Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin i TOSHIBA A100-serien.
Førsteutgave desember 2005
Opphavsretten til musikk, filmer, datamaskinprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som kommer inn under lov om opphavsrett,
tilhører forfatteren eller opphavsrettinnehaveren. Materiale som er beskyttet
av opphavsrett, kan kun reproduseres for privat bruk. Bruk utover det som
er angitt ovenfor (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring
av kopiert materiale og distribusjon via et nettverk), uten tillatelse fra
innehaveren av opphavsretten, er en overtredelse av lov om opphavsrett
eller forfatterens rettigheter, og kan medføre sivilt søksmål eller straff.
Overhold lov om opphavsrett ved alle reproduksjoner av denne håndboken.
Frasigelse
Informasjonen i denne håndboken er verifisert og funnet å være korrekt.
Anvisningene og beskrivelsene den inneholder, var nøyaktige for bærbare
personlige datamaskiner i TOSHIBA L100-serien på det tidspunktet
håndboken ble produsert. Senere maskiner og håndbøker kan likevel bli
endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som
oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller
uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken.
TOSHIBA A100-serien
Brukerhåndbokii
Page 3
Varmerker
IBM er et registrert varemerke, og IBM PC og PS/2 er varemerker for
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker
for Intel Corporation eller dets datterselskaper i USA og andre land.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation.
Photo CD er et varemerke for Eastman Kodak.
Memory Stick er et registrert varemerke og i.LINK er et varemerke for
Sony Corporation.
TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS og symbolet
er varemerker for SRS Labs, Inc.
TruSurroundXT, WOW HD, Circle Surround Xtract, Trubass, SRS 3D,
Definition og FOCUS-teknologi er integrert under lisens fra SRS labs, Inc.
InterVideo og WinDVD er registrerte varemerker for InterVideo Inc.
WinDVD Creator er varemerker for InterVideo Inc.
Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er nevnt ovenfor, kan
være brukt i håndboken.
Macrovision-lisensmerknad
Dette produktet inneholder teknologi som er opphavsrettslig beskyttet ved
hjelp av visse patenter i USA, og andre åndsverksrettigheter som eies av
Macrovision Corporation og andre rettighetsinnehavere. Bruken av denne
teknologien for beskyttelse av opphavsrett må være godkjent av
Macrovision Corporation, og er bare beregnet for bruk i hjemmet og andre
begrensede visningsfora uten særskilt godkjennelse fra Macrovision
Corporation. Reverskonstruksjon eller demontering er forbudt.
TOSHIBA A100-serien
Brukerhåndbokiii
Page 4
Sikkerhetsveiledning
Følg nedennevnte anvisninger om sikkerhet for å beskytte deg selv og
maskinen.
Når du bruker maskinen
Ikke bruk maskinen over lengre tid med bunnplaten hvilende direkte mot
kroppen. Etter langvarig bruk kan bunnen utsettes for betydelig
varmedannelse. Vedvarende hudkontakt kan over tid forårsake
varmeirritasjon eller en lettere forbrenning.
■ Ikke forsøk å foreta noen form for service på maskinen på egen hånd.
Følg alle installasjonsanvisninger nøye.
■ Unngå å ha et batteri i en lomme eller veske der andre
metallgjenstander (nøkler, mynter) kan kortslutte batteripolene. Den
voldsomme strømutladningen som da vil oppstå, fører til ekstreme
temperaturer og mulige forbrenninger.
■ Pass på at ingen gjenstander hviler på strømledningen til maskinen, og
at kabelen ikke er plassert slik at den kan bli tråkket på eller snublet i.
■ Plasser omformeren slik at luft kan sirkulere omkring den, som fritt på
skrivebordet eller gulvet, så lenge du bruker den til å drive maskinen
eller lade batteriet. Ikke dekk til omformeren med papirer eller annet
som kan redusere kjølingen, og bruk aldri omformeren mens den er
inne i en bæreveske.
■ Bruk bare omformeren og batteriene som er godkjent for bruk med
maskinen. Bruk av andre batterier eller omformere kan føre til brann
eller eksplosjon.
■ Før du kopler maskinen til et strømuttak, passer du på at
spenningsklassen til omformeren samsvarer med strømforsyningen på
stedet. 115 V/60 Hz i det meste av Nord- og Sør-Amerika og enkelte
land i det Fjerne Østen, som Taiwan. 100 V/50 Hz i det østlige Japan og
100 V/60 Hz i det vestlige Japan. 230 V/50 Hz i de fleste land i Europa,
Midtøsten og det Fjerne Østen.
■ Hvis du bruker en forlengelsesledning med flere uttak, må du passe på
at ikke det totale strømforbruket til alle produktene som drives med
forlengelsesledningen, overstiger strømklassen til
forlengelsesledningen.
■ For å fjerne strømmen helt fra maskinen, må du slå den av, fjerne
batteriet, og plugge omformeren ut av vegguttaket.
■ For å motvirke faren for elektrisk støt, bør du unngå å foreta elektrisk
til- eller frakopling eller foreta vedlikehold eller konfigurering av
maskinen under uvær med elektrisk utladning (tordenvær).
■ Når du setter opp maskinen for å arbeide, velger du en mest mulig
vannrett og plan overflate.
TOSHIBA A100-serien
Brukerhåndbokiv
Page 5
TOSHIBA A100-serien
EU-samsvarserklæring
TOSHIBA erklærer at produktet: PSAA* samsvarer med følgende
standarder:
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende
EU-direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet,
Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det
elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og
radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr,
Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EEC, for tilkoplet
telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage
Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Tyskland, telefon +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-merkingen.
Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du
se følgende nettområde: http://epps.toshiba-teg.com.
Følgende informasjon gjelder bare for EU-medlemsland:
Symbolet indikerer at dette produktet ikke kan behandles som
husholdningsavfall. Kontroller at dette produktet kastes på riktig
måte siden uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette
produktet kan føre til miljø- eller helseskader. Hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du resirkulerer dette produktet, kan du
kontakte ditt lokale bykontor, renovasjonsetat eller butikken der
du kjøpte produktet.
Det kan hende at dette symbolet ikke er klistret på, avhengig av i hvilket
land eller i hvilken region du kjøpte det.
Brukerhåndbokv
Page 6
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Det interne modemet er godkjent i henhold til Kommisjonsvedtak "CTR21"
for europadekkende enkel terminaltilknytning til det offentlige svitsjede
telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og
pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette
skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans
for hjelp og råd.
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende
telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere
kravene som er spesifisert i EU 201 121.
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 og
HellasATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 og
SpaniaATAAB AN005, 007, 012 og ES01
SveitsATAAB AN002
Alle andre landATAAB AN003, 004
Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Se de relevante seksjonene i modemhåndboken for nærmere
informasjon.
Funksjonen "Legg på et øyeblikk" (hookflash, se modemhåndbokens
kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke
testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt
funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
TOSHIBA A100-serien
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
P03, 04, 08, 10
Brukerhåndbokvi
Page 7
Sikkerhetsinstruksjoner for optisk stasjon
Den optiske stasjonen benytter et lasersystem. Du må lese
brukerhåndboken nøye og ta vare på den for fremtidig bruk for å sikre at
produktet blir brukt på en forsvarlig måte. Hvis enheten noen gang skulle
trenge vedlikehold, kontakter du en autorisert servicetekniker.
Bruken av andre kontroller eller innstillinger, eller utførelsen av prosedyrer
som ikke er spesifisert, kan føre til helsefarlig stråling.
Du blir ikke direkte utsatt for laserstråler hvis du lar være å åpne
beskyttelsen.
BRUK AV KONTROLLER, INNSTILLINGER ELLER PROSEDYRER SOM
IKKE ER SPESIFISERT I HÅNDBOKEN, KAN FØRE TIL HELSEFARLIG
STRÅLING.
Den optiske stasjonen som brukes i denne datamaskinen, er utstyrt med en
laserenhet. En klassifiseringsetikett med følgende erklæring er festet på
stasjonen.
TOSHIBA A100-serien
Stasjonen med etiketten ovenfor er sertifisert av produsenten med hensyn
til at stasjonen overholder kravene for laserprodukter på
produksjonsdatoen, i henhold til artikkel 21 i Code of Federal Regulations
by the United States of America, Department of Health & Human Services,
Food and Drug Administration.
I andre land er stasjonen sertifisert som å overholde kravene etter IEC 825
og EN60825 for laserprodukter i klasse 1.
Denne datamaskinen er utstyrt med en av de optiske stasjonene i listen
nedenfor, i henhold til modell.
ProdusentType
PanasonicDVD-ROM&CD-R/RW-stasjon
UJDA770
TSST (TOSHIBA
SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY)
Brukerhåndbokvii
DVD-ROM&CD-R/RW-stasjon
TS-L462C
Page 8
ProdusentType
TOSHIBA A100-serien
HITACHI-LG-datalagringDVD-ROM&CD-R/RW-stasjon
PanasonicDVD Super Multi (±R Double Layer)
PanasonicDVD Super Multi (±R Double Layer)
PioneerDVD Super Multi (±R Double Layer)
TEACDVD Super Multi (±R Double Layer)
HITACHI-LG-datalagringDVD Super Multi (±R Double Layer)
NECDVD Super Multi (±R Double Layer)
Viktig merknad
Opphavsrettslig beskyttede arbeider som musikk, video, dataprogrammer,
databaser med flere er beskyttet av lov om opphavsrett. Med mindre det er
spesifikt tillatt etter loven, kan du ikke kopiere, endre, overdra eller på
annen måte disponere over opphavsrettslig beskyttet materiell uten
rettighetsinnehaverens uttrykkelige tillatelse. Vennligst merk at uautorisert
kopiering, endring, overdragelse eller annen disposisjon kan gjøres
gjenstand for erstatningsansvar og straff.
■ Unngå unødig bruk av telefon under tordenvær (unntatt trådløse
telefoner). Faren for lynnedslag i telefonsystemet er liten, men likevel
tilstede.
■ Ikke bruk telefonen til å melde om en gasslekkasje i nærheten av selve
lekkasjen.
■ Bruk bare strømledningen som brukerhåndboken spesifiserer.
■ Erstatt utbrukte batterier bare med samme eller tilsvarende type batteri
som anbefalt av produsenten.
■ Sørg for forsvarlig avhending av utbrukte batterier.
GCC-4244N
UJ-850B
UJ-841B
DVR-K16TB
DV-W28EB
GMA-4082N
ND-7550
Bruk bare hovedbatteriet som ble levert med datamaskinen, eller et
tilleggsbatteri. Bruk av feil batteri kan skade maskinen.
TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for slike skader.
Brukerhåndbokviii
Page 9
Forord
Vi håper du blir fornøyd med din nye datamaskin i TOSHIBA A100-serien.
Denne kraftige og lette maskinen er utformet for å gi pålitelig, høy ytelse
i mange år.
I denne håndboken finner du informasjon om hvordan du setter opp og
begynner å bruke A100-datamaskinen. Du finner også detaljert informasjon
om hvordan du konfigurerer datamaskinen, grunnleggende funksjoner og
vedlikehold, bruk av tilleggsutstyr og feilsøking.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring
med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Deretter leser du Komme i gang for
trinnvise instruksjoner om hvordan du skal konfigurere datamaskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele
forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er
organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla
gjennom den. Pass på at du leser gjennom avsnittet Spesialfunksjoner
i Innledning. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike på
denne typen maskin. Les også nøye gjennom Maskinoppsett og passord.
Hvis du skal installere PC-kort eller kople til eksterne enheter, f.eks. en
skjerm, bør du lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Brukerhåndbokix
Page 10
Innholdet i håndboken
Denne håndboken består av ni kapitler, ni vedlegg, en ordliste og et
stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner,
muligheter og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver komponentene og forklarer
kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du skal
begynne å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og
arbeidsmiljø.
Kapittel 4, Grunnleggende bruk, omfatter tips om behandling av maskinen
og om bruken av pekeplate, stasjon for optiske medier, ekstern
diskettstasjon, trådløst nettverk, kablet nettverk, audio-/videokontroller og
internt modem.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner, blant annet det
overliggende tastaturet og tilgangstaster.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder nærmere
informasjon om datamaskinens strømforsyning og batterisparing.
Kapittel 7, Maskinoppsett og passord, forklarer hvordan du konfigurerer
datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett. Du får også vite
hvordan du registrerer passord.
Kapittel 8,Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke
med datamaskinen.
Kapittel 9, Problemløsing, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører
diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut
til å fungere som den skal.
Vedleggene inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som
brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.
TOSHIBA A100-serien
Brukerhåndbokx
Page 11
Konvensjoner
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive,
identifisere og utheve termer og prosedyrer.
Forkortelser
Første gang forkortelsene forekommer, og ellers der det er nødvendig, står
de gjengitt i parentes etter definisjonen. For eksempel: Read Only-minne
(ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i Ordlisten.
Ikoner
Ikoner identifiserer porter, visere og andre deler på datamaskinen.
På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det
gis informasjon om.
Taster
Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av
operasjonene du kan utføre på datamaskinen. Tastesymbolene markeres
i fet skrift. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
Tastekombinasjoner
Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster
samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med
et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og
samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to
første samtidig som du trykker på den tredje.
TOSHIBA A100-serien
ABCNår prosedyrer krever en handling som for
eksempel å klikke et ikon eller taste inn tekst, står
ikonets navn eller teksten du skal taste inn
i skrifttypen du ser til venstre.
Skjerm
ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som
genereres av datamaskinen og vises på
skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.
Merknader
I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon.
Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke
brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at
data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper
deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Brukerhåndbokxi
Page 12
Generelle forholdsregler
Datamaskiner fra TOSHIBA er laget for optimal sikkerhet, minimal
belastning på brukeren og en robusthet som tåler påkjenningene som
bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for
ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg
forsiktighetsreglene i håndboken.
Belastningsskader
Les håndboken for sikkerhet og komfort grundig. Dette avsnittet inneholder
informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og
håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også Kapittel 3, Komme i
gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om
riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk
belastning.
Varmepåvirkning
■ Unngå fysisk kontakt med datamaskinen etter at den er blitt brukt over
en lengre periode. Når datamaskinen brukes over en lengre periode,
kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke kjennes varm ut
ved berøring, kan du få varmeirritasjoner i huden hvis du har direkte
kontakt med datamaskinen over lengre perioder (hvis du for eksempel
har datamaskinen i fanget eller hviler hendene på håndleddsstøtten).
■ Unngå direkte kontakt med metallplaten som holder I/U-portene hvis
datamaskinen har vært i bruk over lengre tid. Den kan bli varm.
■ Overflaten på omformeren kan bli varm når den er i bruk. Denne
tilstanden er ikke tegn på funksjonsfeil. Hvis omformeren skal flyttes,
kopler du den fra og lar den avkjøles før den flyttes.
■ Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme.
Materialet kan bli skadet.
Skade ved trykk eller slag
Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige
slag eller støt. Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller
påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbokxii
Page 13
TOSHIBA A100-serien
Overoppheting av PC-kort
Noen PC-kort kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av PC-kort
kan føre til feil eller ustabil drift av PC-kortets funksjoner. Utvis også
forsiktighet når du tar ut et PC-kort som har vært i bruk over lengre tid.
Mobiltelefoner
Bruken av mobiltelefoner kan påvirke lydsystemet. Driften av datamaskinen
påvirkes ikke, men det anbefales at du holder en avstand på minst 30 cm
mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
Fraskrivelse av ansvar for CPU-ytelsen (Central Processing Unit)
Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under
følgende forhold:
■ Bruk av visse ytre enheter
■ ved bruk av batteristrøm og ikke nettstrøm
■ ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for datagenerert
grafikk eller videoprogrammer
■ ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverkstilkoplinger med lav
hastighet
■ ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
■ ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
■ ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde over
havet > 1 000 meter eller > 3 280 fot over havet)
■ ved bruk av datamaskinen ved temperaturer utenfor de angitte
grensene på 5 °C til 30 °C (41 °F til 86 °F) eller > 25 °C (77 °F) i store
høyder (alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere fra
modell til modell. Se ressursveiledningen eller besøk Toshibas
webområde på www.pcsupport.toshiba.com for å få mer informasjon).
CPU-ytelsen kan også variere fra spesifikasjonene på grunn av
designkonfigurasjon.
Under noen forhold kan det hende at datamaskinen slås av automatisk.
Dette er en normal beskyttelsesfunksjon som er laget for å redusere faren
for at data går tapt, eller at produktet skades når det brukes utenfor
anbefalte forhold. Ta jevnlig sikkerhetskopier av data på eksterne
lagringsmedier slik at du unngår at viktige data går tapt. Bruk kun
datamaskinen under anbefalte forhold for å få optimal ytelse. Les om
tilleggsbegrensninger i dokumenter som følger med maskinen. Kontakt
TOSHIBAs service og support for mer informasjon.
Ikke-relevante ikoner
Noen bærbare datamaskiner er utformet for å støtte alle mulige
konfigurasjoner for en hel produktserie. Din valgte modell har kanskje
ikke alle funksjonene og spesifikasjonene som samsvarer med alle
ikonene eller bryterne som vises på den bærbare datamaskinen, med
mindre du har valgt alle funksjonene.
Brukerhåndbokxiii
Page 14
TOSHIBA A100-serien
Trådløst nettverk/Atheros
For 802.11a, b og g
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som
det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av
elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av
tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/
maskinvare-konfigurasjoner.
Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske
maksimumshastigheten.
For Atheros
Hvis du vil bruke funksjonen Atheros SuperAG™ eller SuperG™, må
klienten og tilgangspunktet støtte den tilsvarende funksjonen. Ytelsen til
disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format dataene ble
overført i.
LCD
Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes, vil
LCD-skjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap ved
LCD-teknologien.
Kopibeskyttelse
Kopibeskyttelse, som er inkludert i noen medier, kan forhindre eller
begrense innspilling eller visning av mediet.
Harddiskkapasitet
1 Gigabyte (GB) betyr 1000 × 1000 × 1000 = 1 000 000 000 byte i 10. potens.
Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet ved hjelp av 2.
potens for definisjonen av 1 GB = 1024 × 1024 × 1024 = 1 073 741 824 byte,
og kan derfor vise mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil
også være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte
operativsystemer, som Microsoft-operativsystemer og/eller forhåndsinstallerte
programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.
SRS
SRS-lydforbedringer er bare tilgjengelig i Microsoft Windowsoperativsystemer.
Bilder
Alle bilder er simulert for illustrasjonsformål.
Express Media Player
Express Media Player er ikke et Windows-basert program. Batteriets
levetid vil være kortere enn ved bruk av liknende programmer i Windowsoperativsystemet.
Brukerhåndbokxiv
Page 15
TOSHIBA A100-serien
Lysstyrke i LCD-skjermen og påkjenning for øynene
LCD-skjermen har en lysstyrke som nærmer seg det en TV-skjerm har.
Vi anbefaler at du justerer LCD-skjermens lysstyrke til et behagelig nivå for
å forhindre belastning på øynene.
Fraskrivelse av ansvar for grafikkprosessorenheten (GPU)
Grafikkprosessorenhetens ytelse kan variere avhengig av produktmodell,
designkonfigurasjon, innstillinger for strømstyring og hvilke funksjoner som
brukes.
Grafikkprosessorens ytelse er bare optimalisert i vekselstrømsmodus og
kan reduseres kraftig i batteridriftsmodus.
Fraskrivelse av ansvar for hovedminne
Grafikksystemet i datamaskinen kan bruke deler av hovedsystemminnet for
grafikkytelse og dermed redusere hvor mye systemminne som er
tilgjengelig for andre maskinaktiviteter. Hvor mye systemminne som er
tildelt støttegrafikk kan variere avhengig av grafikksystemet, hvilke
programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste for utstyret og beskriver maskinens
funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke
som de skal med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av
TOSHIBA.
Utstyrsliste
Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.
Stjernen * angir tilleggsutstyr som er avhengig av hvilken modell du har
kjøpt.
Kontroller at leveransen omfatter alle følgende komponenter:
Kapittel 1
Maskinvare
Kontroller at leveransen omfatter alle følgende komponenter:
■ Personlig bærbar TOSHIBA-datamaskin i L100-serien
■ Strømkabel og universalomformer
■ USB-diskettstasjon *
■ Modulkabel for modem *
■ Batteripakke *
Brukerhåndbok1-1
Page 20
Programvare
Windows XP Professional / Home Edition Service Pack 2
Innledning
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
■ Microsoft
■ Microsoft
■ Modemdriver
■ Nettverksdriver
Driver for trådløst nettverk (kan bare brukes for trådløse nettverksmodeller)
■
■ Skjermdrivere for Windows
■ Lyddriver for Windows
■ Driver for pekeenhet
■ DVD Video Player
■ TOSHIBA-verktøy
■ TOSHIBA Strømsparing
■ TOSHIBA brukerhåndbok
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA Touch and Launch
■ TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på
■ TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
■ TOSHIBA-verktøy for zooming
■ TOSHIBA-kontroller
■ TOSHIBA Virtual Sound
■ TOSHIBA Acoustic Silencer (lyddemper)
■ TOSHIBA tilgangstaster
■ RecordNow!Basic for TOSHIBA
■ DLA for TOSHIBA
■ TOSHIBA DVD-stasjon *
■ WinDVD Creator 2 Platinium *
®
Windows XP Home Edition eller Professional Edition
®
Internet Explorer
Dokumentasjon:
■ Brukerhåndbok for Toshiba A100-serien
■ Hurtigstart for Toshiba A100-serien
■ Håndbok for sikkerhet og komfort
■ Garantiinformasjon
CD-plate for gjenoppretting og tilleggsprogramvare
■ Gjenoppretting av produktet
■ CD med tilleggsprogramvare*
Brukerhåndbok1-2
Page 21
Funksjoner
Denne datamaskinen gjør omfattende bruk av TOSHIBAs avanserte
storskalaintegrasjon (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOSteknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en
kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av
pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
Prosessor
InnebygdDatamaskinen er utstyrt med Intel® Celeron®
Intel® Pentium® M-prosessor og Intel® Celeron® M-prosessor støtter
Execute-Disable Bit. Denne funksjonen er tilgjengelig når den er satt til
Available på BIOS-menyen (standardinnstillingen er Not-Available). Du
kan gå til BIOS-menyen ved å trykke på ESC når du slår på datamaskinen.
diskettstasjon kan koples til USB-porten.
(Windows
Noen modeller er utstyrt med en kombinert
CD-RW-/DVD-stasjonsmodul i full størrelse, som
både lar deg skrive til skrivbare CD-plater og
kjøre CD- eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen støtter følgende formater:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel-/multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (bare Audio-CD)
■ Adresseringsmetode 2
®
XP støtter ikke 720 kB disketter.)
Brukerhåndbok1-4
Page 23
Innledning
DVD Super
Multi-stasjon
(+-R Double Layer)
Noen modeller er utstyrt med en DVD Super
Multi-stasjonsmodul (+- R Double Layer) som lar
deg skrive til skrivbare CD- eller DVD-plater og
kjøre 8 (3,15-tommer) eller 12 cm (4,72-tommer)
CD-plater eller DVD-plater uten bruk av adapter.
Stasjonen støtter følgende formater:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD+R DL■ DVD-R DL
■ DVD-RAM
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel-/multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (bare Audio-CD)
■ Adresseringsmetode 2
Brukerhåndbok1-5
Page 24
Innledning
Skjerm
Maskinen er utstyrt med en innebygd LCD-skjerm som støtter skjermgrafikk
med høy oppløsning. Skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal
komfort og lesbarhet.
InnebygdTFT (tynnfilm-transistor) LCD-fargeskjerm er
SkjermkontrollerSkjermkontrolleren gir svært høy skjermytelse.
Se vedlegg B Skjermkontroller og skjermmodi for
ytterligere informasjon.
Tastatur
Innebygd
85 eller 86 taster, kompatibelt med utvidet IBM®tastatur, overliggende talltastatur alt.
navigasjonstastatur, dedikerte - og -taster. Se
kapittel 5,
Tastaturet
, for nærmere opplysninger.
Pekeenhet
InnebygdEn pekeplate og kontrollknappene i
håndleddstøtten brukes til å kontrollere markøren
Strøm
BatteripakkeDatamaskinen drives av en oppladbar litium-ion-
KlokkebatteriDatamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
Vekselstrømomformer
batteripakke.
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Den universelle vekselstrømomformeren gir
strøm til systemet og lader opp batteriene når
dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar
strømledning. Med universell menes at den kan
bruke spenninger på mellom 100 og 240 volt.
Brukerhåndbok1-6
Page 25
Porter (avhengig av konfigurasjon)
HodetelefonFor tilkopling av stereohodetelefon.
MikrofonFor tilkopling av monomikrofon.
Ekstern skjerm
Universell seriell
buss (USB 2.0)
i.LINK™ (IEEE 1394)Porten gjør det mulig å overføre data i høy
15-pinners analog VGA-port støtter VESA Display
Data Channel (DDC) 2B-kompatible funksjoner.
Den universelle serielle bussen (USB) lar deg
seriekople en rekke USB-klargjorte ytre enheter
til en enkelt port på maskinen.
hastighet direkte fra eksterne enheter, som et
digitalt videokamera.
Innledning
Video ut-kontaktMed denne S-Video ut-porten kan du overføre
NTSC- eller PAL-signaler til eksterne enheter.
Spor
PC-kortSporet for PC-kort rommer:
Ett 5 mm Type III-kort.
Se kapittel 8, Tilleggsutstyr, for nærmere
opplysninger.
Multimedia
LydsystemSound Blaster™ Pro™ og Windows sound
S-Video ut-portMed denne S-Video ut-porten kan du overføre
system-kompatibelt lydsystem omfatter
innebygde høyttalere så vel som kontakter for
ekstern mikrofon og hodetelefon. Den har også
en volumkontrollskive.
NTSC- eller PAL-signaler til eksterne enheter.
Se kapittel 8, TV, for nærmere opplysninger.
Kommunikasjon
Modem
Et innebygd modem gjør klart for data- og
fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V.92).
Hastigheten for data- og faksoverføring er
avhengig av kvaliteten på den analoge
telefonlinjen. En modemkontakt lar deg kople
maskinen direkte til en telefonlinje. Modemet er
installert som standard på enkelte markeder. Både
V.90 og V.92 støttes bare i USA, Canada og
Australia. Kun V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
Brukerhåndbok1-7
Page 26
Innledning
Nettverk (LAN)Maskinen er utstyrt med et nettverkskort som
støtter Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T),
Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-Tx)
eller Gigabit. Modemet er installert som standard
på enkelte markeder. (Avhenger av modellen du
Trådløst nettverk
har kjøpt)
Noen datamaskiner i denne serien er utstyrt med
et trådløst mini-PCI-nettverkskort som er
.
kompatibelt med andre nettverkssystemer som er
basert på radioteknologi av typen Direct
Sequence Spread Spectrum / Orthogonal
Frequency Division Multiplexing i henhold til
IEEE 802.11-standarden (revisjon A, B eller G)
og Turbo Mode.
Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet innenfor området mellom
54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 og 6 Mbps (revisjon A/B,
B/G, kombinasjonstype A/B/G).
Automatisk valg av overføringstakt innenfor
området mellom 11, 5,5, 2 og 1 Mbps (revisjon B).
Mekanisme for automatisk valg av
overføringshastighet innenfor området mellom
108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 og 12 Mbps (Turbo
Mode, kombinasjonstype revisjon A/B/G).
Frequency Channel Selection (5 GHz: Revisjon
A/2.4 GHz: Revisjon B/G).
Vandring mellom flere kanaler.
Strømstyring for kortet.
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) som er basert på en 152-biters
krypteringsalgoritme (Atheros-modultype).
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) som er basert på en
128-biters krypteringsalgoritme (Intel-modultype).
Datakryptering etter AES-standard (Advanced
Encryption Standard) som er basert på en
256-biters krypteringsalgoritme (Atherosmodultype).
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Med denne bryteren slår du trådløst nettverk- og
Bluetooth-funksjonen av og på. (Leveres med
noen modeller.)
Sikkerhet
Spor for
sikkerhetslås
Brukerhåndbok1-8
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til
et feste for å låse maskinen til et skrivebord eller
annen stor gjenstand.
Page 27
Programvare
Innledning
OperativsystemWindows
TOSHIBA-verktøy
Plug&Play
Spesialfunksjoner
Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er
avanserte funksjoner, som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
Tilgangstaster
Automatisk avslåing
av skjermen
Automatisk avslåing
av harddisken
Automatisk
ventemodus/
dvalemodus
Integrerte talltaster
®
tilgjengelig. Se avsnittet om forhåndsinstallert
programvare i begynnelsen av dette kapitlet.
Et antall verktøyprogrammer og drivere er
forhåndsinstallert for å gjøre maskinen enda lettere
å bruke. Se avsnittet Hjelpeverktøy i dette kapitlet.
Når du kopler en ekstern enhet til maskinen, eller
installerer en ny komponent, vil Plug&Playfunksjonen gjøre at maskinen gjenkjenner utstyret
og foretar nødvendige innstillinger automatisk.
Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
endre konfigurasjonen av systemet med få
tastetrykk, uten å bruke et konfigurasjonsprogram.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til den interne skjermen når du ikke bruker
pekeenheten eller tastaturet over en viss tid.
Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på
en vilkårlig tast. Du kan angi tiden i elementet
Strøm av for skjerm på fanen Grunnleggende
oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen
til harddisken når den ikke har vært i bruk i løpet
av en angitt tidsperiode. Strømtilførselen
gjenopprettes når harddisken brukes igjen. Du
kan angi tiden i elementet Strøm av for harddisk
på fanen Grunnleggende oppsett i TOSHIBA
Strømsparing.
Denne funksjonen setter automatisk systemet i
ventemodus eller dvalemodus når det ikke har
vært inndata eller harddiskbruk i løpet av en
angitt tidsperiode. Du kan angi forsinkelsen og
velge enten ventemodus eller dvalemodus under
Ventemodus og dvalemodus på fanen
Grunnleggende oppsett i verktøyet TOSHIBA
Strømsparing.
Et talltastatur med ti taster er integrert i tastaturet.
Se avsnittet Overliggende tastatur i kapittel 5,
Tastaturet
du bruker det overliggende tastaturet.
XP Professional eller Home Edition er
, for nærmere informasjon om hvordan
Brukerhåndbok1-9
Page 28
Innledning
Passord for oppstartFor å hindre uautorisert tilgang til datamaskinen
er det to nivåer med passordbeskyttelse,
administrator og bruker.
Øyeblikkelig
sikkerhet
Intelligent
strømforsyning
En tastekombinasjon lar deg tømme skjermen og
deaktivere maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente
strømforsyning kontrollerer batteriets strømnivå
og beregner gjenværende batterikapasitet.
Dessuten beskyttes elektroniske komponenter
ved unormale forhold, for eksempel ved for høy
spenning fra en vekselstrømomformer. Du kan
overvåke gjenværende batterikapasitet. Bruk
elementet Gjenværende batterikapasitet i
verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
BatterisparemodusVed hjelp av denne funksjonen kan du spare
batteristrøm. Du kan angi batterisparemodus
under Profil i TOSHIBA Strømsparing.
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til maskinen
av når skjermen lukkes, og på igjen når
skjermen åpnes. Du kan angi innstillingen i Når
jeg lukker skjermen i kategorien Oppsett for
handling i TOSHIBA Strømsparing.
Automatisk
dvalemodus ved lavt
batteri
Når batteristrømmen er oppbrukt i den grad at
maskinen ikke kan fortsette å arbeide, går
maskinen automatisk i dvalemodus før den slår
seg av. Du kan angi innstillingen på fanen
Oppsett for handling i verktøyet TOSHIBA
Strømsparing.
Varmeavledning
Prosessoren har en intern temperaturmåler for å
beskytte den mot overoppheting. Hvis maskinens
interne temperatur når et bestemt nivå, slås
kjøleviften på og prosessorhastigheten reduseres.
Bruk Kjølemetode-elementet i fanen
Grunnleggende oppsett i TOSHIBA Strømsparing.
Maksimal
ytelse
Slår først på viften, og deretter
senkes prosessorhastigheten
hvis det er nødvendig.
Batterioptimalisert
Reduserer først
prosessorhastigheten, og starter
deretter viften hvis det er
nødvendig.
Brukerhåndbok1-10
Page 29
Innledning
Verktøy
DvalemodusDenne funksjonen lar deg slå strømmen helt av
VentemodusHvis du må avbryte arbeidet, kan du slå av
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte verktøy, og forteller deg
hvordan du starter dem. Du finner nærmere opplysninger om bruken av
hjelpeverktøyene i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, hjelp på
skjermen eller i lesmeg-filer.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
TOSHIBA
Strømsparing
MaskinoppsettMed dette programmet kan du tilpasse
uten å avslutte programmene. Innholdet i
hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår
maskinen på igjen, kan du fortsette der du slapp.
Se avsnittet Slå av strømmen i kapittel 3,
Komme i gang, for nærmere informasjon.
datamaskinen uten først å avslutte
programvaren. Data blir bevart i maskinens
hovedminne. Når du slår på datamaskinen igjen,
kan du fortsette å arbeide der du slapp.
som gir tilgang til hjelp og tjenester.
Du starter strømsparingsverktøyet ved å klikke
Kontrollpanel og velge ikonet TOSHIBA
Strømsparing.
maskinvareinnstillingene i henhold til hvordan du
arbeider med maskinen og hvilke eksterne
enheter du bruker. Start verktøyet ved å klikke
Start-knappen i Windows og klikke
Kontrollpanel. I Kontrollpanel velger du ikonet
TOSHIBA Maskinoppsett.
DVD Video PlayerDVD Video Player brukes til å spille av
TOSHIBA-verktøy for
zooming
RecordNow!
Grunnleggende for
TOSHIBA
Brukerhåndbok1-11
DVD-video. Den har et skjermgrensesnitt og
funksjoner. Klikk Start, pek på Alle programmer
og deretter InterVideo WinDVD, og klikk
InterVideo WinDVD.
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere
ikonstørrelsen på skrivebordet eller
programvinduet.
Du kan lage CD-/DVD-plater i ulike formater,
blant annet lyd-CD-plater som skal spilles på en
standard stereo CD-spiller, og data-CD-/DVDplater for å lagre filer og mapper på harddisken.
Denne programvaren kan brukes på modeller
med CD-RW-/DVD-stasjon og DVD Super Multistasjon (+-R DL).
Page 30
Innledning
DLA for TOSHIBA
DLA (Drive Letter Access) er
pakkeskriveprogramvaren som lar deg skrive filer
og/eller mapper til DVD+RW-, DVD-RW- eller
CD-RW-plater via en stasjonsbokstav på samme
måte som en diskett eller annen utskiftbar disk.
TOSHIBA-verktøyet
for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser
grunnleggende informasjon om PCen, og
innebygde enheter kan også testes. Du kan
starte TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose fra
menylinjen på følgende måte:
[Start] - [Alle programmer] - [TOSHIBA] [Verktøy] [Verktøy for PC-diagnose]
TOSHIBA ConfigFreeConfigFree er en verktøypakke som gir enkel
styring med kommunikasjonsenheter og
nettverksforbindelser. ConfigFree gjør det også
mulig å finne kommunikasjonsproblemer og
opprette profiler slik at du enkelt kan bytte
mellom steds- og kommunikasjonsnettverk.
Ved å trykke Fn + F9 i Windows, aktiveres eller
deaktiveres pekeplatefunksjonen. Når du trykker
på disse hurtigtastene, vil den aktuelle
innstillingen vises som et ikon.
TOSHIBA Touch and
Launch
TOSHIBA Touch and Launch er et verktøy som
enkelt lar deg utføre ulike oppgaver med
pekeplaten. TOSHIBA Touch and Launch er
nyttig under følgende forhold:
For å åpne en fil plassert på skrivebordet der
ikonet er skjult av et vindu.
For å åpne en side som finnes på Favorittermenyen i Internet Explorer.
For å vise listen over gjeldende åpne vinduer og
endre det aktive vinduet.
TOSHIBA Touch and Launch har også følgende
funksjoner ved å tilpasse innstillingene:
For å åpne en fil lagret i en forhåndsdefinert
mappe.
For raskt å starte dine ofte brukte registrert
programmer.
Brukerhåndbok1-12
Page 31
TOSHIBA-kontrollerMed dette verktøyet kan du tilpasse Internett-
TOSHIBA Virtual
Sound
Alternativer
Du kan legge til mange ekstra utstyrsenheter for å gjøre maskinen enda
kraftigere og mer praktisk å bruke. Følgende tilleggsutstyr er tilgjengelig:
Innledning
knappen og CD/DVD-knappen: Du kan tilordne
programmer eller flere handlinger til knappene
(som standard tildeles hver av knappene
standard webleser for Internett og CD/DVD).
TOSHIBA Virtual Sound fungerer som lydfilteret
som bruker SRS TruSurround XT SRS WOW
HD- og SRS Circle Surround Xtract-funksjonene
som leveres av SRS labs, Inc. i USA. Med
lydfilteret kan du glede deg over bedre lyd og
bedre musikkvalitet på datamaskinen.
MinneutvidelseTo minneplasser er tilgjengelige for installasjon
Batteripakke
OmformerHvis du bruker maskinen på flere faste steder,
USB-diskettstasjonEn 3,5-tommers diskettstasjon støtter både
SikkerhetslåsEn sikkerhetskabel kan koples til et feste for å
av minnemoduler på 256 MB, 512 MB eller 1 GB.
Modulene er PC4200, 200-pinners, SO Dual Inline (SO-DIMM).
Et ekstra hovedbatteri med 6 celler Type
(PA3465U-1BAS/PA3465E-1BRS) og 8 celler Type
(PA3457U-1BAS/PA3457U-1BRS) kan kjøpes fra
en TOSHIBA-forhandler. Hovedbatteriet er identisk
med det som fulgte med datamaskinen. Bruk det
som reserve eller til utskifting.
kan det være nyttig å ha en ekstra omformer på
hvert sted.
1,44 MB disketter og 720 kB disketter. Den
koples til en USB-port. (Windows
ikke 720 kB disketter.)
hindre tyveri.
®
XP støtter
Brukerhåndbok1-13
Page 32
Bli kjent med maskinen
I dette kapitlet beskrives de ulike komponentene i datamaskinen. Du bør bli
kjent med hver enkelt komponent før du begynner å bruke datamaskinen.
Stjernen * angir en tilleggsfunksjon som er avhengig av hvilken modell du
har kjøpt.
Fronten med skjermen lukket
Denne figuren viser fronten av maskinen med skjermen i lukket stilling.
Kapittel 2
Skjermlås
System Indikatorer
Fronten av maskinen med skjermen lukket
SkjermlåsDenne låsen sikrer LCD-skjermen i lukket stilling.
Skyv på låsen for å åpne skjermen.
MikrofonkontaktEn standard 3,5 mm mini-audioplugg for
monomikrofon eller annen audio innenhet kan
koples til her.
Brukerhåndbok2-1
Volumko ntro ll
HodetelefonerMikrofon
Page 33
HodetelefonkontaktEn standard 3,5 mm mini-audiokontakt kan
VolumkontrollMed denne kontrollen justerer du volumet til
Systemindikatorer
Venstre side
Bli kjent med maskinen
brukes til stereohodetelefon (minimum 16 ohm)
eller en annen enhet for utgående lyd. Når du
kopler til en hodetelefon eller høyttalere,
deaktiveres de interne høyttalerne automatisk.
maskinens høyttaler og til hodetelefonuttaket.
Fire lamper lar deg overvåke DC INN, strømstatus,
hovedbatteri og disk. Du får nærmere informasjon i
avsnittet Systemindikatorer.
Denne figuren viser datamaskinens venstre side.
Video ut-kontakt
Ekstern skjermport
Kjøleåpning
i.LINK-port (IEEE 1394) *
Venstre side av datamaskinen.
PC Card-plass
ekstern skjermportVed hjelp av denne 15-pinners porten kan du
kople til en ekstern skjerm.
KjøleåpningVirker som luftinntak for kjøleviften.
Video ut-kontaktPlugg en 4-pinners S-Video-kontakt inn i denne
kontakten.
i.LINK-port
(IEEE 1394)
Kople en ekstern enhet, for eksempel et digitalt
videokamera, til denne porten for å få
dataoverføring med høy hastighet. Noen
modeller er utstyrt med en i.LINK-port.
(Leveres med noen modeller.)
PC-kortplassPC-kortplassen gir plass til et PC-kort på 5 mm
(type II). Kortplassen støtter 16-biters PC-kort og
32-biters CardBus-PC-kort.
Ikke stikk fremmedlegemer inn i PC-kortplassen eller vifteåpningen. En nål
eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Brukerhåndbok2-2
Page 34
Høyre side
Bli kjent med maskinen
Hvis det er koplet flere IEEE1394-enheter til en PC, kan det hende at
enhetene ikke identifiseres riktig. Dette problemet kan oppstå når
Windows® XP startes på nytt når enhetene er koplet til, eller når strømmen
til IEEE1394-enhetene slås på før datamaskinen slås på. Hvis dette skjer,
må du kople fra IEEE1394-kablene og kople til igjen.
Denne figuren viser datamaskinens høyre side.
Bryter for trådløs kommunikasjon *
Spor for sikkerhetslås
Off On
USB-porter
Bryter for trådløs
kommunikasjon
Stasjon for optiske medier
Høyre side av datamaskinen
Bruk denne bryteren til å slå av og på den
trådløse kommunikasjonen. (Leveres med noen
Modemkontakt
modeller.)
Sett bryteren i av-stilling om bord i fly og på sykehusområder. Sjekk
varsellampen for trådløs kommunikasjon. Den slukker når den trådløse
kommunikasjonen er deaktivert.
Stasjon for optiske
medier
En CD-RW-/DVD-stasjon eller DVD Super Multistasjon (+-R Double Layer).
USB-porterDe to universelle serielle bussportene (USB)
følger USB 2.0-standarden, som gjør det mulig å
overføre data 40 ganger raskere enn med den
gamle USB 1.1-standarden. (portene støtter
også USB 1.1.)
Pass på at det ikke kommer fremmedlegemer inn i USB-kontakten. En nål
eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Drift av alle funksjoner på alle USB-enheter er ennå ikke testet. Noen
funksjoner fungerer kanskje ikke som de skal.
#
Brukerhåndbok2-3
Page 35
Bli kjent med maskinen
Baksiden
Spor for
sikkerhetslås
Du kan feste en sikkerhetskabel til dette sporet.
Sikkerhetskabelen (ekstrautstyr) fester maskinen
til et skrivebord eller en annen tung gjenstand for
å hindre tyveri.
ModemkontaktI områder hvor et innebygd modem er installert
som standardutstyr, finnes det en modemkontakt
som lar deg kople maskinen direkte til en
telefonlinje med en modulær kabel I enkelte
markedsregionmer er modemet ikke støttet
Figuren nedenfor viser baksiden av datamaskinen.
Nettverkskontakt
USB-porter
Baksiden av datamaskinen
DC INN 19 V
NettverkskontaktDenne kontakten lar deg kople maskinen til et
lokalnettverk. Adapteren har innebygd støtte for
Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), Fast
Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-Tx) og
Gigabit (avhengig av modellen som er kjøpt).
Nettverket har to indikatorer. Se kapittel 4,
Grunnleggende bruk, for mer informasjon.
DC INN 19 VVekselstrømomformeren koples til denne
kontakten. Bruk bare omformeren som leveres
med maskinen. Bruk av feil omformer kan føre til
skade på maskinen.
USB-porterDe to universelle serielle bussportene (USB)
følger USB 2.0-standarden, som gjør det mulig å
overføre data 40 ganger raskere enn med den
gamle USB 1.1-standarden. (portene støtter
også USB 1.1.)
Pass på at det ikke kommer fremmedlegemer inn i USB-kontakten. En nål
eller lignende gjenstand kan skade kretsene i datamaskinen.
Drift av alle funksjoner på alle USB-enheter er ennå ikke testet. Noen
funksjoner fungerer kanskje ikke som de skal.
Brukerhåndbok2-4
Page 36
Undersiden
Denne figuren viser undersiden av datamaskinen. Pass på at skjermen er
lukket før du snur datamaskinen.
Bli kjent med maskinen
Batteripakke
Deksel for
minnemodul
Batterilås
Undersiden av maskinen
Batterisperre
BatteripakkeBatteriet gir strøm til maskinen når omformeren
ikke er tilkoplet. Avsnittet om batterier i kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder
mer informasjon om hvordan du får tilgang til
hovedbatteriet. Du kan kjøpe ekstra batterier hos
TOSHIBA-forhandleren, og bruke dem til å
forlenge driftstiden.
BatterilåsSkyv hovedbatterilåsen til åpen posisjon for å
løsne batterisperren.
BatterisperreSkyv på sperren for å frigjøre hovedbatteriet.
Låsen kan bare flyttes når maskinen ligger opp
ned.
Deksel for
minnemodul
Dette dekselet beskytter to spor for
minnemoduler. En eller to moduler kan være
forhåndsinstallert.
Brukerhåndbok2-5
Page 37
Fronten med skjermen åpnet
Denne figuren viser fronten av datamaskinen med skjermen åpnet. Du
åpner skjermen ved å skyve på skjermlåsen foran på datamaskinen og
løfte opp skjermen. Plasser skjermen slik at du får en behagelig lesevinkel.
Bli kjent med maskinen
Skjerm
Skjermhengsler
Stereohøyttaler
(venstre)
Strømbryter
Internett-knapp *
CD/DVD-knapp *
Fronten med skjermen åpnet
Skjermhengsler
Stereohøyttaler (høyre)
Pekeplate
Pekeplatekontrollknapper
Systemindikatorer
SkjermFarge-LCD-skjermen viser tekst og grafikk med
høy kontrast. Maskinen er utstyrt med en av
følgende skjermer:
Skjermen er av typen tynnfilm-transistor (TFT).
Når datamaskinen forsynes med strøm fra
omformeren, er lysstyrken i skjermbildet noe
sterkere enn når den går på batteristrøm.
Redusert lysstyrke sparer batteristrøm.
SkjermhengslerSkjermhengslene holder skjermen i en
komfortabel lesevinkel.
Brukerhåndbok2-6
Page 38
StereohøyttalerHøyttaleren avgir lyd som genereres av
StrømbryterTrykk på strømbryteren for å slå strømmen til
PekeplateFlytter pekeren, og velger eller aktiverer
Pekeplatekontrollknapper
AV-knapper
Enkelte modeller er utstyrt med enkelte av følgende knapper
Tilgjengelig for bruk: Internett, CD/DVD, Spill/Pause, Stopp, Forrige, Neste.
Med disse knappene kan du kontrollere lyd/video, kjøre programmer og få
tilgang til verktøy.
Hvis du vil ha mer informasjon om AV-knappfunksjonen, kan du se i kapittel
4, Grunnleggende bruk.
Internettknapp{1><1}
CD/DVD-knappHvis du trykker på knappen når strømmen er av,
Bli kjent med maskinen
programmet du bruker, og av systemet, for
eksempel når det er lite strøm igjen på batteriet.
maskinen av eller på. Strømbryterlampen viser
statusen.
elementer på skjermen. Kan settes opp for å
utføre andre musefunksjoner, som rulling, blaing
og dobbeltklikking.
Fungerer som høyre og venstre knapp på en
tradisjonell mus.
Trykk på denne knappen for å starte Internettleseren. Hvis du trykker på denne knappen når
maskinen er av, vil den slå seg på og starte det
valgte programmet i ett trinn.
starter Express Media Player (DVD) eller
Express Media Player (CD). Når Express Media
Player (DVD) eller Express Media Player (CD) er
startet, lyser strømindikatoren og lydknappen
aktiveres. Så lenge Express Media Player (DVD)
eller Express Media Player (CD) kjører, skjer det
ingenting hvis du trykker på knappen. Hvis du
trykker på knappen når strømmen er på eller
maskinen er i ventemodus, starter Windows
Media Player/WinDVD.
Når du bruker Express Media Player, tilordner du CD/DVD-knappen til
CD/DVD under egenskaper for TOSHIBA Controls.
Spill/Pause-knappTrykk knappen for å starte eller stoppe midlertidig
spilling i Express Media Player.
Trykk knappen for å kjøre Windows Media
Player/WinDVD. Hvis Windows Media Player/
WinDVD allerede kjører, får knappen Spill/
Pause-funksjonen.
Brukerhåndbok2-7
Page 39
STOPPTrykk denne knappen for å stoppe avspillingen.
Forrige-knappTrykk denne knappen for å gå til forrige spor,
Neste-knappTrykk denne knappen for å gå til neste spor,
Systemindikatorer
Figuren nedenfor viser systemindikatorene. Disse lyser når forskjellige
maskinfunksjoner er aktive.
kapittel eller informasjon.
kapittel eller informasjon.
DC IN
Systemindikatorer
Bli kjent med maskinen
Disk
Hovedbatteri
Strø m
DC INLikestrømsindikatoren DC INN lyser grønt når
maskinen får strøm fra omformerens
likestrømsutgang. Hvis spenningen i omformeren
er unormal, eller hvis strømtilførselen ikke
fungerer, blinker lampen gult.
StrømStrøm-indikatoren lyser grønt når maskinen er
slått på. Hvis du slår av datamaskinen i
ventemodus, blinker indikatoren gult mens
datamaskinen slås av.
HovedbatteriIndikatoren for hovedbatteriet viser
ladetilstanden. Grønt viser fullt oppladet, gult
viser at batteriet lades. Se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
DiskDisk-indikatoren lyser grønt når maskinen leser
fra eller skriver til den innebygde harddisken.
Brukerhåndbok2-8
Page 40
tastaturindikatorer
De neste illustrasjonene viser plasseringen av indikatorene for talltastaturet
samt CapsLock-indikatoren.
Når F10-indikatoren lyser, kan du bruke talltastaturet til å skrive tall. Når
F11-indikatoren lyser, kan du bruke talltastaturet til navigering og
markørkontroll.
Tallmodus
Piltastmodus
PiltastmodusNår indikatoren for piltastmodus lyser grønt,
Tallmo dusDu kan bruke talltastene (de hvite tastene) til å
Bli kjent med maskinen
Indikatorer for talltastatur
kan du bruke talltastene (de hvite tastene) som
piltaster. Se avsnittet Integrerte talltaster i kapittel
5, Tastaturet.
angi tall når Tallmodus-indikatoren lyser grønt.
Se avsnittet Integrerte talltaster i kapittel 5,
Tastaturet.
Når CapsLock-indikatoren lyser, skrives bokstavene du taster som STORE
bokstaver.
Caps Lock-indikator
CapsLock-indikator
Caps LockDenne indikatoren lyser grønt når Caps Lock-
tasten er trykt ned, og du kan skrive store
bokstaver.
Brukerhåndbok2-9
Page 41
USB-diskettstasjon
En 3,5-tommers diskettstasjon støtter både 1,44 MB disketter og 720 kB
disketter. Den koples til en USB-port.
Disk-i-bruk-indikator
Disk-i-bruk-indikator Denne indikatoren lyser når maskinen leser fra
DiskettåpningDisketten settes inn i denne åpningen.
UtløserknappNår en diskett sitter riktig på plass i stasjonen,
Bli kjent med maskinen
Diskettåpning
Utløserknapp
USB-diskettstasjon
eller skriver til disketten.
spretter denne knappen litt ut. Trykk på
utløserknappen når du vil ta ut disketten.
Disketten spretter litt ut så du lett får tak i den.
Kontroller Disk-i-bruk-indikatoren når du bruker diskettstasjonen. Ikke
trykk på utløserknappen eller slå av maskinen når indikatoren lyser. Dette
kan føre til tap av data og skader på disketten og stasjonen.
Diskettstasjonen bør legges på en jevn og vannrett overflate når den
brukes. Ikke plasser den i en hellingsvinkel på mer enn 20 grader.
Ikke legg andre ting på toppen av diskettstasjonen.
Brukerhåndbok2-10
Page 42
Stasjon for optiske medier
Datamaskinen har én av følgende stasjoner for optiske medier installert:
■ CD-/RW-/DVD-stasjon
■ DVD Super Multi-stasjon (+-R Double Layer)
CD-/DVD-stasjonen styres av en ATAPI-grensesnittkontroller.
Når datamaskinen leser fra en CD- eller DVD-plate, lyser en indikatorlampe
på stasjonen.
Regionkoder for DVD-stasjoner og -medier
CD-RW-/DVD- og DVD Super Multi-stasjon (+-R Double Layer) og media
produseres i henhold til ulike spesifikasjoner i seks atskilte regioner. Når du
kjøper DVD-Video-plater, må du passe på at de er kodet i samsvar med
stasjonen. Ellers vil de ikke spilles av riktig.
KodeRegion
1Canada, USA
2Japan, Europa, Sør-Afrika, Midtøsten
3Sørøst-Asia, Øst-Asia
4Australia, New Zealand, Stillehavsøyene, Sentral-Amerika,
Sør-Amerika, Karibia
5Russland, India og omkringliggende land, Afrika,
Nord-Korea, Mongolia
6Kina
Bli kjent med maskinen
Overskrivbare plater
Dette avsnittet beskriver CD/DVD-platetyper. I stasjonens spesifikasjoner
kan du se hvilke typer plater den kan skrive til. Bruk RecordNow! Basic for
TOSHIBA til å skrive til CD-plater.
CD-er
■ CD-R-disker kan bare skrives til én gang. De registrerte dataene kan
ikke fjernes eller endres.
■ CD-RW-plater kan overskrives flere ganger. Bruk enten flerhastighets
CD-RW-plater for 1x, 2x eller 4x hastighet eller høyhastighetsplater for
4x til 10x hastighet. Skrivehastigheten for CD-RW-plater med ultraspeed (ultra-speed er bare CD-RW/DVD-stasjonen) er maksimum 24x.
DVD-er
■ Data kan bare skrives én gang til DVD-R-, DVD+R-, DVD-R DL- og
DVD+R DL-plater. De registrerte dataene kan ikke fjernes eller endres.
■ DVD-RW, DVD+RW og DVD-RAM er plater som det kan skrives til flere
ganger.
Brukerhåndbok2-11
Page 43
Bli kjent med maskinen
Formater
CD-RW-/DVD-stasjon
CD-RW-/DVD-stasjonen i full størrelse lar deg skrive data på en skrivbar
CD-plate samt kjøre 8 eller 12 cm CD-/DVD-plater uten adapter. Stasjonen
støtter følgende formater:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (enkel-/multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (bare Audio-CD)
■ Adresseringsmetode 2
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
DVD Super Multi-stasjonen (+-R Double Layer) i full størrelse lar deg skrive
data på skrivbare CD-/DVD-plater og kjøre 8 cm eller 12 cm CD-/DVDplater uten adapter.
DVD Super Multi-stasjonen (+-R Double Layer) støtter følgende formater:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R■ DVD-RW
■ DVD+R■ DVD+RW
■ DVD+R DL■ DVD-R DL
■ DVD-RAM
■ CD-R
■ CD-RW
■ CD-DA
■ CD-Text
Brukerhåndbok2-12
Page 44
Bli kjent med maskinen
■ Photo CD (enkel-/multiøkt)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (bare Audio-CD)
■ Adresseringsmetode 2
Lesehastigheten er lavere mot midten av platen og høyere i ytterkanten.
Vekselstrømomformeren konverterer vekselstrøm til likestrøm og reduserer
spenningen som leveres til datamaskinen. Den tilpasser seg automatisk
spenninger fra 100 til 240 volt, og frekvenser fra 50 til 60 hertz, som gjør at
du kan bruke den i nær sagt alle land.
Du lader opp batteriet ved ganske enkelt å kople omformeren til en
strømkilde og til datamaskinen. Se kapittel 6, Strømforsyning og
oppstartsmodi, for mer informasjon.
Bruk bare omformeren som fulgte med datamaskinen, eller en omformer
som er sertifisert av TOSHIBA.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA påtar seg ikke
ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 19 volt
likestrøm.
Bli kjent med maskinen
Vekselstrømomformeren
Brukerhåndbok2-14
Page 46
Komme i gang
I dette kapitlet finner du grunnleggende informasjon som hjelper deg med å
komme i gang med å bruke datamaskinen. Disse emnene behandles:
■ Forberede arbeidsplassen – med hensyn til helse og sikkerhet
Pass på at du også leser håndboken for sikkerhet og komfort. Denne
veiledningen, som følger med maskinen, forklarer blant annet forhold
omkring produktansvar.
■ Slå opp skjermen
■ Tilkopling av omformeren
■ Slå på strømmen
■ Oppsett av Windows
■ Slå av strømmen
■ Starte datamaskinen på nytt
■ Gjenopprette Windows-operativsystemet
Hvis du er nybegynner, bruker du de trinnvise instruksjonene i dette kapitlet
for å forberede deg på å bruke datamaskinen.
Kapittel 3
®
XP Professional / Home Edition
Alle brukere bør lese avsnittet Oppsett av Windows® XP Professional /
Home Edition, som beskriver hva du må gjøre når du slår maskinen på for
første gang.
Brukerhåndbok3-1
Page 47
Forberede arbeidsplassen
Det er viktig både for deg og for datamaskinen at du får en arbeidsplass
som er praktisk og behagelig. Et dårlig arbeidsmiljø og stressfremkallende
rutiner kan føre til alvorlige slitasjeskader i hender, håndledd og andre ledd.
Det bør også være tilfredsstillende driftsforhold for datamaskinen. Disse
emnene tas opp i denne delen:
■ Generelle råd
■ Plassering av datamaskinen og ytre enheter
■ Sitteplass og arbeidsstilling
■ Belysning
■ Arbeidsvaner
Generelle råd
Generelt kan det sies at om du synes du har et bra arbeidsmiljø, så er
forholdene som regel bra for datamaskinen også.
■ Vi anbefaler likevel at du leser denne teksten for å være sikker på at du
har et godt arbeidsmiljø.
■ Pass på at nettkabelen koples til en stikkontakt som er plassert nær
datamaskinen, og som er lett tilgjengelig.
■ Temperaturen bør være 5 til 35 grader og den relative luftfuktigheten
mellom 20 og 80 %.
■ Unngå å plassere datamaskinen på et sted med raske eller store
variasjoner i temperatur og luftfuktighet.
■ Unngå at datamaskinen blir støvet og fuktig, og at den utsettes for
direkte sollys.
■ Unngå å plassere datamaskinen i nærheten av varmekilder, for
eksempel elektriske ovner.
■ Bruk ikke datamaskinen i nærheten av væsker eller etsende kjemikalier.
■ Unngå å plassere datamaskinen nær gjenstander som danner sterke
magnetiske felt (for eksempel stereohøyttalere).
■ Bruk ikke datamaskinen i umiddelbar nærhet av en mobiltelefon.
■ La det være tilstrekkelig ventilasjonsplass for viften. Ikke blokker
lufteåpningene.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-2
Page 48
Plassering av datamaskinen
Plasser datamaskinen og de eksterne enhetene med tanke på størst mulig
sikkerhet og bekvemmelighet.
■ Plasser datamaskinen på et flatt underlag og med en høyde og avstand
som er behagelig når du arbeider. Skjermen bør ikke stå høyere enn
øyenivå.
■ Plasser datamaskinen slik at den står rett foran deg når du arbeider, og
pass på at du har nok plass til å arbeide med andre enheter.
■ Pass på at det er nok plass bak datamaskinen, slik at det er enkelt å
justere skjermen. Juster vinkelen slik at du unngår refleks og øker
lesbarheten.
■ Hvis du bruker konseptholder, bør den plasseres i omtrent samme
høyde og avstand som datamaskinen.
Sitteplass og arbeidsstilling
Arbeidsstolens høyde i forhold til datamaskinen og tastaturet, samt støtten
den gir, er viktige faktorer som reduserer slitasjeskader. Studer figuren
nedenfor og tipsene nedenfor.
Lavere enn øyenivå
Komme i gang
Fothviler
Arbeidsstilling og plassering av datamaskinen
90°-vinkler
■ Still stolen slik at tastaturet befinner seg på nivå med eller litt under
albuene dine. Det skal være behagelig å bruke tastaturet, og skuldrene
skal være avslappet.
■ Knærne bør befinne seg noe høyere enn hoftene. Bruk eventuelt en
fotskammel for å heve knærne og redusere belastningen på baksiden
av lårene.
■ Juster stolens ryggstøtte, slik at den støtter korsryggen.
■ Sitt rett, slik at vinklene i knærne, hoftene og albuene er omtrent
90 grader når du arbeider. Sitt ikke for mye foroverbøyd eller tilbakelent.
Brukerhåndbok3-3
Page 49
Belysning
Riktig belysning kan øke skjermens lesbarhet og redusere belastningen på
øynene.
■ Plasser datamaskinen slik at sollys eller sterkt innelys ikke reflekteres i
skjermen. Bruk farget glass, persienner eller lignende for å unngå
solblending.
■ Unngå å plassere datamaskinen i sterkt lys som kan skinne direkte i
øynene på deg.
■ Bruk om mulig mykt, indirekte lys som arbeidslys. Bruk en lampe til å
belyse arbeidsdokumentene eller skrivebordet, og plasser lampen slik
at lyset ikke reflekteres i skjermen eller skinner i øynene på deg.
Arbeidsvaner
Den beste måten å unngå tretthet og slitasje- og belastningsskader på, er å
variere arbeidsoppgavene. Hvis du har mulighet til det, bør du planlegge
varierte arbeidsoppgaver, slik at du ikke må sitte foran datamaskinen i
lange perioder om gangen. Du vil få mindre stress og økt effektivitet.
■ Sitt i en avslappet arbeidsstilling. En bra plassering av stolen og utstyr
som er i overensstemmelse med beskrivelsen ovenfor, kan også
redusere spenninger i skuldre og nakke og avlaste ryggen.
■ Skift arbeidsstilling ofte.
■ Reis deg opp iblant, strekk på kroppen og gjør litt gymnastikk.
■ Bøy og strekk håndleddene og hendene flere ganger i løpet av dagen.
■ Se ofte opp fra datamaskinen, og fokuser blikket på et objekt et stykke
unna i noen sekunder, for eksempel 30 sekunder hvert 15. minutt.
■ Ta mange korte pauser i stedet for én eller to lange. To til tre minutter
hver halvtime kan være passe.
■ Undersøk øynene dine med jevne mellomrom, og ta straks kontakt med
lege hvis du føler at øynene blir overanstrengt.
Det er skrevet mange bøker om ergonomi, slitasje- og belastningsskader.
Kontakt det lokale biblioteket eller en bokhandel hvis du vil ha mer
informasjon om disse emnene, eller øvelser for belastningsutsatte partier
som hender og håndledd. Se også sikkerhetsveiledningen som følger med
datamaskinen.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-4
Page 50
Tilkopling av omformeren
Nettkabelen til omformeren som følger med datamaskinen, koples til
maskinen når du trenger å lade batteriet eller bruke nettstrøm. Dette er
også den raskeste måten å komme i gang på, siden batteriet må lades før
du kan bruke datamaskinen med batteristrøm.
Vekselstrømomformeren kan koples til alle strømkilder som gir fra 100 til
240 volt ved 50 eller 60 Hz. Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du
bruker omformeren til å lade opp batteripakken, kan du se kapittel 6,
Strømforsyning og oppstartsmodi.
Bruk av feil omformer kan skade maskinen. TOSHIBA påtar seg ikke
ansvar for slike skader. Utgangseffekten for datamaskinen er 15 volt
likestrøm.
1. Kople strømkabelen til omformeren.
Komme i gang
Kople strømkabelen til omformeren
2. Kople omformerens likestrømskabel til DC INN-kontakten på baksiden
av maskinen.
DC INN
Kople omformeren til maskinen
3. Plugg strømledningen inn i et operativt vegguttak for strøm. Batteri- og
DC INN-indikatorene på forsiden av maskinen lyser.
Brukerhåndbok3-5
Page 51
Slå opp skjermen
Skjermpanelet kan stilles inn i mange ulike vinkler for å oppnå god lesbarhet.
1. Skyv skjermlåsen i forkant av maskinen til høyre for å frigjøre
skjermpanelet.
2. Løft opp skjermen, og still den i en vinkel som gir best mulig lesbarhet.
Ta tak i skjermpanelet med begge hender, og løft det sakte.
Slå på strømmen
Komme i gang
Skjermlås
Slå opp skjermen
Denne delen beskriver hvordan du slår på strømmen.
Når du har slått på strømmen, må du ikke slå den av igjen før
operativsystemet har startet opp.
Hvis den eksterne diskettstasjonen er tilkoplet, må du sørge for at den er
tom. Hvis det er en diskett i stasjonen, trykker du på utmatingsknappen og
fjerner disketten.
1. Slå opp skjermen.
2. Trykk på strømbryteren på datamaskinen, og hold den inne i to til tre
sekunder.
Strømbryter
Slå på strømmen
Brukerhåndbok3-6
Page 52
Starte opp for første gang
Komme i gang
Når du slår på strømmen første gang, vises først oppstartslogoen for
Microsoft Windows
Følg anvisningene på skjermen.
®
XP.
Slå av strømmen
Du kan slå av strømmen i én av disse modiene: Avslutning (oppstart),
Dvalemodus eller Ventemodus.
Avslutningsmodus (oppstartsmodus)
Når du slår av strømmen i oppstartsmodus, lagres ingen data om
arbeidssituasjonen. Ved neste oppstart startes maskinen helt på nytt og går
til operativsystemets oppstartsbilde.
1. Hvis du har skrevet inn data, lagrer du arbeidet på harddisken eller en
diskett.
2. Pass på at all diskaktivitet har opphørt, og ta ut en eventuell CD-/DVDplate eller diskett.
Pass på at diskindikatoren er slukket. Hvis du slår av strømmen mens en
disk brukes, kan du miste data eller skade disken.
3. Hvis du bruker Windows® XP, klikker du Start og deretter Slå av
datamaskinen. Fra menyen Slå av datamaskinen velger du Slå av.
4. Slå av strømmen til alle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller de eksterne enhetene igjen med en gang.
Vent en stund, slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Dvalemodus
Når du slår maskinen av i dvalemodus, lagres innholdet i minnet på
harddisken. Når du slår på maskinen igjen, kan du fortsette arbeidet fra der
du var da du slo av maskinen. I dvalemodus lagres ikke tilstanden til
eksterne enheter.
■ Lagre dataene. Når datamaskinen går over i dvalemodus, lagrer den
minneinnholdet på harddisken. For sikkerhets skyld bør du likevel lagre
dataene manuelt.
■ Data vil gå tapt hvis du tar ut batteriet eller kopler omformeren fra før
lagringen er fullført. Vent til indikatoren for Innebygd harddisk
lyse.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er i
dvalemodus. Data vil gå tapt.
Brukerhåndbok3-7
slutter å
Page 53
Komme i gang
Fordeler med dvalemodus
Dvalemodus gir deg følgende fordeler:
■ Lagrer data på harddisken når maskinen slår seg av automatisk på
grunn av lavt batterinivå.
For at datamaskinen skal slå seg av i dvalemodus, må denne funksjonen
være aktivert to steder: på fanen Dvalemodus i Egenskaper for
strømalternativer og på fanen Oppsett for handling i TOSHIBA
Strømsparing.
Hvis du ikke konfigurerer denne funksjonen, vil maskinen slås av i
ventemodus – hvis batteriet lades ut, vil du miste data som ble lagret i
ventemodus.
■ Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått på maskinen igjen.
■ Du sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller bruker maskinvaren i løpet av den angitte
tidsperioden før maskinen settes i dvalemodus.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere dvalemodus
Følg trinnene nedenfor for å sette maskinen i dvalemodus:
Windows XP:
1. Klikk Start.
2. Velg Slå av maskinen.
3. Åpne dialogboksen Slå av maskinen.
4. Velg Dvalemodus.
Automatisk dvalemodus
Datamaskinen vil automatisk settes i dvalemodus når du trykker på
strømknappen eller lukker skjermen. Men først må du fastsette de aktuelle
innstillingene i henhold til beskrivelsen nedenfor.
1. Åpne Kontrollpanel.
2. Åpne Ytelse og vedlikehold, og åpne Strømalternativer.
3. Velg Dvalemodus-vinduet i Egenskaper for strømalternativer, merk av
for Aktiver dvalemodus, og klikk Bruk.
4. Åpne TOSHIBA strømsparing
5. Velg Setup Action-vinduet.
6. Aktiver ønskede dvalemodusinnstillinger for Når jeg trykker på strømknappen og Når jeg lukker skjermpanelet.
7. Klikk OK-knappen.
Brukerhåndbok3-8
Page 54
Datalagring i dvalemodus
Når du slår av strømmen i dvalemodus, vil maskinen bruke noen øyeblikk
på å lagre minneinnholdet på harddisken. Mens dette pågår, vil indikatoren
for Innebygd harddisk lyse.
Når du har slått av strømmen og data er lagret på harddisken, slår du av
strømmen til eventuelle eksterne enheter.
Ikke slå på datamaskinen eller de eksterne enhetene igjen med en gang.
Vent en stund, slik at alle kondensatorer lades helt ut.
Ventemodus
I ventemodus er strømmen til systemet fortsatt på, mens prosessoren og
alle andre enheter er deaktivert.
■ Husk å lagre data du har arbeidet med, før du setter maskinen
i ventemodus.
■ Ikke installer eller ta ut en minnemodul mens maskinen er
i ventemodus. Både maskinen og minnemodulen kan bli skadet.
■ Ikke ta ut batteripakken mens maskinen er i ventemodus (hvis ikke
maskinen er koplet til en strømkilde). Data i minnet vil gå tapt.
■ Hvis du skal ta med deg maskinen om bord i et fly eller inn på et
sykehus, må du forsikre deg om at du har slått maskinen av
i dvalemodus eller oppstartsmodus for å unngå radiostøy.
Komme i gang
Fordeler med ventemodus
Ventemodus gir deg følgende fordeler:
■ Gjenoppretter den tidligere arbeidssituasjonen raskere enn ved
oppstart fra dvalemodus.
■ Sparer strøm ved å slå av systemet når maskinen ikke mottar
kommandoer eller bruker maskinvaren i løpet av tidsperioden som er
definert.
■ Du kan bruke funksjonen av/på med skjermen.
Aktivere ventemodus
Du kan også iverksette ventemodusen ved å trykke Fn + F3. Se kapittel 5,
Tastaturet, for mer informasjon.
Du kan aktivere ventemodus på én av tre måter:
1. I Windows® XP klikker du Start, Slå av datamaskinen og deretter
Ventemodus.
2. Lukk skjermen. Denne funksjonen må være aktivert. Se fanen Oppsett for handling i verktøyet Strømsparing som beskrives i Kontrollpanel.
I Windows
Strømsparing.
Brukerhåndbok3-9
®
XP åpner du Ytelse og vedlikehold og deretter TOSHIBA
Page 55
3. Trykk på strømknappen. Denne funksjonen må være aktivert. Se fanen
Oppsett for handling i verktøyet Strømsparing som beskrives
i Kontrollpanel.
I Windows
Strømsparing.
Du kan gå tilbake til din forrige arbeidssituasjon med det samme du har
slått maskinen på igjen.
■ Når maskinen er slått av i ventemodus, blinker strømindikatoren
oransje.
■ Hvis du bruker maskinen på batteristrøm, kan du forlenge driftstiden
ved å slå av maskinen i dvalemodus isteden. Ventemodus bruker mer
strøm.
®
XP åpner du Ytelse og vedlikehold og deretter TOSHIBA
Begrensninger i ventemodus
Ventemodus vil ikke fungere under følgende forhold:
■ Hvis strømmen slås på igjen umiddelbart etter avslåing.
■ Hvis minnekretsene utsettes for statisk elektrisitet eller elektrisk støy.
Starte datamaskinen på nytt
Under visse forhold må du starte datamaskinen på nytt. For eksempel:
■ Hvis du endrer enkelte innstillinger på datamaskinen.
■ Hvis det oppstår en feil og datamaskinen ikke reagerer på kommandoer
fra tastaturet.
Det er to måter å starte datamaskinen på nytt på:
1. Hvis du bruker Windows
datamaskinen. Fra menyen Slå av datamaskinen velger du Starte på
nytt.
2. Trykk på strømbryteren og hold den inne i fem sekunder. Vent i 10 til
15 sekunder, og slå deretter på strømmen igjen ved å trykke på
strømbryteren.
Komme i gang
®
XP, klikker du Start og deretter Slå av
Brukerhåndbok3-10
Page 56
Gjenopprette forhåndsinstallert programvare fra
gjenopprettingsmedier
Dersom forhåndsinstallerte filer skulle bli skadet, bruker du CD-ROM for
gjenopprettelse av system til å gjenopprette dem. Følg trinnene nedenfor
hvis du trenger å gjenopprette hele operativsystemet og all
forhåndsinstallert programvare.
Når du installerer operativsystemet Windows på nytt, vil harddisken
formateres og alle data gå tapt.
1. Last gjenopprettingsmediet i den valgfrie optiske stasjonen, og slå av
strømmen på maskinen.
2. Hold F12-tasten inne mens du slår på strømmen. Når In Touch with Tomorrow TOSHIBA vises, slipper du F12-tasten.
3. Bruk piltastene til å velge CD-/DVD-ikonet på skjermmenyen.
Se avsnittet Oppstartsprioritet i kapittel 7, Maskinoppsett og passord.
4. Følg anvisningene på skjermen.
5. Hvis datamaskinen ble levert med ekstra programvare installert, kan
ikke programvaren gjenopprettes fra CD-platen for gjenopprettelse.
Installer disse programmene på nytt (som Works Suite, DVD Player,
Games osv.) fra andre medier.
Gjenopprette TOSHIBAs verktøy og drivere
Hvis Windows virker som det skal, kan enkeltdrivere eller programmer
gjenopprettes separat. TOSHIBA Tools & Utilities-mappen (C:\TOOLSCD)
inneholder drivere og programmer som følger med datasystemet. Hvis
systemdriverne eller programmer er skadet, kan du installere de fleste av
komponentene på nytt fra denne mappen.
Kopier mappen til et eksternt medium for å gjøre det enklere.
Komme i gang
Brukerhåndbok3-11
Page 57
Grunnleggende bruk
Dette kapitlet gir deg informasjon om grunnleggende bruk av utstyret,
inkludert pekeplaten, USB-diskettstasjon, stasjoner for optiske medier,
mikrofonen, det interne modemet, trådløst kommunikasjon og nettverk.
Dette kapitlet inneholder også tips om vedlikehold av datamaskinen,
disketter og CDer/DVDer.
Bruke pekeplaten
Bruk pekeplaten ved å plassere fingertuppen på platen og bevege den opp,
ned eller til siden i den retningen du vil flytte skjermpekeren.
De to knappene nedenfor pekeplaten brukes på samme måte som
knappene på en mus.
Trykk på knappen til venstre for å velge et menyelement eller behandle
tekst og grafikk som er merket med pekeren. Trykk på knappen til høyre for
å åpne hurtigmenyen eller utføre andre funksjoner i henhold til
programvaren du bruker.
Kapittel 4
Du kan også dunke på pekeplaten for å utføre funksjonene til venstre
museknapp.
Klikk: Tapp én gang på pekeplaten.
Dobbeltklikk: Tapp to ganger.
Dra og slipp: Tapp for å merke det du vil flytte. La fingeren være på
pekeplaten etter andre tapp, og flytt det som er merket.
Brukerhåndbok4-1
Page 58
Grunnleggende bruk
Pekeplate
Pekeplaten og kontrollknapper
Kople til 3,5-tommers diskettstasjon
Diskettstasjonen koples til ved å plugge ledningen inn i en av USB-portene
på maskinen. Se figuren nedenfor.
Pass på at pluggen vender riktig vei og er riktig justert etter porten. Hvis du
bruker for mye kraft, kan det skade kontaktpinnene.
Kople til USB-diskettstasjonen
Pekeplatekontrollknapper
Hvis du kopler til diskettstasjonen etter at maskinen er startet opp, vil det ta
om lag 10 sekunder før maskinen gjenkjenner stasjonen. Ikke kople fra og
så kople til igjen før det er gått 10 sekunder.
Brukerhåndbok4-2
Page 59
Kople fra 3,5-tommers diskettstasjon
Når du er ferdig med å bruke diskettstasjonen, følger du disse trinnene for
å kople den fra igjen:
1. Vent til indikatorlampen slukker, for å forsikre deg om at all lese- og
skriveaktivitet har stanset.
Hvis du slår av maskinen eller kopler fra diskettstasjonen mens maskinen
leser fra eller skriver til disketten, kan dette føre til tap av data og skader på
disketten og stasjonen.
2. Klikk ikonet Trygg fjerning av maskinvare i systemstatusfeltet.
3. Klikk Diskettstasjon.
4. Trekk pluggen på ledningen ut av USB-porten.
Bruke optiske stasjoner
Teksten og illustrasjonene i denne delen omhandler i første rekke den
optiske DVD-stasjonen. Bruken er den samme for de andre stasjonene for
optiske medier. Stasjonen har full størrelse og kjører CD/DVD-baserte
programmer med høy ytelse. Du kan kjøre CD-/DVD-plater på 12 cm
(4,72 tommer) eller 8 cm (3,15 tommer) uten adapter. CD-/DVD-stasjonen
styres av en ATAPI-grensesnittkontroller. Når datamaskinen leser fra en
CD-/DVD-plate, lyser en lampe på utmatingsknappen til plateskuffen.
Bruk WinDVD-programmet til å spille av DVD-Video-plater.
Grunnleggende bruk
Hvis du har en CD-RW/DVD-ROM-stasjon, finner du flere opplysninger om
forholdsregler ved skriving til CD-plater, i avsnittet Skrive til CD-plater i
CD-RW/DVD-stasjonen.
Hvis du har en DVD Super Multi-stasjon (+-R Double Layer), se også
avsnittet Skrive til CDer/DVDer på DVD Super Multi-stasjonen (+-R Double
Layer) for forholdsregler om skriving til CD-/DVD-plater.
Brukerhåndbok4-3
Page 60
Grunnleggende bruk
Sette inn disker
Følg trinnene nedenfor når du skal sette inn CDer/DVDer. Se også
illustrasjonene som følger.
1. a. Når strømmen er på, trykker du på DVD-stasjonens utmatingsknapp
for å åpne plateskuffen.
Utløserknapp
Trykk på DVD-utløserknappen
b. b. Du kan ikke åpne skuffen ved å trykke på utløserknappen når
strømmen til stasjonen er slått av. Da åpner du i stedet skuffen ved
å føre en tynn gjenstand (cirka 1,5 mm), for eksempel en binders
som er rettet ut, inn i utmatingshullet rett til høyre for
utmatingsknappen.
Utmatingshull
Diameter 1,0 mm
Manuell utløsing ved hjelp av utløserhullet
Brukerhåndbok4-4
Page 61
2. Ta forsiktig tak i skuffen, og dra den helt ut.
Dra skuffen helt ut
3. Legg disken i skuffen med etiketten opp.
Grunnleggende bruk
Legge i en CD/DVD
Når skuffen er helt åpen, vil kanten på maskinen strekke seg litt over
diskskuffen. Du må derfor holde disken litt på skrå når du setter den inn.
Når du har satt inn disken, må du kontrollere at den ligger flatt, slik det er
vist i illustrasjonen ovenfor.
Unngå å berøre laserlinsen. Det kan føre til feil innretning.
Pass på at ingen fremmede gjenstander kommer inn i stasjonen. Kontroller
bakkanten av skuffen for å se at den ikke tar med seg fremmedlegemer inn
i stasjonen før du lukker skuffen.
4. Trykk forsiktig midt på platen til du kjenner at den klikker på plass.
Disken skal ligge under toppen av spindelen i plan med spindelbasen.
5. Trykk midt på skuffen slik at den lukkes. Trykk forsiktig inn til den låses
på plass.
Brukerhåndbok4-5
Page 62
Grunnleggende bruk
Hvis disken ikke sitter riktig når skuffen lukkes, kan den bli skadet. Det kan
også skje at skuffen ikke åpnes helt neste gang du trykker på
utløserknappen.
Lukke diskskuffen
Ta ut disker
Følg trinnene nedenfor for å ta ut CD-/DVD-plater. Se også figuren nedenfor.
Du må ikke trykke på utløserknappen mens datamaskinen har tilgang til
DVD-stasjonen. Vent til indikatoren for optisk stasjon slukker før du åpner
plateskuffen. Hvis CDen/DVDen roterer når du åpner skuffen, må du vente
til den stopper før du tar den ut.
1. Trykk på utløserknappen for å åpne skuffen delvis. Trekk skuffen
forsiktig ut til den er helt åpen.
Når skuffen har åpnet seg delvis, bør du vente litt for å være sikker på at
disken ikke spinner før du drar skuffen helt ut.
Slå av strømmen før du bruker utløserhullet. Hvis disken spinner når du
åpner skuffen, kan den fly av spindelen og forårsake skade.
2. CDen/DVDen går litt utenfor sidene på skuffen slik at du kan ta tak i
den. Ta tak i CDen/DVDen og løft den ut.
Ta ut en CD/DVD
3. Trykk midt på skuffen for å lukke den. Trykk forsiktig inn til den låses på
plass.
Brukerhåndbok4-6
Page 63
AV-knappfunksjon
Noen modeller har AV-knapper. Denne delen beskriver
knappefunksjonene.
Grunnleggende bruk
AV-knapp
Windows-modusExpress Media Player-
Ikon AV-knappDVD
CD/DVDFinn og
Spill/
Pause
StoppStoppStoppStoppStopp
ForrigeForrige
NesteNeste kapittel Neste sporNeste
*Windows Media Player 10
(WinDVD5)
aktiver media
Spill/PauseSpill/PauseSpill/Pause Spill/Pause
kapittel
*CD/DVD
(WMP10)
Finn og
aktiver media
Forrige sporForrige
DVDCD
Finn og
aktiver
media
kapittel
kapittel
modus
Finn og
aktiver
media
Forrige
spor
Neste spor
Brukerhåndbok4-7
Page 64
Express Media Player
Noen modeller har Express Media Player installert. Dette er en
spillefunksjon som raskt lar brukeren spille av DVDer og CDer uten å bruke
Windows.
Trykk F1 for å vise hurtigveiledningen for Express Media Player.
Veiledningen er tilgjengelig når Express Media Player er aktiv.
Express Media Player er bare tilgjengelig for LCD-skjermen og har
følgende restriksjoner:
■ Express Media Player støtter ikke LCD/CRT, DVI, TV, LCD/TV og
multiskjerm.
■ Det kan forekomme støy, alt etter hvilken video det er som spilles.
Du kan bruke CD-RW-/DVD-stasjonen til å skrive data til CD-R-/CD-RWeller DVD-R-/DVD-RW-plater. Følgende skriveprogramvare er inkludert:
RecordNow! og DLA, lisensiert av Sonic Solutions.
CD-R-disker kan bare skrives til én gang. CD-RW-disker kan overskrives.
Grunnleggende bruk
Viktig melding (CD-RW/DVD-stasjon)
Før du skriver til eller overskriver data på en CD-RW-plate, må du lese og
følge alle instruksjoner om oppsett og drift i dette avsnittet.
Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at CD-RW-/DVD-stasjonen ikke
fungerer riktig, og det kan være at du ikke kan skrive til eller overskrive
data, du kan miste data eller det kan oppstå annen skade.
Før du skriver eller overskriver
Merk deg følgende når du skal skrive eller overskrive data.
■ Vi anbefaler følgende produsenter av CD-R- og CD-RW-medier.
Mediekvalitet kan påvirke antall vellykkede forsøk på skriving og
overskriving.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
Mitsui Chemicals Inc.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Brukerhåndbok4-8
Page 65
Grunnleggende bruk
Følgende spesialmedier anbefaler produsentene nedenfor.
■ Flerhastighets- og høyhastighets-CD-RW-plate:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION, RICOH Co., Ltd.
■ Ultrahastighets-CD-RW-plate:
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
TOSHIBA har testet CD-R- og CD-RW-medier fra produsentene ovenfor.
Driften av andre medier kan ikke garanteres.
■ CD-RW-disker kan normalt overskrives omtrent 1 000 ganger. Men det
faktiske antall overskrivinger avhenger av kvaliteten på mediet og
hvordan det brukes.
■ Pass på å kople til omformeren når du skriver eller overskriver.
■ Lukk alle programmer bortsett fra skriveprogramvaren.
■ Ikke kjør programmer som skjermsparere. De kan belaste CPUen for
mye.
■ Bruk datamaskinen ved full ytelse. Ikke bruk strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv mens programvare for viruskontroll kjører. Vent til
programmet er ferdig, og deaktiver viruskontrollprogrammer, inkludert
eventuelle programmer som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. De kan forårsake ustabil drift
og skade på data.
■ Skriv fra datamaskinens harddisk til CDen. Ikke forsøk å skrive fra delte
enheter som nettverksservere eller andre nettverksenheter.
■ Skriving med annen programvare enn RecordNow! er ikke testet. Derfor
kan ikke driften av annen programvare garanteres.
Når du skriver eller overskriver
Merk deg følgende når du skriver eller overskriver en CD-R- eller
CD-RW-disk.
■ Kopier alltid data fra harddisken til CDen. Ikke klipp ut og lim inn.
De opprinnelige dataene kan gå tapt hvis det oppstår en feil.
■ Ikke utfør noen av disse handlingene:
■ Endre brukere i operativsystemet Windows XP.
■ Bruk av datamaskinen til noen annen funksjon, inkludert bruk av
mus pekeplate, eller åpning og lukking av skjermen.
■ Starte en kommunikasjonsapplikasjon, for eksempel et modem.
■ Utsette datamaskinen for støt eller vibrasjoner.
■ Installere, koble fra eller til eksterne enheter, inkludert: PC-kort,
USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter eller optiske digitale
enheter.
■ Åpne den optiske stasjonen.
■ Hvis disken er av dårlig kvalitet, skitten eller skadet, kan det oppstå
skrivefeil.
Brukerhåndbok4-9
Page 66
Grunnleggende bruk
■ Plasser datamaskinen på en plan overflate og unngå steder der den
kan utsettes for vibrasjon, som i fly, på tog eller i bil. Ikke bruk et ustabilt
underlag som for eksempel et stativ.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter unna
datamaskinen.
Fraskrivelse av ansvar (CD-RW/DVD-stasjon)
TOSHIBA skal ikke holdes ansvarlig for følgende:
■ Skade på CD-R-/RW-plater som måtte forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet.
Endring eller tap av innhold på CD-R-/RW-platen som kan forårsakes av
■
skriving eller overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning
eller fortjeneste som kan forårsakes av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av bruk av utstyr eller programvare fra
tredjepart. Med de teknologiske begrensningene i gjeldende optiske
diskskrivingsenheter kan du oppleve uventede feil ved skriving eller
overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med
maskinvareenheter. Det anbefales også at du lager to eller flere kopier
av viktige data i tilfelle det skulle oppstå endringer eller tap av innhold.
Skrive til CDer/DVDer på DVD Super Multi-stasjon
(+-R Double Layer)
Du kan bruke DVD Super Multi-stasjonen (+-R Double Layer) til å skrive
data til CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM/+R DL/-R DL-plater.
Følgende skriveprogramvare er inkludert: RecordNow! og DLA, lisensiert
av Sonic Solutions. InterVideo WinDVD Creator Platinum, som er et
produkt fra InterVideo, Inc.
Viktig melding (DVD Super Multi-stasjon) (+-R Double Layer)
Før du skriver til eller overskriver data på CD-R/RW- eller DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM-/+R DL/-R DL-plater, må du lese og følge alle instruksjoner om
oppsett og drift i dette avsnittet.
Hvis du ikke gjør dette, kan det hende at DVD Super Multi-stasjonen
(+-R Double Layer) ikke fungerer riktig, og det kan hende at du ikke kan
skrive til eller overskrive data, du kan miste data eller det kan oppstå annen
skade.
Før du skriver eller overskriver
■ På bakgrunn av TOSHIBAs begrensede kompatibilitetstesting anbefaler
vi de produsentene av CD-R/RW- og DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM/+R
DL/-R DL-plater som er nevnt nedenfor.
Brukerhåndbok4-10
Page 67
Grunnleggende bruk
Ikke under noen omstendighet garanterer TOSHIBA for bruken av,
kvaliteten på, eller ytelsen til noen av platene. Kvaliteten på platen kan
påvirke skrivingen.
CD-R:TAIYOYUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
CD-RW:
(høyhastighet,
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
flerhastighet)
DVD-RDVD-spesifikasjoner for skrivbar plate for generell
versjon 2.0
TAIYOYUDEN CO., LTD.
PIONEER VIDEO CORPORATION
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Fuji Film CORPORATION
DVD+RMITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-RWDVD-spesifikasjoner for overskrivbar disk for
versjon 1.1
VICTOR COMPANY OF JAPAN.LIMITED
MITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD+RWMITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
RICOH Co., Ltd.
DVD-RAMDVD-spesifikasjoner for DVD-RAM-plater for
versjon 2.0, versjon 2.1 eller versjon 2.2
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Hitachi Maxell Ltd.
DVD+R DLMITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
DVD-R DLMITSUBISHI CHEMICAL CORPORATION
Stasjonen kan ikke bruke plater som tillater skriving med
- 8x hastighet eller mer (DVD-R, DVD+R)
- 4x hastighet eller mer (DVD-RW, DVD+RW).
■ Hvis disken er av dårlig kvalitet, skitten eller skadet, kan det oppstå
skrivefeil. Kontroller disken nøye før du bruker den.
■ Det faktiske antallet vellykkede overskrivinger på CD-RW, DVD-RW,
DVD+RW eller DVD-RAM vil avhenge av mediekvaliteten og
bruksmåten.
■ Det finnes to typer DVD-R: authoring-plater og plater for generell bruk.
Ikke bruk authoring-disker. Det er bare plater for generell bruk som kan
skrives i stasjonen.
■ DVD-R DL støtter bare Format 1. Derfor kan du ikke utføre ekstra
skriving. Hvis dataene er under DVD-R-kapasitet (SL), anbefales det at
du bruker DVD-R-medier (SL).
Brukerhåndbok4-11
Page 68
Grunnleggende bruk
■ Du kan bruke DVD-RAM-plater som kan tas ut fra en kassett, og
DVD-RAM-plater som er laget uten en kassett. Du kan ikke bruke en
disk med 2,6 GB enkeltsidig kapasitet eller 5,2 GB dobbeltsidig
kapasitet.
■ Det kan hende at andre DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/
+RW-plater.
■ Data som er skrevet til en CD-R/DVD-R/DVD+R-plate, kan ikke slettes,
verken helt eller delvis.
■ Data som er slettet (fjernet) fra en CD-RW-, DVD-RW-, DVD+RW- eller
DVD-RAM-plate kan ikke gjenopprettes. Kontroller innholdet på disken
nøye før du sletter det. Hvis du har koplet til flere stasjoner som kan
skrive data til disker, må du være oppmerksom slik at du ikke sletter
data fra feil stasjon.
■ Ved skriving til en DVD-R/-R DL/-RW-, DVD+R/+R DL/+RW- eller
DVD-RAM-plate kreves det litt diskplass til filbehandling, så det kan
hende at du ikke kan bruke hele skrivekapasiteten for platen.
■ Fordi platen er basert på DVD-standarden, vil den bli fylt med tomme
data hvis du skriver data som opptar mindre enn omtrent 1 GB. Selv om
du bare skriver en liten mengde data, kan det ta tid å fylle disken med
de tomme dataene.
■ DVD-RAM som er formatert som FAT32, kan ikke leses i Windows 2000
uten DVD-RAM-driver.
■ Hvis du har koplet til flere stasjoner som kan skrive data til disker, må du
være oppmerksom slik at du ikke skriver til feil stasjon.
■ Pass på å kople til den universelle vekselstrømomformeren før du
skriver eller overskriver.
■ Pass på at du avslutter skriving til DVD-RAM før du setter maskinen i
vente-/dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan løse ut DVD-RAMdisken.
■ Lukk alle programmer bortsett fra skriveprogramvaren.
■ Ikke kjør programmer som skjermsparere. De kan belaste CPUen for
mye.
■ Bruk datamaskinen i fullstrømmodus. Ikke bruk
strømsparingsfunksjoner.
■ Ikke skriv mens programvare for viruskontroll kjører. Vent til det er
avsluttet, og deaktiver deretter viruskontrollprogrammene, inkludert
programvare som kontrollerer filer automatisk i bakgrunnen.
■ Ikke bruk harddiskverktøy, heller ikke verktøy som er laget for å
forbedre harddiskens tilgangshastighet. De kan forårsake ustabil drift
og skade på data.
■ Skriv direkte fra maskinens harddisk på CD-/DVD-platen. Ikke forsøk å
skrive fra delte enheter som nettverksservere eller andre
nettverksenheter.
■ Skriving med annen programvare enn RecordNow! anbefales ikke.
Brukerhåndbok4-12
Page 69
Grunnleggende bruk
Når du skriver eller overskriver
Det anbefales at du overholder følgende når du skriver til eller overskriver
data på en CD-R/RW, DVD-R/-R DL/-RW/-RAM- eller DVD+R/-R DL/+RWplate.
■ Ikke utfør noen av disse handlingene:
■ Endre brukere i operativsystemet Windows XP.
■ Bruk av datamaskinen til noen annen funksjon, inkludert bruk av
mus pekeplate, eller åpning og lukking av skjermen.
■ Starte en kommunikasjonsapplikasjon, for eksempel et modem.
■ Utsette datamaskinen for støt eller vibrasjoner.
■ Installere, koble fra eller til eksterne enheter, inkludert: PC-kort,
USB-enheter, ekstern skjerm, i.LINK-enheter eller optiske digitale
enheter.
■ Bruke Audio/video-kontrollknappene til å reprodusere musikk og
tale.
■ Åpne CD-RW-/DVD- eller DVD Super Multi-stasjonen (+-R Double
Layer).
■ Ikke bruk logg av / avslutt og ventemodus/dvalemodus under skriving
eller overskriving.
Påse at skrivingen eller overskrivingen er fullført før maskinen settes
■
i vente- eller dvalemodus. Skrivingen er fullført hvis du kan åpne skuffen
på CD-RW/DVD- eller DVD Super Multi-stasjonen (+-R Double Layer).
■ Plasser datamaskinen på en plan overflate og unngå steder der den
kan utsettes for vibrasjon, som i fly, på tog eller i bil. Ikke bruk et ustabilt
underlag som for eksempel et stativ.
■ Hold mobiltelefoner og andre trådløse kommunikasjonsenheter unna
datamaskinen.
■ Kopier alltid data fra harddisken til DVD-RAM-disken. Ikke klipp ut og
lim inn. De opprinnelige dataene kan gå tapt hvis det oppstår en feil.
Fraskrivelse (DVD Super Multi-stasjon (+-R Double Layer))
TOSHIBA skal ikke holdes ansvarlig for følgende:
■ Skader på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/+R DL/+RW/
DVD-RAM-plater som kan forårsakes av skriving eller overskriving med
dette produktet.
■ Endring eller tap av innhold på CD-R/RW- eller DVD-R/-R DL/-RW/+R/
+R DL/+RW/DVD-RAM-platen som kan forårsakes av skriving eller
overskriving med dette produktet, eller for tap av omsetning eller
fortjeneste som kan være forårsaket av endring eller tap av innhold.
■ Skade som kan være forårsaket av bruk av utstyr eller programvare fra
tredjepart. Med de teknologiske begrensningene i gjeldende optiske
diskskrivingsenheter kan du oppleve uventede feil ved skriving eller
overskriving på grunn av diskkvalitet eller problemer med
maskinvareenheter. Det anbefales også at du lager to eller flere kopier
av viktige data i tilfelle det skulle oppstå endringer eller tap av innhold.
Brukerhåndbok4-13
Page 70
Grunnleggende bruk
RecordNow! Grunnleggende for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke RecordNow!:
■ DVD-video kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ DVD-Audio kan ikke opprettes ved hjelp av RecordNow!.
■ Du kan ikke bruke RecordNow!-funksjonen for Lyd-CD for bil eller
CD-spiller til å spille inn musikk på DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/
+R DL/+RW-platen.
■ Ikke bruk "Exact Copy"-funksjonen i RecordNow! til å kopiere
DVD-Video og DVD-ROM med kopibeskyttelse.
■ DVD-RAM-plater kan ikke sikkerhetskopieres med Nøyaktig kopi-
funksjonen i RecordNow!.
■ Du kan ikke ta sikkerhetskopi av en CD-ROM- eller CD-R/RW-plate på
en DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RW-plate ved hjelp av
Nøyaktig kopi-funksjonen i RecordNow!.
■ Du kan ikke sikkerhetskopiere DVD-ROM, DVD-Video eller
DVD-R/-R DL/-RW eller DVD+R/+R DL/+RW til CD-R/RW ved hjelp av
Nøyaktig kopi-funksjonen i RecordNow!.
■ RecordNow! kan ikke lage innspillinger i komprimert format.
■ Det er ikke sikkert du kan bruke "Exact Copy"-funksjonen i RecordNow!
til å ta sikkerhetskopi av DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+R DL/+RWplater som ble laget med annen programvare på en annen
DVD-R/-R DL/-RW- eller DVD+R/+RW-spiller.
■ Hvis du legger til data på en DVD-R/-R DL- og DVD+R/+R DL-plate
som du allerede har skrevet data til, kan det hende at du ikke kan lese
de tilføyde dataene under noen forhold. De kan ikke leses av et 16-bits
operativsystem, som Windows 98 SE og Windows ME. Under Windows
NT 4 må du ha installert Service Pack 6 eller nyere for å kunne lese de
nye dataene. I Windows 2000 trenger du Service Pack 2 eller senere
for å lese dataene. Noen DVD- og CD-RW/DVD-stasjoner kan ikke lese
tilføyde data, uansett operativsystem.
■
RecordNow! støtter ikke innspilling på DVD-RAM-plater. Hvis du vil skrive
til en DVD-RAM-plate, kan du bruke Explorer eller et annet verktøy.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-plate, må du kontrollere at
kildestasjonen støtter skriving til DVD-R/-R DL/-RW- eller
DVD+R/+R DL/+RW-plater. Hvis kildestasjonen ikke støtter skriving til
DVD-R/-RW- eller DVD+R/+RW-plater, kan det hende at de ikke kan
sikkerhetskopieres på riktig måte.
■ Når du sikkerhetskopierer en DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller
DVD+RW-plate, må du bruke samme type plate.
■ Du kan ikke delvis slette data som er skrevet til en CD-RW-, DVD-RW-
eller DVD+RW-plate.
■ Bare DVD Super Multi-stasjon (+-R Double Layer))
Når RecordNow! startet, kan det hende at plateskuffen på DVD-stasjonen
med platen satt inn, ikke kan løses ut selv om du trykker på
utmatingsknappen. For å løse dette kan du klikke på utmatingsknappen i
oppstartsbildet for RecordNow! eller høyreklikke på ikonet for
DVD-stasjonen der platen ligger, velge Utmating på hurtigmenyen under
Min datamaskin eller Utforsker.
Brukerhåndbok4-14
Page 71
Grunnleggende bruk
Dataverifisering
Hvis du vil kontrollere at data er skrevet eller overskrevet på riktig måte, kan
du følge trinnene nedenfor før du skriver eller overskriver en CD-/DVD-plate.
1. Klikk Alternativer () i RecordNow!- Assist for å åpne Alternativer-
panelet.
2. Velg dataene i menyen til venstre.
3. Merk av for avmerkingsboksen Kontroller data skrevet til platen etter
brenning i Dataalternativer.
4. Klikk OK-knappen.
DLA for TOSHIBA
Legg merke til følgende begrensninger når du skal bruke DLA:
■ Denne programvaren støtter bare overskrivbare plater (DVD+RW/
+R DL, DVD-RW/-R DL og CD-RW). Den støtter ikke DVD+R-, DVD-Rog CD-R-plater som ikke er overskrivbare.
■ DLA støtter ikke formatering av en DVD-RAM-plate og skriving til den.
Dette utføres av DVD-RAM-driverprogramvare. Hvis DLAformatmenyen vises når du setter inn en DVD-RAM-plate i stasjonen og
høyreklikker stasjonsikonet i Windows Explorer, kan du bruke
DVDForm til å formatere platen. Du kan kjøre DVDForm ved å klikke
Start på oppgavelinjen for å vise Start-menyen, og deretter velge Alle
programmer, DVD-RAM, DVD-RAM-driver og DVDForm.
■ Ikke bruk plater som er formatert med annen pakkeskriveprogramvare
enn DLA. Ikke bruk plater som er formatert med DLA med annen
pakkeskriveprogramvare enn DLA. Når du bruker en ukjent plate,
formaterer du den ved å velge "Fullstendig formatering" før den brukes.
■ Ikke bruk funksjonen for klipp ut og lim inn for filer og mapper. En fil eller
mappe som er klippet ut, kan gå tapt hvis skrivingen mislykkes på grunn
av en platefeil.
■ Når installasjonsfiler for programmet skrives til en plate som er
formatert med DLA, kan det hende at det oppstår en feil når
installasjonsprogrammet startes fra platen. I så fall kopierer du filene til
harddisken og kjører installasjonsprogrammet.
Video
Du kan spille inn video ved hjelp av WinDVD Creator 2 Platinum.
Når du bruker WinDVD Creator 2 Platinum:
Du kan spille inn video på ditt digitale videokamera via i.LINK (IEEE1394)
ved hjelp av WinDVD Creator 2 Platinum. Det finnes imidlertid et tilfelle der
avspillingslyden kan være usammenhengende.
1. Klikk startknappen i Windows, og velg Kontrollpanel.
2. Klikk ikonet Ytelse og vedlikehold i Kontrollpanel.
3. Klikk System i vinduet Ytelse og vedlikehold.
4. Klikk fanen Avansert i vinduet Egenskaper for system.
Brukerhåndbok4-15
Page 72
Grunnleggende bruk
5. Klikk Innstillinger under Ytelse.
6. Klikk fanen Avansert i vinduet Ytelsesalternativer.
7. Klikk Endre under Virtuelt minne.
8. Merk av for Egendefinert størrelse i vinduet Virtuelt minne.
9. Angi mye høyere verdier for Startstørrelse og Maksimal størrelse.
10. Klikk Angi i vinduet Virtuelt minne.
11. Klikk OK i vinduet Virtuelt minne.
Slik lager du DVD-Video
Slik kan du på en enkel måte lage en DVD-video fra videodata spilt inn fra
et DV-kamera:
[InterVideo WinDVD Creator] for å starte WinDVD Creator.
2. Klikk [Inngang], og fang inn videodata fra DV-kameraet via IEEE1394.
3. Klikk [Rediger], og dra deretter videoklippene fra fanen [Videobibliotek]
til redigeringssporet.
4. Klikk [Lag film] øverst.
5. Dobbeltklikk ikonet for høyre pil midt på høyre side.
6. Sett inn en tom DVD-R/-R DL- og DVD+R/+R DL-plate eller en fjernet
DVD-RW/+RW-plate i stasjonen.
7. Klikk [Start] for å skrive til platen.
8. Når skrivingen er fullført, åpnes plateskuffen.
Mer informasjon om InterVideo WinDVD Creator
Se hjelp på skjermen hvis du vil ha mer informasjon om InterVideo WinDVD
Creator.
Viktig informasjon om bruk
Merk deg følgende begrensninger når du skriver video til DVD:
1. Redigere digital video.
■ Logg på med administratortilgang for å bruke WinDVD Creator.
■ Kontroller at datamaskinen kjøres på vekselstrøm når du bruker
WinDVD Creator.
■ Kjør maskinen på full effekt. Ikke bruk strømsparingsfunksjoner.
■ Mens du redigerer DVD, kan du vise forhåndsvisninger. Hvis det
imidlertid kjøres et annet program, kan det hende at
forhåndsvisningen ikke vises riktig.
■ WinDVD Creator kan ikke vise video på den eksterne skjermen i
samtidigmodus.
■ WinDVD Creator kan ikke redigere eller spille av kopibeskyttet
innhold.
■ Ikke endre skjerminnstillingene når du bruker WinDVD Creator.
Ikke bruk ventemodus eller hvilemodus når du bruker WinDVD Creator.
■
Brukerhåndbok4-16
Page 73
Grunnleggende bruk
■ Ikke bruk WinDVD Creator umiddelbart etter at du har slått på
datamaskinen. Vent til harddisken har stoppet.
■ For å sikre at du fanger inn alle data under innspilling til et DV-
kamera, kan du la kameraet spille inn et par sekunder før du
begynner å spille inn de faktiske dataene.
■ CD-opptaker, JPEG-funksjoner, DVD-Audio, mini-DVD og Video-
CD-funksjoner støttes ikke i denne versjonen.
■ Lukk alle andre programmer når du spiller inn video på DVD eller
kassett.
■ Deaktiver en eventuell skjermsparer som kan belaste prosessoren
kraftig.
■
Ikke kjør kommunikasjonsprogrammer som et modem eller et nettverk.
2. Før du spiller inn video på en DVD.
■ Når du spiller inn på en DVD-plate, kan du bare bruke plater som er
anbefalt av produsenten av stasjonen.
■ Ikke angi arbeidsstasjonen til en treg enhet som USB 1.1-
harddiskstasjon, hvis ikke vil den mislykkes i å skrive til DVD.
■ Ikke utfør noen av disse handlingene:
•Annen PC-bruk som musebevegelser eller museklikk, bruk av
pekeplate eller lukking/åpning av skjermen.
•Dunke eller riste datamaskinen.
•Unngå bruk av mediekontrollbryteren eller audio/
videokontrollknappene for avspilling av musikk eller tale.
•Åpne DVD-stasjonen.
•Installer, fjern eller koble til eksterne enheter, inkludert følgende:
PC-kort, SD-kort / Multi Media-kort/ Memory Stick, USB-enheter,
ekstern skjerm, i.LINK-enheter, optisk digitalt utstyr.
■ Kontroller platen etter at du har spilt inn viktige data.
■ DVD-R/+R/-RW-plater kan ikke skrives til i VR-format.
■ Maksimalt ca. 2 timer med videodata kan skrives på DVD-R/+R/
-RW/+RW-plater i DVD-videoformat.
■ WinDVD Creator kan ikke eksportere til formatene DVD-Audio,
VideoCD og miniDVD.
■ WinDVD Creator kan skrive til DVD-RAM/+RW i VR-format, men
platen kan kanskje bare spilles av på din datamaskin.
■ Når du skriver på DVD-plater, krever WinDVD Creator 2 GB eller
mer ledig plass på harddisken for hver time med video.
■ Når du lager en fullstendig innspilt DVD-plate, kan det hende at
kapittelsekvensen ikke spilles av riktig.
3. Om Disc Manager
■ WinDVD Creator kan redigere en spilleliste på en disk.
■ WinDVD Creator vises kanskje med et annet miniatyrbilde enn det
som er angitt i CE DVD-RAM-spilleren.
Brukerhåndbok4-17
Page 74
■ Ved hjelp av Disc Manager kan du redigere DVD-VR-format på
DVD-RAM, DVD+VR-format på DVD+RW, og DVD-videoformat på
DVD-RW.
4. Om innspilte DVD-plater
■ Det kan hende at noen DVD-stasjoner for datamaskiner eller andre
DVD-spillere ikke kan lese DVD-R/-R DL/+R/+R DL/-RW/+RW/RAM-plater.
■ Når du spiller av innspilte plater på maskinen, må du bruke
WinDVD-programmet.
■ Hvis du bruker en brukt, overskrivbar plate, kan det hende at full
formatering er låst. Bruk en helt ny plate.
Håndtere optiske medier
Dette avsnittet gir deg tips om hvordan du beskytter data som er lagret på
optiske medier.
Behandle diskene dine forsiktig. Forholdsreglene nedenfor vil forlenge
diskenes levetid og sikre integriteten til data som er lagret på dem:
CDer/DVDer
1. Oppbevar diskene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter
dem og holder dem rene.
2. Ikke bøy diskene.
3. Ikke skriv på platene, eller klistre noen etikett på dem eller ødelegg
overflaten på annen måte.
4. Hold platen i ytterkanten eller i kanten langs hullet i midten.
Fingeravtrykk på overflaten kan gjøre at stasjonen ikke kan lese
informasjonen ordentlig.
5. Ikke utsett diskene for direkte sollys, ekstrem varme eller kulde. Ikke
plasser tunge gjenstander oppå CDer eller DVDer.
6. Hvis diskene blir støvete eller skitne, tørker du av dem med en ren, tørr
klut. Tørk fra midten og utover, ikke med sirkelbevegelser. Bruk om
nødvendig en lett fuktet klut eller et nøytralt rengjøringsmiddel. Unngå å
bruke bensin, løsemidler eller lignende rengjøringsmidler.
Grunnleggende bruk
Disketter
1. Oppbevar diskettene i esken de lå i da du kjøpte dem. Dette beskytter
dem og holder dem rene. Ikke bruk rengjøringsmiddel til å rengjøre
disketten. Bruk en myk, fuktig klut.
2. Ikke skyv diskettens metallbeskyttelse til side, og berør ikke den
magnetiske overflaten. Fingeravtrykk kan gjøre at diskettstasjonen ikke
kan lese informasjonen på disketten.
3. Data kan gå tapt hvis disketten bøyes, eller hvis den utsettes for sollys,
ekstrem varme eller kulde.
4. Ikke plasser tunge gjenstander på diskettene.
Brukerhåndbok4-18
Page 75
Modem
Valg av region
Grunnleggende bruk
5. Unngå å spise, røyke og bruke viskelær i nærheten av diskettene. Partikler
innenfor plastbeskyttelsen kan skade den magnetiske overflaten.
6. Magnetiske felter kan skade informasjon på diskettene. Hold diskettene
borte fra høyttalere, radio- og fjernsynsapparater og andre kilder for
magnetiske felter.
Dette avsnittet beskriver hvordan du kopler det interne modemet til og fra et
telefonuttak.
Det interne modemet støtter ikke talefunksjoner. Alle data- og
faksfunksjoner støttes.
■ I tordenvær bør du kople modemkabelen fra telefonkontakten.
■ Ikke kople modemet til en digital telefonlinje. En digital linje vil skade
modemet.
Regler og standarder for telekommunikasjon varierer fra region til region,
slik at du må forsikre deg om at innstillingene er korrekte for det landet hvor
du skal bruke maskinen og modemet.
Følg trinnene nedenfor når du skal velge en region.
1. Klikk på startknappen i Windows XP, velg Alle programmer, velg
TOSHIBA, velg Nettverk, og klikk Valg av modem/region.
Ikke bruk funksjonen for valg av land/region i modemoppsett i
Kontrollpanel, dersom en slik funksjon foreligger. Endringer du foretar på
denne måten med kontrollpanelet, vil ikke utføres korrekt.
2. Ikonet Valg av region vil vises i systemområdet på oppgavelinjen i
Windows.
Ikonet Valg av region (Windows XP)
3. Klikk dette ikonet med den primære museknappen for å vise en liste
med regioner som støttes av modemet. Du vil også se en undermeny
med stedsinformasjon for telefoni. En hake vises ved regionen og
stedet som er valgt for øyeblikket.
4. Velg en region fra listen eller en lokasjon fra undermenyen.
■ Når du klikker på en region, blir dette den valgte regionen, og det
nye stedet for telefoni stilles inn automatisk.
■ Når du velger et sted, vil den tilhørende regionen automatisk bli
valgt som gjeldende region.
Brukerhåndbok4-19
Page 76
Grunnleggende bruk
Egenskapsmenyen
Klikk ikonet med den venstre (sekundære) musknappen for å vise følgende
meny.
Alternativene i menylisten (Windows XP)
Innstillinger
Du kan aktivere eller deaktivere følgende innstillinger:
Kjør automatisk
Verktøyet for valg av region starter automatisk hver gang du starter opp
operativsystemet.
Åpne dialogboksen Egenskaper for oppringing etter valg av
region.
Dialogboksen Egenskaper for oppringing vil vises automatisk hver gang
du velger region.
Liste for valg av region.
Du vil se en undermeny med stedsinformasjon for telefoni.
Åpne dialogboksen hvis modemets og telefonens gjeldende
regionskode ikke samsvarer.
En dialogboks åpnes hvis modemets regionkode ikke samsvarer med
gjeldende regionkode i henhold til Egenskaper for oppringning.
Modemvalg
Hvis maskinen ikke gjenkjenner det interne modemet, vises en dialogboks.
Velg COM-porten som det interne modemet skal bruke.
Oppringingsegenskaper
Velg dette elementet for å vise egenskapene for oppringing.
Hvis du bruker maskinen i Japan, krever Telecommunications Business
Law at du velger Japan som region. Det er forbudt å bruke modemet
i Japan med andre innstillinger.
Brukerhåndbok4-20
Page 77
Grunnleggende bruk
Tilkopling
Følg trinnene nedenfor når du vil kople det interne modemet til et
telefonuttak.
1. Plugg den ene enden av den medfølgende modulære kabelen inn
i modemporten.
2. Plugg den andre enden av kabelen inn i et RJ11-uttak for telefon.
Modemkontakt
Telefonkontakt
Kople til modemkabelen
Ikke trekk i kabelen eller flytt maskinen mens kabelen er tilkoplet.
Hvis du bruker en lagringsenhet, for eksempel en CD-RW/DVD-stasjon
eller en harddisk tilkoplet et 16-biters PC-kort, kan følgende problemer
oppstå:
■ Modemhastigheten kan reduseres, eller kommunikasjonen avbrytes.
■ Lyd kan bli hakkete.
Frakopling
Følg trinnene nedenfor når du vil kople fra kabelen til det interne modemet.
1. Klem inn den lille låsehendelen på telefonpluggen i vegguttaket, og
trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen fra datamaskinen på samme måte.
Trådløst nettverk
Datamaskinens funksjon for trådløs kommunikasjon støtter bare trådløse
nettverk.
Trådløst nettverk
Det trådløse nettverket (LAN) er kompatibelt med andre nettverkssystemer
som er basert på Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency
Division Multiplexing-radioteknologi, som samsvarer med IEEE802.11
Wireless LAN-standarden (revisjon A, B eller G) og Turbo Mode.
Brukerhåndbok4-21
Page 78
Grunnleggende bruk
Funksjoner som støttes. Kortet støtter følgende funksjoner:
■ Automatisk valg av overføringstakt mellom 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 og
6 Mbps (revisjon A og G, revisjon A/B, B/G, kombinasjonstype A/B/G).
■ Automatisk valg av overføringstakt innenfor området mellom 11, 5,5,
2 og 1 Mbps (revisjon B).
■ Mekanisme for automatisk valg av overføringshastighet innenfor
området mellom 108, 96, 72, 48, 36, 24, 18 og 12 Mbps (Turbo Mode,
kombinasjonstype revisjon A/B/G).
■ Frequency Channel Selection (revisjon A/Turbo Mode: 5 GHz, revisjon
B/G: 2,4 GHz)
■ Vandring over flere kanaler
■ Strømsparing for kortet
■ Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på den 152-biters krypteringsalgoritmen (Atheros-modultype).
■ Datakryptering etter WEP-standard (Wired Equivalent Privacy) basert
på den 128-biters krypteringsalgoritmen (Atheros-modultype).
■ Datakryptering etter AES-standard (Advanced Encryption Standard)
som er basert på en 256-biters krypteringsalgoritme (Atherosmodultype).
Sikkerhet
■ Pass på at WEP-funksjonen (kryptering) er aktivert. Ellers vil
uvedkommende kunne få tilgang til nettverket via det trådløse
nettverket, med ulovlig inntrenging, spionering og tap av eller skade på
lagrede data som resultat. TOSHIBA anbefaler sterkt at WEPfunksjonen aktiveres.
■ TOSHIBA tar intet ansvar for avlytting av kommunikasjon eller innsyn
i og skade på lagrede som følge av bruk av trådløse
nettverksfunksjoner.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Du kan aktivere eller deaktivere de trådløse nettverksfunksjonene ved hjelp
av av/på-bryteren. Ingen ting sendes eller mottas så lenge bryteren er av.
Skyv bryteren mot venstre for å slå på trådløse nettverksfunksjoner, eller
skyv den mot høyre for å slå dem av.
Sett bryteren i av-stilling om bord i fly og på sykehusområder. Kontroller
indikatorlampen. Den slukker når trådløse nettverksfunksjoner er
deaktivert.
La datamaskinen være avslått når du går ombord i et fly, og undersøk
selskapets regler før du bruker maskinen på flyet.
Brukerhåndbok4-22
Page 79
Indikator for trådløs kommunikasjon
Indikatorlampen for trådløs kommunikasjon angir statusen for trådløse
kommunikasjonsfunksjoner.
IndikatorstatusIndikasjon
Indikator avBryteren for trådløs kommunikasjon er av.
Indikator lyserAv/på-bryteren for nettverksfunksjoner er på.
Hvis du brukte oppgavelinjen til å deaktivere trådløst nettverk, kan du
reaktivere funksjonen ved å slå maskinen av og på, eller ved å følge denne
prosedyren: Åpne eller klikk følgende: Start, Kontrollpanel, System,
Maskinvare, Enhetsbehandling, Nettverkskort, TOSHIBA trådløst
mini-PCI-nettverkskort og aktiver.
Nettverk (LAN)
Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet-nettverk (10 Mbps,
10BASE-T), Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-Tx) og Gigabit
Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 1000BASE-T) (avhengig av modellen som
er kjøpt). Denne delen beskriver tilkopling og frakopling.
Grunnleggende bruk
Automatisk avslåing på grunn av overoppheting.
Feil ved strømforsyningen
Trådløst nettverk eller Bluetooth er aktivert av et
brukerprogram.
Du må ikke installere eller fjerne en ekstra minnemodul mens Oppstart via
nettverk (WoL) er aktivert.
Funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) bruker strøm også når systemet er
avslått. La omformeren være tilkoplet mens du bruker denne funksjonen.
Tilkopling av nettverkskabel
Maskinen må konfigureres riktig før den koples til lokalnettverket.
Tilkopling til nettverket med maskinens standardinnstillinger kan føre til feil
i nettverksdriften. Kontakt din nettverksadministrator med hensyn til
prosedyrer for oppsett og pålogging.
Hvis du bruker Fast Ethernet-nettverk (100 Mbps, 100BASE-TX), må du
kople til med en CAT5-kabel (kategori 5) eller høyere.
Hvis du bruker Ethernet-nettverk (10 Mbps, 10BASE-T), kan du kople til
nettverket med en CAT3-kabel (kategori 3) eller høyere.
Hvis du bruker Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbps, 1000BASE-T), kan
du kople til nettverket med en CAT5E-kabel (kategori 5E) eller høyere.
Brukerhåndbok4-23
Page 80
Grunnleggende bruk
Følg trinnene nedenfor når du vil kople til nettverkskabelen.
1. Slå av strømmen til maskinen, og til alle eksterne enheter som er koplet
til maskinen.
2. Plugg den ene enden av kabelen inn i nettverkskontakten. Trykk
forsiktig til du hører den klikke på plass.
Nettverkskontakt
Kople til nettverkskabelen
3. Plugg den andre enden av nettverkskabelen inn i en nettverkskontakt
som står i forbindelse med en lokalnett-hub. Kontakt din
nettverksadministrator før du kopler deg til en hub.
kople fra nettverkskabel
Følg trinnene nedenfor når du skal kople fra nettverkskabelen.
Kontroller at indikatoren for nettverkstrafikk (oransje lampe) ikke lyser før
du kopler datamaskinen fra nettverket.
1. Klem inn den lille låsetappen på pluggen i datamaskinens
nettverkskontakt, og trekk pluggen ut.
2. Kople kabelen fra nettverks-huben på samme måte. Kontakt din
nettverksadministrator før du kopler deg fra en hub.
Rengjøre datamaskinen
Du kan selv sørge for at du kan bruke datamaskinen over lang tid uten
problemer, ved å fjerne støv og være forsiktig med væsker i nærheten av
datamaskinen.
■ Pass på at du ikke søler væske som kan trenge inn i maskinen. Hvis
maskinen skulle bli våt, slår du den av umiddelbart og lar den tørke helt
før du slår den på igjen.
■ Rengjør datamaskinen med en klut som er lett fuktet med vann. Du kan
bruke rengjøringsmiddel for glass på skjermen. Spray litt
rengjøringsmiddel på en ren, myk klut, og tørk forsiktig av skjermen.
Spray aldri rengjøringsmiddel direkte på datamaskinen, og la aldri væske
trenge inn i noen av delene. Bruk aldri sterke eller etsende kjemikalier til å
rengjøre datamaskinen.
Brukerhåndbok4-24
Page 81
Flytte datamaskinen
Denne datamaskinen er konstruert for tøff behandling. Du bør imidlertid ta
noen enkle forholdsregler når du flytter datamaskinen for å sikre problemfri
drift.
■ Pass på at all diskaktivitet er avsluttet før du flytter datamaskinen.
Se på disk-indikatorene på datamaskinen.
■ Ta ut en eventuell plate fra CD/DVD-stasjonen. Pass også på at
diskskuffen er lukket.
■ Slå av strømmen til datamaskinen.
■ Kople fra omformeren og alle eksterne enheter før du flytter maskinen.
■ Lukk skjermen. Ikke løft opp datamaskinen etter skjermen.
■ Lukk alle portdeksler.
■ Bruk bæreveske når du transporterer datamaskinen.
■ Når du bærer datamaskinen, må du holde den på en sikker måte slik at
den ikke faller ned eller blir utsatt for støt eller slag.
■ Bær ikke datamaskinen i de utstikkende delene.
Varmeavledning
Prosessoren har en intern temperaturmåler for å beskytte den mot
overoppheting. Hvis maskinens interne temperatur når et bestemt nivå,
slås kjøleviften på og prosessorhastigheten reduseres. Du kan velge å
styre prosessortemperaturen ved å slå på viften først og deretter, om
nødvendig, redusere prosessorhastigheten. Du kan også redusere
prosessorhastigheten først og deretter, om nødvendig, slå på viften. Bruk
Kjølemetode-elementet i vinduet Grunnleggende oppsett i TOSHIBA
Strømsparing.
Maksimal
Ytelse
YtelseBruker en kombinasjon av vifte og lavere
Batteri
optimalisert
Når prosessortemperaturen synker til normal temperatur, slås viften av og
prosessoren går tilbake til standard hastighet.
Grunnleggende bruk
Starter viften først, og reduserer deretter
prosessorhastigheten hvis det er nødvendig.
prosessorhastighet.
Reduserer først prosessorhastigheten, og starter
deretter viften hvis det er nødvendig.
Hvis prosessortemperaturen når et uakseptabelt høyt nivå med begge
innstillingene, slås systemet av automatisk for å unngå skade. Data
i minnet vil gå tapt.
Brukerhåndbok4-25
Page 82
Tastaturet
Datamaskinens tastaturoppsett er kompatibelt med et 101/102-tasters
utvidet tastatur. Hvis du trykker på bestemte taster samtidig, kan du bruke
alle funksjonene på et 101/102-tasters tastatur.
Antall taster på tastaturet avhenger av hvilket nasjonalt tastaturoppsett
datamaskinen er konfigurert for. Det finnes tastaturer for et stort antall språk.
Det finnes fem typer taster: skrivemaskintaster, talltaster, funksjonstaster,
programmerbare taster og markørkontrolltaster.
Skrivemaskintaster
Ved hjelp av de grå tastene, som minner om tastene på en skrivemaskin,
kan du skrive store og små bokstaver, skilletegn og spesialsymboler som
vises på skjermen.
Likevel er det noen forskjeller mellom å bruke en skrivemaskin og et
tastatur på en datamaskin:
■ Bokstaver og tall i tekster fra en datamaskin har ulik bredde.
Mellomrom, som angis av et "mellomromstegn", kan også variere
avhengig av linjejusteringen og andre faktorer.
■ Liten l (bokstaven l) og tallet 1 (en) er ikke identiske slik de er på en
skrivemaskin.
■ Stor O (bokstaven O) og tallet 0 (null) er ikke identiske.
■ Caps Lock-tasten påvirker bare de alfabetiske tegnene, slik at det blir
store bokstaver, mens skift-tasten på en skrivemaskin påvirker alle
tastene.
■ Skift-tastene, Tab -tasten og Tilbake-tasten har samme funksjon som
tilsvarende taster på en skrivemaskin, men de har også andre
funksjoner på datamaskinen.
Kapittel 5
Brukerhåndbok5-1
Page 83
Funksjonstastene F1... F12
Funksjonstastene (må ikke forveksles med Fn-tasten) er de tolv tastene
øverst på tastaturet. Disse tastene er mørk grå, men de fungerer på en
annen måte enn de andre mørkegrå tastene.
F1 til F12 kalles funksjonstaster fordi de utfører programmerte funksjoner
når du trykker på dem. Når du kombinerer taster som er merket med et
ikon, med Fn-tasten, utføres bestemte funksjoner på datamaskinen.
Se avsnittet Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner, i dette
kapitlet. Hvilken funksjon som utføres når du trykker på en tast, avhenger
av programmet du bruker.
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner
Fn-tasten (Fn for funksjon) finnes bare på Toshiba-maskiner, og brukes
sammen med andre taster slik at de danner programmerbare taster.
Programmerbare taster er tastekombinasjoner som aktiverer, deaktiverer
eller konfigurerer bestemte funksjoner.
Enkelte programmer kan deaktivere eller påvirke programmerbare taster.
Innstillinger for programmerbare taster gjenopprettes ikke ved hjelp av
fortsettelsesmodus (Resume).
Tastaturet
Emulere taster på et utvidet tastatur
Tastaturet er utformet slik at du får alle funksjonene som finnes på et
101/102-tasters utvidet tastatur. Se figur 5-1. Et 101/102-tasters utvidet
tastatur har et talltastatur og en Scroll Lock-tast. Det har også ekstratastene
Enter, Ctrl og Alt til høyre for hovedtastaturet. Siden dette tastaturet er
mindre og har færre taster, må enkelte av funksjonene på et utvidet tastatur
simuleres ved at to taster trykkes ned i stedet for én på et større tastatur.
Det kan være at programmet krever at du bruker taster som ikke finnes på
tastaturet. Trykk på Fn-tasten og en av disse tastene når du vil simulere
funksjonene på et utvidet tastatur.
Trykk Fn + F10 eller Fn + F11 for å få tilgang til det innebygde
talltastaturet. Når dette tastaturet er aktivert, blir tastene med hvite
symboler i underkant aktivert som talltaster (Fn + F11) eller piltaster
(Fn + F10). Se Talltastatur senere i dette kapitlet hvis du vil ha mer
informasjon om hvordan du bruker disse tastene. Når du slår maskinen på,
er standardinnstillingen at begge modiene er deaktivert.
Brukerhåndbok5-2
Page 84
Tastaturet
Trykk på Fn + F12 (ScrLock) hvis du vil låse markøren på en bestemt linje.
Når du slår på maskinen, er standardinnstillingen av.
Trykk Fn + Enter for å simulere Enter på talltastaturet på et utvidet tastatur.
Trykk på
Fn + Ctrl
for å simulere den høyre
Ctrl
-tasten på et utvidet tastatur.
Trykk på Fn + Alt for å simulere den høyre Alt-tasten på et utvidet tastatur.
Tilgangstaster
Ved hjelp av tilgangstaster (Fn + en funksjonstast eller Esc-tasten) kan du
aktivere eller deaktivere bestemte funksjoner på datamaskinen.
Dempe lyden: Når du trykker Fn + Esc i et Windows-miljø, slår du lyden
på eller av. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle
innstillingen vises som et ikon.
Øyeblikkelig sikkerhet: Trykk Fn + F1 for å låse tastaturet og tømme
skjermen for å hindre at andre får tilgang til dataene. Trykk en tast for å
aktivere skjermen og tilbakestille de opprinnelige innstillingene. Hvis et
passord er definert, vises en dialogboks der du må skrive inn passordet og
klikke OK. Hvis det ikke er angitt et passord, vil skjermbildet gjenopprettes
når du trykker på en hvilken som helst tast.
Brukerhåndbok5-3
Page 85
Tastaturet
Strømsparingsmodus: Hvis du trykker Fn + F2, kan du velge mellom ulike
typer strømsparingsmodi.
Trykk en gang på Fn + F2 for å vise strømsparingsmodus i et vindu. Hold
Fn nede og trykk F2 flere ganger for å bytte strømsparingsmodus. Du kan
også endre innstilling med elementene Batteridrift eller Plugget inn i vinduet
Egenskaper for strømsparing i verktøyet Strømsparing.
Ventemodus: Trykk Fn + F3 for å sette maskinen i ventemodus. For å
unngå utilsiktet ventemodus, vises en dialogboks for bekreftelse. Ved hjelp
av avkrysningsboksen i denne dialogboksen kan du hindre at dialogboksen
vises neste gang.
Dvalemodus: Trykk Fn + F4 for å sette maskinen i dvalemodus. For å
unngå utilsiktet dvalemodus, vises en dialogboks for bekreftelse. Ved hjelp
av avkrysningsboksen i denne dialogboksen kan du hindre at dialogboksen
vises neste gang.
Velge skjerm: Trykk Fn + F5 for å bytte aktiv skjermenhet. Når du trykker
på disse tilgangstastene vises det en dialogboks. Bare valgbare enheter
blir vist. Hold Fn nede og trykk F5 flere ganger for å bytte skjerm.
Endringen iverksettes når du slipper Fn og F5. Holder du tastene trykket
inn i tre sekunder, går innstillingen tilbake til LCD.
Lysstyrke i LCD-skjerm: Når du trykker Fn + F6, reduseres skjermens
lysstyrke trinnvis. Når du trykker på disse tilgangstastene, vil den aktuelle
innstillingen vises i to sekunder som et ikon. Du kan også endre denne
innstillingen ved hjelp av elementet Lysstyrke i skjermen i vinduet Basic
Setup i Strømsparing.
Brukerhåndbok5-4
Page 86
Tastaturet
Lysstyrke i LCD-skjerm: Når du trykker Fn + F7, økes skjermens
lysstyrke trinnvis. Når du trykker på disse tilgangstastene, vises den
aktuelle innstillingen i to sekunder som et ikon. Du kan også endre denne
innstillingen ved hjelp av elementet Lysstyrke i skjermen i vinduet Basic
Setup i Strømsparing.
Innstillinger for trådløs kommunikasjon: Hvis datamaskinen har både
Bluetooth og trådløse nettverksfunksjoner, kan du trykke Fn + F8 for å
velge hvilken type trådløs kommunikasjon du vil bruke. Når du trykker på
disse tilgangstastene vises det en dialogboks. Hold nede Fn, og trykk F8
for å bytte innstillingen. Hvis trådløs kommunikasjon er deaktivert, vises en
melding om at bryteren for trådløs kommunikasjon er deaktivert.
Hvis det ikke er installert noen enhet for trådløs kommunikasjon, vil det
ikke vises noen dialogboks.
Touch Pad: Ved å trykke på Fn + F9 aktiveres eller deaktiveres
pekeplatefunksjonen. Når du trykker på disse hurtigtastene, vil den aktuelle
innstillingen vises som et ikon.
Velge skjermoppløsning: Trykk Fn + Space-tastene for å endre
skjermoppløsningen. Hver gang du trykker på disse hurtigtastene, endres
skjermoppløsningen som følger: Fra gjeldende oppløsning
(den opprinnelige oppløsningen) til 1024 × 768, fra 1024 × 768 til
800 × 600, fra 800 × 600 til den opprinnelige oppløsningen.
Brukerhåndbok5-5
Page 87
TOSHIBA zoom (redusere): Hvis du vil redusere størrelsen på ikonene på
skrivebordet eller i programvinduet, trykker du på 1-tasten mens du holder
Fn-tasten nede.
TOSHIBA zoom (forstørre): Hvis du vil forstørre størrelsen på ikonene på skrivebordet eller i programvinduet, trykker du på 2-tasten mens du holder
Fn-tasten nede.
Låsbar Fn-tast
Du kan bruke verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet til å låse Fn-tasten inne.
Det betyr at du ikke trenger å holde den inne. Du kan i stedet trykke og
slippe den, og trykke på den aktuelle Fn-tasten.
Hvis du vil starte verktøyet TOSHIBA Tilgjengelighet, klikker du Start, peker
på Alle programmer, peker på TOSHIBA, peker på Verktøy og klikker
Tilgjengelighet.
Tastaturet
Windows-taster
Tastaturet har to taster som har spesialfunksjoner i Windows: den ene
aktiverer Start-menyen og den andre har samme fuknsjon som den
sekundære museknappen.
Denne tasten aktiverer Start-menyen i Windows.
Denne tasten har samme funksjon som museknapp 2.
Brukerhåndbok5-6
Page 88
Integrerte talltaster
Tastaturet på maskinen har ikke separat talltastatur, men det overliggende
talltastaturet fungerer på samme måte.
Tastene med hvite bokstaver midt på tastaturet utgjør talltastgruppen.
Disse tastene har samme funksjoner som talltastgruppen på et 101/102tasters utvidet tastatur, se figur 5-1.
Aktivere de integrerte talltastene
Du kan bruke de integrerte talltastene til å skrive tall, eller til markør- og
sideforflytning.
Piltastmodus
Du aktiverer piltastmodus ved å trykke Fn + F10. Indikatoren for
piltastmodus lyser. Deretter kan du foreta markør- og sideforflytning ved
hjelp av tastene som vises i figur 5-1. Trykk på Fn + F10 på nytt når du vil
deaktivere de integrerte talltastene.
Tallmodus
Du aktiverer tallmodus ved å trykke Fn + F11. Indikatoren for tallmodus
lyser. Nå kan du skrive tall ved hjelp av tastene som vist i figur 5-1. Trykk på
Fn + F11 på nytt når du vil slå av det overliggende tastaturet.
Tastaturet
Figur 5-1: De integrerte talltastene
Brukerhåndbok5-7
Page 89
Bruke vanlige taster midlertidig (integrerte talltaster aktivert)
Når du bruker integrerte talltaster, kan du få midlertidig tilgang til de vanlige
tastene uten å deaktivere de integrerte talltastene.
1. Hold nede Fn og trykk på en annen tast. Alle taster fungerer som om de
integrerte talltastene er deaktivert.
2. Skriv store bokstaver ved å holde nede Fn + Shift og trykke på en
bokstav.
3. Slipp opp Fn når du vil fortsette å bruke de integrerte talltastene.
Bruke det overliggende tastaturet (overliggende tastatur av)
Når du bruker de vanlige tastene, kan du bruke de integrerte talltastene
midlertidig uten å aktivere dem:
1. Hold nede Fn.
2. Se på tastaturindikatorene. Når du trykker på Fn, aktiverer du de sist
brukte integrerte tastene. Hvis indikatoren for tallmodus lyser, kan du
bruke de integrerte talltastene til å skrive tall. Hvis indikatoren for
piltastmodus lyser, kan du bruke tastene til markør- og sideforflytning.
3. Slipp Fn når du vil bruke vanlige taster.
Endre modus midlertidig
Hvis datamaskinen er i tallmodus, kan du skifte midlertidig til
piltastmodus ved å trykke på en skift-tast.
Hvis datamaskinen er i piltastmodus, kan du skifte midlertidig til
tallmodus ved å trykke på en skift-tast.
Tastaturet
Skrive ASCII-tegn
Ikke alle ASCII-tegn kan skrives ved normal bruk av tastaturet. Men du kan
lage disse tegnene ved hjelp av tilsvarende ASCII-koder.
Slik gjør du når de integrerte talltastene er aktivert:
1. Hold nede Alt-tasten.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn, med de integrerte
talltastene.
3. Slipp Alt-tasten. Nå vises ASCII-tegnet på skjermen.
Slik gjør du når de integrerte talltastene er deaktivert:
1. Hold nede Alt + Fn.
2. Skriv inn ASCII-koden for ønsket ASCII-tegn, med de integrerte
talltastene.
3. Slipp opp Alt + Fn. Dermed vises ASCII-tegnet på skjermen.
Brukerhåndbok5-8
Page 90
Kapittel 6
Strømforsyning og oppstartsmodi
Datamaskinens strømkilder omfatter omformeren med nettkabel og de
interne batteriene. I dette kapitlet får du detaljert informasjon om hvordan
du best mulig utnytter disse ressursene, blant annet hvordan du lader og
skifter batterier, tips om hvordan du sparer batteristrøm og om ulike
oppstartsmodi.
Strømforsyning
Datamaskinens drift og batteristatus påvirkes av strømforsyningen: om
omformeren er koplet til, om et batteri er installert og hvilket ladenivå
batteriet har.
Tabell for strømsituasjoner
Maskinen påMaskinen av
Omformer
tilkoplet
Brukerhåndbok6-1
Batteri fullt
oppladet
Batteri delvis
oppladet eller lader
ikke
Batteri ikke
installert
• I drift
• Lader ikke
• LED: Batteri blå
DC INN blå
• I drift
• Lade
• LED: Batteri gulDC INN blå
• I drift
• Lader ikke
• LED: Batteri av
DC INN blå
(ikke i drift)
• Lader ikke
• LED: Batteri blå
DC INN blå
• Hurtiglading
• LED: Batteri gul
DC INN blå
• Lader ikke
• LED: Batteri av
DC INN blå
Page 91
Tabell for strømsituasjoner
Omformer
ikke tilkoplet
Batterinivået er
over nivå for alarm
Batterinivået er
under nivå for
alarm
Batteriet er utladet Datamaskinen går
Batteri ikke
installert
Strømindikatorer
Systemindikatorlampene Batteri, DC INN og Strøm varsler om hvordan
datamaskinen får strøm og batteristatus.
Strømforsyning og oppstartsmodi
Maskinen påMaskinen av
(ikke i drift)
• I drift
• LED: Batteri av
DC INN av
• I drift
• LED: Batteri blinker gult
DC INN av
i dvalemodus eller slår seg
av (avhengig av
innstillingene i verktøyet
Toshiba Strømstyring).
• Ikke i drift
• LED: Batteri av
DC INN av
Batteriindikator
Sjekk Batteri-indikatoren for å se batteriets status.
Disse indikatorlampene viser driftstilstand og batteristatus:
Blinker gultDet er lite strøm på batteriet. Omformeren må
koples til for å lade batteriet.
GulOmformeren er koplet til og batteriet lades
mens maskinen er slått av.
BlåOmformeren er koplet til og batteriet er
oppladet.
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Hvis batteriet blir for varmt under lading, vil ladingen stoppe og
batteriindikatoren slukke. Når temperaturen faller til normalt nivå,
gjenopptas ladingen. Dette skjer uansett om maskinen er slått av eller på.
Brukerhåndbok6-2
Page 92
Strømforsyning og oppstartsmodi
DC INN-indikator
Sjekk DC IN-indikatoren for å finne strømforsyningsstatus med omformeren
tilkoplet:
BlåOmformeren er koplet til og forsyner maskinen
GulProblem med strømforsyningen. Prøv å sette
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Strømindikator
Kontroller Strøm-indikatoren for å bestemme strømstatusen.
BlåViser at omformeren forsyner maskinen med
Blinkende gultViser at strømmen ble slått av med maskinen
SlukketUnder alle andre forhold er lampen slukket.
Batterityper
Maskinen har to typer batterier:
■ Hovedbatteri – 4 celler, 6 celler eller 8 celler, avhengig av modell
■ Klokkebatteri (RTC - Real Time Clock)
med strøm.
strømkabelen til omformeren inn i en annen
stikkontakt. Hvis indikatoren fremdeles blinker,
tar du kontakt med forhandleren.
strøm, og at maskinen er slått på.
i hvilemodus.
Brukerhåndbok6-3
Page 93
Batteri
Strømforsyning og oppstartsmodi
Når omformeren ikke er koplet til, er datamaskinens viktigste strømkilde et
litium-ion batteripakke som kan skiftes ut. Den omtales også som
hovedbatteriet i denne håndboken. Du kan kjøpe ekstra batteripakker hvis
du har behov for å bruke datamaskinen over lengre tid uten å kunne kople
den til strømnettet.
Batteripakken er av typen litiumion og kan eksplodere hvis det ikke settes
på plass, brukes, håndteres eller kastes på riktig måte. Batteriet skal
kastes i henhold til lokale lover og regler. Bruk bare batterier som er
anbefalt av TOSHIBA
Hovedbatteriet gir strøm til opplading av klokkebatteriet. Hovedbatteriet gir
også strøm til minnet for å bevare arbeidssituasjonen i fortsettelsesmodus.
Når maskinen er slått av i fortsettelsesmodus, og omformeren ikke er
tilkoplet, leverer hovedbatteriet strøm for å holde data i minnet. Hvis
batteristrømmen lades helt ut, vil ikke fortsettelsesmodus fungere, og data
som bare er lagret i minnet, vil gå tapt.
Denne meldingen vises når du slår på maskinen:
RESUME FAILURE.
PRESS ANY KEY TO CONTINUE.
For å sikre at batteriets kapasitet opprettholdes, bør du minst én gang
i måneden la maskinen gå på batteri inntil batteriet er helt utladet.
Se avsnittet Forlenge batteriets levetid i dette kapitlet for beskrivelse av
prosedyrer. Hvis datamaskinen brukes kontinuerlig på nettstrøm over en
periode på en måned eller mer, kan det være at hovedbatteriet mister
evnen til å holde på lading. Batteriet vil ikke fungere effektivt gjennom hele
den forventede levetiden, og batterilampen kan indikere lav ladetilstand.
Klokkebatteri
Klokkebatteriet forsyner den interne klokken og kalenderen med strøm. Det
opprettholder også systemkonfigurasjonen.
Hvis klokkebatteriet blir helt utladet, går denne informasjonen om systemet
tapt, og klokken og kalenderen fungerer ikke lenger. Denne meldingen
vises når du slår på maskinen:
Check system. Then press [F1] key . . . .
Datamaskinens klokkebatteri er et litium-ion-batteri, og bør bare skiftes av
forhandleren eller en servicetekniker fra TOSHIBA. Batteriet kan
eksplodere hvis det ikke settes på plass, brukes, behandles eller kastes på
riktig måte. Batteriet skal kastes i henhold til lokale lover og regler.
Brukerhåndbok6-4
Page 94
Behandling og bruk av hovedbatteriet
Batteripakken er en viktig komponent i bærbare datamaskiner. Hvis du tar
ordentlig vare på det, får du lengre driftstid under batteri, i tillegg til at
batteriet holder lenger før det må skiftes ut. Følg instruksjonene i denne
delen nøye, slik at du øker sikkerheten og batteriets ytelse.
Sikkerhetsforskrifter
Feil behandling av batterier kan føre til dødsfall, alvorlig skade eller skade
på eiendeler. Vær nøye med å følge rådene nedenfor:
Fare: Indikerer en forestående farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller
alvorlig skade hvis du ikke følger instruksjonene.
Advarsel: Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall
eller alvorlig skade hvis du ikke følger instruksjonene.
Forsiktig: Indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke
avverges, kan føre til moderat eller mindre skade eller skade på eiendeler.
Merk: Gir viktig informasjon.
Fare
1. Forsøk aldri å avhende batteriet ved å brenne det eller legge det i et
varmeapparat, f.eks. en mikrobølgeovn. Batteriet kan da eksplodere og
føre til fysisk skade.
2. Forsøk aldri å demontere, reparere eller på annen måte klusse med
batteriet. Batteriet kan bli overopphetet og begynne å brenne. Lekkasje
av kaustisk alkalisk oppløsning eller andre elektrolytiske stoffer vil
medføre brann eller personskade, og kan resultere i dødsfall eller
alvorlig fysisk skade.
3. Batteriet må aldri kortsluttes ved at det blir kontakt mellom batteripolene
og en metallgjenstand. En kortslutning kan føre til brann eller skade
batteriet på annen måte og medføre skade. For å unngå utilsiktet
kortslutning ved lagring eller avhending av batteriet, bør du alltid pakke
batteriet i plast, og dekke til polene med isolasjonstape.
4. Stikk aldri hull på batteriet med en spiker eller noen annen skarp
gjenstand. Slå det aldri med hammer eller annen gjenstand. Tråkk aldri
på det.
5. Ikke prøv å lade hovedbatteriet på annen måte enn beskrevet
i brukerhåndboken. Ikke kople hovedbatteriet til en stikkontakt eller
sigarettenner i en bil. Det kan sprekke eller begynne å brenne.
6. Bruk kun batteri som er levert med datamaskinen eller en annen enhet,
eller et batteri som er godkjent av datamaskinens eller enhetens
produsent. Batterier har forskjellig spenning og polaritet. Hvis det
brukes feil type batteri, kan det føre til røykutvikling, brann eller
sprekkdannelse i batteriet.
Strømforsyning og oppstartsmodi
Brukerhåndbok6-5
Page 95
Strømforsyning og oppstartsmodi
7. Utsett aldri et batteri for varme, f.eks. ved at det oppbevares i nærheten
av en varmekilde. Hvis batteriet utsettes for varme, kan det føre til at det
begynner å brenne, eksploderer eller lekker kaustisk væske, og føre til
dødsfall eller alvorlig skade. Det kan også svikte eller fungere dårlig slik
at data går tapt.
8. Utsett aldri batteriet for unormale støt, vibrasjoner eller trykk. Batteriets
interne beskyttende anordning vil svikte og resultere i at det
overopphetes, eksploderer, begynner å brenne eller lekker kaustisk
væske som kan føre til dødsfall eller alvorlig fysisk skade.
9. Pass på at batteriet aldri blir vått. Et vått batteri kan bli overopphetet,
begynne å brenne eller sprekke. Dette kan føre til dødsfall eller alvorlig
fysisk skade.
Advarsel
1. La aldri kaustisk elektrolytisk væske som er lekket fra et batteri, komme
i kontakt med øyne, hud eller klær. Hvis du skulle få kaustisk
elektrolytisk væske i øynene, skyll straks øynene med rikelig, rennende
vann, og oppsøk lege for å forhindre at øynene skades. Hvis du skulle
få elektrolytisk væske på huden, skyll straks under rennende vann for å
forhindre utslett. Hvis du får det på klærne, ta dem straks av for å
forhindre at væsken kommer i kontakt med øynene eller huden.
2. Slå straks av maskinen, kople fra omformeren og ta ut batteriet hvis du
legger merke til noe av følgende med batteriet: vemmelig eller uvanlig
lukt, for sterk varme, misfarging eller deformasjon. Bruk ikke maskinen
igjen før den er kontrollert av en TOSHIBA-tekniker. Det kan avgi røyk
eller begynne å brenne, eller batteriet kan sprekke.
3. Pass på at batteriet er riktig installert i datamaskinen før du lader det.
Feil installering kan føre til røykutvikling eller brann, eller
sprekkdannelse i batteriet.
4. Batteriet må oppbevares utilgjengelig for barn. Det kan føre til fysisk
skade.
Forsiktig
1. Ikke fortsett å bruke batteriet når ladekapasiteten er svekket, eller når et
varselsignal viser at batteriet er tomt. Fortsatt bruk av et utladet eller
svekket batteri kan føre til tap av data.
2. Ikke kast batteriet sammen med vanlig søppel. Ta dem med deg til
TOSHIBA-forhandleren eller til et annet resirkuleringssted for å spare
ressurser og forhindre skade av miljøet. Dekk polene med elektrisk tape
for å forhindre kortslutning, da dette kan resultere i at batteriet begynner
å brenne eller sprekker.
3. Bytt batteriet bare med et nytt batteri som er godkjent av TOSHIBA.
4. Pass alltid på at batteriet er riktig satt i. Ellers kan batteriet falle ut og
føre til fysisk skade.
5. Lad opp hovedbatteriet i romtemperatur mellom 5 og 35 grader Celsius.
Ellers kan den elektrolytiske oppløsningen lekke ut, batteriets ytelse
forringes og batteriets levetid forkortes.
Brukerhåndbok6-6
Page 96
Strømforsyning og oppstartsmodi
6. Pass på å følge med på gjenværende batterikapasitet. Dersom
hovedbatteriet og klokkebatteriet utlades fullstendig: Ventemodus og
hvilemodus fungerer ikke, og data i minnet går tapt. Datamaskinen kan
også komme til å registrere feil tid og dato. Kople i så fall til omformeren
for å lade batteriene.
7. Installer eller ta aldri ut batteriet uten først å slå av strømmen og kople
fra omformeren. Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av
i hvilemodus eller ventemodus. Data vil gå tapt.
Merk
1. Ta aldri ut batteriet når funksjonen Oppstart via nettverk (WoL) er
aktivert. Data vil gå tapt. Før du tar ut batteriet, bør du deaktivere
funksjonen Oppstart via nettverk (WoL).
2. For å sikre at batteriet opprettholder maksimumskapasitet, bør du bruke
datamaskinen med batteri én gang i uken til batteriet er helt utladet.
Se Forlenge batteriets levetid i dette kapitlet for beskrivelse av
prosedyrer. Hvis maskinen brukes kontinuerlig på nettstrøm via
omformer i mer enn en måned, kan batteriet miste evnen til å holde på
lading. Batteriet fungerer ikke effektivt gjennom hele den forventede
levetiden, og Batteri-indikatoren kan indikere lav ladetilstand.
3. Når batteriet er ladet, unngå å la omformeren være tilkoplet og
datamaskinen være avslått i mer enn noen få timer om gangen. Hvis du
fortsetter å lade en fullt ladet batteripakke, kan det skade batteriet.
Lade batteriene
Når det er lite strøm igjen på hovedbatteriet, blinker batteri indikatoren gult
for å angi at det bare er noen få minutter med batteristrøm igjen. Hvis du
fortsetter å bruke maskinen når Batteri-indikatoren blinker, aktiveres
dvalemodus (slik at ikke data går tapt), og maskinen slås automatisk av.
Datamaskinen går bare i dvalemodus hvis dvalemodus er aktivert på to
steder: i kategorien Dvalemodus i Strømalternativer og kategorien
Setup Action i TOSHIBA Strømsparing.
Du må lade opp batteriet når det er utladet.
Fremgangsmåte
Hvis du vil lade hovedbatteriet mens det er installert i maskinen, kopler du
omformerens likestrømsledning til DC IN-kontakten. Den andre ledningen
plugger du inn i en stikkontakt som fungerer.
Batteri indikatoren lyser gult når batteriet lades.
Bruk bare datamaskinen tilkoplet omformeren og et strømuttak når du skal
lade opp hovedbatteriet. Prøv ikke å lade batteripakken med en annen
type lader.
Brukerhåndbok6-7
Page 97
Strømforsyning og oppstartsmodi
Ladetid
Tabellen nedenfor viser omtrent hvor lang tid det tar å lade opp et utladet
batteri til full kapasitet.
Ladetid (timer)
BatteritypeSystemet på Systemet av
Batteripakke (4 celler)8 timer eller senere4 timer
Hovedbatteri (6 celler)8 timer eller senere4 timer
Batteripakke (8 celler)8 timer eller senere4 timer
Klokkebatteri24 timerIkke lad
Ladetiden når datamaskinen er på, påvirkes av omgivelsestemperaturen,
maskinens temperatur og hvordan den brukes. Hvis du f.eks. gjør
omfattende bruk av eksterne enheter, lader kanskje batteriet nesten ikke
i det hele tatt under bruk. Se også avsnittet Maksimere batteriets driftstid.
Informasjon om batterilading
Det kan være at batteriet ikke lader umiddelbart under disse forholdene:
■ Når batteriet er meget varmt eller kaldt. Hvis batteriet er ekstremt varmt,
lader det kanskje ikke i det hele tatt. Hvis du vil være sikker på at
hovedbatteriet lades til full kapasitet, lader du det ved en romtemperatur
på 10° til 30 °C (50 ° to 86 °F).
■ Når batteriet er nesten helt utladet. Hvis du lar omformeren være koplet
til i noen få minutter, skal batteriet begynne å lade.
Batteriindikatoren kan angi at batteriets ladenivå reduseres raskt når du
prøver å lade et batteri under disse forholdene:
■ Batteriet er ikke brukt på lang tid.
■ Batteriet er helt utladet og har sittet i datamaskinen i lang tid.
■ Et kaldt batteri er installert i en varm datamaskin.
I slike tilfeller følger du disse trinnene:
1. Lad batteriet helt ut ved å la det sitte i datamaskinen mens den er på, til
maskinen slås av automatisk.
2. Kople til omformeren.
3. Lad batteriet til Batteri-indikatoren lyser grønt.
Gjenta disse punktene to eller tre ganger til batteriet gjenvinner normal
kapasitet.
Batteriets levetid vil forkortes dersom omformeren forblir tilkoplet over
lengre tid. Minst én gang per måned bør maskinen stå på uten
omformeren tilkoplet til hovedbatteriet er fullstendig utladet, før det lades
opp på nytt.
Brukerhåndbok6-8
Page 98
Strømforsyning og oppstartsmodi
Overvåke batteriets kapasitet
Gjenværende batteristrøm kan overvåkes i TOSHIBA Strømsparing.
■ Vent i minst 16 sekunder etter at datamaskinen har startet opp før du
kontrollerer gjenværende driftstid. Datamaskinen trenger denne tiden til
å kontrollere batteriets kapasitet, og til å beregne gjenværende
batteritid, basert på gjeldende strømforbruk og gjenværende
batterikapasitet. Faktisk gjenværende driftstid for batteriet kan avvike
litt fra den beregnede tiden.
■ Hvis batteriet lades ut og lades opp på nytt gjentatte ganger, reduseres
batteriets kapasitet gradvis. Det vil si at et mye brukt, eldre batteri ikke
vil vare like lenge som et nytt batteri, selv om begge er helt oppladet.
I slike tilfeller angir verktøyet Strømsparing 100 % lading for både det
gamle og det nye batteriet, men faktisk driftstid vil være kortere for det
gamle batteriet.
Maksimere batteriets levetid
Hvor brukbart et batteri er, avhenger av hvor lenge det kan levere
driftsstrøm etter en enkelt opplading.
Dette avhenger igjen av:
■ Hvordan du konfigurerer datamaskinen (for eksempel om du aktiverer
noen av alternativene for batterisparing). Datamaskinen har en
batterisparemodus som kan aktiveres i TOSHIBA Strømsparing. Du kan
velge blant annet dette:
■ Prosessorhastighet
■ Skjermens lysstyrke
■ Avkjølingsmetode
■ Ventemodus
■ Dvalemodus
■ Strøm til skjerm av
■ Strøm til harddisk av
■ Hvor ofte og hvor lenge du bruker harddisken, optiske stasjoner og
diskettstasjonen.
■ Hvor mye strøm det er på batteriet når du begynner å bruke det.
■ Hvordan du bruker tilleggsutstyr, for eksempel PC Card som
hovedbatteriet forsyner med strøm.
■ Ventemodus (også kalt hvilemodus/fortsettelsesmodus) sparer
batteristrøm når du slår datamaskinen ofte på og av.
■ Hvor du lagrer programmer og data.
■ Om du lukker skjermen når du ikke arbeider med tastaturet.
■ Driftstiden reduseres ved lav temperatur.
■ Tilstanden til batteripolene. Påse at batteripolene holdes rene ved å
tørke av dem med en tørr og lofri klut før du monterer batteriet.
Brukerhåndbok6-9
Page 99
Strømforsyning og oppstartsmodi
Beholde data med strømmen av
Når du slår av maskinen med fullt ladede batterier, vil batteriene beholde
data i følgende omtrentlige perioder:
■ Minst én gang i måneden bør du kople maskinen fra omformeren og la
den gå på batteristrøm inntil batteriet er helt utladet. Før du gjør dette,
følger du punktene nedenfor:
1.Slå av strømmen til maskinen.
2.Kople maskinen fra omformeren og slå på strømmen til maskinen.
Hvis maskinen ikke slår seg på, går du til trinn 4.
3.La maskinen gå på batteristrøm i fem minutter. Hvis batteriet har
strøm nok til fem minutters drift, lar du maskinen fortsette å gå
inntil batteriet er helt utladet. Hvis batterilampen blinker, eller du
får noe annet varsel om lavt batterinivå, gå til trinn 4.
4.Kople omformeren til maskinen, og strømkabelen til en
stikkontakt. Lampen DC INN skal lyse grønt, og batterilampen
skal lyse gult for å vise at hovedbatteriet lades opp. Hvis ikke DC
INN-lampen lyser, får ikke maskinen strøm fra omformeren. Sjekk
tilkoplingene for omformeren og strømledningen.
5.Lad batteriet til Batteri-indikatoren lyser grønt.
■ Hvis du har flere batterier, bruker du dem vekselvis.
■ Ta ut hovedbatteriet hvis du ikke skal bruke datamaskinen på lang tid
(mer enn én måned).
■ Kople fra omformeren når batteriet er helt oppladet. Overlading gjør at
batteriet varmes opp, hvilket forkorter levetiden.
■ Kople fra omformeren hvis du ikke skal bruke maskinen i løpet av åtte
timer eller mer.
■ Lagre ekstra batterier på et tørt, kjølig sted og ikke i direkte sollys.
Brukerhåndbok6-10
Page 100
Skifte batteripakke
Når batteripakken har nådd slutten av levetiden, må du sette inn en ny
batteripakke. Hvis Batteri-indikatoren blinker gult kort tid etter at batteriet
er fullt oppladet, må hovedbatteriet skiftes ut.
Det kan dessuten hende at du må skifte ut et utladet batteri med et ladet
batteri hvis du bruker datamaskinen et sted det ikke er en nettkontakt.
I denne delen får du vite hvordan du tar ut og installerer et hovedbatteri.
ta ut hovedbatteriet
Følg trinnene nedenfor når du vil ta ut en utladet batteripakke.
■ Vær forsiktig når du håndterer hovedbatteriet, slik at du ikke kortslutter
polene. Pass på at du ikke slipper batteriet eller på annen måte utsetter
det for støt eller slag. Pass på at du ikke riper eller skader overflatene,
og unngå å vri og bøye batteriet.
■ Ikke ta ut hovedbatteriet mens maskinen er slått av i ventemodus. Data
som er lagret i minnet, går tapt.
■ I dvalemodus vil data gå tapt hvis du fjerner batteriet eller kopler fra
omformeren før prosessen med datalagring er fullført. Vent til
Harddisk / optisk stasjon-indikatoren har sluttet å lyse.
1. Lagre arbeidet ditt.
2. Slå av datamaskinen. Pass på at Strøm-indikatoren er slukket.
3. Kople fra alle kablene som er koplet til datamaskinen.
4. Snu datamaskinen opp ned med baksiden av maskinen mot deg.
5. Skyv låsesperren for hovedbatteriet til åpen posisjon.
Strømforsyning og oppstartsmodi
Batterilås
Batteripakke
Batterisperre
Skyv låsesperren til åpen posisjon.
Brukerhåndbok6-11
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.