Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA A350/A350D
První vydání, červen 2008
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a
jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům nebo
vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosné počítače
TOSHIBA A350/A350D a odpovídají stavu v době vydání této příručky.
Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena
bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou
odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo
typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo
rozdíly mezi produktem a příručkou.
A350/A350D
Obchodní známky
IBM je registrovaná obchodní známka a IBM PC obchodní známka
společnosti International Business Machine Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium jsou registrované obchodní
známky nebo obchodní známky společnosti Intel Corporation.
Microsoft, Windows
nebo obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media jsou registrované
obchodní známky společnosti Microsoft Corporation.
Adobe a Photoshop jsou registrované obchodní známky nebo obchodní
známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností
TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
ConfigFree je obchodní známky společnosti TOSHIBA Corporation.
Uživatelská příručkav
®
a Windows Vista jsou registrované obchodní známky
Page 6
A350/A350D
DVD MovieFactory je obchodní značka společnosti Ulead Systems, Inc.
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories.
Dolby a symbol dvojitého D jsou obchodními značkami společnosti Dolby
Laboratories.
Dolby Home Theater je obchodní známka společnosti Dolby Laboratories.
ExpressCard je obchodní známka společnosti PCMCIA.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní
známky nebo registrované obchodní známky společnosti HDMI Licensing
LLC.
LabelFlash™ je obchodní známka společnosti YAMAHA Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Wi-Fi je registrovaná obchodní známka společnosti Wi-Fi Alliance.
Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo a i.LINK jsou
registrované obchodní známky nebo obchodní známky společnosti Sony
Corporation.
Secure Digital a SD jsou obchodní známky společnosti SD Card
Association.
MultiMediaCard a MMC jsou obchodní známky společnosti MultiMediaCard
Association.
xD-Picture Card je obchodní známka společnosti FUJIFILM Corporation.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a
registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licence Macrovision oznámení
Licenční ujednání pro výrobu DVD
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem, které
jsou chráněny U.S. patenty a další zákony na ochranu duševního
vlastnictví, včetně U.S. Patentových čísel 6 836 549; 6 381 747; 7 050 698;
6 516 132 a 5 583 936. Použití této technologie na ochranu autorských
práv musí být schváleno společností Macrovision a je předpokládáno její
domácí použití a jiné prohlížení, pokud není jinak schváleno společností
Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném
modelu.
viUživatelská příručka
Page 7
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■ Před př
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
ipojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o
vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji
napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých
zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve
východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku. 230 V/
50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
A350/A350D
Uživatelská příručkavii
Page 8
A350/A350D
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami
Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách
společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a
rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EEC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly
příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním
normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s
požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení
a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí
osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit, že
celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným
normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC,
dodržujte následující pravidla:
■ Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC
(elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká
průmyslová prostředí“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích
jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■ Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí
380 V).
■ Lékařská prostředí
■ Prostředí dopravních prostředků
■ Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky
vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních
prostředích.
viiiUživatelská příručka
Page 9
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích
mohou být:
■ Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
■ Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v
jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické
kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném
pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před
užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké
linky o povolení užívat tento produkt.
Zdůvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt
v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Upozornění pro modem
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první
instanci.
A350/A350D
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
německyATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04,
08, 10
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskoATAAB AN002
Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být
schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v
souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou
činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických
sítích.
Uživatelská příručkaix
ATAAB AN003, 004
Page 10
A350/A350D
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Likvidace produktů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že produkty je
nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího odpadu.
Integrované baterie a akumulátory je možné likvidovat společně s
produktem. Budou odděleny v recyklačním středisku.
Černý pruh indikuje, že produkt byl uveden na trh po 13. srpnu 2005.
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech,
které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém
místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky znamená, že baterie a
akumulátory je nutné shromažďovat a likvidovat odděleně od domácího
odpadu.
3E+J&G
Jestliže baterie nebo akumulátor obsahuje více než určené množství olova
(Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici pro baterie
(2006/66/EC), vedle symbolu přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky se
objeví chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Svou účastí na odděleném sběru produktů a baterií pomáháte zajistit
správnou likvidaci produktů a baterií a tím pomáháte předcházet
potenciálním negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Podrobnější informace o sběrných a recyklačních programech,
které jsou k dispozici ve vaší zemi, uvádějí naše webové stránky
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) nebo je můžete získat na svém
místním úřadě nebo u prodejce produktu.
Tento symbol se nemusí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve
které jste produkt zakoupili.
xUživatelská příručka
Page 11
GOST
A350/A350D
Program ENERGY STAR
Tento počítač může splňovat požadavky ENERGY STAR®. Jestliže vámi
zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY
STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem v programu ENERGY STAR a vyvinula
tento počítač tak, aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR pro
energetickou účinnost Tento počítač se dodává s předem nastavenými
možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější
provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické
sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu
spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15
minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA
doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač
pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z
režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR, zabraňují emisím
skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané
organizací US EPA a komisí EU. Dle organizace EPA využívá počítač
splňující normu ENERGY STAR o 20 až 50 % méně energie v závislosti na
způsobu jeho použití.
Více informací o programu ENERGY STAR naleznete na webových
adresách http://www.eu-energystar.org nebo http://www.energystar.gov.
®
Uživatelská příručkaxi
Page 12
A350/A350D
Standardy jednotek optických médií
Tento počítač řady TOSHIBA A350/A350D se dodává s předem
nainstalovanou jednou z následujících jednotek: DVD Super Multi (+-R DL)
nebo DVD Super Multi (+-R DL) /w Label Flash.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující
standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví
(DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům
IEC825 a EN60825.
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
■ Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku
vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí
použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■ Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků,
provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může
způsobit nebezpečné ozáření
■ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se
výrobek rozebírat.
xiiUživatelská příručka
Page 13
Jednotka DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T50N/GSA-T50F
A350/A350D
MANUFACTURED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21
CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japan
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUROKU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L633A/TS-L633P
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE
MANUFACTURER TO COMPLY WITH
DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1,
SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT
THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
xivUživatelská příručka
Page 15
Mezinárodní upozornění
A350/A350D
UPOZORNĚNÍ: Tento p řístroj je vybaven
laserovým systémem a je klasifikován
jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“
K správnému používání výrobku je třeba
nejprve pečlivě prostudovat návod k
použití a uschovat jej pro budoucí
potřebu. Při jakémkoli problému se
obraťte na „AUTORIZOVANÝ servis.“
Zabraňte možnosti zásahu laserovým
paprskem, nepokoušejte se výrobek
rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
Uživatelská příručkaxv
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Page 16
A350/A350D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH
VTÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským
právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete
díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat
bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že
neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej
mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může poškodit počítač. Společnost TOSHIBA
v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
xviUživatelská příručka
Page 17
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA A350/A350D. Tento
výkonný přenosný počítač poskytuje výborné možnosti rozšíření, obsahuje
multimediální funkce a je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a
vysoce výkonného provozu.
V této příručce se dozvíte, jak počítač TECRA A350/A350D zapojit a jak jej
začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač
nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání
doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
nepoužívali, přečtěte si nejprve Úvod kapitolu Seznámení s počítačem a a
seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními.
Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak
počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním po
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v
úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které jsou neobvyklé nebo jedinečné pro
počítače a pečlivě si přečtěte část HW Setup. Jestliže máte v úmyslu
instalovat karty ExpressCard nebo připojit externí zařízení, například
tiskárnu, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
A350/A350D
čítačů zkušenosti, pokračujte prosím
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s
počítačem.
Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro
používání TouchPadu, jednotky optických disků, ovládacích prvků pro
audio/video, webové kamery, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové
komunikace a LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Uživatelská příručkaxvii
Page 18
A350/A350D
Ujednání
Zkratky
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí
programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení
hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro
provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače
nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, uvádí právní poznámky týkající se počítače.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v Glosáři.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu ENTER.
xviiiUživatelská příručka
Page 19
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet
stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří
kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
A350/A350D
ABC
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na
ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo
text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle
příkladu vlevo.
Displej
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený
počítačem, který se objevuje na obrazovce
počítače, je v příručce uveden písmem, které
vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Označuje potenciálně nebezpečnou situaci, kdy v případě nedodržení
pokynů může dojít k úmrtí nebo k vážnému poranění.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit
Uživatelská příručkaxix
Slovo „Start“ označuje tlačítko „“ v systému
Microsoft® Windows Vista®.
Page 20
A350/A350D
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v
úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a
upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby
na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat,
například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena
dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■ Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■ Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou
například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k
počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■ Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory
klimatizace nebo topením.
■ Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■ Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
xxUživatelská příručka
Page 21
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s
kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■ Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento
stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo,
aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy,
aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karet ExpressCard
Některé karty ExpressCard se při delším používání mohou zahřát, což
může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě
toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty ExpressCard, které
byly dlouhodobě používány.
A350/A350D
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém.
Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi
počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je
telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto
počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí.
Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
Uživatelská příručkaxxi
Page 22
A350/A350D
xxiiUživatelská příručka
Page 23
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Opatrně vybalte počítač a uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač TOSHIBA A350/A350D
■ AC adaptér a napájecí kabel (2-pinová zástrčka nebo 3-pinová
zástrčka)
■ Čisticí utěrka (je součástí některých modelů)
A350/A350D
Kapitola 1
Čisticí utěrka slouží k odstraňování prachu, otisků prstů a podobných
nečistot z klávesnice, opěrky dlaně a z dalších míst.
Uživatelská příručka1-1
Page 24
A350/A350D
Software
Předem byl nainstalován následující operační systém Windows® a software
s nástroji.
■ Microsoft
®
Windows Vista
®
■ Ovladač modemu (lze použít pouze v modelech s modemem)
■ Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením
Bluetooth)
■ Ovladač grafické karty pro Windows
■ Balík přidané hodnoty TOSHIBA
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ Nástroj TOSHIBA Supervisor Password
■ Ulead DVD MovieFactory
®
■ Ovladač LAN
■ Ovladač polohovacího zařízení
■ Ovladač zvukové karty pro Windows
■ Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
■ Centrum mobility Windows
■ Rozpoznávání tváře TOSHIBA Face Recognition (předem
nainstalováno u některých modelů)
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Disc Creator
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
■ TOSHIBA Assist
■ Ztlumení jednotky TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■ TOSHIBA DVD PLAYER
■ On-line příručka
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou
součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD,
klepněte na Start -> Ovládací panely -> Odinstalovat program a vyberte
Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
Dokumentace
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA A350/
A350D
■ Rychlý start TOSHIBA A350/A350D
■ Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■ Záruční informace
Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co
nejdříve svého prodejce.
1-2Uživatelská příručka
Page 25
Vlastnosti
A350/A350D
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
VestavěnáTento počítač je vybaven jedním procesorem a
typ procesoru se liší podle modelu. Chcete-li
zjistit, jakým typem procesoru je vybaven váš
model, otevřete Diagnostický nástroj TOSHIBA
PC Diagnostic Tool tak, že klepnete na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Nástroje ->
TOSHIBA PC Diagnostic Tool.
Čipová sada
Čipová sada Mobile Intel
Čipová sada Mobile Intel® GM45 Express
Čipová sada Mobile Intel
nebo
Čipová sada AMD M780G
Čipová sada AMD M770
®
PM45 Express
®
GL40 Express
Paměť
SlotyPaměťové moduly PC2-6400 s kapacitou 1 GB,
2 GB nebo 4 GB je možné nainstalovat do dvou
paměťových slotů.
Maximální velikost systémové paměti a její
rychlost závisejí na zakoupeném modelu.
Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o
velikosti 2 GB nebo více, paměť může být uváděna jen jako přibližně
3 GB (v závislosti na specifikacích hardwaru počítače).
To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou
paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače.
Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení
PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti.
Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB
paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto
překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým
omezením.
Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v
počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze přibližně
3 GB.
Uživatelská příručka1-3
Page 26
A350/A350D
■ Maximální velikost paměti, kterou lze nainstalovat do modelů s čipovou
sadou Mobile Intel® GL40 Express, je 4 GB.
■ Paměťový modul PC2-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 v čipové
sadě Mobile Intel® GL40 Express.
■ Paměťový modul PC2-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 s
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na technologii Dynamic
Video Memory Technology.
Model s čipovou sadou Mobile Intel® GM45
Express/ Mobile Intel
®
PM45 Express v
grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3470:
externí paměť 256 MB
Model s čipovou sadou Mobile Intel
Express/Mobile Intel
®
PM45 Express v grafickém
®
GM45
čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3650: externí
paměť 512 MB
Čipová sada AMD M780G
Kapacita Video RAM je sdílená s hlavní pamětí a
poměr sdílení závisí na ATI HyperMemory™.
Model s čipovou sadou AMD M780G/ AMD M770
v grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD
3470: externí 256 MB
Model s čipovou sadou AMD M770 v grafickém
čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3650: externí
paměť 512 MB
1-4Uživatelská příručka
Page 27
Disky
A350/A350D
Jednotka pevného
disku
Mohou se vyskytovat další velikosti jednotky pevného disku.
Tento počítač je vybaven jedním z následujících
typů jednotek pevného disku (HDD).
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
Všimněte si, že část celkové kapacity pevného
disku je vyhrazena jako prostor pro správu.
Klávesnice
VestavěnáVnitřní klávesnice poskytuje klávesy
zabudovaného numerického bloku, speciální
klávesy pro ovládání kurzoru a klávesy a
. Klávesnice je kompatibilní s IBM
rozšířenou klávesnicí. Viz kapitolu 5, Klávesnice,
kde jsou uvedeny podrobnosti.
Ukazovací zařízení
Vestavěná ploška
Touch Pad
Integrované polohovací zařízení Touch Pad a
ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji a podporuje
funkce jako je posouvání oken.
®
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou lithium-iontovou
Baterie RTCVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času a
Uživatelská příručka1-5
baterií umožňující dobíjení.
kalendáře.
Page 28
A350/A350D
AC adaptérNapájecí adaptér dodává systému energii a
dobíjí vybité baterie. Dodává se s odpojitelným
napájecím kabelem, který má buď 2-pinovou
nebo 3-pinovou zástrčku.
Vzhledem k tomu, že AC adaptér je univerzální,
může být připojen k síti střídavého napětí
v rozmezí od 100 do 240 voltů, je však třeba mít
na paměti, že výstupní proud se u jednotlivých
modelů liší. Použití jiného adaptéru může poškodit
počítač. Viz příslušnou část AC adaptér v
kapitole 2, Seznámení s počítačem.
Porty
Externí monitorTento port poskytuje 15-pinový analogový VGA
Univerzální sériová
sběrnice (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE1394)Tento port umožuje vysokorychlostní přenos dat
port. Tento port umožňuje připojit k počítači
externí monitor.
Počítač podporuje několik portů univerzální
sériové sběrnice USB (Universal Serial Bus),
které splňují normu USB 2.0. Porty s () mají
Funkce USB Spánek a dobíjení.
Jeden z USB portů má funkci eSATA (External
Serial ATA).
mezi počítačem a externími zařízeními, jako jsou
nap
ř. digitální videokamery.
Sloty
ExpressCard™Interní slot ExpressCard je univerzální slot.
Média BridgeTento slot umožňuje vkládat paměťové karty
1-6Uživatelská příručka
Tento slot podporuje moduly ExpressCard/54 a
ExpressCard/34.
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick® (PRO™/PRO Duo™), xD-Picture
Card™ a MultiMediaCard™. Viz kapitolu 8,
Odstraňování závad.
Page 29
Multimédia
A350/A350D
Zvukový systémIntegrovaný zvukový systém poskytuje podporu
pro vnitřní reproduktory a mikrofon počítače a
také umožňuje připojení externího mikrofonu a
sluchátek pomocí příslušných konektorů.
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií.
Výstupní port HDMIDo výstupního portu HDMI je možné připojit
kabel HDMI s konektorem Typu A.
Kabel HDMI umí posílat video a audio signály.
Kromě toho umí posílat a přijímat řídicí signály.
Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která
podporuje ovládání HDMI, dálkové ovládání pro
připojenou televizi je možné využít k ovládání
některých funkcí počítače.
Podrobnosti uvádí část REGZA Link (PC Control)
v kapitole 8, Doplňková zařízení.
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
Tento konektor umožňuje připojení digitálních
reproduktorů nebo stereo sluchátek (minimálně
16 ohmů). Pokud připojíte externí digitální
reproduktory nebo sluchátka, interní
reproduktory se automaticky vypnou. Tento
konektor lze využít také jako přípojku S/PDIF,
která umožňuje připojení optických digitálních
přístrojů.
Konektor mikrofonu 3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro stereo
mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový
vstup.
Uživatelská příručka1-7
Page 30
A350/A350D
Komunikace
ModemIntegrovaný modem umožňuje datovou a
faxovou komunikaci s podporou standardů
V.90 (V.92) a obsahuje konektor modemu pro
připojení k telefonní lince. Povšimněte si,
že obě normy V.90 a V.92 jsou podporovány
pouze v USA, UK, Francii, Německu a v Kanadě.
V ostatních regionech je podporována pouze
norma V.90. Rovněž byste měli mít na paměti, že
rychlost datového a faxového přenosu bude
záviset na stavu analogové telefonní linky.
LANPočítač má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10 megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN
(1000 megabitů za sekundu, 1000BASE-T).
BluetoothNěkteré počítače v této řadě mají bezdrátovou
technologii Bluetooth, která eliminuje potřebu
propojení jednotlivých elektronických zařízení,
např. počítačů, tiskáren a mobilních telefonů
pomocí kabelů. V zapnutém stavu Bluetooth
poskytuje prostředí osobní bezdrátové sítě, které
je bezpečné a důvěryhodné, rychlé a snadné.
Bezdrátová síť
Wireless LAN
Některé počíta
bezdrátovým modulem sítě LAN, který je
kompatibilní s jinými systémy sítě LAN
založenými na technologii rozprostřeného
spektra (DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí,
které odpovídají standardu IEEE 802.11.
če této série jsou vybaveny
■ Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě
LAN se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí,
překážek, konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce
klientské stanice a konfigurace software a hardware. Vysílací
rychlost (X Mbit/s) je teoretická maximální rychlost podle norem
IEEE802.11 (a/b/g/n)]. Skutečná přenosová rychlost bude vždy nižší
než teoretická maximální rychlost.
Přepínač bezdrátové
komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth.
Zabezpečení
Slot bezpečnostního
zámku
1-8Uživatelská příručka
Pro připojení bezpečnostního zámku za účelem
připevnění počítače ke stolu nebo jinému
velkému předmětu.
Page 31
Jednotka optického disku
A350/A350D
Jednotka DVD Super
Multi
Jednotka DVD Super
Multi s funkcí
Labelflash
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi, která umožňuje přehrávání disků
DVD a CD bez použití adaptéru. Jednotka čte
disky DVD-ROM nejvýše 8-násobnou rychlostí a
CD-ROM nejvýše 24-násobnou rychlostí a
zapisuje na CD-R až 24-násobnou rychlostí,
CD-RW až 24-násobnou rychlostí, DVD-R a
DVD+R až 8-násobnou rychlostí, DVD-RW a
DVD+RW až 8-násobnou rychlostí, DVD-R (Dual
Layer) až 6-násobnou rychlostí, DVD+R (Double
Layer) až 6-násobnou rychlostí a DVD-RAM až
5-násobnou rychlostí a podporuje tyto formáty:
■ CD–R
■ CD–RW
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (jedna/více částí)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD–ROM XA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■ Metoda adresování 2
■ DVD-R
■ DVD-R (Dual Layer)
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+R (Double Layer)
■ DVD+RW
■ DVD–RAM
Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD
Super Multi s modulem Labelflash, která
umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez
použití adaptéru. Jednotka čte disky DVD-ROM s
maximální rychlostí 8x a CD-ROM s maximální
rychlostí 24x a zapisuje na CD-R s maximální
rychlostí 24X a na CD-RW s maximální rychlostí
24X. DVD-R, DVD+R a DVD+RW s maximální
rychlostí 8x, DVD-RW s maximální rychlostí 8X,
DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer) s
maximální rychlostí 6x a DVD-RAM s maximální
rychlostí 5x. Tato jednotka podporuje stejné
formáty jako jednotka DVD Super Multi.
Uživatelská příručka1-9
Page 32
A350/A350D
Software
Vnitřní zobrazovací panel displeje počítače podporuje grafiku ve vysokém
rozlišení a lze jej naklápět v širokém rozmezí úhlů pro dosažení
maximálního pohodlí a čitelnosti.
Operační systémK dispozici je systém Microsoft
Nástroje TOSHIBAŘada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and PlayPokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Pro přístup ke každé funkci slouží následující postupy.
*1 Chcete-li se dostat k funkci Možnosti napájení, klepněte na
Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení.
®
Windows Vista®.
Dále viz část týkající se předem instalovaného
softwaru na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.
Viz část Nástroje a aplikace v této kapitole.
pokud instalujete komponentu, funkce
Plug-and-Play umožní systému rozpoznat
připojení a provést automaticky potřebné
konfigurace.
Horké klávesyHorké klávesy jsou určité kombinace kláves,
které umožňují rychle změnit konfiguraci systému
přímo z klávesnice, aniž by se musel spouštět
konfigurační program.
Automatické vypnutí
displeje
*1
Tato funkce automaticky vypne napájení
zobrazovacího panelu, pokud po nějakou dobu
nepřijde žádný vstup z klávesnice, a napájení se
obnoví při dalším stisku klávesy. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatické vypnutí
*1
HDD
Tato funkce automaticky vypíná napájení
pevného disku, pokud k němu není po určitou
dobu uskutečněn přístup, a napájení se obnoví
při příštím přístupu na disk. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatický režim
Spánek/Hibernace
Tato funkce automaticky přepne systém buď do
*1
režimu spánku, nebo do režimu Hibernace,
pokud po určitou dobu nepřijde žádný vstup nebo
není aktivován žádný hardware. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
1-10Uživatelská příručka
Page 33
A350/A350D
Překryvná
klávesnice
Numerická klávesnice s deseti klávesami je
integrována do hlavní klávesnice. Informace o
používání této funkce najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo při zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu
kpočítači.
Okamžité
zabezpečení
Inteligentní
napájení
*1
Funkce určité horké klávesy automaticky zamkne
systém za účelem zabezpečení dat.
Mikroprocesor v inteligentním síťovém zdroji určí
nabití baterie, automaticky spočítá zbývající
kapacitu baterie a ochrání elektronické součástky
před abnormálními stavy, jako je napěťové
přetížení z AC adaptéru. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Režim úspory
baterie
*1
Tato funkce umožňuje nastavit počítač tak,
aby se šetřila energie baterie. Toto lze určit v
Možnostech napájení.
Automatické
přepnutí do režimu
Hibernace při slabé
*1
baterii
Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry,
že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde
systém automaticky do režimu Hibernace a
vypne své napájení. Toto lze určit v Možnostech
napájení.
Odvod tepla
*1
Pro ochranu před přehřátím je procesor vybaven
interním snímačem teploty, který v případě, že
vnitřní teplota počítače dosáhne určité úrovně,
zapne chladicí ventilátor nebo sníží rychlost
procesoru. Toto lze určit v Možnostech napájení.
Pokud teplota procesoru při jakémkoliv nastavení dosáhne nepřijatelně
vysoké úrovně, systém se automaticky vypne, aby nedošlo k jeho
poškození - v takovém případě dojde ke ztrátě všech neuložených dat.
Režim HibernaceTato funkce umožňuje vypnutí napájení počítače,
by bylo nutné ukončit software. Obsah hlavní
paměti se automaticky uloží na pevný disk,
abyste po příštím zapnutí počítače mohli
pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Režim spánkuPokud potřebujete přerušit práci, můžete použít
tuto funkci, která umožňuje vypnutí počítače bez
nutnosti ukončení používaných programů. Data
se udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam,
kde jste předtím skončili.
Uživatelská příručka1-11
Page 34
A350/A350D
Balík přidané hodnoty TOSHIBA
V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem
instalovány v počítači.
Řízení spotřeby
TOSHIBA
Podpora tlačítek
TOSHIBA
Nástroj TOSHIBA
Zooming
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Paměťové karty
TOSHIBA
Zpřístupnění
TOSHIBA
Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro
různé způsoby řízení spotřeby.
Tento nástroj řídí následující funkce tlačítek
počítače.
■ Tlačítko Ztlumit
■ Tlačítko CD/DVD
Aplikaci spouštěnou tlačítkem je možné změnit.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo
zmenšovat velikost ikon na pracovní ploše
Windows nebo faktor zoomu, který souvisí se
specifickými podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic
Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Paměťové karty TOSHIBA představují rychlý
způsob, jak měnit vybrané funkce systému a
spouštět aplikace.
Funkce horké klávesy
■
■ Funkce spuštění nástroje TOSHIBA
Nástroj Zpřístupnění TOSHIBA poskytuje
podporu pohybově postižené uživatele v případě,
kdy potřebují používat funkce horkých kláves
TOSHIBA. Nástroj umožňuje změnit klávesu
FN na příchytnou, tj. můžete ji jednou stisknout,
uvolnit a pak stisknout některou z kláves „F“ za
účelem přístupu k dané funkci. Po nastavení
zůstane klávesa FN aktivní až do stisku jiné
klávesy.
1-12Uživatelská příručka
Page 35
Nástroje a aplikace
V této části jsou popsány předem nainstalované nástroje, které se dodávají
s počítačem, a jsou zde uvedeny podrobné instrukce, jak tyto nástroje
spouštět. Další informace o funkcích těchto nástrojů najdete v online
příručce každého nástroje, v souborech nápovědy nebo v souboru
README.TXT.
A350/A350D
Rozpoznávání tváře
TOSHIBA
Ovladač Bluetooth
pro Windows od
firmy Toshiba
Funkce Bluetooth nelze používat v modelech, kde není nainstalován
modul Bluetooth.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
Nástroj HW SetupChcete-li spustit nástroj, klepněte na tlačítko
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree je sada nástrojů, které
TOSHIBA Disc
Creator
Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA Face
Recognition používá ověřovací knihovnu pro
ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do
Windows. Pokud ověření proběhne úspěšně,
uživatel je automaticky přihlášen do Windows.
Uživatel tak nemusí zadávat heslo a proces
přihlášení je snadnější.
Tento software umožňuje komunikaci mezi
počítačem a externími zařízeními, jako jsou
například tiskárny nebo mobilní telefony.
které umožňuje přístup k určitým nástrojům,
pomůckám a aplikacím usnadňujícím používání
a konfiguraci počítače.
Start ve Windows, přejděte na Všechny
programy, klepněte na TOSHIBA, dále na
Nástroje a zvolte ikonu HWSetup.
usnadňují ovládání komunikačních zařízení a
síťových připojení, pomáhají v identifikaci
komunikačních problémů a umožňují vytvářet
profily, pokud je potřeba přepínat mezi různými
umístěními a komunikačními sítěmi. Chcete-li se
dostat k tomuto nástroji, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA ->
ConfigFree.
M
ůžete vytvářet CD a DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích, a
datových CD/DVD, kam lze ukládat kopie
souborů a složek z pevného disku počítače.
Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA ->
Aplikace CD&DVD -> Disc Creator.
Uživatelská příručka1-13
Page 36
A350/A350D
Nástroj TOSHIBA
DVD-RAM
Tento nástroj obsahuje funkci Fyzické
formátování a Ochrana proti zápisu na
DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu
nastavení TOSHIBA Disc Creator. Chcete-li
spustit tento nástroj, klepněte na Start ->
Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace
CD&DVD -> Nástroj DVD-RAM.
Ulead DVD
MovieFactory pro
TOSHIBA
Aplikace Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA
umožňuje uživatelům vytvářet disky DVD video
nebo disky s prezentací pomocí uživatelsky
příjemného rozhraní, které obsahuje funkce
orientované na specifické úlohy.
Podporována je také funkce Labelflash, která
umožňuje tisk textu a obrázků na povrch štítku
média, které je kompatibilní s Labelflash, bez
použití tiskárny. Některé modely podporují funkci
Labelflash.
Funkci Labelflash nelze použít v modelech, které nemají jednotku DVD
Super Multi s podporou Labelflash.
Aby bylo možné zjistit, zda jednotka optického disku nainstalovaná ve
vašem počítači podporuje funkci Labelflash, proveďte kroky podobně
uvedené dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Tisk popisku disku -> Tisk popisku. Spustí se aplikace Ulead Label@Once.
3. Klepněte na kartu Obecné.
4. Pro položku Tiskárna zvolte optický disk.
Jestliže se v kroku 4 zobrazí název jednotky, vaše jednotka optického
disku podporuje funkci Labelflash.
Centrum mobility
Windows
V této části je popsáno Centrum mobility
Windows. Centrum mobility je nástroj pro přístup
k více nastavením mobilních PC v jediném okně.
Operační systém nabízí výchozí maximální počet
osmi dlaždic a další dvě dlaždice jsou přidány v
Centru mobility.
■ Zámek počítače:
slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má
stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.
■ TOSHIBA Assist:
slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist,
pokud je již nainstalován v po
1-14Uživatelská příručka
čítači.
Page 37
A350/A350D
Možnosti
TOSHIBA DVD
PLAYER
Tento software je k dispozici pro přehrávání disků
DVD Video. Poskytuje obrazovkové rozhraní a
funkce. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA DVD PLAYER.
Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a zvuku.
Při přehrávání DVD Video nezapomeňte připojit AC adaptér počítače.
Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání.
Ztlumení jednotky
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Akustický tlumič jednotky CD/DVD umožňuje
konfigurovat rychlost čtení, se kterou bude
optický disk pracovat. Je možné nakonfigurovat
buď Normální režim, kdy jednotka pracuje s
maximální rychlostí za účelem rychlého přístupu
k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové
CD používá jednoduchá rychlost snižující
provozní hluk. Tento nástroj nemá žádnou funkci
při používání DVD.
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a
usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Rozšíření pamětiDo počítače lze snadno instalovat paměťové
moduly s kapacitou 1024 MB, 2048 MB nebo
4096 MB (DDR2-800).
Hlavní baterieLze zakoupit náhradní baterii. Viz kapitolu 6,
Napájení a režimy při zapnutí, kde naleznete
další informace.
Napájecí adaptérPokud často používáte počítač na více místech,
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
USB FDDUSB disketová jednotka pracuje s disketami
1,44 MB nebo 720 KB a připojuje se do jednoho
z USB portů počítače. Během používání je nutné
si uvědomit, že ve Windows Vista
®
není možné
formátovat 720-kilobajtové diskety, je však
možné provádět čtení a zápis na dříve
zformátované diskety.
Bezpečnostní
zámek
Uživatelská příručka1-15
Bezpečnostní kabel se připojuje ke slotu a
stěžuje tak krádež počítače.
Page 38
A350/A350D
1-16Uživatelská příručka
Page 39
Seznámení s počítačem
Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se
všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.
Přední strana při zavřeném displeji
Obrázek níže ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené
poloze.
Slot pro média Bridge
A350/A350D
Kapitola 2
Konektor pro sluchátka (S/PDIF)
Přepínač bezdrátové
komunikace*
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Obrázek 2-1 Přední strana počítače se zavřeným displejem
Přepínač bezdrátové
komunikace
Uživatelská příručka2-1
Posuňte tento přepínač doprava, pokud chcete
zapnout funkce bezdrátové sítě LAN a Bluetooth.
Posuňte jej doleva, pokud chcete funkce vypnout.
Konektor
mikrofonu
Ovládání hlasitosti
Page 40
A350/A350D
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce Wi-Fi
®
a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi® a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
■ Rozhraní Wi-Fi
®
a Bluetooth nepoužívejte v blízkosti mikrovlnné trouby
ani v oblastech vystavených rádiové interferenci nebo působení
magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné trouby nebo jiného
podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či Bluetooth narušit.
Slot pro média
Bridge
Tento slot umožňuje vkládat paměťové karty
SD™/SDHC™, miniSD™/microSD™ Card,
Memory Stick
®
(PRO™/PRO Duo™), xD-Picture
Card™ a MultiMediaCard™. Viz kapitolu 8,
Doplňková zařízení.
Dbejte, aby se do slotu médií Bridge nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Konektor mikrofonu3,5 mm mini mikrofonní konektor umožňuje
připojit třívodičový mini konektor pro monofonní
mikrofonní vstup a stereo zařízení pro zvukový
vstup.
Konektor pro
sluchátka (S/PDIF)
3,5 mm sluchátkový mini konektor, který
umožňuje připojit digitální reproduktory nebo
stereo sluchátka (nejméně 16 ohmů). Pokud
připojíte externí digitální reproduktory nebo
sluchátka, interní reproduktory se automaticky
vypnou.
Tento konektor lze využít také jako přípojku
S/PDIF, která umožňuje připojení optických
digitálních přístrojů.
Ovládání hlasitostiTento ovladač slouží k nastavení hlasitosti
interních stereo reproduktorů nebo volitelných
stereo sluchátek (jsou-li připojeny).
2-2Uživatelská příručka
Page 41
Levá strana
Obrázek níže ukazuje levou stranu počítače.
video výstup*
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Konektor sítě LAN
A350/A350D
Slot Express
Card
Port externího
monitoru
* V závislosti na zakoupeném modelu.
Chladicí
průduchy
Obrázek 2-2 Levá strana počítače
Port externího
monitoru
VÝSTUPNÍ
PORT
HDMI*
eSATA/USB
combo port
Tento port umožňuje připojit externí monitor k
počítači.
Neblokujte ventilační otvory. Dbejte, aby se do chladicích průduchů
nedostaly kovové předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na
papír. Cizí kovové předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně
způsobit poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Výstupní port
Video-out
Do tohoto portu zastrčte 4-pinový konektor
S-Video (k dispozici u některých modelů).
Výstupní port HDMIVýstupní port HDMI je určen pro kabel HDMI s
konektorem Typu A. Jediný kabel HDMI může
posílat video i audio signály. Kromě toho umí
posílat a přijímat řídicí signály.
Pokud k tomuto portu připojíte televizi, která
podporuje ovládání HDMI, dálkové ovládání pro
připojenou televizi je možné využít k ovládání
některých funkcí počítače (k dispozici u
některých modelů).
Uživatelská příručka2-3
Page 42
A350/A350D
Konektor sítě LANTento konektor umožňuje připojit síť LAN.
Adaptér má vestavěnou podporu pro Ethernet
LAN (10megabitů za sekundu, 10BASE-T) Fast
Ethernet LAN (100 megabitů za sekundu,
100BASE-Tx) a Gigabitový Ethernet LAN (1000
megabitů za sekundu, 1000BASE-T). Připojení k
síti LAN má dva indikátory. Viz kapitolu 4,
Základy provozu, kde jsou uvedeny podrobnosti.
■ Nepřipojujte ke konektoru LAN jiný kabel než kabel sítě LAN. Mohlo by
dojít k poškození nebo nesprávné funkci.
■ Nepřipojujte kabel LAN ke zdroji napájení. Mohlo by dojít k poškození
nebo nesprávné funkci.
eSATA/USB combo
port
Na levé straně počítače je jeden port USB
(Universal Serial Bus), který splňuje normu
USB 2.0. Porty s ikonou () mají Funkce USB
Spánek a dobíjení. Tento port má také funkci
eSATA (External Serial ATA).
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Na levé straně počítače je port USB (Universal
Serial Bus), který splňuje normu USB 2.0. Port s
ikonou () má Funkce USB Spánek a dobíjení.
Dbejte, aby se do konektorů USB nedostaly kovové předměty, například
šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by mohly
způsobit zkrat, který může následně způsobit poškození nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Mějte na paměti, že není možné potvrdit provoz všech funkcí u všech USB
zařízení, která jsou k dispozici. V tomto ohledu je potřeba uvést, že
některé funkce určitého zařízení nemusí fungovat správně.
Slot karty
ExpressCard
Tento slot umožňuje zasunutí jednoho zařízení
ExpressCard.
Dbejte, aby se do slotu ExpressCard a PC Card nedostaly kovové
předměty, například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové
předměty by mohly způsobit zkrat, který může následně způsobit
poškození nebo vyvolat požár s rizikem vážného zranění.
Port i.LINK
(IEEE1394)
Tento port umožňuje připojení externího zařízení,
jakým je například digitální videokamera, k
počítači pro rychlé přenosy dat.
2-4Uživatelská příručka
Page 43
Pravá strana
Obrázek níže ukazuje pravou stranu počítače.
A350/A350D
Slot bezpečnostního zámku
Porty Universal Serial
Bus (USB 2.0)
*V závislosti na zakoupeném modelu.
Porty Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Konektor
modemu
Obrázek 2-3 Pravá strana počítače
Na pravé straně počítače jsou dva porty USB
(Universal Serial Bus), které splňují normu USB
Jednotka optického
disku
Konektor
DC IN 19V
2.0. Port s ikonou () má Funkce USB Spánek a
dobíjení
Konektor modemuKonektor modemu umožňuje připojit modulární
kabel pro připojení interního modemu přímo
k telefonní lince.
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem
z blesku.
Jednotka optického
disku
Uživatelská příručka2-5
Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super
Multi.
Page 44
A350/A350D
Konektor DC IN 19VK tomuto konektoru se připojuje napájecí adaptér
zajišťující napájení počítače a dobíjení vnitřní
baterie. Pamatujte, že je nutné používat pouze
model AC adaptéru, který jste obdrželi spolu s
počítačem v době zakoupení - použitím jiného
AC adaptéru může dojít k poškození počítače.
Slot bezpečnostního
zámku
Zadní strana
Obrázek níže ukazuje zadní stranu počítače.
Spodní strana
Na obrázku níže je vyobrazena spodní strana počítače. Před otočením
počítače nezapomeňte zavřít displej, aby nedošlo k jeho poškození.
Jednotka
pevného disku 2
Do tohoto slotu lze připojit bezpečnostní kabel,
který se pak připevní ke stolu nebo jinému
většímu předmětu, aby bylo zamezeno krádeži
počítače.
Obrázek 2-4 Zadní strana počítače.
Jednotka
pevného disku 1
Paměť
Otvor ventilátoru
Západka pro uvolnění baterieBezpečnostní zámek baterie
Obrázek 2-5 Spodní strana počítače
2-6Uživatelská příručka
Baterie
Page 45
A350/A350D
Sloty paměťových
modulů
1
2
Bezpečnostní zámek
baterie
Západka pro
uvolnění baterie
Hlavní baterieBaterie poskytuje napájení počítači, pokud není
Chladicí průduchyChladicí průduchy počítače zabraňují přehřátí
Zde se nacházejí sloty pro paměťové moduly.
Sloty paměťových modulů umožňují instalaci,
výměnu a vyjmutí přídavných paměťových
modulů. Více informací najdete v části Přídavný
paměťový modul v kapitole 8, Doplňková
zařízení.
Posunutím této západky do nezajištěné polohy
se uvolní baterie za účelem vyjmutí.
Posunutím a uchycením této západky v
nezajištěné poloze se uvolní baterie za účelem
vyjmutí.
Podrobné informace o vyjmutí baterie uvádí
kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí.
připojen napájecí adaptér. Podrobnější informace
o používání a provozu baterie uvádí kapitola 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
procesoru.
Uživatelská příručka2-7
Page 46
A350/A350D
Přední strana s otevřeným displejem
Ta to část popisuje počítač sotevřeným panelem displeje. Displej otevřete
tak, že zvednete zobrazovací panel nahoru a naklopíte jej do pohodlného
úhlu pozorování.
LED webové kamery*
Webová kamera*
Anténa bezdrátové
sítě LAN*
Snímač LCD
Tlačítko napájení
Mikrofon*
Obrazovka displeje
Závěsy displeje
Stereo reproduktory
Touch Pad
Anténa Bluetooth*
Stereo reproduktory
Přední ovládácí panel
*V závislosti na zakoupeném modelu.
Obrázek 2-6 Přední strana počítače s otevřeným displejem
Zabraňte vniknutí cizích předmětů do reproduktorů. Do počítače nebo
klávesnice se za žádných okolností nesmějí dostat kovové předměty,
například šrouby, svorky nebo sponky na papír. Cizí kovové předměty by
mohly způsobit zkrat, který může následně poškodit počítač nebo vyvolat
požár s rizikem vážného zranění.
Ovládací tlačítka na
touchpadu
Systémové indikátory
zobrazovacího panelu do různých úhlů,
ze kterých je na něj dobře vidět.
generované vaším softwarem, také přehrávají
zvuková výstražná znamení, jako je upozornění
na vybitou baterii, které generuje systém.
2-8Uživatelská příručka
Page 47
A350/A350D
Obrazovka displejePamatujte, že při napájení počítače ze síťového
adaptéru bude jas displeje o něco vyšší než při
napájení z baterie. Tento rozdíl v úrovni jasu
zajišťuje úsporu energie při práci na baterie.
Více informací o displeji počítače uvádí část v
Dodatku B, Řadič zobrazení.
Přední ovládací
panel (šest panelů)
K dispozici je šest panelů:
Ztlumit, CD/DVD, Přehrávat/Pozastavit, Zastavit,
Předchozí, Další.
Tyto panely dovolují řídit přehrávání zvuku a
videa, spouštět aplikace a přístup k nástrojům.
Tlačítko napájeníStisknutím tohoto tlačítka se zapne nebo vypne
napájení počítače.
Touch PadPolohovací zařízení TouchPad je umístěno ve
středu opěrky pro dlaně pod klávesnicí a slouží
pro ovládání kurzoru na obrazovce. Více
informací najdete v části Použití plošky Touch
Pad v kapitole 4, Základy provozu.
Ovládací tlačítka
Touch Pad
Ovládací tlačítka pod ploškou Touch Pad
umožňují vybírat položky nabídek nebo
manipulovat s textem a grafikou označenou
ukazatelem na obrazovce.
Systémové
indikátory
Tyto LED indikátory umožňují sledovat stav
různých funkcí počítače a jsou podrobně popsány
v části Systémové indikátory dále v této kapitole.
Webová kameraWebová kamera je zařízení, které umožňuje
nahrávat video nebo pořizovat fotografie pomocí
počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného
komunikačního nástroje, jako je například
Windows Live Messenger. Software Camera
Assistant vám pomůže přidávat různé efekty do
videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů
pomocí specializovaných internetových aplikací.
Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru
je 1,3 milionu a 0,3 milionu (maximální velikost
fotografie 0,3 M: 640X480 pixelů; maximální
velikost fotografie 1,3 M: 1280X1024 pixelů).
Před použitím webové kamery z ní odlepte
ochrannou plastovou fólii.
Viz část Používání webové kamery v kapitole 4,
Základy provozu.
Uživatelská příručka2-9
Page 48
A350/A350D
LED webové kamery
LCD snímačTento spínač zjišťuje, jestli je zobrazovací panel
Nepokládejte v blízkosti tohoto spínače žádné magnetické předměty, které
by mohly být příčinou, že by počítač mohl automaticky přejít do režimu
Hibernace a vypnout se, i když by byla funkce vypnutí panelem displeje
vypnuta.
MikrofonZabudovaný mikrofon umožňuje importovat a
LED indikátor webové kamery svítí, pokud webová
kamera pracuje.
Před použitím webové kamery z ní odlepte
ochrannou plastovou fólii.
zavřen nebo otevřen a podle toho aktivuje funkci
zapnutí nebo vypnutí panelem displeje. Příklad:
pokud zavřete zobrazovací panel, počítač přejde
do režimu hibernace a vypne se, poté když
displej otevřete, počítač se automaticky zapne a
vrátí se do aplikace, se kterou jste předtím
pracovali.
Toto lze určit v Možnostech napájení. Chcete-li
se k této funkci dostat, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba ->
Možnosti napájení.
nahrávat zvuky do aplikace - více informací
najdete v části Zvukový systém v kapitole 4,
Základy provozu.
Přední ovládácí panel
Některé modely jsou vybaveny šesti tlačítky.
Obrázek 2-7 Přední ovládácí panel
K dispozici pro použití: Ztlumit nebo Zap/Vyp LED, CD/DVD, Přehrávat/
Pozastavit, Zastavit, Předchozí, Další.
Tato tlačítka dovolují řídit přehrávání zvuku a videa, spouštět aplikace a
přístup k nástrojům. Viz část Funkční tlačítka v kapitole 4, Základy provozu,
kde jsou uvedeny podrobnosti.
Zacházejte s počítačem opatrně, aby nedošlo k poškrábání nebo
poškození jeho povrchu.
Tlačítko Ztlumit nebo
LED Zap/Vyp
2-10Uživatelská příručka
V závislosti na zakoupeném modelu se stiskem
tohoto tlačítka vypne zvuk nebo se zapne/vypne
podsvícení TouchPadu, loga značky a tlačítek.
Page 49
A350/A350D
Tlačítko CD/DVDStiskem tohoto tlačítka se spustí aplikační
program (přehrávač Windows Media Player /
TOSHIBA DVD PLAYER).
Tlačítko Přehrávat/
pozastavit
StopStiskem tohoto tlačítka se zastaví přehrávání.
Tlačítko PředchozíStiskněte toto tlačítko pro návrat na předchozí
Tlačítko DalšíStiskněte toto tlačítko pro přechod na další
Systémové indikátory
Systémové LED indikátory určené pro konkrétní operace počítače svítí,
pokud tyto operace probíhají.
DC INIndikátor DC IN normálně svítí bíle v době, kdy je
BaterieIndikátor Baterie indikuje stav nabití baterie - bílá
HDD/ODD/eSATAIndikátor HDD/ODD/eSATA svítí bíle, pokud
Stiskněte toto tlačítko pro spuštění přehrávání
zvukového CD, filmu na DVD nebo digitálních
zvukových souborů. Tlačítko funguje i pro funkci
pozastavení.
skladbu, kapitolu nebo data.
skladbu, kapitolu nebo data.
Obrázek 2-8 Systémové indikátory
počítač napájen proudem z napájecího adaptéru.
Pokud však není výstupní napětí z napájecího
adaptéru v pořádku nebo dojde k poruše
napájení, tento indikátor zhasne.
počítač zapnut. Pokud však přepnete počítač do
režimu spánku, tento indikátor bude blikat žlutě přibližně jednu sekundu bude svítit a dvě
sekundy bude zhasnutý - jak při vypínání
systému, tak ve stavu vypnutí.
barva značí plné nabití, žlutá indikuje stav
dobíjení baterie a blikající žlutá indikuje stav
vybité baterie. Více informací o této funkci uvádí
kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí.
počítač pracuje s jednotkou pevného disku nebo
s jinými jednotkami.
Uživatelská příručka2-11
Page 50
A350/A350D
Slot pro média
Bridge
Indikátor slotumédií Bridge svítí bíle, pokud
počítač pracuje se slotem médií Bridge.
Indikátory klávesnice
Následující obrázky ukazují pozici indikátoru CAPS LOCK a indikátorů
překrytí klávesnice, které uvádějí tyto stavy:
■ Pokud indikátor CAPS LOCK svítí, klávesnice bude při psaní generovat
velká písmena.
■ Pokud svítí indikátor kurzorového režimu, překrytí klávesnice umožňuje
používat funkce kurzoru.
■ Pokud svítí indikátor numerického režimu, překryvná klávesnice
umožňuje vkládání čísel.
Indikátor CAPS
LOCK
Obrázek 2-9 Indikátory klávesnice
CAPS LOCKTento indikátor svítí zeleně, pokud jsou klávesy
písmen přepnuty na vkládání velkých písmen.
Kurzorový režimPokud indikátor kurzorového režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým
potiskem na překrytí klávesnice jako kurzorové
klávesy. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
Numerický režimPokud indikátor numerického režimu svítí
zeleně, můžete používat klávesy se šedým
potiskem na překrytí klávesnice pro zadávání
čísel. Více informací najdete v části Překryvná
klávesnice v kapitole 5, Klávesnice.
2-12Uživatelská příručka
Page 51
Jednotky optických disků
Počítač má konfiguraci s jednotkou DVD Super Multi. Sériový řadič
rozhraní ATA se používá pro účely provozu CD/DVD-ROM. Při přístupu
počítače na disk CD/DVD svítí indikátor na jednotce.
Kódy regionů pro DVD jednotky a média
Jednotky DVD Super Multi a s nimi související média se vyrábějí pro šest
různých oblastí trhu. Při koupi média DVD-Video se ujistěte, že je vhodné
pro vaši jednotku, jinak jej nebude možné správně přehrávat.
KódRegion
1 Kanada, Spojené státy
2 Japonsko, Evropa, Jižní Afrika, Střední Východ
3 Jihovýchodní Asie, Východní Asie
A350/A350D
4 Austrálie, Nový Zéland, ostrovy v Pacifiku, Střední Amerika,
5 Rusko, Indický subkontinent, Afrika, Severní Korea,
6 Čína
Jižní Amerika, Karibské ostrovy
Mongolsko
Zapisovatelné disky
Tento oddíl popisuje typy zapisovatelných disků CD/DVD. Podle specifikací
pro svou jednotku zjistěte, na jaký typ disků lze zapisovat. Pro zápis na
kompaktní disky používejte aplikaci TOSHIBA Disc Creator. Více informací
naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.
Disky CD
■ Na disky CD-R lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat
ani změnit.
■ Disky CD-RW, včetně rychlých (multi speed) disků CD-RW, rychlých
(high-speed) disků CD-RW a rychlých (ultra-speed) disků CD-RW je
možné nahrávat více než jednou.
Disky DVD
■ Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double
Layer) lze zapisovat pouze jednou. Uložená data nelze smazat ani
změnit.
■ Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM lze zapisovat vícekrát.
Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual Layer)
mohou být nečitelné.
Uživatelská příručka2-13
Page 52
A350/A350D
Jednotka DVD Super Multi
Modul jednotky DVD Super Multi plné velikosti umožňuje zaznamenávat
data na zapisovatelné disky CD a DVD a rovněž přehrávat disky CD a DVD
o velikosti 12 cm (4,72") a CD a DVD o velikosti 8 cm (3,15") bez použití
adaptéru.
Rychlost je nižší ve středu disku a vyšší u vnějších okrajů.
DVD čtení 8-násobná rychlost (maximálně)
DVD-R zápis 8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD-R DL6-násobná rychlost (maximum)
DVD-RW-zápis6-násobná rychlost (maximum)
DVD+R zápis8-násobná rychlost (maximálně)
Zápis na DVD+R DL 6-násobná rychlost (maximum)
DVD+RW zápis8-násobná rychlost (maximálně)
DVD–RAM zápis5-násobná rychlost (maximum)
CD čtení24-násobná rychlost (maximum)
Čtení CD-R24-násobná rychlost (maximum)
Zápis CD-RW24-násobná rychlost (maximálně,
vysokorychlostní média)
AC adaptér
AC adaptér se může automaticky přizpůsobit libovolnému napětí sítě od
90 do 264 voltů o frekvenci 47 nebo 63 hertzů, což umožňuje použití
počítače téměř ve všech zemích a regionech. Adaptér mění střídavé napětí
na stejnosměrné a snižuje napětí dodávané do počítače.
Chcete-li nabít baterii, jednoduše připojte napájecí adaptér ke zdroji
elektrického proudu a k počítači. Více informací naleznete v Kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
Obrázek 2-10 Napájecí adaptér (zástrčka se 2 kontakty)
2-14Uživatelská příručka
Page 53
A350/A350D
Obrázek 2-11 Napájecí adaptér (zástrčka se 3 kontakty)
■ V závislosti na modelu je dodáván kabel pro zástrčku se 2 nebo 3
kontakty.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití adaptéru/počítače v jiných oblastech
zakupte napájecí kabel, který odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům platným v příslušné oblasti.
Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač nebo
způsobit požár s rizikem vážného zranění.
Uživatelská příručka2-15
Page 54
A350/A350D
2-16Uživatelská příručka
Page 55
Začínáme
V této kapitole naleznete základní informace o tom, jak začít používat
počítač. Jsou zde uvedena tato témata:
■ Jestliže do vámi zakoupeného počítače není vložena baterie,
vložte ji předtím, než začnete počítač používat.
■ Všichni uživatelé by si měli přečíst část První spuštění počítače.
■ Určitě si přečtěte Příručku pro bezpečí a pohodlí, kde najdete
informace užitečné pro bezpečné a správné používání tohoto počítače.
Je určena k tomu, aby vám pomohla pohodlněji a produktivněji
používat váš přenosný počítač. Dodržováním doporučení v této
příručce omezíte možnost vzniku bolestivého poranění rukou, paží,
ramen nebo krku s možným důsledkem pracovní neschopnosti.
■ Připojení napájecího adaptéru
■ Otevření displeje
■ Zapnutí počítače
■ První spuštění počítače
■ Vypnutí počítače
■ Restartování počítače
■ Možnosti obnovení systému a obnovení předem nainstalovaného
softwaru
A350/A350D
Kapitola 3
■ Používejte antivirový program a pravidelně jej aktualizujte.
■ Neformátujte úložná média, aniž zkontrolujete jejich obsah -
formátováním se zničí všechna uložená data.
■ Je užitečné pravidelně zálohovat data z interní jednotky pevného disku
nebo jiného hlavního ukládacího zařízení na externí média. Obvyklá
ukládací média nemají dlouhodobou životnost ani stabilitu a za určitých
podmínek může dojít ke ztrátě dat.
■ Před instalací zařízení nebo aplikace uložte všechna data v paměti na
pevný disk nebo jiné médium. Pokud tak neučiníte, může dojít ke ztrátě
dat.
Uživatelská příručka3-1
Page 56
A350/A350D
Připojení napájecího adaptéru
Napájecí adaptér připojte, pokud potřebujete nabít baterii nebo pokud
chcete počítač napájet z elektrické sítě. Je to také nejrychlejší způsob jak
začít používat počítač, protože baterie je třeba před prvním použitím nabít.
Napájecí adaptér lze připojit k libovolnému zdroji, který poskytuje napětí
mezi od 90do 264 voltů s frekvencí 47 nebo 63 hertzů. Podrobné
informace o používání napájecího adaptéru naleznete v kapitole 6,
Napájení a režimy při zapnutí.
■ Používejte pouze adaptér střídavého napětí TOSHIBA dodaný spolu s
počítačem nebo jiné typy adaptérů určených společností Toshiba.
Zabráníte tak riziku požáru nebo jiného poškození počítače. Použití
nekompatibilního adaptéru střídavého napětí může poškodit počítač
nebo způsobit požár s rizikem vážného zranění. TOSHIBA nepřebírá
žádnou odpovědnost za poškození způsobená nekompatibilním
adaptérem.
■ Adaptér střídavého napětí nezapojujte do elektrické sítě, jejíž napětí
nebo frekvence neodpovídá hodnotám uvedeným na štítku jednotky.
Pokud tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým
proudem s rizikem vážného zranění.
■ Kupujte a používejte pouze napájecí kabely, jejichž parametry
odpovídají napětí, frekvenci a dalším požadavkům dané země. Pokud
tak neučiníte, může dojít k požáru nebo úrazu elektrickým proudem s
rizikem vážného zranění.
■ Dodaný napájecí kabel odpovídá bezpečnostním předpisům a
pravidlům v oblasti, kde je produkt prodáván a nesmí být používán
mimo tuto oblast. Pro užití v jiných oblastech zakupte napájecí kabel,
který odpovídá bezpečnostním předpisů
vpříslušné oblasti.
■ Nepoužívejte redukci mezi zástrčku se 3 a 2 kontakty.
■ Pokud připojujete napájecí adaptér k počítači, vždy postupujte podle
kroků popsaných v Uživatelské příručce. Připojení napájecího kabelu
do elektrické zásuvky by mělo být posledním krokem při zapojování
napájecího adaptéru, jinak by na stejnosměrném napájecím konektoru
mohl být elektrický náboj a mohlo by při dotyku s ním dojít k menšímu
poranění elektrickým rázem. Jako obecné bezpečnostní doporučení
platí, že je vhodné se vyhnout dotyku kovových součástí.
■ Nepokládejte počítač nebo AC adaptér na dřevěný povrch, nábytek
nebo jiný povrch, který by se mohl poškodit při styku s teplem, protože
teplota základny počítače a AC adaptéru se během normálního
používání zvyšuje.
■ Pokládejte počítač nebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch, který je
odolný teplu.
Viz přiloženou příručku s pokyny pro bezpečí a pohodlí, kde jsou uvedeny
podrobná opatření upozornění a pokyny pro manipulaci.
m a pravidlům platným
3-2Uživatelská příručka
Page 57
A350/A350D
1. Připojte napájecí šňůru k napájecímu adaptéru.
Obrázek 3-1 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (2-pinová zástrčka)
Obrázek 3-2 Připojení napájecího kabelu k AC adaptéru (3-pinová zástrčka)
V závislosti na modelu je dodáván adaptér a kabel se 2 nebo 3 kontakty.
2. Připojte výstupní šňůru adaptéru do zásuvky DC IN 19V na pravé
straně počítače.
Konektor DC-IN 19V
Obrázek 3-3 Připojení adaptéru k počítači
3. Zastrčte kabel napájení do elektrické zásuvky pod napětím - měly by se
rozsvítit indikátory Baterie a DC IN v přední části počítače.
Uživatelská příručka3-3
Page 58
A350/A350D
Otevření displeje
Panel displeje lze otevírat v širokém rozsahu úhlů pro dosažení dobré
čitelnosti displeje.
Přidržte opěrku dlaně jednou rukou, aby se hlavní tělo počítače nezvedlo,
a pomalu zvedněte panel - tímto způsobem bude možné upravit úhel
panelu tak, aby bylo dosaženo optimálního jasu.
Při otevírání a zavírání panelu displeje postupujte s rozumnou opatrností.
Pokud jej otevřete nebo zaklapnete příliš zprudka, mohlo by dojít
k poškození počítače.
Panel displeje
Obrázek 3-4 Otevření displeje
■ Protože panel s displejem není možné vyklopit až na 180 stupňů,
dávejte při otevírání panelu na úhel otevření.
■ Neotevírejte panel displeje příliš daleko, aby se nenamáhaly závěsy
panelu displeje a nedošlo k poškození.
■ Netlačte na panel displeje.
■ Nezvedejte počítač za panel displeje.
■ Nezavírejte panel displeje pomocí propisek nebo jiných předmětů,
které by zůstaly mezi panelem displeje a klávesnicí.
■ Při otevírání nebo zavírání panelu displeje položte jednu ruku na
opěrku dlaně, abyste přidrželi počítač na svém místě, a druhou rukou
pomalu otevřete nebo zavřete panel displeje (při zavírání nebo
otevírání panelu displeje nepoužívejte přílišnou sílu).
3-4Uživatelská příručka
Page 59
Zapnutí počítače
V této části je popsán způsob zapnutí počítače - stav je udáván
indikátorem Napájení. Více informací naleznete v části Sledování stavu
napájení v kapitole 6, Napájení a režimy při zapnutí.
■ Po prvním zapnutí počítač nevypínejte, dokud nenastavíte operační
systém. Více informací viz část První spuštění počítače.
■ V průběhu procesu Instalace Windows nelze nastavit hlasitost.
1. Otevřete panel displeje počítače.
2. Stiskněte tlačítko napájení počítače.
A350/A350D
Tlačítko napájení
Obrázek 3-5 Zapnutí počítače
První spuštění počítače
Spouštěcí obrazovka Microsoft Windows Vista ®bude první obrazovka,
která se objeví po zapnutí. Podle pokynů na obrazovce proveďte instalaci
operačního systému.
Po zobrazení si pečlivě přečtěte Licenční podmínky softwaru.
Uživatelská příručka3-5
Page 60
A350/A350D
Vypnutí napájení
Napájení lze vypnout v jednom ze tří režimů, kterými jsou režim Vypnutí,
režim Hibernace nebo režim Spánek.
Režim vypnutí
Pokud vypnete počítač v režimu vypnutí, neukládají se žádné informace
o stavu systému a počítač při svém dalším zapnutí spustí hlavní obrazovku
operačního systému.
1. Pokud jste zadávali data, uložte je buď na jednotku pevného disku,
nebo na jiné úložné médium.
2. Přesvědčte se, že byly ukončeny všechny činnosti disku a pak teprve
vyjměte disk CD/DVD nebo disketu.
■ Zkontrolujte, zda indikátor jednotky pevného disku nesvítí. Vypnete-li
počítač během práce s diskem, můžete ztratit data nebo poškodit disk.
■ Nevypínejte napájení, pokud je spuštěná nějaká aplikace. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
■ Nevypínejte napájení, neodpojujte externí ukládací zařízení ani
nevyjímejte ukládací média během zápisu nebo čtení dat. Mohlo by
dojít ke ztrátě dat.
3. Klepněte na tlačítko Start.
4. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení spotřeby
() a v nabídce vyberte Vypnout.
5. Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
Nezapínejte ihned počítač nebo periferní zařízení - chvíli počkejte, aby se
zamezilo případnému poškození.
Režim Hibernace
V režimu Hibernace se při vypnutí počítače uloží obsah paměti na jednotku
pevného disku a při dalším zapnutí se obnoví předchozí stav. Všimněte si,
že funkce režimu Hibernace neukládá stav periferních zařízení připojených
k počítači.
■ Uložte svá data. Při přechodu do režimu hibernace uloží počítač obsah
paměti na pevný disk. Pro ochranu dat je ovšem nejbezpečnější data
nejprve ručně uložit.
■ Vyjmete-li baterii nebo odpojíte-li napájecí adaptér dříve, než je toto
uložení dokončeno, ztratíte data. Vyčkejte, dokud indikátor jednotky pevného disku nezhasne.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, když je počítač v režimu
hibernace. Dojde ke ztrátě dat.
3-6Uživatelská příručka
Page 61
A350/A350D
Výhody režimu Hibernace
Funkce Hibernace má tyto výhody:
■ Uloží data na jednotku pevného disku, když se počítač automaticky
vypne kvůli vybití baterie.
■ Po zapnutí počítače se můžete ihned vrátit do předchozího pracovního
prostředí.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
Hibernace systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo signál
z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Spuštění režimu Hibernace
Režim Hibernace je možné zapnout také stiskem FN + F4 - viz kapitolu 5,
Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Pro přechod do režimu Hibernace postupujte takto:
1. Klepněte na tlačítko Start.
2. Klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci tlačítek řízení spotřeby
() a v nabídce vyberte Hibernace.
Automatický režim Hibernace
Počítač lze konfigurovat tak, aby automaticky přešel do režimu Hibernace,
pokud stisknete tlačítko napájení nebo zavřete panel displeje. Za účelem
definování tohoto nastavení můžete postupovat podle kroků popsaných
dále:
1. Klepněte na Start a dále na Ovládací panely.
2. Klepněte na Výkon a údržba a dále na Možnosti napájení.
3. Klepněte na Zvolit funkci napájecího tlačítka nebo Zvolit funkci při zavření panelu.
4. Povolte požadovaná nastavení režimu Hibernace pro možnost Pokud stisknu tlačítko napájení a Pokud zavřu panel displeje.
5. Klepněte na tlačítko Uložit změny.
Uložení dat v režimu Hibernace
Pokud vypnete napájení v režimu hibernace, počítač bude potřebovat
chvilku na uložení aktuálních dat z paměti na jednotku pevného disku.
Během této doby svítí indikátor jednotky pevného disku.
Po vypnutí počítače a uložení obsahu paměti na jednotku pevného disku
vypněte napájení všech periferních zařízení.
Nezapínejte počítač nebo připojená zařízení ihned po vypnutí.
Chvíli počkejte, aby se mohly všechny kondenzátory plně vybít.
Uživatelská příručka3-7
Page 62
A350/A350D
Režim spánku
Pokud potřebujete přerušit práci, můžete vypnout počítač bez nutnosti
ukončení používaných programů tak, že uvedete počítač do režimu Spánek.
V tomto režimu se data udržují v hlavní paměti počítače, abyste po
opětovném zapnutí mohli pokračovat v práci tam, kde jste předtím skončili.
Pokud musíte vypnout počítač na palubě letadla nebo na místě, kde je
používání elektronických zařízení regulováno nebo omezeno, vždy
vypněte počítač úplně. To zahrnuje vypnutí všech spínačů a zařízení
bezdrátové komunikace a zrušení nastavení, které automaticky reaktivuje
počítač, jako je funkce záznamu s časovačem. Pokud byste nevypnuli
počítač tímto způsobem, operační systém se může znovu aktivovat za
účelem spuštění předem naprogramovaných úloh nebo zálohování
neuložených dat a může tím narušit činnost letových nebo jiných systémů
s možným následkem vážného poranění.
■ Před přechodem do režimu Spánku se ujistěte, že máte uložena vaše
data.
■ Neinstalujte a nevyjímejte paměťový modul, pokud je počítač v režimu
Spánku. Mohlo by dojít k poškození paměťového modulu nebo
počítače.
■ Nevyjímejte baterii, pokud je počítač v režimu spánku (není-li ovšem
připojen k napájecímu adaptéru). Může dojít ke ztrátě dat.
■ Je-li připojen AC adaptér, počítač přejde do režimu spánku podle
nastavení v Možnostech napájení (chcete-li dostat k této funkci, klepněte
na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Chcete-li obnovit provoz počítače z režimu Spánku, stiskněte krátce
tlačítko napájení nebo libovolnou klávesu na klávesnici. Mějte na
paměti, že klávesy na klávesnici je možné použít, pouze pokud je v
nastavení HW Setup aktivována možnost Spuštění z klávesnice.
■ Pokud je aktivní síťová aplikace ve chvíli, kdy počítač automaticky
přejde do režimu Spánku, nemusí být správně obnovena ve chvíli,
kdy je počítač příště zapnut a obnovuje provoz z režimu Spánku.
■ Chcete-li zabránit tomu, aby počítač automaticky vstoupil do režimu
Spánek, vypněte režim spánku v Možnostech napájení (chcete-li se
dostat k této funkci, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Chcete-li používat funkci Hybridní spánek, nakonfigurujte ji v
Možnostech napájení.
3-8Uživatelská příručka
Page 63
A350/A350D
Výhody režimu Spánek
Funkce režimu spánku má tyto výhody:
■ Obnovuje pracovní prostředí mnohem rychleji než režim hibernace.
■ Šetří energii tím, že vypne počítač, pokud po dobu zadanou funkcí
režimu spánku systému nedostane žádný vstup z klávesnice nebo
signál z jiného zařízení.
■ Umožňuje použití funkce vypnutí počítače zavřením panelu displeje.
Uvedení do režimu spánku
Režim Spánek lze aktivovat také stiskem FN + F3 - další podrobnosti
uvádí kapitola 5, Klávesnice.
Pro přechod do režimu Spánku máte jednu ze čtyř možností:
■ Klepněte na Start a klepněte na vypínač (), který se nachází na
tlačítcích řízení spotřeby ().
Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v Možnostech napájení
(ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Klepněte na Start a poté klepněte na tlačítko se šipkou () a v
nabídce vyberte Spánek.
■ Zavřete panel displeje. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout v
Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start -> Ovládací
panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
■ Stiskněte tlačítko napájení. Všimněte si, že tuto funkci je nutné zapnout
v Možnostech napájení (ty jsou přístupné klepnutím na Start ->
Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Možnosti napájení).
Pokud znovu zapnete počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste
přestali p
řed vypnutím počítače.
■ Pokud se počítač nachází v režimu spánku, indikátor napájení bude
žlutě blikat.
■ Pokud provozujete počítač na baterie, můžete prodloužit celkovou
dobu provozu vypnutím počítače v režimu Hibernace - režim Spánku
má při vypnutém počítači vyšší spotřebu energie
Omezení režimu spánku
Režim Spánek nebude fungovat za následujících podmínek:
■ Napájení bylo znovu zapnuto ihned po vypnutí počítače.
■ Paměťové obvody jsou vystaveny statické elektřině nebo elektrickému
šumu.
Uživatelská příručka3-9
Page 64
A350/A350D
Restartování počítače
Za určitých okolností je nutné systém restartovat, například:
■ Změníte některá nastavení počítače.
■ Nastane nějaká chyba a počítač nereaguje na příkazy z klávesnice.
Pokud potřebujete restartovat počítač, jsou tři možnosti, jak to udělat:
■ Klepněte na Start, potom klepněte na tlačítko se šipkou () v rámci
tlačítek řízení spotřeby () a v nabídce vyberte
Restartovat.
■ Stiskněte současně CTRL, ALT a DEL (jednou), aby se zobrazilo okno
s nabídkou, poté vyberte možnost Restartovat v Možnostech vypnutí.
■ Stiskněte tlačítko napájení a podržte jej čtyři sekundy. Poté, co se
počítač vypne, počkejte 10 až 15 sekund, pak znovu zapněte počítač
stiskem tlačítka napájení.
Možnosti systému pro obnovení a obnovení předem
instalovaného softwaru
Na pevném disku je vyhrazen 1,5 GB skrytý oddíl určený pro Možnosti
obnovy systému.
Tento oddíl ukládá soubory, které slouží pro opravu systému v případě
výskytu problému.
Funkce Možnosti obnovy systému nebude možné použít, pokud se tento
oddíl odstraní.
Možnosti obnovení systému
Funkce Možnosti obnovy systému je nainstalována na pevném disku při
dodávce z továrny. V nabídce Možností obnovy systému jsou nástroje pro
nápravu potíží se spouštěním, pro spouštění diagnostiky nebo obnovení
systému.
Nápověda a podpora Windows uvádí další informace o Nápravě
spouštění.
Možnosti obnovy systému lze spouštět také ručně za účelem nápravy
problémů.
Postup je následující. Postupujte podle pokynů v obrazovkové nabídce.
1. Vypněte napájení počítače
2. Při zapínání počítače podržte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Funkci Úplná záloha PC pro Windows Vista® lze použít pouze pro systémy
Windows Vista
3-10Uživatelská příručka
®
Business Edition a Ultimate Edition.
Page 65
Obnova předem instalovaného softwaru
V závislosti na zakoupeném modelu jsou k dispozici různé způsoby, jak
obnovit předem instalovaný software:
■ Vytvoření optických disků obnovení a obnova předem nainstalovaného
softwaru z těchto disků
■ Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky záchranného
pevného disku
■ Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA a obnova předem
nainstalovaného softwaru z těchto disků*
* Všimněte si, že tato služba není bezplatná.
Vytváření optických záchranných disků
V této části je popsán postup pro vytvoření záchranných disků.
■ Při vytváření záchranných disků se ujistěte, že je připojen napájecí
adaptér.
■ Ujistěte se, že je ukončen veškerý software kromě aplikace Recovery
Disc Creator.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Provozujte počítač při plném napájení.
■ Nepoužívejte žádný režim úspory energie.
■ Nezapisujte na disk, pokud je v provozu antivirový software. Ukončete
jej, vypněte veškerý antivirový software a programy, které na pozadí
automaticky kontrolují soubory.
■ Nepoužívejte nástroje, včetně těch, které jsou určeny ke zrychlení
práce jednotky pevného disku. Tyto nástroje mohou způsobit
nestabilitu operace nebo poškození dat.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí/
odhlášení počítače nebo pro přechod do režimu Spánek/Hibernace.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům
vystaveným vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla.
■ Nepokládejte počítač na nestabilní stůl nebo jiné nestabilní povrchy.
Obraz obnovy pro software ve vašem počítači se uloží na pevný disk a je
možné jej zkopírovat na disk DVD následujícím způsobem:
1. Připravte si prázdné médium DVD.
2. Aplikace vám dovolí vybrat z řady různých médií, na která můžete
obraz zkopírovat, včetně DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Všimněte si, že některá z výše uvedených médií nemusí být kompatibilní s
jednotkou optických disků, která je ve vašem počítači. Než budete
pokračovat, ověřte si, zda vaše jednotka optických disků podporuje
prázdné médium, které jste vybrali.
3. Zapněte počítač a počkejte, až se z pevného disku zavede operační
systém Windows Vista
®
jako obvykle.
A350/A350D
Uživatelská příručka3-11
Page 66
A350/A350D
4. Vložte první prázdné médium do zásuvky optických disků.
5. Poklepejte na ikonu Recovery Disc Creator na pracovní ploše
systému Windows Vista
6. Po spuštění aplikace Recovery Disc Creator vyberte typ média a název,
pro který chcete kopii vytvořit, a klepněte na tlačítko Vytvořit.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Tím se vytvoří vaše záchranné disky.
®
nebo vyberte aplikaci z nabídky Start.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z vytvořených
záchranných disků
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím vámi vytvořených záchranných disků s cílem
uvést počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi.
Chcete-li provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet
zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte ikonu CD-ROM v nabídce. Více
informací naleznete v části Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z jednotky
záchranného pevného disku
Ve vaší datové jednotce se může nacházet složka „HDDRecovery“.
V této složce jsou uloženy soubory, které slouží pro obnovu vašeho
systému do původního stavu od výrobce.
Jestliže následně znovu nastavíte svou jednotku pevného disku, neměňte
nebo nepřidávejte oddíly jiným způsobem, než jaký je uveden v příručce,
jinak můžete zjistit, že pro požadovaný software není dostatek místa.
Kromě toho platí, že pokud používáte program pro uspořádání oddílů na
pevném disku od jiného výrobce, může dojít k tomu, že nebude možné
nastavit počítač.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet
zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
3-12Uživatelská příručka
Page 67
A350/A350D
Nezapomeňte připojit AC adaptér, aby v průběhu procesu obnovy nedošly
baterie.
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vypněte napájení počítače
2. Zapněte počítač a když se objeví obrazovka TOSHIBA, opakovaně
stiskněte klávesu F8.
3. Zobrazí se nabídka Rozšířené možnosti spouštění.
Pomocí kláves se šipkami vyberte možnost Oprava počítače a
stiskněte ENTER.
4. Vyberte svoje preferované uspořádání klávesnice a stiskněte Další.
5. Chcete-li mít přístup k procesu obnovy, přihlaste se jako uživatel s
dostatečným oprávněním.
6. Klepněte na položku TOSHIBA HDD Recovery na obrazovce Možnosti
obnovy systému.
7. Postupujte podle pokynů na obrazovce v dialogu TOSHIBA HDD
Recovery.
Počítač se obnoví do stavu od výrobce.
Před provedením obnovy počítače do stavu od výrobce nastavte svůj
BIOS na výchozí hodnoty!
Objednání disků obnovení od společnosti TOSHIBA*
Disky pro obnovení produktu si můžete objednat v online prodejně
TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Všimněte si, že tato služba není bezplatná.
1. Navštivte stránky https://backupmedia.toshiba.eu na Internetu.
2. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
Obdržíte disky pro obnovení během dvou týdnů od objednání.
Obnova předem nainstalovaného softwaru z objednaných
disků obnovení
Pokud dojde k poškození předem instalovaných souborů, je možné použít
proces obnovy s využitím objednaných disků obnovení s cílem uvést
počítač do stavu, v jakém se nacházel, když jste jej obdrželi. Chcete-li
provést tuto obnovu, postupujte podle kroků uvedených níže.
Pokud byla stiskem klávesy Fn + ESC aktivována funkce ztlumení
zvuku, před zahájením procesu obnovy ji deaktivujte, aby byly slyšet
zvuky. Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny další detaily.
Uživatelská příručka3-13
Page 68
A350/A350D
Když budete znovu instalovat operační systém Windows, přeformátuje se
pevný disk a všechna data budou ztracena.
1. Vložte do jednotky optických disků Záchranný disk a vypněte napájení
počítače.
2. Přidržte klávesu F12 na klávesnici a zapněte počítač - když se objeví
obrazovka s logem
TOSHIBA, uvolněte klávesu F12.
3. Pomocí kurzorových kláves vyberte ikonu CD-ROM v nabídce. Více
informací naleznete v části Priorita spouštění v kapitole 7, HW Setup.
4. Objeví se nabídka, kde je potřeba dále postupovat podle uvedených
pokynů.
3-14Uživatelská příručka
Page 69
Základy provozu
V této kapitole jsou popsány základní způsoby činnosti tohoto počítače a
jsou zde uvedena upozornění týkající se jeho používání.
Použití plošky Touch Pad
Chcete-li použít plošku Touch Pad, položte na ni prst a posuňte špičku
prstu ve směru, kterým chcete pohnout ukazatelem na displeji.
A350/A350D
Kapitola 4
Touch Pad
Ovládací tlačítka Touch Pad
Obrázek 4-1 Touch Pad a ovládací tlačítka Touch Pad
Dvě tlačítka pod Touch Padem se používají stejně jako tlačítka na
standardní myši - stiskem levého tlačítka se vybírají položky v nabídce
nebo se manipuluje s textem či grafikou, které jsou vymezeny ukazatelem,
a stiskem pravého tlačítka se zobrazuje nabídka nebo jiná funkce v
závislosti na konkrétním softwaru, který používáte.
Klepáním na plošku Touch Pad můžete rovněž provádět podobné funkce
jako při použití levého tlačítka standardní myši.
Klepnutí: Klepněte jednou
Poklepání: Klepněte dvakrát
Přetažení a upuštění: Klepnutím vyberte položky, kterou chcete
přesunout, po druhém klepnutí ponechejte prst na plošce Touch Pad a
přetáhněte položky do nového umístění.
Uživatelská příručka4-1
Page 70
A350/A350D
Funkce USB Spánek a dobíjení
Počítač je schopen dodávat napájení sběrnice USB (DC 5V) na port USB
port i tehdy, kdy je počítač vypnutý. „Napájení VYP“ znamená režimy
Spánek, Hibernace a stav úplného vypnutí.
Tuto funkci je možné použít pouze pro porty, které podporují funkci USB
Spánek a dobíjení (dále zde nazývané „kompatibilní porty“).
Kompatibilní porty jsou porty USB, které jsou označeny ikonou se
symbolem ( ).
Funkci USB Spánek a dobíjení můžete používat k dobíjení určitých
externích zařízení, která jsou kompatibilní s USB, což jsou například
mobilní telefony nebo přenosné digitální hudební přehrávače.
Tato funkce USB Spánek a dobíjení však nebude fungovat s určitými
externími zařízeními, přestože jsou kompatibilní se specifikací USB.
V takových případech zapněte počítač, aby se zařízení dobíjelo.
■ Funkce USB Spánek a dobíjení funguje jen s kompatibilními porty.
Tato funkce je ve výchozím nastavení vypnutá. Pokud ji chcete
zapnout, musíte v HW Setup změnit hodnotu [Vypnuto] na [Zapnuto].
■ Jestliže je funkce USB Spánek a dobíjení v HW Setup nastavena na
[Zapnuto], napájení sběrnice USB (DC 5V) bude dodáváno na
kompatibilní porty i tehdy, kdy je počítač vypnutý.
Napájení sběrnice USB (DC 5V) je podobným způsobem dodáváno do
externího zařízení, které je připojeno do kompatibilního portu. Některá
externí zařízení však nemohou být dobíjena pouhým připojením k
napájení sběrnice USB (DC 5V).
Pokud jde o specifikace externích zařízení, obraťte se na výrobce
zařízení nebo si před použitím pečlivě pročtěte specifikace daného
externího zařízení.
■ Při použití funkce spánku a dobíjení USB bude nabíjení externích
zařízení trvat déle, než při použití jejich vlastních nabíječek.
■ Pokud se do kompatibilního portu připojí externí zařízení v době,
kdy AC adaptér není připojen k počítači, baterie počítače se vybijí,
přestože je napájení počítače vypnuté. Proto doporučujeme připojit AC
adaptér k počítači, pokud používáte funkci spánku a dobíjení USB.
■ Externí zařízení připojená k napájení sběrnice USB (DC 5V) způsobují,
že rozhraní ZAP/VYP pro napájení počítače mohou vždy být v
provozním stavu.
■ Pokud se v externím zařízení, které je připojeno ke kompatibilnímu
portu USB, vyskytne nadměrný proud, napájení sběrnice USB (DC 5V)
se může vypnout z bezpečnostních důvodů.
Kovové sponky na papír nebo vlasové spony budou při dotyku s porty USB
vyvíjet teplo. Nedovolte, aby porty USB přišly do styku s kovovými
předměty, například při přenášení počítače v tašce.
4-2Uživatelská příručka
Page 71
Jak zapnout/vypnout funkci USB spánek a dobíjení
Fukci USB spánek a dobíjení lze zapnout a vypnout v nástroji HW Setup.
Viz část Funkce USB Spánek a dobíjení v kapitole 7.
Používání jednotek optických disků
Jednotka plné velikosti zajišťuje spouštění programů založených na
CD/DVD-ROM s plným výkonem. Můžete přehrávat disky CD/DVD o velikosti
12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15") bez nutnosti použití adaptéru. Sériový řadič
rozhraní ATA se používá pro účely provozu CD/DVD-ROM. Pokud počítač
pracuje s jednotkou CD/DVD-ROM, indikátor na jednotce svítí.
Pro přehrávání disků DVD-Video použijte aplikaci pro přehrávání DVD.
Vkládání disků
Chcete-li vložit disk CD/DVD, postupujte takto:
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, jemně stiskněte tlačítko
vysouvání, aby se otevřela zásuvka disku.
A350/A350D
Vysouvací otvorVysouvací tlačítkoDioda LED zásuvky disku
Obrázek 4-2 Stisknutí vysouvacího tlačítka
2. Zásuvku jemně uchopte a vysuňte ji až do krajní polohy.
Obrázek 4-3 Vytažení zásuvky disku za účelem otevření
Uživatelská příručka4-3
Page 72
A350/A350D
3. Vložte CD/DVD disk do zásuvky popiskem vzhůru.
Obrázek 4-4 Vložení disku CD/DVD
Pokud je zásuvka plně otevřena, okraj počítače bude trochu přesahovat
přes místo, kde se vkládají média. Z tohoto důvodu bude nutné disk CD
nebo DVD při vkládání mírně natočit, aby bylo možné jej vložit do zásuvky.
Po vložení je potřeba disk CD/DVD zkontrolovat, zda je správně umístěn
na středové ose a zda leží v zásuvce rovně.
■ Nedotýkejte se čoček laseru ani prostoru v jejich bezprostřední
blízkosti - mohlo by dojít ke ztrátě vyrovnání a k poškození jednotky.
■ Dbejte, aby se do jednotky nedostaly cizí předměty.
Zkontrolujte zásuvku disku, obzvláště prostor za předním okrajem, aby
bylo jisté, že se zde před uzavřením jednotky nevyskytují žádné cizí
předměty nebo materiály.
4. Zatlačte na střed disku CD/DVD, abyste ucítili, jak zapadne do správné
polohy na středové hřídeli unášeče. Disk musí spočívat mírně pod horní
částí hřídele unášeče a zarovnaný s jeho základnou.
5. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje
místo.
Pokud při zavírání zásuvky není disk CD/DVD správně uložen, může dojít
k poškození disku a rovněž nemusí být možné úplné otevření zásuvky po
stisknutí vysouvacího tlačítka.
4-4Uživatelská příručka
Page 73
Vyjímání disků
Chcete-li vyjmout CD/DVD, proveďte kroky uvedené dále.
Nestiskněte vysouvací tlačítko v době, kdy počítač pracuje s médiem v
jednotce; počkejte, až indikátor zhasne a teprve potom otevřete zásuvku
disku. Pokud se CD/DVD disk v zásuvce po jejím otevření ještě otáčí,
počkejte, až se zastaví, a teprve poté jej vyjměte.
1. Jestliže je napájení počítače zapnuté, stiskněte tlačítko vysouvání,
aby se pootevřela zásuvka disku, a poté ji jemně vytáhněte ze systému.
Jakmile se zásuvka pootevře, měli byste počkat, až se disk CD/DVD zcela
zastaví a teprve poté ji otevřete úplně.
2. Disk CD/DVD bude lehce přečnívat přes okraje zásuvky disku, a tak jej
můžete snadno uchopit. Uchopte jej opatrně za okraje a ve svislém
směru jej vyzvedněte ze středové osy a ven ze zásuvky.
A350/A350D
Obrázek 4-5 Vyjmutí disku CD/DVD
3. Zatlačením na střed zavřete zásuvku disku - zásuvka zaklapne na svoje
místo.
Jak vyjmout CD/DVD v případě, že se zásuvka disku neotevře
Pokud je napájení jednotky vypnuto, stiskem vysouvacího tlačítka nelze
zásuvku disku otevřít, můžete však v tomto případě zásuvku vysunout
vložením tenkého předmětu, například narovnané kancelářské sponky o
délce asi 15 mm do otvoru vpravo u vysouvacího tlačítka jednotky.
Vysouvací otvorVysouvací tlačítkoDioda LED zásuvky disku
Obrázek 4-6 Ruční otevření zásuvky pomocí otvoru pro vysunutí
Před použitím vysouvacího otvoru je nutno počítač vypnout. Pokud se disk
CD/DVD při otevření zásuvky otáčí, mohl by vyletět z hřídele unášeče a
poranit vás.
Uživatelská příručka4-5
Page 74
A350/A350D
Funkční tlačítka
V této části je uveden popis funkčních tlačítek.
Některé modely jsou vybaveny šesti tlačítky.
Obrázek 4-7 Funkční tlačítko
IkonaFunkční tlačítkoDVD CD
Ztlumit nebo LED
Zap/Vyp
CD/DVDSpustit přehrávač
Přehrávání/pauza
StopStopStop
PředchozíPředchozí kapitolaPředchozí stopa
DalšíDalší kapitolaDalší stopa
Ztlumit nebo LED
Zap/Vyp
TOSHIBA DVD
PLAYER
Přehrávání/pauzaPřehrávání/pauza
Ztlumit nebo LED
Zap/Vyp
Spuštění přehrávače
Windows Media
Player
Zápis na disky CD/DVD v jednotkách DVD Super Multi
Optická jednotka nainstalovaná v tomto počítači neumí zapisovat více
relací na relace disku DVD-R Dual Layer. Jakmile je na disk jednou
proveden zápis, je finalizován. Po provedení finalizace již není možné na
disk zapisovat bez ohledu na to, jaká část celkové kapacity disku byla
využita.
Jednotku DVD-R lze použít pro zápis na disky CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW, DVD-RAM nebo DVD-R (Dual Layer).
K tomuto počítači je k dispozici zápisový software TOSHIBA Disc Creator a
Ulead DVD MovieFactory.
Aplikaci Ulead DVD MovieFactory lze použít pro zápis souborů ve video
formátu. Aplikaci TOSHIBA Disc Creator lze použít pro zapisování dat.
4-6Uživatelská příručka
Page 75
■ Část Zapisovatelné disky v kapitole 2 uvádí podrobnosti o typech
zapisovatelných disků CD a DVD, které jsou podporovány v tomto
počítači.
■ Nevypínejte napájení jednotky optických disků, pokud počítač s
jednotkou pracuje, aby nedošlo ke ztrátě dat.
■ Na média CD-R/RW není možný přístup pomocí možnosti Vytvořit
CD/DVD v aplikaci Media Center.
■ Chcete-li zapisovat data na média CD-R/-RW, použijte funkci
TOSHIBA Disc Creator, která je nainstalována v počítači.
Při zápisu informací na médium prostřednictvím optické jednotky je
potřeba vždy zajistit připojení adaptéru střídavého napětí do elektrické
zásuvky. Je možné, že při zápisu dat během napájení z baterie může v
případě slabé baterie dojít k selhání zápisu a k následné ztrátě dat.
Důležité upozornění
Než začnete se zapisováním nebo přepisováním médií, která jsou
podporována jednotkou DVD Super Multi, přečtěte si a dodržujte pokyny
pro nastavení a provoz uvedené v této části. Pokud tak neučiníte, může se
vám stát, že jednotka DVD Super Multi nebude pracovat správně a nemusí
se vám podařit zapsat nebo přepsat data a může dojít ke ztrátě dat nebo
k jiné škodě jednotky či média.
A350/A350D
Před zápisem nebo přepisem
■ Na základě testů kompatibility prováděných společností TOSHIBA
doporučujeme následující výrobce disků CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM, je však potřeba poznamenat, že kvalita
disků může ovlivnit úspěšnost při zápisu nebo přepisu disků. Rovněž
mějte na paměti, že TOSHIBA v žádném případě nezaručuje funkčnost,
kvalitu nebo výkon při práci s jakýmikoliv médii.
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro obecné použití
Verze 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
4x, 8x a 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
4x a 8x)
DVD-R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
8x a 16x)
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
TAIYO YUDEN CO., Ltd. (pro média s rychlostí 8x a 16x)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
2,4x a 8x)
DVD+R for Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pro média s rychlostí 16x)
DVD-RW:
Specifikace DVD pro zapisovatelný disk pro verzi 1.1 nebo 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pro média s rychlostí 2x, 4x a 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
Ricoh Co., Ltd. (pro média s rychlostí 2.4x, 4x a 8x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pro média s rychlostí
2,4x, 4x a 8x)
DVD–RAM:
DVD Specifikace pro disk DVD-RAM pro Verzi 2.0, Verzi 2.1 nebo
Verzi 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (pro média s rychlostí 3x a 5x)
4-8Uživatelská příručka
Page 77
A350/A350D
■ V jednotce DVD Super Multi nelze použít disky, které umožňují zápis
rychlejší než 16x (média DVD-R a DVD+R), 8x (DVD-R (Dual Layer),
DVD+RW a DVD+R (Double Layer)), 6x (DVD-RW), 5x (DVD-RAM).
■ Některé typy a formáty disků DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Dual
Layer) mohou být nečitelné.
■ U médií 2,6 GB a 5,2 GB DVD-RAM není možné čtení nebo zápis.
■ DISK vytvořený ve formátu 4 DVD-R (Dual Layer) (Layer Jump
Recording) nelze číst.
■ Jestliže disk vykazuje nízkou kvalitu, je špinavý nebo poškozený,
mohou se vyskytovat chyby zápisu nebo čtení - před použitím
zkontrolujte všechny disky z hlediska nečistot a poškození.
■ Skutečný počet možných přepsání médií CD–RW, DVD-RW, DVD+RW
nebo DVD–RAM je ovlivněn kvalitou samotného disku a způsobem
jeho použití.
■ K dispozici jsou dva typy médií DVD–R, autorské disky a disky pro
obecné použití. Nepoužívejte autorské disky, protože v jednotce v
počítači lze zapisovat pouze na disky pro obecné použití.
■ Můžete používat jak DVD–RAM disky, které lze vyjmout z pouzdra, tak
disky DVD–RAM bez pouzdra.
■ Může se vám stát, že jednotky DVD-ROM v jiných počítačích nebo jiné
přehrávače DVD nebudou schopné číst disky DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW.
■ Data zapsaná na disky CD-R, DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer) nelze mazat ani částečně ani jako celek.
■ Data odstraněná/smazaná z disku CD–RW, DVD-RW, DVD+RW nebo
DVD-RAM nelze obnovit. Před odstraněním obsahu z disku je potřeba
obsah pečlivě prohlédnout a dávat pozor, aby v případě připojení více
jednotek se schopností zápisu dat nedošlo k odstranění dat ve špatné
jednotce.
■ Při zápisu na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM je potřeba jistá část
prostoru na disku pro správu souborů, takže nebude možné zaplnit
celou volnou kapacitu disku.
■ Jelikož jsou disky založeny na standardu DVD, disk se může zaplnit
prázdnými daty, pokud je objem zapisovaných dat menší než 1 GB. Proto
za těchto okolností platí, že v případě, kdy zapisujete malé množství dat,
bude pravděpodobně třeba jistý čas pro zápis prázdných dat.
■ Pokud je připojeno více jednotek se schopností zápisu dat, dejte pozor,
aby nedošlo k zápisu nebo odstranění dat v nesprávné jednotce.
■ Před zápisem nebo přepisem informací nezapomeňte připojit napájecí
adaptér.
■ Než vstoupíte do režimu Spánku nebo Hibernace, ověřte si, že zápis na
DVD–RAM byl dokončen. V takovém případě platí, že zápis je
dokončen, pokud lze vysunout médium DVD–RAM.
Uživatelská příručka4-9
Page 78
A350/A350D
■ Nezapomeňte zavřít všechny další softwarové programy, kromě
samotného programu pro zápis.
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by mohl
zatížit procesor.
■ Pracujte s počítačem na jeho plný výkon - nepoužívejte žádné funkce
pro úsporu energie.
■ Nezapisujte informace v době, kdy probíhá antivirová kontrola, místo
toho počkejte, až se kontrola dokončí, potom vypněte aplikace pro
antivirovou ochranu, včetně softwaru, který na pozadí automaticky
kontroluje soubory.
■ Nepoužívejte nástroje pro pevný disk, včetně těch, které jsou určeny
pro zvýšení přístupových rychlostí na pevný disk, protože mohou být
příčinou nestabilního provozu a poškození dat.
■ Média CD-RW (Ultra Speed +) by se neměla používat, aby nedošlo ke
ztrátě nebo poškození dat.
■ Vždy byste měli provádět zápis z pevného disku počítače na
CD/DVD - nezkoušejte zapisovat ze sdílených zařízení, jako je server
LAN nebo jiné síťové zařízení.
■ Zápis pomocí jiného softwaru než TOSHIBA Disc Creator se
nedoporučuje, funkčnost s jinými softwarovými aplikacemi proto nelze
garantovat.
Během zápisu nebo přepisu
Před zápisem nebo přepisem dat na discích CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW
nebo DVD-RAM si přečtěte následující body:
■ Data z jednotky pevného disku na optické médium vždy kopírujte -
nepoužívejte způsob vyjmutí a vložení, protože při chybě zápisu může
dojít ke ztrátě původních dat.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Změňte uživatele v operačním systému Windows Vista
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně takových úloh, jako
je použití myši nebo zařízení Touch Pad, zavírání nebo otevírání
panelu displeje.
■ Spuštění komunikační aplikace, například práce s modemem.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Instalace, odebrání nebo připojení externích zařízení, včetně
takových položek, jako je paměťová karta SD/SDHC, miniSD/
microSD, ExpressCard, Memory Stick/Memory Stick PRO/Memory
Stick PRO Duo, xD, MultiMediaCard, zařízení USB, externí monitor,
zařízení i.LINK nebo optické digitální zařízení.
■ Použití ovládacích tlačítek zvuku/obrazu pro přehrávání hudby nebo
hlasu.
■ Otevírání jednotky optických disků.
■ Během zápisu nebo přepisu nepoužívejte funkce pro vypnutí počítače,
odhlášení, přechod do režimu Spánku nebo Hibernace.
®
.
4-10Uživatelská příručka
Page 79
■ Ujistěte se, že operace zápisu/přepisu byla dokončena, než přejdete do
režimu Spánku nebo Hibernace (zápis je dokončen, pokud lze vyjmout
optické médium z jednotky DVD Super Multi).
■ Pokud je médium nedostatečné kvality, znečištěné nebo poškozené,
může při zápisu nebo přepisu dojít k chybám.
■ Položte počítač na vodorovný povrch a vyhněte se místům vystaveným
vibracím, jako jsou letadla, vlaky nebo vozidla. Také nepoužívejte
počítač na nestabilní podložce, například na skládacím stolku.
■ Udržujte mobilní telefony a jiná bezdrátová komunikační zařízení
v dostatečné vzdálenosti od počítače.
Poznámka
Společnost TOSHIBA nepřebírá odpovědnost za následující:
■ Poškození disku CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R (Dual Layer),
DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer), DVD+RW nebo DVD-RAM,
které by mohlo být způsobeno zápisem nebo přepisem pomocí tohoto
produktu.
■ Změnu nebo ztrátu obsahu záznamu na CD-R, CD-RW, DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer),
DVD+RW nebo DVD-RAM, která by mohla být způsobena zápisem
nebo přepisem pomocí této jednotky, a rovněž za ztrátu zisku nebo
přerušení činnosti z důvodu změny nebo ztráty obsahu záznamu.
■ Škody způsobené použitím zařízení nebo softwaru třetích stran.
Jednotky pro zápis na optická média mají svá technologická omezení, díky
kterým může docházet k neočekávaným chybám způsobeným kvalitou
médií nebo problémy se zařízeními hardware. V tomto ohledu je rovněž
vhodné vytvořit dvě nebo více kopií důležitých dat pro případ neočekávané
změny nebo ztráty obsahu záznamu.
A350/A350D
TOSHIBA Disc Creator
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA Disc Creator, vezměte v úvahu
následující omezení:
■ Pomocí aplikace TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Video.
■ Pomocí TOSHIBA Disc Creator nelze vytvořit DVD Audio.
■ Funkci aplikace TOSHIBA Disc Creator „Zvukové CD pro CD přehrávač
v autě nebo doma“ nelze použít k nahrávání hudby na média DVD-R,
DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW.
■ Nepoužívejte funkci „Záloha disku“ programu TOSHIBA Disc Creator
pro kopírování disků DVD Video nebo DVD–ROM s ochranou
autorskými právy.
■ Disky DVD-RAM nelze zálohovat pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD-R,
DVD-R (Dual Layer) nebo DVD-R pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
Uživatelská příručka4-11
Page 80
A350/A350D
■ Nelze zálohovat disky CD-ROM, CD-R nebo CD-RW na DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW pomocí funkce „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Nelze zálohovat disky DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R (Dual
Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW na
CD-R nebo CD-RW pomocí funkce „Záloha disku“ programu TOSHIBA
Disc Creator.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nemůže zaznamenávat ve formátu
paketů.
■ Vněkterých případech nemusí být možné použít funkci „Záloha disku“
programu TOSHIBA Disc Creator pro zálohování médií DVD-R, DVD-R
(Dual Layer), DVD-RW, DVD+R, DVD+R (Double Layer) nebo
DVD+RW zapsaných jiným softwarem nebo na jiné jednotce optických
médií.
■ Pokud přidáváte data na disk DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD+R
nebo DVD+R (Double Layer), na který již bylo nahráváno, nemusí být
přidaná data za některých okolností čitelná. Data nelze například
přečíst v 16-bitových operačních systémech, jako jsou například
Windows 98SE a Windows Me a ve Windows NT4 bude nutné použít
Service Pack 6 nebo novější, ve Windows 2000 bude potřeba použít
Service Pack 2. Kromě toho některé jednotky DVD-ROM a DVD-ROM /
CD-R/RW nemusí být schopny přečíst přidaná data bez ohledu na
operační systém.
■ Aplikace TOSHIBA Disc Creator nepodporuje záznam na disky
DVD-RAM - za tím účelem je potřeba použít Windows Explorer nebo
jiný podobný nástroj.
■ Při zálohování na disk DVD se ujistěte, že zdrojový disk podporuje
záznam na média DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW - pokud tomu tak není, záloha
zdrojového disku nemusí proběhnout správně.
■ Pokud zálohujete DVD-R, DVD-R (Dual Layer), DVD-RW, DVD+R,
DVD+R (Double Layer) nebo DVD+RW, ujistěte se, že používáte stejný
typ disku.
■ Nelze částečně mazat data zapsaná na disk CD-RW, DVD-RW nebo
DVD+RW.
Ověřování dat
Chcete-li si ověřit, že data jsou na datovém disku CD/DVD zapsána nebo
přepsána správně, postupujte před zahájením procesu zápisu nebo
přepisu následovně.
1. Vyberte možnost Nastavení pro Každý režim -> Datový disk v nabídce
Nastavení.
2. Dialog nastavení se zobrazí jedním z následujících dvou kroků:
■ Klepněte na tlačítko Nastavení nahrávání () pro zápis v
hlavním panelu nástrojů v režimu Datový disk.
■ Vyberte možnost Nastavení pro každý režim -> Datový disk v
nabídce Nastavení.
4-12Uživatelská příručka
Page 81
3. Zaškrtněte políčko Ověřit zapsaná data.
4. Vyberte režim Otevřený soubor nebo Plné porovnání.
5. Klepněte na tlačítko OK.
Jak se naučit více o programu TOSHIBA Disc Creator
Obraťte se na soubory nápovědy, kde naleznete další informace o
programu TOSHIBA Disc Creator.
■ Otevření příručky pro TOSHIBA Disc Creator:
Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Aplikace CD&DVD ->
Nápověda aplikace Disc Creator
Používání aplikace Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
Jak vyrobit potisk DVD Label Flash
Zjednodušené kroky pro tvorbu Labelflash DVD:
1. Vložte disk Labelflash do jednotky optického disku.
Nastavte POVRCH PRO TISK na spodní stranu.
2. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
3. Klepněte na Tisk popisku disku -> Tisk popisku. Spustí se aplikace
Ulead Label@Once.
4. Klepněte na kartu Obecné.
5. Pro položku Tiskárna zvolte optický disk. např.<E:>
6. Přidejte a upravte vzhled obrázků a textu.
7. Klepněte na nastavení Labelflash a zvolte položku Kvalita kreslení.
8. Klepněte na Tisk.
A350/A350D
Jak vyrobit DVD-Video
Metoda 1: Zjednodušený postup přípravy disku DVD-Video z obrazových
dat DV-kamkordéru.
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro
TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Vložte do vypalovačky disk DVD-RW nebo DVD+RW.
3. Klepněte na Video Disk -> Vypálit video na disk za účelem spuštění
Metoda 2: Zjednodušené kroky pro vytváření disku DVD-Video z přidávání
zdroje videa:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA -> Spouštěč Ulead DVD MovieFactory pro TOSHIBA za
účelem spuštění aplikace DVD MovieFactory.
2. Klepněte na Video Disk -> Nový projekt za účelem aktivace 2.
spouštěče, vyberte typ projektu a poté spusťte DVD MovieFactory.
3. Přidejte zdroj z HD disku klepnutím na tlačítko Přidat video soubory,
aby se otevřel dialog prohlížeče.
4. Vyberte zdrojové video a přejděte na Další stránku pro použití Nabídky.
5. Poté, co zvolíte šablonu nabídky, stiskněte tlačítko Další a přejděte na
Stránku vypalování.
6. Vyberte typ výstupu a stiskněte tlačítko Vypálit.
Jak se naučit více o programu Ulead DVD MovieFactory
®
Obraťte se na soubory nápovědy a příruček, kde naleznete další informace
o programu Ulead DVD MovieFactory.
Otevření příručky aplikace Ulead DVD MovieFactory:
Start -> Všechny programy -> DVD MovieFactory pro TOSHIBA ->
Uživatelská příručka -> DVD MovieFactory Uživatelská příručka
Důležité informace pro užívání
Při zapisování na Video DVD vezměte v úvahu následující omezení:
1. Editace digitálního videa
■ Přihlaste se s právy administrátora pro užití programu Ulead DVD
MovieFactory.
■ Pokud používáte aplikaci DVD MovieFactory, ujistěte se, že je váš
počítač napájen ze síťového adaptéru.
■ Provozujte počítač při plném napájení. Nepoužívejte žádný režim
úspory energie.
■ Pokud upravujete disk DVD, můžete zobrazit náhled. Pokud však
běží jiná aplikace. Náhled se nemusí zobrazit správně.
■ Programem DVD MovieFactory nelze upravovat a přehrávat obsah
chráněný autorským právem.
■ Při používání programu DVD MovieFactory nevstupujte do režimu
spánku nebo hibernace.
■ Nespouštějte program DVD MovieFactory ihned po zapnutí
počítače. Vyčkejte prosím, dokud neustane veškerá aktivita disků.
■ Při nahrávání na kameru DV-Camcorder se ujistěte, že ukládáte
veškerá vaše data, nechejte kamkordér nahrávat několik sekund
před zahájením nahrávání vašich dat.
■ Nahrávání CD, funkce JPEG, DVD-Audio, mini DVD a Video CD
nejsou v této verzi podporovány.
■ Při nahrávání videa na DVD zavřete všechny ostatní programy.
4-14Uživatelská příručka
Page 83
■ Nespouštějte jiný software, například spořič obrazovky, který by
mohl zatížit procesor.
■ Neprovádějte podporu dekódování a kódování mp3.
2. Před nahráváním videa na DVD
■ Při nahrávání na disk DVD používejte pouze disky doporučené
výrobcem jednotky.
■ Nenastavujte pracovní jednotku na pomalé zařízení, např. pevný
disk USB 1.1, zápis na DVD by se nemusel zdařit.
■ Neprovádějte žádné z následujících úkonů:
■ Použití počítače k nějaké další činnosti, včetně použití myši
nebo zařízení Touch Pad/cPad, zavírání nebo otevírání panelu
displeje.
■ Vystavení počítače nárazům nebo vibracím.
■ Použití tlačítka přepínače režimů a ovládacího tlačítka zvuku a
videa pro přehrávání hudby nebo hlasu.
■ Otevření jednotky DVD.
■ Proveďte instalaci, odstranění nebo připojení externích zařízení,
včetně následujících: pam
ěťová karta SD/SDHC, zařízení USB,
externí displej, zařízení i.LINK a optická digitální zařízení.
■ Po uložení důležitých dat ověřte obsah disku.
■ Disky DVD-R/+R/+RW nelze zapisovat ve formátu VR.
■ Není podpora pro výstup ve formátu VCD a SVCD.
3. O funkci Přímo na disk
■ Není podpora pro záznam na disky DVD-R/+R
■ Není podpora pro záznam formátu DVD+VR pomocí HDV
■ HDV podpora pouze pro vypalování DVD-Video
■ DVD-VR formát nepodporuje přidávání Nabídky
4. O nahraných DVD
■ Některé jednotky DVD-ROM pro počítače nebo jiné přehrávače
DVD nemusí být schopné číst disky DVD-R/+R/-RW/-RAM.
■ Pokud použijete již použitý přepisovatelný disk, může být plné
formátování zablokované. Použijte zcela nový disk.
A350/A350D
Uživatelská příručka4-15
Page 84
A350/A350D
Přehrávač TOSHIBA DVD Player
Pokud používáte aplikaci TOSHIBA DVD PLAYER, vezměte v úvahu
následující omezení:
Poznámky k použití
■ Při přehrávání některých titulů DVD Video může docházet k výpadkům
rámců, přeskakování zvuku nebo ke ztrátě synchronizace obrazu a
zvuku.
■ Při používání přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ zavřete všechny
další aplikace. Během přehrávání DVD Video neotevírejte žádné další
aplikace a neprovádějte žádné další operace. V některých situacích se
může přehrávání zastavit nebo nemusí správně fungovat.
■ Může se stát, že nefinalizovaná DVD vytvořená na domácích
rekordérech DVD nebude možné na tomto počítači přehrát.
■ Používejte disky DVD-Video, které mají kód regionu buď „stejný jako
výchozí nastavení z výroby“ nebo „VŠE“.
■ Nepřehrávejte disky DVD Video, pokud sledujete nebo nahráváte
televizní programy nebo používáte jiné aplikace. Mohlo by docházet k
chybám přehrávání DVD Video nebo záznamu televizního programu.
Kromě toho platí, že pokud se zahájí předem naplánovaný záznam v
průběhu přehrávání DVD Video, může docházet k chybám přehrávání
DVD Video nebo záznamu televizního programu. Sledujte DVD Video v
době, kdy není naplánován žádný záznam.
■ V přehrávač
použít funkci obnovení.
■ Při přehrávání disku DVD-Video se doporučuje zapojit AC adaptér do
sítě. Funkce pro úsporu energie mohou rušit plynulé přehrávání. Při
přehrávání disku DVD-Video na baterie nastavte Možnosti napájení na
„Vysoký výkon“.
■ Při přehrávání filmu pomocí přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ se
nebudou zobrazovat šetřiče obrazovky. Během používání přehrávače
„TOSHIBA DVD PLAYER“ počítač nebude přecházet do stavu spánku
nebo hibernace.
■ V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
nenastavujte funkci automatického vypnutí displeje do zapnutého
stavu.
■ Při provozu přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ nepřepínejte do
režimu hibernace nebo spánku.
■ Při provozu přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ nezamykejte počítač
pomocí kláves Windows logo () + L nebo Fn + F1.
i „TOSHIBA DVD PLAYER“ není možné pro některé disky
4-16Uživatelská příručka
Page 85
A350/A350D
Zobrazovací zařízení a zvuk
1. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ bude fungovat, pouze pokud
budou „Barvy“ nastaveny na možnost „Nejvyšší (32 bitů)“. Nastavení
„Barvy“ je možné upravit na kartě „Monitor“ v „Nastavení zobrazení“.
Chcete-li otevřít Nastavení zobrazení, klepněte na Start -> Ovládací
panely -> Vzhled a personalizace -> Personalizace -> Nastavení
zobrazení.
2. Jestliže se obraz DVD Video na externím displeji nebo v televizi
neobjeví, zastavte přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ a změňte
rozlišení obrazovky v části „Rozlišení“ na kartě „Monitor“ v „Nastavení
zobrazení“. Obraz není možné posílat do některých externích displejů a
televizí z důvodu podmínek výstupu nebo přehrávání.
3. Při sledování disku DVD-Video na externím displeji nebo TV změňte
před přehráváním zobrazovací zařízení. Disk DVD-Video nelze zobrazit
současně (v režimu klonu) na zobrazovacím panelu počítače a na
externím displeji.
4. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
neprovádějte změnu rozlišení obrazovky.
TOSHIBA DVD PLAYER
1. Software „TOSHIBA DVD PLAYER“ je podporován pro přehrávání
formátů DVD-Video a DVD-VR.
2. Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ nemá funkci rodičovské kontroly.
3. Aby byla ochráněna autorská práva, funkce otisku obrazovky ve
Windows (Print Screen) je během provozu přehrávače „TOSHIBA DVD
PLAYER“ vypnuta.
4. (Funkce Print Screen je vypnutá i tehdy, jsou-li spuštěné další aplikace
vedle přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ a přehrávač „TOSHIBA
DVD PLAYER“ je minimalizován.) Chcete-li použít funkci Print Screen,
zavřete přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“.
5. Instalaci a odinstalaci přehrávače „TOSHIBA DVD PLAYER“ provádějte
v rámci uživatelského účtu s oprávněním správce.
6. V době, kdy je spuštěn přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“,
neprovádějte změnu uživatelů Windows.
7. U některých disků DVD Video se při změně zvukové stopy pomocí
ovládacího okna změní také stopa titulků.
Uživatelská příručka4-17
Page 86
A350/A350D
Spuštění přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“ lze spustit pomocí následujícího
postupu.
1. Vložte disk DVD-Video do jednotky DVD Super Multi při spuštěném
systému Windows Vista
DVD se může objevit následující obrazovka s možností výběru
aplikace. Pokud se toto stane, zvolte možnost Přehrát film DVD, potom
klepněte na OK, aby se spustil přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER.
2. Dotkněte se panelu CD/DVD/ na předním ovládacím panelu. Případně
zvolte Start -> Všechny programy -> TOSHIBA DVD PLAYER a spustí
se přehrávač „TOSHIBA DVD PLAYER“.
®
. Po vložení disku DVD-Video do jednotky
Ovládání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Poznámky k používání přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER.
1. Zobrazení na obrazovce a dostupné funkce se mohou pro různé disky
DVD-Video a různé scény lišit.
2. Během přehrávání DVD budou použitelná pouze ta ovládací tlačítka
(včetně předního ovládacího panelu), která odpovídají funkcím, které
jsou k dispozici a aktivní.
3. Pokud se otevře nabídka v prostoru zobrazení pomocí hlavní nabídky
nebo pomocí tlačítek nabídky v ovládacím okně, může se stát, že
nabídku nebude možné ovládat pomocí plošky touch pad nebo myši.
Otevření přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER
Funkce a pokyny pro přehrávač TOSHIBA DVD PLAYER jsou vysvětleny
podrobně také v „Nápovědě přehrávače TOSHIBA DVD
PLAYER“.“Nápověda přehrávače TOSHIBA DVD PLAYER“ se otevře
pomocí následujícího postupu.
■ Klepněte na tlačítko „Nápověda“ ( ) v prostoru zobrazení.
Péče o média
Tento oddíl poskytuje návod, jak chránit data, uložená na discích CD, DVD
a na disketách. S médii zacházejte opatrně. Dodržování jednoduchých
doporučení uvedených dále se výrazně prodlouží životnost vašich médií a
ochrání se data na nich uložená.
CD/DVD
1. Disky CD a DVD uchovávejte v originálních obalech, abyste je uchránili
před poškozením a nečistotami.
2. Neohýbejte disky CD nebo DVD.
3. Na stranu disku CD/DVD, která obsahuje data, nepište, nelepte
nálepky, ani ji nijak nepoškozujte.
4-18Uživatelská příručka
Page 87
4. Berte disky CD a DVD za vnější okraj nebo za okraj u středového otvoru
- otisky prstů na povrchu disku mohou být příčinou, že jednotka nebude
schopna správně přečíst data.
5. Disky CD nebo DVD nevystavujte přímému slunečnímu světlu, ani
extrémně vysokým nebo nízkým teplotám.
6. Nepokládejte na CD a DVD disky žádné těžké předměty.
7. Pokud se vaše CD nebo DVD zapráší nebo ušpiní, otřete je čistým
suchým hadříkem směrem od středu k okrajům - nečistěte je v
kruhovém směru. Je-li to nezbytné, můžete použít hadřík navlhčený
vodou nebo neutrálním čističem, nesmíte však použít benzín,
rozpouštědla nebo jiné podobné čisticí roztoky.
Zvukový systém
V této části jsou popsány některé funkce pro ovládání zvuku.
Nastavení hlasitosti systému
Celkovou úroveň zvuku je možné nastavit pomocí ovladače hlasitosti
Windows.
Chcete-li spustit ovladač hlasitosti, postupujte podle kroků níže.
1. Najděte ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
2. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
3. V nabídce zvolte možnost Otevřít ovladač hlasitosti.
Klepněte na tlačítko Zařízení a zobrazí se dostupná přehrávací zařízení.
Zvolte možnost Reproduktory, aby se pro poslech použily vnitřní
reproduktory. Nastavte hlasitost reproduktorů posunutím posuvníku nahoru
nebo dolů, čímž se zvýší nebo sníží hlasitost. Klepnutím na tlačítko Ztlumit
se zvuk vypne.
Další ovládací prvek se nachází v části Aplikace v Ovladači zvuku. Jedná
se o ovládací prvek pro právě spuštěnou aplikaci. Zvuky Windows jsou
zobrazeny vždy, protože určují hlasitost systémových zvuků.
A350/A350D
Změna systémových zvuků
Systémové zvuky mají za úkol informovat o tom, že nastaly jisté události.
V této části je vysvětleno, jak vybrat existující schéma nebo uložit schéma,
které jste změnili.
Chcete-li spustit konfigurační dialog pro systémové zvuky, postupujte podle
kroků uvedených níže.
1. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Reproduktor na hlavním panelu.
2. V nabídce zvolte možnost Zvuky.
Uživatelská příručka4-19
Page 88
A350/A350D
Správce zvuku Realtek HD Audio Manager
Konfiguraci audia je možné potvrdit nebo změnit pomocí Správce zvuku
Realtek. Chcete-li spustit Správce zvuku Realtek, klepněte na Start ->
Ovládací panely -> Hardware a zvuk -> Správce zvuku Realtek HD.
Při prvním spuštění Správce zvuku Realtek uvidíte následující karty
zařízení. Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Chcete-li změnit výchozí zařízení,
klepněte na tlačítko Nastavit výchozí zařízení pod kartou vybraného
zařízení.
■ Výchozím výstupním zařízením jsou reproduktory. Zvolte tuto
možnost, aby se pro poslech použily vnitřní reproduktory nebo
sluchátka.
■ Možnost Digitální výstup se zvolí v případě, kdy se připojí optický
kabel ke konektoru sluchátek (S/PDIF) za účelem přehrávání
digitálního zvuku na digitálním audio zařízení. Digitální výstup je možné
použít pouze při připojení optického audio kabelu.
■ Výstup HDMI se zvolí v případě, kdy se připojí kabel HDMI ke
konektoru HDMI za účelem přehrávání digitálního zvuku na digitálním
audio zařízení.
■
Výchozím vstupním zařízením je mikrofon. Tato možnost se zvolí,
pokud se používá vnitřní mikrofon počítače nebo externí mikrofon
připojený do zdířky pro mikrofon za účelem nahrávání zvuku.
Jestliže se ke konektoru mikrofonu připojí externí mikrofon nebo audio
kabel, zobrazí se dialog pro nastavení konektoru správce zvuku Realtek
HD Audio Manager, kde je možné vybrat možnost „Linkový vstup“ nebo
„Mikrofonní vstup“.
Informace
Klepnutím na informační tlačítko se zobrazí informace o hardwaru,
informace o softwaru a nastavení jazyka.
Konfigurace reproduktoru
Klepněte na tlačítko přehrávání, pokud chcete potvrdit, že zvuk z
interního reproduktoru nebo ze sluchátek přichází ze správného směru.
Zvukové efekty
V této části je vysvětlen způsob výběru různých zvukových efektů.
■ Prostředí - simuluje zvukové odrazy pro běžná prostředí kolem nás. Je
možné zvolit stávající předvolbu v nabídce.
■ Ekvalizér - zesiluje nebo zeslabuje určité frekvence zvuku pro simulaci
populárních hudebních žánrů. Je možné zvolit stávající předvolbu v
nabídce.
■ Karaoke - odstraňuje specifickou zvukovou frekvenci a výsledkem je
odstranění vokálu. Klepnutím na ikonu Karaoke se zeslabí vokálová
složka v hudbě. Pomocí tlačítek se šipkami se upraví hudební klíč zvuku.
4-20Uživatelská příručka
Page 89
A350/A350D
Mikrofonní efekty
Mikrofonní efekty se nalézají pouze v okně Mikrofon.
■ Potlačení hluku snižuje hluk z okolí a hluk ventilátorů.
■ Odstranění akustické ozvěny snižuje zpětnou vazbu a ozvěnu zpětné
vazby.
Výchozí formát
Je možné změnit rychlost vzorkování a bitovou hloubku zvuku.
Dolby Sound Room
®
Funkce Dolby Sound Room poskytuje úžasný osobní prostorový zvuk z
libovolného páru reproduktorů nebo sluchátek. Funkce Dolby Sound Room
poskytuje skvělý zážitek a je ideálním řešením v případech, kdy použití
reproduktorů pro prostorový zvuk není praktické.
Technologie Dolby Sound Room:
■ Dolby Headphone - osobní prostorový zvuk při použití libovolných
sluchátek, kdy posluchač má pocit dění v celém prostoru kolem něho.
■ Sound Space Expander - rozšiřuje zvukovou základnu tak, že
„obklopí“ posluchače.
■ Natural Bass - rozšiřuje basovou odezvu reproduktorů až o jednu
oktávu.
Chcete-li otevřít uživatelské rozhraní funkce Dolby Sound Room,
postupujte takto:
1. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru na hlavním
panelu Windows a v dílčí nabídce vyberte možnost Přehrávací zařízení.
2. Na kartě Přehrávání vyberte Reproduktory a klepněte na Vlastnosti.
3. Klepněte na kartu Dolby.
Uživatelská příručka4-21
Page 90
A350/A350D
Používání webové kamery
Některé modely jsou vybaveny webovou kamerou.
Webová kamera je zařízení, které umožňuje nahrávat video nebo
pořizovat fotografie pomocí počítače. Je možné ji využít pro videohovory
nebo videokonference pomocí vhodného komunikačního nástroje, jako je
například Windows Live Messenger. Software Camera Assistant vám
pomůže přidávat různé efekty do videa nebo fotografií.
Umožňuje přenos videa a využívání videohovorů pomocí specializovaných
internetových aplikací.
Efektivní počet pixelů pro tuto webovou kameru je 1,3 milionu a 0,3 milionu
(maximální velikost fotografie 0,3 M: 640X480 pixelů; maximální velikost
fotografie 1,3 M: 1280X1024 pixelů).
Podrobnosti uvádí online nápověda pro software Camera Assistant.
Mikrofon
Webová kamera
LED webové kamery
Obrázek 4-8 Webová kamera
■ Před použitím webové kamery z ní odstraňte ochrannou plastovou fólii.
■ Nenatáčejte webovou kameru přímo proti slunci.
■ Nedotýkejte se čoček webové kamery a netlačte na ně velkou silou.
Mohlo by dojít ke zhoršení kvality obrazu. Pokud se čočky ušpiní, je
možné je vyčistit prostředkem na čištění brýlí (čisticí utěrka) nebo
měkkým hadříkem.
■ Pokud se [Velikost] nastaví na více než „800x600“, bude se na pevný
disk zapisovat větší objem dat a může tak být narušen hladký průběh
nahrávání.
4-22Uživatelská příručka
Page 91
Používání funkce Rozpoznávání tváře TOSHIBA
Tato funkce pro rozpoznávání tváře používá ověřovací knihovnu pro
ověřování dat obličejů uživatelů při přihlášení do Windows. Uživatel tak
nemusí zadávat heslo a proces přihlášení je snadnější.
■ Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA nezaručuje správnou
identifikaci uživatele. Změny podoby zaregistrovaného uživatele,
například změny účesu, nasazená čepice nebo brýle, mohou mít vliv
na úspěšnost rozpoznání, pokud tyto změny nastanou následně po
registraci uživatele.
■ Nástroj pro rozpoznávání tváře TOSHIBA může nesprávně rozpoznat
obličeje, které se podobají zaregistrovanému uživateli.
■ Pro účely vysoké bezpečnost není nástroj rozpoznávání tváře
TOSHIBA vhodnou náhradou hesel ve Windows. Pokud bezpečnost
představuje vysokou prioritu, používejte k přihlášení hesla Windows.
■ Jasné světlo nebo stíny v pozadí mohou zabránit správnému
rozpoznání uživatele. V takovém případě se přihlaste pomocí hesla
Windows. Jestliže se rozpoznání uživatele opakovaně nepovede,
přečtěte si v dokumentaci, jak je možné výkon v rozpoznávání zlepšit.
■ V případě selhání rozpoznání tváře nástroj Rozpoznávání tváře
TOSHIBA zaznamená data obličeje do protokolu. Při přenosu práv
vlastnictví nebo při likvidaci svého počítače proveďte odinstalaci
aplikace nebo odstraňte všechny protokoly, které aplikace vytvořila.
Podrobnosti, jak to provést, uvádí soubor nápovědy.
A350/A350D
Poznámka
Toshiba nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře bude zcela bezpečný a
bez chyb. TOSHIBA nezaručuje, že nástroj rozpoznávání tváře vždy
přesně vyloučí neoprávněné uživatele. Toshiba není odpovědná za selhání
nebo škody, ke kterým může dojít z důvodu použití tohoto softwaru nebo
nástroje rozpoznávání tváře.
SPOLEČNOST TOSHIBA, JEJÍ POBOČKY A DODAVATELÉ NENESOU
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY NEBO ZTRÁTU OBCHODNÍCH
PŘÍLEŽITOSTÍ, ZISKU, PROGRAMŮ, DAT, SÍŤOVÝCH SYSTÉMŮ NEBO
VYJÍMATELNÝCH ÚLOŽNÝCH MÉDIÍ, KTERÉ MOHOU BÝT
ZPŮSOBENY POUŽÍVÁNÍM PRODUKTU NEBO BÝT JEHO
DŮSLEDKEM, A TO I V PŘÍPADĚ OZNÁMENÍ TAKOVÉ MOŽNOSTI.
Uživatelská příručka4-23
Page 92
A350/A350D
Jak si zaregistrovat data pro rozpoznávání tváře
Pořiďte si fotografii pro účely ověření obličeje a zaregistrujte si data
potřebná pro přihlášení. Data potřebná pro přihlášení je možné
zaregistrovat následujícím způsobem:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy
■ Přihlášenému uživateli, který zatím není zaregistrován, se objeví
obrazovka Registrace.
■ Přihlášenému uživateli, který je již zaregistrován, se objeví obrazovka
Správa.
2. Klepněte na tlačítko Registrovat obličej na obrazovce Správa. Objeví
se obrazovka Správa.
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klepněte na
tlačítko Další na obrazovce Registrace.
■ Jestliže nemáte v úmyslu si postup nejprve nacvičit, klepněte na
tlačítko Přeskočit na obrazovce Registrace.
3. Klepnutím na tlačítko Další se spustí návod.
4. Nejprve pořiďte snímek, zatímco pohybujete hlavou mírně doleva a
doprava.
5. Dále pořiďte snímek, zatímco pohybujete hlavou mírně dolů a nahoru.
Klepnutím na tlačítko Zpět je možné si procvičit návod ještě jednou.
6. Klepnutím na tlačítko Další se spustí postup pořízení obrázku.
Upravte si pozici obličeje tak, aby se vešel do rámečku ve tvaru obličeje.
7. Po správném umístění obličeje se spustí nahrávání.
Začněte velice mírně otáčet hlavou doleva a doprava a potom dolů a
nahoru.
8. Registrace se ukončí po opakovaném otočení hlavy doleva, doprava,
dolů a nahoru.
Pokud se registrace podaří, na obrazovce se objeví následující zpráva:
„Registrace byla úspěšná. Nyní provedeme ověřovací test.
Klepněte na tlačítko Další.“
Klepnutím na tlačítko Další se provede ověřovací test.
9. Proveďte ověřovací test. Natočte hlavu k obrazovce jako při registraci.
■ Pokud se ověření nepovede, klepněte na tlačítko Zpět a zaregistrujte
se znovu. Viz krok 8 od kroku 6.
10. Jestliže ověření proběhlo úspěšně, klepněte na tlačítko Dalšía
zaregistrujte si účet.
11. Zaregistrujte si účet. Vyplňte pole registrace účtu. Vyplňte všechna pole.
12. Objeví se obrazovka Správa.
Zobrazí se název zaregistrovaného účtu. Pokud na ně klepnete,
pořízený snímek vašeho obličeje se zobrazí vlevo.
4-24Uživatelská příručka
Page 93
A350/A350D
Jak odstranit data rozpoznávání tváře
Odstraňte obrazová data, informace o účtu a data osobního záznamu,
která jste vytvořili v průběhu registrace. Chcete-li odstranit data
rozpoznávání tváře, postupujte takto:
1. Chcete-li spustit tento nástroj, klepněte na Start -> Všechny programy
2. Na obrazovce Správa vyberte uživatele, který má být odstraněn.
3. Klepněte na tlačítko Odstranit. „Chystáte se odstranit data
uživatele. Chcete pokračovat?“ se objeví na obrazovce.
■ Jestliže nechcete data odstranit, klepněte na tlačítko Ne a vrátíte se
na obrazovku Správa.
■ Klepnutím na tlačítko Ano se vybraný uživatel odebere z obrazovky
Správa.
Jak spustit soubor nápovědy
Další informace o tomto nástroji najdete v souboru nápovědy.
Chcete-li spustit Soubor nápovědy, klepněte na Start -> Všechny programy
-> TOSHIBA -> Nástroje -> Rozpoznávání tváře TOSHIBA Nápověda.
Přihlášení do Windows pomocí nástroje pro rozpoznávání tváře
TOSHIBA
V této části je vysvětlen postup přihlášení do Windows pomocí nástroje pro
rozpoznávání tváře TOSHIBA. K dispozici jsou dva režimy ověření.
■ Obrazovka Režim přihlášení AUTO: jestliže se ve výchozím stavu
zvolí dlaždice ověřování, můžete se přihlásit bez použití klávesnice
nebo myši.
■ Obrazovka Režim přihlášení 1:1: tento režim je v podstatě stejný jako
režim AUTO, ale obrazovka Vybrat účet se objeví dříve než obrazovka
Zobrazit pořízený obrázek a bude potřeba vybrat účet uživatele, který
má být ověřován, za účelem spuštění procesu ověřování.
Obrazovka Režim přihlášení AUTO
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Vybrat dlaždice.
3. Zvolte možnost Spustit rozpoznávání tváře ().
4. Zobrazí se požadavek „Natočte obličej na kameru“.
5. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně, obrazová
data pořízená v kroku 4 se projasní a umístí na sebe.
■ Jestliže se v průběhu ověřování vyskytne chyba, vrátíte se na
obrazovku Vybrat dlaždice.
6. Zobrazí se uvítací obrazovka Windows a proběhne vaše automatické
přihlášení do Windows.
Uživatelská příručka4-25
Page 94
A350/A350D
Modem
Obrazovka Režim přihlášení 1:1
1. Zapněte počítač.
2. Objeví se obrazovka Vybrat dlaždice.
3. Zvolte možnost Spustit rozpoznávání tváře ().
4. Objeví se obrazovka Vybrat účet.
5. Vyberte účet a klepněte na tlačítko se šipkou.
6. Zobrazí se požadavek „Natočte obličej na kameru“.
7. Zahájí se ověřování. Pokud ověřování proběhne úspěšně,
obrazová data pořízená v kroku 6 se projasní a umístí na sebe.
■ Jestliže se v průběhu ověřování vyskytne chyba, vrátíte se na
obrazovku Vybrat dlaždice.
8. Zobrazí se uvítací obrazovka Windows a proběhne vaše automatické
přihlášení do Windows.
■ Jestliže ověření proběhlo úspěšně, ale následně se v průběhu
přihlášení do Windows vyskytla chyba ověření, budete požádáni o
zadání informací o účtu.
Tento oddíl popisuje, jak připojit interní modem k zásuvce telefonní linky a
jak jej odpojit.
■ Připojení k jiné komunikační lince než k analogové telefonní lince může
způsobit selhání systému počítače.
■ Zabudovaný modem připojujte pouze k běžné analogové telefonní
lince.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitální lince ISDN.
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k digitálnímu konektoru na
veřejném telefonu nebo k soukromé digitální pobočkové ústředně
(PBX).
■ Nepřipojujte zabudovaný modem k vnitřnímu telefonnímu systému
v obydleném komplexu nebo v kanceláři.
■ Nepoužívejte modem počítače s připojeným telefonním kabelem za
bouřky. V takovém případě existuje riziko úrazu elektrickým proudem
z blesku.
■ Funkce modemu nelze používat v modelech, které nejsou modemem
vybaveny.
■ Tyto informace platí pro modely vybavené zabudovaným modemem.
■ Některé modely jsou vybaveny konektorem modemu nebo anténním
portem FM.
4-26Uživatelská příručka
Page 95
Volba regionu
Telekomunikační předpisy se v jednotlivých zemích liší, musíte zajistit,
aby nastavení modemu odpovídalo předpisům země, ve které modem
používáte.
Zabudovaný modem lze používat pouze v určených zemích a oblastech.
Použití modemu v jiných oblastech může způsobit selhání systému.
Před použitím mode si ověřte povolené oblasti použití.
Pro volbu regionu postupujte podle kroků uvedených dále:
1. Klepněte na Start -> Všechny programy -> TOSHIBA -> Síť -> Vo lba regionu modemu.
Pokud je k dispozici, nepoužívejte funkci Země/Region zahrnutou jako
součást nástroje pro nastavení modemu v Ovládacích panelech - pokud
změníte nastavení země/regionu tímto způsobem, může se stát, že zjistíte,
že tato změna nemá účinek.
2. Ikona volby regionu se objeví na hlavním panelu Windows.
3. Klepnutím na ikonu pomocí primárního (levého) tlačítka myši se zobrazí
seznam regionů, které modem podporuje, společně s dílčí nabídkou,
kde jsou uvedeny detailní informace o umístění telefonu - vedle
aktuálně vybraného regionu a umístění telefonu se objeví zaškrtnutí.
4. Zvolte buď region v nabídce regionů nebo umístění telefonu v dílčí
nabídce.
■ Pokud klepnete na region, stane se výchozí volbou modemu pro
všechna místa vytáčení, která se vytvoří v Ovládacích panelech
Windows (Možnosti telefonu a modemu).
■ Pokud zvolíte telefonní oblast, zvolí se automaticky i příslušný
region a stane se výchozím nastavením modemu.
A350/A350D
Nabídka Vlastnosti
Klepněte na ikonu sekundárním (pravým) tlačítkem myši, aby se zobrazila
nabídka Vlastnosti.
Nastavení
V nabídce Vlastnosti je možné zapnout nebo vypnout tato nastavení:
Režim automatického spuštění
Umožňuje konfigurovat, zda nástroj volby regionu modemu se spustí
automaticky při spuštění operačního systému.
Otevření dialogového okna Vlastnosti vytáčení po výběru
regionu
Umožňuje konfigurovat, zda po zvolení regionu se automaticky zobrazí
dialogové okno pro nastavení vytáčení telefonního čísla.
Uživatelská příručka4-27
Page 96
A350/A350D
Seznam míst pro volbu regionu
Zobrazí dílčí nabídku s podrobnými informacemi o umístění.
Otevření dialogového okna, pokud místní kód Vlastností
vytáčení a volby regionu nesouhlasí
Zobrazí varování, pokud nastavení kódu regionu a telefonní oblasti se liší.
Výběr modemu
Jestliže počítač nerozeznává interní modem, zobrazí se dialog,
kde lze vybrat příslušný komunikační port pro používaný modem.
Vlastnosti vytáčení
Zvolením této položky lze zobrazit vlastnosti vytáčení telefonního čísla.
Pokud používáte modem v Japonsku, vyžadují technické předpisy
uvedené v Zákoně o telekomunikacích, aby byl zvolen japonský regionální
režim. Je protiprávní používat v Japonsku modem s jakýmkoliv jiným
nastavením.
1. Stiskněte kolík na konektoru telefonní zásuvky a vytáhněte ji z
konektoru.
2. Stiskněte kolík na konektoru modemu počítače a vytáhněte jej z
počítače.
Bezdrátová komunikace
Funkce pro bezdrátovou komunikaci počítače podporují zařízení
Wireless LAN a Bluetooth.
Všechny modely jsou vybaveny spínačem pro bezdrátovou komunikaci.
Některé modely jsou vybaveny bezdrátovou sítí Wireless LAN i funkcemi
Bluetooth.
Bezdrátová síť Wireless LAN
Bezdrátová síť Wireless LAN je kompatibilní s jinými systémy sítí LAN
založenými na technologii rozprostřeného spektra (DSSS) a ortogonálního
frekvenčního dělení, které vyhovují požadavkům standardu IEEE 802.11
pro bezdrátové sítě LAN.
■ Volba frekvenčního kanálu 5GHz pro IEEE 802.11a nebo n draft 2.0
■ Volba frekvenčního kanálu 2,4 GHz pro 802.11b/g nebo n draft 2.0
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy) založené na 128-bitovém
šifrovacím algoritmu.
■ Podpora pro chráněný přístup Wi-Fi (Wi-Fi Protected Access™ (WPA™))
■ Kódování dat Advanced Encryption Standard (AES).
A350/A350D
Přenosová rychlost na bezdrátové síti LAN a dosah bezdrátové sítě LAN
se může lišit podle okolního elektromagnetického prostředí, překážek,
konstrukce a konfigurace přístupových bodů a konstrukce klientské
stanice a konfigurace software a hardware. Popsaná přenosová rychlost je
teoretická maximální rychlost uváděná podle příslušné normy - skutečná
přenosová rychlost bude nižší než teoretická maximální rychlost.
Uživatelská příručka4-29
Page 98
A350/A350D
Nastavení
1. Zkontrolujte, zda je zapnutý spínač bezdrátové komunikace.
2. Klepněte na Start a klepněte na Připojit k, aby se otevřelo okno
Připojit k síti.
3. Klepněte na Nastavit připojení nebo síť.
4. Postupujte podle průvodce. Budete potřebovat název bezdrátové sítě a
nastavení zabezpečení. Použijte dokumentaci svého routeru nebo se
obraťte na správce bezdrátové sítě, který vám sdělí nastavení.
Zabezpečení
■ TOSHIBA důrazně doporučuje aktivovat funkce kódování, aby počítač
nebyl vystaven ilegálnímu přístupu zvenku prostřednictvím
bezdrátového připojení. Pokud k tomu dojde, vnější narušitel získá
ilegální přístup do počítače s možností odposlouchávání, ztráty nebo
destrukce uložených dat.
■ Společnost TOSHIBA není odpovědná za ztrátu a poškození dat z
důvodu odposlouchávání nebo ilegálního přístupu prostřednictvím
bezdrátové sítě LAN.
Bezdrátová technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth™ eliminuje potřebu používat kabely pro
propojení počítačů a jiných elektronických zařízení, například tiskáren a
mobilních telefonů.
Nemůžete používat funkce vestavěného Bluetooth v počítači a externí
Bluetooth adaptéry současně.
Bezdrátová technologie Bluetooth má následující funkce:
Provoz na celém světě
Vysílače a přijímače Bluetooth pracují v pásmu 2,4 GHz, které nevyžaduje
licenci a je kompatibilní s rádiovými systémy ve většině zemí na světě.
Rádiová spojení
Lze snadno vytvořit spojení mezi dvěma nebo více zařízeními a toto
spojení udržovat i v případě, že tato zařízení nejsou na dohled.
Zabezpečení
Dva pokročilé bezpečnostní mechanismy zaručují vysokou úroveň
zabezpečení:
■ Autentifikace řídí přístup ke kritickým datům a znemožňuje podvrhnutí
původů zpráv.
■ Šifrování zabraňuje odposlechu a zajišťuje důvěrnost spojení.
4-30Uživatelská příručka
Page 99
Ovladač Bluetooth™ pro Windows® od firmy TOSHIBA
Povšimněte si, že tento software je specificky určen pro tyto operační
systémy:
■ Microsoft
®
Windows Vista
Informace o používání tohoto softwaru v těchto operačních systémech jsou
uvedeny níže a další detaily jsou obsaženy v elektronických souborech
nápovědy, které jsou dodány se softwarem.
Tento ovladač Bluetooth Stack je založen na specifikaci Bluetooth Verze
1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR. TOSHIBA však nemůže zaručit kompatibilitu
mezi výpočetními produkty a/nebo jinými elektronickými přístroji, které
používají Bluetooth, nežli jsou notebooky značky TOSHIBA.
®
A350/A350D
Poznámky ohledně ovladače Bluetooth® Stack pro
®
Windows
od firmy TOSHIBA
1. Software faxové aplikace:
mějte na paměti, že existují určité softwary faxových aplikací, které
nelze použít s tímto ovladačem Bluetooth.
2. Více uživatelů:
ve Windows XP
®
není použití Bluetooth podporováno v prostředí více
uživatelů. To znamená, že pokud používáte Bluetooth, ostatní uživatelé
přihlášení ve stejném počítači, nebudou moci používat tento typ funkcí.
Produktová podpora:
Nejnovější informace o podpoře operačních systémů, jazykové podpoře
nebo dostupných inovacích je možné nalézt na našich webových stránkách
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropě nebo
www.pcsupport.toshiba.com ve Spojených státech.
Uživatelská příručka4-31
Page 100
A350/A350D
Přepínač bezdrátové komunikace
Pomocí přepínače můžete zapnout nebo vypnout funkce bezdrátové
komunikace (Wireless LAN a Bluetooth). Pokud je přepínač vypnut, žádné
přenosy nejsou přijímány nebo vysílány. Posunutím přepínače vlevo se
provede vypnutí a posunutím vpravo se provede zapnutí.
■ Rozhraní Wireless LAN (Wi-Fi) či Bluetooth nepoužívejte v blízkosti
mikrovlnné trouby ani v oblastech vystavených rádiové interferenci
nebo působení magnetických polí. Interference ze strany mikrovlnné
trouby nebo jiného podobného zdroje může provoz rozhraní WiFi či
Bluetooth narušit.
■ Pokud se v blízkosti zařízení nachází osoba s implantovaným
kardiostimulátorem nebo jiným lékařským elektrickým zařízením,
vypněte funkce WiFi a Bluetooth. Rádiové vlny mohou ovlivnit provoz
kardiostimulátoru nebo podobného elektrického lékařského zařízení,
což může způsobit vážné zranění. Při používání funkcí WiFi či
Bluetooth dodržujte pokyny uvedené u daného lékařského zařízení.
■ Je-li počítač umístěn v blízkosti automatických zařízení, například
automatických dveří nebo požárních detektorů, vypněte funkce WiFi a
Bluetooth. Rádiové vlny mohou způsobit poruchu takového zařízení s
rizikem vážného zranění.
■ Pomocí síťové funkce ad hoc nemusí být možné vytvořit síťové
připojení k určitému názvu sítě.
Pokud k tomuto dojde, pro všechny počítače připojené do stejné sítě
se bude muset konfigurovat nová síť(*), aby se znovu aktivovala síťová
připojení.
* Nezapomeňte použít nový název sítě.
Indikátor bezdrátové komunikace
Indikátor bezdrátové komunikace signalizuje stav funkcí bezdrátové
komunikace počítače.
Stav indikátoruPopis
Indikátor zhasnutSpínač bezdrátové komunikace je vypnutý -
Indikátor svítíPřepínač bezdrátové komunikace je zapnut.
Jestliže jste použili hlavní panel k deaktivaci bezdrátové sítě LAN,
restartujte počítač nebo proveďte následující postup pro její opětovnou
aktivaci: Start -> Ovládací panely -> Výkon a údržba -> Systém ->
Správce zařízení -> Síťové adaptéry a klepněte pravým tlačítkem na
bezdrátové zařízení a volbou je aktivujte.
4-32Uživatelská příručka
není k dispozici žádná funkce bezdrátové
komunikace.
Funkce Wireless LAN nebo Bluetooth byly
zapnuty některou z aplikací.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.