Toshiba SATELLITE A210, EQUIUM A210, SATELLITE A200 User Manual [no]

Page 1
Brukerhåndbok
A210
computers.toshiba-europe.com
Page 2
A210
Opphavsrett
© 2007 TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til loven om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse på forhånd er innhentet fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
Brukerhåndbok for TOSHIBA A210 bærbar personlig datamaskin
Første utgave juni 2007 Eierskap og opphavsrett til musikk, video, dataprogrammer, databaser osv.
er beskyttet av lov om opphavsrett. Dette materiellet som er beskyttet av opphavsrett, kan bare kopieres for privat bruk. Hvis du, utover begrensningene ovenfor, kopierer (inkludert endrer dataformater) eller endrer dette materiellet, overfører det til eller distribuerer det på Internett uten tillatelse fra opphavsrettinnehaverne, kan du bli underlagt erstatningsansvar og/eller straff for skade på grunn av overtredelse av opphavsretter eller personlige rettigheter. Legg merke til opphavsrettene når du bruker dette produktet til å kopiere opphavsrettslig beskyttet materiell eller utføre andre oppgaver. Merk at du kan krenke eierens rettigheter som er beskyttet av lover om opphavsrett hvis du bruker funksjonene for skjermbyttemodi (f.eks. Wide-modus, Wide Zoom-modus osv.) for dette produktet til å vise forstørrede bilder/videobilder på kafeer eller hoteller for å oppnå profitt eller for å gjøre dem offentlige.
Fraskrivelse av ansvar
Informasjonen i denne håndboken er validert og funnet å være korrekt. Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare datamaskiner i Toshiba A210-serien på det tidspunktet håndboken ble produsert. Påfølgende datamaskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
Varemerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC, OS/2 og PS/2 er varemerker for International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core og Centrino er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows og DirectX er registrerte varemerker og Windows Vista er et varemerke for Microsoft Corporation.
Centronics er et registrert varemerke for Centronics Data Computer Corporation.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak. Bluetooth er et registrert varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens.
ii Brukerhåndbok
Page 3
iLINK er et varemerke for Sony Corporation. Andre varemerker og registrerte varemerker kan omtales i håndboken,
og anerkjennes som å tilhøre sine respektive rettighetsinnehavere.
Macrovision-lisensmerknad
Dette produktet benytter teknologi for beskyttelse av opphavsrett, som er beskyttet av bestemte patenter og andre intellektuelle rettigheter. Bruken av denne teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av Macrovision, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre begrensede visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme temperaturer og mulige forbrenninger.
Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er inne i en bæreveske.
Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann eller eksplosjon.
Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på
at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til forlengelsesledningen.
For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk
til- eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
Kast aldri batterier i ovn eller forbrenningsanlegg. De kan eksplodere.
Sjekk med lokale myndigheter om sikker avhending av batterier.
A210
Brukerhåndbok iii
Page 4
A210
Unngå å sende maskinen som innsjekket bagasje på reiser. Du kan
trygt sende maskinen gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en metalldetektor. Hvis du bringer maskinen med som håndbagasje, bør du passe på at batteriet er oppladet i tilfelle du blir bedt om å slå maskinen på for kontroll.
Hvis du på reise har med en harddisk utenfor maskinen, bør du kle den
inn i et materiale som ikke leder strøm, som papir eller et tørt håndkle. Hvis du bærer disken med som håndbagasje, bør du være forberedt på å installere den i maskinen. Du kan trygt sende disken gjennom en røntgenbasert sikkerhetskontroll, men send den ikke gjennom en metalldetektor.
Unngå hvis mulig å legge maskinen i bagasjehyllene over setene på
flyet, der den kan skli omkring og utsettes for støt og slag. Ikke slipp den i gulvet, og beskytt den mot andre sterke slag.
Beskytt maskinen, batteriet og harddisken mot miljøpåvirkning i form av
smuss, skitt, matvarer, væsker, ekstreme temperaturer og direkte sollys.
Når du flytter maskinen mellom ulike miljøer med svært forskjellig
temperatur eller fuktighet, kan kondens dannes i maskinen. For å motvirke skader lar du det gå tilstrekkelig tid til at maskinen når romtemperatur og eventuell fuktighet fordamper før du slår maskinen på.
Når du kopler fra kabler, trekker du i kontakten,, og ikke i selve kabelen.
Unngå å bøye kontakten når du trekker den ut, slik at ingen av pinnene blir bøyd. Før du foretar sammenkoplinger sjekker du at begge kontaktene er riktig innrettet.
Før du foretar rengjøring av maskinen må du slå den av, fjerne batteriet,
og plugge omformeren ut av vegguttaket.
Behandle komponenter med forsiktighet. Hold komponenter som
minnemoduler i kantene, og ikke berør kontaktflatene.
Ved all bruk av telefonutstyr sammen med datamaskinen bør du iaktta en del grunnleggende forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade, som omfatter følgende:
Ikke bruk produktet i nærheten av vannsystemer, for eksempel nær et
badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
iv Brukerhåndbok
Page 5
Bruk bare nr. 26 AWG eller større til telekommunikasjonskabel for å
motvirke fare for brann.
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader.
EU-overholdelseserklæring
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EEC, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Tyskland, er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du se følgende webområde: http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
A210
Følgende informasjon er bare for EU-land:
Symbolet angir at dette produktet ikke skal behandles som husholdningsavfall. Pass på at dette produktet kastes på riktig måte ettersom feil avfallshåndtering av dette produktet kan forårsake mulige farer for miljø og helse. Hvis du vil ha nærmere informasjon om gjenvinning av dette produktet, tar du kontakt med det lokale kontoret, renovasjonsselskapet for husholdningsavfall eller butikken der du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av landet og regionen du kjøpte maskinen i.
Brukerhåndbok v
Page 6
A210
Sikkerhetsanvisning for stasjoner for optiske medier
A210-datamaskinen leveres med én av følgende stasjoner: DVD Super Multi (+-R DL)-stasjon, HD DVD-stasjon eller HD DVD-R-stasjon.
Den optiske stasjonen benytter et lasersystem. For å sikre at produktet
blir brukt på forsvarlig måte, må du lese instruksene nøye og ta vare på dem for fremtidig bruk. Hvis enheten noen gang skulle trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruk av kontroller, innstillinger eller prosedyrer som ikke er spesifisert,
kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråling hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende tekst er festet til overflaten av stasjonen.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
vi Brukerhåndbok
Page 7
A210
Stasjonen med ovennevnte etikett sertifiseres av produsenten som å overholde kravene for laserprodukter som gjelder per produksjonsdato, i overensstemmelse med Artikkel 21 i Code of Federal Regulations for USA, Department of Health & Human Services, Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825 og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Datamaskinen er utstyrt med én av stasjonene for optiske medier i listen nedenfor:
Produsent Type
Pioneer DVD Super Multi-stasjon (±R Double Layer)
DVR-K17
Toshiba Samsung DVD Super Multi-stasjon (±R Double Layer)
TS-L632
Hitachi DVD Super Multi-stasjon (±R Double Layer)
GSA-T20N
Panasonic DVD Super Multi-stasjon (±R Double Layer)
UJ-850U
Teac DVD Super Multi-stasjon (±R Double Layer)
DV-W28EC
Toshiba HD DVD ROM
TS-L802A
Toshiba HD DVD-R
TS-L902A
Brukerhåndbok vii
Page 8
A210
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Utstyret er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak CTR21 for Europadekkende enkelt terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og P03, 04,
Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01
Sveits ATAAB AN002
Norge ATAAB AN002, 005, 007 og
Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert telenettverk. Vennligst referer til de relevante seksjonene i modemhåndboken for ytterligere opplysninger.
Funksjonen Legg på et øyeblikk (hookflash; se modemhåndbokens kapittel
3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
08, 10
NO 01, 02
viii Brukerhåndbok
Page 9
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra Toshiba er laget for optimal sikkerhet og minimal belastning på brukeren, og med en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.
Lage et datamaskinvennlig miljø
Plasser datamaskinen på en stabil, plan overflate som er stor nok for datamaskinen og alle andre gjenstander du bruker, for eksempel en skriver.
La det være god plass rundt datamaskinen og annet utstyr for å få tilstrekkelig ventilasjon. Hvis ikke, kan ustyret bli overopphetet.
Hvis du vil ha best mulig driftsforhold for datamaskinen, beskytter du arbeidsområdet mot:
støv, fuktighet og direkte sollys.
utstyr som genererer et kraftig elektromagnetisk felt, for eksempel
stereohøyttalere (andre enn de som er koplet til datamaskinen) eller hodetelefoner.
raske endringer i temperatur eller fuktighet og kilder til
temperaturendringer, som åpninger eller varmeelementer i ventilklimaanlegg.
kraftig varme, kulde eller fuktighet.
væsker og etsende kjemikalier.
A210
Belastningsskader
Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Den inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.
Brukerhåndbok ix
Page 10
A210
Varmeskader
Unngå langvarig fysisk kontakt med maskinen. Hvis maskinen brukes
over lengre tid, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke føles varm ved berøring, kan langvarig kontakt, hvis du for eksempel holder hendene på håndleddstøtten eller har maskinen på fanget, føre til forbigående varmeirritasjon i huden.
Hvis maskinen brukes over lengre tid, må du unngå direkte kontakt med
metallplaten som rommer de forskjellige grensesnittportene siden den kan bli svært varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den brukes, men dette betyr
ikke at det er noe galt. Hvis du må transportere omformeren, kopler du den fra og lar den kjøle seg ned før du flytter den.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme siden
det kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for noen form for kraftige slag eller støt, da dette kan føre til skade på komponenter i maskinen eller påvirke funksjonen på annen måte.
Mobiltelefoner
Vær oppmerksom på at bruk av mobiltelefoner kan forstyrre lydsystemet. Bruken av datamaskinen svekkes ikke på noen måte, men det anbefales at det er en minimumsavstand på 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Håndbok for sikkerhet og komfort
All viktig informasjon om sikkerhet og riktig bruk av datamaskinen er beskrevet i den vedlagte sikkerhetsveiledningen. Pass på at du leser den før du bruker datamaskinen.
x Brukerhåndbok
Page 11

Innhold

Forord
Innholdet i håndboken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Konvensjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xvi
Kontrolliste for utstyret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xviii
Kapittel 1 Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Verktøy og programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Underside . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Fronten med skjermen åpnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Tastaturindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Stasjon for optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Kapittel 3 Komme i gang
Tilkopling av omformeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Slå opp skjermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Slå på strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Starte maskinen for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå av strømmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Starte maskinen på nytt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Alternativer for systemgjenoppretting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren . . . . . . . . . . . . 3-9
A210
Brukerhåndbok xi
Page 12
A210
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
Bruke pekeplaten / platen for dobbel modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Funksjonen til knappen til platen for dobbel modus
(plate for dobbel modus leveres med noen modeller) . . . . . . . . . . 4-2
Bruke webkameraet (avhengig av modellen du har kjøpt) . . . . . . . . 4-4
Bruke det interne modemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Trådløst nettverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Bruke stasjoner for optiske medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Skrive CDer/DVDer på en DVD Super Multi- eller en
HD DVD-stasjon som støtter opptak på dobbeltlagsplater . . . . . 4-18
Skrive CDer, DVDer og HD DVDer i HD DVD-R-stasjoner . . . . . . . . 4-22
Bruke Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Håndtere medier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
TV ut og HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Konfigurere for mer enn én skjerm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Rengjøre datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Kapittel 5 Tastaturet
Skrivemaskintaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 ... F12-funksjonstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten . . . . . 5-2
Tilgangstaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Windows-spesialtaster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Overliggende tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Kapittel 6 Strømforsyning og avstengingsmodi
strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Strømindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Behandle og bruke hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Skifte hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
TOSHIBA Passord-verktøy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Avstengingsmodi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Av/på med skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Automatisk hvilemodus/dvalemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Kapittel 7 Maskinoppsett
Kjøre Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Vindu for Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
xii Brukerhåndbok
Page 13
A210
Kapittel 8
Tilleggsutstyr
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Minnekort av typen SD, SDHC, MMC, MS, MS Pro og xD . . . . . . . . . 8-3
Minneutvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Ekstra hovedbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Ekstra omformer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Ekstern skjerm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
sikkerhetslås. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapittel 9 Feilsøking
Løse problemer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolliste for maskinvare og system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Kapittel 10 Fraskrivelse av ansvar
Vedlegg A Spesifikasjoner
Vedlegg B Skjermmodi Vedlegg C Strømkabel og kontakter Vedlegg D Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste
Brukerhåndbok xiii
Page 14
A210
xiv Brukerhåndbok
Page 15

Forord

A210
Vi håper du blir fornøyd med din nye A210-datamaskin. Denne kraftige og lette bærbare datamaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, blant annet for multimedia. Maskinen er dessuten utformet for å gi høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og begynner å bruke -maskinen. Du får også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, og om grunnleggende funksjoner og vedlikehold.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner, eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, leser du først gjennom kapittel Funksjoner,
verktøy og tilleggsutstyr og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med
maskinens funksjoner, komponenter og tilbehør. Les deretter Komme i
gang for å få trinnvise instrukser om hvordan du forbereder maskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner under Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på denne typen maskin.

Innholdet i håndboken

Denne håndboken har ti kapitler, fire vedlegg og en ordliste. Kapittel 1, Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr, er en oversikt over
datamaskinens spesialfunksjoner, verktøyprogrammer og tilleggsutstyr. Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer. Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø. Pass på at du leser avsnittene om hvordan forberede operativsystemet og gjenopprette forhåndsinstallert programvare.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, inneholder informasjon om hvordan du bruker følgende enheter: Pekeplate / plate for dobbel modus, stasjoner for optiske medier, det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. Kapitlet inneholder også tips om vedlikehold av datamaskinen og disketter.
Brukerhåndbok xv
Page 16
A210
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og avstengingsmodi, inneholder detaljert informasjon om strømkilder for datamaskinen.
Kapittel 7, Maskinoppsett, introduserer deg for programmet TOSHIBA Maskinoppsett.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver tilleggsmaskinvare for datamaskinen. Kapittel 9, Feilsøking, inneholder nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Kapittel 10, Fraskrivelse av ansvar, inneholder informasjon om fraskrivelse av ansvar som gjelder for datamaskinen.
Vedlegg A inneholder teknisk informasjon om datamaskinen. Ordliste n inneholder forklaringer på generelle datatermer og forkortelser
som brukes i teksten.

Konvensjoner

I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Når det er behov for å bruke en forkortelse, står den som regel i parentes etter det fullstendige uttrykket. For eksempel: Read Only Memory (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i Ordliste n.
Ikoner
Ikoner identifiserer utganger, knapper og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
xvi Brukerhåndbok
Page 17
Tastaturfunksjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
A210
DISKCOPY A: B: Når trinnene krever en handling, for eksempel å
klikke på et ikon eller skrive inn tekst, vises ikonets navn eller teksten du skal skrive inn, i skrifttypen til høyre.
Skjerm
S ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Terminologi
Denne termen er definert som følger i dette dokumentet:
Start
Brukerhåndbok xvii
Ordet “Start” refererer til knappen i Microsoft Windows Vista™.
®
Page 18
A210

Kontrolliste for utstyret

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk. Kontroller at leveransen omfatter alle de følgende komponentene:
Maskinvare
A210 bærbar personlig datamaskin
Strømledning og universalomformer
Modulkabel for modem (leveres med noen modeller)
Programvare
Følgende programvare er forhåndsinstallert på harddisken:
Microsoft
DVD Video Player
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Direct Disc Writer
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
TOSHIBA SD Memory Card Format-verktøy
TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
TOSHIBA Maskinoppsett
TOSHIBA Value Added Package-verktøy
TOSHIBA-verktøy for administratorpassord
Ulead DVD MovieFactory
Elektronisk brukerhåndbok
CD-plate for gjenoppretting (leveres med noen modeller)
®
Windows Vista™
®
Systemet fungerer kanskje ikke ordentlig hvis du bruker drivere som ikke er forhåndsinstallerte eller distribuert av TOSHIBA.
Formateringsverktøy for SD-minnekort og andre SD-funksjoner er en del av TOSHIBA SD Memory-verktøy. Hvis du vil avinstallere SD-verktøyene, klikker du Start –> Kontrollpanel –> Avinstaller et program, og deretter velger du TOSHIBA SD-minneverktøy.
xviii Brukerhåndbok
Page 19
Dokumentasjon
Maskindokumentasjon
Brukerhåndbok for A210 bærbar personlig datamaskin
Hurtigstart for A210
®
Hurtigstartveiledning for Microsoft
Windows Vista™
(leveres med noen modeller)
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
Sikkerhetskopimedier
DVD-ROM for gjenoppretting av produktet
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
A210
Brukerhåndbok xix
Page 20
A210
xx Brukerhåndbok
Page 21
Kapittel 1
Funksjoner, verktøy og tilleggsutstyr
Dette kapitlet beskriver datamaskinens spesialfunksjoner, alternativer og tilleggsutstyr.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Funksjoner

prosessor
®
AMD
Turion™ 64 X2 Mobile Technology
A210
Andre prosessorer kan bli introdusert.
Fraskrivelse av ansvar (prosessor)
Se kapittel 10, Fraskrivelse av ansvar, for nærmere informasjon om fraskrivelse av ansvar vedrørende prosessor.
Brikkesett
Mobile AMD® RX690/RS690MC-brikkesett Realtek High Definition Audio Codec ALC268 TEXAS INSTRUMENTS-kortleser og
1394a-kontroller PCI8402 10M/100M-nettverkskontroller RTL8101E
Brukerhåndbok 1-1
Page 22
A210
Minne
Grafikksystemet i datamaskinen bruker deler av systemets hovedminne til grafikk, og reduserer derfor størrelsen på systemminnet som er tilgjengelig for andre oppgaver. Størrelsen på systemminnet som tildeles grafikk varierer avhengig av grafikksystem, programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Spor To DDRII SO-DIMM-minnemoduler kan
installeres i de to minnesporene og gi maksimalt 4 GB systemminne.
Størrelsen på systemminnet er avhengig av modellen du kjøpte.
Grafikkminne Avhengig av modellen du kjøpte:
Integrert videominne i Gfx by ATI Radeon™ X1200, og opptil 831 MB delt med hovedminnet.
(for mer enn 1 GB hovedminne) ATI Mobility. Radeon™ ATI Mobility. Radeon™
X2400, 128 MB VRAM X2600, 256 MB VRAM
BIOS
1MB Flash ROM for system-BIOS Hvilemodus til minne eller harddisk Forskjellige tastekombinasjoner for
systemkontroll Fullstendig ACPI 1.0b-kompatibilitet
1-2 Brukerhåndbok
Page 23
Strømkilder
A210
Batteripakke Smart 3-cellers litium-ion-batteripakke med
10,8 V * 2000 mAh Smart 6-cellers litium-ion batteripakke med
10,8V*4 000 mAh Smart 9-cellers litium-ion-batteripakke med
10,8 V * 6000 mAh Omtrent 12 timer eller lenger oppladingstid til
100 % batterikapasitet når systemet er slått på. Omtrent 4 timer oppladingstid til 100 %
batterikapasitet når systemet er slått av. Omtrent 1,5 dager utladingstid i hvilemodus for
9-cellers batteri, 1 dag for 6-cellers batteri og 0,5 dager for 3-cellers batteri.
Utladingstid i oppstartsmodus er omtrent én måned.
* Tilgjengeligheten for batteriet avhenger av
modellen du har kjøpt.
Fraskrivelse av ansvar (batteriets levetid)
Se kapittel 10, Fraskrivelse av ansvar, for nærmere informasjon om fraskrivelse av ansvar vedrørende batteriets levetid.
Klokkebatteri (RTC) Datamaskinen har et internt batteri som gir strøm
til den interne klokken, kalenderen og oppsettinformasjonen. Batteriet varer i gjennomsnitt én måned uten ekstern strømkilde.
omformer Den universelle vekselstrømomformeren gir
strøm til systemet, og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning.
Pekeplate / plate for dobbel modus
En pekeplate / plate for dobbel modus og kontrollknapper i håndleddsstøtten brukes til å styre markøren.
Platen for dobbel modus er en pekeplate som har vanlige pekeplatefunksjoner i standardmodus og bytter til grensesnittet for dobbel modus når du trykker øverst til høyre på pekeplaten. Trykk i samme hjørne på nytt for å gå tilbake til vanlig pekemodus.
Volumkontrollen på høyre side av pekeplaten og utskriftsknappen fungerer kanskje ikke sammen med enkelte programmer.
Brukerhåndbok 1-3
Page 24
A210
Skjerm
15,4-tommers TFT-skjerm med en oppløsning på 1 280 horisontale x 800 vertikale piksler.
Fraskrivelse av ansvar (LCD-skjerm)
Se kapittel 10, Fraskrivelse av ansvar, for nærmere informasjon om fraskrivelse av ansvar vedrørende LCD-skjerm.
®
Skjermkontroller Mobile AMD
ATI Mobility Radeon™ HD2400, ATI Mobility Radeon™ HD2600 Graphics Controller (avhengig av modellen du har kjøpt)
Skjermkontrolleren maksimerer skjermytelsen. Se avsnitt Skjermmodi i vedlegg A for nærmere informasjon.
ATI Radeon™ X1200,
Fraskrivelse av ansvar (grafikkprosessorytelse (GPU, Graphics Processing Unit))
Se kapittel 10, Fraskrivelse av ansvar, for nærmere informasjon om fraskrivelse av ansvar vedrørende grafikkprosessor (GPU).
Stasjoner
Fast harddisk Avhengig av modellen du kjøpte:
9,5 mm 2,5-tommers harddisk (60/80/100/120/160/200 GB)
12,5 mm 2,5-tommers harddisk (160/200/250/300 GB)
Seriell ATA 2.5
1-4 Brukerhåndbok
Page 25
Fraskrivelse av ansvar (harddiskkapasitet)
Se kapittel 10, Fraskrivelse av ansvar, for nærmere informasjon om fraskrivelse av ansvar vedrørende harddiskkapasitet.
A210
DVD Super Multi­stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super Multi-stasjonsmodul i full størrelse som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater som lar deg skrive til overskrivbare CD-/DVD-plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) CD-/DVD-plater uten bruk av adapter. Stasjonen leser DVD-plater med opptil 8x hastighet, og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver CD-R-plater på opptil 24x hastighet, CD-RW-plater på opptil 16x hastighet, DVD-R-plater på maksimum 8x hastighet, DVD-RW-plater på maksimum 6x hastighet, DVD+RW-plater på maksimum 8x hastighet, DVD+R-plater på maksimum 8x hastighet, DVD+R (dobbeltlags) på maksimum 4x hastighet, DVD-R (dobbeltlags) på maksimum 4x hastighet og DVD-RAM på maksimum 5x hastighet. Stasjonen støtter de samme formatene som CD-RW-/DVD-stasjonen i tillegg til følgende:
DVD-ROM DVD-Video
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD-RAM DVD+R (dobbeltlags)
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-R (dobbeltlags)
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Brukerhåndbok 1-5
Page 26
A210
HD DVD-stasjon Noen modeller er utstyrt med en HD DVD-stasjon
i full størrelse som leser HD DVD-plater med opptil 1x hastighet, DVD-plater med opptil 8x hastighet og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver CD-R-plater med opptil 16x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R-plater med opptil 4x hastighet, DVD-RW-plater med opptil 6x hastighet, DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD+R-plater med opptil 4x hastighet, DVD+R-plater (Double Layer) med opptil 2,4x hastighet, DVD-R-plater (Dual Layer) med opptil 2x hastighet og DVD-RAM-plater med opptil 3x hastighet. Stasjonen støtter følgende:
HD DVD-ROM DVD-ROM
DVD-R DVD-RW
DVD+R DVD+RW
DVD-RAM DVD-Video
CD-R CD-RW
CD-DA CD-Text
DVD-R (Dual Layer)
DVD+R (Double Layer)
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
1-6 Brukerhåndbok
Page 27
A210
HD DVD-R-stasjon Noen modeller er utstyrt med en
HD DVD-R-stasjon i full størrelse som leser HD DVD-plater med opptil 1x hastighet, HD DVD-R-plater med opptil 1x hastighet, DVD-plater med opptil 8x hastighet og CD-plater med opptil 24x hastighet. Den skriver CD-R-plater med opptil 16x hastighet, CD-RW-plater med opptil 10x hastighet, DVD-R-plater med opptil 4x hastighet, DVD-RW-plater med opptil 6x hastighet, DVD+RW-plater med opptil 4x hastighet, DVD+R-plater med opptil 4x hastighet, DVD+R-plater (Double Layer) med opptil 2,4x hastighet, DVD-R-plater (Dual Layer) med opptil 2x hastighet, DVD-RAM-plater med opptil 3x hastighet og HD DVD-R-plater med opptil 1x hastighet. Stasjonen støtter følgende:
HD DVD-ROM DVD-ROM
HD DVD-R DVD-RW
DVD-R DVD+RW
DVD+R DVD-Video
DVD-RAM CD-RW
CD-R CD-Text
CD-DA
DVD-R (Dual Layer)
DVD+R (Double Layer)
Photo CD (enkel/multiøkt)
CD-ROM Mode1, Mode2
CD-ROMXA Mode2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
Plasser (avhengig av konfigurasjon)
Flere typer digitale mediekort (SD / SDHC / MMC / MS / MS Pro / xD)
ExpressCard Utvidelseskortplassen for ExpressCard kan
Brukerhåndbok 1-7
Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data til og fra andre enheter som bruker flashminnekort, for eksempel digitalkameraer og PDAer.
Du kan bruke en minnemodul i dette sporet.
romme to standard modulformater, en ExpressCard/34-modul og en ExpressCard/54-modul. En ExpressCard-modul er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express- og USB-grensesnittene (Universal Serial Bus).
Page 28
A210
Porter (avhengig av konfigurasjon)
Ekstern skjerm 15-pinners, analog VGA-port som støtter VESA
DDC2B-kompatible funksjoner.
Universell seriell buss
Datamaskinen har fire USB-porter (Universal Serial Bus) som overholder USB 2.0-standarden. Dette gjør det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er over 40 ganger raskere enn USB 1.1-standarden (som denne datamaskinen også støtter).
i.LINK (IEEE1394a) Denne porten muliggjør høyhastighets
dataoverføring direkte fra ytre enheter, som digitale videokameraer.
HDMI HDMI-grensesnitt (High Definition Multimedia
Interface) gjør det mulig å kople til andre HDMI-enheter, for eksempel TVer og DVD-spillere.
CIR Infrarød port for eksempel for
fjernkontrollenheter.
TV ut Den 4-pinners S-Video-porten er kompatibel med
PAL og NTSC TV-standard og støtter Macrovosion 7.02 kopibeskyttelse.
Multimedia
Webkamera (avhengig av konfigurasjonen)
Lydsystem Det integrerte Windows
Spill inn / send stillbilder eller videobilder med det integrerte webkameraet.
®
-kompatible lydsystemet støtter innebygde høyttalere samt kontakter for ekstern mikrofon og hodetelefon.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt
kan du kople til eksterne hodetelefoner eller høyttalere.
Mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm
mikrofonkontakt kan du kople til en monomikrofon for inngående lyd.
1-8 Brukerhåndbok
Page 29
Kommunikasjon (avhengig av konfigurasjonen)
A210
Modem Et internt modem med høy hastighet gjør klar for
Nettverk Datamaskinen har innebygd støtte for
Trådløst nettverk Datamaskinen er utstyrt med et innebygd trådløst
Bluetooth Bluetooth er en trådløs teknologi med kort
data- og fakskommunikasjon. Det støtter standardene V.90 og V.92 avhengig av region, og har en modemkontakt for tilkopling til en telefonlinje. Hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på den analoge telefonlinjen.
Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), eller Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 1000BASE-T).
mini-PCI-nettverkskort som er kompatibelt med andre nettverkssystemer, som støtter følgende:
802.11a/b/g/n-modul for trådløst nettverk /
802.11a/b/g-modul for trådløst nettverk / 802.11b/ g-modul for trådløst nettverk. Det har Frequency Channel Selection (2,4 eller 5 GHz) og tillater vandring over flere kanaler.
rekkevidde som brukes til å opprette PAN (Personal Area Networks) mellom enhetene dine, og enheter i nærheten som datamaskiner, mobiltelefoner og digitale kamera.
Sikkerhet
Passord for oppstart To nivåers passordarkitektur
Spor for sikkerhetslås
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et feste for å låse maskinen til en større og tyngre gjenstand.
Brukerhåndbok 1-9
Page 30
A210

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
TOSHIBA Value Added Package
Automatisk avslåing av skjermen
Automatisk avstenging for harddisk
Automatisk hvilemodus/ dvalemodus
Overliggende tastatur
Passord for oppstart Det er to ulike nivåer for passordbeskyttelse:
Batterisparemodus Denne funksjonen hjelper deg med å spare
Øyeblikkelig sikkerhet
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til maskinen av
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt endre konfigurasjonen av systemet uten at du behøver å kjøre et eget program for dette.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til skjermen når tastatur eller pekeenhet ikke har blitt brukt over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes ved tastetrykk, eller ved bruk av en pekeenhet. Du kan angi tidsperioden i Strømalternativer.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når du ikke har brukt den over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når ny disktilgang er nødvendig. Du kan angi tidsperioden i Strømalternativer.
Denne funksjonen aktiverer hvilemodus eller dvalemodus automatisk etter en bestemt periode uten aktivitet. Du kan angi perioden og velge mellom hvilemodus og dvalemodus i Strømalternativer.
Et talltastatur er integrert i tastaturet. Se avsnittet
Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet, for
nærmere informasjon om hvordan du bruker det overliggende tastaturet.
administrator og bruker. Dette hindrer at uautoriserte personer får tilgang til datamaskinen.
batteristrøm. Du kan angi strømstyringsnivået i Strømalternativer.
En bestemt tastekombinasjon gir datasikkerhet ved at systemet låses.
når skjermen lukkes, og slår den på igjen når skjermen åpnes. Du kan angi innstillingen i Strømalternativer.
Når det er så lite strøm igjen på batteriet at datamaskinen ikke kan fungere, går systemet automatisk i dvalemodus og slår seg av. Du kan angi innstillingen i Strømalternativer.
1-10 Brukerhåndbok
Page 31
A210
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen av uten
å avslutte arbeidet med programmene. Innholdet i hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår datamaskinen på igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp. Se avsnittet Slå på strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for nærmere informasjon.
Hvilemodus I hvilemodus opprettholdes strømforsyningen til
Husk å lagre data før du setter maskinen i hvilemodus.
Ikke installer eller fjern minnemoduler mens maskinen er i hvilemodus.
Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus. Data i minnet
vil gå tapt.
systemet, mens prosessoren og alle andre enheter er i hvilemodus. Når datamaskinen er i hvilemodus, blinker strømlampen med et gult lys. Datamaskinen går i hvilemodus uavhengig av dvaleinnstillingene. Se avsnittet Slå på
strømmen i kapittel 3, Komme i gang, for
nærmere informasjon.

TOSHIBA Value Added Package

Dette avsnittet beskriver TOSHIBA-komponentfunksjonene som er forhåndsinstallerte på datamaskinen.
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA Button Support
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Flash Cards
TOSHIBA Strømsparing har funksjoner for flere måter å styre strømforsyningen.
Dette verktøyet kontrollerer knappefunksjonene på datamaskinen. Det kan endres på hvilken handling som startes med knappene.
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om systemkonfigurasjonen og utfører grunnleggende tester av noen av de innebygde maskinvareenhetene.
TOSHIBA Flash Cards er en rask måte å endre valgte systemfunksjoner på og starte programmer.
Tilgangstastfunksjon
TOSHIBA verktøystarterfunksjon
Brukerhåndbok 1-11
Page 32
A210
Når du starter eller fortsetter datamaskinen, kan det ta litt tid før TOSHIBA-flashkort blir tilgjengelige, og det kan hende de vises flere ganger før de er fullstendig aktivert. Tilgangstastfunksjonene er tilgjengelige når TOSHIBA-kortene er fullstendig aktivert.
Hvis systemet er opptatt og meldingen Not Responding (Svarer ikke) vises, må du la aktiveringen av TOSHIBA-kortene fullføres før du fortsetter å bruke verktøyet og tilgangstastene.
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Tilgjengelighet
TOSHIBA-verktøy for zooming

Verktøy og programmer

Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte hjelpeverktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene finner du i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, i hjelpefiler, eller i LesMeg-filer.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
DVD Video Player DVD-spilleren brukes til å spille av DVD-Video-
Vanlig driver for TOSHIBA-komponenter inneholder modulen som kreves for verktøyet som TOSHIBA tilbyr.
Verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet er til hjelp for bevegelseshemmede brukere når de skal bruke TOSHIBA-tastekombinasjonene. Når det brukes, kan du låse Fn-tasten med verktøyet, slik at du kan trykke den én gang, slippe den og deretter trykke en av F-tastene for å få tilgang til den bestemte funksjonen. Fn-tasten er aktivert til du trykker en annen tast.
Med dette verktøyet kan du forstørre eller redusere ikonstørrelsen på Windows­skrivebordet eller zoomverdien som er tilknyttet bestemte programmer.
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
medier ved hjelp av skjermbasert grensesnitt og funksjoner.
Det kan oppstå hakkete bilde eller lyd eller lyd og video i utakt under avspilling av noen DVD-Video-titler. Pass på at du kopler omformeren til datamaskinen når du spiller av DVD-Video. Det kan hende at strømsparingsfunksjoner påvirker en jevn avspilling.
1-12 Brukerhåndbok
Page 33
A210
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
enkel kontroll med kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger. Med ConfigFree kan du også finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler for å veksle mellom plasseringer og kommunikasjonsnettverk på en enkel måte.
Hvis du vil starte ConfigFree, klikker du Start i Windows, velger Alle programmer, TOSHIBA, Nettverk og klikker ConfigFree.
TOSHIBA Disc Creator
Du kan lage plater i flere formater, inkludert lyd-CDer som kan spilles av på en standard stereo-CD-spiller, og dataplater for å arkivere filer og mapper fra harddisken. Denne programvaren kan brukes på modeller med CD-RW-/DVD­stasjon, DVD Super Multi-stasjon eller HD DVD-stasjon.
TOSHIBA DVD-RAM­verktøy
TOSHIBA DVD-RAM-verktøyet har funksjoner for fysisk formatering og skrivebeskyttelse for DVD-RAM. Verktøyet finnes i oppsettmodulen for TOSHIBA Disc Creator. Du kan starte TOSHIBA DVD-RAM Utility fra menylinjen på denne måten: Start –> Alle programmer –>TOSHIBA –> CD- og DVD-programmer –> DVD-RAM-verktøy.
TOSHIBA Maskinoppsett
Dette programmet lar deg tilpasse maskinoppsettet i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og de ytre enhetene som du bruker. Du får tilgang til verktøyet ved å klikke Start, peke på Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke HWSetup.
Lyddemper for CD/DVD-stasjon
Verktøyet lar deg konfigurere lesehastigheten for CD-stasjonen. Du kan enten konfigurere Normal Mode, som driver stasjonen ved maksimumshastigheten for rask datatilgang, eller Quiet Mode, som kjører med 1x hastighet for CD-lyd og reduserer støy. Det virker ikke for DVD-plater.
Ulead DVD MovieFactory
®
for
Du kan redigere digital video, lage DVD-video og få støtte for Labelflash™-funksjonen.
TOSHIBA
Funksjonen Labelflash er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Brukerhåndbok 1-13
Page 34
A210
Windows Mobilitetssenter

Alternativer

Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Minnemoduler To minnemoduler kan installeres i datamaskinen.
Bare bruk PC5300-kompatible DDRII-minnemoduler. Kontakt TOSHIBA-forhandleren for nærmere opplysninger.
Batteripakke Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Høykapasitetsbatteri Et ekstra hovedbatteri kan kjøpes fra en
Mobilitetssenter er et verktøy for rask tilgang til flere innstillinger for mobil datamaskin i ett vindu. Operativsystemet leverer som standard maksimalt åtte overlappende vinduer, og to ekstra overlappende vinduer blir også lagt til i Mobilitetssenter.
Lås datamaskin:
Med dette kan du låse datamaskinen uten å slå den av. Dette er samme funksjon som låseknappen nederst i den høyre ruten på startmenyen.
TOSHIBA Assist:
Med dette kan du åpne TOSHIBA Assist hvis det allerede er installert på datamaskinen.
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å øke datamaskinens driftstid.
TOSHIBA-forhandler. Bruk det som reserve for å øke datamaskinens driftstid.
omformer Hvis du ofte bruker maskinen på flere faste
USB-diskettstasjon Lar deg kople en diskettstasjon til datamaskinen
1-14 Brukerhåndbok
steder, kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på hvert sted.
ved hjelp av en USB-kabel.
Page 35
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Det kan hende den valgte modellen ikke har alle funksjonene og spesifikasjonen som samsvarer med alle funksjonene som vises nedenfor.

Fronten med skjermen lukket

Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
1
3 425
6
A210
Kapittel 2
8
7 10
1. Logo på kanten foran *
2. DC INN-LAMPE
3. STRØMLAMPE
4. BATTERILAMPE
5. Harddisklampe
6. Lampe for kortplass for flere typer digitale mediekort*
7. Bryter for trådløs kommunikasjon*
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Logo på kanten foran*
9
Fronten av maskinen med skjermen lukket
11 12 13
8. Lampe for trådløs kommunikasjon*
9. Vindu for infrarød mottaker *
10. Kortplass for flere typer digitale mediekort*
11. Mikrofonkontakt
12. Hodetelefonkontakt
13. Volumkontroll
Logoen på kanten foran viser hvilken datamaskinserie du har kjøpt.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Brukerhåndbok 2-1
Page 36
A210
DC INN-LAMPE Lampen for DC INN indikerer at maskinen er
koplet til omformeren og strømnettet.
STRØMLAMPE Under normal drift lyser lampen blått (avhengig
av modellen du har kjøpt). Hvis systemet er i hvilemodus, blinker lampen gult, og den er slått av når datamaskinen er slått av eller er i dvalemodus.
BATTERILAMPE Batterilampen indikerer batteriets gjeldende
ladings-/utladingsstatus. Den lyser blått (avhengig av modellen du har kjøpt) når batteriet er fullstendig ladet. Den lyser gult når batteriet lades fra omformeren. Den blinker gult når batterikapasiteten er lav.
Harddisklampe Harddisklampen indikerer at det skrives til eller
leses fra harddisken. Dette lyset går på hver gang datamaskinen din kjører et program, åpner en fil eller utfører en funksjon som krever harddisktilgang.
Tilgangslampe for kortplass for flere typer digitale mediekort*
Bryter for trådløs kommunikasjon*
Lampen for kortplassen for kort for flere typer digitale medier, lyser under tilgang til kortet.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Bryteren for trådløs kommunikasjon slår på radiosender og -mottaker for trådløs nettverkskommunikasjon. Lampen for trådløs kommunikasjon ved siden av bryteren, indikerer at det trådløse nettverket er slått på.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Lampe for trådløs kommunikasjon*
Viser om de trådløse enhetene er aktivert eller ikke.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Vindu for infrarød mottaker *
Mottar infrarøde signaler fra forskjellige eksterne enheter.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Kortplass for flere typer digitale mediekort*
Kortplassen for flere typer digitale medier lar deg bruke mediekort fra digitale fotoapparater og ulike typer bærbart informasjonsutstyr.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
2-2 Brukerhåndbok
Page 37
A210
mikrofonkontakt Ved hjelp av en standard 3,5 mm audiokontakt,
kan du kople til en monomikrofon med treleder minikontakt for inngående lyd.

Høyre side

hodetelefonkontakt Hodetelefonkontakten lar deg kople til stereo
hodetelefoner eller andre lydenheter, som eksterne høyttalere. Ved tilkopling av hodetelefoner eller andre enheter til denne kontakten, koples de innebygde høyttalerne automatisk ut.
volumkontroll Bruk dette hjulet til å regulere volumet i
stereohøyttalerne eller hodetelefonene.
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
2 3 41 5 6 7 8
1. USB-porter (Universal Serial Bus)
2. Modemkontakt *
3. Stasjon for optiske medier
4. Lampe for stasjon for optiske medier
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
5. Utmatingsknapp
6. Nødutmatingshull
7. DC INN-kontakt
8. Sikkerhetskabel
Høyre side av datamaskinen
USB-porter (Universal Serial Bus)
Den universelle serielle bussporten (USB 2.0- og
1.1-kompatibel) gjør det mulig å kople USB-klare enheter (som tastaturer, mus, harddisker, skannere og skrivere) til datamaskinen.
modemkontakt Modemkontakten lar deg bruke en modulkabel til
å kople det interne modemet til en telefonlinje.
Brukerhåndbok 2-3
Page 38
A210
Stasjon for optiske medier
Lampe for stasjon for optiske medier
Utmatingsknapp Åpner stasjonen for optiske medier.
Nødutmatingshull Reserveknapp for utmatingsknappen.
DC INN-kontakt DC INN-kontakten er der du plugger i
Sikkerhetslås Du kan feste en sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) i

Venstre side

Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Datamaskinen er utstyrt med en stasjon for optiske medier i full størrelse som du kan bruke til å spille av 12 cm (4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) plater uten adapter. Se avsnittet om stasjoner i dette kapitlet for tekniske spesifikasjoner for hver av stasjonene og kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering, for informasjon om bruk av stasjonen og behandling av plater.
Denne lampen indikerer tilgang til stasjonen for optiske medier.
omformeren.
denne kontakten, og feste maskinen til et skrivebord eller annen tung gjenstand for å hindre tyveri.
1 3 4 52 8
1. RGB-skjermport
2. Vifteåpninger
3. TV ut-port *
4. Nettverkskontakt
* Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Venstre side av datamaskinen
5. USB-porter (Universal Serial Bus)
6. ExpressCard-plass for CardBus­kortplass *
7. HDMI v1.2-port *
8. i.LINK (IEEE1394a)-port *
7
6
RGB-skjermport Ved hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm til maskinen.
Vifteåpninger Vifteåpningene beskytter prosessoren mot
overoppheting.
2-4 Brukerhåndbok
Page 39
Hvis du vil hindre at prosessoren overopphetes, må du aldri blokkere vifteåpningen.
A210
TV ut-port* Kople til en 4-pinners S-Video-kabel i denne
kontakten hvis du vil sende NTSC- eller PAL ­signaler.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
nettverkskontakt Denne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet-nettverk (1 000 Mbps, 1000BASE-T). To lamper som er innebygd i kontakten viser nettverksstatusen.
USB-porter (Universal Serial Bus)
Den universelle serielle bussporten (USB 2.0- og
1.1-kompatibel) gjør det mulig å kople USB-klare enheter (som tastaturer, mus, harddisker, skannere og skrivere) til datamaskinen.
ExpressCard-plass for CardBus­kortplass*
Denne plassen lar deg sette inn et ExpressCard. En ExpressCard-modul er en liten, modulær tilleggskortteknologi som er basert på PCI Express- og USB-grensesnitt (Universal Serial Bus). Maksimal overføringshastighet er 2,5 Gbps. Korttypene 34 mm og 54 mm støttes.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
HDMI v1.2-port * Gjør det mulig å overføre lyd og video med High
Definition-format til kompatible enheter. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du har kjøpt.)
i.LINK-port (IEEE1394a)*
Denne porten brukes for tilkopling av eksterne enheter som digitale videokameraer, for overføring av data med høy hastighet.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Brukerhåndbok 2-5
Page 40
A210

Baksiden

Denne figuren viser datamaskinens bakside.
1
1. Vifteåpninger
Baksiden av datamaskinen

Underside

Vifteåpninger Vifteåpningene beskytter prosessoren mot
overoppheting.
For å motvirke overoppheting av prosessoren må vifteåpningene aldri blokkeres.
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er lukket før du snur datamaskinen.
1
2
6
3
5
4
1. HARDDISK
2. Sokkel for minneutvidelse
3. Vifteåpning
Undersiden av datamaskinen
2-6 Brukerhåndbok
4. Hovedbatterisperre
5. Hovedbatteri
6. Hovedbatterilås
Page 41
HARDDISK På harddisker lagres data, filer og programmer.
Sokkel for minneutvidelse
Bruk denne sokkelen til å installere en minnemodul for å øke datamaskinens minne. Se avsnittet Minneutvidelse i kapittel 8,
Tilleggsutstyr.
Vifteåpning Vifteåpningen beskytter prosessoren mot
overoppheting.
For å motvirke overoppheting av prosessoren må vifteåpningene aldri blokkeres.
A210
Hovedbatterisperre Når hovedbatterilåsen er i åpen posisjon,
kan du skyve sperren slik at du kan fjerne hovedbatteriet.
Batteripakke Hovedbatteriet gir strøm til maskinen når
omformeren ikke er tilkoplet. Du finner detaljert informasjon om hovedbatteriet i kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi.
Batterilås Når du skyver denne til låst posisjon, kan ikke
hovedbatteriet frigjøres selv om du prøver å skyve hovedbatterisperren til åpen posisjon.
Brukerhåndbok 2-7
Page 42
A210

Fronten med skjermen åpnet

Denne figuren viser fronten av datamaskinen med skjermen åpnet. Du åpner skjermen ved å skyve på skjermlåsen i forkant og løfte opp skjermen. Sett skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
12
13
14
1
2
3 4
1. Skjerm
2. Venstre og høyre høyttaler
3. Pekeplate / plate for dobbel modus
4. Pekeplatekontrollknapper
5. Strømbryter
6. Internett-knapp *
7. CD/DVD-knapp *
* Funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Fronten med skjermen åpnet
8. Spill/Pause-knapp *
9. Stopp/utmating-knapp *
10. Forrige-knapp *
11. Neste-knapp *
12. Strømlampe for webkamera *
13. Webkamera *
14. Mikrofon *
5 6 7 8
9 10 11
Skjerm LCD-skjermen viser tekst og grafikk med høy
kontrast og med en oppløsning på opptil 1 280 x 800 punkter. Se avsnittet Skjermmodi i Vedlegg B for nærmere informasjon. Når datamaskinen bruker omformeren, blir skjermvisningen noe sterkere enn når den går på batteristrøm. Dette er vanlig, og er utformet slik for å spare batteriet.
Du kan forlenge skjermens levetid ved å bruke en skjermsparer når du ikke bruker datamaskinen eller når den er inaktiv.
2-8 Brukerhåndbok
Page 43
A210
Venstre og høyre
Datamaskinen har to høyttalere for stereolyd.
høyttaler
Pekeplate / plate for dobbel modus
Pekeplaten / platen for dobbel modus sitter midt på håndleddstøtten og brukes til å styre skjermpekeren. Se avsnittet Bruke pekeplaten /
platen for dobbel modus i kapittel 4, Grunnleggende bruk og håndtering.
Pekeplatekontroll­knapper
Ved hjelp av kontrollknappene som er plassert nedenfor pekeplaten / platen for dobbel modus, kan du velge menyelementer eller behandle tekst og grafikk som er markert med pekeren på skjermen.
strømbryter Trykk på strømbryteren for å slå strømmen til
maskinen av eller på. Det er en lampe i strømbryteren som lyser blått (avhengig av modellen du har kjøpt) når systemet er på.
Internett-knapp * Trykk denne knappen for å starte en
Internett-leser. Hvis du trykker denne knappen når maskinen er av, vil den slå seg på og starte det valgte programmet i ett trinn.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
CD/DVD-knapp* Hvis du trykker denne knappen, starter et
program som gjør det mulig å se på CD/DVD. Programmet som startes, varierer avhengig av
modell: Windows Media Player / DVD Video Player. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du har kjøpt.)
Spill/Pause-knapp* Trykk denne knappen for å starte avspilling av en
lyd-CD, en DVD-film eller digitale lydfiler. Knappen fungerer også som pauseknapp.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Stopp * Stopper avspilling av CD-plate, DVD-plate eller
digital lyd. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du har kjøpt.)
Forrige-knapp* Hopper bakover til forrige spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Brukerhåndbok 2-9
Page 44
A210
Neste-knapp* Hopper fremover til neste spor, kapittel eller
digitale fil. Se kapittel 4, Grunnleggende bruk og
håndtering, for nærmere informasjon.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Strømlampe for webkamera*
Strømlampen for webkameraet viser om webkameraet er på eller ikke.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
Webkamera* Ta bilde av deg selv, eller send bildet til
Mikrofon* Mikrofonen brukes sammen med webkameraet
Hvis du har valgt Tilfeldig rekkefølge i Windows® Media Player, går knappene Neste og Forrige til et tilfeldig valgt spor.

Tastaturindikatorer

Piltastmodus Tallmodus Caps Lock
Piltastmodus Når piltastmodusindikatoren lyser grønt, kan du
kontaktene dine på Internett. (Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av
modellen du har kjøpt.)
for å snakke med andre webkamerabrukere og ta opp meldinger på Windows-medier.
(Denne funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.)
CAPS LOCK
bruke talltastene (de lysegrå tastene) som piltaster. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5, Tastaturet.
Tal lmod us Du kan bruke talltastene (de lysegrå tastene) til å
angi tall når tallmodusindikatoren lyser grønt. Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet.
CAPS LOCK
Caps Lock Caps Lock-lampen lyser når du har trykket på
Caps Lock-tasten. Når lampen lyser, vil bokstavtastene på tastaturet gi STORE bokstaver.
2-10 Brukerhåndbok
Page 45

Stasjon for optiske medier

Datamaskinen er utstyrt med en DVD Super Multi-, HD DVD- eller HD DVD/R-stasjon avhengig av konfigurasjonen. En ATAPI­grensesnittkontroller brukes til å styre de optiske stasjonene. Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
Platestasjonen og -media produseres i henhold til spesifikasjonene i seks atskilte regioner. Når du kjøper DVD-Video, må du passe på at de er kodet i samsvar med stasjonen, da de ellers ikke vil kunne avspilles korrekt.
Kode Region
1 Canada, USA
2 Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3 Sørøst-Asia, Øst-Asia
4 Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-
Amerika, Sør-Amerika, Karibia
5 Russland, India og omkringliggende land, Afrika, Nord-
Korea, Mongolia
6 Kina
A210
Skrivbare plater
Dette avsnittet beskriver de ulike typene skrivbare plater. Se spesifikasjonene for din stasjon for å finne ut hvilke typer plater den kan skrive. Bruk TOSHIBA Disc Creator til å skrive til CD-plater. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk og håndtering.
CD-plater
Data kan skrives til CD-R-plater bare en gang. Dataene som er skrevet
inn, kan ikke slettes eller endres.
CD-RW-plater kan skrives til flere ganger. Bruk flerhastighets-CD-RW-
plater for 1x, 2x eller 4x hastighet eller høyhastighets plater for 4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for CD-RW-plater med ultrahastighet er opptil 24x hastighet.
DVD-plater
Data kan bare skrives én gang til DVD-R og DVD+R-plater. Dataene
som er skrevet inn, kan ikke slettes eller endres.
DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Brukerhåndbok 2-11
Page 46
A210
DVD Super Multi-stasjon som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater
DVD Super Multi-stasjonen i full størrelse som støtter dobbeltlags ±R DVD-plater, lar deg skrive data på overskrivbare plater samt kjøre 12 cm (4,72-tommer) eller 8 cm (3,15-tommer) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 6x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 8x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 8x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 5x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 24x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 16x lesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier) DVD+R (DL) 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-R (DL) 4x skrivehastighet (maksimum)
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving av plater med 8x hastighet eller mer (ettlags DVD+R og DVD-R), 6x hastighet eller mer (DVD-RW), 8x hastighet eller mer (DVD+RW), 5x hastighet (DVD-RAM) eller ultrahastighet eller raskere (CD-RW).
HD DVD-stasjon
HD DVD-stasjonen som støtter ±R Double Layer, gjør det mulig å skrive data på overskrivbare plater og kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
HD DVD 1x lesehastighet (maksimum) DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 3x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 16x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x lesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier) DVD+R (DL) 2,4x skrivehastighet (maksimum) DVD-R (DL) 2x skrivehastighet (maksimum)
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving på plater med 4x hastighet eller raskere (enkeltlags DVD-R- og DVD+R-plater), 4x hastighet eller raskere (DVD-RW- og DVD+RW-plater), 3x hastighet (DVD-RAM-plater) eller ultrahastighet eller raskere (CD-RW-plater).
2-12 Brukerhåndbok
Page 47
HD DVD-R-stasjon
HD DVD-R-stasjonen som støtter HD DVD Double Layer, gjør det mulig å skrive data på overskrivbare plater og kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) plater uten adapter.
Lesehastigheten er lavere mot midten av platene, og høyere i ytterkant.
HD DVD 1x lesehastighet (maksimum) HD DVD-R 1x skrivehastighet (maksimum) HD DVD-R (DL) 1x skrivehastighet (maksimum) DVD 8x lesehastighet (maksimum) DVD-R 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+R 4x skrivehastighet (maksimum) DVD+RW 4x skrivehastighet (maksimum) DVD-RAM 3x skrivehastighet (maksimum) CD 24x lesehastighet (maksimum) CD-R 16x skrivehastighet (maksimum) CD-RW 10x lesehastighet (maksimum, ultrahastighetsmedier) DVD+R (DL) 2,4x skrivehastighet (maksimum) DVD-R (DL) 2x skrivehastighet (maksimum)
Denne stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving på plater med 4x hastighet eller raskere (enkeltlags DVD-R- og DVD+R-plater), 4x hastighet eller raskere (DVD-RW- og DVD+RW-plater), 3x hastighet (DVD-RAM-plater) eller ultrahastighet eller raskere (CD-RW-plater).
A210
omformer
Vekselstrømsomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer spenningen på strømmen som går inn i maskinen. Den justerer seg automatisk for alle spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser på 50 eller 60 Hz, slik at du kan bruke den i nesten alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en strømkilde og til maskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
avstengingsmodi, for nærmere informasjon.
Omformer (topinners kontakt)
Brukerhåndbok 2-13
Page 48
A210
Omformer (trepinners kontakt)
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen eller en omformer som er sertifisert av TOSHIBA.
2-14 Brukerhåndbok
Page 49
Komme i gang
I dette kapitlet får du grunnleggende informasjon som du trenger for å bruke datamaskinen. Disse temaene blir tatt opp:
Pass på at du også leser sikkerhetsveiledningen. Denne veiledningen, som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold omkring produktansvar.
Tilkopling av omformeren
Slå opp skjermen
Slå på strømmen
Starte maskinen for første gang
Slå av strømmen
Starte maskinen på nytt
Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren
A210
Kapittel 3
Alle brukere bør lese Starte maskinen for første gang, som beskriver hva du bør gjøre første gang du slår på datamaskinen.
Brukerhåndbok 3-1
Page 50
A210

Tilkopling av omformeren

Omformeren som følger med datamaskinen, koples til maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke strøm fra nettet. Dette er også den raskeste måten å komme i gang på, siden hovedbatteriet må lades før du kan bruke datamaskinen med batteristrøm. Omformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til 240 volt ved 50 eller 60 Hz. Se kapittel 6,
Strømforsyning og avstengingsmodi, for nærmere informasjon om hvordan
du bruker omformeren til å lade opp hovedbatteriet.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA tar intet ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt likestrøm.
1. Kople strømledningen til omformeren.
Kople strømledningen til omformeren.
2. Kople omformerens likestrømsutgang til inngangen DC INN på baksiden av datamaskinen.
Kople omformeren til datamaskinen
3. Plugg strømledningen inn i et jordet vegguttak for strøm. Indikatorene Batteri og DC INN på forsiden av datamaskinen skal lyse.
Hvis du vil koble fra omformeren, kan du følge den motsatte fremgangsmåten for å kople til omformeren. Hold likestrømskabeldelen med fingrene og kople den fra når du kopler fra likestrømsutgangen.
3-2 Brukerhåndbok
Page 51

Slå opp skjermen

Skjermen kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv på skjermlåsen på forsiden av maskinen.
2. Slå opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Vær litt forsiktig når du åpner og lukker skjermen. Hvis du åpner den for brått eller bruker kraft når du lukker den, kan skjermen eller datamaskinen bli skadet.

Slå på strømmen

Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått strømmen på for første gang, må du ikke slå den av igjen før oppsettet av operativsystemet er fullført. Se avsnittet Starte maskinen
for første gang i dette kapitlet.
A210
Slå opp skjermen
1. Hvis en USB-diskettstasjon er tilkoplet, må du sørge for at stasjonen er
tom. Hvis det er en diskett i stasjonen, må du trykke på utmatingsknappen for å fjerne den.
2. Åpne skjermen.
3. Trykk inn strømbryteren på maskinen, og slipp den igjen.
Slå på strømmen
Brukerhåndbok 3-3
Page 52
A210

Starte maskinen for første gang

Når du slår på maskinen for første gang, vises oppstartsbildet for Windows Vista™. Følg anvisningene på skjermen for hvert skjermbilde. Under installasjonen kan du klikke Tilbake for å gå tilbake til forrige skjermbilde.
Les nøye gjennom sluttbrukerlisensavtalen for Windows-
operativsystemet.

Slå av strømmen

Du kan slå av strømmen når maskinen er i oppstartsmodus (avstenging), dvalemodus eller hvilemodus.
Oppstartsmodus (avstenging)
Når du slår av strømmen i Oppstartsmodus, lagres ingen data. Ved neste oppstart startes maskinen helt på nytt og går til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har lagt inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller på andre lagringsmedier.
2. Pass på at all diskaktivitet er fullført før du tar ut CD-/DVD-platen eller disketten.
Kontroller at Harddisk-indikatorene er slukket. Hvis du slår av
strømmen mens én eller flere disker er i bruk, kan du miste data eller skade disken.
Strømmen må aldri slås av mens programmer kjører. Dette kan føre til
tap av data.
Strømmen må aldri slås av og eksterne lagringsenheter må ikke koples
fra under lesing/skriving av media. Dette kan føre til tap av data.
3. Klikk Start, klikk deretter pilknappen ( ) som finnes i strømstyringsknappene ( ), og velg Slå av på menyen.
4. Slå av alle eksterne enheter som er koplet til datamaskinen.
Vent en stund før du slår maskinen eller eksterne enheter på igjen. Vent litt for å unngå skade på eksterne enheter.
3-4 Brukerhåndbok
Page 53
Hvilemodus
Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå strømmen av uten å avslutte arbeidet i programmene, ved å sette datamaskinen i hvilemodus. I denne modusen oppbevares data i hovedminnet i datamaskinen slik at du kan fortsette å arbeide der du avsluttet, når du slår datamaskinen på igjen.
Når omformeren er tilkoplet, vil datamaskinen gå i hvilemodus i
henhold til innstillingene under Strømalternativer.
Hvis du vil gjenopprette datamaskindriften fra hvilemodus, trykker du
strømbryteren eller en tast. Vær oppmerksom på at den siste handlingen bare virker på det innebygde tastaturet hvis alternativet Oppstart via tastatur er aktivert i verktøyet for maskinoppsett.
Hvis datamaskinen går i hvilemodus mens en nettverksforbindelse er
aktiv, kan det hende at programmet ikke gjenopprettes når datamaskinen slås på, og systemet starter opp fra hvilemodus.
Hvis du vil forhindre at datamaskinen går i hvilemodus automatisk,
deaktiverer du hvilemodus under Strømalternativer. Hvis du gjør dette, må du være oppmerksom på at konfigurasjonen gjør at datamaskinen ikke lenger overholder Energy Star-forskriftene.
Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen i
hvilemodus.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
hvilemodus. Datamaskinen og minnemodulen kan bli skadet.
Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i hvilemodus (med mindre
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
A210
Fordeler med hvilemodus
Hvilemodus gir deg følgende fordeler:
Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn ved
dvalemodus.
Sparer strøm ved å slå av systemet når datamaskinen ikke mottar
kommandoer eller maskintilgang i løpet av tidsperioden som er definert før datamaskinen går i hvilemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Brukerhåndbok 3-5
Page 54
A210
Gå i hvilemodus
Du kan også aktivere hvilemodus ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet for nærmere informasjon.
Du kan aktivere hvilemodus på tre måter:
1. Klikk Start, klikk deretter hvilemodusknappen ( ) som finnes i strømstyringsknappene ( ), eller klikk piltasten ( ),
og velg Hvilemodus på menyen.
2. Lukk datamaskinens LCD-skjermpanel. Vær oppmerksom på at denne funksjonen må være aktivert. Se Strømalternativer (klikk Start,
Kontrollpanel, System og vedlikehold og deretter Strømalternativer).
3. Trykk på strømbryteren. Vær oppmerksom på at denne funksjonen må være aktivert. Se Strømalternativer (klikk Start, Kontrollpanel, System
og vedlikehold og deretter Strømalternativer, og velg Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer når lokket lukkes)).
Når du slår på maskinen igjen, kan du fortsette der du slapp.
Strømindikatoren blinker oransje når datamaskinen er i hvilemodus.
Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå maskinen av i dvalemodus. Hvilemodus bruker mer strøm når datamaskinen er slått av.
Begrensninger for hvilemodus
Hvilemodus fungerer ikke under følgende forhold:
Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avstenging.
Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Dvalemodus
Når du slår datamaskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på harddisken, og neste gang du slår den på, gjenopprettes den forrige tilstanden. Legg merke til at tilstanden for eksterne enheter som er koplet til datamaskinen, ikke lagres i dvalemodus.
Lagre dataene. Når strømmen slås av ved dvalemodus, lagres
minneinnholdet på harddisken. Du bør likevel, for sikkerhets skyld, lagre dataene manuelt.
Data vil gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til harddisk-indikatoren slutter å lyse.
Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er slått av i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
3-6 Brukerhåndbok
Page 55
A210
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller maskinaksesser i løpet av tidsperioden som er definert før maskinen går i dvalemodus.
Tillater bruk av funksjonen Av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Du kan også aktivere dvalemodus ved å trykke Fn + F4. Se kapittel 5,
Tastaturet for nærmere informasjon.
Du kan iverksette dvalemodus på følgende måte.
1. Klikk Start.
2. Klikk piltasten ( ) i strømstyringsknappene ( ).
3. Velg Dvalemodus på menyen.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen kan konfigureres til å gå i dvalemodus automatisk når du trykker på strømknappen eller lukker lokket. Hvis du vil definere innstillingene, følger du trinnene som er beskrevet nedenfor:
1. Klikk Start, og klikk deretter Kontrollpanel.
2. Klikk System og vedlikehold, og klikk Strømalternativer.
3. Klikk Choose what the power button do (Velg hva av/på-knappene
gjør) eller Choose what closing the lid does (Velg hva som skjer når lokket stenges).
4. Aktiver ønskede innstillinger for dvalemodus for Når jeg trykker på
strømknappen og Når jeg lukker skjermen.
5. Klikk Lagre endringer.
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, bruker datamaskinen litt tid på å lagre gjeldende minneinnhold på harddisken. Harddisk-indikatoren lyser når dette pågår.
Når du har slått av datamaskinen, og minneinnholdet er lagret på harddisken, slår du av strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller tilleggsutstyret umiddelbart. Vent et øyeblikk slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Brukerhåndbok 3-7
Page 56
A210

Starte maskinen på nytt

Under bestemte forhold må du starte datamaskinen på nytt, for eksempel:
Du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
Det oppstår en feil og datamaskinen reagerer ikke på kommandoer fra
tastaturet.
Hvis du må starte datamaskinen på nytt, kan du gjøre dette på tre måter:
1. Klikk Start, klikk deretter pilknappen ( ) i strømstyringsknappene ( ), og velg Starte på nytt på menyen.
2. Trykk Ctrl + Alt + Del for å vise menyvinduet, velg deretter Starte på nytt fra avslutningsalternativene.
3. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Når datamaskinen er slått av, venter du mellom tre og femten sekunder før du slå den på med strømbryteren.

Alternativer for systemgjenoppretting

Det finnes en skjult partisjon på 1,5 GB på harddisken for Alternativer for systemgjenoppretting. Partisjonen inneholder filer som kan brukes til å reparere systemet hvis det oppstår et problem.
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting blir ubrukelig hvis partisjonen slettes.
Alternativer for systemgjenoppretting
Funksjonen Alternativer for systemgjenoppretting er installert på harddisken når den leveres fra fabrikken. Hvis det oppstår en feil fra strømmen slås på, til pålogging, og feilen ikke kan repareres, reparerer Windows Recovery Enviroment feilen automatisk.
Window Recovery Environment kan også kjøres manuelt for å reparere feil. Fremgangsmåten er som følger. Følg instruksjonene som vises på
skjermmenyen.
1. Slå datamaskinen av.
2. Slå på datamaskinen igjen mens du holder inne F8-tasten.
3. Menyen Avanserte oppstartsalternativer vises. Bruk piltastene for å velge Reparer datamaskinen og trykk Enter.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
Du kan bruke Windows Vista-funksjonen for fullstendig sikkerhetskopiering av datamaskinen i Windows Vista Business Edition og Ultimate Edition.
3-8 Brukerhåndbok
Page 57

Gjenopprette den forhåndsinstallerte programvaren

Hvis forhåndsinstallerte filer er skadet, bruker du DVD-platen for gjenopprettelse av produkt for å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor hvis du vil gjenopprette operativsystemet og all forhåndsinstallert programvare.
Hvis du installerer Windows-operativsystemet på nytt, formateres harddisken på nytt, og alle data på disken går tapt.
1. Sett inn CD-platen for gjenopprettelse av maskin i stasjonen, og slå av
strømmen til maskinen.
2. Slå på datamaskinen, og når In Touch with Tomorrow TOSHIBA
vises, trykker du F12 for å vise oppstartsmenyen.
3. Bruk piltastene opp eller ned for å velge CD-/DVD-stasjonen på
visningsmenyen.
4. Følg instruksjonene på skjermen.
5. Hvis datamaskinen ble levert med tilleggsprogramvare installert, kan
ikke denne programvaren gjenopprettes fra DVD-platen for gjenopprettelse av system. Installer disse programmene på nytt (for eksempel Works Suite, Spill, osv.) separat fra andre medier.
A210
Brukerhåndbok 3-9
Page 58
A210
3-10 Brukerhåndbok
Page 59
Kapittel 4
Grunnleggende bruk og håndtering
I dette kapitlet får du informasjon om grunnleggende bruk av maskinen, inkludert hvordan du bruker pekeplaten / platen for dobbel modus, stasjoner for optiske medier, det interne modemet, nettverk og trådløst nettverk. I tillegg får du tips om behandling og pleie av maskinen, og om varmeavledning.

Bruke pekeplaten / platen for dobbel modus

Bruk pekeplaten / platen for dobbel modus ved å bevege fingertuppen opp, ned eller til siden på pekeplaten i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
A210
2
1
1. Pekeplatekontrollknapper 2. Pekeplate / plate for dobbel modus
Pekeplate / plate for dobbel modus og kontrollknapper
De to knappene nedenfor pekeplaten / platen for dobbel modus brukes på samme måte som knappene på en standardmus.
Brukerhåndbok 4-1
Page 60
A210
Trykk på knappen til venstre for å velge eller merke et element på skjermen. Trykk på knappen til høyre for å åpne hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til programvaren du bruker.
Ikke trykk for hardt på pekeplaten / platen for dobbel modus eller bruk skarpe objekter, som en kulepenn. Pekeplaten / platen for dobbel modus kan bli skadet.
Pekeplaten / platen for dobbel modus har lignende funksjoner som en mus med to knapper og rullehjul. Enkelte funksjoner kan du aktivere ved å dunke lett på den i stedet for å trykke på en kontrollknapp.
Du kan tilpasse handlingene for pekeenheten under Egenskaper for mus. Åpne Kontrollpanel, merk Mus-ikonet, og trykk Enter for å åpne vinduet Egenskaper for mus.
Klikk Klikk venstre kontrollknapp, eller dunk lett én gang på
pekeplaten / platen for dobbel modus.
Dobbeltklikk Klikk venstre kontrollknapp to ganger, eller dunk lett to
ganger på pekeplaten / platen for dobbel modus.
Rull vertikalt: Beveg fingeren opp og ned langs høyre kant av
pekeplaten / platen for dobbel modus. Horisontalt: Beveg fingeren sidelengs langs den nederste
kanten av pekeplaten / platen for dobbel modus.

Funksjonen til knappen til platen for dobbel modus (plate for dobbel modus leveres med noen modeller)

E-post-knappen ConfigFree Windows Fotogalleri
Skift-knapp
Volume (Volum)
Programknapper
Knappen til platen for dobbel modus
Skift-knappen Bytte mellom markør- og knappemodus. Når du
bytter til knappemodus, blinker platen blått.
Volume (Volum) Øker eller reduserer volumet på høyttaleren og
hodetelefonen.
4-2 Brukerhåndbok
Page 61
1 2 3
A210
E-post-knappen Starter e-postboksen slik at du kan motta og
sende e-poster.
ConfigFree ConfigFree er et sett med verktøyprogrammer for
enkel kontroll med kommunikasjonsenheter og nettverkstilkoplinger. Det gjør det også mulig å finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler, slik at du enkelt kan veksle mellom steder og kommunikasjonsnettverk.
Windows Fotogalleri Windows Fotogalleri inneholder mange verktøy
for digitale bilder og videoer. Du kan ordne, finne og vise bilder og videoer, samt redigere, dele og skrive dem ut fra Windows Fotogalleri. Det gjør det også lett å overføre bilder fra kameraet til datamaskinen ved hjelp av en enkelt importeringsprosess.
Programknapper Tre programknapper har standardinnstilling.
Du kan tilordne andre funksjoner og programmer til knapp 1 til 3.
Se Egenskaper for Synaptics-pekeplaten for dobbel modus for nærmere informasjon.
Brukerhåndbok 4-3
Page 62
A210

Bruke webkameraet (avhengig av modellen du har kjøpt)

Dette avsnittet beskriver webkameraet (tilleggsutstyr), som kan brukes til å ta stillbilder og spille inn video.
21
1. Webkameralampe 2. Webkameralinse
4-4 Brukerhåndbok
Page 63
Bruke programvaren
Programvaren til webkameraet er forhåndskonfigurert slik at den starter når du slår på Windows Vista. Hvis du må starte programvaren på nytt, går du til Start –> Alle programmer –> Camera Assistant Software
(Hjelpeprogramvare for kamera).
21 3
4
5
6
8 7
A210
1. Stillbilde
2. Videoopptak
3. Lydopptak
4. Funksjoner
5. Skjermvindu
6. Kameraoppløsning
7. Demp
8. Effekter
Stillbilde Klikk for å vise en forhåndsvisning av stillbildet
du har tatt. Du kan også sende det med e-post.
Videoopptak Klikk for å gjøre klar for opptak. Klikk igjen for å
starte opptaket. Klikk en gang til for å stoppe opptaket og se en forhåndsvisning av videoen.
Lydopptak Klikk for å starte opptaket, og klikk igjen for å
stoppe og høre på opptaket.
Funksjoner Få tilgang til flere funksjoner: About (Om), Player
(Spiller), Effects (Effekter), Properties (Egenskaper), Settings (Innstillinger) og Help (Hjelp).
About (Om) Viser informasjon om programvareprodusenten.
Player Spill av videofiler.
Effects (Effekter) Velg bilder som skal vises på skjermen.
Brukerhåndbok 4-5
Page 64
A210
Egenskaper Velg fra fanen Options (Alternativer) for å vende,
Settings (Innstillinger)
få hjelp Viser hjelpefilene for programvaren.

Bruke det interne modemet

Dette avsnittet beskriver hvordan du konfigurerer modemet og bruker det til å kople til andre datasystemer. Se den elektroniske håndboken for datamaskinen og for modemprogramvaren for nærmere informasjon.
Det interne modemet støtter ikke talefunksjonene som er beskrevet i hjelpefilene. Alle data- og faksfunksjoner støttes.
zoome, justere flimmer, bruke nattmodus og kompensere for motlys. På fanen Image (Bilde) endrer du fargeinnstillingen, og på fanen Profile (Profil) kan du endre lysforholdene.
Velg blant følgende faner: Options
(Alternativer) for å endre verktøyplasseringen; Picture (Bilde) for å velge alternativer for bilder
som størrelse, eksportfil og lagringsplassering, Video for å velge innstillinger som rammestørrelse, størrelse, komprimering og fillagringsbane, Audio (Lyd) for å endre lydenhet, komprimering, volum og fillagringsbane.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
VIKTIG SIKKERHETSVEILEDNING
Ved all bruk av telefonutstyr bør du iaktta en del grunnleggende forholdsregler for å motvirke fare for brann, elektrisk støt og personskade, som omfatter følgende:
1. Ikke bruk produktet i nærheten av vann, for eksempel nær et badekar, en vaskeservant eller en vaskemaskin, eller i en fuktig kjeller eller ved et svømmebasseng.
2. Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel tilstede.
3. Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve lekkasjen.
4. Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
4-6 Brukerhåndbok
Page 65
Valg av region
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region, slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor du skal bruke maskinen og modemet.
1. Åpne programmet Valg av modemregion. Du finner det på Alle programmer-menyen under TOSHIBA > Nettverk.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i Kontrollpanelet, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises på oppgavelinjen i Windows.
Ikonet Valg av region
3. Klikk ikonet med den venstre (primære) museknappen for å vise en liste med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og lokasjonen som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen, eller en lokasjon fra undermenyen.
Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og den
nye lokasjonen for telefoni settes automatisk.
Når du velger en lokasjon, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
A210
Egenskaper-menyen
Klikk ikonet med den høyre (sekundære) museknappen for å vise følgende meny.
Egenskaper-menyen
Brukerhåndbok 4-7
Page 66
A210
Innstillinger
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Hjelpeprogrammet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp maskinen på nytt.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringning etter valg av region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringning vil vises automatisk hver gang du velger region.
Lokasjonsliste for valg av region
Du vil se en undermeny med lokasjonsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med gjeldende regionkode.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks. Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Egenskaper for oppringning
Velg dette elementet for å vise egenskapskortet for oppringning.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever telefonlovgivningen at du velger Japan som aktuell region. Det er forbudt å bruke modemet i Japan med andre innstillinger.
4-8 Brukerhåndbok
Page 67
Kople til
Følg trinnene nedenfor når du vil kople det interne modemet til et telefonuttak.
I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
Ikke kople til modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulkabelen inn i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Tilkopling av det interne modemet
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen så lenge modulkabelen er tilkoplet.
Hvis modemhastigheten er lav eller kommunikasjonen blir avbrutt når du bruker modemet, må du sette prosessorhastigheten så høyt som mulig i verktøyet Strømalternativer.
A210
Kople fra
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og trekk pluggen ut.
2. Kople modulkabelen fra datamaskinen på samme måte.
Brukerhåndbok 4-9
Page 68
A210

Nettverk

Datamaskinen er utstyrt med nettverksmaskinvare som støtter Ethernet­nettverk (10 Mbps, 10 BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100 BASE-TX).
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via nettverk er aktivert.
Oppstart via nettverket fungerer ikke på batteristrøm. I dvale- / strøm av­modus må du alltid la datamaskinen være koplet til omformeren hvis du bruker denne funksjonen.
Kople til nettverkskabelen
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til nettverket. Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du koble til nettverket med en CAT5- eller CAT3-kabel.
Hvis du bruker 100BASE-TX Fast Ethernet, må du kople til med en CAT5-kabel.
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle ytre enheter som er koplet til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk forsiktig til du hører den klikker på plass.
Tilkopling av nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt som står i forbindelse med en nettverkshub. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
Kople fra nettverkskabelen
Følg trinnene nedenfor når du vil kople nettverkskabelen fra igjen.
1. Klem inn den lille tappen på pluggen i nettverkskontakten i datamaskinen, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen bort fra nettverkskontakten på nettverket på samme måte. Kontakt din nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
4-10 Brukerhåndbok
Page 69

Trådløst nettverk

Det trådløse nettverket er kompatibelt med andre nettverkssystemer som overholder standarden IEEE 802.11a, 11b, 11g og Draft-11n for trådløst nettverk.
Følgende støttes:
Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet på 54, 48, 36,
24, 18, 9 og 6 Mbps for modulene 802.11a/b/g og 802.11b/g for trådløst nettverk.
Datakryptering etter AES-standard (Advanced Encryption Standard)
basert på 256-bits krypteringsalgoritme
Frequency Channel Selection (2,4 GHz eller 5 GHz)
Vandring mellom flere kanaler.
Card Power Management
Datakryptering av kabelekvivalent type (Wired Equivalent Privacy,
WEP)
Trådløsmodulene 11a, 11b, 11g og 11n er basert på henholdsvis IEEE 802.11a, 802.11b, 802.11g og 802.11n. IEEE 802.11n­spesifikasjonen er ikke ferdig og finnes foreløpig i prøveutgave (Draft). De trådløse 11a/b/g/n-nettverkskortene fra TOSHIBA er basert på prøveutgaven, versjon 1.0, av IEEE 802.11n-spesifikasjonen. Kort med 11a/b, 11a/b/g eller 11a/b/g/n kan kommunisere i hvilket som helst av formatene de støtter. Den faktiske tilkoblingen baseres på tilgangspunktet hvert kort kobles til.
Tilkoblingskompatibilitet med det trådløse utstyret i Draft-11n-modus er ikke garantert.
Draft-11n-funksjonen kan ikke brukes med WEP/TKIP. Draft-11n-modus kan bare brukes med WPA-PSK-modus (AES) eller ingen sikkerhetsmodus.
A210
Nettverk
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koblet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoblingene.
*Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.
Brukerhåndbok 4-11
Page 70
A210
Sikkerhet
1. TOSHIBA anbefaler på det sterkeste at du aktiverer en krypteringsfunksjon for å hindre uautorisert tilgang til datamaskinen via det trådløse nettverket som kan føre til ulovlig tyveri, tap av lagrede data og annet. I tillegg er eieren av en Internett-tilkopling ansvarlig for all lesing, nedlasting og opplasting via tilkoplingen. Et usikret trådløst nettverk som er koplet direkte til Internett, er en åpen invitasjon for utenforstående til å misbruke dine rettigheter hos din Internett­tjenesteleverandør.
2. TOSHIBA tar intet ansvar for avlytting av kommunikasjon eller innsyn i og skade på lagrede data som følge av bruk av det trådløse nettverket.
Bluetooth trådløs teknologi
Trådløsteknologien Bluetooth® eliminerer behovet for kabling mellom elektroniske enheter som datamaskiner, skrivere og mobiltelefoner.
Trådløs Bluetooth-teknologi kjennetegnes av følgende:
Fungerer over hele verden
Bluetooth-radiosendere og -mottakere virker i 2,4 GHz-båndet, som er lisensfritt og kompatibelt med radiosystemene i de fleste land i verden.
Radiotilknytning
Du oppretter enkelt forbindelse mellom to eller flere enheter. Forbindelsen opprettholdes selv om enhetene ikke er innenfor direkte siktlinje i forhold til hverandre.
Sikkerhet
To avanserte sikkerhetsfunksjoner sikrer et høyt nivå av sikkerhet:
Autentisering hindrer uberettiget tilgang til kritiske data, og gjør det
umulig å forfalske opprinnelsen til en melding.
Kryptering hindrer avlytting effektivt, og beskytter mot innsyn i data.
Bluetooth® Stack for Windows® fra TOSHIBA
Nedenfor finner du detaljert informasjon om bruk under disse operativsystemene. Se også den elektroniske informasjonen som følger med programvaren.
Denne Bluetooth® Stack-utgaven er basert på Bluetooth®-spesifikasjon versjon 1.1/1.2/2.0+EDR. TOSHIBA kan ikke garantere kompatibilitet med andre datamaskinprodukter og/eller elektroniske utstyrsenheter som bruker Bluetooth™, bortsett fra TOSHIBAs egenproduserte, mobile datamaskiner.
4-12 Brukerhåndbok
Page 71
Produktmerknader for Bluetooth® Stack for Windows fra TOSHIBA
1. Faksprogramvare:
Det finnes bestemte typer faksprogramvare som ikke kan brukes med denne utgaven av Bluetooth® Stack.
2. Flerbruker:
Bluetooth støttes ikke i et flerbrukermiljø på Windows Vista™. Dette betyr at når du bruker Bluetooth, kan ikke andre brukere som er logget på samme datamaskin bruke Bluetooth-funksjonen.
Produktstøtte:
Du finner den til enhver tid nyeste informasjon om operativsystemstøtte, språkversjoner og nye oppgraderinger på nettstedet http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm i Europa, eller www.pcsupport.toshiba.com i USA.
Trådløs kommunikasjon
Det er kanskje ikke mulig å opprette en nettverkstilkopling til et bestemt nettverksnavn ved hjelp av ad hoc-nettverksfunksjonen. Hvis dette skjer, må det nye nettverket(*) konfigureres for alle datamaskinene som er koblet til det samme nettverket, for å gjenopprette nettverkstilkoblingene.
*Pass på å bruke et nytt nettverksnavn.
A210
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere det trådløse nettverket ved hjelp av av/på-bryteren. Ingen overføring sendes eller mottas så lenge bryteren er av. Skyv bryteren forover for å aktivere trådløse nettverksfunksjoner, eller skyv den bakover for å deaktivere dem.
Sett bryteren i av-stilling ombord i fly og på sykehusområder. Kontroller lampen. Den slukker når funksjonen for trådløs kommunikasjon er deaktivert.
Varsellampe for trådløs kommunikasjon
Varsellampen for trådløst nettverk viser status for de trådløse nettverksfunksjonene.
Lampestatus Indikasjon
Lampen er slukket Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er av.
Lampen lyser Bryteren for trådløse nettverksfunksjoner er på.
Brukerhåndbok 4-13
Page 72
A210

Bruke stasjoner for optiske medier

Illustrasjonene i dette avsnittet er kanskje forskjellig fra din stasjon, men funksjonen er den samme for alle stasjoner for optiske medier. Stasjonen har full størrelse, og kjører platebaserte programmer med høy ytelse. Du kan kjøre 12 cm (4,72-tommers) eller 8 cm (3,15-tommers) plater uten adapter. Diskstasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når maskinen får tilgang til en plate, lyser en indikator på stasjonen.
Bruk DVD Video Player-programmet til å vise DVD-videoplater.
Hvis du har en DVD Super Multi- eller en HD DVD-stasjon, se også avsnittet Skrive CD-/DVDer på DVD Super Multi-stasjon eller HD DVD for forholdsregler ved skriving til CDer.
Legge i optisk platemedium
Følg trinnene nedenfor for å legge i en plate.
1. Slå på strømmen.
2. a. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt.
Utmatingsknapp
Trykke på utmatingsknappen.
b. Utmatingsknappen åpner ikke plateskuffen når datamaskinen er
slått av. Åpne i stedet skuffen ved å føre en tynn gjenstand (cirka 15 mm), for eksempel en binders som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for utmatingsknappen.
Manuell utmating med utmatingshullet
4-14 Brukerhåndbok
Page 73
3. Ta tak i skuffen og trekk den forsiktig ut til den er helt åpen.
Trekke skuffen ut
4. Legg platen i skuffen med etiketten opp.
A210
Legge i en plate
Pass på at du ikke berører linsen eller området omkring. Dette kan føre til at stasjonen ikke fungerer korrekt.
5. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Platen skal ligge under toppen av spindelen, i flukt med spindelbasen.
Brukerhåndbok 4-15
Page 74
A210
6. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inn til den låses på plass.
Hvis platen ikke sitter riktig på plass når skuffen lukkes, kan platen bli skadet. Det kan også føre til at skuffen ikke åpnes helt når du trykker på utmatingsknappen.
Lukke stasjonsskuffen
Fjerne CDer
Følg trinnene nedenfor når du skal ta ut platen.
Trykk ikke på utmatingsknappen mens datamaskinen leser fra den optiske stasjonen. Vent til indikatoren for optiske medier slukker før du åpner skuffen. Hvis platen fortsatt roterer når du åpner skuffen, venter du til den har stoppet før du tar den ut.
1. Trykk på utmatingsknappen slik at plateskuffen åpnes litt. Trekk skuffen forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen åpnes litt, sjekker du at platen har sluttet å rotere før du
trekker skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utmatingshullet. Hvis platen roterer når
du åpner skuffen, kan den fly av spindelen og forårsake skade.
4-16 Brukerhåndbok
Page 75
2. Platen stikker litt utenfor sidene på skuffen, slik at det er enkelt å få tak i
den. Ta forsiktig tak i den, og løft den opp.
Tar ut en plate
3. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inntil den låses
på plass.
Knapper
Internett-knappen og CD/DVD-knappen kan tilordnes andre funksjoner med Button Support-verktøyet.
1. Flytt markøren til den øvre delen av skrivebordet. De svarte og hvite
kortene vises. Klikk det hvite kortet Button support.
2. Det hvite Button Support-kortet vises i sin helhet. Dobbeltklikk kortet.
Dialogboksen for å endre knappefunksjoner vises.
3. Endre funksjonene til knappene.
A210
TOSHIBA Button Support
Brukerhåndbok 4-17
Page 76
A210
CD-/DVD-audiokontrollknapper
I tillegg til strømbryteren, styrer følgende fire knapper bruken av stasjonen for optiske medier og avspilling av optiske medier og digital lyddata:
Spill/Pause Starter eller stopper midlertidig avspilling
Stopp Stopper avspillingen
Neste Går til neste spor, kapittel eller datafil
Forrige Går tilbake til forrige spor, kapittel eller datafil
Hvis Tilfeldig rekkefølge er valgt i Windows Media Player, vil knappene Neste og Forrige gå til et tilfeldig valgt spor.

Skrive CDer/DVDer på en DVD Super Multi- eller en HD DVD-stasjon som støtter opptak på dobbeltlagsplater

Du kan bruke DVD Super Multi- eller HD DVD-stasjon til å skrive data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater. Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: TOSHIBA Disc Creator / Direct Disc Writer. Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA, som er et produkt fra Ulead Systems, Inc.
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på et CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-medium, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi- eller HD DVD-stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan hende at du ikke kan skrive eller overskrive data, data kan gå tapt eller det kan oppstå annen skade.
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater som kan
forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
4-18 Brukerhåndbok
Page 77
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM­medier som er nevnt nedenfor. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
*DVD-RAM DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate,
DVD+R (dobbeltlags)
DVD-R (dobbeltlags)
DVD-R Labelflash™
DVD+R Labelflash™
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
for versjon 1.1 eller versjon 1.2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
RICOH Co., Ltd.
RICOH Co., Ltd.
versjon 2.0, 2.1 og 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. * DVD Multi-, DVD Super Multi- og
HD DVD-stasjonen kan bruke DVD-RAM. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
FUJIFILM Corporation
FUJIFILM Corporation
A210
Brukerhåndbok 4-19
Page 78
A210
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW- eller
DVD-RW/+RW/-RAM-plater er avhengig av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives til av en datamaskinstasjon.
Vi støtter bare format 1 av DVD-R DL. Derfor kan du ikke utføre ekstra
skriving. Hvis datamengden er mindre enn kapasiteten på en DVD-R (SL), foreslår vi at du bruker et DVD-R (SL)-medium.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en enkeltsidig plate med en kapasitet på 2,6 GB eller en dobbeltsidig plate med en kapasitet på 5,2 GB.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater,
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet:
data og video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke videoplater i en DVD-opptaker og i datamaskinens DVD-stasjon. Du kan ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du fullføre DVD-RAM-
skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
4-20 Brukerhåndbok
Page 79
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy og verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-platen. Ikke prøv å skrive
fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator eller
Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA har ikke blitt testet. Bruk av annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM- eller DVD+R/+RW-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows Vista™-operativsystemet.
Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate / plate for dobbel modus eller lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller koble til eksterne enheter, som USB-enheter,
ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen.
Ikke bruk Avslutt / Logg av og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne stasjonsskuffen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Du bør unngå å klippe ut
og lime inn fordi de opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.
A210
Brukerhåndbok 4-21
Page 80
A210
Slik lager du en Labelflash™-DVD
Enkle trinn for å lage en Labelflash™-DVD:
1. Sett inn en Labelflash™-plate i DVD-stasjonen.
Den skrivbare siden skal vende ned.
2. Klikk Start –>Alle programmer –> DVD MovieFactory for TOSHIBA –> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å
starte DVD MovieFactory.
3. Klikk Print Disc Label (Skriv ut disketikett) –> Label Printing (Etikettutskrift). Ulead Label@Onece startes.
4. Klikk fanen General (Generelt)
5. Velg DVD Drive (DVD-stasjon) for Printer (Skriver), for eksempel <E:>
PIONEER DVD....
6. Legg til og tilpass utseendet på bildene og teksten.
7. Klikk Labelflash™ setting (Labelflash™-innstilling), og velg Draw Quality (Tegnekvalitet).
8. Klikk Print (Skriv ut).
Labelflash funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.

Skrive CDer, DVDer og HD DVDer i HD DVD-R-stasjoner

Du kan bruke HD DVD-R-stasjonen til å skrive data til CD-R/RW-, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-plater eller HD DVD-R-plater. Følgende skriveprogramvare er forhåndsinstallert: TOSHIBA Disc Creator / Direct Disc Writer. Ulead DVD MovieFactory Ulead Systems, Inc.
®
for TOSHIBA, som er et produkt fra
Viktig merknad
Før du skriver til eller overskriver data på et CD-R/RW-, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM- eller HD DVD-R-medium, må du lese og følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet. Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at HD DVD-R-stasjonen ikke fungerer som den skal, og det kan hende at du ikke kan skrive eller overskrive data, data kan gå tapt eller det kan oppstå annen skade.
4-22 Brukerhåndbok
Page 81
Fraskrivelse av ansvar
TOSHIBA tar intet ansvar for følgende:
Skader på CD-R/RW-, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM- eller
HD DVD-R-plater som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R/RW-, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM-
eller HD DVD-R-medier som kan forårsakes av skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
Skade som kan være forårsaket av tredjeparts utstyr eller programvare.
På grunn av teknologiske begrensninger ved eksisterende stasjoner for optiske medier, kan det oppstå uventede feil ved skriving eller overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med maskinvare. Det kan også være lurt å lage to eller flere kopier av viktige data, i tilfelle uønsket endring eller tap av innhold.
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder følgende punkter for best mulig resultat ved skriving eller overskriving av data.
Basert på TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler vi de
produsentene av CD-R/RW-, DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM- og HD DVD+R-medier som er nevnt nedenfor. TOSHIBA garanterer imidlertid ikke under noen omstendigheter for funksjonen, kvaliteten eller ytelsen til platene. Platekvalitet kan påvirke hvor vellykket skriving eller overskriving er.
A210
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: DVD-spesifikasjoner for Recordable Disc for
DVD-RW: DVD-spesifikasjoner for Re-recordable Disc
DVD+R: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
Brukerhåndbok 4-23
alminnelig bruk, versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
for versjon 1.1 eller versjon 1.2 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
RICOH Co., Ltd.
Page 82
A210
DVD+RW: MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM DVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plate,
versjon 2.0, 2.1 og 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *DVD Multi- og DVD Super Multi-stasjon kan
bruke DVD-RAM.
DVD+R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
(dobbeltlags)
DVD-R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
(dobbeltlags)
HD DVD-R Hitachi Maxell Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
HD DVD-R
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD
(Double Label)
Hvis platen som brukes er av dårlig kvalitet, er skittent eller skadet,
kan det oppstå feil under skriving eller overskriving. Se etter om platen er skitten eller skadet før du bruker den.
Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW-,
DVD-RW/+RW/-RAM- eller HD DVD-R-plater er avhengig av mediekvaliteten og bruksmåten.
Det finnes to typer DVD-R-plater: plater for redigering og generell bruk.
Ikke bruk plater for redigering. Bare plater for generell bruk kan skrives til av en datamaskinstasjon.
Vi støtter bare format 1 av DVD-R DL. Derfor kan du ikke utføre ekstra
skriving. Hvis datamengden er mindre enn kapasiteten på en DVD-R (SL), foreslår vi at du bruker et DVD-R (SL)-medium.
Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut av kassetten sin, eller
DVD-RAM-plater uten kassett. Du kan ikke bruke en enkeltsidig plate med en kapasitet på 2,6 GB eller en dobbeltsidig plate med en kapasitet på 5,2 GB.
Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater.
Data som er skrevet på CD-R/DVD-R/+R-plater, kan ikke slettes verken
helt eller delvis.
Data som slettes (fjernes) fra CD-RW- og DVD-RW/+RW/-RAM-plater,
kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet nøye før du sletter det. Hvis det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater, må du passe på at du ikke sletter data fra feil stasjon.
4-24 Brukerhåndbok
Page 83
A210
Ved skriving til en DVD-R/+R/-RW/+RW-plate kreves det noe diskplass
til filbehandling, så det kan hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
Ettersom platen er basert på DVD-R/-RW-standarden, fylles den med
skinndata hvis dataene er mindre enn 1 GB. Selv om du skriver bare en liten mengde data, kan det ta tid å fylle ut skinndataene.
To typer DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM-plater finnes på markedet:
data og video. Bruk en videoplate for å lagre videodata. Du kan bruke videoplater i en DVD-opptaker og i datamaskinens DVD-stasjon. Du kan ikke bruke datadisker i en DVD-opptaker.
DVD-RAM formatert av FAT32 kan ikke leses i Windows 2000 uten
driverprogramvare for DVD-RAM.
Når det er koplet sammen flere stasjoner som kan skrive data til plater,
må du passe på at du ikke skriver data til feil stasjon.
Pass på at du kopler til den universelle vekselstrømsomformeren før du
skal skrive eller overskrive data.
Før du aktiverer hvilemodus/dvalemodus, må du fullføre DVD-RAM-
skrivingen. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAM-mediet.
Lukk alle andre programmer enn skriveprogramvaren.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Ikke skriv når viruskontrollprogrammer kjøres. Vent til det er avsluttet,
og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
Ikke bruk harddiskverktøy og verktøy som er laget for å forbedre
harddiskens tilgangshastighet. Disse kan føre til ustabil drift og tap av data.
Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-platen. Ikke prøv å skrive
fra delte enheter som for eksempel en nettverksserver eller en annen nettverksenhet.
Skriving med annen programvare enn TOSHIBA Disc Creator eller
Ulead DVD MovieFactory
®
for TOSHIBA har ikke blitt testet. Bruk av
annen programvare kan derfor ikke garanteres.
Brukerhåndbok 4-25
Page 84
A210
Ved skriving eller overskriving
Det anbefales at du overholder det følgende når du skriver til eller overskriver data på en CD-R/RW-, DVD-R/-RW/-RAM-, DVD+R/+RW- eller HD DVD-R-plate.
Ikke utfør følgende handlinger ved skriving eller overskriving:
Endre brukere i Windows Vista-operativsystemet.
Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate / plate for dobbel modus eller lukking/åpning av skjermen.
Oppstart av kommunikasjonsprogram, for eksempel modem.
Utsette maskinen for slag eller støt.
Installer, ta ut eller koble til eksterne enheter, som USB-enheter,
ekstern skjerm, i.LINK-enheter og optiske digitale enheter.
Bruk audio-/videokontrollknappen til å avspilling av musikk eller tale.
Åpne stasjonen.
Ikke bruk Avslutt / Logg av og hvilemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Kontroller at skriving eller overskriving er fullført før du aktiverer
hvilemodus/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne stasjonsskuffen.
Plasser datamaskinen på en stabil og plan overflate, der den ikke
påvirkes av vibrasjoner, for eksempel fra fly, tog eller biler. Ikke bruk en ustabil overflate.
Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter på
avstand fra maskinen.
Kopier alltid data fra harddisken til CD-platen. Du bør unngå å klippe ut
og lime inn fordi de opprinnelige dataene går tapt hvis det oppstår en skrivefeil.

Bruke Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA

Slik lager du DVD-Video
Dette er en enkel måte å lage en DVD-Video fra videodata tatt opp med et DV-kamera:
1. Klikk Start –> Alle programmer –> DVD MovieFactory for TOSHIBA –> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Sett inn en DVD-RW- eller DVD+RW-plate i opptakeren.
3. Klikk Video Disc (Videoplate) –> Burn Video to Disc (Brenn video til plate) for å åpne dialogboksen Direct Recording (Direkte opptak), velg DVD-Video/+VR for å åpne siden Straight Capture to Disc (Spill inn direkte på plate).
4. Velg DVD-Video-formatet.
5. Bekreft at opptakskilden er DV.
6. Trykk opptaksknappen.
4-26 Brukerhåndbok
Page 85
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-video ved å legge til en videokilde:
1. Klikk Start –> Alle programmer –> DVD MovieFactory for TOSHIBA
–> Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher for å starte DVD MovieFactory.
2. Klikk Video Disc (Videoplate) -> New Project (Nytt prosjekt) for å
vise den andre oppstarteren, velg prosjekttype, og start deretter DVD MovieFactory.
3. Legg til kilde fra HD-plate ved å klikke Add Video files (Legg til
videofiler) for å vise dialogboksen for å bla gjennom.
4. Velg videokilden, og gå deretter til neste side for å bruke en meny.
5. Når du har valgt menymal, trykker du Next (Neste) for å gå til Burning
Page (Opptaksside).
6. Velg type utdata og trykk deretter Burn (Brenn).
Mer informasjon om Ulead DVD MovieFactory®
Se den elektroniske hjelpen og håndboken for nærmere informasjon om Ulead DVD MovieFactory.
Viktig informasjon om bruk
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
1. Redigere digital video
Logg på med administratortilgang for å bruke DVD MovieFactory.
Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
DVD MovieFactory.
Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk eventuelle
strømsparingsfunksjoner.
Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger. Hvis det
imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at forhåndsvisningen ikke vises riktig.
DVD MovieFactory kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
Ikke gå i hvile- eller dvalemodus når du bruker DVD MovieFactory.
Ikke bruk DVD MovieFactory umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et
DV-kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du begynner å spille inn de faktiske dataene.
CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren.
Støtter ikke koding og dekoding av MP3.
A210
Brukerhåndbok 4-27
Page 86
A210
2. Før du spiller inn video til DVD
Når du spiller inn på en DVD-plate, må du bare bruke plater som er
anbefalt av produsenten av stasjonen.
Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon, hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
IKKE utfør følgende handlinger:
Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate / plate for dobbel modus eller lukking/åpning av skjermen.
Dunke eller riste datamaskinen.
Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio-/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
Åpne DVD-stasjonen.
Installere, fjerne eller kople til eksterne enheter, inkludert
følgende:
SD-kort, USB-enheter, ekstern skjerm, iLINK-utstyr, optisk
digitalt utstyr.
Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
Støtter ikke oppretting av VCD- eller SVCD-format.
3. Om Straight to Disc (Direkte til plate)
Ikke støtte for opptak på DVD-R/+R-plater
Ikke støtte for opptak av DVD+VR-format fra HDV
Bare HDV-støtte for å brenne DVD-Video
Støtter ikke å legge til meny for DVD-VR-format
4. Om innspilte DVD-plater
Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/+R/-RW/-RAM-plater.
Når du spiller av innspilte plater på maskinen, bruker du DVD Video
Player-programvaren.
Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
4-28 Brukerhåndbok
Page 87

TOSHIBA Disc Creator

Vær oppmerksom på følgende begrensninger når du bruker TOSHIBA Disc Creator:
DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke bruke lyd-CD-funksjonen i TOSHIBA Disc Creator til å ta
opp musikk på DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-medier.
Ikke bruk funksjonen for sikkerhetskopiering av plater i TOSHIBA Disc
Ceator for å kopiere DVD-video og DVD-ROM som er beskyttet med opphavsrett. DVD-RAM-medier kan ikke sikkherhetskopieres med funksjonen for sikkerhetskopiering av plater i TOSHIBA Disc Ceator.
Du kan ikke ta sikkerhetskopi av CD- eller CD-R/RW-plater på
DVD+R/RW-plater ved hjelp av funksjonen for sikkerhetskopiering av plater i TOSHIBA Disc Creator.
Du kan ikke ta sikkerhetskopi av DVD-ROM-, DVD-video-,
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater på CD-R/RW-plater ved hjelp av TOSHIBA Disc Creator.
TOSHIBA Disc Creator kan ikke skrive i pakkeformat.
Det er ikke sikkert at du kan bruke funksjonen for sikkerhetskopiering av
plater fra TOSHIBA Disc Creator til å sikkerhetskopiere en DVD-R/-RW eller DVD+R/+RW som er laget med en annen programvare på en annen DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-opptaker.
Hvis du legger til data på en DVD-R- og DVD+R-plate som du allerede
har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese de tilføyde dataene under noen forhold. De kan ikke leses av et 16-bits operativsystem, som Windows 98SE og Windows ME. I Windows NT4 må du ha installert Service Pack 6 eller nyere for å kunne lese dataene, og i Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller nyere for å lese dem. Noen stasjoner for optiske medier kan ikke lese tilføyde data uansett hvilket operativsystem som brukes.
TOSHIBA Disc Creator støtter ikke innspilling på DVD-RAM-plater.
Hvis du vil skrive til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et lignende verktøy.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan sikkerhetskopieres på riktig måte.
Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
Du kan ikke slette data delvis som er skrevet til en CD-RW-,
DVD-RW- eller DVD+RW-plate.
A210
Brukerhåndbok 4-29
Page 88
A210
Kontroll av data
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en CD-/DVD-plate.
1. Vis dialogboksen for innstilling på én av følgende måter:
Klikk på innstillingsknappen ( ) for skriving i hovedverktøylinjen i
Data CD/DVD-modus.
Velg Setting for writing Data (Innstilling for skriving av data),
og gå til CD/DVD i menyen Setting (Innstilling).
2. Merk av for Verify written data (Kontroller skrevne data).
3. Velg modusen File Open (Åpen fil) eller Full Compare (Fullstendig sammenligning).
4. Klikk OK.

Håndtere medier

Dette avsnittet inneholder tips om hvordan du beskytter data som er lagret på platene.
Håndter mediene med forsiktighet. Nedenstående enkle forholdsregler vil øke platenes levetid, og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
1. Oppbevar diskene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy disken.
3. Ikke skriv på, klistre noen etikett på eller ødelegg overflaten på annen måte på plater som inneholder data.
4. Hold platen i ytterkanten eller kanten langs i hullet i midten. Fingeravtrykk på overflaten kan føre til at stasjonen ikke kan lese informasjonen ordentlig.
5. Utsett ikke plater for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde, og ikke plasser tunge gjenstander oppå platene.
6. Hvis diskettene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr klut. Tørk fra midten og utover, men ikke med sirkelbevegelser. Bruk om nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
7. Ikke spis, røyk eller bruk viskelær i nærheten av platene. Fremmedlegemer i diskettdekselet kan skade den magnetiske overflaten.
8. Magnetisk energi kan ødelegge data på plater. Ikke oppbevar platene i nærheten av høyttalere, radioer, fjernsyn eller andre kilder med magnetiske felt.
4-30 Brukerhåndbok
Page 89

TV ut og HDMI

Bruk TV ut-porten til å kople til en TV. Pass på at du bruker en 4-pinners S-Video-kabel. Bruk HDMI-porten til å kople til en HDTV. Se Vedlegg B, for nærmere informasjon.
A210

Konfigurere for mer enn én skjerm

Du kan konfigurere datamaskinen til å utnytte flere enn en skjerm, og effektivt spre et skrivebord over to skjermer.
Vinduet Egenskaper for skjerm lar deg justere mer presist den relative plasseringen for de to skjermene når de er konfigurert som et utvidet skrivebord. I vinduet Skjerminnstillinger kan de to skjermene plasseres horisontalt, vertikalt eller i en diagonal konfigurasjon, som vist på figuren nedenfor.
TV ut-port
HDMI
* Funksjonen er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Brukerhåndbok 4-31
Page 90
A210
Hvis en ekstern skjerm ikke vil koples til neste gang datamaskinen brukes, bør du deaktivere innstillingene for utvidet skrivebord eller kopi av skjerm før datamaskinen slås av.
Kopi av skjerminnstillinger gjelder i tilfeller der flere enn en enhet er valgt, og brukes samtidig.

Rengjøre datamaskinen

Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av datamaskinen.
Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt før du slår den på igjen.
Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å rengjøre datamaskinen.

Flytte datamaskinen

Maskinen er konstruert slik at den er robust og har lang levetid. Du bør imidlertid ta noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen for å sikre problemfri drift.
Pass på at all diskaktivitet er avsluttet før du flytter datamaskinen.
Kontroller indikatorene Innebygd harddisk og stasjon for optiske medier på datamaskinen.
Hvis det ligger en diskett i diskettstasjonen, tar du den ut.
Hvis det ligger en plate i stasjonen for optiske medier, tar du den ut.
Kontroller også at plateskuffen i stasjonen for optiske medier er skikkelig lukket.
Slå av strømmen til maskinen.
Kople fra alle eksterne enheter før du flytter maskinen.
Lukk skjermen. Ikke løft maskinen etter displayet eller etter baksiden
(der porter og tilkoplinger sitter).
Lukk alle portdeksler.
Kople fra omformeren hvis den er tilkoplet.
Bruk veske når du transporterer datamaskinen.
4-32 Brukerhåndbok
Page 91
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 104/105-tasters utvidet tastatur. Ved å trykke på enkelte taster samtidig, kan du bruke alle funksjonene på et 104/105-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes seks typer taster på tastaturet: skrivemaskintaster, taster med overliggende funksjoner, funksjonstaster, programmerbare taster, Windows

Skrivemaskintaster

Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin, kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som vises på skjermen.
Det er likevel noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et tastatur på en datamaskin:
Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
Funksjonstasten Caps Lock påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik
Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
®
-spesialtaster og markørkontrolltaster.
Mellomrom, som angis av et mellomromstegn, kan også variere avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
skrivemaskin.
at de blir store bokstaver, mens Skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle tastene.
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre funksjoner på datamaskinen.
A210
Kapittel 5
Brukerhåndbok 5-1
Page 92
A210

F1 ... F12-funksjonstaster

Funksjonstastene, som ikke må forveksles med Fn-tasten, er de tolv tastene øverst på tastaturet. Disse tastene er mørk grå, men de fungerer på en annen måte enn de andre mørkegrå tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen. Se Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten i dette kapitlet. Funksjonen som utføres når du trykker på en tast, avhenger av programmet du bruker.

Programmerbare taster: Tastekombinasjoner med Fn-tasten

Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på TOSHIBA-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster. Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster. Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av hvilemodus.
Emuleringstaster
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere funksjonene på et utvidet tastatur.
or
Trykk på Fn + F10 eller Fn + F11 når du vil ha tilgang til det overliggende talltastaturet. Når dette tastaturet er aktivert, blir de grå tastene med hvite tall aktivert som talltaster (Fn + F11) eller piltaster (Fn + F10). Se avsnittet
Overliggende tastatur senere i dette kapitlet for nærmere informasjon om
hvordan tastene brukes. Når du slår maskinen på, er standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Trykk Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje. Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Trykk Fn + Enter for å simulere Enter på talltastaturet på et utvidet tastatur.
5-2 Brukerhåndbok
Page 93
Trykk Fn + Ctrl når du vil simulere den høyre Ctrl-tasten på et utvidet tastatur.

Tilgangstaster

Fn + ESC Demp volum Slår lyden på eller av. Fn + F1 Lock (Lås) Går til modusen Lås datamaskinen. Hvis du
Fn + F2 Strømstyringsplan Viser strømsparingsmodiene og
Fn + F3 Hvilemodus Denne tilgangstasten setter systemet i
Fn + F4 Dvalemodus Denne tilgangstasten setter systemet i
Fn + F5 Utsignal Bytter skjerm.
Standard oppløsning for samtidig modus er WXGA (1 280 x 800). Hvis du kopler til en RGB-skjerm som ikke støtter WXGA-oppløsning, må du endre innstillingene under Egenskaper for skjerm.
A210
vil gjenopprette skrivebordet, må du logge på igjen.
brukes til å endre strøminnstillingene.
hvilemodus.
dvalemodus.
Fn + F6 Lysstyrke (reduseres). Fn + F7 Lysstyrke (øker). Fn + F8 Trådløs Ved å trykke på denne tilgangstasten kan du
Fn + F9 Pekeplate / plate for dobbel modus Aktiverer eller
Fn + F10 Piltastatur av/på Denne tilgangstasten
Fn + F11 Talltastatur av/på Denne tilgangstasten
Fn + F12 Scroll Lock av/på
Fn + Mellomrom
Brukerhåndbok 5-3
bytte mellom aktive trådløse enheter hvis bryteren for trådløs kommunikasjon er slått på.
deaktiverer pekeplaten / platen for dobbel modus.
aktiverer/deaktiverer det overliggende piltastaturet. Se kapittel 3 for nærmere opplysninger.
aktiverer/deaktiverer det overliggende talltastaturet. Se kapittel 3 for nærmere opplysninger.
Endre oppløsning Hver gang du trykker på disse tilgangstastene, endres oppløsningen avhengig av spesifikasjonen på LCD-skjermpanelet på et WXGA-system. Du kan endre oppløsningen mellom 800 x 500 og 1 024 x 768 / 1 280 x 800 piksler.
Page 94
A210
Fn + 1 Zoom ut Hvis du vil redusere ikonstørrelsen på
Fn + 2

Windows-spesialtaster

På tastaturet finnes to taster som har spesialfunksjoner i Windows Vista™. Den ene aktiverer Start-menyen, og den andre tilsvarer den sekundære (oftest høyre) museknappen.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows Vista™.
Denne tasten tilsvarer den høyre museknappen.

Overliggende tastatur

skrivebordet eller programvinduet, trykker du på 1-tasten mens du holder nede Fn-tasten.
Zoom inn Hvis du vil forstørre ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet, trykker du på 2-tasten mens du holder nede Fn-tasten.
Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med hvite bokstaver midt på tastaturet utgjør det overliggende talltastaturet. Dette tastaturet har de samme funksjonene som talltastaturet.
Aktivere det overliggende tastaturet
Du kan bruke det overliggende talltastaturet til å angi tall eller til markør- og sideforflytning.
piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke på Fn + F10 (indikatoren for piltastmodus lyser). Deretter kan du foreta markør- og sideforflytning ved
hjelp av tastene som vises i figuren nedenfor. Trykk på Fn + F10 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
5-4 Brukerhåndbok
Page 95
A210
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke på Fn + F11 (indikatoren for tallmodus lyser). Deretter kan du skrive tall ved hjelp av tastene i neste illustrasjon. Trykk på Fn + F11 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Det overliggende talltastaturet (USA)
Bruke det vanlige tastaturet midlertidig (overliggende tastatur på)
Når du bruker det overliggende tastaturet, kan du få midlertidig tilgang til det vanlige tastaturet uten å slå av det overliggende tastaturet.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om
det overliggende tastaturet er slått av.
2. Skriv store bokstaver ved å holde nede Fn + Skift og trykke på en
bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke det overliggende tastaturet.
Brukerhåndbok 5-5
Page 96
A210
Bruke det overliggende tastaturet midlertidig (overliggende tastatur av)
Når du bruker det vanlige tastaturet, kan du bruke det overliggende tastaturet midlertidig uten å slå det på:
1. Trykk på og hold nede Fn.
2. Se på tastaturindikatorene. Når du trykker på Fn, slår du på det overliggende tastaturet som sist ble brukt. Hvis indikatoren for tallmodus lyser, kan du bruke det overliggende tastaturet til å skrive inn tall. Hvis indikatoren for piltastmodus lyser, kan du bruke det til markør- og sideforflytning.
3. Slipp opp Fn når du vil bruke det vanlige tastaturet.
Endre modus midlertidig
Hvis datamaskinen er i tallmodus, kan du skifte midlertidig til piltastmodus ved å trykke på en Skift-tast.
Hvis datamaskinen er i piltastmodus, kan du skifte midlertidig til tallmodus ved å trykke på en Skift-tast.

Skrive ASCII-tegn

Ikke alle ASCII-tegn kan genereres ved normal bruk av tastaturet. Men du kan skrive disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt-tasten, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
Slik gjør du når det overliggende tastaturet er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn på det overliggende tastaturet.
3. Slipp opp Alt + Fn, og ASCII-tegnet vises på skjermen.
5-6 Brukerhåndbok
Page 97
A210
Kapittel 6
Strømforsyning og avstengingsmodi
Strømkilder for datamaskinen omfatter omformeren med nettkabel og de interne batteriene. I dette kapitlet får du detaljert informasjon om hvordan du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og skifter batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og om ulike startmodi.

strømforsyning

Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av hvordan strømforsyningen skjer: Om omformeren er koplet til, om et batteri er installert og hvilket ladenivå batteriet har.
Maskinen på Strøm av (ikke i drift)
Omformer tilkoplet
Batteri fullt oppladet
Batteri delvis ladet
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: Batteri blå DC INN blå
• I drift
• Lader
• Lampe: Batteri gul DC INN blå
• Lader ikke
• Lampe: Batteri blå DC INN blå
• Lader
• Lampe: Batteri gul DC INN blå
Batteri ikke installert eller lader ikke
Brukerhåndbok 6-1
• I drift
• Lader ikke
• Lampe: Batteri av DC INN blå
• Lader ikke
• Lampe: Batteri av DC INN blå
Page 98
A210
Omformer ikke tilkoplet
Batterikapasitet over terskelgrense for lav batterikapasitet
Maskinen på Strøm av (ikke i drift)
• I drift
• Lampe: Batteri av DC INN av
Batterikapasitet under terskelgrense for lav batterikapasitet
Batteriet helt utladet
Batteri ikke installert
* Lampen er avhengig av modellen du har kjøpt.

Strømindikatorer

Som vist i tabellen ovenfor, vil indikatorlampene Batteri, DC INN og Strøm varsle om batteristatus og hvordan datamaskinen får strøm.
• I drift
• Alarm lyder (denne
funksjonen er avhengig av hvordan datamaskinen er konfigurert)
• Lampe: Batteriblinker
gult
DC INN av
Datamaskinen går i dvalemodus eller slår seg av (avhengig av innstillingene i verktøyet Toshiba Strømstyring).
• Ikke i drift
• Lampe: Batteri av
DC INN av
batteriindikator
Sjekk indikatoren Batteri for å bestemme status for batteriet. Disse indikatorene viser driftstilstand og batteristatus:
Blinker gult Det er lite strøm på batteriet. Omformeren må
Gul Omformeren er koplet til, og batteriet lades opp.
Blå Omformeren er koplet til, og batteriet er fullt
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
6-2 Brukerhåndbok
koples til for å lade batteriet.
oppladet.
Page 99
DC INN-indikator
Sjekk DC INN-indikatoren for å bestemme strømstatus med omformeren tilkoplet:
A210
strømindikator

Batteri

Batterityper
Blå Omformeren er koplet til, og den forsyner
maskinen med strøm.
Slukket Omformeren er ikke koplet til.
Sjekk DC INN-indikatoren for å bestemme strømstatus med omformeren tilkoplet:
Blå Maskinen er slått på og får strøm fra
omformeren. Strøm-indikatoren er plassert i strømbryteren
(avhengig av modellen du har kjøpt) og foran på maskinen.
Blinkende gult Viser at maskinen får strøm mens den er i
hvilemodus.
Slukket Under alle andre forhold er lampen slukket.
Maskinen har to typer batterier:
Batteripakke
Klokkebatteri (RTC, eller Real Time Clock).
Batteripakke
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde en litium-ion-batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som hovedbatteriet i denne håndboken.
Du kan kjøpe ekstra hovedbatterier hvis du har behov for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kunne kople den til strømnettet.
Batteriet kan kastes. Når driftstiden er kort selv om hovedbatteriet er fulladet, erstatter du det med et nytt.
Brukerhåndbok 6-3
Page 100
A210
Hovedbatteriet er av typen litium-ion, og kan eksplodere hvis det ikke
settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler. Bytt bare batteriet med et nytt hovedbatteri som er godkjent av TOSHIBA.
Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i hvilemodus.
I denne modusen lagres data i minnet og går tapt hvis datamaskinen ikke får strøm.
Batteritype (avhengig av modellen du har kjøpt):
3-cellers: PA3533U-1BRS, PA3533U-1BAS 6-cellers: PA3534U-1BRS, PA3534U-1BAS 9-cellers: PA3535U-1BRS, PA3535U-1BAS
* Dette batteriet er tilgjengelig avhengig av modellen du har kjøpt.
Klokkebatteri
Klokkebatteriet omtales også som RTC-batteri (Real Time Clock), og forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det opprettholder også systemkonfigurasjonen.
Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne systeminformasjonen tapt, og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger. Følgende melding vises når du slår på maskinen:
ERROR 0271: Check date and time settings. WARNING 0251: System CMOS checksum bad - Default configuration used. Press <F1> to resume, <F2> to Setup
Datamaskinens klokkebatteri er et litiumbatteri, og bør bare skiftes av forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan eksplodere hvis det ikke settes på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal kasseres i henhold til lokale lover og regler.
Når denne feilen vises, anbefales følgende handlinger:
1. Kople til omformeren og la batteriet lades i 24 timer.
2. Trykk F2 for å gå til BIOS-menyen.
3. Angi riktig tid og dato.
Hvis feilmeldingen fremdeles vises etter at du har utført handlingene ovenfor, kontakter du en servicetekniker for TOSHIBA.
6-4 Brukerhåndbok
Loading...