Toshiba SATELLITE A350D, SATELLITE A350 User Manual [cz]

Page 1
Uživatelská příručka
A350/A350D
computers.toshiba-europe.com
Page 2
A350/A350D

Obsah

Předmluva Obecná upozornění
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-10
Balík přidané hodnoty TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Nástroje a aplikace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-15
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Přední ovládácí panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Jednotky optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
AC adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Otevření displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Zapnutí počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Vypnutí napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Možnosti systému pro obnovení a obnovení
předem instalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
ii Uživatelská příručka
Page 3
A350/A350D
Kapitola 4
Základy provozu
Použití plošky Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Funkce USB Spánek a dobíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Používání jednotek optických disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Funkční tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Zápis na disky CD/DVD v jednotkách DVD Super Multi . . . . . . . . . . 4-6
če o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Zvukový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Používání webové kamery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Používání funkce Rozpoznávání tváře TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Bezdrátová komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkční klávesy: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Překryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Generování ASCII znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
če o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Nástroj hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitola 7 HW Setup
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Slot pro média Bridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Přídavný paměťový modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Hlavní baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Univerzální napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Nabíječka baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Uživatelská příručka iii
Page 4
A350/A350D
USB disketová jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-11
eSATA (externí sériové ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-13
Externí monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-17
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-20
Kapitola 9 Odstraňování závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Kontrolní seznam pro hardware a systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
Kapitola 10 Poznámky
Dodatek A Specifikace
Požadavky na prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Dodatek B Řadič zobrazení Dodatek C Bezdrátová síť Wireless LAN
Specifikace karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiové charakteristiky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Podporovaná dílčí frekvenční pásma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Certifikační agentury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář Rejstřík
iv Uživatelská příručka
Page 5
Copyright
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA A350/A350D
První vydání, červen 2008 Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosné počítače TOSHIBA A350/A350D a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
A350/A350D
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka společnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Microsoft, Windows nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop jsou registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
ConfigFree je obchodní známky společnosti TOSHIBA Corporation.
Uživatelská příručka v
®
a Windows Vista jsou registrované obchodní známky
Page 6
A350/A350D
DVD MovieFactory je obchodní značka společnosti Ulead Systems, Inc. Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories. Dolby Home Theater je obchodní známka společnosti Dolby Laboratories. ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing LLC.
LabelFlash je obchodní známka společnosti YAMAHA Corporation. Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak. Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK jsou
registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Sony Corporation.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card Association.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation. V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licence Macrovision oznámení
Licenční ujednání pro výrobu DVD
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem, které jsou chráněny U.S. patenty a další zákony na ochranu duševního vlastnictví, včetně U.S. Patentových čísel 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698; 6 516 132 a 5 583 936. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision a je předpokládáno její domácí použití a jiné prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána. Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném modelu.
vi Uživatelská příručka
Page 7
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.
Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
Před př
Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
ipojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/ 50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
A350/A350D
Uživatelská příručka vii
Page 8
A350/A350D
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EEC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napě
380 V).
Lékařská prostředí
Prostředí dopravních prostředků
Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
viii Uživatelská příručka
Page 9
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v
jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Upozornění pro modem
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
A350/A350D
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
německy ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Řecko ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04 Portugalsko ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04,
08, 10 Španělsko ATAAB AN005, 007, 012 a ES01 Švýcarsko ATAAB AN002 Všechny ostatní
státy/oblasti Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
Uživatelská příručka ix
ATAAB AN003, 004
Page 10
A350/A350D
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005. Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
3E+J&G
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie (2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky (http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Tento symbol se nemusí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili.
x Uživatelská příručka
Page 11
GOST
A350/A350D
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky ENERGY STAR®. Jestliže vámi zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem v programu ENERGY STAR a vyvinula tento počítač tak, aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR pro energetickou účinnost Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15 minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR, zabraňují emisím skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané organizací US EPA a komisí EU. Dle organizace EPA využívá počítač splňující normu ENERGY STAR o 20 až 50 % méně energie v závislosti na způsobu jeho použití.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na webových adresách http://www.eu-energystar.org nebo http://www.energystar.gov.
®
Uživatelská příručka xi
Page 12
A350/A350D
Standardy jednotek optických médií
Tento počítač řady TOSHIBA A350/A350D se dodává s předem nainstalovanou jednou z následujících jednotek: DVD Super Multi (+-R DL) nebo DVD Super Multi (+-R DL) /w Label Flash.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví (DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům IEC825 a EN60825.
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
xii Uživatelská příručka
Page 13
Jednotka DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T50N/GSA-T50F
A350/A350D
MANUFACTURED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Uživatelská příručka xiii
Page 14
A350/A350D
Pioneer DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L633A/TS-L633P
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
xiv Uživatelská příručka
Page 15
Mezinárodní upozornění
A350/A350D
UPOZORNĚNÍ: Tento p řístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému se obraťte na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
Uživatelská příručka xv
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Page 16
A350/A350D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač. Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
xvi Uživatelská příručka
Page 17

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA A350/A350D. Tento výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.
V této příručce se dozvíte, jak počítač TECRA A350/A350D zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení s počítačem a a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním po v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které jsou neobvyklé nebo jedinečné pro počítače a pečlivě si přečtěte část HW Setup. Jestliže máte v úmyslu instalovat karty ExpressCard nebo připojit externí zařízení, například tiskárnu, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
A350/A350D
čítačů zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače. Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci. Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s
počítačem. Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro
používání TouchPadu, jednotky optických disků, ovládacích prvků pro audio/video, webové kamery, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové komunikace a LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně přepínání klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručka xvii
Page 18
A350/A350D
Ujednání
Zkratky
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware. Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, uvádí právní poznámky týkající se počítače. V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu. Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
xviii Uživatelská příručka
Page 19
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
A350/A350D
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.
Upozorně
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit
Uživatelská příručka xix
Slovo „Start“ označuje tlačítko „ “ v systému Microsoft® Windows Vista®.
Page 20
A350/A350D

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
xx Uživatelská příručka
Page 21
Popálení
Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karet ExpressCard
Některé karty ExpressCard se při delším používání mohou zahřát, což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty ExpressCard, které byly dlouhodobě používány.
A350/A350D
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručka xxi
Page 22
A350/A350D
xxii Uživatelská příručka
Page 23
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Kontrola vybavení

Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
Přenosný osobní počítač TOSHIBA A350/A350D
AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová
zástrčka)
Čisticí utěrka (je součástí některých modelů)
A350/A350D
Kapitola 1
Čisticí utěrka slouží k odstraňování prachu, otisků prstů a podobných nečistot z klávesnice, opěrky dlaně a z dalších míst.
Uživatelská příručka 1-1
Page 24
A350/A350D
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software s nástroji.
Microsoft
®
Windows Vista
®
Ovladač modemu (lze použít pouze v modelech s modemem)
Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením
Bluetooth)
Ovladač grafické karty pro Windows
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
TOSHIBA Hardware Setup
Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
Ulead DVD MovieFactory
®
Ovladač LAN
Ovladač polohovacího zařízení
Ovladač zvukové karty pro Windows
Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
Centrum mobility Windows
Rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition (předem
nainstalováno u některých modelů)
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Disc Creator
TOSHIBA ConfigFree
Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
TOSHIBA Assist
Ztlumení jednotky TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
TOSHIBA DVD PLAYER
On-line příručka
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Odinstalovat program a vyberte Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
Dokumentace
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA A350/
A350D
Rychlý start TOSHIBA A350/A350D
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.
1-2 Uživatelská příručka
Page 25

Vlastnosti

A350/A350D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Vestavě Tento počítač je vybaven jedním procesorem a
typ procesoru se liší podle modelu. Chcete-li zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš model, otevřete Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool tak, že klepnete na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje -> TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Čipová sada
Čipová sada Mobile Intel Čipová sada Mobile Intel® GM45 Express Čipová sada Mobile Intel
nebo
Čipová sada AMD M780G Čipová sada AMD M770
®
PM45 Express
®
GL40 Express
Paměť
Sloty Paměťové moduly PC2-6400 s kapacitou 1 GB,
2 GB nebo 4 GB je možné nainstalovat do dvou paměťových slotů.
Maximální velikost systémové paměti a její rychlost závisejí na zakoupeném modelu.
Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o velikosti 2 GB nebo více, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB (v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače.
Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti. Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým omezením.
Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze přibližně 3 GB.
Uživatelská příručka 1-3
Page 26
A350/A350D
Maximální velikost paměti, kterou lze nainstalovat do modelů s čipovou
sadou Mobile Intel® GL40 Express, je 4 GB.
Paměťový modul PC2-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 v čipové
sadě Mobile Intel® GL40 Express.
Paměťový modul PC2-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 s
dvoujádrovým procesorem AMD Athlon 64x2 Dual-Core.
Video RAM Paměť Video RAM závisí na zakoupeném
modelu.
®
Čipová sada Mobile Intel Čipová sada Mobile Intel
GM45 Express /
®
GL40 Express:
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a poměr sdílení závisí na technologii Dynamic Video Memory Technology.
Model s čipovou sadou Mobile Intel® GM45 Express/ Mobile Intel
®
PM45 Express v
grafickém čipu ATI Mobility Radeon HD 3470: externí paměť 256 MB
Model s čipovou sadou Mobile Intel Express/Mobile Intel
®
PM45 Express v grafickém
®
GM45
čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3650: externí paměť 512 MB
Čipová sada AMD M780G Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na ATI HyperMemory™.
Model s čipovou sadou AMD M780G/ AMD M770 v grafickém čipu ATI Mobility Radeon HD 3470: externí 256 MB
Model s čipovou sadou AMD M770 v grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3650: externí paměť 512 MB
1-4 Uživatelská příručka
Page 27
Disky
A350/A350D
Jednotka pevného disku
Mohou se vyskytovat další velikosti jednotky pevného disku.
Tento počítač je vybaven jedním z následujících typů jednotek pevného disku (HDD).
120 GB
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
Klávesnice
Vestavě Vnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a
. Klávesnice je kompatibilní s IBM
rozšířenou klávesnicí. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška Touch Pad
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje funkce jako je posouvání oken.
®
Napájení
Hlavní baterie Počítač je napájen jednou lithium-iontovou
Baterie RTC Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Uživatelská příručka 1-5
baterií umožňující dobíjení.
kalendáře.
Page 28
A350/A350D
AC adaptér Napájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným napájecím kabelem, který má buď 2-pinovou nebo 3-pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální, může být připojen k síti střídavého napětí v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit počítač. Viz příslušnou část AC adaptér v kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Porty
Externí monitor Tento port poskytuje 15-pinový analogový VGA
Univerzální sériová sběrnice (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE1394) Tento port umožuje vysokorychlostní přenos dat
port. Tento port umožňuje připojit k počítači externí monitor.
Počítač podporuje několik portů univerzální sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus),
které splňují normu USB 2.0. Porty s ( ) mají
Funkce USB Spánek a dobíjení.
Jeden z USB portů má funkci eSATA (External Serial ATA).
mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou nap
ř. digitální videokamery.
Sloty
ExpressCard™ Interní slot ExpressCard je univerzální slot.
Média Bridge Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
1-6 Uživatelská příručka
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54 a ExpressCard/34.
SD/SDHC, miniSD/microSD Card, Memory Stick® (PRO/PRO Duo), xD-Picture Card a MultiMediaCard. Viz kapitolu 8,
Odstraňování závad.
Page 29
Multimédia
A350/A350D
Zvukový systém Integrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a také umožňuje připojení externího mikrofonu a sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií.
Výstupní port HDMI Do výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A. Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály. Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která
podporuje ovládání HDMI, dálkové ovládání pro připojenou televizi je možné využít k ovládání některých funkcí počítače.
Podrobnosti uvádí část REGZA Link (PC Control) v kapitole 8, Doplňková zařízení.
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktory se automaticky vypnou. Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Konektor mikrofonu 3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro stereo mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový vstup.
Uživatelská příručka 1-7
Page 30
A350/A350D
Komunikace
Modem Integrovaný modem umožňuje datovou a
faxovou komunikaci s podporou standardů V.90 (V.92) a obsahuje konektor modemu pro připojení k telefonní lince. Povšimněte si, že obě normy V.90 a V.92 jsou podporovány pouze v USA, UK, Francii, Německu a v Kanadě. V ostatních regionech je podporována pouze norma V.90. Rovněž byste měli mít na paměti, že rychlost datového a faxového přenosu bude záviset na stavu analogové telefonní linky.
LAN Počítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
Bluetooth Některé počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu propojení jednotlivých elektronických zařízení, např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Bezdrátová síť Wireless LAN
Některé počíta bezdrátovým modulem sítě LAN, který je kompatibilní s jinými systémy sítě LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které odpovídají standardu IEEE 802.11.
če této série jsou vybaveny
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě
LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle norem IEEE802.11 (a/b/g/n)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší než teoretická maximální rychlost.
Přepínač bezdrátové komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce Wireless LAN a Bluetooth.
Zabezpečení
Slot bezpečnostního zámku
1-8 Uživatelská příručka
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.
Page 31
Jednotka optického disku
A350/A350D
Jednotka DVD Super Multi
Jednotka DVD Super Multi s funkcí Labelflash
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi, která umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití adaptéru. Jednotka čte disky DVD-ROM nejvýše 8-násobnou rychlostí a CD-ROM nejvýše 24-násobnou rychlostí a zapisuje na CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až 24-násobnou rychlostí, DVD-R a DVD+R až 8-násobnou rychlostí, DVD-RW a DVD+RW až 8-násobnou rychlostí, DVD-R (Dual Layer) až 6-násobnou rychlostí, DVD+R (Double Layer) až 6-násobnou rychlostí a DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí a podporuje tyto formáty:
CD–R
CD–RW
DVD–ROM
DVD–Video
CD–DA
CD-Text
Photo CD™ (jedna/více částí)
CD–ROM Režim 1, Režim 2
CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
Rozšířené CD (CD-EXTRA)
Metoda adresování 2
DVD-R
DVD-R (Dual Layer)
DVD-RW
DVD+R
DVD+R (Double Layer)
DVD+RW
DVD–RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Super Multi s modulem Labelflash, která umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití adaptéru. Jednotka čte disky DVD-ROM s maximální rychlostí 8x a CD-ROM s maximální rychlostí 24x a zapisuje na CD-R s maximální rychlostí 24X a na CD-RW s maximální rychlostí 24X. DVD-R, DVD+R a DVD+RW s maximální rychlostí 8x, DVD-RW s maximální rychlostí 8X, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer) s maximální rychlostí 6x a DVD-RAM s maximální rychlostí 5x. Tato jednotka podporuje stejné formáty jako jednotka DVD Super Multi.
Uživatelská příručka 1-9
Page 32
A350/A350D
Software
Vnitřní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
Operační systém K dispozici je systém Microsoft
Nástroje TOSHIBA Řada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and Play Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy. *1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na
Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
®
Windows Vista®. Dále viz část týkající se předem instalovaného softwaru na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání. Viz část Nástroje a aplikace v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce Plug-and-Play umožní systému rozpoznat připojení a provést automaticky potřebné konfigurace.
Horké klávesy Horké klávesy jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět konfigurační program.
Automatické vypnutí displeje
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení zobrazovacího panelu, pokud po nějakou dobu nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatické vypnutí
*1
HDD
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného disku, pokud k němu není po určitou dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatický režim Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace, pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v Možnostech napájení.
1-10 Uživatelská příručka
Page 33
A350/A350D
Překryvná klávesnice
Numerická klávesnice s deseti klávesami je integrována do hlavní klávesnice. Informace o používání této funkce najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutí Existují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu kpočítači.
Okamžité zabezpečení
Inteligentní napájení
*1
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí nabití baterie, automaticky spočítá zbývající kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky před abnormálními stavy, jako je napěťové přetížení z AC adaptéru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Režim úspory baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak, aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé
*1
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven interním snímačem teploty, který v případě, že vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně, zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru při jakémkoliv nastavení dosáhne nepřijatelně vysoké úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho poškození - v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat.
Režim Hibernace Tato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní paměti se automaticky uloží na pevný disk, abyste po příštím zapnutí počítače mohli pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Režim spánku Pokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez nutnosti ukončení používaných programů. Data se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Uživatelská příručka 1-11
Page 34
A350/A350D

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.
Řízení spotřeby TOSHIBA
Podpora tlačítek TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Paměťové karty TOSHIBA
Zpřístupnění TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce tlačítek počítače.
Tlačítko Ztlumit
Tlačítko CD/DVD
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci systému a umožňuje testovat funkce některých zabudovaných zařízení počítače.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý způsob, jak měnit vybrané funkce systému a spouštět aplikace.
Funkce horké klávesy
Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje podporu pohybově postižené uživatele v případě, kdy potřebují používat funkce horkých kláves TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout, uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné klávesy.
1-12 Uživatelská příručka
Page 35

Nástroje a aplikace

V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru README.TXT.
A350/A350D
Rozpoznávání tváře TOSHIBA
Ovladač Bluetooth pro Windows od firmy Toshiba
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován modul Bluetooth.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
Nástroj HW Setup Chcete-li spustit nástroj, klepněte na tlačítko
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
TOSHIBA Disc Creator
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně, uživatel je automaticky přihlášen do Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Tento software umožňuje komunikaci mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou například tiskárny nebo mobilní telefony.
které umožňuje přístup k určitým nástrojům, pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání a konfiguraci počítače.
Start ve Windows, přejděte na Všechny programy, klepněte na TOSHIBA, dále na Nástroje a zvolte ikonu HWSetup.
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a síťových připojení, pomáhají v identifikaci komunikačních problémů a umožňují vytvářet profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> ConfigFree.
M
ůžete vytvářet CD a DVD v různých formátech včetně zvukových CD, která mohou být přehrávána na standardních CD přehrávačích, a datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie souborů a složek z pevného disku počítače. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Disc Creator.
Uživatelská příručka 1-13
Page 36
A350/A350D
Nástroj TOSHIBA DVD-RAM
Tento nástroj obsahuje funkci Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Nástroj DVD-RAM.
Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA umožňuje uživatelům vytvářet disky DVD video nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky příjemného rozhraní, které obsahuje funkce orientované na specifické úlohy.
Podporována je také funkce Labelflash, která umožňuje tisk textu a obrázků na povrch štítku média, které je kompatibilní s Labelflash, bez použití tiskárny. Některé modely podporují funkci Labelflash.
Funkci Labelflash nelze použít v modelech, které nemají jednotku DVD Super Multi s podporou Labelflash.
Aby bylo možné zjistit, zda jednotka optického disku nainstalovaná ve vašem počítači podporuje funkci Labelflash, proveďte kroky podobně uvedené dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Tisk popisku disku -> Tisk popisku. Spustí se aplikace Ulead Label@Once.
3. Klepněte na kartu Obecné.
4. Pro položku Tiskárna zvolte optický disk.
Jestliže se v kroku 4 zobrazí název jednotky, vaše jednotka optického disku podporuje funkci Labelflash.
Centrum mobility Windows
V této části je popsáno Centrum mobility Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup k více nastavením mobilních PC v jediném okně. Operační systém nabízí výchozí maximální počet osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v Centru mobility.
Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je již nainstalován v po
1-14 Uživatelská příručka
čítači.
Page 37
A350/A350D

Možnosti

TOSHIBA DVD PLAYER
Tento software je k dispozici pro přehrávání disků DVD Video. Poskytuje obrazovkové rozhraní a funkce. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku. Při přehrávání DVD Video nezapomeňte připojit AC adaptér počítače. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Ztlumení jednotky CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové CD používá jednoduchá rychlost snižující provozní hluk. Tento nástroj nemá žádnou funkci při používání DVD.
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Rozšíření paměti Do počítače lze snadno instalovat paměťové
moduly s kapacitou 1024 MB, 2048 MB nebo 4096 MB (DDR2-800).
Hlavní baterie Lze zakoupit náhradní baterii. Viz kapitolu 6,
Napájení a režimy při zapnutí, kde naleznete
další informace.
Napájecí adaptér Pokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli adaptér přenášet.
USB FDD USB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho z USB portů počítače. Během používání je nutné si uvědomit, že ve Windows Vista
®
není možné formátovat 720-kilobajtové diskety, je však možné provádět čtení a zápis na dříve zformátované diskety.
Bezpečnostní zámek
Uživatelská příručka 1-15
Bezpečnostní kabel se připojuje ke slotu a stěžuje tak krádež počítače.
Page 38
A350/A350D
1-16 Uživatelská příručka
Page 39
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.

Přední strana při zavřeném displeji

Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.
Slot pro média Bridge
A350/A350D
Kapitola 2
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Přepínač bezdrátové
komunikace*
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Obrázek 2-1 Přední strana počítače se zavřeným displejem
Přepínač bezdrátové komunikace
Uživatelská příručka 2-1
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete zapnout funkce bezdrátové sítě LAN a Bluetooth. Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce vypnout.
Konektor mikrofonu
Ovládání hlasitosti
Page 40
A350/A350D
Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením, vypněte funkce Wi-Fi
®
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi® a Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s rizikem vážného zranění.
Rozhraní Wi-Fi
®
a Bluetooth nepoužívejte v blízkosti mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
Slot pro média Bridge
Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty SD/SDHC, miniSD/microSD Card, Memory Stick
®
(PRO/PRO Duo), xD-Picture
Card a MultiMediaCard. Viz kapitolu 8,
Doplňková zařízení.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Konektor mikrofonu 3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro monofonní mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový vstup.
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
3,5 mm sluchátkový mini konektor, který umožňuje připojit digitální reproduktory nebo stereo sluchátka (nejméně 16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální reproduktory nebo sluchátka, interní reproduktory se automaticky vypnou.
Tento konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF, která umožňuje připojení optických digitálních přístrojů.
Ovládání hlasitosti Tento ovladač slouží k nastavení hlasitosti
interních stereo reproduktorů nebo volitelných stereo sluchátek (jsou-li připojeny).
2-2 Uživatelská příručka
Page 41

Levá strana

Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
video výstup*
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Konektor sítě LAN
A350/A350D
Slot Express
Card
Port externího
monitoru
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Chladicí
průduchy
Obrázek 2-2 Levá strana počítače
Port externího monitoru
VÝSTUPNÍ
PORT HDMI*
eSATA/USB
combo port
Tento port umožňuje připojit externí monitor k počítači.
Port i. LINK
(IEEE 1394)
Chladicí průduchy Chladicí průduchy zabraňují přehřátí procesoru.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Výstupní port Video-out
Do tohoto portu zastrčte 4-pinový konektor S-Video (k dispozici u některých modelů).
Výstupní port HDMI Výstupní port HDMI je určen pro kabel HDMI s
konektorem Typu A. Jediný kabel HDMI může posílat video i audio signály. Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály.
Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která podporuje ovládání HDMI, dálkové ovládání pro připojenou televizi je možné využít k ovládání některých funkcí počítače (k dispozici u některých modelů).
Uživatelská příručka 2-3
Page 42
A350/A350D
Konektor sítě LAN Tento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet LAN (10megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu, 100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Připojení k síti LAN má dva indikátory. Viz kapitolu 4,
Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
eSATA/USB combo port
Na levé straně počítače je jeden port USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu
USB 2.0. Porty s ikonou ( ) mají Funkce USB
Spánek a dobíjení. Tento port má také funkci
eSATA (External Serial ATA).
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Na levé straně počítače je port USB (Universal Serial Bus), který splňuje normu USB 2.0. Port s
ikonou ( ) má Funkce USB Spánek a dobíjení.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Slot karty ExpressCard
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení ExpressCard.
Dbejte, aby se do slotu ExpressCard a PC Card nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port i.LINK (IEEE1394)
Tento port umožňuje připojení externího zařízení, jakým je například digitální videokamera, k počítači pro rychlé přenosy dat.
2-4 Uživatelská příručka
Page 43

Pravá strana

Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
A350/A350D
Slot bezpečnostního zámku
Porty Universal Serial
Bus (USB 2.0)
*V závislosti na zakoupeném modelu.
Porty Universal Serial Bus (USB 2.0)
Konektor modemu
Obrázek 2-3 Pravá strana počítače
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB (Universal Serial Bus), které splňují normu USB
Jednotka optického disku
Konektor
DC IN 19V
2.0. Port s ikonou ( ) má Funkce USB Spánek a
dobíjení
Konektor modemu Konektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo k telefonní lince.
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Jednotka optického disku
Uživatelská příručka 2-5
Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super Multi.
Page 44
A350/A350D
Konektor DC IN 19V K tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze model AC adaptéru, který jste obdrželi spolu s počítačem v době zakoupení - použitím jiného AC adaptéru může dojít k poškození počítače.
Slot bezpečnostního zámku

Zadní strana

Obrázek níže ukazuje zadní stranu počítače.

Spodní strana

Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Jednotka
pevného disku 2
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel, který se pak připevní ke stolu nebo jinému většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži počítače.
Obrázek 2-4 Zadní strana počítače.
Jednotka pevného disku 1
Paměť
Otvor ventilátoru
Západka pro uvolnění baterie Bezpečnostní zámek baterie
Obrázek 2-5 Spodní strana počítače
2-6 Uživatelská příručka
Baterie
Page 45
A350/A350D
Sloty paměťových modulů
1
2
Bezpečnostní zámek baterie
Západka pro uvolnění baterie
Hlavní baterie Baterie poskytuje napájení počítači, pokud není
Chladicí průduchy Chladicí průduchy počítače zabraňují přehřátí
Zde se nacházejí sloty pro paměťové moduly. Sloty paměťových modulů umožňují instalaci, výměnu a vyjmutí přídavných paměťových modulů. Více informací najdete v části Přídavný
paměťový modul v kapitole 8, Doplňková zařízení.
Posunutím této západky do nezajištěné polohy se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Posunutím a uchycením této západky v nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
procesoru.
Uživatelská příručka 2-7
Page 46
A350/A350D

Přední strana s otevřeným displejem

Ta to část popisuje počítač sotevřeným panelem displeje. Displej otevřete tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného úhlu pozorování.
LED webové kamery* Webová kamera*
Anténa bezdrátové
sítě LAN*
Snímač LCD
Tlačítko napájení
Mikrofon*
Obrazovka displeje Závěsy displeje
Stereo reproduktory
Touch Pad
Anténa Bluetooth*
Stereo reproduktory
Přední ovládácí panel
*V závislosti na zakoupeném modelu.
Obrázek 2-6 Přední strana počítače s otevřeným displejem
Závěsy displeje Závěs displeje umožňuje nastavení
Stereo reproduktory Stereo reproduktory přehrávají zvuky
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Ovládací tlačítka na touchpadu
Systémové indikátory
zobrazovacího panelu do různých úhlů, ze kterých je na něj dobře vidět.
generované vaším softwarem, také přehrávají zvuková výstražná znamení, jako je upozornění na vybitou baterii, které generuje systém.
2-8 Uživatelská příručka
Page 47
A350/A350D
Obrazovka displeje Pamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu zajišťuje úsporu energie při práci na baterie. Více informací o displeji počítače uvádí část v Dodatku B, Řadič zobrazení.
Přední ovládací panel (šest panelů)
K dispozici je šest panelů: Ztlumit, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Zastavit,
Předchozí, Další. Tyto panely dovolují řídit přehrávání zvuku a
videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Tlačítko napájení Stisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Touch Pad Polohovací zařízení TouchPad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více informací najdete v části Použití plošky Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad umožňují vybírat položky nabídek nebo manipulovat s textem a grafikou označenou ukazatelem na obrazovce.
Systémové indikátory
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav různých funkcí počítače a jsou podrobně popsány v části Systémové indikátory dále v této kapitole.
Webová kamera Webová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií. Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací. Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru
je 1,3 milionu a 0,3 milionu (maximální velikost fotografie 0,3 M: 640X480 pixelů; maximální velikost fotografie 1,3 M: 1280X1024 pixelů).
Před použitím webové kamery z ní odlepte ochrannou plastovou fólii.
Viz část Používání webové kamery v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka 2-9
Page 48
A350/A350D
LED webové kamery
LCD snímač Tento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje vypnuta.
Mikrofon Zabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
LED indikátor webové kamery svítí, pokud webová kamera pracuje.
Před použitím webové kamery z ní odlepte ochrannou plastovou fólii.
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad: pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde do režimu hibernace a vypne se, poté když displej otevřete, počítač se automaticky zapne a vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Chcete-li se k této funkci dostat, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
nahrávat zvuky do aplikace - více informací najdete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu.

Přední ovládácí panel

Některé modely jsou vybaveny šesti tlačítky.
Obrázek 2-7 Přední ovládácí panel
K dispozici pro použití: Ztlumit nebo Zap/Vyp LED, CD/DVD, Přehrávat/ Pozastavit, Zastavit, Předchozí, Další.
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům. Viz část Funkční tlačítka v kapitole 4, Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo poškození jeho povrchu.
Tlačítko Ztlumit nebo LED Zap/Vyp
2-10 Uživatelská příručka
V závislosti na zakoupeném modelu se stiskem tohoto tlačítka vypne zvuk nebo se zapne/vypne podsvícení TouchPadu, loga značky a tlačítek.
Page 49
A350/A350D
Tlačítko CD/DVD Stiskem tohoto tlačítka se spustí aplikač
program (přehrávač Windows Media Player / TOSHIBA DVD PLAYER).
Tlačítko Přehrávat/ pozastavit
Stop Stiskem tohoto tlačítka se zastaví přehrávání.
Tlačítko Předchozí Stiskněte toto tlačítko pro návrat na předchozí
Tlačítko Další Stiskněte toto tlačítko pro přechod na další

Systémové indikátory

Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí, pokud tyto operace probíhají.
DC IN Indikátor DC IN normálně svítí bíle v době, kdy je
Napájení Indikátor Napájení normálně svítí bíle, je-li
Baterie Indikátor Baterie indikuje stav nabití baterie - bílá
HDD/ODD/eSATA Indikátor HDD/ODD/eSATA svítí bíle, pokud
Stiskněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání zvukového CD, filmu na DVD nebo digitálních zvukových souborů. Tlačítko funguje i pro funkci pozastavení.
skladbu, kapitolu nebo data.
skladbu, kapitolu nebo data.
Obrázek 2-8 Systémové indikátory
počítač napájen proudem z napájecího adaptéru. Pokud však není výstupní napětí z napájecího adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše napájení, tento indikátor zhasne.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do režimu spánku, tento indikátor bude blikat žlutě ­přibližně jednu sekundu bude svítit a dvě sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání systému, tak ve stavu vypnutí.
barva značí plné nabití, žlutá indikuje stav dobíjení baterie a blikající žlutá indikuje stav vybité baterie. Více informací o této funkci uvádí kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
počítač pracuje s jednotkou pevného disku nebo s jinými jednotkami.
Uživatelská příručka 2-11
Page 50
A350/A350D
Slot pro média Bridge
Indikátor slotu médií Bridge svítí bíle, pokud počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů překrytí klávesnice, které uvádějí tyto stavy:
Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
velká písmena.
Pokud svítí indikátor kurzorového režimu, překrytí klávesnice umožňuje
používat funkce kurzoru.
Pokud svítí indikátor numerického režimu, překryvná klávesnice
umožňuje vkládání čísel.
Indikátor CAPS
LOCK
Obrázek 2-9 Indikátory klávesnice
CAPS LOCK Tento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
Kurzorový režim Pokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým potiskem na překrytí klávesnice jako kurzorové klávesy. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Numerický režim Pokud indikátor numerického režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým potiskem na překrytí klávesnice pro zadávání čísel. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
2-12 Uživatelská příručka
Page 51

Jednotky optických disků

Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super Multi. Sériový řadič rozhraní ATA se používá pro účely provozu CD/DVD-ROM. Při přístupu počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
Kód Region
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
A350/A350D
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
6 Čína
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Mongolsko
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Více informací naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Disky CD
Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani změnit.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer) mohou být nečitelné.
Uživatelská příručka 2-13
Page 52
A350/A350D
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi plné velikosti umožňuje zaznamenávat data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD o velikosti 12 cm (4,72") a CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
DVD čtení 8-násobná rychlost (maximálně) DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD-R DL 6-násobná rychlost (maximum) DVD-RW-zápis 6-násobná rychlost (maximum) DVD+R zápis 8-násobná rychlost (maximálně) Zápis na DVD+R DL 6-násobná rychlost (maximum) DVD+RW zápis 8-násobná rychlost (maximálně) DVD–RAM zápis 5-násobná rychlost (maximum) CD čtení 24-násobná rychlost (maximum) Čtení CD-R 24-násobná rychlost (maximum) Zápis CD-RW 24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)

AC adaptér

AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od 90 do 264 voltů o frekvenci 47 nebo 63 hertzů, což umožňuje použití počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji elektrického proudu a k počítači. Více informací naleznete v Kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Obrázek 2-10 Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
2-14 Uživatelská příručka
Page 53
A350/A350D
Obrázek 2-11 Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo 3
kontakty.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka 2-15
Page 54
A350/A350D
2-16 Uživatelská příručka
Page 55
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
Jestliže do vámi zakoupeného počítače není vložena baterie,
vložte ji předtím, než začnete počítač používat.
Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače. Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží, ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
Připojení napájecího adaptéru
Otevření displeje
Zapnutí počítače
První spuštění počítače
Vypnutí počítače
Restartování počítače
Možnosti obnovení systému a obnovení předem nainstalovaného
softwaru
A350/A350D
Kapitola 3
Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah -
formátováním se zničí všechna uložená data.
Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých podmínek může dojít ke ztrátě dat.
Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka 3-1
Page 56
A350/A350D

Připojení napájecího adaptéru

Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí mezi od 90do 264 voltů s frekvencí 47 nebo 63 hertzů. Podrobné informace o používání napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba. Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním adaptérem.
Adaptér střídavého napětí nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napě
nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s rizikem vážného zranění.
Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisů vpříslušné oblasti.
Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního používání zvyšuje.
Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je
odolný teplu.
Viz přiloženou příručku s pokyny pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny podrobná opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
m a pravidlům platným
3-2 Uživatelská příručka
Page 57
A350/A350D
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Obrázek 3-1 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Obrázek 3-2 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru adaptéru do zásuvky DC IN 19V na pravé straně počítače.
Konektor DC-IN 19V
Obrázek 3-3 Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měly by se rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka 3-3
Page 58
A350/A350D

Otevření displeje

Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo, a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností. Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít k poškození počítače.
Panel displeje
Obrázek 3-4 Otevření displeje
Protože panel s displejem není možné vyklopit až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
Netlačte na panel displeje.
Nezvedejte počítač za panel displeje.
Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
3-4 Uživatelská příručka
Page 59

Zapnutí počítače

V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván indikátorem Napájení. Více informací naleznete v části Sledování stavu napájení v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operač
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte tlačítko napájení počítače.
A350/A350D
Tlačítko napájení
Obrázek 3-5 Zapnutí počítače

První spuštění počítače

Spouštěcí obrazovka Microsoft Windows Vista ®bude první obrazovka, která se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka 3-5
Page 60
A350/A350D

Vypnutí napájení

Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí, režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku, nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Vypnete-li
počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko Start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se zamezilo případnému poškození.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si, že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených k počítači.
Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data nejprve ručně uložit.
Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-6 Uživatelská příručka
Page 61
A350/A350D
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace je možné zapnout také stiskem FN + F4 - viz kapitolu 5,
Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci tlačítek řízení spotřeby
( ) a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace, pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku. Během této doby svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí. Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka 3-7
Page 62
A350/A350D
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu Spánek. V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů s možným následkem vážného poranění.
Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo počítače.
Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle
nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli, kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v
Možnostech napájení.
3-8 Uživatelská příručka
Page 63
A350/A350D
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál z jiného zařízení.
Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem FN + F3 - další podrobnosti uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
Klepněte na Start a klepněte na vypínač ( ), který se nachází na
tlačítcích řízení spotřeby ( ). Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení
(ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Klepněte na Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou ( ) a v
nabídce vyberte Spánek.
Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v
Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste přestali p
řed vypnutím počítače.
Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
žlutě blikat.
Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Uživatelská příručka 3-9
Page 64
A350/A350D

Restartování počítače

Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
Změníte některá nastavení počítače.
Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
Klepněte na Start, potom klepněte na tlačítko se šipkou ( ) v rámci
tlačítek řízení spotřeby ( ) a v nabídce vyberte Restartovat.
Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno
s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej čtyři sekundy. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač stiskem tlačítka napájení.

Možnosti systému pro obnovení a obnovení předem instalovaného softwaru

Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení systému.
Nápověda a podpora Windows uvádí další informace o Nápravě spouštění.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění. Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy Windows Vista
3-10 Uživatelská příručka
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Page 65
Obnova předem instalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak obnovit předem instalovaný software:
Vytvoření optických disků obnovení a obnova předem nainstalovaného
softwaru z těchto disků
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA a obnova předem
nainstalovaného softwaru z těchto disků*
* Všimněte si, že tato služba není bezplatná.
Vytváření optických záchranných disků
V této části je popsán postup pro vytvoření záchranných disků.
Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě aplikace Recovery
Disc Creator.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Provozujte počítač při plném napájení.
Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
Nezapisujte na disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete
jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí automaticky kontrolují soubory.
Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit nestabilitu operace nebo poškození dat.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí/
odhlášení počítače nebo pro přechod do režimu Spánek/Hibernace.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům
vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
Nepokládejte počítač na nestabilní stůl nebo jiné nestabilní povrchy.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je možné jej zkopírovat na disk DVD následujícím způsobem:
1. Připravte si prázdné médium DVD.
2. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete obraz zkopírovat, včetně DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být kompatibilní s jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje prázdné médium, které jste vybrali.
3. Zapněte počítač a počkejte, až se z pevného disku zavede operační systém Windows Vista
®
jako obvykle.
A350/A350D
Uživatelská příručka 3-11
Page 66
A350/A350D
4. Vložte první prázdné médium do zásuvky optických disků.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na pracovní ploše
systému Windows Vista
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název,
pro který chcete kopii vytvořit, a klepněte na tlačítko Vytvořit.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Tím se vytvoří vaše záchranné disky.
®
nebo vyberte aplikaci z nabídky Start.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít proces obnovy s využitím vámi vytvořených záchranných disků s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví obrazovka s logem
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte ikonu CD-ROM v nabídce. Více informací naleznete v části Priorita spouště v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených pokynů.
TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného pevného disku
Ve vaší datové jednotce se může nacházet složka „HDDRecovery“. V této složce jsou uloženy soubory, které slouží pro obnovu vašeho systému do původního stavu od výrobce.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce, jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné nastavit počítač.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
3-12 Uživatelská příručka
Page 67
A350/A350D
Nezapomeňte připojit AC adaptér, aby v průběhu procesu obnovy nedošly baterie.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a když se objeví obrazovka TOSHIBA, opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a stiskněte ENTER.
4. Vyberte svoje preferované uspořádání klávesnice a stiskněte Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel s
dostatečným oprávněním.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti
obnovy systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD
Recovery.
Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj BIOS na výchozí hodnoty!
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA*
Disky pro obnovení produktu si můžete objednat v online prodejně TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Všimněte si, že tato služba není bezplatná.
1. Navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Obdržíte disky pro obnovení během dvou týdnů od objednání.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z objednaných disků obnovení
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít proces obnovy s využitím objednaných disků obnovení s cílem uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Uživatelská příručka 3-13
Page 68
A350/A350D
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví obrazovka s logem
TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte ikonu CD-ROM v nabídce. Více informací naleznete v části Priorita spouště v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených pokynů.
3-14 Uživatelská příručka
Page 69
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.

Použití plošky Touch Pad

Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
A350/A350D
Kapitola 4
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touch Pad
Obrázek 4-1 Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem, a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou Poklepání: Klepněte dvakrát Přetažení a upuštění: Klepnutím vyberte položky, kterou chcete
přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a přetáhněte položky do nového umístění.
Uživatelská příručka 4-1
Page 70
A350/A350D

Funkce USB Spánek a dobíjení

Počítač je schopen dodávat napájení sběrnice USB (DC 5V) na port USB port i tehdy, kdy je počítač vypnutý. „Napájení VYP“ znamená režimy Spánek, Hibernace a stav úplného vypnutí.
Tuto funkci je možné použít pouze pro porty, které podporují funkci USB Spánek a dobíjení (dále zde nazývané „kompatibilní porty“).
Kompatibilní porty jsou porty USB, které jsou označeny ikonou se symbolem ( ).
Funkci USB Spánek a dobíjení můžete používat k dobíjení určitých externích zařízení, která jsou kompatibilní s USB, což jsou například mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače.
Tato funkce USB Spánek a dobíjení však nebude fungovat s určitými externími zařízeními, přestože jsou kompatibilní se specifikací USB. V takových případech zapněte počítač, aby se zařízení dobíjelo.
Funkce USB Spánek a dobíjení funguje jen s kompatibilními porty.
Tato funkce je ve výchozím nastavení vypnutá. Pokud ji chcete zapnout, musíte v HW Setup změnit hodnotu [Vypnuto] na [Zapnuto].
Jestliže je funkce USB Spánek a dobíjení v HW Setup nastavena na
[Zapnuto], napájení sběrnice USB (DC 5V) bude dodáváno na kompatibilní porty i tehdy, kdy je počítač vypnutý. Napájení sběrnice USB (DC 5V) je podobným způsobem dodáváno do externího zařízení, které je připojeno do kompatibilního portu. Některá externí zařízení však nemohou být dobíjena pouhým připojením k napájení sběrnice USB (DC 5V). Pokud jde o specifikace externích zařízení, obraťte se na výrobce zařízení nebo si před použitím pečlivě pročtěte specifikace daného externího zařízení.
Při použití funkce spánku a dobíjení USB bude nabíjení externích
zařízení trvat déle, než při použití jejich vlastních nabíječek.
Pokud se do kompatibilního portu připojí externí zařízení v době,
kdy AC adaptér není připojen k počítači, baterie počítače se vybijí, přestože je napájení počítače vypnuté. Proto doporučujeme připojit AC adaptér k počítači, pokud používáte funkci spánku a dobíjení USB.
Externí zařízení připojená k napájení sběrnice USB (DC 5V) způsobují,
že rozhraní ZAP/VYP pro napájení počítače mohou vždy být v provozním stavu.
Pokud se v externím zařízení, které je připojeno ke kompatibilnímu
portu USB, vyskytne nadměrný proud, napájení sběrnice USB (DC 5V) se může vypnout z bezpečnostních důvodů.
Kovové sponky na papír nebo vlasové spony budou při dotyku s porty USB vyvíjet teplo. Nedovolte, aby porty USB přišly do styku s kovovými předměty, například při přenášení počítače v tašce.
4-2 Uživatelská příručka
Page 71
Jak zapnout/vypnout funkci USB spánek a dobíjení
Fukci USB spánek a dobíjení lze zapnout a vypnout v nástroji HW Setup. Viz část Funkce USB Spánek a dobíjení v kapitole 7.

Používání jednotek optických disků

Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na CD/DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Sériový řadič rozhraní ATA se používá pro účely provozu CD/DVD-ROM. Pokud počítač pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Vkládání disků
Chcete-li vložit disk CD/DVD, postupujte takto:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
A350/A350D
Vysouvací otvorVysouvací tlačítkoDioda LED zásuvky disku
Obrázek 4-2 Stisknutí vysouvacího tlačítka
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Obrázek 4-3 Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
Uživatelská příručka 4-3
Page 72
A350/A350D
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Obrázek 4-4 Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD nebo DVD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky. Po vložení je potřeba disk CD/DVD zkontrolovat, zda je správně umístěn na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem, aby bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné cizí předměty nebo materiály.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD, abyste ucítili, jak zapadne do správné polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně pod horní částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD správně uložen, může dojít k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření zásuvky po stisknutí vysouvacího tlačítka.
4-4 Uživatelská příručka
Page 73
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout CD/DVD, proveďte kroky uvedené dále.
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem v jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete zásuvku disku. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí, počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání,
aby se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk CD/DVD zcela zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk CD/DVD bude lehce přečnívat přes okraje zásuvky disku, a tak jej
můžete snadno uchopit. Uchopte jej opatrně za okraje a ve svislém směru jej vyzvedněte ze středové osy a ven ze zásuvky.
A350/A350D
Obrázek 4-5 Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje
místo.
Jak vyjmout CD/DVD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Pokud je napájení jednotky vypnuto, stiskem vysouvacího tlačítka nelze zásuvku disku otevřít, můžete však v tomto případě zásuvku vysunout vložením tenkého předmětu, například narovnané kancelářské sponky o délce asi 15 mm do otvoru vpravo u vysouvacího tlačítka jednotky.
Vysouvací otvorVysouvací tlačítkoDioda LED zásuvky disku
Obrázek 4-6 Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Před použitím vysouvacího otvoru je nutno počítač vypnout. Pokud se disk CD/DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele unášeče a poranit vás.
Uživatelská příručka 4-5
Page 74
A350/A350D

Funkční tlačítka

V této části je uveden popis funkčních tlačítek. Některé modely jsou vybaveny šesti tlačítky.
Obrázek 4-7 Funkční tlačítko
Ikona Funkční tlačítko DVD CD
Ztlumit nebo LED Zap/Vyp
CD/DVD Spustit přehrávač
Přehrávání/pauza
Stop Stop Stop
Předchozí Předchozí kapitola Předchozí stopa
Další Další kapitola Další stopa
Ztlumit nebo LED Zap/Vyp
TOSHIBA DVD PLAYER
Přehrávání/pauza Přehrávání/pauza
Ztlumit nebo LED Zap/Vyp
Spuštění přehrávače Windows Media Player

Zápis na disky CD/DVD v jednotkách DVD Super Multi

Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více relací na relace disku DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla využita.
Jednotku DVD-R lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW, DVD-RAM nebo DVD-R (Dual Layer).
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a Ulead DVD MovieFactory.
Aplikaci Ulead DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
4-6 Uživatelská příručka
Page 75
Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD a DVD, které jsou podporovány v tomto počítači.
Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač s
jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD v aplikaci Media Center.
Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozorně
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou podporována jednotkou DVD Super Multi, přečtěte si a dodržujte pokyny pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se vám stát, že jednotka DVD Super Multi nebude pracovat správně a nemusí se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo k jiné škodě jednotky či média.
A350/A350D
Před zápisem nebo přepisem
Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost, kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
CD–R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Ricoh Co., Ltd. Hitachi Maxell, Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed a High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. RICOH Co., Ltd.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Uživatelská příručka 4-7
Page 76
A350/A350D
DVD-R:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro obecné použití Verze 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x, 8x a 16x) Hitachi Maxell, Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 4x a 8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 8x a 16x) Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x) TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x a 8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 2.4x, 4x a 8x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí 2,4x, 4x a 8x)
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
4-8 Uživatelská příručka
Page 77
A350/A350D
V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer), DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem jeho použití.
K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné jednotce.
Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit celou volnou kapacitu disku.
Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat, bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Uživatelská příručka 4-9
Page 78
A350/A350D
Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky kontroluje soubory.
Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na
CD/DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server LAN nebo jiné síťové zařízení.
Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM si přečtěte následující body:
Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může dojít ke ztrátě původních dat.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako
je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových položek, jako je paměťová karta SD/SDHC, miniSD/ microSD, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory Stick PRO Duo, xD, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor, zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
Otevírání jednotky optických disků.
Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
®
.
4-10 Uživatelská příručka
Page 79
Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout optické médium z jednotky DVD Super Multi).
Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto produktu.
Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané změny nebo ztráty obsahu záznamu.
A350/A350D
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu následující omezení:
Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD–ROM s ochranou autorskými právy.
Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Uživatelská příručka 4-11
Page 80
A350/A350D
Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických médií.
Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze například přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude nutné použít Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude potřeba použít Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM / CD-R/RW nemusí být schopny přečíst přidaná data bez ohledu na operační systém.
Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo jiný podobný nástroj.
Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný typ disku.
Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo přepisu následovně.
1. Vyberte možnost Nastavení pro Každý režim -> Datový disk v nabídce Nastavení.
2. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání ( ) pro zápis v
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
Vyberte možnost Nastavení pro každý režim -> Datový disk v
nabídce Nastavení.
4-12 Uživatelská příručka
Page 81
3. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
4. Vyberte režim Otevřený soubor nebo Plné porovnání.
5. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o programu TOSHIBA Disc Creator.
Otevření příručky pro TOSHIBA Disc Creator:
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD -> Nápověda aplikace Disc Creator
Používání aplikace Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit potisk DVD Label Flash
Zjednodušené kroky pro tvorbu Labelflash DVD:
1. Vložte disk Labelflash do jednotky optického disku.
Nastavte POVRCH PRO TISK na spodní stranu.
2. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
3. Klepněte na Tisk popisku disku -> Tisk popisku. Spustí se aplikace
Ulead Label@Once.
4. Klepněte na kartu Obecné.
5. Pro položku Tiskárna zvolte optický disk. např.<E:>
6. Přidejte a upravte vzhled obrázků a textu.
7. Klepněte na nastavení Labelflash a zvolte položku Kvalita kreslení.
8. Klepněte na Tisk.
A350/A350D
Jak vyrobit DVD-Video
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na Video Disk -> Vypálit video na disk za účelem spuště
dialogu Přímý záznam, volbou DVD-Video/+VR spusťte stránku Přímé zachytávání na disk.
4. Zvolte formát DVD-Video.
5. Potvrďte, že zdrojem zachycování je DV.
6. Stiskněte tlačítko Zachytávat.
Uživatelská příručka 4-13
Page 82
A350/A350D
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání zdroje videa:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace 2. spouštěče, vyberte typ projektu a poté spusťte DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory, aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
®
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace o programu Ulead DVD MovieFactory.
Otevření příručky aplikace Ulead DVD MovieFactory:
Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Uživatelská příručka -> DVD MovieFactory Uživatelská příručka
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze síťového adaptéru.
Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund před zahájením nahrávání vašich dat.
Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
4-14 Uživatelská příručka
Page 83
Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši
nebo zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu displeje.
Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
Otevření jednotky DVD.
Proveďte instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení,
včetně následujících: pam
ěťová karta SD/SDHC, zařízení USB,
externí displej, zařízení i.LINK a optická digitální zařízení.
Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
A350/A350D
Uživatelská příručka 4-15
Page 84
A350/A350D
Přehrávač TOSHIBA DVD Player
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA DVD PLAYER, vezměte v úvahu následující omezení:
Poznámky k použití
Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku.
Při používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ zavřete všechny
další aplikace. Během přehrávání DVD Video neotevírejte žádné další aplikace a neprovádějte žádné další operace. V některých situacích se může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
Používejte disky DVD-Video, které mají kód regionu buď „stejný jako
výchozí nastavení z výroby“ nebo „VŠE“.
Nepřehrávejte disky DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte
televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet k chybám přehrávání DVD Video nebo záznamu televizního programu. Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v průběhu přehrávání DVD Video, může docházet k chybám přehrávání DVD Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte DVD Video v době, kdy není naplánován žádný záznam.
V přehrávač
použít funkci obnovení.
Při přehrávání disku DVD-Video se doporučuje zapojit AC adaptér do
sítě. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při přehrávání disku DVD-Video na baterie nastavte Možnosti napájení na „Vysoký výkon“.
Při přehrávání filmu pomocí přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ se
nebudou zobrazovat šetřiče obrazovky. Během používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ počítač nebude přecházet do stavu spánku nebo hibernace.
V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
nenastavujte funkci automatického vypnutí displeje do zapnutého stavu.
Při provozu přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ nepřepínejte do
režimu hibernace nebo spánku.
Při provozu přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ nezamykejte počítač
pomocí kláves Windows logo () + L nebo Fn + F1.
i „TOSHIBA DVD PLAYER“ není možné pro některé disky
4-16 Uživatelská příručka
Page 85
A350/A350D
Zobrazovací zařízení a zvuk
1. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud
budou „Barvy“ nastaveny na možnost „Nejvyšší (32 bitů)“. Nastavení „Barvy“ je možné upravit na kartě „Monitor“ v „Nastavení zobrazení“. Chcete-li otevřít Nastavení zobrazení, klepněte na Start -> Ovládací
panely -> Vzhled a personalizace -> Personalizace -> Nastavení zobrazení.
2. Jestliže se obraz DVD Video na externím displeji nebo v televizi
neobjeví, zastavte přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ a změňte rozlišení obrazovky v části „Rozlišení“ na kartě „Monitor“ v „Nastavení zobrazení“. Obraz není možné posílat do některých externích displejů a televizí z důvodu podmínek výstupu nebo přehrávání.
3. Při sledování disku DVD-Video na externím displeji nebo TV změňte
před přehráváním zobrazovací zařízení. Disk DVD-Video nelze zobrazit současně (v režimu klonu) na zobrazovacím panelu počítače a na externím displeji.
4. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
TOSHIBA DVD PLAYER
1. Software „TOSHIBA DVD PLAYER“ je podporován pro přehrávání
formátů DVD-Video a DVD-VR.
2. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ nemá funkci rodičovské kontroly.
3. Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky ve
Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ vypnuta.
4. (Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace
vedle přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ a přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print Screen, zavřete přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“.
5. Instalaci a odinstalaci přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ provádějte
v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
6. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
neprovádějte změnu uživatelů Windows.
7. U některých disků DVD Video se při změně zvukové stopy pomocí
ovládacího okna změní také stopa titulků.
Uživatelská příručka 4-17
Page 86
A350/A350D
Spuštění přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ lze spustit pomocí následujícího postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky DVD Super Multi při spuštěném systému Windows Vista DVD se může objevit následující obrazovka s možností výběru aplikace. Pokud se toto stane, zvolte možnost Přehrát film DVD, potom klepněte na OK, aby se spustil přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Dotkněte se panelu CD/DVD/ na předním ovládacím panelu. Případně zvolte Start -> Všechny programy -> TOSHIBA DVD PLAYER a spustí se přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“.
®
. Po vložení disku DVD-Video do jednotky
Ovládání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Poznámky k používání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER.
1. Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky DVD-Video a různé scény lišit.
2. Během přehrávání DVD budou použitelná pouze ta ovládací tlačítka (včetně předního ovládacího panelu), která odpovídají funkcím, které jsou k dispozici a aktivní.
3. Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Otevření přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER jsou vysvětleny podrobně také v „Nápovědě přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“.“Nápověda přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“ se otevře pomocí následujícího postupu.
Klepněte na tlačítko „Nápověda“ ( ) v prostoru zobrazení.

če o média

Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na discích CD, DVD a na disketách. S médii zacházejte opatrně. Dodržování jednoduchých doporučení uvedených dále se výrazně prodlouží životnost vašich médií a ochrání se data na nich uložená.
CD/DVD
1. Disky CD a DVD uchovávejte v originálních obalech, abyste je uchránili před poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD nebo DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4-18 Uživatelská příručka
Page 87
4. Berte disky CD a DVD za vnější okraj nebo za okraj u středového otvoru
- otisky prstů na povrchu disku mohou být příčinou, že jednotka nebude schopna správně přečíst data.
5. Disky CD nebo DVD nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Nepokládejte na CD a DVD disky žádné těžké předměty.
7. Pokud se vaše CD nebo DVD zapráší nebo ušpiní, otřete je čistým
suchým hadříkem směrem od středu k okrajům - nečistěte je v kruhovém směru. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín, rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.

Zvukový systém

V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Najděte ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
2. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
3. V nabídce zvolte možnost Otevřít ovladač hlasitosti. Klepněte na tlačítko Zařízení a zobrazí se dostupná přehrávací zařízení.
Zvolte možnost Reproduktory, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory. Nastavte hlasitost reproduktorů posunutím posuvníku nahoru nebo dolů, čímž se zvýší nebo sníží hlasitost. Klepnutím na tlačítko Ztlumit
se zvuk vypne.
Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Zvuky Windows jsou zobrazeny vždy, protože určují hlasitost systémových zvuků.
A350/A350D
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události. V této části je vysvětleno, jak vybrat existující schéma nebo uložit schéma, které jste změnili.
Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle kroků uvedených níže.
1. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
Uživatelská příručka 4-19
Page 88
A350/A350D
Správce zvuku Realtek HD Audio Manager
Konfiguraci audia je možné potvrdit nebo změnit pomocí Správce zvuku Realtek. Chcete-li spustit Správce zvuku Realtek, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Hardware a zvuk -> Správce zvuku Realtek HD.
Při prvním spuštění Správce zvuku Realtek uvidíte následující karty zařízení. Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Chcete-li změnit výchozí zařízení, klepněte na tlačítko Nastavit výchozí zařízení pod kartou vybraného zařízení.
Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Zvolte tuto
možnost, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory nebo sluchátka.
Možnost Digitální výstup se zvolí v případě, kdy se připojí optický
kabel ke konektoru sluchátek (S/PDIF) za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním audio zařízení. Digitální výstup je možné použít pouze při připojení optického audio kabelu.
Výstup HDMI se zvolí v případě, kdy se připojí kabel HDMI ke
konektoru HDMI za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním audio zařízení.
Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Tato možnost se zvolí, pokud se používá vnitřní mikrofon počítače nebo externí mikrofon připojený do zdířky pro mikrofon za účelem nahrávání zvuku.
Jestliže se ke konektoru mikrofonu připojí externí mikrofon nebo audio kabel, zobrazí se dialog pro nastavení konektoru správce zvuku Realtek HD Audio Manager, kde je možné vybrat možnost „Linkový vstup“ nebo „Mikrofonní vstup“.
Informace
Klepnutím na informační tlačítko se zobrazí informace o hardwaru, informace o softwaru a nastavení jazyka.
Konfigurace reproduktoru
Klepněte na tlačítko přehrávání , pokud chcete potvrdit, že zvuk z interního reproduktoru nebo ze sluchátek přichází ze správného směru.
Zvukové efekty
V této části je vysvětlen způsob výběru různých zvukových efektů.
Prostředí - simuluje zvukové odrazy pro běžná prostředí kolem nás. Je
možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
Ekvalizér - zesiluje nebo zeslabuje určité frekvence zvuku pro simulaci
populárních hudebních žánrů. Je možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
Karaoke - odstraňuje specifickou zvukovou frekvenci a výsledkem je
odstranění vokálu. Klepnutím na ikonu Karaoke se zeslabí vokálová složka v hudbě. Pomocí tlačítek se šipkami se upraví hudební klíč zvuku.
4-20 Uživatelská příručka
Page 89
A350/A350D
Mikrofonní efekty
Mikrofonní efekty se nalézají pouze v okně Mikrofon.
Potlačení hluku snižuje hluk z okolí a hluk ventilátorů.
Odstranění akustické ozvěny snižuje zpětnou vazbu a ozvěnu zpětné
vazby.
Výchozí formát
Je možné změnit rychlost vzorkování a bitovou hloubku zvuku.
Dolby Sound Room
®
Funkce Dolby Sound Room poskytuje úžasný osobní prostorový zvuk z libovolného páru reproduktorů nebo sluchátek. Funkce Dolby Sound Room poskytuje skvělý zážitek a je ideálním řešením v případech, kdy použití reproduktorů pro prostorový zvuk není praktické.
Technologie Dolby Sound Room:
Dolby Headphone - osobní prostorový zvuk při použití libovolných
sluchátek, kdy posluchač má pocit dění v celém prostoru kolem něho.
Sound Space Expander - rozšiřuje zvukovou základnu tak, že
„obklopí“ posluchače.
Natural Bass - rozšiřuje basovou odezvu reproduktorů až o jednu
oktávu.
Chcete-li otevřít uživatelské rozhraní funkce Dolby Sound Room, postupujte takto:
1. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru na hlavním
panelu Windows a v dílčí nabídce vyberte možnost Přehrávací zařízení.
2. Na kartě Přehrávání vyberte Reproduktory a klepněte na Vlastnosti.
3. Klepněte na kartu Dolby.
Uživatelská příručka 4-21
Page 90
A350/A350D

Používání webové kamery

Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou. Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám
pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných internetových aplikací.
Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru je 1,3 milionu a 0,3 milionu (maximální velikost fotografie 0,3 M: 640X480 pixelů; maximální velikost fotografie 1,3 M: 1280X1024 pixelů).
Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Mikrofon
Webová kamera
LED webové kamery
Obrázek 4-8 Webová kamera
Před použitím webové kamery z ní odstraňte ochrannou plastovou fólii.
Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo měkkým hadříkem.
Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh nahrávání.
4-22 Uživatelská příručka
Page 91

Používání funkce Rozpoznávání tváře TOSHIBA

Tato funkce pro rozpoznávání tváře používá ověřovací knihovnu pro ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA nezaručuje správnou
identifikaci uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele, například změny účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv na úspěšnost rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po registraci uživatele.
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
Pro účely vysoké bezpečnost není nástroj rozpoznávání tváře
TOSHIBA vhodnou náhradou hesel ve Windows. Pokud bezpečnost představuje vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla Windows.
Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně nepovede, přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon v rozpoznávání zlepšit.
V případě selhání rozpoznání tváře nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv vlastnictví nebo při likvidaci svého počítače proveďte odinstalaci aplikace nebo odstraňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila. Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
A350/A350D
Poznámka
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře vždy přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru nebo nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Uživatelská příručka 4-23
Page 92
A350/A350D
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy
-> TOSHIBA -> Nástroje -> Rozpoznávání tváře TOSHIBA.
Přihlášenému uživateli, který zatím není zaregistrován, se objeví
obrazovka Registrace.
Přihlášenému uživateli, který je již zaregistrován, se objeví obrazovka
Správa.
2. Klepněte na tlačítko Registrovat obličej na obrazovce Správa. Objeví
se obrazovka Správa.
Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klepněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klepněte na
tlačítko Přeskočit na obrazovce Registrace.
3. Klepnutím na tlačítko Další se spustí návod.
4. Nejprve pořiďte snímek, zatímco pohybujete hlavou mírně doleva a doprava.
5. Dále pořiďte snímek, zatímco pohybujete hlavou mírně dolů a nahoru. Klepnutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
6. Klepnutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku. Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru obličeje.
7. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání. Začněte velice mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a
nahoru.
8. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava, dolů a nahoru.
Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví následující zpráva:
„Registrace byla úspěšná. Nyní provedeme ověřovací test. Klepněte na tlačítko Další.
Klepnutím na tlačítko Další se provede ověřovací test.
9. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
Pokud se ověření nepovede, klepněte na tlačítko Zpět a zaregistrujte
se znovu. Viz krok 8 od kroku 6.
10. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klepněte na tlačítko Dalšía zaregistrujte si účet.
11. Zaregistrujte si účet. Vyplňte pole registrace účtu. Vyplňte všechna pole.
12. Objeví se obrazovka Správa. Zobrazí se název zaregistrovaného účtu. Pokud na ně klepnete,
pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí vlevo.
4-24 Uživatelská příručka
Page 93
A350/A350D
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu, která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy
-> TOSHIBA -> Nástroje -> Rozpoznávání tváře TOSHIBA. Objeví se obrazovka Správa.
2. Na obrazovce Správa vyberte uživatele, který má být odstraněn.
3. Klepněte na tlačítko Odstranit. „Chystáte se odstranit data
uživatele. Chcete pokračovat?“ se objeví na obrazovce.
Jestliže nechcete data odstranit, klepněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
Klepnutím na tlačítko Ano se vybraný uživatel odebere z obrazovky
Správa.
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji najdete v souboru nápovědy. Chcete-li spustit Soubor nápovědy, klepněte na Start -> Všechny programy
-> TOSHIBA -> Nástroje -> Rozpoznávání tváře TOSHIBA Nápověda.
Přihlášení do Windows pomocí nástroje pro rozpoznávání tváře TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do Windows pomocí nástroje pro rozpoznávání tváře TOSHIBA. K dispozici jsou dva režimy ověření.
Obrazovka Režim přihlášení AUTO: jestliže se ve výchozím stavu
zvolí dlaždice ověřování, můžete se přihlásit bez použití klávesnice nebo myši.
Obrazovka Režim přihlášení 1:1: tento režim je v podstatě stejný jako
režim AUTO, ale obrazovka Vybrat účet se objeví dříve než obrazovka Zobrazit pořízený obrázek a bude potřeba vybrat účet uživatele, který má být ověřován, za účelem spuštění procesu ověřování.
Obrazovka Režim přihlášení AUTO
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Vybrat dlaždice.
3. Zvolte možnost Spustit rozpoznávání tváře ( ).
4. Zobrazí se požadavek „Natočte obličej na kameru“.
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
Jestliže se v průběhu ověřování vyskytne chyba, vrátíte se na
obrazovku Vybrat dlaždice.
6. Zobrazí se uvítací obrazovka Windows a proběhne vaše automatické přihlášení do Windows.
Uživatelská příručka 4-25
Page 94
A350/A350D

Modem

Obrazovka Režim přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Vybrat dlaždice.
3. Zvolte možnost Spustit rozpoznávání tváře ( ).
4. Objeví se obrazovka Vybrat účet.
5. Vyberte účet a klepněte na tlačítko se šipkou.
6. Zobrazí se požadavek „Natočte obličej na kameru“.
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová data pořízená v kroku 6 se projasní a umístí na sebe.
Jestliže se v průběhu ověřování vyskytne chyba, vrátíte se na
obrazovku Vybrat dlaždice.
8. Zobrazí se uvítací obrazovka Windows a proběhne vaše automatické přihlášení do Windows.
Jestliže ověření proběhlo úspěšně, ale následně se v průběhu
přihlášení do Windows vyskytla chyba ověření, budete požádáni o zadání informací o účtu.
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a jak jej odpojit.
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
Funkce modemu nelze používat v modelech, které nejsou modemem
vybaveny.
Tyto informace platí pro modely vybavené zabudovaným modemem.
Některé modely jsou vybaveny konektorem modemu nebo anténním
portem FM.
4-26 Uživatelská příručka
Page 95
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit, aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem používáte.
Zabudovaný modem lze používat pouze v určených zemích a oblastech. Použití modemu v jiných oblastech může způsobit selhání systému. Před použitím mode si ověřte povolené oblasti použití.
Pro volbu regionu postupujte podle kroků uvedených dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> ť -> Vo lba regionu modemu.
Pokud je k dispozici, nepoužívejte funkci Země/Region zahrnutou jako součást nástroje pro nastavení modemu v Ovládacích panelech - pokud změníte nastavení země/regionu tímto způsobem, může se stát, že zjistíte, že tato změna nemá účinek.
2. Ikona volby regionu se objeví na hlavním panelu Windows.
3. Klepnutím na ikonu pomocí primárního (levého) tlačítka myši se zobrazí
seznam regionů, které modem podporuje, společně s dílčí nabídkou, kde jsou uvedeny detailní informace o umístění telefonu - vedle aktuálně vybraného regionu a umístění telefonu se objeví zaškrtnutí.
4. Zvolte buď region v nabídce regionů nebo umístění telefonu v dílčí
nabídce.
Pokud klepnete na region, stane se výchozí volbou modemu pro
všechna místa vytáčení, která se vytvoří v Ovládacích panelech Windows (Možnosti telefonu a modemu).
Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušný
region a stane se výchozím nastavením modemu.
A350/A350D
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu sekundárním (pravým) tlačítkem myši, aby se zobrazila nabídka Vlastnosti.
Nastavení
V nabídce Vlastnosti je možné zapnout nebo vypnout tato nastavení:
Režim automatického spuštění
Umožňuje konfigurovat, zda nástroj volby regionu modemu se spustí automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru regionu
Umožňuje konfigurovat, zda po zvolení regionu se automaticky zobrazí dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
Uživatelská příručka 4-27
Page 96
A350/A350D
Seznam míst pro volbu regionu
Zobrazí dílčí nabídku s podrobnými informacemi o umístění.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Zobrazí varování, pokud nastavení kódu regionu a telefonní oblasti se liší.
Výběr modemu
Jestliže počítač nerozeznává interní modem, zobrazí se dialog, kde lze vybrat příslušný komunikační port pro používaný modem.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, vyžadují technické předpisy uvedené v Zákoně o telekomunikacích, aby byl zvolen japonský regionální režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným nastavením.
Připojení modulárního kabelu
Chcete-li připojit modulární kabel modemu, postupujte takto:
Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně (PBX).
Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
1. Zapojte konec modulárního kabelu do zásuvky modemu počítače.
2. Druhý konec modulárního kabelu zapojte do telefonní zásuvky.
RJ11
Obrázek 4-9 Zapojení interního modemu
4-28 Uživatelská příručka
Page 97
Netahejte za kabel a nepřenášejte počítač, pokud je kabel připojen.
Odpojení modulárního kabelu
Chcete-li odpojit modulární kabel, postupujte takto:
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte ji z konektoru.
2. Stiskněte kolík na konektoru modemu počítače a vytáhněte jej z počítače.

Bezdrátová komunikace

Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují zařízení Wireless LAN a Bluetooth.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci. Některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi Bluetooth.
Bezdrátová síť Wireless LAN
Bezdrátová síť Wireless LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního frekvenčního dělení, které vyhovují požadavkům standardu IEEE 802.11 pro bezdrátové sítě LAN.
Volba frekvenčního kanálu 5GHz pro IEEE 802.11a nebo n draft 2.0
Volba frekvenčního kanálu 2,4 GHz pro 802.11b/g nebo n draft 2.0
Přepínání mezi více kanály.
Řízení napájení karty
Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-bitovém
šifrovacím algoritmu.
Podpora pro chráněný přístup Wi-Fi (Wi-Fi Protected Access™ (WPA™))
Kódování dat Advanced Encryption Standard (AES).
A350/A350D
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské stanice a konfigurace software a hardware. Popsaná přenosová rychlost je teoretická maximální rychlost uváděná podle příslušné normy - skutečná přenosová rychlost bude nižší než teoretická maximální rychlost.
Uživatelská příručka 4-29
Page 98
A350/A350D
Nastavení
1. Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač bezdrátové komunikace.
2. Klepněte na Start a klepněte na Připojit k, aby se otevřelo okno Připojit k síti.
3. Klepněte na Nastavit připojení nebo síť.
4. Postupujte podle průvodce. Budete potřebovat název bezdrátové sítě a nastavení zabezpečení. Použijte dokumentaci svého routeru nebo se obraťte na správce bezdrátové sítě, který vám sdělí nastavení.
Zabezpečení
TOSHIBA důrazně doporučuje aktivovat funkce kódování, aby počítač
nebyl vystaven ilegálnímu přístupu zvenku prostřednictvím bezdrátového připojení. Pokud k tomu dojde, vnější narušitel získá ilegální přístup do počítače s možností odposlouchávání, ztráty nebo destrukce uložených dat.
Společnost TOSHIBA není odpovědná za ztrátu a poškození dat z
důvodu odposlouchávání nebo ilegálního přístupu prostřednictvím bezdrátové sítě LAN.
Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth™ eliminuje potřebu používat kabely pro propojení počítačů a jiných elektronických zařízení, například tiskáren a mobilních telefonů.
Nemůžete používat funkce vestavěného Bluetooth v počítači a externí Bluetooth adaptéry současně.
Bezdrátová technologie Bluetooth má následující funkce:
Provoz na celém světě
Vysílače a přijímače Bluetooth pracují v pásmu 2,4 GHz, které nevyžaduje licenci a je kompatibilní s rádiovými systémy ve většině zemí na světě.
Rádiová spojení
Lze snadno vytvořit spojení mezi dvěma nebo více zařízeními a toto spojení udržovat i v případě, že tato zařízení nejsou na dohled.
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň zabezpečení:
Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí
původů zpráv.
Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišťuje důvěrnost spojení.
4-30 Uživatelská příručka
Page 99
Ovladač Bluetooth™ pro Windows® od firmy TOSHIBA
Povšimněte si, že tento software je specificky určen pro tyto operační systémy:
Microsoft
®
Windows Vista
Informace o používání tohoto softwaru v těchto operačních systémech jsou uvedeny níže a další detaily jsou obsaženy v elektronických souborech nápovědy, které jsou dodány se softwarem.
Tento ovladač Bluetooth Stack je založen na specifikaci Bluetooth Verze
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR. TOSHIBA však nemůže zaručit kompatibilitu mezi výpočetními produkty a/nebo jinými elektronickými přístroji, které používají Bluetooth, nežli jsou notebooky značky TOSHIBA.
®
A350/A350D
Poznámky ohledně ovladače Bluetooth® Stack pro
®
Windows
od firmy TOSHIBA
1. Software faxové aplikace:
mějte na paměti, že existují určité softwary faxových aplikací, které nelze použít s tímto ovladačem Bluetooth.
2. Více uživatelů:
ve Windows XP
®
není použití Bluetooth podporováno v prostředí více uživatelů. To znamená, že pokud používáte Bluetooth, ostatní uživatelé přihlášení ve stejném počítači, nebudou moci používat tento typ funkcí.
Produktová podpora:
Nejnovější informace o podpoře operačních systémů, jazykové podpoře nebo dostupných inovacích je možné nalézt na našich webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropě nebo www.pcsupport.toshiba.com ve Spojených státech.
Uživatelská příručka 4-31
Page 100
A350/A350D
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače můžete zapnout nebo vypnout funkce bezdrátové komunikace (Wireless LAN a Bluetooth). Pokud je přepínač vypnut, žádné přenosy nejsou přijímány nebo vysílány. Posunutím přepínače vlevo se provede vypnutí a posunutím vpravo se provede zapnutí.
Rozhraní Wireless LAN (Wi-Fi) či Bluetooth nepoužívejte v blízkosti
mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením, vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení, což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s rizikem vážného zranění.
Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové
připojení k určitému názvu sítě. Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě se bude muset konfigurovat nová síť(*), aby se znovu aktivovala síťová připojení. * Nezapomeňte použít nový název sítě.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace signalizuje stav funkcí bezdrátové komunikace počítače.
Stav indikátoru Popis
Indikátor zhasnut Spínač bezdrátové komunikace je vypnutý -
Indikátor svítí Přepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Jestliže jste použili hlavní panel k deaktivaci bezdrátové sítě LAN, restartujte počítač nebo proveďte následující postup pro její opětovnou aktivaci: Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Systém -> Správce zařízení -> ťové adaptéry a klepněte pravým tlačítkem na bezdrátové zařízení a volbou je aktivujte.
4-32 Uživatelská příručka
není k dispozici žádná funkce bezdrátové komunikace.
Funkce Wireless LAN nebo Bluetooth byly zapnuty některou z aplikací.
Loading...