Toshiba SATELLITE A200, EQUIUM A200, SATELLITE PRO A200 User Manual [hu]

Page 1
Felhasználói kézikönyv

A200

computers.toshiba-europe.comcomputers.toshiba-europe.com
Page 2
Szerzői jog
© 2007, TOSHIBA Corporation. Minden jog fenntartva. A szerzői jogi rendelkezések értelmében jelen kézikönyv bármilyen formában történő másolása kizárólag a TOSHIBA előzetes írásbeli hozzájárulásával lehetséges. A jelen dokumentációban található információk a szabadalom megsértése nélkül felhasználhatóak.
A200 sorozatú hordozható személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv
Első kiadás, 2007. március A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok stb.
tulajdonát és szerzői jogát szerzői jog védi. A szerzői jog által védett ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni. Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt, a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi rendelkezéseket. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját (pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban képek, illetve videók kinagyítására használja.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak az A200 sorozatú hordozható személyi számítógépekre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. Az IBM PC és a PS/2 az International Business Machines Corporation védjegye.
A Celeron, az Intel, az Intel SpeedStep, a Pentium, az Intel Core és a Centrino elnevezések az Intel Corporation és annak Egyesült Államokban és más országokban működő leányvállalatainak védjegyei és bejegyzett védjegyei.
Az MS-DOS, a Microsoft, a Windows és a DirectX a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei, a Windows Vista pedig a Microsoft Corporation védjegye.
A Centronics a Centronics Data Computer Corporation bejegyzett védjegye. A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
Felhasználói kézikönyv ii
Page 3
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a megfelelő tulajdonos védjegye.
Az i.LINK a Sony Corporation védjegye. A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Macrovision licencnyilatkozat
Jelen termék a Macrovision Corporation és más jogtulajdonosok tulajdonában lévő egyesült államokbeli szabadalmak és más szellemi jogok által védett, szerzői jogvédelem alá eső technológiákat hasznosít. A szerzői jogvédelem alá tartozó technológiák felhasználásához a Macrovision Corporation engedélye szükséges. Az említett technológiák kizárólag otthoni és egyéb korlátozott célra használhatók fel, kivéve, ha a Macrovision Corporation ettől eltérő felhatalmazást ad. A törvény tiltja a termék szétszerelését és a visszafejtést.
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az alábbi biztonsági irányelveket.
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy
a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép hordtáskájából.
Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket használja. Más típusú tápegységek és telepek használata tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
Felhasználói kézikönyv iii
Page 4
Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze, hogy a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó elektromos aljzat feszültségével.
Észak- és Dél-Amerikában, illetve néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok feszültsége 115 V/60 Hz.
Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet és a Távol-Kelet
országaiban 230 V/50 Hz.
Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges áramerősségét.
Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó vihar
alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni, valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket végezni.
Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
Kérjük, ne égesse el az elhasznált telepeket és akkumulátorokat, mivel
azok hő hatására felrobbanhatnak. A telepek leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön az országos hatóságoknál.
Utazás során a számítógépet ne adja fel poggyászként.
A számítógépet biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni. Ha a számítógépet kézipoggyászként kívánja szállítani, mindig legyen kéznél feltöltött telep, hogy a hatóságok kérésére igény szerint be tudja kapcsolni a gépet.
Ha utazás előtt a számítógépből eltávolítja a merevlemez-meghajtót,
a meghajtót csavarja elektromosan nem vezető anyagba, például ruhába vagy papírba. Ha a merevlemezes egységet kézipoggyászként kívánja szállítani, készüljön fel rá, hogy azt kérésre be kell szerelnie a gépbe. A merevlemezt biztonsági röntgenberendezéssel meg lehet vizsgálni, de tilos fémérzékelő alá helyezni.
Utazás közben a számítógépet ne tárolja olyan helyen, ahol az
csúszkálhat. A számítógépet ne ejtse el, és óvja az ütődéstől.
Számítógépét, a telepet és a merevlemez-meghajtót óvja a különböző
környezeti ártalmaktól, például portól, ételektől, szélsőséges hőmérséklettől és túlzott napfénytől.
Ha gépét szélsőséges környezeti jellemzőkkel (eltérő hőmérséklettel
és/vagy páratartalommal) rendelkező helyek között szállítja, előfordulhat, hogy a készülék felületén páralecsapódás képződik. A gép esetleges károsodásának elkerülése érdekében hagyja, hogy a nedvesség elpárologjon, és csak azt követően kapcsolja be a számítógépet.
A kábeleket mindig a csatlakozónál vagy a kioldó fogantyúnál húzza ki
az aljzatból. Tilos magát a vezetéket húzni. A csatlakozót mindig a megfelelő szögben húzza ki, ügyelve arra, hogy a csatlakozótűk ne hajoljanak meg. Hasonlóképpen járjon el a kábel csatlakoztatásakor is: a csatlakozót igazítsa megfelelően az aljzathoz.
Tisztítás előtt kapcsolja ki a számítógépet, húzza ki a tápkábelt az
elektromos aljzatból és vegye ki a telepet a gépből.
Felhasználói kézikönyv iv
Page 5
A gép részeit körültekintéssel kezelje. A memóriamodult és egyéb
összetevőket a szélüknél, és soha ne a tűknél fogva tartsa.
Telefonberendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór,
mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve úszómedence melletti használatát.
Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.
A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
A tűzveszély minimálisra csökkentése érdekében kizárólag 26 AWG
vagy annál magasabb jelzésű távközlési kábelt használjon.
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem megfelelő akkumulátort használ.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyv v
Page 6
EU megfelelőségi nyilatkozat
A TOSHIBA kijelenti, hogy az A200 termék megfelel a következő szabványoknak:
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő CE jelöléssel van ellátva, vagyis megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 89/336/EGK irányelvnek a notebook és az elektromos tartozékok vonatkozásában, beleértve a mellékelt hálózati adaptert, a beépített távközlési funkciókkal kapcsolatban a 99/5/EGK rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó irányelvnek, a mellékelt hálózati adapterrel kapcsolatban pedig a 73/23/EGK kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó irányelvének megfelelően.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
A vonatkozó CE Megfelelőségi Nyilatkozatot a következő weboldalon találja: http://epps.toshiba-teg.com.
Jelen termék és a szállított tartozékok megfelelnek a kapcsolódó EMC (elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A Toshiba azonban nem garantálja, hogy a más gyártók által készített vagy más gyártóktól beszerzett kellékekkel vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Az EMC-vel kapcsolatos általános problémák elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott tartozékokat csatlakoztasson, szereljen
be a gépbe.
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat. A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása szerinti üzlettől szerezhetők be.
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem rendelkezik ezzel a szimbólummal.
Felhasználói kézikönyv vi
Page 7
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Az A200 számítógép vásárláskor az alábbi meghajtók egyikét tartalmazza: DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM vagy DVD Super Multi (+-R DL) meghajtó.
Az optikailemez-meghajtó lézeres rendszert használ. A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa fel
az eszköz borítóját.
A számítógép lézerrel működő optikai meghajtóval van felszerelve. A meghajtó külső részén a következő szöveget tartalmazó biztonsági címke található:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
A fenti címkével rendelkező meghajtó gyártója elismeri, hogy a meghajtó a gyártás napján megfelelt a lézertermékekre vonatkozó követelményeknek (Egyesült Államok Egészségügyi és Humánszolgáltatások Minisztériuma, Élelmiszerügyi és Gyógyszeripari Hivatal, 21. számú szövetségi törvény).
Egyéb országokban a termék megfelelt az 1. osztályú lézertermékekre vonatkozó IEC 825 és EN60825 irányelveknek.
Jelen számítógép a modelltől függően az alábbi lista valamelyik optikai médiameghajtójával van felszerelve:
Gyártó Típus
TOSHIBA Samsung CD-RW/DVD-ROM
Teac CD-RW/DVD-ROM
Pioneer DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)
Felhasználói kézikönyv vii
TS-L-462D
DW-224E
DVR-K17
Page 8
Gyártó Típus
TOSHIBA Samsung DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)
TS-L632
Hitachi DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)
GSA-T20N
Panasonic DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)
UJ-850U
Teac DVD Super Multi (±R kétrétegű támogatással)
DV-W28EC
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a „CTR21” tanácsi döntés alapján megfelel a páneurópai egy végberendezéses, PSTN hálózatra történő kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121 számú irányelv feltételeinek megfelelően tesztelték.
Németország ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
and DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
Görögország ATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04 Portugália ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 és P03, 04,
08, 10
Spanyolország ATAAB AN005, 007, 012, és ES01 Svájc ATAAB AN002 Norvégia ATAAB AN002, 005, 007 és NO 01, 02 Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Felhasználói kézikönyv viii
ATAAB AN003, 004
Page 9
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy az optimális biztonság mellett minimalizálják a használat közbeni túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó fülhallgató
(a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható telefonkészülékek.
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a hőmérséklet­változás forrásainak (pl. légkondicionálók, szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák kialakulását. A 3. fejezet (
lépések
testtartással és megvilágítással kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés mérséklésére.
Felhasználói kézikönyv ix
) olyan információkat tartalmaz a munkahely kialakításával, a helyes
Első
Page 10
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le, és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel
ahőre érzékeny anyag megsérülhet.
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak, mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne foglaltakat.
Felhasználói kézikönyv x
Page 11

Tartalomjegyzék

1. fejezet A200 jellemzői
Jellemzők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Speciális jellemzők. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Segédprogramok és alkalmazások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Opciók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
2. fejezet A számítógép áttekintése
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
A számítógép jobb oldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
A számítógép bal oldala. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
A számítógép hátoldala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
A számítógép alsó része . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
A billentyűzet jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Optikai lemezmeghajtó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
3. fejezet Első lépések
A hálózati tápegység csatlakoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
A kijelző felnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
A számítógép bekapcsolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép első alkalommal történő elindítása . . . . . . . . . . . . . . 3-3
A számítógép kikapcsolása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
A számítógép újraindítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Rendszer-helyreállítási beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Előtelepített szoftverek helyreállítása
a termék-helyreállító lemezről. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Felhasználói kézikönyv xi
Page 12
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
A TouchPad/Dual Mode Pad használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode Pad csak bizonyos modelleknél
áll rendelkezésre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Webkamera használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
A belső modem használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Vezeték nélküli LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Az optikai lemezmeghajtók használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
CD és DVD lemezek írása kétrétegű lemezírási
támogatással rendelkező Super Multi DVD-meghajtón . . . . . . . . . 4-17
A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA
használata esetén. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Adathordozók kezelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Lemezek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
TV-kimenet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Több kijelző beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
A számítógép tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
A számítógép mozgatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
5. fejezet A billentyűzet
Írógépbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
F1 ... F12 funkcióbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Gyorsbillentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Speciális Windows billentyűk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
ASCII-karakterek generálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6. fejezet Áramellátás és bekapcsolási módok
Az energiaellátás feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Az energiaellátás jelzőfényei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Akkumulátortípusok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
A telep kezelése és használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
A telep cseréje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Bekapcsolási módok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Be- és kikapcsolás a panellal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás . . . . . . . . . . . . . 6-14
7. fejezet HW Setup
A HW Setup program megnyitása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
HW Setup ablak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Felhasználói kézikönyv xii
Page 13
8. fejezet
Választható eszközök
Express kártya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD memóriakártyák . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Memóriabővítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Kiegészítő telep . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Kiegészítő hálózati tápegység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Akkumulátortöltő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Külső monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Televízió. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Lopásbiztos zár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
9. fejezet Hibaelhárítás
A problémamegoldás menete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Hardver- és rendszerhibák áttekintése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA támogatás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
10. fejezet Jogi nyilatkozatok
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Memória (fő rendszermemória) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Telep élettartama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
A merevlemez kapacitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Grafikus feldolgozóegység („GPU”). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Vezeték nélküli LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Használaton kívüli ikonok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
Másolásvédelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Képek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Az LCD fényereje, és a szem megerőltetése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
A. függelékek Műszaki adatok
B. függelékek Akijelző üzemmódjai C. függelékek Hálózati tápkábel és csatlakozók D. függelékek Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Felhasználói kézikönyv xiii
Page 14
Előszó
Gratulálunk új A200 számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben az A200 számítógép konfigurálásához és használatának megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a
áttekintése
összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és lehetőségeivel. Ne hagyja ki a(z) Speciális jellemzők fejezet A200 jellemzői részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat.
fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival,
A200 jellemzői
és az
A számítógép
Első lépések
című
A kézikönyv tartalma
A kézikönyv tíz fejezetből, négy függelékből és egy szójegyzékből áll.
1. fejezet, A200 jellemzői: Áttekintést ad a számítógép különleges jellemzőiről, segédprogramjairól és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza. Kérjük, hogy olvassa el az operációs rendszer beállításáról és az előtelepített szoftverek helyreállításáról szóló részeket is.
Felhasználói kézikönyv xiv
Első lépések
: A számítógép használatának megkezdésével
Page 15
4. fejezet, használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: TouchPad/Dual Mode Pad, az optikai meghajtók, a belső modem, a vezetékes és a vezeték nélküli LAN. A számítógép, a lemezek és a CD/DVD lemezek gondozásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép energiaforrásait mutatja be.
7. fejezet, HW Setup: A TOSHIBA Hardware Setup program bemutatása.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető eszközöket mutatja be.
9. fejezet, nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
10. fejezet, Jogi nyilatkozatok: A számítógépre vonatkozó jogi nyilatkozatot tartalmazza.
A Függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik. A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett
a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
A számítógép használatának alapjai
Hibaelhárítás
: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával kapcsolatban
: A következő eszközök
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory – ROM). A rövidítések listáját a
Szójegyzék
is tartalmazza.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki. Például az jelenti.
Felhasználói kézikönyv xv
Enter
az Enter billentyűt
Page 16
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg pluszjellel (+) elválasztott billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti, hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
DISKCOPY A: B:
Amikor egy eljárás során olyan tevékenységeket ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Kijelző
A számítógép által generált és a kijelzőn megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
ABC
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
Indítás
Felhasználói kézikönyv xvi
A „Start” szó a gombra vonatkozik a Microsoft® Windows Vista™ operációs rendszer esetében.
Page 17
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat. Ellenőrizze, hogy
a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek mindegyikét:
Hardver
A200 sorozatú hordozható személyi számítógép
Univerzális hálózati tápegység és tápkábel
USB hajlékonylemez-meghajtó (nem tartozéka minden modellnek)
Moduláris kábel a modemhez (nem tartozéka minden modellnek)
Szoftver
A számítógép merevlemeze az alábbi előre telepített szoftvereket
tartalmazza:
Microsoft
DVD-Video Player alkalmazás
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Direct Disc Writer
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Assist
TOSHIBA SD Memory Card Format*
TOSHIBA Acoustic Silencer
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Value Add Package segédprogram
TOSHIBA Supervisor Password segédprogram
Ulead DVD MovieFactory
Online kézikönyv
* A szoftver rendelkezésre állása modellfüggő.
®
Windows Vista™
®
Ha nem a TOSHIBA által telepített vagy forgalmazott illesztőprogramokat használja, előfordulhat, hogy a rendszer nem fog megfelelően működni.
Az SD Memory Card Format Utility és a további SD-funkciók a TOSHIBA SD Memory Utilities szoftver részét képezik. Az SD-segédprogramok eltávolításához válassza a Start Vezérlőpult Program eltávolítása ikont, és válassza a TOSHIBA SD Memory Utilities elemet.
Felhasználói kézikönyv xvii
Page 18
Dokumentáció
A számítógéphez a következő dokumentációk tartoznak:
A200 sorozatú személyi számítógép – Felhasználói kézikönyv
A200 sorozat – Gyorsismertető
Microsoft
esetében)
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
®
Windows Vista™ kézikönyvcsomag (csak néhány modell
Biztonsági mentés adathordozója és kiegészítő szoftver
Termék-helyreállító DVD-ROM
Windows Anytime Upgrade DVD (csak bizonyos régiókban)
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen kapcsolatba viszonteladójával.
Felhasználói kézikönyv xviii
Page 19
A200 jellemzői
Ez a fejezet a számítógép különleges jellemzőit, opcióit és kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.

Jellemzők

A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
A200 jellemzői
1. fejezet
A vásárolt modelltől függően:
Intel® Core™ 2 Duo vagy nagyobb
teljesítményű processzor
Intel
Intel® Pentium® Dual Core vagy nagyobb
Intel
®
Core™ Duo vagy nagyobb
teljesítményű processzor
teljesítményű processzor
®
Celeron® M vagy nagyobb
teljesítményű processzor
Jogi nyilatkozat (CPU)
A CPU-val kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 10. fejezet Jogi nyilatkozatok részében találja.
Felhasználói kézikönyv 1-1
Page 20
A200 jellemzői
Csipkészlet
Mobile Intel 945PM/945GM/943GML
expressz csipkészlet
Realtek ALC861D nagy felbontóképességű
Audio codec
TI CardReader és 1394a vezérlő PCI8402
RTL8101E 10M/100M LAN vezérlő
Memória
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre álló rendszermemória mennyiségét. A grafikus feladatok támogatására kiosztott rendszermemória mennyiségét a grafikus rendszer, a használt alkalmazások, a rendszermemória mennyisége és egyéb tényezők befolyásolják.
Kártyahely Két DDRII SO-DIMM, 4 GB-ig bővíthető Intel
945PM/GM csipkészlettel, vagy 2 GB-ig bővíthető Intel 943GML csipkészlettel; a bővítés abővítőhelyek segítségével végezhető.
A rendszermemória maximális bővítési mérete a vásárolt modell típusától függ.
L2 gyorsítótár A vásárolt modelltől függően.
Intel
®
Core™ 2 Duo processzor 4 MB vagy
2 MB L2 gyorsítótárral
®
Intel
Core™ Duo processzor 2 MB L2
gyorsítótárral
Intel® Pentium® Dual Core processzor 2 MB
L2 gyorsítótárral
®
Intel
Merom Celeron® M processzor 1 MB L2
gyorsítótárral.
Video RAM A vásárolt modelltől függően:
NVIDIA GeForce Go 7300, VRAM 256 MB-ig
bővíthető (GDDR2)
Felhasználói kézikönyv 1-2
Page 21
BIOS
Áramellátás
A200 jellemzői
1 MB-os Flash ROM a rendszer BIOS-a
számára
Felfüggesztés memóriára vagy merevlemezre
Különböző gyorsbillentyűk a rendszer
vezérléséhez
ACPI 1.0b funkciók teljes köre
Akkumulátor 3 cellás intelligens lítium-ion telep
10,8V/2000 mAh* kapacitással 3 cellás intelligens lítium-ion telep
10,8V/4000 mAh kapacitással 3 cellás intelligens lítium-ion telep
10,8V/6000 mAh kapacitással A teljes teleptöltet körülbelül 12 órás vagy
hosszabb töltéssel biztosítható a gép bekapcsolt állapotában.
A teljes teleptöltet körülbelül 4 órás töltéssel biztosítható a gép kikapcsolt állapotában.
A 9 cellás telep lemerülési ideje alvó üzemmódban kb. 1,5 nap, a 6 cellás telepé 1 nap, a 3 cellás telepé pedig 0,5 nap.
Kikapcsolt állapotban a telep 1 hónap alatt merül le. * A telep rendelkezésre állása modellfüggő.
Jogi nyilatkozat (telep élettartama)
A telep élettartamával kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 10. fejezet Jogi
nyilatkozatok részében találja.
RTC-akkumulátor A számítógép az RTC (valós idejű óra), a naptár
és a beállítás adatainak mentéséhez egy belső akkumulátorral van felszerelve. Az akkumulátor külső áramforrás nélkül átlagosan egy hónapig fog működni.
Hálózati tápegység
Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik a rendszer áramellátásáról és a telep feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló tápkábel tartozik.
Hajlékonylemezes meghajtók
USB-portra csatlakoztatható külső hajlékonylemez­meghajtó (nem tartozéka minden modellnek)
Felhasználói kézikönyv 1-3
Page 22
A200 jellemzői
TouchPad vagy Dual Mode Pad
A TouchPad/Dual Mode Pad és a tenyértámasz területén található vezérlőgombok segítségével a kurzor könnyedén irányítható.
A Dual Mode Pad olyan TouchPad, amely anormálérintőpárna tulajdonságaival rendelkezik alapértelmezett üzemmódban, és az érintőpárna jobb felső sarkának megérintésekor vált DualMode felületre. A jobb felső sarok ismételt megérintésével visszavált normál üzemmódra.
Az érintőpárna jobb oldalán lévő hangerszabályozó és nyomtatás gomb egyes alkalmazások esetében nem működhet.
Kijelző
15,4 hüvelykes TFT-képernyő 1280 vízszintes × 800 függőleges képpont felbontással
Jogi nyilatkozat (LCD)
Az LCD-vel kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 10. fejezet Jogi nyilatkozatok részében találja.
Grafikus vezérlő
Intel 945GM/943GML
NVIDIA GeForce Go 7300
(A rendelkezésre álló grafikus vezérlő csipkészlet a vásárolt modelltől függően változik.)
A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét maximalizálja. További információért tekintse meg a B függelék A kijelző üzemmódjai részét.
Jogi nyilatkozat (grafikus feldolgozóegység – „GPU”)
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 10. fejezet Jogi nyilatkozatok részében találja.
Lemezek
Beépített merevlemez 9,5 mm merevlemez-meghajtó
Felhasználói kézikönyv 1-4
(60/80/120/160/200 + 200 GB) 12,5 mm 2,5 hüvelykes merevlemez-meghajtó
(250/300 GB) Soros ATA 1.0
Page 23
A200 jellemzői
Jogi nyilatkozat (a merevlemez kapacitása)
A merevlemez kapacitásával kapcsolatos jogi nyilatkozatot a 10. fejezet
Jogi nyilatkozatok részében találja.
A sorozat modelljeihez különböző típusú optikai lemezmeghajtók állnak rendelkezésre. A beszerezhető optikai lemezmeghajtókkal kapcsolatban keresse fel viszonteladóját. Az optikai lemezmeghajtó használatával kapcsolatban bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép
használatának alapjai) talál.
Bővítőhelyek (konfigurációnként eltérő)
Digitális multimédiás kártya (SD/SDHC/MMC/ MS/MS Pro/xD)
Express kártya Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
A kártyahely segítségével egyszerűen letöltheti adatait a flash memóriát használó digitális fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb eszközökről.
A kártyahely memóriamodul használatát is támogatja.
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus illeszthető; Express Card/34 és Express Card/54 típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Portok (a konfigurációtól függően)
Külső monitor VESA DDC2B kompatibilis funkciókat támogató
15 tűs, analóg VGA port.
univerzális soros busz
i.LINK (IEEE1394a) Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
TV-kimenet A 4 tűs S-Video port megfelel a PAL és az NTSC
A számítógép az USB 1.1-es szabványnál több mint 40-szer gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabványnak megfelelő négy darab USB-porttal rendelkezik. (A gép az USB 1.1-es szabványt is támogatja.)
például digitális videokamerákról biztosítható nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
TV szabványoknak, és támogatja a Macrovision
7.02 másolásvédelmi szabványt.
Felhasználói kézikönyv 1-5
Page 24
Multimédia
A200 jellemzői
Webkamera integrált mikrofonnal kombinálva (a konfigurációtól függően)
Hangrendszer
Fülhallgató­csatlakozó
Mikrofoncsatlakozó A szabványos, 3,5 mm-es mini
Álló- és mozgóképeket küldhet ezzel az integrált webkamerával.
Az integrált Windows® operációs rendszerrel kompatibilis hangrendszer belső hangszórókat és külső mikrofon, illetve fejhallgató csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
Szabványos, 3,5 mm-es sztereó csatlakozó szolgál a külső fülhallgatók és hangszórók csatlakoztatására.
mikrofoncsatlakozóhoz egy hangcsatornás mikrofon illeszthető.
Kommunikáció (konfigurációnként eltérő)
Modem
LAN A számítógép beépített Ethernet LAN (10 Mbps,
Vezeték nélküli LAN
Bluetooth
Az adat- és faxkommunikáció biztosításához a számítógép belső modemmel van felszerelve. Támogatja a V.90 vagy V.92 szabványokat, a régiótól függően, és a modem a telefonvonalhoz csatlakozáshoz modemcsatlakozóval rendelkezik. Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg telefonvonal jellemzőitől függ.
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps 100BASE-TX) támogatással rendelkezik.
A számítógép beépített vezeték nélküli mini LAN­kártyával rendelkezik, amely kompatíbilis a következőket támogató más LAN-rendszerekkel: 802,11a/b/g/n vezeték nélküli LAN-modul/ 802,11a/b/g vezeték nélküli LAN-modul/802,11b/g vezeték nélküli LAN-modul. A vezeték nélküli LAN lehetővé teszi a frekvenciacsatorna kiválasztását (5 GHz vagy 2,4 GHz) és a több csatorna közötti barangolást.
A Bluetooth egy olyan rövidhullámú vezeték nélküli technológia, amelynek segítségével eszközeit, a közelben lévő hordozható számítógépeket, mobiltelefonokat és digitális kamerákat PAN­hálózatba (vezeték nélküli személyi hálózatba) szervezheti.
Felhasználói kézikönyv 1-6
Page 25
Biztonság
Nyílás lopásbiztos zár számára

Speciális jellemzők

Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Value Added Package
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Rendszer automatikus alvó üzemmód/hibernálás
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
A200 jellemzői
Bekapcsoláskori jelszavas védelem Kétszintű jelszóvédelem
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagy méretű, nehéz tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági zár szerelhető.
Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs programok használata nélkül hajthatja végre a szükséges rendszerbeállításokat.
A funkció a billentyűzet vagy a mutatóeszköz adott ideig tartó tétlensége után automatikusan kikapcsolja a számítógép belső kijelzőjét. Akijelző bármely billentyű lenyomására vagy a mutatóeszköz megmozdítására visszakapcsol. Az időtartamot az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval állíthatja be.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után automatikusan kikapcsolja a számítógép merevlemez-meghajtóját. A meghajtó visszakapcsol, amikor a felhasználó a merevlemezen tárolt információkat kísérli meg elérni. Az időtartamot az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval állíthatja be.
Ha a megadott ideig nem történik adatbevitel vagy hardverhasználat, a funkció automatikusan alvó vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert. Az időtartam meghatározásához, valamint az alvó, illetve a hibernálási mód közötti választáshoz az Energiagazdálkodási lehetőségek funkciót használhatja.
A billentyűzet egy 10 gombot tartalmazó számbillentyűzetet tartalmaz. A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet használatáról olvassa el a Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet című részt az 5. fejezetben (A billentyűzet).
Felhasználói kézikönyv 1-7
Page 26
A200 jellemzői
Bekapcsoláskori jelszó
A számítógép a jogosulatlan használat ellen kétszintű jelszóvédelemmel (felügyelői és felhasználói) van ellátva.
Takarékos telephasználati mód
Ezzel a funkcióval növelheti a telep élettartamát. Az tápellátás kezelésének szintjét az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval adhatja meg.
Azonnali biztonsági funkció
Be- és kikapcsolás a panellel
Egy speciális gyorsbillentyű funkció adatbiztonságot nyújtva lezárja a rendszert.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpaneljának lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja az áramot. A beállítást az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval adhatja meg.
Automatikus hibernálás alacsony telepfeszültség esetén
Amikor a telep feszültsége tovább már nem elegendő a számítógép működtetéséhez, a rendszer automatikusan hibernált állapotba lép, és kikapcsol. A beállítást az Energiagazdálkodási lehetőségek funkcióval adhatja meg.
Hibernálás Ezzel a funkcióval úgy kapcsolhatja ki
a számítógépet, hogy közben nem kell kilépnie az aktuálisan futó programokból. A főmemória tartalmát a rendszer a merevlemezre menti. A számítógép visszakapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol korábban abbahagyta. Részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép kikapcsolása) Első lépések részét.
Alvó mód Alvó üzemmódban nem szűnik meg a rendszer
áramellátása, de a processzor és a többi eszköz alvó üzemmódban működik. Amikor a gépet alvó üzemmódban van, a tápellátás jelzőfénye sárgán villog. A számítógép a hibernálási beállításoktól függetlenül alvó üzemmódba lép. Részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép
kikapcsolása) Első lépések részét.
Az alvó üzemmódba lépés előtt mentse az adatokat.
Alvó üzemmódban lévő számítógépbe ne helyezzen be, illetve abból
ne távolítson el memóriamodult. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
Alvó állapotban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv 1-8
Page 27

TOSHIBA Value Added Package

Ebben a részben a számítógépre előtelepített TOSHIBA Component funkciókat ismertetjük.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Button Support
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Ez a segédprogram a következő funkciókat
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Zooming segédprogram
A TOSHIBA Power Saver további különböző energiagazdálkodási beállításokat kínál.
Ez a segédprogram a számítógép gombfunkcióit vezérli. A gombbal elindítható alkalmazás megváltoztatható.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel megjelenítheti a számítógép alapvető konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép bizonyos beépített hardvereszközeinek működését.
támogatja:
Gyorsbillentyű funkció
TOSHIBA segédprogram-indító funkció
TOSHIBA Components Common Driver tartalmazza azt a modult, amely a TOSHIBA által kínált segédprogramhoz szükséges.
A TOSHIBA Accessibility segédprogram a mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű- funkciók használatához. Használat közben a segédprogrammal beállíthatja, hogy az Fn billentyű funkciórögzítő billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után felengedheti, majd a kívánt „F” billentyű lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót. Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az Fn billentyű egy másik billentyű lenyomásáig marad aktív.
Ezzel a segédprogrammal növelheti vagy csökkentheti az ikonok méretét a Windows asztalán, illetve beállíthatja az adott támogatott alkalmazások nagyítási tényezőjét.
A200 jellemzői

Segédprogramok és alkalmazások

Ez a rész a számítógép előtelepített segédprogramjait, és azok elindítását ismerteti. Működésükkel kapcsolatban tekintse meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy readme.txt fájljait.
TOSHIBA Assist A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói interfész
segítségével könnyedén hozzáférhet a súgóhoz és más szolgáltatásokhoz.
Felhasználói kézikönyv 1-9
Page 28
A200 jellemzői
DVD-Video Player alkalmazás
A DVD-lejátszó DVD videók lejátszására alkalmas képernyőn megjelenő interfésszel és funkciókkal.
TOSHIBA ConfigFree A ConfigFree segédprogram-csomag
megkönnyíti a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
A segédprogram elindításához kattintson a Start gombra, majd a Programok menü TOSHIBA menüpontjában kattintson a Networking elemben található ConfigFree programra.
TOSHIBA Disc Creator
Lemezeit számos formátumban elkészítheti. Többek között létrehozhat hagyományos sztereó CD-lejátszókon lejátszható audio CD-ket, vagy merevlemezen található fájljainak és mappáinak tárolására szolgáló adatlemezeket. A szoftver CD-RW/DVD-ROM-meghajtóval és Super Multi DVD-meghajtóval rendelkező számítógépeken használható.
TOSHIBA DVD-RAM segédprogram
A TOSHIBA DVD-RAM segédprogram fizikai formázási és írásvédelmi funkciót kínál a DVD-RAM-okhoz. Ez a segédprogram a TOSHIBA Disc Creator telepítőmoduljának részét képezi. A TOSHIBA DVD-RAM segédprogramot a menüsávból indíthatja a következők szerint. Start
Minden program  TOSHIBA  CD&DVD
TOSHIBA Hardware Setup
Applications Ezzel a programmal egyéni számítógép- és
perifériahasználatának megfelelően igényei
DVD-RAM Utility.
szerint alakíthatja gépének hardverbeállításait. A segédprogram megnyitásához a Start menüben mutasson a Minden program parancsra, majd a TOSHIBA parancsra és a Utilities parancsra, végül kattintson a HWSetup parancsra.
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Ezzel a programmal a CD-meghajtó olvasási sebességét szabályozhatja. A Normál mód nagyobb sebességet, és gyorsabb adatolvasást, míg a Halk üzemmód egyszeres sebesség mellett csendesebb működést eredményez. A beállítások a DVD-kre nem érvényesek.
Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA
®
Digitális videofelvételeket szerkeszthet és DVD-Video-lemezt készíthet, valamint biztosíthatja a Label Flash funkció támogatását.
Felhasználói kézikönyv 1-10
Page 29
A200 jellemzői

Opciók

Windows Mobility Center
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében gépét számos opcióval bővítheti. A következő opciók közül választhat:
Memóriamodulok A számítógépre két darab memóriamodul
Csak PC4200 és PC5300* kompatibilis DDRII memóriamodulokat használjon. Részletekért forduljon a TOSHIBA viszonteladójához.
* A DDRII rendelkezésre állása modellfüggő.
A Mobility Center segítségével egyszerűen, egy ablakban érhetők el a különböző mobil számítógépes beállítások. Az operációs rendszer alapértelmezés szerint maximum nyolc mozaiklapot tartalmaz, a Mobility Center számára pedig további két mozaik áll rendelkezésre.
Lock Computer (Számítógép zárolása):
Ezzel a számítógép kikapcsolása nélkül zárolhatja a számítógépet. Ugyanaz a funkciója, mint a Start menü jobb táblájának alsó részén lévő Zárolás gombnak.
TOSHIBA Assist:
Ezzel nyithatja meg a TOSHIBA Assist segédprogramot, ha az telepítve van a számítógépre.
telepíthető.
Akkumulátor A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
beszerezhető. Tartaléktelepként használva meghosszabbíthatja gépének működési idejét.
Nagykapacitású telep A TOSHIBA viszonteladóitól másik telep is
beszerezhető. Tartaléktelepként használva meghosszabbíthatja gépének működési idejét.
Hálózati tápegység Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet beszerezni, amivel elkerülhetővé válik, hogy a tápegységet mindig magánál hordozza.
USB hajlékonylemez­meghajtó
Felhasználói kézikönyv 1-11
USB-kábel segítségével lemezmeghajtót csatlakoztathat gépéhez.
Page 30
A számítógép áttekintése
1. Első él logó*
2. Egyenáram bemenete jelzőfény
3. Tápellátás jelzőfénye
4. Telep jelzőfénye
5. Merevlemez-meghajtó jelzőfénye
6. Digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye*
7. Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója*
8. Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye*
9. Digitális multimédiás kártya foglalata*
10. Mikrofoncsatlakozó
11. Fejhallgató-csatlakozó
12. Hangerőszabályzó
6
87 9
3 42 5
10 11 12
1
Ez a fejezet a számítógép alkatrészeit ismerteti. A számítógép használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg ezekkel az összetevőkkel.
Bizonyos készülékházakat úgy alakítottak ki, hogy azok alkalmasak legyenek a teljes terméksorozat összes konfigurációjának a kialakítására. Számítógépe csak akkor rendelkezik a készülékház összes ikonjának és kapcsolójának megfelelő funkciókkal, illetve jellemzőkkel, ha vásárláskor mindezeket a lehetőségeket kiválasztotta.

A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel

Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből szemlélteti.
A számítógép áttekintése
2. fejezet
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
Első él logó* Az első élen lévő logó jelzi a vásárolt számítógép
Felhasználói kézikönyv 2-1
A számítógép eleje lehajtott kijelzővel
sorozatát. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Page 31
A számítógép áttekintése
Egyenáram bemenete jelzőfény
Az egyenáram bemenete jelzőfény azt jelzi, hogy a gép hálózati áramforrásról táplált hálózati tápegységre csatlakozik.
Tápellátás jelzőfénye Normál működés esetén a tápellátás jelzőfénye
kék (a vásárolt modelltől függően). Amikor a gép alvó üzemmódban van, a jelzőfény sárgán villog, míg ha a gépet kikapcsolja vagy hibernált állapotba kapcsolja, a jelzőfény kialszik.
Telep jelzőfénye A telep jelzőfénye a telep aktuális töltöttségi/
lemerültségi állapotát mutatja. kéken világít (a vásárolt modelltől függően), ha a telep teljesen fel van töltve. Hálózati tápegységről történő töltés közben a telep jelzőfénye sárgán világít. Az alacsony telepfeszültséget villogó sárga fény jelzi.
Merevlemez-meghajtó jelzőfénye
A merevlemez-meghajtó jelzőfénye a merevlemezes egység használatát jelzi. Program futtatása, fájl megnyitása és más, merevlemez-használatot igénylő feladatok végrehajtásakor a jelzőfény kigyullad.
Digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye*
A digitális multimédiás kártya használata közben a digitális multimédiás kártya foglalatának jelzőfénye világít.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója*
A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója a vezeték nélküli hálózat adó-vevő eszközét kapcsolja be. A kapcsoló mellett található vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye jelzi, ha a vezeték nélküli hálózati kapcsolat aktív.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye*
Digitális multimédiás kártya foglalata*
Azt mutatja, hogy a vezeték nélküli eszköz aktív-e vagy sem.
(A funkció rendelkezésre állása modellfügg
ő.)
A digitális multimédiás kártya foglalatába digitális kamerák és más hordozható információs eszközök médiakártyáit helyezheti.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Mikrofoncsatlakozó A szabványos 3,5 mm-es mini
mikrofoncsatlakozóhoz egy egycsatornás mikrofonbemenethez alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
Felhasználói kézikönyv 2-2
Page 32
A számítógép áttekintése
1. Univerzális soros busz (USB) portok
2. Modemcsatlakozó*
3. Optikai lemezmeghajtó
4. Optikai lemezmeghajtó jelzőfénye
5. Kiadógomb
6. Vészkiadó nyílás
7. Egyenáram bemeneti csatlakozó
8. Lopásbiztos zár
2 3 41 5 6 7 8
Fejhallgató­csatlakozó
Hangerőszabályzó Ezzel a gombbal szabályozhatja a sztereó

A számítógép jobb oldala

A következő ábra a számítógép jobb oldalát szemlélteti.
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A fejhallgató-csatlakozóhoz sztereó fülhallgatók és más audiokimeneti eszközök (például külső hangszórók) csatlakoztathatók. Fülhallgatók és egyéb eszközök csatlakoztatásakor a belső hangszórók használatát a rendszer automatikusan letiltja.
hangszórók és a fülhallgatók hangerejét.
A számítógép jobb oldala
Univerzális soros busz (USB) portok
Az univerzális soros busz (USB 2.0 és 1.1 kompatibilis) portokba USB-portra csatlakoztatható eszközök (billentyűzet, egér, merevlemez­meghajtók, szkennerek és nyomtatók) illeszthetők.
Modemcsatlakozó* Azokban a régiókban, ahol a belső modem
az alapfelszereltség részeként van telepítve, a modemcsatlakozóba illesztett moduláris kábellel a számítógép modemjét közvetlenül a telefonvonalhoz csatlakoztathatja.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Felhasználói kézikönyv 2-3
Page 33
A számítógép áttekintése
1. RGB-port (monitorport)
2. Ventilátorok nyílása
3. TV-kimeneti port*
4. LAN-csatlakozó
5. Univerzális soros busz (USB) portok
6. Express kártya foglalata Cardbus Card Slot* kártyavezérlőhöz
7. i.LINK (IEEE1394a) port*
1 3 4 52 76
Optikai lemezmeghajtó
Optikai lemezmeghajtó jelzőfénye
Kiadógomb Kinyitja az optikai lemezmeghajtót. Vészkiadó nyílás A Kiadás gomb kiváltására szolgál. Egyenáram bemeneti
csatlakozó
Lopásbiztos zár Ehhez a nyíláshoz opcionális biztonsági kábel

A számítógép bal oldala

A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
A számítógép egy teljes méretű, 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezek adapter nélküli lejátszására alkalmas optikai lemezmeghajtó-modullal van felszerelve. Az egyes meghajtók műszaki jellemzőiről bővebben jelen fejezet Meghajtók részében olvashat, a 4. fejezet (
használatának alapjai
) pedig részletes
A számítógép
információkat tartalmaz a meghajtók használatával és a lemezek kezelésével kapcsolatban.
Ez a jelzőfény tájékoztat arról, hogy használatban van-e az optikai lemezmeghajtó.
Az egyenáramú csatlakozóba a hálózati tápegységet csatlakoztathatja.
illeszthető, amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének érdekében.
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép bal oldala
RGB-port (monitorport)
Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt csatlakoztathat.
Ventilátorok nyílása A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni
a CPU túlmelegedését.
Felhasználói kézikönyv 2-4
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílás elé bármit helyezni.
Page 34
A számítógép áttekintése
TV-kimeneti port*
LAN-csatlakozó A LAN-csatlakozó segítségével számítógépét
Univerzális soros busz (USB) portok
Express kártya foglalata Cardbus Card Slot* kártyavezérlőhöz
i.LINK (IEEE1394a) port

A számítógép hátoldala

A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
A csatlakozóba 4 tűs S-video kábelt csatlakoztathat NTSC vagy PAL kimeneti jelek továbbításához.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
a helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter beépített Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) támogatással rendelkezik. A csatlakozóba épített két darab jelzőfény mutatja a LAN állapotát.
Az univerzális soros busz (USB 2.0 és 1.1 kompatibilis) portokba USB-portra csatlakoztatható eszközök (billentyűzet, egér, merevlemez­meghajtók, szkennerek és nyomtatók) illeszthetők.
Ebbe a foglalatba ExpressCard modul helyezhető. A kisméretű ExpressCard modulok működés közben behelyezhetők, és a PCI Express, illetve az USB interfészeket támogatják. A max. adatátviteli sebesség 2,5 Gbps. A 34mn és az 54mm típust is támogatja.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.) Ehhez a porthoz nagysebességű adatátvitelt
biztosító külső eszközt, például digitális videokamerát csatlakoztathat.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
A számítógép hátoldala
Felhasználói kézikönyv 2-5
Page 35

A számítógép alsó része

1. Memóriabővítés foglalata
2. HDD1
3. Teleprögzítő
4. Telep
5. Telepkioldó retesz
6. Ventilátor nyílása
7. HDD2
5
1
3
6
4
7
2
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A számítógép megfordítása előtt hajtsa le a kijelzőpanelt.
A számítógép áttekintése
A számítógép alsó része
Memóriabővítés foglalata
Ebbe a foglalatba a számítógép kapacitását növelő memóriabővítés telepíthető. További részleteket a Memóriabővítés részben talál a 8. fejezetben (Választható eszközök).
HDD1 A merevlemez-meghajtók adatokat, fájlokat és
programokat tárolnak.
HDD2* A merevlemez-meghajtók adatokat, fájlokat és
programokat tárolnak. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Teleprögzítő Ha ezt a reteszt zárt állapotba tolja, a telep még
akkor sem vehető ki a számítógépből, ha annak kioldó reteszét kioldotta.
Akkumulátor Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva,
a számítógép energiaellátásáról a telep gondoskodik. A teleppel kapcsolatos részletes tudnivalókat a 6. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találja.
Telepkioldó retesz A teleprögzítő kioldott állapotában eltolhatja
a zárat a telep kivételéhez.
Felhasználói kézikönyv 2-6
Page 36
Ventilátor nyílása A hűtőventilátorok segítenek megakadályozni
1. Kijelző:képernyő
2. Bal és jobb oldali hangszórók
3. TouchPad vagy Dual Mode Pad
4. A TouchPad vezérlőgombjai
5. Főkapcsoló gomb
6. Internet gomb*
7. CD/DVD-gomb*
8. Lejátszás/Szünet gomb*
9. Leállítás/Kiadás gomb*
10. Előző gomb*
11. Következő gomb*
12. Webkamera tápellátás jelzőfénye*
13. Webkamera integrált mikrofonnal kombinálva*
1
5 6 7 8 9
11
3 4
13
2
10
12
a CPU túlmelegedését.
A CPU esetleges túlmelegedését megelőzendő tilos a ventilátornyílások elé bármit helyezni.

A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel

A következő ábra a számítógépet elölnézetből, felnyitott kijelzővel mutatja. A kijelző felnyitásához csúsztassa el a kijelző elején lévő reteszt, majd hajtsa fel a kijelzőpanelt. A kijelzőt állítsa be a megfelelő nézőszögbe.
A számítógép áttekintése
* A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A számítógép elölnézete felhajtott monitorral
Kijelző képernyője
A gép LCD-je nagy kontrasztú szöveg és grafika maximum 1280 x 800 képpontos megjelenítésére alkalmas. További információért lásd: B függelék –
A kijelző üzemmódjai
. Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról üzemelteti, a kijelző valamivel világosabb lesz, mint amikor a gépet telepről működteti. Ez nem rendellenesség, hanem
Felhasználói kézikönyv 2-7
a takarékos telephasználatot segítő funkció.
Page 37
A számítógép áttekintése
A kijelző képernyőjének élettartamát meghosszabbíthatja, ha a számítógép tétlen állapotában képernyővédőt használ.
Bal és jobb oldali hangszórók
TouchPad vagy Dual Mode Pad
A számítógép két sztereó hangszóróval felszerelt a jobb hangzás érdekében.
A tenyértámasz közepén található TouchPad/Dual Mode Pad mutatóeszköz a képernyőn megjelenő kurzor vezérlésére szolgál További részleteket a 4. fejezet (
A számítógép használatának alapjai
A TouchPad/Dual Mode Pad használata
részében
)
talál.
A TouchPad vezérlőgombjai
A TouchPad/Dual Mode Pad alatt található vezérlőgombokkal a képernyőn megjelenő kurzor segítségével menüelemek közül választhat, illetve szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat hajthat végre.
Főkapcsoló gomb A számítógép be- és kikapcsolásához. Jelzőfény
található a bekapcsológombban, amely zölden világít (a vásárolt modelltől függően) a rendszer bekapcsolt állapotában.
Internet gomb *
Nyomja meg ezt a gombot a webböngésző automatikus elindításához. Ha a számítógép nincs bekapcsolva, ezzel a gombbal egy lépésben indíthatja el a gépet és a böngészőprogramot.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
CD/DVD-gomb* Ezzel a gombbal indíthatja el a CD/DVD
megtekintéséhez használható alkalmazást. A megnyíló alkalmazás modellenként eltérő: Windows Media Player/DVD Video Player. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Lejátszás/Szünet gomb*
Audio CD, DVD-film vagy digitális hangfájl lejátszásának megkezdéséhez nyomja meg ezt a gombot. A lejátszás szüneteltetéséhez is használható.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Leállítás* A CD, DVD vagy digitális hangfájl lejátszásának
leállításához. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Előző gomb* Az előző számra, fejezetre vagy digitális fájlra lép.
Bővebb információkat a 4. fejezetben (A számítógép használatának alapjai) talál.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Felhasználói kézikönyv 2-8
Page 38
A számítógép áttekintése
Kurzormozgató
mód
Numerikus
üzemmód
CapsLock
Következő gomb*
Webkamera tápellátás jelzőfénye*
Webkamera* Készítsen fényképet, vagy küldjön képet
Ha a Windows® Media Player alkalmazásban a véletlenszerű lejátszási módot választotta (Random vagy Shuffle beállítás), az Előző és a Következő gombok megnyomása véletlenszerű választást eredményez.

A billentyűzet jelzőfényei

Átugrás a következő számra, fejezetre vagy digitális fájlra. Bővebb információkat a 4. fejezetben (
A számítógép használatának alapjai
) talál.
(A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.) A webkamera jelzőfénye mutatja, hogy
a webkamera működik-e. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
internetes ismerőseinek. (A funkció rendelkezésre állása modellfüggő.)
Kurzormozgató mód Amikor a kurzormozgató üzemmód ikonja
kéken világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket (a világosszürke feliratú gombokat) kurzorbillentyűkként használhatja. További részleteket a Billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet részben talál az 5. fejezetben
(A billentyűzet).
Numerikus üzemmód A billentyűzetbe integrált számbillentyűket
(világosszürke feliratozású gombok) számok beírásához használhatja, amikor a numerikus mód ikonja kéken világít. További részleteket a Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részben talál az 5. fejezetben (A billentyűzet).
CapsLock A CapsLock jelzőfénye a CapsLock billentyű
lenyomását jelzi. Ha a fény világít, a billentyűzet nagybetűs módban működik.
Felhasználói kézikönyv 2-9
Page 39

Optikai lemezmeghajtó

A számítógép kétrétegű DVD Super Multi meghajtóval rendelkezik, amely támogatja a ±R kétrétegű írást. Az ATAPI interfészvezérlő ezeknek az optikai eszközök működtetésére használható. Amikor a számítógép lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-meghajtók és médiák régiókódjai
A lemezmeghajtók és adathordozóik hat különböző kereskedelmi régió előírásainak megfelelően kerülnek gyártásra. Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti DVD-t vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően lejátszani.
Kód Régió 1 Kanada, Egyesült Államok 2 Japán, Európa, Dél-Afrika, Közép-Kelet 3 Délkelet-Ázsia, Kelet-Ázsia 4 Ausztrália, Új-Zéland, Csendes-óceáni szigetek,
5 6 Kína
Közép-Amerika, Dél-Amerika, Karib-térség Oroszország, indiai szubkontinens, Afrika, Észak-Korea, Mongólia
A számítógép áttekintése
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas. Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator programot. Lásd: 4. fejezet (A számítógép használatának alapjai).
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített adatok
nem törölhetők és nem módosíthatók.
A CD-RW típusú lemezeket többször is írhatja. Használhat 1-szeres,
2-szeres vagy 4-szeres sebességű CD-RW lemezeket, vagy nagysebességű (4–10-szeres sebességű) lemezeket. Az ultra nagysebességű CD-RW lemezek maximális sebessége 24x.
DVD lemezek
A DVD-R és DVD+R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók.
A rögzített adatok nem törölhetők és nem módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Felhasználói kézikönyv 2-10
Page 40
A számítógép áttekintése
Super Multi DVD-meghajtó ±R kétrétegű támogatással
A teljes méretű ±R kétrétegű támogatással ellátott Super Multi DVD-meghajtómodullal újraírható lemezekre rögzíthet adatokat, és külön átalakító használata nélkül 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") lemezeket játszhat le.
Az olvasási sebesség a lemez középső részén kisebb, széleinél pedig nagyobb.
DVD olvasása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RW írása 6-szoros sebesség (maximum) DVD+R írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD+RW írása 8-szoros sebesség (maximum) DVD-RAM írása 5-szörös sebesség (maximum) CD olvasása 24-szeres sebesség (maximum) CD-R írása 24-szeres sebesség (maximum) CD-RW írása 16-szoros sebesség (maximum, ultragyors média) DVD+R (DL) írása 4-szeres sebesség (maximum) DVD-R(DL) írása 4-szeres sebesség (maximum)
Ez a meghajtó nem használható 8-szoros vagy nagyobb írási sebességet támogató lemezekkel (DVD-R és DVD+R egyrétegű lemezek), 6-szoros vagy nagyobb írási sebességű (DVD-RW) lemezekkel, 8-szoros vagy nagyobb írási sebességű (DVD+RW) lemezekkel, 5-szörös (DVD-RAM) vagy ultragyors vagy nagyobb írási sebességű (CD-RW) lemezekkel.
Felhasználói kézikönyv 2-11
Page 41

Hálózati tápegység

A hálózati tápegység a váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által felvett feszültséget. 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának megfelelően működtetni. A telep feltöltéséhez a hálózati tápegység egyik végét az áramforrásba, a másikat pedig a számítógéphez kell csatlakoztatni. Részleteket a 6. fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok) talál.
A számítógép áttekintése
Hálózati tápegység (kétágú villásdugóval)
Hálózati tápegység (háromágú villásdugóval)
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
Kérjük, hogy kizárólag a gépével szállított vagy a TOSHIBA által hitelesített hálózati tápegységet használja.
Felhasználói kézikönyv 2-12
Page 42
Első lépések
Ez a fejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal foglalkozik:
Kérjük, olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasításokat is. A számítógéppel együtt szállított kiadvány a termékkel kapcsolatos biztonsági tudnivalókat ismerteti.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Előtelepített szoftverek helyreállítása a termék-helyreállító
adathordozóról
Első lépések
3. fejezet
A számítógép első alkalommal történő elindítása fejezetet az összes
felhasználónak célszerű alaposan áttanulmányoznia, amely leírja a teendőket a számítógép első alkalommal történő elindításakor.

A hálózati tápegység csatlakoztatása

A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni, mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről. A hálózati tápegységet bármilyen 100240 voltos, 50 vagy 60 Hz-es áramforrásra csatlakoztathatja. A telep hálózati tápegységről történő feltöltésével kapcsolatban lásd a 6. fejezetet:
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem a megfelelő egységet használja. Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget. A hálózati tápegység kimenő névleges feszültsége 19 V (egyenáram).
Felhasználói kézikönyv 3-1
Áramellátás és bekapcsolási módok
.
Page 43
Első lépések
1. Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
2. A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a számítógép hátoldalán található egyenáram bemeneti portjához.
A számítógép tápegységhez csatlakoztatása
3. A tápkábelt csatlakoztassa egy élő elektromos aljzatba. A telep és az egyenáram számítógép elején lévő jelzőfényei világítanak.
A tápegység leválasztásához végezze el A hálózati tápegység csatlakoztatása című részben leírtakat visszafelé. Fogja meg az egyenáramú csatlakozó dugóját és húzza ki, ha kihúzta a hálózati tápkábel dugóját.

A kijelző felnyitása

A számítógép kijelzőpanelja az optimális használathoz különböző helyzetekbe állítható.
1. Nyomja be a számítógép elején található kijelzőrögzítő reteszt.
A kijelző felnyitása
Felhasználói kézikönyv 3-2
Page 44
2. Nyissa fel a kijelzőt, és állítsa a megfelelő szögbe.
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását okozhatja.

A számítógép bekapcsolása

Ebben a részben a számítógép bekapcsolási folyamatát ismertetjük.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert. További részleteket jelen fejezet talál.
1. Ha a géphez USB hajlékonylemez-meghajtó csatlakozik, vegye ki a meghajtóban lévő lemezt – a lemez eltávolításához nyomja meg a lemezkiadó gombot.
2. Nyissa fel a kijelzőt.
3. Nyomja meg és engedje fel a gép főkapcsoló gombját.

A számítógép első alkalommal történő elindítása

Első lépések
részében
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép első bekapcsolásakor a kezdőképernyő a Windows Vista™ operációs rendszer indítóképernyőjének logója lesz. Az egyes képernyőkön kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A beállítási folyamat alatt a
Vissza
gombra kattintva visszatérhet az előző képernyőre.
Figyelmesen olvassa el a operációs rendszer végfelhasználói licencszerződését.
Felhasználói kézikönyv 3-3
Page 45

A számítógép kikapcsolása

A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: Leállítás (rendszertöltés), hibernálás és alvó üzemmódba helyezés.
Leállítás (rendszertöltési mód)
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1. Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre vagy más adathordozóra.
2. A CD/DVD vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden lemezekkel kapcsolatos műveletet.
A merevlemez-meghajtó legyen kikapcsolva. Ha a számítógépet egy
lemez írása vagy olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben.
Ez adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást, ne
válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3. Kattintson a Start gombra, majd a nyíl gombra ( ) az energiagazdálkodási gombok ( ) között, és válassza a menü Leállítás parancsát.
4. Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
Első lépések
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az periférikus károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó módba helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a használt programból. Ebben a módban a rendszer az adatokat a számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Felhasználói kézikönyv 3-4
Page 46
Első lépések
Ha a számítógép hálózati áramforrásról működik, a rendszer az
Energiagazdálkodási lehetőségek segédprogram beállításainak megfelelően alvó üzemmódba lép.
Az alvó üzemmódból történő kilépéshez nyomja meg a gép főkapcsolóját
vagy egy tetszőleges billentyűt. Felhívjuk a figyelmét, hogy az utóbbi művelet csak akkor használható a belső billentyűzetről, ha az Ébresztés billentyűzetről funkciót engedélyezte a HW Setup programban.
Ha a számítógép alvó módba lép, miközben egy hálózati alkalmazás
aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott alkalmazást újra kell indítani.
Ha meg szeretné akadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó mód opcióját. Ne feledje azonban, hogy ebben az esetben megszűnik a számítógép Energy Star megfelelősége.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó módban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult, illetve
azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a modul károsodásához vezethet.
Alvó módban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha
a számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elvesznek.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó mód az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó módba helyezése
Az alvó üzemmód engedélyezhető az Fn + F3 billentyűkombináció megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A billentyűzet).
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba helyezheti:
1. Kattintson a Start gombra, majd az alvó üzemmód gombjára ( ), amely az energiagazdálkodási gombok ( ) között található, vagy kattintson a nyíl gombra ( ), és a menüből válassza az Alvó parancsot.
Felhasználói kézikönyv 3-5
Page 47
Első lépések
2. Hajtsa le a gép LCD kijelzőpaneljét. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell – lásd az Energiagazdálkodási lehetőségeknél (ennek megnyitásához kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult, végül a Rendszer és karbantartás parancsra, majd kattintson az Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra).
3. Nyomja meg a főkapcsolót. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget engedélyezni kell – lásd az Energiagazdálkodási lehetőségeknél (ennek megnyitásához kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult, a Rendszer és karbantartás parancsra, majd kattintson az
Energiagazdálkodási lehetőségek parancsra, és válassza A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőséget).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó módban van, a főkapcsoló jelzőfénye
narancssárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó mód a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó mód a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során
a számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja
a telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várja meg, amíg a merevlemez-meghajtó jelzőfénye kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt nem távolítsa el. Ez adatvesztést eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező automatikus
kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre menti.
Felhasználói kézikönyv 3-6
Page 48
Első lépések
A számítógép bekapcsolásakor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
Az alvó üzemmód engedélyezhető az Fn + F3 billentyűkombináció megnyomásával is – a további részleteket lásd az 5. fejezetben (A billentyűzet).
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kattintson a Start gombra.
2. Kattintson a nyíl ( ) gombra az energiagazdálkodási lehetőségek gombjai ( ) között.
3. A menüben válassza a Hibernálás parancsot.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A Start menüben kattintson a Vezérlőpanel elemre.
2. Kattintson a Rendszer és karbantartás elemre, majd az Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3. Kattintson A főkapcsoló gomb működésének meghatározása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4. Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját vagy az Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a megfelelő hibernálási beállítást.
5. Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. A mentés folyamata alatt a lemezmeghajtó használatát jelző fény világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet, és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv 3-7
Page 49

A számítógép újraindítása

Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
1. Kattintson a Start gombra, majd a nyíl gombra ( ) az energiagazdálkodási gombok ( ) között, és válassza a menü Újraindítás parancsát.
2. Nyomja meg a Ctrl+Alt+Del billentyűkombinációt, majd a kikapcsolási lehetőségek közül válassza az Újraindítás lehetőséget.
3. Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig. Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon 10-15 másodpercet.

Rendszer-helyreállítási beállítások

A merevlemezen kb. 1,5 GB rejtett partíció van lefoglalva a rendszer­helyreállítási lehetőségek számára. Ezen a partíción olyan fájlok találhatók, amelyek probléma esetén felhasználhatók a rendszer megjavításához.
Ennek a partíciónak a törlése esetén a Rendszer-helyreállítási beállítások funkció nem lesz használható.
Első lépések
Rendszer-helyreállítási beállítások
Az újonnan szállított számítógép merevlemezére telepítve van a Rendszer­helyreállítási beállítások funkció. Abban az esetben, amikor hiba történik a gép bekapcsolása és a bejelentkezés között, és a hiba javítható, akkor a Windows helyreállító környezet automatikusan kijavítja a hibát.
A Windows helyreállító környezet kézzel is futtatható a hibák kijavítására. Az eljárás menete: Kövesse a képernyőn megjelenő menü utasításait.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Az F8 billentyűt lenyomva tartva ismét kapcsolja be a számítógépet.
3. Megjelenik a Speciális indítási beállítások menü. Válassza ki a nyílgombokkal A számítógép javítása lehetőséget, majd nyomja meg az Enter billentyűt.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A Windows Vista Complete PC Backup (Teljes biztonsági másolat a számítógépről) funkciója csak a Windows Vista Business Edition és Ultimate Edition verziói esetében használható.
Felhasználói kézikönyv 3-8
Page 50
Első lépések

Előtelepített szoftverek helyreállítása a termék-helyreállító lemezről.

Az előtelepített fájlok helyreállításához használja a termék-helyreállító lemezt. Az operációs rendszer és az előtelepített szoftverek helyreállításához kövesse az alábbi lépéseket.
A Windows operációs rendszer helyreállításakor a számítógép újraformázza a merevlemezt, és az azon tárolt adatok elvesznek. A rendszer-helyreállító opciókat nem használhatja, ha az előre telepített szoftvereket a rendszer­helyreállító opciók nélkül állítja helyre.
1. Helyezze a termék-helyreállító lemezt a meghajtóba, majd kapcsolja ki a számítógépet.
2. Kapcsolja be a számítógépet, és az üzenet megjelenésekor nyomja meg az menü eléréséhez.
3. A megjelenített menüből a lefelé és felfelé mutató nyilakkal válassza a CD-ROM/DVD ikont.
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Amennyiben a gép egyéb előtelepített szoftvereket is tartalmaz, azok helyreállítása nem végezhető el a Termék-helyreállító DVD-ROM-ról. Ezeket az alkalmazásokat (például Works Suite, játékok stb.) telepítse újból egy másik lemezről.
In Touch with Tomorrow TOSHIBA
F12
billentyűt a rendszerbetöltő
Felhasználói kézikönyv 3-9
Page 51
A számítógép használatának alapjai
1. A TouchPad vezérlőgombjai 2. TouchPad vagy Dual Mode Pad
4. fejezet
A számítógép használatának alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép alapvető működésével ismerkedhet meg. Bemutatjuk a TouchPad/Dual Mode Pad, az optikai lemezmeghajtók, a belső modem, valamint a vezeték nélküli és a vezetékes LAN működését. Ebben a részben a számítógép kezelésével és hűtésével kapcsolatos tippeket is talál.

A TouchPad/Dual Mode Pad használata

A TouchPad/Dual Mode Pad használatához egyszerűen mozgassa ujját az érintőpárnán abba az irányba, amerre a kurzort mozgatni kívánja.
A TouchPad/Dual Mode Pad és a vezérlőgombok
A TouchPad/Dual Mode Pad alatt található két gomb ugyanúgy használható, mint a szabványos egérgombok.
A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet műveleteket. A jobb oldali egérgombbal a használt szoftvertől függően menüket vagy más funkciókat jeleníthet meg.
Felhasználói kézikönyv 4-1
Page 52
A számítógép használatának alapjai
Levelezés gomb ConfigFree Windows Vista Fényképtár
Módváltó gomb
Hangerő
Alkalmazás gombok
Ne nyomja erősen TouchPad/Dual Mode Pad felületére, illetve ne érintse meg éles tárggyal, például golyóstollal. Ez a TouchPad/Dual Mode Pad sérülését eredményezheti.
A TouchPad/Dual Mode Pad a kétgombos, görgős egéréhez hasonló funkciókkal rendelkezik. Bizonyos funkciókhoz a gombok használata helyett elegendő ujjhegyével enyhén rákoppantania a TouchPad felületére.
A mutatóeszköz funkcióit az Egér tulajdonságai ablakban állíthatja be. A Vezérlőpanelen válassza ki az Egér ikont, majd az Egér tulajdonságai ablak megnyitásához nyomja meg az Enter billentyűt.
Kattintás Kattintson a bal oldali gombbal, vagy egyszer koppintsa
meg a TouchPad/Dual Mode Pad felületét.
Kettős kattintás Kattintson kétszer a bal oldali gombbal, vagy kétszer
koppintsa meg a TouchPad/Dual Mode Pad felületét.
Görgetés Függőleges: Az ujját húzza felfelé vagy lefelé
a TouchPad/Dual Mode Pad jobb szélén. Vízszintes: Az ujját húzza balra vagy jobbra
a TouchPad/Dual Mode Pad alsó szélén.

A Dual Mode Pad gombjainak funkciója (a Dual Mode Pad csak bizonyos modelleknél áll rendelkezésre)

A Dual Mode Pad gombjai
Módváltó gomb A kurzormozgató, illetve billentyűzetkezelő mód
közötti váltáshoz. A billentyűzetkezelő mód választásakor az érintőpárna kéken villog.
Hangerő Növeli, illetve csökkenti a hangszóró és
a fejhallgató hangerejét.
Levelezés gomb Levelek fogadásához és küldéséhez elindítja
Felhasználói kézikönyv 4-2
a postaládát.
Page 53
1 2 3
A számítógép használatának alapjai
ConfigFree A ConfigFree segédprogram-csomag
megkönnyíti a kommunikációs eszközök és a hálózati kapcsolatok kezelését. A program a kommunikációs problémák feltárásában, és a területi, illetve kommunikációs hálózatok közötti váltáshoz használható profilok létrehozásában is segítségére lehet.
Windows Vista Fényképtár
A Windows Vista Fényképtár számos eszközt biztosít digitális fényképeihez és videofelvételeihez. Rendezheti, keresheti és megtekintheti fényképeit és videóit, továbbá szerkesztheti, nyomtathatja és megoszthatja azokat a Windows Vista Fényképtárból. Az alkalmazás egy egyszerű importálási eljárással megkönnyíti a fényképek átvételét a kameráról a számítógépre.
Alkalmazás gombok Három alkalmazásgombhoz tartoznak
alapértelmezett beállítások. Az 1-3 gombokhoz más funkciók és programok is hozzárendelhetők.
További részletekért olvassa el „A szinaptikus Dual Mode Pad tulajdonságai” című részt.
Felhasználói kézikönyv 4-3
Page 54

Webkamera használata

21
1. Aktív LED 2. Webkameralencse
Ez a rész ismerteti a mellékelt webkamera használatát, amellyel állóképeket és videofelvételeket készíthet. A webkamera a Windows indításakor automatikusan bekapcsol.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-4
Page 55
A számítógép használatának alapjai
21 3
4
6
8 7
5
1. Állóképek készítése
2. Videofelvételek
3. Hangrögzítés
4. Funkció
5. Kijelzőablak
6. Kamera felbontása
7. Némítás
8. Effektusok
A szoftver használata
A webkamerához tartozó szoftver úgy van előtelepítve, hogy a Windows Vista rendszer indításakor elinduljon; ha újra kell indítania a szoftvert, akkor válassza a Start Programok Camera Assistant Software
Camera Assistant Software menüpontot.
Állóképek készítése Kattintson az elkészített kép előnézetének
megtekintéséhez; a képet e-mailben el is küldheti.
Videofelvételek Kattintson a felvétel előkészítéséhez. Kattintson
ismét a rögzítés megkezdéséhez. Kattintson még egyszer a felvétel leállításához, és nézze meg a videofelvétel előképét.
Hangrögzítés Kattintson a rögzítés megkezdéséhez, kattintson
ismét a leállításához, és hallgassa meg a hangfelvételt.
A program funkciója A következő funkciók elérése: Névjegy, Lejátszó,
Effektusok, Tulajdonságok, Beállítások és Súgó.
Névjegy Megjeleníti a szoftver gyártójának adatait. Lejátszó Videofájlok lejátszására alkalmas. Effektusok A rögzítőképernyőn válassza ki a megjelenítendő
képeket.
Felhasználói kézikönyv 4-5
Page 56
Tulajdonságok A Beállítások lapon választhatja a flip, a nagyítás,
Beállítások
Súgó A szoftver súgófájljait jeleníti meg.

A belső modem használata

Ez a rész bemutatja a modem beállításait és használatát más számítógépes rendszerekhez való csatlakoztatáshoz. Részletes információkért tekintse meg a számítógép és a modem szoftverének online súgóját.
A belső modem nem támogatja a súgófájlokban ismertetett hangátvitelt. A modem az összes adat- és faxátviteli funkció használatát támogatja.
A számítógép használatának alapjai
a vibrálás mértéke, az éjszakai mód és a háttérfény-kiegyenlítés funkciókat; a Kép lapon megváltoztathatja a színbeállításokat; a Profil lapon a megvilágítási feltételeket módosíthatja.
Választási lehetőségek: a eszköz helyének megváltoztatásához; a a megjelenítési opciók, például a méret, a fájlba exportálás és a mentés helyének kiválasztásához; a
Videó
cenkénti képszám, a méret, a tömörítés és a fájl mentési helyének megadásához; a hangeszköz, a tömörítés, a hangerő és a fájl mentési helyének megváltoztatásához.
lap a kimeneti beállítások, pl. a másodper-
Beállítások
Hang
lap az
Kép
lap a
lap
Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a telefonaljzatból.
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
* A sorozat egyes számítógépei modem funkciókkal rendelkeznek.
FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Telefonberendezések használatakor a tűz, áramütés és személyi sérülések elkerülése érdekében mindig be kell tartani az alábbi biztonsági óvintézkedéseket:
1. A terméket ne használja víz közelében. Kerülje a gép fürdőkád, lavór, mosogató, mosdókagyló közelében, nedves pincében, illetve úszómedence melletti használatát.
2. Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll az esetleges áramütés veszélye.
3. A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
4. A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel használható.
Felhasználói kézikönyv 4-6
Page 57
A számítógép használatának alapjai
Régióválasztás
A távközlési szabályozások országonként/régiónként eltérőek lehetnek, ezért a modem használata előtt meg kell győződnie arról, hogy annak beállításai megfelelnek az adott országnak/régiónak.
1. Nyissa meg a Modem Region Select alkalmazást. A programot a Programok menüben a TOSHIBA Networking útvonalon keresztül érheti el.
A Vezérlőpanel modemtelepítési segédprogramjának Ország/terület kiválasztása lehetőségét ne használja erre a célra. A Vezérlőpanel Ország/terület kiválasztása lehetőségével megadott beállítások nem biztos, hogy a modem esetében érvénybe lépnek.
2. A régióválasztás ikonja megjelenik a Windows Tálcáján.
A régióválasztás ikonja
3. Az elsődleges egérgombbal kattintson az ikonra. Megjelenik a modem által támogatott területek listája. Ezzel egyidőben megjelenik egy almenü a tárcsázási helyekre vonatkozó információkkal. Az aktuálisan kijelölt régió és tárcsázási hely mellett egy pipa jelenik meg.
4. Válassza ki a megfelelő régiót a menüből, vagy a tárcsázási helyet az almenüből.
Egy tetszőleges régióra kattintva az adott régió válik a modem által
használt régióvá. A tárcsázási hely beállítása a kiválasztott régiónak megfelelően automatikusan megtörténik.
Tárcsázási hely kiválasztásakor a program automatikusan bejelöli a megfelelő régiót, amely ezt követően a modem aktuális régiója lesz.
Properties (Tulajdonságok) menü
Az egér másodlagos gombjával kattintva megnyílik a következő menü:
A Properties menü
Felhasználói kézikönyv 4-7
Page 58
A számítógép használatának alapjai
Beállítások
A következő beállítások engedélyezésére és letiltására van lehetősége:
AutoRun Mode (Automatikus futtatás)
A régióválasztó segédprogram az operációs rendszer indításakor automatikusan elindul.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting region (Régió kiválasztása után a Tárcsázási tulajdonságok párbeszédpanel automatikus megnyitása)
A régió kiválasztása után automatikusan megnyílik a tárcsázási tulajdonságok beállítását lehetővé tévő párbeszédpanel.
Location list for region selection (Helylista megjelenítése régióválasztáshoz)
Megnyitja a tárcsázási helyek információit megjelenítő almenüt.
Open dialog box, if the modem and Telephony Current Location region code do not match (Párbeszédpanel megnyitása, ha a modem és a tárcsázási hely régiókódja nem egyezik)
Ha a régiókód és a tárcsázási hely aktuális beállításai nem megfelelőek, megjelenik egy figyelmeztető üzenet.
Modem Selection (Modem kiválasztása)
Ha a számítógép nem ismeri fel a belső modemet, megjelenik egy párbeszédpanel. Válassza ki azt a COM portot, amelyet a modem használ majd.
Dialing Properties (Tárcsázási tulajdonságok)
Válassza ezt az elemet a tárcsázási tulajdonságok megjelenítéséhez.
Ha a számítógépet Japánban használja, a Távközlési törvény műszaki rendeleteinek megfelelően Japánt kell megadni régióként. Más régió használata Japánban nem megengedett.
Csatlakoztatás
A belső modem kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
Villámlással járó vihar esetén a modem kábelét húzza ki a telefonaljzatból.
A modemet tilos digitális telefonvonalhoz csatlakoztatni, mert az
károsíthatja a modemet.
Felhasználói kézikönyv 4-8
Page 59
A számítógép használatának alapjai
1. A moduláris kábel egyik végét csatlakoztassa a modemcsatlakozóba.
2. A moduláris kábel másik végét csatlakoztassa a telefonaljzatba.
A belső modem csatlakoztatása
Ne húzza meg a csatlakoztatott kábelt, és a telefonaljzathoz csatlakozó számítógépet ne mozgassa.
Ha a modem lassú vagy a kommunikáció megszakad, akkor állítsa a CPU sebességét maximálisra az energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Leválasztás
A belső modem kábelének kihúzásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a telefonaljzatba illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Válassza le a kábelt a számítógépről a szokásos módon.
LAN
A számítógép hálózati hardvere támogatja az Ethernet LAN (10 Mbps, 10 BASE-T) és a Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100 BASE-TX) használatát.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezett, ne telepítsen, és ne válasszon le opcionális memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció nem működik telepről, a számítógépet mindig a hálózati tápegységen kell hagynia, ha a funkciót használja.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a helyi hálózatért felelős rendszergazdával.
Ethernet LAN (10 Mbps, 10BASE-T) használata esetén a csatlakoztatáshoz CAT5 vagy CAT3 kábel szükséges.
Felhasználói kézikönyv 4-9
Page 60
A számítógép használatának alapjai
100BASE-TX Fast Ethernet vagy 1000BASE-T Gigabit Ethernet használata esetén mindenképpen CAT5 kábelt csatlakoztasson.
A LAN kábelének csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja ki a számítógépet, és a hozzá kapcsolódó külső eszközöket.
2. A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
A LAN-kábel csatlakoztatása
3. A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba. A csatlakoztatás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.
A LAN-kábel csatlakoztatásának megszüntetése
A LAN hálózati kábel csatlakoztatásának megszüntetéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyomja le a számítógép LAN-aljzatába illesztett csatlakozó fogantyúját, és húzza ki a kábelt az aljzatból.
2. Ugyanezzel a módszerrel szüntesse meg a kábel LAN-csomópontra csatlakozását. A csomópontról történő leválasztás előtt kérje ki a LAN adminisztrátorának segítségét.

Vezeték nélküli LAN

A vezeték nélküli LAN funkció kompatibilis az IEEE802.11a, 11b, 11g és Draft 11n vezeték nélküli LAN szabványokkal.
A következő lehetőségeket támogatja:
Átviteli sebesség automatikus kiválasztása az 54, 48, 36, 24, 18, 9,
6 Mbps tartományokban 802,11a/b/g és 802,11b/g vezeték nélküli LAN-modul esetén.
256 bites titkosítási algoritmuson alapuló AES (Advanced Encryption
Standard – fejlett kódolási szabvány) adattitkosítás.
A hálózati ébresztés funkció vezeték nélküli LAN rendszereken nem használható.
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz vagy 5 GHz)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
WEP (Wired Equivalent Privacy) adattitkosítás.
Felhasználói kézikönyv 4-10
Page 61
A számítógép használatának alapjai
A 11a, 11b, 11g és 11n vezeték nélküli eszközök az IEEE 802,11a, 802,11b, 802,11g és 802,11n szabványokon alapulnak. Az IEEE 802,11n specifikáció még nincs véglegesítve, jelenleg csak vázlatként kezelhető. A TOSHIBA 11a/b/g/n vezeték nélküli LAN adapterei az IEEE 802,11n specifikáció vázlat minőségű 1.0 verzióján alapulnak. Egy 11a/b, 11a/b/g vagy 11a/b/g/n rendszerű adapter bármely általa támogatott formátumban képes kommunikációra; a ténylegesen használt kapcsolat attól a hozzáférési ponttól függ, amelyikhez a csatlakozás történik.
A vázlatos 11n üzemmódú berendezéssel a csatlakozási kompatibilitás nem garantált.
A vázlatos 11n funkció nem használható a következőkkel: WEP/TKIP. A vázlatos 11n funkció csak a WPA-PSK (AES) üzemmódokkal használható, vagy biztonsági mód nélkül.
Hálózat
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot (*) kell konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Biztonság
1. A TOSHIBA a számítógép használói számára kifejezetten ajánlja a WEB funkció engedélyezését; ennek elmulasztása következtében a vezeték nélküli helyi hálózaton keresztül illetéktelen személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez, és az azon tárolt adatok elvesztését vagy sérülését okozhatják. Az internetes kapcsolat tulajdonosa felelős továbbá az adott kapcsolaton keresztül bonyolódó böngésző tevékenységért, illetve le- és feltöltésekért. Az internetre közvetlenül kapcsolódó nem biztonságos vezeték nélküli hálózat a kívülálló számára alkalmat teremt ahhoz, hogy visszaéljen a számítógép tulajdonosának internetes szolgáltatótól kapott jogaival.
2. A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen behatolásokért és az abból eredő károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyv 4-11
Page 62
A számítógép használatának alapjai
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A Bluetooth™ vezeték nélküli technológiával az asztali számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok és egyéb elektromos berendezések kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz.
A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb országának rádiórendszerével kompatibilis 2.4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat. A kapcsolat akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen elérése,
és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
Bluetooth™ Stack for Windows by TOSHIBA
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi operációs rendszerek számára készült:
Microsoft® Windows Vista
Az egyes operációs rendszereken történő használattal kapcsolatos részleteket a következőkben ismertetjük. Kérjük, hogy tekintse meg a szoftverrel szállított elektronikai információkat is.
Ez a Bluetooth™ Stack program a Bluetooth™ 1.1/1.2/2.0+EDR verziójú specifikációján alapul. A TOSHIBA nem garantálja, hogy a Bluetooth™ a TOSHIBA hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép és/vagy más elektronikus készülék között is használható.
A Bluetooth™ Stack for Windows by TOSHIBA programverziójára vonatkozó megjegyzések
1. Faxszoftver: Bizonyos FAX alkalmazások nem használhatók ezzel a Bluetooth
Stack termékkel.
2. Többfelhasználós működés: Windows Vista rendszereken a Bluetooth többfelhasználós
működése nem támogatott. Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több felhasználó használ, a Bluetooth-funkciókat csak egy tudja használni.
Felhasználói kézikönyv 4-12
Page 63
A számítógép használatának alapjai
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel kapcsolatos támogatásokról, valamint a rendelkezésre álló frissítésekről bővebb információkat Európában a
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
az Egyesült Államokban pedig a webhelyen talál.
http://www.pcsupport.toshiba.com
Vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
A vezeték nélküli LAN funkciót a kapcsoló segítségével engedélyezheti, illetve letilthatja. Ha a kapcsolót kikapcsolja, nem történik adatátvitel. A kapcsoló előre csúsztatásával bekapcsolhatja, hátra tolásával pedig kikapcsolhatja a funkciót.
Repülőgépeken és kórházakban a kapcsolót állítsa kikapcsolt helyzetbe. A vezeték nélküli kommunikáció kikapcsolásakor a jelzőfény kialszik.
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A jelzőfény a vezeték nélküli kommunikációs funkció állapotáról tájékoztat.
A LED állapotai Jelzések
Nem világít A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója
Világít A vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója be
kikapcsolt állapotban van.
van kapcsolva.
webhelyen,

Az optikai lemezmeghajtók használata

A jelen részben található ábrák részleteikben eltérhetnek a számítógépén található meghajtótól, de működés szempontjából nincs közöttük eltérés. A teljes méretű meghajtó a lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm (4,72") és 8 cm (3,15") méretű lemezeket adapter nélkül is lejátszhat. A lemezműveletekhez a gép egy ATAPI interfészvezérlővel rendelkezik. Amikor a számítógép lemezműveleteket végez, a meghajtó jelzőfénye világít.
DVD-Video lemezek lejátszásához használja a WinDVD alkalmazást.
Ha CD-RW-/DVD-ROM-meghajtóval rendelkezik, a CD-k írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a „CD lemezek írása CD-RW-/DVD-ROM­meghajtókon” részben is.
Ha Super Multi DVD-meghajtóval rendelkezik, a CD-k írásával kapcsolatos tudnivalókat tekintse meg a „CD és DVD lemezek írása Super Multi DVD-meghajtókon” részben is.
Ha DVD-ROM-meghajtóval rendelkezik, akkor CD-lemezek írása nem lehetséges.
Felhasználói kézikönyv 4-13
Page 64
A számítógép használatának alapjai
Kiadógomb
Optikai lemez betöltése
Lemezek behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Kapcsolja be a számítógépet.
2. a. A lemeztálca kinyitásához nyomja meg a kiadó gombot.
A kiadógomb megnyomása
b. Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldó gomb megnyomásakor
nem nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
Manuális lemezkiadás a kiadónyílás használatával
3. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
A tálca kinyitása
Felhasználói kézikönyv 4-14
Page 65
A számítógép használatának alapjai
4. A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
A lemez behelyezése
Ügyeljen arra, hogy a lencsét és környékét ne érintse meg, mert a meghajtó károsodását okozhatja.
5. Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon. A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell elhelyezkednie.
6. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez megsérülhet, ha nem megfelelően helyezi a tálcába. Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja teljesen kihúzni a tálcát.
A meghajtó tálcájának bezárása
Felhasználói kézikönyv 4-15
Page 66
A számítógép használatának alapjai
CD lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi lépéseket.
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a lemezmeghajtót használja. A lemez eltávolítása előtt várjon, amíg az optikai lemez jelzőfénye kialszik. Ha a tálca kinyitásakor a CD/DVD még forog, a lemez eltávolítása előtt várjon, amíg az leáll.
1. A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes
kinyitása előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
A kiadónyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemezkiadó
tálca kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
2. A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt. A CD/DVD-t óvatosan emelje ki a tálcából.
Lemez eltávolítása
3. A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be addig, amíg a helyére nem kattan.
Gombok
Az Internet és a CD/DVD gombhoz a Button Support segédprogrammal lehet más funkciókat hozzárendelni.
1. Mozgassa a kurzort az egérrel az asztalképernyő tetejére. Megjelennek a fekete és a fehér kártyák. Kattintson a „Button support” fehér kártyára.
2. A „Button Support” fehér kártya teljes méretében megjelenik. A kártyára történt kettős kattintás után megjelenik a gomb funkciójának megváltoztatására szolgáló párbeszédablak.
Felhasználói kézikönyv 4-16
Page 67
A számítógép használatának alapjai
3. Módosítsa a gombok funkcióját.
TOSHIBA Button Support
CD/DVD-lejátszó gombok
A főkapcsoló mellett a következő négy (lejátszással kapcsolatos) gombbal vezérelhetők az optikai médiameghajtó funkciói, illetve a digitális hanginformációk:
Lejátszás/Szünet A lejátszás elindításához vagy leállításához Leállítás Leállítja a lejátszást Következő A következő számra, fejezetre vagy adatra lép Előző Az előző számra, fejezetre vagy adatra lép
Ha a Windows Media Player alkalmazásban a véletlenszerű lejátszási módot választotta (Random vagy Shuffle beállítás), az Előző és a Következő gombok megnyomása véletlenszerű választást eredményez.

CD és DVD lemezek írása kétrétegű lemezírási támogatással rendelkező Super Multi DVD-meghajtón

A gép Super Multi DVD-meghajtójával CD-R/RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/­RAM típusú lemezre egyaránt írhat. A számítógép lemezek írásához az alábbi előre telepített alkalmazásokat kínálja: TOSHIBA Disc Creator/ Direct Disc Writer. Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA, az Ulead Systems, Inc. terméke.
Fontos tudnivaló
A CD-R/-RW és DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el. Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-meghajtó nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet sikertelenségét, adatvesztést vagy egyéb károkat idézhet elő.
Felhasználói kézikönyv 4-17
®
Page 68
A számítógép használatának alapjai
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW és DVD-R/-RW/
+R/+RW/-RAM lemezekben esetlegesen bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt CD-R/RW vagy DVD-R/
-RW/+R/+RW /-RAM lemezek tartalmában esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. Célszerű a fontos adatokról legalább két másolatot készíteni. Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalomban váratlanul bekövetkező változásokkal járó adatvesztést.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó tanácsok
Kérjük, hogy mielőtt a lemez írását, illetve újraírását elkezdené, tanulmányozza az itt következő tanácsokat.
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a következő
gyártók CD-R/RW és DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM lemezeit ajánljuk. Mindazonáltal a TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését, minőségét vagy teljesítményét. A lemez minősége befolyásolhatja az adatírás- és újraírás sikerét.
CD-R: TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION RICOH Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R: Írható DVD-lemezek általános specifikációja
a 2.0-s verzióhoz
TAIYOYUDEN CO., LTD. Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW: Újraírható lemezek DVD specifikációja az 1.1-es
és az 1.2-es verzióhoz
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Felhasználói kézikönyv 4-18
Page 69
A számítógép használatának alapjai
DVD+RW: MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAM DVD-RAM lemezek DVD specifikációja a 2.0-s,
a 2.1-es és a 2.2-es verzióhoz
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Hitachi Maxell Ltd. *Multi DVD-meghajtók és Super Multi
DVD-meghajtók használhatnak DVD-RAM-ot.
DVD+R
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
(kétrétegű) DVD-R
MITSUBISHI CHEMICAL COPRORATION
(kétrétegű) DVD-R Label Flash FUJIFILM Corporation DVD+R Label Flash FUJIFILM Corporation
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet. Használat előtt győződjön meg róla, hogy a lemez ép és szennyeződésmentes.
A CD-RW, DVD-RW/+RW/-RAM típusú lemezek újraírási lehetőségeinek tényleges száma a lemez használatától és minőségétől függ.
A DVD-R lemezeknek két fajtája létezik: szerzői és általános
felhasználású lemezek. Ne használjon szerzői típusú lemezeket. A számítógép meghajtója csak általános lemezek írására használható.
Csak az 1-es formátumú DVD-R DL lemezek használata támogatott.
Éppen ezért további írásra nem alkalmasak. Ha az adatmennyiséget a DVD-R (SL) lemezek is kezelhetik, érdemes ezt a formátumot használni.
Az íráshoz használhat kazettából kivehető DVD-RAM lemezeket és
kazetta nélküli DVD-RAM lemezeket. 2,6 GB kapacitású egyoldalas, és 5,2 GB kapacitású kétoldalas lemezek nem használhatók.
Előfordulhat, hogy más számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve más
DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/DVD+R/-RW/+RW-RAM lemezeket.
CD-R/DVD-R/+R lemezekre írt adatok egyáltalán nem törölhetők.
A CD-RW és DVD-RW/+RW-RAM lemezekről törölt adatok nem
állíthatók vissza. Törlés előtt alaposan tekintse át a lemez tartalmát. Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik, törlés előtt győződjön meg róla, hogy a művelethez a megfelelő meghajtót jelölte ki.
DVD-R/+R/-RW/+RW írásakor a fájlkezelés bizonyos lemezterületet
lefoglal, és emiatt előfordulhat, hogy a lemez teljes kapacitása nem áll rendelkezésre adatok írásához.
Felhasználói kézikönyv 4-19
Page 70
A számítógép használatának alapjai
Mivel a lemez a DVD-R/-RW szabványok szerint épül fel, 1 GB-nál
kisebb mennyiségű adat írásakor a fennmaradó rész fiktív (dummy) adatokkal töltődik fel. Kis mennyiségű adat írása is eltarthat egy bizonyos ideig a fiktív adatok felírása miatt.
A piacon jelenleg kétféle típusú DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM lemez
található: adat- és videolemezek. A videolemezt videók rögzítésére használhatja. A videolemezeket használhatja DVD-lejátszóval és számítógépének DVD-ROM-meghajtójával. Adatlemezek nem játszhatók le DVD-lejátszón.
FAT32 fájlrendszeren formázott DVD-RAM-ok Windows 2000 operációs
rendszereken csak DVD-RAM meghajtóvezérlővel olvashatók.
Ha a számítógéphez több adatírásra alkalmas meghajtó is csatlakozik,
ügyeljen arra, hogy az adatokat a megfelelő meghajtóra írja.
CD/DVD lemezek írása előtt a számítógépet csatlakoztassa univerzális
hálózati tápegységre.
A DVD-RAM írását fejezze be, mielőtt a gép alvó üzemmódba vagy hibernált állapotba lép. Ha a DVD-RAM adathordozót a gép a kiadógomb megnyomására kiadja a meghajtóból, az írás folyamata befejeződött.
Az íráshoz használt szoftveren kívül zárjon be minden futó alkalmazást.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat. Vírusellenőrző program futtatása közben ne írjon CD/DVD-t. Várja meg,
amíg a program futása befejeződik, majd tiltsa le az automatikus vírusellenőrző programokat, beleértve a háttérben futó alkalmazásokat is.
Ne használjon merevlemez-segédprogramokat, illetve a merevlemez-
meghajtó elérési sebességét javító programokat, mert ezek a rendszer működését hátrányosan befolyásolják, és adatsérülést okozhatnak.
A számítógép merevlemezén lévő adatokat írja a CD-re. Ne kíséreljen
meg megosztott eszközökről (például LAN-kiszolgálóról) és más hálózati eszközökről írni.
A TOSHIBA Disc Creator vagy az Ulead DVD MovieFactory
®
for TOSHIBA szoftvertől eltérő programmal történő írás nincs jóváhagyva. A más szoftverek használatával elérhető minőséget nem garantáljuk.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Kérjük, hogy CD-R/RW, DVD-R/-RW/-RAM és DVD+R/+RW lemezek írásakor/újraírásakor vegye figyelembe a következő irányelveket:
Lemezek írása/újraírása közben ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás Windows Vista rendszereken.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér vagy a TouchPad/Dual Mode Pad használatát, vagy az LCD-panel felnyitását és lezárását is.
Kommunikációs alkalmazás, például modem, elindítása.
Felhasználói kézikönyv 4-20
Page 71
A számítógép használatának alapjai
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, például USB-eszközök, külső kijelző, i.LINK-
eszközök vagy optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Nyissa ki a meghajtót.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer alvó vagy hibernált állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás. Ha a meghajtó tálcáját ki lehet nyitni, az írás befejeződött.
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.). A gépet ne tegye ingatag felületre, például állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket tartsa
távol a számítógéptől.
Mindig a merevlemezen tárolt adatokat írja a lemezre. Ne használja
a kivágás és beillesztés lehetőséget. Írási hiba esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Label Flash DVD készítése
A Label Flash DVD funkció rendelkezésre állása modellfüggő.
A Label Flash DVD készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Helyezzen egy Label Flash lemezt a DVD-meghajtóba.
A nyomtatható felület legyen alul.
2. Kattintson a Start Minden program DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher
parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
3. Kattintson a Print Disc Label Label Printing (Lemezcímke nyomtatása – Címkenyomtatás) parancsra. A Ulead Label@Onece program elindult.
4. Kattintson a General (Általános) lapra.
5. Válassza ki a DVD-meghajtót a nyomtatóhoz. Például: <E:> PIONEER DVD...
6. Végezze el a képek és a szöveg hozzáadását és testreszabását.
7. Kattintson a Label Flash setting (Label Flash beállítása) elemre, és válassza a Draw Quality (Vázlat minőség) parancsot.
8. Kattintson a Print (Nyomtatás) gombra.
Felhasználói kézikönyv 4-21
Page 72
A számítógép használatának alapjai

A Ulead DVD MovieFactory® for TOSHIBA használata esetén

DVD-video készítése
A DV-camcorderrel rögzített videoadatok DVD-video formátumúvá alakításának leegyszerűsített lépései a következők:
1. Kattintson a Start Minden program DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2. Helyezzen egy DVD-RW vagy DVD+RW lemezt az író meghajtóba.
3. Kattintson a
Recording
elemet a
4. Válassza a DVD-Video formátumot.
5. Erősítse meg, hogy a forrás DV.
6. Nyomja meg a Capture gombot.
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video készítésének leegyszerűsített lépései:
1. Kattintson a Start Minden program DVD MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher parancsra a DVD MovieFactory alkalmazás elindításához.
2. Kattintson a Video Disc New Project (Új projekt) elemre a Launcher második példányának megnyitásához, válassza ki a projekt típusát, és indítsa el a DVD MovieFactory alkalmazást.
3. Adja hozzá a forrást a merevlemezről az Add Video files (Videofájlok hozzáadása) gombra kattintva a tallózás párbeszédpanel behívásával.
4. Válassza ki a forrásvideót, majd lépjen a következő oldalra a menü használatához.
5. A menüsablon kiválasztása után nyomja meg a Tovább gombot a Burning (Beégetés) lap megjelenítéséhez.
6. Válassza ki a kivitel típusát, majd nyomja meg a Burn (Írás) gombot.
Video Disc  Burn Video to Disc
párbeszédablak megnyitásához, válassza a
Straight Capture to Disc
oldal megnyitásához.
parancsra a
Direct
DVD-Video/+VR
További tudnivalók a Ulead DVD MovieFactory® programról
A Ulead DVD MovieFactory programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál további információt.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k írásakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
1. Digitális videofilmek szerkesztése
A DVD MovieFactory használatához adminisztrátori jogosultsággal
jelentkezzen be.
A DVD MovieFactory program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni
Felhasználói kézikönyv 4-22
Page 73
A számítógép használatának alapjai
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet.
Ha a WinDVD-vel egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek a részletek nem jelennek meg megfelelően.
A DVD MovieFactory programmal szerzői jogvédelem alá eső termékek
nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A DVD MovieFactory program használata közben a számítógépet ne
helyezze alvó vagy hibernált állapotba
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a DVD
MovieFactory programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a lemezműveleteket.
Amikor a DV-kamerával rögzít adatokat, a felvételt indítsa el néhány
másodperccel a ténylegesen rögzítendő adatok előtt. Így a rögzítendő adatokat biztosan sikerül felvennie.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a JPEG-,
a DVD-audio, a miniDVD és a video CD funkciókat.
Videoanyagok DVD-re vagy kazettára másolása közben lépjen ki
minden más programból.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
Az MP3 dekódolás és kódolás nem támogatott.
2. Fontos tudnivalók videoanyagok DVD-re másolásához:
Amikor DVD lemezre másol, kizárólag a meghajtó gyártója által ajánlott
lemezeket használjon.
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér vagy a TouchPad/Dual Mode Pad használatát, vagy az LCD-panel felnyitását és lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
A DVD-meghajtó kinyitása.
Külső eszközök, többek között a következők, telepítése, eltávolítása
és csatlakoztatása:
SD-kártya, USB-eszközök, külső kijelző, i.LINK. eszközök,
optikai digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
DVD-R/+R/-RW lemezek nem írhatók VR formátumba.
A VCD vagy SVCD formátum nem támogatott.
3. A Straight to Disc (Egyenesen a lemezre) funkció
Nincs támogatva a DVD-R/+R lemezre történő rögzítés.
Felhasználói kézikönyv 4-23
Page 74
A HDV-ről DVD+VR formátumba történő rögzítés nincs támogatva.
HDV esetén csak DVD-Video írása van támogatva.
Menü hozzáadása DVD-VR formátum esetén nincs támogatva.
4. A másolt DVD lemezekről
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/-RAM lemezeket.
Amikor másolt lemezeit saját gépén használja, lejátszásukhoz
használja a WinDVD alkalmazást.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy
a teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.

TOSHIBA Disc Creator

A TOSHIBA Disc Creator használatakor vegye figyelembe az alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio
A TOSHIBA Disc Creator „Audio CD” funkcióját nem használhatja zene
rögzítéséhez DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése) funkcióját. A DVD-RAM lemezek adatai nem állíthatók helyre a TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával CD-ROM vagy
CD-R/RW nem rögzíthető DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezre
A TOSHIBA Disc Creator programmal DVD-ROM, DVD-Video vagy
DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW nem rögzíthető CD-R/RW lemezre
A TOSHIBA Disc Creator nem alkalmas csomagformátumú
adatrögzítésre.
Előfordulhat, hogy más DVD-R/-RW- vagy DVD+R/+RW-írókkal
készített DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek másolását nem tudja elvégezni a TOSHIBA Disc Creator program Disc Backup funkciójával
Ha korábban már írt DVD-R és DVD+R lemezekre további adatokat ír,
előfordulhat, hogy bizonyos körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni. Nem olvasható 16 bites, pl. Windows 98SE vagy Windows ME operációs rendszereken, Windows NT4 rendszereken 6-os vagy újabb szervizcsomag szükséges az adatok olvasásához, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es vagy újabb szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Bizonyos optikai médiameghajtók használt operációs rendszertől függetlenül nem képesek olvasni az ilyen adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator nem támogatja a DVD-RAM lemezekre
történő írást. Ehhez használja az Explorert vagy más segédprogramot.
A számítógép használatának alapjai
Felhasználói kézikönyv 4-24
Page 75
A számítógép használatának alapjai
DVD lemezek mentése előtt győződjön meg róla, hogy
a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R/-RW vagy DVD+R/+RW lemezek írására. Ha a meghajtó nem alkalmas DVD-R/-RW és DVD+R/+RW lemezek írására, előfordulhat, hogy a mentés során problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-RW, DVD+R és DVD+RW lemezek csak azonos fajtájú
lemezekre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
Az adatírás vagy -újraírás helyességének ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi lépéseket.
1. A beállításokat tartalmazó párbeszédpanel megjelenítéséhez az alábbi két módszer közül választhat:
Adat CD/DVD módban kattintson az eszköztár beállítógombjára ( ).
A Beállítás menüben válassza az Írás beállítása parancsot, majd
a CD/DVD menüpontot.
2. Jelölje be a Felírt adatok ellenőrzése jelölőnégyzetet.
3. Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok közül.
4. Kattintson az OK gombra.

Adathordozók kezelése

Ez a rész a különféle lemezeken tárolt adatok védelmével kapcsolatos tanácsokat tartalmazza.
Az adathordozókat körültekintéssel kezelje. A következő egyszerű szabályok betartásával meghosszabbíthatja adathordozóinak élettartamát, és növelheti az azokon tárolt adatok biztonságát.
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében azokat tartsa eredeti tárolójukban.
2. A lemezeket tilos meghajlítani.
3. A lemezek adatokat tartalmazó oldalára ne írjon, ne ragasszon címkét, és felszínét semmilyen más módon ne jelölje meg.
4. A lemezeket a külső szélüknél vagy a középső lyuknál fogva tartsa. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok olvasását.
5. A lemezeket ne tegye ki közvetlen napfény, hő és hideg hatásának, és a lemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
6. A szennyeződést tiszta, száraz ruhával távolíthatja el a lemez felületéről. Tisztításkor középről kifelé haladva törölje át a lemezt, ne törölje a lemezeket körkörösen. Szükség esetén a tisztításhoz enyhén megnedvesített ruhát vagy semleges tisztítószerbe mártott rongyot is használhat. Ne használjon benzint, hígítót és hasonló tisztítószereket.
Felhasználói kézikönyv 4-25
Page 76

Lemezek

TV-kimeneti port
1. A lemezek védelme és tisztán tartása érdekében azokat tartsa eredeti
2. Ne csúsztassa le a lemezt védő fém borítást, és ne érintse meg
3. A lemezt meghajlítani, közvetlen napfény, hő vagy hideg hatásnak
4. A lemez felületére ne helyezzen nehéz tárgyat.
5. A lemezek közelében ne egyen, ne dohányozzon és ne használjon
6. A lemezen tárolt adatok mágneses mező hatására megsérülhetnek.

TV-kimenet

A számítógép TV-kimeneti portjához televíziót csatlakoztathat. Ehhez 4 tűs S-video kábelt kell használni. További részletek: B A kijelző üzemmódjai függelék.
A számítógép használatának alapjai
tárolójukban. A tisztításhoz ne használjon tisztítófolyadékot. A lemezeket lágy, nedves ruhával törölje át.
a lemez mágneses felületét. A lemez felületére került ujjlenyomatok megnehezíthetik az adatok olvasását.
kitenni tilos. Az ilyen körülmények adatvesztéshez vezetnek.
radírt. A lemez borítója alá kerülő idegen részecskék felsérthetik a lemez mágneses felületét.
A lemezt tartsa távol hangszóróktól, rádió- és tévékészülékektől, és más mágneses mezőt kibocsátó tárgyaktól.
Felhasználói kézikönyv 4-26
Page 77

Több kijelző beállítása

Számítógépét több monitorral is használhatja. A két monitoron hatékonyan megoszthatja a számítógép képernyőjét.
A két kijelző relatív helyzetét a Képernyő tulajdonságai ablakban beállíthatja úgy, hogy azokat kiterjesztett asztali monitorként használhassa. A Képernyő beállításai ablakban a két kijelzőt az alábbi ábrán látható módon elhelyezheti egymás mellett, felett, illetve bármilyen átlós helyzetben.
A számítógép használatának alapjai
Ha a gép következő bekapcsolásakor külső monitort szeretne hozzá csatlakoztatni, a számítógép leállítása előtt szüntesse meg az összes kiterjesztett vagy klónozott képernyőre vonatkozó beállítást.
A klónozott megjelenítés a kijelzők egyidejű használatára vonatkozik.
Felhasználói kézikönyv 4-27
Page 78

A számítógép tisztítása

A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a számítógépet pormentesen, és a folyadékokat óvatosan kezelje a számítógép környezetében.
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás előtt hagyja teljesen megszáradni.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át. A kijelzőt
üvegtisztítóval is tisztíthatja. Permetezzen egy kis mennyiséget egy puha, tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne használjon erős vagy maró hatású szereket.

A számítógép mozgatása

A számítógépet úgy tervezték, hogy megfeleljen a legszigorúbb használati feltételeknek. A hibamentes működés érdekében azonban javasoljuk, hogy ügyeljen néhány fontos alapelvre:
A számítógép mozgatása előtt győződjön meg róla, hogy a meghajtókban
lévő lemezek leálltak. Ellenőrizze a gép és
optikai lemezmeghajtó
Távolítsa el a lemezt a lemezmeghajtóból.
Az optikai médiameghajtóban lévő lemezeket távolítsa el. Ügyeljen
arra, hogy az optikai lemezmeghajtó lemeztálcája be legyen csukva.
Kapcsolja ki a számítógépet.
A gép mozgatása előtt húzza ki az összes csatlakozó eszköz kábelét.
Zárja le a kijelzőpanelt. A számítógépet ne emelje fel a kijelzőpanelnél
vagy a gép hátsó részénél (ahol az interfészportok találhatók).
Fedje le a portokat.
Húzza ki a hálózati tápegységet.
A számítógép szállításához használja a hordtáskát.
A számítógép használatának alapjai
beépített merevlemez-meghajtó
működését jelző fényeit.
Felhasználói kézikönyv 4-28
Page 79
A billentyűzet
A számítógép egy 104/105 gombos bővített billentyűzettel kompatibilis billentyűzettel rendelkezik. Bizonyos billentyűkombinációk segítségével a 104/105 gombos billentyűzet összes funkciója elérhető.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy számítógépe melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik. Számos különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Hatféle billentyű van: írógépbillentyűk, billentyűzetbe integrált számbillentyűk, funkcióbillentyűk, speciális Windows® billentyűk, programbillentyűk és kurzormozgató billentyűk.

Írógépbillentyűk

Az írógépbillentyűkkel nagy- és kisbetűket, számokat, központozási jeleket és speciális karaktereket jeleníthet meg a képernyőn.
Az írógép és a számítógép billentyűzetének használata között azonban van néhány eltérés:
A számítógépes szövegekben található betűk és számok szélessége
eltérő. A sorbeállításoktól és más tényezőktől függően a szóköz billentyűvel előállított szóközük hossza is különböző lehet.
A kisbetűs „l” (el) és az 1-es szám (egy) a számítógépeken nem
cserélhető fel úgy, mint az írógépeken.
A nagybetűs „O” és a „0” (nulla) karakterek nem cserélhetőek fel.
A Caps Lock funkcióváltó billentyű csak az alfanumerikus karakterek
írását váltja nagybetűs módra, míg az írógépek azonos célt szolgáló billentyűje az összes billentyű funkcióját átállítja.
A Shift, a Tab és a BkSp (visszatörlés) gombok az írógépeken betöltött
funkciók mellett speciális számítógépes feladatokra is használhatók.
A billentyűzet
5. fejezet
Felhasználói kézikönyv 5-1
Page 80

F1 ... F12 funkcióbillentyűk

A 12 funkcióbillentyű – melyeket nem szabad összetéveszteni az Fn gombbal – a billentyűzet felső részén helyezkednek el. Színük sötétszürke, de funkciójuk eltér a többi sötétszürke billentyű funkciójától.
Az F1F12 billentyűk nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre beprogramozott funkciókat hívhat elő. Az Fn billentyűvel együtt használva, a funkcióbillentyűkön ikonokkal jelölt speciális funkciókat hajthatja végre a számítógépen. Lásd jelen fejezet Programbillentyűk:
Fn billentyűkombinációk részét. Az egyes billentyűkkel előhívható funkciók
a használt szoftvertől függően változhatnak.

Programbillentyűk: Fn billentyűkombinációk

A TOSHIBA számítógépek sajátságos Fn (Fn funkció) billentyűje más
gombokkal együtt lenyomva programfunkciók előhívására használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik lehetővé.
Előfordulhat, hogy a programbillentyűk bizonyos programokkal nem használhatók. A programbillentyűk beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző állapot szerinti értékekre.
A billentyűzet
Emulációs billentyűk
Egyes szoftverek olyan billentyűk használatát igényelhetik, amelyek nem szerepelnek a billentyűzeten. Az Fn billentyű és az alábbiakban ismertetett egyik billentyű egyidejű megnyomásával szimulálható a bővített billentyűzet megfelelő funkciója.
or
Nyomja meg az Fn + F10 vagy az Fn + F11 billentyűkombinációt a billentyűzetbe integrált számbillentyűk eléréséhez. A funkció aktiválásakor a fehér számokat jelölő szürke gombok számbillentyűkként (Fn + F11), illetve kurzormozgató billentyűkként (Fn + F10) használhatók. A beépített billentyűk használatával kapcsolatos bővebb információkért tekintse meg jelen fejezet Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet részét. Alapértelmezés szerint mindkét funkció ki van kapcsolva.
Ha a kurzort egy adott sorban szeretné rögzíteni, nyomja meg az Fn + F12 (ScrLock) billentyűkombinációt. A gép bekapcsolásakor alapértelmezés szerint ez a funkció ki van kapcsolva.
Felhasználói kézikönyv 5-2
Page 81
A bővített billentyűzet Enter billentyűjét az Fn + Enter billentyűk együttes lenyomásával szimulálhatja.
Az Fn + Ctrl billentyűkombinációval a bővített billentyűzet jobb oldali Ctrl billentyűjét hívhatja elő.

Gyorsbillentyűk

Fn + ESC Némítás – Be- és kikapcsolja a hangot. Fn + F1 Zárolás – Bekapcsolja a „Számítógép zárolása” módot.
Fn + F2 Energiagazdálkodási terv – Megjeleníti az
Fn + F3 Alvó – Alvó állapotba helyezi a rendszert. Fn + F4 Hibernálás – Hibernált állapotba helyezi a rendszert. Fn + F5 Kimenet –A kijelzők közötti váltáshoz.
A billentyűzet
Az asztal visszaállításához ismét be kell jelentkezni.
energiatakarékos módokat, ahonnan kiválaszthatja a megfelelő beállításokat
A többmonitoros mód alapértelmezett felbontása az WXGA (1280 x 800). Ha olyan RGB eszközt (monitort) csatlakoztat, amelynek a felbontása nem WXGA, módosítsa annak felbontását a „Képernyő tulajdonságai” ablakban.
Fn + F6 Fényerő (csökkentés) Fn + F7 Fényerő (növelés) Fn + F8 Vezeték nélküli – A programbillentyűvel válthat az aktív
vezeték nélküli eszközök között, ha be van kapcsolva a vezeték nélküli kommunikáció kapcsolója.
Fn + F9 TouchPad/Dual Mode Pad – Engedélyezi vagy letiltja
Fn + F10 Kurzormozgató mód be-/kikapcsolása – A beépített
Fn + F11 Numerikus mód be-/kikapcsolása – A beépített
Fn + F12 Scroll Lock be-/kikapcsolása
Felhasználói kézikönyv 5-3
a TouchPad/Dual Mode Pad használatát
kurzormozgató billentyűk aktiválásához vagy letiltásához. Részleteket lásd a 3. fejezetben.
számbillentyűk aktiválásához vagy letiltásához. Részleteket lásd a 3. fejezetben.
Page 82
A billentyűzet
Fn + Space
Fn + 1 Kicsinyítés – Egy asztalon lévő ikon vagy az alkalmazás
Fn + 2
Felbontás módosítása
ezeket a gyorsbillentyűket, a felbontás mindig megváltozik az LCD-kijelzőpanelen megadott specifikációtól függően – WXGA-rendszer esetén. A felbontás 800 × 600 képpont és 1024 × 768/1280 × 800 képpont között változtatható.
ablakának kicsinyítéséhez az Fn billentyű lenyomva tartása mellett nyomja meg az 1-es billentyűt.
Nagyítás – Egy asztalon lévő ikon vagy az alkalmazás ablakának nagyításához az Fn billentyű lenyomva tartása mellett nyomja meg a 2 billentyűt.

Speciális Windows billentyűk

A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális Windows Vista™ funkciók tartoznak: Az egyik a Start menüt aktiválja,
a másik pedig a másodlagos egérgomb funkcióját tölti be.
Ez a gomb a Windows Vista™ Start menüjét aktiválja.
Ez a billentyű ugyanazokkal a funkciókkal rendelkezik, mint az egér jobb gombja.
– Valahányszor megnyomja

Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet

A számítógép nem rendelkezik különálló számbillentyűzettel. A numerikus billentyűk funkcióit a billentyűzetbe integrált számbillentyűzet biztosítja.
A billentyűzet közepén található, fehér betűkkel jelölt billentyűk alkotják az „átfedéses” billentyűk csoportját. A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet ugyanazt a funkciót látja el, mint számbillentyűzet.
A beépített számbillentyűzet bekapcsolása
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet számok beírására, valamint kurzorvezérlésre és lapozási funkciókra használható.
Kurzormozgató mód
A kurzormozgató mód bekapcsolásához nyomja le az Fn + (a
kurzormozgató mód
látható billentyűk használatával irányíthatja a kurzort és lapozhat a megnyitott alkalmazásban. A funkció kikapcsolásához nyomja meg újból az Fn + billentyűket.
Felhasználói kézikönyv 5-4
jelzőfénye világít). Ezt követően az alábbi ábrán
F10
billentyűket
F10
Page 83
A billentyűzet
Numerikus üzemmód
A numerikus mód bekapcsolásához nyomja le az Fn + F11 billentyűket (a numerikus mód jelzőfénye világít). A következő ábrán látható billentyűkkel próbáljon meg számokat beírni. A funkció kikapcsolásához nyomja meg újból az Fn + F11 billentyűket.
A billentyűzetbe integrált numerikus billentyűzet (U.S.)
A normál billentyűzet ideiglenes használata (átfedés bekapcsolva)
A billentyűzetbe integrált számbillentyűzet használatának kikapcsolása nélkül lehetősége van a normál billentyűzet használatára.
1. Az Fn billentyű lenyomva tartása mellett nyomja le a kívánt billentyűt. Ezzel a módszerrel az összes billentyű elérhető, mintha az „átfedéses” mód ki lenne kapcsolva.
2. Nagybetűs szöveget az Fn + karakter lenyomásával írhat be.
3. A beépített számbillentyűk használatához eressze fel az Fn billentyűt.
Felhasználói kézikönyv 5-5
Shift
együttes lenyomásával, és a megfelelő
Page 84
A beépített számbillentyűk ideiglenes használata (átfedés kikapcsolva)
A normál billentyűzet használata közben az integrált számbillentyűzet bekapcsolása nélkül átválthat annak használatára:
1. Nyomja le és tartsa lenyomva az Fn billentyűt.
2. Ellenőrizze a billentyűzet megfelelő jelzőfényét. Az Fn megnyomásával az utoljára használt „átfedéses” módot kapcsolja be. Ha a numerikus mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűket számok beírásához használhatja. Ha a kurzorvezérlő mód jelzőfénye világít, a billentyűzetbe integrált számbillentyűkkel a kurzort irányíthatja és lapozási funkciókat használhat.
3. A normális billentyűzetfunkciók használatához engedje fel az Fn billentyűt.
Az átfedéses módok közötti ideiglenes váltás
Ha a számítógép aktiválásához nyomja meg a Shift billentyűt.
Ha a számítógép aktiválásához nyomja meg a Shift billentyűt.
numerikus mód
kurzormozgató mód
ban van, a
kurzormozgató mód
ban van, a
numerikus mód

ASCII-karakterek generálása

A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert előállítani. Az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a hozzájuk tartozó ASCII kódot.
Bekapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1. Tartsa lenyomva az Alt billentyűt.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII kódot.
3. Engedje fel az Alt billentyűt. Az ASCII karakter megjelenik a képernyőn.
Kikapcsolt integrált számbillentyűzettel:
1. Tartsa lenyomva az Alt + Fn billentyűket.
2. Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a megfelelő ASCII kódot.
3. Engedje fel az Alt + Fn billentyűket. Az ASCII karakter megjelenik a képernyőn.
A billentyűzet
időleges
időleges
Felhasználói kézikönyv 5-6
Page 85
Áramellátás és bekapcsolási módok
6. fejezet
Áramellátás és bekapcsolási módok
A számítógép energiaforrásai: a hálózati tápegység és a belső akkumulátorok. Ebből a fejezetből megtudhatja, hogyan lehet a gép erőforrásait a lehető leghatékonyabban kihasználni. A fejezet ezen kívül a telep feltöltésével és cseréjével kapcsolatos feladatokat, a telep élettartamának meghosszabbításával kapcsolatos tippeket, és különféle bekapcsolási módszereket is ismertet.

Az energiaellátás feltételei

A számítógép működési állapotát és a telep töltöttségi szintjét az energiaellátási feltételek befolyásolják: az, hogy az áramellátás hálózati tápegységről vagy telepről történik, illetve a telep töltöttségi szintje.
Bekapcsolás Kikapcsolt állapotban
Hálózati tápegység csatlakoz­tatva
Felhasználói kézikönyv 6-1
Telep teljesen feltöltve
Telep részben töltve
Nincs behelyezve telep
• Működik
• Nincs töltés
• Jelzőfény:
Telep kék EGYENÁRAM kék
• Működik
• Töltés
• Jelzőfény:
Telep sárga EGYENÁRAM kék
• Működik
• Nincs töltés
• Jelzőfény:
Telep ki EGYENÁRAM kék
(nincs tevékenység)
• Nincs töltés
• Jelzőfény:
Telep kék EGYENÁRAM kék
• Töltés
• Jelzőfény:
Telep sárga EGYENÁRAM kék
• Nincs töltés
• Jelzőfény:
Telep ki EGYENÁRAM kék
Page 86
Hálózati tápegység nincs csatlakoz­tatva
Bekapcsolás Kikapcsolt állapotban
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint felett
Telepfeszültség az alacsony észlelési szint alatt
Telep lemerült A számítógép hibernált
Nincs behelyezve telep
• Működik
• Jelzőfény:
Telep ki EGYENÁRAM ki
• Működik
• Hangriasztás (ez a funkció nem áll rendelkezésre az összes modellen)
• Jelzőfény:
Telep sárgán villog EGYENÁRAM ki
állapotba lép vagy kikapcsol (a Toshiba Power Saver segédprogram beállításaitól függően).
• Nincs működés
• Jelzőfény:
Telep ki EGYENÁRAM ki
Áramellátás és bekapcsolási módok
(nincs tevékenység)
* A LED rendelkezésre állása modellfüggő.

Az energiaellátás jelzőfényei

A fenti táblázatban látható, hogy a számítógép működési állapotáról és a telepfeszültség szintjéről a telep, egyenáram és főkapcsoló jelzőfényei adnak tájékoztatást.
Telep jelzőfénye
A telep állapotáról a telep jelzőfénye szolgáltat információkat. Az alábbi táblázat a különböző fényeket és a hozzájuk tartozó telepállapotokat ismerteti.
Sárgán villog Alacsony telepfeszültség. A telep feltöltéséhez
csatlakoztatni kell a hálózati tápegységet
Sárga A hálózati tápegység csatlakoztatva van, és
folyik a telep feltöltése.
Kék A hálózati tápegység csatlakoztatva van, és
a telep teljesen fel van töltve.
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény
nem világít.
Felhasználói kézikönyv 6-2
Page 87
Áramellátás és bekapcsolási módok
Egyenáram jelzőfénye
Az egyenáram jelzőfénye a hálózati tápegységről táplált számítógép állapotát jelzi:
Kék A hálózati tápegység csatlakoztatva van, és
a számítógép áramellátását megfelelően biztosítja.
Nem világít Azt jelzi, hogy a hálózati tápegység nincs
csatlakoztatva.
A főkapcsoló jelzőfénye
A tápellátás jelzőfénye a hálózati tápegységről táplált számítógép állapotát jelzi:
Kék A számítógép áramellátása folyamatos, a gép
Villogó sárga A számítógép áramellátása folyamatos, a gép
Nem világít A felsoroltaktól eltérő körülmények között a fény

Akkumulátortípusok

A számítógép kétféle akkumulátortípussal rendelkezik:
Te le p
RTC-akkumulátor
Telep
Ha a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a számítógép fő áramforrása az eltávolítható lítium-ion akkumulátor, amelyet a kézikönyv telepként is említ.
A számítógép hálózati áramforrás nélküli használatának meghosszabbítására további telepek is beszerezhetők.
A telep a számítógép cserélhető egysége. Ha még teljes töltés után is gyorsan lemerül, cserélje ki újra.
be van kapcsolva. Az energiaellátás jelzőfénye a Bekapcsológomb
belsejében található (a vásárolt modelltől függően) a számítógép elejében.
alvó állapotban van.
nem világít.
Felhasználói kézikönyv 6-3
Page 88
Áramellátás és bekapcsolási módok
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
Alvó állapotban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet. Ebben
a módban az adatok a memóriában tárolódnak, így ha a számítógép áramellátása megszűnik, az adatok elvesznek.
Teleptípusok (vásárolt modellenként eltérő)
3 cellás: PA3533U-1BRS, PA3533U-1BAS 6 cellás: PA3534U-1BRS, PA3534U-1BAS 9 cellás: PA3535U-1BRS, PA3535U-1BAS
* A telep rendelkezésre állása modellfüggő.
RTC-akkumulátor
Az RTC-akkumulátor a számítógép belső valós idejű órája és naptára számára biztosítja a szükséges energiát. Emellett a rendszerkonfiguráció megőrzéséről is gondoskodik.
Ha az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, a rendszer elveszíti ezeket az adatokat, és a valós idejű óra, illetve a naptár nem fog működni. A számítógép bekapcsolásakor a következő üzenet jelenik meg:
ERROR 0271:Check date and time settings. WARNING 0251:System CMOS checksum bad - Default configuration used. Press <F1> to resume, <F2> to Setup (HIBA: 0271 Ellenőrizze a dátum- és időbeállításokat. FIGYELMEZTETÉS: 0251 A rendszer CMOS ellenőrzőösszege hibás. A rendszer az alapértéket használja. A folytatáshoz nyomja meg az F1, a beállításokhoz az F2 billentyűt.)
A számítógép RTC-akkumulátora egy lítium elem, amelynek cseréjét kizárólag a TOSHIBA szervizképviselője vagy viszonteladója végezheti el. A nem megfelelően behelyezett, használt, kezelt és selejtezett akkumulátor felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon.
Ilyenkor tegye a következőket:
1. Csatlakoztassa a hálózati tápegységet és töltse az akkumulátort 24 órán át.
2. A BIOS beállítási menüjébe lépéshez nyomja meg az F2 billentyűt.
3. Adja meg a helyes dátumot és időt.
Ha a hibaüzenetek a fenti műveletek elvégzése után is megjelennek, lépjen kapcsolatba a TOSHIBA szerviével.
Felhasználói kézikönyv 6-4
Page 89

A telep kezelése és használata

A telep a hordozható számítógép létfontosságú része. Megfelelő kezelésével hosszabb működési idő és hosszabb telepélettartam biztosítható. A biztonságos működtetés és a maximális teljesítmény érdekében kövesse a jelen részben leírt utasításokat.
Biztonsági óvintézkedések
Az akkumulátorok nem megfelelő kezelése életveszélyes helyzetek kialakulását, súlyos sérüléseket és vagyoni kárt okozhat.
Kérjük, figyelmesen olvassa el a következő tanácsokat: Veszély: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása közvetlen vészhelyzetek
kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Vigyázat: Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához, életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelmeztetés: Ebben a részben olyan potenciális veszélyhelyzetekre hívjuk fel a figyelmét, amelyek enyhébb sérülésekhez és vagyoni károkhoz vezethetnek.
Megjegyzés: Ez a rész fontos információkat tartalmaz.
Veszély
1. A használt telepet tilos hőt termelő eszközbe (például mikrohullámú sütőbe) helyezni. A telep felrobbanhat, és személyi sérülést okozhat.
2. A telepet tilos szétszerelni. Soha ne kísérelje meg egyénileg javítani vagy bármilyen más módon megbolygatni a telepet. A telep felhevülhet és felgyulladhat. A szivárgó maró alkália vagy más elektrolitos vegyület tüzet és sérüléseket okozhat, és esetleg halálhoz vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet.
3. A telep kivezetéseit sose érintse fém tárgyakhoz, mert azzal rövidzárlatot okozhat. Rövidzárlat következtében tűz üthet ki, a telep megsérülhet és esetleg személyi sérüléseket okozhat. A véletlenszerű rövidzárlat kialakulása ellen úgy védekezhet, hogy tárolás vagy leselejtezés során a telepet műanyag csomagolóanyagba csomagolja, a végződéseket pedig szigetelőszalaggal leragasztja.
4. A telepbe tilos tűt vagy bármilyen más éles tárgyat szúrni. A telepre tilos kalapáccsal vagy más tárggyal ütni. Soha ne lépjen a telepre.
5. A telepet kizárólag a felhasználói kézikönyvben ismertetett módon szabad feltölteni. A telepet tilos hálózati aljzathoz vagy gépjármű szivargyújtójához csatlakoztatni. A telep felrobbanhat vagy felgyulladhat.
6. Kizárólag a számítógéppel vagy más eszközzel szállított telep, vagy a számítógép, illetve az eszköz gyártója által jóváhagyott telep használható. A különböző telepek eltérő feszültséggel és kimeneti polaritással rendelkeznek. A nem megfelelő telep használata füstöt, tüzet vagy a telep felrobbanását okozhatja.
Áramellátás és bekapcsolási módok
Felhasználói kézikönyv 6-5
Page 90
Áramellátás és bekapcsolási módok
7. A telepet tilos hőforrás közelében tárolni. Hő hatására a telep kigyulladhat, felrobbanhat, a benne lévő folyadék kiszivároghat, ami életveszélyes és súlyos sérülésekhez vezethet. A hősugárzás hatására a telep meghibásodhat, ami adatvesztéshez vezethet.
8. A telepet sose tegye ki a normálisnál nagyobb fokú rázkódásnak vagy nyomásnak. A telep belső biztonsági eszköze megsérülhet, ami a telep túlhevüléséhez, felrobbanásához, felgyulladásához, illetve a folyadék kiszivárgásához, és végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
9. A telepet nem érheti nedvesség. A nedves telep túlhevülhet, felrobbanhat vagy felgyulladhat, ami végső soron életveszélyes vagy súlyos sérülések kialakulásához vezethet.
Vigyázat
1. Ügyeljen arra, hogy a telepből kiszivárgó maró elektrolitos folyadék nem kerüljön a szemébe, a bőrére és a ruházatára. Ha a folyadék mégis a szemébe kerül, azonnal öblítse ki a szemét bő folyóvízben, és a szem károsodásának megelőzése érdekében rögtön forduljon orvoshoz. Ha a maró folyadék a bőrére kerül, a bőr kivörösödésének elkerülése érdekében azonnal mossa azt le bő folyóvízben. Ha a maró folyadék a ruhájára került, haladéktalanul vesse le a ruháját, hogy a folyadék ne érintkezhessen a szemével vagy a bőrével.
2. Ha a telep használata során az alábbi jelenségek közül bármelyiket tapasztalja, azonnal kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati tápegységet, és távolítsa el a telepet: erős vagy szokatlan szag, túlhevülés, elszíneződés vagy deformáció. A számítógépet addig ne használja, amíg annak működését a TOSHIBA szervizszakembere helyre nem állította. A telep füstölhet, tüzet okozhat, esetleg felrobbanhat.
3. A telep feltöltésének a megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a telep megfelelően a helyére van illesztve. A nem megfelelően behelyezett telep tüzet, füstöt vagy a telep felrobbanását okozhatja.
4. A telepet tartsa kisgyermekektől távol. A telep sérüléseket okozhat.
Figyelmeztetés
1. Ne használjon olyan telepet, amelynek újratölthetőségi képessége legyengült. Ha a képernyőn a telep lemerüléséről tájékoztató üzenet jelenik meg, ne használja tovább a telepet. A lemerült vagy nem megfelelően feltölthető telep használata adatvesztéshez vezethet.
2. A telepeket tilos a szokásos hulladékkal leselejtezni. A telepet szállítsa a TOSHIBA forgalmazójához vagy más újrahasznosító telepre, ahol az erőforrások újrafeldolgozása és a környezet védelme érdekében gondoskodnak annak hasznosításáról. A rövidzárlat elkerülése érdekében a telep kivezetéseit szigetelőszalaggal ragassza le. A rövidzárlatos telep felrobbanhat vagy tüzet okozhat.
3. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott cseretelepeket használja.
4. Mindig ügyeljen arra, hogy a telepeket megfelelően és biztonságosan rögzítse a gépben. A nem megfelelően behelyezett telep kieshet, és személyi sérüléseket okozhat.
Felhasználói kézikönyv 6-6
Page 91
Áramellátás és bekapcsolási módok
5. A telepet 5 és 30°C közötti szobahőmérsékleten szabad tölteni. Ettőleltérő hőmérséklet-tartomány használata következtében a telepben lévő elektrolitos oldal kifolyhat, a telep teljesítménye leromolhat, és a telep élettartama lerövidülhet.
6. Kísérje figyelemmel a telepfeszültség alakulását. Ha a telep vagy az RTC-akkumulátor teljesen lemerül, az alvó üzemmód nem működik, és a memóriában tárolt összes adat elvész, a számítógép pedig hibás dátumot és időt regisztrálhat. Ilyenkor a telep feltöltéséhez csatlakoztassa a gépet a hálózati tápegységhez.
7. A telep behelyezése és eltávolítása előtt mindig kapcsolja ki a számítógépet, és húzza ki a hálózati tápegység csatlakozóját. Alvó üzemmódban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet, mert az adatok elvesznek.
Megjegyzés
1. Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, a telepet tilos eltávolítani. Ez adatvesztést eredményezhet. A telep eltávolítása előtt tiltsa le a hálózati ébresztés funkciót.
2. A telep maximális kapacitásának megőrzése érdekében hetente egyszer működtesse a számítógépet telepről, hogy a telep teljesen lemerüljön. Az eljárással kapcsolatban a fejezet Akkumulátor
élettartamának meghosszabbítása része ad tájékoztatást.
Ha a számítógépet egy hétnél hosszabb ideig huzamosan hálózati áramról üzemelteti, előfordulhat, hogy a telep nem tölthető fel újra. A telep ilyenkor a várható élettartamánál rövidebb ideig használható, és a Telep jelzőfénye esetleg nem jelzi ki az alacsony telepfeszültséget.
3. A telep feltöltése után egyszerre néhány órahosszánál tovább ne működtesse a számítógépet hálózatról, és ne hagyja a gépet pár óránál tovább kikapcsolva. A teljesen feltöltött telep továbbtöltése a telep károsodásához vezethet.
Az akkumulátorok feltöltése
Az alacsony telepfeszültséget a sárgán villogó Ilyenkor már csak néhány percre elegendő feszültség maradt a telepben. Ha a sárgán villogó a gép hibernált állapotba lép (így nem történik adatvesztés), és automatikusan kikapcsol.
A lemerült telepet fel kell tölteni.
telep
jelzőfény ellenére tovább használja a számítógépet,
telep
jelzőfény mutatja.
Eljárás
A számítógépben lévő telep feltöltéséhez csatlakoztassa a hálózati tápegység egyik végét az egyenáram csatlakozójába, másik végét pedig egy működő aljzatba.
A telep feltöltése közben a telep jelzőfénye sárgán világít.
A telep töltése kizárólag a hálózati tápegységre kötött számítógépről végezhető. Más feltöltőkkel soha ne próbálja meg feltölteni a telepet.
Felhasználói kézikönyv 6-7
Page 92
Áramellátás és bekapcsolási módok
A feltöltés időtartama
A következő táblázat a lemerült elem feltöltéséhez szükséges időtartamokat tartalmazza.
Feltöltés időtartama (óra)
Akkumulátortípus Bekapcsolás Kikapcsolás
Telep körülbelül 12 óra,
vagy több
RTC-akkumulátor körülbelül 24 körülbelül 24 óra
A bekapcsolt állapotban lévő számítógéppel történő töltés időtartamát befolyásolja a levegő hőmérséklete, a számítógép hőmérséklete és a gép használata.
Ha például folyamatosan külső eszközöket használ, a számítógép működése alatt a telep alig fog töltődni. Lásd még A telep működési idejének maximalizálása részt.
körülbelül 4 óra, vagy több
hálózatról vagy telepről való töltés esetén
A telep töltésével kapcsolatos tudnivalók
Előfordulhat, hogy a következő feltételek megléte esetén a feltöltés nem kezdődik el azonnal:
A telep túl hideg vagy túl meleg. A telep teljes feltöltéséhez az ideális
hőmérséklet 10° és 30°C között van. A telep majdnem teljesen lemerült. Hagyja a hálózati tápegységet
csatlakoztatva néhány percig. A telep feltöltése hamarosan megkezdődik.
Miután a telepet teljesen feltöltötte, javasoljuk, hogy a gépet működtesse telepről, amíg az teljesen le nem merül. Ezzel meghosszabbíthatja a telep élettartamát, és a telepkapacitás pontos nyomon követhetőségét.
A telep jelzőfénye a telep működési idejének gyors csökkenését jelezheti, ha a telepet az alábbi feltételek között kísérli meg feltölteni:
A telepet hosszú ideje nem használta.
A teljesen lemerült telep hosszú ideig a számítógépben maradt.
Hideg telepet helyezett be meleg számítógépbe.
Ilyen esetekben kövesse az alábbi lépéseket:
1. Merítse le teljesen a telepet oly módon, hogy a gépet bekapcsolva hagyja, amíg a rendszer automatikusan le nem áll.
2. Csatlakoztassa a gépet a hálózati tápegységhez.
3. Folytassa a telep töltését mindaddig, amíg a telep jelzőfénye kéken nem világít (a vásárolt modelltől függően).
Ismételje meg ezeket a lépéseket kétszer vagy háromszor, amíg helyre nem áll a telep normális kapacitása.
Felhasználói kézikönyv 6-8
Page 93
Áramellátás és bekapcsolási módok
Ha a számítógépet hálózati tápegységre csatlakoztatva hagyja, a telep élettartama lerövidül. Hetente legalább egyszer működtesse a számítógépet telepről, és hagyja, hogy a telep teljesen lemerüljön. Ezután töltse fel a telepet.
A telepfeszültség nyomon követése
A telep fennmaradó feszültségét a következő módszerekkel követheti nyomon.
A Tálcán lévő telepikonra kattintva
A Windows Mobility Center ablakban a Battery Stats lehetőségre kattintva
A gép bekapcsolása után várjon legalább 16 másodpercet, mielőtt a hátralevő működési időt megkísérelné nyomon követni. Erre azért van szükség, mert a számítógépnek időre van szüksége a telep hátralévő élettartamának ellenőrzéséhez, és az aktuális energiafelhasználás, illetve a hátralévő élettartam alapján a fennmaradó működési idő kiszámításához.
Ne feledje, hogy a fennmaradó tényleges működési idő kis mértékben
eltérhet a kiszámított időtartamtól.
Az ismétlődő lemerülések és feltöltések következtében a telep
kapacitása fokozatosan csökken. Ezt figyelembe véve megjegyezzük, hogy egy gyakran használt, régebbi telep nem fog olyan hosszú ideig üzemelni, mint egy új telep, még akkor sem, ha mindkettő teljesen fel van töltve.
Az akkumulátor működési idejének maximalizálása
A telep annál hasznosabb a felhasználó számára, minél hosszabb működési időt biztosít egyetlen feltöltéssel.
Számos tényezőn múlik, hogy egy feltöltéssel mennyi ideig működtethető a számítógép:
A számítógép konfigurációja (például engedélyezi-e a telep
energiatakarékossági lehetőségeinek használatát). A számítógép rendelkezik takarékos telephasználati móddal. Ez az üzemmód a következő opciókat kínálja:
Kijelző automatikus kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó automatikus kikapcsolása
Automatikus rendszerleállítás
Kijelző fényerejének szabályozása
A merevlemez, az optikai médiameghajtó és a lemezmeghajtó
használatának gyakorisága, időtartama (amennyiben tartozékai a gépnek).
A töltés megkezdésekor mekkora volt a telep töltöttségi szintje.
Az alvó üzemmód vagy a hibernálás állapot használatával több energia
takarítható meg, mint a gép rendszeres ki- és bekapcsolásával.
Felhasználói kézikönyv 6-9
Page 94
Áramellátás és bekapcsolási módok
A programok és adatok tárolási helye.
Ha a billentyűzetet nem használja, a kijelzőpanel lezárásával energiát
takaríthat meg.
Alacsony hőmérsékleten csökken a működési idő.
A telep kivezetéseinek állapota. A telep behelyezése előtt tiszta, száraz
ruhával törölje át a telep kivezetéseit.
Adatok megőrzése a gép kikapcsolásakor (alvó állapot)
A számítógép kikapcsolásakor a teljes töltöttségű telepek körülbelül az alábbi táblázatban felsorolt ideig képesek az adatokat/töltöttséget megőrizni:
Tel ep Körülbelül 1,5 nap (alvó üzemmód, 9 cellás)
Körülbelül 1 nap (alvó üzemmód, 6 cellás) Körülbelül 0,5 nap (alvó üzemmód, 3 cellás) Körülbelül 1 hónap (Rendszerleállítás, minden típusú
telep)
RTC-akkumulátor körülbelül 1 hónap
* A telep rendelkezésre állása modellfüggő.
Akkumulátor élettartamának meghosszabbítása
A telep élettartamának meghosszabbítása érdekében tartsa be a következő javaslatokat:
Ha több teleppel rendelkezik, váltogassa azok használatát.
Ha a rendszert hosszabb ideig nem használja, távolítsa el a telepet
agépből.
A tartalék telepeket hűvös, napfénytől védett helyen tárolja.

A telep cseréje

Amikor a telep élettartamának végére ért, új telepet kell a gépbe helyeznie. Ha a telep jelzőfénye röviddel a telep teljes feltöltése után sárgán kezd villogni, a telepet le kell cserélni.
Amikor a számítógépet nem hálózati tápról üzemelteti, a lemerült telepet célszerű feltöltött tartalék telepre lecserélni. Ebben a részben bemutatjuk a telep eltávolításának és behelyezésének lépéseit.
Az akkumulátor eltávolítása
A lemerült telep cseréjéhez kövesse az alábbi lépéseket.
Telepek kezelése során ügyeljen arra, hogy ne okozzon rövidzárlatot
a végpontokon. Vigyázzon, hogy a telepet ne ejtse le, ne üsse meg, ne hajlítsa meg, ne karcolja meg, a házát ne rongálja meg.
Alvó üzemmódban lévő számítógépből ne távolítsa el a telepet, mert
az adatok elvesznek.
Felhasználói kézikönyv 6-10
Page 95
Áramellátás és bekapcsolási módok
1. Mentse el az aktuális munkát.
2. Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg a főkapcsoló jelzőfénye kialszik.
3. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt.
4. A számítógépet fordítsa meg.
5. Oldja ki a telep biztonsági zárját.
1
2
Az 1. telep eltávolítása
6. Tolja balra a telep kioldóreteszét, majd húzza ki a telepet a helyéről.
4
3
A 2. telep eltávolítása
Felhasználói kézikönyv 6-11
Page 96
Áramellátás és bekapcsolási módok
A telep behelyezése
A telep behelyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
A telep lítium-ion eleme az előírásoktól eltérő csere, használat, kezelés és selejtezés következtében felrobbanhat. Az akkumulátor leselejtezéséről a helyi előírások és szabályozások szerint gondoskodjon. Kizárólag a TOSHIBA által ajánlott csereakkumulátorokat használja.
1. Kapcsolja ki a számítógépet.
2. Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt.
3. A telepet tartsa címkével ellátott oldalával lefelé úgy, hogy a telepen lévő csatlakozók a számítógép csatlakozói felé nézzenek.
4. Óvatosan csúsztassa be a telepet a helyére úgy, hogy a retesz a helyére kattanjon.
2
1
A telep behelyezése

TOSHIBA Password Utility

A TOSHIBA Supervisor Password Utility segédprogram kétszintű, felhasználói és felügyelői szintű jelszavas védelmet biztosít.
A TOSHIBA Supervisor Password Utility segédprogramban beállított jelszók nem azonosak a Windows
Felhasználói kézikönyv 6-12
®
bejelentkezési jelszavával.
Page 97
Áramellátás és bekapcsolási módok
Felhasználói jelszó
A segédprogram elindításához kattintson az alábbi elemekre: Indítás: TOSHIBA Assist BIZTONSÁG Felhasználói jelszó
Regisztrált
Kattintson ide a legfeljebb 10 karakterből álló jelszó regisztrálásához. Miután a jelszót megadta, a számítógép indítása után a rendszer bekéri a jelszót.
Nincs regisztrálva
Regisztrált jelszó törléséhez kattintson ide. Jelszó törlése előtt meg kell adnia a helyes aktuális jelszót.
Tulajdonosi karakterlánc (szöveges mező)
Ebben a mezőben szöveget rendelhet a jelszóhoz. A szöveg megadása után kattintson az Alkalmaz vagy az Ok gombra; ezután a számítógép minden egyes bekapcsolásakor megjelenik ez a szöveg és a rendszer kéri a jelszót.
Felügyelői jelszó
Ha felügyelői jelszót is regisztrál, a felhasználói jelszóval belépő felhasználók bizonyos funkciókat esetleg nem tudnak elérni. Felügyelői jelszó beállításához:
TOSHIBA Assist SECURE (BIZTONSÁG) Supervisor password (Felügyelői jelszó)
Ezzel a segédprogrammal a következő feladatokat végezheti el:
Felügyelői jelszó regisztrálása és törlése.
Korlátozások felállítása az általános felhasználók számára.
A számítógép jelszavas indítása
Ha már regisztrálta jelszavát, a gépet egyféle módon indíthatja el:
Írja be a jelszót manuálisan.
A jelszót csak akkor kell megadni, ha a gépet leállította. Hibernálásból és alvó állapotból való indításkor nem kell megadni.
Jelszó manuális megadásához kövesse az alábbi lépéseket:
1. A számítógépet a 3. fejezetben (Első lépések) leírtak szerint kapcsolja be. A kijelzőn megjelenik a következő üzenet:
Adja meg a jelszót [xxxxxxxx]
Ilyenkor az Fn + F1F9 billentyűkombinációk nem működnek. A jelszó megadása után válnak használhatóvá.
2. Írja be a jelszót.
3. Nyomja meg az Enter gombot.
Felhasználói kézikönyv 6-13
Page 98
Ha a jelszót háromszor egymás után helytelenül adja meg, a számítógép kikapcsol. Ilyenkor kapcsolja be ismét a gépet, és próbálkozzon újból a jelszó megadásával.

Bekapcsolási módok

A számítógép háromféle bekapcsolási módot kínál:
Hibernálás (a memóriában lévő adatokat a gép a merevlemezre menti)
Alvó (a gép nem kapcsol ki, az adatok a memóriában maradnak,
de a CPU és egyéb eszközök alvó üzemmódba lépnek)
Rendszertöltés (nem menti az adatokat a memóriába)
Lásd még A számítógép kikapcsolása című részt a 3 fejezetben (Első
lépések)ű.

Be- és kikapcsolás a panellal

Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének lezárásakor Hibernálás módba kapcsolja, felnyitásakor pedig visszakapcsolja a rendszert.
Ha a be-és kikapcsolás a panellal funkciót engedélyezte, és a rendszert a Windows leállításával kapcsolja ki, a panelt ne hajtsa le a leállítási művelet befejezéséig.
Áramellátás és bekapcsolási módok

Rendszer automatikus alvó üzemmód/Hibernálás

Ez a funkció adott ideig tartó tétlenség után automatikusan alvó üzemmódba vagy hibernált állapotba helyezi a rendszert.
Az időtartam beállításával kapcsolatban lásd még: Speciális jellemzők az
1. fejezetben (A200 jellemzői).
Felhasználói kézikönyv 6-14
Page 99
HW Setup
Ebben a fejezetben bemutatjuk, hogyan konfigurálhatja számítógépét a TOSHIBA HW Setup program használatával. A TOSHIBA Setup segédprogram lapjain (Általános, Jelszó, Monitor, Betöltési sorrend, Billentyűzet, CPU, LAN, USB) megadhatja a különböző hardvereszközök beállításait.

A HW Setup program megnyitása

Kattintson a Start gombra, mutasson a Minden program parancsra, majd a TOSHIBA, a Utilities (Segédprogramok) elemre, és kattintson a HWSetup parancsra

HW Setup ablak

A HW Setup ablak az alábbi füleket tartalmazza: Általános, Jelszó, Monitor, Betöltési sorrend, Billentyűzet, LAN és USB.
Az ablakokban három gomb is található:
OK A változtatások elmentése után bezárja a HW
Setup ablakát.
Mégse A módosítások mentése nélkül zárja be az
ablakot.
Alkalmazás A HW Setup ablakának bezárása nélkül menti
a változtatásokat.
HW Setup
7. fejezet
Általános
Ebben az ablakban a BIOS verziója jelenik meg, továbbá a következő két gomb:
Alapérték A HW Setup összes beállítását visszaállítja
Névjegy A HW Setup verzióját jeleníti meg.
Felhasználói kézikönyv 7-1
a gyári alapértékekre.
Page 100
HW Setup
Telepítés
Ez a mező a BIOS verzióját és dátumát jeleníti meg.
A BIOS frissítésének befejezése után indítsa újra a számítógépet, és nyomja meg az F2 billentyűt a BIOS telepítési kézikönyvnek a BIOS alapértelmezéssel egyszerre történő megnyitásához.
Jelszó
Ezen a lapon a számítógép bekapcsolásához szükséges jelszót adhatja meg vagy állíthatja alaphelyzetbe.
Kijelző
Ezen a lapon a számítógép belső LCD kijelzőjének és külső monitorának beállításait adhatja meg.
Bekapcsoláskor használt kijelző
Beállíthatja,hogy melyik kijelzőt használja a számítógép bekapcsoláskor.
Automatikus választás
LCD + analóg RGB Egyidejű kijelzéshez egyszerre használja a belső
Ha a számítógéphez csatlakozik külső monitor, ez az opció azt választja ki. Egyébként a belső LCD (alapérték) lesz az aktív monitor.
LCD-t és a külső monitort.
CPU
Ezen a fülön a CPU működési módját határozhatja meg.
Ez az opció csak Core Duo/Solo processzor esetében jelenik meg.
Dinamikus CPU frekvencia üzemmód
A következő beállítások közül választhat:
Dinamikusan átkapcsolható
Mindig alacsony
Felhasználói kézikönyv 7-2
A CPU energiafogyasztása és az órajel-frekvencia automatikus szabályozási funkciójának engedélyezése. Amikor a számítógépet használja, aCPU működését a rendszer automatikusan szabályozza (alapértelmezett működés).
A CPU energiafogyasztása és az órajel-frekvencia automatikus szabályozási funkciójának letiltása. A CPU mindig alacsony energiafelvétel és sebesség mellett működik.
Loading...