Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA Série A100
První vydání, prosinec 2006
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze
a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náležím autorům
nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze
reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné
způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu
do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho
distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou
porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin.
Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím
vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu.
Informace a popisy obsažené v této příručce se vztahují k osobnímu
přenosnému počítači TOSHIBA Série A100 a odpovídají stavu v době
vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky
mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA
nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo
technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se
vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
TOSHIBA A100
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními
značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodními značkami nebo
registrovanými obchodními značkami společnosti Intel Corporation nebo
jejích zástupců ve Spojených státech a ostatních zemích nebo oblastech.
Windows a Microsoft jsou registrované ochranné známky a Windows Vista
je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní značkou společnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní
značkou společnosti Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, SRS a symbol
jsou obchodními značkami společnosti SRS Labs, Inc.
Názvy TruSurround XT, WOW HD, Circle Surround Xtract, TruBass,
SRS 3D, Definition a FOCUS jsou, zahrnuty na základě licence společnosti
SRS Labs, Inc.
Uživatelská příručkaii
InterVideo a WinDVD jsou registrovanými značkami společnosti InterVideo Inc.
Značka DVD MovieFactory je registrovanou obchodní značkou společnosti
Ulead Systems. Inc.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované
obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských práv.
Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných v USA a na
základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která jsou v držení
společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Použití této
technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností
Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné
omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision
Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit
vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana
položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana
počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může
vést i k popálení.
TOSHIBA A100
■ Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte
pokyny pro instalaci.
■ Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly
kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie.
Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může
být tak spálena.
■ Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není
umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo
šlápnout.
■ Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu
nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení
baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty,
které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér,
pokud je vložen v přepravní brašně.
■ Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro
použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího
adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
Uživatelská příručkaiii
■ Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje
o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému
zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky
avněkterých zemích Dálného východu, například v Taiwanu.
100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním
Japonsku. 230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného
východu.
■ Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací
kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení
připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro
prodlužovací kabel.
■ Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a
odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
■ Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo
neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během
bouřky.
■ Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
Evropa – Prohlášení o shodě EU
TOSHIBA prohlašuje, že tento produkt: A100 series odpovídá následujícím
standardům:
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou
direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě
89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně
dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových
a rádiových telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je
implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké
napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49 (0) 2131-158-01.
Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této
webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.
Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby
vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě)
a bezpečnostním normám. Společnost Toshiba ale nezaručuje soulad
produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo
připojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány
společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte
podle následujících pokynů:
■ Připojujte a používejte pouze příslušenství označ
■ Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
TOSHIBA A100
ené značkou CE
Uživatelská příručkaiv
Modem - upozornění
Prohlášení o shodě
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro
celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že
toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech
koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi
kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům
obsaženým v EG 201 121.
TOSHIBA A100
NěmeckoATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010
ŘeckoATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04
PortugalskoATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08, 10
ŠpanělskoATAAB AN005, 007, 012 a ES01
ŠvýcarskoATAAB AN002
Všechny ostatní
státy/oblasti
Pro jednotlivé sítě je třeba zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení
software, obraťte se tedy na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete
podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena
v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu
s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této
specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
ATAAB AN003, 004
Následující informace platí pouze pro členské státy EU:
Použití tohoto symbolu značí, že s výrobkem nelze nakládat
jako s běžným domovním odpadem. Pokud zajistíte,
že výrobek bude správně zlikvidován, pomůže předejít
negativnímu dopadu na životní prostředí a zdraví obyvatel,
k čemuž by při nesprávné likvidaci výrobku mohlo dojít.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od
místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo
v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Uživatelská příručkav
TOSHIBA A100
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
Počítač TOSHIBA řady A100 se dodává s jednou z následujících diskových
jednotek: DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi (+-R DL).
Jednotka optických médií využívá laserový systém. Správné používání
výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro
budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na
autorizovaný servis.
Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech, provádění
úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit
nebezpečné ozáření.
Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek
rozebírat.
POUŽITÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO POSTUPŮ
JINÝCH, NEŽ UVEDENÝCH V PŘÍRUČCE MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým
zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu
jednotky.
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT
TO EN 60825
ADVERSEL: USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING,
NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR
STRÅLING
Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaručuje, že tato jednotka
vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21
Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva
zdravotnictví a Úřadu pro potraviny a léčiva.
V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících
z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.
Uživatelská příručkavi
TOSHIBA A100
Tento počítač je vybaven některou z jednotek optických médií podle
následujícího seznamu v závislosti na modelu:
VýrobceTyp
HLDS
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
GSA-T10-ATAKK0
HLDS
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
GMA-4082N-ATAKK0
Matsushita
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
UJ-841BTJV-A
NEC
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
ND-7550
Panasonic
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
UJ-850B
Pioneer
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
DVD-K16
TEAC
Jednotka DVD Super Multi (±R Double Layer)
DV-W28E
TEACCD-RW/DVD (ROM)
DW-224ER
HLDSCD-RW/DVD (ROM)
GCC-4244-ATAKK0
PanasonicCD-RW/DVD (ROM)
UJDA 770
Toshiba SamsungCD-RW/DVD (ROM)
TS-L-462C
Toshiba SamsungDVD-ROM
SD-C2732
Uživatelská příručkavii
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským
právem. Pokud to není výslovně povoleno autorským právem, nemůžete
kopírovat, pozměňovat, předávat nebo jinak převádět díla bez souhlasu
vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné
kopírování, předávání nebo převádění může způsobit škody a může být
potrestáno.
■ Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém
případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■ Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■ Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■ Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii
doporučenou výrobcem.
■ Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie.
Použití nesprávné baterie může počítač poškodit.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost
za vzniklé škody.
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Řadič zobrazení a režimy
Dodatek C Protokoly V.90/V.92
Dodatek D Wireless LAN
Dodatek E Napájecí kabel a konektory
Dodatek F Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručkaxi
Předmluva
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA A100. Tento výkonný
a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta poskytovat
spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce naleznete, jak počítač Satelite A100 zapojit a jak jej začít
používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat,
jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků
a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač
neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem
a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými
zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný
návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si
můžete příručku prolistovat. Určitě si ale pročtěte oddíl Zvláštní funkce
v kapitole Úvod, abyste se seznámili s funkcemi počítače, které nejsou
běžné nebo obvyklé a také si pečlivě pročtěte HW Setup a hesla. Pokud
chcete instalovat PC karty nebo připojovat externí zařízení jako je monitor,
přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tato příručka má deset kapitol, pět, slovníček a rejstřík.
Kapitola 1, Úvod, obsahuje přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně
vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít
pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního
prostředí.
Uživatelská příručkaxii
TOSHIBA A100
Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje pokyny pro péči o počítač,
používání plošky Touch Pad, jednotky optických médií, externí disketové
jednotky, bezdrátové místní sítě, místní sítě, ovládání zvuku a videa
a interního modemu.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně
přepínání klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti
napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač
pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při
nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění
některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje
jak má.
Kapitola 10, Odmítnutí odpovědnosti, obsahuje informace o odmítnutí
zodpovědnosti týkajcí se počítače společnosti TOSHIBA.
V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam
Glosář
zkratek použitých v textu.
Pomocí Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou
informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních
postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky
uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory
(ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel
indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu
podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem.
Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na
klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.
Uživatelská příručkaxiii
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto
operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou
odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet
klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři
klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.
ABCPokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo
zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat,
uveden v písmu podle příkladu vlevo.
Zobrazení
TOSHIBA A100
ABC
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který
se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden
písmem, které vidíte vlevo.
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité
informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného
vzoru.
Upozornění! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití
zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat
nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si, prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co
nejlépe využívat vaše zařízení.
Terminologie
Tento termín je v dokumentu definován následovně:
Start
Slovo „Start“ označuje v systému Microsoft® Windows Vista
tlačítko „“ button in Microsoft
®
Windows Vista™.
Uživatelská příručkaxiv
Obecná upozornění
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální
bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na
přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít
v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob, poškození počítače
nebo snížení jeho výkonu.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže
a upozornění uvedená v textu této příručky.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje
informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která
může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3,
Začínáme rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního
prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.
Popálení
■ Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém
používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota
sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt
(například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte
na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■ Rovněž, je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému
kontaktu s kovovou deskou podpírající vstupní a výstupní porty. Může
být velmi horká.
Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký. Tento
■
stav není příznakem poruchy. Pokud potřebujete přenášet napájecí
adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■ Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo.
Takové materiály by mohly být poškozeny.
Uživatelská příručkaxv
Poškození nárazem či tlakem
Nevystavujte počítač vysokému fyzickému tlaku a vyhněte se silným
nárazům. Vysoký tlak nebo nárazy mohou způsobit poškození součástí
počítače a být příčinou jeho selhání.
Přehřátí karet PC
Některé karty PC se mohou silně zahřívat při dlouhodobém používání.
Přehřátí karet PC může způsobovat chyby a nestabilitu při provozu karet
PC. Rovněž buďte opatrní, pokud vyměňujete karty PC, které byly
dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače
tím není nijak omezen, musíte-li však telefon použít, doporučuje se však
udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost 30 cm.
TOSHIBA A100
Uživatelská příručkaxvi
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem, jsou zde
uvedeny parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud
budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou
TOSHIBA.
Kontrola vybavení
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí
použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■ Přenosný osobní počítač TOSHIBA Série A100
■ Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■ Modulační kabel (dodáván jen u vybraných modelů)
Kapitola 1
Uživatelská příručka1-1
Software
Operační systém Windows Vista™
■ V počítači je předem instalován následující software:
■ Operační systém Microsoft
■ Ovladač modemu
■ Ovladače grafické karty pro systém Windows
■ Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
■ Ovladač zvukové karty pro Windows
■ Ovladače sítě LAN
■ Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením
Bluetooth)
■ Ovladač polohovacího zařízení
■ Aplikace TOSHIBA Value Added Package
■ Řízení spotřeby TOSHIBA
■ Uživatelská příručka TOSHIBA
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ Program TOSHIBA Zooming Utility
■ Ztlumení jednotky CD/DVD TOSHIBA
■ Aplikace TOSHIBA SD Memory Utilities
®
Windows Vista™
Úvod
Aplikace SD Memory Card Format Utility a další funkce SD paměťové karty
jsou obsaženy v sadě aplikací TOSHIBA SD Memory Utilities. Při
odinstalování aplikace SD utilities, klepněte na složku ,
Přidat nebo odebrat programy
a poté na
TOSHIBA SD Memory Utilities
Ovládací panely
.
■ TOSHIBA Disc Creator
■ Nástroj Symantec Norton Internet Security (NIS) 2007
■ Nástroj InterVideo WinDVD
®
■ Aplikace Ulead DVD MovieFactory
for TOSHIBA
Dokumentace:
■ Rychlý start pro A100
■ Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač A100
■ Rychlý průvodce operačním systémem Microsoft
Quick Start Guide (pouze u některých modelů)
■ Příručka pro bezpečnost a pohodlí
■ Záruční informace
Uživatelská příručka1-2
®
Windows Vista™
,
Záložní média a doplňkový software
■ Záchranný disk DVD–ROM
■ Aplikace Windows Anytime Upgrade DVD (poskytováno v některých
regionech)
Vlastnosti
Počítač používá technologii vysoké integrace LSI (Large Scale Integration)
společnosti TOSHIBA, polovodičovou technologii CMOS (Complementary
Metal-Oxide Semiconductor) k dosažení malých rozměrů, minimální
hmotnosti, nízké spotřeby energie a vysoké spolehlivosti. Tento počítač má
následující vlastnosti a výhody:
Nastavení pro Vámi zakoupený model naleznete na internetových
stránkách místního prodejce.
Procesor
VestavěnýV závislosti na zakoupeném modelu:
Procesor Intel® Celeron™ M 410 nebo vyšší.
■
■
Procesor Intel® Core™ Solo T1300 nebo vyšší.
■
Procesor Intel® Core™ Solo T2250 nebo vyšší.
■
Procesor Intel® Core™ Solo T5200 nebo vyšší.
■ Procesor Intel Pentium 2060.
Úvod
Paměť
SlotyDva sloty na paměťové moduly lze osadit typy
pamětí PC2-4200 či PC2-5300 256MB, 512 MB,
1024 MB a to až do celkové velikosti systémové
paměti 4096 MB.
Paměť Video RAMV závislosti na zakoupeném modelu.
Modely Intel
Až 128MB integrované paměti sdílené s hlavní
pamětí
Model nVIDIA
■ Externí paměť 64/128/256 MB
(V závislosti na zakoupeném modelu)
Uživatelská příručka1-3
®
945GM/943GML/940GML:
®
Geforce® Go 7600/7300:
Disky
Úvod
Jednotka pevného
disku
Jednotka
DVD-ROM
Jednotka CD-RW/
DVD-ROM
Počítač má vestavěný pevný disk (HDD) velikosti
2 1/2" pro trvalé uložení dat a software. Je
dodáván v následujících velikostech:
■ 40 GB (37,26 miliard bajtů)
■ 60 GB (55,89 miliard bajtů)
■ 80 GB (74,52 miliard bajtů)
■ 100 GB (93,15 miliard bajtů)
■ 120 GB (111,78 miliard bajtů)
■ 160 GB (130,41 miliard bajtů)
■ 200 GB (186,26 miliard bajtů)
Modul jednotky DVD–ROM plné velikosti
umožňuje přehrávání disků DVD a CD bez použití
adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8-násobnou rychlostí a disky CD-ROM
s maximálně 24-násobnou rychlostí. Tato jednotka
podporuje stejné formáty jako jednotka CD-ROM
a také následující.
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
Jednotka CD-RW/DVD-ROM plné velikosti,
umožňuje přehrávat disky CD/DVD bez nutnosti
použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM
s maximálně 8násobnou rychlostí a disky
CD-ROM s maximálně 24násobnou rychlostí.
Zapisuje na disky CD-R až 24násobnou rychlostí
a na disky CD-RW až 24násobnou rychlostí.
Podrobnosti viz kapitola 4, Základy provozu. Pro
čtení tato jednotka podporuje stejné formáty jako
jednotka DVD-ROM.
Uživatelská příručka1-4
Úvod
Jednotka DVD
Super Multi
(+-R DL)
Některé modely jsou vybaveny jednotkou
DVD Super Multi (+- R Double Layer), která
umožňuje zaznamenávat data na přepisovatelné
disky CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD
o velikosti 12 cm (4,72") nebo 8 cm (3,15")
bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM
s maximálně 8násobnou rychlostí a disky CD-ROM
s maximálně 24násobnou rychlostí. Zapisuje na
CD-R disky až 24násobnou rychlostí, na disky
CD-RW až 16násobnou rychlostí, na disky DVD-R
až 8násobnou rychlostí, na disky DVD-RW až
6násobnou rychlostí a na disky DVD-RAM až
5násobnou rychlostí. Na disky DVD+R až
8násobnou rychlostí a na disky DVD+RW až
8násobnou rychlostí. Na disky DVD+R DL až
4násobnou rychlostí a na disky DVD-R DL až
4násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje
stejné formáty jako jednotka DVD-ROM.
■ DVD–ROM
■ DVD–Video
■ DVD–R
■ DVD–RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD–RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD–DA
■ CD-Text
■ Photo CD (jedna relace či více relací)
■ CD–ROM Režim 1, Režim 2
■ CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
■ Rozšířené CD (CD–EXTRA)
■ CD-G (pouze zvukové CD)
■ Metoda adresování 2
Uživatelská příručka1-5
Úvod
Zobrazení
LCD panel počítače umožňuje zobrazení video grafiky s vysokým
rozlišením. Obrazovku lze naklápět v širokém rozsahu úhlů pohledu pro
dosažení maximálního pohodlí a čitelnosti.
VestavěnýBarevný displej LCD s technologií TFT je
Řadič grafikyŘadič grafiky maximalizuje výkon displeje.
k dispozici ve třech velikostech:
15,4" WXGA,
■
1280 obr. bodů vodorovně × 800 obr. bodů svisle
■
15,4" WXGA-CSV,
1280 obr. bodů vodorovně × 800 obr. bodů svisle
■
15,4" WSXGA+-CSV,
1680 obr. bodů vodorovně × 1050 obr. bodů svisle
Více informací Dodatek B viz .
Klávesnice
Vestavěný85 nebo 86 kláves, kompatibilní s rozšířenou
klávesnicí IBM
speciální ovládání kurzoru a klávesy.
Viz Kapitola 5, Klávesnice, kde naleznete
podrobnosti.
®
, zabudovaný numerický blok,
Polohovací zařízení
VestavěnýTouch Pad a ovládací tlačítka na opěrce pro dlaně
umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji.
Napájení
Hlavní bateriePočítač je napájen jednou Lithium-Ionovou baterií
umožňující dobíjení.
Baterie hodinVestavěná baterie RTC udržuje nastavení času
NapájecíadaptérUniverzální napájecí adaptér dodává systému
a kalendáře.
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se
samostatným napájecím kabelem. Jelikož je
univerzální, může být připojen k síťovému napětí
od 100 do 240 voltů.
Porty
SluchátkaUmožňuje připojení stereo sluchátek.
MikrofonPřipojuje monofonní mikrofon.
Externí monitor15pinový analogový port VGA podporuje funkce
kompatibilní se standardem VESA DDC2B.
Uživatelská příručka1-6
Úvod
Sběrnice USB
(Universal Serial
Bus USB2.0)
i.LINK™
(IEEE 1394)
Konektor videovýstupu
Čtyři porty USB (Universal Serial Bus) umožňují
řetězové připojení několika zařízení standardu
USB k jednomu portu vašeho počítače.
Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat
přímo z externích zařízení, jako jsou například
digitální video kamery.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC
nebo PAL do externích zařízení.
Sloty
PC kartaDo slotu PC karty lze vložit:
Jedna karty 5 mm typu II
Viz Kapitola 8, Doplňková zařízení, kde naleznete
podrobnosti.
Slot pro více karet
digitálních médií
Karty Express
(v závislosti na
zakoupeném
modelu)
Tyto paměťové karty umožňují snadné přenášení
dat ze zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty
a digitální diáře PDA (Personal Digital Assistants),
která používají paměťové karty (SD/MS/MS Pro/
MMC/xD).
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Tento slot dovoluje vkládat karty
Express Card™/34 nebo Express Card™/54 pro
rozšíření funkčnosti.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Multimédia
Zvukový systémZvukový systém kompatibilní se standardy Sound
Výstupní port
S-Video
Blaster™ Pro™ a Windows Sound Systém
používá vestav
propojení externího mikrofonu a sluchátek.
Zahrnuje rovněž ovladač hlasitosti.
Tento port S-Video umožňuje přenášet data NTSC
nebo PAL do externích zařízení. Viz Kapitola 8,
Televizor, kde naleznete podrobnosti.
ěný reproduktor a umožňuje
Komunikace
Místní síť (LAN)Počítač je vybaven vestavěnou síťovou kartou pro
Uživatelská příručka1-7
podporu místní sítě Ethernet (10 Mbit/s,
10BASE-T) a Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-Tx).
Wireless LANNěkteré počítače této série jsou vybaveny
bezdrátovou síťovou kartou mini, která je
kompatibilní s jinými systémy místní sítě
založenými na technologii rozprostřeného spektra
(DSSS) a ortogonálního dělení frekvencí, které
odpovídají standardu IEEE 802.11 (Revize A,
B nebo G).
■ Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti vybírá z rozsahu 54, 48, 36, 24, 18,
12, 9 a 6Mbit/s (Revize A/G, B/G, A/B/G
typ combo).
■ Mechanismus automatické volby přenosové
rychlosti v rozsahu 11; 5,5; 2 a 1 Mbit/s
(Revize B).
■ Volba frekvenčního kanálu (5 GHz:
Revize A/2,4 GHz: Revize B/G).
■ Přepínání mezi více kanály.
■ Řízení napájení karty.
■ Šifrování dat WEP (Wired Equivalent Privacy)
založené na 128-bitovém šifrovacím algoritmu
(modul typu Intel).
■ Pokročilé šifrování AES (Advanced Encryption
Standard) založené na 256bitovém šifrovacím
algoritmu (modul typu Atheros).
Modem
(Dodáván pouze
s některými
modely)
Některé počítače této série jsou vybaveny interním
modemem. Interní modem umožňuje datovou
a faxovou komunikaci. Podporuje V.90 (V.92).
Viz Protokoly V.90/V.92 oddíl v Dodatku C.
Rychlost přenosu dat a faxu závisí na kvalitě
analogové telefonní linky. Obsahuje konektor pro
pripojení na telefonní linku. Je instalován jako
standardní zařízení na některých trzích. Standardy
V.90 a v.92 jsou současně podporovány pouze
v USA, Kanadě a v Austrálii. V ostatních oblastech
je podporován pouze standard V.90.
BluetoothNěkteré poč
ítače této série jsou vybaveny
funkcemi Bluetooth. Bezdrátová technologie
Bluetooth odstraňuje nutnost kladení kabelů mezi
elektronická zařízení, jako jsou stolní počítače
a tiskárny. Bluetooth zajišťuje rychlou, spolehlivou
a bezpečnou bezdrátovou komunikaci na malém
prostoru.
Přepínač
bezdrátové
komunikace
Umožňuje zapnout nebo vypnout funkce
Wireless LAN a Bluetooth.
(Jsou jím vybaveny jen některé modely)
Úvod
Uživatelská příručka1-8
Zabezpečení
Úvod
Slot
bezpečnostního
zámku
Software
Operační systémOperační systém Windows Vista™ je k dispozici.
Nástroje TOSHIBAŘada nástrojů a ovladačů je předem instalována
Plug and Play
Zvláštní funkce
Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo
jsou nové a usnadňují používání počítače.
Horké klávesyKombinace kláves umožnující rychle změnit
Automatické
vypnutí displeje
Automatické
vypnutí disku
Systém
automatického
režimu Spánek/
Hibernace
Slouží k pripojení doplnkového bezpecnostního
zámku pro pripevnení pocítace ke stolu nebo
jinému velkému predmetu.
Dále viz oddíl týkající se předinstalovaného
software na začátku této kapitoly.
na vašem počítači a usnadňuje jeho používání.
Viz oddíl Nástroje v této kapitole.
Pokud připojíte k počítači externí zařízení nebo
pokud instalujete komponentu, funkce
Plug-and-Play umožní systému rozpoznat připojení
a provést automaticky potřebné konfigurace.
konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by se
musel spouštět konfigurační program.
Tato funkce automaticky vypíná napájení interního
displeje, když jsou klávesnice nebo polohovací
zařízení po určitou dobu nečinné. Napájení je
obnoveno po stisku klávesy. Dobu nečinnosti můžete
zadat v položce Vypnout monitor na záložce Základní
nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Tato funkce automaticky vypíná napájení pevného
disku, pokud k nemu není po urcitou dobu prístup.
Napájení se obnoví, jakmile je treba prístup na
disk. Dobu nečinnosti můžete zadat v položce
Vypnout monitor na záložce Základní nastavení
v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Tato funkce automaticky přepne systém do režimu
Spánek nebo do Hibernace, když po určitou dobu
neproběhne žádný vstup nebo není aktivován
žádný hardware. Tuto dobu lze specifikovat a zvolit
mezi režimem Spánek nebo režimem Hibernace
v položce Přepnout do režimu Spánku a Přepnout
do režimu Hibernace na záložce Základní
nastavení v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Uživatelská příručka1-9
Úvod
Překryvná
klávesnice
Klávesnice s deseti klávesami je integrována do
hlavní klávesnice. Pokyny jak tuto klávesnici
používat najdete v oddíle Překryvná klávesnice
v kapitole 5, Klávesnice.
Heslo pri zapnutíExistují dvě úrovně zabezpečení heslem, správce
a uživatel, bránící nepovolenému přístupu
kpočítači.
Okamžité
zabezpecení
Inteligentní
napájení
Funkce horkých kláves vymaže obrazovku a
preruší provoz pocítace, címž jsou chránena data.
Mikroprocesor v síťovém zdroji určí náboj baterie
aspočítá zbývající kapacitu baterie. Rovněž
chrání elektronické součástky před abnormálními
podmínkami, jako je přepětí ze síťového zdroje.
Můžete sledovat zbývající kapacitu baterie.
Použijte položku Zbývající energie v Řízení
spotřeby TOSHIBA.
Režim úspory
baterie
Tato funkce umožňuje šetřit kapacitu baterie.
Režim řízení spotřeby můžete nastavit v položce
Profil v programu Řízení spotřeby TOSHIBA.
Zapnutí a vypnutí
panelem displeje
Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je
zavřen panel displeje, při otevření panelu jej znovu
zapne. Funkci lze nastavit v položce Když zavř
u
panel počítače na záložce Nastavení akce
v programu Řízení spotřeby.
Automatické
prepnutí do režimu
Hibernace pri
slabé baterii
Když je kapacita baterie vycerpána do té míry, že
v provozu pocítace nelze pokracovat, prejde
systém automaticky do režimu Hibernace a vypne
napájení. Nastavení můžete nastavením na
záložce Nastavení akce v programu Řízení
spotřeby TOSHIBA.
Odvod teplaPro ochranu proti přehřátí má jednotka CPU
(mikroprocesor) zabudováno vnitřní teplotní čidlo.
Pokud teplota uvnitř počítače stoupne na určitou
úroveň, je zapnut chladicí ventilátor nebo snížena
rychlost procesoru. Použijte položku Metoda
chlazení v okně Základní nastavení v programu
Řízení spotřeby TOSHIBA.
■ Maximum
Výkon
Nejprve zapne ventilátor, pak
podle potřeby sníží rychlost
CPU.
■ Baterie
optimalizována
Nejprve sníží rychlost práce
CPU, pak podle potřeby zapne
ventilátor.
Uživatelská příručka1-10
HibernaceTato funkce umožnuje vypnutí počítače během
práce se softwarem. Obsah hlavní paměti se uloží
na pevný disk a když počítač znovu zapnete,
můžete pokračovat tam, kde jste předtím skončili.
Podrobnosti naleznete v oddíle Vypínání počítače
vKapitole3, Začínáme.
počítač bez nutnosti ukončení používaných
programů. Data jsou udržována v hlavní paměti
počítače. Pokud znovu zapnete počítač, můžete
pokračovat v práci tam, kde jste přestali.
Aplikace TOSHIBA Value Added Package
Tento oddíl popisuje funkce aplikace TOSHIBA Component již
nainstalovaného v počítači.
Zobrazení
TOSHIBA
Spořič spotřeby
Zobrazení
TOSHIBA
Tlačítko Support
Zobrazení
TOSHIBA
Nástroj přiblížení/
oddálení
Zobrazení
TOSHIBA
PC Diagnostic
Too l
Zobrazení
TOSHIBA
Paměťové Flash
karty
Zobrazení
TOSHIBA
Řadič běžných
komponent
Spořič energie TOSHIBA Power Saver vám nabízí
množství funkcí pro správu napájení přístroje.
Tato utilita ovládá následující funkce tlačítek počítače.
Aplikace spojené s určitým typem tlačítka si může
navolit sám uživatel.
Tento nástroj umožňuje zvětšovat nebo zmenšovat
velikost ikon na pracovní ploše Windows nebo
faktor zoomu, který souvisí se specifickými
podporovanými aplikacemi.
Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic Tool
zobrazuje základní informace o konfiguraci
systému a umožňuje testovat funkce některých
zabudovaných zařízení počítače.
Tento nástroj podporuje následující funkce:
■ Funkci horkých kláves
■ Funkce spouštění aplikací TOSHIBA
Sada Toshiba Components Common Driver
obsahuje moduly požadované pro utility, které
společnost TOSHIBA nabízí.
Úvod
Uživatelská příručka1-11
Úvod
Zobrazení
TOSHIBA
Zpřístupnění
The TOSHIBA Accessibility poskytuje podporu pro
hůře se pohybující uživatele, púokud potřebují použít
funkce Horkých kláves. V praxi tato utilita umožňuje
udělat z klávesy
že ji stisknete, pustíte a pro přístup k jednotlivým
funkcím použijete patřičnou „
dokončení nastavení zůstane klávesa
té doby, než bude stištěna klávesa jiná.
Užitečné programy a aplikace
V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je
ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke
každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní,
které zajišťuje snadný přístup k nápovědě
a službám.
HW Setup
Přehrávač videa
na DVD
Zobrazení
TOSHIBA
Nástroj Disc
Creator
Utilitu spustíte klepnutím na Všechny
programy, TOSHIBA, Utilities, a ikonu
HWSetup.
Přehrávač DVD Video Player se používá pro
přehrávání DVD-Videa. Jeho rozhraní a funkce se
zobrazují na displeji. Klepněte na Všechny programy, pak na InterVideo WinDVD a klepněte
na InterVideo WinDVD.
Můžete vytvářet CD/DVD v různých formátech
včetně zvukových CD, která mohou být
přehrávána na standardních CD přehrávačích,
a datová CD/DVD obsahující složky a soubory
z vašeho pevného disku. Tento software
lze používat společně s jednotkou CD–RW/
DVD–ROM, jednotkou DVD-R/-RW, jednotkou
DVD+-R/+-RW a jednotkou DVD Super Multi.
Nástroj TOSHIBA Disc Creator lze spustit z lišty
nástrojů následujícím způsobem.
Aplikace - Disc Creator
Fn
klávesu „lepivou“, což znamená,
F
“ klávesu. Po
- Všechny programy - TOSHIBA - CD&DVD
Fn
aktivní do
Uživatelská příručka1-12
Úvod
Zobrazení
TOSHIBA
Utilita DVD-RAM
Utilita TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkce
fyzického formátování a ochranu proti zápisu na
DVD-RAM.
Tato utilita obsahuje instalaci modulů nástroje
TOSHIBA Disc Creator.
Utilitu TOSHIBA DVD-RAM je možné spustit
z lisšty nabídky následujícím způsobem.
- Všechny programy - TOSHIBA - CD&DVD
Aplikace- DVD-RAM Utility
Zobrazení
TOSHIBA
ConfigFree
ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují
snadné řízení komunikačních zařízení a síťových
spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje
vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet
profily pro snadné přepínání mezi umístěními a
komunikačními sítěmi.
Program ConfigFree můžete spustit z nabídky
následujícím způsobem.
- Všechny programy - TOSHIBA - Sítě -
ConfigFree
Ovladač Bluetooth
TOSHIBA
Tento software umožňuje komunikaci mezi
vzdálenými zařízeními Bluetooth.
Bluetooth nelze používat na modelech, kde není nainstalován modul
Bluetooth.
Windows Mobility
Center
Tento oddíl popisuje aplikaci Windows Mobility
Center.
Mobility Center je program sloužící pro rychlý
přístup k nastavením několika počítačů v jednom
okně. Operační systém má přednastavený počet
maximálně osmi čtverců, aplikace Mobility Center
k nim přidává další tři.
■ Uzamknout počítač: Počítač lze zamknout aniž
byste jej museli vypínat. Je to stejná funkce jak
tlačítko Zámek (Lock) na spodní straně pravé
tabulky úvodní nabídky.
■ TOSHIBA Asistence: Slouží k akivaci funkce
TOSHIBA Assist pokud je na počítači
nainstalována.
Uživatelská příručka1-13
Doplňky
Úvod
Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňků, které dále zlepší výkon počítace
a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:
Rozšíření paměti
Hlavní baterieDoplňkovou baterii
NapájecíadaptérPokud často používáte počítač na více místech,
Nabíječka bateriíNabíječka baterií vám umožňuje dobíjet baterie
USB disketová
jednotka
Bezpečnostní
zámek,
Do dvou rozšiřujících paměťových slotů lze
nainstalovat paměťové moduly 256 MB, 512 MB,
1024 MB nebo 2048 MB. Moduly jsou PC2-4200 or
PC2-5300, 200-pin, SO Dual In-line (SO-DIMM).
6 cells Type (PA3399U-2BAS/PA3399U-2BRS),
9 cells Type (PA3478U-1BAS/PA3478U-1BRS),
12 cells Type (PA3400U-1BAS/PA3400U-1BRS)
lze zakoupit u Vašeho distributora výrobků
společnosti TOSHIBA. Baterie je stejná jako ta,
která byla dodána spolu s počítačem. Lze ji použít
jako záložní nebo k výměně.
může být výhodné, když si pro každé místo
zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli
adaptér přenášet.
bez nutnosti použití počítače. Do nabíječky baterií
lze vložit až dvě baterie (lithiumionové)
PA3471U-1CHG, PA3471E-1CHG.
Disketová jednotka 3 1/2" umožňuje používat
diskety s kapacitou 1,44 MB.
Do příslušného slotu v počítači se připojuje
bezpečnostní lanko umožňující zabránit krádeži.
Uživatelská příručka1-14
Loading...
+ 142 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.