Manual do utilizador do Computador Pessoal Portátil
TOSHIBA Satellite A500/A500D
Primeira edição em Agosto de 2009
A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por
leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos
de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido
apenas para utilização pessoal e doméstica. Qualquer outra utilização para
além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital,
alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem
a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos
direitos de autor e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos.
Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer
reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para gar an t ir a sua co rrecção. As
instruções e descrições que contém são exactas para os Computadores
Pessoais Portáteis TOSHIBA Satellite A500/A500Dno momento da
produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores
estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume
qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente
de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada e IBM PC é uma marca comercial da
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
®
Microsoft e Windows
registadas da Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow e Windows Media marcas comerciais
registadas da Microsoft Corporation.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comerciais
registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA.
Bluetooth™ é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e
usada pela TOSHIBA mediante licença.
ConfigFree é uma marca comercial da TOSHIBA Corporation,
DVD MovieFactory é uma marca comercial registada da Corel Corporation.
iiManual do Utilizador
são marcas comerciais ou marcas comerciais
Page 3
WinDVD é uma marca comercial da Corel Corporation
Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
ExpressCard é uma marca comercial da PCMCIA
HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC.
Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak.
Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance.
Memory Stick e Memory Stick PRO são marcas comerciais registadas e
i.LINK é uma marca comercial da SONY Corporation.
Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association.
MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation.
Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Acordo de Licença para Produção d e DVDs
Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por
patentes registadas nos EUA e por outros direitos de propriedade
intelectual, incluindo as patentes com os seguintes números nos E.U.A.:
5,315,448, 5,583,936, 6,836,549, e 7,050,698. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela
Macrovision e destina-se apenas a visualização doméstica e outras,
excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a
utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem.
A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende
do modelo adquirido.
Satellite A500/A500D
Declaração de conformidade para a UE
Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) possuem a etiqueta
“CE” e estão em conformidade com as normas europeias aplicáveis,
tal como disposto na Directiva da Baixa Tensão 2006/95/CE, na Directiva
EMC 2004/108/CE e/ou na Directiva R&TTE 1999/5/CE.
Entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha.
Fabricante:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japão
A Declaração CE oficial e completa para a UE pode ser encontrada em:
http://epps.toshiba-teg.com/
Manual do Utilizadoriii
Page 4
Satellite A500/A500D
Conformidade com as normas CE
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias
relacionadas, especificamente, a Directiva da Compatibilidade
Electromagnética 2004/108/CE aplicável a computadores portáteis e
acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido, a Directiva do
Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 1999/5/CE no caso
de acessórios de telecomunicações adicionados, e a Directiva da Baixa
Tensão 2006/95/CE aplicável ao transformador fornecido.
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas
relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança.
Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas
normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios
não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado
essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as
opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar
problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
■ Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
■ Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC
(Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem
observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais,
comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho
diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais,
comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
■ Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma
corrente trifásica de 380 V).
■ Ambientes médicos
■ Ambientes de automóveis
■ Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em
ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da
responsabilidade da TOSHIBA.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho
não aprovados, poderão ser as seguintes:
■ Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
■ Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na
área circundante.
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compati bili da de
electromagnética deste produto seja adequa damente testada em todos os
ambientes não recomendados, antes da utilizaçã o séria nesses ambiente s.
No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricant e ou a
companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
ivManual do Utilizador
Page 5
Satellite A500/A500D
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto
em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Informação importante sobre seg urança para computadores
com sintonizador de TV
IEC60950-1/EN60950-1 Equipamento de tecnologias de informação Segurança - Apenas se pode ligar um cabo coaxial a este computador se a
blindagem condutora exterior do cabo tiver sido ligada à terra no edifício, o
mais próximo possível do ponto em que o cabo entra, e apenas se a
instalação do cabo estiver em conformidade com todos os regulamentos
locais aplicáveis.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação
pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais
disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não
garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos
os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o
fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes
redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais
condicionais em EG 201 121,
PortugalATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e
EspanhaATAAB AN005, 007, 012, e ES01
SuíçaATAAB AN002
T odas as restantes regiões
ou países
São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede;
por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter
mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional
separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à
conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada
qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes
nacionais específicas.
Manual do Utilizadorv
e DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Page 6
Satellite A500/A500D
A informação seguinte destina-se apenas aos estados
membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos
não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.
As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o
produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de
13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das pilhas e baterias,
o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos,
pilhas e baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas
para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e
reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades
municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas e/ou baterias
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os
acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o
lixo doméstico.
3E+J&G
Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou
cádmio (Cd) superiores aos definidos na Directiva sobre Baterias
(2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg)
e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com
uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada dos produtos, pilhas e baterias,
ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias
e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o
ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e
reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades
municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país
e da região em que adquiriu o aparelho.
viManual do Utilizador
Page 7
Satellite A500/A500D
Programa ENERGY STAR
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as
normas ENERGY STAR
®
®
. Se o modelo que tiver adquirido estiver em
conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação
aplica-se a ele.
A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY STAR e concebeu
este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR para a
eficiência energética. Este computador é fornecido com as opções de
gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a
utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no
funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento
apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no
Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de
inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA.
A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de
poupança de energia activas, para que o computador funcione com o
máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de
Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR evitam
emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de
rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA
dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador
que cumpra as novas especificações ENERGY STAR utilizará entre
20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para mais
informação acerca do Programa ENERGY STAR.
Eliminação do computador e das respectivas baterias
■ A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as
leis e regulamentos aplicáveis. Para mais informações, contacte as
suas autoridades locais.
■ Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização repetida,
as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve
proceder à sua substituição. Sob certas leis e regulamentos aplicáveis,
poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas colocando-as no lixo.
■ Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades do governo local
para mais detalhes relativamente aos locais onde poderá proceder à
reciclagem ou à eliminação das baterias gastas. Este produto contém
mercúrio. A eliminação deste material pode ser regulada devido a
considerações ambientais. Para eliminação, reutilização ou
informações de reciclagem, contacte o seu governo local.
Manual do Utilizadorvii
Page 8
Satellite A500/A500D
REACH - Declaração de conformidade
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias
químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction
of Chemicals - Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Substâncias
Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A T oshiba cumprirá
todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em
proporcionar aos clientes todas as informações sobre as substâncias
químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na
regulamentação REACH.
Consulte o website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para
obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos
artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo
com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 (“REACH”)
e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).
A informação seguinte destina-se apenas à Turquia:
■ Em conformidade com os regulamentos EEE: A Toshiba cumpre
todos os regulamentos da norma turca 26891 “Restrição do uso de
certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico”.
■ O número possível de pontos (“pixels”) anómalos no seu ecrã cumpre a
norma ISO 13406-2. Se o número de pontos anómalos for inferior ao
especificado nesta norma, não poderão ser considerados como defeito
ou falha.
■ A bateria é um produto de consumo, pelo que o seu tempo de duração
depende da utilização do computador. Se não possível carregar a
bateria de todo, então isso será considerado um defeito ou uma falha.
A variação do tempo de duração da bateria não é um defeito ou uma
falha.
GOST
viiiManual do Utilizador
Page 9
Normas de unidades de discos ópticos
Os computadores TOSHIBA Satellite A500/A500D são fornecidos com
uma das seguintes unidades pré-inataladas:
unidade DVD Super Multi (±R DL), unidade BD-ROM ou BD-RE
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
PRODUTO LASER DE CLASSE 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APP ARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a
cumprir as normas do Capítulo 21 das normas d o Depa rtam ento de Saúd e
e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as
normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Instruções de segurança da unidade d e discos ópticos
■ Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e
guarde-o para futura referência.
Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro
de serviço autorizado.
■ A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação
perigosa
■ Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Satellite A500/A500D
Manual do Utilizadorix
Page 10
Satellite A500/A500D
Unidade DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
xManual do Utilizador
Page 11
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Panasonic UJ240
■ A unidade Blue-Ray utiliza um sistema de laser. Para garantir a
correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de
instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma
vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
■ A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação
perigosa.
■ Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Manual do Utilizadorxi
Page 12
Satellite A500/A500D
Regulamentos internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um
sistema de laser e está classificado como
sendo um “PRODUTO LASER DE
CLASSE 1”. Para utilizar este modelo
correctamente, leia o manual de
instruções atentamente e guarde-o para
futura referência. Se tiver algum
problema com este modelo, contacte o
Centro de serviço AUTORIZADO mais
próximo.” Para impedir a exposição
directa ao raio laser, não tente abrir a
caixa da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
xiiManual do Utilizador
Page 13
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE
CONTROLOS OU AJUSTES OU A
EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS
DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS
NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM
RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A
RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Iniciar o Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . E-2
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Glossário
Índice remissivo
xviManual do Utilizador
Page 17
Prefácio
Parabéns pela sua aquisição dum computador Satellite A500/A500D.
Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, inclui
funcionalidade multimédia e foi concebido para garantir anos de
funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador
Satellite A500/A500D. Fornece também informação detalhada sobre como
configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como
usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que utiliza computadores ou se for a primeira vez que
utiliza computadores portáteis, comece por ler os capítulos Introdução e
Descrição geral para se familiarizar com as funções, componentes e
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Iniciação
para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu
computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler
este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois
familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se
esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para
conhecer funções que não são comuns, ou são únicas neste computador,
e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se pretende
instalar placas do tipo ExpressCard ou ligar dispositivos externos como
uma impressora, não deixe de ler o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Satellite A500/A500D
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um
glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções,
capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Descrição geral, identifica os componentes do computador e
explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Iniciação, fornece uma descrição geral e rápida de como
começar a utilizar o computador.
Manual do Utilizadorxvii
Page 18
Satellite A500/A500D
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre
cuidados a ter com o computador e sobre a utilização dos seguintes
dispositivos: Touchpad, sensor de impressões digitais, unidade de discos
ópticos, controlos de áudio/vídeo, câmara web, microfone, modem interno,
comunicações sem fios e placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo
o teclado sobreposto e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os
recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de
poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o
computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma
palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional
disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a
execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o
computador pareça não estar a funcionar bem.
O capítulo 10, Desresponsabilizações, fornece informação de isenção de
responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices contêm os dados técnicos do seu computador.
O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto.
O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e
realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza,
as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por
exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador.
O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os
componentes sobre os quais está a fornecer informação.
xviiiManual do Utilizador
Page 19
Satellite A500/A500D
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações
do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das
teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla
ENTER.
Manual do Utilizadorxix
Page 20
Satellite A500/A500D
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais
teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das
teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C
significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo
premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas
primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC
Quando os procedimentos requerem uma acção,
tal como clicar num ícone ou introduzir texto,
o nome do ícone ou o texto que deverá introduzir
aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo
computador, e que aparecem no ecrã, são
representados com o tipo de letra que vê à
esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de
informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se
indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida
utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções,
pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar
melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em
morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
xxManual do Utilizador
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “” no
Windows 7.
Page 21
Satellite A500/A500D
Precauções Gerais
Os computadores TOSHIBA foram concebidos p ara optimiza r a segurança,
minimizar o esforço e suportar os rigores da port ab ilidade. Contudo , devem
ser observadas certas precauções p ara reduzir mais ainda o risco de danos
físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os
avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Possibilite uma ventilação adequada
■ Certifique-se sempre de que o computa dor e o transformador de CA têm
ventilação adequada e que estão protegidos contra o sobreaquecimento
quando o computador está ligado ou quando o transformador de CA
está ligado a uma tomada eléctrica (mesmo que o compu tador esteja
em Modo de Suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
■ Nunca cubra o computador nem o transformador de CA com
qualquer objecto.
■ Nunca coloque o computador nem o transformador de CA perto de
fontes de calor, como cobertores eléctricos ou aquecedores.
■ Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação, incluindo as
que se encontram na base do computador.
■ Coloque sempre o computador sobre uma superfície plana e rígida.
A utilização do computador sobre tapetes ou outros materiais
flexíveis, poderá bloquear as aberturas de ventilação.
■ Proporcione sempre espaço suficiente em volta do computador.
■ O sobreaquecimento do computador ou do transformador de CA
poderá causar anomalias no sistema, danos no computador e no
transformador de CA ou incêndio, podendo resultar em ferimentos
graves.
xxManual do Utilizador
Page 22
Criar um ambiente adequado ao comput ador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para
apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por
exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento
de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver
sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamen t o , proteja
a área de trabalho de:
■ Pó, humidade e luz directa do sol.
■ Equipamento que gera um forte camp o magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao
computador) ou colunas de som.
■ Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou
aquecedores.
■ Calor, frio, ou humidade, extremos.
■ Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto.
Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por
esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização
intensiva do teclado.
Satellite A500/A500D
Danos físicos provocados por calor
■ Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito
quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o
contacto físico com o computador durante um longo período de tempo
(por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no
descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
■ Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de
interface, pois ela poderá estar quente.
■ A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o
transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o
transportar.
■ Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Manual do Utilizadorxxi
Page 23
Satellite A500/A500D
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer
tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do
computador ou causar anomalias no funcionamento.
Sobreaquecimento do ExpressCard
Alguns ExpressCards aquecem bastante quando sujeitos a utilização
prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no
funcionamento do dispositivo em questão. Além disso, deve ter cuidado ao
retirar um cartão ExpressCard que tenha sido utilizado durante um longo
período de tempo.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar
interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é
prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma
distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a
ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura
deste computador estão descritas no Manual de Instruções para
Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de
utilizar o computador.
xxiiManual do Utilizador
Page 24
Introdução
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento e identifica
as funções, as opções e os acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar
adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido
previamente instalado pela TOSHIBA.
Lista de verificação de equipamento
Desembale o computador com cuidado e guarde a caixa e os materiais de
embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
■ Transformador de CA e cabo de alimentação (ficha de 2 ou 3 pinos)
■ Módulo de bateria (pré-instalado em alguns computadores)
■ Controlo remoto (incluído em alguns modelos)
■ Duas pilhas AA de manganésio (para o controlo remoto)
■ Pilha CR2016 (para o controlo remoto pequeno)
Satellite A500/A500D
Capítulo 1
■ Alguns modelos incluem um controlo remoto pequeno.
Documentação
■ Manual do Utilizador do TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Iniciação Rápida ao TOSHIBA Satellite A500/A500D
■ Manual de Instruções de Segurança e Conforto (incluído no Manual do
Utilizador)
■ Informação de garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu
revendedor imediatamente.
Manual do Utilizador1-1
Page 25
Satellite A500/A500D
Software
O computador possui o seguinte sistema operativo Windows e os
seguintes utilitários pré-instalados.
■ Windows 7
■ Controlador de Modem (para utilizar apenas nos modelos com Modem)
■ Software de controlo de comunicações Bluetooth (Só pode ser utilizado
■ Controladores de placa gráfica para Windows
■ Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ Palavra-passe de supervisor TOSHIBA
■ Corel DVD MovieFactory
■ WinDVD BD for TOSHIBA (Fornecido com alguns modelos)
■ Utilitário de impressão digital (apenas para modelos com sensor de
■ Driver de rede LAN
■ Controlador de dispositivo apontador
■ Controlador de som para Windows
■ Controlador de LAN Sem Fios (apenas para modelos com dispositivo
■ Centro de Mobilidade do Windows
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Utilitários de Memória SD TOSHIBA
■ Assistente TOSHIBA
■ LEITOR DE DVD TOSHIBA
■ TOSHIBA Face Recognition (utilizável apenas em modelos equipados
■ Aplicação TOSHIBA Web Camera (utilizável apenas em modelos
■ Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
■ Utilitário de Suspensão e Carregamento USB da TOSHIBA
■ Utilitário TOSHIBA eco
■ TOSHIBA Bulletin Board.
■ TOSHIBA ReelTime
■ Estação de Serviço TOSHIBA
para modelos com função Bluetooth)
®
(Fornecido com alguns modelos)
impressão digital)
de LAN Sem Fios)
com câmara web)
equipados com câmara web)
O conjunto de Utilitários de Memória SD TOSHIBA contém o Utilitário de
Formatação de Cartões de Memória SD e outras funções para cartões SD.
Para desinstalar os utilitários SD, clique em Iniciar -> Painel de controlo
-> Desinstalar um programa e seleccione Utilitários de Memória SD
TOSHIBA.
1-2Manual do Utilizador
Page 26
Características
Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
IntegradoO seu computador está equipado com um
ChipsetChipset Mobile Intel
Memória
Satellite A500/A500D
processador e o tipo de processador depende do
modelo. Para verificar qual é o tipo de processador
que o seu computador possui, abra o utilitário
Ferramenta de Diagnóstico de PC fazendo clique
em Iniciar -> T odos os programas -> TOSHIBA ->
Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC
TOSHIBA.
PC3-8500/PC2-6400 de 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos
dois slots de memória dos seguintes modelos:
Modelos com chipset Mobile Intel
chipset Mobile Intel
®
GL40 Express/
®
GM45 Express/
chipset AMD M780G
chipset AMD M780V
modelos com chipset AMD M880G/
modelos com chipset AMD M860G/
modelos com chipset AMD M870.
A quantidade máxima de memória de sistema e a
respectiva velocidade variam consoante o modelo.
■ Os modelos com chipset Mobile Intel® GL40 Express suportam uma
capacidade de memória máxima de 4 GB.
■ Nos modelos com processador AMD Athlon/Sempron™, um módulo
de memória PC2-6400 funciona com a velocidade de um PC2-5300.
Manual do Utilizador1-3
Page 27
Satellite A500/A500D
RAM de vídeoA memória RAM de vídeo depende do modelo.
®
Modelos com chipset Mobile Intel
Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: A placa
GM45
gráfica utiliza memória de sistema como RAM de
vídeo numa proporção que depende da
Tecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45
Express na placa gráfica da NVIDIA
®
GeForce®
G 210M: 512MB de memória externa
Modelos com chipset Mobile Intel
Express na placa gráfica da NVIDIA
®
GM45
®
GeForce®
GT 230M: 1GB de memória externa
Modelos com chipset AMD M780G/
Modelos com chipset AMD M780V/
Modelos com chipset AMD M880G/
Modelos com chipset AMD M860G:
A placa gráfica utiliza memória de sistema como
RAM de vídeo numa proporção que depende da
tecnologia ATI HyperMemory™.
Modelos com chipset AMD M780G/
Modelos com chipset AMD M880G/
Modelos com chipset AMD M870 na placa gáfica
da ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 512MB de
memória externa
Modelos com chipset AMD M780G/
modelo com chipset AMD M880G/
modelos com chipset AMD M870 e placa gráfica
ATI Mobility Radeon™ HD 465 0: 1 MB de
memória externa
Para utilizadores de uma versão de 32 bits do Windows: Se o seu
computador possuir dois módulos de memória de 2 GB cada ou mais, o
sistema operativo poderá indicar a existência de apenas aproximadamente
3 GB (dependendo das especificações do hardware do computador).
Esta informação está correcta porque o sistema operativo apresenta
normalmente a memória disponível para ele, em vez da memória física
total (RAM) instalada no computador.
Vários componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas
de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de memória.
Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue endereçar mais do
que 4 GB de memória, o resultado é que estes dispositivos se sobrepõem à
memória física. O facto de a memória sobreposta não estar disp onível p ara
o sistema operativo é uma limitação técnica.
Apesar de algumas ferramentas de análise poderem indicar a totalidade
de memória física instalada no computador, o facto é que a memória
disponível para o sistema operativo será sempre aproximadamente
apenas 3 GB.
1-4Manual do Utilizador
Page 28
Discos
Satellite A500/A500D
Unidade de disco
rígido ou de estado
sólido
Este computador está equipado com um dos
seguintes tipos de unidade de estado sólido
(SSD) ou unidade de disco rígido (HDD).
As capacidades dos modelos de unidade de
disco são diferentes.
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
■ 256 GB
■ Disco rígido
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Note que parte da capacidade da unidade de
disco rígido é reservada para espaço de
administração.
Poderão ser disponibilizados outros discos rígidos com capacidades
diferentes.
Manual do Utilizador1-5
Page 29
Satellite A500/A500D
Unidade de discos ópticos
Gravador DVD Super
Multi
A unidade lê DVD-ROM à velocidade máxima de
8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x;
grava CD-R a velocidades até 24x, CD-RW a
velocidades até 24x, DVD-RW a velocidades até
6x, DVD-R e DVD+R e DVD+RW a velocidades
até 8x, DVD-R (Dupla Camada) a velocidades
até 6x, DVD+R (Dupla Camada) a velocidades
até 6x e DVD-RAM a velocidades até 5x.
Adicionalmente, ainda é compatível com os
seguintes formatos:
■ CD-R
■ CD-RW
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (sessão simples/múltipla)
■ CD-ROM Modo 1, Modo 2
■ CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ Método de endereçamento 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dupla Camada)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Dupla Camada)
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Alguns modelos estão equipados com um
módulo de unidade de DVD Super Multi, que lê
CDs e DVDs sem ter necessidade de um
adaptador.
1-6Manual do Utilizador
Page 30
Satellite A500/A500D
Unidade BD WriterEsta unidade lê BD-ROMs a uma velocidade
máxima de 6x e DVD-ROMs a uma velocidade
máxima de 8x e CD-ROMs a uma velocidade
máxima de 24x, e grava CD-Rs a velocidade s até
24x, CD-RWs a velocidades até 16x, DVD-RW s a
velocidades até 6x, DVD-Rs, DVD+Rs e
DVD+RWs a velocidades até 8x, DVD-R (du pl a
camada) a velocidades até 4x, DVD+R (dupl a
camada) a velocidades até 4x, DVD-RAMs a
velocidades até 5x, BD-Rs a velocidades até 6x,
BD-R (DL) a velocidades até 4x, BD-REs a
velocidades até 2x e BD-RE (DL) a velocidades
até 2x, e suporta os seguintes formatos:
■ CD-DA
■ CD-ROM
■ CD-ROM XA
■ PhotoCD (multi-sessão)
■ Video CD
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybrid SACD
■ DVD-Video
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R(DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD-RAM
■ BD-ROM
■ BD-R
■ BD-RE
■ BD-R(DL)
■ BD-RE(DL)
Manual do Utilizador1-7
Page 31
Satellite A500/A500D
Unidade
Combinada BD
Esta unidade lê BD-ROMs à velocidade máxima
de 6x, DVD-ROMs à velocidade máxima de 8x e
CD-ROMs à velocidade máxima de 24x, e grava
CD-Rs a velocidades até 24x, CD-RWs a
velocidades até 16x, DVD-RWs a velocidades
até 6x, DVD-Rs, DVD+Rs e DVD+RWs a
velocidades até 8x, DVD-R (dupla camada) a
velocidades até 4x, DVD+R (dupla camada) a
velocidades até 4x, DVD-RAMs a velocidades
até 5x, BD-Rs a velocidades até 6x e BD-R (DL)
à velocidade de 4x.
■ CD-DA
■ CD-ROM
■ CD-ROM XA
■ PhotoCD (multi-sessão)
■ Video CD
■ CD-Extra (CD+)
■ CD-Text
■ Hybrid SACD
■ DVD-Video
■ DVD-ROM
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD-R(DL)
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD+R(DL)
■ DVD-RAM
■ BD-ROM
Teclado
IntegradoO teclado interno possui uma secção de teclas
de cursor sobrepostas, e as teclas e .
O teclado é compatível com o teclado melhorado
®
. Para detalhes, consulte o Capítulo 5, O
IBM
Teclado.
1-8Manual do Utilizador
Page 32
Dispositivo Apontador
Satellite A500/A500D
Touchpad integrado O Touchpad integrado e os botões de controlo,
situados na zona do apoio para as mãos,
permitem controlar o apontador no ecrã e
desempenham funções como o deslocamento
do conteúdo das janelas.
Energia
Módulo de bateriaO computador é alimentado por um módulo de
Bateria do RTCA bateria interna RTC suporta o relógio de tempo
Transformador
de CA
bateria recarregável de iões de lítio.
real e o calendário.
O transformador fornece energia ao sistema e
recarrega as baterias. É fornecido com um cabo
destacável que pode ter uma ficha de 2 ou 3 pinos.
Uma vez que o transformador de CA é universal,
pode funcionar com voltagens de 100 a 240 V.
No entanto, notará que a corrente de saída varia
entre modelos diferentes. A utilização do tipo de
transformador errado pode danificar o
computador. Consulte a secção Transformador
de CA no Capítulo 2, Descri ç ão geral.
Portas
Monitor externoPorta VGA analógica de 15 pinos. Esta porta
Universal Serial Bus
(USB 2.0)
permite ligar um monitor externo ao computador.
Alguns modelos incluem esta função.
O computador suporta múltiplas portas Universal
Serial Bus compatíveis com o padrão USB 2.0.
As portas com o ícone () possuem Utilizar a
função Suspensão e Carregamento USB
TOSHIBA.
Uma das portas USB tem conectividade eSATA
(Serial ATA externo).
Manual do Utilizador1-9
Page 33
Satellite A500/A500D
Slots
Express Card™O slot ExpressCard interno é um slot universal.
Este slot suporta módulos ExpressCard/54 e
ExpressCard/34.
Cartões de
memória Bridge
Este slot permite utilizar cartões de memória
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™, Memory
®
Stick
(PRO™/PRO Duo™), xD-Picture Card™ e
MultiMediaCard™. Consulte o Capítulo 8,
Dispositivos Opcionais.
Cartão SIMEste slot (situado debaixo do módulo de bateria)
permite transferir informação de um cartão SIM
de 25 mm para o computador. Apenas alguns
modelos estão equipados com slot para cartão
SIM.
Multimédia
Sistema de SomO sistema de som integrado fornece o suporte
Câmara webA Câmara Web é um dispositivo que permite
para os altifalantes e para o microfone internos
do computador, permitindo ainda a ligação de
microfone e auscultadores externos através de
fichas apropriadas.
gravar vídeo e tirar fotografias com o
computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo
em “chat” ou em videoconferência utilizando uma
ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. O software Assistente de
Câmara ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos
seus vídeos e às suas fotografias.
Porta de saída HDMIA porta de saída HDMI pode ser ligada a um
cabo HDMI com conector do tipo A.
Os cabos HDMI permitem o envio de sinais de
vídeo e áudio. Permitem também enviar e
receber sinais de controlo.
Se for ligado a esta porta um televisor que
suporte o controlo HDMI, o controlo remoto
desse televisor pode ser utilizado para controlar
algumas funções do computador.
Consulte a secção Ligação REGZA Link
(Controlo do PC) no capítulo 8, Dispositivos
Opcionais, para mais detalhes.
1-10Manual do Utilizador
Page 34
Satellite A500/A500D
Ligação para
auscultadores
(S/PDIF)
Esta tomada permite ligar altifalantes digitais ou
auscultadores estéreo (com o mínimo de 16 ohm).
Quando ligar altifalantes digitais ou auscultadores,
o altifalante interno é automaticamente
desactivado. Esta tomada também pode ser
usada como saída S/PDIF e permite a ligação de
equipamento de tecnologia digital óptica.
Entrada para
microfone
Esta entrada de 3,5 mm para microfone permite
ligar uma ficha de três condutores de um
microfone estéreo ou outro dispositivo estéreo
para entrada de áudio.
Sintonizador de TVO sintonizador de TV permite ver e gravar
programas de TV. Alguns modelos estão
equipados com um sintonizador de TV.
Janela de recepção
de infravermelhos
Esta é uma janela de sensor que recebe sinais
do Controlo Remoto que é fornecido com o seu
computador.
Os modelos que não incluem controlo remoto
não possuem um receptor de infravermelhos,
pelo que não podem ser operados por controlo
remoto.
Controlo remoto
grande e pequeno
Utilize este dispositivo para navegar enquanto
ouve CDs/DVDs/BDs. O controlo remoto
pequeno encontra-se no slot ExpressCard
(incluído em alguns modelos).
Comunicações
ModemAlguns modelos estão equipados com um
modem integrado. O modem integrado
proporciona capacidade de comunicações de fax
e dados em conformidade com as normas V.90
(V.92) e inclui uma tomada para ligação à linha
telefónica. Note que as normas V.90 e V.92 são
reconhecidas apenas nos EUA, Canadá,
Alemanha, Reino Unido e França. Noutras
regiões apenas é reconhecida a norma V.90.
Também deverá ter em conta que a velocidade
de transferência de dados e de fax dependerá
das condições da linha telefónica analógica.
O modelo integrado é instalado como dispositivo
de série apenas em alguns países.
Manual do Utilizador1-11
Page 35
Satellite A500/A500D
LANO computador tem suporte integrado para
Bluetooth™Alguns computadores desta série estão dotados
LAN Sem FiosAlguns computadores desta série estão
■ A velocidade de transmissão através de uma rede LAN sem fios e a
Ethernet LAN (10 mbps, 10BASE-T), Ethernet
LAN (100 mbps, 100BASE-TX) e Gigabit
Ethernet LAN (1000 mbps 1000BASE-T).
Vem instalado de origem em alguns mercados.
de tecnologia de comunicação sem fios Bluetooth,
que elimina a necessidade de cabos entre
dispositivos electrónicos, tais como computadores,
impressoras e telefones móveis. Se estiver
activado, o sistema Bluetooth proporciona um
ambiente de rede pessoal, segura, de confiança e
de instalação rápida e fácil.
equipados com um módulo de LAN Sem Fios
que é compatível com outros sistemas de redes
LAN baseados na tecnologia Direct Sequence
Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing, em conformidade com a norma
IEEE 802.11.
distância alcançada podem variar conforme o ambiente
electromagnético envolvente, os obstáculos, a concepção e a
configuração do ponto de acesso, a concepção do sistema cliente e as
configurações do software/hardware. A Velocidade de Transmissão (X
Mbit/s) é a velocidade máxima teórica segundo as normas IEEE802.11
(a/b/g/n). A velocidade de transmissão real será inferior à velocidade
máxima teórica.
Interruptor de
comunicações
Este interruptor activa e desactiva as funções LAN
sem fios e Bluetooth.
sem fios
Segurança
Slot do fecho de
segurança
1-12Manual do Utilizador
Permite ligar um fecho de segurança para
prender o computador a uma secretária ou a
outro objecto grande.
Page 36
Satellite A500/A500D
Software
O ecrã do computador suporta imagem de alta resolução e pode ser
ajustado para uma vasta gama de ângulos de visão, para proporcionar o
máximo conforto e a máxima legibilidade.
Sistema operativoEstá disponível o Windows 7. Consulte a secção
sobre software instalado de origem, no início
deste capítulo.
Utilitários TOSHIBAFoi pré-instalada uma série de utilitários e de
controladores para tornar mais cómoda a
utilização do computador. Consulte a secção
Utilitários e Aplicações, neste capítulo.
Plug and PlayAo ligar um dispositivo externo ao computador
Funções especiais
As seguintes funções são exclusivas dos computadores TOSHIBA ou são
funções avançadas que tornam o computador mais fácil de utilizar.
Aceda a cada uma das funções através dos seguintes procedimentos.
*1 Para aceder às Opções de energia, faça clique em Iniciar -> Painel de
controlo -> Sistema e Segurança -> Opções de energia.
Teclas rápidasAs teclas rápidas são combinações de teclas
Desactivação
automática do ecrã
Desactivação
automática do disco
*1
rígido
ou ao instalar um componente, a função de Plug
and Play permite que o sistema reconheça a
ligação e realize automaticamente as
configurações necessárias.
permitem modificar rapidamente a configuração
do sistema a partir do teclado sem necessidade
de executar qualquer programa do sistema.
Esta função desliga automaticamente a
*1
alimentação do ecrã LCD do computador no caso
de o teclado não ser utilizado durante um tempo
especificado. A energia é reposta assim voltar a
ser premida alguma tecla. Isto pode ser
especificado nas opções de energia.
Esta função desliga automaticamente o disco
rígido quando o mesmo não é utilizado durante
um determinado período de tempo. A energia é
reposta assim que o disco rígido voltar a ser
utilizado. Isto pode ser especificado nas opções
de energia.
Manual do Utilizador1-13
Page 37
Satellite A500/A500D
Modos de
Suspensão/
Hibernação
automáticos do
sistema
*1
Palavra-passe de
arranque
Segurança
instantânea
Fonte de
alimentação
inteligente
Modo de poupança
de bateria
*1
*1
Hibernação
automática se a
bateria estiver
*1
fraca
Dispersão de calor
Esta função coloca automaticamente o sistema
nos modos de Suspensão ou de Hibernação
quando o sistema não é solicitado nem acedido
durante o período de tempo configurado. Isto
pode ser especificado nas opções de energia.
Estão disponíveis dois níveis de segurança por
palavra-passe: de supervisor e de utilizador, para
impedir o acesso não autorizado ao computador.
Uma função de tecla rápida específica bloqueia o
sistema para dar segurança aos dados.
Um microprocessador na fonte de alimentação
inteligente do computador detecta a carga da
bateria, calcula automaticamente a carga de
bateria restante e protege os componentes
electrónicos de condições anormais, tais como
voltagem excessiva proveniente do
transformador. Isto pode ser especificado nas
opções de energia.
Esta função permite-lhe configurar o computador
para poupar carga de bateria. Isto pode ser
especificado nas opções de energia.
Quando a carga da bateria baixa ao ponto de a
utilização do computador não poder continuar,
o sistema entra automaticamente no Modo de
Hibernação e desliga-se. Isto pode ser
especificado nas opções de energia.
*1
Para protecção contra o sobreaquecimento,
o processador possui um sensor de temperatura
interno que permite accionar a ventoinha de
arrefecimento ou reduzir a velocidade de
processamento no caso de a temperatura interna
do computador subir até um certo nível. Isto pode
ser especificado nas opções de energia.
Se, com qualquer um das opções, a temperatura do processador atingir
um valor inaceitavelmente elevado, o computador desligar-se-á
automaticamente para evitar danos. Nesta situação, perdem-se todos os
dados que não tiverem sido guardados.
1-14Manual do Utilizador
Page 38
Satellite A500/A500D
Protecção de disco
rígido TOSHIBA
Esta função utiliza um sensor de impacto,
integrado no computador, para detectar qualquer
vibração ou impacto e desloca automaticamente
a cabeça de leitura/gravação do disco rígido para
uma posição de segurança, para reduzir o risco
de danos causados ao disco pelo contacto da
cabeça com a superfície do disco. Consulte a
secção Utilização da Protecção do disco rígido
no Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização,
para mais detalhes.
A função de Protecção do disco rígido TOSHIBA não garante que o
mesmo não possa sofrer danos.
Modo de Hibernação Esta função permite desligar a energia do
computador sem encerrar o software que estiver
a utilizar. O conteúdo da memória principal é
automaticamente gravado no disco rígido para
que, quando voltar a ligar o sistema, possa
continuar a trabalhar a partir de onde
interrompeu o trabalho. Consulte a secção
Desligar a alimentação eléctrica no capítulo 3,
Iniciação, para mais detalhes.
Modo de SuspensãoSe tiver de interromper o seu trabalho, pode
utilizar esta função para poder desligar a energia
do computador sem encerrar o software que
estiver a utilizar. Os dados são mantidos na
memória principal do computador, de forma que
quando voltar a ligar a energia pode continuar a
trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho.
Bloqueio
Automático da
Unidade Óptica
Esta função bloqueia automaticamente o botão
de ejecção da unidade de discos ópticos se o
computador detectar alguma vibração ou algum
impacto e estiver a funcionar apenas com
energia da bateria. Esta função evita que o
tabuleiro do disco se abra mesmo que o botão de
ejecção seja premido acidentalmente. Consulte a
secção Bloqueio Automático da Unidade Óptica
no capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização,
para obter mais informação sobre esta função.
Manual do Utilizador1-15
Page 39
Satellite A500/A500D
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
Esta secção descreve as funcionalidades TOSHIBA Component
pré-instaladas no computador.
TOSHIBA Power
Saver
Suporte de Botões
TOSHIBA
Utilitário de
ampliação/redução
TOSHIBA
Ferramenta de
Diagnóstico de PC
TOSHIBA
Cartões Flash
TOSHIBA
Acessibilidade
TOSHIBA
O utilitário TOSHIBA Power Saver fornece mais
funções para os vários tipos de gestão da
energia.
Este utilitário controla as seguintes funções
associadas a botões no computador.
■ Botão Eco
■ Botão CD/DVD/BDs
■ Botão de silêncio (Mute)
A aplicação associada ao botão pode ser
alterada.
Este utilitário permite aumentar ou diminuir o
tamanho dos ícones na área de trabalho, assim
como aumentar ou diminuir o factor de
ampliação/redução associado a algumas
aplicações suportadas.
A Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA
(PC Diagnostic Tool) apresenta informação
básica sobre a configuração do computador e
permite testar a funcionalidade de alguns
componentes integrados no computador.
O utilitário Cartões Flash TOSHIBA (Flash
Cards) proporciona uma forma rápida de
modificar determinadas funções do sistema e
lançar aplicações.
■ Funções das teclas rápidas
■ Função de iniciador de utilitários TOSHIBA
O utilitário Acessibilidade TOSHIBA ajuda os
utilizadores portadores de alguma deficiência
motora a utilizar as funções das teclas rápidas
da TOSHIBA. Na prática, este utilitário permite
fazer com que a tecla FN se comporte como se
ficasse presa, isto é, pode premi-la uma vez,
libertá-la e premir em seguida uma das teclas “F”
para aceder a uma função específica. Quando
esta funcionalidade estiver activada, a tecla FN
permanece activa até ser premida outra tecla.
1-16Manual do Utilizador
Page 40
Utilitários e aplicações
Esta secção descreve os utilitários pré-instalados fornecidos com o
computador e contém informação sobre como os iniciar. Para obter mais
informação sobre o respectivo funcionamento, consulte o manual online de
cada utilitário, os ficheiros de ajuda ou o ficheiro README.TXT.
Satellite A500/A500D
Utilitário de
Impressão Digital
■ A segurança por impressão digital não pode ser usada em modelos
que não tenham um módulo de reconhecimento de impressões digitais
instalado.
Alguns modelos desta série de computadores
possuem um utilitário de impressões digitais que
serve para registar e reconhecer impressões
digitais, as quais podem estar associadas a um
nome de utilizador e palavra-passe para eliminar
a necessidade de introduzir esses dados pelo
teclado. Com a simples passagem de um dedo,
já registado, no sensor de impressões digitais,
serão activadas as seguintes funções:
■ Início de sessão no Windows e acesso a
páginas na Internet com segurança activada,
através do Internet Explorer.
■ É possível encriptar/desencriptar ficheiros e
pastas para impedir o acesso de terceiros.
■ Desactivar o protector de ecrã protegido por
palavra-passe ao despertar de um modo de
poupança de energia, tal como o Modo de
Suspensão.
■ Autenticação da palavra-passe de utilizador
(e, se aplicável, palavra-passe de disco
rígido), durante o arranque do computador
(autenticação antes do arranque do sistema
operativo).
■ Funcionalidade de autenticação única por
impressão digital (Single-Swipe Sign-On)
Bluetooth Stack for
Windows by Toshiba
As funções Bluetooth não podem ser utilizadas em modelos que não
tenham um módulo Bluetooth instalado.
Manual do Utilizador1-17
Este software permite a comunicação entre o
computador e equipamentos Bluetooth remotos,
tais como impressoras e telefones móveis.
Page 41
Satellite A500/A500D
Assistente TOSHIBAO Assistente TOSHIBA é uma int erf a ce gráfica
Utilitário HW SetupPara iniciar o utilitário, clique no botão Iniciar do
Utilitário TOSHIBA
eco
TOSHIBA ConfigFree O TOSHIBA ConfigFree é um conjunto de
TOSHIBA Disc
Creator
para o utilizador, que permite aceder a
ferramentas, aplicações e utilitários específicos
que tornam a utilização e a configuração do
computador mais fácil.
Windows, aponte para Todos os programas,
clique em TOSHIBA, em Utilitários e seleccione
o ícone HWSetup.
Utilitário TOSHIBA eco ajuda a analisar as suas
poupanças de energia, mostrando quase em
tempo real o consumo de energia. Para além
disso, mostra o consumo de energia acumulado,
e as poupanças aproximadas de energia quando o
modo eco é utilizado diariamente, semanalmente
e mensalmente. Pode analisar as poupanças de
energia utilizando o modo eco de forma contínua.
utilitários que facilitam a utilização e melhoram o
controlo de dispositivos de comunicações e
ligações de rede. Ajudam a identificar problemas
de comunicações e permitem criar perfis de
utilização se tiver necessidade de comutar entre
diferentes locais e redes de comunicações. Para
aceder a este utilitário, clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> ConfigFree.
Pode criar CDs e DVDs em vários formatos,
incluindo CDs de áudio, que podem ser lidos
num leitor de CDs normal, e CDs/DVDs de
dados, onde pode guardar cópias dos ficheiros e
pastas existentes na unidade de disco rígido do
seu computador. Este software pode ser usado
em modelos com unidades DVD Super Multi.
Para abrir este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA ->
Aplicações de CD&DVD -> Disc Creator.
Reconhecimento de
Face TOSHIBA
O Reconhecimento de Face TOSHIBA utiliza
uma biblioteca de verificação de faces para
verificar os dados das faces dos utilizadores
quando estes desejam iniciar sessão no
Windows. Se a verificação for bem-sucedida,
será automaticamente iniciada uma sessão para
o utilizador no Windows. O utilizador pode assim
evitar a introdução da palavra-passe e iniciar a
sessão mais rapidamente.
1-18Manual do Utilizador
Page 42
Satellite A500/A500D
Utilitário de
Suspensão e
Carregamento USB
da TOSHIBA
Alerta de HDD/SSD
TOSHIBA
Corel DVD
MovieFactory for
TOSHIBA
Este utilitário permite activar e desactivar a
função Suspensão e Carregamento USB.
Este utilitário mostra as posições das portas USB
que suportam a função Suspensão e
Carregamento USB e indica a carga restante na
bateria.
Para iniciar este utilitário, clique em Iniciar ->
Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários
-> USB Sleep and Charge; ou Painel de controlo -> TOSHIBA USB Sleep and Charge.
O utilitário Alerta de HDD/SSD TOSHIBA inclui
funções automáticas para monitorizar o estado
de funcionamento da unidade de disco e
efectuar cópias de segurança do sistema.
O software Corel DVD MovieFactory for
TOSHIBA permite que os utilizadores criem
instantaneamente discos DVD Video ou
apresentações de slides, utilizando um interface
com um assistente intuitivo e orientado para
funções específicas. (Incluídos em alguns
modelos)
Este software também suporta a função
Labelflash, que permite imprimir texto e imagens
na superfície da etiqueta dos discos compatíveis
com Labelflash sem utilizar uma impressora.
Alguns modelos de computador suportam a
função Labelflash.
Esta função Labelflash não pode ser utilizada nos modelos que não
possua uma unidade DVD Super Multi com Labelflash.
Para saber se a unidade de discos ópticos que tem instalada no seu
computador suporta a função Labelflash, siga os passos descritos abaixo:
1. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> DVD MovieFactory for
TOSHIBA -> DVD MovieFactory Launcher, para iniciar o DVD
MovieFactory.
2. Clique em Criar etiqueta de disco. O Corel Label@Once é iniciado.
3. Clique no separador Geral.
4. Escolha Unidade de Discos Óptico como Impressora.
Se o nome da unidade for mostrado no Passo 4, isso significa que a
unidade de discos ópticos do seu computador suporta a função Labelflash.
Manual do Utilizador1-19
Page 43
Satellite A500/A500D
WinDVD BD para
TOSHIBA
Centro de
Mobilidade do
Windows
LEITOR DE DVD
TOSHIBA
Este software é fornecido para reproduzir discos
Blue-ray. Tem uma interface e funções no ecrã.
Clique em Iniciar -> Todos os programas ->
InterVideo WinDVD -> WinDVD for TOSHIBA.
Esta secção descreve o Centro de Mobilidade do
Windows. O Centro de Mobilidade (Mobility
Center) é um utilitário que permite aceder
rapidamente a vários parâmetros relacionados
com a mobilidade do PC. O sistema operativo
disponibiliza um máximo predefinido de oito placas
e o Centro de Mobilidade adiciona mais duas.
■ Bloqueio do computador:
Esta função pode ser utilizada para bloquear o seu
computador sem ter de o desligar. Executa a
mesma função que o botão Bloquear que se
encontra no fundo do painel direito do menu Iniciar.
■ Assistente TOSHIBA:
Esta função pode ser utilizada para abrir o
Assistente TOSHIBA se este já estiver
instalado no computador.
Este software é fornecido para a reprodução do
formato DVD Video. Possui todas as funções
usuais e uma interface que se sobrepõe à
imagem. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> ->TOSHIBA DVD PLAYER.
Podem ocorrer falhas na imagem e no som, ou até a perda do sincronismo
entre o áudio e o vídeo, durante a reprodução de alguns títulos em DVD
Video e Discos Blue-ray. Certifique-se de que liga o transformador de CA
do computador quando reproduzir DVD Video. As funcionalidades de
poupança de energia podem interferir com a suavidade da reprodução.
1-20Manual do Utilizador
Page 44
Opções
Satellite A500/A500D
Pode adicionar uma série de opções para tornar o computador ainda mais
poderoso e mais fácil de utilizar. Estão disponíveis as seguintes opções:
Expansão de
memória
Pode instalar facilmente no computador um
módulo de memória PC3-8500/PC2-6400 com
capacidades de 1GB, 2GB ou 4GB.
Módulo de bateriaPode ser adquirida uma bateria para utilizar
como sobressalente ou para substituição da
existente. Consulte o Capítulo 6, Energia e
modos de arranque, para obter mais informação.
Transformador
de CA
Se utilizar frequentemente o seu computador em
mais do que um local, poderá ser conveniente
adquirir um transformador adicional para manter
em cada local de utilização e eliminar a
necessidade de ter de transportar o
transformador sempre consigo.
Unidade de
disquetes USB
A unidade de disquetes USB aceita disquetes de
1,44 MB ou de 720 KB através de ligação a uma
das portas USB do computador. Durante a
utilização, tenha em conta que embora não seja
possível formatar disquetes com uma
capacidade de 720KB no Windows
®
7, é possível
lê-las e gravar informação nessas disquetes
desde que já estejam formatadas.
Fecho de segurançaO computador possui uma ranhura para fixação
de um cabo de segurança que dificulta o roubo.
Manual do Utilizador1-21
Page 45
Satellite A500/A500D
1-22Manual do Utilizador
Page 46
Descrição geral
Este capítulo identifica os vários componentes do computador.
Familiarize-se com cada componente antes de utilizar computador.
Frente com o ecrã fechado
A figura seguinte mostra a parte frontal do computador com o painel do
ecrã na posição fechada.
3
Satellite A500/A500D
Capítulo 2
1. Slot para suportes de memória
12
Figura 2-1 Frente do computador com o painel do ecrã fechado
Slot para suportes
de memória
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e
clipes, afastados da ranhura para suportes de memória. Os objectos
estranhos de metal podem criar um curto-circuito, podendo causar danos
ou risco de incêndio no seu, resultando possivelmente em ferimentos
graves.
Janela de recepção
de infravermelhos
Manual do Utilizador2-1
2. Janela do receptor de infravermelhos
3. Interruptor das comunicações sem fios
Este slot permite utilizar cartões de memória
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick® (PRO™/PRO Duo™), xD-Picture
Card™ e MultiMediaCard™. Consulte o
Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Esta é a janela do sensor que recebe sinais do
controlo remoto. (Fornecido com alguns
modelos)
Page 47
Satellite A500/A500D
Interruptor de
comunicações
sem fios
■ Desligue as funcionalidades Wi-Fi
estiver na proximidade de uma pessoa que tenha um pacemaker
cardíaco ou outro dispositivo médico eléctrico. As ondas de rádio
podem afectar o funcionamento do pacemaker ou do dispositivo
médico, podendo resultar em ferimentos graves. Siga as instruções do
seu dispositivo médico quando utilizar qualquer funcionalidade Wi-Fi
ou Bluetooth.
■ Desligue sempre as funcionalidades Wi-Fi
se o computador se encontrar perto de equipamento ou dispositivos de
controlo automático, como portas automáticas ou detectores de
incêndio. As ondas de rádio podem avariar o equipamento, podendo
resultar em ferimentos graves.
■ Não utilize as funções Wi-Fi
fornos microondas ou em áreas sujeitas a interferência rádio ou
campos magnéticos. As interferências dos fornos microondas e de
outras fontes de campos electromagnéticos podem interromper o
funcionamento das ligações Wi-Fi e Bluetooth.
Lado esquerdo
A figura seguinte mostra o lado esquerdo do computador.
Faça deslizar este interruptor para a direita,
para ligar as funções de Bluetooth e LAN sem
fios. Faça-o deslizar para a esquerda para
desactivar estas funções.
®
, USB sem fios e Bluetooth se
®
, USB sem fios e Bluetooth
®
, USB sem fios e Bluetooth perto de
6
1234578 9
1. Porta Universal Serial Bus (USB 2.0)
2. Ranhuras de ventilação
*3. Porta de monitor externo
4. Ficha para rede LAN
*5. Porta de saída HDMI
6. Slot para ExpressCard
7. Porta combinada eSATA/USB
8. Ligação para auscultadores (S/PDIF)
9. Tomada para microfone
* Varia consoante o modelo.
Figura 2-2 O lado esquerdo do computador
2-2Manual do Utilizador
Page 48
Satellite A500/A500D
Porta Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Esta porta Universal Serial Bus, em
conformidade com a norma USB 2.0,
encontra-se no lado esquerdo do computador.
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e
clipes, afastados dos conectores USB. Os objectos estranhos de metal
podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio
no seu, resultando possivelmente em ferimentos graves.
Note que não é possível confirmar o funcionamento de todas as funções
de todos os dispositivos USB que estão disponíveis. Em face disto,
poderá notar que algumas funções associadas a um dispositivo em
particular poderão não funcionar correctamente.
Ranhuras de
ventilação
As ranhuras de ventilação ajudam a evitar que o
processador aqueça demais.
Não bloqueie as ranhuras de ventilação. Mantenha os objectos metálicos
estranhos, como parafusos, agrafos e clipes, afastados das ranhuras de
ventilação. Os objectos estranhos de metal podem criar um curto-circuito,
podendo causar danos ou risco de incêndio no seu, resultando
possivelmente em ferimentos graves.
Porta de monitor
externo
Esta porta permite ligar um monitor externo ao
computador.
Porta de LANEsta entrada permite-lhe ligar a uma LAN.
O adaptador tem suporte integrado para
Ethernet LAN (10 mbps, 10BASE-T), Fast
Ethernet LAN (100 mbps, 100BASE-TX) e
Gigabit Ethernet LAN (1000 mbps, 1000BASE-T).
A porta de LAN tem dois indicadores associados.
Para detalhes, consulte o Capítulo 4, Princípios
Básicos de Utilização.
■ Não ligue à entrada de LAN qualquer outro cabo que não seja de LAN.
Poderia provocar danos ou mau funcionamento.
■ Não ligue o cabo de LAN a uma fonte de alimentação. Poderia
provocar danos ou mau funcionamento.
Manual do Utilizador2-3
Page 49
Satellite A500/A500D
Porta de saída HDMIA porta de saída HDMI pode ser ligada a um
Slot ExpressCardEste slot permite-lhe instalar um dispositivo
Mantenha os objectos metálicos estranhos, como parafusos, agrafos e
clipes, afastados do slot ExpressCard. Os objectos estranhos de metal
podem criar um curto-circuito, podendo causar danos ou risco de incêndio
no seu, resultando possivelmente em ferimentos graves.
cabo HDMI com conector do tipo A. Os cabos
HDMI permitem o envio de sinais de vídeo e
áudio. Permitem também enviar e receber sinais
de controlo.
Se for ligado a esta porta um televisor que
suporte o controlo HDMI, o controlo remoto
desse televisor pode ser utilizado para controlar
algumas funções do computador. Consulte a
secção “Ligação REGZA Link” no capítulo 8,
Dispositivos Opcionais, para mais detalhes.
ExpressCard.
O controlo remoto pequeno da Toshiba
encontra-se no slot ExpressCard. Note que
apenas alguns modelos estão equipados com
um controlo remoto pequeno.
Porta combinada
eSATA/USB
Esta porta Universal Serial Bus, em conformidade
com a norma USB 2.0, encontra-se no lado
esquerdo do computador . As portas com o ícone
() têm a função USB Sleep-and-Charge.
Esta porta também é eSATA (Serial AT A externo).
Ligação para
auscultadores
(S/PDIF)
Esta saída de 3,5 mm permite ligar altifalantes
digitais ou auscultadores estéreo (com o mínimo
de 16 ohm). Quando aqui ligar um altifalante
digital ou auscultadores, o altifalante interno é
automaticamente desactivado.
Esta saída também pode ser utilizada como
saída S/PDIF e permite a ligação de
equipamento de recepção digital óptica.
Entrada para
microfone
Esta entrada de 3,5 mm para microfone permite
ligar uma ficha de três condutores de um
microfone estéreo ou outro dispositivo estéreo
para entrada de áudio.
2-4Manual do Utilizador
Page 50
Lado direito
A figura seguinte mostra o lado direito do computador.
Satellite A500/A500D
12345
6
7
Figura 2-3 O lado direito do computador
Unidade de discos
ópticos (bandeja)
*1. Unidade de discos ópticos (gaveta)
2. Porta Universal Serial Bu s (USB 2.0)
*3. Ficha de modem
4. Entrada de alimentação DC IN 19V
5. Slot do fecho de segurança
*6. Entrada para sintonizador de TV
*7. Unidade de discos ópticos (slot)
* Varia consoante o modelo.
Alguns computadores estão equipados uma
unidade DVD Super Multi ou Blue-ray Disc em
versão de gaveta. A unidade de tamanho normal
proporciona a execução com elevado desempenho
dos programas baseados em CD/DVD/BD-ROM.
Porta Universal
Serial Bus (USB 2.0)
O computador possui duas portas Universal
Serial Bus, em conformidade com a norma USB
2.0, no lado direito.
Manual do Utilizador2-5
Page 51
Satellite A500/A500D
Entrada do modemA ligação do modem permite-lhe encaixar um
■ A ligação a qualquer linha de comunicação que não uma linha
■ Evite ter o cabo telefónico ligado ao modem do computador durante
cabo modular para ligar o modem interno
directamente a uma linha telefónica.
Apenas alguns modelos estão equipados com
um modem incorporado.
telefónica analógica poderá provocar uma avaria do sistema do
computador.
■ Ligue o modem integrado apenas a linhas telefónicas analógicas
normais.
■ Nunca ligue o modem integrado a uma linha digital (RDIS).
■ Nunca ligue o modem integrado a uma ficha digital de um telefone
público ou a um PBX (Private Branch Exchange) digital.
■ Nunca ligue o modem integrado a um sistema de central telefónica
residencial ou de escritório.
tempestades com relâmpagos. Pode haver o risco remoto de sofrer
choque eléctrico causado pela trovoada.
Entrada de
alimentação
DC IN 19V
O transformador é ligado a esta entrada para
alimentar o computador e carregar as baterias
internas. Note que apenas deverá utilizar o
modelo de transformador de CA que foi
fornecido com o computador no momento da
compra. A utilização de um transformador de CA
desadequado pode danificar o computador.
Slot do fecho de
segurança
Para dificultar o furto do computador, pode fixar
um cabo de segurança a este slot e a uma
secretária ou a outro objecto grande.
Entrada do
sintonizador de TV
O sintonizador de TV permite ver e gravar
programas de TV. Alguns modelos estão
equipados com um sintonizador de TV.
Unidade de discos
ópticos (slot)
Alguns computadores estão equipados uma
unidade DVD Super Multi em versão de slot.
A unidade de tamanho total proporciona a
execução com elevado desempenho dos
programas baseados em CD/DVD-ROM.
Utilize apenas discos redondos standard (12 cm) nesta unidade de discos
ópticos com slot. Se utilizar discos com outra forma ou dimensão, poderá
não conseguir removê-lo do slot e danificar tanto o sistema como o disco.
2-6Manual do Utilizador
Page 52
Parte inferior
A figura seguinte mostra a parte inferior do computador. Certifique-se de
que o ecrã está fechado antes de virar o computador, para evitar causar
quaisquer danos.
Satellite A500/A500D
32
1
6
5
1. Bateria fecho de segurança
2. Bateria patilha de libertação
3. Bateria
4. Ranhura de ventilação
5. Slots para módulos de memória
6. Unidade de disco rígido
Figura 2-4 Parte de baixo do computador
1
Fecho de segurança
da bateria
Desloque este fecho para a posição “Unlock”,
para libertar o módulo da bateria e poder
4
removê-lo.
2
Patilha de libertação
da bateria
Desloque este fecho para a posição “Unlock”,
para libertar o módulo da bateria.
Para obter informação detalhada sobre como
retirar o módulo de bateria, consulte o Capítulo
6, Energia e modos de arranque.
Módulo de bateriaO módulo de bateria fornece energia ao
computador quando o transformador não está
ligado. Para obter informação detalhada sobre a
utilização do módulo de bateria, consulte o
Capítulo 6, Energia e modos de arranque.
Ranhuras de
ventilação
As ranhuras de ventilação do computador
ajudam a evitar que o processador aqueça
demais.
Manual do Utilizador2-7
Page 53
Satellite A500/A500D
Disco rígido A unidade de disco rígido constitui o
armazenamento principal do computador.
A capacidade do disco depende do modelo.
Slots para módulos
de memória
Os slots para módulos de memória estão
situados aqui. Os slots para módulos de
memória permitem a instalação de módulos
adicionais ou a substituição/remoção dos
existentes. Consulte a sec ção Módulo de
memória adicional, no Capítulo 8, Dispositivos
Opcionais, para obter mais informação.
2-8Manual do Utilizador
Page 54
Parte frontal com o ecrã aberto
Esta secção apresenta o computador com o painel do ecrã aberto. Para
abrir o ecrã, basta levantá-lo e posicioná-lo num ângulo de visão que seja
confortável para si.
141312 11
Satellite A500/A500D
15
2
1
4
5
1. Botão para Ligar/Desligar
2. Altifalantes estéreo
3. Painel operacional frontal
4. Botão para Activar/Desactivar o Touchpad
5. Touchpad
6. Botões de controlo do Touchpad
7. Sensor de impressões digitais
8. Indicadores do sistema
9. Dobradiça do ecrã
10. Ecrã de visualização
*11. Microfone
*12. Câmara web
*13. LED da câmara web
14. Antena de LAN sem fios
15. Interruptor do sensor do LCD
* Varia consoante o modelo.
10
9
2
3
7
8
6
Figura 2-5 Parte frontal do computador com o painel do ecrã aberto
Botão PowerPrima este botão para ligar e desligar a
alimentação eléctrica do computador.
Altifalantes estéreoOs altifalantes emitem som gerado pelo
software, bem como por alarmes sonoros como
o alarme de bateria fraca. Alguns modelos estão
equipados com altifalantes Harman/Kardon.
Manual do Utilizador2-9
Page 55
Satellite A500/A500D
Não introduza objectos estranhos nos altifalantes. Nunca permita que
objectos metálicos, como parafusos, agrafos e clipes, entrem para o
interior do computador ou do teclado. Os objectos estranhos de metal
podem criar um curto-circuito que pode causar danos ou incêndio no seu
computador e, possivelmente, ferimentos graves.
Painel frontal
(oito painéis)
Funções dos oito painéis:
CD/DVD/BD, ECO, Reproduzir/Pausa,
Anterior, Seguinte, Silenciar, REDUZIR o
volume, AUMENTAR o volume.
Estes painéis permitem gerir as funções de som
e imagem, executar aplicações e aceder a
utilitários.
Botão de activar/
desactivar o
Touchpad
O indicador abaixo deste botão acende (branco)
sempre que o Touchpad é utilizado. Consulte o
capítulo 5 O Te clado pa ra mais inform ações.
TouchpadO dispositivo de controlo T ouchpad, localizado
no centro do apoio para as mãos, é utilizado para
controlar o movimento do apontador no ecrã.
Para obter mais informação, consulte a secção
Utilizar o Touchp ad, no Capítulo 4, Princípios
Básicos de Utilização.
Botões de controlo
do Touchpad
Os botões de controlo localizados abaixo do
T ouchpad permitem seleccionar opções de menu
ou manipular texto e gráficos designados pelo
apontador do ecrã.
Sensor de
impressões digitais
Este sensor permite-lhe registar e reconhecer
uma impressão digital. Para obter informações
detalhadas sobre osensor de impressões
digitais, consulte o Capítulo 4, Utilização do
Sensor de impressões digitais. Alguns modelos
estão equipados com um sensor de impressões
digitais.
Indicadores do
sistema
Estes LEDs indicadores permitem monitorizar o
estado das várias funções do computador e
encontram-se descritos em pormenor na secção
Indicadores do sistema.
Dobradiça do ecrãA dobradiça do ecrã permite que o ecrã LCD
seja posicionado em vários ângulos que facilitam
a visão.
2-10Manual do Utilizador
Page 56
Satellite A500/A500D
EcrãNote que quando o computador funciona com
energia fornecida pelo transformador de CA,
a imagem apresentada no ecrã incorporado é
mais brilhante do que quando funciona com
energia proveniente apenas da bateria.
Esta diferença nos níveis de brilh o de sti n a - se a
poupar energia durante o funcionamento apenas
com bateria. Para obter mais informação sobre o
ecrã do computador, consulte a secção
Controlador gráfico, no Apêndice B.
MicrofoneO microfone incorporado permite-lhe gravar sons
com as suas aplicações. Consulte a secção
Sistema de Som no Capítulo 4, Princípios
Básicos de Utilização, para obter mais
informação. Apenas alguns modelos estão
equipados com um microfone.
Câmara webA Câmara Web é um dispositivo que permite
gravar vídeo e tirar fotografias com o
computador. Pode utilizá-la para transmitir vídeo
em “chat” ou em videoconferência utilizando uma
ferramenta de comunicações como o Windows
Live Messenger. O software Assistente de
Câmara ajuda a aplicar vários efeitos visuais aos
seus vídeos e às suas fotografias.
A câmara web também permite a transmissão de
vídeo e a utilização de vídeo em sessões de
“chat” via Internet através de aplicações
específicas.
O número efectivo de pontos (“pixels”) desta
câmara web é 0,3 ou 1,0 milhões (dimensão
máxima da fotografia de 0,3 milhões: 640x480
pontos; dimensão máxima da fotografia de 1.0
milhões: 1280x800 pontos).
Descole a película de plástico protectora antes
de utilizar a Câmara Web.
Consulte a secção Utilizar a câmara web no
Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização.
Apenas alguns modelos estão equipados com
uma Câmara Web.
Manual do Utilizador2-11
Page 57
Satellite A500/A500D
LED da câmara web
O LED da Câmara Web acende quando ela está a
funcionar.
Descole a película de plástico protectora antes de
utilizar a Câmara Web.
Interruptor do
sensor do LCD
Este interruptor detecta quando o ecrã do
computador é fechado ou aberto e activa a
função de ligar/desligar pelo painel. Por
exemplo, quando se fecha o ecrã, o computador
entra em Modo de Hibernação e encerra.
Depois, quando o ecrã for novamente aberto, o
computador inicia automaticamente o seu
funcionamento e volta à aplicação em que
estava a trabalhar anteriormente.
Pode especificar isto nas “Opções de energia”.
Para aceder e estas opções, clique em Iniciar ->
Painel de controlo -> Sistema e segura nç a ->
Opções de energia.
Não coloque quaisquer objectos magnéticos perto deste interruptor, pois
poderão fazer com que o computador entre automaticamente no Modo de
Hibernação e encerre, mesmo que a função de desligar pelo painel do
ecrã esteja desactivada.
2-12Manual do Utilizador
Page 58
Botões de função
Alguns modelos têm vários botões.
Funções disponíveis: ECO, CD/DVD/BD, Reproduzir/Pausa, Anterior,
Seguinte, Silenciar, Reduzir o volume, Aumentar o volume.
Estes botões permitem manipular áudio/vídeo, executar aplicações e
aceder a utilitários. Consulte a secção Botões de função no Capítulo 4,
Princípios Básicos de Utilização, para mais detalhes.
Quando utilizar o computador, faça-o com cuidado para evitar riscar ou
danificar a superfície.
Satellite A500/A500D
Figura 2-6 Painel frontal operacional
Botão EcoPrima este botão para abrir o utilitário TOSHBIA
Botão CD/DVD/BDPrima este botão para iniciar o Windows Media
Botão de
Leitura/Pausa
Botão AnteriorPrima o botão para retroceder para a faixa,
Botão SeguintePrima o botão para avançar para a faixa, capítulo
Botão de silêncio
(Mute)
Botões de
AUMENTAR e
DIMINUIR o volume.
ECO. Este botão liga/desliga o modo ECO.
Quando o modo ECO está ligado, o ícone fica
verde. Quando o modo ECO está desligado, o
ícone fica apagado.
Player ou o LEITOR DE DVD da TOSHIBA/
WinDVD BD da TOSHIBA.
Prima este botão para começar a ler um CD de
áudio, um filme em DVD ou ficheiros de áudio
digital. Este botão também actua como botão de
Pausa.
capítulo ou dados anteriores.
ou dados seguintes.
Prima este botão para li ga r e desligar o som.
Utilize estes botões para regular o volume dos
altifalantes estéreo internos e dos auscultadores
estéreo externos opcionais (se ligados). Prima o
botão DIMINUIR volume para diminuir o volume
e o botão AUMENTAR volume para aumentar o
volume de som.
Manual do Utilizador2-13
Page 59
Satellite A500/A500D
Indicadores do sistema
Os LEDs indicadores do sistema estão associados a operações
específicas do computador e acendem quando as respectivas operações
estão a decorrer.
Figura 2-7 Indicadores do sistema
TRANSFORMADORO indicador DC IN acende normalmente com a
EnergiaO indicador de Energia normalmente acende
BateriaO indicador Bateria mostra o estado da carga da
HDD/ODD/eSA TAO indicador de disco rígido/unidade óptica/
Slot para suportes
de memória
cor branca quando está a ser fornecida corrente
contínua pelo transformador. Mas se a tensão de
saída do transformador for anormal, ou se a fonte
de alimentação do computador não estiver a
funcionar correctamente, este indicador apaga-se.
com a cor branca quando o computador está
ligado. No entanto, se desligar o computador
passando para o Modo de Suspensão, este
indicador fica intermitente com a cor âmbar aceso durante um segundo e apagado durante
dois segundos, aproximadamente - tanto durante
o encerramento do sistema como durante todo o
tempo em que estiver desligado.
bateria - a cor branca indica carga completa,
âmbar indica que a bateria está a carregar e
âmbar intermitente indica carga reduzida.
Consulte o Capítulo 6, Energia e modos de
arranque, para obter mais informação sobr e est a
função.
eSATA acende com a cor branca sempre que o
computador aceder à unidade de disco rígido
incorporada ou às restantes unidades.
O indicador do slot desuportes de memória
acende com a cor branca quando o computador
está a aceder a esse slot.
2-14Manual do Utilizador
Page 60
Indicadores do teclado
As figuras seguintes mostram o estado do indicador CAPS LOCK e do
botão de activar/desactivar o Touchpad.
Satellite A500/A500D
Figura 2-8 Indicadores do teclado sobreposto
CAPS LOCKEste indicador acende com a cor verde quando
as teclas de letras estão bloqueadas no formato
de maiúsculas.
Botão de activar/
desactivar o
Touchpad
O indicador abaixo do Touchpad acende
(branco) quando o Touchpad está activado.
O indicador fica apagado se o Touchpad estiver
desactivado (e for utilizado um rato ou outro
dispositivo para controlar o computador).
Manual do Utilizador2-15
Page 61
Satellite A500/A500D
Unidades de discos ópticos
O computador está configurado com uma unidade DVD Super Multi, BD
writer ou BD-Combo. A unidade de CD/DVD/BD (12 e 8 cm na unidade de
gaveta; 12 cm na unidade de ranhura) funciona através de interface Serial
ATA. Para obter mais informações sobre a introdução e a remoção de
discos, consulte a secção Gravar CDs/DVDs/BDs em unidades DVD Super
Multi ou unidades BD Writer ou BD Combo, no Capítulo 4, Princípios
Básicos de Utilização.
Códigos de região para suportes BD
Os BD são manufacturados em conformidade com as especificações de
três regiões de marketing. Quando comprar discos BD-Vídeo, certifique-se
de que correspondem às especificações do seu leitor. Caso contrário,
poderão não funcionar correctamente.
CódigoRegião
ACanadá, Estados Unidos, Japão, Sudeste da Ásia, Ásia
Oriental, América Central, América do Sul
BEuropa, Austrália, Nova Zelândia, Médio Oriente, África
C China, Índia, Rússia, Mongólia, Sub-continente Indiano
Códigos regionais das unidades e dos discos DVD
As unidades DVD Super Multi e os suportes associados são fabricado s de
acordo com as especificações de seis regiões comerciais. Quando comprar
discos DVD-Vídeo, certifique-se de que correspond em à s espe cifi caçõe s
da sua unidade. Caso contrário, poderão não funcionar correctamente.
CódigoRegião
1 Canadá, Estados Unidos
2 Japão, Europa, África do Sul, Médio Oriente
3 Sudeste da Ásia, Este da Ásia
4 Austrália, Nova Zelândia, Ilhas do Pacífico, América
5 Rússia, Sub-continente Indiano, África, Coreia do Norte,
6 China
Central, América do Sul, Caraíbas
Mongólia
Discos graváveis
Esta secção descreve os tipos de discos CD/DVD/BD graváveis. Verifique
as especificações da unidade para ficar a saber qual o tipo de discos que
pode gravar. Use o TOSHIBA Disc Creator para gravar discos compactos.
Consulte o Capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, para obter mais
informação.
2-16Manual do Utilizador
Page 62
Satellite A500/A500D
CDs
■ Os discos do tipo CD-R podem ser gravados apenas uma vez.
Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
■ Os discos do tipo CD-RW incluindo discos CD-RW de várias
velocidades, CD-RWs de elevada velocidade, e CD-RWs de velocidade
muito elevada, podem ser gravados mais de uma vez.
DVDs
■ Os discos DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) e DVD+R (Double
Layer) apenas podem ser gravados uma vez. Os dados gravados não
podem ser alterados nem apagados.
■ Os discos DVD-RW, DVD+RW e DVD-RAM podem ser gravados mais
de uma vez.
Alguns tipos e formatos de discos DVD-R (Dupla Camada) e DVD+R
(Dupla Camada) poderão não ser lidos pela unidade.
BDs
■ Os discos BD-R, BD-R(DL) só podem ser gravados uma vez.
Os dados gravados não podem ser alterados nem apagados.
■ Os discos BD-RE, BD-RE(DL) podem ser gravados mais do que uma vez.
Unidade BD-Writer
O módulo da unidade BD-Writer de tamanho normal permite gravar dados
em discos CD/DVD/BD regraváveis assim como ler dados de discos de
12 cm (4.72") ou 8 cm (3.15") em unidade de tipo CD/DVD/BDs com
tabuleiro sem necessidade de um adaptador.
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
Ler DB-ROMvelocidade 6x (máximo)
Ler DVD ROMvelocidade 8x (máximo)
Ler CD-ROMvelocidade 24x (máximo)
Gravar BD-Rvelocidade 6x (máximo)
Gravar BD-R(DL)velocidade 4x (máximo)
Gravar BD-REvelocidade 2x (máximo)
Gravar BD-RE(DL) velocidade 2x (máximo)
Gravação de DVD-R velocidade 8x (máximo)
Escrita de DVD-RWvelocidade 6x (máximo)
Gravação de DVD+Rvelocidade 8x (máximo)
Gravação de DVD+RWvelocidade 8x (máximo)
Escrita DVD-R DLvelocidade 4x (máximo)
Escrita DVD+R DLvelocidade 4x (máximo)
DVD-RAM, gravaçãovelocidade 5x (máximo)
Gravação de CD-Rvelocidade 24x (máximo)
Gravação de CD-RWvelocidade de 16x (máximo,
Manual do Utilizador2-17
em discos de velocidade muito elevada)
Page 63
Satellite A500/A500D
Unidade BD-Combo
O módulo da unidade BD-Combo de tamanho normal permite gravar dados
em discos CD/DVD/BDs regraváveis assim como ler dados de discos de
12 cm (4.72") ou 8 cm (3.15") em unidades de tipo CD/DVD/BDs com
tabuleiro, sem necessidade de um adaptador.
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
A unidade DVD Super Multi permite gravar dados em CD/DVDs graváveis,
bem como ler CD/DVDs (8 e 12 cm na unidade de gaveta; 12 cm na
unidade de ranhura), sem necessidade de um adaptador.
em discos de velocidade muito elevada)
A velocidade de leitura é menor no centro do disco e maior na periferia.
Ler DVD ROMvelocidade 8x (máximo)
Ler CD-ROMvelocidade 24x (máximo)
Gravar DVD-R velocidade 8x (máximo)
Gravar DVD-R DLvelocidade 6x (máximo)
Gravar DVD-RWvelocidade 6x (máximo)
Gravar DVD+Rvelocidade 8x (máximo)
Gravar DVD+R DLvelocidade 6x (máximo)
Gravar DVD+RWvelocidade 8x (máximo)
Gravar DVD-RAMvelocidade 5x (máximo)
Gravar CD-Rve l oc id a de 24x (máximo)
Gravar CD-RWvelocidade 24x (máximo,
Utilize apenas discos redondos standard (12 cm) nesta unidade de discos
ópticos com ranhura. Se utilizar discos com outra forma ou dimensão,
poderá não conseguir removê-lo da ranhura e danificar tanto o sistema
como o disco.
2-18Manual do Utilizador
suportes de ultra velocidade)
Page 64
Controlo remoto
Este computador inclui um controlo remoto que lhe permite controlar
algumas das funções do seu computador à distância.
Existem dois tipos diferentes de controladores remotos:
■ Controlo remoto grande
■ Controlo remoto pequeno
■ Alguns modelos são fornecidos com um controlo remoto gra n de ou
com um controlo remoto pequeno.
■ Os modelos que incluem um controlo remoto pequeno não têm um
sintonizador de TV instalado, pelo que não permitem ver programas
de TV.
A figura seguinte apresenta os botões no controlo remoto.
Pode utilizar o controlo remoto com o Media Center para reproduzir CDs,
DVDs, BDs e vídeos e para ver imagens. O controlo remoto ajuda-o a
navegar no Media Center, da mesma forma que um controlo remoto
controla as opções de TV por cabo ou controla a reprodução de um filme
num videogravador ou num leitor de DVD.
Com o controlo remoto, pode:
■ Navegar em todas as janelas do Media Center e controlá-las.
■ Controlar o ecrã.
■ Colocar e tirar o computador do Modo de Suspensão.
Consulte a secção Utilização do telecomando, neste capítulo, para obter
informações sobre como utilizar o controlo remoto e como instalar e
remover as pilhas.
Satellite A500/A500D
Manual do Utilizador2-19
Page 65
Satellite A500/A500D
Controlo remoto grande
5
3
2
1
4
7
9
11
13
15
19
20
26
24
1. Alimentação eléctrica
2. Indicador de acesso
3. Gravar
4. Parar
5. Pausa
6. Reproduzir
7. REW (Retroceder)
8. FWD (Avanço rápido)
9. Repetir
10. Saltar
11. Voltar
12. Mais informações
13. Setas
8
6
10
12
17
14
16
18
22
21
23
25
14 OK
15. Controlo do volume
16. Controlo de canal/página
17. Iniciar
18. Silenciar
19. TV gravada
20. Guia
21. TV em directo
22. Menu de DVD
23. Números
24. Apagar
25. Enter
26. Teletexto
Figura 2-9 Controlo remoto grande
2-20Manual do Utilizador
Page 66
Satellite A500/A500D
EnergiaInicia ou encerra o Sistema Operativo.
Este botão funciona como o Interruptor de
corrente do seu computador. Por predefinição,
o Modo de Suspensão é equivalente ao estado
Desligado do seu computador. Para alterar
estas definições, clique em Iniciar, Seleccione
Painel de controlo -> Sistema e segurança ->
Opções de energia. A acção a executar
quando se prime o botão de Suspensão pode
ser uma destas três opções: não fazer nada,
suspensão e hibernação.
Indicador de acessoEste indicador acenderá quando o telecomando
estiver a enviar sinais para o computador. Por
favor, note que este indicador não acenderá
após a bateria ter sido completamente
descarregada.
GravarGrava o programa de TV seleccionado e
guarda-o na sua unidade de disco rígido.
PararPara o suporte a ser reproduzido actualmente
PausaFaz pausa no áudio, vídeo ou no programa de
TV ao vivo ou gravado.
ReproduzirReproduz o suporte seleccionado.
REW (Retroceder)Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí
fora) para trás.
FWD (Avanço
rápido)
Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí
fora) para a frente.
RepetirMove media para trás (sete segundos para
vídeos e TV ao vivo, uma faixa de música ou um
capítulo nos DVD de cada vez).
SaltarAvança a reprodução (30 segundos para vídeos
e TV ao vivo, uma faixa de música ou um
capítulo de DVD).
VoltarApresenta a janela anterior.
Mais infoO botão fornece mais detalhes sobre um
programa de TV do que os que vêm listados no
Guia.
SetasMovem o cursor para navegar na janela do
Media Center.
Manual do Utilizador2-21
Page 67
Satellite A500/A500D
OKSelecciona a acção desejada ou opção de
Volume + Aumenta o volume ao ver TV, DVDs, ou ouvir
Volume - Diminui o volume ao ver TV, DVDs, ou ouvir
IniciarAbre o centro multimédia na janela principal.
janela. Funciona como a tecla ENTER.
Se estiver a ver TV no modo de ecrã completo,
ao premir OK volta ao modo de visualização
anterior. Prima novamente para mudar para o
que estava. Funciona da mesma maneira que o
botão saltar no comando da TV.
CDs.
CDs.
Canal/Página
acima(+) e abaixo (-)
Muda o canal de TV ou move uma página acima
e abaixo, dependendo das opções disponíveis.
Sem somDesactiva o som do computador.
TV gravadaPermite-lhe começar a gravar programas de TV.
A função TV Gravada do Media Center será
activada.
GuiaAbre o guia de programação de televisão para
visualizar os canais de TV disponíveis e os
programas de TV para ver e gravar.
TV em directoUm atalho para a visualização em ecrã
completo. T ambém o coloca no mesmo ponto do
programa de TV em directo se tiver feito pausa
na TV em directo.
Menu DVDAbre o menu principal de um filme DVD, se
estiver disponível.
NúmerosPermite-lhe seleccionar um número de canal ou
capítulo ao ver TV, ou um CD/DVD/BD.
Podem ser introduzidos números, letras e
símbolos.
Para seleccionar um número de canal ou de
capitulo com mais de um dígito, prima os botões
sequencialmente. Por exemplo, prima o botão
“1” e de seguida o botão “0” para seleccionar o
número 10.
ApagarApaga números, letras ou símbolos
introduzidos.
EnterO botão OK no controlo remoto tem as mesmas
funções.
2-22Manual do Utilizador
Page 68
Satellite A500/A500D
Botões Vermelho,
Verde, Amarelo e
Azul
TeletextoInicia ou encerra o modo de Teletexto.
Controlo remoto pequeno
7
5
6
12
11
15
14
19
18
Passa para uma ligação registada.
Estes botões não existem em alguns modelos.
Este botão não existe em alguns modelos.
123
4
10
9
8
13
16
17
20
1. CD/DVD/BD
2. Reduzir a luminosidade
3. Aumentar a luminosidade
4. Alimentação eléctrica
5. Volume +
6. Volume -
7. Menu DVD
8. Setas
9. OK
10. Ligar/desligar a iluminação
11. Silenciar
12. Voltar
13. Mais informações
14. Iniciar
15. REW (Retroceder)
16. Reproduzir/Pausa
17. FWD (Avanço rápido)
18. Repetir
19. Parar
20. Saltar
Figura 2-10 Controlo remoto pequeno
Manual do Utilizador2-23
Page 69
Satellite A500/A500D
CD/DVD/BDAo premir este botão irá abrir um programa de
aplicação que lhe permite ouvir um CD de áudio ou ver
um DVD ou BD.
Premindo este botão enquanto o computador se
encontra ligado ou no Modo de Suspensão, fará abrir o
Media Center. O componente My Music é aberto
quando inserir um CD de música na unidade de discos
ópticos e o My Video é aberto quando está na unidade
um disco DVD em formato de vídeo. Se a aplicação que
deseja executar não passar a ser a janela activa após
carregar nos botões, por favor active-a manualmente.
Por exemplo, clicando no item da barra de tarefas que
corresponde à aplicação que deseja ter activa.
Diminuir a
luminosidade
Aumentar a
luminosidade
Diminui a luminosidade do ecrã do computador em
pequenos passos.
Aumenta a luminosidade do ecrã do computador em
pequenos passos.
EnergiaInicia ou encerra o Sistema Operativo.
Este botão funciona como o Interruptor de alimentação
do seu computador. Por predefinição, o Modo de
Suspensão é equivalente ao estado Desligado do seu
computador. Para alterar estas definições, clique em
Iniciar, seleccione Painel de controlo -> Sistema e
segurança -> Opções de energia. Estão disponíveis
as quatro opções seguintes: Não fazer nada,
Suspender, Hibernar e Encerrar
Volume +Aumenta o volume ao ver TV ou DVDs ou ouvir CDs.
Volume -Diminui o volume ao ver TV ou DVDs ou ouvir CDs.
Menu DVDAbre o menu principal de um filme DVD, se estiver
disponível.
SetasMovem o cursor para navegar na janela do Media
Center.
OKSelecciona a acção desejada ou opção de janela.
Funciona como a tecla ENTER.
Ligar/desligar
a iluminação
Toque neste botão para ligar/desligar a iluminação dos
indicadores (por exemplo, painel operacional frontal,
botão da energia, etc.).
Silencia o somDesactiva o som do computador.
VoltarApresenta a janela anterior.
Mais infoEste botão tem a mesma função que o botão
secundário (direito) do rato. Utilize-o para ver mais
opções executáveis.
2-24Manual do Utilizador
Page 70
Satellite A500/A500D
IniciarAbre o centro multimédia na janela principal.
REW
(Retroceder)
Reproduzir/
Pausa
FWD (Avanço
rápido)
RepetirRetrocede na reprodução (sete segundos para vídeos,
PararPara o suporte a ser reproduzido actualmente
SaltarAvança a reprodução (30 segundos para vídeos, uma
Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí fora)
para trás.
Reproduz o suporte seleccionado. Pausa a
reprodução de uma faixa de áudio ou vídeo.
Move o suporte (vídeo, DVD, musica, e por aí fora)
para a frente.
uma faixa de música ou um capítulo de DVD de cada
vez).
faixa de música ou um capítulo de DVD de cada vez).
Utilização do telecomando
Alguns computadores incluem uma unidade de controlo remoto que
permite controlar algumas das funções do computador à distância.
■ O controlo remoto foi concebido especificamente para este
computador.
■ Alguns programas podem não suportar as funções de controlo remoto.
Alcance de funcionamento do telecomando
Aponte o controlo remoto para o computador e prima um botão.
O ângulo de funcionamento e a distância são indicados em baixo.
DistânciaDentro de 5 m a partir da janela do receptor de
ÂnguloDentro de um ângulo de 30 graus na horizontal e
Manual do Utilizador2-25
infravermelhos.
15 graus na vertical em relação à janela do
receptor de infravermelhos.
Page 71
Satellite A500/A500D
Figura 2-11 Alcance de funcionamento do controlo remoto
* A aparência do Telecomando fornecido pode variar de um modelo para
outro.
Mesmo que o controlo remoto esteja dentro do alcance como descrito
acima, pode não funcionar correctamente nos seguintes casos.
■ Quando existir um obstáculo entre a janela do receptor de
infravermelhos do seu computador e o controlo remoto.
■ Quando a luz directa do sol ou uma luz fluorescente forte apontam
directamente para a janela do receptor de infravermelhos.
■ Quando a janela do receptor de infravermelhos ou a parte de emissão
de infravermelhos do controlo remoto estiver suja.
■ Quando outros computador e s qu e us am controlo remoto por
infravermelhos são usados na proximidade do seu computador.
■ Quando as pilhas estão fracas.
2-26Manual do Utilizador
Page 72
Instalar/Remover as pilhas
Assegure-se que instala as pilhas do tipo CR2016 fornecidas antes de
utilizar o telecomando.
Guarde as pilhas do controlo remoto fora do alcance das crianças.
Caso uma criança engula uma pilha, isto pode constituir um risco de
sufocação. Caso isto aconteça, consulte imediatamente o seu médico.
Siga as precauções que se seguem aquando da utilização das pilhas do
controlo remoto.
■ Não utilize pilhas diferentes do tipo especificado.
■ Assegure-se de inserir as pilhas com as polaridades correctamente
alinhadas (+ ou -).
■ Não recarregue, não aqueça não desmonte, não coloque em curto-
circuito, nem exponha as pilhas a chamas.
■ Não use pilhas cuja data de validade recomendada já tenha chegado
ao fim, ou que estejam completamente descarregadas.
■ Não utilize diferentes tipos de pil h as ou pi l ha s ga stas e novas ao
mesmo tempo.
■ Não transporte pilhas juntamente com colares, ganchos de cabelo ou
outros acessórios metálicos.
■ Ao armazenar ou eliminar as pilhas usadas, não se esqueça de
colocar fita isolante, nos seus terminais (+ e -) para evitar curtos
circuitos.
Caso não siga estas indicações, pode ocorrer aquecimento, fuga de
líquido ou explosão. Isto pode causar queimaduras ou lesões pessoais.
Caso o fluido das pilhas entre em contacto com a pele ou vestuário,
lave-os imediatamente com água limpa. Caso o fluido das pilhas entre em
contacto com os olhos, passe-os imediatamente por água limpa e consulte
o seu médica. Não toque com o fluido das pilhas em instrumentos ou
dispositivos com as mãos desprotegidas. Limpe com um pano ou lenço de
papel.
Satellite A500/A500D
Tipo de pilha que pode ser utilizada no controlo remoto grande
Quando as pilhas que forem enviadas com o telecomando estiverem
totalmente descarregadas, substitua-as por pilhas de manganésio de
formato AA, ou pilhas alcalinas do mesmo formato. Não deve utilizar outros
tipos de pilhas.
Manual do Utilizador2-27
Page 73
Satellite A500/A500D
Instalar as pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do controlo
2. Introduza as pilhas nas devidas posições.
remoto.
Deslize a tampa no sentido da seta para removê-la.
Figura 2-12 Abrir a tampa da bateria
Certifique-se de que coloca as pilhas com as suas polaridades (+ e -)
na posição correcta.
Figura 2-13 Introduzir as pilhas
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas.
Feche a tampa firmemente até ouvir um clique.
Figura 2-14 Fechar a tampa do compartimento das pilhas
2-28Manual do Utilizador
Page 74
Satellite A500/A500D
Substituir as pilhas
Quando as pilhas no telecomando atingirem o final da sua vida útil,
o telecomando poderá não funcionar correctamente ou funcionar apenas a
uma distância curta do computador. Neste caso, deve adquirir e instalar
pilhas novas para substituir as antigas.
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas na parte de trás do controlo
remoto.
2. Substitua as pilhas
Certifique-se de que coloca as pilhas com as suas polaridades (+ e -)
na posição correcta.
Figura 2-15 Remover as pilhas
3. Pressione a tampa do compartimento da pilha até ouvir um clique de
encaixe.
Tipo de pilha que pode ser utilizada no controlo remoto pequeno
Quando a pilha fornecida com o controlo remoto estiver gasta, substitua-a por
uma pilha de lítio do tipo CR2016. Não deve utilizar outros tipos de pilhas.
Instalar a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do controlo
remoto.
Figura 2-16 Abrir a tampa da bateria
2. Certifique-se de que coloca a pilha com as polaridades nas posições
correctas. Pressione a pilha para baixo, até que o mecanismo de
fixação bloqueie a pilha.
1. Travão
2. Bateria
1
Figura 2-17 Introduzir a pilha
Manual do Utilizador2-29
2
Page 75
Satellite A500/A500D
3. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Feche a tampa
Substituir a pilha
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas, na parte de trás do controlo
2. Pressione o mecanismo de bloqueio e retire a pilha para fora do
3. Introduza a pilha na devida posição. Certifique-se de que coloca a pilha
4. Feche a tampa do compartimento das pilhas. Feche a tampa
firmemente até ouvir um clique.
Figura 2-18 Fechar a tampa do compartimento da pilha
remoto.
compartimento.
Figura 2-19 Remover as pilhas
com a polaridade correcta. Pressione a pilha para baixo, até que o
mecanismo de fixação bloqueie a pilha.
firmemente até ouvir um clique.
Colocação do controlo remoto p equeno
Introduzir o controlo remoto pequeno
Para introduzir o controlo remoto pequeno, siga os passos indicados em
baixo:
1. Certifique-se de que o slot ExpressCard está vazio.
2. Vire a parte frontal para cima e introduza o controlo remoto pequeno.
Figura 2-20 Introduzir o controlo remoto pequeno
3. Prima o controlo remoto pequeno com cuidado e garanta que fica
encaixado com firmeza.
2-30Manual do Utilizador
Page 76
Remover o controlo remoto pequeno
Para remover o controlo remoto pequeno, siga os passos indicados em baixo:
1. Pressione levemente o controlo remoto pequeno para o fazer sair
ligeiramente.
2. Agarre o controlo remoto pequeno e puxe-o para fora da ranhura.
Figura 2-21 Remover o controlo remoto pequeno
T ransformador de CA
O transformador ajusta-se automaticamente a qualquer tensão entre 90 e
264 volts, e a uma frequência de 47 a 63 hertz, o que permite utilizar o
computador em praticamente qualquer país ou região. O transformador
converte a corrente alterna em corrente contínua, reduzindo a tensão
fornecida ao computador.
Para recarregar a bateria, ligue o transformador a uma fonte de corrente e
ao computador. Consulte o Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para
obter mais informação.
Satellite A500/A500D
Figura 2-22 O transformador de CA (ficha de 2 pinos)
Figura 2-23 O transformador (com ficha de três pinos).
Manual do Utilizador2-31
Page 77
Satellite A500/A500D
■ Dependendo do modelo em questão, poderá ser incluído com o
■ Não use uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos.
■ O cabo de corrente fornecido cumpre as normas de segurança e
Utilize sempre o transformador de CA da TOSHIBA, fornecido com o
computador, ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA, para
evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A utilização de
um transformador de CA incompatível poderá provocar um incêndio ou
danos no computador, podendo resultar em ferimentos graves.
computador um cabo de alimentação/transformador com ficha de
2 ou de 3 pinos.
regulamentos da região onde o produto é adquirido, não devendo ser
utilizado noutra região. Para utilizar o transformador/computador
noutras regiões, deve adquirir cabos de corrente que cumpram as
normas de segurança e regulamentos dessas regiões em particular.
2-32Manual do Utilizador
Page 78
Iniciação
■ Se o módulo de bateria não vier pré-instalado no computador que
adquiriu, instale-o antes de começar a utilizar o computador.
Consulte o Capítulo 6, Substituição da bateria principal, para ver as
instruções de instalação do mód ulo de bateria.
■ T odos os utilizadores devem ler cuidadosamente a secção Ligar pela
primeira vez.
■ Não se esqueça de ler o Manual de Instruções para Segurança e
Conforto, incluído, para obter informações sobre a utilização correcta
e segura deste computador. Este manual destina-se a ajudá-lo a ficar
mais confortável e produtivo durante a utilização de um computador
portátil. Se seguir as respectivas recomendações poderá reduzir as
possibilidades de desenvolver lesões dolorosas ou incapacitantes
nas mãos, braços, ombros ou pescoço.
Este capítulo fornece informação básica para começar a utilizar o seu
computador. Abrange os seguintes tópicos:
■ Ligar o transformador
■ Abrir o ecrã
■ Ligar a alimentação eléctrica
■ Ligar pela primeira vez
■ Desligar a alimentação eléctrica
■ Reiniciar o computador
■ Opções de Recuperação do Sistema
■ Criar Discos Ópticos de Recuperação
■ Repor o software pré-instalado a partir da unidade de disco rígido de
recuperação
■ Repor o software instalado de origem, a partir de discos de
Recuperação criados pelo utilizador.
Satellite A500/A500D
Capítulo 3
Manual do Utilizador3-1
Page 79
Satellite A500/A500D
■ Utilize um software antivírus e actualize-o regularmente.
■ Nunca formate suportes de armazenamento sem verificar os seus
conteúdos, pois a formatação destrói os dados armazenados.
■ É uma boa ideia efectuar periodicamente cópias de segurança do
disco rígido interno ou de outro dispositivo de armazenamento
principal em suportes externos. Os suportes gerais de armazenamento
não são estáveis, nem possuem grande longevidade, e sob
determinadas situações poderão ocorrer perdas de danos.
■ Antes de instalar um dispositivo ou aplicação, guarde para o disco rígido
ou para qualquer suporte de armazenamento quaisquer dados que se
encontrem na memória. Desta forma poderá evitar perda de dados.
Ligar o transformador
Ligue o transformador quando pretender carregar a bateria ou utilizar o
computador ligado à tomada eléctrica. Esta é também a forma mais rápida de
começar a utilizar o computador , porque a bateria precisa de ser carregada
antes de poder ser utilizada como fonte de energia do computador.
O transformador pode ser ligado a qualquer tomada eléctrica com tensão
de 90 a 264 V e frequência de 47 a 63 Hz. Para detalhes sobre a utilização
do transformador para carregar a bateria, consulte o Capítulo 6, Energia e
modos de arranque.
3-2Manual do Utilizador
Page 80
Satellite A500/A500D
■ Utilize sempre o transformador de CA da TOSHIBA fornecido com o
computador ou modelos alternativos recomendados pela TOSHIBA,
para evitar o risco de incêndio ou outros danos no computador. A
utilização de um transformador de CA incompatível poderá provocar
um incêndio ou danos no computador, podendo resultar em ferimentos
graves. A TOSHIBA não assume quaisquer responsabilidades por
danos causados pela utilização de transformadores incompatíveis.
■ Nunca ligue o transformador de CA a uma fonte de electricidade que
não corresponda à voltagem e à frequência indicadas na etiqueta de
especificações da unidade. Caso contrário, poderá provocar um
incêndio ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
■ Utilize ou adquira sempre um cabo de alimentação em conformidade
com as especificações e requisitos de frequência e voltagem legais
para o país de utilização. Caso contrário, poderá provocar um incêndio
ou choque eléctrico, que podem resultar em ferimentos graves.
■ O cabo de alimentação fornecido cumpre as normas de segurança e
regulamentos da região onde o produto é adquirido, não devendo ser
utilizado noutra região. Para utilização noutras regiões, por favor
adquira cabos de alimentação que cumpram as normas de segurança
e regulamentos da região específica.
■ Não use uma ficha de conversão de 3 para 2 pinos.
■ Quando ligar o transformador ao computador, siga sempre os passos
pela ordem exacta, conforme descritos no Manual do Uti li zad or.
A ligação do cabo de corrente a uma tomada eléct rica deve ser o último
passo a executar, pois de outra forma a ficha de saída do transformador
pode apresentar carga eléctrica e provocar choque eléctrico ou
ferimentos físicos menores ao ser tocada. Como precaução geral de
segurança, evite tocar em quaisquer peças de metal.
■ Nunca coloque o computador ou o transformador sobre uma superfície
de madeira, um móvel ou qualquer outra superfície que possa ser
danificada por exposição ao calor, dado que a temperatura das
superfícies das bases do computador e do transformador aumenta
durante a utilização normal .
■ Coloque sempre o computador e o transformador sobre uma superfície
plana e rígida, que seja resistente ao calor.
Consulte o Manual de Instruções para Segurança e Conforto, incluído,
para obter detalhes sobre precauções e instruções de manuseamento.
Manual do Utilizador3-3
Page 81
Satellite A500/A500D
1. Ligue o cabo de alimentação ao transformador.
Figura 3-1 Ligação do cabo de alimentação ao transformador (ficha de 2 pinos)
Figura 3-2 Ligação do cabo de alimentação ao transformador (ficha de 3 pinos)
Dependendo do modelo, poderá ser incluído com o computador um cabo
de alimentação/transformador com ficha de 2 ou de 3 pinos.
2. Ligue a ficha de saída de CC do transformador de CA à entrada
DC IN 19V no lado direito do computador.
Figura 3-3 Ligação do transformador ao computador
3. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada eléctrica de parede - os
indicadores de Bateria e DC IN, na parte da frente do computador,
devem acender.
3-4Manual do Utilizador
Page 82
Abrir o ecrã
O painel do ecrã pode ser aberto numa grande variedade de ângulos para
permitir óptima visualização.
Segurando o computador com uma mão na zona do apoio para as mãos,
para que o corpo principal do computador não se levante, erga lentamente
o painel do ecrã – isto permite-lhe ajustar o ângulo de forma a proporcionar
a máxima claridade.
Tenha cuidados razoáveis ao abrir e fechar o painel do ecrã.
A sua abertura ou fecho com violência podem danificar o computador.
Satellite A500/A500D
Figura 3-4 Abrir o ecrã
■ Quando abrir o painel do ecrã, tenha cuidado para não o forçar para
além do ponto até ao qual ele se move facilmente.
■ Tenha cuidado para não abrir demasiadamente o painel do ecrã, pois
poderia exercer demasiada força nas dobradiças do painel e causar
danos.
■ Não pressione nem empurre directamente sobre o painel do ecrã.
■ Não levante o computador pegando pelo painel do ecrã.
■ Não feche o painel do ecrã se estiver alguma esferográfica ou outro
objecto entre o painel do ecrã e o teclado.
■ Quando abrir ou fechar o painel do ecrã, coloque uma mão na zona do
apoio para mãos, para segurar o computador, e utilize a outra mão
para abrir ou fechar lentamente o painel do ecrã (não use força
excessiva para abrir ou fechar o painel do ecrã).
Manual do Utilizador3-5
Page 83
Satellite A500/A500D
Ligar a alimentação eléctrica
Esta secção descreve como ligar a corrente eléctrica - o indicador Power
indicará o estado. Consulte a secção “Monitorizar o estado da alimentação
eléctrica”, no Capítulo 6, Energia e modos de arranque, para obter mais
informação.
■ Depois de ligar a alimentação pela primeira vez, não a desligue até ter
configurado o sistema operativo. Consulte a secção Ligar pela primeira
vez para obter mais informação.
■ Não é possível ajustar o volume durante a configuração do Windows.
1. Abra o painel do ecrã do computador.
2. Prima o interruptor de corrente do computador.
Figura 3-5 Ligar a alimentação eléctrica
Ligar pela primeira vez
O ecrã de boas vindas do Windows 7 é o primeiro a aparecer quando o
computador é ligado. Siga as instruções que aparecerem no ecrã para
instalar o sistema operativo correctamente.
Leia com atenção os Termos da Licença de Utilização do
Software quando estes lhe forem apresentados.
3-6Manual do Utilizador
Page 84
Desligar a alimentação eléctrica
O computador pode ser desligado de uma das seguintes formas:
Modo de Encerramento, Modo de Hibernação ou Modo de Suspensão.
Modo de Encerramento
Quando desliga a corrente no Modo de Encerramento, não são gravados
dados e, quando voltar a ser ligado, o computador surgirá com o ecrã
inicial do sistema operativo.
1. Se tiver introduzido dados, grave-os no disco rígido ou em outro
suporte de armazenamento.
2. Antes de remover o CD/DVD/BD ou a disquete, certifique-se de que
cessou toda a actividade nos discos/disquete.
■ Certifique-se de que o indicador de Disco Rígido está apagado.
Se desligar a corrente enquanto um disco estiver a ser usado,
pode perder dados ou danificar o disco.
■ Nunca desligue a alimentação eléctrica enquanto estiver alguma
aplicação a funcionar. Tal poderá causar perda de dados.
■ Nunca desligue a alimentação eléctrica ou dispositivos externos de
armazenamento, nem retire suportes de armazenamento, durante
operações de leitura/escrita. Se o fizer, poderá perder dados.
3. Clique em Iniciar.
4. Clique no botão Encerrar ().
5. Desligue a alimentação de todos os periféricos que esteja ligados ao
computador.
Satellite A500/A500D
Não volte a ligar o computador nem os periféricos imediatamente.
Aguarde um momento para evitar potenciais danos.
Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação guarda o conteúdo da memória no disco
rígido quando o computador é desligado, para que possa ser reposto o
estado de funcionamento anterior quando o computador voltar a ser ligado.
Note que a função do Modo de Hibernação não guarda o estado de
quaisquer dispositivos periféricos ligados ao computador.
■ Guarde os seus dados. Ao entrar no Modo de Hibernação, o
computador guarda o conteúdo da memória na unidade de disco
rígido. No entanto, por questões de segurança, recomenda-se que
guarde os seus dados manualmente.
■ Perderá dados se retirar a bateria ou desligar o transformador antes de
a gravação de dados estar concluída. Aguarde até que o indicador de
Disco Rígido se apague.
■ Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
computador estiver no Modo de Hibernação. Perderia dados.
Manual do Utilizador3-7
Page 85
Satellite A500/A500D
Vantagens do Modo de Hibernação
A função do Modo de Hibernação proporciona as seguintes vantagens:
■ Guarda os dados no disco rígido quando o computador é desligado
■ Pode voltar imediatamente ao seu ambiente de trabalho quando ligar o
■ Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
■ Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Iniciar o Modo de Hibernação
Também é possível activar o Modo de Hibernação premindo FN + F4 consulte o Capítulo 5, O Teclado, para obter mais informação.
Para entrar no Modo de Hibernação, siga os passos indicados em baixo.
1. Clique em Iniciar.
2. Clique na seta do botão de gestão de energia e
Modo de Hibernação Automática
O computador pode ser configurado para entrar automaticamente no Modo
de Hibernação quando premir o botão de energia ou fechar o painel do ecrã.
Pode seguir os passos descritos abaixo para definir esta configura ção:
1. Clique em Iniciar e depois em Painel de controlo.
2. Clique em Sistema e segurança e, em seguida, em Opções de energia
3. Clique em Escolher o que o botão de energia fa z ou Escolher o que
4. Active as definições necessárias para o Modo de Hibernação: Quando
5. Clique no botão Guardar alterações.
automaticamente devido ao facto de a bateria estar com pouca carga.
computador.
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo
determinado na função “Hibernação do sistema”.
seleccione Hibernar no menu.
acontece quando o painel do ecrã é fechado.
eu premir o botão de energia e Qu ando eu fechar o painel.
Gravação de dados no Modo de Hibernação
Quando se encerra o computador no Modo de Hibernação, o computador
demora algum tempo a gravar os dados actualmente na memória para o
disco rígido. Durante este tempo, o indicador de Disco Rígido acende.
Após desligar o computador e os dados da memória serem gravados no
disco rígido, desligue a corrente de quaisquer dispositivos periféricos.
Não volte a ligar o computador nem os outros dispositivos imediatamente.
Aguarde um momento para que todos os condensadores descarreguem
por completo.
3-8Manual do Utilizador
Page 86
Satellite A500/A500D
Modo de Suspensão
Se tiver de interromper o seu trabalho, pode desligar a corrente sem sair
do software, colocando o computador em Modo de Suspensão. Neste
modo, os dados são mantidos na memória principal do computador para
que possa continuar a trabalhar a partir de onde interrompeu o trabalho,
quando voltar a ligar o computador.
Quando tiver necessidade de desligar o computador, a bordo de um avião
ou em outros locais onde exista regulação ou controlo de dispositivos
electrónicos, desligue sempre o computador totalmente. Isto inclui desligar
todos os interruptores e dispositivos de comunicações sem fios, bem
como desactivar configurações que reactivem o computador
automaticamente, como a função de gravação por temporizador. Se não
encerrar o computador totalmente, o sistema operativo do computador
pode reactivar-se para efectuar tarefas pré-programadas ou preservar
dados não guardados, podendo interferir com sistemas de aviação ou
outros e provocar ferimentos graves.
■ Antes de entrar no Modo de Suspensão, não se esqueça de guardar
os seus dados.
■ Não instale nem remova um módulo de memória enquanto o
computador estiver no Modo de Suspensão. O computador ou o
módulo de memória poderiam ser danificados.
■ Não retire a bateria enquanto o computador estiver no Modo de
Suspensão (excepto se o computador estiver ligado ao transformador).
Os dados existentes na memória poderão perder-se.
■ Quando o transformador está ligado, o computador entra no modo de
Suspensão dependendo da configuração das Opções de Energia (clique
em Iniciar-> Painel de controlo -> Sistema e segurança ->Opções de energia).
■ Para retomar o funcionamento do computador a partir do Modo de
Suspensão, prima e mantenha premido o botão de energia ou
qualquer tecla do teclado durante um curto período de tempo. Note
que as teclas do teclado apenas despertam o computador se a opção
“Despertar pelo teclado” estiver activada no utilitário HW Setup.
■ Se houver uma aplicação de rede activa quando o computador entrar
no Modo de Suspensão, essa aplicação poderá não estar a funcionar
quando o computador voltar a ser ligado e despertar do Modo de
Suspensão.
■ Para evitar que o computador entre automaticamente em Modo de
Suspensão, desactive este modo nas “Opções de energia” (para
aceder a estas opções, clique em, Iniciar -> Painel de controlo ->Sistema e segurança->Opções de energia).
■ Para utilizar a função de Suspensão Híbrida, deve configurá-la nas
Opções de Energia.
Manual do Utilizador3-9
Page 87
Satellite A500/A500D
Vantagens do Modo de Suspensão
A função do Modo de Suspensão proporciona as seguintes vantagens:
■ Repõe o ambiente de trabalho anterior mais rapidamente do que a
■ Poupa energia ao encerrar o sistema quando não se verificam
■ Permite a utilização da função de desligar através do painel do ecrã.
Entrar em Modo de Suspensão
Também é possível activar o Modo de Suspensão premindo FN + F3 consulte o Capítulo 5, O Teclado, para obter mais informação.
Pode entrar no Modo de Suspensão através de uma de quatro formas:
■ Clique em Iniciar e, em seguida, na seta do botão de gestão de
■ Feche o painel do ecrã Note que esta função tem de estar activada nas
■ Prima o botão Ligar/Desligar. Note que esta função tem de estar
Quando voltar a ligar a alimentação eléctrica, pode continuar a partir de
onde ficou quando encerrou o computador.
função do Modo de Hibernação.
introduções de dados ou acesso ao hardware durante o tempo
determinado na função de Modo de Suspensão do sistema.
energia e seleccione Suspender no menu.
Opções de energia (para aceder a estas opções, clique em Iniciar ->
Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia).
activada nas Opções de energia (para aceder a estas opções, clique
em Iniciar -> Painel de controlo -> Sistema e segurança -> Opções de energia).
■ Quando o computador se encontra em Modo de Suspensão,
o indicador Power (energia) fica intermitente com a cor âmbar.
■ Se estiver a utilizar o computador apenas com a energia da bateria,
o Modo de Suspensão consome mais energia quando o computador
está desligado. Pode prolongar a autonomia do computador
encerrando-o em Modo de Hibernação.
Limitações do Modo de Suspensão
O Modo de Suspensão não funciona nas segu intes condições:
■ Se o computador for ligado imediatamente após ter sido encerrado.
■ Se os circuitos da memória estiverem expostos a electricidade estática
ou ruído eléctrico.
3-10Manual do Utilizador
Page 88
Reiniciar o computador
Existem certas situações que exigem a reinicialização do computador.
Por exemplo:
■ Alterar certas configurações do computador.
■ Ocorrer um erro e o computador deixar de responder aos comandos do
teclado.
Se tiver necessidade de reiniciar o computador, existem três formas de o
fazer:
■ Clique em Iniciar e, em seguida, clique no botão de seta () que se
encontra nos botões de gestão de energia () e
seleccione Reiniciar no menu.
■ Prima CTRL, ALT e DEL simultaneamente (uma vez) para fazer
aparecer a janela de menu e, em seguida, seleccione Reiniciar nas
Opções de encerramento.
■ Prima o botão de ligar/desligar e mantenha-o premido durante quatro
segundos. Assim que o computador se tiver desligado, aguarde entre dez
e quinze segundos até voltar a ligá-lo premindo o botão de ligar/desligar .
Opções de Recuperação do Sistema
As Opções de Recuperação do Sistema encontram-se numa partição
oculta no disco rígido.
Esta partição contém ficheiros que podem ser utilizados para reparar o
sistema, caso ocorra algum problema.
Satellite A500/A500D
As Opções de Recuperação do Sistema deixarão de poder ser utilizadas
se esta partição for apagada.
Opções de Recuperação do Sistema
As Opções de Recuperação do Sistema são instaladas no disco rígido
ainda na fábrica. O menu das Opções de Recuperação do Sistema inclui
ferramentas de reparação de problemas de arranque, ferramentas de
diagnóstico e ferramentas de recu pe ra çã o do s ist em a.
Consulte o sistema Ajuda e suporte do Windows para obter mais
informação sobre a Reparação do arranque.
As Opções de Recuperação do Sistema também podem ser executadas
manualmente para resolver problemas.
O procedimento é o seguinte. Siga as instruções que aparecerem no ecrã.
1. Desligue o computador.
2. Mantenha premida a tecla F8 e ligue o computador.
3. É apresentado o menu Opções de Arranque Avançadas.
Utilize as teclas de setas para seleccionar Reparar o computador e
prima ENTER.
4. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Manual do Utilizador3-11
Page 89
Satellite A500/A500D
Reposição do software pré -instalado
Dependendo do modelo que tiver adquirido, disporá de formas diferentes
de repor o software que vinha pré-instalado no computador.
■ Criar Discos de Recuperação ópticos e repor o software pré-instalado a
partir deles
■ Repor o software pré-instalado a partir da unidade de disco rígido de
recuperação
■ Encomendar Discos de Recuperação à TOSHIBA e repor o software
pré-instalado a partir desses discos*
* Este serviço não é gratuito.
Criar Discos de Recuperação Ópticos
Esta secção descreve como criar Discos de Recuperação.
■ Certifique-se de que liga o transformador de CA quando criar discos de
recuperação.
■ Certifique-se de que encerra todos os restantes programas, excepto o
Criador de Suportes de Recuperação (Recovery Media Creator) da
■ Não execute software (por exemplo, o protector de ecrã) que exija
muito tempo de processamento da CPU.
■ Use o computador no modo de máximo desempenho.
■ Não utilize funções de poupança de energia.
■ Não grave no disco enquanto tiver um software antivírus a funcionar.
Espere que pare de funcionar e depois desactive os programas
antivírus, incluindo qualquer software que inspeccione os programas
em segundo plano.
■ Não use utilitários de disco rígido, incluindo os que se destinam a
melhorar a velocidade de acesso ao disco rígido. Poderão causar
instabilidade no funcionamento e danificar os dados.
■ Não utilize as funções de encerrar/terminar sessão e suspensão/
hibernação enquanto estiver a gravar ou regravar um disco.
■ Coloque o computador numa superfície nivelada e evite locais sujeitos
a vibrações, tais como aviões, comboios ou automóveis.
■ Não utilize o computador sobre mesas ou outras superfícies instáveis
Existe uma imagem de recuperação do software guardada no disco rígido
e esta imagem pode ser copiada para um DVD da seguinte forma:
1. Seleccione um suporte de DVD “em branco”.
2. A aplicação irá permitir-lhe escolher de entre uma variedade de
diferentes tipos de suporte, nos quais irá gravar a imagem de
recuperação, incluindo DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL e DVD+RW.
Note que alguns dos suportes mencionados acima poderão não ser
compatíveis com a unidade de discos ópticos instalada no seu
computador. Por isso, antes de prosseguir, verifique se a sua unidade de
discos ópticos é compatível com o suporte que escolher.
3-12Manual do Utilizador
Page 90
Satellite A500/A500D
3. Ligue o computador e permita que este carregue o sistema operativo
Windows 7 a partir do disco rígido como habitualmente.
4. Introduza o primeiro disco vazio na unidade de discos ópticos.
5. Faça duplo clique no ícone Recovery Media Creator, no ambiente de
trabalho do Windows 7 ou seleccione a aplicação a partir do menu Iniciar.
6. Quando o Recovery Media Creator for iniciado, seleccione o tipo de
suporte e o título que pretende copiar e, em seguida, clique no botão
Criar.
Se a sua unidade de disco óptico apenas puder gravar CDs, seleccione
“CD” em “Disc Set” na aplicação Recovery Media Creator. Caso contrário,
se a sua unidade de disco óptico puder gravar CDs e DVDs, seleccione o
tipo de suporte que deseja utilizar.
Repor o software pré-inst alad o a partir da unidade de disco rígido de
recuperação
Uma parte do espaço total no disco rígido está configurada como uma
partição de recuperação oculta. Esta partição contém ficheiros que podem
ser utilizados para repor o software pré-instalado, caso ocorra algum
problema.
Quando re-configurar o disco rígido, não altere, elimine ou adicione
partições de forma diferente da especificada no manual. Caso contrário,
poderá vir a descobrir que ficou sem espaço disponível para o software
necessário.
Além disso, se utilizar outros programas de criação de partições para
reconfigurar as partições no seu disco rígido, poderá ser impossível voltar
a configurar o seu computador.
Se a função de silenciamento do som (“mute”) tiver sido activada através
das teclas Fn+ESC do painel de silenciamento, desactive-a antes de
iniciar o processo de restauro para poder ouvir os sons. Consulte o
Capítulo 5, O Teclado, para obter mais informação.
Não poderá utilizar as Opções de Recuperação do Sistema se restaurar o
software pré-instalado sem activar a função de Opções de Recuperação
do Sistema.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será
formatado e todos os dados serão perdidos.
1. Desligue o computador.
2. Ligue o computador e prima repetidamente a tecla F8 quando aparecer
o ecrã com o logótipo TOSHIBA.
3. É apresentado o menu Opções de Arranque Avançadas. Utilize as
teclas de setas para seleccionar Rep arar o comput ador e prima ENTER.
4. Seleccione a disposição de teclado que preferir e prima Next.
5. Para aceder ao processo de recuperação, inicie sessão num perfil de
utilizador que possua direitos suficientes.
Manual do Utilizador3-13
Page 91
Satellite A500/A500D
6. Clique em TOSHIBA HDD Recovery, no ecrã de Opções de
Recuperação do Sistema.
7. Siga as instruções que forem apresentadas na caixa de diálogo
TOSHIBA HDD Recovery . O computador será restaurado para o estado
inicial de fábrica.
Por favor seleccione a configuração predefinida (default) do BIOS antes
de recuperar o computador para o estado de fábrica.
Repor o software pré-instalado a partir de Discos de Recuperação
criados pelo utilizador.
Se os ficheiros pré-instalados ficarem danificados, pode utilizar os Discos
de Recuperação que tiver criado o processo de recuperação a partir do
disco rígido para repor o estado do computador tal como estava quando o
adquiriu. Siga estes passos para efectuar este restauro:
Se a função de silenciamento do som (mute) tiver sido activada através
das teclas FN + ESC, desactive-a antes de iniciar o processo de restauro
para poder ouvir os sons. Consulte o Capítulo 5, O Teclado, para obter
mais informação.
Não poderá utilizar as Opções de Recuperação do Sistema se restaurar o
software pré-instalado sem activar a função de Opções de Recuperação
do Sistema.
Quando reinstalar o sistema operativo Windows, o disco rígido será
formatado e todos os dados serão perdidos.
1. Introduza o Disco de Recuperação na unidade de discos ópticos e
desligue o computador.
2. Mantendo premida a tecla F12, ligue o computador. Liberte a tecla F12
quando aparecer o ecrã com o logótipo TOSHIBA Leading Innovation>>>.
3. Utilize as teclas de controlo do cursor, acima e abaixo, para seleccionar
o ícone do CD-ROM no menu. Consulte a secção Prioridade de
arranque, no Capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, para obter mais
informação.
4. Será apresentado um menu e a partir daí deve seguir as instruções
dadas no ecrã.
3-14Manual do Utilizador
Page 92
Encomendar Discos de Recuperação à TOSHIBA*
Pode encomendar Discos de Recuperação do Produto para o seu
computador portátil através da Loja Online de Cópias de Discos da
TOSHIBA para a Europa.
* Este serviço não é gratuito.
1. Visite https://backupmedia.toshiba.eu na Internet.
2. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
Receberá os Discos de Recuperação no prazo de duas semanas após
fazer a encomenda.
Satellite A500/A500D
Manual do Utilizador3-15
Page 93
Satellite A500/A500D
3-16Manual do Utilizador
Page 94
Satellite A500/A500D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Este capítulo descreve as operações elementares do computador e
destaca as precauções que devem ser tidas em conta ao utilizá-lo.
Utilizar o Touchpad
Para utilizar o Touchpad, basta pousar o dedo e deslocá-lo no sentido em
que pretende deslocar o apontador do ecrã.
1
2
3
1. Botão para activar/desactivar o Touchpad
2. Touchpad
3. Botões do Touchpad
4. Sensor de impressões digitais
Figura 4-1 O Touchpad e os respectivos botões de controlo
Manual do Utilizador4-1
4
Page 95
Satellite A500/A500D
Gesto sobre o Touchpad
Existem quatro gestos muito práticos que permitem que os utilizadores
operem o sistema de um modo mais fácil e rápido.
ChiralMotion
Pode fazer deslocações na vertical e na horizontal. Para activar estas
funções, seleccione as caixas de marcação Activar deslocações verticais e Activar deslocações horizontais.
Faça clique na janela ou item que deseja deslocar e deslize o dedo para
cima ou para baixo ao longo do bordo direito do TouchPad para uma
deslocação vertical. Deslize o dedo para a esquerda ou para a direita ao
longo do bordo inferior do TouchPad para uma deslocação horizontal.
Se as deslocações não responderem, certifique-se de que a caixa de
marcação adequada está seleccionada e que é possível fazer deslocações
na janela ou item em que fez clique. Se o problema se mantiver, verifique
as definições da Região de deslocações.
Pinch Zoom (Pinch)
O gesto de “Pinch Zoom” permite executar funções de zoom em muitas
aplicações. Pode utilizar o gesto de “Pinch Zoom” p ara executar as mesmas
funções que uma roda de deslocação nas aplicações stan dard do Windows
que suportam a funcionalidade de zoom CTRL-SCROLL WHEEL.
Para activar esta função, seleccione a caixa de marcação Activar Pinch Zoom.
Para fazer o gesto de Pinch Zoom:
1. Apoie dois dedos na superfície do TouchPad.
2. Separe mais os dedos para fazer um zoom de ampliação ou aproxime
mais os dedos para fazer um zoom de redução. Para maior facilidade
de operação, utilize a ponta dos dedos.
Rotação (ChiralRotate)
A função de Rotação permite fazer um gesto muito prático para rodar
fotografias e outros objectos.
Momentum
A função Momentum permite fazer movimentos suaves e rápidos com o
rato, semelhantes aos de uma trackball. Um pequeno movimento do dedo
na superfície do TouchPad permite deslocar o cursor através de todo o
ecrã do computador. A função Momentum reduz os movimentos repetitivos
e a fadiga originada pela necessidade de deslocar o cursor longas
distâncias no ecrã, proporcionando ao mesmo tempo uma sensação suave
e natural semelhante à utilização de uma trackball. A função Momentum é
ideal para jogos de estratégia em tempo real (Real Time Strategy - RTS),
jogos de combate (First Person Shooter - FPS) e jogos de simulação (Role
Playing Games - RPG).
4-2Manual do Utilizador
Page 96
Os dois botões abaixo do Touchpad são utilizados como os botões de um
rato normal. Prima o botão esquerdo para seleccionar itens ou manipular
texto ou gráficos indicados pelo ponteiro e prima o botão direito para fazer
aparecer menus ou executar outras funções específicas do software que
estiver a utilizar.
O botão de activar/desactivar o Touchpad abaixo da barra de espaços
permite desligar o Touchpad quando se utiliza um rato. Prima o botão
novamente para activar o Touchpad.
Também pode dar toques secos e rápidos no T ouchpad para executar
funções idênticas às do botão esquerdo de um rato normal.
Clique: Um toque
Duplo-clique: Dois toques
Arrastar e largar: Dê um toque para seleccionar o(s) item(ns) que
desejar mover, dê um segundo toque no Touchpad e deixe ficar o dedo
apoiado e, em seguida, arraste o(s) item(ns) para onde desejar.
Utilização do Sensor de impressões digitais
Este produto tem instalado um utilitário de registo e reconhecimento de
impressões digitais. Ao associar a identidade e palavra-passe ao
equipamento de reconhecimento de impressões digitais, deixa de ser
necessário introduzir a palavra-passe a partir do teclado. Simplesmente
passando o dedo no sensor de reconhecimento de impressões digitais,
serão activadas as seguintes funções:
■ Iniciar uma sessão no Windows e ter acesso a páginas na internet com
segurança activada, através do IE (Internet Explorer)
■ É possível cifrar/decifrar ficheiros e pastas, e impedir o acesso de
terceiros a estes.
■ Desactivar o protector de ecrã protegido por palavra-passe ao voltar de
um modo de poupança de energia (Suspensão).
■ Função de autenticação para múltiplos efeitos
■ Autenticação da palavra-passe de utilizador e da palavra-passe de
disco rígido no arranque do computador.
Satellite A500/A500D
Varrer” refere-se à acção de ler uma impressão digital usando o sensor de
impressões digitais.
Como passar o dedo sobre o sensor
Usando os passos seguintes quando deslizar o dedo sobre o sensor para
registo de impressões digitais, ou para autenticação, ajudará a minimizar
as falhas de autenticação:
1. Alinhe a primeira dobra do dedo com o centro do sensor. Toque
levemente no sensor e deslize o dedo nivelado em direcção a si.
2. Enquanto toca levemente no sensor, deslize o dedo na sua direcção,
até a superfície do sensor ficar visível.
3. Certifique-se de que o centro da impressão digital esteja sobre o
sensor quando deslizar o dedo sobre o sensor.
Manual do Utilizador4-3
Page 97
Satellite A500/A500D
■ Evite passar o dedo sobre o sensor com o dedo rígido ou com
■ Confirme a posição do centro da espiral da impressão digital
■ Quando a leitura da impressão digital não for bem-sucedida:
Figura 4-2 Deslize o dedo sobre o sensor de reconhecimento
demasiada pressão:
A leitura de impressão digitais poderá falhar se o centro da impressão
digital não estiver a tocar o sensor, ou se passar o dedo sobre o sensor
com demasiada pressão sobre o mesmo. Certifique-se de que o centro
da impressão digital está a tocar o sensor antes de deslizar o dedo
sobre o mesmo.
antes de passar o dedo:
a impressão digital do polegar tem uma espiral maior, que é propícia a
desalinhamento e distorções. Isto irá causar dificuldades de registo,
e diminuição da taxa de sucesso de autenticação. Confirme sempre a
posição do centro da espiral da impressão digital, de forma que deslize
o dedo sobre a linha central do sensor.
existe a possibilidade de falhas de autenticação se o dedo for de slizado
demasiado depressa ou demasiado devagar . Siga as instruçõ es dadas
no ecrã para ajustar a velocidade de pa ssagem d o dedo sobre o se nsor.
Aspectos a ter em conta acerca do Sensor de impressões digitais
O não seguimento destas orientações poderá resultar em (1) danos ou
falhas do sensor, (2) problemas de reconhecimento de dedos, ou menor
taxa de sucesso de reconhecimento de dedos.
■ Não arranhe nem espete o sensor com as unhas ou qualquer objecto
pontiagudo.
■ Não faça força sobre o sensor.
■ Não toque no sensor com um dedo molhado nem com qualquer outro
objecto molhado. Mantenha a superfície do sensor seca e sem vapor
de água.
■ Não toque no sensor com um dedo sujo porque as partículas diminutas
de poeira ou sujidade podem riscá-lo.
■ Não cole autocolantes nem escreva no sensor.
■ Não toque no sensor com um dedo ou com qualquer outro objecto que
possa ter acumulado electricidade estática.
4-4Manual do Utilizador
Page 98
Satellite A500/A500D
Tenha em conta os seguintes conselhos antes de colocar o dedo sobre o
cursor, seja para registo ou para reconhecimento de impressõ es digitais.
■ Lave e seque bem as mãos.
■ Descarregue qualquer electricidade estática dos seu s ded os, tocando
em qualquer superfície metálica. A electricidade estática é uma causa
comum de falhas dos sensores, em especial quando o tempo está seco.
■ Limpe o sensor com um pano que não contenha linho. Não utilize
detergentes nem outros produtos químicos para limpar o sensor.
■ Evite os seguintes estados do dedo para registo ou para
reconhecimento, visto poderem resultar em erros de registo ou em
menor sucesso no reconhecimento da impressão digital.
■ Dedo humedecido ou inchado, como fica, por exemplo, depo is de
tomar banho.
■ Dedo ferido
■ Dedo molhado
■ Dedo sujo ou oleoso
■ Pele do dedo extremamente seca
Tenha em conta o seguinte para melhorar o sucesso de reconhecimento
de impressões digitais.
■ Registe dois ou mais dedos.
■ Registe mais dedos se o reconhecimento falhar com frequência
utilizando os dedos já registados.
■ Verifique o estado do dedo. A taxa de sucesso no reconhecimento
pode diminuir se o estado do dedo se tiver alterado desde o registo,
alterações essas que podem ter a ver com ferimentos, pele áspera ou
dedos extremamente secos, molhados, sujos, oleosos, humedecidos
ou inchados. Para além disso, se as impressões digitais forem
desgastadas, ou se os dedos ficarem mais estreitos, ou mais grossos,
a taxa de sucesso de reconhecimento poderá ser reduzida.
■ A impressão digital de cada dedo é diferente e única. Por favor,
certifique-se de que só a impressão digital, ou impressões digitais,
registada(s) são usadas para identificação.
■ Verifique a posição e a velocidade da passagem.
■ O sensor de impressões digitais compara e analisa as características
únicas de uma impressão digital. No entanto, pode acontecer que
alguns utilizadores não consigam registar as suas impressões digitais
devido ao facto de estas não terem características únicas suficientes.
■ A taxa de sucesso de reconhecimento pode variar de um utilizador
para outro.
Manual do Utilizador4-5
Page 99
Satellite A500/A500D
Limitações do sensor de impressões digitais
■ O sensor de impressões digitais compara e analisa as características
únicas de uma impressão digital.
■ Será mostrada uma mensagem de aviso quando o reconhecimento for
anormal ou não for bem sucedido dentro de um limite temporal fixo.
■ A taxa de sucesso de reconhecimento pode variar de um utilizador
para outro.
■ A TOSHIBA não garante que esta tecnologia de reconhecimento de
impressões digitais seja isenta de erros.
■ A TOSHIBA não garante que o sensor de impressões digitais reconheça
sempre o utilizador registado, nem que rejeite sempre o acesso de
utilizadores não registados. A TOSHIBA não poderá ser responsabilizada
por qualquer falha ou danos que possam resultar da utilização deste
software ou utilitário de reconhecimento impressões digitais.
Aspectos a ter em conta relativamente ao utilitário de impressões
digitais
■ Se a função de encriptação de ficheiros EFS (Encryption File System)
do Windows
pode ser encriptado novamente através da função de encriptação
deste software.
■ Pode efectuar cópias de segurança dos dados de impressões digitais
ou da informação registada para obter a introdução automática de
palavras-passe no IE.
■ Utilize a opção Importar/Exportar do menu principal do utilitário
TOSHIBA Fingerprint. Gestão de software.
■ Consulte também o ficheiro de Ajuda do utilitário de impressões
digitais para obter mais informação. Pode abrir o ficheiro de Ajuda da
seguinte forma:
■ Clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA ->
Utilitários -> Utilitário TOSHIBA Fingerprint. Aparecerá o ecrã
principal. Clique em “?” no canto inferior esquerdo do ecrã.
®
7 for utilizada para encriptar um ficheiro, esse ficheiro não
4-6Manual do Utilizador
Page 100
Satellite A500/A500D
Procedimento de configuração
Por favor, use o seguinte procedimento quando primeiro usar a
autenticação por impressões digitais.
Registo de impressões digitais
Registe os dados de autenticação necessários com o Assistente de
Registo de Impressões Digitais.
■ A autenticação de impressões digitais usa o nome de utilizador e a
palavra-passe utilizados no Windows. Se a palavra-passe de
inicialização do Windows ainda não tiver sido definida, por favor faça-o
antes do registo de impressões digitais.
■ Este sensor possui capacidade de memória para, pelo menos,
20 padrões de impressão digital. Será possível registar mais padrões
de impressão digital dependendo da utilização da memória do sensor.
1. Clique em Iniciar -> Todos os programas -> TOSHIBA -> Utilitários
-> Utilitário T OSHIBA Fingerprint. Alternativamente, faça duplo clique
no ícone que se encontra na barra de tarefas.
2. Aparecerá o ecrã de introdução da palavra-passe do Windows.
Introduza uma palavra-passe no campo Introduza a palavra-passe do Windows. Clique em Seguinte.
3. Aparece o ecrã Registo. Clique no ícone de dedo não registado, por
cima do respectivo dedo, e clique em Seguinte.
4. Aparece o ecrã com as instruções para o registo do dedo. Confirme a
mensagem e clique em Seguinte.
5. Aparece o ecrã de prática de digitalização. Pode praticar passar o dedo
pelo sensor. Quando terminar a sessão de prática, clique em Seguinte.
6. Aparece o ecrã do último passo do registo do dedo. Passe o mesmo
dedo três vezes. Se o dedo ficar registado correctamente, quando
aparecer a mensagem “Registo bem sucedido! Deseja guardar o
registo deste dedo?” clique em OK.
7. Em caso de ferimentos no dedo ou falha de autenticação,
recomenda-se que seja registada outra impressão digital. Aparece a
seguinte mensagem: “É recomendável registar mais um dedo”. Clique
em OK e repita os passos 3, 4, 5 e 6 com outro dedo.
Manual do Utilizador4-7
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.