βίντεο, των προγραμμάτων ηλεκτρονικών υπολογιστών, των βάσεων
δεδομένων κ.λπ. προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών
δικαιωμάτων. Η αντιγραφή του υλικού αυτού, το οποίο προστατεύεται από
τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων, επιτρέπεται μόνο για
προσωπική χρήση στο σπίτι. Εάν, κατά παράβαση το
περιορισμού, αντιγράψετε (συμπεριλαμβανομένου του μετασχηματισμού
μορφών δεδομένων) ή τροποποιήσετε το υλικό αυτό, το μεταβιβάσετε σε
τρίτους ή το διανείμετε μέσω του Internet χωρίς την έγκριση των κατόχων
των πνευματικών δικαιωμάτων, ενδέχεται να εγερθούν αξιώσεις
αποζημίωσης σε βάρος σας για τυχόν ζημίες ή/και να σας αποδοθούν
ποινικές ευθύνες λόγω παραβίασης της νομο
ή ατομικών δι
νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων όταν χρησιμοποιείτε τον
υπολογιστή αυτόν για να αντιγράψετε υλικό που προστατεύεται από την εν
λόγω νομοθεσία ή για να εκτελέσετε άλλες ενέργειες. Σημειώνεται ότι
η τυχόν χρήσ
(π.χ. ευρεία οθ
για να προβάλετε μεγεθυσμένη εικόνα/βίντεο σε καφετέριες ή ξενοδοχεία,
με σκοπό το κέρδος ή την παροχή αυτών των υπηρεσιών στο κοινό, είναι
δυνατό να αποτελεί καταπάτηση των δικαιωμάτων του κατόχου τα οποία
προστατεύονται από τη νομοθεσία περί πνευματικών δικαιωμάτων.
τητα και τα πνευματικά δικαιώματα των μουσικών κομματιών, των
καιωμάτων. Να θυμάστε ότι πρέπει να τηρείτε την ισχύουσα
η των λειτουργιών εναλλαγής τρόπων λειτουργίας οθόνης
όνη, ευρεία μεγεθυσμένη οθόνη κλπ) του υπολογιστή αυτού,
A200
ιράς φορητών προσωπικών υπολογιστών A200
υ ανωτέρω
θεσίας περί πνευματικών
Αποποίηση ευθυνών
Το παρόν εγχειρίδιο έχει ελεγχθεί και επικυρωθεί ως προς την ακρίβειά του.
Οι οδηγίες και οι περιγραφές που περιέχονται σε αυτό για τους φορητούς
προσωπικούς υπολογιστές της σειράς A200 ήταν ακριβείς κατά τη στιγμή
της παραγωγής του εγχειριδίου αυτού. Ωστόσο, οι επιτυχημένοι
υπολογιστές και τα εγχειρίδιά τους υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση. Η T
ζημίες που οφείλονται άμεσα ή έμμεσα σε σφάλματα, παραλείψεις
ή ανακολουθίες μεταξύ του υπολογιστή και του εγχειριδίου.
Εγχειρίδιο χρήσηςii
OSHIBA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν
Page 3
Εμπορικά σήματα
Το IBM είναι σήμα κατατεθέν και τα IBM PC, OS/2 και PS/2 είναι εμπορικά
σήματα της εταιρείας International Business Machines.
Τα Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core και Centrino είναι
εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Intel Corporation ή των
θυγατρικών της στις Η.Π.Α. και σε άλλες χώρες.
MS-DOS, Microsoft, Windows και DirectX είναι σήματα κατατεθέντα και
Τα
το Windows Vista είναι εμπορικό σήμα της Microsoft Corporation.
Το C
entronics είναι σήμα κατατεθέν της Centronics Data Computer
Corporation. Το Photo CD είναιεμπορικόσήματης Eastman Kodak.
Το Bluetooth είναι εμπορικό σήμα που ανήκει στον κάτοχό του και
χρησιμοποιείται από την TOSHIBA μετά από ειδική άδεια.
Το i.LINK είν
Στο πα
σήματα ή σήματα κατατεθέντα που δεν περιλαμβάνονται εδώ.
αι εμπορικό σήμα της Sony Corporation.
ρόν εγχειρίδιο ενδέχεται να χρησιμοποιούνται και άλλα εμπορικά
Γνωστοποίηση περί αδείας χρήσης από τη Macrovision
Η συσκευή αυτή ενσωματώνει τεχνολογία προστασίας των πνευματικών
δικαιωμάτων, η οποία έχει κατοχυρωθεί μέσω αξιώσεων και μεθόδων
ορισμένων διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας στις Η.Π.Α. καθώς και άλλων
πνευματικών δικαιωμάτων στην κυριότητα της Macrovision Corporation
αλλά και τρίτων. Για να γίνει χρήση αυτής της τεχνολογίας προστασίας των
πνευματικών δικαιωμάτων, απαιτείται έγκριση από την εταιρεία
Macrovisio
προβολή και άλλες περιορισμένες χρήσεις προβολής, εκτός εάν έχει δοθεί
ειδική άδεια χρήσης από τη Macrovision. Απαγορεύεται η αντίστροφη
τεχνική ανάλυση ή η αποσυμβολομετάφραση.
n, ενώησυγκεκριμένητεχνολογίαπροορίζεταιγιαοικιακή
A200
Οδηγίες ασφαλείας
Για τη δική σας ασφάλεια, όσο και για την προστασία του υπολογιστή σας,
τηρείτε τις ακόλουθες κατευθυντήριες οδηγίες ασφαλείας.
Κατά τη χρήση του υπολογιστή σας
Μη χειρίζεστε το φορητό υπολογιστή σας για παρατεταμένες χρονικές
περιόδους, με τη βάση του σε άμεση επαφή με το σώμα σας. Υπό συνθήκες
παρατεταμένης λειτουργίας, ενδέχεται να συσσωρευτεί θερμότητα στη βάση
του υπολογιστή. Η συνεχής επαφή της βάσης του υπολογιστή με το δέρμα
σας ενδέχεται να σας προκαλέσει ενόχληση και, τελικά, έγ
■ Μην επιχειρήσετε να εκτελέσετε, εσείςοιίδιοι, εργασίεςσέρβιςστον
υπολογιστή. Τηρείτε πάντα πιστά τις οδηγίες εγκατάστασης.
Εγχειρίδιο χρήσηςiii
καυμα.
Page 4
A200
■ Μη μεταφέρετεμπαταρίεςστηντσέπησας, στοπορτοφόλισας ή σε
άλλες θήκες με μεταλλικά αντικείμενα (όπως π.χ. κλειδιά αυτοκινήτου),
διότι τα αντικείμενα αυτά είναι δυνατό να βραχυκυκλώσουν τους πόλους
της μπαταρίας. Η υπερβολικά υψηλή ένταση ρεύματος που θα
προκύψει είναι δυνατό να προκαλέσει αύξηση της θερμοκρασίας σε
πολύ υψηλά επ
ίπεδα, με αποτέλεσμα την πρόκληση εγκαυμάτων.
■ Μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα πάνω από το καλώδιο ρεύματος του
τροφοδοτικού και να βεβαιώνεστε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να
σκοντάψετε πάνω στο καλώδιο ρεύματος ή να το πατήσετε.
■ Τοποθετείτε τοτροφοδοτικόσεκαλάαεριζόμενοσημείο, όπως π.χ.
πάνω στην επιφάνεια του γραφείου ή στ
ο δάπεδο, όταν το
χρησιμοποιείτε για τη λειτουργία του υπολογιστή ή τη φόρτιση της
μπαταρίας. Μην καλύπτετε το τροφοδοτικό με χαρτιά ή άλλα υλικά που
περιορίζουν τη δυνατότητα ψύξης του. Επίσης, μη χρησιμοποιείτε το
τροφοδοτικό ενόσω βρίσκεται μέσα στο βαλιτσάκι μεταφοράς.
■ Χρησιμοποιείτε μόνον το τροφοδοτικό και τις μπαταρίες που έχ
ουν
εγκριθεί για χρήση με τον υπολογιστή αυτό. Η τυχόν χρήση άλλου
τύπου μπαταρίας ή τροφοδοτικού ενέχει τον κίνδυνο πρόκλησης
πυρκαγιάς ή έκρηξης.
■ Προτού συνδέσετε τον υπολογιστή σε πρίζα του δικτύου ρεύματος,
βεβαιωθείτε ότι η ονομαστική τιμή εναλλασσόμενης τάσης του δικτύου
συμφωνεί με εκείνη του τροφοδοτικού.
115V/60Hz στις περισσότερες χώρες της Βόρειας κα
ι Νότιας Αμερικής
και σε μερικές χώρες της Άπω Ανατολής όπως η Τα ϊ βά ν .
100 V/50 Hz στην ανατολική Ιαπωνία και 100 V/60 Hz στη δυτική
Ιαπωνία.
230 V/50 Hz στις περισσότερες χώρες της Ευρώπης, της Μέσης
Ανατολής και της Άπω Ανατολής.
■ Εάν χρησιμοποιείτε καλώδιο προέκτασης με το τροφοδοτικό,
βεβαιωθείτε ότι το άθροισμα των ονομαστικών τιμών έντασης ρεύματος
όλων των συσκευών που τροφοδοτούνται μέσω του καλωδίου
προέκτασης δεν υπερβαίνει την ονομαστική τιμή έντασης ρεύματος του
ίδιου του καλωδίου προέκτασης.
■ Για να αποφύγετε τον κίνδυνοπρόκλησηςηλεκτροπληξίας, μη συνδέετε
και μην αποσυνδέετε καλώδια, ούτε να αλλάζετε τη διαμόρφωση της
συσκευής αυτής, κατά τη διάρκεια καταιγίδας.
■ Όταν στήνετετονυπολογιστήσαςμεσκοπό να εργαστείτεμεαυτόν,
τοποθετείτε τον σε οριζόντια επιφάνεια.
■ Μην πετάτε τις μπαταρίες στη φωτιά. Ενδέχεται να εκραγούν. Γι
α
οδηγίες σχετικά με τον τρόπο διάθεσής τους, απευθυνθείτε στις τοπικές
αρχές.
■ Όταν ταξιδεύετε, μην παραδίδετε τον υπολογιστή μαζί με τις υπόλοιπες
αποσκευές σας. Μπορείτε να περάσετε τον υπολογιστή μέσα από
μηχάνημα ασφαλείας με ακτίνες Χ, αλλά ποτέ μέσα από μηχάνημα
εντοπισμού μεταλλικών αντικειμένων. Εάν ταξιδεύετε με τον υπολογιστή
ως χε
ιραποσκευή, βεβαιωθείτε ότι διαθέτετε μια φορτισμένη μπαταρία
για την περίπτωση που σας ζητήσουν να τον θέσετε σε λειτουργία.
Εγχειρίδιο χρήσηςiv
Page 5
A200
■ Όταν ταξιδεύετεμετοσκληρόδίσκοεκτόςυπολογιστή, τυλίγετετη
μονάδα σκληρού δίσκου με μη αγώγιμο υλικό, όπως π.χ. ύφασμα ή
χαρτί. Εάν μεταφέρετε το σκληρό δίσκο μαζί με τη χειραποσκευή σας,
να είστε έτοιμοι να εγκαταστήσετε τη μονάδα σκληρού δίσκου στον
υπολογιστή. Μπορείτε να περάσετε τη μονάδα σκληρού δίσκου μέσα
απ
ό μηχάνημα ασφαλείας με ακτίνες Χ, αλλά ποτέ μέσα από μηχάνημα
εντοπισμού μεταλλικών αντικειμένων.
■ Όταν ταξιδεύετε, μην τοποθετείτε τον υπολογιστή σας στους χώρους
που βρίσκονται πάνω από τα καθίσματα, όπου θα μπορούσε να
μετακινείται ελεύθερα. Μην αφήνετε τον υπολογιστή να πέσει από
κάποιο ύψος και μην τον υποβάλετε σε άλλους μηχανικούς
κραδασμούς.
■ Προστατεύετε τον υπολογιστή σας, την μπαταρία και τη μονάδα
σκληρού δίσκου από περιβαλλοντικούς κινδύνους όπως π.χ.
ακαθαρσίες, σκόνη, φαγητά, υγρά, ακραίες θερμοκρασίες ή υπερβολική
έκθεση στο ηλιακό φως.
■ Όταν μετακινείτε τον υπολογιστή από τον ένα χώρο εργασίας σε άλλον,
με μεγάλες διαφορές στη θερμοκρασία ή/κα
ι την υγρασία τους,
ενδέχεται να προκληθεί συμπύκνωση υγρασίας πάνω ή μέσα στον
υπολογιστή. Για να αποτρέψετε την πρόκληση ζημιάς στον υπολογιστή,
αφήστε να περάσει αρκετός χρόνος προτού θέσετε τον υπολογιστή σε
λειτουργία, για να εξατμιστεί η υγρασία που τυχόν έχει συμπυκνωθεί
στο εσωτερικό του.
■ Όταν αποσυνδέετε ένακαλώδιο, τραβάτετοαπότοβύσματου ή από
την ειδική θηλιά προστασίας από καταπόνηση και όχι από το ίδιο το
καλώδιο. Καθώς αποσυνδέετε το βύσμα, διατηρείτε το ομοιόμορφα
ευθυγραμμισμένο για να αποφύγετε την τυχόν κάμψη των ακροδεκτών
του. Επίσης, προτού συνδέσετε ένα καλώδιο, βεβαιωθείτε ότι το βύσμα
είναι σωστά προσανατολισμένο και ευθυγραμμισμένο με τη
ν υποδοχή
του.
■ Προτού εκτελέσετε εργασίες καθαρισμού στον υπολογιστή σας, θέστε
τον εκτός λειτουργίας, βγάλτε τον από την πρίζα και αφαιρέστε την
μπαταρία.
όπως π.χ. οι κάρτες επέκτασης μνήμης, πρέπει να πιάνονται από τις
άκρες και όχι από τους ακροδέκτες τους.
Όταν χρησιμοποιείτε συσκευές τηλεφωνίας σε συνδυασμό με τον
υπολογιστή αυτόν, πρέπει να τηρείτε πάντα τις βασικές προφυλάξεις
ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας και σωματικών βλαβών, μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται και οι εξής:
■ Μη χρησιμοποιείτετησυσκευήαυτή κοντά σενερό, όπως π.χ. κοντά
στην μπανιέρα, το ντους, το νεροχύτη της κουζίνας ή σε λεκάνες που
υπάρχουν σε πλυσταριά, σε υγρά υπόγεια ή κοντά σε πισίνες.
■ Αποφεύγετε τη χρήση του τηλεφώνου (κάθε τύπου, εκτός από
ασύρματο) κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης
ηλεκτρο
Εγχειρίδιο χρήσηςv
πληξίας από την πτώση κεραυνού.
Page 6
■ Μη χρησιμοποιείτετηλέφωνογια να αναφέρετε τυχόνδιαρροήαερίου
πόλεως, ενώ βρίσκεστε κοντά στο σημείο της διαρροής.
■ Χρησιμοποιείτε μόνον το καλώδιο ρεύματος που υποδεικνύεται στο
παρόν εγχειρίδιο.
■ Αντικαθιστάτε τηνμπαταρίαμόνομετονίδιο ή ισοδύναμοτύπο
μπαταρίας που συνιστά ο κατασκευαστής.
■ Η διάθεση των χρησιμοποιημένων μπαταριών πρέπει να γίνε
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
■ Για τη μείωση του κινδύνου πρόκλησης πυρκαγιάς, χρησιμοποιείτε
μόνον καλώδιο τηλεπικοινωνιών αρ. 26 AWG ή μεγαλύτερο.
Χρησιμοποιείτε μόνον την επαναφορτιζόμενη μπαταρία που συνοδεύει τον
υπολογιστή σας ή μια προαιρετική επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Η χρήση
εσφαλμένου τύπου μπαταρίας είναι δυνατό να προκαλέσει ζημιά στον
υπολογιστή σας.
Σε μια τέτοια περίπτωση, η TOSHIBA δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
τυχόν ζημίες.
Δήλωση συμμόρφωσης για την Ε.Ε.
Η T
OSHIBA δηλώνει ότι το προϊόν A200 είναικατασκευασμένοσύμφωνα
με τα παρακάτω πρότυπα:
Το προϊόν αυτό φέρει τη Σήμανση CE σύμφωνα με τις σχετικές Ευρωπαϊκές
Οδηγίες και ειδικότερα την Οδηγία 89/336/ΕΟΚ περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας για το φορητό υπολογιστή και τα ηλεκτρονικά παρελκόμενα
συμπεριλαμβανομένου του παρεχόμενου τροφοδοτικού, την Οδηγία 99/5/ΕΟΚ
περί τερματικού ραδιοφωνικού και τηλεπικοινωνιακού εξοπλισμού (R&TTE)
στην περίπτωση που χρησιμοποιούνται παρελκόμενα τηλεπικοινωνιών και την
Οδηγία 73/23/ΕΟΚ περί συσκευών χα
τροφοδοτικό.
Υπεύθυνη για τη σήμανση CE είναι η TOSHIBA Europe GmbH,
Για να π
για την Ε.Ε., επισκεφθείτε την παρακάτω τοποθεσία στο
Web: http://epps.toshiba-teg.com.
Η συσκευή αυτή και τα παρεχόμενα παρελκόμενά της έχουν σχεδιαστεί για να
πληρούν τα σχετικά πρότυπα περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας και
ασφαλείας. Παρ' όλα αυτά, η Toshiba δεν μπορεί να εγγυηθεί ότι το παρόν
προϊόν εξακολουθεί να πληροί αυτά τα πρότυπα περί ηλεκτρομαγνητικής
συμβατότητας, στην περίπτωση που συνδεθούν ή χρησιμοποιηθούν
παρελκόμενα ή καλώδια πο
να αποφευχθούν γενικά προβλήματα ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας, θα
πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω συμβουλές:
■ Θα πρέπει να συνδέονται/ χρησιμοποιούνται μόνον παρελκόμενα που
■ Θα πρέπει να συνδέονται μόνο τα καλύτερα δυνατά θωρακισμένα
ρομηθευτείτε ένα αντίτυπο της σχετικής δήλωσης συμμόρφωσης
υ δεν παράγονται από την Toshiba. Προκειμένου
φέρουν σήμανση CE
καλώδια.
A200
ται
μηλής τάσης για το παρεχόμενο
ηλέφωνο:
Εγχειρίδιο χρήσηςvi
Page 7
Οι παρακάτω πληροφορίες αφορούν μόνο σε κράτη
μέλη της Ε.Ε.:
Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να
το μετ
αχειρίζεστε με τον ίδιο τρόπο όπως και τα οικιακά
απορρίμματα. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν αυτό θα απορριφθεί
κατάλληλα, διότι τυχόν ακατάλληλη διάθεσή του ενδέχεται να
εκθέσει σε κίνδυνο το περιβάλλον και την υγεία των ανθρώπων.
Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με την
ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε να επικοινωνήσετε με το
τοπ
ικό γραφείο του δήμου σας, την υπηρεσία απόρριψης οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από όπου αγοράσατε το προϊόν.
Το σύμβολο αυτό ενδέχεται να μην αφορά τη χώρα και τη γεωγραφική
περιφέρεια στην οποία αγοράσατε το προϊόν.
Οδηγίες ασφαλείας για τις μονάδες οπτικών μέσων
αποθήκευσης
Ο υπολογιστής TOSHIBA A200 παραδίδεται με μία από τις παρακάτω
μονάδες οπτικών μέσων αποθήκευσης προεγκατεστημένη: μονάδα
DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM ή DVD Super Multi (+-R DL).
■ Στη μονάδα δίσκων οπτικών μέσων αποθήκευσης χρησιμοποιείται
σύστημα λέιζερ. Προκειμένου να διασφαλιστεί η σωστή χρήση της
συσκευής αυτής, διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών προσεκτικά και
φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση που χρειαστεί
συντήρηση της μονάδας, επικοινωνήστε με κάποιο εξουσιοδοτημένο
κέντρο σέρβις.
■ Η χρήση στοιχείων ελέγχου ή η εκτέλεση ρυθμ
πέραν των καθοριζόμενων στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης ενδέχεται να
έχει ως αποτέλεσμα επικίνδυνη έκθεση σε ακτινοβολία.
■ Για να αποφύγετετηνάμεσηέκθεσηστηδέσμηλέιζερ, μην
επιχειρήσετε να ανοίξετε το περίβλημα.
ίσεων ή διαδικασιών
A200
Η μονάδα οπτικών μέσων αποθήκευσης που χρησιμοποιείται στον
υπολογιστή αυτόν διαθέτει διάταξη λέιζερ. Η ετικέτα ταξινόμησης περιέχει
την ακόλουθη πρόταση και είναι κολλημένη στην επιφάνεια της μονάδας.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Εγχειρίδιοχρήσηςvii
Page 8
A200
Οι μονάδες που φέρουν την ανωτέρω ετικέτα είναι πιστοποιημένες από τον
κατασκευαστή τους ότι συμμορφούνται με την απαίτηση περί προϊόντων
λέιζερ κατά την ημερομηνία κατασκευής τους, σύμφωνα με το άρθρο 21 του
κώδικα Ομοσπονδιακών Κανονισμών του Οργανισμού Τροφίμων και
Φαρμάκων του Υπουργείου Υγείας και Κοινωνικών Υπηρεσιών των Η.Π.Α.
ιπές χώρες, η μονάδα είναι πιστοποιημένη ότι συμμορφούται με την
Στις λο
απαίτηση κατά τα πρότυπα IEC 825 κα
κατηγορίας 1.
ολογιστής αυτός είναι εξοπλισμένος με μία από τις μονάδες οπτικών
Ο υπ
μέσων αποθήκευσης του πίνακα που ακολουθεί, ανάλογα με το μοντέλο.
ΚατασκευαστήςΤύπο ς
Toshiba SamsungΜονάδα CD-R
TS-L-462D
Te acΜονάδα CD-RW/DVD ROM
PioneerΜονάδα D
Toshiba SamsungΜονάδα DVD Super Multi (±R διπλού στρώματος)
HitachiΜονάδα DVD Super Multi (±R διπλού στρώματος)
PanasonicΜονάδα D
Te acΜονάδα DVD Super Multi (±R διπλού στρώματος)
DW-224E
DVR-K17
TS-L632
GSA-T20N
UJ-850U
DV-W28EC
ι EN 60825 περίπροϊόντωνλέιζερ
W/DVD ROM
VD Super Multi (±R διπλού στρώματος)
VD Super Multi (±R διπλού στρώματος)
Προειδοποιητική γνωστοποίηση για το μόντεμ
Δήλωση συμμόρφωσης
Ο εξοπλισμός αυτός έχει εγκριθεί σύμφωνα με την [Απόφαση της
Επιτροπής "CTR21"] περί μονής τερματικής σύνδεσης σε Δημόσια
Τηλ ε φ ωνικά Δίκτυα Μεταγωγής (Public Switched Telephone Network,
PSTN) σε ολόκληρη την Ευρώπη.
Εγχειρίδιο χρήσηςviii
Page 9
Ωστόσο, λόγω διαφορών μεταξύ των επιμέρους τηλεφωνικών δικτύων
PSTN που λειτουργούν στις διάφορες χώρες/ γεωγραφικές περιφέρειες,
η έγκριση αυτή δεν αποτελεί από μόνη της μια άνευ όρων διασφάλιση της
επιτυχούς λειτουργίας του εξοπλισμού στα τερματικά σημεία κάθε δικτύου
PSTN.
Σε περί
πτωση που ανακύψουν προβλήματα, απευθυνθείτε με την πρώτη
ευκαιρία στον προμηθευτή του εξοπλισμού.
Δήλωση συμβατότητας με τα τηλεφωνικά δίκτυα
Το προϊόν αυτό είναι σχεδιασμένο για να συνεργάζεται και να είναι συμβατό
με τα δίκτυα που ακολουθούν. Έχει δοκιμαστεί και έχει διαπιστωθεί ότι είναι
σύμφωνο με τις πρόσθετες απαιτήσεις που περιέχονται στην EG 201 121.
ΓερμανίαATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
και DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ΕλλάδαATAAB AN005, AN006 και GR01, 02, 03, 04
ΠορτογαλίαATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 κα
P03, 04, 08, 10
ΙσπανίαATAAB AN005, 007, 012 και ES01
ΕλβετικάATAAB AN002
ΝορβηγίαATAAB AN002, 005, 007 κα
Όλες οι ά
γεωγραφικές
περιφέρειες
Για κά
ειδικού λογισμικού. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στις σχετικές
ενότητες του εγχειριδίου χρήσης.
Η λει
υπόκειται σε επιμέρους εθνικές εγκρίσεις. Δεν έχει ελεγχθεί ως προς τη
συμμόρφωση της συγκεκριμένης λειτουργίας με τους εθνικούς κανονισμούς
και δεν είναι δυνατό να δοθεί οποιαδήποτε εγγύηση επιτυχούς λειτουργίας
της σε συγκεκριμένα εθνικά δίκτυα.
λλες χώρες /
θε δίκτυο, απαιτούνται ειδικές ρυθμίσεις μεταγωγής ή η εγκατάσταση
Οι υπολογιστές της TOSHIBA είναι σχεδιασμένοι για τη βελτιστοποίηση της
ασφάλειας, την ελαχιστοποίηση της καταπόνησης και την αντοχή στην
ταλαιπωρία που συνεπάγεται η χρήση φορητών υπολογιστών. Ωστόσο,
πρέπει να τηρούνται ορισμένες προφυλάξεις για την περαιτέρω μείωση του
κινδύνου πρόκλησης σωματικών βλαβών ή υλικών ζημιών στον
υπολογιστή.
Βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει τις γενικές προφυλάξεις που ακολουθούν και
ότι λαμβάνετε υπ' όψη σας τις προφυλάξεις που περιλαμβάνονται στο
κείμενο του εγχειριδίου.
Εγχειρίδιο χρήσηςix
Page 10
Δημιουργία περιβάλλοντος φιλικού προς τον υπολογιστή
Τοπο θ ετ ή στ ε τον υπολογιστή πάνω σε επίπεδη επιφάνεια που να είναι
αρκετά μεγάλη για χωρά τον υπολογιστή και τα τυχόν άλλα είδη που θα
χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε, όπως π.χ. τον εκτυπωτή.
Αφήστε αρκετό χώ
εξοπλισμό, για να εξασφαλίσετε επαρκή αερισμό. Διαφορετικά, ενδέχεται
να σημειωθεί υπερθέρμανση.
Για να δια
προστατέψτε το χώρο εργασίας από:
■ Σκ
■ Εξοπλισμό που δημιουργεί ισχυρό ηλεκτρομαγνητικό πεδίο, όπως π.χ.
■ Αιφνίδιες μεταβολές θερμοκρασίας ήυγρασίας και πηγές μεταβολής της
■ Υπερβολική ζέστη, κρύο ή υγρασία.
■ Υγ
τηρείτε τον υπολογιστή σας σε άριστη κατάσταση λειτουργίας,
όνη, υγρασία και άμεσο ηλιακό φως.
στερεοφωνικά ηχεία (εκτός από ηχεία που συνδέονται με τον
υπολογιστή) ή μεγάφωνα.
θερμοκρασίας όπως π.χ. κλιματιστικά ή θερμαντικά σώματα.
ρά και διαβρωτικά χημικά.
ρο γύρω από τον υπολογιστή και τον υπόλοιπο
Τραυματισμοί λόγω καταπόνησης
Μελετήστε προσεκτικά το Εγχειρίδιο Οδηγιών για την Ασφάλεια και την
Άνεση. Περιέχει πληροφορίες σχετικά με την αποφυγή τραυματισμών των
χεριών και των καρπών σας λόγω καταπόνησης, οι οποίοι ενδέχεται να
προκληθούν από την παρατεταμένη χρήση του πληκτρολογίου. Το
κεφάλαιο 3, Ξεκινώντας, πε
σχεδιασμό το
συνεισφέρουν στη μείωση της σωματικής καταπόνησης.
υ χώρου εργασίας, τη στάση του σώματος και το φωτισμό που
ριλαμβάνει πληροφορίες σχετικά με το
A200
Σωματικές βλάβες λόγω θερμότητας
■ Αποφύγετε την παρατεταμένη επαφή του σώματός σας με τον
υπολογιστή. Εάν ο υπολογιστής χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική
περίοδο, η επιφάνειά του ενδέχεται να γίνει πολύ θερμή. Παρ' όλο που η
θερμοκρασία του δεν μοιάζει να είναι υπερβολικά υψηλή με την αφή, το
δέρμα σας ενδέχεται να υποστεί βλάβες λόγω παρατεταμένης έκθεσης
σε χαμηλή θερμότητα εάν παραμείνει σε επαφή με τον υπολογιστή για
μεγάλο χρονικό διάστημα (για παράδειγμα, στην περίπτωση που
εργάζεστε με τον υπολογιστή στους μηρούς σας ή τα χέρια σας
παραμένουν στις θέσεις για τις παλάμες για πολλή ώρα).
■ Εάν ο υπολογιστήςέχειχρησιμοποιηθείγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα,
αποφύγετε την άμεση επαφή με το μεταλλικό έλασμα που υποστηρίζει
τις θύρες διασύνδεσης, επειδή ενδέχεται να είναι πολύ ζεστό.
■ Η επιφάνεια του τροφοδοτικού ενδέχεται να καταστεί θερμή όταν αυτό
είναι σε χρήση. Ωστόσο, η κατάσταση αυτή δεν υποδεικνύει κάποια
δυσλειτουργία. Εάν χρειαστεί να μεταφέρετε το τροφοδοτικό,
αποσυνδέστε το και αφήστε το να κρ
■ Μην αφήνετετοτροφοδοτικόπάνωσε θερμοευαίσθητο υλικό, επειδήτο
υλικό ενδέχεται να υποστεί ζημιά.
Εγχειρίδιο χρήσηςx
υώσει προτού το μετακινήσετε.
Page 11
Ζημιά από πίεση ή κρούση
Μην εξασκείτε μεγάλη πίεση στον υπολογιστή και μην τον υποβάλλετε σε
ισχυρές κρούσεις οποιασδήποτε μορφής. Είναι δυνατό να προκληθεί ζημιά
στα λειτουργικά του μέρη ή να προκληθούν άλλες δυσλειτουργίες.
Κινητά τηλέφωνα
Θα πρέπει να γνωρίζετε ότι η χρήση κινητών τηλεφώνων είναι δυνατό να
προκαλέσει παρεμβολές στο σύστημα ήχου. Η λειτουργία του υπολογιστή
δεν θα επηρεαστεί με οποιονδήποτε τρόπο. Ωστόσο, συνιστάται η
διατήρηση ελάχιστης απόστασης 30 εκ. μεταξύ του υπολογιστή και του
κινητού τηλεφώνου που χρησιμοποιείται.
Εγχειρίδιο Οδηγιών για την Ασφάλεια και την Άνεση
Όλες οι σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή και σωστή χρήση αυτού
του υπολογιστή περιγράφονται στο Εγχειρίδιο Οδηγιών για την Ασφάλεια
και την Άνεση που εσωκλείεται. Βεβαιωθείτε ότι το διαβάσατε προσεκτικά
πριν χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή.
Παράρτημα C Καλώδιο εναλλασσόμενου ρεύματοςκαι φις
Παράρτημα D Σε περίπτωση κλοπής του υπολογιστή σας
Γλωσσάριο
Εγχειρίδιο χρήσηςxiv
Page 15
Πρόλογος
Συγχαρητήρια για την αγορά του υπολογιστή A200. Αυτός ο πανίσχυρος
φορητός υπολογιστής παρέχει εξαιρετικές δυνατότητες επέκτασης,
συμπεριλαμβανομένων των συσκευών πολυμέσων, και είναι σχεδιασμένος
για να παρέχει πολλά χρόνια αξιόπιστης υπολογιστικής χρήσης υψηλής
απόδοσης.
Το εγχειρίδ
του υπολογιστή A200 που αγοράσατε. Παρέχει επίσης αναλυτικές
πληροφορίες για τη ρύθμιση των παραμέτρων του υπολογιστή σας, τις
βασικές λειτουργίες και τη φροντίδα, τη χρήση των προαιρετικών συσκευών
και την αντιμετώπιση προβλημάτων.
Εάν είστε αρχ
υπολογιστών, διαβάστε πρώτα τα κεφάλαια Χαρακτηριστικά το
Γνωριμία με το
μέρη κα
το κεφάλαιο Ξεκινώντας για οδ
εγκατάσταση το
Εάν συγκαταλέγεστε στους πεπειραμένους χρήστες, συνεχίστε να
διαβάζετε τον πρόλογο για να ενημερωθείτε σχετικά με τον τρόπο
οργάνωσης του εγχειριδίου αυτού και κατόπιν ξεφυλλίστε τις σελίδες του
για να εξοικειωθείτε με αυτό. Μην παραλείψετε την ενότητα Ειδικά
χαρακτηριστικά το
ενημερωθείτε σχ
υπολογιστή.
A200
ιο αυτό περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης και έναρξης χρήσης
άριος στη χρήση υπολογιστών ή στη χρήση φορητών
υ A200 και
ν υπολογιστή σας γιαναεξοικειωθείτεμετιςδυνατότητες, τα
ι τα πρόσθετα εξαρτήματα του υπολογιστή σας. Κατόπιν, διαβάστε
ηγίες βήμα-προς-βήμα σχετικά με την
υ υπολογιστή σας.
υ κεφαλαίου Χαρακτηριστικά του A200, για να
ετικά με τα μοναδικά χαρακτηριστικά αυτού του
Περιεχόμενα του εγχειριδίου
Το εγχειρίδιο αυτό αποτελείται από δέκα κεφάλαια, τέσσερα παραρτήματα
και ένα γλωσσάριο.
Στο κεφάλ
ειδικών χ
προαιρετικού εξοπλισμού του υπολογιστή.
Στο κεφάλ
των μερών το
Εγχειρίδιο χρήσηςxv
αιο 1, Χαρακτηριστικά του A200, γίνεται μια επισκόπηση των
αρακτηριστικών, των βοηθητικών προγραμμάτων και του
αιο 2, Γνωριμία με τον υπολογιστή σας, γίνεται μια περιγραφή
υ υπολογιστή και εξηγείται με συντομία η λειτουργία τους.
Page 16
A200
Στο κεφάλαιο 3, Ξεκινώντας, γίνεται μια γρήγορη επισκόπηση του τρόπου
με το
ν οποίο μπορείτε να ξεκινήσετε να χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή σας
και δίνονται χρήσιμες συμβουλές σχετικά με την ασφάλεια και το σχεδιασμό
του χώρου εργασίας σας. Μην αμελήσετε να διαβάσετε τις ενότητες περί
εγκατάστασης του λειτουργικού συστήματος και αποκατάστασης του
προεγκατεστημένου λογισμικού.
Στο κεφάλ
με τη χρ
μονάδων οπτικών μέσων αποθήκευσης, του ενσωματωμένου μόντεμ, του
τοπικού δικτύου και του ασύρματου τοπικού δικτύου. Επίσης, δίνονται
χρήσιμες συμβουλές σχετικά με τη φροντίδα του υπολογιστή, των δισκετών
και των δίσκων DVD/CD-ROM.
Στο κεφάλ
πληκτρολογίου, συμπεριλ
υπέρθεσης και των συντομεύσεων
Στο κεφάλ
πληροφορίες σχε
Στο κεφάλ
το βοη
Στο κεφάλ
προαιρετικός εξ
Στο κεφάλαιο 9, Αντιμετώπιση προβλημάτων, παρέχονται χρήσιμες
πληροφορίες για το
προτείνονται αλληλουχίες ενεργειών που πρέπει να εκτελέσετε στην
περίπτωση που ο υπολογιστής σας δε λειτουργεί κανονικά.
Στο κεφάλ
πληροφορίες σχε
τον υπολογιστή αυτόν.
Τα Πα
υπολογιστή σα
Στο Γλωσσάριο δίνονται οι ορισμοί γενικών όρων των υπολογιστών και
περιλαμβάνεται μι
κείμενο.
αιο 4, Βασικές αρχές λειτουργίας, δίνονται πληροφορίες σχετικά
ήση των ακόλουθων συσκευών: TouchPad/Dual Mode Pad, των
αιο 5, Πληκτρολόγιο, περιγράφονται ειδικές λειτουργίες του
αμβανομένου του αριθμητικού πληκτρολογίου
αιο 6, Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης, παρέχονται
τικά με τις πηγές παροχής ρεύματος του υπολογιστή.
αιο 8, Προαιρετικές συσκευές, περιγράφεται ο διαθέσιμος
οπλισμός.
ν τρόπο εκτέλεσης μερικών διαγνωστικών ελέγχων και
αιο 10, Δηλώσεις αποποίησης της ευθύνης, παρέχονται
τικά με τις δηλώσεις αποποίησης ευθυνών που αφορούν
ράρτημα A παρέχουν τεχνικές πληροφορίες σχετικά με τον
ς.
α λίστα με ακρωνύμια τα οποία χρησιμοποιούνται στο
Συμβάσεις
Στο παρόν εγχειρίδιο χρησιμοποιούνται οι ακόλουθες συμβάσεις για την
περιγραφή, την αναγνώριση και την επισήμανση όρων και διαδικασιών
χειρισμού.
Ακρωνύμια
Την πρώτη φορά που εμφανίζονται τα ακρωνύμια και όποτε κρίνεται
απαραίτητο για λόγους σαφήνειας, τα ακρωνύμια αναφέρονται εντός
παρενθέσεων μετά από τον ορισμό τους. Παράδειγμα: Μνήμη Μόνο για
Ανάγνωση (Read Only Memory, ROM). Τα ακρωνύμια ορίζονται επίσης στο
Γλωσσάριο.
Εγχειρίδιο χρήσηςxvi
Page 17
Εικονίδια
Τα εικονίδια χαρακτηρίζουν θύρες, ρυθμιστικά και άλλα μέρη του
υπολογιστή σας. Επίσης, εικονίδια χρησιμοποιούνται και στον πίνακα
ενδεικτικών λυχνιών για την αναγνώριση των μερών του υπολογιστή για τα
οποία δίνονται πληροφορίες.
Πλήκτρα
Τα πλήκτρα του πληκτρολογίου χρησιμοποιούνται στο κείμενο για την
περιγραφή πολλών λειτουργιών του υπολογιστή. Τα έντονα γραμμένα
ονόματα πλήκτρων αναφέρονται στα σύμβολα που βρίσκονται πάνω στα
πλήκτρα, όπως αυτά εμφανίζονται στο πληκτρολόγιο. Για παράδειγμα, το
Enter αντιστοιχεί στο πλήκτρο Enter.
Χειρισμός πλήκτρων
Σε μερικές εργασίες, απαιτείται το ταυτόχρονο πάτημα δύο ή περισσοτέρων
πλήκτρων. Οι εργασίες αυτές χαρακτηρίζονται από τα σύμβολα που
βρίσκονται επάνω στα αντίστοιχα πλήκτρα, συνδεόμενα μεταξύ τους με
"συν" (+). Για παράδειγμα, το Ctrl + C σημαίνει ότι πρέπει να κρατήσετε
πατημένο το πλήκτρο Ctrl και ταυτόχρονα να πατήσετε το πλήκτρο C. Εάν
πρ
έπει να χρησιμοποιηθούν τρία πλήκτρα ταυτόχρονα, κρατήστε πατημένα
τα δύο πρώτα και ταυτόχρονα πατήστε το τρίτο.
A200
DISKCOPY A: B: Σε ορισμένεςδιαδικασίεςόπουαπαιτείταικάποια
ενέργεια όπως π.χ. να κάνετε κλικ σε ένα εικονίδιο
ή να εισαγάγετε κείμενο, το όνομα του εικονιδίου
ή το κε
ίμενο που πρέπει να πληκτρολογήσετε
εμφανίζονται με τη μορφή που απεικονίζεται
αριστερά.
Οθόνη
Οι τίτλοι των παραθύρων ή τα εικονίδια ή το
κείμενο, που παράγονται από τον υπολογιστή και
προβάλλονται στην οθόνη του, εμφανίζονται με τη
ΑΒΓ
γραμματοσειρά που βλέπετε αριστερά.
Μηνύματα
Στο παρόν εγχειρίδιο, χρησιμοποιούνται μηνύματα που σας θέτουν υπ' όψη
σημαντικές πληροφορίες. Κάθε τύπος μηνύματος αναγνωρίζεται με τη
μορφή που απεικονίζεται κατωτέρω.
Προσοχή! Ένα τέτοιο σημείο προσοχής σάς ενημερώνει ότι η τυχόν
εσφαλμένη χρήση του εξοπλισμού ή η μη τήρηση των οδηγιών ενδέχεται να
προκαλέσει απώλεια δεδομένων ή βλάβη του εξοπλισμού.
Εγχειρίδιο χρήσηςxvii
Page 18
Διαβάστε προσεκτικά. Μια τέτοια σημείωση αποτελεί μια χρήσιμη συμβουλή
που θα σας βοηθήσει να αξιοποιήσετε στο έπακρο τον εξοπλισμό σας.
Όροι
Οόροςαυτόςορίζεταιστοπαρόνέγγραφοωςεξής:
A200
ΈναρξηΗ λέξη “Έναρξη” αναφέρεται στο κουμπί των
Λίστα ελέγχου εξοπλισμού
Αποσυσκευάστε προσεκτικά τον υπολογιστή σας. Φυλάξτε το κιβώτιο και
τα υλικά συσκευασίας για μελλοντική χρήση. Ελέγξτε και βεβαιωθείτε ότι
υπάρχουν όλα τα ακόλουθα είδη:
Υλικό
■ Φορητός προσωπικός υπολογιστής σειράς A200
■ Τροφοδοτικό γενικής χρήσης και καλώδιο ρεύματος
■ Εξωτερική μονάδα δισκέτας USB (παρέχεται με κάποια μοντέλα)
■ Αρθρωτό καλώδιο για το μόντεμ (παρέχεται με κάποια μοντέλα)
Λογισμικό
■ Το ακόλουθολογισμικόβρίσκεται προεγκατεστημένο στοσκληρόδίσκο
του υπολογιστή σας:
■ Microsoft
■ Π
■ TOSHIBA Disc Creator
OSHIBA Direct Disc Writer
■ T
OSHIBA ConfigFree
■ T
■ TOSHIBA Assist
OSHIBA SD Memory Card Format*
■ T
OSHIBA Acoustic Silencer
■ T
■ TOSHIBA HW Setup
OSHIBA Value Add Package Utility
■ T
OSHIBA Supervisor Password
■ T
■ Ulead DVD MovieFactory
■ Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο
* Η διαθεσιμότητα του λογισμικού αυτού εξαρτάται από το μοντέλο που
έχετε αγοράσει.
®
Windows Vista™
ρόγραμμααναπαραγωγήςβίντεο DVD
Microsoft
®
Windows Vista™.
®
Εγχειρίδιοχρήσηςxviii
Page 19
A200
Εάν χρησιμοποιήσετε προγράμματα οδήγησης τα οποία δεν έχουν
προεγκατασταθεί ή δε διανέμονται από την TOSHIBA, το σύστημα
ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά.
Το βοηθητικό πρόγραμμα SD Memory Card Format και άλλες λειτουργίες
για μνήμες SD περιλαμβάνονται στα βοηθητικά προγράμματα για κάρτες
μνήμης SD της TOSHIBA. Κατά την κατάργηση της εγκατάστασης των
βοηθητικών προγραμμάτων SD, κάντε κλικ διαδοχικά στο Έναρξη
Πίνακας Ελέγχου Κατάργηση εγκατάστασης ενός προγράμματος και
επιλέξτε το TOSHIBA SD Memory Utilities.
Τεκμηρίωση
■ Υλικό τεκμηρίωσης του υπολογιστή σας:
■ Εγχειρίδιο χρήσης του προσωπικού υπολογιστή σειράς A200
■ Οδηγός γρήγορης εκκίνησης το
κέτο εγχειριδίων για τα Microsoft® Windows Vista™ (παρέχεται
■ Πα
με ορισμένα μοντέλα)
■ Εγχειρίδ
■ Πλ
ιο οδηγιών ασφαλείας και άνεσης
ηροφορίες περί εγγύησης
υ υπολογιστή σειράς A200
Οπτικά μέσα αποθήκευσης αντιγράφων ασφαλείας και επιπρόσθετο
λογισμικό
■ DVD-ROM αποκατάστασηςπροϊόντος
■ DVD αναβάθμισηςτων Windows οποιαδήποτε στιγμή (παρέχεται σε
ορισμένες περιοχές)
Αν οποιοδήποτε από τα είδη αυτά λείπει ή είναι κατεστραμμένο,
απευθυνθείτε αμέσως στον αντιπρόσωπό σας.
Εγχειρίδιο χρήσηςxix
Page 20
Χαρακτηριστικά του A200
Το κεφάλαιο αυτό επισημαίνει τα ειδικά χαρακτηριστικά, τον προαιρετικό
εξοπλισμό και τα πρόσθετα εξαρτήματα του υπολογιστή.
Μερικά από τα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο
ενδέχεται να μην λειτουργούν σωστά εάν χρησιμοποιείτε λειτουργικό
σύστημα που δεν έχει προεγκατασταθεί από την TOSHIBA.
Χαρακτηριστικά
Παρακαλούμε επισκεφθείτε την τοποθεσία web της περιοχής σας για τις
λεπτομέρειες ρύθμισης παραμέτρων του μοντέλου που αγοράσατε.
Επεξεργαστής
Χαρακτηριστικά του A200
Κεφάλαιο 1
Ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει:
■ Επεξεργαστής Intel® Core™ 2 Duo ή ταχύτερος
■ Επεξεργαστής Intel
■ Επεξεργαστής Intel
ή ταχύτερος
■ Επεξεργαστής Intel
Δήλωση απο
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση αποποίησης
ευθυνών για τον επεξεργαστή, ανατρέξτε στην ενότητα Δηλώσεις
αποποίησηςτηςευθύνης στ
Εγχειρίδιο χρήσης1-1
ποίησης ευθυνών (για τον επεξεργαστή)
οΚεφάλαιο 10.
®
Core™ Duo ή ταχύτερος
®
Pentium® Dual Core
®
Celeron® M ή ταχύτερος
Page 21
Χαρακτηριστικάτου A200
Chipset
■ Σετ ολοκληρωμένων Intel
945PM/945GM/943GML Express
■ Κωδικοποιητής ήχουυψηλήςευκρίνειας
Realtek ALC861D
■ TI CardReader & ελεγκτής 1394a PCI8402
■ Ελεγκτής τοπικού δικτύου (LAN) 10M/100M
RTL8101E
Μνήμη
Το σύστημα γραφικών του υπολογιστή ενδέχεται να χρησιμοποιεί μέρος της
κύρια μνήμης του συστήματος για να επιτύχει υψηλές επιδόσεις στα
γραφικά, μειώνοντας συνεπώς το μέγεθος της μνήμης του συστήματος που
θα είναι διαθέσιμη για άλλες δραστηριότητες. Η ποσότητα μνήμης που
εκχωρείται για την υποστήριξη των γραφικών ποικίλλει ανάλογα με το
σύστημα γραφικ
μνήμης του συστήματος και άλλους παράγοντες.
ών, τις χρησιμοποιούμενες εφαρμογές, το μέγεθος της
ΥποδοχήΣτην υπ
οδοχή καρτών επέκτασης μνήμης
μπορείτε να εγκαταστήσετε δύο κάρτες επέκτασης
μνήμης τύπου DDRII SO-DIMM, μέχρι 4GB με
σετ ολοκληρωμένων Intel 945PM/GM ή μέχρι
2GB με σετ ολοκληρωμένων Intel 943GML.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση αποποίησης
ευθυνών για τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας, ανατρέξτε στην ενότητα
Δηλώσειςαποποίησηςτηςευθύνης του Κεφαλαίου 10.
Εγχειρίδιο χρήσης1-3
Page 23
Χαρακτηριστικά του A200
Μπαταρία RTCΟ υπολογιστής διαθέτει μια εσωτερική μπαταρία
ΤροφοδοτικόΤο τροφ
για την εφεδρική τροφοδοσία ρεύματος στο Ρολόι
Πραγματικού Χρόνου (Real Time Clock, RTC), το
ημερολόγιο και τις ρυθμίσεις του συστήματος.
Η μπαταρία αυτή διαρκεί 1 μήνα περίπου, όταν το
σύστημα δεν τροφοδοτείται με ρεύμα από το
δίκτυο.
οδοτικό γενικής χρήσης τροφοδοτεί το
σύστημα με ρεύμα και επαναφορτίζει τις
μπαταρίες όταν η στάθμη φόρτισής τους είναι
χαμηλή. Συνοδεύεται από ένα αποσπώμενο
καλώδιο ρεύματος.
Μονάδα δισκέτας
Εξωτερική μο
μοντέλο που αγοράσατε)
νάδα δισκέτας USB (ανάλογα με το
TouchPad/Dual Mode Pad
Το T
ouchPad/Dual Mode Pad και τα κουμπιά
ελέγχου στη θέση για τις παλάμες επιτρέπουν τον
έλεγχο του δείκτη στην οθόνη.
ual Mode Pad είναι ένα TouchPad το οποίο
Το D
προσφέρει τα τυπικά χαρακτηριστικά ενός
TouchPad στον τυπικό τρόπο λειτουργίας του και
μετατρέπεται σε ένα περιβάλλον DualMode όταν
πατηθεί ελαφρά η άνω δεξιά γωνία του TouchPad.
Αν πατηθεί ελαφρά η ίδια γωνία και πάλι, θα
μεταβείτε πίσω στην συνήθη λειτουργία
κατάδειξης.
Το ρυθμιστικό έντασης ήχου στη δεξιά πλευρά του TouchPad και το κουμπί
εκτύπωσης μπορεί να μην λειτουργούν σε συνδυασμό με ορισμένες
εφαρμογές.
Οθόνη
Οθόνη TFT των 15,4", μεανάλυση
1280 οριζοντίων × 800 κα
εικονοστοιχείων (pixel)
Εγχειρίδιο χρήσης1-4
τακόρυφων
Page 24
Χαρακτηριστικά του A200
Δήλωση αποποίησης ευθυνών (για την ενσωματωμένη
οθόνη)
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση αποποίησης
ευθυνών για την ενσωματωμένη οθόνη, ανατρέξτε στην ενότητα Δηλώσεις
αποποίησηςτηςευθύνης το
Ελεγκτής γραφικών
υ Κεφαλαίου 10.
■ Intel 945GM/943GML
■ NVIDIA GeForce Go 7300
(Το σετ ο
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει)
Ο ελεγ
της οθόνης. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στην ενότητα Τρόποι λειτ
οθόνης το
λοκληρωμένων ελεγκτή γραφικών
κτής γραφικών μεγιστοποιεί τις επιδόσεις
ουργίας
υ Παραρτήματος B.
Δήλωση αποποίησης ευθυνών (για τον επεξεργαστή
γραφικών)
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση αποποίησης
ευθυνών για τον επεξεργαστή γραφικών, ανατρέξτε στην ενότητα Δηλώσεις
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη δήλωση αποποίησης
ευθυνών για τη χωρητικότητα της μονάδας σκληρού δίσκου, ανατρέξτε
στην ενότητα Δηλώσεις απ
Οι υπολογιστές της σειράς αυτής είναι δυνατό να δεχθούν περισσότερες
από μία μονάδες οπτικών μέσων αποθήκευσης. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τις διαθέσιμες μονάδες οπτικών μέσων
αποθήκευσης, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο. Για περισσότερες
πληροφορίες σχετικά με τη χρήση της μονάδας οπτικών μέσων
αποθήκευσης, ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 4, Βασικές αρχές λειτουργίας.
Εγχειρίδιο χρήσης1-5
οποίησηςτηςευθύνης του Κεφαλαίου 10.
Page 25
Θύρες (ανάλογα με τη διαμόρφωση)
Χαρακτηριστικά του A200
Υποδοχή πολλαπλών
ψηφιακών καρτών
πολυμέσων
(SD/SDHC/MMC
/MS/MS Pro/xD)
Υποδοχήκα
Express Card
Θύρες (ανά
Θύρα εξ
οθόνης
Θύρες US
Σειριακού Διαύλου)
i.LINK (IEEE1394a)Η θύρα αυτή επιτ
Θύρα εξ
τηλεόραση
ρτών
λογα με τη διαμόρφωση)
ωτερικής
B (Ενιαίου
όδουγια
Η υποδοχή αυτή σας επιτρέπει να μεταφέρετε
εύκολα δεδομένα από συσκευές όπως π.χ.
ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές και
Προσωπικούς Ψηφιακούς Βοηθούς (Personal
Digital Assistant, PDA) που χρησιμοποιούν
κάρτες επαναπρογραμματιζόμενης μνήμης
(flash).
Μπορείτε να εγκ
στην υποδοχή αυτή.
Η υποδοχή καρτών Express Card μπορεί να
δεχθεί δύο τύπους καρτών: κάρτες τύπου Express
Card/34 και κάρτες τύπου Express Card/54.
Οι κάρτες Express Card κα
σύμφωνα με την αρθρωτή τεχνολογία μικρών
πρόσθετων καρτών που χρησιμοποιεί
διασύνδεση PCI Express και USB.
Αναλογική θύρα VGA 15 ακροδεκτών, που
υποστηρίζει λειτουργίες συμβατές με VESA
DDC2B.
Ο υπολογιστής αυτός διαθέτει τέσσερις θύρες
Ενιαίου Σειριακού Διαύλου (Universal Serial Bus,
USB), πουείναισύμφωνεςμετοπρότυπο USB
2.0, οιοποίεςεπιτρέπουνταχύτητες
διαμεταγωγής δεδομένων 40 φορές υψηλότερες
απ' ό,τι επιτρέπει το πρότυπο USB 1.1 (το οποίο
επίσης υποστηρίζει).
υψηλής ταχύτητας απ' ευθείας από εξωτερικές
συσκευές όπως π.χ. ψηφιακές βιντεοκάμερες.
Αυτή η θύρα S-Video 4 ακροδεκτών είναι
συμβατή με τα τηλεοπτικά πρότυπα PAL ή NTSC
και υποστηρίζει το πρότυπο προστασίας από
αντιγραφή Macrovision 7.02.
αταστήσετε μια κάρτα μνήμης
τασκευάζονται
ρέπει τη μεταφορά δεδομένων
Πολυμέσα
Κάμερα web
συν
δυασμένη με
ενσωματωμένο
μικρόφωνο
(ανάλογα με τη
διαμόρφωση)
Εγχειρίδιο χρήσης1-6
Κάντε εγγραφή/αποστολή ακίνητων εικόνων
ή εικόνων βίντεο με αυτή τη
κάμερα web.
ν ενσωματωμένη
Page 26
Χαρακτηριστικά του A200
ΣύστημαήχουΤο ενσωματωμένοσύστημαήχου, πουείναι
συμβατό με το σύστημα ήχου των Windows
®
,
περιλαμβάνει ενσωματωμένα ηχεία και υποδοχές
για εξωτερικό μικρόφωνο και ακουστικά.
Υποδοχή ακ
ουστικών Αυτή η τυπική στερεοφωνική υποδοχή 3,5 mm
επιτρέπει τη σύνδεση ακουστικών ή εξωτερικών
ηχείων.
Υποδοχή
ροφώνου
μικ
Αυτή η μίνι υποδοχή σύνδεσης μικροφώνου των
3,5 mm επιτρέπει τη σύνδεση εν
ός μονοφωνικού
μικροφώνου.
Επικοινωνίες (ανάλογα με τη διαμόρφωση)
ΜόντεμΈνα εσωτερικό μόντεμ παρέχει τη δυνατότητα
Προσαρμογέας
δικτύου (LAN)
Ασύρματο δίκτυο
(LAN)
Συσκευές BluetoothΤο Bluetooth είναιμιαμικρής εμβέλειας ασύρματη
επικοινωνίας δεδομένων και φαξ. Το μόντεμ αυτό
υποστηρίζει τα πρωτόκολλα V.90 και V.92,
ανάλογα με τη γεωγραφική περιφέρεια, και
παρέχει μια υποδοχή σύνδεσης με τηλεφωνική
γραμμή. Η ταχύτητα μεταφοράς δεδομένων και
φαξ εξαρτάται από τις συνθήκες της αναλογικής
τηλεφωνικής γραμμής.
Ο υπολογιστής διαθέτει ενσωματωμένη
υποστήριξη για τοπικά δίκτυα (LAN) τύπου
Ethernet (ταχύτητα μετάδοσης 10 Mbps, σύστημα
10BASE-T), Fast Ethernet (ταχύτητα 100 Mbps,
σύστημα 100BASE-TX).
Ο υπ
ολογιστής διαθέτει ενσωματωμένη μίνι κάρτα
ασύρματου δικτύου, η οποία είναι συμβατή με
άλλα συστήματα δικτύων LAN που υποστηρίζει τα
εξής: 802.11a/b/g/n ασύρματου LAN/ 802.11a/b/g
ασύρματου LAN/802.11b/g ασύρματου LAN.
Διαθέτει επιλογή καναλιών συχνότητας (5 GHz
ή 2,4 GHz) κα
ι επιτρέπει την περιαγωγή σε
πολλαπλά κανάλια.
τεχνολογία που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία
PANs (Personal Area Networks ή δικτύων
προσωπικής περιοχής) μεταξύ των συσκευών
σας αλλά και με άλλες κοντινές συσκευές όπως
φορητοί υπολογιστές, κινητά τηλέφωνα και
ψηφιακές φωτογραφικές μηχανές.
Ασφάλεια
Κωδικός πρό
Αρχιτεκτονική κω
Εγχειρίδιο χρήσης1-7
σβασης κατά την έναρξη λειτουργίας
δικού πρόσβασης δύο επιπέδων
Page 27
Υποδοχή κλειδώματος προστασίας
Χαρακτηριστικά του A200
Ειδικά χαρακτηριστικά
Ταακόλουθαχαρακτηριστικάείναιείτεμοναδικάστουςυπολογιστές
TOSHIBA είτεαποτελούν προηγμένα χαρακτηριστικά, τα οποία κάνουν πιο εύχρηστητηχρήσητουυπολογιστή.
Πακέτο
προστιθέμενης αξίας
της TOSHIBA
Αυτόματη
απενεργοποίηση της
ενσωματωμένης
οθόνης
Αυτόματη
εργοποίηση της
απεν
ενσωματωμένης
μονάδας σκληρού
δίσκου
Αυτόματη μετάβαση
του συστήματος σε
κατάσταση
προσωρινής
απενεργοποίησης/αδ
ρανοποίησης
Δέχεται μια π
το κλείδωμα του υπολογιστή σε ένα γραφείο
ή άλλο μεγάλο αντικείμενο.
Αυτοί οι συνδυασμοί πλήκτρων επιτρέπουν τη
γρήγορη τροποποίηση των ρυθμίσεων
παραμέτρων του συστήματος απ' ευθείας από το
πληκτρολόγιο, χωρίς την εκτέλεση κάποιου
προγράμματος ρύθμισης παραμέτρων του
συστήματος.
Η δυνατότητα αυτή διακόπτει αυτόματα την
τροφοδοσία ρεύματος στην ενσωματωμένη οθόνη
όταν δεν υπάρχει εισαγωγή από το πληκτρολόγιο
ή τη συσκευή κατάδειξης για μια καθορισμένη
χρονική περίοδο. Η τροφοδοσία ρεύματος
αποκαθίσταται μόλις πατηθεί οποιοδήποτε
πλήκτρο ή μόλις γίνει κάποια εισαγωγή από μια
συσκευή κατάδειξης. Μπορείτε να καθορίσετε τη
χρονική αυτή περίοδο στη β
"Επιλογές ενέργειας".
Η δυνατ
τροφοδοσία ρεύματος στη μονάδα σκληρού
δίσκου όταν δεν γίνεται πρόσβαση σε αυτήν για
ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα.
Η τροφοδοσία ρε
γίνει πρόσβαση στο σκληρό δίσκο. Μπορείτε να
καθορίσετε τη χρονική αυτή περίοδο στη
βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές ενέργειας".
Με τη δυνατότητα αυτή, το σύστημα μεταβαίνει σε
κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης
ή αδρανοποίησης, όταν δεν υπάρχει καμία
δραστηριότητα και καμία πρόσβαση στο υλικό επί
ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα. Μπορείτε να
καθορίσετε τη χρονική αυτή περίοδο, καθώς και
να επιλέξετε αυτόματη μετάβαση σε κατάσταση
προσωρινής απενεργοποίησης ή αδρανοποίησης
στη βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές ενέργειας".
ροαιρετική κλειδαριά προστασίας για
οηθητική εφαρμογή
ότητα αυτή διακόπτει αυτόματα την
ύματος αποκαθίσταται μόλις
Εγχειρίδιο χρήσης1-8
Page 28
Χαρακτηριστικά του A200
ΠλήκτραυπέρθεσηςΣτο πληκτρολόγιο, υπάρχει ενσωματωμένοένα
αριθμητικό πληκτρολόγιο δέκα πλήκτρων. Για
οδηγίες σχετικά με τη χρήση των πλήκτρων
υπέρθεσης, ανατρέξτε στην ενότητα Πλήκτρα
υπέρθεσης του Κεφαλαίου 5, Πληκτρολόγιο.
Κωδικός πρ
όσβασης
κατά την έναρξη
λειτουργίας
Διατίθενται δύο επίπεδα πρ
οστασίας με κωδικό
πρόσβασης, του επόπτη και του χρήστη, για την
αποτροπή της μη εξουσιοδοτημένης πρόσβασης
στον υπολογιστή σας.
Τρόπος λειτ
εξοικονόμησης
μπαταρίας
ουργίας
Η δυνατότητα αυτή σάς επιτρέπει την
εξοικονόμηση ρεύματος μπαταρίας. Μέσα από τη
βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές ενέργειας"
μπορείτε να καθορίσετε το επίπεδο διαχείρισης
της κατανάλωσης ρεύματος του συστήματος.
Άμεση πρ
οστασίαΜια συγκεκριμένη λειτουργία πλήκτρου
συντόμευσης κλειδώνει το σύστημα, παρέχοντας
ασφάλεια των δεδομένων.
Έναρξη/ τε
λειτουργίας με το
άνοιγμα/ κλείσιμο της
ενσωματωμένης
οθόνης
Αυτόματη με
σε κατάσταση
αδρανοποίησης όταν
η στάθμη της
μπαταρίας είναι
χαμηλή
ρματισμός
τάβαση
Αυτή η δυνατότητα θέτει τον υπολογιστή εκτός
λειτουργίας όταν κλείνετε την ενσωματωμένη
οθόνη και τον επαναφέρει σε λειτουργία όταν την
ανοίγετε. Μπορείτε να καθορίσετε τη ρύθμιση στη
βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές ενέργειας".
Όταν η μπ
αταρία εκφορτιστεί σε σημείο που δεν
μπορεί να συνεχιστεί η λειτουργία του
υπολογιστή, το σύστημα εισέρχεται αυτόματα σε
κατάσταση αδρανοποίησης και τερματίζει τη
λειτουργία του. Μπορείτε να καθορίσετε τη
ρύθμιση στη βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές
ενέργειας".
ΑδρανοποίησηΗ δυνατ
ότητα αυτή σας επιτρέπει να διακόψετε
την παροχή ρεύματος χωρίς να κλείσετε το
λογισμικό στο οποίο εργάζεστε. Τα δεδομένα που
βρίσκονται στη κυρίως μνήμη αποθηκεύονται στο
σκληρό δίσκο. Μόλις ξαναθέσετε τον υπολογιστή
σε λειτουργία, μπορείτε να συνεχίσετε την
εργασία σας από το σημείο που είχατε
σταματήσει. Για περισσότερες λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στη
φαλαίου 3, Ξεκινώντας.
του κε
ν ενότητα Τερ μ α τισμό ς λειτουργίας
Εγχειρίδιο χρήσης1-9
Page 29
Χαρακτηριστικά του A200
Προσωρινή
απεν
εργοποίηση
■ Προτού μεταβείτε σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τα δεδομένα σας.
■ Μην τοποθετείτε και μην αφαιρείτε κάρτα επέκτασης μνήμης ενόσω
ο υπολογιστής είναι σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης.
Σε μια τέτοια περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στον
υπολογιστή ή στην κάρτα επέκτασης μνήμης.
■ Μην αφαιρείτετηνμπαταρίαενόσω ο υπ
προσωρινής απενεργοποίησης. Σε μια τέτοια περίπτωση, τα δεδομένα
στη μνήμη θα χαθούν.
Στον τρόπο λειτουργίας προσωρινής
απενεργοποίησης, το σύστημα εξακολουθεί να
τροφοδοτείται με ρεύμα αλλά ο επεξεργαστής και
όλες οι άλλες συσκευές βρίσκονται ουσιαστικά σε
κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης. Όταν
ο υπολογιστής βρίσκεται σε κατάσταση
προσωρινής απενεργοποίησης, η ενδεικτική
λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει πορτοκαλί. Τότ ε ,
ο υπολογιστής θα εισέλθει σε λειτουργία
προσωρινής απενεργοποίησης, ανεξάρτητα από
τη ρύθμ
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα
Τερμα τ ι σ μό ς λειτ
Ξεκινώντας.
ιση αδρανοποίησης. Για περισσότερες
ουργίας του κεφαλαίου 3,
ολογιστής είναι σε κατάσταση
Πακέτο προστιθέμενης αξίας της TOSHIBA
Στην ενότητα αυτή περιγράφονται οι δυνατότητες των στοιχείων TOSHIBA
που είναι προεγκατεστημένα στον υπολογιστή.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Button
Su
pport
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Το βο
ηθητικό πρόγραμμα TOSHIBA Power Saver
σας παρέχει διάφορες δυνατότητες διαχείρισης
της τροφοδοσίας.
Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα ελέγχει τις
λειτουργίες πλήκτρων του υπολογιστή.
Η εφαρμογή που θα εκκινήσει από το πλήκτρο
μπορεί να αλλαχθεί.
Το βοηθητικό πρόγραμμα TOSHIBA PC
Diagnostic Tool εμφανίζει πληροφορίες σχετικά με
τη βασική διαμόρφωση του υπολογιστή και
επιτρέπει τον έλεγχο της λειτουργικότητας
ορισμένων από τις ενσωματωμένες συσκευές
υλικού.
Εγχειρίδιο χρήσης1-10
Page 30
Χαρακτηριστικά του A200
TOSHIBA Flash Cards Αυτό το βοηθ
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Ac
cessibility
TOSHIBA ZoomingΑυτό το βοηθητικό πρόγραμμα σάς επιτρέπει να
παρακάτω λειτουργίες,
■ Λειτ
■ Λειτουργία βοηθητικού προγράμματος
εκκίνησης εφαρμογών της TOSHIBA
Το βοηθ
Common Driver περιλαμβάνει τη δομική μονάδα
που απαιτείται για το βοηθητικό πρόγραμμα που
παρέχει η TOSHIBA.
Το βοηθητικό πρόγραμμα TOSHIBA Accessibility
παρέχει υποστήριξη σε χρήστες με κινητικές
δυσκολίες όταν πρέπει να χρησιμοποιήσουν τις
λειτουργίες πλήκτρων συντόμευσης της
TOSHIBA. Κατά τη χρήση, το βοηθητικό
πρόγραμμα σάς επιτρέπει να κάνετε το πλήκτρο
Fn ασύγχρονο, δηλαδή να τοπατάτε μία φορά, να
το αφήνετε και στη συνέχεια να πατάτε ένα από τα
πλήκτρα "F" για πρό
λειτουργία. Μόλις ρυθμιστεί, το πλήκτρο Fn θα
παραμείνει ενεργό έως ότου πατηθεί κάποιο άλλο
πλήκτρο.
μεγεθύνετε ή να σμικρύνετε το μέγεθος των
εικονιδίων στην επιφάνεια εργασίας των Windows
ή να αλλάζετε το συντελεστή μεγέθυνσης που
σχετίζεται με συγκεκριμένες υποστηριζόμενες
εφαρμογές.
ητικό πρόγραμμα υποστηρίζει τις
ουργία συντόμευσης
ητικό πρόγραμμα TOSHIBA Components
σβαση σε μια συγκεκριμένη
Βοηθητικά προγράμματα και εφαρμογές
Στην ενότητα αυτή περιγράφονται τα προεγκατεστημένα βοηθητικά
προγράμματα και παρουσιάζεται ο τρόπος εκκίνησής τους. Για
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικές με τις διάφορες εργασίες, ανατρέξτε
στο ηλεκτρονικό εγχειρίδιο, τα αρχεία βοηθείας ή τα αρχεία readme.txt
καθενός από τα προγράμματα αυτά.
χρήστη που διευκολύνει την προσπέλαση στη
βοήθεια και τις υπηρεσίες.
Πρόγραμμα
αν
απαραγωγής
βίντεο DVD
Εγχειρίδιο χρήσης1-11
Το πρόγραμμα αναπαραγωγής DVD
χρησιμοποείται για την αναπαραγωγή
πολυμέσων σε μορφή DVD μέσω ενός πίνακα
ελέγχου και λειτουργιών επί της οθόνης.
Page 31
Χαρακτηριστικά του A200
TOSHIBA ConfigFree Το ConfigFree είναιμια συλλογή βοηθητικών
προγραμμάτων που διευκολύνει τον έλεγχο
συσκευών επικοινωνιών και δικτυακών
συνδέσεων. Το ConfigFree σάς επιτρέπει επίσης
να εντοπίζετε προβλήματα επικοινωνιών και να
δημιουργείτε προφίλ για εύκολη εναλλαγή
ανάμεσα σε θέσεις και δίκτυα επικοινωνιών.
Μπορείτε να δημιουργήσετε διάφορες μορφές
δίσκων CD, όπως μεταξύ άλλων CD ήχου που
είναι δυνατό να αναπαραχθούν σε οποιαδήποτε
στερεοφωνική συσκευή αναπαραγωγής CD,
καθώς και CD δεδομένων για την αποθήκευση
των αρχείων και των φακέλων που φυλάσσετε
στο σκληρό δίσκο σας. Το λογισμικό αυτό
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μια μονάδα
CD-RW/DVD-ROM ή DVD Super Multi.
TOSHIBA DVD-RAM
Utili
ty
Το βοηθητικό πρόγραμμα TOSHIBA DVD-RAM
διαθέτει λειτουργία φυσικής διαμόρφωσης και
λειτουργία προστασίας από εγγραφή σε
DVD-RAM. Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα
περιλαμβάνεται στη μονάδα εγκατάστασης του
TOSHIBA Disc Creator. Μπορείτε να εκκινήσετε
το βοηθητικό πρόγραμμα TOSHIBA DVD-RAM
από τη γραμμή μενού ως εξής. Έναρξη Όλα τα
προγράμματα TOSHIBA CD&DVD
Applications DVD-RAM Utility.
TOSHIBA Hardware
Setup
Το π
ρόγραμμα αυτό σας επιτρέπει να
προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις του υλικού σας
σύμφωνα με τον τρόπο που εργάζεστε με τον
υπολογιστή και τα περιφερειακά που
χρησιμοποιείτε. Για να προσπελάσετε αυτό το
βοηθητικό πρόγραμμα, επιλέξτε διαδοχικά
Έναρξη, Όλα τα προγράμματα, TOSHIBA,
Utilities και HWSetup.
CD/DVD Drive
Aco
ustic Silencer
Αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα σάς επιτρέπει να
ρυθμίζετε την ταχύτητα ανάγνωσης της μονάδας
οπτικών μέσων αποθήκευσης. Μπορείτε να
επιλέξετε είτε τον κανονικό τρόπο λειτουργίας
(Normal Mode), όπου η μονάδα λειτουργεί στη
μέγιστη ταχύτητά της για γρήγορη πρόσβαση στα
δεδομένα, είτε τον αθόρυβο τρόπο λειτουργίας
(Quiet Mode), όπου η μονάδα λειτουργεί στη μονή
ταχύτητα για τη
ν ανάγνωση δίσκων CD ήχου για
λιγότερο θόρυβο κατά τη λειτουργία. Η λειτουργία
αυτή δεν εφαρμόζεται στους δίσκους DVD.
Εγχειρίδιο χρήσης1-12
Page 32
Χαρακτηριστικά του A200
Επιλογές
Ulead DVD
MovieFactory
TOSHIBA
Windows Mobility
nter
Ce
Μπορείτε να προσθέσετε μια σειρά από προαιρετικά είδη για να βελτιώσετε
την ισχύ και να διευκολύνετε τη χρήση του υπολογιστή σας. Διατίθεται
ο παρακάτω προαιρετικός εξοπλισμός:
Κάρτες επέκτασης
μνήμης
®
for
Μπορείτε να επεξεργαστείτε ψηφια
δημιουργήσετε ένα δίσκο DVD βίντεο και να έχετε
υποστήριξη για τη λειτουργία Label Flash.
Το Mobility Center είναι ένα βοηθητικό
πρόγραμμα για τη γρήγορη πρόσβαση σε πολλές
ρυθμίσεις φορητού υπολογιστή μέσα από ένα
παράθυρο. Ως προεπιλογή, απ
σύστημα παρέχονται έως και οκτώ παράθυρα σε
παράθεση και δύο επιπλέον παράθυρα σε
παράθεση προστίθενται στο Κέντρο φορητότητας.
■ Κλείδωμα υπολογιστή:
Η δυνατότητα αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί
για να κλειδώσετε τον υπολογιστή σας χωρίς
να τον απενεργοποιήσετε. Η δυνατότητα αυτή
λειτουργεί με τον ίδιο τρόπο όπως το πλήκτρο
Lock στο κάτωμέρος του δεξιού τμήματος του
μενού έναρξης.
■ TOSHIBA Assist:
Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να
ανοίξετε το TOSHIBA Assist, αν ε
ή εγκατεστημένο στον υπολογιστή σας.
Μπορούν να εγκατασταθούν δύο κάρτες
επέκτασης μνήμης στον υπολογιστή.
κό βίντεο, να
ό το λειτουργικό
ίναι
Χρησιμοποιείτεμόνονκάρτεςεπέκτασηςμνήμης DDRII συμβατέςμε
PC4200 και PC5300*. Γιαπερισσότερεςπληροφορίες, συμβουλευτείτε τον αντιπρόσωποτης TOSHIBA.
Μπορείτε να αγοράσετε μια πρόσθετη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τον
αντιπρόσωπο της TOSHIBA. Χρησιμοποιήστε την
ως εφεδρική για την αύξηση του χρόνου
λειτουργίας του υπολογιστή σας.
Μπορείτε να αγοράσετε μια πρόσθετη
επαναφορτιζόμενη μπαταρία από τον
αντιπρόσωπο της TOSHIBA. Χρησιμοποιήστε την
ως εφεδρική για την αύξηση του χρόνου
λειτουργίας του υπολογιστή σας.
Page 33
Χαρακτηριστικά του A200
ΤροφοδοτικόΕάν χρησιμοποιείτετονυπολογιστήσαςσε
περισσότερες από μία τοποθεσίες συχνά, μπορεί
να σας φανεί χρήσιμο να αγοράσετε από ένα
τροφοδοτικό για κάθε τοποθεσία για να μη
χρειάζεται να μεταφέρετε το τροφοδοτικό κάθε
φορά που μετακινείστε.
Εξωτερική μονάδα
δισκέτας USB
Σας επιτρέπει να συνδέσετε μια εξωτερική
μονάδα δισκέτας με τον υπολογιστή σας μέσω
καλωδίου USB.
Στο κεφάλαιο αυτό περιγράφονται τα διάφορα μέρη του υπολογιστή σας.
Για να μπορέσετε να χειριστείτε τον υπολογιστή σας, θα πρέπει να
εξοικειωθείτε με κάθε μέρος του.
Ορισμένοι τύποι πλαισίου φορητών υπολογιστών είναι σχεδιασμένοι έτσι
ώστε να δέχονται όλες τις δυνατές διαμορφώσεις μιας ολόκληρης σειράς
προϊόντων. Το μοντέλο που έχετε επιλέξει ενδέχεται να μη διαθέτει όλες τις
δυνατότητες και τις προδιαγραφές που αντιστοιχούν σε όλα τα εικονίδια
ή τους διακόπτες που υπάρχουν στο πλαίσιο του φορητού υπολογιστή,
εκτός εάν εί
σας.
Πρόσοψη με την οθόνη κλειστή
Το παρακάτω σχήμα δείχνει την πρόσοψη του υπολογιστή με την
ενσωματωμένη οθόνη του στην κλειστή θέση.
χατε ζητήσε ι όλες αυτές τις δυνατότητες κατά την παραγγελία
Εγχειρίδιοχρήσης2-1
* Ηδι
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού εξαρτάται από το μοντέλο
που έχετε αγοράσει.
Πρόσοψη του υπολογιστή με την ενσωματωμένη οθόνη κλειστή
Page 35
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Λογότυπο
μπροστινού άκρου*
Ενδεικτική λυχνία
DC IN
Ενδεικτική λυ
χνία
λειτουργίας
Ενδεικτική λυ
χνία
μπαταρίας
Ενδεικτική λυ
χνία
ενσωματωμένης
μονάδας σκληρού
δίσκου
Ενδεικτική λυ
χνία
πρόσβασης της
υποδοχής
πολλαπλών
ψηφιακών καρτών
πολυμέσων*
Διακόπτης
ασύρμα
της
επικοινωνίας*
Το λογότυπο μπροστινού άκρου υποδεικνύει τη
σειρά του υπολογιστή που αγοράσατε.
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
(Η δι
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Η ενδεικτική λυχνία DC IN ανάβει όταν
ο υπολογιστής ε
ίναι συνδεδεμένος με το
τροφοδοτικό το οποίο με τη σειρά του είναι στην
πρίζα.
Σε συνθήκες κανονικής λειτουργίας, η ενδεικτική
λυχνία λειτουργίας είναι μπλε (ανάλογα με το
μοντέλο που αγοράσατε). Η ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας αναβοσβήνει πορτοκαλί όταν το
σύστημα είναι σε προσωρινή απενεργοποίηση
και είναι σβηστή όταν το σύστημα είναι σε
αδρανοποίηση ή σβηστό.
Η ενδεικτική λυχνία μπαταρίας Battery LED
δείχνει την τρέχουσα κατάσταση φόρτισης/
εκφόρτισης της μπαταρίας. Όταν η μπαταρία είναι
πλήρως φορτισμένη, η ενδεικτική λυχνία
μπαταρίας ανάβει μπλε (ανάλογα με το μοντέλο
που έχετε αγοράσει). Ανάβει πορτοκαλί όσο
η μπαταρία φορ
τίζεται από το τροφοδοτικό.
Αναβοσβήνει πορτοκαλί όταν η φόρτιση της
μπαταρίας πέσει σε χαμηλά επίπεδα.
Η ενδεικτική λυχνία ενσωματωμένης μονάδας
σκληρού δίσκου δείχνει πότε ο υπολογιστής
προσπελαύνει την ενσωματωμένη μονάδα
σκληρού δίσκου. Η λυχνία αυτή ανάβει κάθε φορά
που ο υπολογιστής εκτελεί ένα πρόγραμμα,
ανοίγει ένα αρχείο ή εκτελεί μια άλλη λειτουργία
για την οποία πρέπει να προσπελάσει τη μονάδα
σκληρού δίσκου.
Η ενδεικτική λυχνία πρόσβασης πολλαπλών
ψηφιακών καρτών πολυμέσων ανάβει όταν γίνεται
πρόσβαση των ψηφιακών καρτών πολυμέσων.
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
(Η δι
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Ο δι
ακόπτης ασύρματης επικοινωνίας
ενεργοποιεί τον πομποδέκτη ασύρματης
δικτύωσης. Η ενδεικτική λυχνία ασύρματης
επικοινωνίας, που βρίσκεται δίπλα στο διακόπτη,
ανάβει όταν η ασύρματη δικτύωση είναι
ενεργοποιημένη.
Το παρακάτω σχήμα απεικονίζει τη δεξιά πλευρά του υπολογιστή.
Υποδεικνύει κατά πόσον οι ασύρματες συσκευές
είναι ενεργοποιημένες ή όχι.
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
(Η δι
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Η υποδοχή πολλαπλών ψηφιακών καρτών
πολυμέσων σάς επιτρέπει να χρησιμοποιείτε
κάρτες πολυμέσων από ψηφιακές φωτογραφικές
μηχανές και άλλες φορητές συσκευές.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
δεσης
Αυτή η τυπική μίνι υποδοχή σύνδεσης
μικροφώνου των 3,5 mm επ
ιτρέπει τη σύνδεση
ενός μίνι βύσματος τριών ακροδεκτών ενός
μονοφωνικού μικροφώνου.
ουστικών Η υποδοχήσύνδεσηςακουστικώνσάςεπιτρέπει
να συνδέετε στερεοφωνικά ακουστικά ή άλλες
συσκευές εξόδου ήχου όπως π.χ. εξωτερικά
ηχεία. Με τη σύνδεση ακουστικών ή άλλων
συσκευών στην υποδοχή αυτή, τα ενσωματωμένα
ηχεία απενεργοποιούνται αυτόματα.
ασηςΧρησιμοποιήστε αυτό το περιστροφικό ρυθμιστικό
για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου των
στερεοφωνικών ηχείων ή των ακουστικών.
* Η δι
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού εξαρτάται από το μοντέλο
που έχετε αγοράσει.
Εγχειρίδιο χρήσης2-3
Δεξιά πλευρά του υπολογιστή
Page 37
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Θύρες Ενιαίου
Σειριακού Διαύλου
(USB)
Η θύρα Ενιαίου Σειριακού Διαύλου (συμβατή με
τα πρωτόκολλα USB 2.0 κα
ι 1.1) επιτρέπει τη
σύνδεση συσκευών USB (όπως π.χ.
πληκτρολογίων, ποντικιών, σκληρών δίσκων,
σαρωτών και εκτυπωτών).
Θύρα μόντεμ*Σε περιοχές όπου υπάρχει εγκατεστημένο ένα
εσωτερικό μόντεμ ως τυπικός εξοπλισμός, η θύρα
αυτή σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε ένα
αρθρωτό καλώδιο για να συνδέετε απευθείας το
μόντεμ σε τηλεφωνική γραμμή.
(Η δι
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Μονάδα οπτικών
μέσων αποθήκευσης
Ο υπολογιστής είναι εξοπλισμένος με μια
πλήρους μεγέθους μονάδα οπτικών μέσων
αποθήκευσης, η οποία σας επιτρέπει να
αναπαράγετε δίσκους των 12 cm (4,72") ή τω
8 cm (3,15") χω
ρίς να χρειάζεστε προσαρμογέα.
Για τις τεχνικές προδιαγραφές κάθε μονάδας,
ανατρέξτε στην ενότητα "Μονάδες δίσκων" του
κεφαλαίου αυτού, ενώ για πληροφορίες σχετικά
με τη χρήση κάθε μονάδας και τη φροντίδα των
δίσκων ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 4, Βασικές αρχ
λειτουργίας.
Ενδεικτική λυ
χνία
ενσωματωμένης
μονάδας οπτικών
Αυτή η ενδεικτική λυχνία ανάβει όταν
ο υπολογιστής πρ
οσπελαύνει την ενσωματωμένη
μονάδα οπτικών μέσων αποθήκευσης.
μέσων αποθήκευσης
Κουμπί εξ
αγωγής
Ανοίγει τη μονάδα οπτικών μέσων αποθήκευσης.
κάρτας PC
Οπή εξαγωγής σε
Εφεδρική λύση για το κουμπί εξαγωγής.
περίπτωση έκτακτης
ανάγκης
Υποδοχή DC INΣτην υπ
οδοχή DC IN μπορείτε να συνδέσετε το
βύσμα του τροφοδοτικού.
ν
ές
Κλείδωμα
προστασίας
Στην υποδοχή αυτή, μπορείτε να περάσετε ένα
προαιρετικό συρματόσκοινο ασφαλείας, το οποίο
"κλειδώνει" τον υπολογιστή σας σε ένα γραφείο
ή άλλο μεγάλ
τοπικό δίκτυο (LAN). Ο προσαρμογέας διαθέτει
ενσωματωμένη υποστήριξη για τοπικά δίκτυα
(LAN) τύπου Ethernet (ταχύτηταμετάδοσης
10 Mbps, σύσ
τημα 10BASE-T), Fast Ethernet
(ταχύτητα 100 Mbps, σύστημα 100BASE-TX). Στη
θύρα υπάρχουν ενσωματωμένες δύο ενδεικτικές
λυχνίες που δείχνουν την κατάσταση της
επικοινωνίας με το δίκτυο.
Εγχειρίδιο χρήσης2-5
Page 39
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Θύρες Universal
Serial Bus (USB)
Υποδοχήκαρτών
Express Card για υποδοχήκαρτών
Cardbus*
Θύρα i.LINK
(IEEE1394a)
Πίσωπλευρά
Το παρακάτω σχήμα απεικονίζει την πίσω όψη του υπολογιστή.
Η θύρα Ενιαίου Σειριακού Διαύλου (συμβατή με
τα πρωτόκολλα USB 2.0 κα
σύνδεση συσκευών USB (όπως π.χ.
πληκτρολογίων, ποντικιών, σκληρών δίσκων,
σαρωτών και εκτυπωτών).
Η υπ
οδοχή αυτή σάς επιτρέπει να εισαγάγετε μια
κάρτα Express Card. Οι κάρτες Express Card
κατασκευάζονται σύμφωνα με την αρθρωτή
τεχνολογία μικρών πρόσθετων καρτών που
χρησιμοποιεί διασύνδεση PCI Express και USB.
Ο ρυθμός διαμεταγωγής είναι 2,5Gbps.
Υποστηρίζονται κάρτες τύπου 34mm και 54mm.
(Η δι
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Σε αυτήν τη θύρα, μπορείτε να συνδέσετε μια
εξωτερική συσκευή, όπως π.χ. μια ψηφιακή
βιντεοκάμερα, για μεταφορά δεδομένων υψηλής
ταχύτητας.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
ι 1.1) επιτρέπει τη
Πίσω όψη του υπολογιστή
Εγχειρίδιο χρήσης2-6
Page 40
Κάτω πλευρά
1. Υποδοχή κάρτας επέκτασης
μνήμης
2. Μονάδασκληρούδίσκου 1
3. Ασφάλεια
επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
4. Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
5. Σύρτης επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας
6. Γρίλιεςανεμιστήραψύξης
7. Μονάδασκληρούδίσκου 2
5
1
3
6
4
7
2
Στο παρακάτω σχήμα απεικονίζεται το κάτω μέρος του υπολογιστή.
Βεβαιωθείτε ότι η ενσωματωμένη οθόνη είναι στην κλειστή θέση προτού
γυρίσετε ανάποδα τον υπολογιστή.
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Κάτω πλευρά του υπολογιστή
Υποδοχή κάρτας
επέκτασης μνήμης
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την υποδοχή αυτή
για να εγκαταστήσετε μια κάρτα επέκτασης
μνήμης για την αύξηση της μνήμης του
υπολογιστή σας. Για περισσότερες λεπτομέρειες,
Μονάδα σκ
ληρού
δίσκου 1
Μονάδα σκληρού
δίσκου 2*
ανατρέξτε στην ενότητα Επέκταση μνήμης το
κεφαλαίου 8, Προαιρετικές συσ
Οι μονάδες σκληρού δίσκου αποθηκεύουν
δεδομένα, αρχεία και προγράμματα.
κευές.
Οι μονάδες σκληρού δίσκου αποθηκεύουν
δεδομένα, αρχεία και προγράμματα.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Ασφάλειαμπαταρίας Όταν σύρετετηνασφάλειααυτήστηθέση
κλειδώματος, η μπαταρία δεν απασφαλίζεται
ακόμη κι αν έχετε ωθήσει το σύρτη της στη θέση
απελευθέρωσης της μπαταρίας.
Εγχειρίδιο χρήσης2-7
υ
Page 41
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
1. Ενσωματωμένηοθόνη
2. Αριστερόκαιδεξίηχείο
3. TouchPad/Dual Mode Pad
4. Κουμπιάελέγχουτου TouchPad
5. Κουμπίλειτουργίας
6. Κουμπί Internet*
7. Κουμπί CD/DVD*
8. Κουμπίαναπαραγωγής /παύσηςαναπαραγωγής*
9. Κουμπίδιακοπήςαναπαραγωγής/
εξαγωγήςδίσκου*
10. ΚουμπίΠροηγούμενο*
11. ΚουμπίΕπόμενο*
12. Ενδεικτικήλυχνίαλειτουργίαςκάμερας web*
13. Κάμερα web συνδυασμένημεενσωματωμένομικρόφωνο*
1
5
6
7
8
9
11
3
4
13
2
10
12
Επαναφορτιζόμενη
μπαταρία
Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία τροφοδοτεί τον
υπολογιστή με ρεύμα όταν το τροφοδοτικό δεν
είναι συνδεδεμένο. Για λεπτομερείς πληροφορίες
σχετικά με την επαναφορτιζόμενη μπαταρία,
ανατρέξτε στο Κεφάλαιο 6, Τρόποι παροχής
Σύρτης
αναφορτιζόμενης
επ
μπαταρίας
Γρίλιες αν
εμιστήρα
ψύξης
ρεύματος κα
Όταν η ασ
είναι στην ξεκλείδωτη θέση, μπορείτε να σύρετε
το σύρτη αυτόν για να αφαιρέσετε την μπαταρία.
Οι γρίλιες του ανεμιστήρα ψύξης προστατεύει τον
επεξεργαστή από υπερθέρμανση.
ι εκκίνησης.
φάλεια επαναφορτιζόμενης μπαταρίας
Για να αποτραπεί η πιθανή υπερθέρμανση του επεξεργαστή, ποτέ μη
φράσσετε τις γρίλιες ψύξης.
Πρόσοψη με την ενσωματωμένη οθόνη ανοικτή
Το σχήμα αυτό απεικονίζει την πρόσοψη του υπολογιστή με την οθόνη στην
ανοικτή θέση. Για να ανοίξετε την ενσωματωμένη οθόνη, ωθήστε το σύρτη
που βρίσκεται στο εμπρός μέρος της και κατόπιν ανασηκώστε την.
Ρυθμίστε την ενσωματωμένη οθόνη στην οπτική γωνία που σας βολεύει.
Εγχειρίδιο χρήσης2-8
* Η δι
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού εξαρτάται από το μοντέλο
αντίθεσης σε αναλύσεις μέχρι 1280 × 800
εικονοστοιχεία (pixel). Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο Παράρτημα B -
Τρόποι λε
λειτουργεί με το τρ
ιτουργίας οθόνης. Όταν ο υπολογιστής
οφοδοτικό, η εικόνα της οθόνης
είναι ελαφρά φωτεινότερη από ότι όταν λειτουργεί
με την μπαταρία. Το χαρακτηριστικό αυτό έχει
σκοπό την εξοικονόμηση ρεύματος από την
μπαταρία και δεν αποτελεί ένδειξη
δυσλειτουργίας.
Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της ενσωματωμένης οθόνης,
χρησιμοποιείτε ένα πρόγραμμα προστασίας οθόνης όταν δεν
χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή και η οθόνη είναι σε αδράνεια.
Αριστερό και δεξί
ηχείο
TouchPad/Dual Mode
Pad
Ο υπολοιγιστής διαθέτει δύο ηχεία για τη
στερεοφωνική αναπαραγωγή του ήχου.
TouchPad/Dual Mode Pad είναι μια συσκευή
Το
κατάδειξης η οποία βρίσκεται ανάμεσα στις δύο
θέσεις για τις παλάμες και χρησιμοποιείται για τον
έλεγχο του δείκτη στην οθόνη. Για περισσότερες
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στην ενότητα Χρήση το
Κουμπιάελέγχ
TouchPad
ουτου
TouchPad/Dual Mode Pad το
Βασικές αρ
χές λειτουργίας.
Κάτω από το TouchPad/Dual Mode Pad,
υπάρχουν κουμπιά ελέγχου που σας επιτρέπουν
υ κεφαλαίου 4,
να επιλέγετε στοιχεία των μενού ή να χειρίζεστε το
κείμενο και τα γραφικά με το δείκτη της οθόνης.
ΚουμπίρεύματοςΠατήστε τοκουμπίλειτουργίαςγια να θέσετετον
υπολογιστή σε λειτουργία και εκτός λειτουργίας.
Μέσα στο κουμπί λειτουργίας, υπάρχει μια
ενδεικτική λυχνία η οποία ανάβει μπλε (ανάλογα
με το μοντέλο που έχετε αγοράσει) όταν
Κουμπί Int
ο υπολογιστής ε
ernet*Πατήστε τοκουμπίαυτόγια να εκκινηθείένα
ίναι σε λειτουργία.
πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων. Εάν ο
υπολογιστής είναι εκτός λειτουργίας, μπορείτε να
πατήσετε το κουμπί αυτό για να τον θέσετε σε
λειτουργία και να εκκινήσετε το πρόγραμμα
ανάγνωσης ιστοσελίδων με μία κίνηση.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
υ
Εγχειρίδιο χρήσης2-9
Page 43
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Κουμπί CD/DVD*Με το πάτηματουκουμπιούαυτού, εκκινείται η
εφαρμογή που απαιτείται για την αναπαραγωγή
του δίσκου CD/DVD.
μογή που εκκινείται διαφέρει ανάλογα με
Η εφαρ
το μοντέλο:
Windows Media Player/DVD Video Player.
(Ηδι
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Κουμπί Int
ernet*Με το κουμπί αυτό, μπορείτε να αρχίσετε την
αναπαραγωγή ενός CD ήχου, μιας ταινίας DVD
ή ψηφιακών αρχείων ήχου. Το κουμπί αυτό
λειτουργεί και ως κουμπί προσωρινής διακοπής
της αναπαραγωγής.
αθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
(Η δι
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Κουμπί Stop
(Διακοπή)*
Με το κουμπί αυτό, διακόπτετε την αναπαραγωγή
ενός CD, DVD ή ψηφιακού αρχείου ήχου.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Κουμπί
Προηγούμενο*
Με το κο
μουσικό κομμάτι, κεφάλαιο ή αρχείο ψηφιακών
υμπί αυτό, μεταβαίνετε στο προηγούμενο
δεδομένων. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο 4, Βασικές αρχέ
ς
λειτουργίας.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Κουμπί Επόμενο*Με το κου
μπί αυτό, μεταβαίνετε στο επόμενο
μουσικό κομμάτι, κεφάλαιο ή αρχείο ψηφιακών
δεδομένων. Για περισσότερες πληροφορίες,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο 4, Βασικές αρχέ
ς
λειτουργίας.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Ενδεικτική λυχνία
λειτουργίας κάμερας
web*
Η Ενδεικτική λυχνία λειτουργίας κάμερας web
υποδεικνύει εάν λειτουργεί ή όχι η κάμερα web.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Κάμερα web*Φωτογραφηθείτε ή απ
οστείλετε την εικόνα σας
στις δικτυακές επαφές σας.
(Η διαθεσιμότητα του χαρακτηριστικού αυτού
εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε αγοράσει.)
Εάνέχετεεπιλέξει Random (Τυχαίααναπαραγωγή) ή Shuffle
(Αναπαραγωγή με τυχαία σειρά) στην εφαρμογή Windows
®
Media Player
και πατήσετε το κουμπί Επόμενου ή Προηγούμενου, το προς εκτέλεση
κομμάτι θα επιλεγεί με τυχαίο τρόπο.
Caps LockΗ ενδεικτική λυχνία Caps Lock ανάβει όταν
Μονάδαοπ
Ο υπολογιστής είναι εξοπλισμένος με μια μονάδα DVD Super Multi που
υποστηρίζει δίσκους DVD±R διπλού στρώματος. Για τη λειτουργία της
μονάδας αυτής, χρησιμοποιείται ελεγκτής διασύνδεσης ATAPI. Όταν
ο υπολογιστής πρ
μονάδας.
Όταν το εικονίδιο λειτουργίας πλήκτρων
κατεύθυνσης ανάβει μπλε, μπορείτε να
χρησιμοποιείτε τα πλήκτρα υπέρθεσης (με
ετικέτες χρώματος ανοικτού γκρι) ως πλήκτρα
κατεύθυνσης του δρομέα στην οθόνη. Ανατρέξτε
στην ενότητα Πλήκτρα υπ
κεφαλαίου 5, Πληκτρολόγιο.
Όταν το εικονίδιο λειτουργίας αριθμητικών
πλήκτρων ανάβει μπλε, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το πληκτρολόγιο υπέρθεσης
(πλήκτρα με ετικέτες χρώματος ανοικτού γκρι) για
την εισαγωγή αριθμών. Ανατρέξτε στην ενότητα
Πλήκτρα υπ
Πληκτρολόγιο.
πατήσετε το πλήκτρο Caps Lock. Όταν αυτή
η λυχνία είναι αναμμένη, κάθε φορά που πατάτε
ένα αλφαβητικό πλήκτρο του πληκτρολογίου
εισάγεται ένα κεφαλαίο γράμμα.
έρθεσης του κεφαλαίου 5,
τικών μέσων αποθήκευσης
οσπελαύνει ένα δίσκο, ανάβει η ενδεικτική λυχνία της
έρθεσης του
Εγχειρίδιο χρήσης2-11
Page 45
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Κωδικοίγεωγραφικώνπεριφερειώνγιατιςμονάδεςκαιτουςδίσκους
DVD
Η μονάδα οπτικών μέσων αποθήκευσης και οι δίσκοι DVD κατασκευάζονται
σύμφωνα με τις προδιαγραφές έξι γεωγραφικών περιφερειών προώθησης
προϊόντων. Όταν αγοράζετε δίσκους DVD βίντεο, βεβαιώνεστε ότι
συμφωνούν με τη μονάδα σας, διαφορετικά η αναπαραγωγή τους δε θα
γίνεται σωστά.
ΚωδικόςΓεωγραφικήπεριφέρεια
1Καναδάς, ΗνωμένεςΠο
2Ιαπωνία, Ευρώ
3ΝοτιοανατολικήΑσ
4Αυστραλία, ΝέαΖη
Αμερική, Νότια Αμερική, Καραϊβική
5Ρωσία, Ινδ
6Κίνα
πη, Νότια Αφρική, Μέση Ανατολή
ική Υποήπειρος, Αφρική, Βόρεια Κορέα, Μογγολία
λιτείες
ία, Ανατολική Ασία
λανδία, Νήσοι του Ειρηνικού, Κεντρική
Εγγράψιμοι δίσκοι
Στην ενότητα αυτή περιγράφονται οι τύποι εγγράψιμων δίσκων CD/DVD.
Ελέγξτε τις προδιαγραφές της μονάδας οπτικών δίσκων του υπολογιστή
σας, για να ενημερωθείτε για τους τύπους δίσκου τους οποίους μπορεί να
εγγράψει. Για την εγγραφή δίσκων, χρησιμοποιήστε την εφαρμογή
TOSHIBA Disc Creator. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
Κεφάλαιο 4, Βασικές αρ
χές λειτουργίας.
Δίσκοι CD
■ Οι δίσκοι CD-R εγγράφονται μόνο μία φορά. Τα δεδομένα που έχουν
εγγραφεί σε αυτούς δεν είναι δυνατό να διαγραφούν ή να
τροποποιηθούν.
■ Οι δίσκοι CD-RW εγγράφονται περισσότερες από μία φορές.
Χρησιμοποιείτε δίσκους CD-RW πολλαπλής (μονής, διπλής ή 4πλής)
ταχύτητας ή υψηλής (4πλής έως 10πλής) ταχύτητας. Η ταχύτητα
εγγραφής των δίσκων CD-RW υπερ-υψηλής ταχύτητας είναι 24πλή το
πολ
ύ.
Δίσκοι DVD
■ Οι δίσκοι DVD-R και DVD+R εγγράφονται μόνο μία φορά. Τα δεδομένα
που έχουν εγγραφεί σε αυτούς δεν είναι δυνατό να διαγραφούν ή να
τροποποιηθούν.
■ Οι δίσκοι DVD-RW, DVD+RW και DVD-RAM εγγράφονται
περισσότερες από μία φορές.
Εγχειρίδιο χρήσης2-12
Page 46
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
Μονάδα DVD Super Multi που υποστηρίζει δίσκους DVD±R διπλού
στρώματος
Πρόκειται για μια αρθρωτή μονάδα DVD Super Multi πλήρους μεγέθους,
που υποστηρίζει δίσκους DVD±R διπλού στρώματος, η οποία σας
επιτρέπει να εγγράφετε δεδομένα σε επανεγγράψιμους δίσκους CD/DVD
και να χρησιμοποιείτε δίσκους CD/DVD των 12 cm (4,72") ή τω
(3,15") χωρίς προσαρμογέα.
Η ταχύτητα ανάγνωσης είναι μικρότερη προς το κέντρο και μεγαλύτερη
προς την περιφέρεια του δίσκου.
Το τροφοδοτικό μετατρέπει το εναλλασσόμενο ρεύμα σε συνεχές και
υποβιβάζει την τάση που τροφοδοτείται στον υπολογιστή. Προσαρμόζεται
αυτόματα σε οποιαδήποτε τάση δικτύου μεταξύ 100 και 240 V και
συχνότητα 50 ή 60 Hz και έτσι μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον
υπολογιστή σας σε όλες σχεδόν τις χώρες και γεωγραφικές περιφέρειες. Για
να επαναφορτίσετε την μπαταρία, απλώς συνδέστε το τρο
υπολογιστή και βάλτε το στην πρίζα. Για περισσότερες λεπτομέρειες,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο 6, Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης.
Γνωριμία με τον υπολογιστή σας
φοδοτικό με τον
Τροφοδοτικό (βύσμα 2 ακίδων)
Τροφοδοτικό (βύσ
μα 3 ακίδων)
Η χρήση εσφαλμένου τύπου τροφοδοτικού είναι δυνατό να προκαλέσει
ζημιά στον υπολογιστή σας. Σε μια τέτοια περίπτωση, η TOSHIBA δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες. Η ονομαστική τιμή τάσης
τροφοδοσίας του υπολογιστή είναι 19 V DC.
Χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό που συνοδεύει τον υπολογιστή σας ή ένα
τροφοδοτικό εγκεκριμένο από την TOSHIBA.
Εγχειρίδιο χρήσης2-14
Page 48
Ξεκινώντας
Το κεφάλαιο αυτό παρέχει βασικές πληροφορίες για να ξεκινήσετε με τη
χρήση του υπολογιστή σας. Καλύπτει τα ακόλουθα θέματα:
Επίσης, μην αμελήσετε να ανατρέξετε στο Εγχειρίδιο οδηγιών ασφαλείας.
Το εγχειρίδιο αυτό, που συνοδεύει τον υπολογιστή, παρέχει πληροφορίες
σχετικά με την αστική ευθύνη του κατασκευαστή για τη συσκευή αυτή.
■ Σύνδεση του τροφοδοτικού
■ Άνοιγμα της ενσωματωμένης οθόνης
■ Έναρξη λειτουργίας
■ Πρώτη εκκίνηση
■ Τερ μ ατ ι σμ ό ς λειτουργίας
■ Επανεκκίνηση
■ Αποκατάσταση του προεγκατεστημένου λογισμικού από το δίσκο
Αποκατάστασης Προϊόντος.
Ξεκινώντας
Κεφάλαιο 3
Όλοι οι χρήστες πρέπει να μελετήσουν προσεκτικά την ενότητα Πρώτη
εκκίνηση, όπου περιγράφονται οι ενέργειες που πρέπει να κάνετε όταν
θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία για πρώτη φορά.
Σύνδεση του τροφοδοτικού
Η σύνδεση του τροφοδοτικού γίνεται όταν πρέπει να φορτιστεί η μπαταρία
ή εάν θέλετε να τροφοδοτείτε τον υπολογιστή με ρεύμα από το δίκτυο.
Αυτός είναι επίσης ο ταχύτερος τρόπος για να ξεκινήσετε διότι, για να
μπορέσετε να τροφοδοτήσετε τον υπολογιστή σας με ρεύμα από τη
μπαταρία, η μπαταρία θα πρέπει προηγουμένως να φορ
τροφοδοτικό συνδέεται σε οποιοδήποτε δίκτυο με τάση που κυμαίνεται
μεταξύ 100 και 240 V στα 50 ή 60 Hz. Για περισσότερες λεπτομέρειες
σχετικά με τη χρήση του τροφοδοτικού για τη φόρτιση της μπαταρίας,
ανατρέξτε στο κεφάλαιο 6, Τρόποι πα
Η χρήση εσφαλμένου τύπου τροφοδοτικού είναι δυνατό να προκαλέσει
ζημιά στον υπολογιστή σας. Σε μια τέτοια περίπτωση, η TOSHIBA δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημίες. Η ονομαστική τιμή τάσης
τροφοδοσίας του υπολογιστή είναι 19 V DC.
Εγχειρίδιο χρήσης3-1
ροχής ρεύματος και εκκίνησης.
τιστεί. Το
Page 49
Ξεκινώντας
1. Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο τροφοδοτικό.
Σύνδεση του καλωδίου ρεύματος στο τροφοδοτικό
2. Συνδέστε το βύσμα παροχής συνεχούς ρεύματος του τροφοδοτικού
στην υποδοχή DC IN που βρίσκεται στο πίσω μέρος του υπολογιστή.
Σύνδεση του τροφοδοτικού με τον υπολογιστή
3. Βάλτε το φις του καλωδίου ρεύματος σε μια ενεργή πρίζα. Οι ενδεικτικές
λυχνίες μπαταρίας και DC IN στ
ην πρόσοψη του υπολογιστή θα
πρέπει να ανάβουν.
Για να αποσυνδέσετε το τροφοδοτικό, μπορείτε να ακολουθήσετε την
αντίστροφη διαδικασία από αυτή που εκτελέσατε για τη σύνδεσή του.
Κρατήστε το τμήμα του βύσματος παροχής συνεχούς ρεύματος με τα
δάχτυλά σας και μετά αφαιρέστε το από την πρίζα όταν αποσυνδέετε το
βύσμα παροχής συνεχούς ρεύματος.
Εγχειρίδιο χρήσης3-2
Page 50
Άνοιγμα της ενσωματωμένης οθόνης
Η ενσωματωμένη οθόνη περιστρέφεται ως προς την άρθρωση και μπορεί
να πάρει διάφορες γωνίες για τη βελτιστοποίηση της ορατότητας.
1. Ωθήστε το σύρτη της οθόνης που βρίσκεται στην πρόσοψη του
υπολογιστή.
Άνοιγμα της ενσωματωμένης οθόνης
2. Ανασηκώστε την ενσωματωμένη οθόνη και ρυθμίστε την στην οπτική
γωνία που σας βολεύει καλύτερα.
Ανοίγετε και κλείνετε την ενσωματωμένη οθόνη με την απαιτούμενη
προσοχή. Το τυχόν βίαιο άνοιγμα ή κλείσιμο ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά
στον υπολογιστή.
Έναρξη λειτουργίας
Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος έναρξης λειτουργίας του
υπολογιστή.
Ξεκινώντας
Εάν θέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία για πρώτη φορά, μην τερματίσετε
τη λειτουργία του προτού εγκατασταθεί το λειτουργικό σύστημα. Ανατρέξτε
στην ενότητα Πρώτη εκκίνηση του παρόντος κεφαλαίου.
1. Εάν έχετε συνδέσει την προαιρετική εξωτερική μονάδα δισκέτας USB,
βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει δισκέτα σ' αυτήν. Εάν υπάρχει δισκέτα,
πατήστε το κουμπί εξαγωγής δισκέτας για να την αφαιρέσετε.
Όταν ο υπολογιστής τίθεται εκτός λειτουργίας με αυτόν τον τρόπο, δεν
αποθηκεύονται δεδομένα και ο υπολογιστής επανεκκινείται εμφανίζοντας
την κεντρική οθόνη του λειτουργικού συστήματος την επόμενη φορά που
θα τον θέσετε σε λειτουργία.
1. Εάν έχετε εισαγάγει δεδομένα, αποθηκεύστε τα στο σκληρό δίσκο ή σε
άλλα μέσα αποθήκευσης.
2. Βεβαιωθείτε ότ
έχει τελειώσει, προτού αφαιρέσετε το δίσκο CD/DVD ή τη δισκέτα από
την αντίστοιχη μονάδα.
Εγχειρίδιο χρήσης3-4
ι κάθε δραστηριότητα πρόσβασης στο δίσκο ή τη δισκέτα
Page 52
■ Βεβαιωθείτε ότι οι ενδεικτικές λυχνίες της μονάδαςσκληρούδίσκου
είναι σβηστές. Εάν θέσετε τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας ενόσω
γίνεται πρόσβαση σε δίσκο, ενδέχεται να χάσετε δεδομένα ή να
προκαλέσετε ζημιά στο μέσο αποθήκευσης.
■ Ποτέ μηναπενεργοποιείτε την ισχύ, ενώμιαεκτελείταιμιαεφαρμογή.
Μια τέτοια ενέργεια μπορεί να προκαλέσει απώλεια δεδο
■ Ποτέ μηναπενεργοποιείτε την ισχύ, μηναποσυνδέετεμιαεξωτερική
συσκευή αποθήκευσης ή μην αφαιρείτε τα αποθηκευτικά μέσα κατά τη
διάρκεια ανάγνωσης/εγγραφής δεδομένων. Μια τέτοια ενέργεια μπορεί
να προκαλέσει απώλεια δεδομένων.
3. Κάντε κλικ στο Έναρξη και μετά στο εικονίδιο βέλους ( ) στα
κουμπιά διαχεί
Επανεκκίνηση απ
4. Θέσ
τε εκτός λειτουργίας όλες τις περιφερειακές συσκευές που είναι
ρισης ενέργειας ( ) και επιλέξτε
ό το μενού.
συνδεδεμένες με τον υπολογιστή σας.
Μην θέσετε ξανά αμέσως σε λειτουργία τον υπολογιστή ή τις περιφερειακές
συσκευές - περιμένετε λίγο για να αποφύγετε τυχόν βλάβη στις
περιφερειακές συσκευές.
Λειτουργία προσωρινής απενεργοποίησης
Εάν πρέπει να διακόψετε την εργασία σας, μπορείτε να θέσετε τον υπολογιστή
εκτός λειτουργίας χωρίς να κλείσετε το λογισμικό στο οποίο εργάζεστε,
θέτοντας τον υπολογιστή σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης.
Σε αυτή τη λειτ
υπολογιστή και μόλις ξαναθέσετε τον υπολογιστή σε λειτουργία, μπορείτε να
συνεχίσετε την εργασία σας από το σημείο που είχατε σταματήσει.
ουργία, τα δεδομένα διατηρούνται στην κύρια μνήμη του
Ξεκινώντας
μένων.
■ Όταν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό γενικής χρήσης, ο υπολογιστής
μεταβαίνει σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης ανάλογα με τις
ρυθμίσεις στις "Επιλογές ενέργειας".
■ Για να επαναφέρετε τον υπολογιστήσεκανονικήκατάστασηλειτουργίας
από την κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης, πατήστε το κουμπί
ρεύματος ή οποιοδήποτε πλήκτρο. Προσέξτε ότι η τελευταία ενέργεια θα
έχει αποτέλεσμα από το ενσωματ
ωμένο πληκτρολόγιο, μόνον εφόσον
έχετε ενεργοποιήσει τη λειτουργία αφύπνισης από το πληκτρολόγιο στο
βοηθητικό πρόγραμμα HW Setup.
■ Εάν ο υπολογιστήςεισέλθεισεκατάστασηπροσωρινής
απενεργοποίησης τη στιγμή που μια εφαρμογή δικτύου είναι ενεργή,
η εφαρμογή αυτή ενδέχεται να μην αποκατασταθεί μόλις ο υπολογιστής
τεθεί σε λειτουργία και το σύστημα επανέλθει από την κατάσταση
προσωρινής απενεργοποίησης.
■ Για να αποτρέψετετηναυτόματημετάβασητουυπολογιστήσαςσε
κατάσταση Προσωρινής απενεργοποίησης, απενεργοποιήστε τη
δυνατότητα αυτή μέσα από τη βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές
ενέργειας". Ωστόσο, πρέπει να γνωρίζετε ότι αυτή η ρύθμιση
παραμέτρων θα ακυρώσει τη συμμόρφωση του υπολογιστή με τα
πρότυπα Energy Star.
Εγχειρίδιο χρήσης3-5
Page 53
Ξεκινώντας
■ Προτού μεταβείτε σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης,
βεβαιωθείτε ότι έχετε αποθηκεύσει τα δεδομένα σας.
■ Μην τοποθετείτεκαιμηναφαιρείτεκάρταεπέκτασηςμνήμηςενόσω ο
υπολογιστής είναι σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης. Σε μια
τέτοια περίπτωση, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στον υπολογιστή
ή στην κάρτα επέκτασης μνήμης.
■ Μην αφαιρείτετηνεπαναφορτιζόμενημπαταρίαενόσω ο υπ
βρίσκεται σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης (εκτός εάν
ο υπολογιστής τροφοδοτείται με ρεύμα από το δίκτυο). Σε μια τέτοια
περίπτωση, τα δεδομένα στη μνήμη θα χαθούν.
ολογιστής
Πλεονεκτήματα της κατάστασης προσωρινής
απενεργοποίησης
Η κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης προσφέρει τα εξής
πλεονεκτήματα:
αναφορά του προηγούμενου περιβάλλοντος εργασίας πιο γρήγορα
■ Επ
απ' ό,τι σε κατάσταση αδρανοποίησης.
■ Με τον τερματισμό λειτουργίας του συστήματος όταν δεν υπάρχει καμία
δραστηριότητα στο πληκτρολόγιο/ποντίκι ή πρόσβαση στο υλικό για το
χρονικό διάστημα που έχει οριστεί στη ρύθμιση "Σύστημα σε κατάσταση
προσωρινής απενεργοποίησης", εξοικονομείται ρεύμα στη μπαταρία.
■ Επιτρέπει τη χρήση της δυνατό
κλείσιμο της ενσωματωμένης οθόνης.
τητας τερματισμού λειτουργίας με το
Μετάβαση σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης
Μπορείτε επίσης να μεταβείτε σε λειτουργία προσωρινής απενεργοποίησης
πατώντας το συνδυασμό πλήκτρων Fn + F3 - ανατρέξτε στο κεφάλαιο 5,
Πληκτρολόγιο, για περισσότερες λεπτομέρειες.
Μπορείτε να μεταβείτε σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης με
έναν από τους παρακάτω τρεις τρόπους:
1. Κάντε κλικ στο Έναρξη και μετά κάντε κλικ στο κουμπί προσωρινής
απενεργοποίησης ( ) πο
ενέργειας ( ), ή κ
επιλεξτε Προ
2. Κλείστ
η λειτουργία πρέπει να ενεργοποιηθεί - ανατρέξτε στη βοηθητική
εφαρμογή "Επιλογές ενέργειας" (για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή,
επιλέξτε διαδοχικά ΈναρξηΠίνακας Ελέγχου Σύστημα και
να ενεργοποιηθεί - ανατρέξτε στη βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές
ενέργειας" (για να αποκτήσετε πρόσβαση σε αυτή, επιλέξτε διαδοχικά
Έναρξη Πίνακας Ελέγχου Σύστημα και Συντήρηση
Επιλογές ενέργειας καιμετάεπιλέξτε Επιλέξτε την ενέργεια που θα
πραγματοποιείται με το κλείσιμο της οθόνης).
Εγχειρίδιο χρήσης3-6
σωρινή απενεργοποίηση από το μενού.
ε την ενσωματωμένη οθόνη του υπολογιστή. Σημειώστε ότι αυτή
υ βρίσκεται στα κουμπιά διαχείρισης
άντε κλικ στο κουμπί βέλους ( ) και
Page 54
Μόλις θέσετε ξανά τον υπολογιστή σε λειτουργία, θα μπορείτε να
συνεχίσετε την εργασία σας από εκεί που την είχατε σταματήσει όταν είχατε
τερματίσει τη λειτουργία του υπολογιστή.
■ Όταν ο υπολογιστήςβρίσκεταισεκατάστασηπροσωρινής
απενεργοποίησης, η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας αναβοσβήνει
πορτοκαλί.
■ Εάν ο υπολογιστήςλειτουργείτροφοδοτούμενοςμερεύμααπότην
μπαταρία, μπορείτε να παρατείνετε το συνολικό χρόνο λειτουργίας
τερματίζοντας τη λειτουργία του σε κατάσταση αδρανοποίησης. Στην
κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης, καταναλώνεται
περισσότερο ρεύμα ενώ ο υπολογιστής είναι εκτός λειτ
ουργίας.
Περιορισμοί της κατάστασης προσωρινής
απενεργοποίησης
Η λειτουργία προσωρινής απενεργοποίησης δεν ενεργοποιείται στις εξής
συνθήκες:
■ Όταν θέσετε το σύστημα σε λειτουργία αμέσως μετά από τον
τερματισμό λειτουργίας του.
■ Όταν τα κυκλώματα τηςμνήμηςεκτεθούνσεστατικόηλεκτρισμό
ή ηλεκτρικό θόρυβο.
Κατάσταση αδρανοποίησης
Όταν τερματίζετε τη λειτουργία του υπολογιστή σε κατάσταση
αδρανοποίησης, το περιεχόμενο της μνήμης αποθηκεύεται στο σκληρό
δίσκο έτσι ώστε, την επόμενη φορά που θα τεθεί ξανά σε λειτουργία, να
επανέρχεται στην κατάσταση πριν από τον τερματισμό λειτουργίας.
Σημειώνεται ότι στην κατάσταση αδρανοποίησης, δεν αποθηκεύεται
η κατάσταση τω
υπολογιστή.
ν περιφερειακών συσκευών που είναι συνδεδεμένες στον
Ξεκινώντας
■ Αποθηκεύστε τα δεδομένα σας. Κατά τη μετάβαση σε κατάσταση
αδρανοποίησης, το περιεχόμενο της μνήμης του υπολογιστή
αποθηκεύεται στη μονάδα σκληρού δίσκου. Ωστόσο, για λόγους
ασφαλείας, καλύτερα να αποθηκεύετε οι ίδιοι τα δεδομένα σας.
■ Εάν αφαιρέσετετηνμπαταρία ή αποσυνδέσετετοτροφοδοτικόπροτού
ολοκληρωθεί η αποθήκευση, τα δεδομένα θα χαθούν. Περιμένετε μέχρι
ότου σβήσει η ενδεικτική λυχνία της ενσωματωμένηςμονάδας
σκληρού δίσκου.
■ Μην τοποθετείτε και μην αφαιρείτε κάρτα επέκτασης μνήμης ενόσω
ο υπολογιστής είναι σε κατάσταση αδρανοποίησης. Σε μια τέτοια
περίπτωση, τα δεδομένα θα χαθούν.
Εγχειρίδιο χρήσης3-7
ς
Page 55
Ξεκινώντας
Πλεονεκτήματα της κατάστασης αδρανοποίησης
Η εντολή Αδρανοποίηση προσφέρει τα εξής πλεονεκτήματα:
■ Ότ
αν η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας πέσει "επικίνδυνα" και
τερματιστεί αυτόματα η λειτουργία του υπολογιστή, τα δεδομένα
αποθηκεύονται στο σκληρό δίσκο.
■ Αμέσως μόλιςθέσετετονυπολογιστήσας σε λειτουργία, επανέρχεστε
στο προηγούμενο περιβάλλον εργασίας σας.
■ Με τον τερματισμό λειτουργίας του συστήματος όταν δεν υπάρχει καμία
δραστηριότητα στο πληκτρολόγιο/ποντίκι ή πρ
χρονικό διάστημα που έχει οριστεί στη ρύθμιση "Σύστημα σε
αδρανοποίηση", εξοικονομείται ρεύμα στη μπαταρία.
■ Επιτρέπει τη χρήση της δυνατότητας τερματισμού λειτουργίας με το
κλείσιμο της ενσωματωμένης οθόνης.
όσβαση στο υλικό για το
Μετάβαση σε κατάσταση αδρανοποίησης
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αδρανοποίησης και με τη
συντόμευση Fn + F4 - ανατρέξτε στο κεφάλαιο 5, Πληκτρολόγιο, για
περισσότερες λεπτομέρειες.
Για να μεταβείτε σε κατάσταση αδρανοποίησης, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
1. Κ
άντε κλικ στο κουμπί Έναρξη.
2. Κ
άντε κλικ στο εικονίδιο βέλους ( ) στα κουμπιά διαχείρισης
ενέργειας ( ).
3. Επιλέ
ξτε Αδρανοποίηση από το μενού.
Αυτόματη μετάβαση σε κατάσταση αδρανοποίησης
Ο υπολογιστής μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να μεταβαίνει αυτόματα σε
κατάσταση αδρανοποίησης μόλις πατήσετε το κουμπί ρεύματος ή κλείσετε
την ενσωματωμένη οθόνη. Για να καθορίσετε αυτές τις ρυθμίσεις, μπορείτε
να ακολουθήσετε τα βήματα που περιγράφονται παρακάτω:
1. Κ
άντε κλικ στο Έναρξη και κατόπιν στο ΠίνακαςΕλέγχου.
2. Κ
άντε κλικ στο ΣύστημακαιΣυντήρηση και κατόπιν στο Επιλογές
ενέργειας.
3. Κ
άντεκλικστο Επιλέξτε την ενέργεια πουθαπραγματοποιείται
όταν πατάτε το κουμπί λειτουργίας ή Επιλέξτε την ενέργεια που θα
πραγματοποιείται με το κλείσιμο της οθόνης.
4. Ενεργο
5. Κ
ποιήστετιςεπιθυμητέςρυθμίσειςαδρανοποίησηςστα Κατά το
πάτημα του κουμπιού ρεύματος ή Κατά το κλείσιμο της οθόνης.
άντεκλικστοκουμπί Αποθήκευση αλλαγών.
Αποθήκευση δεδομένων σε κατάσταση αδρανοποίησης
Όταν θέτετε τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας σε κατάσταση
αδρανοποίησης, ο υπολογιστής αποθηκεύει το τρέχον περιεχόμενο της
μνήμης στο σκληρό δίσκο. Κατά τη διάρκεια της εργασίας αυτής,
η
ενδεικτική λυχνία της Μονάδαςσκληρούδίσκου θα είναι αναμμένη.
Εγχειρίδιο χρήσης3-8
Page 56
Μόλις θέσετε τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας και το περιεχόμενο της
μνήμης έχει πλέον αποθηκευτεί στο σκληρό δίσκο, διακόψτε την παροχή
ρεύματος στις τυχόν περιφερειακές συσκευές.
Μη θέτετε τον υπολογιστή ή τις συσκευές ξανά σε λειτουργία αμέσως μετά
τον τερματισμό λειτουργίας του(ς). Περιμένετε λίγο μέχρις ότου εκφορτιστούν
πλήρως όλοι οι πυκνωτές των ηλεκτρονικών κυκλωμάτων τους.
Επανεκκίνηση
Υπό ορισμένες συνθήκες, απαιτείται η επανεκκίνηση του υπολογιστή, για
παράδειγμα αν:
■ Αλλ
■ Συμβεί κάποιο σφάλμα και ο υπολογιστής πάψει να αποκρίνεται στις
εντολές σας μέσω του πληκτρολογίου.
Εάν χρειαστεί να κάνετε επανεκκίνηση του υπολογιστή, υπάρχουν τρεις
τρόποι με τους οποίους μπορεί να επιτευχθεί αυτό:
1. Κ
άντε κλικ στο Έναρξη και μετά στο εικονίδιο βέλους ( ) στα κουμπιά
διαχείρισης ενέργεια
το μενού.
2. Πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων Ctrl+Alt+Del για να εμφανιστεί το
παράθυρο μενού, κατόπιν επιλέξτε Επανεκκίνηση από τις επιλογές της
περιοχής Τερματισμός λειτουργίας.
3. Πατήστετοκο
5 δευτερόλεπτα. Μό
περιμένετε από δέκα έως δεκαπέντε δευτερόλεπτα προτού τον θέσετε
ξανά σε λειτουργία πατώντας το κουμπί ρεύματος.
Ξεκινώντας
άζετε ορισμένες ρυθμίσεις του υπολογιστή.
ς ( ) και επιλέξτε Επανεκκίνηση από
υμπί λειτουργίας και κρατήστε το πατημένο επί
λις ο υπολογιστής τεθεί εκτός λειτουργίας,
Επιλογές αποκατάστασης του συστήματος
Ένα κρυφό διαμέρισμα περίπου 1,5 GB βρίσκεται στον σκληρό δίσκο για
τις Επιλογές αποκατάστασης συστήματος. Αυτό το διαμέρισμα αποθηκεύει
αρχεία τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή του
συστήματος σε περίπτωση προβλήματος.
Το χαρακτηριστικό Επιλογές αποκατάστασης του συστήματος δεν θα
μπορεί να χρησιμοποιηθεί αν το διαμέρισμα αυτό διαγραφεί.
Επιλογές αποκατάστασης του συστήματος
Το χαρακτηριστικό Επιλογές αποκατάστασης του συστήματος είναι
εγκατεστημένο στο σκληρό δίσκο κατά την αποστολή του από το
εργοστάσιο. Στην περίπτωση που συμβεί ένα σφάλμα στο χρονικό
διάστημα που μεσολαβεί από τη στιγμή που ο υπολογιστής τίθεται σε
λειτουργία μέχρι τη σύνδεση, και εάν το σφάλμα αυτό είναι δυνατό να
επιδιορθωθεί, το π
επιδιορθώσει αυτόματα το σφάλμα.
Εγχειρίδιο χρήσης3-9
εριβάλλον αποκατάστασης των Windows θα
Page 57
Ξεκινώντας
Το περιβάλλον αποκατάστασης των Windows μπορεί επίσης να εκτελεστεί
χειροκίνητα για την επιδιόρθωση σφαλμάτων.
Η δια
δικασία που πρέπει να ακολουθήσετε είναι η εξής. Ακολουθήστε τις
οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
1. Θέστε τονυπολογιστήεκτόςλειτουργίας.
2. Ενώκρατάτε πατημένο το πλήκτρο F8, ενεργοποιήστε πάλι τον υπολογιστή.
3. Θα εμφανιστείτομενούΕπιλογέςεκκίνησηςγιαΠροχωρημένους. Χρησιμοποιήστεταπλ
του υπολογιστή σας και πατήστε το πλήκτρο Enter.
τόπιν, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
4. Κα
ΗλειτουργίαΔημιουργίααντιγράφωνασφαλείας Complete PC των
Windows Vista™ μπορείναχρησιμοποιηθείμόνοσεέκδοση Windows
Vista™ Business και Ultimate.
ήκτρακατεύθυνσηςγιαναεπιλέξετε Επισκευή
Αποκατάσταση του προεγκατεστημένου λογισμικού από το
δίσκο CD-ROM Αποκατάστασης Προϊόντος
Εάν τα προεγκαταστημένα αρχεία καταστραφούν, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε το δίσκο Αποκατάστασης Προϊόντος. Για να
αποκαταστήσετε το λειτουργικό σύστημα και ολόκληρο το
προεγκατεστημένο λογισμικό, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
Σεπερίπτωσηεπανεγκατάστασηςτουλειτουργικούσυστήματοςτων
Windows, ο σκληρός δίσκος θα επαναδιαμορφωθεί και όλα τα δεδομένα πουυπάρχουνσεαυτόνθαχαθούν. Μπορείτεναχρησιμοποιήσετετις
"Επιλογέςαποκατάστασης συστήματος" εάν κάνετε αποκατάσταση του
προεγκατεστημένου λογισμικού χωρίς τις επιλογές αποκατάστασης
συστήματος.
1. Τοποθετήστε το δίσκο Αποκατάστασης Προϊόντος στη μονάδα και θέστε
τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας.
2. Επανεκκινήστε τον υπολογιστή και, μόλις εμφανιστεί το κείμενο
υποδοχής In Touch with Tomorrow TOSHIBA, πατήστε το πλήκτρο
οήθεια των πλήκτρων κατεύθυνσης επάνω ή κάτω, επιλέξτε τη
μονάδα CD-ROM/DVD μέσα από το μενού που εμφανίζεται στην
οθόνη.
τόπιν, ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη.
προεγκατεστημένο, το λογισμικό αυτό δε θα αποκατασταθεί με το
DVD-ROM Αποκατάστασης Προϊόντος. Θα χρειαστεί να
επανεγκαταστήσετε αυτές τις εφαρμογές (π.χ. Works Suite, παιχνίδια
κ.λπ.) ξεχωριστά, από άλλα μέσα αποθήκευσης.
Page 58
Κεφάλαιο 4
1. Κουμπιάελέγχουτου TouchPad2. TouchPad/Dual Mode Pad
Βασικές αρχές λειτουργίας
Στο κεφάλαιο αυτό δίνονται πληροφορίες σχετικά με βασικές λειτουργίες,
στις οποίες περιλαμβάνεται η χρήση του TouchPad/Dual Mode Pad, των
μονάδων οπτικών μέσων αποθήκευσης, του ενσωματωμένου μόντεμ, του
προσαρμογέα δικτύου και του προσαρμογέα ασύρματου δικτύου.
Περιέχονται επίσης συμβουλές για τη φροντίδα του υπολογιστή σας και για
την απαγωγή της παραγόμενης θερμότητας.
Χρήση του TouchPad/Dual Mode Pad
Για να χρησιμοποιήσετε το TouchPad/Dual Mode Pad, απλώς πιέστε το με
την άκρη του δακτύλου σας και μετακινήστε το δάκτυλό σας προς την
κατεύθυνση που θέλετε να μετακινήσετε το δείκτη της οθόνης.
Βασικές αρχές λειτουργίας
Το TouchPad/Dual Mode Pad και τα κουμπιά ελέγχου
Τα δύο κουμπιά κάτω από το TouchPad/Dual Mode Pad χρησιμοποιούνται
όπως τα κουμπιά ενός κοινού ποντικιού.
Εγχειρίδιο χρήσης4-1
Page 59
Βασικές αρχές λειτουργίας
Κουμπί ΤαχυδρομείουConfigFreeWindows Vista Photo Gallery
Κουμπί εναλλαγής
Ένταση ήχου
Κουμπιά εφαρμογών
Πατήστε το αριστερό για να επιλέξετε ένα στοιχείο μενού ή να χειριστείτε
κείμενο ή γραφικά με το δείκτη. Πατήστε το δεξιό κουμπί για να εμφανιστεί
ένα μενού συντόμευσης ή να εκτελεστεί άλλη λειτουργία, ανάλογα με το
λογισμικό που χρησιμοποιείτε.
Μην πιέζετε το TouchPad/Dual Mode Pad με υπερβολική δύναμη και μη
χρησιμοποιείτε μυτερά αντικείμενα, όπως π.χ. στυλό διαρκείας, πάνω στην
επιφάνειά του. Το TouchPad/Dual Mode Pad ενδέχεται να υποστεί ζημιά.
Το TouchPad/Dual Mode Pad μοιάζει στη λειτουργία με τα ποντίκια που
διαθέτουν δύο κουμπιά και ένα ροδάκι κύλισης. Σε μερικές λειτουργίες,
μπορείτε απλώς να χτυπήσετε ελαφρά το TouchPad με την άκρη του
δακτύλου σας αντί να πατήσετε κάποιο κουμπί.
Μπορείτε να προσαρμόσετε τις ενέργειες της συσκευής κατάδειξης μέσα
από το παράθυρο "Ιδιότητες: Ποντίκι". Για να ανοίξετε το παράθυρο αυτό,
ανοίξτε τον Πίνακα Ελέγχου, επιλέξτε το εικονίδιο "Ποντίκι" και πατήστε το
πλήκτρο Enter για να ανοίξετε το παράθυρο "Ιδιότητες: Ποντίκι".
Κλικ Κάντε κλικ στο αριστερό κουμπί ελέγχου ή χτυπήστε μία
της λειτουργίας κουμπιού. Όταν μεταβαίνετε στη
λειτουργία κουμπιού, το pad αναβοσβήνει σε
μπλε χρώμα.
ΈντασηήχουΑυξάνει ή μειώνειτηνέντασηήχουτουηχείουκαι
των ακουστικών.
ΚουμπίΕma
ilΑνοίγει τη θυρίδα ταχυδρομείου σας για να
δεχτείτε και να στείλετε μηνύματα ταχυδρομείου.
ConfigFreeΤο ConfigFree είναιμιασυλλογήβοηθητικών
προγραμμάτων που διευκολύνει τον έλεγχο
συσκευών επικοινωνιών και δικτυακών
συνδέσεων. Επίσης, σας επιτρέπει να εντοπίζετε
προβλήματα επικοινωνιών και να δημιουργείτε
προφίλ για εύκολη εναλλαγή ανάμεσα σε θέσεις
και δίκτυα επικοινωνιών.
Windows Vista Photo
Gall
ery
Η εφαρμογή Windows Vista Photo Gallery σας
παρέχει πολλά εργαλεία για τις ψηφιακές
φωτογραφίες και τα βίντεό σας. Μπορείτε να
οργανώσετε, να εντοπίσετε και να προβάλλετε τις
φωτογραφίες και τα βίντεό σας, καθώς επίσης και
να τα επεξεργαστείτε, να τα εκτυπώσετε και να τα
μοιραστείτε μέσω του Windows Vista Photo
Gallery. Επίσης, καθιστά ευκολότερη τη μεταφορά
των φωτογραφιών σας από τη
ν κάμερα στον
υπολογιστή σας, χρησιμοποιώντας μια απλή
διαδικασία εισαγωγής.
κουμπιά εφ
αρμογών Τα τρία κουμπιά εφαρμογών έχουν
προεπιλεγμένες ρυθμίσεις. Μπορείτε να
αντιστοιχίσετε άλλες λειτουργίες και προγράμματα
στα κουμπιά 1 έως 3.
Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο "Ιδιότητες του Synaptics Dual
Mode Pad".
Εγχειρίδιο χρήσης4-3
Page 61
Χρήσητηςκάμερας web
21
1. Ενδεικτική λυχνία
δραστηριότητας
2. Φακός κάμερας web
Στην ενότητα αυτή περιγράφεται η βοηθητική εφαρμογή για τη συνοδευτική
κάμερα web, η οποία μπορεί να αποτυπώσει ακίνητες εικόνες και βίντεο.
Η κάμερα web
θα εκκινεί αυτόματα με την εκκίνηση των Windows.
Βασικές αρχές λειτουργίας
Εγχειρίδιο χρήσης4-4
Page 62
Βασικές αρχές λειτουργίας
213
4
6
87
5
1. Σύλληψηακίνητωνεικόνων
2. Εγγραφήβίντεο
3. Εγγραφήήχου
4. Λειτουργία
5. Παράθυροοθόνης
6. Ανάλυσηκάμερας
7. Σίγαση
8. Εφέ
Χρήση του λογισμικού
Το λογισμικό της κάμερας web έχει προδιαμορφωθεί έτσι ώστε να εκκινεί
όταν ενεργοποιείτε τα Windows Vista. Εάν χρειαστεί να το επανεκκινήσετε,
επιλέξτε διαδοχικά ΈναρξηΠρογράμματαCamera Assistant
Software Camera Assistant Software.
Σύλληψη ακίνητων
εικόνων
Κάντε κλικ για την προβολή μιας
προεπισκόπησης της ληφθείσας εικόνας. Επίσης,
μποείτε να στείλετε την εικόνα μέσω ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου.
ΕγγραφήβίντεοΚάντε κλικγια να γίνειπροετοιμασίαγιαεγγραφή.
Κάντε πάλι κλικ για να ξεκινήσει η εγγραφή. Άλλη
μία φορά για να σταματήσει η εγγραφή και να
προβληθεί προεπισκόπηση του βίντεο.
ΕγγραφήήχουΚάντε κλικγια να ξεκινήσει η εγγραφή, κάντεπάλι
κλικ για να σταματήσει και να ακούσετε μια
προεπισκόπηση του αρχείου ήχου.
ΛειτουργίαΠρόσβαση σεπ
Πληροφορίες, Πρόγραμμα αναπαραγωγής, Εφέ,
Ιδιότητες, Ρυθμίσεις και Βοήθεια.
ΠληροφορίεςΕμφανίζει ταστ
ρόσθετες λειτουργίες:
οιχεία του κατασκευαστή του
λογισμικού.
Πρόγραμμα
αναπαραγωγής
ΕφέΕπιλέξτε ε
Εγχειρίδιο χρήσης4-5
Αναπαραγωγή αρχείων βίντεο.
ικόνες που θα εμφανιστούν στην οθόνη
λήψης.
Page 63
Βασικές αρχές λειτουργίας
ΙδιότητεςΑπό την καρτέλα Options (Επιλογές) επιλέξτε
ΡυθμίσειςΕπιλέξτε ανά
HelpΕμφανίζει τααρχείαβοήθειαςγιατολογισμικό.
αντιστροφή, σμίκρυνση/μεγέθυνση, ρυθμό
τρεμοπαίγματος, νυχτερινή λειτουργία και
αντιστάθμιση οπίσθιου φωτισμού. Στην καρτέλα
Image (Εικόνα) αλλάξτε τις ρυθμίσεις χρώματος κι
στην καρτέλα Profile (Προφίλ) αλλάξτε τις
συνθήκες φωτισμού.
(Επιλογές) για να αλλάξετε τη θέση του
εργαλείου, στην καρτέλα Picture (Εικόνα) για να
ορίσετε επιλογές εξόδου εικόνας όπως μέγεθος,
αρχείο εξαγωγής και θέση αποθήκευσης, στην
καρτέλα Video (Βίντεο) για να επιλέξετε ρυθμίσεις
εξόδου όπως ταχύτητα καρέ, μέγεθος, συμπίεση
και τη διαδρομή αποθήκευσης αρχείων και στην
κα
ρτέλα Audio (Ήχος) για να αλλάξετε τη
συσκευή ήχου, τη συμπίεση, την ένταση και τη
διαδρομή αποθήκευσης αρχείων.
Χρήση του ενσωματωμένου μόντεμ
Στην ενότητα αυτή περιγράφεται ο τρόπος ρύθμισης του μόντεμ και
η χρήση το
περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στα αρχεία ηλεκτρονικής βοήθειας
του υπολογιστή και του λογισμικού του μόντεμ.
Το ενσωματωμένο μόντεμ δεν υποστηρίζει τις φωνητικές λειτουργίες που
περιγράφονται στα αρχεία βοήθειας. Ωστόσο, υποστηρίζονται όλες οι
λειτουργίες μετάδοσης δεδομένων και φαξ.
υ για τη σύνδεσή σας με άλλα συστήματα υπολογιστών. Για
μεσα: στην καρτέλα Options
■ Σε περίπτωση καταιγίδας, βγάζετε το καλώδιο του μόντεμ από την
υποδοχή της τηλεφωνικής γραμμής.
■ Μη συνδέετε το μόντεμ με ψηφιακή τηλεφωνική γραμμή. Η ψηφιακή
γραμμή θα προκαλέσει ζημιά στο μόντεμ.
* Μερικοί υπολογιστές της σειράς αυτής διαθέτουν λειτουργίες μόντεμ.
Εγχειρίδιο χρήσης4-6
Page 64
Βασικές αρχές λειτουργίας
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Όταν χρησιμοποιείτε συσκευές τηλεφωνίας, πρέπει να τηρείτε πάντα τις
βασικές προφυλάξεις ασφαλείας για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης
πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας και σωματικών βλαβών, μεταξύ των οποίων
περιλαμβάνονται και οι εξής:
1. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε νερό, όπως π.χ. κοντά
στην μπανιέρα, το ντους, το νεροχύτη της κουζίνας ή σε λεκάνες που
υπάρχουν σε πλυσταριά, σε υγρά υπόγεια ή κοντά σε πισίνες.
οφεύγετε τη χρήση του τηλεφώνου (κάθε τύπου, εκτός από
2. Απ
ασύρματο) κατά τη διάρκεια καταιγίδας. Υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης
ηλεκτροπληξίας από την πτώση κεραυνού.
3. Μη χρησιμο
πόλεως, ενώ βρίσκεστε κοντά στο σημείο της διαρροής.
4. Χρησιμοποιείτε μόνον το καλώδιο ρεύματος που υποδεικνύεται στο
παρόν εγχειρίδιο.
ποιείτε τηλέφωνο για να αναφέρετε τυχόν διαρροή αερίου
Επιλογή γεωγραφικής περιφέρειας
Οι κανονισμοί τηλεπικοινωνιών ποικίλλουν από τη μια χώρα/ γεωγραφική
περιοχή στην άλλη, γι' αυτό πρέπει να διασφαλίσετε ότι οι ρυθμίσεις του
εσωτερικού μόντεμ είναι οι σωστές για τη χώρα/ γεωγραφική περιφέρεια
στην οποία θα το χρησιμοποιήσετε.
1. Αν
οίξτε τη βοηθητική εφαρμογή Modem Region Select. Για να την
εντοπίσετε, επιλέξτε διαδοχικά Έναρξη Όλα τα προγράμματα
TOSHIBA Networking.
Μη χρησιμοποιείτε τη λειτουργία Country/ Region Select (Επιλογή χώρας/
γεωγραφικής περιφέρειας) του βοηθητικού προγράμματος ρύθμισης μόντεμ
που περιλαμβάνεται στον Πίνακα Ελέγχου, εάν αυτή είναι διαθέσιμη. Εάν
αλλάξετε χώρα/ γεωγραφική περιφέρεια μέσα από τον Πίνακα Ελέγχου,
η αλλαγή ενδέχεται να μην εφαρμοστεί.
2. Τότ ε , το εικονίδιο επιλογής γεωγραφικής περιφέρειας θα εμφανιστεί στη
γραμμή εργασιών των Windows.
Εικονίδιο επιλογής γεωγραφικής περιφέρειας
3. Κάντε κλικ στο εικονίδιο για να εμφανιστεί μια λίστα γεωγραφικών
περιφερειών που υποστηρίζονται από το μόντεμ. Θα εμφανιστεί επίσης
ένα δευτερεύον μενού για τις πληροφορίες τοποθεσίας τηλεφωνίας.
Ένα σημάδι επιλογής θα εμφανίζεται δίπλα στην τρέχουσα επιλεγμένη
γεωγραφική περιφέρεια και τοποθεσία τηλεφωνίας.
4. Επιλέξτε μια γεωγραφική περιφέρεια μέσα από το μενού γεωγραφικών
περιφερειών ή μια τοποθεσία τηλεφωνίας μέσα από το δευτερεύον
μενού.
Εγχειρίδιο χρήσης4-7
Page 65
Βασικές αρχές λειτουργίας
■ Μόλις κάνετε κλικ σε μια γεωγραφική περιφέρεια, αυτή γίνεται
η επιλεγμένη π
τηλεφωνίας ορίζεται αυτόματα.
αν επιλέγετε τοποθεσία τηλεφωνίας, επιλέγεται αυτόματα
■ Ότ
η αντίστοιχη γεωγ
γεωγραφική περιφέρεια του μόντεμ.
εριφέρεια του μόντεμ και η νέα τοποθεσία
ραφική περιφέρεια η οποία γίνεται η τρέχουσα
Μενού ιδιοτήτων
Κάντε κλικ με το δεξιό κουμπί της συσκευής κατάδειξης για να εμφανιστεί το
παρακάτω μενού:
Μενού ιδιοτήτων
Ρυθμίσεις
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις ακόλουθες
ρυθμίσεις:
AutoRun Mode (Λειτουργία αυτόματης εκτέλεσης)
Το βοηθητικό πρόγραμμα επιλογής γεωγραφικής περιφέρειας εκκινείται
αυτόματα μόλις εκκινήσετε το λειτουργικό σύστημα.
Open the Dialing Properties dialog box after selecting
region (Άνοιγμα του παραθύρου διαλόγου "Dialing
Properties" [Ιδιότητες κλήσης] μετά από την επιλογή περιφέρειας).
Μόλις επιλέξετε γεωγραφική περιφέρεια, θα εμφανιστεί αυτόματα το
παράθυρο διαλόγου με τις ιδιότητες κλήσης.
Location list for region selection (Λίστα τοποθεσιών για την
επιλογή περιφέρειας)
Εμφανίζεται ένα δευτερεύον μενού με πληροφορίες τοποθεσιών
τηλεφωνίας.
Εγχειρίδιο χρήσης4-8
Page 66
Βασικές αρχές λειτουργίας
Open dialog box, if the modem and Telephony Current
Location region code do not match (Άνοιγμα παραθύρου
διαλόγου, στην περίπτωση ασυμφωνίας μόντεμ και
κωδικού περιφέρειας της τρέχουσας τοποθεσίας
τηλεφωνίας).
Εάν οι τρέχουσες ρυθμίσεις του κωδικού περιφέρειας και της τοποθεσίας
τηλεφωνίας είναι εσφαλμένες, εμφανίζεται ένα προειδοποιητικό παράθυρο
διαλόγου.
Modem Selection (Επιλογή μόντεμ)
Εάν ο υπολογιστής δεν μπορεί να αναγνωρίσει το ενσωματωμένο μόντεμ,
εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου. Επιλέξτε τη θύρα COM που
χρησιμοποιείται από το μόντεμ σας.
Ιδιότητες κλήσης
Επιλέξτε το στοιχείο αυτό για να εμφανιστούν οι ιδιότητες κλήσης.
Εάν χρησιμοποιείτε τον υπολογιστή στην Ιαπωνία, οι τεχνικοί κανονισμοί
της νομοθεσίας περί επιχειρήσεων τηλεπικοινωνιών σάς υποχρεώνουν να
επιλέξετε τρόπο λειτουργίας για την γεωγραφική περιφέρεια της Ιαπωνίας.
Είναι παράνομο να χρησιμοποιείτε το μόντεμ στην Ιαπωνία με οποιαδήποτε
άλλη επιλογή.
Σύνδεση
Για να συνδέσετε το καλώδιο του ενσωματωμένου μόντεμ, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
■ Σε περίπτωση καταιγίδας, βγάζετε το καλώδιο του μόντεμ από την
υποδοχή της τηλεφωνικής γραμμής.
■ Μη συνδέετε το μόντεμ με ψηφιακή τηλεφωνική γραμμή. Η ψηφιακή
γραμμή θα προκαλέσει ζημιά στο μόντεμ.
1. Συνδέστε το ένα βύσμα του αρθρωτού καλωδίου στην υποδοχή του
μόντεμ.
2. Συνδέστε το άλλο βύσμα του αρθρωτού καλωδίου στην υποδοχή της
τηλεφωνικής γραμμής.
Σύνδεση του ενσωματωμένου μόντεμ
Εγχειρίδιο χρήσης4-9
Page 67
Μην τραβάτε το καλώδιο και μη μετακινείτε τον υπολογιστή με το καλώδιο
συνδεδεμένο.
Εάν η ταχύτητα του μόντεμ είναι χαμηλή ή η επικοινωνία διακόπτεται κατά
τη χρήση του μόντεμ, ρυθμίστε τη συχνότητα του επεξεργαστή στη μέγιστη
τιμή της μέσα από τη βοηθητική εφαρμογή "Επιλογές ενέργειας".
Αποσύνδεση
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο του ενσωματωμένου μόντεμ,
ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
έστε το κλιπ του βύσματος που έχει συνδεθεί στην υποδοχή
1. Πι
τηλεφωνικής γραμμής και τραβήξτε το βύσμα προς τα έξω.
2. Με το
ν ίδιο τρόπο, αποσυνδέστε το καλώδιο από τον υπολογιστή.
Προσαρμογέας δικτύου (LAN)
Ο υπολογιστής είναι εξοπλισμένος με υλικό δικτύωσης που υποστηρίζει
δίκτυα LAN τύπου Ethernet (ταχύτητα μετάδοσης 10 Mbps, σύστημα 10
BASE-T) και Fast Ethernet (ταχύτηταμετάδοσης 100 Mbps, σύστημα
100 BASE-TX).
Μην εγκαθιστάτε και μην αφαιρείτε προαιρετική κάρτα επέκτασης μνήμης
ενόσω η λειτουργία "Αφύπνιση από το δίκτυο" είναι ενεργοποιημένη.
Βασικές αρχές λειτουργίας
Η λειτουργία αφύπνισης από το δίκτυο δε λειτουργεί όταν ο υπολογιστής
τροφοδοτείται με ρεύμα από την μπαταρία. Εάν χρησιμοποιείτε τη
λειτουργία αυτή, θα πρέπει να αφήνετε τον υπολογιστή συνεχώς
συνδεδεμένο με το τροφοδοτικό.
Σύνδεση του καλωδίου δικτύου
Για να συνδεθεί ο υπολογιστής σας με ένα τοπικό δίκτυο, θα πρέπει
προηγουμένως να έχετε ρυθμίσει κατάλληλα τις παραμέτρους του. Εάν
κάνετε έναρξη σύνδεσης σε ένα τοπικό δίκτυο με τις προεπιλεγμένες
ρυθμίσεις του υπολογιστή, ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία στο
δίκτυο LAN. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις διαδικασίες
ρύθμισης, απευθυνθείτε στο διαχειριστή το
Εάν χρησιμοποιείτε δίκτυο τύπου Ethernet (10 Mbps, 10BASE-T), μπορείτε
να συνδέσετε τον υπολογιστή σας με το δίκτυο μέσω καλωδίου τύπου
CAT5 ή CAT3.
Εάν χρησιμοποιείτε δίκτυο τύπου 100BASE-TX Fast Ethernet
ή
1000BASE-T Gigabit Ethernet, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε καλώδιο
τύπου CAT5.
Εγχειρίδιο χρήσης4-10
υ δικτύου σας.
Page 68
Βασικές αρχές λειτουργίας
Για να συνδέσετε το καλώδιο δικτύου, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα:
1. Θέσ
2. Συνδ
3. Συνδέστε το άλλο βύσμα του καλωδίου σε μια υποδοχή ενός διανομέα
τε τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας, μαζί με όλες τις εξωτερικές
συσκευές που είναι συνδεδεμένες με αυτόν.
έστε το ένα βύσμα του καλωδίου στην υποδοχή δικτύου (LAN) του
υπολογιστή. Ωθήστε προσεκτικά μέχρις ότου ακούσετε το κλιπ να
"κουμπώνει" στη θέση του.
Σύνδεση του καλωδίου δικτύου
του δικτύου. Προτού συνδέσετε τον υπολογιστή σας με ένα διανομέα,
απευθυνθείτε στο διαχειριστή του δικτύου σας.
Αποσύνδεση του καλωδίου δικτύου
Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο δικτύου, ακολουθήστε τα παρακάτω
βήματα:
έστε το κλιπ του βύσματος που έχει συνδεθεί στην υποδοχή LAN του
1. Πι
υπολογιστή σας και τραβήξτε το βύσμα προς τα έξω.
2. Με το
ν ίδιο τρόπο, αποσυνδέστε το καλώδιο από το διανομέα του δικτύου.
Προτού αποσυνδέσετε τον υπολογιστή σας από ένα διανομέα,
απευθυνθείτε στο διαχειριστή του δικτύου σας.
Ασύρματο δίκτυο (LAN)
Ο προσαρμογέας ασύρματου δικτύου υποστηρίζει άλλα δίκτυα που
συμμορφούνται με τα πρότυπα IEEE802.11a, 11b, 11g και Draft 11n περί
ασυρμάτων δικτύων.
Υποστηρίζει τις ακ
■ Μηχ
■ Κρυπτογράφηση δεδομένων κατά το πρότυπο "Advanced Encryption
Ταασύρματα 11a, 11b, 11g και 11n βασίζονταιστα IEEE 802.11a, 802.11b,
802.11g και 802.11n αντίστοιχα. Οι προδιαγραφές για το IEEE 802.11n δεν
έχουν οριστικοποιηθεί ακόμη και βρίσκονται σε προσωρινή έκδοση.
Οι προσαρμογείς TOSHIBA ασύρματου τοπικού δικτύου 11a/b/g/n
βασίζονται στην προσωρινή έκδοση, Έκδοση 1.0, των προδιαγραφών
IEEE 802.11n. Ένας προσαρμογέας με 11a/b, 11a/b/g ή 11a/b/g/n μπορεί
να επικοινωνήσει σε οποιαδήποτε από τις μορφές που υποστηρίζονται.
Η πραγματική σύνδεση θα βα
γίνεται η σύνδεση.
Η συμβατότητα σύνδεσης με ασύρματο εξοπλισμό σε λειτουργία Draft 11n
δεν είναι εγγυημένη.
Η λειτουργία Draft 11n δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με WEP/TKIP.
Η λειτουργία Draft 11n μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο με λειτουργία
WPA-PSK (AES) ή με λειτουργία χωρίς ασφάλεια.
σίζεται στο σημείο πρόσβασης με το οποίο
Δίκτυο
Ενδέχεται να μην είναι δυνατή η σύνδεση σε δίκτυο με συγκεκριμένο όνομα
δικτύου χρησιμοποιώντας τη λειτουργία ειδικού δικτύου. Εάν συμβεί αυτό,
το νέο δίκτυο (*) θα πρέπει να ρυθμιστεί για όλα τα στοιχεία που είναι
συνδεδεμένα στο ίδιο δίκτυο προκειμένου να είναι και πάλι δυνατές
οι συνδέσεις δικτύου.
* Φρ
οντίστε να χρησιμοποιήσετε νέο όνομα δικτύου.
Ασφάλεια
1. Η TOSHIBA συνιστά την ενεργοποίηση της λειτουργίας
κρυπτογράφησης WEP. Διαφορετικά, ο υπολογιστής σας ενδέχεται να
παραμείνει αθωράκιστος απέναντι σε κακόβουλες επιθέσεις μέσω του
ασύρματου δικτύου οι οποίες είναι δυνατό να οδηγήσουν μεταξύ άλλων
σε κλοπή ή ακόμη και απώλεια αποθηκευμένων δεδομένων. Επιπλέον,
ο κάτοχος της σύνδεσης Internet είναι υπεύθυνος για κάθε
δραστηριότητα αναζήτησης, λήψης κα
αυτής. Συνεπώς, κάθε μη ασφαλές ασύρματο δίκτυο που συνδέεται
απευθείας με το Internet αποτελεί ανοικτή πρόκληση προς τρίτους να
κάνουν κατάχρηση του λογαριασμού σας στον πάροχο υπηρεσιών
Internet καιτωνδικαιωμάτωνπουαπορρέουναπόαυτόν.
2. Η TOSHIBA δε θα φέρει καμία ευθύνη για τη μη εξουσιοδοτημένη
αποκάλυψη δεδομένων σας σε τρίτους λόγω της χρήσης του
ασύρματου δικτύου LAN ούτε για τυχόν ζημιές που θα προκύψουν εξ
αυτής.
Εγχειρίδιο χρήσης4-12
ι αποστολής μέσω της σύνδεσης
Page 70
Βασικές αρχές λειτουργίας
Τεχνολογία ασύρματης επικοινωνίας Bluetooth
Με την τεχνολογία ασύρματης επικοινωνίας Bluetooth™, δε χρειάζονται
πλέον καλώδια για τη σύνδεση ηλεκτρονικών συσκευών όπως π.χ.
επιτραπέζιοι υπολογιστές, εκτυπωτές και κινητά τηλέφωνα.
Η τεχνο
χαρακτηριστικά:
λογία ασύρματης επικοινωνίας Bluetooth έχει τα εξής
Λειτουργία σε ολόκληρο τον κόσμο
Ο ραδιοπομπός και ο ραδιοδέκτης Bluetooth λειτουργούν στη ζώνη
συχνοτήτων των 2,4 GHz, η οποία είναι ελεύθερη από τυχόν άδειες χρήσης
άλλων συσκευών και είναι συμβατή με τα ραδιοσυστήματα στις
περισσότερες χώρες του κόσμου.
Ραδιοζεύξεις
Μπορείτε εύκολα να επιτύχετε ζεύξεις μεταξύ δύο ή περισσοτέρων
συσκευών. Η ζεύξη διατηρείται, ακόμη κι όταν οι συσκευές δε βρίσκονται σε
οπτική επαφή μεταξύ τους.
Ασφάλεια
Υπάρχουν δύο προηγμένοι μηχανισμοί προστασίας που διασφαλίζουν ένα
υψηλό επίπεδο ασφαλείας:
■ Ο έλεγχ
ενώ καθιστά αδύνατη την παραποίηση της προέλευσης ενός
μηνύματος.
■ Η κρυπτογράφηση αποτρέπει τις υποκλοπές και διατηρεί το απόρρητο
της ζεύξης.
ος ταυτότητας αποτρέπει την πρόσβαση σε κρίσιμα δεδομένα,
Bluetooth™ Stack for Windows από την TOSHIBA
Σημειώνεται ότι το λογισμικό αυτό έχει σχεδιαστεί ειδικά για τα παρακάτω
λειτουργικά συστήματα:
■ Microsoft® Windows Vista™
Παρακάτω παρατίθενται λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
αυτών των λειτουργικών συστημάτων. Μπορείτε επίσης να ανατρέξετε στην
ηλεκτρονική βοήθεια που συνοδεύει κάθε λογισμικό.
Αυτό το Bluetooth™ Stack βασίζεται στην προδιαγραφή Bluetooth™
έκδοση 1.1/1.2/2.0+EDR. Η TOSHIBA δεν είναι δυνατό να επιβεβαιώσει τη
συμβατότητα ανάμεσα σε κάθε υπολογιστή ή/και άλλες ηλεκτρονικές
συσκευές που χρησιμοποιούν Bluetooth™ εκτός των φορητών
υπολογιστών της TOSHIBA.
Εγχειρίδιο χρήσης4-13
Page 71
Βασικές αρχές λειτουργίας
Σημειώσεις έκδοσης για το Bluetooth™ Stack for Windows
της TOSHIBA
1. Λογισμικό εφαρμογής φαξ:
Αναφορικά με το λ
εφαρμογές που δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν σε αυτό το
Bluetooth™ Stack.
λλαπλοίχρήστες:
2. Πο
indows Vista™, η χρήση του Bluetooth δενυποστηρίζεταισε
Στα W
περιβάλλον πολλαπλών χρηστών. Αυτό σημαίνει ότι, όταν
χρησιμοποιείτε το Bluetooth, οι υπόλοιποι χρήστες που έχουν
πραγματοποιήσει έναρξη σύνδεσης στον ίδιο υπολογιστή δε θα
μπορούν να χρησιμοποιούν τις λειτουργίες Bluetooth.
ογισμικό εφαρμογής φαξ, υπάρχουν κάποιες
Υποστήριξη προϊόντος:
Για τις πλέον πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με την υποστήριξη
λειτουργικών συστημάτων, υποστήριξη γλωσσών ή τυχόν διαθέσιμες
αναβαθμίσεις, επισκεφθείτε την τοποθεσία της TOSHIBA στο Web, στη
διεύθυνση http://www.toshiba-europe.com/computers/tn
την Ευρώ
Η.Π.Α.
πη ή στη διεύθυνση http://www.pcsupport.toshiba.com για τις
t/bluetooth.htm για
Διακόπτης ασύρματης επικοινωνίας
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τις λειτουργίες
ασύρματου δικτύου LAN, με τη βοήθεια του διακόπτη on/off. Όταν
ο διακόπτης είναι κλειστός (θέση Off), δε γίνεται αποστολή ή λήψη
μεταδόσεων. Σύρετε το διακόπτη προς τα εμπρός για να ενεργοποιήσετε
(ή προς τα πίσω για να απενεργοποιήσετε) τις λειτουργίες ασύρματου
δικτύου.
Ο διακόπτης πρέπει να είναι στη θέση απενεργοποίησης (Off), όταν
βρίσκεστε σε αεροπλάνα και νοσοκομεία. Ελέγξτε την ενδεικτική λυχνία
ασύρματης επικοινωνίας. Αυτή θα πρέπει να είναι σβηστή, όταν
η ασύρματη επικοινωνία είναι απενεργοποιημένη.
Ενδεικτική λυχνία ασύρματης επικοινωνίας
Η ενδεικτική λυχνία υποδεικνύει την κατάσταση των λειτουργιών
ασύρματης επικοινωνίας.
Κατάσταση
ενδεικτικής λυχνίας
ΣβηστήΟ διακόπτης ασύρματης επικοινωνίας είναι
ΑναμμένηΟ διακόπτης ασύρματης επικοινωνίας είναι
Εγχειρίδιο χρήσης4-14
Ένδειξη
κλειστός (θέση OFF).
ανοικτός (θέση ON).
Page 72
Βασικές αρχές λειτουργίας
Κουμπί εξαγωγής δίσκου
Χρήση των μονάδων οπτικών μέσων αποθήκευσης
Τα σχήματα της ενότητας αυτής ενδέχεται να μην αντιστοιχούν επακριβώς
στην όψη της μονάδας οπτικών μέσων αποθήκευσης που διαθέτει
ο υπολογιστής σα
μονάδες οπτικών μέσων αποθήκευσης. Αυτή η μονάδα πλήρους μεγέθους
επιτρέπει την υψηλής απόδοσης εκτέλεση προγραμμάτων που βασίζονται σε
δίσκους CD/DVD. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δίσκους των 12 cm (4,72")
ή τω
ν 8 cm (3,15") χω
αυτής, χρησιμοποιείται ελεγκτής διασύνδεσης ATAPI. Όταν ο υπολογιστής
οσπελαύνει ένα δίσκο, ανάβει η ενδεικτική λυχνία της μονάδας.
πρ
Γιαναπροβάλετεδίσκους DVD βίντεο, χρησιμοποιήστε τηνεφαρμογή
WinDVD.
Εάνδιαθέτετεμονάδα CD-RW/DVD-ROM, ανατρέξτεεπίσηςστηνενότητα
"Εγγραφήδίσκων CD στημονάδα CD-RW/DVD-ROM" γιαπροφυλάξεις
σχετικά με την εγγραφή δίσκων CD.
Εάν διαθέτετε μονάδα DVD Super Multi, ανατρέξτε επίσης στην ενότητα
"Εγγραφή δίσκων CD/DVD στη μονάδα DVD Super Multi" για προφυλάξεις
σχετικά με την εγγραφή δίσκων CD/DVD.
Εάν δι
αθέτετε μονάδα DVD-ROM, δεν μπορείτε να κάνετε εγγραφή σε
δίσκους CD.
Εισαγωγή δίσκων στη μονάδα
Για να εισαγάγετε ένα δίσκο CD/DVD στη μονάδα, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
1. Θέστε το σύστημα σε λειτουργία.
2. α. Πατήστε το κουμπί εξαγωγής δίσκου για να ανοίξετε τη συρταρωτή
υποδοχή της μονάδας.
ς, αλλά ο χειρισμός είναι πανομοιότυπος για όλες τις
ρίς προσαρμογέα. Για τη λειτουργία της μονάδας
Πάτημα του κουμπιού εξαγωγής δίσκου
β. Η συρταρωτή υποδοχή της μονάδας δεν ανοίγει με το πάτημα του
κουμπιού εξαγωγής δίσκου, όταν ο υπολογιστής δεν τροφοδοτείται
με ρεύμα. Εάν ο υπολογιστής είναι εκτός λειτουργίας, μπορείτε να
ανοίξετε τη συρταρωτή υποδοχή εισαγάγοντας ένα μακρύ και λεπτό
αντικείμενο (μήκους 15 mm περίπου), όπως π.χ. έναν ισιωμένο
συνδετήρα, μέσα στην οπή εξ
δεξιά του κουμπιού εξαγωγής δίσκου.
Εγχειρίδιο χρήσης4-15
αγωγής δίσκου που βρίσκεται στα
Page 73
Βασικές αρχές λειτουργίας
Μη αυτόματο άνοιγμα από την οπή εξαγωγής δίσκου
3. Πιάστε προσεκτικά τη συρταρωτή υποδοχή και τραβήξτε την προς τα
έξω μέχρι να ανοίξει τελείως.
Τράβηγμα της συρταρωτής υποδοχής μέχρι να ανοίξει
4. Τοποθετήστε το δίσκο CD/DVD στη συρταρωτή υποδοχή, με την
τυπωμένη πλευρά προς τα επάνω.
Εισαγωγή δίσκου
Εγχειρίδιο χρήσης4-16
Page 74
Βασικές αρχές λειτουργίας
Προσέξτε να μην αγγίξετε το φακό ή την περιοχή γύρω από αυτόν. Κάτι
τέτοιο ενδέχεται να προκαλέσει δυσλειτουργία της μονάδας.
5. Πιέστε προσεκτικά στο κέντρο του δίσκου CD/DVD μέχρις ότου τον
αισθανθείτε να "κουμπώνει" στη θέση του με ένα "κλικ". Ο δίσκος
DVD/CD θα πρέπει να βρίσκεται χαμηλότερα από την κορυφή του
περιστρεφόμενου άξονα, σε πλήρη επαφή με τη βάση του άξονα.
6. Ωθήστε τη συρταρωτή υποδοχή στο μέσον της για να την κλείσετε.
Πιέστε την υποδοχή προσεκτικά ωσότου ασφαλίσει στη θέση της.
Εάν, κατά το κλείσιμο της συρταρωτής υποδοχής, ο δίσκος DVD/CD δεν
έχει εδραστεί σωστά, ενδέχεται να προκληθεί ζημιά στο δίσκο. Επίσης, σε
μια τέτοια περίπτωση, η συρταρωτή υποδοχή ενδέχεται να μην ανοίγει
τελείως όταν πατήσετε το κουμπί εξαγωγής δίσκου.
Κλείσιμο της συρταρωτής υποδοχής
Αφαίρεση οπτικών μέσων αποθήκευσης από τη μονάδα
Για να αφαιρέσετε ένα δίσκο CD/DVD από τη μονάδα, ακολουθήστε τα
παρακάτω βήματα:
Εγχειρίδιο χρήσης4-17
Page 75
Βασικές αρχές λειτουργίας
Μην πατάτε το κουμπί εξαγωγής ενόσω ο υπολογιστής προσπελαύνει τη
μονάδα. Προτού ανοίξετε τη συρταρωτή υποδοχή, περιμένετε να σβήσει
η ενδεικτική λυχνία της ενσωματωμένηςμονάδαςοπτικώνμέσωναποθήκευσης. Επίσης, εάν ο δίσκος DVD/CD περιστρέφεται ακόμη όταν
ανοίξετε τη συρταρωτή υποδοχή, περιμένετε να σταματήσει τελείως προτού
επιχειρήσετε να τον αφαιρέσετε.
συρταρωτή υποδοχή της μονάδας. Τραβήξτε προσεκτικά τη
η
συρταρωτή υποδοχή προς τα έξω μέχρι να ανοίξει τελείως.
■ Μόλις η συρταρωτήυποδοχήπεταχτείλίγοπροςταέξω, περιμένετε
λίγο μέχρις ότου σταματήσει να περιστρέφεται ο δίσκος CD/DVD
προτού την τραβήξετε τελείως προς τα έξω.
■ Προτού χρησιμοποιήσετε την οπή εξαγωγής δίσκου, θέστε το σύστημα
εκτός λειτουργίας. Εάν ο δίσκος DVD/CD περιστρέφεται ακόμη όταν
ανοίξετε τη συρταρωτή υποδοχή, ο δίσκος DVD/CD ενδέχεται να
οσπαστεί από τον άξονα και να σας τραυματίσει.
απ
2. Ο δίσκος CD/DVD προεξέχει ελαφρά από τις πλευρές της συρταρωτής
υποδοχής, για να μπορείτε να τον πιάσετε. Πιάστε προσεκτικά το δίσκο
CD/DVD και τραβήξτε τον προς τα επάνω για να τον αφαιρέσετε.
Αφαίρεση δίσκου
3. Ωθήστε τη συρταρωτή υποδοχή στο μέσον της για να την κλείσετε.
Πιέστε την υποδοχή προσεκτικά ωσότου ασφαλίσει στη θέση της.
Εγχειρίδιο χρήσης4-18
Page 76
Βασικές αρχές λειτουργίας
Κουμπιά
Το κουμπί Internet και το κουμπί CD/DVD είναι δυνατό να αντιστοιχισθούν
σε άλλες λειτουργίες με το βοηθητικό πρόγραμμα Button Support.
ακινήστε τον κέρσορα του ποντικιού στο πάνω μέρος της
1. Μετ
επιφάνειας εργασίας. Εμφανίζονται τα μαύρα και τα λευκά φύλλα. Κάντε
κλικ στο λευκό φύλλο "Button support".
2. Εμφανίζετ
διπλό κλικ στο φύλλο αυτό, εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου για την
αλλαγή της λειτουργίας κουμπιού.
3. Αλλ
αι πλήρως το λευκό φύλλο "Button Support". Αφού κάνετε
άξτε τη λειτουργία των κουμπιών.
TOSHIBA Button Support
Κουμπιά ελέγχου αναπαραγωγής CD/DVD
Εκτός από το κουμπί λειτουργίας, τα παρακάτω τέσσερα κουμπιά ελέγχουν
λειτουργίες της μονάδας οπτικών μέσων αποθήκευσης και των δεδομένων
ψηφιακού ήχου:
Αναπαραγωγή/
Παύση
Εκτελεί διακ
Κουμπί επ
Κουμπί
προηγούμενου
Εάνέχετεεπιλέξει Random (Τυχαίααναπαραγωγή) ή Shuffle
(Αναπαραγωγή με τυχαία σειρά) στην εφαρμογή Windows Media Player και
πατήσετε το κουμπί "επόμενο" ή "προηγούμενο", το προς εκτέλεση κομμάτι
θα επιλεγεί με τυχαίο τρόπο.
οπήΔιακόπτει την αναπαραγωγή.
όμενουΕκτελεί μετάβαση στο επόμενο μουσικό κομμάτι,
Εκτελεί έναρξη ή προσωρινή διακοπή της
αναπαραγωγής.
κεφάλαιο ή τμήμα δεδομένων.
Εκτελεί μετάβαση στο προηγούμενο μουσικό
κομμάτι, κεφάλαιο ή τμήμα δεδομένων.
Εγγραφή δίσκων CD/DVD στη μονάδα DVD Super Multi με
υποστήριξη εγγραφής σε δίσκους DVD διπλού στρώματος
Με τη μονάδα DVD Super Multi, μπορείτε να εγγράφετε δεδομένα σε
δίσκους CD-R/-RW ή DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM. Για την εγγραφή
δίσκων, έχουν προεγκατασταθεί οι ακόλουθες εφαρμογές:
TOSHIBA Disc Creator/ Direct Disc Writer. Ul
TOSHIBA, τοοποίοείναιπροϊόντης Ulead Systems, Inc.
Εγχειρίδιοχρήσης4-19
ead DVD MovieFactory® for
Page 77
Βασικέςαρχέςλειτουργίας
Σημαντικό μήνυμα
Για να μπορέσετε να εγγράψετε ή να επανεγγράψετε δίσκους CD-R/-RW
ή DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, θα πρέπει προη
να εφαρμόσετε όλες τις οδηγίες προετοιμασίας και χρήσης που
περιλαμβάνονται στην ενότητα αυτή. Σε αντίθετη περίπτωση, η μονάδα
DVD Super Multi ενδέχεται να μη λειτουργεί σωστά και συνεπώς να μην
μπορέσετε να εγγράψετε ή να επανεγγράψετε με επιτυχία, να χάσετε
δεδομένα ή να συμβούν άλλες ζημιές.
γουμένως να διαβάσετε και
Αποποίηση ευθυνών
Η TOSHIBA δε φέρει καμία ευθύνη για τα ακόλουθα:
ημιά σε δίσκους CD-R/-RW ή DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM που
■ Ζ
ενδέχεται να οφείλεται στην εγγραφή ή επανεγγραφή με τη συσκευή
αυτή.
■ Αλλοίωση ή απώλειατουπεριεχομένουεγγραφήςδίσκων CD-R/RW
ή DVD-R/- RW/ +R/+RW /-RAM που ενδέχεται να οφείλεται στην
εγγραφή ή την επανεγγραφή με τη συσκευή αυτή, ή απώλεια
επιχειρηματικών κερδών ή αναστολή των επιχειρηματικών
δραστηριοτήτων που ενδέχεται να οφε
απώλεια του περιεχομένου εγγραφής των δίσκων.
■ Ζημιές πουενδέχεται να οφείλονταιστηχρήσηυλικού ή λογισμικού
τρίτων κατασκευαστών.
Δεδομένων τω
εγγραφής οπτικών δίσκων, ενδέχεται να αντιμετωπίσετε απροσδόκητα
σφάλματα εγγραφής ή επανεγγραφής λόγω κακής ποιότητας δίσκων
ή προβλημάτων με τι
να δημιουργείτε δύο ή περισσότερα αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων
σας, για την περίπτωση τυχόν ανεπιθύμητης αλλοίωσης ή απώλειας του
εγγεγραμμένου περιεχομένου των δίσκων.
ν τεχνολογικών περιορισμών των σημερινών μονάδων
ς χρησιμοποιούμενες συσκευές. Επίσης, συνιστάται
ίλεται στην αλλοίωση ή την
Πριν από την εγγραφή ή επανεγγραφή
Όταν εγγράφετε ή επανεγγράφετε δεδομένα, ακολουθείτε τις εξής οδηγίες:
■ Σύμφωνα με τις περιορισμένες δοκιμές συμβατότητας της TOSHIBA,
συνιστούμετουςκατασκευαστέςδίσκων CD-R/RW και DVD-R/+R/RW/+RW/-RAM πουαναφέρονταικατωτέρω. Ωστόσο, σεκαμία
περίπτωση η TOSHIBA δεν εγγυάται τη λειτουργία, την ποιότητα ή την
απόδοση κάποιων δίσκων. Η ποιότητα των δίσκων είναι δυνατό να
επηρεάσει την ταχύτητα επιτυχούς εγγραφής ή επανεγγραφής.
Εγχειρίδιο χρήσης4-20
Page 78
Βασικές αρχές λειτουργίας
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-R:Προδιαγραφές DVD για ε
γγράψιμους δίσκους,
γενική έκδοση 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
DVD-RW:Προδιαγραφές DVD επ
ανεγγράψιμων δίσκων,
έκδοση 1.1 ή 1.2
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+R:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD+RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
*DVD-RAMΠροδιαγραφές DVD για δίσκ
ους DVD-RAM,
έκδοση 2.0, έκδοση 2.1 ή έκδοση 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
*Οιμονάδες DV
D Multi και DVD Super Multi είναι
δυνατόναχρησιμοποιούνδίσκους DVD-RAM.
DVD+R
λού
(διπ
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
στρώματος)
DVD-R
(διπ
λού
MITSUBISHI CHEMICAL COPRORATION
στρώματος)
DVD-RLabel Flash FUJIFILM Corporation
DVD+RLabel Flash FUJIFILM Corporation
■ Εάν ο δίσκοςείναικακήςποιότητας ή βρώμικος ή έχειυποστείζημιά,
ενδέχεται να ανακύψουν σφάλματα εγγραφής ή επανεγγραφής.
Ελέγχετε το δίσκο για τυχόν ακαθαρσίες ή ζημιές, προτού τον
χρησιμοποιήσετε.
■ Ο πραγματικόςαριθμόςεπανεγγραφώνσε δίσκους CD-RW
ή DVD-RW/+RW/-RAM εξαρτάται από την ποιότητα του δίσκου και τον
τρόπο που τον χρησιμοποιείτε.
Εγχειρίδιο χρήσης4-21
Page 79
Βασικές αρχές λειτουργίας
■ Υπάρχουν δύο είδη δίσκων DVD-R: για δημιουργία περιεχομένου και
για γενική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε δίσκους για δημιουργία. Μόνο
δίσκοι για γενική χρήση είναι δυνατό να εγγραφούν από μονάδες
οπτικών μέσων αποθήκευσης που είναι εγκατεστημένες σε
υπολογιστές.
■ Μόνο το Format 1 υποστηρίζεται για DVD-R DL. Επομένως δεν είναι
δυνατό να πραγματοποιήσετε άλλου είδους εγγραφές. Αν τα δεδο
μένα
σας χωρούν σε δίσκο DVD-R(SL) σας συνιστούμε να χρησιμοποιήσετε
δίσκο DVD-R(SL).
■ Μπορείτε ναχρησιμοποιήσετεδίσκους DVD-RAM που έχουναφαιρεθεί
από την κασέτα τους, καθώς και δίσκους DVD-RAM που έχουν
σχεδιαστεί για χρήση χωρίς κασέτα. Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
δίσκους με χωρητικότητα 2,6 GB μονής όψης ή 5,2 GB διπλής όψης.
■ Άλλες μονάδεςδίσκων DVD-ROM γιαυπολογιστές ή άλλεςσυσ
κευές
αναπαραγωγής δίσκων DVD ενδέχεται να μην μπορούν να διαβάσουν
δίσκους DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM.
■ Τα δεδομένα που έχουν εγγραφεί σε δίσκους CD-R/DVD-R/+R δε
διαγράφονται ούτε ολόκληρα ούτε κατά ένα μέρος αυτών.
■ Τα δεδομέναπουδιαγράφετεαπόδίσκους CD-RW και DVD-RW/+RW/-
ελέγξτε προσεκτικά το περιεχόμενό του. Εάν υπάρχουν π
ερισσότερες
από μία μονάδες στις οποίες επιτρέπεται η εγγραφή, προσέξτε να μη
διαγράψετε δεδομένα σε λάθος μονάδα.
■ Κατά τηνεγγραφήενόςδίσκου DVD-R/+R/-RW/+RW, μέρος του
διαθέσιμου χώρου δεσμεύεται για τη διαχείριση των αρχείων, συνεπώς
δεν μπορείτε να αξιοποιήσετε ολόκληρη τη χωρητικότητα του δίσκου.
■ Επειδή ο δίσκοςβασίζεταιστοφορμά DVD-R/-RW καιταδεδο
μένα που
εγγράφετε έχουν συνολικό μέγεθος λιγότερο από 1 GB περίπου,
ο δίσκος θα πρέπει να συμπληρωθεί με εικονικά δεδομένα. Ακόμη κι αν
εγγράψετε μικρή ποσότητα δεδομένων, ενδέχεται να απαιτηθεί αρκετός
χρόνος για τη συμπλήρωση του δίσκου με τα εικονικά δεδομένα.
■ Στην αγορά διατίθενται δύο είδη δίσκων DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM:
για δεδομένα και για βίντεο. Χρησιμοποιείτε δίσκους για βίντεο, εάν
θέλετε να αποθηκεύσετε πληροφορίες βίντεο. Μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε δίσκους για βίντεο τόσο σε αυτόνομη συσκευή
εγγραφής DVD όσο και στη μονάδα DVD-ROM του υπολογιστή σας.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε δίσκους για δεδομένα σε αυτόνομη
συσκευή εγγραφής DVD.
■ Οι δίσκοι DVD-RAM που είναι διαμορφωμένοι κατά το σύστημα
αρχείων FAT32 δε δ
ιαβάζονται στο λειτουργικό σύστημα Windows 2000
χωρίς λογισμικό οδήγησης DVD-RAM.
■ Εάν υπάρχουν περισσότερες από μία μονάδες στις οποίες επιτρέπεται
η εγγραφή, προσέξτε να μη εκτελέσετε εγγραφή σε λάθος μονάδα.
■ Προτού εκτελέσετεεγγραφή ή επανεγγραφή, βεβαιωθείτεότιτο
τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο με τον υπολογιστή.
Εγχειρίδιο χρήσης4-22
Page 80
Βασικές αρχές λειτουργίας
■ Προτού τερματίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή σε προσωρινή
απενεργοποίηση/ αδρανοποίηση, βεβαιωθείτε ότι η εγγραφή DVD-RAM
έχει ολοκληρωθεί. Η εγγραφή έχει ολοκληρωθεί εάν είστε σε θέση να
εξαγάγετε το δίσκο DVD-RAM από τη μονάδα.
■ Βεβαιωθείτε ότι έχετε κλείσει όλα τα άλλα προγράμματα, εκτός από το
λογισμικό εγγραφής.
■ Μην εκτελείτελογισμικόόπως π.χ. πρ
οφύλαξη οθόνης, που επιβαρύνει
σημαντικά τον επεξεργαστή.
■ Χειρίζεστε τον υπολογιστή σε πλήρη ισχύ. Μη χρησιμοποιείτε
λειτουργίες εξοικονόμησης ρεύματος.
■ Μην εκτελείτε εγγραφή, ενόσω εκτελείται κάποιο λογισμικό προστασίας
από ιούς. Περιμένετε πρώτα να τελειώσει και κατόπιν απενεργοποιήστε
όλα τα προγράμματα προστασίας από ιούς, συμπεριλαμβανομένων
εκείνων που ελέγχουν αυτόματα τα αρχεία στο π
αρασκήνιο.
■ Μη χρησιμοποιείτε βοηθητικά προγράμματα για μονάδες σκληρού
δίσκου, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που έχουν στόχο την αύξηση
της ταχύτητας πρόσβασης στη μονάδα σκληρού δίσκου. Τα
προγράμματα αυτά ενδέχεται να προκαλέσουν αστάθεια στη λειτουργία
και καταστροφή των δεδομένων.
■ Η εγγραφή πρέπει να γίνεται από τη μονάδα σκληρού δίσκου του
υπολογιστή στο δίσκο CD. Μη
ν επιχειρήσετε να εγγράψετε από
κοινόχρηστες συσκευές όπως π.χ. διακομιστή δικτύου ή άλλη συσκευή
δικτύου.
■ Δεν έχειεπιβεβαιωθεί η εγγραφήμετηχρήσηάλλουλογισμικούεκτός
του TOSHIBA Disc Creator ή του Ulead DVD MovieFactory
Κατάτηνεγγραφήήτηνεπανεγγραφήενόςδίσκου CD-R/-RW, DVD-R/RW/-RAM ή DVD+R/+RW, τηρείτε και εφαρμόζετε τα εξής:
■ Οι πα
Εγχειρίδιο χρήσης4-23
ρακάτω ενέργειες είναι απαγορευτικές, κατά τη διάρκεια της
εγγραφής ή της επανεγγραφής:
■ Αλλαγή χρήστη στο λειτουργικό σύστημα Windows Vista™.
■ Χειρισμός του υπολογιστή για οποιαδήποτε άλλη λειτουργία,
συμπεριλαμβανομένης της χρήσης εξωτερικού ποντικιού ή της
ενσωματωμένης συσκευής κατάδειξης TouchPad/Dual Mode Pad
και του κλεισίματος/ ανοίγματος της ενσωματωμένης οθόνης LCD.
■ Εκκίνηση εφαρμογής επικοινωνιών, όπως π.χ. μόντεμ.
■ Κρούση ή κραδ
ασμοί στον υπολογιστή.
■ Εγκατάσταση, κατάργηση ή σύνδεσηεξωτερικώνσυσκευών, όπως
μεταξύ άλλων συσκευές USB, εξωτερική οθόνη, συσκευές i.LINK και
οπτικές ψηφιακές συσκευές.
■ Χρήση τω
ν κουμπιών ελέγχου σημάτων ήχου/βίντεο για την
αναπαραγωγή μουσικής και φωνής.
■ Άνοιγμα της μονάδας οπτικών μέσων αποθήκευσης.
Page 81
Βασικές αρχές λειτουργίας
■ Μην τερματίζετετηλειτουργίατονυπολογιστή ή τησύνδεσήσαςμε
αυτόν και μη μεταβαίνετε σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης
ή αδρανοποίησης, ενόσω εκτελείτε εγγραφή ή επανεγγραφή.
■ Προτού τερματίσετε τη λειτουργία του υπολογιστή σε κατάσταση
προσωρινής απενεργοποίησης/αδρανοποίησης, βεβαιωθείτε
προηγουμένως ότι η εγγραφή ή η επανεγγραφή έχει ολοκληρωθεί.
Η εγγραφή έχει ολοκληρωθεί εάν είστε σε θέση να ανοίξετε τη
συρταρωτή υποδοχή δίσκων της μονάδας.
Τοποθ ε τ ήστ ε την εκτυπώσιμη επιφάνεια ως κάτω πλευρά.
2. ΕπιλέξτεδιαδοχικάΈναρξη Όλα τα προγράμματα DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher γιαναξεκινήσετετο DVD MovieFactory.
Κατά τη χρήση του Ulead DVD MovieFactory® για TOSHIBA
Δημιουργία ενός δίσκου βίντεο DVD
Η μέθοδος δημιουργίας ενός δίσκου DVD-Video από βίντεο που έχετε
τραβήξει με μια βιντεοκάμερα DV είναι απλή και έχει ως εξής:
1. ΕπιλέξτεδιαδοχικάΈναρξηΌλα τα προγράμματα DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher γιαναξεκινήσετετο DVD MovieFactory.
οποθετήστεέναδίσκο DVD-RW ή DVD+RW στη συσκευήεγγραφής.
2. Τ
άντε κλικ στο Video Disc (Δίσκος βίντεο) Burn Video to Disc
Direct Recording (Απευθείας εγγραφή) και επιλέξτε DVD-Video/+VR
για να εμφανιστεί η σελίδα Straight Captureto Disc (Απευθείας λήψη
στο δίσκο).
4. Επιλέ
5. Βεβαιωθείτεότ
6. ΠατήστετοκουμπίCapture (Λήψη).
Μέθοδος δημ
προέλευση βίντεο:
1. Επιλέ
2. Επιλέ
3. Πρ
4. Επιλέ
5. Αφούεπιλέξετεπρότυπογιατομενού, πατήστετοκουμπί Next γιανα
6. Επιλέ
ξτε τη μορφή DVD-Video.
ι η πηγή λήψης είναι DV.
ιουργίας ενός δίσκου DVD-Video προσθέτοντας μια
ξτε διαδοχικά Έναρξη Όλαταπρογράμματα DVD
MovieFactory for TOSHIBA Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA Launcher γιαναξεκινήσετετο DVD MovieFactory.
ξτε Video DiscNew Project για να ανοίξετε το δεύτερο
πρόγραμμα εκκίνησης, επιλέξτε τον τύπο έργου και κατόπιν ανοίξτε το
DVD MovieFactory.
οσθέστε αρχεία προέλευσης από το σκληρό δίσκο κάνοντας κλικ στο
κουμπί Add Video files (Προσθήκη αρχείων βίντεο) για να εμφανιστεί το
παράθυρο διαλόγου για την αναζήτηση.
ξτε το βίντεο προέλευσης και κατόπιν μεταβείτε στην επόμενη
σελίδα στο μενού για να εφαρμόσετε το Μενού.
μεταβείτε στη σελίδα Burning Page.
ξτε τον τύπο εξόδου και κατόπιν πατήστε το κουμπί Burn
(Εγγραφή).
Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το Ulead DVD MovieFactory®
Παρακαλούμε ανατρέξτε στα αρχεία Βοήθειας και Εγχειριδίου για
πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το Ulead DVD MovieFactory.
Εγχειρίδιο χρήσης4-25
Page 83
Βασικές αρχές λειτουργίας
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση
Όταν εγγράφετε βίντεο σε δίσκο DVD, έχετε υπ' όψη σας τους εξής
περιορισμούς:
1. Επεξεργασία ψηφιακ
α να χρησιμοποιήσετε το DVD MovieFactory, κάντε έναρξη σύνδεσης
■ Γι
ως χρήστης με δικαιώματα Διαχειριστή.
■ Όταν χρησιμοποιείτετο DVD MovieFactory, βεβαιωθείτε ότι
ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος με το τροφοδοτικό, το οποίο
βρίσκεται στην πρίζα.
■ Χειρίζεστε τον υπολογιστή σε πλήρη ισχύ. Μη χρησιμοποιείτε
λειτουργίες εξοικονόμησης ρεύματος.
■ Ενόσω επεξεργάζεστεδίσκους DVD, μπορείτε να εμφανίσετε
προεπισκοπήσεις. Ωστόσο, εάν εκ
η προεπισκόπηση ενδέχεται να μην εμφανίζεται σωστά.
■ Το DVD MovieFactory δενεπεξεργάζεταιούτε αναπαράγει περιεχόμενο
με προστασία από αντιγραφή.
■ Μην μεταβαίνετε σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης
ή αδρανοποίησης ενώ χρησιμοποιείτε το DVD MovieFactory
■ Μην ανοίγετε την εφαρμογή DVD MovieFactory αμέσως μετά την
έναρξη λειτουργίας του υπολογιστή. Περιμένετε πρώτα να ολοκληρωθεί
κάθε δραστηριότητα του σκ
■ Κατά τηνεγγραφήσεβιντεοκάμερα DV, προκειμένου ναδιασφαλίσετε
ότι θα καταγραφούν όλα τα δεδομένα, αφήστε τη βιντεοκάμερα να
εγγράφει για λίγα δευτερόλεπτα προτού αρχίσετε την εγγραφή των
δεδομένων που θέλετε.
■ Λειτουργίες εγγραφής CD, λειτουργίες JPEG, DVD-Audio, miniDVD και
Video CD δενυποστηρίζονται στην έκδοση αυτή.
■ Κατά τηδιάρκειαεγγραφήςβίντεοσεδίσκο DVD ήκα
ταυπόλοιπαπρογράμματα.
■ Μην εκτελείτελογισμικόόπως π.χ. προφύλαξη οθόνης, πουεπιβαρύνει
σημαντικά τον επεξεργαστή.
■ Δεν υποστηρίζεται κωδικοποίηση και αποκωδικοποίηση MP3.
ιναπότηνεγγραφήτουβίντεοσεδίσκο DVD:
2. Πρ
■ Όταν εκτελείτεεγγραφήσεδίσκο DVD, χρησιμοποιείτεμόνοδίσκους
που συνιστώνται από τον κατασκευαστή της μονάδας οπτικών μέσων
αποθήκευσης που χρησιμοποιείτε.
■ Μην ορίζετεωςμονάδαδίσκουεργασίαςαργέςμονάδεςόπως π.χ.
εξωτερικό σκληρό δίσκο συμβατό με το πρωτόκολλο USB 1.1
διαφορετικά η εγγραφή δίσκων DVD θα αποτύχει.
■ Οι παρακάτω ενέργειες είναι απαγορευτικές:
■ Χειρ
ισμός του υπολογιστή για οποιαδήποτε άλλη λειτουργία,
συμπεριλαμβανομένης της χρήσης εξωτερικού ποντικιού ή της
ενσωματωμένης συσκευής κατάδειξης TouchPad/Dual Mode Pad
και του κλεισίματος/ ανοίγματος της ενσωματωμένης οθόνης LCD.
■ Κρούση ή κραδασμοίστονυπολογιστή.
ού βίντεο
τελείται άλλη εφαρμογή,
ληρού δίσκου.
σέτα, κλείνετε όλα
Εγχειρίδιο χρήσης4-26
Page 84
Βασικές αρχές λειτουργίας
■ Χρήση του κουμπιού ελέγχου τρόπου λειτουργίας και των κουμπιών
ελέγχου σημάτων ήχου/βίντεο για την αναπαραγωγή μουσικής
ή ομιλίας.
νοιγμα της μονάδας οπτικών μέσων αποθήκευσης.
■ Ά
ατάσταση, κατάργηση ή σύνδεση εξωτερικών συσκευών,
■ Επαληθεύετε το περιεχόμενο τουοπτικούμέσουαποθήκευσης μετά την
εγγραφή σημαντικών δεδομένων.
■ Οι δίσκοι DVD-R/+R/-RW δεν είναιδυνατόναεγγραφούνσεφορμά VR.
■ Δεν υποστηρίζεται έξοδος σε φορμά VCD ή SVCD.
3. Πληρ
■ Δεν υποστηρίζεται η εγγραφή σε δίσκο DVD-R/+R
■ Δεν υποστηρίζεται η εγγραφή σε φορμά DVD+VR από HDV
■ Υποστήριξη HDV για εγγραφή μόνο βίντεο DVD
■ Δεν υποστηρίζεται η προσθήκη Μενού στο φορμά DVD-VR
4. Πληρ
■ Μερικές μονάδες δί
■ Για την αναπαραγωγή των εγγεγραμμένων δίσκων σας στον
■ Εάν χρησιμοποιείτε επανεγγράψιμους δίσκους για παρατεταμένο
οφορίες για την επιλογή Straight to Disc (Απευθείας σε δίσκο)
οφορίες για τους εγγεγραμμένους δίσκους DVD
αναπαραγωγής δίσκων DVD ενδέχεται να μην μπορούν να διαβάσουν
δίσκους DVD-R/+R/-RW/-RAM.
υπολογιστή σας, χρησιμοποιείτε την εφαρμογή λογισμικού WinDVD.
χρονικό διάστημα, ενδέχεται να "κλειδώσει" η πλήρης διαμόρφωση.
Στην περίπτωση αυτή, χρησιμοποιήστε καινούργιο επ
δίσκο.
σκων DVD-ROM σε υπολογιστές ή άλλες συσκευές
ανεγγράψιμο
TOSHIBA Disc Creator
Όταν χρησιμοποιείτε το TOSHIBA Disc Creator, θα πρέπει να γνωρίζετε
τους εξής περιορισμούς:
■ Δεν είναιδυνα
Creator
■ Δεν είναιδυνατήηδημιουργίαδίσκων DVD-Audio μετο TOSHIBA Disc
Creator
■ Δεν είναιδυνατήηχρήσητηςλειτουργίας "Audio CD" του TOSHIBA
Disc Creator για την εγγραφή μουσικής σε δίσκους DVD-R/-RW
ή DVD+R/+RW.
■ Μη χρησιμοποιείτετηλειτουργία "Disc Backup" του TOSHIBA Disc
Creator γιανααντιγράψετεδίσκους DVD-Video και DVD-ROM με
προστασία πνευματικών δικαιωμάτων. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία
αντιγράφων ασφαλείας δίσκων DVD-RAM με τη λειτουργία "Disc
Backup" του TOSHIBA Disc Creator
Εγχειρίδιο χρήσης4-27
τή η δημιουργία δίσκων DVD-Video με το TOSHIBA Disc
Page 85
Βασικές αρχές λειτουργίας
■ Δεν είναιδυνατή η δημιουργίααντιγράφων ασφαλείας δίσκων CD-ROM
ή CD-R/RW σε δίσκους DVD-R/-RW ή DVD+R/+RW με τη λειτουργία
"Disc Backup" του TOSHIBA Disc Creator
■ Δεν είναιδυνατήηδημιουργίααντιγράφωνασφαλείαςδίσκων
DVD-ROM, DVD-Video ή DVD-R/-RW ή DVD+R/+RW σε δίσκους
CD-R/RW μετο TOSHIBA Disc Creator
■ Το TOSHIBA Disc Creator δενμπορεί να εκτελέσειεγγραφήσεφορμά
πακέτων.
■ Ενδέχεται να μην μπορέσετε ναχρησιμοποιήσετετηλειτουργία "Disc
Backup" το
υ TOSHIBA Disc Creator για τη δημιουργία αντιγράφων
ασφαλείας δίσκων DVD-R/-RW ή DVD+R/+RW που έχουν εγγραφεί με
διαφορετικό λογισμικό σε άλλη συσκευή εγγραφής δίσκων DVD-R/-RW
ή DVD+R/+RW.
■ Εάν προσθέσετεδεδομένασεέναδίσκο DVD-R ή DVD+R στον οποίο
έχετε ήδη κάνει εγγραφή, ενδέχεται να μην μπορείτε να διαβάσετε τα
επιπρόσθετα δεδομένα σε ορισμένες συνθήκες. Η ανάγνωσή τους θα
είναι αδ
ύνατη σε λειτουργικά των 16 bit, όπως τα Windows 98 SE και τα
Windows ME. Για να διαβάσετε τα επιπρόσθετα δεδομένα στα Windows
NT4, θαχρειαστείτετο Service Pack 6 ήμεταγενέστερο, ενώστα
Windows 2000 θα χρειαστείτε το Service Pack 2 ή μεταγενέστερο.
Κάποιες μονάδες οπτικών μέσων αποθήκευσης δεν έχουν τη
δυνατότητα ανάγνωσης επιπρόσθετων δεδομένων, ανεξάρτητα από το
λειτουργικό σύστημα.
■ Το TOSHIBA Disc Creator δεν υποστηρίζει την εγγραφή σε δί
σκους
DVD-RAM. Γιανακάνετεεγγραφήσε δίσκο DVD-RAM, χρησιμοποιήστε τηνΕξερεύνησητων Windows ήάλλοπαρόμοιοβοηθητικόπρόγραμμα.
■ Όταν δημιουργείτε αντίγραφο ασφαλείαςενός δίσκου DVD, βεβαιωθείτε
ότι η μονάδα προέλευσης υποστηρίζει την εγγραφή σε δίσκους DVD-R/RW ή DVD+R/+RW. Εάν η μονάδα προέλευσης δεν υποστηρίζει
εγγραφή σε δίσκους DVD-R/-RW ή DVD+R/+RW, η δημιουργία
αντιγράφων ασφαλείας ενδέχεται να μην εκ
τελεστεί σωστά.
■ Όταν δημιουργείτεαντίγραφαασφαλείαςδίσκων DVD-R, DVD-RW,
DVD+R ή DVD+RW,, να βεβαιώνεστεότιχρησιμοποιείτετονίδιοτύποδίσκου.
■ Δεν μπορείτενα διαγράψετεμέροςτωνδεδομένωνσεδίσκους CD-RW,
DVD-RW ή DVD+RW τουςοποίουςέχετεήδηεγγράψει.
Επαλήθευση δεδομένων
Για να επαληθεύσετε ότι τα δεδομένα εγγράφηκαν ή επανεγγράφηκαν
σωστά, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα προτού εγγράψετε
ή επανεγγράψετε ένα δίσκο CD/DVD δεδομένων.
1. Εμφανίστε το π
παρακάτω βήματα:
■ Κάντε κλικ στο κουμπί ρύθμισης ( ) εγγραφής στην κύρια γραμμή
εργαλείων σε τρόπο λειτουργίας Data CD/DVD.
■ Επιλέξτε Setting for writing Data (Ρύθμιση εγγραφής δεδομένων) και
μεταβείτε στην επιλογή CD/DVD στο μενού Setting (Ρύθμιση).
Εγχειρίδιο χρήσης4-28
αράθυρο διαλόγου ρυθμίσεων με ένα από τα δύο
Page 86
2. Προσθέστε ένα σημάδι επιλογής στο πλαίσιο ελέγχου με την ετικέτα
Verify written data.
3. Επιλέ
4. Κάντε κλικ στο κουμπί OK.
ξτε λειτουργία File Open (Άνοιγμα αρχείου) ή Full Compare
(Πλήρηςσύγκριση).
Φροντίδα των μέσων αποθήκευσης
Στην ενότητα αυτή παρέχονται συμβουλές για την προστασία των
δεδομένων που είναι αποθηκευμένα στους δίσκους CD/DVD και τις
δισκέτες σας.
Χειρίζεστε τα μέσα απ
προφυλάξεις θα επιμηκύνουν τη διάρκεια ζωής τους και θα προστατεύσουν
τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα σε αυτά:
1. Φυλ
2. Μηνκ
3. Μηνγράφε
4. Κρατ
5. Μηνεκ
6. Εάνοιδί
άσσετε τους δίσκους σας στις αρχικές θήκες τους για να τους
προστατέψετε και να τους διατηρείτε καθαρούς.
άμπτετε τους δίσκους CD/DVD.
κολλάτε αυτοκόλλητες ετικέτες και μην επισημαίνετε με οποιονδήποτε
άλλον τρόπο την επιφάνειά τους.
άτε τους δίσκους CD/DVD από την περιφέρειά τους ή από την οπή
στο κέντρο τους. Τα δακτυλικά αποτυπώματα στην επιφάνεια ενός
δίσκου ενδέχεται να προκαλέσουν πρόβλημα στην ανάγνωση των
δεδομένων του από τη μονάδα δίσκου.
θέτετε τους δίσκους στο άμεσο ηλιακό φως ή σε έντονη ζέστη
ή κρύο κα
τους με ένα καθαρό και στεγνό ύφασμα. Σκουπίζετε τους δίσκους
CD/DVD με φορά από το κέντρο προς την περιφέρεια και όχι με
κυκλικές κινήσεις. Εάν χρειαστεί, χρησιμοποιήστε ύφασμα ελαφρά
βρεγμένο με νερό ή ουδέτερο καθαριστικό. Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη,
διαλυτικό ή παρόμοιο καθαριστικό.
ι μην τοποθετείτε πάνω τους βαριά αντικείμενα.
σκοι CD/DVD μαζέψουν σκόνη ή άλλες ακαθαρσίες, σκουπίστε
οθήκευσης με προσοχή. Οι παρακάτω απλές
τε πάνω σε δίσκους CD/DVD που περιέχουν δεδομένα, μην
Βασικές αρχές λειτουργίας
Δίσκοι
1. Φυλάσσετε τους δίσκους σας στις αρχικές θήκες τους για να τους
προστατέψετε και να τους διατηρείτε καθαρούς. Εάν μια δισκέτα είναι
ακάθαρτη, μη χρησιμοποιήσετε υγρά καθαρισμού. Καθαρίστε τον με
ένα μαλακό και ελαφρά βρεγμένο ύφασμα.
2. Μην σύρετε προ
κάλυμμα της δισκέτας και μην αγγίζετε τη μαγνητική επιφάνειά της. Τα
δακτυλικά αποτυπώματα στην επιφάνεια μιας δισκέτας προκαλούν
πρόβλημα στην ανάγνωση των δεδομένων της από τη μονάδα
δισκέτας.
3. Εάν συσ
ηλιακό φως ή σε έντονη ζέστη ή κρύο, τα δεδομένα της ενδέχεται να
χαθούν.
Εγχειρίδιο χρήσης4-29
τρέψετε ή κάμψετε μια δισκέτα ή εάν την εκθέσετε στο άμεσο
ς τα πίσω το μεταλλικό συρταρωτό προστατευτικό
Page 87
Βασικές αρχές λειτουργίας
Θύρα εξόδου για τηλεόραση
4. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα επάνω στους δίσκους σας.
τέ μην τρώτε, μην καπνίζετε και μη χρησιμοποιείτε γόμες κοντά στις
5. Πο
δισκέτες σας. Τα τυχόν ξένα σώματα που θα εισέλθουν στην επένδυση
του μαγνητικού δίσκου της δισκέτας είναι δυνατό να καταστρέψουν τη
μαγνητική επιφάνειά της.
6. Τα μαγνητικ
είναι αποθηκευμένα στις δισκέτες σας. Φυλάσσετε τις δισκέτες μακριά
από ηχεία, ραδιοφωνικούς δέκτες, συσκευές τηλεόρασης και άλλες
πηγές μαγνητικών πεδίων.
ά πεδία είναι δυνατό να καταστρέψουν τα δεδομένα που
Θύρα εξόδου για τηλεόραση
Χρησιμοποιήστε τη θύρα αυτή για να συνδέσετε τον υπολογιστή με
τηλεόραση. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε καλώδιο S-Video
4 ακροδεκτών. Γι
Παράρτημα B, Τρόποι λειτ
α περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο
ουργίας οθόνης.
Ρυθμίσεις για χρήση περισσοτέρων της μίας οθονών
Μπορείτε να ρυθμίσετε τον υπολογιστή σας με τρόπο ώστε να μπορεί να
αξιοποιεί περισσότερες από μία οθόνες, επεκτείνοντας ουσιαστικά την ίδια
επιφάνεια εργασίας σε δύο οθόνες.
αράθυρο "Ιδιότητες: Οθόνη" σάς επιτρέπει να ρυθμίσετε με μεγαλύτερη
Το π
ακρίβεια τη σχετική θέση των δύο οθονών, όταν αυτές έχουν διαμορφωθεί
ως διαφορετικά τμήματα μιας ενιαίας επιφάνειας εργασίας. Στο παράθυρο
Ρυθμίσεις οθόνης, μπορείτε να μετακινήσετε τις δύο οθόνες οριζόντια,
κατακόρυφα ή διαγώνια, όπως φαίνεται κατωτέρω.
Εγχειρίδιο χρήσης4-30
Page 88
Βασικές αρχές λειτουργίας
Εάν η εξωτερική οθόνη δε θα είναι συνδεδεμένη την επόμενη φορά που θα
χρησιμοποιήσετε τον υπολογιστή σας, θα πρέπει να ακυρώσετε τις
ρυθμίσεις πολλαπλών οθονών που κάνατε προτού τερματίσετε τη
λειτουργία του υπολογιστή.
Οι ρυθμίσεις κλωνισμού οθόνης είναι εκείνες με τις οποίες επιλέγονται
περισσότερες της μίας οθόνες που εμφανίζουν την ίδια εικ
όνα ταυτόχρονα.
Καθαρισμός του υπολογιστή
Για να διασφαλίσετε μια μακρά και απρόσκοπτη λειτουργία του υπολογιστή
σας, προστατεύετέ τον από τη σκόνη και χρησιμοποιείτε τα υγρά
καθαρισμού με προσοχή στις επιφάνειες γύρω από αυτόν.
■ Προσέχετε να μη χύνετευγρά μέσα στονυπολογιστή. Αν ο υπολογιστής
σας βραχεί, θέστε τον αμέσως εκτός λειτουργίας και αφήστε τον να
στεγνώσει τελείως προτού τον ξαναθέσετε σε λειτουργία.
■ Καθαρίζετε τον υπολογιστή σας με ένα ελαφρά βρεγμένο (με νερό)
ύφασμα. Για τον καθαρισμό της οθόνης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
υγρό καθαρισμού τζ
ένα μαλακό και καθαρό ύφασμα και περάστε με αυτό προσεκτικά την
επιφάνεια της οθόνης.
Ποτέ μην ψεκάζετε καθαριστικό κατ' ευθείαν επάνω στον υπολογιστή και
μην αφήνετε τα υγρά να τρέξουν μέσα σε οποιοδήποτε μέρος του. Ποτέ μη
χρησιμοποιείτε σκληρά ή καυστικά χημικά προϊόντα για τον καθαρισμό του
υπολογιστή.
Εγχειρίδιο χρήσης4-31
αμιών. Ψεκάστε μικρή ποσότητα καθαριστικού σε
Page 89
Μεταφορά του υπολογιστή
Ο υπολογιστής είναι σχεδιασμένος να αντέχει στη σκληρή χρήση. Ωστόσο,
εάν τηρείτε μερικές απλές προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση του
υπολογιστή, θα διασφαλίσετε την απρόσκοπτη λειτουργία του.
■ Πρ
οτού μετακινήσετε τον υπολογιστή, βεβαιωθείτε ότι κάθε
δραστηριότητα στις μονάδες δίσκου έχει ολοκληρωθεί. Ελέγξτε τις
ενδεικτικές λυχνίες ενσωματωμένης μονάδας σκληρού δίσκου και ενσωματωμένηςμονάδαςοπτικώνμέσωναποθήκευσης του
υπολογιστή.
■ Εάν μέσα στη μονάδα δισκέτας υπάρχει δισκέτα, βγάλτετην.
■ Εάν μέσα στη μονάδα οπτικών μέσων αποθήκευσης υπάρχει δίσκος
CD/DVD, βγάλτε τον. Επίσης, βεβαιωθείτε ότ
της μονάδας οπτικών μέσων αποθήκευσης είναι ασφαλώς κλειστή.
■ Θέστε τον υπολογιστή εκτός λειτουργίας.
■ Αποσυνδέστε όλα τα περιφερειακά προτού μετακινήσετε τον
υπολογιστή.
■ Κλείστε την ενσωματωμένη οθόνη. Μη σηκώνετε τον υπολογιστή από
την ενσωματωμένη οθόνη ή από το πίσω μέρος του (εκεί όπου
βρίσκονται οι θύρες διασύνδεσης).
■ Κλείστε όλα τα καπάκια θυρών.
■ Αποσυνδέστε το τροφοδοτικό, εάν είναι συνδεδεμένο.
Όταν μετ
του.
αφέρετε τον υπολογιστή, χρησιμοποιείτε την τσάντα μεταφοράς
Βασικές αρχές λειτουργίας
ι η συρταρωτή υποδοχή
Εγχειρίδιο χρήσης4-32
Page 90
Πληκτρολόγιο
Οι διατάξεις πληκτρολογίου του υπολογιστή είναι συμβατές με το
πληκτρολόγιο 104/105 πλήκτρων τύπου "Enhanced". Με το πάτημα
μερικών συνδυασμών πλήκτρων, είναι δυνατή η εκτέλεση όλων των
λειτουργιών του πληκτρολογίου 104/105 πλήκτρων στον υπολογιστή.
Το πλή
θος των πλήκτρων του πληκτρολογίου σας εξαρτάται από τη διάταξη
πληκτρολογίου της χώρας ή της γεωγραφικής περιοχής την οποία έχετε
επιλέξει κατά τη διαμόρφωση των αρχικών ρυθμίσεων του υπολογιστή σας.
Διατίθενται πληκτρολόγια για πολλές γλώσσες.
Υπάρχουν έξι είδη πλήκτρων: τα πλήκτρα γραφομηχανής, τα πλήκτρα
υπέρθεσης, τα πλήκτρα λειτουργιών, τα προγραμματιζόμενα πλήκτρα, τα
ειδικά πλήκτρα των Windows® και τα πλήκτρα κατεύθυνσης δρομέα.
Πλήκτρα γραφομηχανής
Τα πλήκτρα γραφομηχανής παράγουν τα πεζά και τα κεφαλαία γράμματα,
τους αριθμούς, τα σημεία στίξης και τα ειδικά σύμβολα που εμφανίζονται
στην οθόνη.
Υπάρχουν, ωστ
γραφομηχανής και της χρήσης του πληκτρολογίου ενός υπολογιστή:
■ Τα γράμματ
δυνατό να έχουν διάφορα μεγέθη. Τα κενά διαστήματα, που
δημιουργούνται από τους "χαρακτήρες διαστήματος" είναι επίσης
δυνατό να έχουν διάφορα μεγέθη ανάλογα με τη στοίχιση των γραμμών
και άλλους παράγοντες.
■ Το γράμμα l (πεζόΑγγλικό "el") και ο αριθμός 1 (ένα) δενεπιτρέπεται να
χρησ
γραφομηχανή.
■ Το γράμμα Ο (κεφαλαίοόμικρον) και ο αριθμός 0 (μηδέν) δεν
επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται το ένα στη θέση του άλλου.
■ Το πλήκτρο λειτουργίας Caps Lock κλειδώνει μόνον τους
αλφαβητικούς χαρακτήρες στα κεφαλαία, ενώ το πλήκτρο Shift Lock της
γραφομηχανής θέτει όλα τα πλήκτρα στη μ
■ Τα πλήκτρα Shift, το πλήκτρο Ta b και το πλήκτρο BkSp (Backspace)
εκτελούν την ίδια λειτουργία όπως και στη γραφομηχανή, αλλά εκτελούν
και ειδικές λειτουργίες του υπολογιστή.
όσο, μερικές διαφορές μεταξύ της χρήσης μιας
α και οι αριθμοί που παράγονται στον υπολογιστή είναι
ιμοποιούνται το ένα στη θέση του άλλου, όπως συμβαίνει στη
Πληκτρολόγιο
Κεφάλαιο 5
ετατοπισμένη θέση.
Εγχειρίδιο χρήσης5-1
Page 91
Πληκτρολόγιο
Πλήκτρα λειτουργιών F1 ... F12
Τα πλήκτρα λειτουργιών, που δεν πρέπει να συγχέονται με το Fn, είναι τα
12 πλήκτρα που βρίσκονται το επάνω μέρος του πληκτρολογίου σας.
Τα πλήκτρα αυτά είναι χρώματος γκρι σκούρου, αλλά έχουν διαφορετική
λειτουργία από τα υπόλοιπα σκούρα γκρι πλήκτρα.
Τα πλήκτρα F1 έως και F12 λέγονται "πλήκτρα λειτουργιών" διότι με το
πάτημά τους εκτελούνται προγραμματισμένες λειτουργίες. Σε συνδυασμό με
το πλήκτρο Fn, τα πλήκτρα που είναι επισημασμένα με εικονίδια εκτελούν
ειδικές λειτουργίες στον υπολογιστή. Ανατρέξτε στην ενότητα,
Προγραμματιζόμεναπλήκτρα: Συνδυασμοίμετο πλήκτρο Fn, του κεφαλαίου
αυτού. Η λειτουργία που εκτελείται απ
το λογισμικό που χρησιμοποιείτε.
ό τα επιμέρους πλήκτρα εξαρτάται από
Προγραμματιζόμενα πλήκτρα: Συνδυασμοί με το πλήκτρο Fn
Το πλήκτρο Fn (από τη Αγγλική λέξη "function" που σημαίνει "λειτουργία")
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με άλλα πλήκτρα για το σχηματισμό
προγραμματιζόμενων πλήκτρων. Τα προγραμματιζόμενα πλήκτρα είναι
συνδυασμοί πλήκτρων που ενεργοποιούν, απενεργοποιούν ή ρυθμίζουν
ειδικές λειτουργίες.
Κάποια προγράμματα λογισμικού ενδέχεται να απενεργοποιούν ή να
δημιουργούν διενέξεις με τις λειτουργίες των προγραμματιζόμενων
πλήκτρων. Οι ρυθμίσεις των προγραμματιζόμενων πλήκτρων δεν
αποκαθίστανται με τη λειτουργία Προσωρινής απενεργοποίησης.
Πλήκτρα προσομοίωσης
Το λογισμικό σας ενδέχεται να απαιτεί τη χρήση πλήκτρων που δεν
υπάρχουν στο πληκτρολόγιο. Μπορείτε να προσομοιώσετε τις λειτουργίες
του πληκτρολογίου Enhanced με το πάτημα του πλήκτρου Fn σε
συνδυασμό με κάποιο από τα παρακάτω πλήκτρα.
or
Πατήστε το
ενεργοποιήσετε το ενσωματωμένο αριθμητικό πληκτρολόγιο. Μόλις
ενεργοποιηθεί, τα γκρι πλήκτρα με τους λευκούς αριθμούς γίνονται
αριθμητικά πλήκτρα (Fn + F11) ή πλήκτρα κατεύθυνσης (Fn + F10). Για
περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο χειρισμού των πλήκτρων
αυτών, ανατρέξτε στην ενότητα Πλήκτρα υπ
Από πρ
κατά την έναρξη λειτουργίας του υπολογιστή.
Εγχειρίδιο χρήσης5-2
υς συνδυασμούς πλήκτρων Fn + F10 or Fn + F11 για να
έρθεσης του κεφαλαίου αυτού.
οεπιλογή, και οι δύο αυτές λειτουργίες είναι απενεργοποιημένες
Page 92
Πληκτρολόγιο
Πατήστε Fn + F12 (ScrLock) για να κλειδώσετε το δρομέα σε μια
συγκεκριμένη γραμμή. Από προεπιλογή, η λειτουργία αυτή είναι
απενεργοποιημένη κατά την έναρξη λειτουργίας του υπολογιστή.
Πατήστε το συν
πλήκτρο Enter του αριθμητικού πληκτρολογίου ενός τυπικού
πληκτρολογίου Enhanced.
Πατήστε το συνδυασμό πλήκτρων Fn + Ctrl για να προσομοιώσετε το δεξιό
πλήκτρο Ctrl ενός τυπικού πληκτρολογίου Enhanced.
δυασμό πλήκτρων Fn + Enter, για να προσομοιώσετε το
τους τρόπους λειτουργίας εξοικονόμησης ρεύματος και
σας επιτρέπει να αλλάζετε τις ρυθμίσεις τροφοδοσίας
ρεύματος
αυτή, το σύστημα μεταβαίνει σε κατάσταση προσωρινής
απενεργοποίησης.
μεταβαίνει σε κατάσταση αδρανοποίησης.
ν ήχο
δίου παροχής ενέργειας – Εμφανίζει
πενεργοποίηση – Μετησυντόμευση
ευση αυτή, το σύστημα
υντόμευση αυτή, επιλέγετε οθόνη.
Η προεπιλεγμένη ανάλυση οθόνης στον τρόπο λειτουργίας "Ταυ τ όχ ρ ο νη"
είναι WXGA (1280 × 800). Εάν συνδέσετε εξωτερική οθόνη που δεν είναι
συμβατή με την ανάλυση WXGA, αλλάξτε την ανάλυση στο παράθυρο
"Οθόνη: Ιδιότητες".
Εγχειρίδιο χρήσης5-3
Page 93
Fn + F6Φωτεινότητα (ελάττωση)
Fn + F7Φωτεινότητα (αύ
Fn + F8Ασύρματηε
ξηση)
πικοινωνία – Μετησυντόμευσηαυτή,
επιλέγετε εκ περιτροπής μία-μία τις ενεργές ασύρματες
συσκευές, εφόσον ο διακόπτης ασύρματης επικοινωνίας
είναι στη θέση ON.
Fn + F9TouchPad/Dual Mode Pad – Με τη συντόμ
ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η λειτουργία του
TouchPad/Dual Mode Pad.
Fn + F1
0Ενεργοποίηση/ απενεργοποίησηπλήκτρων
κατεύθυνσης υπέρθεσης – Με τη σ
υντόμευση αυτή,
ενεργοποιούνται/ απενεργοποιούνται τα πλήκτρα
κατεύθυνσης υπέρθεσης του ενσωματωμένου
πληκτρολογίου υπέρθεσης. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο 3.
Fn + F1
1Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση αριθμητικών
πλήκτρων υπέρθεσης – Με αυ
τό το πλήκτρο
συντόμευσης, ενεργοποιούνται/ απενεργοποιούνται τα
αριθμητικά πλήκτρα υπέρθεσης του ενσωματωμένου
πληκτρολογίου υπέρθεσης. Για περισσότερες
πληροφορίες, ανατρέξτε στο κεφάλαιο 3.
Fn + F1
2Ενεργοποίηση/ απενεργοποίησηλειτουργίας Scroll
Lock
Fn + SpaceΑλλαγή ανάλ
υσης – Κάθε φορά που πατάτε τη
συντόμευση αυτή, η ανάλυση της οθόνης αλλάζει
ανάλογα με τις προδιαγραφές της οθόνης LCD - με
σύστημα WXGA. Μπορείτε να αλλάξετε την ανάλυση
ανάμεσα σε 800 × 600 εικ
1024 × 768/1280 × 800 εικ
Fn + 1Σμίκρυνση – Για να μει
ονοστοιχεία και
ονοστοιχεία.
ώσετε το μέγεθος των εικονιδίων
στην επιφάνεια εργασίας ή στο παράθυρο εφαρμογής,
πατήστε τη συντόμευση Fn + 1.
Fn + 2
Μεγέθυνση – Για να αυξ
στην επιφάνεια εργασίας ή στο παράθυρο εφαρμογής,
ήσετε το μέγεθος των εικονιδίων
πατήστε τη συντόμευση Fn + 2.
Πληκτρολόγιο
ευση αυτή
Εγχειρίδιο χρήσης5-4
Page 94
Ειδικά πλήκτρα των Windows
Τοπληκτρολόγιοδιαθέτειδύοπλήκτραπουέχουνειδικέςλειτουργίεςστα
Windows Vista™. ΤοέναενεργοποιείτομενούΈναρξηκαιτοάλλοέχειτην
ίδια λειτουργία με το δεξιό κουμπί του ποντικιού.
Πληκτρολόγιο
Το πλήκτ
Το πλήκτ
ρο αυτό ενεργοποιεί το μενού Έναρξη των Windows Vista™.
ρο αυτό έχει την ίδια λειτουργία με το δεξιό κουμπί του ποντικιού.
Πλήκτρα υπέρθεσης
Το πληκτρολόγιο του υπολογιστή σας δεν διαθέτει ξεχωριστό αριθμητικό
πληκτρολόγιο, αλλά τα πλήκτρα υπέρθεσης που διαθέτει λειτουργούν με
τον ίδιο ακριβώς τρόπο.
Τα πλ
ήκτρα αυτά βρίσκονται στο κέντρο του πληκτρολογίου και φέρουν
επισήμανση λευκού χρώματος. Με την υπέρθεση, παρέχονται λειτουργίες
ίδιες με εκείνες που παρέχονται στο αριθμητικό πληκτρολόγιο.
Ενεργοποίηση των πλήκτρων υπέρθεσης
Τα πλήκτρα υπέρθεσης χρησιμοποιούνται για την εισαγωγή αριθμητικών
δεδομένων ή για τον έλεγχο του δρομέα και των σελίδων.
Λειτουργία πλήκτρων κατεύθυνσης υπέρθεσης
Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία πλήκτρων κατεύθυνσης, πατήστε τη
συντόμευση Fn + F10 (ανάβει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας πλήκτρων κατεύθυνσης). Στη συνέχεια, μπορείτε να ελέγξετε την κίνηση του δρομέα
και τις σελίδες, με χρήση των πλήκτρων όπως φαίνεται στο ακόλουθο
σχήμα. Για να απενεργοποιήσετε τα αριθμητικά πλήκτρα υπέρθεσης,
πατήστε ξανά τη συντόμευση Fn + F1
0.
Εγχειρίδιο χρήσης5-5
Page 95
Πληκτρολόγιο
Λειτουργία αριθμητικών πλήκτρων υπέρθεσης
Για να ενεργοποιήσετε τα αριθμητικά πλήκτρα, πατήστε το συνδυασμό
πλήκτρων Fn + F11 (ανάβει η ενδεικτική λυχνία λειτουργίαςαριθμητικώνπλήκτρων). Στη συνέχεια, μπορείτε να πληκτρολογήσετε αριθμητικά
δεδομένα, με χρήση των πλήκτρων όπως φαίνεται παρακάτω. Για να
απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πλήκτρων υπέρθεσης, πατήστε ξανά τη
συντόμευση Fn + F11.
Πλήκτρα υπέρθεσης (πληκτρολόγιο Η.Π.Α.)
Προσωρινήχρήσητουκανονικούπληκτρολογίου
(μεενεργοποιημένα τα πλ
Ενόσω χρησιμοποιείτε τα πλήκτρα υπέρθεσης, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε προσωρινά το κανονικό πληκτρολόγιο χωρίς να
απενεργοποιήσετε τα πλήκτρα υπέρθεσης:
1. Κρατήστε πα
πλήκτρο. Όλα τα πλήκτρα θα λειτουργούν ωσάν τα πλήκτρα υπέρθεσης
να ήταν απενεργοποιημένα.
2. Γι
α να πληκτρολογήσετε κεφαλαίους χαρακτήρες, κρατήστε πατημένο
το συνδυασμό πλήκτρων Fn + Shift και κατόπιν πατήστε ένα πλήκτρο
χαρακτήρα.
3. Αφήστε το πλ
υπέρθεσης.
Εγχειρίδιο χρήσης5-6
ήκτρα υπέρθεσης)
τημένο το πλήκτρο Fn και πατήστε οποιοδήποτε άλλο
ήκτρο Fn για να συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε τα πλήκτρα
Page 96
Πληκτρολόγιο
Προσωρινή χρήση των πλήκτρων υπέρθεσης (με απενεργοποιημένα
τα πλήκτρα υπέρθεσης)
Ενόσω χρησιμοποιείτε το κανονικό πληκτρολόγιο, μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε προσωρινά τα πλήκτρα υπέρθεσης χωρίς να τα
ενεργοποιήσετε:
1. Πατήστεκα
2. Ελέγξτετι
πλήκτρο Fn, ενεργοποιείται η λειτουργία υπέρθεσης που είχατε
χρησιμοποιήσει τελευταία. Εάν ανάβει η ενδεικτική λυχνία αριθμητικώνπλήκτρωνυπέρθεσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα αυτά
για να εισαγάγετε αριθμητικά δεδομένα. Εάν ανάβει η ενδεικτική λυχνία
πλήκτρωνκατεύθυνσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα
αυτά για να ελέγξετε τη
α να επιστρέψετε στην κανονική λειτουργία πληκτρολογίου, αφήστε το
3. Γι
πλήκτρο Fn.
ι κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Fn.
ς ενδεικτικές λυχνίες του πληκτρολογίου. Μόλις πατήσετε το
ν κίνηση του δρομέα και τις σελίδες.
Προσωρινή αλλαγή λειτουργιών υπέρθεσης
Εάν ο υπολογιστής βρίσκεται σε λειτουργία αριθμητικών πλήκτρων
υπέρθεσης, μπορείτεναμεταβείτε προσωρινά σε λειτουργία πλήκτρων
κατεύθυνσης υπέρθεσης με το πάτημα ενός πλήκτρου Shift.
Εάν ο υπ
υπέρθεσης, μπορείτεναμεταβείτε προσωρινά σε λειτουργία αριθμητικών
πλήκτρων υπέρθεσης με το πάτημα ενός πλήκτρου Shift.
ολογιστής βρίσκεται σε λειτουργία πλήκτρων κατεύθυνσης
Εισαγωγή χαρακτήρων ASCII
Μέσω της κανονικής λειτουργίας πληκτρολογίου, δεν μπορείτε να
εισαγάγετε όλους τους χαρακτήρες ASCII. Μπορείτε όμως να τους
εισαγάγετε με τους κωδικούς ASCII των χαρακτήρων αυτών.
Με ενεργο
1. Πατήστεκα
2. Χρησιμοποιώνταςταπλήκτραυπέρθεσης, πληκτρολογήστε τον κωδικό
3. ΑφήστετοπλήκτροAlt καιτότεο χαρακτήρας ASCII θα εμφανιστεί στην
Μεαπενεργο
1. Πατήστεκα
2. Χρησιμοποιώνταςταπλήκτραυπέρθεσης, πληκτρολογήστε τον κωδικό
3. Αφήστετοσυνδυασμόπλήκτρων Alt + Fn και τότε οχαρακτήρας ASCII
Εγχειρίδιο χρήσης5-7
ποιημένα τα πλήκτρα υπέρθεσης:
ι κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Alt.
ASCII.
οθόνη.
ποιημένα τα πλήκτρα υπέρθεσης:
ι κρατήστε πατημένο το συνδυασμό πλήκτρων Alt + Fn.
ASCII.
θα εμφανιστεί στην οθόνη.
Page 97
Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης
Κεφάλαιο 6
Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης
Οι πηγές τροφοδοσίας ρεύματος του υπολογιστή περιλαμβάνουν το
τροφοδοτικό και την επαναφορτιζόμενη μπαταρία. Το κεφάλαιο αυτό
παρέχει λεπτομέρειες για την πιο αποτελεσματική αξιοποίηση των πηγών
αυτών, συμπεριλαμβανομένης της φόρτισης και της αλλαγής μπαταρίας,
συμβουλών για την εξοικονόμηση ρεύματος της μπαταρίας, καθώς και των
τρόπων εκκίνησης του συστήματος.
Συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος
Η δυνατότητα λειτουργίας του υπολογιστή και η κατάσταση φόρτισης της
μπαταρίας εξαρτώνται από τις συνθήκες τροφοδοσίας ρεύματος: από το
κατά πόσον δηλ. το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο, κατά πόσον έχει
τοποθετηθεί μπαταρία στον υπολογιστή και ποια είναι η στάθμη φόρτισης
της μπαταρίας.
ΣύστημασελειτουργίαΣύστημαεκτός
Τροφοδοτικό
συνδεδεμένο
Εγχειρίδιο χρήσης6-1
Πλήρως
φορτισμένη
μπαταρία
Μερικώς
ρτισμένη
φο
μπαταρία
Χωρίς
τοποθετημένη
επαναφορτιζό
μενη
μπαταρία ή
χωρίς φόρτιση
• Λειτ
ουργεί
• Χωρίςφόρ
• LED: μπ
• Λειτ
• Φόρ
• LED: μπ
• Λειτουργεί
• Χωρίςφόρ
• LED: μπαταρίας σβηστή
τιση
αταρίας μπλε
DC IN μπ
ουργεί
τιση
αταρίας
Πορτοκαλί
DC IN μπλε
τιση
DC IN μπ
λε
λε
λειτουργίας
• Χωρίςφόρτιση
• LED: μπ
• Φόρ
• LED: μπ
• Χωρίςφόρτιση
• LED: μπ
αταρίας μπλε
DC IN μπ
τιση
αταρίας Πορτοκαλί
DC IN μπ
αταρίας σβηστή
DC IN μπ
λε
λε
λε
Page 98
Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης
Τροφοδοτικό
μη
συνδεδεμένο
Η στάθμη
φόρτισης της
μπαταρίας
είναι πάνω
από το σημείο
ενεργοποίηση
ς χαμηλής
στάθμης
φόρτισης
μπαταρίας
Η στάθμη
φόρτισης της
μπαταρίας
είναι κάτω
από το σημείο
ενεργοποίηση
ς χαμηλής
στάθμης
φόρτισης
μπαταρίας
Μπαταρία
εξαντλημένη
Χωρίς
τοποθετημένη
μπαταρία
ΣύστημασελειτουργίαΣύστημαεκτός
• Λειτ
ουργεί
• LED: μπ
• Λειτ
• Ηχείπροειδοποίηση
(ηλειτουργίααυτή
ε
ξαρτάται από τις
ρυθμίσεις του
υπολογιστή)
• LED: μπαταρίας
Ο υπολογιστής μεταβαίνει
σε κατάσταση
αδρανοποίησης
ή
τερματίζει τη λειτουργία
του (ανάλογα με τη
ρύθμιση στο βοηθητικό
πρόγραμμα TOSHIBA
DC IN και λειτουργίας προειδοποιούν σχετικάμετηδυνατότητα
λειτουργίας του συστήματος και την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας.
Εγχειρίδιο χρήσης6-2
Page 99
Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης
Ενδεικτική λυχνία μπαταρίας
Ελέγχετε την ενδεικτική λυχνία μπαταρίας για να προσδιορίζετε την
κατάσταση της μπαταρίας. Οι αντιστοιχίες φωτεινής ένδειξης και
κατάστασης μπαταρίας είναι ως εξής:
Παλλόμενο
πορτοκαλί
Σταθερά αναμμένη
πορτοκαλί
Σταθερά αναμμένη
μπλε
ΣβηστήΣε όλες τις άλλες συνθήκες, η ενδεικτική λυχνία
Η στάθμη φόρτισης της μπαταρίας είναι χαμηλή.
Πρέπει να συνδέσετε το τροφοδοτικό για την
επαναφόρτιση της μπαταρίας.
Δείχνει ότι το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο και
φορτίζει την μπαταρία.
Δείχνει ότι το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο και
ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη.
δεν είναι αναμμένη.
Ενδεικτική λυχνία DC IN
Ελέγχετε την ενδεικτική λυχνία DC IN για να προσδιορίζετε την κατάσταση
τροφοδοσίας ρεύματος από το τροφοδοτικό, όταν αυτό είναι συνδεδεμένο
με τον υπολογιστή:
Σταθερά αναμμένη
μπλε
ΣβηστήΔείχνει ότι το τροφοδοτικό δεν είναι
Δείχνει ότι το τροφοδοτικό είναι συνδεδεμένο και
ότι τροφοδοτεί σωστά τον υπολογιστή με ρεύμα.
συνδεδεμένο.
Ενδεικτική λυχνία ρεύματος
Ελέγχετε την ενδεικτική λυχνία λειτουργίας για να προσδιορίζετε την
κατάσταση τροφοδοσίας ρεύματος έχοντας συνδεδεμένο το τροφοδοτικό με
τον υπολογιστή:
Σταθερά αναμμένη
μπλε
Αναβοσβήνει
πορτοκαλί
ΣβηστήΣε όλες τις άλλες συνθήκες, η ενδεικτική λυχνία
Εγχειρίδιο χρήσης6-3
Δείχνει ότι ο υπολογιστής τροφοδοτείται με
ρεύμα και είναι σε λειτουργία.
Η ενδεικτική λυχνία λειτουργίας βρίσκεται
ενσωματωμένη στο κουμπί λειτουργίας
(ανάλογα με το μοντέλο που έχετε αγοράσει),
στο εμπρός μέρος του υπολογιστή.
Δείχνει ότι ο υπολογιστής τροφοδοτείται με
ρεύμα και είναι σε κατάσταση προσωρινής
απενεργοποίησης.
δεν είναι αναμμένη.
Page 100
Τύποι μπαταριών
Ο υπολογιστής διαθέτει δύο τύπους μπαταριών:
αναφορτιζόμενη μπαταρία
■ Επ
■ Μπαταρία ρολογιού πραγματικού χρόνου (RTC)
Επαναφορτιζόμενη μπαταρία
Όταν το τροφοδοτικό δεν είναι συνδεδεμένο, η κύρια πηγή ρεύματος του
υπολογιστή είναι μια αποσπώμενη μπαταρία ιόντων λιθίου, η οποία στο
εγχειρίδιο αυτό αναφέρεται απλώς ως "μπαταρία".
Μπορείτε να π
υπολογιστή σας για παρατεταμένες χρονικές περιόδους μακριά από πηγές
εναλλασσόμενου ρεύματος.
Η μπ
αταρία είναι αναλώσιμο είδος. Όταν η λειτουργία της γίνεται σύντομη,
ακόμα και όταν έχει φορτιστεί πλήρως, αντικαταστήστε την με μία
καινούργια.
■ Η μπαταρία είναι τύπου ιόντων λιθίου, η οποία είναιδυνατόν να εκραγεί
εάν δεν τοποθετηθεί, χρησιμοποιηθεί, διακινηθεί ή απορριφθεί σωστά.
Η απόρριψη της μπαταρίας πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τις τοπικές
οδηγίες ή κανονισμούς. Αντικαθιστάτε την μπαταρία μόνο με μπαταρίες
του τύπου που συνιστά η TOSHIBA.
■ Μην αφαιρείτε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία εν
είναι σε κατάσταση προσωρινής απενεργοποίησης. Στην κατάσταση
αυτή, τα δεδομένα βρίσκονται αποθηκευμένα στη μνήμη και έτσι, μόλις
ο υπολογιστής πάψει να τροφοδοτείται με ρεύμα, τα δεδομένα θα
χαθούν.
■ Τύπος μπαταρίας (ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε):
* Η διαθεσιμότητα αυτής της μπαταρίας εξαρτάται από το μοντέλο που έχετε
αγοράσει.
Τρόποι παροχής ρεύματος και εκκίνησης
ρομηθευτείτε επιπρόσθετες μπαταρίες για να χειρίζεστε τον
όσω ο υπολογιστής
Μπαταρία ρολογιού πραγματικού χρόνου (RTC)
Η μπαταρία του ρολογιού πραγματικού χρόνου (Real Time Clock, RTC)
τροφοδοτεί με ρεύμα το εσωτερικό ρολόι πραγματικού χρόνου και το
ημερολόγιο. Διατηρεί επίσης τις ρυθμίσεις των παραμέτρων του
συστήματος.
Μόλις η μπαταρία RTC εκφορτιστεί πλήρως, το σύστημα χάνει τα δεδομένα
αυτά και το ρολόι πραγματικού χρόνου και το ημερολόγιο παύουν να
λειτουργούν. Στην περίπτωση αυτή, μόλις θέσετε τον υπολογιστή σε
λειτουργία, εμφανίζεται το παρακάτω μήνυμα:
Εγχειρίδιο χρήσης6-4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.