TSB 1110655140_EN_RU.indb 1TSB 1110655140_EN_RU.indb 111/20/57 BE 2:05 PM11/20/57 BE 2:05 PM
1110655140
Page 2
PRECAUTIONS FOR SAFETY
DANGER
• Do not install, repair, open or remove the cover. It may expose you to dangerous
voltages. Ask the dealership or the specialist to do this.
• Turning off the power supply will not prevent potential electric shock.
• The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulation.
• Means for disconnection from the supply having a contact separation of at least
3 mm in all poles must be incorporated in the fi xed wiring.
WARNING
• Do not expose your body directly to cool air for a long time.
• Do not insert your fi nger or any article into the air inlet/outlet.
• When an abnormality (burning smell, etc.) occurs, stop the air conditioner and
turn off the circuit breaker.
• Installation must be requested from the supplying retail dealership or
professional installation vendors. Installation requires special knowledge and
skill. If customers install on their own, it can be a cause of fi re, electric shock,
injury or water leakage.
• Do not select a location for installation where fl ammable gas may leak. If there
is any gas leakage or accumulation around the unit, it can be a cause of fi re.
• Do not turn ON/OFF the circuit breaker or operate buttons with a wet hand. It
may be a cause of electric shock.
• Do not disassemble, modify or relocate the unit by yourself. It may become the
cause of fi re, electric shock, or water leakage. For repair or relocation, please
request service from the supplying retail dealership or a Toshiba dealership.
• Do not select a location for installation where there may be excessive water or
humidity, such as a bathroom. Deter ioration of insulation may be a cause of
electric shock or fi re.
• When relocating or repairing the unit, please contact the supplying retail
dealership. When there is a kink in the wiring, it may be the cause of electric
shock or fi re.
• During an error (such as a burning odor, not cooling, or not warming), stop
operating the unit and turn off the circuit breaker. Continuous operation may
be a cause of fi re, or electric shock. Please request repair or service from the
supplying retail dealership or a Toshiba dealership.
• Earth work should be requested from the supplying retail dealership or
professional vendors. Insuffi cient grounding work may be the cause of electric
shock. Do not connect the earth wire to a gas pipe, water pipe, lightning
conductor, or telephone earth wire.
• If the indoor unit piping outlet is exposed due to relocation, close the opening.
Touching internal electrical parts may cause injury or electric shock.
• Do not insert any material (metal, paper, or water, etc) into the air outlet or
air intake opening. Fan may be rotating at high speed inside or there are high
voltage sections, which may cause an injury or electric shock.
• You must use a independent power outlet for the power supply. If a power outlet
other than the independent outlet is used, it may cause a fi re.
• When the air-conditioning unit does not cool or warm, there may be a leakage of
refrigerant. Please consult the supplying retail dealership. The refrigerant used in
the air-conditioning unit is safe. It will not leak under normal operating conditions
but if it leaks into the room and contacts a heat source such as a heater, or stove,
it may cause a harmful reaction.
• When water or other foreign substances enter the internal parts, stop operating
the unit immediately and turn off the circuit breaker. Operating the unit
continuously may cause fi re or electric shock. Please contact the supplying
retail dealership for repair.
• Do not clean the inside of the air-conditioning unit yourself. Please request
internal cleaning of the air-conditioning unit from the supplying retail dealership.
Incorrect cleaning may cause breakage of resin parts or insulation defects of
electrical parts, causing water leakage, electric shock or fi re.
• Do not damage or modify the power cable. Do not connect the cable midway,
or use a multiple outlet extension cord that is shared by other devices. Failure
to do so may cause fi re.
• Do not place heavy objects on the power cable, expose it to heat, or pull it. To
do so may cause electrical shock or fi re.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
• Do not use any refrigerant different from the one specifi ed for complement or
replacement. Otherwise, abnormally high pressure may be generated in the
refrigeration cycle, which may result in a failure or explosion of the product or an
injury to your body.
CAUTION
• Check that the circuit breaker is installed correctly. If the circuit breaker is not
properly installed, it may cause an electric shock. To check the installation
method, please contact the supplying retail dealership or the professional
vendor who installed the unit.
• When using the unit in a closed room, or operating with other combustion
appliances, make sure to open a window occasionally for ventilation. Insuffi cient
ventilation may cause suffocation due to a lack of oxygen.
• Avoid operating for long periods in a high humidity environment (over 80%) such
as with the windows or doors open. There may be condensation on the indoor
unit and droplets may fall onto the furniture.
• When the unit won’t be used for a long time, turn off the main switch or the
circuit breaker.
• It is recommended that maintenance be performed by a specialist when the unit
has been operated for a long time.
• At least once a year check if the mounting table of the outdoor unit is damaged
or not. If a damaged state is ignored, the unit may fall or over-turn, causing an
injury.
• Stand on a sturdy ladder when attaching/detaching the front panel/air fi lter/air
cleaning fi lter. Failure to do so may cause a fall or injury.
• Do not stand on the outdoor unit or place anything on the unit. It may be the
cause of injury due to falling or over-turning. Any damage to the unit may cause
an electric shock or fi re.
• Do not use combustion appliances in the direct fl ow of the air from the air-
conditioning unit. Poor combustion of a combustion appliance may cause
suffocation.
• Do not place anything around the outdoor unit or allow fallen leaves to
accumulate around it. If there are fallen leaves, small animals could enter and
contact internal electrical parts, causing a failure or fi re.
• Do not place animals and plants in places where wind from the air-conditioning
unit fl ows directly. It may have a negative infl uence on the animal or plant.
• Ensure that drained water is discharged. When the discharging water process
is not suffi cient, water may leak, causing water damage to furniture. To check
that the installation method used is correct, please contact the supplying retail
dealership or the professional vendor who installed the unit.
• Do not place any containers such as a vase containing fl uid on the unit. It might
cause water to enter the unit and deteriorate the electrical insulation, causing
an electric shock.
• Do not use for special applications such as storage of food or animals, or to
display plants, precision devices, or art objects. Do not use on ships or in other
vehicles. It may cause a failure in the air-conditioning unit. In addition, it may
damage these items.
• Do not place other electrical appliances or furniture under the unit. Water
droplets might fall, causing damage or failure.
• When cleaning, you must stop operating the unit and turn off the circuit breaker.
Since the fan inside may be rotating at high speed, it may cause an injury.
• Do not wash the main air-conditioning unit with water. It may cause an electric
shock.
• After the front panel/air fi lter is cleaned, wipe away any water and allow to dry. If
water remains, it may cause an electric shock.
• Once the front panel is removed, do not touch the metal parts of the unit. It may
cause an injury.
• Do not touch the air intake section or the aluminum fi ns of the unit. It may cause
injury.
• When you hear thunder and there might be a lightning strike, stop operating the
unit and disconnect the circuit breaker. If lightning strikes, it may cause a failure.
• Batteries for remote control unit:
- Should be inserted with correct polarity (+) and (–).
- Should not be recharged.
Do not use batteries for which the “Recommended usage period” has expired.
-
- Do not keep used batteries inside the remote control unit.
- Do not mix different types of batteries, or mix new batteries with old ones.
- Do not directly solder the batteries.
- Do not short-circuit, disassemble, heat, or throw batteries into a fi re. If
batteries are not disposed of correctly, they may burst or be the cause of fl uid
leakage, resulting in burns or injuries. If touching the fl uid, wash thoroughly
with water. If it touches devices, wipe off to avoid direct contact.
- Do not place within reach of small children. If a battery is swallowed, consult
a doctor immediately.
• The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not
TSB 1110655140_EN_RU.indb 1TSB 1110655140_EN_RU.indb 111/20/57 BE 2:05 PM11/20/57 BE 2:05 PM
Page 3
2
PREPARATION BEFORE USE
Preparing Filters
1. Open the air inlet grille and remove the air fi lters.
2. Attach the fi lters. (see detail in the accessory sheet).
Loading Batteries (when use wireless operation.)
1. Remove the slide cover.
2. Insert 2 new batteries (AAA type)
following the (+) and (–) positions.
Remote Control Reset
1. Remove the batteries.
2. Press
3. Insert the batter ies.
3
AIR FLOW DIRECTION
Press
1
desired vertical direction.
Press
2
automatically and press again to stop.
For horizontal direction, adjust manually.
3
Note:
• Do not move the louver manually by others.
• The louver may automation positioning by some operation mode.
4
REMOTE CONTROL
1 Infrared signal emitter
2 Start/Stop button
3 Mode select button (MODE)
4 Temperature button (TEMP)
5 Fan speed button (FAN)
6 Swing louver button (SWING)
7 Set louver button (FIX)
8 Off timer button (OFF)
9 High power button (Hi-POWER)
! Economy button (ECO)
" Clear button (CLEAR)
# Check button (CHECK)
5
AUTOMATIC OPERATION
To automatically select cooling, heating or fan only operation
1. Press
2. Press
3. Press
6
1. Press
2. Press
Cooling: Min. 17°C, Heating: Max. 30°C, Fan Only: No temperature indication
3. Press
MODE
HIGH
COOLING / HEATING / FAN ONLY OPERATION
MODE
FAN
or HIGH .
.
FIX
: Move the louver in the
SWING
: Swing the air
1
3
2
7
9
8
#
: Select A.
: Set the desired temperature.
FAN
: Select AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ , or
.
: Select Cool , Heat , or Fan only .
: Set the desired temperature.
: Select AUTO, LOW , LOW+ , MED , MED+ ,
4
6
5
!
"
7
DRY OPERATION
For dehumidifi cation, a moderate cooling performance is controlled automatically.
1. Press
2. Press : Set the desired temperature.
8
To automatically control room temperature and airfl ow for faster cooling or heating
operation (except in DRY and FAN ONLY mode)
Press
9
To automatically control room to save energy (except in DRY and FAN ONLY mode)
MODE
: Select Dry .
Hi-POWER OPERATION
Hi POWER
: Start and stop the operation.
ECO OPERATION
Press : Start and stop the operation.
Note: Cooling operation; the set temperature will increase automatically 1 degree/
hour for 2 hours (maximum 2 degrees increase). For heating operation the
set temperature will decrease.
10
TEMPORARY OPERATION
In case of the misplaced or discharged remote control
• Pressing the RESET button, the unit can start or
stop without using the remote control.
• Operation mode is set on AUTOMATIC operation,
preset temperature is 24°C and fan operation is
automatic speed.
11
TIMER OPERATION
Set the timer when the air conditioner is operating.
Setting the OFF timer
Press
1
2
Press for select desired OFF timer. (0.5 - 12 hrs)
Press
3
Press
4
12
AUTO RESTART OPERATION
To automatically restart the air conditioner after the power failure (Power of the
unit must be on.)
Setting
1. Press and hold the RESET button on the indoor unit for 3 seconds to set
the operation. (3 beep sound and OPERATION lamp blink 5 time/sec for
5 seconds)
2. Press and hold the RESET button on the indoor unit for 3 seconds to cancel
the operation. (3 beep sound but OPERATION lamp does not blink)
• In case of ON timer or OFF timer are set, AUTO RESTART OPERATION
does not activate.
13
MAINTENANCE
Firstly, turn off the circuit breaker.
Indoor Unit and Remote Control
• Clean the indoor unit and the remote control with a wet cloth when needed.
• No benzine, thinner, polishing powder or chemically-treated duster.
OFF
for enter OFF timer setting.
OFF
for set OFF timer.
OFF
again for cancel OFF timer.
EN
FR
IT
DE
PT
PL
CZ
RU
CR
HU
TR
NL
GR
SV
FI
NO
DK
RO
BG
EE
LV
SK
SI
TSB 1110655140_EN_RU.indb 2TSB 1110655140_EN_RU.indb 211/20/57 BE 2:05 PM11/20/57 BE 2:05 PM
Page 4
SELF CLEANING OPERATION (COOL AND
14
DRY OPERATION ONLY)
To protect bad smell caused by the humidity in the indoor unit.
1. If the
the fan will continue to run for other 20 minutes, then it will turn off
automatically. This will reduce the moisture in the indoor unit.
2. To stop the unit immediately, press the
30 seconds.
15
OPERATION AND PERFORMANCE
1. Three-minute protection feature: To prevent the unit from being activated for
3 minutes when suddenly restarted or switched to ON.
2. Preheating operation: Warm up the unit for 5 minutes before blowing warm
air.
3. Warm air control: When the room temperature reaches the set temperature,
the fan speed is automatically reduced and the outdoor unit will stop.
4. Automatic defrosting: Fans will stop during defrost operation.
5. Heating capacity: Heat is absorbed from outdoor and released into the room.
When the outdoor temperature is too low, use another recommended
heating apparatus in combination with the air conditioner.
6. Consideration for accumulated snow: Select the position for outdoor unit
where it will not be subjected to snow drifts, accumulation of leaves or other
seasonal debris.
7. Some minor cracking sound may occur when unit operating. This is normal
because the cracking sound may be caused by expansion/contraction of
plastic.
Note: Item 2 to 6 for Heating model
Air conditioner operating conditions
Operation
Heating–10°C ~ 24°CLess than 27°C
Cooling 21°C ~ 52°C21°C ~ 32°C
Dry 19°C ~ 52°C17°C ~ 32°C
button is pressed once during “Cool” or “Dry” mode,
more 2 times within
Temp.
Outdoor TemperatureRoom Temperature
16
TROUBLESHOOTING (CHECK POINT)
The unit does not operate.Cooling is abnormally low.
• The power main switch is turned
off.
• The circuit breaker is activated to
cut off the power supply.
• Stoppage of electric current.
• ON timer is set.
17
REMOTE CONTROL A-B SELECTION
To separate using of remote control for each indoor unit in case of 2 air
conditioners are installed nearly.
Remote Control B Setup.
1. Press RESET button on the indoor unit to turn the air conditioner ON.
2. Point the remote control at the indoor unit.
3. Push and hold
“00” will be shown on the display. (Picture 1)
4. Press
will disappear and the air conditioner will turn OFF. The Remote Control B
is memorized. (Picture 2)
Note: 1. Repeat above step to reset Remote Control to be A.
2. Remote Control A has not “A” display.
3. Default setting of Remote Control from
factory is A.
button on the Remote Control by the tip of the pencil.
MODE
during pushing . “B” will show on the display and “00”
• The fi lters are blocked with dust.
• The temperature has been set
improperly.
• The windows or doors are opened.
• The air inlet or outlet of the outdoor
unit is blocked.
• The fan speed is too low.
• The operation mode is FAN or DRY.
21
TSB 1110655140_EN_RU.indb 3TSB 1110655140_EN_RU.indb 311/20/57 BE 2:05 PM11/20/57 BE 2:05 PM
Page 5
МЕРЫПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ОПАСНО!
Запрещаетсяустанавливать, ремонтировать, открывать и снимать крышку.
•
В устройстве имеется опасное напряжение. Для выполнения этих действий
обратитесь к дилеру или специалисту.
Работыпоустановкедолженорганизоватьпродавец, поставивший товар, или
•
профессиональные специалисты по установке. Для работ по установке требуются
особые знания и навыки. Самостоятельная установка клиентом может привести к
возникновению пожара, поражению электрическим током, травме или появлению
протечек.
Устройствонеследуетустанавливать в местах, где возможна утечка горючего газа. В
Запрещаетсясамостоятельноразбирать, вноситьизмененияилиперемещать блок .
•
Это может стать причиной возгорания, поражения электрическим током или утечки
воды. Для выполнения ремонтных работ или перемещения блока обратитесь к
продавцу, поставившему товар, или к дилеру Toshiba.
или нагревания) остановите работу блока и выключите автоматический выключатель.
Дальнейшая эксплуатация может привести к возгоранию или поражению
электрическим током. Для выполнения ремонтных работ или работ по обслуживанию
обратитесь к продавцу, поставившему товар, или к дилеру Toshiba.
Работыпозаземлениюдолженорганизоватьпродавец, поставивший товар, или
•
профессиональные специалисты. Неудовлетворительное выполнение работ по
заземлению может привести к поражению электрическим током. Не подключайте
заземляющий провод к газопроводу, водопроводу, молниеотводу или телефонной
линии заземления.
оказался открытым, закройте отверстие. Контакт с внутренними электрическими
деталями может привести к травме или поражению электрическим током.
Запрещаетсяразмещатькакой-либоматериал (металл, бумагу, воду ит.п.) в
•
отверстиях для выпуска и впуска воздуха. Контакт с вращающимся с высокой
скоростью вентилятором внутри устройства и секциями, находящимися под высоким
напряжением, может привести к травме или поражению электрическим током.
Использование сетевой розетки совместно с другим оборудованием может вызвать
возгорание.
Есликондиционервоздуханепроизводитохлаждениеилинагревание, возможно,
•
причиной является утечка хладагента. Обратитесь к продавцу, поставившему товар.
В кондиционере воздуха используется безопасный хладагент. При нормальных
условиях эксплуатации его утечка не происходит, однако, если она все же произошла
в помещении, и хладагент вступил в контакт с источником тепла, например
нагревателем
реакции.
немедленно остановите эксплуатацию блока и выключите автоматический
прерыватель. Дальнейшая эксплуатация блока может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. Для ремонта обратитесь к продавцу, поставившему
товар.
Запрещаетсясамостоятельнопроизводитьчисткувнутрикондиционеравоздуха. Для
•
проведения внутренней чистки кондиционера обратитесь к продавцу, поставившему
товар. Неправильная чистка может вызвать повреждение резиновых деталей
или дефекты изоляции электрических компонентов, что приведет к утечке воды,
поражению электрическим током или возгоранию.
подключать кабель к нейтрали или применять кабель-удлинитель с несколькими
розетками питания для совместного использования с другими устройствами.
Несоблюдение этого условия может привести к возгоранию.
Неустанавливайтенакабеле питаниятяжелыепредметы, не подвергайте его
•
тепловому воздействию и не растягивайте его. Несоблюдение этого условия может
привести к поражению электрическим током или возгоранию.
Этоустройствоможетиспользоватьсядетьми и лицами с ограниченными
•
физическими, сенсорными или умственными способностями, недостатком опыта и
знаний только в том случае, если они находятся под руководством ответственного
лица или получили от такого лица инструкции по безопасному использованию
устройства.
типа. В противном случае давление в контуре охлаждения может достигнуть
значения выше допустимого, что может привести к сбою в работе, взрыву изделия
или травмам.
или кухонной плитой, это может привести к возникновению опасной
Ненадлежащая установка автоматического выключателя может привести к
поражению электрическим током. Для проверки способа установки обратитесь
к продавцу, поставивший товар, или профессиональным специалистам,
производившим установку.
Прииспользованииблокавзакрытомпомещенииилиэксплуатациивместе с
•
другими приборами горения обязательно периодически открывайте окно для
обеспечения вентиляции. Недостаточная вентиляция может стать причиной
удушья, вызванного недостатком кислорода.
стола наружного блока на наличие повреждений. Игнорирование обнаруженного
повреждения может привести к падению или опрокидыванию устройства и стать
причиной травмы.
потока, поступающего из кондиционера воздуха. Неполное сгорание топлива в
приборах горения может вызвать удушье.
Запрещаетсяразмещатьвокругнаружногоблока какие-либо предметы или
•
допускать скопления вокруг него опавшей листвы. При скоплении опавшей
листвы мелкие животные могут заползти внутрь блока и соприкоснуться с
внутренними электрическими компонентами, что вызовет неисправность или
возгорание.
воздушного потока, поступающего из кондиционера воздуха. Это может оказать
вредное воздействие на животное или растение.
Убедитесь, чтодренажныйстоквыводится. Неполный слив воды может
•
привести к ее утечке, что может привести к повреждению мебели. Для проверки
правильности способа установки обратитесь к продавцу, поставившему това р,
или профессиональным специалистам, производившим установку.
Неразмещайтенаблокекакие-либоемкости, содержащиежидкость, например
•
вазы. Это может вызвать попадание воды в блок, повредить электрическую
изоляцию и привести к поражению электрическим током.
растений, точных приборов или предметов искусства. Не используйте на судах
или в других транспортных средствах. Это может привести к неисправности
кондиционера воздуха. Кроме того, это может стать причиной повреждения
данных объектов.
не бросайте их в огонь. При неправильной утилизации батарей они могут
взорваться или из них может вытечь
или травмам. При контакте с жидкостью тщательно смойте ее водой. При
попадании ее на устройства вытрите их, избегая прямого контакта.
- Не размещайте в местах, доступных маленьким детям. В случае
проглатывания батареи незамедлительно обратитесь к врачу.
Производительненесеткакой-либоответственности за ущерб, вызванный
Автоматическое регулирование температуры в помещении и воздушного
потока для более быстрого охлаждения или обогрева (за исключением
режимов DRY (осушения) и FAN ONLY (только вентилятор))
Нажмите кнопку
9
РАБОТАВРЕЖИМЕ ECO
Автоматическоеуправление температуройвпомещении дляэкономииэнергии
(заисключениемрежима DRY (осушения) И FAN ONLY (тольковентилятор))
Нажмитекнопку
Примечание: Режим охлаждения; установленнаятемпература
10
Выполняется в случае несоответствующего или
разряженного дистанционного пульта управления
При нажатии кнопки RESET блок может
•
В качестве режима работы установлен режим
•
11
Производите установку таймера во время работы кондиционера.
1
2
3
4
6
5
!
"
4
12
Автоматическое возобновление работы кондиционера после отключения
электричества (питание блока должно быть включено).
автоматически будет увеличиваться на 1 градус в час в
течение 2 часов (максимально на 2 градуса). При выполнении
обогрева установленная температура уменьшится.
ВРЕМЕННЫЙ РЕЖИМ РАБОТЫ
начинать или заканчивать работу без
использования дистанционного управления.
AUTOMATIC (автоматический) с заданной
температурой 24°C и автоматической скоростью
вращения вентилятора.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку для выбора требуемого значения таймера
Нажмите кнопку
Нажмите кнопку
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ АВТОМАТИЧЕСКОГО
ВОЗОБНОВЛЕНИЯ РАБОТЫ
Если установлен таймер включения или выключения, ФУНКЦИЯ
•
АВТОМАТИЧЕСКОГО ВОЗОБНОВЛЕНИЯ РАБОТЫ не будет
активирована.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Сначала отключите автоматический выключатель.
управления влажной тканью.
химически обработанную ткань.
MODE
, чтобывыбратьрежимосушения .
, чтобывыбратьтребуемуютемпературу.
Hi POWER
, чтобыначатьизакончитьработу.
, чтобыначатьизакончитьработу.
Установка таймера отключения
OFF
для выбора настройки таймера отключения.
отключения. (0,5 - 12 ч)
OFF
дляустановкитаймераотключения.
OFF
ещераздляотменытаймераотключения.
иудерживайтекнопку
TSB 1110655140_EN_RU.indb 5TSB 1110655140_EN_RU.indb 511/20/57 BE 2:05 PM11/20/57 BE 2:05 PM
Page 7
ФУНКЦИЯСАМООЧИСТКИ (ТОЛЬКОВ
14
РЕЖИМАХОХЛАЖДЕНИЯИОСУШЕНИЯ)
Защита от появления неприятного запаха из-за повышенной влажности во
внутреннем блоке.
1. Есликнопканажатаврежимеработы “Cool”
(охлаждение) или “Dry” (осушение), вентиляторпродолжитвращаться
в течение 20 минут, затем отключится автоматически. Это снизит
влажность во внутреннем блоке.
2. Чтобы немедленно отключить блок , нажмите кнопку
более 2 раз в течение 30 секунд.
15
РАБОТАИЭФФЕКТИВНОСТЬ
1. Функция защиты в течение трех минут: Используется для
предотвращения включения устройства в течение 3 минут после
случайного перезапуска или включения.
2. Функцияподогрева: Используется для прогрева блока в течение
5 минутпередподачейтеплоговоздуха.
3. Управление теплым воздухом: При достижении в помещении
установленной температуры скорость вращения вентилятора
автоматически снижается
4. Автоматическое размораживание: При выполнении размораживания
вращение вентиляторов прекращается.
5. Нагревательная способность: Тепло поглощается извне и поступает в
помещение.
Если температура вне помещения имеет слишком низкое значение,
рекомендуется вместе с кондиционером использовать другое
нагревательное оборудование.
6. Предупреждение скопления снега: Располагайте внешний блок в месте,
где он не будет подвержен наносам снега, скоплению листьев или
других сезонных загрязнений.
7. Во время работы блока возможен незначительный звук потрескивания.
Это нормально, потому что причиной
быть расширение/сжатие пластика.
Примечание: Пункты с 2 по 6 относятся к модели с обогревом
Условия работы кондиционера воздуха
Температура
Работа
Обогрев–10°C ~ 24°CМенее 27°C
Охлаждение 21°C ~ 52°C21°C ~ 32°C
Осушение 19°C ~ 52°C17°C ~ 32°C
, авнешнийблок отключается.
потрескивающегозвукаможет
Температура
воздуха вне
помещения
Температура
помещении
воздуха в
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
16
(КОНТРОЛЬНЫЙСПИСОК)
Устройствонеработает.
Главный выключатель питания
•
отключе н.
Сработалавтоматический
•
выключатель и отключил подачу
питания.
Отсутствует электрический ток.
•
Установлен таймер включения.
•
17
ВЫБОРА-ВНАПУЛЬТЕДИСТАНЦИОННОГОУПРАВЛЕНИЯ
Чтобы разделить использование пульта дистанционного управления для
каждого внутреннего блока в случае, если 2 кондиционера воздуха близко
установлены друг к другу.
Установка параметра В на пульте дистанционного управления.
1. Нажмите кнопку RESET на внутреннем блоке для включения
кондиционера воздуха.
2. Направьте пульт дистанционного управления на внутренний блок.
На дисплее отобразится значок “B”, индикация “00” исчезнет,
а кондиционер воздуха выключится. Параметр В пульта
дистанционного управления занесен в память. (Рис. 2)