Toshiba RAS-07UKHP-E, RAS-10UAH-E, RAS-07UAH-E, RAS-13UKHP-E, RAS-13UAH-E Owner's Manual

...
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL D’ISTRUZIONE MANUAL DEL USUARIO MANUAL DO UTILIZADOR
PУКOBOДCTBO ПO ЭКCПЛУATAЦИИ
KULLANIM KILAVUZU
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
CLMATISEUR (MODELE SEPARE) KLIMAGERÄT (GETEILTE AUSFÜHRUNG) CONDIZIONATORE D’ARIA (TIPO SCOMPONIBILE) ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO SPLIT) SISTEMA DE AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
КOHДИЦИOHEP BOЗДУХA (CПЛИT-CИCTEMA)
KLIMATSKI UREĐAJ (RASTAVLJIV MODEL) KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ (DĚLENÝ TYP) LÉGKONDICIONÁLÓ (OSZTOTT TÍPUS)
KLİMA (SPLİT TİPİ)
RAS-07UKHP-E / RAS-07UAH-E RAS-10UKHP-E / RAS-10UAH-E
For general public use Pour utilisation grand public Für allgemeine Verwendung Per l’uso in generale Para el uso público general Para utilização do público em geral
Oбщeго нaзнaчeния
Za opću javnu primjenu Pro širokou uživatelskou veřejnost Általános célú felhasználásra
Evlerde kullanım için
RAS-13UKHP-E / RAS-13UAH-E
Indoor Unit Outdoor Unit Unité intérieure Unité extérieure Raumgerät Außengerät Unità interna Unità esterna Unidad interior Unidad exterior Unidade Interior Unidade Exterior
Bнyтpeнний блок Hapyжный блок
Unutarnja jedinica Vanjska jedinica Vnitřní jednotka Venkovní jednotka Beltéri egység Kültéri egység
İç Ünite Dış Ünite
1075000801
Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conditioner.
Avant tout, merci d’avoir porté votre choix sur un climatiseur TOSHIBA. Avant de le mettre en service, prière de lire attentivement ce mode d’emploi.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses TOSHIBA-Klimageräts. Lesen Sie bitte diese. Bedienungsanleitung afmerksam durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Vi ringraziamo per l’acquisto del condizionatore d’aria TOSHIBA. Si prega di leggere questo manuale con attenzione prima di usare l’apparecchio.
Muchas gracias por la adquisición de un acondicionador de aire TOSHIBA. Por favor lea detenidamente este manual del usuario, antes de usar su acondicionador de air.
Muito obrigado por ter optado por um Sistema de Ar Condicionado TOSHIBA . Leia atentamente este manual antes de utilizar o seu Sistema de Ar Condicionado.
Блaгодapим Bac зa покyпкy кондиционepa воздyxa “TOSHIBA”. Пожaлyйcтa, внимaтeльно пpочитaйтe это pyководcтво пepeд иcпользовaниeм Baшeго кондиционepa.
Zahvaljujemo se na vašoj kupnji TOSHIBA klimatskog uređaja. Molimo pažljivo pročitajte ovaj vlasnički priručnik prije korištenja vašeg klimatskog uređaja.
Děkujeme Vám za zakoupení klimatizačního zařízení TOSHIBA. Před používáním vašeho klimatizačního zařízení si, prosím, pečlivě přečtěte tuto uživatelskou příručku.
Köszönjük, hogy TOSHIBA gyártmányú légkondicionálót választott. Olvassa el figyelmesen ezt a felhasználói kézikönyvet, mielőtt a klímaberendezést használatba venné.
TOSHIBA klimayı tercih ettiğiniz için çok teşekkür ederiz. Lütfen klimanızı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
CONTENTS / SOMMAIRE / INHALT / INDICE
ACCESSORIES/AIR FILTER COMPONENTS ............................ 2
PRECAUTIONS FOR SAFETY .................................................... 2
PARTS NAME .............................................................................. 3
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS AND
CONTROLS ON INDOOR UNIT ................................................... 3
REMOTE CONTROL AND ITS FUNCTIONS ............................... 4
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATIONS ON REMOTE
CONTROL .................................................................................... 5
PREPARATION AND CHECK BEFORE USE ............................. 5
HANDLING THE REMOTE CONTROL ........................................ 7
AUTOMATIC OPERATION (AUTO CHANGEOVER) .................. 8
AUTOMATIC OPERATION .......................................................... 8
COOLING/HEATING/FAN ONLY OPERATION .......................... 9
DRY OPERATION ........................................................................ 9
ACCESSOIRES/COMPOSANTS DU FILTRE A AIR ................... 2
MESURES DE SECURITE ........................................................... 2
NOM DES PIECES ....................................................................... 3
NOM ET FONCTION DES INDICATEURS ET
COMMANDES DE L’UNITE INTERIEURE .................................. 3
LA TELECOMMANDE ET SES FONCTIONS .............................. 4
NOMS ET FONCTIONS DES INDICATIONS DE LA
TELECOMMANDE ....................................................................... 5
PREPARATION ET VERIFICATION AVANT UTILISATION ....... 5
MANIPULATION DE LA TELECOMMANDE ............................... 7
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ........................................ 8
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (PERMUTATION
AUTOMATIQUE) .......................................................................... 8
REFROIDISSEMENT/CHAUFFAGE/VENTILATEUR SEUL ....... 9
DESHUMIDIFICATION ................................................................. 9
Hi POWER OPERATION ............................................................ 10
TIMER OPERATION ................................................................... 10
MEMORY/PRESET OPERATION .............................................. 12
ADJUSTING AIR FLOW DIRECTION ........................................ 13
AUTO RESTART OPERATION .................................................. 14
HOW THE AIR CONDITIONER WORKS ................................... 15
TEMPORARY OPERATION ....................................................... 16
MAINTENANCE .......................................................................... 17
AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE ..... 19
TROUBLES AND CAUSES ........................................................ 20
SPECIFICATIONS ...................................................................... 22
TROUBLES AND CAUSES (Concerning Remote Control) .... 23
MODE Hi POWER ...................................................................... 10
MODE MINUTERIE ..................................................................... 10
MODE MEMOIRE/PREREGLAGE ............................................. 12
REGLAGE DU SENS DU FLUX D’AIR ...................................... 13
FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE .................. 14
MODE DE FONCTIONNEMENT DU CLIMATISEUR ................. 15
FONCTIONNEMENT TEMPORAIRE ......................................... 16
MAINTENANCE .......................................................................... 17
FONCTIONNEMENT ET PERFORMANCES DU
CLIMATISEUR ............................................................................ 19
PROBLEMES ET CAUSES ........................................................ 20
DONNÉES TECHNIQUES .......................................................... 22
PROBLEMES ET CAUSES (Concernant la
Télécommande) ......................................................................... 23
ENGLISH
FRANÇAIS
ZUBEHÖR/BESTANDTEILE DES LUFTFILTERS ...................... 2
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ............................................... 2
TEILEBEZEICHNUNG .................................................................. 3
BBEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN DER ANZEIGEN
UND REGLER AM RAUMGERÄT ............................................... 3
DIE FERNBEDIENUNG UND IHRE FUNKTIONEN ..................... 4
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER ANZEIGEN AUF DER
FERNBEDIENUNG ....................................................................... 5
VORBEREITUNGEN UND ÜBERPRÜFUNGEN VOR DEM
BETRIEB ...................................................................................... 5
HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG ................................... 7
AUTOMATIKBETRIEB ................................................................. 8
AUTOMATIKBETRIEB (AUTOMATISCHER
BETRIEBSARTWECHSEL) ......................................................... 8
KÜHL-/HEIZ-/NUR VENTILATOR - BETRIEB ............................. 9
ENTFEUCHTUNGS-BETRIEB ..................................................... 9
ACCESSORI/COMPONENTI DEI FILTRI DELL’ARIA ...................... 2
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA ............................................... 2
NOMBRE DE LOS COMPONENTES ................................................ 3
NOMI E FUNZIONI DEGLINDICATORI E DEI COMANDI
SULL’UNITÀ INTERNA ..................................................................... 3
FUNZIONAMENTO DEL TELECOMANDO ....................................... 4
NOMI E FUNZIONI DELLE INDICAZIONI SUL
TELECOMANDO ................................................................................ 5
OPERAZIONI PRELIMINARI E CONTROLLO PRIMA
DELL’USO .......................................................................................... 5
USO DEL TELECOMANDO ............................................................... 7
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (COMMUTAZIONE
AUTOMATICA) .................................................................................. 8
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO ................................................... 8
FUNZIONAMENTO DI RAFFREDDAMENTO/
DI RISCALDAMENTO/A SOLO VENTILATORE .............................. 9
HOCHLEISTUNGSBETRIEB ..................................................... 10
TIMERBETRIEB ......................................................................... 10
SPEICHERBETRIEB .................................................................. 12
REGULIERUNG DER LUFTSTROMRICHTUNG ....................... 13
AUTOMATISCHER NEUSTART ................................................ 14
WIE DIE KLIMAANLAGE FUNKTIONIERT ............................... 15
Betrieb ohne Fernbedienung (TEMPORARY) ......................... 16
HINWEISE FÜR DEN WIRTSCHAFTLICHEN BETRIEB .......... 16
WARTUNGSHINWEISE ............................................................. 17
BETRIEB UND LEISTUNG DER KLIMAANLAGE .................... 19
STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN ..................................... 20
TECHNISCHE DATEN ............................................................... 22
STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN (Betreffend die
Fernbedienung) ......................................................................... 23
USO PER LA DEUMIDIFICAZIONE .................................................. 9
FUNZIONAMENTO Hi POWER ....................................................... 10
FUNZIONAMENTO DEL TIMER ...................................................... 10
FUNZIONI MEMORY/PRESET ........................................................ 12
REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO D’ARIA ......... 13
FUNZIONE DI RIACCENSIONE AUTOMATICA (AUTO
RESTART) ........................................................................................ 14
MODI DI FUNZIONAMENTO DEL CONDIZIONATORE D’ARIA .... 15
FUNZIONAMENTO TEMPORANEO ............................................... 16
MANUTENZIONE ............................................................................. 17
FUNZIONAMENTO E PRESTAZIONI DEL
CONDIZIONATORE D’ARIA ............................................................ 19
PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO E RELATIVE CAUSE .............. 20
SPECIFICATIONS ............................................................................ 22
PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO (Del Telecomando)
E RELATIVE CAUSE ....................................................................... 23
DEUTSCH
ITALIANO
CONTENIDOS / ÍNDICE / СОДЕРЖАНИЕ / SADRŽAJ
ACCESORIOS/COMPONENTES DEL FILTRO DE AIRE ........... 2
PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD ..................................... 2
NOMBRE DE LOS COMPONENTES ........................................... 3
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS INDICADORES Y
CONTROLES DE LA UNIDAD INTERIOR ................................... 3
MANDO A DISTANCIA Y SUS FUNCIONES .............................. 4
NOMBRES Y FUNCIONES DE INDICACIONES DEL MANDO
A DISTANCIA ............................................................................... 5
PREPARATIVOS Y COMPROBACIONES PREVIAS ................. 5
MANEJO DEL CONTROL REMOTO ........................................... 7
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO ............................................ 8
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO (AUTO CHANGEOVER) ... 8
REFRIGERACIÓN / CALEFACCIÓN / VENTILACIÓN ............... 9
FUNCIONAMIENTO DE DESHUMIDIFICACIÓN ......................... 9
ACESSÓRIOS/COMPONENTES DO FILTRO DE AR ................ 2
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA ............................ 2
DESIGNAÇÃO DAS PEÇAS ........................................................ 3
DESIGNAÇÃO E FUNÇÕES DOS INDICADORES E
CONTROLOS DA UNIDADE INTERIOR ..................................... 3
COMANDO À DISTÂNCIA E RESPECTIVAS FUNÇÕES ........... 4
DESIGNAÇÕES E FUNÇÕES DE INDICADORES DO
COMANDO À DISTÂNCIA ........................................................... 5
PREPARAÇÃO E VERIFICAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO ..... 5
UTILIZAÇÃO DO TELECOMANDO ............................................. 7
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (AUTO CHANGEOVER) .... 8
FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO ............................................. 8
MODO DE AQUECIMENTO/REFRIGERAÇÃO/
PORTUGUÊS
VENTILAÇÃO ............................................................................... 9
FUNCIONAMENTO A SECO ....................................................... 9
FUNCIONAMIENTO DE ALTA POTENCIA (Hi POWER) ......... 10
FUNCIONAMIENTO DEL TEMPORIZADOR ............................. 10
MEMORIA/FUNCIONAMIENTO PREDEFINIDO ....................... 12
AJUSTE DE LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE ................ 13
FUNCIONAMIENTO DE REINICIO AUTOMÁTICO ................... 14
CÓMO TRABAJA EL ACONDICIONADOR DE AIRE ............... 15
FUNCIONAMIENTO TEMPORAL .............................................. 16
MANTENIMIENTO ...................................................................... 17
FUNCIONAMIENTO Y RENDIMIENTO DEL
ACONDICIONADOR DE AIRE ................................................... 19
PROBLEMAS Y CAUSAS .......................................................... 20
ESPECIFICACIONES ................................................................. 22
PROBLEMAS Y CAUSAS (Relativas al Mando a
distancia) ................................................................................... 23
OPERAÇÃO DE ALTA POTÊNCIA ........................................... 10
OPERAÇÃO DO TEMPORIZADOR ........................................... 10
MEMÓRIA/OPERAÇÃO PRÉ CONFIGURADA ......................... 12
AJUSTE DA DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR ............................ 13
FUNÇÃO DE REPOSIÇÃO EM MARCHA AUTOMÁTICA ........ 14
COMO FUNCIONA O AR CONDICIONADO ............................. 15
FUNCIONAMENTO TEMPORÁRIO ........................................... 16
MANUTENÇÃO .......................................................................... 17
FUNCIONAMENTO E DESEMPENHO DO AR
CONDICIONADO ........................................................................ 19
PROBLEMAS E CAUSAS .......................................................... 20
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .............................................. 22
PROBLEMAS E CAUSAS (relativos ao controlo remoto) ...... 23
ПPИHAДЛEЖHOCTИ/КOMПOHEHTЫ BOЗДУШHOГO
ФИЛЬTPA .................................................................................... 2
MEPЫ БEЗOПACHOCTИ ........................................................... 2
HAЗBAHИЯ COCTABHЫХ ЧACTEЙ ......................................... 3
HAЗBAHИЯ И ФУHКЦИИ ИHДИКATOPOB И OPГAHOB
УПPABЛEHИЯ BHУTPEHHEГO БЛOКA .................................. 3
ПУЛЬT ДУ И EГO ФУHКЦИИ ..................................................... 4
HAЗBAHИЯ И ФУHКЦИИ ИHДИКAЦИЙ HA ПУЛЬTE ДУ....... 5
ПOДГOTOBКA И ПPOBEPКA
ПEPEД ИCПOЛЬЗOBAHИEM .................................................... 5
OБPAЩEHИE C ПУЛЬTOM ДУ .................................................. 7
PAБOTA B ABTOMATИЧECКOM PEЖИME
PYCCKИЙ
(ABTOMATИЧECКOE ПEPEКЛЮЧEHИE) ................................ 8
PAБOTA B ABTOMATИЧECКOM PEЖИME ............................. 8
PEЖИMЫ OХЛAЖДEHИE/HAГPEB/BEHTИЛИPOBAHИE ..... 9
DODATNA/OPREMA SASTAVNICE FILTRA ZRAKA ................ 2
MJERE SIGURNOSTI .................................................................. 2
NAZIV DIJELOVA ......................................................................... 3
IMENA I FUNKCIJE POKAZIVAČA I UPRAVLJANJA NA
UNUTARNJOJ JEDINICI ............................................................. 3
DALJINSKI UPRAVLJAČ I NJEGOVE FUNKCIJE ..................... 4
PRIPREMA I PREGLED PRIJE PRIMJENE ................................ 5
IMENA I FUNKCIJE POKAZIVAČA NA DALJINSKOM
UPRAVLJAČU .............................................................................. 5
RUKOVANJE DALJINSKIM UPRAVLJAČEM ............................ 7
AUTOMATSKI RAD (AUTOMATSKA PROMJENA) ................... 8
AUTOMATSKI RAD ..................................................................... 8
HRVATSKI
HLAĐENJE/GRIJANJE/SAMO VENTILATOR ............................ 9
SUHI RAD ..................................................................................... 9
PEЖИM CУШКИ .......................................................................... 9
PEЖИM BЫCOКOЙ MOЩHOCTИ ........................................... 10
PAБOTA TAЙMEPA .................................................................. 10
ИCПOЛЬЗOBAHИE ПAMЯTИ/ПPEДBAPИTEЛЬHOЙ
HACTPOЙКИ ............................................................................. 12
PEГУЛИPOBКA HAПPABЛEHИЯ BOЗДУШHOГO
ПOTOКA ..................................................................................... 13
ABTOMATИЧECКИЙ ПOBTOPHЫЙ ПУCК ............................ 14
КAК PAБOTAET КOHДИЦИOHEP .......................................... 15
PEЖИM TEMPORARY (BPEMEHHЫЙ) ................................... 16
TEХHИЧECКOE OБCЛУЖИBAHИE ........................................ 17
ФУHКЦИИ КOHДИЦИOHEPA И ИХ ИCПOЛHEHИE ............. 19
ПPOБЛEMЫ И ПPИЧИHЫ ....................................................... 20
CПEЦИФИКAЦИИ ..................................................................... 22
ПPOБЛEMЫ И ПPИЧИHЫ (кacaющиecя пyльтa ДУ) .......... 23
Hi POWER - RAD VELIKOM SNAGOM .................................... 10
RAD PROGRAMATORA (TAJMERA) ........................................ 10
MEMORIJA/UNAPRIJED ODREĐENI RAD ............................. 12
NAMJEŠTANJE SMJERA PROTOKA ZRAKA ......................... 13
AUTOMATSKO PONOVNO POKRETANJE .............................. 14
KAKO RADI KLIMATSKI UREĐAJ ........................................... 15
TEMPORARY - PRIVREMENI RAD .......................................... 16
ODRŽAVANJE ............................................................................ 17
RAD I UČINAK KLIMATSKOG UREĐAJA ................................ 19
GREŠKE I NJIHOVI UZROCI..................................................... 20
SPECIFIKACIJE ......................................................................... 22
SMETNJE I UZROCI (daljinskog upravljača) .......................... 23
OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / İÇİNDEKİLER
PŘÍSLUŠENSTVÍ/SOUČÁSTI VZDUCHOVÉHO FILTRU ........... 2
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ ...................................................... 2
NÁZVY DÍLŮ ................................................................................ 3
NÁZVY A FUNKCE KONTROLEK A OVLÁDACÍCH PRVKŮ
NA VNITŘNÍ JEDNOTCE ............................................................. 3
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ A JEHO FUNKCE ................................... 4
PŘÍPRAVA A KONTROLA PŘED POUŽITÍM ............................. 5
NÁZVY A FUNKCE INDIKÁTORŮ NA DÁLKOVÉM
OVLÁDÁNÍ .................................................................................... 5
ZACHÁZENÍ S DÁLKOVÝM OVLÁDÁNÍM ................................. 7
AUTOMATICKÝ PROVOZ (AUTOMATICKÁ ZMĚNA
NASTAVENÍ) ................................................................................. 8
AUTOMATICKÝ PROVOZ ........................................................... 8
PROVOZNÍ REŽIMY OCHLAZOVÁNÍ/VYHŘÍVÁNÍ/POUZE
VENTILÁTOR ............................................................................... 9
TARTOZÉKOK/LEVEGŐSZŰRŐ ALKATRÉSZEK ..................... 2
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK .......................................................... 2
AZ EGYSÉGEK RÉSZEI ............................................................... 3
A BELTÉRI EGYSÉG KIJELZŐINEK ÉS KEZEL
ŐSZERVEINEK NEVEI ÉS FUNKCIÓI ........................................ 3
A TÁVIRÁNYÍTÓ ÉS A FUNKCIÓI ............................................... 4
A TÁVIRÁNYÍTÓ JELZÉSEINEK NEVEI ÉS FUNKCIÓI ............. 5
HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK ................................................ 5
A TÁVIRÁNYÍTÓ KEZELÉSE ....................................................... 7
AUTOMATIKUS MŰKÖDÉS ........................................................ 8
AUTOMATIKUS MŰKÖDÉS (AUTOMATIKUS VÁLTÁS) ........... 8
HŰTÉS/FŰTÉS/VENTILÁTOR ÜZEMMÓD ................................. 9
SZÁRÍTÁS MÓD ........................................................................... 9
PROVOZNÍ REŽIM VYSOUŠENÍ ................................................. 9
PROVOZ S VYSOKÝM VÝKONEM ........................................... 10
POUŽITÍ ČASOVÝCH SPÍNAČŮ ............................................... 10
POUŽITÍ PAMĚTI/PŘEDNASTAVENÝCH PARAMETRŮ ........ 12
NASTAVENÍ SMĚRU VZDUCHOVÉHO PROUDU .................... 13
FUNKCE AUTOMATICKÉHO OBNOVENÍ PROVOZU ............. 14
JAK KLIMATIZAČNÍ ZAŘÍZENÍ FUNGUJE .............................. 15
DOČASNÉ SPUŠTĚNĺ ............................................................... 16
ÚDRŽBA ..................................................................................... 17
FUNKCE A VÝKON KLIMATIZAČNÍHO ZAŘÍZENÍ .................. 19
PROBLÉMY A PŘÍČINY ............................................................ 20
SPECIFIKACE ............................................................................ 22
PROBLÉMY A PŘÍČINY (týkající se dálkového ovládání) ...... 23
Hi POWER ÜZEMMÓD .............................................................. 10
IDŐZÍTÉS MÓD .......................................................................... 10
MEMÓRIA/ELŐRE BEÁLLÍTOTT MŰKÖDÉS .......................... 12
A LEVEGŐFÚVÁS IRÁNYÁNAK BEÁLLÍTÁSA ......................... 13
AUTOMATIKUS ÚJRAINDÍTÁS FUNKCIÓ ............................... 14
A LÉGKONDICIONÁLÓ MŰKÖDÉSE ....................................... 15
TEMPORARY MŰKÖDÉS ......................................................... 16
KARBANTARTÁS ....................................................................... 17
A LÉGKONDICIONÁLÓ ÜZEMMÓDJAI ÉS A
TELJESÍTMÉNY ......................................................................... 19
HIBÁK ÉS LEHETSÉGES OKAIK .............................................. 20
MŰSZAKI ADATOK ................................................................... 22
HIBÁK ÉS LEHETSÉGES OKAIK (távirányító) ......................... 23
ČEŠTINA
MAGYAR
AKSESUARLAR/HAVA FİLTRESİ PARÇALARI ........................ 2
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ ............................................................. 2
PARÇA İSİMLERİ ......................................................................... 3
İÇ ÜNİTE ÜZERİNDEKİ GÖSTERGE İSİMLERİ VE
FONKSİYONLARI İLE KUMANDALAR ....................................... 3
UZAKTAN KUMANDA CİHAZI VE FONKSİYONLARI ................ 4
KULLANIMA HAZIRLIK VE KONTROL ...................................... 5
UZAKTAN KUMANDA CİHAZI ÜZERİNDEKİ
GÖSTERGELERİN İSİMLERİ VE FONKSİYONLARI .................. 5
UZAKTAN KUMANDA CİHAZININ KULLANILMASI .................. 7
OTOMATİK ÇALIŞTIRMA ............................................................ 8
OTOMATİK ÇALIŞTIRMA (AUTO DEĞİŞİM) .............................. 8
SOĞUTMA/ISITMA/SADECE FANI ÇALIŞTIRMA ...................... 9
NEMSİZ ÇALIŞTIRMA ................................................................. 9
YÜKSEK GÜÇTE ÇALIŞTIRMA ................................................ 10
ZAMANLAYICI İŞLETİMİ ........................................................... 10
HAFIZA/ÖNAYAR ÇALIŞTIRMA ............................................... 12
HAVA AKIŞ YÖNÜNÜ AYARLAMA .......................................... 13
OTOMATİK YENİDEN ÇALIŞTIRMA İŞLEMİ ............................ 14
KLİMANIN ÇALIŞMA ŞEKLİ ...................................................... 15
TEMPORARY İŞLEM ................................................................. 16
BAKIM ........................................................................................ 17
KLİMA İŞLEMLERİ VE PERFORMANSI ................................... 19
SORUNLAR VE NEDENLERİ .................................................... 20
TEKNİK ÖZELLİKLER ............................................................... 22
SORUNLAR VE NEDENLERİ (Uzaktan Kumanda ile ilgili) .... 23
TÜRKÇE
ACCESSORIES AIR FILTER COMPONENTS
Remote control Remote
control holder
Batteries (two)
ENGLISH
PRECAUTIONS FOR SAFETY
DANGER
DO NOT ATTEMPT TO INSTALL THIS UNIT BY YOURSELF. THIS UNIT REQUIRES QUALIFIED INSTALLER.
DO NOT ATTEMPT TO REPAIR THE UNIT BY YOURSELF. THIS UNIT HAS NO COMPONENTS WHICH YOU CAN REPAIR.
OPENING OR REMOVING THE COVER WILL EXPOSE YOU TO DANGEROUS VOLTAGES.
TURNING OFF THE POWER SUPPLY WILL NOT PREVENT POTENTIAL ELECTRIC SHOCK.
WARNING
WARNING ABOUT INSTALLATION
Make sure to ask a dealer or a store specialized in electric work to install the air conditioner. If the air conditioner is imperfectly installed by yourself, it may cause some problems such as water leak, electric shock, fire, and so on.
Ground the air conditioner without fail. Do not connect the ground wire to gas pipe, water pipe, lightning rod or ground wire of telephone. If the air conditioner is imperfectly grounded, it may cause electric shock.
Zeo lite filter
Purifying filter
CAUTION
TO DISCONNECT THE APPLIANCE FROM THE MAIN POWER SUPPLY This appliance must be connected to the main power supply by means of a circuit breaker or a switch with a contact separation of at least 3 mm.
WARNING ABOUT OPERATION
Avoid cooling the room too strong or exposing the human body to cool wind for a long time, because it is bad for the health.
Do not insert fingers and sticks into the air outlet and air inlet to avoid getting injured and damaging the machine, because there are fans running at a high speed inside both the air inlet and air outlet.
When you are aware of something abnormal with the air conditioner (smells something scorching, cools weak, etc.), immediately turn off the main switch, the circuit breaker, from the main power supply to stop the air conditioner, and make contact with the dealer. If the air conditioner is continuously operated with something abnormal, it may cause machine failure, electric shock, fire, and so on.
Do not spill water or other liquid on the indoor unit. If the unit is wet, it may cause an electric shock.
WARNING ABOUT MOVEMENT AND REPAIR
Do not move nor repair any unit by yourself. Since there is high voltage inside the unit, you may get an electric shock when removing the cover and main unit.
When moving the air conditioner for re-installing in another place, ask the dealer to do it. If it is imperfectly installed, it may cause electric shock or fire.
EN
1
CAUTION
CAUTIONS ABOUT INSTALLATION
Certainly lay the drain hose for perfect draining. Wrong drainage may cause flooding in the house and getting furniture wet.
Make sure to connect the air conditioner to an exclusive power supply of the rated voltage; otherwise, the unit may break down or cause a fire.
Do not install the unit in a place where inflammable gas may leak. If inflammable gas accumulates around the unit, it may cause a fire.
CAUTIONS ABOUT OPERATION
Carefully read this manual before starting the air conditioner. The manual includes many important things for daily operation.
Do not use this air conditioner for other purposes such as preserving food, precision instruments, art objects, breeding animals, growing potted plants, etc. Do not install this air conditioner in a special-purpose room such as a ship or any kind of vehicle, otherwise it deteriorates the machine performance.
Avoid exposing potted plants and animals to wind of the air conditioner, because it badly affects the health and growing of them.
When the air conditioner is operated together with a combustion appliance in the same place, be careful of ventilation to let fresh air into the room. Poor ventilation causes oxygen shortage.
When the air conditioner is used in a closed room, be careful of sufficient ventilation of the room. Poor ventilation causes oxygen shortage.
Do not touch operation button with wet finger; otherwise, you may get an electric shock.
Do not place any combustion appliance in a place where it is directly exposed to wind of the air conditioner; otherwise, it may cause imperfect combustion.
When the air conditioner won’t be used for a considerably long time, turn off the main switch or the circuit breaker, for safety. Disconnection from the power supply prevents the unit from lightning and power source surge.
Do not put a vessel with water such as a vase on the unit, because water may possibly sink into the unit and will bring about electric shock because of deterioration in electric insulation.
Check the concrete blocks, etc. underneath the outdoor unit occasionally. If the base is left damaged or deteriorated, the unit may topple over and inflict an injury on a person as the worst case.
Do not wash the unit with water. It may cause an electric shock.
Do not use alcohol, benzene, thinner, glass cleaner, polishing powder, etc. for
cleaning the unit, because they deteriorate or damage the air conditioner.
When cleaning the unit, make sure to turn off the main switch or circuit breaker beforehand for preventing you from getting injured by the electric fan running inside. For details of cleaning method, refer to “Maintenance” on page 17 and 18.
Do not put anything on the outdoor unit nor step onto it. If you do so, it may not only topple over the unit but also injure yourself.
To make the air conditioner demonstrate its original performance, operate it within the range of the operating temperature specified in the instructions. Otherwise it may malfunction, break down or water may leak from the unit.
ENGLISH
2
EN
PARTS NAME
Outdoor unit
11
1 Drain hose, refrigerant connecting pipe and
11
electric wires
22
2 Air inlet (Side and rear)
22 33
3 Air outlet
33
33
3
33
22
2
22
11
1
11
33
3
33
22
2
22
11
1
11
(07 class)
(10-13 class)
Indoor unit
44
4 Room temperature sensor
44 55
5 Front panel
55 66
6 Air inlet grille
66 77
7 Air filter
77 88
8 Air outlet
88 99
9 Horizontal air flow louver
99 !!
! Vertical air flow louver
!! ""
" Display panel
"" ##
# Infrared signal receiver
## $$
$ Remote control
$$
9 8 12 1011
467513
NAMES AND FUNCTIONS OF INDICATORS AND CONTROLS ON INDOOR UNIT
Display panel
The operating conditions are indicated below.
11
1 Hi POWER lamp (Green)
11 22
2 FILTER lamp (Orange)
22 33
3 PRE. DEF lamp (Orange)
33 44
4 TIMER lamp (Yellow)
44 55
5 OPERATION lamp (Green/*Orange)
55
The operation lamps flash rapidly (five times per second), when safety protection features come into operation. * When the auto restart function is in operation, the OPERATION
lamp is orange.
1 2 3 4 5
PRE.DEF TIMER OPERATIONFILTERHi POWER
TEMPORARY button
If you misplace or lose the remote control or its batteries are exhausted, push the TEMPORARY button.
1. Open the air inlet grille to push the TEMPORARY button. You can lift the grille up to an angle wherever it will remain fixed. Do not lift the grille any further when it stops with a clicking sound.
2. Push the TEMPORARY button to start the air conditioner. Push this button once again to stop it.
TEMPORARY button
TEMPORARY button
3EN
REMOTE CONTROL AND ITS FUNCTIONS
11
1 Infrared signal emitter
11
Transmits a signal to the indoor unit.
22
2 START/STOP button
22
Press the button to start operation. (A receiving beep is heard.) Press the button again to stop operation. (A receiving beep is heard.) If no receiving sound is heard from the indoor unit, press the button twice.
33
3 Mode select button (MODE)
33
Press this button to select a mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence that goes from A : Auto changeover control,
: Heat, : Fan only, and back to A.
(A receiving beep is heard.)
44
4 Temperature button ( )
44
....... The set temperature is increased up to 30 °C.
,
....... The set temperature is dropped down to 17 °C.
9
(A receiving beep is heard.)
55
5 Fan speed button (FAN)
55
Press this button to select fan speed. When you select AUTO, the fan speed is automatically adjusted according to the room temperature. You can also manually select the desired fan speed from among five settings. (LOW MED (A receiving beep is heard.)
66
6 Auto louver button (SWING)
66
Press this button to swing the louver. (A receiving beep is heard.) Press the FIX button to stop the louver swinging. (A receiving beep is heard.) (
77
7 Set louver button (FIX)
77
Press this button to adjust the air flow direction. (A receiving beep is heard.) (
88
8 Off timer button (OFF)
88
Press this button to set the OFF timer.
99
9 On timer button (ON)
99
Press this button to set the ON timer.
!!
! Reserve button (SET)
!!
Press this button to reserve time settings. (A receiving beep is heard.)
""
" Cancel button (CLR)
""
Press this button to cancel ON timer and OFF timer. (A receiving beep is heard.)
##
# High power button (Hi POWER)
##
Press this button to start the high power opera­tion. (
, LOW
+
see page 15.)
, HIGH )
: Cool, : Dry,
+
, MED ,
see page 13.)
see page 13.)
$$
$ Memory button (MEMO)
$$
Press this button to stand by memorizing the settings. Press the button again for more than 4 seconds to memorize the setting indicated on the remote control and mark is indicated. ( see page 12.)
%%
% Automatic operation button (AUTO)
%%
Press this button to operate the air conditioner automatically. (A receiving beep is heard.) ( see page 15.)
&&
& ECO timer button (ECO)
&&
Press this button to start the ECO timer (OFF timer) operation. You can select the OFF timer time from among four settings (1,3,5 or 9 hours). (
((
( FILTER button
((
Press this button to turn off the filter cleaning lamp on the indoor unit. Press this button after cleaning the air filter.
see page 17.)
(
))
) PRESET button
))
Press this button to operate the air conditioner according to settings memorized by the MEMO button. (
~~
~ TIMER button
~~
Use this button to change the clock, ON timer, and OFF timer times. To forward the time, press the “TIMER To set back the time, press the “TIMER
see page 12.)
44
2
2
5
5
6
6
7
7 9
9 8
8
16
16
SWING
1
AUTOA
START/STOP
FAN MODE
ECO
TIMER
FIX
ON
OFF SET CLR
FILTER
A B
PRESET
AUTO
Hi-POWER
MEMO
CLOCK CHECKRESET
see page 15.)
” button.
” button.
13
17
3
3
14
14 15
15 12
12 13
17
11
11
10
10 18
18
4 EN
Loading...
+ 19 hidden pages