Toshiba SATELLITE A350D, SATELLITE A350 User Manual [hu]

Felhasználói kézikönyv
A350/A350D
computers.toshiba-europe.com
A350/A350D

Tartalomjegyzék

Előszó
Általános biztonsági tudnivalók
Tartozékok listája . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-11
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
A számítógép bal oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
Elülső kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Állapotjelző fények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Optikai lemezmeghajtók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Hálózati tápegység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
3. fejezet Üzembe helyezés
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . .3-5
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Rendszer-helyreállító opciók és az előtelepített szoftverek
helyreállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
ii Felhasználói kézikönyv
A350/A350D
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
A Touch Pad (érintőpárna) használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Az USB alvás és töltés funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Funkciógombok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
CD/DVD írása a Super Multi DVD-meghajtóval . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Hangrendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
A webkamera használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
A TOSHIBA Face Recognition használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Vezeték nélküli kommunikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Hőelosztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcióbillentyűk: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
ASCII karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
6. fejezet Tápellátás és bekapcsolási módok
A tápellátás feltételei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
A tápellátás jelzőfényei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Telep. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
TOSHIBA Password segédprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
7. fejezet HW Setup
HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8. fejezet Választható eszközök
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Bridge media-foglalat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Bővítő memóriamodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Telepek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Univerzális hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Akkumulátortöltő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Felhasználói kézikönyv iii
A350/A350D
USB-hajlékonylemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-12
eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA) . . . . . . . . . . . . . . . .8-14
Külső monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-15
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-16
Televízió . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-18
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-19
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-21
9. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
TOSHIBA támogatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-24
10. fejezet Jogi nyilatkozatok
A függelék Specifikációk
Környezeti igények. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
B függelék Kijelzővezérlő C függelék Vezeték nélküli LAN
A kártya műszaki jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Rádiójel jellemzői. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Támogatott másodlagos frekvenciatartományok . . . . . . . . . . . . . . . C-3
D függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
Hitelesítést végző intézetek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
E függelék Mit tegyen, ha ellopták a számítógépét?
Szójegyzék
Tárgymutató
iv Felhasználói kézikönyv
Copyright
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
TOSHIBA A350/A350D hordozható személyi számítógép felhasználói kézikönyve
Első kiadás, 2008. június A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton keresztüli szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaznak a TOSHIBA A350/A350D hordozható személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
A350/A350D
Védjegyek
Az IBM az International Business Machine Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC az International Business Machine Corporation védjegye.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
®
A Microsoft, a Windows bejegyzett védjegyei ill. védjegyei.
A DirectX, az ActiveDesktop, a DirectShow és a Windows Media a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett védjegye ill. védjegye.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
Felhasználói kézikönyv v
és a Windows Vista a Microsoft Corporation
A350/A350D
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye. A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. védjegye. A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A Dolby és a kettős D szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. A Dolby Home Theater a Dolby Laboratories védjegye. Az ExpressCard a PCMCIA védjegye. A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye. A Labelflasha YAMAHA CORPORATION védjegye. A Photo CD az Eastman Kodak védjegye. A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye. A Memory Stick, a Memory Stick PRO, a Memory Stick PRO Duo és az
i.LINK a SONY Corporation védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye. A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye. Az xD-Picture Card a FUJIFILM Corporation védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
DVD-gyártási licencszerződés
A termék másolásvédelmi technológiát tartalmaz, melyet Egyesült Államokbeli szabadalmak és más szellemi tulajdonjogok védenek, beleértve a 6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 és 5,583,936 számú Egyesült Államokbeli szabadalmakat. A szerzői jogvédelem alá eső technológiák felhasználásához a Macrovision engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést. A másolásvédelmi technológia rendelkezésre állása modellfüggő.
vi Felhasználói kézikönyv
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon el.
Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy a
telep töltésére használja, helyezze jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze,
hogy a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el a
telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó vihar
alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
A350/A350D
Felhasználói kézikönyv vii
A350/A350D
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország a felelős.
Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE jelöléssel van ellátva: a noteszgép és elektromos alkatrészeinek, illetve a géppel szállított hálózati tápegységgel kapcsolatban az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó 89/336/EEC számú irányelv; a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EEC számú, a rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 73/23/EEC számú, az alacsony feszültségű készülékekről szóló irányelv.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be a
gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses kompatibilitás) követelményeinek.
A TOSHIBA a „lakóhelyi, kereskedelmi és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
Kórházi környezet
Gépgyártási környezet
Repülőgépek környezetében
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
viii Felhasználói kézikönyv
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
A350/A350D
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
Német ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
és DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 Portugália ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012, és ES01 Svájc ATAAB AN002 Minden egyéb ország/
régió Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál. A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Felhasználói kézikönyv ix
08, 10
ATAAB AN003, 004
A350/A350D
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13. után került piacra. A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében
való részvétellel Ön hozzájárul a termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és akkumulátorokról szóló
3E+J&G
irányelvben (2006/66/EC) meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb), higanyt (Hg) vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd) látható.
Az elemek és akkumulátorok szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a készülékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan káros következményeket.
Az országában működő hulladékgyűjtési és újrahasznosítási programokról webhelyünkön (http://eu.computers.toshiba-europe.com) találhat, illetve a helyi polgármesteri hivataltól vagy a terméket értékesítő boltban kérhet információt.
Ez a szimbólum csak egyes országokban/régiókban szerepel a terméken.
x Felhasználói kézikönyv
GOST
A350/A350D
ENERGY STAR
Az Ön számítógépmodellje megfelelhet az ENERGY STAR® program előírásainak. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY STAR követelményeinek, az ENERGY STAR embléma megtalálható a számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.
A TOSHIBA az ENERGY STAR program partnereként úgy tervezte meg ezt a számítógépet, hogy az megfeleljen a legújabb energiahatékonysági ENERGY STAR-irányelveknek. Az új számítógép energiagazdálkodási beállításai úgy vannak megadva, hogy az a hálózatról és telepről történő működés esetén egyaránt a lehető legstabilabb működési környezetet és optimális rendszerteljesítményt biztosítson.
A számítógép energiatakarékossági okokból úgy van beállítva, hogy hálózatról történő működés esetén 15 perces tétlenség után kis energiaigényű alvó üzemmódba lépjen, leállítva a rendszert és kikapcsolva a kijelzőt. A TOSHIBA e beállítások és az egyéb energiatakarékossági funkciók aktív állapotának megtartását javasolja, hogy a számítógép maximális energiahatékonysággal működjön. A számítógép a főkapcsoló megnyomásával léptethető ki az alvó üzemmódból.
Az ENERGY STAR-termékek az USA Környezetvédelmi Hivatala (EPA) és az EU Bizottsága szigorú energiahatékonysági irányelveinek betartásával megakadályozzák az üvegházhatást okozó gázok kibocsátását. Az EPA szerint az új ENERGY STAR előírásoknak megfelelő számítógép a használat módjától függően 20–50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért keresse fel a http://www.eu-energystar.org vagy a http://www.energystar.gov webhelyet.
®
program
Felhasználói kézikönyv xi
A350/A350D
Optikai lemezmeghajtókra vonatkozó szabványok
A TOSHIBA A350/ A350D számítógép az alábbi meghajtók egyikét tartalmazza: Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó vagy Super Multi DVD (+-R DL)-meghajtó Label Flash funkcióval.
A meghajtón az alábbi címkék egyike található:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Szállítás előtt az első osztályú lézert az Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatalának 21. számú szövetségi törvényében (DHHS 21 CFR) foglalt követelményeknek megfelelően tesztelték.
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC825 és EN60825 irányelveknek.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Ez a meghajtó lézerrendszerrel van felszerelve. A termék megfelelő
használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
xii Felhasználói kézikönyv
Super Multi DVD (± R DL)-meghajtó
Panasonic UJ880AD/UJ880ED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
Panasonic Communications Co., Ltd. 1-62, 4-Chome Minoshima Hakata-ku Fukuoka, Japan
HLDS GSA-T50N/GSA-T50F
A350/A350D
MANUFACTURED
Location of the required label
COMPLIES WITH FDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J.
MANUFACTURED
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku, Tokyo, 108-0022 Japan
Felhasználói kézikönyv xiii
A350/A350D
Pioneer DVR-TD08TBM/DVR-TD08TBF
Location of the required label
COMPLIES WITHFDA RADIATION PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR SUBCHAPTER J
MANUFACTURED
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO­KU TOKYO 153-8654, JAPAN
Toshiba Samsung TS-L633A/TS-L633P
Location of the required label
PRODUCT IS CERTIFIED BY THE MANUFACTURER TO COMPLY WITH DHHS RULES 21 CFR CHAPTER 1, SUBCHAPTER J, APPLICABLE AT THE DATE OF MANUFACTURE.
MANUFACTURED
Toshiba Samsung Storage Technology Korea Corporation 416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
xiv Felhasználói kézikönyv
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell megfelelő használata érdekében olvassa át alaposan az utasításokat, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. A modellel kapcsolatos bármilyen jellegű problémával forduljon a legközelebbi „HIVATALOS szervizhez”. A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel az eszköz borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
A350/A350D
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Felhasználói kézikönyv xv
A350/A350D
Figyelmeztetés!
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat, a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni. Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés, továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a
vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő telepet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
xvi Felhasználói kézikönyv

Előszó

A350/A350D
Gratulálunk új TOSHIBA A350/A350D számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben TOSHIBA A350/A350D számítógépének konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható számítógéppel, javasoljuk, hogy a A program ismertetése és A
számítógép áttekintése fejezetet elolvasva, ismerkedjen meg a gép
szolgáltatásaival, összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
Üzembe helyezés című fejezetben a számítógép beállításának
lépésenkénti menetét ismerheti meg. Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés Speciális jellemzők részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat, és gondosan olvassa át a HW Setup fejezetet is. Ha számítógépéhez ExpressCardot vagy külső eszközöket (például nyomtatót) szeretne csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben (Választható eszközök) találja.
A kézikönyv tartalma
A kézikönyvet a következő fejezetek és függelékek, valamint egy szójegyzék és egy tárgymutató alkotja.
1. fejezet, A program ismertetése: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről, lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Üzembe helyezés: A számítógép használatának megkezdésével kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést.
Felhasználói kézikönyv xvii
A350/A350D
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai: Ebben a fejezetben a számítógép ápolása mellett bemutatjuk az érintőpárna, az optikai lemezmeghajtó, az audio- és videovezérlők, a webkamera, a mikrofon, a belső modem, a vezeték nélküli kommunikáció és a LAN működését.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Tápellátás és bekapcsolási módok: A számítógép áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti el gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével. A jelszó beállításával kapcsolatos tudnivalókat is tartalmazza.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi megjegyzéseket tartalmazza.
A függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai kifejezések mellett a
szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza. A Tárgymutató a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését
teszi lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
xviii Felhasználói kézikönyv
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C kombináció azt jelenti, hogy nyomja le és tartsa lenyomva a CTRL billentyűt, és közben nyomja le a C billentyűt. Három billentyű használata esetén az első kettőt tartsa lenyomva, és úgy nyomja le a harmadikat.
A350/A350D
ABC
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Monitor
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Terminológia
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás
Felhasználói kézikönyv xix
A „Start” megjelölés a Microsoft
®
” gombjára utal.
Vista
®
Windows
A350/A350D

Általános biztonsági tudnivalók

A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását.
xx Felhasználói kézikönyv
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
ExpressCard túlmelegedés
A350/A350D
Egyes ExpressCardok a folyamatos használat következtében túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A huzamosabb ideig használt ExpressCardok eltávolításakor is óvatosnak kell lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv xxi
A350/A350D
xxii Felhasználói kézikönyv
A program ismertetése
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Tartozékok listája

Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
TOSHIBA A350/A350D hordozható személyi számítógép
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Törlőkendő (nem tartozéka minden modellnek)
A350/A350D
1. fejezet
A törlőkendővel letörölhető a por, ujjlenyomatok stb. a számítógép billentyűzetéről, tenyértámasztó területéről és egyéb részeiről.
Felhasználói kézikönyv 1-1
A350/A350D
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép előre telepített programjai.
Microsoft
®
Windows Vista
®
Modemmeghajtó (csak modemmel rendelkező modelleken)
Bluetooth vezérlő (csak Bluetooth használatára alkalmas modelleken)
Képernyővezérlő Windows rendszerekhez
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Felügyelői jelszó
Ulead DVD MovieFactory
®
LAN-vezérlő
Mutatóeszköz-vezérlő
Audiovezérlő Windows rendszerekhez
Vezeték nélküli LAN-vezérlő (kizárólag vezeték nélküli LAN
használatára alkalmas modelleken)
Windows Mobility Center
TOSHIBA Face Recognition (bizonyos típusokon előre telepítve)
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Helyreállítólemez-készítő
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA SD Memory segédprogramok
TOSHIBA Assist
TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
TOSHIBA DVD PLAYER
Online kézikönyv
Az SD Memory Card Format Utility és a további SD-funkciók a TOSHIBA SD Memory Utilities szoftver részét képezik. Az SD-segédprogramok eltávolításához válassza a Start -> Vezérlőpult -> Program eltávolítása elemet, majd a TOSHIBA SD Memory Utilities szoftvert.
Dokumentáció
TOSHIBA A350/A350D hordozható személyi számítógép felhasználói
kézikönyve
TOSHIBA A350/A350D Gyors ismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
1-2 Felhasználói kézikönyv

Jellemzők

A350/A350D
A számítógép jellemzőit és azok használatának előnyeit a következőkben ismertetjük:
Processzor
Beépített A számítógépe egyetlen processzort tartalmaz,
a processzor típusa a modelltől függ. A modell processzortípusának ellenőrzéséhez indítsa el a TOSHIBA PC Diagnostic Tool segédprogramot a
Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Utilities -> TOSHIBA PC diagnostic Tool
menüpontra kattintva.
Csipkészlet
Mobile Intel Mobile Intel Mobile Intel
®
PM45/ Express csipkészlet
®
GM45 Express Chipset
®
GL40 Express Chipset
vagy AMD M780G csipkészlet AMD M770 csipkészlet
Memória
Kártyahelyek PC2-6400 1 GB, 2 GB vagy 4 GB kapacitású
memóriamodulok helyezhetők a két memóriahelyre.
A maximális rendszermemória mennyisége és sebessége a vásárolt modelltől függ.
Ha a számítógép két 2 GB-os memóriamodullal (vagy ennél nagyobb mennyiséggel) van konfigurálva, előfordulhat, hogy a memória mennyiségének jelzése csak mintegy 3 GB lesz (a számítógép hardverspecifikációitól függően).
Ez nem hiba, mivel az operációs rendszer általában a rendelkezésre álló memória, nem pedig a számítógépbe telepített fizikai memória (RAM) mennyiségét jeleníti meg.
A rendszer bizonyos komponensei (például a videoadapter grafikus feldolgozóegysége vagy a PCI-eszközök, köztük a vezeték nélküli LAN stb.) saját memóriaterületet igényelnek. Mivel a 32 bites operációs rendszerek nem képesek 4 GB-nál nagyobb memóriát megcímezni, ezek a rendszererőforrások átfedik a fizikai memóriát. Az átfedett memória ugyanakkor technikai korlátok miatt nem áll az operációs rendszer rendelkezésére.
Jóllehet bizonyos eszközök esetleg a számítógépbe telepített fizikai memória tényeleges mennyiségét jelenítik meg, az operációs rendszer rendelkezésére álló memória mennyisége így is csupán 3 GB körül van.
Felhasználói kézikönyv 1-3
A350/A350D
A Mobile Intel®GL40 Express csipkészlettel szerelt modellek esetén a
maximális memóriaméret 4 GB.
A PC2-6400 memóriamodul Mobile Intel
®
GL40 Express Chipseten a
PC2-5300 sebességével működik.
A PC2-6400 memóriamodulok PC2-5300-as sebességgel működnek
AMD Athlon 64x2 kétmagos processzor esetén.
Video RAM A video RAM a típustól függ.
®
Mobile Intel Mobile Intel
GM45 Express csipkészlettel/
®
GL40 Express csipkészlettel ellátott
modell: A videó-RAM kapacitása osztozik a
főmemóriával. Az arányt a Dynamic Video Memory Technology határozza meg.
®
Mobile Intel modell/Mobile Intel
GM45 Express chipkészletes
®
PM45 Express chipkészletes modell, grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 3470 videokártyával: külső 256 MB
Mobile Intel modell/Mobile Intel
®
GM45 Express chipkészletes
®
PM45 Express chipkészletes modell grafikus csipben ATI Mobility Radeon™ HD 3650 videokártyával: külső /512 MB
AMD M780G Chipset modell: A Video RAM kapacitás a fő memóriával meg
van osztva, és annak arányát az ATI HyperMemory határozza meg.
AMD MG csipkészletes modell/AMD M780G csipkészletes modell/AMD M770 csipkészletes modell, a grafikus csipben ATI Mobility Radeon HD 3470 videokártyával: külső 256 MB
AMD M770 csipkészletes modell, a grafikus csipben ATI Mobility Radeon HD 3650 videokártyával: külső 512 MB
1-4 Felhasználói kézikönyv
Lemezek
A350/A350D
Merevlemez­meghajtó
További merevlemez-meghajtó méreteket is bevezethetünk.
A számítógép az alábbi típusú merevlemez­meghajtóval (HDD) rendelkezik.
120 GB
160 GB
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez­meghajtó teljes kapacitásának egy része adminisztrációs feladatok számára van fenntartva.
Billentyűzet
Beépített A belső billentyűzet integrált számbillentyűzettel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik.
A billentyűzet kompatibilis az IBM® bővített billentyűzettel. Olvassa el a 5. A billentyűzet fejezetet további részletekért.
Mutatóeszköz
Beépített Touch Pad Az integrált Touch Pad és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható, és további segédfunkciók hajthatók végre (pl. az ablakok görgetése).
Tápellátás
Telep A számítógép áramellátását egy újratölthető
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
Felhasználói kézikönyv 1-5
lítium-ion telep biztosítja.
naptár adatainak mentésére szolgál.
A350/A350D
Hálózati tápegység A hálózati tápegység gondoskodik a rendszer
áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegység két-, illetve háromtűs kihúzható tápkábellel rendelkezik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység 100 és 240 V között bármilyen hálózati feszültségről képes működni, a kibocsátott áramerősség azonban modellenként eltérhet. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Részletekért lásd az 2. fejezet (Hálózati tápegység) A számítógép
áttekintése részét.
Portok
Külső monitor Ez a port 15 tűs, analóg VGA csatlakozást
biztosít. Ez a port lehetővé teszi, hogy külső monitort csatlakoztasson a számítógéphez.
Univerzális soros busz (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE1394) Ezen a porton keresztül a számítógép és külső
A számítógép több univerzális soros porttal rendelkezik, melyek megfelelnek az USB 2.0
szabványnak. A ikonnal jelölt port rendelkezik a következővel: Az USB alvás és
töltés funkció.
Az egyik USB-port eSATA (External Serial ATA – külső soros ATA) funkcióval rendelkezik.
eszközök, például digitális videokamerák között biztosítható nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
Kártyahelyek
ExpressCard™ A belső ExpressCard-foglalat univerzális
kártyahely. Ez a foglalat az ExpressCard/54 és az ExpressCard/34 modulokat támogatja.
Bridge médiakártya
1-6 Felhasználói kézikönyv
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™- memóriakártyát, miniSD™/microSD™-kártyát, Memory Stick
®
(PRO/PRO Duo) kártyát,
xD-Picture Card kártyát és MultiMediaCard kártyát helyezhet. Lásd a 8. fejezetet (Hibaelhárítás ).
Multimédia
A350/A350D
Hangrendszer Az integrált hangrendszer támogatja a belső
hangszórók és mikrofon használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
Webkamera A webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel. Az eszközt videocsevegés vagy videokonferencia céljára is felhasználhatja egy kommunikációs eszköz, például a Windows
Live Messenger segítségével. A Camera Assistant Software segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és fényképekhez.
HDMI-kimeneti port
A HDMI kimeneti portba A típusú csatlakozóval rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
HDMI-kábellel video- és hangjelek küldhetők. A kábel emellett vezérlőjelek küldésére és fogadására is alkalmas.
Ha HDMI-vezérlést támogató TV-t csatlakoztat ehhez a porthoz, a csatlakoztatott készülék távvezérlője segítségével a számítógép bizonyos funkciói is vezérelhetők.
Részletekért tekintse meg a 8. fejezet (REGZA
Link (PC Control)) Választható eszközök részét.
Fejhallgató(S/PDIF)­csatlakozó
Ennek a csatlakozónak köszönhetően digitális hangszórókat vagy sztereó fejhallgatót (min. 16 ohm) csatlakoztathat a számítógéphez. Digitális hangszórók vagy fülhallgató csatlakoztatásakor a belső hangszórókat a rendszer automatikusan letiltja. Ez a csatlakozó S/PDIF-csatlakozóként is használható, optikai digitális típusú berendezések csatlakoztatására.
Mikrofoncsatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz sztereó
mikrofonbemenethez alkalmas háromeres minicsatlakozó, illetve sztereó hangbemeneti eszköz illeszthető.
Felhasználói kézikönyv 1-7
A350/A350D
Kommunikáció
Modem A telefonvonal csatlakoztatására szolgáló
aljzattal ellátott beépített modemmel a V.90 (V.92) szabványnak megfelelő adat- és faxkommunikáció folytatható. Vegye figyelembe, hogy a V.90 és a V.92 szabványok együtt csak az Egyesült Államokban, az Egyesült Királyságban, Franciaországban, Németországban és Kanadában támogatottak. Csak a V.90 szabvány támogatott a többi területen. Azt is tudnia kell, hogy az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ.
LAN A számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbit/s,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-Tx) és Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) támogatással rendelkezik.
Bluetooth A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték
nélküli kommunikációs funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé. Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható, gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN) környezet hozható létre.
Vezeték nélküli LAN A sorozat egyes modelljei vezeték nélküli LAN-
modullal rendelkeznek. A kártyák kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológia használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az átviteli sebesség (X Mbit/s) az IEEE802.11 (a/b/g/n) szabványnak megfelelő elérhető maximális sebesség. A tényleges átviteli sebesség kisebb lesz az elérhető maximális sebességnél.
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
1-8 Felhasználói kézikönyv
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy letilthatja a vezeték nélküli LAN- és Bluetooth-funkciók használatát.
Loading...
+ 190 hidden pages