В соответствии с законодательством об охране авторских прав
настоящее руководство не подлежит воспроизведению в каком-либо
виде без предварительного письменного разрешения корпорации
TOSHIBA. В отношении использования изложенной здесь информации
не признается какая-либо ответственность в рамках патентного
законодательства.
Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA A100
Издание первое, январь 2006 г.
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая перевод в цифровой формат
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
TOSHIBA A100
,
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров TOSHIBA A100 на момент
подготовки данного руководства к выходу в свет. В последующие
модели компьютеров и руководства к ним возможно внесение
изменений без предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA
не несет никакой ответственности за прямой или
возникший в результате погрешностей, упущений или несоответствий
между компьютером и руководством к нему.
Руководство пользователяii
косвенный ущерб,
Товарные знаки
Обозначение IBM является зарегистрированным товарным знаком,
аобозначения IBM PC и PS/2 – товарными знаками корпорации
International Business Machines.
Обозначения Celeron, Intel, Intel SpeedStep и Pentium являются
товарными знаками либо зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими корпорации Intel или ее дочерним предприятиям на
территории США и других стран.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft.
Photo CD является товарным знаком компании Eastman Kodak.
Обозначение i.LINK является товарным знаком, а обозначение Memory
Stick – зарегистрированным товарным знаком корпорации Sony.
TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS и значки
являются товарными знаками компании SRS Labs, Inc.
Технолог ии TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, Trubass,
SRS 3D, Definition и FOCUS используются по лицензии компании SRS
Labs, Inc.
Обозначения InterVideo и WinDVD являются зарегистрированными
товарными знаками компании InterVideo Inc.
WinDVD Creator является торговым знаком компании InterVideo Inc.
В данном руководстве могут
выше, товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
TOSHIBA A100
встречатьсяииные, неперечисленные
Уведомление компании Macrovision о лицензировании
В данном изделии применена технология защиты авторским прав,
которая, в свою очередь, защищена рядом зарегистрированных в США
патентов и другими способами защиты интеллектуальной
собственности, принадлежащей компании Macrovision и другим
правообладателям. Всякое использование вышеупомянутой
технологии защиты авторских прав допускается лишь с согласия
корпорации Macrovision и исключительно для применения в бытовых
условиях, либо с другими
согласие корпорации Macrovision. Запрещается восстановление
структурной схемы и алгоритма работы данного программного
обеспечения по его исходным текстам, а равно и его обратное
ассемблирование.
Руководство пользователяiii
ограничениями, если на иное не получено
Техника безопасности
Безопасность Вас самих и Вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести
ксерьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельнозанятьсяобслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитебатарейныйисточникпитания в кармане, дамской
сумочке или ином вместилище, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
■ Следите заотсутствиемкаких-либо
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работе компьютера от сети или зарядкебатарейного источника
питания поместите адаптер сетевого тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не
закрывайте адаптер бумагами или другими предметами,
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь только теми адаптерами переменного тока
и батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевому источникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение адаптера
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и в некоторых странах Дальнего
Востока (например, на Тайване) параметры сетевого питания
составляют 115 В/60 Гц. На востоке Японии указанные параметры
составляют 100 В/50 Гц, на западе Японии – 100 В/60 Гц.
Вбольшинстве стран Европы, Ближнего и Дальнего Востока они
составляют 230
■ Если Выподключаетеадаптерпеременноготока к удлинителю,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
TOSHIBA A100
предметовповерхшнура
переменного
В/50 Гц.
Руководство пользователяiv
■ Чтобы полностьюотключитькомпьютерот питания, выключите его,
снимите батарею и отсоедините адаптер переменного тока от
сетевой розетки.
■ Во избежание поражениятокомнеподключайте и неотключайте
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
портативного компьютера и его принадлежностей, включая адаптер
переменного тока, Директиве 99/5/EEC о технических требованиях
к установленному радио- и телекоммуникационному оборудованию
для встроенных устройств связи и Директиве 73/23/EEC об
оборудовании низкого напряжения для адаптера переменного тока)
данное
Ответственность за маркировку данного изделия несет компания
TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany,
тел. +49-(0)-2131-158-01.
Копию Заявления о соответствии стандартам ЕС можно найти на веб-
сайте http://epps.toshiba-teg.com
изделиеснабжено маркировкой CE.
TOSHIBA A100
егонаровную
Следующая информация предназначается только для
государств-членов Европейского союза.
Данный символ обозначает, что изделие нельзя
утилизировать как бытовой мусор. Обеспечьте правильную
утилизацию изделия. При несоответствующей требованиям
переработке возникает вероятность загрязнения
окружающей среды и нанесения вреда здоровью человека.
Для получения дополнительной информации об утилизации
данного изделия обратитесь в соответствующее местное
представительство, службу утилизации бытовых отходов или
вмагазин, в котором данное изделие
В зависимости от страны и региона приобретения изделия этот
символ может отсутствовать.
Руководствопользователяv
былоприобретено.
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Данное оборудование утверждено (по решению Европейской
комиссии CTR21) для однотерминального подключения к телефонным
коммутируемым сетям общего пользования на территории всех стран
Западной Европы.
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким
При возникновении затруднений обратитесь, в первую очередь,
к Вашему поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями
и предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
и DE03,04,05,08,09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005,AN006 и GR01,02,03,04
ПортугалияATAAB AN001,005,006,007,011 и P03,04,08,10
ИспанияATAAB AN005,007,012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие страны и
регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом через
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию
вкаждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
ATAAB AN003,004
TOSHIBA A100
сетям.
определенный
Руководствопользователяvi
TOSHIBA A100
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
В дисководе оптических дисков применяется лазерная система.
Для того чтобы обеспечить правильное использование изделия,
внимательно прочтите инструкции по мерам безопасности
исохраните их для дальнейшего использования. Если изделие
нуждается в обслуживании, обратитесь в сертифицированный
сервисный центр.
Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве, может
привести
Во избежание непосредственного контакта с лучом лазера не
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ ЭТО
УКАЗАНО В РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ
КОПАСНОМУ ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
Привод оптических носителей, используемый в настоящем компьютере,
оснащен лазерным устройством. К поверхности привода прикреплена
классификационная этикетка с указанной ниже надписью.
копасномувоздействиюизлучения.
Привод, снабженный такой этикеткой, сертифицирован изготовителем на
соответствие требованиям, предъявляемым к лазерным устройствам на
момент изготовления изделия согласно статье 21 Свода федеральных
нормативных актов США и, в частности, постановлений Министерства
здравоохранения и социального обеспечения, а также Управления по
санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов.
В остальных странах привод сертифицируется на соответствие
требованиям документов IEC 825 и EN60825 в отношении лазерных
устройств 1 класса.
Руководство пользователяvii
TOSHIBA A100
В зависимости от модели данный компьютер снабжен одним из
перечисленны ниже приводов оптических носителей:
ИзготовительТип
TSST (TOSHIBA SAMSUNG
STORAGE TECHNOLOGY)
DVD-ROM
SD-2732
PanasonicДисковод DVD-ROM&CD-R/RW
UJDA770
TSST (TOSHIBA SAMSUNG
STORAGE TECHNOLOGY)
Дисковод DVD-ROM&CD-R/RW
TS-L462C
HITACHI-LG Data StorageДисковод DVD-ROM&CD-R/RW
GCC-4244N
PanasonicДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней
записи
UJ-850B
PioneerДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней
записи
DVR-K16TB
TEACДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней
записи
DV-W28EB
HITACHI-LG Data StorageDVD Super Multi (±R Double Layer)
GMA-4082N
NECДисковод DVD Super Multi ±R
свозможностью двухсторонней
записи
ND-7550
Руководствопользователяviii
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных,
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них какихлибо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя. Имейте,
пожалуйста, в виду, что несанкционированное
вышеупомянутых произведений, внесение в них каких-либо
изменений, отчуждение, передача, а равно и иное распоряжение ими
может повлечь за собой предъявление претензий на возмещение за
нанесенный ущерб и преследуется по закону.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где
произошла утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой
утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, которыйуказан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейный источник питания только на точно такую же
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Избавляться от использованных батарей
указаниямизготовителя.
TOSHIBA A100
копирование
.
следуетсогласно
Используйте только входящий в комплект поставки компьютера
или дополнительный батарейный источник питания. Применение
неподходящего батарейного источника питания чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях компания TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Руководство пользователяix
Предисловие
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA A100! Этот
мощный, лёгкий портативный компьютер предназначен для надёжной,
высокопроизводительной работы на протяжении долгих лет.
В данном руководстве рассказывается, как установить ваш компьютер
TOSHIBA A100 и приступить к его эксплуатации. Здесь также
содержится подробная информация о настройке компьютера,
основных операциях, уходе, подключении дополнительных устройств
и устранении неполадок.
Если вы
аппаратами, сначала прочтите главы «Введение» и «Путеводитель
по компьютеру» для ознакомления с функциями, компонентами
и принадлежностями компьютера. После этого ознакомьтесь
с пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными в главе Приступаем к работе.
Если же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в
просмотрите само руководство. Обратите особое внимание на раздел
Особые функции компьютера главы Введение, где рассказывается
оряде необычных или уникальных для данного компьютера функциях,
атакже на главу Утилита HW Setup и защита паролями. Если вы
намерены установить устройства формата PC Card или подключить
компьютер к таким периферийным устройствам, как принтер,
обязательно ознакомьтесь с
устройства.
новичок в мире компьютеров или не знакомы с портативными
предисловии, азатем
содержанием главы 8, Дополнительные
Руководство пользователяx
Содержание руководства
Данное руководство состоит из девяти глав, пяти приложений,
словаря специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 Введение содержит обзор функций, возможностей
идополнительный устройств компьютера.
В главе 2, Путеводитель по компьютеру, рассказывается
о расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3, Приступаем к работе, представляет собой краткий рассказ
оподготовке компьютера к работе, а также содержит
рекомендаций по технике безопасности и организации рабочего
места.
В главе 4, Изучаем основы, содержатся рекомендации по уходу за
компьютером и применению сенсорного/двухрежимного планшета,
привода оптических носителей, внешнего флоппи-дисковода, средств
беспроводного сетевого подключения, сетевого адаптера, встроенного
модема и управлению воспроизведением аудио-видео.
В главе 5, Клавиатура приводится описание специальных функций
клавиатуры, в том числе ее дополнительного сегмента и «горячих»
клавиш.
В главе 6, Питание и режимы включения питания, подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батарейного источника питания.
В главе 7, Утилита HW Setup изащита паролями, рассказывается
о настройке конфигурации компьютера с помощью программы
HW Setup. а также описывается процедура установки пароля.
главе 8, Дополнительные устройства, приводится описание
В
имеющегося в продаже дополнительного аппаратного обеспечения.
В главе 9, Поиск и устранение неисправностей, содержатся
полезные сведения о выполнении ряда диагностических тестов,
атакже сведения о порядке действий по устранению неисправностей
компьютера.
Приложения посвящены техническим характеристикам вашего
компьютера.
Словарь специальных терминов включает в себя определения
распространенных компьютерных терминов и
в тексте сокращений.
Алфавитный поможет быстро найти в данном руководстве
необходимую информацию.
TOSHIBA A100
ряд
списоквстречающихся
Руководствопользователяxi
Обозначения
Для того, чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам
идействиям, в руководстве используется ряд обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словарь
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность.
Например, обозначение Enter указывает на клавишу Enter (Ввод).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, комбинация
клавиш Ctrl + C означает, что необходимо нажать на клавишу Ctrl и,
удерживая ее нажатой, нажать на клавишу C. Если речь идет
о комбинации трех клавиш, нажмите
удерживая в нажатом положении первые две.
TOSHIBA A100
напоследнюю, одновременно
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимо
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
будет представлен показанным слева
шрифтом.
Вкладка Display
ABC
Руководство пользователяxii
Названия окон, значков и текстовые
сообщения, выводимые на экран компьютера,
будут представлены показанным слева
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
TOSHIBA A100
Руководствопользователяxiii
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках.ионных характеристиках. В свою очередь,
пользователю необходимо соблюдать определенные меры
предосторожности с целью дальнейшего снижения риска
травматизма, повреждения компьютера или снижения его
эксплуатационных характеристик
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс руководством по технике безопасности
и комфортной работе. В нем рассказывается отом, как избежать
перенапряжения рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре.
Сведения об организации рабочего места, соблюдении требований
косанке и освещению, способствующих снижению физического
напряжения, изложены также в Главе 3
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительногосоприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести
к интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной эксплуатации
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты ввода-вывода, из-за ее возможного нагрева. из-за ее
возможного нагрева.
.
Приступаем кработе
компьютера избегайте
.
Руководствопользователяxiv
■ В процессеэксплуатациивозможнонагреваниеповерхности
адаптера переменного тока, что не является признаком его
неисправности. При необходимости транспортировки сетевого
адаптера сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте корпус компьютера сильному давлению, избегайте
резких ударов. Избыточное давление или удары могут вызвать
повреждение его компонентов или сбои в его работе.
Перегрев устройств формата PC card
Продолжительнаяэксплуатациянекоторыхустройствформата
PC card вызываетихперегрев. Перегревкарты PC Card может
привести к ошибкам или нестабильной работе. Кроме того,
соблюдайте меры предосторожности при удалении из компьютера
устройства PC Card, которое в течение длительного времени не
использовалось.
Мобильные телефонные аппараты
Использование мобильных телефонных аппаратов может вызвать
помехи в акустической системе компьютера. Сам компьютер при этом
работает нормально, однако рекомендуется пользоваться мобильным
телефонным аппаратом на расстоянии не менее 30 см от компьютера.
TOSHIBA A100
Замечания относительно показателей производительности
центрального процессора («ЦП»)
Показатели производительности ЦП, установленного в данном
компьютере, могут отличаться от приведенных в его технических
характеристиках в зависимости от следующих обстоятельств:
■ применения тех или иных внешних периферийных устройств;
■ работы от батарейного источника питания вместо адаптера
переменного тока;
■ использования некоторых мультимедийных, видеоприложений
и работа с компьютерной графикой;
■ подключения к сетямпообычным
низкоскоростным каналам;
■ применения сложного программногообеспечения, используемого
в компьютерном моделировании, например, высококлассных
программных систем автоматизированного проектирования;
■ одновременного использования нескольких приложений или их
функций;
■ использования компьютера в местности с низкиматмосферным
давлением (на больших высотах >1000 метров или >3280 футов
над уровнем моря);
Руководство пользователяxv
телефонным линиям или
■ эксплуатация компьютера при температуре, выходящей за
пределыдиапазона 5—30 °C, иливыше 25 °C набольшихвысотах
(всетемпературныеограничениявзятыприблизительноимогут
отличаться в зависимости от модели компьютера);
Показатели производительности ЦП могут также отличаться от
указанных в технических характеристиках из-за особенностей
проектной конфигурации.
В определенных обстоятельствах компьютер может отключиться
автоматически
в результате активизации защитной функции, предотвращающей
потерю данных или повреждение изделия при работе в условиях,
выходящих за рамки рекомендованных. Во избежание потери данных
регулярно делайте их резервные копии на внешних носителях.
Оптимальные показатели производительности достигаются при
использовании компьютера в рекомендованных условиях.
Дополнительные ограничения приведены в сопроводительных
документах. За получением подробной информации обратитесь
вОтдел обслуживания и технической поддержки клиентов компании
TOSHIBA.
Неприменяемые значки
Корпуса некоторых ноутбуков проектируются так, чтобы в них можно
было реализовать все возможные конфигурации всей серии
изделий. Выбранная вами модель может и не иметь всех функций
и характеристик, соответствующих всем значкам и переключателям,
изображенным на корпусе ноутбука, если вы не выбрали эти
функции.
TOSHIBA A100
Беспроводной сетевой адаптер Atheros
Совместим со стандартами в редакциях 802.11a, b и g
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции
и конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла,
атакже конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств.
Фактическая скорость передачи данных всегда ниже ее
теоритически максимального значения.
В отношении адаптеров
Функции Atheros SuperAG™ или SuperG™ работают при условии
их поддержки как клиентским узлом, так и точкой доступа. Рабочие
характеристики указанных функций зависят от формата
передаваемых данных.
Atheros
ЖКД
С течением времени яркость экрана ЖКД снижается в зависимости от
способов применения компьютера. Данная особенность свойственна
технологии ЖКД.
Руководство пользователяxvi
Защита от копирования
Технолог ия защиты от копирования, применяемая с отдельными
носителями, может препятствовать записи или воспроизведению
данных, записанных на таких носителях, либо налагать на указанные
операции те или иные ограничения.
Емкость жесткого диска
1 Гигабай т (Гб) — это 1000 × 1000 × 1000 = 1,000,000,000 байт, если
использовать степени числа 10. Однако операционная система
компьютера использует для определения емкости диска степени
числа 2, то есть 1 Гб будет равняться 1024 × 1024 × 1024
= 1 073 741 824 байт. Таким образом, система может сообщить, что
емкость диска (в гигабайтах) меньше. Кроме того, доступная емкость
жесткого диска уменьшается за счет предустановки одной или
нескольких операционных
Microsoft) и/или прикладных программ, либо мультимедийных средств.
Фактическая отформатированная емкость может варьироваться.
систем (например, операционной системы
Расширения SRS
Звуковыерасширения SRS имеютсятольковоперационнойсистеме
Microsoft Windows.
Приложение Express Media Player не функционирует не на базе
операционной системы Windows. При использовании аналогичных
приложений, работающих под управлением операционной системы
Windows, срок службы батарейного источника питания снижается.
Яркость ЖКД и перенапряжение органов зрения
Яркость экрана ЖКД приближена к аналогичному показателю экрана
телевизора. Во избежание перенапряжения органов зрения
рекомендуем отрегулировать яркость ЖКД до комфортного уровня.
Замечания относительно показателей производительности
графического процессора (сокращенно ГП)
Показатели производительности графического процессора (ГП) могут
меняться в зависимости от модели изделия, особенностей проектной
конфигурации, используемых приложений, настроек управления
питанием и применяемых функций.
Оптимальная производительность графического процессора
достигается только при работе от источника переменного тока. Она
может существенно снизиться при работе от аккумуляторной батареи.
Руководство пользователяxvii
Замечания относительно системной памяти
Часть системной памяти вашего компьютера может выделяться
графической подсистеме для повышения ее производительности.
В результате емкость системной памяти, доступная для выполнения
других вычислительных операций, снижается. Емкость системной
памяти, выделяемой для поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической подсистемы, используемых
приложений, общей емкости системной памяти и других факторов.
Для компьютеров с
памяти для выполнения вычислительных операций будет значительно
меньше и зависит от модели и конфигурации системы.
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего
в комплект поставки компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Знак звездочки (*) означает, что наличие компонента в комплекте
зависит от приобретенной модели.
Глава 1
Проверьте наличие следующих компонентов.
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер TOSHIBA A100
■ Универсальный адаптер переменного тока и шнур питания
■ Модемный кабель*
■ Пульт дистанционного управления*
■ Аккумуляторная батарея*(установленная или отсоединенная от
компьютера)
Руководство пользователя1-1
Программное обеспечение
Windows XP Professional/Home Edition Service Pack 2
На компьютере установлено следующее программное обеспечение:
■ Операционная система Microsoft
илиProfessional
■ Драйвер модема
■ Драйвер сетевой платы
Драйвер средств беспроводного сетевого подключения (применяется
■
только в моделях, оборудованных указанными средствами)
■ Драйвер устройства наосноветехнологии Bluetooth (применяется
только с моделями, оснащенными устройством на основе
технологии Bluetooth)
■ Драйверы дисплея для Windows
■ Драйвер звуковой платы под Windows
■ Драйвер координатно-указательного устройства
■ Программный видеопроигрыватель DVD
■ Утилиты TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA Power Saver
■ Руководство пользователя компьютером TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилиты TOSHIBA ConfigFree
■ Утилита TOSHIBA Touch Pad On/Off
■ Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Утилита TOSHIBA Zooming
■ Утилита TOSHIBA Controls
■ Утилита TOSHIBA Virtual Sound
■ Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Утилита TOSHIBA Hotkey
■ Утилита TOSHIBA SD Memory Card Format
■ RecordNow!Basic для TOSHIBA*
■ Программное обеспечение DLA для компьютеров TOSHIBA*
■ Драйвер TOSHIBA DVD-RAM*
■ WinDVD Creator2 Platinium*
■ Утилита Fingerprint*
®
Windows XP Home Edition
Введение
Документация:
■ Руководство пользователя компьютера серии TOSHIBA A100
■ Краткое руководство по установке компьютера Toshiba A100
■ Руководство по безопасной и комфортной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
Руководство пользователя1-2
Диск-реаниматор и дополнительное программное
обеспечение
■ Диск-реаниматор
■ Диск-реаниматор приложения Express Media Player *
Функциональные возможности
Для обеспечения компактности, высокой надежности и минимизации
веса своих компьютеров корпорация TOSHIBA широко применяет
технологию больших интегральных схем (Large Scale Integration,
сокращенно LSI) на комплементарных структурах «металл-оксидполупроводник» (КМОП). Данная модель компьютера имеет
нижеперечисленные компоненты:
Процессор
Введение
Встроенн
ый
Компьютер оснащен процессором Intel® Core™ со
встроенной кэш-памятью 1-го уровня емкостью 32 кб
(для кэширования инструкций) и кэш-памятью 2-го
уровня емкостью 2 Мб.
(«Включение / выключение поддержки битов»). Для поддержки
указанной функции необходимо установить для соответствующего
параметра меню настройки BIOS значение
По умолчанию установлено значение
Available
Not-Available
(«Доступна»).
(«Недоступна»).
Чтобы войти в меню настройки BIOS, после включения питания
компьютера нажмите клавишу ESC.
Модули памяти
РазъемыВ дваразъемаможноустановитьмодулипамяти
типа PC4200 емкостью 256, 512 или 1024 Мб, при
этом максимальная емкость системной памяти
достигает 2048 Мб.
Кэш-память
2-гоуровня
Для увеличения производительности установлена
кэш-пямять второго уровня объемом 2 Мб (Intel
®
Core™).
Руководство пользователя1-3
Введение
ВидеопамятьДля плат
®
945GM используется видеопамять емкостью
Intel
до 128 Мб (в зависимости от модели), выделяемая
системной памятью. Внешняя видеопамять
емкостью 64 / 128 / 256 Mб типа DDR2 для
видеоадаптера.
®
ATI M O B IRITY
RADEON® X1300/X1400/X1600 или
nVIDIA Geforce Go 7600/7300.
Дисковые подсистемы
Жесткийдиск Компьютер оборудован встроенным 2 1/2-дюймовым
жестким диском в качестве постоянного
запоминающего устройства для хранения данных
и программного обеспечения. Жесткие диски имеют
следующую емкость:
40,0 Гб (37,26 млрд. байт)
60,0 Гб (55,89 млрд. байт)
80,0 Гб (74,52 млрд. байт)
100,0 Гб (93,15 млрд. байт)
120,0 Гб (111,78 млрд. байт)
Флоппидисковод
(дополнит
ельно)
3 1/2-дюймовый дисковод, совместимый с дискетами
емкостью 1,44 Мб или 720 кб, подключаемый к порту
USB.
(Операционнаясистема Windows
®
XP не
поддерживает дискеты емкостью 720 килобайт).
Руководство пользователя1-4
Введение
Дисковод
DVD-ROM
Полноразмерный модульный дисковод DVD-ROM
служит для воспроизведения универсальных
цифровых дисков или компакт-дисков без
дополнительного адаптера. Максимальная скорость
считывания данных с дисков DVD-ROM – 8-кратная,
с дисков CD-ROM – 24-кратная. Дисковод
поддерживает следующие типы дисков:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R:
■ CD-RW:
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя1-5
Введение
Дисковод
CD-RW/
DVD-ROM
Некоторые модели оснащаются полноразмерным
модульным дисководом CD-RW/DVD-ROM,
способным работать с дисками CD/DVD без
дополнительного адаптера. Максимальная скорость
считывания данных с дисков DVD-ROM – 8-кратная,
с дисков CD-ROM – 24 -кратная. Максимальная
скорость записи на диски CD-R – 24-кратная, на
диски CD-RW – 24-кратная. Подробнее см. главу 4
Изучаем основы. Дисковод поддерживает
перечисленные далее форматы:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R:
■ CD-RW:
■ CD-DA
■ CD-Text
Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя1-6
Введение
Дисковод
DVD Super
Multi (с
поддержкой
двухслойной
записи +-R
Double Layer)
Некоторые модели поставляются с полноразмерным
модульным дисководом DVD Super Multi с поддержкой
двухслойной записи +-R Double Layer, позволяющим
записывать данные на перезаписываемые CD- и DVDдиски, а также воспроизводить CD- и DVD-диски
диаметром 12 или 8 см без дополнительного адаптера.
Максимальная скорость считывания данных с дисков
DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CD-ROM – 24-кратная.
Максимальная скорость записи на диски CD-R —
24-кратная, надиски CD-RW — 10-кратная, на диски
DVD-R — 8-кратная, на диски DVD-RW — 4-кратная,
на диски DVD-RAM — 5-кратная. Максимальная
скорость записи на диски DVD+R – 8-кратная, на диски
DVD+RW – 4-кратная. Максимальная скорость записи
на диски DVD+R (двухслойные) — 2,4-кратная, на
диски DVD-R (двухслойные) — 2-кратная. Привод
поддерживает следующие типы дисков:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-
RAM
■ DVD+R DL
■ Дисковод DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя1-7
Введение
Вкладка Display
Жидкокристаллическая панель компьютера поддерживает
видеографику высокого разрешения. Для достижения максимального
комфорта и наилучшего качества изображения дисплей можно
наклонять под различными углами.
WXGA с диагональю 15,4 дюймовиразрешением
1280 пикселейпогоризонталина 800 пикселейпо
вертикали
WXGA-CSV с диагональю 15,4 дюймов
Графический
контроллер
и разрешением 1280 пикселейпогоризонтали
800 пикселейповертикали
Графический контроллер обеспечивает максимальную
производительность дисплея. Подробнее см.
Приложение B
Контроллер дисплея и видеорежимы
на
.
Руководствопользователя1-8
Вкладка Keyboard
Встроенный85 или 86 клавиш, совместима
Манипулятор
ВстроенныйСенсорный планшет/двухрежимный планшет
Питание
Аккумулят
орная
батарея
Батарейка
RTC
Адаптер
переменного
тока
Введение
®
с усовершенствованной клавиатурой IBM
встроенный дополнительный цифровой сегмент,
выделенные клавиши управления курсором,
клавиши и . Дополнительную информацию см.
в главе 5, Клавиатура.
суправляющими кнопками, расположенными на
упоре для запястий, позволяет управлять
перемещением курсора по экрану.
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
Внутренняя энергонезависимая батарейка служит
для снабжения питанием часов реального времени
(RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока служит
источником питания системы и используется для
перезарядки батареи при истощении ее заряда.
Вкомплект поставки адаптера входит отделяемый
шнур питания. Будучи универсальным, адаптер
подходит для сетей питания с напряжением от 100 до
Предназначен для подключения принтера или
другого устройства с параллельным интерфейсом
(совместимого со стандартом ECP). (Предусмотрено
в некоторых моделях)
Инфракрасный порт, отвечающий требованиям
стандартов (IrDA 1.1) и Fast InfraRed (FIR),
утвержденных Ассоциацией по инфракрасной
технологии передачи данных, обеспечивает
беспроводной обмен данными с IrDA 1.1совместимыми внешними устройствами на скорости
4 Мбит/с. (Предусмотреновнекоторыхмоделях)
стереонаушники.
Loading...
+ 189 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.