Toshiba SATELLITE A500 User Manual [zh]

Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
computers.toshiba-europe.com
Satellite A500/A500D
Copyright
©2009 TOSHIBA Corporation. Todos os direitos reservados. Nos termos das leis sobre direitos de autor, este manual não pode ser reproduzido sob qualquer forma sem a prévia autorização por escrito da TOSHIBA. Não é assumida qualquer responsabilidade de patente, com respeito à utilização da informação aqui contida.
Manual do utilizador do Computador Pessoal Portátil TOSHIBA Satellite A500/A500D
Primeira edição em Agosto de 2009 A autoridade de direitos de autor para música, filmes, programas de
computador, bases de dados e outra propriedade intelectual abrangida por leis de direitos de autor, pertence ao autor ou ao proprietário dos direitos de autor. O material sujeito a direitos de autor pode ser reproduzido apenas para utilização pessoal e doméstica. Qualquer outra utilização para além daquela acima estipulada (incluindo a conversão para formato digital, alteração, transferência do material copiado e distribuição numa rede) sem a permissão do proprietário dos direitos de autor, é uma violação dos direitos de autor e está sujeita a acção civil ou criminal por perdas e danos. Por favor, cumpra as leis de direitos de autor ao efectuar qualquer reprodução deste manual.
Isenção de responsabilidade
Esta manual foi revisto e aprovado para gar an t ir a sua co rrecção. As instruções e descrições que contém são exactas para os Computadores Pessoais Portáteis TOSHIBA Satellite A500/A500Dno momento da produção deste manual. Contudo, computadores e manuais posteriores estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. A TOSHIBA não assume qualquer responsabilidade por erros resultantes directa ou indirectamente de erros, omissões ou discrepâncias entre o computador e o manual.
Marcas comerciais
IBM é uma marca comercial registada e IBM PC é uma marca comercial da International Business Machines Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino e Pentium são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Intel Corporation.
®
Microsoft e Windows registadas da Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow e Windows Media marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
Adobe e Photoshop são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Adobe Systems Incorporated nos EUA.
Bluetooth™ é uma marca comercial detida pelos seus proprietários e usada pela TOSHIBA mediante licença.
ConfigFree é uma marca comercial da TOSHIBA Corporation, DVD MovieFactory é uma marca comercial registada da Corel Corporation.
ii Manual do Utilizador
são marcas comerciais ou marcas comerciais
WinDVD é uma marca comercial da Corel Corporation Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. ExpressCard é uma marca comercial da PCMCIA HDMI, o logótipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são marcas
comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC. Photo CD é uma marca comercial da Eastman Kodak. Wi-Fi é uma marca comercial registada da Wi-Fi Alliance. Memory Stick e Memory Stick PRO são marcas comerciais registadas e
i.LINK é uma marca comercial da SONY Corporation. Secure Digital e SD são marcas comerciais da SD Card Association. MultiMediaCard e MMC são marcas comerciais da MultiMediaCard
Association. xD-Picture Card é uma marca comercial da FUJIFILM Corporation. Este manual pode conter referências a outras marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas além das referidas acima.
Aviso de Licença Macrovision
Acordo de Licença para Produção d e DVDs
Este produto inclui tecnologia de protecção contra cópia, protegida por patentes registadas nos EUA e por outros direitos de propriedade intelectual, incluindo as patentes com os seguintes números nos E.U.A.: 5,315,448, 5,583,936, 6,836,549, e 7,050,698. A utilização desta tecnologia de protecção de direitos de autor tem de ser autorizada pela Macrovision e destina-se apenas a visualização doméstica e outras, excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision. É proibida a utilização de métodos do tipo “reverse engineering” ou desmontagem. A disponibilidade da tecnologia de protecção de direitos de autor depende do modelo adquirido.
Satellite A500/A500D
Declaração de conformidade para a UE
Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) possuem a etiqueta “CE” e estão em conformidade com as normas europeias aplicáveis, tal como disposto na Directiva da Baixa Tensão 2006/95/CE, na Directiva EMC 2004/108/CE e/ou na Directiva R&TTE 1999/5/CE.
Entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE: TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemanha. Fabricante: Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo, 105-8001,
Japão A Declaração CE oficial e completa para a UE pode ser encontrada em:
http://epps.toshiba-teg.com/
Manual do Utilizador iii
Satellite A500/A500D
Conformidade com as normas CE
Este produto tem a marcação CE de acordo com as Directivas Europeias relacionadas, especificamente, a Directiva da Compatibilidade Electromagnética 2004/108/CE aplicável a computadores portáteis e acessórios electrónicos, incluindo o transformador fornecido, a Directiva do Equipamento Terminal de Telecomunicações e Rádio 1999/5/CE no caso de acessórios de telecomunicações adicionados, e a Directiva da Baixa Tensão 2006/95/CE aplicável ao transformador fornecido.
Este produto e as opções originais destinam-se a cumprir com as normas relacionadas com compatibilidade electromagnética (EMC) e de segurança. Contudo, a TOSHIBA não pode garantir que este produto ainda observe estas normas de EMC se forem ligados ao computador cabos ou outros acessórios não produzidos pela TOSHIBA. Nesses casos, quem tiver ligado / ou montado essas opções ou / cabos, terá de se assegurar de que o sistema - o PC / e as opções ou cabos - ainda cumprem as normas apropriadas. Para evitar problemas de EMC em geral, deve observar as seguintes orientações:
Apenas opções com a marcação CE devem ser ligadas ou montadas
no sistema
Apenas os cabos com a melhor blindagem devem ser utilizados
Ambiente de trabalho
Este produto foi concebido para cumprir os requisitos de EMC (Electromagnetic Compatibility - compatibilidade magnética) a serem observados em zonas designadas com “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
A Toshiba não aprova a utilização deste produto em ambientes de trabalho diferentes daqueles atrás mencionados “Ambientes residenciais, comerciais e de indústria ligeira”.
Por exemplo, não é aprovada a utilização nos seguintes ambientes:
Ambientes industriais (por exemplo, ambientes onde se utiliza uma
corrente trifásica de 380 V).
Ambientes médicos
Ambientes de automóveis
Ambientes de aviões
Quaisquer consequências resultantes da utilização deste produto em ambientes de trabalho que não sejam aprovados, não são da responsabilidade da TOSHIBA.
As consequências da utilização deste produto em ambientes de trabalho não aprovados, poderão ser as seguintes:
Interferência com outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
Mau funcionamento, ou perda de dados deste equipamento, causados
por interferências geradas por outros equipamentos ou máquinas na área circundante.
Assim sendo, a Toshiba recomenda vivamente que a compati bili da de electromagnética deste produto seja adequa damente testada em todos os ambientes não recomendados, antes da utilizaçã o séria nesses ambiente s. No caso de automóveis e aviões, deve pedir autorização ao fabricant e ou a companhia aérea, respectivamente, antes de usar este equipamento.
iv Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
Além disso, por motivos gerais de segurança, a utilização deste produto em ambientes com atmosferas explosivas não é permitida.
Informação importante sobre seg urança para computadores com sintonizador de TV
IEC60950-1/EN60950-1 Equipamento de tecnologias de informação ­Segurança - Apenas se pode ligar um cabo coaxial a este computador se a blindagem condutora exterior do cabo tiver sido ligada à terra no edifício, o mais próximo possível do ponto em que o cabo entra, e apenas se a instalação do cabo estiver em conformidade com todos os regulamentos locais aplicáveis.
Nota de aviso sobre o modem
Declaração de conformidade
O equipamento foi aprovado [Commission Decision “CTR21”] para ligação pan-europeia de terminal único à rede telefónica publica comutada (PSTN).
Contudo, devido a diferenças entre as redes PSTN individuais disponibilizadas em diferentes países ou regiões, esta aprovação não garante incondicionalmente, por si só, o funcionamento correcto em todos os pontos de ligação das redes PSTN.
Na eventualidade de problemas, deve contactar em primeiro lugar o fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Compatibilidade com Redes
Este foi concebido para funcionar com, e é compatível com, as seguintes redes. Foi testado e achado compatível com os requisitos adicionais condicionais em EG 201 121,
Alemanha ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 Grécia ATAAB AN005, AN006 e GR01, 02, 03, 04
Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 e Espanha ATAAB AN005, 007, 012, e ES01
Suíça ATAAB AN002 T odas as restantes regiões
ou países São necessárias configurações, do switch ou do software, para cada rede;
por favor consulte as secções relevantes do guia do utilizador para obter mais pormenores.
A função ligar/desligar rápido está sujeita a aprovação de tipo nacional separada. Esta função do equipamento não foi testada quanto à conformidade com regulamentos de tipo nacional, e não pode ser dada qualquer garantia de funcionamento bem sucedido desta função em redes nacionais específicas.
Manual do Utilizador v
e DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
Satellite A500/A500D
A informação seguinte destina-se apenas aos estados membros da UE:
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico. As pilhas e baterias integradas podem ser eliminadas juntamente com o produto. Serão separados nos centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a recolha separada dos produtos e das pilhas e baterias, o utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Eliminação de pilhas e/ou baterias
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o lixo doméstico.
3E+J&G
Se a pilha ou bateria tiver teores de chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores aos definidos na Directiva sobre Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao participar na recolha diferenciada dos produtos, pilhas e baterias, ajudará a assegurar a eliminação adequada dos produtos, pilhas e baterias e, desta forma, ajudará a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
Este símbolo poderá não estar colocado no aparelho dependendo do país e da região em que adquiriu o aparelho.
vi Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
Programa ENERGY STAR
O seu modelo de computador poderá estar em conformidade com as normas ENERGY STAR
®
®
. Se o modelo que tiver adquirido estiver em conformidade, terá o logótipo ENERGY STAR® e a seguinte informação aplica-se a ele.
A TOSHIBA é um dos parceiros do Programa ENERGY STAR e concebeu este computador de forma a satisfazer as directivas ENERGY STAR para a eficiência energética. Este computador é fornecido com as opções de gestão de energia predefinidas para uma configuração que proporciona a utilização mais estável e o desempenho óptimo do sistema, tanto no funcionamento com o transformador de CA como no funcionamento apenas com a bateria.
Para conservar energia, o computador está configurado para entrar no Modo de Suspensão, que desliga o sistema e o ecrã, após 15 minutos de inactividade quando estiver a funcionar com o transformador de CA. A TOSHIBA recomenda que mantenha esta e as restantes funções de poupança de energia activas, para que o computador funcione com o máximo de eficiência energética. Para despertar o computador do Modo de Suspensão, prima o botão da energia.
Os produtos que conseguem a certificação ENERGY STAR evitam emissões de gases de efeito de estufa através do cumprimento de rigorosas directivas de eficiência energética definidas pela agência EPA dos EUA e pela Comissão da UE. De acordo com a EPA, um computador que cumpra as novas especificações ENERGY STAR utilizará entre 20 e 50% menos energia, dependendo da forma como for utilizado.
Visite http://www.eu-energystar.org ou http://www.energystar.gov para mais informação acerca do Programa ENERGY STAR.
Eliminação do computador e das respectivas baterias
A eliminação deste computador deve ser efectuada de acordo com as
leis e regulamentos aplicáveis. Para mais informações, contacte as suas autoridades locais.
Este computador possui baterias recarregáveis. Após utilização repetida,
as baterias acabam por perder a sua capacidade de carga e deve proceder à sua substituição. Sob certas leis e regulamentos aplicáveis, poderá ser ilegal eliminar baterias utilizadas colocando-as no lixo.
Seja amigo do ambiente. Consulte as autoridades do governo local
para mais detalhes relativamente aos locais onde poderá proceder à reciclagem ou à eliminação das baterias gastas. Este produto contém mercúrio. A eliminação deste material pode ser regulada devido a considerações ambientais. Para eliminação, reutilização ou informações de reciclagem, contacte o seu governo local.
Manual do Utilizador vii
Satellite A500/A500D
REACH - Declaração de conformidade
A nova regulamentação da União Europeia (UE) para as substâncias químicas, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals - Registo, Avaliação, Autorização e Restrição de Substâncias Químicas), entrou em vigor no dia 1 de Junho de 2007. A T oshiba cumprirá todos os requisitos da regulamentação REACH e está empenhada em proporcionar aos clientes todas as informações sobre as substâncias químicas utilizadas nos nossos produtos, tal como disposto na regulamentação REACH.
Consulte o website www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para obter todas as informações sobre a presença de substâncias nos nossos artigos que estejam incluídas na lista de substâncias candidatas de acordo com o Artigo N.º 59(1) da Regulamentação (CE) N.º 1907/2006 (“REACH”) e que utilizemos em concentrações superiores a 0,1% (peso por peso).
A informação seguinte destina-se apenas à Turquia:
Em conformidade com os regulamentos EEE: A Toshiba cumpre
todos os regulamentos da norma turca 26891 “Restrição do uso de certas substâncias perigosas em equipamento eléctrico e electrónico”.
O número possível de pontos (“pixels”) anómalos no seu ecrã cumpre a
norma ISO 13406-2. Se o número de pontos anómalos for inferior ao especificado nesta norma, não poderão ser considerados como defeito ou falha.
A bateria é um produto de consumo, pelo que o seu tempo de duração
depende da utilização do computador. Se não possível carregar a bateria de todo, então isso será considerado um defeito ou uma falha. A variação do tempo de duração da bateria não é um defeito ou uma falha.
GOST
viii Manual do Utilizador
Normas de unidades de discos ópticos
Os computadores TOSHIBA Satellite A500/A500D são fornecidos com uma das seguintes unidades pré-inataladas: unidade DVD Super Multi (±R DL), unidade BD-ROM ou BD-RE
A unidade possui uma das seguintes etiquetas:
PRODUTO LASER DE CLASSE 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APP ARAT
Antes de ser embalado, o Laser da Classe 1 é certificado de forma a cumprir as normas do Capítulo 21 das normas d o Depa rtam ento de Saúd e e Serviços Humanos dos Estados Unidos (DHHS 21 CFR).
Para qualquer outro país, a unidade está certificada de forma a cumprir as normas IEC825 e EN60825 de laser da Classe 1.
Instruções de segurança da unidade d e discos ópticos
Esta unidade usa um sistema de laser. Para garantir a correcta
utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Satellite A500/A500D
Manual do Utilizador ix
Satellite A500/A500D
Unidade DVD Super Multi (±R DL)
Panasonic UJ890AD/UJ890ED
HLDS GT20N/GT20F
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
x Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
Toshiba Samsung TS-L633C/TS-L633Y
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Panasonic UJ240
A unidade Blue-Ray utiliza um sistema de laser. Para garantir a
correcta utilização deste produto, leia atentamente este manual de instruções e guarde-o para futura referência. Caso a unidade alguma vez precise de assistência, contacte um centro de serviço autorizado.
A utilização de controlos e ajustes, ou a execução de procedimentos
diferentes dos especificados, pode resultar em exposição a radiação perigosa.
Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa
da unidade.
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-Ku Fukuoka, Japan
Manual do Utilizador xi
Satellite A500/A500D
Regulamentos internacionais
CUIDADO: Este aparelho usa um sistema de laser e está classificado como sendo um “PRODUTO LASER DE CLASSE 1”. Para utilizar este modelo correctamente, leia o manual de instruções atentamente e guarde-o para futura referência. Se tiver algum problema com este modelo, contacte o Centro de serviço AUTORIZADO mais próximo.” Para impedir a exposição directa ao raio laser, não tente abrir a caixa da unidade.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CUIDADO: A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU AJUSTES OU A EXECUÇÃO DE PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NO MANUAL DO UTILIZADOR PODEM RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO PERIGOSA.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manual do Utilizador xiii
Satellite A500/A500D

Índice

Prefácio Precauções Gerais
Capítulo 1 Introdução
Lista de verificação de equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Funções especiais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilitários e aplicações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Capítulo 2 Descrição geral
Frente com o ecrã fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Lado direito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Parte inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Parte frontal com o ecrã aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Botões de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Indicadores do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Controlo remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-19
Utilização do telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-25
Instalar/Remover as pilhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Transformador de CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
Capítulo 3 Iniciação
Ligar o transformador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Abrir o ecrã. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Ligar a alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Ligar pela primeira vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Desligar a alimentação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Reiniciar o computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Opções de Recuperação do Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
xiv Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
Capítulo 4
Princípios Básicos de Utilização
Utilizar o Touchpad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilização do Sensor de impressões digitais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilizar a função Suspensão e Carregamento USB TOSHIBA. . . . 4-11
Utilização de unidades de discos ópticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Botões de função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Gravar CDs/DVDs/BDs em unidades DVD Super Multi ou
unidades BD Writer ou BD Combo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Cuidados com os suportes de dados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Sistema de Som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Utilizar a câmara web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Utilizar a aplicação TOSHIBA Web Camera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Utilizar o Reconhecimento de Face TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-40
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Sintonizador de TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Comunicações sem fios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-49
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Limpeza do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-55
Deslocação do computador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Dispersão de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-56
Utilização da Protecção do disco rígido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-57
Capítulo 5 O Teclado
Teclas de máquina de escrever. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Teclas de função: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas programadas: Combinações com a tecla FN. . . . . . . . . . . . . 5-2
Teclas rápidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Teclas especiais do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Botão de activar/desactivar o Touchpad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Gerar caracteres ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capítulo 6 Energia e modos de arranque
Condições de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicadores de energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cuidados e utilização da bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Substituição da bateria principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Utilitário de Palavra-passe TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Modos de inicialização. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Capítulo 7 HW Setup e Palavras-passe
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Aceder ao HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Janela do HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Manual do Utilizador xv
Satellite A500/A500D
Capítulo 8
Dispositivos Opcionais
ExpressCard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Slot para cartões de memória Bridge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Módulo de memória adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Baterias principais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Transformador universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Carregador de bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Unidade de disquetes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
eSATA (Serial ATA externo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
Monitor externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Televisão via HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Fecho de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Capítulo 9 Resolução de problemas
Processo de resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Lista de verificação de hardware e sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Suporte TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-28
Capítulo 10 Desresponsabilizações Apêndice A Especificações
Requisitos ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Apêndice B Controlador gráfico
Placa gráfica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Apêndice C LAN Sem Fios
Especificações da placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Características de rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Frequência de sub-bandas permitidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Apêndice D Cabo e fichas de corrente alterna
Instituições certificadoras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Apêndice E Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Iniciar o Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . E-2
Apêndice F Se o seu computador for roubado
Glossário Índice remissivo
xvi Manual do Utilizador

Prefácio

Parabéns pela sua aquisição dum computador Satellite A500/A500D. Este computador fornece excelentes capacidades de expansão, inclui funcionalidade multimédia e foi concebido para garantir anos de funcionamento fiável e de elevado desempenho.
Este manual diz-lhe como configurar e começar a usar o seu computador Satellite A500/A500D. Fornece também informação detalhada sobre como configurar as operações básicas e cuidados a ter com o computador, como usar dispositivos opcionais e resolver problemas.
Se for a primeira vez que utiliza computadores ou se for a primeira vez que utiliza computadores portáteis, comece por ler os capítulos Introdução e
Descrição geral para se familiarizar com as funções, componentes e
dispositivos acessórios do computador. Depois leia o capítulo Iniciação para obter instruções passo a passo sobre como configurar o seu computador.
Se for um utilizador de computadores já experiente, por favor continue a ler este prefácio para saber como este manual está organizado, e depois familiarize-se com este manual folheando as suas páginas. Não se esqueça de ler a secção Funções especiais do capítulo Introdução, para conhecer funções que não são comuns, ou são únicas neste computador, e leia com atenção o capítulo HW Setup e Palavras-passe. Se pretende instalar placas do tipo ExpressCard ou ligar dispositivos externos como uma impressora, não deixe de ler o Capítulo 8, Dispositivos Opcionais.
Satellite A500/A500D
Conteúdo do manual
Este manual é composto pelos seguintes capítulos, apêndices, um glossário e um índice remissivo.
O capítulo 1, Introdução, é uma perspectiva geral das funções, capacidades e opções do computador.
O capítulo 2, Descrição geral, identifica os componentes do computador e explica brevemente como eles funcionam.
O Capítulo 3, Iniciação, fornece uma descrição geral e rápida de como começar a utilizar o computador.
Manual do Utilizador xvii
Satellite A500/A500D
O capítulo 4, Princípios Básicos de Utilização, inclui sugestões sobre cuidados a ter com o computador e sobre a utilização dos seguintes dispositivos: Touchpad, sensor de impressões digitais, unidade de discos ópticos, controlos de áudio/vídeo, câmara web, microfone, modem interno, comunicações sem fios e placa de rede (LAN).
O capítulo 5, O Teclado, descreve funções especiais do teclado, incluindo o teclado sobreposto e as teclas rápidas.
O capítulo 6, Energia e modos de arranque, fornece detalhes sobre os recursos de alimentação eléctrica do computador e sobre os modos de poupança da bateria.
O capítulo 7, HW Setup e Palavras-passe, explica como configurar o computador com o programa HW Setup. Diz-lhe também como definir uma palavra-passe.
O capítulo 8, Dispositivos Opcionais, descreve o hardware opcional disponível.
O capítulo 9, Resolução de problemas, fornece informações úteis sobre a execução de alguns testes de diagnóstico e sugere o que fazer caso o computador pareça não estar a funcionar bem.
O capítulo 10, Desresponsabilizações, fornece informação de isenção de responsabilidade sobre aspectos do computador.
Os Apêndices contêm os dados técnicos do seu computador. O Glossário define terminologia geral de informática e inclui uma lista de
siglas usadas no texto. O Índice remissivo dirige-o rapidamente para a informação contida neste
manual.
Convenções
Este manual utiliza os seguintes formatos para descrever, identificar e realçar termos e procedimentos de funcionamento.
Abreviaturas
Na primeira ocorrência, e sempre que necessário por questões de clareza, as abreviaturas estão dentro de parênteses após a sua definição. Por exemplo: Read Only Memory (ROM). As siglas são também definidas no
Glossário.
Ícones
Os ícones identificam portas, reguladores e outras partes do computador. O painel de indicadores também utiliza ícones para identificar os componentes sobre os quais está a fornecer informação.
xviii Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
Teclas
As teclas do teclado são usadas no texto para descrever muitas operações do computador. Um tipo de letra diferente indica os símbolos no topo das teclas tal como aparecem no ecrã. Por exemplo, ENTER identifica a tecla ENTER.
Manual do Utilizador xix
Satellite A500/A500D
Operação das teclas
Algumas operações requerem que use em simultâneo duas ou mais teclas. Identificamos esse tipo de operações pelos símbolos do topo das teclas separados por um sinal de mais (+). Por exemplo, CTRL + C significa que tem de manter premida a tecla CTRL e ao mesmo tempo premir a tecla C. Se forem usadas três teclas, mantenha premidas as duas primeiras, e ao mesmo tempo prima a terceira.
ABC
Quando os procedimentos requerem uma acção, tal como clicar num ícone ou introduzir texto, o nome do ícone ou o texto que deverá introduzir aparecerá com o tipo de letra que vê à esquerda.
Ecrã
ABC
Nomes de janelas, ícones ou texto gerado pelo computador, e que aparecem no ecrã, são representados com o tipo de letra que vê à esquerda.
Mensagens
As mensagens são utilizadas neste manual para chamar à atenção de informação importante. Cada tipo de mensagem é identificado conforme se indica em baixo.
Tome atenção! Um aviso de cuidado informa-o de que a indevida utilização do equipamento, ou o não seguimento de instruções, pode causar perda de dados ou danos do equipamento.
Leia por favor. Uma nota é uma sugestão ou conselho que o ajuda a tirar melhor proveito do seu equipamento.
Indica uma situação potencialmente perigosa, a qual poderia resultar em morte ou em graves ferimentos, se não cumprir as instruções.
Terminologia
Este termo foi definido da seguinte forma neste documento:
Iniciar
xx Manual do Utilizador
A palavra “Iniciar” refere-se ao botão “ ” no Windows 7.
Satellite A500/A500D

Precauções Gerais

Os computadores TOSHIBA foram concebidos p ara optimiza r a segurança, minimizar o esforço e suportar os rigores da port ab ilidade. Contudo , devem ser observadas certas precauções p ara reduzir mais ainda o risco de danos físicos pessoais, devem ser observadas certas precauções.
Não se esqueça de ler as precauções gerais a seguir listadas, e note os avisos de cuidado incluídos no texto do manual.
Possibilite uma ventilação adequada
Certifique-se sempre de que o computa dor e o transformador de CA têm
ventilação adequada e que estão protegidos contra o sobreaquecimento quando o computador está ligado ou quando o transformador de CA está ligado a uma tomada eléctrica (mesmo que o compu tador esteja em Modo de Suspensão). Neste caso, observe o seguinte:
Nunca cubra o computador nem o transformador de CA com
qualquer objecto.
Nunca coloque o computador nem o transformador de CA perto de
fontes de calor, como cobertores eléctricos ou aquecedores.
Nunca cubra nem bloqueie as ranhuras de ventilação, incluindo as
que se encontram na base do computador.
Coloque sempre o computador sobre uma superfície plana e rígida.
A utilização do computador sobre tapetes ou outros materiais flexíveis, poderá bloquear as aberturas de ventilação.
Proporcione sempre espaço suficiente em volta do computador.
O sobreaquecimento do computador ou do transformador de CA
poderá causar anomalias no sistema, danos no computador e no transformador de CA ou incêndio, podendo resultar em ferimentos graves.
xx Manual do Utilizador
Criar um ambiente adequado ao comput ador
Coloque o computador numa superfície plana suficientemente larga para apoiar o computador e outros dispositivos que estiver a utilizar, como por exemplo, uma impressora.
Deixe algum espaço livre à volta do computador e do outro equipamento de forma a haver uma ventilação adequada. Caso contrário, pode haver sobreaquecimento.
Para manter o computador em boas condições de funcionamen t o , proteja a área de trabalho de:
Pó, humidade e luz directa do sol.
Equipamento que gera um forte camp o magnético, tal como altifalantes
estereofónicos (sem ser os altifalantes que estão ligados ao computador) ou colunas de som.
Rápidas alterações de temperatura ou de humidade, e fontes de
alteração de temperatura, tais como aparelhos de ar condicionado ou aquecedores.
Calor, frio, ou humidade, extremos.
Líquidos e produtos corrosivos.
Doença por stress
Leia atentamente o Manual de Instruções para Segurança e Conforto. Esse manual contém informação sobre a prevenção de ferimentos por esforço das mãos e pulsos, que podem ser causados pela utilização intensiva do teclado.
Satellite A500/A500D
Danos físicos provocados por calor
Evite o contacto físico prolongado com o computador. Se o computador
for usado durante longos períodos, a sua superfície pode ficar muito quente. Enquanto a temperatura não aquecer a mão, se mantiver o contacto físico com o computador durante um longo período de tempo (por exemplo, se colocar o computador no colo ou mantiver as mãos no descanso para os pulsos), a pele não será afectada pela temperatura.
Se o computador tiver sido utilizado durante muito tempo, evite o
contacto com a placa de metal que suporta as várias portas de interface, pois ela poderá estar quente.
A superfície do transformador pode ficar quente durante a utilização,
mas isso não indica qualquer anomalia. Se precisar de transportar o transformador, deve desligá-lo e deixá-lo arrefecer antes de o transportar.
Não pouse o transformador sobre qualquer material que seja sensível
ao calor, pois poderá danificar esse material.
Manual do Utilizador xxi
Satellite A500/A500D
Danos por pressão ou impacto
Não aplique pressões elevadas no computador, nem o sujeite a qualquer tipo de impacto forte, pois isso pode danificar os componentes do computador ou causar anomalias no funcionamento.
Sobreaquecimento do ExpressCard
Alguns ExpressCards aquecem bastante quando sujeitos a utilização prolongada, podendo levar a situações de erro ou instabilidade no funcionamento do dispositivo em questão. Além disso, deve ter cuidado ao retirar um cartão ExpressCard que tenha sido utilizado durante um longo período de tempo.
Telemóveis
Tenha em atenção que a utilização de telemóveis pode provocar interferências no sistema de áudio. O funcionamento do computador não é prejudicado de qualquer forma, mas recomenda-se que se mantenha uma distância mínima de 30 cm entre o computador e o telemóvel que esteja a ser utilizado.
Manual de Instruções para Segurança e Conforto
Todas as informações importantes sobre a utilização correcta e segura deste computador estão descritas no Manual de Instruções para Segurança e Conforto que é incluído. Recomenda-se que o leia antes de utilizar o computador.
xxii Manual do Utilizador
Introdução
Este capítulo contém uma lista de verificação de equipamento e identifica as funções, as opções e os acessórios do computador.
Algumas das funções descritas neste manual poderão não funcionar adequadamente se usar um sistema operativo que não tenha sido previamente instalado pela TOSHIBA.

Lista de verificação de equipamento

Desembale o computador com cuidado e guarde a caixa e os materiais de embalagem para futura utilização.
Hardware
Verifique se recebeu todos os seguintes elementos:
Computador Pessoal Portátil Satellite A500/A500D TOSHIBA
Transformador de CA e cabo de alimentação (ficha de 2 ou 3 pinos)
Módulo de bateria (pré-instalado em alguns computadores)
Controlo remoto (incluído em alguns modelos)
Duas pilhas AA de manganésio (para o controlo remoto)
Pilha CR2016 (para o controlo remoto pequeno)
Satellite A500/A500D
Capítulo 1
Alguns modelos incluem um controlo remoto pequeno.
Documentação
Manual do Utilizador do TOSHIBA Satellite A500/A500D
Iniciação Rápida ao TOSHIBA Satellite A500/A500D
Manual de Instruções de Segurança e Conforto (incluído no Manual do
Utilizador)
Informação de garantia
Se algum destes itens estiver em falta ou danificado, contacte o seu revendedor imediatamente.
Manual do Utilizador 1-1
Satellite A500/A500D
Software
O computador possui o seguinte sistema operativo Windows e os seguintes utilitários pré-instalados.
Windows 7
Controlador de Modem (para utilizar apenas nos modelos com Modem)
Software de controlo de comunicações Bluetooth (Só pode ser utilizado
Controladores de placa gráfica para Windows
Pacote de Valor Acrescentado TOSHIBA
TOSHIBA Hardware Setup
Palavra-passe de supervisor TOSHIBA
Corel DVD MovieFactory
WinDVD BD for TOSHIBA (Fornecido com alguns modelos)
Utilitário de impressão digital (apenas para modelos com sensor de
Driver de rede LAN
Controlador de dispositivo apontador
Controlador de som para Windows
Controlador de LAN Sem Fios (apenas para modelos com dispositivo
Centro de Mobilidade do Windows
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA ConfigFree™
Utilitários de Memória SD TOSHIBA
Assistente TOSHIBA
LEITOR DE DVD TOSHIBA
TOSHIBA Face Recognition (utilizável apenas em modelos equipados
Aplicação TOSHIBA Web Camera (utilizável apenas em modelos
Monitorizador de Estado de PC TOSHIBA
Utilitário de Suspensão e Carregamento USB da TOSHIBA
Utilitário TOSHIBA eco
TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime
Estação de Serviço TOSHIBA
para modelos com função Bluetooth)
®
(Fornecido com alguns modelos)
impressão digital)
de LAN Sem Fios)
com câmara web)
equipados com câmara web)
O conjunto de Utilitários de Memória SD TOSHIBA contém o Utilitário de Formatação de Cartões de Memória SD e outras funções para cartões SD. Para desinstalar os utilitários SD, clique em Iniciar -> Painel de controlo
-> Desinstalar um programa e seleccione Utilitários de Memória SD TOSHIBA.
1-2 Manual do Utilizador

Características

Este computador inclui as seguintes funções e benefícios:
Processador
Integrado O seu computador está equipado com um
Chipset Chipset Mobile Intel
Memória
Satellite A500/A500D
processador e o tipo de processador depende do modelo. Para verificar qual é o tipo de processador que o seu computador possui, abra o utilitário Ferramenta de Diagnóstico de PC fazendo clique em Iniciar -> T odos os programas -> TOSHIBA ->
Utilitários -> Ferramenta de Diagnóstico de PC TOSHIBA.
®
GM45 Express
Chipset Mobile Intel
®
GL40 Express ou Chipset AMD M780G
Chipset AMD M780V Chipset AMD M880G Chipset AMD M860G Chipset AMD M870
Slots Podem ser instalados módulos de memória
PC3-8500/PC2-6400 de 1 GB, 2 GB ou 4 GB nos dois slots de memória dos seguintes modelos:
Modelos com chipset Mobile Intel chipset Mobile Intel
®
GL40 Express/
®
GM45 Express/
chipset AMD M780G chipset AMD M780V modelos com chipset AMD M880G/ modelos com chipset AMD M860G/ modelos com chipset AMD M870.
A quantidade máxima de memória de sistema e a respectiva velocidade variam consoante o modelo.
Os modelos com chipset Mobile Intel® GL40 Express suportam uma
capacidade de memória máxima de 4 GB.
Nos modelos com processador AMD Athlon/Sempron, um módulo
de memória PC2-6400 funciona com a velocidade de um PC2-5300.
Manual do Utilizador 1-3
Satellite A500/A500D
RAM de vídeo A memória RAM de vídeo depende do modelo.
®
Modelos com chipset Mobile Intel Express/Mobile Intel
®
GL40 Express: A placa
GM45
gráfica utiliza memória de sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da Tecnologia de Memória de Vídeo Dinâmica.
Modelos com chipset Mobile Intel® GM45 Express na placa gráfica da NVIDIA
®
GeForce®
G 210M: 512MB de memória externa Modelos com chipset Mobile Intel
Express na placa gráfica da NVIDIA
®
GM45
®
GeForce®
GT 230M: 1GB de memória externa Modelos com chipset AMD M780G/
Modelos com chipset AMD M780V/ Modelos com chipset AMD M880G/ Modelos com chipset AMD M860G: A placa gráfica utiliza memória de sistema como RAM de vídeo numa proporção que depende da tecnologia ATI HyperMemory™.
Modelos com chipset AMD M780G/ Modelos com chipset AMD M880G/ Modelos com chipset AMD M870 na placa gáfica da ATI Mobility Radeon™ HD 4570: 512MB de memória externa
Modelos com chipset AMD M780G/ modelo com chipset AMD M880G/ modelos com chipset AMD M870 e placa gráfica ATI Mobility Radeon™ HD 465 0: 1 MB de memória externa
Para utilizadores de uma versão de 32 bits do Windows: Se o seu computador possuir dois módulos de memória de 2 GB cada ou mais, o sistema operativo poderá indicar a existência de apenas aproximadamente 3 GB (dependendo das especificações do hardware do computador).
Esta informação está correcta porque o sistema operativo apresenta normalmente a memória disponível para ele, em vez da memória física total (RAM) instalada no computador.
Vários componentes do sistema (placa gráfica, dispositivos PCI com placas de rede LAN sem fios, etc.) requerem o seu próprio espaço de memória. Dado que um sistema operativo de 32 bits não consegue endereçar mais do que 4 GB de memória, o resultado é que estes dispositivos se sobrepõem à memória física. O facto de a memória sobreposta não estar disp onível p ara o sistema operativo é uma limitação técnica.
Apesar de algumas ferramentas de análise poderem indicar a totalidade de memória física instalada no computador, o facto é que a memória disponível para o sistema operativo será sempre aproximadamente apenas 3 GB.
1-4 Manual do Utilizador
Discos
Satellite A500/A500D
Unidade de disco rígido ou de estado sólido
Este computador está equipado com um dos seguintes tipos de unidade de estado sólido (SSD) ou unidade de disco rígido (HDD). As capacidades dos modelos de unidade de disco são diferentes.
SSD
64 GB
128 GB
256 GB
Disco rígido
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Note que parte da capacidade da unidade de disco rígido é reservada para espaço de administração.
Poderão ser disponibilizados outros discos rígidos com capacidades diferentes.
Manual do Utilizador 1-5
Satellite A500/A500D
Unidade de discos ópticos
Gravador DVD Super Multi
A unidade lê DVD-ROM à velocidade máxima de 8x e CD-ROM à velocidade máxima de 24x; grava CD-R a velocidades até 24x, CD-RW a velocidades até 24x, DVD-RW a velocidades até 6x, DVD-R e DVD+R e DVD+RW a velocidades até 8x, DVD-R (Dupla Camada) a velocidades até 6x, DVD+R (Dupla Camada) a velocidades até 6x e DVD-RAM a velocidades até 5x. Adicionalmente, ainda é compatível com os seguintes formatos:
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-Video
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (sessão simples/múltipla)
CD-ROM Modo 1, Modo 2
CD-ROM XA Modo 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Método de endereçamento 2
DVD-R
DVD-R (Dupla Camada)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Dupla Camada)
DVD+RW
DVD-RAM
Alguns modelos estão equipados com um módulo de unidade de DVD Super Multi, que lê CDs e DVDs sem ter necessidade de um adaptador.
1-6 Manual do Utilizador
Satellite A500/A500D
Unidade BD Writer Esta unidade lê BD-ROMs a uma velocidade
máxima de 6x e DVD-ROMs a uma velocidade máxima de 8x e CD-ROMs a uma velocidade máxima de 24x, e grava CD-Rs a velocidade s até 24x, CD-RWs a velocidades até 16x, DVD-RW s a velocidades até 6x, DVD-Rs, DVD+Rs e DVD+RWs a velocidades até 8x, DVD-R (du pl a camada) a velocidades até 4x, DVD+R (dupl a camada) a velocidades até 4x, DVD-RAMs a velocidades até 5x, BD-Rs a velocidades até 6x, BD-R (DL) a velocidades até 4x, BD-REs a velocidades até 2x e BD-RE (DL) a velocidades até 2x, e suporta os seguintes formatos:
CD-DA
CD-ROM
CD-ROM XA
PhotoCD (multi-sessão)
Video CD
CD-Extra (CD+)
CD-Text
Hybrid SACD
DVD-Video
DVD-ROM
DVD-R
DVD-RW
DVD-R(DL)
DVD+R
DVD+RW
DVD+R(DL)
DVD-RAM
BD-ROM
BD-R
BD-RE
BD-R(DL)
BD-RE(DL)
Manual do Utilizador 1-7
Loading...
+ 235 hidden pages