Si necesita asistencia:
En el sitio web de Toshiba en latin.toshiba.com/soporte se
encuentra disponible asistencia técnica en línea. En este sitio
encontrará respuestas para muchas de las preguntas técnicas más
comunes, además de controladores de software descargables,
actualizaciones de BIOS y otras descargas.
Para obtener más información, consulte “Si surge un problema” en
la página 165 de este manual.
GMAD0029811S
06/12
2
A D V E R T E N C I A
Al tocar el cable de este producto las personas se exponen al plomo,
una sustancia química que el estado de California sabe que ocasiona
anomalías congénitas u otros daños a la reproducción. Lávese las
manos después de tocar el cable.
Modelo: Portégé® serie R930
Garantía de unidad(es) grabable(s) y/o reescribible(s)
y de software relacionado
El sistema de cómputo que ha adquirido puede incluir unidades de disco
ópticos grabables y/o reescribibles, así como programas de cómputo, que
se cuentan entre las tecnologías más avanzadas disponibles para el
almacenamiento de datos. Al igual que con cualquier tecnología nueva,
debe leer y seguir todas las instrucciones de instalación y uso que aparecen
en las guías y/o los manuales del usuario suministrados con su
computadora, ya sea en formato impreso o electrónico. De no hacerlo, es
posible que este producto no funcione adecuadamente y que usted pierda
sus datos o sufra otros daños. TOSHIBA AMERICA INFORMATION
SYSTEMS, INC. (“TOSHIBA”), SUS FILIALES Y SUS
PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE EL FUNCIONAMIENTO
DEL PRODUCTO SERÁ CONTINUO O QUE NO TENDRÁ ERRORES.
USTED ACUERDA QUE TOSHIBA, SUS FILIALES Y SUS
PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO
O PÉRDIDA QUE SUFRAN CUALESQUIERA NEGOCIOS,
GANANCIAS, PROGRAMAS, DATOS, SISTEMAS EN RED O
MEDIOS DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLES QUE SURJAN O
SEAN CONSECUENCIA DEL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO SI SE
INFORMÓ DE DICHA POSIBILIDAD.
Protección de datos almacenados
En relación con sus datos importantes, por favor haga copias de seguridad
periódicamente de todos los datos almacenados en el disco duro u otros
dispositivos de almacenamiento como medida de precaución contra
posibles fallas, alteraciones o pérdida de datos. SI SUS DATOS SE
ALTERARAN O SE PERDIERAN DEBIDO A CUALQUIER
PROBLEMA, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD DE DISCO DURO, O DE OTROS DISPOSITIVOS DE
ALMACENAMIENTO Y ESTOS DATOS NO PUDIERAN
RECUPERARSE, TOSHIBA NO SE HARÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA DE LOS DATOS NI DE NINGÚN
OTRO DAÑO QUE RESULTE DE DICHO DAÑO O PÉRDIDA.
CUANDO COPIE O TRANSFIERA SUS DATOS, POR FAVOR
3
ASEGÚRESE DE CONFIRMAR QUE LOS DATOS SE HAYAN
COPIADO O TRANSFERIDO SATISFACTORIAMENTE.
TOSHIBA QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD EN
CASO DE QUE LOS DATOS NO SE COPIEN O TRANSFIERAN
CORRECTAMENTE.
Aplicaciones de importancia vital
La computadora que compró no está diseñada para ninguna “aplicación de
importancia vital”. Las “aplicaciones de importancia vital” son aquellos
sistemas de mantenimiento de vida, aplicaciones médicas, conexiones a
dispositivos médicos implantados, usos en transporte comercial,
instalaciones o sistemas nucleares o cualesquiera otras aplicaciones en las
que las fallas de los productos podrían ocasionar lesiones o muerte a
personas, o daños catastróficos a propiedades. POR CONSIGUIENTE,
TOSHIBA, SUS FILIALES Y SUS PROVEEDORES QUEDAN
EXENTOS DE TODO TIPO DE RESPONSABILIDAD QUE SURJA
DEL USO DE LOS PRODUCTOS DE CÓMPUTO EN
CUALESQUIERA APLICACIONES DE IMPORTANCIA VITAL. SI
USA LOS PRODUCTOS DE CÓMPUTO EN APLICACIONES DE
IMPORTANCIA VITAL, USTED, Y NO TOSHIBA, ASUME TODA
RESPONSABILIDAD POR DICHO USO.
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de
conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para
dispositivos digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de
la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federa l Communications Commission o FCC). Estos límites están diseñados para
proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar
interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no
se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si
este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo,
recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando
una o varias de las medidas siguientes:
❖Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora.
❖Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
❖Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
4
N O T A
❖Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y
televisión para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan con los
límites establecidos por la FCC para la Clase B. Es probable que el uso de
periféricos que no cumplan con estas normas o que no estén recomendados
por Toshiba provoque interferencias en la recepción de radio y televisión.
Deben usarse cables externos blindados desde los dispositivos externos y
los puertos de la computadora. Los cambios o las modificaciones realizadas
a este equipo que no estén aprobados expresamente por Toshiba, o por
terceros autorizados por Toshiba, pueden invalidar el derecho del usuario a
utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
incluidas aquéllas que puedan comprometer su funcionamiento.
Póngase con contacto con el sitio web de asistencia técnica de Toshiba en
support.toshiba.com.
Requisito de Industry Canada
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003
du Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Funcionamiento con otros equipos inalámbricos
Los productos de tarjeta Mini PCI para red de área local inalámbrica (Local
Area Network o LAN) de TOSHIBA están diseñados para funcionar con
cualquier producto de LAN inalámbrica que esté basado en la tecnología de
radio de Espectro Expandido en Secuencia Directa (Direct Sequence Spread Spectrum o DSSS) y que cumpla con:
❖La norma 802.11 del Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(Institute of Electrical and Electronics Engineers o IEEE) relativa a
las redes de área local inalámbricas (Revisión A/B/G) definida y
aprobada por dicho instituto.
❖La certificación de fidelidad inalámbrica (Wireless Fidelity o
®
), definida por la Alianza para la Fidelidad Inalámbrica
Wi-Fi
(Wi-Fi Alliance). El logotipo de certificación “Wi-Fi CERTIFIED”
es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
5
N O T A
Los dispositivos con Bluetooth® y de LAN inalámbrica funcionan dentro del
mismo margen de radiofrecuencias y podrían interferir entre sí. Si utiliza
dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica simultáneamente, es posible que
de vez en cuando el desempeño de la red no sea el óptimo o incluso que
pierda su conexión a la red.
Si se le presenta un problema de este tipo, apague inmediatamente el
dispositivo ya sea de Bluetooth o de LAN inalámbrica.
Para obtener más información, por favor comuníquese con el
centro de asistencia de computadoras de Toshiba en el sitio web
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en
Europa o en support.toshiba.com en Estados Unidos.
Requisitos relativos a la interferencia de radiofrecuencia.
El uso de este dispositivo está restringido a interiores debido a su
funcionamiento en el margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz. La
FCC exige que este producto se utilice en interiores en el margen de
frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz para reducir el potencial de que se
produzcan interferencias perjudiciales a sistemas de satélite móvil que
utilicen los mismos canales.
A los radares de alta potencia se les asigna como usuarios primarios las
bandas de 5.25 GHz a 5.35 GHz y de 5.65 GHz a 5.85 GHz. Estas estaciones
para radar pueden producir interferencias con este dispositivo y/o dañarlo.
La información contenida en la precaución anterior se refiere a productos
que funcionan con un dispositivo de radio compatible con la norma 802.11a.
Las redes de área local inalámbricas y su salud
Los productos de LAN inalámbrica, al igual que otros dispositivos de radio,
emiten energía electromagnética de radiofrecuencia. Sin embargo, el nivel
de energía que emiten estos dispositivos es mucho menor que la energía
electromagnética que emiten dispositivos inalámbricos, como por ejemplo
los teléfonos móviles.
Debido a que los productos de LAN inalámbrica funcionan dentro de las
pautas establecidas en las normas y recomendaciones de seguridad relativas
a la radiofrecuencia, TOSHIBA considera que el uso de los productos de
LAN inalámbrica por parte de los consumidores es seguro. Estas normas y
recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y son el
resultado de las deliberaciones de paneles y comités de científicos que
analizan e interpretan continuamente las extensas investigaciones publicadas.
6
En ciertas situaciones o entornos, el uso de una LAN inalámbrica podría
verse restringido por el propietario de un inmueble o los representantes
responsables de una organización. Entre estas situaciones se pueden
encontrar las siguientes:
❖El uso de equipo de LAN inalámbrica a bordo de aeronaves o
❖En cualquier otro entorno donde el riesgo de que este equipo interfiera
con otros dispositivos o servicios se perciba o identifique como perjudicial.
Si no está seguro de qué política se aplica al uso de dispositivos
inalámbricos en una organización o entorno específico (por ejemplo,
aeropuertos), se recomienda que solicite autorización para usar el aparato
de LAN inalámbrica antes de encender el equipo.
Exposición a radiación de radiofrecuencia
La energía de salida emitida por la tarjeta Mini PCI de LAN inalámbrica de
TOSHIBA está muy por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia
establecidos por la FCC. Sin embargo, esta tarjeta debe utilizarse de manera
tal que durante su funcionamiento normal se reduzca al mínimo el potencial
de contacto humano. La(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor no
debe(n) colocarse en el mismo sitio ni hacerse funcionar con ninguna otra
antena o transmisor.Canadá – Industry Canada (IC)
Canadá – Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada.
El personal que instale este equipo de radio debe asegurarse de que la
antena quede ubicada u orientada de manera tal que no emita un campo de
radiofrecuencia superior al establecido en los límites de Health Canada para
la población en general; consulte el Código de Seguridad 6, el cual puede
obtener en el sitio web de Health Canada, www.hc-sc.gc.ca/rpb. El
dispositivo de radiofrecuencia no debe colocarse en el mismo sitio que otro
transmisor que no se haya probado con este dispositivo.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este
dispositivo no debe ocasionar interferencias y (2) este dispositivo debe
aceptar toda interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su
funcionamiento.
L’utilisation de ce dispositif est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit
être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même s’il est
susceptible de compromettre son fonctionnement.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may
not cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of this device.
7
N O T A
Las letras “IC” antes del número de certificación del equipo significan
únicamente que dicho equipo satisfizo las especificaciones técnicas de
Industry Canada.
A fin de evitar interferencia de radio a un servicio autorizado, este
dispositivo se diseñó para uso en interiores y lejos de ventanas para
obtener la máxima protección. La instalación del equipo (o de su antena
de transmisión) en exteriores está sujeta a la obtención de una licencia.
Pour empecher que cet appareil cause du brouillage au service faisant
l'objet d'une licence, il doit etre utilize a l'interieur et devrait etre place loin
des fenetres afin de Fournier un ecram de blindage maximal. Si le matriel
(ou son antenne d'emission) est installe a l'exterieur, il doit faire l'objet
d'une licence.
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended
to be operated indoors and away from windows to provide maximum
shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is
subject to licensing.
El uso de este dispositivo está restringido a interiores debido a su
funcionamiento en el margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz.
Industry Canada (IC) exige que este producto se utilice en interiores en el
margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz para reducir el potencial de
que se produzcan interferencias perjudiciales a sistemas de satélite móvil
que utilicen los mismos canales.
A los radares de alta potencia se les asigna como usuarios primarios las
bandas de 5.25 GHz a 5.35 GHz y de 5.65 GHz a 5.85 GHz. Estas estaciones
para radar pueden producir interferencias con este dispositivo y/o dañarlo.
La información contenida en la precaución anterior se refiere a productos
que funcionan con un dispositivo de radio compatible con la norma 802.11a.
Declaración de conformidad de la UE
TOSHIBA declara que este producto cumple con las siguientes normas:
Información
complementaria:
*Este producto cumple con los requisitos
de la Directiva 73/23/CEE sobre bajo
voltaje, la Directiva 89/336/CEE sobre
compatibilidad electromagnética y/o la
Directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de
telecomunicación.
8
Pb, Hg, Cd
Este producto ostenta la marca CE de conformidad con las directivas de la
Comunidad Europea. La oficina responsable de la obtención de la marca en
la Comunidad Europea es: TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Alemania.
Información acerca de la Directiva sobre Residuos de
Aparatos Eléctricos y Electrónicos de la Unión
Europea
El objetivo de la Directiva sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (Waste from Electrical and Electronic Equipment o WEEE) de
la Unión Europea es proteger la calidad del medio ambiente y la salud de
las personas a través del uso responsable de los recursos naturales y la
adopción de estrategias para el manejo de los residuos orientadas hacia el
reciclaje y la reutilización. Esta directiva exige a los fabricantes de
productos eléctricos y electrónicos, que hayan salido al mercado después
de agosto de 2005 en los países miembros de la Unión Europea, que
marquen dichos productos con el símbolo de un recipiente para basura con
ruedas, tachado y colocado sobre una barra negra. Si la batería o
acumulador del producto contiene valores específicos de plomo (Pb),
mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) superiores a los valores especificados en la
Directiva sobre baterías (2006/66/CE), entonces los símbolos químicos del
plomo (Pb), el mercurio (Hg) y/o el cadmio (Cd) aparecerán en la batería
debajo del símbolo del recipiente de basura con ruedas tachado.
En la Unión Europea, estos símbolos indican que cuando el último usuario
del producto desee desecharlo, deberá enviarlo a los centros de
recuperación y reciclaje apropiados. Esta directiva solamente se aplica a los
países que forman parte de la Unión Europea y no a los usuarios en otros
países, como Estados Unidos.
Aunque el énfasis inicialmente se ha puesto en Europa, Toshiba ya está
colaborando con ingenieros de diseño, proveedores y otros socios para
determinar y planificar adecuadamente el ciclo de vida útil de nuestros
productos en todo el mundo, así como las estrategias a adoptar para el fin
de la vida útil de dichos productos. Para obtener información sobre las
normas y leyes pertinentes que regulan el desecho de este producto, por
favor comuníquese con su gobierno local. Para obtener información sobre
cómo canjear su producto o cómo reciclarlo, visite
www.reuse.toshiba.com.
Información de VCCI sobre dispositivos de Clase B
Taiwá n
Artículo 14A menos que se obtenga autorización, ninguna empresa, comercio o
usuario debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o cambiar
las características y funciones del diseño original de un modelo que
esté acreditado como maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de
baja potencia.
Artículo 17En ningún caso, el uso de maquinaria eléctrica de radiofrecuencia
de baja potencia debe afectar la seguridad de la aviación ni interferir
con las comunicaciones legales. El uso de dicha maquinaria
eléctrica se debe descontinuar inmediatamente en caso de que haya
interferencia. El funcionamiento de tales productos solamente se
debe reiniciar cuando sean modificados y dejen de interferir.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a
comunicaciones de radio que funcionan de conformidad con las leyes y los
reglamentos de telecomunicaciones.
La maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja potencia debe resistir la
interferencia que pudieran ocasionar las comunicaciones legales o la maquinaria
eléctrica que emite señales de radio para uso industrial, científico y médico.
9
Utilización de este equipo en Japón
En Japón, el ancho de banda de frecuencia de 2,400 a 2,483.5 MHz para los
sistemas de comunicación de datos de baja potencia de segunda generación,
como lo es este equipo, coincide con el correspondiente a los sistemas de
identificación de objetos móviles (estaciones de radio en establecimientos
y estaciones de radio de baja potencia especificadas).
1. Etiqueta
Por favor coloque la etiqueta siguiente en los dispositivos en que se incluya este
producto.
10
The frequency bandwidth of this equipment may operate within the
same range as industrial devices, scientific devices, medical
devices, microwave ovens, licensed radio stations and non-licensed
specified low-power radio stations for mobile object identification
systems (RFID) used in factory product lines (Other Radio Stations).
1. Before using this equipment, ensure that it does not interfere with
any of the equipment listed above.
2. If this equipment causes RF interference to other radio stations,
promptly change the frequency being used, change the location
of use, or turn off the source of emissions.
3. Contact TOSHIBA Direct PC if you have problems with interference
caused by this product to Other Radio Stations.
2.4DSOF4
(1) (2)
(3)
2.4FH1
(3)
(4)
2. Indicación
La indicación que se muestra a continuación aparece en este equipo.
(4)
12.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2.4 GHz.
2DS: Este equipo utiliza la modulación DS-SS.
OF: Este equipo utiliza la modulación OFDM.
3El margen de interferencia de este equipo es inferior a 40 m.
4 Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2,400 MHz a 2,483.5 MHz.
Es posible evitar la banda que usan los sistemas de identificación de
objetos móviles.
La indicación que se muestra a continuación aparece en este equipo.
(1) (2)
5
62.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2.4 GHz.
7FH: Este equipo utiliza la modulación FH-SS.
8El margen de interferencia de este equipo es inferior a 10 m.
9Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de 2,400 MHz a
2,483.5 MHz.
3. TOSHIBA Direct PC
De lunes a viernes: 10:00 – 17:00
Llame sin costo al teléfono: 0120-15-1048
Para marcar directamente: 03-3457-4850
Fax: 03-3457-4868
11
Autorización del dispositivo
Este dispositivo cuenta con la Certificación de Conformidad con Reglamentos
Técnicos y la Aprobación del Cumplimiento con las Condiciones Técnicas, y
pertenece a la clase de dispositivos de equipo radiofónico de estaciones de
radio para sistemas de comunicación de datos de baja potencia estipulada
en la Ley de Radio y la Ley de Negocios de Telecomunicaciones de Japón.
Nombre del equipo radiofónico: remítase a la etiqueta del equipo que viene
adherida a la computadora
Aprobado por el INSTITUTO DE APROBACIONES DE JAPÓN PARA
EQUIPOS DE TELECOMUNICACIONES y por el CENTRO DE
INGENIERÍA DE TELECOMUNICACIONES.
Se aplican las siguientes restricciones:
❖No desensamble ni modifique el dispositivo.
❖No instale en otro dispositivo el módulo inalámbrico incorporado en
este dispositivo.
❖El uso está restringido a interiores en el margen de frecuencias de 5.17
GHz a 5.23 GHz.
Europa - Restricciones para el uso de frecuencias de 2.4 GHz
en los países de la Comunidad Europea
België/
Belgique:
Deutschland:Se requiere licencia para instalarse en exteriores. Comuníquese con
No se requiere un registro especial ante el instituto IBPT/BIPT
para el uso privado fuera de inmuebles y en propiedad pública
dentro de un radio menor a 300 metros. Sin embargo, para el uso
privado fuera de inmuebles y en propiedad pública en un radio
superior a 300 metros, sí se requiere de un registro especial ante el
instituto IBPT/BIPT. Para el registro y la obtención de licencias,
por favor comuníquese con el instituto IBPT/BIPT.
Voor privé-gebruik buiten gebouw over publieke groud over
afstand kleiner dan 300m geen registratie bij BIPT/IBPT nodig;
voor gebruik over afstand groter dan 300m is wel registratie bij
BIPT/IBPT nodig. Voor registratie of licentie kunt u contact
opnemen met BIPT.
Dans le cas d’une utilisation privée, à l’extérieur d’un bâtiment, audessus d’un espace public, aucun enregistrement n’est nécessaire
pour une distance de moins de 300m. Pour une distance supérieure
à 300m un enregistrement auprès de l’IBPT est requise. Pour les
enregistrements et licences, veuillez contacter l’IBPT.
el revendedor para informarse acerca del procedimiento que debe
seguir.
12
Anmeldung im Outdoor-Bereich notwendig, aber nicht
genehmigungspflichtig. Bitte mit Händler die Vorgehensweise
abstimmen.
France:Banda de frecuencia restringida: sólo pueden utilizarse los canales
1 al 7 (2400 MHz y 2454 MHz, respectivamente) para
instalaciones en exteriores en Francia. Por favor comuníquese con
A.R.T.
(http://www.art-telecom.fr) para informarse acerca del
procedimiento que debe seguir.
Bande de fréquence restreinte : seuls les canaux 1- 7 (2400 et 2454
MHz respectivement) doivent être utilisés endroits extérieur en
France. Vous pouvez contacter l’Autorité de Régulation des
Télécommunications (http://www.art-telecom.fr) pour la procédure
à suivre.
Italia:Se requiere licencia ministerial también para su uso en interiores.
Comuníquese con el revendedor para informarse acerca del
procedimiento que debe seguir.
È necessaria la concessione ministeriale anche per l’uso interno.
Verificare con i rivenditori la procedura da seguire.
Nederland:Se requiere licencia para instalarse en exteriores. Comuníquese con
el revendedor para informarse acerca del procedimiento que debe
seguir.
Licentie verplicht voor gebruik met buitenantennes. Neem contact
op met verkoper voor juiste procedure.
13
Europa - Restricciones para el uso de frecuencias de 5 GHz
en los países de la Comunidad Europea
Países de la
Comunidad Europea
AustriaOxx
Bélgica, Francia,
Liechtenstein/Suiza
Alemania, Dinamarca,
Finlandia, Grecia,
Irlanda, Italia,
Luxemburgo, Noruega,
Países Bajos, Portugal,
Reino Unido, Suecia
España, IslandiaOOO
O: Permitido x: Prohibido
5150-5250
MHz
Canales: 36, 40,
44, 48
Sólo interiores
OOx
OOO
5250-5350
MHz
Canales: 52, 56,
60, 64
Sólo interiores
5470-5725 MHz
Canales: 100, 104, 108,
112, 116, 120, 124, 128,
132, 136, 140
Interiores/exteriores
❖A fin de cumplir con las normas europeas que regulan el uso del
espectro para redes de área local inalámbricas, se aplicarán las
limitaciones del cuadro anterior a canales con bandas de 2.4 GHz y
5 GHz. El usuario debe determinar el canal en el que está funcionando
el dispositivo mediante la utilidad de LAN inalámbrica. Si el
funcionamiento del dispositivo se encuentra fuera de las frecuencias
permitidas que se indican en el cuadro anterior, el usuario deberá dejar
de utilizar la LAN inalámbrica del inmueble en que se encuentre y
consultar con el personal local de asistencia técnica responsable de la
red inalámbrica.
❖En ningún país de la Comunidad Europea se permite el
funcionamiento del dispositivo en el modo Turbo de 5 GHz.
❖En los países de la Comunidad Europea, no está permitido el
funcionamiento del dispositivo en el modo ad hoc en los canales con
banda de 5 GHz. El modo ad hoc permite la comunicación directa
entre dos dispositivos de un usuario sin necesidad de utilizar un punto
de acceso para la LAN inalámbrica.
❖El funcionamiento de este dispositivo debe ser controlado por puntos
de acceso en los que se haya empleado y activado la función de
detección de sistemas de radar requerida en la Comunidad Europea
para el funcionamiento en bandas de 5 GHz. Este dispositivo debe
14
operar bajo el control de un punto de acceso con el fin de evitar su
operación en un canal que esté siendo utilizado por un sistema de
radar dentro del área. El funcionamiento de sistemas de radar en la
cercanía puede provocar la interrupción temporal del funcionamiento
de este dispositivo. La característica de detección de sistemas de radar
del punto de acceso reiniciará automáticamente su funcionamiento en
un canal disponible en el que no haya un radar en operación. Puede
consultar con el personal de asistencia técnica local responsable de la
red inalámbrica a fin de determinar si la configuración del dispositivo
o los dispositivos de punto de acceso es la adecuada para funcionar en
la Comunidad Europea.
Funcionamiento con otros equipos que tengan la
tecnología inalámbrica Bluetooth
Las tarjetas Bluetooth® de TOSHIBA están diseñadas para funcionar con
cualquier producto que cuente con tecnología inalámbrica Bluetooth
basada en la tecnología de radio de Espectro Expandido de Salto de
Frecuencias (Frequency Hopping Spread Spectrum o FHSS) y que cumpla con:
❖Las especificaciones Bluetooth, definidas y aprobadas por el Grupo de
Interés Especial de Bluetooth.
❖La certificación del logotipo con tecnología inalámbrica Bluetooth,
definida por el Grupo de Interés Especial de Bluetooth.
®
15
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología nueva e innovadora y
TOSHIBA no ha confirmado la compatibilidad de sus productos Bluetooth
con todas las computadoras y/o equipos que utilizan tecnología inalámbrica
Bluetooth que no sean las computadoras TOSHIBA.
Siempre use tarjetas Bluetooth de TOSHIBA para habilitar redes
inalámbricas en dos o más (hasta un máximo de siete) computadoras
TOSHIBA que utilicen estas tarjetas. Para obtener más información, por favor
comuníquese con el centro de asistencia de computadoras de TOSHIBA en el
sitio web
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en Europa
o support.toshiba.com en Estados Unidos.
Cuando use tarjetas Bluetooth de TOSHIBA cerca de dispositivos de LAN
inalámbrica de 2.4 GHz, las transmisiones de Bluetooth podrían hacerse
más lentas o causar errores. Si detecta alguna interferencia al utilizar
tarjetas Bluetooth de TOSHIBA, siempre cambie la frecuencia, traslade la
computadora a un área fuera del margen de interferencia de los dispositivos
de LAN inalámbrica de 2.4 GHz (40 metros/43,74 yardas o más) o interrumpa
la transmisión desde la computadora. Para obtener más información, por favor
comuníquese con el centro de asistencia de computadoras de TOSHIBA en
el sitio web http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
en Europa o en support.toshiba.com en Estados Unidos.
Los dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica funcionan dentro del
mismo margen de radiofrecuencias y podrían interferir entre sí. Si utiliza
dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica simultáneamente, es posible
que de vez en cuando el desempeño de su red no sea el óptimo o incluso
que pierda la conexión a su red. Si se le presenta un problema de este tipo,
apague inmediatamente su dispositivo, ya sea Bluetooth o de LAN
inalámbrica. Para obtener más información, por favor comuníquese con el
centro de asistencia de computadoras de Toshiba en el sitio web http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en Europa
o en support.toshiba.com en Estados Unidos.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® y su salud
Los productos que cuentan con tecnología inalámbrica Bluetooth®, al
igual que otros dispositivos de radio, emiten energía electromagnética
de radiofrecuencia. Sin embargo, el nivel de energía que emiten estos
dispositivos Bluetooth es mucho menor que la energía electromagnética que
emiten dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Debido a que los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth funcionan
dentro de las pautas establecidas en las normas y recomendaciones de seguridad
relativa a la radiofrecuencia, TOSHIBA considera que el uso de los productos
con tecnología inalámbrica Bluetooth por parte de los consumidores es seguro.
Estas normas y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica
y son el resultado de las deliberaciones de paneles y comités de científicos
que analizan e interpretan continuamente las extensas investigaciones publicadas.
16
En ciertas situaciones o entornos, el uso de la tecnología inalámbrica
Bluetooth podría verse restringido por el propietario de un inmueble o los
representantes responsables de una organización. Entre estas situaciones se
pueden encontrar las siguientes:
❖El uso de equipo con tecnología inalámbrica Bluetooth a bordo de
aeronaves o
❖En cualquier otro entorno donde el riesgo de que este equipo interfiera con
otros dispositivos o servicios se perciba o identifique como perjudicial.
Si no está seguro de qué política se aplica al uso de aparatos inalámbricos
en una organización o entorno específico (por ejemplo, aeropuertos), se
recomienda que solicite autorización para usar el dispositivo que cuente
con tecnología inalámbrica Bluetooth antes de encender el equipo.
Exposición a radiación de radiofrecuencia
La energía de salida emitida por la tarjeta Bluetooth de TOSHIBA está muy
por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por la
FCC. Sin embargo, la tarjeta Bluetooth de TOSHIBA debe utilizarse de
manera tal que durante su funcionamiento normal se reduzca al mínimo el
potencial de contacto humano.
Declaraciones reglamentarias
Este producto cumple con todas las especificaciones de productos
obligatorias en todos los países/las regiones donde se vende. Además, el
producto cumple con lo siguiente:
Unión Europea (UE) y EFTA
Este equipo cumple con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos
radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (Radio and Telecommunications Terminal Equipment o R&TTE) y se le otorgó la
marca CE de conformidad con lo establecido en la misma.
17
P E L I G R O
Taiwá n
Artículo 14 A menos que se obtenga autorización, ninguna empresa, comercio o
usuario debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o cambiar
las características y funciones del diseño original de un modelo que
esté acreditado como maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja
potencia.
Artículo 17 En ningún caso, el uso de maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de
baja potencia debe afectar la seguridad de la aviación ni interferir con
las comunicaciones legales. El uso de dicha maquinaria eléctrica se
debe descontinuar inmediatamente en caso de que haya interferencia.
El funcionamiento de tales productos solamente se debe reiniciar
cuando sean modificados y dejen de interferir.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a
comunicaciones de radio que funcionan de conformidad con las leyes y los
reglamentos de telecomunicaciones.
La maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja potencia debe resistir la
interferencia que pudieran ocasionar las comunicaciones legales o la
maquinaria eléctrica que emite señales de radio para uso industrial,
científico y médico.
Instrucciones de seguridad para la unidad de discos
ópticos
Ubicación de la etiqueta requerida
Abajo se incluye una muestra de la etiqueta. El lugar en el que ésta se ubica
y la información sobre la fabricación pueden variar.
Este aparato contiene un sistema láser y está clasificado como PRODUCTO
LÁSER DE CLASE 1. Para utilizarlo adecuadamente, lea el Manual del
usuario detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nunca trate de desensamblar, ajustar o reparar una unidad de discos
ópticos, ya que esto podría ocasionar daños a la unidad. Además, usted
quedaría expuesto a luz láser u otros riesgos de seguridad que pueden
causar lesiones graves. Siempre comuníquese con un proveedor autorizado
de servicio de Toshiba si requiere reparaciones o ajustes.
18
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual son propiedad de Toshiba America
Information Systems, Inc., que se reserva todos los derechos. De acuerdo
con las leyes de derechos de autor, este manual no puede reproducirse en
forma alguna sin el permiso previo y por escrito de Toshiba. Sin embargo,
Toshiba no asume ninguna responsabilidad de patente respecto al uso de la
información incluida en este manual.
Este documento contiene datos técnicos que pueden estar bajo el control de
las Normas Administrativas para las Exportaciones de EE.UU. y pueden
estar sujetos a la aprobación por parte del Departamento de Comercio de
EE.UU. con anterioridad a su exportación. Queda prohibida toda
exportación, ya sea de forma directa o indirecta, que contravenga las
Normas Administrativas para las Exportaciones de EE.UU.
Aviso
La información contenida en este manual, incluyendo pero sin limitarse a
las especificaciones del producto, está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
TOSHIBA CORPORATION Y TOSHIBA AMERICA
INFORMATION SYSTEMS, INC. (TOSHIBA) NO BRINDAN
NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON ESTE
MANUAL O CON CUALQUIER INFORMACIÓN EN ÉL
CONTENIDA Y POR ESTE MEDIO SE LIBERAN
EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD
REFERENTE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN
CONCRETO RELACIONADO CON CUALQUIERA DE LOS
PUNTOS ANTES MENCIONADOS. TOSHIBA NO ASUME
NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
SUFRIDOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEBIDO A
ERRORES TÉCNICOS O TIPOGRÁFICOS U OMISIONES
EN ESTE MANUAL NI POR DISCREPANCIAS ENTRE EL
PRODUCTO Y EL MANUAL. TOSHIBA NO ASUME BAJO
NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABILIDAD POR
DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES, ESPECIALES O
PUNITIVOS, YA SEA DERIVADOS DE ACTOS CIVILES
ILÍCITOS, CONTRATOS U OTROS, QUE PUDIERAN
DESPRENDERSE DE ESTE MANUAL O SE
RELACIONARAN CON EL MISMO O CON CUALQUIER
OTRA INFORMACIÓN EN ÉL CONTENIDA O CON EL
USO QUE DE ELLA SE HICIERA.
Marcas comerciales
Portégé y eco Utility son marcas comerciales o marcas registradas de
Toshiba America Information Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe y Photoshop son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Atheros es una marca registrada de Atheros Communications, Inc.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc., y Toshiba hace uso de los mismos de conformidad con
la licencia respectiva. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
DisplayPort es una marca denominativa de la Video Electronics Standards
Association.
ExpressCard es una marca registrada de PCMCIA.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados
Unidos y otros países.
Microsoft, Outlook, Windows y Windows Media son marcas registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros
países.
MultiMediaCard y MMC son marcas registradas de la MultiMediaCard
Association.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
WiMAX es una marca comercial del WiMAX Forum.
19
20
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o
marcas registradas de sus respectivas compañías.
Licencias
La licencia de este Producto se concede en virtud de la cartera de patentes
de video AVC, VC-1 y MPEG-4 Part 2 Visual para uso personal y no
comercial de un consumidor para (i) codificar videos de conformidad con
las normas anteriormente citadas (“Estándares de video”) y/o (ii)
descodificar video AVC, VC-1 y MPEG-4 Part 2 Visual que haya sido
codificado por un consumidor dedicado a una actividad personal y no
comercial, o que haya sido obtenido de un proveedor de video con licencia
para proporcionarlo. Ninguna de dichas licencias se aplica a otro producto,
independientemente de si dicho producto se incluye junto con éste como un
artículo único. No se otorga ninguna otra licencia para ningún otro uso, ni
se debe presuponer su otorgamiento. Puede obtener información adicional
de MPEG LA, LLC. Consulte www.mpegla.com.
Información sobre el reciclaje
Como parte de su compromiso con las personas y el futuro, Toshiba
promueve el uso eficiente de los recursos esforzándose por alcanzar la meta
de cero residuos en los vertederos de basura en todas nuestras fábricas.
Además de nuestras políticas de reducción de desperdicios y reciclaje, en
Toshiba estamos comprometidos con la reducción del desperdicio
electrónico. Para garantizar el uso eficiente de los recursos y el tratamiento
apropiado de las sustancias peligrosas, en concordancia con los
reglamentos de reciclaje de cada estado, país y territorio, Toshiba quiere
facilitar a los clientes el reciclaje de los productos al final de su vida útil.
Para obtener información adicional sobre el compromiso de Toshiba con la
sostenibilidad visite el sitio us.toshiba.com/green.
Reutilización, donación y reciclaje
Las computadoras que todavía funcionan se pueden donar a una institución
local de beneficencia o revender fácilmente a través de un programa de
Toshiba. Las computadoras que ya no funcionan se pueden enviar de vuelta
para el reciclaje gratuito. Para obtener detalles adicionales visite el sitio
Bienvenido al mundo de las poderosas computadoras portátiles y
multimedia. Con su computadora Toshiba, puede llevar su trabajo
y entretenimiento adondequiera que vaya.
Su computadora está certificada por ENERGY STAR
Toshiba está asociada con el programa ENERGY STAR
de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos
(Environmental Protection Agency o EPA) y diseñó esta
computadora para que cumpla con las normas ENERGY STAR
más recientes sobre el consumo de energía más eficiente. Su
computadora está configurada con opciones de administración de
energía preestablecidas que proveen un entorno operativo más
estable y un rendimiento óptimo del sistema en los modos de
alimentación ya sea con CA o con la batería.
Para conservar energía, su computadora está configurada para
entrar en un modo de bajo consumo de energía, el modo de
Suspensión, que oscurece la pantalla después de 10 minutos de
inactividad y apaga el sistema después de 15 minutos de inactividad
en el modo de alimentación de CA. Le recomendamos que deje ésta
y las demás funciones de ahorro de energía activadas para que su
computadora funcione utilizando la energía con la máxima
eficiencia. Puede reactivar la computadora desde el modo de
Suspensión presionando el botón de encendido. Consulte la sección
sobre “Computación móvil” del Manual del usuario de Toshiba
para obtener más información sobre la configuración de la
®
.
®
®
29
30
N O T A
N O T A
Introducción
administración de energía para conservar energía en su
computadora.
Cuando considere comprar productos para su oficina residencial
compre productos que tengan la calificación ENERGY STAR
pueden ayudarle a ahorrar dinero, energía y ayudar a proteger el
clima.
Para obtener más información sobre el programa
ENERGY STAR
http://www.energystar.gov/powermanagement.
Esta computadora cumple con la Directiva 2002/95/CE de la Unión
Europea sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en
equipos eléctricos y electrónicos (Restriction of the use of certain Hazardous Substances o RoHS), la cual limita el uso de plomo,
cadmio, mercurio, cromo hexavalente, PBB y PBDE. Toshiba
requiere que los proveedores de componentes para sus
computadoras cumplan con la Directiva RoHS y verifica el
cumplimiento de estas disposiciones llevando a cabo inspecciones
de prueba de los componentes durante el proceso de aprobación del
diseño del producto.
®
, visite http://www.energystar.gov o
®
que
Puede ser que ciertos productos de software de Microsoft®
suministrados con su computadora utilicen medidas tecnológicas
de protección contra copias. EN TAL CASO, NO PODRÁ USAR
EL PRODUCTO SI NO CUMPLE A CABALIDAD CON LOS
PROCEDIMIENTOS DE ACTIVACIÓN DE DICHO PRODUCTO. Los
procedimientos de activación del producto y la política de privacidad
de Microsoft se explicarán en detalle cuando inicie por primera vez
el producto o cuando vuelva a instalar ciertos productos de software
o reconfigure su computadora y podrá llevarlos a cabo por Internet o
por teléfono (es posible que se apliquen cargos de larga distancia).
Algunos programas de cómputo pueden diferir de la versión para
venta al por menor (de estar disponible) y puede que no incluyan los
manuales del usuario o todas las funcionalidades del programa.
Este manual
N O T A
Este manual proporciona una introducción a las funciones de la
computadora, al igual que algunos de los procedimientos básicos
para llevar a cabo tareas en Windows
❖Leerlo de principio a fin.
❖Hacer una lectura rápida y detenerse en los temas que le
interesen.
❖Utilizar el contenido y el índice para encontrar información
específica
Introducción
Este manual
Las especificaciones del producto y la información de configuración
están diseñadas para toda la serie de un producto. Su modelo en
particular no necesariamente cuenta con todas las funciones y
especificaciones indicadas o ilustradas. Para obtener información
detallada sobre las funciones y especificaciones de su modelo en
particular, por favor visite el sitio web de Toshiba en
latin.toshiba.com.
Si bien Toshiba ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión
de la información suministrada en el presente documento en el
momento de su publicación, las especificaciones del producto, las
configuraciones, los precios y la disponibilidad del sistema, de los
componentes y de las opciones, están sujetos a cambios sin previo
aviso. Si desea obtener la información más actualizada acerca de su
computadora o mantenerse al día sobre las diversas opciones de
software o hardware, visite el sitio web de Toshiba en
latin.toshiba.com/soporte.
®
7. Puede:
31
.
32
A D V E R T E N C I A
N O T A
Introducción
Íconos de seguridad
Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben
seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como
consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de
datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de
acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por
íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo:
P E L I G R O
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente
peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones
graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o
moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
Este ícono brinda información importante.
Íconos de seguridad
Otros íconos utilizados
Los siguientes íconos adicionales resaltan información educativa o
de utilidad:
NOTA TÉCNICA: Este ícono resalta información técnica sobre la
computadora.
SUGERENCIA: Este ícono indica que se trata de una sugerencia útil.
DEFINICIÓN: Este ícono precede a la definición de un término
utilizado en el texto.
Funciones y especificaciones de su computadora
Los armazones de algunas computadoras están diseñados para dar
cabida a todas las configuraciones posibles de la serie de un
producto. Es posible que el modelo que usted seleccionó no cuente
con todas las funciones y especificaciones correspondientes a los
íconos o interruptores que se muestran en el armazón de su
computadora, a menos que haya seleccionado dichas funciones.
Esta información se refiere a todas las funciones y los íconos
descritos en el presente manual.
A continuación se muestran ejemplos de algunos de los muchos
íconos que pueden aparecer en su computadora:
Introducción
33
(Ilustración de muestra) Íconos del sistema
34
Introducción
Opciones de servicio
Documentación adicional
Con la computadora se incluye la siguiente documentación:
❖Una versión electrónica del Manual del usuario (este
documento).
❖Un documento de Inicio rápido.
❖Puede también incluir guías para otros programas que pueden
venir instalados en su computadora.
Para obtener información sobre accesorios, visite el sitio web de
Toshiba en accessories.toshiba.com.
Opciones de servicio
Toshiba ofrece toda una línea de programas opcionales de servicio para
complementar su garantía limitada estándar. Los términos y las
condiciones de la garantía limitada estándar, de la garantía
prolongada y del paquete mejorado de servicio de Toshiba están
disponibles enwarranty.toshiba.com.
Para mantenerse al día acerca de las opciones más recientes de
software y hardware de la computadora, así como para obtener otro
tipo de información sobre los productos, asegúrese de visitar
periódicamente el sitio web de Toshiba en latin.toshiba.com/soporte.
Si tiene algún problema o necesita comunicarse con Toshiba,
consulte “Si surge un problema” en la página 165.
Capítulo 1
Para comenzar
Este capítulo proporciona sugerencias para utilizar la computadora
eficazmente, describe en breve cómo conectar componentes y qué
debe hacer la primera vez que utilice su computadora.
Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad en el
documento de Inicio rápido (que se incluye con la computadora) y
asegúrese de haberlas entendido bien antes de intentar usar la
computadora, a fin de evitar posibles peligros que pueden tener
como consecuencia lesiones personales, daños a la propiedad o a la
computadora.
Selección del lugar de trabajo
La computadora es portátil y está diseñada para utilizarse en una
variedad de circunstancias y sitios.
Organizando el entorno de trabajo
Coloque la computadora sobre una superficie plana, firme y
suficientemente amplia como para acomodar la computadora y
los demás periféricos que va a utilizar, como por ejemplo, una
impresora. Deje suficiente espacio alrededor de la computadora y
del resto del equipo para proporcionar una ventilación adecuada
y evitar que se sobrecalienten.
35
36
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Para mantener la computadora en condiciones óptimas de
funcionamiento, proteja el área de trabajo de los siguientes
elementos y situaciones:
❖Polvo, humedad y luz solar directa.
❖Equipos que generen campos electromagnéticos fuertes, como
los parlantes estereofónicos (excepto los que se encuentran
conectados a la computadora) o los teléfonos estilo “manos
libres”.
❖Cambios bruscos de temperatura o humedad, y fuentes de
cambios de temperatura, como las salidas de aire
acondicionado y los radiadores.
❖Condiciones extremas de calor, frío o humedad.
❖Líquidos y sustancias químicas corrosivos.
Cómo mantenerse cómodo
En esta sección se brinda información para organizar el entorno de
trabajo y se dan sugerencias para que trabaje en forma cómoda
durante todo el día.
Recomendaciones para la comodidad del usuario
Postura correcta de trabajo
❖Ajuste la altura de la silla: sus pies deben estar bien apoyados
en el piso y el asiento le debe brindar un apoyo uniforme a los
muslos. Si sus pies no alcanzan a tocar el piso use un
apoyapiés. Evite los puntos de presión detrás de las rodillas o
debajo de los muslos.
❖El espacio bajo su escritorio debe estar libre de objetos para
que sus piernas y pies no estén restringidos, y para que se
pueda acercar lo suficiente a su computadora y a los objetos
que usa con mayor frecuencia.
❖Ajuste el espaldar de la silla: este se debe adaptar a la curva de
la espalda brindándole un apoyo cómodo.
❖Ajuste los apoyabrazos: estos deben estar a la misma altura que
el teclado y brindarle apoyo cómodo a los brazos, permitiendo
que los hombros se relajen.
❖Cuando use el teclado, este debe estar colocado directamente
frente a usted.
❖El teclado y el dispositivo apuntador deben estar cerca de la
altura del codo. El teclado debe estar colocado en posición
plana para que las muñecas estén rectas mientras escribe. Sin
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
embargo, si la computadora está colocada sobre una superficie
de trabajo por encima de la altura del codo, puede ser necesario
inclinar la computadora para mantener las muñecas rectas.
❖Trabaje con los hombros relajados.
❖Cuando escriba mantenga las muñecas rectas y trate de no
reposarlas sobre la computadora. Apoye sus brazos en el área
del antebrazo. Los antebrazos se pueden apoyar en los
apoyabrazos de la silla o en la superficie del escritorio.
❖La pantalla de la computadora debe estar inclinada para que la
imagen sea clara.
❖Evite el reflejo: coloque la computadora en forma tal que las
fuentes de iluminación (lámparas o ventanas) no brillen ni se
reflejen directamente en sus ojos. Coloque la pantalla de la
computadora alejada de fuentes de luz brillantes o reduzca la
intensidad de la luz proveniente de las ventanas colocando
persianas. El reflejo de la luz en la pantalla puede provocar
tensión o fatiga ocular, o dolores de cabeza.
❖Las pantallas de algunas computadoras tienen un brillo que se
asemeja al de los dispositivos de TV. Recomendamos que
ajuste el brillo de la pantalla de la computadora a un nivel
cómodo a fin de prevenir la tensión ocular.
❖Mantenga la cabeza balanceada sobre el torso mientras mira
hacia el frente.
❖Para obtener una visión cómoda, ajuste el tamaño de la fuente
tipográfica del texto en la pantalla.
❖Descanse los ojos periódicamente enfocándolos en objetos que
estén más alejados.
37
38
A
Selección del lugar de trabajo
Uso de la computadora con un teclado, ratón o monitor externos
Para comenzar
Parte superior de la pantalla
al nivel de los ojos o
ligeramente más abajo.
Coloque el teclado
directamente frente a
usted y cerca del nivel
de los codos. Presione el
teclado en forma ligera y
mantenga las muñecas
rectas mientras escribe.
Mantenga la parte posterior de
las rodillas un poco alejada de
la silla para evitar los puntos
de presión detrás de las rodillas
o debajo de los muslos.
poye los pies firmemente
en el piso o en el apoyapiés.
(Ilustración de muestra) Postura correcta
❖Cuando use la computadora por muchas horas, puede resultar
más cómodo acoplar la computadora y usar un teclado, ratón y
monitor externos.
❖El teclado y el ratón (o las esferas de desplazamiento) deben
estar cerca de la altura del codo.
❖El ratón debe estar al lado del teclado para que usted no deba
estirarse. Si debe estirarse, el brazo debe estar apoyado en el
área del antebrazo, sostenido por la superficie del escritorio o
el apoyabrazos de la silla.
❖Los teclados alternativos, como el teclado dividido y curvado,
pueden contribuir a la comodidad de los hombros y brazos.
❖Seleccione un ratón que sea cómodo de usar.
❖Mientras escribe, no apoye las muñecas en el borde del teclado
o en la superficie de trabajo.
❖El monitor se debe colocar a una distancia de un brazo cuando
esté sentado contra el espaldar de la silla.
❖El monitor se debe colocar directamente frente a su cuerpo.
❖La parte superior del monitor debe estar al nivel o ligeramente
por debajo del nivel de los ojos. Un monitor colocado muy alto
o muy bajo puede causar posiciones incómodas para la cabeza
y el cuello, lo que puede generar tensión en los músculos del
cuello.
Mantenga la cabeza
balanceada y mirando
hacia el frente.
Relaje los hombros.
Ajuste el espaldar de la silla
para que le brinde un apoyo
cómodo a la espalda.
Mantenga los muslos
apoyados uniformemente en
la silla y aproximadamente
paralelos al piso.
Selección del lugar de trabajo
❖Si utiliza lentes bifocales es posible que tenga que bajar el nivel
del monitor. Otra alternativa es usar gafas graduadas para
utilizar la computadora.
Cómo escribir en la computadora
❖Aprenda a escribir en forma tal que no tenga que mirar el
teclado.
❖Mantenga las muñecas rectas mientras escribe.
❖Presione las teclas con suavidad.
❖Aprenda a utilizar el método abreviado de teclado de las
aplicaciones que utiliza, lo que aumentará su productividad.
❖Use el dispositivo apuntador (ej., superficie touch pad,
Accupoint
su computadora, u otros dispositivos apuntadores opcionales,
como el ratón o la esfera de desplazamiento) con una postura
cómoda de la mano. Evite las posiciones de la mano que sean
incómodas o aferrar el dispositivo con una fuerza exagerada.
❖Es útil cambiar regularmente el dispositivo apuntador con el
que trabaja para evitar usar siempre la misma postura de la
mano.
®
o bolígrafo para tableta, que estén disponibles para
Para comenzar
39
Tomar descansos y variar las tareas
❖Cambie la forma en que trabaja para evitar usar la misma
postura durante largos períodos. Algunas personas encuentran
cómodo trabajar ocasionalmente de pie mientras usan la
computadora. Para hacerlo correctamente, necesita colocar la
computadora sobre una superficie elevada. Mientras trabaja,
asegúrese de seguir los consejos sobre la postura correcta de
trabajo que se mencionaron anteriormente.
❖Tome descansos cortos y estratégicamente espaciados para
evitar la tensión ocular y la fatiga corporal. Por ejemplo, cada
hora párese, y camine o estírese durante algunos minutos.
❖Cuando trabaje largas horas en su computadora o tenga que
cumplir con un plazo es especialmente importante que tome
descansos frecuentes.
❖Si el estrés en el trabajo está afectando su salud, trate de
identificar las fuentes de estrés y evalúe la forma de reducirlo.
40
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Sugerencias para la computación móvil
❖Cuando use su computadora en aeropuertos, aeronaves o
trenes, o en reuniones, tenga en cuenta las anteriores
consideraciones.
❖Cuando trabaje fuera de casa o de la oficina puede ser difícil
colocar la computadora en una posición adecuada. En estos
casos es importante que tome descansos frecuentes y cambie
de postura con regularidad para aliviar las tensiones excesivas
en el cuerpo.
❖Sea creativo; cuando se encuentre en la habitación de un hotel
use mantas enrolladas o almohadas para apoyar su espalda o
sus brazos. Para colocar la computadora a una altura apropiada,
recuerde usarla sobre una superficie plana, firme y estable. Si
usa su computadora sobre una alfombra, manta o u otro
material blando podría bloquear las rejillas de ventilación,
incluyendo aquellas ubicadas en la base de la computadora, y
posiblemente causar su sobrecalentamiento.
Transporte de la computadora
A pesar de que su computadora es ligera, cargarla durante un largo
período de tiempo puede causar fatiga en los hombros y los brazos.
Si transporta su computadora con otros objetos, considere usar un
maletín de tipo ergonómico para computadoras.
Cómo conseguir ayuda adicional
Siga los consejos del personal de su empresa encargado de la salud
y seguridad en el trabajo. Póngase en contacto con ellos si necesita
ajustar su estación de trabajo o la iluminación de la habitación.
De nuevo, si experimenta dolor, entumecimiento, ardor, o rigidez
persistentes o recurrentes consulte de inmediato a un proveedor
cualificado de atención médica. Estas sensaciones podrían ser
causadas por condiciones de salud serias que pueden ser tratadas.
Para consultar recomendaciones más específicas sobre la seguridad
y comodidad en el entorno donde instalará su computadora, los
clientes de Estados Unidos pueden visitar el sitio web de la
Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, Departamento
del Trabajo de Estados Unidos en la siguiente dirección:
osha.gov/SLTC/etools/computerworkstations/.
Lista de comprobación
❏¿Está usando una silla cómoda que le brinda apoyo adecuado a
su espalda y sus brazos?
❏¿Tiene los pies firmemente apoyados en el piso?
❏¿Hay suficiente espacio debajo del escritorio para sus piernas?
❏¿El teclado y el ratón están colocados al nivel de los codos?
❏¿Tiene los hombros relajados mientras usa el teclado?
❏¿Tiene los hombros relajados mientras usa el ratón u otros
dispositivos apuntadores opcionales?
❏¿Tiene las manos y las muñecas alineadas en una postura recta
y cómoda?
❏¿Tiene los brazos apoyados en el área del antebrazo (y no sobre
las muñecas)?
❏¿Está aferrando el ratón o la esfera de desplazamiento con una
mano suelta y relajada?
❏¿Está usando una presión ligera cuando escribe o cuando usa el
ratón?
❏¿Limpia con regularidad el ratón o la esfera de
desplazamiento?
❏¿Está colocada la parte superior del monitor cerca del nivel de
los ojos?
❏¿Está colocado el monitor a una distancia de aproximadamente
un brazo?
❏¿Ha eliminado el reflejo del monitor?
❏¿Está inclinado el monitor en forma que facilite la lectura?
❏¿Cambia de postura regularmente?
❏¿Toma descansos al menos cada hora?
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
41
Precauciones
La computadora está diseñada para brindarle máxima seguridad y
facilidad de uso, así como para aguantar los rigores de los viajes. Sin
embargo, debe tomar ciertas precauciones para reducir aún más el
riesgo de sufrir lesiones o provocar daños a la computadora.
Evite tocar por períodos prolongados la parte inferior o la superficie
de la computadora.
42
A D V E R T E N C I A
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Nunca derrame líquidos sobre ninguna parte de la computadora ni la
exponga a la lluvia, al agua, al agua marina o la humedad. La exposición
a los líquidos o a la humedad puede ocasionar un choque eléctrico o
un incendio y causar daños o lesiones graves. Si accidentalmente
llegara a ocurrir alguno de esos incidentes, inmediatamente:
1. Apague la computadora.
2. Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente y de la
computadora.
3. Saque la batería.
No seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones graves o en
daños permanentes a la computadora.
No la vuelva a encender hasta que la haya llevado a un Centro
Autorizado de Servicio Toshiba.
Evite tocar por períodos prolongados la parte inferior o la superficie
de la computadora.
¡La base de la computadora y el área para apoyar las manos pueden
calentarse! Evite el contacto prolongado con estas áreas para
prevenir lesiones cutáneas provocadas por el calor.
Las computadoras actuales generan calor durante las condiciones
operativas normales, como resultado de la actividad del sistema.
Evite el contacto prolongado de la piel con la base de la
computadora o el área para apoyar las manos, ya que bajo ciertas
condiciones de funcionamiento dicho contacto prolongado puede
causar irritaciones cutáneas y/o lesiones debidas al calor.
Considere el uso de una almohadilla aislante firme u otro tipo de
material aislante firme igualmente apropiado cuando use la
computadora sobre su regazo.
Nunca coloque ni deje caer objetos pesados sobre la computadora,
ya que podría dañarla u ocasionar fallas en el sistema.
❖Nunca apague la computadora si la luz de alguna unidad indica
que dicha unidad está activa.
Apagar la computadora cuando está leyendo o escribiendo
en un disco/disco óptico o un medio flash, podría dañar el
disco/disco óptico, el medio flash, la unidad, o ambos.
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
❖Mantenga la computadora y los discos alejados de objetos
que generen fuertes campos magnéticos, como parlantes
estereofónicos grandes.
En algunos discos la información está almacenada
magnéticamente, de manera que colocar un imán muy
cerca de un disco podría borrar archivos importantes.
Maneje los discos con cuidado y evite tocar su superficie. Sujételos
solo del agujero central y el borde. Si maneja incorrectamente los
discos, podría dañarlos y perder sus datos.
❖Escanee todos los archivos nuevos para detectar virus.
Esta medida de precaución es importante, especialmente para
los archivos que reciba por correo electrónico o que descargue
de Internet. Ocasionalmente, hasta programas nuevos que se
compran directamente a los proveedores pueden contener virus
de computadora. Necesita un programa especial para verificar
que los archivos no tengan virus.
Información importante sobre el ventilador de enfriamiento de la
computadora
Es posible que la unidad central de procesamiento de su computadora
cuente con un ventilador de enfriamiento, el cual se encarga de enfriar
dicha unidad aspirando aire del exterior al interior de la computadora.
43
44
A D V E R T E N C I A
N O T A
Para comenzar
Instalación de la computadora
Siempre asegúrese de que su computadora y su adaptador de CA
tengan una ventilación adecuada y que estén protegidos contra un
sobrecalentamiento cuando la fuente de alimentación esté encendida
o cuando el adaptador de CA esté conectado al enchufe de
alimentación (aun cuando su computadora se encuentre en el modo
de Suspensión). En estas condiciones siga las siguientes
indicaciones:
❖ Nunca cubra su computadora o el adaptador de CA con
ningún objeto.
❖ Nunca coloque su computadora o el adaptador de CA
cerca de una fuente de calor, tal como una manta eléctrica
o un calefactor.
❖ Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación incluidas
aquellas ubicadas en la parte inferior de la computadora.
❖ Siempre use su computadora encima de una superficie
plana y firme. Si usa su computadora sobre una alfombra
u otro material blando, podría bloquear las rejillas de
ventilación ubicadas en la parte inferior la computadora.
El sobrecalentamiento de su computadora o del adaptador de CA
puede provocar fallas al sistema, daños a la computadora o al
adaptador de CA, o un incendio que podría ocasionar lesiones
graves.
Instalación de la computadora
La computadora cuenta con una batería principal recargable, que se
debe cargar antes de poder utilizarla.
Para usar la alimentación externa o para cargar la batería debe
conectar un adaptador de CA. Para obtener más información,
consulte “Conexión a una fuente de alimentación” en la página 45.
La ubicación del ventilador de enfriamiento variará dependiendo del
tipo de computadora.
NOTA TÉCNICA: Antes de añadir componentes internos o externos a
la computadora complete todos los pasos de instalación incluso los
pasos de la sección “Instalación del software” en la página 49.
Dichos componentes incluyen, entre otros, el ratón, el teclado, la
impresora, la memoria y una tarjeta ExpressCard®.
Para comenzar
N O T A
A D V E R T E N C I A
A D V E R T E N C I A
Conexión a una fuente de alimentación
Por favor maneje la computadora con cuidado para evitar rayar o
dañar su superficie.
Conexión a una fuente de alimentación
Para poder funcionar, la computadora necesita energía. Use el cable
de alimentación y el adaptador de CA para conectar la computadora
a un tomacorriente eléctrico con energía o cargar la batería de la
computadora.
Nunca hale un cable de alimentación para desconectar una clavija
de un tomacorriente. Si desea desconectarlo, siempre sostenga
directamente la clavija; de lo contrario, podría dañar el cable y/o
provocar un incendio o choque eléctrico, lo cual podría ocasionar
lesiones graves.
Siempre confirme que la clavija del cable de alimentación (y la
clavija del cable de extensión si se está utilizando uno) haya
quedado totalmente insertada dentro del tomacorriente para asegurar
la conexión eléctrica. No hacerlo podría provocar un incendio o un
choque eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves.
Tenga cuidado al usar un conector múltiple, ya que una sobrecarga
en un enchufe podría provocar un incendio o un choque eléctrico,
que podría ocasionar lesiones graves.
45
46
A D V E R T E N C I A
Cable del adaptador de CAAdaptador de CA
Cable de alimentación
Para comenzar
Conexión a una fuente de alimentación
Siempre use el adaptador de CA de TOSHIBA que se suministró con
su computadora, así como el cargador de batería de TOSHIBA (que
puede haber sido suministrado con su computadora); o use los
adaptadores de CA y los cargadores de batería recomendados por
TOSHIBA para evitar cualquier riesgo de incendio u otro daño a la
computadora. El uso de un adaptador de CA o un cargador de batería
que no sean compatibles con la computadora podría ocasionar
daños a la computadora o provocar un incendio, que podría
ocasionar lesiones graves. TOSHIBA no asume ninguna
responsabilidad por daños causados por el uso de un adaptador o
un cargador no compatibles.
(Ilustración de muestra) Cable de alimentación y del
adaptador de CA
Para comenzar
A D V E R T E N C I A
_
+
Conexión a una fuente de alimentación
Para conectar la computadora a la alimentación de CA:
1Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar el cable de alimentación al
adaptador de CA
Al tocar el cable de este producto las personas se exponen al plomo,
una sustancia química que el estado de California sabe que ocasiona
anomalías congénitas u otros daños a la reproducción. Lávese las
manos después de tocar el cable.
47
2Conecte el cable del adaptador de CA al conector de entrada de
corriente continua (DC-IN) ubicado en el costado de la
computadora.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar el cable del adaptador de
CA a la computadora
3Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico
con energía.
La luz de alimentación de CA en el panel de indicadores se
iluminará de color verde.
48
A D V E R T E N C I A
N O T A
N O T A
Para comenzar
Carga de la batería
Nunca intente conectar o desconectar un enchufe de un tomacorriente
con las manos mojadas. De hacerlo, podría provocar un choque
eléctrico que podría ocasionar lesiones graves.
La luz de la batería principal de la computadora le indica la
carga actual de la batería principal:
❖Se ilumina de color ámbar mientras la batería principal se
está cargando (con el adaptador de CA conectado)
❖Se ilumina de color verde cuando la batería principal está
completamente cargada
❖No se ilumina cuando la batería principal está descargada,
la batería no está cargando o el adaptador de CA no está
conectado a la computadora o al tomacorriente
❖Destella en color ámbar cuando la carga de la batería
principal está baja y es necesario recargar la batería
principal o conectar el adaptador de CA
Si la luz de alimentación de CA destella en color ámbar durante la
carga esto significa que la batería principal funciona mal o que no
está recibiendo carga de la fuente de alimentación de CA.
Desconecte el cable de alimentación de CA y retire la batería
principal. Para obtener información sobre cómo cambiar la batería,
consulte “Cuidado de la batería” en la página 115.
Carga de la batería
Antes de poder utilizar la batería para alimentar la computadora es
necesario cargarla.
Para cargar la batería, mientras la computadora está apagada déjela
conectada a una fuente de alimentación de CA hasta que la luz de la
batería se ilumine de color verde. Después de ese período, la batería
estará completamente cargada y lista para alimentar la
computadora.
La duración de la batería y el tiempo de carga pueden variar
dependiendo de las aplicaciones, de los parámetros de
administración de energía y de las funciones que utilice.
Para comenzar
N O T A
Uso de la computadora por primera vez
Uso de la computadora por primera vez
La computadora está lista para que la encienda y empiece a usarla.
Cuando abra o cierre el panel de la pantalla, sostenga la computadora
colocando una mano en el área para apoyar las manos, mientras usa
la otra mano para abrir o cerrar la pantalla lentamente.
Para evitar dañar el panel de la pantalla no lo fuerce más allá de
donde pueda moverse con facilidad y nunca levante ni mueva la
computadora tomándola del panel de la pantalla.
No presione o empuje el panel de la pantalla y asegúrese de remover
cualquier bolígrafo u otros objetos del área del teclado antes de
cerrar el panel de la pantalla.
Al encender la computadora, podrían aparecer pequeños puntos
brillantes en la pantalla. La pantalla cuenta con una cantidad
extremadamente grande de transistores de película delgada (Thin Film Transistors o TFT) y se fabrica mediante tecnología de alta
precisión. Los pequeños puntos brillantes que pudieran aparecer en
la pantalla representan una característica intrínseca de la tecnología de
manufactura con transistores de película delgada. Después de un
tiempo, y dependiendo del uso que le dé a la computadora, el brillo de
la pantalla disminuirá. Esto también constituye una característica
intrínseca de la tecnología de la pantalla. Cuando use la
computadora con energía proveniente de la batería, la pantalla se
opacará y es posible que no pueda aumentar su brillo.
49
Cuando encienda la computadora por primera vez, no la apague
hasta después de que el sistema operativo se haya cargado
completamente.
Instalación del software
Cuando encienda la computadora por primera vez, no la apague
hasta después de que el sistema operativo se haya cargado
completamente.
50
N O T A
N O T A
N O T A
Para comenzar
Adición de dispositivos externos opcionales
Los nombres de las ventanas que aparecen en pantalla y su orden de
aparición pueden variar según la configuración que haya
seleccionado al instalar el software.
La primera vez que encienda la computadora, el Asistente para la
instalación le guía por los pasos para instalar el software. Siga lo
indicado en las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Adición de dispositivos externos opcionales
Toshiba recomienda que instale su software antes de añadir memoria
o dispositivos externos. Consulte “Instalación del software” en la
página 49.
Después de iniciar su computadora por primera vez puede:
❖Añadir más memoria (consulte “Adición de memoria
(opcional)” en la página 50)
❖Conectar dispositivos externos (consulte “Conexión de un
televisor o un dispositivo de visualización externo compatible
con HDMI®” en la página 83)
❖Conectar un monitor externo (consulte “Uso de dispositivos de
visualización externos” en la página 83)
Adición de memoria (opcional)
SUGERENCIA: Para comprar módulos de memoria adicionales,
consulte la información sobre accesorios que se incluyó con su
sistema o visite accessories.toshiba.com.
Su computadora dispone de suficiente memoria para ejecutar la
mayoría de las aplicaciones más populares hoy. Es posible que quiera
aumentar la memoria de la computadora si utiliza software complejo
o si procesa grandes cantidades de datos.
Toshiba recomienda que instale su software antes de añadir memoria
o dispositivos externos. Consulte “Instalación del software” en la
página 49.
Adición de memoria (opcional)
N O T A
Instalación de un módulo de memoria
Puede instalar módulos de memoria en las ranuras ubicadas en la
base de la computadora. Para realizar este proceso, necesita un
destornillador de estrella pequeño.
Si ha usado la computadora recientemente, el módulo o los módulos
de memoria y el área que los rodea podrían estar calientes. Permite
que el módulo o los módulos se enfríen a temperatura ambiente
antes de reemplazarlos. Evite tocar la cubierta, el módulo o los
módulos y el área a su alrededor antes de que se hayan enfriado.
Si no sigue estas indicaciones podría sufrir lesiones leves.
Para evitar dañar los tornillos de la computadora, utilice un
destornillador de estrella pequeño del tamaño correcto que se
encuentre en buen estado.
Instalar un módulo de memoria mientras la computadora está
encendida podría dañar la computadora, el módulo o ambos.
Para comenzar
51
La computadora cuenta con dos ranuras de memoria: la ranura A y
la B, por lo que puede instalar uno o dos módulos de memoria.
Antes de instalar o retirar un módulo de memoria, apague la
computadora usando el menú Inicio. Si instala o retira un módulo de
memoria mientras la computadora está en el modo de Suspensión o
Hibernación, perderá sus datos.
En este modelo la ranura A es la ranura inferior. La ranura B es la
ranura superior. Si se va a instalar solamente un módulo de
memoria, éste se debe instalar en la ranura A.
Si la computadora está encendida, empiece con el paso 1. De lo
contrario, salte al paso 3.
52
Botón Apagar
Botón Inicio
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
1Haga clic en Inicio.
(Imagen de muestra) Botón Apagar
2Haga clic en el botón Apagar ubicado en la esquina inferior
derecha del menú Inicio.
La computadora cierra todos los programas y el sistema
operativo, y luego se apaga.
3Desconecte y retire todos los cables que estén conectados a la
computadora, incluido el cable del adaptador de CA.
No intente retirar un módulo de memoria cuando la computadora
esté encendida, ya que podría dañar la computadora y el módulo de
memoria.
No retire el módulo de memoria mientras la computadora esté en el
modo de Suspensión o de Hibernación, ya que la computadora
podría congelarse la próxima vez que la encienda y perdería los
datos que estén en la memoria. En cualquiera de los casos
anteriores, no se guardará la configuración de Suspensión.
4Coloque un paño suave sobre la superficie de trabajo para
evitar rayar la cubierta superior de la computadora, y luego
coloque la computadora boca abajo sobre el paño.
5Extraiga la batería principal. Para obtener más información
sobre la extracción de la batería,consulte “Inserción de una
batería cargada” en la página 114.
Para comenzar
Cubierta de la
Parte frontal de la computadora
ranura del
módulo de
memoria
Parte posterior
de la computador
Adición de memoria (opcional)
(Ilustración de muestra) Ubicación de la cubierta de la ranura del
módulo de memoria
6Use un destornillador de estrella pequeño para aflojar el
tornillo que fija la cubierta de la ranura del módulo de
memoria.
53
(Ilustración de muestra) Cómo destornillar la cubierta de la ranura
del módulo de memoria
7Retire la cubierta de la ranura del módulo de memoria.
8Guarde el tornillo y la cubierta en un lugar seguro donde los
pueda encontrar posteriormente.
54
N O T A
N O T A
N O T A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
La electricidad estática puede dañar el módulo de memoria. Antes de
manejar el módulo toque una superficie de metal con conexión a
tierra para descargar toda electricidad estática que pueda haberse
acumulado.
Evite tocar el conector del módulo de memoria o de la computadora,
ya que si le cae grasa o polvo podrían ocasionarse problemas para
acceder a la memoria.
9Extraiga el nuevo módulo de memoria de la envoltura
antiestática con cuidado y sin tocar el conector.
10 Con la computadora boca abajo localice una ranura de módulo
de memoria disponible.
Si no hay ninguna ranura de módulo de memoria disponible, debe
extraer un módulo llevando a cabo los pasos 2-3 de “Extracción de
un módulo de memoria” en la página 58.
Si su sistema tiene los módulos de memoria apilados uno sobre el
otro, debe retirar primero el módulo superior antes de retirar/instalar
el módulo inferior.
En este modelo la ranura A es la ranura inferior. La ranura B es la
ranura superior. Si se va a instalar solamente un módulo de
memoria, éste se debe instalar en la ranura A.
11 Levante el módulo de memoria de los lados, evitando cualquier
contacto con el conector. Oriente el módulo hacia la ranura y
alinee la muesca del conector con la chaveta correspondiente
en la ranura.
Para comenzar
pestillo
pestillo
chaveta
muesca
conector
Adición de memoria (opcional)
(Ilustración de muestra) Cómo alinear el módulo de memoria con
la ranura
12 Presione firmemente el módulo de memoria dentro de la ranura
a un ángulo de aproximadamente 30 grados (de la superficie
horizontal de la computadora).
55
(Ilustración de muestra) Cómo insertar el módulo de memoria en la
ranura
13 Una vez que haya insertado totalmente el conector del módulo
dentro de la ranura, presione el borde superior del módulo para
asentarlo en los pestillos colocados a los lados de la ranura.
Estos pestillos deben encajar en forma segura en las ranuras
ubicadas en los lados del módulo. Si los pestillos y ranuras no
están alineados correctamente, repita los pasos 12-13.
56
pestillo
pestillo
Slot B
Slot A
Slot B
Slot A
N O T A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
(Ilustración de muestra) Cómo presionar el módulo de memoria
hacia abajo
No inserte el módulo a la fuerza. El módulo de memoria debe entrar
por completo y quedar nivelado.
(Ilustración de muestra) Cómo insertar el módulo de memoria en la
ranura
En este modelo la ranura A es la ranura inferior. La ranura B es la
ranura superior. Si se va a instalar solamente un módulo de
memoria, éste se debe instalar en la ranura A.
14 Vuelva a colocar la cubierta de la ranura del módulo de
memoria y apriete el tornillo.
15 Vuelva a insertar la batería principal. Para obtener más
información sobre la inserción de la batería principal,consulte
“Inserción de una batería cargada” en la página 114.
Para comenzar
A D V E R T E N C I A
Adición de memoria (opcional)
16 Voltee la computadora a su posición normal. Asegúrese de
retirar el paño suave de la superficie de trabajo antes de
reiniciar la computadora.
Siempre asegúrese de que su computadora y su adaptador de CA
tengan una ventilación adecuada y que estén protegidos contra un
sobrecalentamiento cuando la fuente de alimentación esté encendida
o cuando el adaptador de CA esté conectado al enchufe de
alimentación (aun cuando su computadora se encuentre en el modo
de Suspensión). En estas condiciones siga las siguientes
indicaciones:
❖ Nunca cubra su computadora o el adaptador de CA con
ningún objeto.
❖ Nunca coloque su computadora o el adaptador de CA
cerca de una fuente de calor, tal como una manta eléctrica
o un calefactor.
❖ Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación incluidas
aquellas ubicadas en la parte inferior de la computadora.
❖ Siempre use su computadora encima de una superficie
plana y firme. Si usa su computadora sobre una alfombra
u otro material blando, podría bloquear las rejillas de
ventilación ubicadas en la parte inferior de la
computadora.
El sobrecalentamiento de su computadora o del adaptador de CA
puede provocar fallas al sistema, daños a la computadora o al
adaptador de CA o un incendio, lo cual podría ocasionar lesiones
graves.
57
17 Vuelva a conectar los cables.
18 Reinicie la computadora.
NOTA TÉCNICA: Para que la computadora funcione, debe tener por
lo menos un módulo de memoria instalado.
Una vez hecho esto, podrá continuar con la configuración de la
computadora. Después de que el sistema operativo se haya cargado,
puede verificar que la computadora haya reconocido el módulo de
memoria adicional.
Si añadió memoria adicional después de instalar la computadora,
verifique que ésta la haya reconocido correctamente, como se
describe en “Verificación del total de memoria” en la página 60.
58
N O T A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
Extracción de un módulo de memoria
Para extraer el módulo de memoria:
1Siga lo indicado en los pasos 1–8 de la sección “Instalación de
un módulo de memoria” en la página 51 para apagar la
computadora y abrir la cubierta de la ranura del módulo de
memoria.
No intente retirar un módulo de memoria cuando la computadora
esté encendida, ya que podría dañar la computadora y el módulo de
memoria.
No retire el módulo de memoria mientras la computadora esté en el
modo de Suspensión o de Hibernación, ya que la computadora
podría congelarse la próxima vez que la encienda y perdería los
datos que estén en la memoria. En cualquiera de los casos
anteriores, no se guardará la configuración de Suspensión.
Al encender la alimentación, puede aparecer el siguiente mensaje:
Si “Iniciar Windows normalmente” está resaltado, entonces presione
Enter (Intro).
Si una de las opciones de modo Seguro está resaltada, es mejor
presionar Enter (Intro) para ingresar en el modo Seguro, luego
apagar el sistema y reiniciarlo. En este momento Windows
reiniciarse normalmente.
Cuando se sugiere el modo Seguro, esto puede ser una indicación
de que podría tener que escanear su unidad de almacenamiento
interna en búsqueda de errores o desfragmentarla. Si es así, consulte
Windows® Ayuda y soporte técnico.
2Tire de los pestillos hacia afuera del módulo de memoria.
El módulo de memoria sobresale ligeramente.
®
debe
Para comenzar
N O T A
Ranura B
Ranura A
Adición de memoria (opcional)
Si su sistema tiene los módulos de memoria apilados uno sobre el
otro, debe retirar primero el módulo superior antes de retirar/instalar
el módulo inferior.
3Con cuidado, levante el módulo de memoria a un ángulo de 30
grados y deslícelo fuera de la ranura.
(Ilustración de muestra) Extracción del módulo de memoria
4Vuelva a colocar la cubierta de la ranura del módulo de
memoria y apriete el tornillo.
5Vuelva a insertar la batería principal. Para obtener más
información sobre la inserción de la batería principal, consulte
“Planes de energía” en la página 109.
6Voltee la computadora a su posición normal. Asegúrese de
retirar el paño suave de la superficie de trabajo antes de
reiniciar la computadora.
59
60
A D V E R T E N C I A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
Siempre asegúrese de que su computadora y su adaptador de CA
tengan una ventilación adecuada y que estén protegidos contra un
sobrecalentamiento cuando la fuente de alimentación esté encendida
o cuando el adaptador de CA esté conectado al enchufe de
alimentación (aun cuando su computadora se encuentre en el modo
de Suspensión). En estas condiciones siga las siguientes
indicaciones:
❖ Nunca cubra su computadora o el adaptador de CA con
ningún objeto.
❖ Nunca coloque su computadora o el adaptador de CA
cerca de una fuente de calor, tal como una manta eléctrica
o un calefactor.
❖ Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación incluidas
aquellas ubicadas en la parte inferior de la computadora.
❖ Siempre use su computadora encima de una superficie
plana y firme. Si usa su computadora sobre una alfombra
u otro material blando, podría bloquear las rejillas de
ventilación ubicadas en la parte inferior de la
computadora.
El sobrecalentamiento de su computadora o del adaptador de CA
puede provocar fallas al sistema, daños a la computadora o al
adaptador de CA o un incendio, lo cual podría ocasionar lesiones
graves.
7Vuelva a conectar los cables.
8Reinicie la computadora.
NOTA TÉCNICA: Para que la computadora funcione, debe tener por
lo menos un módulo de memoria instalado.
Verificación del total de memoria
Cuando añade o retira módulos de memoria, puede comprobar que
la computadora haya reconocido el cambio. Para hacerlo:
❖Haga clic en Inicio, Panel de control, Sistema y seguridad y
luego en Sistema.
Aparece la ventana Sistema. Debajo del encabezamiento
Sistema aparece Memoria instalada (RAM).
Si la computadora no reconoce la configuración de la memoria,
apáguela y retire la cubierta de la ranura del módulo de memoria
(complete los pasos 1-8 en “Instalación de un módulo de memoria”
en la página 51). Luego asegúrese de que el módulo esté totalmente
insertado en la ranura y debidamente alineado con los pestillos de la
misma.
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Periódicamente Windows® mostrará un mensaje emergente que
dice, “¿Desea permitir que este programa realice cambios en el
equipo?”. Esta es una función de seguridad para impedir que los
programas o las personas ejecuten algo en su computadora sin su
consentimiento. Si usted estaba tratando de llevar a cabo la acción,
haga clic en Continuar; de lo contrario haga clic en Cancelar.
Si no está seguro, cancele y vuelva a intentar de nuevo.
Recuperación de la unidad de almacenamiento
interna
La computadora incluye utilidades de recuperación que le permiten
restaurar la unidad de almacenamiento interna cuando sea
necesario.
Las siguientes opciones de recuperación de la unidad de
almacenamiento interna están disponibles:
61
Opción de
recuperación
Recuperar al estado
que tenía al momento
de desempacarla
Recuperar sin cambiar
las particiones de la
unidad de
almacenamiento
interna
Recuperar a un tamaño
de partición
personalizado
Una imagen de recuperación de la computadora se almacena en la
unidad de almacenamiento interna y esta imagen se puede restaurar
Descripción
Esta opción recupera la imagen original de fábrica en la
unidad de almacenamiento interna, restaurando la
computadora al estado que tenía al momento de
desempacarla (Método de recuperación recomendado).
Consulte “Recuperación al estado de la computadora al
momento de desempacarla (método de recuperación
recomendado)” en la página 62.
Esta opción recupera sólo la unidad C: dejando intactas
las otras particiones que se puedan haber creado (por
ejemplo una unidad D:).
Consulte “Recuperación sin cambiar las particiones de la
unidad de almacenamiento interna” en la página 65.
Esta opción le permite especificar un tamaño
personalizado para la partición C: y luego restaurarla al
estado que tenía cuando se desempacó la computadora.
Nota: Con esta opción, se eliminan todos los cambios
efectuados en la unidad C: y todas las particiones de la
unidad que se hayan creado.
Consulte “Recuperación a un tamaño de partición
personalizado” en la página 67.
62
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
ejecutando las utilidades de recuperación directamente desde la
unidad, cómo se describe en las siguientes secciones. Sin embargo,
se recomienda encarecidamente que cree medios de recuperación.
Si los archivos de recuperación almacenados en la unidad de
almacenamiento interna se corrompen o se borran, usted puede
restaurar el sistema desde los medios de recuperación. También, si
la unidad de almacenamiento interna original falla, usted puede
restaurar el sistema en una unidad de almacenamiento interna nueva
desde los medios de recuperación. Se recomienda encarecidamente
que cree medios de recuperación antes de usar el sistema por
primera vez. Consulte “Creación de medios de recuperación” en la
página 70 y “Restauración usando medios de recuperación” en la
página 72.
❖ Durante el proceso de recuperación de la unidad de
almacenamiento interna se recomienda encarecidamente que
conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a
través del adaptador de CA.
❖ El Asistente de recuperación de Toshiba también le da la opción
de borrar la unidad de almacenamiento interna sin restaurar la
información que contenga. Consulte “Borrado de la unidad de
almacenamiento interna” en la página 74 para obtener más
información.
❖ Cuando restaura el sistema sólo se restauran los archivos del
sistema operativo, las aplicaciones y los controladores que se
envían originalmente con la computadora. Cualesquiera otros
archivos que se hayan creado no se restauran durante este
proceso. Asegúrese de guardar por separado, en medios
externos, los archivos que haya creado utilizando el programa de
copias de seguridad de Windows
copias de seguridad. Para obtener información adicional consulte
“Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93.
®
o cualquier otro programa de
Recuperación al estado de la computadora al momento de
desempacarla (método de recuperación recomendado)
Si se recupera una unidad de almacenamiento interna al estado que
tenía al momento de desempacarla se eliminan todas las particiones
de la unidad y toda la información almacenada en estas particiones.
Asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de
almacenamiento externos antes de llevar a cabo la recuperación.
Para obtener información adicional consulte “Hacer Copias de
seguridad de su trabajo” en la página 93.
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Durante el proceso de recuperación se recomienda encarecidamente
que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a
través del adaptador de CA.
Puede recuperar la imagen original de fábrica (restaurando la
computadora al estado que tenía al desempacarla) usando las
utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de
la computadora o utilizando los medios de restauración, si creó
dichos medios. Para efectuar la recuperación usando el primer
método siga el siguiente procedimiento. Para efectuar la
recuperación usando el segundo método, consulte “Restauración
usando medios de recuperación” en la página 72.
Para recuperar la imagen original de fábrica usando las utilidades
almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la
computadora:
1Asegúrese de que la computadora esté apagada.
2Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado
mientras enciende la computadora.
3Si su sistema le permite escoger entre un sistema operativo
Windows
momento. De lo contrario, proceda al paso 4.
4Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo
la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
®
7 de 32 o de 64 bits, seleccione un sistema en este
63
(Imagen de muestra) Pantalla de advertencia
5Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla Seleccionar un proceso, seleccione
64
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Recovery of Factory Default Software (Recuperación del
software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next
(Siguiente).
(Imagen de muestra) Pantalla Seleccionar un proceso
6Aparece la pantalla Recuperación del software preinstalado en
fábrica. Seleccione Recover to out-of-box state (Recuperar al
estado que tenía al momento de desempacarla).
(Imagen de muestra) Pantalla Recuperación del software
preinstalado en fábrica
7Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se
perderán todos los datos durante el proceso de recuperación.
Antes de proceder asegúrese de guardar primero su trabajo en
medios de almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias
de seguridad de su trabajo” en la página 93).
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
8Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la recuperación.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
la unidad de almacenamiento interno se recuperó.
9Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Recuperación sin cambiar las particiones de la unidad de
almacenamiento interna
Toda la información almacenada en la unidad C: se elimina cuando
se efectúa la recuperación sin cambiar las particiones de la unidad
de almacenamiento interna. Antes de llevar a cabo la recuperación
asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de
almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias de seguridad de
su trabajo” en la página 93). Si había creado otras particiones (por
ejemplo una unidad D:), éstas quedan intactas y no se afecta la
información que contengan.
Durante el proceso de recuperación de la unidad de almacenamiento
interna se recomienda encarecidamente que conecte la computadora
a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
65
Puede restaurar la unidad C: sin afectar otras particiones usando las
utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de
la computadora o utilizando los medios de recuperación, si creó
dichos medios. Para efectuar la recuperación usando el primer
método siga el siguiente procedimiento. Para efectuar la
recuperación usando el segundo método, consulte “Restauración
usando medios de recuperación” en la página 72.
Para efectuar la recuperación usando las utilidades almacenadas en
la unidad de almacenamiento interna de la computadora:
1Asegúrese de que la computadora esté apagada
2Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado
mientras enciende la computadora.
3Si su sistema le permite escoger entre un sistema operativo
Windows® 7 de 32 o de 64 bits, seleccione un sistema en este
momento. De lo contrario proceda al paso 4.
66
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
4Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo
la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
(Imagen de muestra) Pantalla de advertencia
5Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla “Selecting a process” (Seleccionar un
proceso), seleccione Recovery of Factory Default Software
(Recuperación del software preinstalado en fábrica) y luego
haga clic en Next (Siguiente).
(Imagen de muestra) Pantalla Seleccionar un proceso
6Aparece la pantalla Recuperación del software preinstalado en
fábrica. Seleccione Recover without changing the hard drive
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
partitions (Recuperar sin cambiar las particiones del disco
duro).
(Imagen de muestra) Pantalla Recuperación del software
preinstalado en fábrica
7Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se
perderán todos los datos de la unidad C: durante el proceso de
recuperación. Antes de proceder asegúrese de guardar primero
su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte
“Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93).
8Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la recuperación.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
la unidad C: se recuperó.
9Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
67
Recuperación a un tamaño de partición personalizado
La recuperación a un tamaño de partición personalizado elimina
todas las particiones de la unidad y toda la información almacenada
en estas particiones. Asegúrese de guardar primero su trabajo en
medios de almacenamiento externos antes de llevar a cabo la
recuperación. Para obtener información adicional consulte “Hacer
Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93.
68
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Durante el proceso de recuperación se recomienda encarecidamente
que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a
través del adaptador de CA.
La opción “Recuperación a un tamaño de partición personalizado”
restaura la unidad C: al estado que tenía al desempacarla y le
permite especificar el tamaño de la partición C:. Puede cambiar el
tamaño y recuperar la unidad C: usando las utilidades almacenadas
en la unidad de almacenamiento interna de la computadora o
utilizando los medios de recuperación, si creó dichos medios. Para
efectuar la recuperación usando el primer método siga el siguiente
procedimiento. Para efectuar la recuperación usando el segundo
método, consulte “Restauración usando medios de recuperación”
en la página 72.
Puede cambiar el tamaño y recuperar la unidad C: usando las
utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de
la computadora:
1Asegúrese de que la computadora esté apagada.
2Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado
mientras enciende la computadora.
3Si su sistema le permite escoger entre un sistema operativo
Windows
momento. De lo contrario, proceda al paso 4.
4Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo
la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
®
7 de 32 o de 64 bits, seleccione un sistema en este
(Imagen de muestra) Pantalla de advertencia
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
5Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla Seleccionar un proceso, seleccione
Recovery of Factory Default Software (Recuperación del
software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next
(Siguiente).
(Imagen de muestra) Pantalla Seleccionar un proceso
6Aparece la pantalla Recuperación del software preinstalado en
fábrica. Seleccione Recover to a custom size partition
(Recuperar a un tamaño de partición personalizado).
69
(Imagen de muestra) Pantalla Recuperación del software
preinstalado en fábrica
7Use los botones de dirección en pantalla en el campo The size
of drive C: (Capacidad de la unidad C:) para establecer el
tamaño de la partición.
70
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
8Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se
perderán todos los datos durante el proceso de recuperación.
Antes de proceder asegúrese de guardar primero su trabajo en
medios de almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias
de seguridad de su trabajo” en la página 93).
9Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la recuperación.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
la unidad C: se recuperó.
10 Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Creación de medios de recuperación
Se recomienda encarecidamente que cree medios de recuperación.
Si los archivos de recuperación almacenados en la unidad de
almacenamiento interna se corrompen o se borran, usted puede
restaurar el sistema desde los medios de recuperación. También, si
la unidad de almacenamiento interna original falla, usted puede
restaurar el sistema en una unidad de almacenamiento interna nueva
desde los medios de recuperación.
Cuando se crean medios de recuperación, solamente se pueden
copiar en estos medios externos y restaurar desde allí los archivos
del sistema operativo, las aplicaciones y los controladores que se
envían originalmente con la computadora. En los medios de
recuperación no se hacen copias de seguridad de cualquier otro
archivo que haya creado. Tendrá que hacer copias de seguridad de
los archivos por separado. Para obtener información adicional,
consulte “Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93.
Cuando se crean medios de recuperación, el sistema le da
instrucciones para que inserte varios DVD en blanco o conecte una
o más unidades flash USB de una capacidad mínima determinada a
la computadora. La cantidad de espacio necesaria para almacenar
los archivos de recuperación varía de un modelo de computadora a
otro. Siga el siguiente procedimiento para determinar la cantidad de
espacio necesaria para almacenar los archivos de recuperación del
sistema.
Para crear medios de recuperación:
1Haga clic en Inicio y luego en el campo de búsqueda escriba
Recovery Media Creator (Creador de medios de
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
recuperación). En la lista que aparece arriba haga clic en su
selección.
Aparece el cuadro de diálogo Creador de medios de
recuperación de TOSHIBA.
71
(Imagen de muestra) Cuadro de diálogo Creador de medios de
recuperación de TOSHIBA
2De acuerdo con los medios externos que desee utilizar,
seleccione DVD o USB flash en la lista desplegable que
aparece al lado de “Medios de recuperación del sistema” y
“Discos de aplicaciones”.
No puede almacenar las aplicaciones del sistema en la misma
unidad, disco o juego de discos donde están almacenados los
demás archivos de recuperación del sistema. Por ejemplo, almacene
las aplicaciones en una unidad flash USB y los archivos de
recuperación del sistema en otra unidad flash USB. O, almacene las
aplicaciones en un DVD y los archivos de recuperación del sistema
en una unidad flash USB, o viceversa.
3Consulte el área de Información en el cuadro de diálogo para
determinar el número de DVD que serán necesarios y/o el
espacio de almacenamiento mínimo requerido para copiar los
archivos de recuperación del sistema en la(s) unidad(es) flash
USB.
4Efectué uno de los siguientes procedimientos:
72
N O T A
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
❖Si está copiando los archivos en DVD inserte un DVD en
blanco en la unidad de discos ópticos.
❖Si está copiando los archivos en una unidad flash USB,
conecte a la computadora una unidad flash USB que tenga
la capacidad mínima requerida (como lo especifica la
utilidad Creador de medios de recuperación de
TOSHIBA).
Toda la información almacenada en los DVD o la(s) unidad(es) flash
USB se borra durante el proceso de creación de medios de
recuperación. Asegúrese de guardar en otros medios de
almacenamiento la información almacenada en los medios externos
antes de llevar a cabo este procedimiento, o utilice medios en blanco.
5Haga clic en el botón Create (Crear) en el cuadro de diálogo
de la utilidad Creador de medios de recuperación de
TOSHIBA.
6Para completar el proceso de copiado siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
A medida que copie los archivos de recuperación en los DVD,
asegúrese de marcar cada DVD en secuencia (por ejemplo, “1 de 3,”
“2 de 3,” etc.), para que pueda saber en qué orden debe insertar los
discos durante la recuperación.
Para obtener información adicional sobre el uso de medios de
recuperación creados usando los pasos anteriores, consulte
“Restauración usando medios de recuperación” en la página 72.
Restauración usando medios de recuperación
El proceso de recuperación elimina la información almacenada en la
unidad de almacenamiento interna. Antes de llevar a cabo la
recuperación asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de
almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias de seguridad de
su trabajo” en la página 93).
Durante el proceso de recuperación de la unidad de almacenamiento
interna se recomienda encarecidamente que conecte la computadora
a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Si creó medios de recuperación para el sistema, puede restaurar el
sistema a partir de estos medios cuando sea necesario. Por ejemplo,
si la unidad de almacenamiento interna original falla, puede
restaurar el sistema en una unidad de almacenamiento interna nueva
desde los medios de recuperación. Para obtener instrucciones sobre
la creación de medios de recuperación, consulte “Creación de
medios de recuperación” en la página 70.
Con los medios de recuperación puede:
❖Recuperar al estado de la computadora al momento de
desempacarla (método de recuperación recomendado)
❖Recuperar sin cambiar las particiones de la unidad de
almacenamiento interna
❖Recuperar a un tamaño de partición personalizado
Para obtener información adicional sobre estas opciones consulte
“Recuperación de la unidad de almacenamiento interna” en la
página 61.
Cuando restaura el sistema sólo se restauran los archivos del
sistema operativo, las aplicaciones y los controladores que se envían
originalmente con la computadora. Cualesquiera otros archivos que
se hayan creado no se restauran durante este proceso. Asegúrese de
guardar por separado, en medios externos, los archivos que haya
creado utilizando el programa de copias de seguridad de Windows
o cualquier otro programa de copias de seguridad. Para obtener
información adicional consulte “Hacer Copias de seguridad de su
trabajo” en la página 93.
73
®
Para recuperar su unidad de almacenamiento interna desde medios
de recuperación:
1Cierre la sesión y apague la computadora.
2Efectué uno de los siguientes procedimientos:
❖Si los archivos de recuperación se encuentran en DVD,
inserte el primer DVD de recuperación en la unidad de
discos ópticos.
❖Si los archivos de recuperación se encuentran en una
unidad flash USB, conecte esta unidad a la computadora.
3Encienda la computadora. Cuando aparezca la pantalla inicial
presione
Aparece el menú de arranque.
F12.
74
Para comenzar
Borrado de la unidad de almacenamiento interna
4Utilizando las teclas de dirección seleccione la opción DVD o
la opción USB flash, dependiendo del tipo de medio que esté
utilizando, y presione
5Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo
la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
6Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla Seleccionar un proceso, seleccione
Recovery of Factory Default Software (Recuperación del
software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next
(Siguiente).
7Seleccione una de las opciones siguientes:
❖Recover to out-of-box state (Recuperar al estado que
tenía al momento de desempacarla) (método de
recuperación recomendado)—Si desea recuperar la
imagen original de fábrica.
❖Recover without changing the hard drive partitions
(Recuperar sin cambiar las particiones de la unidad de
disco duro)—Si desea recuperar solamente la partición C:
dejando intactas las otras particiones que pueda haber
creado.
❖Recover to a custom size partition (Recuperar a un
tamaño de partición personalizado)—Si desea recuperar la
unidad C: al estado que tenía al momento de desempacar
la computadora y especificar un tamaño personalizado
para esta unidad. Nota: Esta opción elimina todas las
demás particiones de la unidad.
8Para terminar el proceso de recuperación siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
la unidad se recuperó.
9Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Enter (Intro).
Borrado de la unidad de almacenamiento interna
Si se borra la unidad de almacenamiento interna se eliminan todos
los datos contenidos en la unidad, incluyendo las particiones.
Asegúrese de crear medios de recuperación y de hacer copias de
seguridad de sus datos en medios externos antes de borrar la unidad
de almacenamiento interna.
Para comenzar
N O T A
Borrado de la unidad de almacenamiento interna
Si desea restaurar la unidad de almacenamiento interna, use una de
las opciones de recuperación en lugar de borrar la unidad. Para
obtener información adicional consulte “Recuperación de la unidad
de almacenamiento interna” en la página 61.
Para eliminar todos los datos y las particiones de la unidad de
almacenamiento interna:
1Acceda al Asistente de recuperación de Toshiba en la unidad
de almacenamiento interna o en los medios de recuperación.
❖Para acceder al Asistente de recuperación en la unidad
de almacenamiento interna: Presione y mantenga
presionada la tecla 0 (cero) en el teclado mientras enciende
la computadora. Lea la pantalla de advertencia que
aparece y luego haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
❖Para acceder al Asistente de recuperación en los
medios de recuperación: Apague la computadora.
Inserte el primer DVD de recuperación en la unidad de
discos ópticos o conecte una unidad flash USB que
contenga los medios de recuperación a la computadora y
luego encienda la computadora. Cuando aparezca la
pantalla inicial presione
dirección seleccione la opción DVD o la opción USB flash en el menú de arranque, dependiendo del tipo de
medio que esté utilizando, y luego presione
Seleccione Asistente de recuperación de Toshiba, y
luego haga clic en Next (Siguiente).
2Seleccione Erase the hard disk (Borrar el disco duro) y luego
haga clic en Next (Siguiente).
3Seleccione una de las siguientes opciones en la pantalla Borrar
el disco duro:
❖Delete all data and partitions from the hard disk
(Eliminar todos los datos y las particiones del disco
duro)—Esta opción elimina todos los datos de la unidad de
almacenamiento interna sin sobrescribir la unidad.
❖Delete all partitions and overwrite all sectors on the
hard disk (Eliminar todas las particiones y sobrescribir
todos los sectores del disco duro)—Esta opción elimina
todos los datos y luego sobrescribe toda la unidad de
almacenamiento interna por motivos de seguridad. Este
F12. Utilizando las teclas de
Enter (Intro).
75
76
Para comenzar
Revisión del estado de funcionamiento de la unidad de
procedimiento puede tomar varias horas, dependiendo del
tamaño de la unidad de almacenamiento interna.
(Imagen de muestra) Pantalla Borrar el disco duro
4Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se
perderán todos los datos contenidos en la unidad de
almacenamiento interna. Asegúrese de haber guardado su
trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte
“Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93) y
de haber creado medios de recuperación (consulte “Creación
de medios de recuperación” en la página 70) antes de proceder.
5Haga clic en Next (Siguiente) para empezar a borrar la unidad
de almacenamiento interna.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
se borró la unidad de almacenamiento interna.
6Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Revisión del estado de funcionamiento de la unidad
de almacenamiento interna
Después de restaurar su unidad de almacenamiento interna puede
revisar el estado como sigue:
1Haga clic en Inicio y luego en el campo de búsqueda escriba
Computer Management (Administración del equipo). En la
lista que aparece arriba haga clic en su selección.
2Seleccione Administrar.
3Haga clic en Administración de discos.
Uso de la superficie touch pad
N O T A
Instalación de controladores y aplicaciones
El Instalador de aplicaciones de TOSHIBA le permite volver a
instalar los controladores y las aplicaciones suministrados
originalmente con su computadora.
Para reinstalar controladores y aplicaciones:
1Haga clic en Inicio y luego en el campo de búsqueda escriba
TOSHIBA Application Installer (Instalador de aplicaciones
de TOSHIBA). En la lista que aparece arriba haga clic en su
selección.
2Haga clic en Siguiente.
3Haga clic en el elemento que desea instalar.
4Haga clic en Instalar.
5Para completar el proceso de copiado siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Uso de la superficie touch pad
Algunas de las operaciones de la superficie touch pad que se
describen en esta sección se admiten solamente en ciertas
aplicaciones.
Para comenzar
77
Puede utilizar touch pad (la pequeña área sensible al tacto ubicada
al frente del teclado) y los botones de control adyacentes para:
❖Mover el puntero en la pantalla.
❖Seleccionar un elemento en la pantalla.
❖Abrir o activar un elemento en la pantalla.
❖Desplazarse a través de un documento o información.
❖Efectuar un acercamiento para ver algo en detalle.
❖Efectuar un alejamiento para ver simultáneamente más
información.
78
Botón de control secundario
Botón de control principal
Touch pad
N O T A
Para comenzar
Uso de la superficie touch pad
(Ilustración de muestra) Touch pad y sus botones de control
Consulte la siguiente tabla para obtener instrucciones específicas
sobre cómo efectuar cada operación.
El puntero es el ícono (generalmente una flecha) que se mueve
en la pantalla cuando usted desliza su dedo a través de la superficie
touch pad o mueve un ratón conectado a la computadora.
Para:Haga lo siguiente:Ejemplo:
Mover el puntero
que aparece en la
pantalla
Seleccionar un
elemento
Deslice el dedo a través de la superficie
touch pad en la dirección hacia la que desea
mover el puntero.
Para mover el puntero una distancia más
larga, deslice el dedo varias veces a lo largo
de la superficie touch pad en la dirección
deseada.
1Mueva el puntero hacia el elemento que
desea seleccionar.
2Realice uno de los siguientes
procedimientos:
❖ Pulse ligeramente la superficie
touch pad una vez.
o
❖ Presione y suelte el botón de
control principal (mano izquierda).
(Ilustración de muestra)
El puntero se mueve hacia
la derecha
(Ilustración de muestra)
Pulsar una vez para
seleccionar
Para comenzar
Uso de la superficie touch pad
Para:Haga lo siguiente:Ejemplo:
79
Abrir o activar un
elemento
Hacer clic con el
botón secundario en
un elemento
Desplazarse
verticalmente
Desplazarse
horizontalmente
1Mueva el puntero hacia el elemento que
desea abrir o activar.
2Realice uno de los siguientes
procedimientos:
❖ Pulse ligeramente la superficie
touch pad dos veces seguidas
rápidamente.
o
❖ Presione y suelte el botón de
control principal dos veces
seguidas rápidamente.
1Mueva el puntero hacia el elemento
sobre el que desea hacer clic con el
botón secundario.
2Presione y suelte el botón de control
secundario.
Esta función varía de acuerdo con el
programa. Consulte la documentación del
programa para obtener instrucciones
específicas sobre cómo hacer clic con el
botón secundario.
Deslice el dedo a lo largo del borde derecho
de la superficie touch pad en la dirección
hacia la cual desea desplazarse. Repita para
desplazarse una distancia mayor.
Deslice el dedo a lo largo del borde inferior
de la superficie touch pad en la dirección
hacia la cual desea desplazarse. Repita para
desplazarse una distancia mayor.
(Ilustración de muestra)
Pulsar dos veces para
abrir
(Ilustración de muestra)
Hacer clic con el botón de
control secundario (mano
derecha)
(Ilustración de muestra)
Área de desplazamiento
vertical activa
(Ilustración de muestra)
Área de desplazamiento
horizontal activa
horizontalmente deslizando su dedo a lo
largo del borde derecho o del borde
inferior de la superficie touch pad
como se describió arriba.
2Sin alzar el dedo de la superficie touch
pad, empiece a mover el dedo en
círculos sobre la superficie touch pad.
3Para desplazarse en la dirección
opuesta, cambie la dirección del
movimiento circular.
4Para dejar de desplazarse, levante el
dedo de la superficie touch pad.
Para habilitar el desplazamiento en círculos,
haga clic en el ícono de
Optimización del Asistente de Toshiba.
Haga clic en la ficha Configuración de
dispositivos
Configuración. Haga doble clic en
Desplazamiento y luego haga doble clic en
Desplazamiento con un dedo. Seleccione
Habilitar desplazamiento circular y luego
haga clic en
y luego haga clic en
Aceptar.
Ratón en la ficha
Para efectuar acercamientos:
❖ Coloque dos dedos juntos sobre la
superficie touch pad y luego
sepárelos.
(Ilustración de muestra)
Desplazamiento
circular (vertical)
(Ilustración de muestra)
Desplazamiento
circular (horizontal)
Para efectuar alejamientos:
❖ Coloque dos dedos un poco
separados sobre la superficie touch
pad y luego deslícelos el uno hacia
el otro.
Ajuste de las configuraciones de touch pad
Mientras está escribiendo puede que el puntero, de cuenta suya, se
mueva o brinque en la pantalla a una ubicación al azar. También,
(Ilustración de muestra)
Acercamiento
(Ilustración de muestra)
Alejamiento
Para comenzar
N O T A
Uso de la superficie touch pad
puede que el puntero seleccione automáticamente texto, haga clic
en botones y active otros elementos de la interfaz de usuario. Para
obtener ayuda con estos problemas, intente uno o varios de los
siguientes procedimientos:
❖Trate de ajustar su técnica de escritura para evitar el contacto
accidental con la superficie touch pad. Puede que sin darse
cuenta esté rozando la superficie touch pad con la palma de la
mano mientras escribe. Además, golpes o toques accidentales
ligeros en la superficie touch pad pueden seleccionar un
elemento o un texto en la pantalla, y potencialmente el
elemento o texto puede ser reemplazado por el siguiente
carácter que escriba.
❖Deshabilite temporalmente la superficie touch pad, para evitar
que responda al toque o presión de botones mientras escribe.
Consulte “Deshabilitación o habilitación de touch pad” en la
página 81.
❖Deshabilite la función de pulsar. Si deshabilita solamente esta
función, puede seguir utilizando los botones de control de la
superficie touch pad y mover el puntero deslizando el dedo
sobre ella.
❖Ajuste la sensibilidad de la superficie touch pad, para que sea
menos sensible a golpecitos o presiones accidentales del dedo.
81
Las opciones de configuración de la superficie touch pad varían de
acuerdo con el modelo de la computadora. A las configuraciones de
la superficie touch pad se accede a través de la opción Propiedades
de Mouse en el Panel de control de Windows. Para obtener
información adicional visite support.toshiba.com.
Deshabilitación o habilitación de touch pad
Como configuración predeterminada la superficie touch pad ésta
habilitada. Para habilitar o deshabilitar touch pad efectúe uno de los
siguientes procedimientos:
❖Presione el botón de encendido/apagado de touch pad ().
(Disponible en ciertos modelos)
❖Presione
“Deshabilitación o habilitación de touch pad” en la página 81.
Fn + F9. Para obtener información adicional consulte
82
N O T A
N O T A
Para comenzar
Conexión de un dispositivo externo
Alternativamente puede deshabilitar sólo la función de pulsar
ligeramente. Si deshabilita solamente esta función, puede seguir
utilizando los botones de control de la superficie touch pad y mover
el puntero deslizando el dedo sobre ella. Para deshabilitarla use la
opción Propiedades del Mouse en el Panel de control de Windows®.
Cuando la superficie touch pad está habilitada, también quedan
deshabilitados los botones principal y secundario de esta superficie.
Cómo desplazarse con la superficie touch pad
Hay dos tipos de regiones activas en la touch pad que le permiten
desplazarse como lo haría con cualquier dispositivo con rueda en un
ratón o una esfera de desplazamiento.
Para desplazarse verticalmente, deslice el dedo hacia arriba o hacia
abajo a lo largo del borde derecho de la superficie touch pad. Para
desplazarse horizontalmente, deslice el dedo a lo largo del borde
inferior de la superficie touch pad. Esta función se puede
deshabilitar o cambiar en el cuadro de diálogo Propiedades del
Mouse.
Botones de control
Cuando en una instrucción se le pida que haga clic o que elija un
elemento, mueva el cursor hasta ese elemento y luego presione y
suelte el botón principal (mano izquierda). Para hacer doble clic,
presione el botón principal dos veces seguidas rápidamente. El
botón principal normalmente coincide con el botón izquierdo del
ratón.
La función del botón secundario (mano derecha) depende del
programa que esté usando. Generalmente corresponde al botón
derecho del ratón (mano derecha). Consulte la documentación del
programa para determinar si usa el botón derecho del ratón.
Conexión de un dispositivo externo
Dependiendo del sistema, algunos modelos pueden incluir uno o
varios puertos USB 3.0. Para distinguirlos busque la inserción azul
dentro del puerto USB 3.0 (si está disponible).
Para comenzar
Puerto RGB (Monitor)
Puerto de salida HDMI®*
Uso de dispositivos de visualización externos
Usted puede conectar fácilmente un dispositivo externo a la
computadora. Para hacerlo:
1Lea las instrucciones que vienen con el dispositivo para saber
si debe instalar primero software nuevo.
2Conecte el cable de video del dispositivo o el cable USB al
puerto de la computadora y al dispositivo.
3Conecte el cable de alimentación del dispositivo a un
tomacorriente eléctrico con energía (si es necesario).
4Encienda el dispositivo externo (si es necesario). Su
computadora podría detectar automáticamente el dispositivo
externo.
Uso de dispositivos de visualización externos
Su computadora incluye una pantalla integrada, pero usted también
puede conectar los siguientes tipos de dispositivos de visualización
externos a los puertos de video que se describen a continuación:
❖Un televisor o un dispositivo de visualización externo
compatible con HDMI
❖Un monitor o proyector externo a través del puerto RGB (de
monitor).
®
a través del puerto de salida HDMI®.
83
(Ilustración de muestra) Puertos de video en el costado izquierdo
de la computadora
Selección de cables de video
Para conectar un dispositivo al puerto de salida HDMI® deberá
comprar un cable HDMI
®
.
Conexión de un televisor o un dispositivo de visualización externo
compatible con HDMI
Para conectar un televisor o un dispositivo de visualización externo
compatible con HDMI
❖Conecte un extremo del cable HDMI
computadora) al puerto de salida HDMI
®
®
a la computadora:
®
(no incluido con la
®
, ubicado en el
84
N O T A
N O T A
N O T A
Para comenzar
Uso de dispositivos de visualización externos
costado de la computadora, y luego conecte el otro extremo del
cable al televisor o al dispositivo de visualización. Para obtener
información adicional consulte el manual incluido con el
televisor o con el dispositivo de visualización.
Su computadora detecta automáticamente el dispositivo de
visualización externo.
Conexión de un monitor externo o un proyector
Si necesita una pantalla más grande, puede conectar fácilmente un
monitor o proyector externo a la computadora. Para esto:
1Lea las instrucciones que vienen con el monitor para saber si
debe instalar primero software nuevo.
2Conecte el cable de video del monitor al puerto RGB (de
monitor) ubicado en el costado de la computadora.
3Conecte el cable de alimentación del dispositivo a un
tomacorriente eléctrico con energía.
4Encienda el dispositivo externo.
Su computadora detecta automáticamente el dispositivo de
visualización externo.
Para ubicar el puerto RGB consulte el documento de Inicio rápido.
En el futuro puede cambiar la configuración de la pantalla
presionando Fn+F5 o configurando las propiedades de la pantalla.
La forma más rápida de cambiar los parámetros de salida de
visualización es utilizar la tecla directa de la pantalla (Fn + F5):
1Presione
De acuerdo con el tipo y número de dispositivos de visualización
externos conectados a la computadora varían las opciones de
visualización disponibles, pero incluirán algunas o todas las
siguientes opciones:
Para configurar la pantalla, seleccione la opción de configuración de
salida presionando Fn + F5.
Para comenzar
Personalización de la configuración de la computadora
❖Pantalla integrada y televisor (u otro dispositivo de video
externo)
❖Televisor (u otro dispositivo de video externo)
❖Monitor externo y televisor
❖Pantalla integrada y monitor externo (modo
extendido)cros
❖Pantalla integrada y televisor (modo extendido)
❖Monitor externo y televisor (modo extendido)
❖Swap—Para intercambiar, en la pantalla principal, entre la
pantalla integrada y el monitor externo cuando se usa el
escritorio extendido.
85
(Imagen de muestra) Ventana de opciones de visualización
2Suelte las teclas
Fn y F5.
Ajuste de la calidad de la pantalla externa
Para obtener la mejor calidad de imagen posible de un televisor
(u otro dispositivo de visualización de video), podría ser necesario
ajustar la configuración de video. Para información sobre pasos
adicionales para la configuración consulte la documentación del
dispositivo de video.
Personalización de la configuración de la
computadora
Para satisfacer sus necesidades específicas la computadora se puede
personalizar de varias maneras. Para obtener detalles, consulte la
documentación de su sistema operativo o Ayuda y soporte técnico.
También puede querer personalizar la configuración del consumo
de energía. Para obtener más información, consulte “Inserción de
una batería cargada” en la página 114. Puede seleccionar
86
N O T A
Para comenzar
El cuidado de la computadora
parámetros de configuración personalizados adicionales. Consulte
“Utilidades” en la página 131.
El cuidado de la computadora
En esta sección se brinda consejos sobre cómo limpiar y trasladar la
computadora. Para obtener información sobre cómo cuidar la
batería de su computadora, consulte “Cuidado de la batería” en la
página 115.
Por favor maneje la computadora con cuidado para evitar rayar o
dañar su superficie.
Limpieza de la computadora
No permita que ningún líquido, incluido el líquido de limpieza, se
introduzca en el teclado, los parlantes ni ninguna otra abertura de la
computadora. Nunca rocíe limpiador directamente en la computadora
y/o la pantalla. Nunca use productos químicos fuertes o cáusticos
para limpiar la computadora.
Para mantener la computadora limpia, pase un paño ligeramente
húmedo por el panel de la pantalla y por la caja exterior.
Traslado de la computadora
Antes de trasladar su computadora, aunque sea al otro lado de una
misma habitación, asegúrese de que haya cesado toda actividad en
las unidades (la luz de la unidad de almacenamiento interna y la de
la unidad de discos ópticos dejan de brillar) y que todos los cables
de periféricos externos estén desconectados.
No levante la computadora tomándola del panel de la pantalla o la
parte posterior, ya que podría ocasionar daños al sistema.
Uso de un candado antirrobo para computadoras
Si lo desea, puede fijar la computadora a un objeto pesado, como un
escritorio. La forma más sencilla de hacerlo es adquiriendo un cable
Para comenzar
El cuidado de la computadora
con candado antirrobo opcional. Para obtener información sobre la
compra de un cable con candado antirrobo visite accessories.toshiba.com.
(Ilustración de muestra) Cable con candado antirrobo
Para asegurar la computadora:
1Enlace el cable a través o alrededor de un objeto pesado.
Asegúrese de que un posible ladrón no pueda de alguna forma
retirar el cable del objeto que seleccionó.
2Pase el extremo que tiene el candado a través del lazo.
3Inserte el extremo del cable que tiene el candado dentro de la
ranura para candado de seguridad que se encuentra en la
computadora y después accione el bloqueo del candado.
La computadora habrá quedado asegurada.
87
(Ilustración de muestra) Cómo fijar a la computadora un cable con
candado antirrobo
Capítulo 2
Principios básicos
Este capítulo brinda consejos sobre el uso de su computadora, así
como información importante sobre las funciones básicas de la
misma.
Sugerencias para utilizar la computadora
❖Guarde su trabajo con frecuencia.
El trabajo que realice permanece en la memoria temporal
de la computadora hasta que lo guarde en la unidad de
almacenamiento interna. Si la red que está utilizando falla y se
ve obligado a reiniciar la computadora para volver a conectarse
o si la batería se agota mientras está trabajando, perderá todo el
trabajo que haya realizado desde la última vez que lo guardó.
Consulte “Guardar el trabajo” en la página 93 para obtener más
información.
88
SUGERENCIA: Algunos programas tienen una función de guardado
automático que se puede activar. Esta función guarda los archivos
en la unidad de almacenamiento interna a intervalos predefinidos.
Consulte la documentación de su software para obtener más detalles.
Principios básicos
N O T A
Sugerencias para utilizar la computadora
❖Haga copias de seguridad de sus archivos con regularidad en
medios de almacenamiento externos. Identifique las copias de
seguridad claramente y almacénelas en un lugar seguro.
Es fácil postergar la tarea de hacer copias de seguridad debido
a que esto lleva tiempo. Sin embargo, si la unidad de
almacenamiento interna falla repentinamente, perderá todos los
datos almacenados a menos que haya creado una copia de
seguridad por separado. Para obtener más información,
consulte “Copias de seguridad de datos y de la configuración
del sistema en Windows®” en la página 189.
❖Use los programas Comprobación de errores y Desfragmentador
de disco con regularidad para conservar espacio en el disco y
ayudar a que la computadora funcione a niveles óptimos.
❖Escanee todos los archivos nuevos para detectar virus.
Esta medida de precaución es importante, especialmente para
los archivos que reciba por medios externos o correo
electrónico, o los que descargue de Internet.
❖Tome descansos frecuentes para evitar lesiones ocasionadas
por movimientos repetitivos y fatiga visual.
❖Nunca apague la computadora si la luz de alguna unidad indica
que dicha unidad está activa.
Apagar la computadora cuando ésta esté leyendo un disco o
escribiendo en él puede dañar el disco, la unidad o ambos.
89
El sistema operativo Windows® registra información, como la
configuración del escritorio, durante el proceso de apagado. Si no
permite que el sistema operativo Windows
puede perderse información, tal como la nueva ubicación de los íconos.
®
se apague normalmente,
90
Principios básicos
Uso del teclado
Uso del teclado
El teclado de la computadora cuenta con teclas de caracteres, teclas
de control, teclas de función y teclas especiales de Windows
(Ilustración de muestra) Teclado
Teclas de caracteres
Escribir con las teclas de caracteres es muy similar a hacerlo en una
máquina de escribir, a excepción de que:
❖La barra espaciadora crea un carácter de espacio en lugar de
sólo trasladarse sobre un área de la página.
❖La letra ele minúscula (l) y el número uno (1) no son
intercambiables.
❖La letra o mayúscula (O) y el número cero (0) no son
intercambiables.
®
.
Teclas Ctrl, Fn y Alt
(Ilustración de muestra) Teclas Ctrl, Fn y Alt
Las teclas Ctrl, Fn y Alt llevan a cabo funciones distintas
dependiendo del programa que esté utilizando. Para obtener más
información, consulte la documentación del programa.
Teclas de función
Las teclas de función (que no deben confundirse con la tecla Fn son
las 12 teclas situadas en la parte superior del teclado.
(Ilustración de muestra) Teclas de función
Las teclas
presionarlas ejecutan funciones programadas. Las teclas de función,
F1 a F12 se denominan teclas de función porque al
Principios básicos
Tecla de aplicación
Tecla de Windows
®
Inicio de un programa
91
marcadas con íconos, realizan funciones específicas en la
computadora cuando se usan en combinación con la tecla Fn. Por
ejemplo,
Fn + F9 activa o desactiva la superficie touch pad. Para
obtener más información, consulte “Funciones de tecla directa del
teclado” en la página 209.
Teclas especiales de Windows
(Ilustración de muestra) Teclas especiales de Windows
El teclado de su computadora incluye dos teclas que realizan
funciones especiales en Windows
❖Tecla de Windows
❖Tecla de aplicación—Tiene una función similar a la del botón
secundario del ratón.
Inicio de un programa
La forma más fácil de iniciar un programa es haciendo doble clic en
el nombre del archivo en que se encuentra la información con la
cual desea trabajar. Para encontrar el archivo use el menú Inicio o el
Explorador de Windows
Si prefiere abrir primero el programa tiene tres opciones:
❖Usar el campo Buscar programas y archivos ubicado en el
menú Inicio.
❖Hacer doble clic en el ícono del programa ubicado en el
escritorio.
❖Usar el menú Inicio.
En las siguientes dos secciones se explica cómo iniciar un programa
desde el menú Inicio y desde el campo Buscar programas y archivos.
®
®
:
®
—Abre el menú Inicio.
®
.
®
Iniciar un programa usando el campo Buscar programas y archivos
En este ejemplo se usa el campo Buscar programas y archivos del
menú Inicio para iniciar WordPad:
92
Campo Buscar
programas y
archivos
N O T A
Principios básicos
Inicio de un programa
1Haga clic en Inicio para visualizar el menú Inicio.
El campo Buscar programas y archivos aparece en la parte
inferior del menú Inicio.
(Imagen de muestra) Campo Buscar programas y archivos en el
menú Inicio
2Empiece a escribir el nombre del programa (wordpad) en el
campo Buscar programas y archivos.
A medida que escribe, todos los archivos y programas que
coinciden se visualizan en otra ventana.
3En la ventana con los resultados de la búsqueda haga clic en
WordPad bajo Programas.
Iniciar un programa desde el menú Inicio
Cuando se instala un programa, el sistema operativo generalmente
coloca un ícono en el menú Todos los programas. Para iniciar un
programa cuyo ícono se encuentra en el menú Todos los programas,
siga los pasos siguientes en los que se usa el programa WordPad de
Windows
1Haga clic en Inicio y luego en Todos los programas.
®
como ejemplo:
El sistema operativo Windows
programas, en donde aparece una lista de programas y grupos
de programas. Si su programa aparece en la lista vaya al paso
3, de lo contrario continúe con el paso 2.
®
mostrará el menú Todos los
Si se detiene con el ratón sobre Todos los programas, éste abrirá la
lista de programas. Para ver la lista completa debe desplazarse hacia
arriba o hacia abajo.
2Haga clic en el grupo de programas, que en este ejemplo es
Accesorios.
Aparece el menú Accesorios.
Principios básicos
Guardar el trabajo
3Haga clic en el programa, que en este ejemplo es WordPad.
Se abre el programa WordPad.
Para cerrar el programa, haga clic en el botón Cerrar, ubicado
en la esquina superior derecha de la ventana del programa.
Guardar el trabajo
Antes de apagar la computadora usando el comando Apagar, guarde
su trabajo en la unidad de almacenamiento interna, un medio
externo, un medio flash o un disco óptico. Esta es una de las reglas
más importantes de la computación.
Cuando apague la computadora usando los comandos Suspender o
Hibernar, su trabajo debe encontrarse allí cuando vuelva a empezar
a trabajar.
Muchos programas incluyen una función para guardar documentos
a intervalos regulares. Consulte la documentación de cada programa
para averiguar si dispone de una función de guardado automático.
Hacer Copias de seguridad de su trabajo
Haga copias de seguridad de todos los archivos que cree en caso de
que algo le llegue a suceder a su computadora. Para hacer estas copias
de seguridad, puede usar distintos tipos de medios, tales como CD,
DVD y medios de almacenamiento externos, o puede copiar sus
archivos a una red, en caso de haberla.
Para hacer copias de seguridad de varios archivos simultáneamente,
use el programa de realización de copias de seguridad de
Windows® de Microsoft® que vino instalado de fábrica en la
unidad de almacenamiento interna de su computadora. Consulte
también “Hacer copias de seguridad de sus datos o de todo el
equipo con el sistema operativo Windows®” en la página 191.
93
SUGERENCIA: Hacer copias de seguridad de todos los archivos
contenidos en la unidad de almacenamiento interna podría requerir
un tiempo considerable y varios discos CD/DVD, por lo que tal vez
sería más conveniente que usara un sistema de copias de seguridad
de alta capacidad, como una unidad de disco duro externa.
Restaurar su trabajo
Para restaurar información desde los medios en que realizó las
copias de seguridad a su unidad de almacenamiento interna, use la
opción Restaurar que se encuentra en el programa de Realización
de copias de seguridad y restauración de Windows
®
. Consulte la
94
Principios básicos
Uso de la unidad de discos ópticos
ayuda en línea o la documentación de su sistema operativo para
obtener información sobre cómo restaurar archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla Copias de seguridad y restauración
NOTA TÉCNICA: Al restaurar archivos, el programa de copias de
seguridad muestra un mensaje cuando intente sustituir un archivo
que ya exista en la unidad de almacenamiento interna. Antes de
sustituir el archivo existente, asegúrese de que la versión de la copia
de seguridad sea la que desea conservar.
Uso de la unidad de discos ópticos
El almacenamiento óptico es un medio popular para guardar
software, música y video. Los discos versátiles digitales (DVD)
proporcionan una capacidad de almacenamiento de datos
considerablemente mayor y admiten funciones que no están
disponibles en las plataformas de video precedentes. Estas
características incluyen películas para pantalla ancha, pistas en
varios idiomas, sonido envolvente digital, múltiples ángulos de
cámara y menús interactivos.
NOTA TÉCNICA: Su unidad de discos ópticos ha sido configurada
para reproducir DVD-ROM de la región 1 (América del Norte). Si
reproduce un disco DVD de otra región, la unidad cambia
automáticamente para reproducir en el formato de esa región. Se
permite realizar cuatro cambios en la unidad. Al cuarto cambio, la
región quedará “fija”. Es decir, a partir de ese momento, la unidad
reproducirá únicamente los discos DVD de esa última región. Cabe
recalcar que cambiar de la región 1 a la región 2 y otra vez a la
región 1 cuenta como dos cambios.
Principios básicos
N O T A
N O T A
Botón de expulsión
Agujero de expulsión manual
Luz de unidad en uso
Uso de la unidad de discos ópticos
Para el óptimo funcionamiento de los DVD, se recomienda
reproducirlos mientras la computadora esté conectada a una fuente
de alimentación de CA.
Para reproducir películas en DVD utilice el software del reproductor
de DVD incluido con la computadora.
Componentes de la unidad de discos ópticos
La unidad de discos ópticos está ubicada en el costado de la
computadora.
La unidad de discos ópticos puede parecerse a ésta:
(Ilustración de muestra) Unidad de discos ópticos
95
Luz de unidad en uso—Indica cuando la unidad está en uso.
Botón de expulsión—Presiónelo para expulsar la bandeja del
disco.
No presione el botón de expulsión ni apague la computadora
mientras la luz de unidad en uso esté iluminada, ya que esto podría
causar daños al disco o a la unidad.
Cuando la bandeja del disco esté abierta, tenga cuidado de no tocar
el lente ni el área contigua, ya que podría ocasionar el mal
funcionamiento de la unidad.
Agujero de expulsión manual—Úselo cuando sea necesario abrir
la bandeja del disco mientras la computadora está apagada. Utilice
un sujetapapeles desdoblado u otro objeto delgado para presionar el
botón de expulsión manual ubicado dentro del agujero.
96
Principios básicos
Uso de la unidad de discos ópticos
Nunca use un lápiz para presionar el botón de expulsión manual de
la unidad, ya que la mina podría desprenderse en el interior de la
computadora y dañarla.
Si su computadora incluye una unidad de estado sólido (Solid State Drive o SSD) (disponible en algunos modelos), bajo determinadas
circunstancias inusuales de falta de uso prolongado y/o de
exposición a altas temperaturas, la unidad SSD puede ser vulnerable
a errores en la retención de datos.
Inserción de un disco óptico
Para insertar un disco óptico en la unidad:
1Asegúrese de que la computadora esté encendida.
La unidad no se abrirá si la fuente de alimentación de la
computadora está apagada.
2Asegúrese de que la luz de unidad en uso esté apagada.
3Presione el botón de expulsión de la unidad.
La bandeja del disco se abre parcialmente.
4Tome la bandeja y hálela hasta abrirla por completo.
5Sostenga el disco por el borde y compruebe que no tenga
polvo.
Si el disco tiene polvo, límpielo según se describe en
“Recursos en línea de Toshiba” en la página 99.
6Coloque el disco en la bandeja cuidadosamente con la etiqueta
hacia arriba.
7Presione ligeramente el disco sobre el eje de la bandeja hasta
que encaje en su lugar.
Maneje los discos DVD y CD con cuidado, asegurándose de hacer
contacto solamente con el agujero central y el borde exterior. No
toque la superficie del disco. No apile los discos. Si maneja los
discos incorrectamente podría perder sus datos.
8Asegúrese de que el disco haya quedado completamente
asentado y nivelado sobre el eje de la bandeja.
Uso de la unidad de discos ópticos
Si inserta el disco incorrectamente, se podría atascar la unidad.
Si esto sucede, comuníquese con el centro de asistencia técnica de
Toshiba para obtener asistencia.
9Empuje hacia adentro la bandeja del disco, presionándola
ligeramente en el centro hasta que quede debidamente cerrada.
Con esto estará listo para usar el disco.
Baje el volumen antes de colocarse los audífonos para escuchar. No
fije el volumen en un nivel demasiado alto al usar audífonos, ya que
si somete continuamente sus oídos a sonidos altos, podría dañar su
audición.
Reproducción de medios ópticos
Si inserta un disco óptico en una unidad de discos ópticos y la
función Ejecución automática no empieza automáticamente a
reproducir el disco óptico, intente iniciar la reproducción
manualmente. Para esto, siga lo indicado en los pasos siguientes:
1Haga clic en Inicio y luego en Equipo.
2Haga doble clic en el ícono de la unidad de discos ópticos.
La unidad ejecutará el disco óptico.
Si el disco no se ejecuta usando este método, intente usar una
aplicación que esté asociada con los medios que el disco contiene.
Por ejemplo, si se trata de un CD de música, abra el Reproductor de
Windows Media
Para otros tipos de medios use el software correspondiente para
abrir los archivos que contenga el disco.
®
y úselo para seleccionar el CD y reproducirlo.
Principios básicos
97
Grabación de medios ópticos
Dependiendo de la configuración, la computadora podría incluir
una unidad de discos ópticos que le permite:
❖Reproducir medios ópticos pregrabados y grabados.
❖Leer/escribir datos y archivos multimedia en medios ópticos
grabables.
Para obtener más información sobre los formatos de medios ópticos
compatibles, consulte las especificaciones detalladas de su
computadora en el sitio latin.toshiba.com/soporte.
98
N O T A
Principios básicos
Uso de la unidad de discos ópticos
Debido a las variaciones en la fabricación y la calidad de medios
ópticos (por ejemplo, CD o DVD) o de sistemas de reproducción o
grabación de medios ópticos procedentes de terceros, es posible
que en algunos casos su unidad de discos ópticos Toshiba no pueda
realizar grabaciones en ciertos medios ópticos que ostenten el
logotipo respectivo o que no pueda reproducir medios ópticos
grabados en otras computadoras o en otros sistemas de grabación
de medios ópticos. De la misma manera, es posible que no pueda
reproducir algunos medios ópticos grabados en su unidad de discos
ópticos o que éstos no funcionen debidamente en otras
computadoras o sistemas de reproducción de medios ópticos. Estos
problemas no se deben a ningún defecto en su unidad de discos
ópticos o computadora Toshiba. Por favor remítase a las
especificaciones de su computadora para consultar una lista de
formatos compatibles.
Asimismo, la tecnología de protección contra copias podría impedir
o limitar su capacidad para grabar o ver ciertos medios ópticos.
Para obtener los pormenores sobre cómo usar el software, por favor
consulte los menús correspondientes en la ayuda en línea.
Extracción de un disco mientras la computadora está encendida
Para retirar un disco óptico cuando la computadora está encendida:
1Presione el botón de expulsión de la unidad.
No presione el botón de expulsión mientras la luz de unidad en uso
esté iluminada, ya que podría ocasionar daños al disco o a la unidad.
Asimismo, si el disco todavía está girando al abrir la bandeja, espere
a que deje de girar antes de retirarlo.
2Hale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente. Retire el
disco y guárdelo en su cubierta protectora.
3Empuje ligeramente la bandeja para cerrarla.
Principios básicos
Recursos en línea de Toshiba
Extracción de un disco mientras la computadora está apagada
Para retirar un disco cuando la computadora está apagada:
1Inserte un objeto delgado, como un sujetapapeles desdoblado,
en el agujero de expulsión manual.
La bandeja del disco se abre parcialmente.
Nunca use un lápiz para presionar el botón de expulsión manual de
la unidad, ya que la mina podría desprenderse en el interior de la
computadora y dañarla.
2Hale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente. Retire el
disco y guárdelo en su cubierta protectora.
3Empuje ligeramente la bandeja para cerrarla.
Recursos en línea de Toshiba
Toshiba mantiene varios sitios en línea a los que puede conectarse.
En estos sitios se brinda información sobre los productos Toshiba,
se ofrece ayuda con preguntas técnicas y se le mantiene al día con
respecto a actualizaciones. Para obtener más información, consulte
“Contacto con Toshiba” en la página 194.
99
Capítulo 3
Computación móvil
En este capítulo se tratan todos los aspectos del uso de la
computadora durante los viajes.
Diseño de Toshiba para ahorrar energía
Cuando no se está usando, la computadora entra en un modo de
suspensión y de bajo consumo de energía, contribuyendo así a
la conservación de energía eléctrica y a la reducción de costos.
La computadora dispone además de una serie de funciones que
mejoran su eficacia energética.
Muchas de estas funciones de ahorro de energía fueron
configuradas por Toshiba. Le recomendamos que deje activadas
estas funciones para que la computadora funcione utilizando la
energía con máxima eficiencia; de esta forma, podrá usarla durante
períodos más prolongados cuando viaje.
Su computadora incluye la tecnología Toshiba EasyGuard
tecnología Toshiba EasyGuard* se compone de cuatro elementos
fundamentales que incorporan innovaciones de software y hardware
en varios modelos de computadoras Toshiba para enfrentar los
problemas de seguridad, fiabilidad y conectividad más comunes
que se le presentan a los usuarios de computadoras:
❖Protección y reparación EasyGuard—para fortalecer la
información vital y los componentes vulnerables contra el
estrés y los peligros que las computadoras portátiles enfrentan
cotidianamente.
®
. La
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.