Toshiba ORACLER930, R930-SP3243KL, R930-SP3243L, R930-SP32SAT2, R930-SP3346L Manual Del Usuario [es]

...

Portégé® serie R930 Manual del usario

Si necesita asistencia: En el sitio web de Toshiba en latin.toshiba.com/soporte se
encuentra disponible asistencia técnica en línea. En este sitio encontrará respuestas para muchas de las preguntas técnicas más comunes, además de controladores de software descargables, actualizaciones de BIOS y otras descargas.
Para obtener más información, consulte “Si surge un problema” en
la página 165 de este manual.
GMAD0029811S 06/12
2
A D V E R T E N C I A
Al tocar el cable de este producto las personas se exponen al plomo, una sustancia química que el estado de California sabe que ocasiona anomalías congénitas u otros daños a la reproducción. Lávese las
manos después de tocar el cable.
Modelo: Portégé® serie R930 Garantía de unidad(es) grabable(s) y/o reescribible(s)
y de software relacionado
El sistema de cómputo que ha adquirido puede incluir unidades de disco ópticos grabables y/o reescribibles, así como programas de cómputo, que se cuentan entre las tecnologías más avanzadas disponibles para el almacenamiento de datos. Al igual que con cualquier tecnología nueva, debe leer y seguir todas las instrucciones de instalación y uso que aparecen en las guías y/o los manuales del usuario suministrados con su computadora, ya sea en formato impreso o electrónico. De no hacerlo, es posible que este producto no funcione adecuadamente y que usted pierda sus datos o sufra otros daños. TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC. (“TOSHIBA”), SUS FILIALES Y SUS PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO SERÁ CONTINUO O QUE NO TENDRÁ ERRORES. USTED ACUERDA QUE TOSHIBA, SUS FILIALES Y SUS PROVEEDORES NO SERÁN RESPONSABLES POR NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA QUE SUFRAN CUALESQUIERA NEGOCIOS, GANANCIAS, PROGRAMAS, DATOS, SISTEMAS EN RED O MEDIOS DE ALMACENAMIENTO EXTRAÍBLES QUE SURJAN O SEAN CONSECUENCIA DEL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO SI SE INFORMÓ DE DICHA POSIBILIDAD.
Protección de datos almacenados
En relación con sus datos importantes, por favor haga copias de seguridad periódicamente de todos los datos almacenados en el disco duro u otros dispositivos de almacenamiento como medida de precaución contra posibles fallas, alteraciones o pérdida de datos. SI SUS DATOS SE
ALTERARAN O SE PERDIERAN DEBIDO A CUALQUIER PROBLEMA, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE DISCO DURO, O DE OTROS DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO Y ESTOS DATOS NO PUDIERAN RECUPERARSE, TOSHIBA NO SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA DE LOS DATOS NI DE NINGÚN OTRO DAÑO QUE RESULTE DE DICHO DAÑO O PÉRDIDA. CUANDO COPIE O TRANSFIERA SUS DATOS, POR FAVOR
3
ASEGÚRESE DE CONFIRMAR QUE LOS DATOS SE HAYAN COPIADO O TRANSFERIDO SATISFACTORIAMENTE. TOSHIBA QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD EN CASO DE QUE LOS DATOS NO SE COPIEN O TRANSFIERAN CORRECTAMENTE.
Aplicaciones de importancia vital
La computadora que compró no está diseñada para ninguna “aplicación de importancia vital”. Las “aplicaciones de importancia vital” son aquellos sistemas de mantenimiento de vida, aplicaciones médicas, conexiones a dispositivos médicos implantados, usos en transporte comercial, instalaciones o sistemas nucleares o cualesquiera otras aplicaciones en las que las fallas de los productos podrían ocasionar lesiones o muerte a personas, o daños catastróficos a propiedades. POR CONSIGUIENTE,
TOSHIBA, SUS FILIALES Y SUS PROVEEDORES QUEDAN EXENTOS DE TODO TIPO DE RESPONSABILIDAD QUE SURJA DEL USO DE LOS PRODUCTOS DE CÓMPUTO EN CUALESQUIERA APLICACIONES DE IMPORTANCIA VITAL. SI USA LOS PRODUCTOS DE CÓMPUTO EN APLICACIONES DE IMPORTANCIA VITAL, USTED, Y NO TOSHIBA, ASUME TODA RESPONSABILIDAD POR DICHO USO.
Aviso de la FCC “Información sobre la declaración de conformidad”
Este equipo se probó y se comprobó que cumple con los límites para dispositivos digitales de Clase B, en virtud de la Parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (Federa l Communications Commission o FCC). Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no habrá interferencias en una instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, recomendamos al usuario que intente corregir la interferencia adoptando una o varias de las medidas siguientes:
Cambiar la orientación o la ubicación de la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
4
N O T A
Consultar al distribuidor o a un técnico especializado en radio y
televisión para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan con los límites establecidos por la FCC para la Clase B. Es probable que el uso de periféricos que no cumplan con estas normas o que no estén recomendados por Toshiba provoque interferencias en la recepción de radio y televisión. Deben usarse cables externos blindados desde los dispositivos externos y los puertos de la computadora. Los cambios o las modificaciones realizadas a este equipo que no estén aprobados expresamente por Toshiba, o por terceros autorizados por Toshiba, pueden invalidar el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluidas aquéllas que puedan comprometer su funcionamiento.
Póngase con contacto con el sitio web de asistencia técnica de Toshiba en
support.toshiba.com.
Requisito de Industry Canada
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conformé à la norme NMB-003 du Canada.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Funcionamiento con otros equipos inalámbricos
Los productos de tarjeta Mini PCI para red de área local inalámbrica (Local Area Network o LAN) de TOSHIBA están diseñados para funcionar con
cualquier producto de LAN inalámbrica que esté basado en la tecnología de radio de Espectro Expandido en Secuencia Directa (Direct Sequence Spread Spectrum o DSSS) y que cumpla con:
La norma 802.11 del Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
(Institute of Electrical and Electronics Engineers o IEEE) relativa a las redes de área local inalámbricas (Revisión A/B/G) definida y aprobada por dicho instituto.
La certificación de fidelidad inalámbrica (Wireless Fidelity o
®
), definida por la Alianza para la Fidelidad Inalámbrica
Wi-Fi (Wi-Fi Alliance). El logotipo de certificación “Wi-Fi CERTIFIED” es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance.
5
N O T A
Los dispositivos con Bluetooth® y de LAN inalámbrica funcionan dentro del mismo margen de radiofrecuencias y podrían interferir entre sí. Si utiliza dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica simultáneamente, es posible que de vez en cuando el desempeño de la red no sea el óptimo o incluso que pierda su conexión a la red.
Si se le presenta un problema de este tipo, apague inmediatamente el dispositivo ya sea de Bluetooth o de LAN inalámbrica.
Para obtener más información, por favor comuníquese con el centro de asistencia de computadoras de Toshiba en el sitio web
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en
Europa o en support.toshiba.com en Estados Unidos.
Requisitos relativos a la interferencia de radiofrecuencia. El uso de este dispositivo está restringido a interiores debido a su
funcionamiento en el margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz. La FCC exige que este producto se utilice en interiores en el margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz para reducir el potencial de que se produzcan interferencias perjudiciales a sistemas de satélite móvil que utilicen los mismos canales.
A los radares de alta potencia se les asigna como usuarios primarios las bandas de 5.25 GHz a 5.35 GHz y de 5.65 GHz a 5.85 GHz. Estas estaciones para radar pueden producir interferencias con este dispositivo y/o dañarlo.
La información contenida en la precaución anterior se refiere a productos que funcionan con un dispositivo de radio compatible con la norma 802.11a.
Las redes de área local inalámbricas y su salud
Los productos de LAN inalámbrica, al igual que otros dispositivos de radio, emiten energía electromagnética de radiofrecuencia. Sin embargo, el nivel de energía que emiten estos dispositivos es mucho menor que la energía electromagnética que emiten dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Debido a que los productos de LAN inalámbrica funcionan dentro de las pautas establecidas en las normas y recomendaciones de seguridad relativas a la radiofrecuencia, TOSHIBA considera que el uso de los productos de LAN inalámbrica por parte de los consumidores es seguro. Estas normas y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y son el resultado de las deliberaciones de paneles y comités de científicos que analizan e interpretan continuamente las extensas investigaciones publicadas.
6
En ciertas situaciones o entornos, el uso de una LAN inalámbrica podría verse restringido por el propietario de un inmueble o los representantes responsables de una organización. Entre estas situaciones se pueden encontrar las siguientes:
El uso de equipo de LAN inalámbrica a bordo de aeronaves o En cualquier otro entorno donde el riesgo de que este equipo interfiera
con otros dispositivos o servicios se perciba o identifique como perjudicial.
Si no está seguro de qué política se aplica al uso de dispositivos inalámbricos en una organización o entorno específico (por ejemplo, aeropuertos), se recomienda que solicite autorización para usar el aparato de LAN inalámbrica antes de encender el equipo.
Exposición a radiación de radiofrecuencia La energía de salida emitida por la tarjeta Mini PCI de LAN inalámbrica de
TOSHIBA está muy por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por la FCC. Sin embargo, esta tarjeta debe utilizarse de manera tal que durante su funcionamiento normal se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano. La(s) antena(s) utilizada(s) para este transmisor no debe(n) colocarse en el mismo sitio ni hacerse funcionar con ninguna otra antena o transmisor.Canadá – Industry Canada (IC)
Canadá – Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple con la norma RSS 210 de Industry Canada.
El personal que instale este equipo de radio debe asegurarse de que la antena quede ubicada u orientada de manera tal que no emita un campo de radiofrecuencia superior al establecido en los límites de Health Canada para la población en general; consulte el Código de Seguridad 6, el cual puede obtener en el sitio web de Health Canada, www.hc-sc.gc.ca/rpb. El dispositivo de radiofrecuencia no debe colocarse en el mismo sitio que otro transmisor que no se haya probado con este dispositivo.
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no debe ocasionar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia, incluidas aquellas que puedan comprometer su funcionamiento.
L’utilisation de ce dispositif est soumis aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même s’il est susceptible de compromettre son fonctionnement.
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
7
N O T A
Las letras “IC” antes del número de certificación del equipo significan únicamente que dicho equipo satisfizo las especificaciones técnicas de Industry Canada.
A fin de evitar interferencia de radio a un servicio autorizado, este dispositivo se diseñó para uso en interiores y lejos de ventanas para obtener la máxima protección. La instalación del equipo (o de su antena de transmisión) en exteriores está sujeta a la obtención de una licencia.
Pour empecher que cet appareil cause du brouillage au service faisant l'objet d'une licence, il doit etre utilize a l'interieur et devrait etre place loin des fenetres afin de Fournier un ecram de blindage maximal. Si le matriel (ou son antenne d'emission) est installe a l'exterieur, il doit faire l'objet d'une licence.
To prevent radio interference to the licensed service, this device is intended to be operated indoors and away from windows to provide maximum shielding. Equipment (or its transmit antenna) that is installed outdoors is subject to licensing.
El uso de este dispositivo está restringido a interiores debido a su
funcionamiento en el margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz. Industry Canada (IC) exige que este producto se utilice en interiores en el margen de frecuencias de 5.15 GHz a 5.25 GHz para reducir el potencial de que se produzcan interferencias perjudiciales a sistemas de satélite móvil que utilicen los mismos canales.
A los radares de alta potencia se les asigna como usuarios primarios las bandas de 5.25 GHz a 5.35 GHz y de 5.65 GHz a 5.85 GHz. Estas estaciones para radar pueden producir interferencias con este dispositivo y/o dañarlo.
La información contenida en la precaución anterior se refiere a productos que funcionan con un dispositivo de radio compatible con la norma 802.11a.
Declaración de conformidad de la UE
TOSHIBA declara que este producto cumple con las siguientes normas:
Información complementaria:
*Este producto cumple con los requisitos de la Directiva 73/23/CEE sobre bajo voltaje, la Directiva 89/336/CEE sobre compatibilidad electromagnética y/o la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
8
Pb, Hg, Cd
Este producto ostenta la marca CE de conformidad con las directivas de la Comunidad Europea. La oficina responsable de la obtención de la marca en la Comunidad Europea es: TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Información acerca de la Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos de la Unión Europea
El objetivo de la Directiva sobre los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (Waste from Electrical and Electronic Equipment o WEEE) de la Unión Europea es proteger la calidad del medio ambiente y la salud de las personas a través del uso responsable de los recursos naturales y la adopción de estrategias para el manejo de los residuos orientadas hacia el reciclaje y la reutilización. Esta directiva exige a los fabricantes de productos eléctricos y electrónicos, que hayan salido al mercado después de agosto de 2005 en los países miembros de la Unión Europea, que marquen dichos productos con el símbolo de un recipiente para basura con ruedas, tachado y colocado sobre una barra negra. Si la batería o acumulador del producto contiene valores específicos de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmio (Cd) superiores a los valores especificados en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), entonces los símbolos químicos del plomo (Pb), el mercurio (Hg) y/o el cadmio (Cd) aparecerán en la batería debajo del símbolo del recipiente de basura con ruedas tachado.
En la Unión Europea, estos símbolos indican que cuando el último usuario del producto desee desecharlo, deberá enviarlo a los centros de recuperación y reciclaje apropiados. Esta directiva solamente se aplica a los países que forman parte de la Unión Europea y no a los usuarios en otros países, como Estados Unidos.
Aunque el énfasis inicialmente se ha puesto en Europa, Toshiba ya está colaborando con ingenieros de diseño, proveedores y otros socios para determinar y planificar adecuadamente el ciclo de vida útil de nuestros productos en todo el mundo, así como las estrategias a adoptar para el fin de la vida útil de dichos productos. Para obtener información sobre las normas y leyes pertinentes que regulan el desecho de este producto, por favor comuníquese con su gobierno local. Para obtener información sobre cómo canjear su producto o cómo reciclarlo, visite
www.reuse.toshiba.com.
Información de VCCI sobre dispositivos de Clase B
Taiwá n
Artículo 14 A menos que se obtenga autorización, ninguna empresa, comercio o
usuario debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o cambiar las características y funciones del diseño original de un modelo que esté acreditado como maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja potencia.
Artículo 17 En ningún caso, el uso de maquinaria eléctrica de radiofrecuencia
de baja potencia debe afectar la seguridad de la aviación ni interferir con las comunicaciones legales. El uso de dicha maquinaria eléctrica se debe descontinuar inmediatamente en caso de que haya interferencia. El funcionamiento de tales productos solamente se debe reiniciar cuando sean modificados y dejen de interferir.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio que funcionan de conformidad con las leyes y los reglamentos de telecomunicaciones.
La maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja potencia debe resistir la interferencia que pudieran ocasionar las comunicaciones legales o la maquinaria eléctrica que emite señales de radio para uso industrial, científico y médico.
9
Utilización de este equipo en Japón
En Japón, el ancho de banda de frecuencia de 2,400 a 2,483.5 MHz para los sistemas de comunicación de datos de baja potencia de segunda generación, como lo es este equipo, coincide con el correspondiente a los sistemas de identificación de objetos móviles (estaciones de radio en establecimientos y estaciones de radio de baja potencia especificadas).
1. Etiqueta Por favor coloque la etiqueta siguiente en los dispositivos en que se incluya este
producto.
10
The frequency bandwidth of this equipment may operate within the same range as industrial devices, scientific devices, medical devices, microwave ovens, licensed radio stations and non-licensed specified low-power radio stations for mobile object identification systems (RFID) used in factory product lines (Other Radio Stations).
1. Before using this equipment, ensure that it does not interfere with any of the equipment listed above.
2. If this equipment causes RF interference to other radio stations, promptly change the frequency being used, change the location of use, or turn off the source of emissions.
3. Contact TOSHIBA Direct PC if you have problems with interference caused by this product to Other Radio Stations.
2.4DSOF4
(1) (2)
(3)
2.4FH1
(3)
(4)
2. Indicación La indicación que se muestra a continuación aparece en este equipo.
(4)
1 2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2.4 GHz. 2 DS: Este equipo utiliza la modulación DS-SS.
OF: Este equipo utiliza la modulación OFDM.
3 El margen de interferencia de este equipo es inferior a 40 m. 4 Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2,400 MHz a 2,483.5 MHz. Es posible evitar la banda que usan los sistemas de identificación de
objetos móviles.
La indicación que se muestra a continuación aparece en este equipo.
(1) (2)
5 6 2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2.4 GHz. 7 FH: Este equipo utiliza la modulación FH-SS. 8 El margen de interferencia de este equipo es inferior a 10 m. 9 Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de 2,400 MHz a
2,483.5 MHz.
3. TOSHIBA Direct PC
De lunes a viernes: 10:00 – 17:00 Llame sin costo al teléfono: 0120-15-1048 Para marcar directamente: 03-3457-4850 Fax: 03-3457-4868
11
Autorización del dispositivo
Este dispositivo cuenta con la Certificación de Conformidad con Reglamentos Técnicos y la Aprobación del Cumplimiento con las Condiciones Técnicas, y pertenece a la clase de dispositivos de equipo radiofónico de estaciones de radio para sistemas de comunicación de datos de baja potencia estipulada en la Ley de Radio y la Ley de Negocios de Telecomunicaciones de Japón.
Nombre del equipo radiofónico: remítase a la etiqueta del equipo que viene adherida a la computadora
Aprobado por el INSTITUTO DE APROBACIONES DE JAPÓN PARA EQUIPOS DE TELECOMUNICACIONES y por el CENTRO DE INGENIERÍA DE TELECOMUNICACIONES.
Se aplican las siguientes restricciones:
No desensamble ni modifique el dispositivo. No instale en otro dispositivo el módulo inalámbrico incorporado en
este dispositivo.
El uso está restringido a interiores en el margen de frecuencias de 5.17
GHz a 5.23 GHz.
Europa - Restricciones para el uso de frecuencias de 2.4 GHz en los países de la Comunidad Europea
België/ Belgique:
Deutschland: Se requiere licencia para instalarse en exteriores. Comuníquese con
No se requiere un registro especial ante el instituto IBPT/BIPT para el uso privado fuera de inmuebles y en propiedad pública dentro de un radio menor a 300 metros. Sin embargo, para el uso privado fuera de inmuebles y en propiedad pública en un radio superior a 300 metros, sí se requiere de un registro especial ante el instituto IBPT/BIPT. Para el registro y la obtención de licencias, por favor comuníquese con el instituto IBPT/BIPT.
Voor privé-gebruik buiten gebouw over publieke groud over afstand kleiner dan 300m geen registratie bij BIPT/IBPT nodig; voor gebruik over afstand groter dan 300m is wel registratie bij BIPT/IBPT nodig. Voor registratie of licentie kunt u contact opnemen met BIPT.
Dans le cas d’une utilisation privée, à l’extérieur d’un bâtiment, au­dessus d’un espace public, aucun enregistrement n’est nécessaire pour une distance de moins de 300m. Pour une distance supérieure à 300m un enregistrement auprès de l’IBPT est requise. Pour les enregistrements et licences, veuillez contacter l’IBPT.
el revendedor para informarse acerca del procedimiento que debe seguir.
12
Anmeldung im Outdoor-Bereich notwendig, aber nicht genehmigungspflichtig. Bitte mit Händler die Vorgehensweise abstimmen.
France: Banda de frecuencia restringida: sólo pueden utilizarse los canales
1 al 7 (2400 MHz y 2454 MHz, respectivamente) para instalaciones en exteriores en Francia. Por favor comuníquese con A.R.T. (http://www.art-telecom.fr) para informarse acerca del procedimiento que debe seguir.
Bande de fréquence restreinte : seuls les canaux 1- 7 (2400 et 2454 MHz respectivement) doivent être utilisés endroits extérieur en France. Vous pouvez contacter l’Autorité de Régulation des Télécommunications (http://www.art-telecom.fr) pour la procédure à suivre.
Italia: Se requiere licencia ministerial también para su uso en interiores.
Comuníquese con el revendedor para informarse acerca del procedimiento que debe seguir.
È necessaria la concessione ministeriale anche per l’uso interno. Verificare con i rivenditori la procedura da seguire.
Nederland: Se requiere licencia para instalarse en exteriores. Comuníquese con
el revendedor para informarse acerca del procedimiento que debe seguir.
Licentie verplicht voor gebruik met buitenantennes. Neem contact op met verkoper voor juiste procedure.
13
Europa - Restricciones para el uso de frecuencias de 5 GHz en los países de la Comunidad Europea
Países de la Comunidad Europea
Austria O x x Bélgica, Francia,
Liechtenstein/Suiza Alemania, Dinamarca,
Finlandia, Grecia, Irlanda, Italia, Luxemburgo, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, Suecia
España, Islandia O O O
O: Permitido x: Prohibido
5150-5250
MHz
Canales: 36, 40,
44, 48
Sólo interiores
OO x
OO O
5250-5350
MHz
Canales: 52, 56,
60, 64
Sólo interiores
5470-5725 MHz
Canales: 100, 104, 108,
112, 116, 120, 124, 128,
132, 136, 140
Interiores/exteriores
A fin de cumplir con las normas europeas que regulan el uso del
espectro para redes de área local inalámbricas, se aplicarán las limitaciones del cuadro anterior a canales con bandas de 2.4 GHz y 5 GHz. El usuario debe determinar el canal en el que está funcionando el dispositivo mediante la utilidad de LAN inalámbrica. Si el funcionamiento del dispositivo se encuentra fuera de las frecuencias permitidas que se indican en el cuadro anterior, el usuario deberá dejar de utilizar la LAN inalámbrica del inmueble en que se encuentre y consultar con el personal local de asistencia técnica responsable de la red inalámbrica.
En ningún país de la Comunidad Europea se permite el
funcionamiento del dispositivo en el modo Turbo de 5 GHz.
En los países de la Comunidad Europea, no está permitido el
funcionamiento del dispositivo en el modo ad hoc en los canales con banda de 5 GHz. El modo ad hoc permite la comunicación directa entre dos dispositivos de un usuario sin necesidad de utilizar un punto de acceso para la LAN inalámbrica.
El funcionamiento de este dispositivo debe ser controlado por puntos
de acceso en los que se haya empleado y activado la función de detección de sistemas de radar requerida en la Comunidad Europea para el funcionamiento en bandas de 5 GHz. Este dispositivo debe
14
operar bajo el control de un punto de acceso con el fin de evitar su operación en un canal que esté siendo utilizado por un sistema de radar dentro del área. El funcionamiento de sistemas de radar en la cercanía puede provocar la interrupción temporal del funcionamiento de este dispositivo. La característica de detección de sistemas de radar del punto de acceso reiniciará automáticamente su funcionamiento en un canal disponible en el que no haya un radar en operación. Puede consultar con el personal de asistencia técnica local responsable de la red inalámbrica a fin de determinar si la configuración del dispositivo o los dispositivos de punto de acceso es la adecuada para funcionar en la Comunidad Europea.
Funcionamiento con otros equipos que tengan la tecnología inalámbrica Bluetooth
Las tarjetas Bluetooth® de TOSHIBA están diseñadas para funcionar con cualquier producto que cuente con tecnología inalámbrica Bluetooth basada en la tecnología de radio de Espectro Expandido de Salto de Frecuencias (Frequency Hopping Spread Spectrum o FHSS) y que cumpla con:
Las especificaciones Bluetooth, definidas y aprobadas por el Grupo de
Interés Especial de Bluetooth.
La certificación del logotipo con tecnología inalámbrica Bluetooth,
definida por el Grupo de Interés Especial de Bluetooth.
®
15
La tecnología inalámbrica Bluetooth es una tecnología nueva e innovadora y TOSHIBA no ha confirmado la compatibilidad de sus productos Bluetooth con todas las computadoras y/o equipos que utilizan tecnología inalámbrica Bluetooth que no sean las computadoras TOSHIBA.
Siempre use tarjetas Bluetooth de TOSHIBA para habilitar redes inalámbricas en dos o más (hasta un máximo de siete) computadoras TOSHIBA que utilicen estas tarjetas. Para obtener más información, por favor comuníquese con el centro de asistencia de computadoras de TOSHIBA en el sitio web
http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en Europa
o support.toshiba.com en Estados Unidos. Cuando use tarjetas Bluetooth de TOSHIBA cerca de dispositivos de LAN
inalámbrica de 2.4 GHz, las transmisiones de Bluetooth podrían hacerse más lentas o causar errores. Si detecta alguna interferencia al utilizar tarjetas Bluetooth de TOSHIBA, siempre cambie la frecuencia, traslade la computadora a un área fuera del margen de interferencia de los dispositivos de LAN inalámbrica de 2.4 GHz (40 metros/43,74 yardas o más) o interrumpa la transmisión desde la computadora. Para obtener más información, por favor comuníquese con el centro de asistencia de computadoras de TOSHIBA en el sitio web http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en Europa o en support.toshiba.com en Estados Unidos.
Los dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica funcionan dentro del mismo margen de radiofrecuencias y podrían interferir entre sí. Si utiliza dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica simultáneamente, es posible que de vez en cuando el desempeño de su red no sea el óptimo o incluso que pierda la conexión a su red. Si se le presenta un problema de este tipo, apague inmediatamente su dispositivo, ya sea Bluetooth o de LAN inalámbrica. Para obtener más información, por favor comuníquese con el centro de asistencia de computadoras de Toshiba en el sitio web http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm en Europa
o en support.toshiba.com en Estados Unidos.
La tecnología inalámbrica Bluetooth® y su salud
Los productos que cuentan con tecnología inalámbrica Bluetooth®, al igual que otros dispositivos de radio, emiten energía electromagnética de radiofrecuencia. Sin embargo, el nivel de energía que emiten estos dispositivos Bluetooth es mucho menor que la energía electromagnética que emiten dispositivos inalámbricos, como por ejemplo los teléfonos móviles.
Debido a que los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth funcionan dentro de las pautas establecidas en las normas y recomendaciones de seguridad relativa a la radiofrecuencia, TOSHIBA considera que el uso de los productos con tecnología inalámbrica Bluetooth por parte de los consumidores es seguro. Estas normas y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y son el resultado de las deliberaciones de paneles y comités de científicos que analizan e interpretan continuamente las extensas investigaciones publicadas.
16
En ciertas situaciones o entornos, el uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth podría verse restringido por el propietario de un inmueble o los representantes responsables de una organización. Entre estas situaciones se pueden encontrar las siguientes:
El uso de equipo con tecnología inalámbrica Bluetooth a bordo de
aeronaves o
En cualquier otro entorno donde el riesgo de que este equipo interfiera con
otros dispositivos o servicios se perciba o identifique como perjudicial.
Si no está seguro de qué política se aplica al uso de aparatos inalámbricos en una organización o entorno específico (por ejemplo, aeropuertos), se recomienda que solicite autorización para usar el dispositivo que cuente con tecnología inalámbrica Bluetooth antes de encender el equipo.
Exposición a radiación de radiofrecuencia La energía de salida emitida por la tarjeta Bluetooth de TOSHIBA está muy
por debajo de los límites de exposición a radiofrecuencia establecidos por la FCC. Sin embargo, la tarjeta Bluetooth de TOSHIBA debe utilizarse de manera tal que durante su funcionamiento normal se reduzca al mínimo el potencial de contacto humano.
Declaraciones reglamentarias
Este producto cumple con todas las especificaciones de productos obligatorias en todos los países/las regiones donde se vende. Además, el producto cumple con lo siguiente:
Unión Europea (UE) y EFTA
Este equipo cumple con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (Radio and Telecommunications Terminal Equipment o R&TTE) y se le otorgó la marca CE de conformidad con lo establecido en la misma.
17
P E L I G R O
Taiwá n
Artículo 14 A menos que se obtenga autorización, ninguna empresa, comercio o
usuario debe cambiar la frecuencia, aumentar la potencia o cambiar las características y funciones del diseño original de un modelo que esté acreditado como maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja potencia.
Artículo 17 En ningún caso, el uso de maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de
baja potencia debe afectar la seguridad de la aviación ni interferir con las comunicaciones legales. El uso de dicha maquinaria eléctrica se debe descontinuar inmediatamente en caso de que haya interferencia. El funcionamiento de tales productos solamente se debe reiniciar cuando sean modificados y dejen de interferir.
Las comunicaciones legales mencionadas en el punto anterior se refieren a comunicaciones de radio que funcionan de conformidad con las leyes y los reglamentos de telecomunicaciones.
La maquinaria eléctrica de radiofrecuencia de baja potencia debe resistir la interferencia que pudieran ocasionar las comunicaciones legales o la maquinaria eléctrica que emite señales de radio para uso industrial, científico y médico.
Instrucciones de seguridad para la unidad de discos ópticos
Ubicación de la etiqueta requerida
Abajo se incluye una muestra de la etiqueta. El lugar en el que ésta se ubica y la información sobre la fabricación pueden variar.
Este aparato contiene un sistema láser y está clasificado como PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. Para utilizarlo adecuadamente, lea el Manual del usuario detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nunca trate de desensamblar, ajustar o reparar una unidad de discos ópticos, ya que esto podría ocasionar daños a la unidad. Además, usted quedaría expuesto a luz láser u otros riesgos de seguridad que pueden causar lesiones graves. Siempre comuníquese con un proveedor autorizado de servicio de Toshiba si requiere reparaciones o ajustes.
18
Derechos de autor
Los derechos de autor de este manual son propiedad de Toshiba America Information Systems, Inc., que se reserva todos los derechos. De acuerdo con las leyes de derechos de autor, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de Toshiba. Sin embargo, Toshiba no asume ninguna responsabilidad de patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
© 2012 Toshiba America Information Systems, Inc. Todos los derechos reservados.
Legislación relativa a la exportación
Este documento contiene datos técnicos que pueden estar bajo el control de las Normas Administrativas para las Exportaciones de EE.UU. y pueden estar sujetos a la aprobación por parte del Departamento de Comercio de EE.UU. con anterioridad a su exportación. Queda prohibida toda exportación, ya sea de forma directa o indirecta, que contravenga las Normas Administrativas para las Exportaciones de EE.UU.
Aviso
La información contenida en este manual, incluyendo pero sin limitarse a las especificaciones del producto, está sujeta a modificaciones sin previo aviso.
TOSHIBA CORPORATION Y TOSHIBA AMERICA INFORMATION SYSTEMS, INC. (TOSHIBA) NO BRINDAN NINGUNA GARANTÍA EN RELACIÓN CON ESTE MANUAL O CON CUALQUIER INFORMACIÓN EN ÉL CONTENIDA Y POR ESTE MEDIO SE LIBERAN EXPRESAMENTE DE TODA RESPONSABILIDAD REFERENTE A CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO RELACIONADO CON CUALQUIERA DE LOS PUNTOS ANTES MENCIONADOS. TOSHIBA NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR LOS DAÑOS
SUFRIDOS DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEBIDO A ERRORES TÉCNICOS O TIPOGRÁFICOS U OMISIONES EN ESTE MANUAL NI POR DISCREPANCIAS ENTRE EL PRODUCTO Y EL MANUAL. TOSHIBA NO ASUME BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INCIDENTALES, EMERGENTES, ESPECIALES O PUNITIVOS, YA SEA DERIVADOS DE ACTOS CIVILES ILÍCITOS, CONTRATOS U OTROS, QUE PUDIERAN DESPRENDERSE DE ESTE MANUAL O SE RELACIONARAN CON EL MISMO O CON CUALQUIER OTRA INFORMACIÓN EN ÉL CONTENIDA O CON EL USO QUE DE ELLA SE HICIERA.
Marcas comerciales
Portégé y eco Utility son marcas comerciales o marcas registradas de Toshiba America Information Systems, Inc. y/o Toshiba Corporation.
Adobe y Photoshop son marcas registradas o marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/u otros países.
Atheros es una marca registrada de Atheros Communications, Inc.
La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Toshiba hace uso de los mismos de conformidad con la licencia respectiva. Otras marcas y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
DisplayPort es una marca denominativa de la Video Electronics Standards Association.
ExpressCard es una marca registrada de PCMCIA.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino y Pentium son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation o de sus subsidiarias en Estados Unidos y otros países.
Microsoft, Outlook, Windows y Windows Media son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
MultiMediaCard y MMC son marcas registradas de la MultiMediaCard Association.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de la SD Card Association.
Wi-Fi es una marca registrada de Wi-Fi Alliance.
WiMAX es una marca comercial del WiMAX Forum.
19
20
Todos los demás nombres de marcas y productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivas compañías.
Licencias
La licencia de este Producto se concede en virtud de la cartera de patentes de video AVC, VC-1 y MPEG-4 Part 2 Visual para uso personal y no comercial de un consumidor para (i) codificar videos de conformidad con las normas anteriormente citadas (“Estándares de video”) y/o (ii) descodificar video AVC, VC-1 y MPEG-4 Part 2 Visual que haya sido codificado por un consumidor dedicado a una actividad personal y no comercial, o que haya sido obtenido de un proveedor de video con licencia para proporcionarlo. Ninguna de dichas licencias se aplica a otro producto, independientemente de si dicho producto se incluye junto con éste como un artículo único. No se otorga ninguna otra licencia para ningún otro uso, ni se debe presuponer su otorgamiento. Puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte www.mpegla.com.
Información sobre el reciclaje
Como parte de su compromiso con las personas y el futuro, Toshiba promueve el uso eficiente de los recursos esforzándose por alcanzar la meta de cero residuos en los vertederos de basura en todas nuestras fábricas. Además de nuestras políticas de reducción de desperdicios y reciclaje, en Toshiba estamos comprometidos con la reducción del desperdicio electrónico. Para garantizar el uso eficiente de los recursos y el tratamiento apropiado de las sustancias peligrosas, en concordancia con los reglamentos de reciclaje de cada estado, país y territorio, Toshiba quiere facilitar a los clientes el reciclaje de los productos al final de su vida útil. Para obtener información adicional sobre el compromiso de Toshiba con la sostenibilidad visite el sitio us.toshiba.com/green.
Reutilización, donación y reciclaje
Las computadoras que todavía funcionan se pueden donar a una institución local de beneficencia o revender fácilmente a través de un programa de Toshiba. Las computadoras que ya no funcionan se pueden enviar de vuelta para el reciclaje gratuito. Para obtener detalles adicionales visite el sitio
us.toshiba.com/recycle.

Contenido

Introducción............................................................................... 29
Este manual ............................................................31
Íconos de seguridad ...............................................32
Otros íconos utilizados .................................... 33
Funciones y especificaciones de su
computadora.............................................. 33
Documentación adicional................................. 34
Opciones de servicio...............................................34
Capítulo 1: Para comenzar........................................................ 35
Selección del lugar de trabajo.................................35
Organizando el entorno de trabajo ................... 35
Cómo mantenerse cómodo.............................. 36
Recomendaciones para la comodidad del
usuario....................................................... 36
Postura correcta de trabajo.............................. 36
Uso de la computadora con un teclado, ratón
o monitor externos .................................... 38
Cómo escribir en la computadora.................... 39
Tomar descansos y variar las tareas................ 39
21
22
Sugerencias para la computación móvil........... 40
Transporte de la computadora......................... 40
Cómo conseguir ayuda adicional ..................... 40
Lista de comprobación .................................... 41
Precauciones ................................................... 41
Información importante sobre el ventilador
de enfriamiento de la computadora............ 43
Instalación de la computadora................................44
Conexión a una fuente de alimentación...................45
Carga de la batería ..................................................48
Uso de la computadora por primera vez .................49
Instalación del software ................................... 49
Adición de dispositivos externos opcionales...........50
Adición de memoria (opcional)...............................50
Instalación de un módulo de memoria............. 51
Extracción de un módulo de memoria ............. 58
Verificación del total de memoria..................... 60
Recuperación de la unidad de almacenamiento
interna...............................................................61
Recuperación al estado de la computadora al
momento de desempacarla (método de
recuperación recomendado) ...................... 62
Recuperación sin cambiar las particiones de
la unidad de almacenamiento interna......... 65
Recuperación a un tamaño de partición
personalizado............................................. 67
Creación de medios de recuperación ............... 70
Restauración usando medios de
recuperación.............................................. 72
Borrado de la unidad de almacenamiento interna ...74 Revisión del estado de funcionamiento de la
unidad de almacenamiento interna ...................76
Instalación de controladores y aplicaciones..... 77
Uso de la superficie touch pad................................77
Ajuste de las configuraciones de touch pad..... 80
Deshabilitación o habilitación de touch pad..... 81
23
Cómo desplazarse con la superficie
touch pad................................................... 82
Botones de control........................................... 82
Conexión de un dispositivo externo ........................82
Uso de dispositivos de visualización externos ........83
Selección de cables de video ........................... 83
Conexión de un televisor o un dispositivo de
visualización externo compatible con
HDMI® ...................................................... 83
Conexión de un monitor externo o un
proyector ................................................... 84
Ajuste de la calidad de la pantalla externa........ 85
Personalización de la configuración de la
computadora.....................................................85
El cuidado de la computadora.................................86
Limpieza de la computadora ............................ 86
Traslado de la computadora............................. 86
Uso de un candado antirrobo para
computadoras............................................ 86
Capítulo 2: Principios básicos................................................... 88
Sugerencias para utilizar la computadora ...............88
Uso del teclado .......................................................90
Teclas de caracteres ........................................ 90
Teclas Ctrl, Fn y Alt .......................................... 90
Teclas de función............................................. 90
Teclas especiales de Windows®...................... 91
Inicio de un programa.............................................91
Iniciar un programa usando el campo Buscar
programas y archivos ................................ 91
Iniciar un programa desde el menú Inicio........ 92
Guardar el trabajo ...................................................93
Hacer Copias de seguridad de su trabajo................93
Restaurar su trabajo ........................................ 93
Uso de la unidad de discos ópticos.........................94
Componentes de la unidad de discos ópticos.. 95
24
Inserción de un disco óptico ........................... 96
Reproducción de medios ópticos..................... 97
Grabación de medios ópticos........................... 97
Extracción de un disco mientras la
computadora está encendida ..................... 98
Extracción de un disco mientras la
computadora está apagada........................ 99
Recursos en línea de Toshiba .................................99
Capítulo 3: Computación móvil .............................................. 100
Diseño de Toshiba para ahorrar energía ...............100
Uso de la computadora con alimentación de la
batería.............................................................101
Aviso sobre la batería..................................... 101
Administración de energía ............................. 102
Uso de baterías adicionales............................ 103
Carga de la batería principal........................... 103
Carga de la batería del reloj de tiempo real
(RTC) ....................................................... 104
Control de carga de la batería principal.................105
Determinación del nivel de carga restante de
la batería .................................................. 106
Qué hacer cuando la carga de la batería
principal está baja.................................... 107
Configuración de las notificaciones de la
batería...................................................... 107
Conservación de la carga de la batería........... 108
Planes de energía........................................... 109
Uso de una tecla directa para establecer un
Plan de energía ........................................ 111
Uso del plan de energía eco de TOSHIBA..............111
Cambio de la batería principal...............................112
Extracción de la batería de la computadora.... 113
Inserción de una batería cargada ................... 114
Cuidado de la batería ............................................115
Precauciones de seguridad............................ 115
Mantenimiento de la batería........................... 116
Eliminación de las baterías gastadas.....................116
Consejos para viajar..............................................118
Capítulo 4: Exploración de las características de la
computadora................................................... 119
Exploración del escritorio......................................119
Para familiarizarse con el escritorio ............... 120
Configuración para las comunicaciones................122
Conexión de la computadora a una red ......... 123
Introducción a las funciones de audio...................123
Grabación de sonidos .................................... 123
Uso de parlantes externos o audífonos.......... 124
Uso de la cámara web...........................................125
Uso de una tarjeta ExpressCard® ........................125
Inserción de una tarjeta ExpressCard®.......... 126
Extracción de una tarjeta ExpressCard® ....... 126
Uso del lector de tarjetas de memoria...................127
Inserción de medios de memoria................... 127
Extracción de medios de memoria................. 128
Uso del puerto combinado eSATA/USB ................129
Uso del puerto de expansión.................................130
25
Capítulo 5: Utilidades............................................................... 131
Asistente de TOSHIBA ..........................................132
Conexión........................................................ 133
Seguridad ...................................................... 133
Protección y reparación ................................. 134
Optimización.................................................. 135
Instalador de aplicaciones de TOSHIBA ................135
Establecimiento de contraseñas............................136
Uso de una contraseña instantánea ............... 137
Uso de una contraseña de supervisor............ 137
Uso de una contraseña de usuario................. 139
Utilidad Reconocimiento del rostro de TOSHIBA ..141
Asistente de seguridad de TOSHIBA .....................142
26
Utilidad Herramienta de diagnóstico de PC de
TOSHIBA.........................................................144
Utilidad Protección de la unidad de disco duro
de TOSHIBA....................................................146
Utilidad Ratón .......................................................147
Configuración del hardware de TOSHIBA..............147
Utilidad Inactividad de TOSHIBA...........................150
Cómo iniciar la utilidad Inactividad de
TOSHIBA.................................................. 150
Inactividad y carga USB................................. 150
Habilitación/Deshabilitación de la función
Inactividad y carga USB........................... 152
Configuración del modo de alimentación
de energía ................................................ 152
Funciones de botones de TOSHIBA.......................153
Accesibilidad de TOSHIBA ....................................154
Módulo de plataforma confiable (TPM).................155
Utilidad Verificación de huellas dactilares.............155
Limitaciones de la utilidad Verificación de
huellas dactilares ..................................... 155
Uso de la utilidad Verificación de huellas
dactilares ................................................. 156
Inicio de sesión mediante huella dactilar........ 156
Cuidado y mantenimiento del lector de
huellas dactilares ..................................... 157
Limitaciones del lector de huellas dactilares.. 158
Utilidad TOSHIBA eco Utility™ ..............................159
Estación de servicio de TOSHIBA..........................160
Supervisor de estado del PC de TOSHIBA.............160
ConfigFree®...........................................................161
Para comenzar............................................... 161
Utilidades de ConfigFree®.............................. 162
Capítulo 6: Si surge un problema...........................................165
Problemas fáciles de solucionar ...........................165
Problemas al encender la computadora................166
27
El sistema operativo Windows® no funciona .......169
Uso de las opciones del menú Inicio para
resolver problemas .................................. 169
Problemas con Internet.................................. 170
El sistema operativo Windows® puede
ayudarle ................................................... 171
Solución de problemas con el Administrador de
dispositivos.....................................................171
Control de las propiedades de los dispositivos.....
172
Problemas de los módulos de memoria................173
La fuente de alimentación y las baterías................173
Problemas del teclado...........................................175
Problemas de la pantalla.......................................176
Problemas de la unidad de disco o la unidad de
almacenamiento..............................................178
Comprobación de errores .............................. 178
Problemas con la unidad de discos ópticos..........179
Problemas del sistema de sonido .........................180
Problemas con las tarjetas ExpressCard®.............181
Lista de comprobación de la tarjeta
ExpressCard®........................................... 181
Solución de problemas de tarjetas
ExpressCard®........................................... 181
Problemas de la impresora ...................................183
Problemas relacionados con redes inalámbricas ..184
Problemas de funcionamiento de discos DVD .....186
Adquiera buenos hábitos de cómputo...................188
Copias de seguridad de datos y de la
configuración del sistema en
Windows®............................................... 189
Si necesita ayuda adicional ...................................194
Contacto con Toshiba .................................... 194
Centro de Atención Telefónica de Toshiba
(CATT) ............................................................195
Otros sitios web de Toshiba en Internet................196
28
Oficinas de Toshiba en el mundo..........................196
Apéndice A: Teclas directas/Tarjetas TOSHIBA .....................197
Tarjetas de tecla directa ........................................197
Uso de las Tarjetas de tecla directa................ 198
Funciones de tecla directa.....................................198
Silenciador de volumen.................................. 199
Bloqueo (Seguridad instantánea)................... 200
Plan de energía ............................................. 201
Modo de Suspensión ..................................... 202
Modo de Hibernación..................................... 203
Salida (Conmutador de pantalla) ................... 204
Brillo de la pantalla......................................... 206
Deshabilitación o habilitación de
dispositivos inalámbricos ........................ 207
Deshabilitación o habilitación de la
superficie touch pad ................................ 208
Funciones de tecla directa del teclado ........... 209
Apéndice B: Conectores de cables de alimentación.............210
Glosario.....................................................................................211
Índice.........................................................................................229

Introducción

Bienvenido al mundo de las poderosas computadoras portátiles y multimedia. Con su computadora Toshiba, puede llevar su trabajo y entretenimiento adondequiera que vaya.
Su computadora está certificada por ENERGY STAR Toshiba está asociada con el programa ENERGY STAR
de la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (Environmental Protection Agency o EPA) y diseñó esta computadora para que cumpla con las normas ENERGY STAR más recientes sobre el consumo de energía más eficiente. Su computadora está configurada con opciones de administración de energía preestablecidas que proveen un entorno operativo más estable y un rendimiento óptimo del sistema en los modos de alimentación ya sea con CA o con la batería.
Para conservar energía, su computadora está configurada para entrar en un modo de bajo consumo de energía, el modo de Suspensión, que oscurece la pantalla después de 10 minutos de inactividad y apaga el sistema después de 15 minutos de inactividad en el modo de alimentación de CA. Le recomendamos que deje ésta y las demás funciones de ahorro de energía activadas para que su computadora funcione utilizando la energía con la máxima eficiencia. Puede reactivar la computadora desde el modo de Suspensión presionando el botón de encendido. Consulte la sección sobre “Computación móvil” del Manual del usuario de Toshiba para obtener más información sobre la configuración de la
®
.
®
®
29
30
N O T A
N O T A
Introducción
administración de energía para conservar energía en su computadora.
Cuando considere comprar productos para su oficina residencial compre productos que tengan la calificación ENERGY STAR pueden ayudarle a ahorrar dinero, energía y ayudar a proteger el clima.
Para obtener más información sobre el programa ENERGY STAR
http://www.energystar.gov/powermanagement.
Esta computadora cumple con la Directiva 2002/95/CE de la Unión Europea sobre la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Restriction of the use of certain Hazardous Substances o RoHS), la cual limita el uso de plomo, cadmio, mercurio, cromo hexavalente, PBB y PBDE. Toshiba requiere que los proveedores de componentes para sus computadoras cumplan con la Directiva RoHS y verifica el cumplimiento de estas disposiciones llevando a cabo inspecciones de prueba de los componentes durante el proceso de aprobación del diseño del producto.
®
, visite http://www.energystar.gov o
®
que
Puede ser que ciertos productos de software de Microsoft® suministrados con su computadora utilicen medidas tecnológicas de protección contra copias. EN TAL CASO, NO PODRÁ USAR EL PRODUCTO SI NO CUMPLE A CABALIDAD CON LOS PROCEDIMIENTOS DE ACTIVACIÓN DE DICHO PRODUCTO. Los procedimientos de activación del producto y la política de privacidad de Microsoft se explicarán en detalle cuando inicie por primera vez el producto o cuando vuelva a instalar ciertos productos de software o reconfigure su computadora y podrá llevarlos a cabo por Internet o por teléfono (es posible que se apliquen cargos de larga distancia).
Algunos programas de cómputo pueden diferir de la versión para venta al por menor (de estar disponible) y puede que no incluyan los manuales del usuario o todas las funcionalidades del programa.

Este manual

N O T A
Este manual proporciona una introducción a las funciones de la computadora, al igual que algunos de los procedimientos básicos para llevar a cabo tareas en Windows
Leerlo de principio a fin. Hacer una lectura rápida y detenerse en los temas que le
interesen.
Utilizar el contenido y el índice para encontrar información
específica
Introducción
Este manual
Las especificaciones del producto y la información de configuración están diseñadas para toda la serie de un producto. Su modelo en particular no necesariamente cuenta con todas las funciones y especificaciones indicadas o ilustradas. Para obtener información detallada sobre las funciones y especificaciones de su modelo en particular, por favor visite el sitio web de Toshiba en
latin.toshiba.com.
Si bien Toshiba ha hecho todo lo posible para garantizar la precisión de la información suministrada en el presente documento en el momento de su publicación, las especificaciones del producto, las configuraciones, los precios y la disponibilidad del sistema, de los componentes y de las opciones, están sujetos a cambios sin previo aviso. Si desea obtener la información más actualizada acerca de su computadora o mantenerse al día sobre las diversas opciones de software o hardware, visite el sitio web de Toshiba en
latin.toshiba.com/soporte.
®
7. Puede:
31
.
32
A D V E R T E N C I A
N O T A
Introducción

Íconos de seguridad

Íconos de seguridad
Este manual contiene instrucciones de seguridad que deben seguirse a fin de evitar posibles peligros que podrían tener como consecuencia lesiones personales, daños al equipo o pérdida de datos. Son advertencias de seguridad que están clasificadas de acuerdo con la gravedad del peligro y están representadas por íconos que distinguen cada instrucción como se muestra abajo:
P E L I G R O
Este ícono indica la presencia de una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse, ocasionaría muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar muerte o lesiones graves.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o moderadas.
Este ícono indica la presencia de una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar daños a la propiedad.
Este ícono brinda información importante.
Íconos de seguridad
Otros íconos utilizados
Los siguientes íconos adicionales resaltan información educativa o de utilidad:
NOTA TÉCNICA: Este ícono resalta información técnica sobre la computadora.
SUGERENCIA: Este ícono indica que se trata de una sugerencia útil.
DEFINICIÓN: Este ícono precede a la definición de un término utilizado en el texto.
Funciones y especificaciones de su computadora
Los armazones de algunas computadoras están diseñados para dar cabida a todas las configuraciones posibles de la serie de un producto. Es posible que el modelo que usted seleccionó no cuente con todas las funciones y especificaciones correspondientes a los íconos o interruptores que se muestran en el armazón de su computadora, a menos que haya seleccionado dichas funciones.
Esta información se refiere a todas las funciones y los íconos descritos en el presente manual.
A continuación se muestran ejemplos de algunos de los muchos íconos que pueden aparecer en su computadora:
Introducción
33
(Ilustración de muestra) Íconos del sistema
34
Introducción

Opciones de servicio

Documentación adicional
Con la computadora se incluye la siguiente documentación:
Una versión electrónica del Manual del usuario (este
documento).
Un documento de Inicio rápido. Puede también incluir guías para otros programas que pueden
venir instalados en su computadora.
Para obtener información sobre accesorios, visite el sitio web de Toshiba en accessories.toshiba.com.
Opciones de servicio
Toshiba ofrece toda una línea de programas opcionales de servicio para complementar su garantía limitada estándar. Los términos y las condiciones de la garantía limitada estándar, de la garantía prolongada y del paquete mejorado de servicio de Toshiba están disponibles en warranty.toshiba.com.
Para mantenerse al día acerca de las opciones más recientes de software y hardware de la computadora, así como para obtener otro tipo de información sobre los productos, asegúrese de visitar periódicamente el sitio web de Toshiba en latin.toshiba.com/soporte.
Si tiene algún problema o necesita comunicarse con Toshiba, consulte “Si surge un problema” en la página 165.
Capítulo 1
Para comenzar
Este capítulo proporciona sugerencias para utilizar la computadora eficazmente, describe en breve cómo conectar componentes y qué debe hacer la primera vez que utilice su computadora.
Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad en el documento de Inicio rápido (que se incluye con la computadora) y asegúrese de haberlas entendido bien antes de intentar usar la computadora, a fin de evitar posibles peligros que pueden tener como consecuencia lesiones personales, daños a la propiedad o a la computadora.

Selección del lugar de trabajo

La computadora es portátil y está diseñada para utilizarse en una variedad de circunstancias y sitios.
Organizando el entorno de trabajo
Coloque la computadora sobre una superficie plana, firme y suficientemente amplia como para acomodar la computadora y los demás periféricos que va a utilizar, como por ejemplo, una impresora. Deje suficiente espacio alrededor de la computadora y del resto del equipo para proporcionar una ventilación adecuada y evitar que se sobrecalienten.
35
36
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Para mantener la computadora en condiciones óptimas de funcionamiento, proteja el área de trabajo de los siguientes elementos y situaciones:
Polvo, humedad y luz solar directa. Equipos que generen campos electromagnéticos fuertes, como
los parlantes estereofónicos (excepto los que se encuentran conectados a la computadora) o los teléfonos estilo “manos libres”.
Cambios bruscos de temperatura o humedad, y fuentes de
cambios de temperatura, como las salidas de aire acondicionado y los radiadores.
Condiciones extremas de calor, frío o humedad. Líquidos y sustancias químicas corrosivos.
Cómo mantenerse cómodo
En esta sección se brinda información para organizar el entorno de trabajo y se dan sugerencias para que trabaje en forma cómoda durante todo el día.
Recomendaciones para la comodidad del usuario Postura correcta de trabajo
Ajuste la altura de la silla: sus pies deben estar bien apoyados
en el piso y el asiento le debe brindar un apoyo uniforme a los muslos. Si sus pies no alcanzan a tocar el piso use un apoyapiés. Evite los puntos de presión detrás de las rodillas o debajo de los muslos.
El espacio bajo su escritorio debe estar libre de objetos para
que sus piernas y pies no estén restringidos, y para que se pueda acercar lo suficiente a su computadora y a los objetos que usa con mayor frecuencia.
Ajuste el espaldar de la silla: este se debe adaptar a la curva de
la espalda brindándole un apoyo cómodo.
Ajuste los apoyabrazos: estos deben estar a la misma altura que
el teclado y brindarle apoyo cómodo a los brazos, permitiendo que los hombros se relajen.
Cuando use el teclado, este debe estar colocado directamente
frente a usted.
El teclado y el dispositivo apuntador deben estar cerca de la
altura del codo. El teclado debe estar colocado en posición plana para que las muñecas estén rectas mientras escribe. Sin
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
embargo, si la computadora está colocada sobre una superficie de trabajo por encima de la altura del codo, puede ser necesario inclinar la computadora para mantener las muñecas rectas.
Trabaje con los hombros relajados. Cuando escriba mantenga las muñecas rectas y trate de no
reposarlas sobre la computadora. Apoye sus brazos en el área del antebrazo. Los antebrazos se pueden apoyar en los apoyabrazos de la silla o en la superficie del escritorio.
La pantalla de la computadora debe estar inclinada para que la
imagen sea clara.
Evite el reflejo: coloque la computadora en forma tal que las
fuentes de iluminación (lámparas o ventanas) no brillen ni se reflejen directamente en sus ojos. Coloque la pantalla de la computadora alejada de fuentes de luz brillantes o reduzca la intensidad de la luz proveniente de las ventanas colocando persianas. El reflejo de la luz en la pantalla puede provocar tensión o fatiga ocular, o dolores de cabeza.
Las pantallas de algunas computadoras tienen un brillo que se
asemeja al de los dispositivos de TV. Recomendamos que ajuste el brillo de la pantalla de la computadora a un nivel cómodo a fin de prevenir la tensión ocular.
Mantenga la cabeza balanceada sobre el torso mientras mira
hacia el frente.
Para obtener una visión cómoda, ajuste el tamaño de la fuente
tipográfica del texto en la pantalla.
Descanse los ojos periódicamente enfocándolos en objetos que
estén más alejados.
37
38
A
Selección del lugar de trabajo
Uso de la computadora con un teclado, ratón o monitor externos
Para comenzar
Parte superior de la pantalla al nivel de los ojos o ligeramente más abajo.
Coloque el teclado directamente frente a usted y cerca del nivel de los codos. Presione el teclado en forma ligera y mantenga las muñecas rectas mientras escribe.
Mantenga la parte posterior de las rodillas un poco alejada de la silla para evitar los puntos de presión detrás de las rodillas o debajo de los muslos.
poye los pies firmemente
en el piso o en el apoyapiés.
(Ilustración de muestra) Postura correcta
Cuando use la computadora por muchas horas, puede resultar
más cómodo acoplar la computadora y usar un teclado, ratón y monitor externos.
El teclado y el ratón (o las esferas de desplazamiento) deben
estar cerca de la altura del codo.
El ratón debe estar al lado del teclado para que usted no deba
estirarse. Si debe estirarse, el brazo debe estar apoyado en el área del antebrazo, sostenido por la superficie del escritorio o el apoyabrazos de la silla.
Los teclados alternativos, como el teclado dividido y curvado,
pueden contribuir a la comodidad de los hombros y brazos.
Seleccione un ratón que sea cómodo de usar. Mientras escribe, no apoye las muñecas en el borde del teclado
o en la superficie de trabajo.
El monitor se debe colocar a una distancia de un brazo cuando
esté sentado contra el espaldar de la silla.
El monitor se debe colocar directamente frente a su cuerpo. La parte superior del monitor debe estar al nivel o ligeramente
por debajo del nivel de los ojos. Un monitor colocado muy alto o muy bajo puede causar posiciones incómodas para la cabeza y el cuello, lo que puede generar tensión en los músculos del cuello.
Mantenga la cabeza balanceada y mirando hacia el frente.
Relaje los hombros.
Ajuste el espaldar de la silla para que le brinde un apoyo cómodo a la espalda.
Mantenga los muslos apoyados uniformemente en la silla y aproximadamente paralelos al piso.
Selección del lugar de trabajo
Si utiliza lentes bifocales es posible que tenga que bajar el nivel
del monitor. Otra alternativa es usar gafas graduadas para utilizar la computadora.
Cómo escribir en la computadora
Aprenda a escribir en forma tal que no tenga que mirar el
teclado.
Mantenga las muñecas rectas mientras escribe. Presione las teclas con suavidad. Aprenda a utilizar el método abreviado de teclado de las
aplicaciones que utiliza, lo que aumentará su productividad.
Use el dispositivo apuntador (ej., superficie touch pad,
Accupoint su computadora, u otros dispositivos apuntadores opcionales, como el ratón o la esfera de desplazamiento) con una postura cómoda de la mano. Evite las posiciones de la mano que sean incómodas o aferrar el dispositivo con una fuerza exagerada.
Es útil cambiar regularmente el dispositivo apuntador con el
que trabaja para evitar usar siempre la misma postura de la mano.
®
o bolígrafo para tableta, que estén disponibles para
Para comenzar
39
Tomar descansos y variar las tareas
Cambie la forma en que trabaja para evitar usar la misma
postura durante largos períodos. Algunas personas encuentran cómodo trabajar ocasionalmente de pie mientras usan la computadora. Para hacerlo correctamente, necesita colocar la computadora sobre una superficie elevada. Mientras trabaja, asegúrese de seguir los consejos sobre la postura correcta de trabajo que se mencionaron anteriormente.
Tome descansos cortos y estratégicamente espaciados para
evitar la tensión ocular y la fatiga corporal. Por ejemplo, cada hora párese, y camine o estírese durante algunos minutos.
Cuando trabaje largas horas en su computadora o tenga que
cumplir con un plazo es especialmente importante que tome descansos frecuentes.
Si el estrés en el trabajo está afectando su salud, trate de
identificar las fuentes de estrés y evalúe la forma de reducirlo.
40
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Sugerencias para la computación móvil
Cuando use su computadora en aeropuertos, aeronaves o
trenes, o en reuniones, tenga en cuenta las anteriores consideraciones.
Cuando trabaje fuera de casa o de la oficina puede ser difícil
colocar la computadora en una posición adecuada. En estos casos es importante que tome descansos frecuentes y cambie de postura con regularidad para aliviar las tensiones excesivas en el cuerpo.
Sea creativo; cuando se encuentre en la habitación de un hotel
use mantas enrolladas o almohadas para apoyar su espalda o sus brazos. Para colocar la computadora a una altura apropiada, recuerde usarla sobre una superficie plana, firme y estable. Si usa su computadora sobre una alfombra, manta o u otro material blando podría bloquear las rejillas de ventilación, incluyendo aquellas ubicadas en la base de la computadora, y posiblemente causar su sobrecalentamiento.
Transporte de la computadora
A pesar de que su computadora es ligera, cargarla durante un largo período de tiempo puede causar fatiga en los hombros y los brazos. Si transporta su computadora con otros objetos, considere usar un maletín de tipo ergonómico para computadoras.
Cómo conseguir ayuda adicional
Siga los consejos del personal de su empresa encargado de la salud y seguridad en el trabajo. Póngase en contacto con ellos si necesita ajustar su estación de trabajo o la iluminación de la habitación.
De nuevo, si experimenta dolor, entumecimiento, ardor, o rigidez persistentes o recurrentes consulte de inmediato a un proveedor cualificado de atención médica. Estas sensaciones podrían ser causadas por condiciones de salud serias que pueden ser tratadas.
Para consultar recomendaciones más específicas sobre la seguridad y comodidad en el entorno donde instalará su computadora, los clientes de Estados Unidos pueden visitar el sitio web de la Administración de Seguridad y Salud Ocupacional, Departamento del Trabajo de Estados Unidos en la siguiente dirección:
osha.gov/SLTC/etools/computerworkstations/.
Lista de comprobación
¿Está usando una silla cómoda que le brinda apoyo adecuado a
su espalda y sus brazos?
¿Tiene los pies firmemente apoyados en el piso? ¿Hay suficiente espacio debajo del escritorio para sus piernas? ¿El teclado y el ratón están colocados al nivel de los codos? ¿Tiene los hombros relajados mientras usa el teclado? ¿Tiene los hombros relajados mientras usa el ratón u otros
dispositivos apuntadores opcionales?
¿Tiene las manos y las muñecas alineadas en una postura recta
y cómoda?
¿Tiene los brazos apoyados en el área del antebrazo (y no sobre
las muñecas)?
¿Está aferrando el ratón o la esfera de desplazamiento con una
mano suelta y relajada?
¿Está usando una presión ligera cuando escribe o cuando usa el
ratón?
¿Limpia con regularidad el ratón o la esfera de
desplazamiento?
¿Está colocada la parte superior del monitor cerca del nivel de
los ojos?
¿Está colocado el monitor a una distancia de aproximadamente
un brazo?
¿Ha eliminado el reflejo del monitor? ¿Está inclinado el monitor en forma que facilite la lectura? ¿Cambia de postura regularmente? ¿Toma descansos al menos cada hora?
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
41
Precauciones
La computadora está diseñada para brindarle máxima seguridad y facilidad de uso, así como para aguantar los rigores de los viajes. Sin embargo, debe tomar ciertas precauciones para reducir aún más el riesgo de sufrir lesiones o provocar daños a la computadora.
Evite tocar por períodos prolongados la parte inferior o la superficie de la computadora.
42
A D V E R T E N C I A
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Nunca derrame líquidos sobre ninguna parte de la computadora ni la exponga a la lluvia, al agua, al agua marina o la humedad. La exposición a los líquidos o a la humedad puede ocasionar un choque eléctrico o un incendio y causar daños o lesiones graves. Si accidentalmente llegara a ocurrir alguno de esos incidentes, inmediatamente:
1. Apague la computadora.
2. Desconecte el adaptador de CA del tomacorriente y de la computadora.
3. Saque la batería. No seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones graves o en
daños permanentes a la computadora. No la vuelva a encender hasta que la haya llevado a un Centro
Autorizado de Servicio Toshiba.
Evite tocar por períodos prolongados la parte inferior o la superficie de la computadora.
¡La base de la computadora y el área para apoyar las manos pueden calentarse! Evite el contacto prolongado con estas áreas para prevenir lesiones cutáneas provocadas por el calor.
Las computadoras actuales generan calor durante las condiciones operativas normales, como resultado de la actividad del sistema. Evite el contacto prolongado de la piel con la base de la computadora o el área para apoyar las manos, ya que bajo ciertas condiciones de funcionamiento dicho contacto prolongado puede causar irritaciones cutáneas y/o lesiones debidas al calor.
Considere el uso de una almohadilla aislante firme u otro tipo de material aislante firme igualmente apropiado cuando use la computadora sobre su regazo.
Nunca coloque ni deje caer objetos pesados sobre la computadora, ya que podría dañarla u ocasionar fallas en el sistema.
Nunca apague la computadora si la luz de alguna unidad indica
que dicha unidad está activa. Apagar la computadora cuando está leyendo o escribiendo
en un disco/disco óptico o un medio flash, podría dañar el disco/disco óptico, el medio flash, la unidad, o ambos.
Para comenzar
Selección del lugar de trabajo
Mantenga la computadora y los discos alejados de objetos
que generen fuertes campos magnéticos, como parlantes estereofónicos grandes.
En algunos discos la información está almacenada magnéticamente, de manera que colocar un imán muy cerca de un disco podría borrar archivos importantes.
Maneje los discos con cuidado y evite tocar su superficie. Sujételos solo del agujero central y el borde. Si maneja incorrectamente los discos, podría dañarlos y perder sus datos.
Escanee todos los archivos nuevos para detectar virus.
Esta medida de precaución es importante, especialmente para los archivos que reciba por correo electrónico o que descargue de Internet. Ocasionalmente, hasta programas nuevos que se compran directamente a los proveedores pueden contener virus de computadora. Necesita un programa especial para verificar que los archivos no tengan virus.
Información importante sobre el ventilador de enfriamiento de la computadora
Es posible que la unidad central de procesamiento de su computadora cuente con un ventilador de enfriamiento, el cual se encarga de enfriar dicha unidad aspirando aire del exterior al interior de la computadora.
43
44
A D V E R T E N C I A
N O T A
Para comenzar

Instalación de la computadora

Siempre asegúrese de que su computadora y su adaptador de CA tengan una ventilación adecuada y que estén protegidos contra un sobrecalentamiento cuando la fuente de alimentación esté encendida o cuando el adaptador de CA esté conectado al enchufe de alimentación (aun cuando su computadora se encuentre en el modo de Suspensión). En estas condiciones siga las siguientes indicaciones:
Nunca cubra su computadora o el adaptador de CA con
ningún objeto.
Nunca coloque su computadora o el adaptador de CA
cerca de una fuente de calor, tal como una manta eléctrica o un calefactor.
Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación incluidas
aquellas ubicadas en la parte inferior de la computadora.
Siempre use su computadora encima de una superficie
plana y firme. Si usa su computadora sobre una alfombra u otro material blando, podría bloquear las rejillas de ventilación ubicadas en la parte inferior la computadora.
El sobrecalentamiento de su computadora o del adaptador de CA puede provocar fallas al sistema, daños a la computadora o al adaptador de CA, o un incendio que podría ocasionar lesiones graves.
Instalación de la computadora
La computadora cuenta con una batería principal recargable, que se debe cargar antes de poder utilizarla.
Para usar la alimentación externa o para cargar la batería debe conectar un adaptador de CA. Para obtener más información, consulte “Conexión a una fuente de alimentación” en la página 45.
La ubicación del ventilador de enfriamiento variará dependiendo del tipo de computadora.
NOTA TÉCNICA: Antes de añadir componentes internos o externos a la computadora complete todos los pasos de instalación incluso los pasos de la sección “Instalación del software” en la página 49. Dichos componentes incluyen, entre otros, el ratón, el teclado, la impresora, la memoria y una tarjeta ExpressCard®.
Para comenzar
N O T A
A D V E R T E N C I A
A D V E R T E N C I A

Conexión a una fuente de alimentación

Por favor maneje la computadora con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.
Conexión a una fuente de alimentación
Para poder funcionar, la computadora necesita energía. Use el cable de alimentación y el adaptador de CA para conectar la computadora a un tomacorriente eléctrico con energía o cargar la batería de la computadora.
Nunca hale un cable de alimentación para desconectar una clavija de un tomacorriente. Si desea desconectarlo, siempre sostenga directamente la clavija; de lo contrario, podría dañar el cable y/o provocar un incendio o choque eléctrico, lo cual podría ocasionar lesiones graves.
Siempre confirme que la clavija del cable de alimentación (y la clavija del cable de extensión si se está utilizando uno) haya quedado totalmente insertada dentro del tomacorriente para asegurar la conexión eléctrica. No hacerlo podría provocar un incendio o un choque eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves.
Tenga cuidado al usar un conector múltiple, ya que una sobrecarga en un enchufe podría provocar un incendio o un choque eléctrico, que podría ocasionar lesiones graves.
45
46
A D V E R T E N C I A
Cable del adaptador de CAAdaptador de CA
Cable de alimentación
Para comenzar
Conexión a una fuente de alimentación
Siempre use el adaptador de CA de TOSHIBA que se suministró con su computadora, así como el cargador de batería de TOSHIBA (que puede haber sido suministrado con su computadora); o use los adaptadores de CA y los cargadores de batería recomendados por TOSHIBA para evitar cualquier riesgo de incendio u otro daño a la computadora. El uso de un adaptador de CA o un cargador de batería que no sean compatibles con la computadora podría ocasionar daños a la computadora o provocar un incendio, que podría ocasionar lesiones graves. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños causados por el uso de un adaptador o un cargador no compatibles.
(Ilustración de muestra) Cable de alimentación y del adaptador de CA
Para comenzar
A D V E R T E N C I A
_
+
Conexión a una fuente de alimentación
Para conectar la computadora a la alimentación de CA:
1 Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar el cable de alimentación al adaptador de CA
Al tocar el cable de este producto las personas se exponen al plomo, una sustancia química que el estado de California sabe que ocasiona anomalías congénitas u otros daños a la reproducción. Lávese las
manos después de tocar el cable.
47
2 Conecte el cable del adaptador de CA al conector de entrada de
corriente continua (DC-IN) ubicado en el costado de la computadora.
(Ilustración de muestra) Cómo conectar el cable del adaptador de CA a la computadora
3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente eléctrico
con energía. La luz de alimentación de CA en el panel de indicadores se
iluminará de color verde.
48
A D V E R T E N C I A
N O T A
N O T A
Para comenzar

Carga de la batería

Nunca intente conectar o desconectar un enchufe de un tomacorriente con las manos mojadas. De hacerlo, podría provocar un choque eléctrico que podría ocasionar lesiones graves.
La luz de la batería principal de la computadora le indica la carga actual de la batería principal:
Se ilumina de color ámbar mientras la batería principal se
está cargando (con el adaptador de CA conectado)
Se ilumina de color verde cuando la batería principal está
completamente cargada
No se ilumina cuando la batería principal está descargada,
la batería no está cargando o el adaptador de CA no está conectado a la computadora o al tomacorriente
Destella en color ámbar cuando la carga de la batería
principal está baja y es necesario recargar la batería principal o conectar el adaptador de CA
Si la luz de alimentación de CA destella en color ámbar durante la carga esto significa que la batería principal funciona mal o que no está recibiendo carga de la fuente de alimentación de CA.
Desconecte el cable de alimentación de CA y retire la batería principal. Para obtener información sobre cómo cambiar la batería, consulte “Cuidado de la batería” en la página 115.
Carga de la batería
Antes de poder utilizar la batería para alimentar la computadora es necesario cargarla.
Para cargar la batería, mientras la computadora está apagada déjela conectada a una fuente de alimentación de CA hasta que la luz de la batería se ilumine de color verde. Después de ese período, la batería estará completamente cargada y lista para alimentar la computadora.
La duración de la batería y el tiempo de carga pueden variar dependiendo de las aplicaciones, de los parámetros de administración de energía y de las funciones que utilice.
Para comenzar
N O T A

Uso de la computadora por primera vez

Uso de la computadora por primera vez
La computadora está lista para que la encienda y empiece a usarla.
Cuando abra o cierre el panel de la pantalla, sostenga la computadora colocando una mano en el área para apoyar las manos, mientras usa la otra mano para abrir o cerrar la pantalla lentamente.
Para evitar dañar el panel de la pantalla no lo fuerce más allá de donde pueda moverse con facilidad y nunca levante ni mueva la computadora tomándola del panel de la pantalla.
No presione o empuje el panel de la pantalla y asegúrese de remover cualquier bolígrafo u otros objetos del área del teclado antes de cerrar el panel de la pantalla.
Al encender la computadora, podrían aparecer pequeños puntos brillantes en la pantalla. La pantalla cuenta con una cantidad extremadamente grande de transistores de película delgada (Thin Film Transistors o TFT) y se fabrica mediante tecnología de alta precisión. Los pequeños puntos brillantes que pudieran aparecer en la pantalla representan una característica intrínseca de la tecnología de manufactura con transistores de película delgada. Después de un tiempo, y dependiendo del uso que le dé a la computadora, el brillo de la pantalla disminuirá. Esto también constituye una característica intrínseca de la tecnología de la pantalla. Cuando use la computadora con energía proveniente de la batería, la pantalla se opacará y es posible que no pueda aumentar su brillo.
49
Cuando encienda la computadora por primera vez, no la apague hasta después de que el sistema operativo se haya cargado completamente.
Instalación del software
Cuando encienda la computadora por primera vez, no la apague hasta después de que el sistema operativo se haya cargado completamente.
50
N O T A
N O T A
N O T A
Para comenzar

Adición de dispositivos externos opcionales

Los nombres de las ventanas que aparecen en pantalla y su orden de aparición pueden variar según la configuración que haya seleccionado al instalar el software.
La primera vez que encienda la computadora, el Asistente para la instalación le guía por los pasos para instalar el software. Siga lo indicado en las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Adición de dispositivos externos opcionales
Toshiba recomienda que instale su software antes de añadir memoria o dispositivos externos. Consulte “Instalación del software” en la
página 49.
Después de iniciar su computadora por primera vez puede:
Añadir más memoria (consulte “Adición de memoria
(opcional)” en la página 50)
Conectar dispositivos externos (consulte “Conexión de un
televisor o un dispositivo de visualización externo compatible con HDMI®” en la página 83)
Conectar un monitor externo (consulte “Uso de dispositivos de
visualización externos” en la página 83)

Adición de memoria (opcional)

SUGERENCIA: Para comprar módulos de memoria adicionales, consulte la información sobre accesorios que se incluyó con su sistema o visite accessories.toshiba.com.
Su computadora dispone de suficiente memoria para ejecutar la mayoría de las aplicaciones más populares hoy. Es posible que quiera aumentar la memoria de la computadora si utiliza software complejo o si procesa grandes cantidades de datos.
Toshiba recomienda que instale su software antes de añadir memoria o dispositivos externos. Consulte “Instalación del software” en la
página 49.
Adición de memoria (opcional)
N O T A
Instalación de un módulo de memoria
Puede instalar módulos de memoria en las ranuras ubicadas en la base de la computadora. Para realizar este proceso, necesita un destornillador de estrella pequeño.
Si ha usado la computadora recientemente, el módulo o los módulos de memoria y el área que los rodea podrían estar calientes. Permite que el módulo o los módulos se enfríen a temperatura ambiente antes de reemplazarlos. Evite tocar la cubierta, el módulo o los módulos y el área a su alrededor antes de que se hayan enfriado. Si no sigue estas indicaciones podría sufrir lesiones leves.
Para evitar dañar los tornillos de la computadora, utilice un destornillador de estrella pequeño del tamaño correcto que se encuentre en buen estado.
Instalar un módulo de memoria mientras la computadora está encendida podría dañar la computadora, el módulo o ambos.
Para comenzar
51
La computadora cuenta con dos ranuras de memoria: la ranura A y la B, por lo que puede instalar uno o dos módulos de memoria.
Antes de instalar o retirar un módulo de memoria, apague la computadora usando el menú Inicio. Si instala o retira un módulo de memoria mientras la computadora está en el modo de Suspensión o Hibernación, perderá sus datos.
En este modelo la ranura A es la ranura inferior. La ranura B es la ranura superior. Si se va a instalar solamente un módulo de memoria, éste se debe instalar en la ranura A.
Si la computadora está encendida, empiece con el paso 1. De lo contrario, salte al paso 3.
52
Botón Apagar
Botón Inicio
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
1 Haga clic en Inicio.
(Imagen de muestra) Botón Apagar
2 Haga clic en el botón Apagar ubicado en la esquina inferior
derecha del menú Inicio. La computadora cierra todos los programas y el sistema
operativo, y luego se apaga.
3 Desconecte y retire todos los cables que estén conectados a la
computadora, incluido el cable del adaptador de CA.
No intente retirar un módulo de memoria cuando la computadora esté encendida, ya que podría dañar la computadora y el módulo de memoria.
No retire el módulo de memoria mientras la computadora esté en el modo de Suspensión o de Hibernación, ya que la computadora podría congelarse la próxima vez que la encienda y perdería los datos que estén en la memoria. En cualquiera de los casos anteriores, no se guardará la configuración de Suspensión.
4 Coloque un paño suave sobre la superficie de trabajo para
evitar rayar la cubierta superior de la computadora, y luego coloque la computadora boca abajo sobre el paño.
5 Extraiga la batería principal. Para obtener más información
sobre la extracción de la batería, consulte “Inserción de una
batería cargada” en la página 114.
Para comenzar
Cubierta de la
Parte frontal de la computadora
ranura del módulo de memoria
Parte posterior de la computador
Adición de memoria (opcional)
(Ilustración de muestra) Ubicación de la cubierta de la ranura del módulo de memoria
6 Use un destornillador de estrella pequeño para aflojar el
tornillo que fija la cubierta de la ranura del módulo de memoria.
53
(Ilustración de muestra) Cómo destornillar la cubierta de la ranura del módulo de memoria
7 Retire la cubierta de la ranura del módulo de memoria. 8 Guarde el tornillo y la cubierta en un lugar seguro donde los
pueda encontrar posteriormente.
54
N O T A
N O T A
N O T A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
La electricidad estática puede dañar el módulo de memoria. Antes de manejar el módulo toque una superficie de metal con conexión a tierra para descargar toda electricidad estática que pueda haberse acumulado.
Evite tocar el conector del módulo de memoria o de la computadora, ya que si le cae grasa o polvo podrían ocasionarse problemas para acceder a la memoria.
9 Extraiga el nuevo módulo de memoria de la envoltura
antiestática con cuidado y sin tocar el conector.
10 Con la computadora boca abajo localice una ranura de módulo
de memoria disponible.
Si no hay ninguna ranura de módulo de memoria disponible, debe extraer un módulo llevando a cabo los pasos 2-3 de “Extracción de
un módulo de memoria” en la página 58.
Si su sistema tiene los módulos de memoria apilados uno sobre el otro, debe retirar primero el módulo superior antes de retirar/instalar el módulo inferior.
En este modelo la ranura A es la ranura inferior. La ranura B es la ranura superior. Si se va a instalar solamente un módulo de memoria, éste se debe instalar en la ranura A.
11 Levante el módulo de memoria de los lados, evitando cualquier
contacto con el conector. Oriente el módulo hacia la ranura y alinee la muesca del conector con la chaveta correspondiente en la ranura.
Para comenzar
pestillo
pestillo
chaveta
muesca
conector
Adición de memoria (opcional)
(Ilustración de muestra) Cómo alinear el módulo de memoria con la ranura
12 Presione firmemente el módulo de memoria dentro de la ranura
a un ángulo de aproximadamente 30 grados (de la superficie horizontal de la computadora).
55
(Ilustración de muestra) Cómo insertar el módulo de memoria en la ranura
13 Una vez que haya insertado totalmente el conector del módulo
dentro de la ranura, presione el borde superior del módulo para asentarlo en los pestillos colocados a los lados de la ranura. Estos pestillos deben encajar en forma segura en las ranuras ubicadas en los lados del módulo. Si los pestillos y ranuras no están alineados correctamente, repita los pasos 12-13.
56
pestillo
pestillo
Slot B
Slot A
Slot B
Slot A
N O T A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
(Ilustración de muestra) Cómo presionar el módulo de memoria hacia abajo
No inserte el módulo a la fuerza. El módulo de memoria debe entrar por completo y quedar nivelado.
(Ilustración de muestra) Cómo insertar el módulo de memoria en la ranura
En este modelo la ranura A es la ranura inferior. La ranura B es la ranura superior. Si se va a instalar solamente un módulo de memoria, éste se debe instalar en la ranura A.
14 Vuelva a colocar la cubierta de la ranura del módulo de
memoria y apriete el tornillo.
15 Vuelva a insertar la batería principal. Para obtener más
información sobre la inserción de la batería principal, consulte
“Inserción de una batería cargada” en la página 114.
Para comenzar
A D V E R T E N C I A
Adición de memoria (opcional)
16 Voltee la computadora a su posición normal. Asegúrese de
retirar el paño suave de la superficie de trabajo antes de reiniciar la computadora.
Siempre asegúrese de que su computadora y su adaptador de CA tengan una ventilación adecuada y que estén protegidos contra un sobrecalentamiento cuando la fuente de alimentación esté encendida o cuando el adaptador de CA esté conectado al enchufe de alimentación (aun cuando su computadora se encuentre en el modo de Suspensión). En estas condiciones siga las siguientes indicaciones:
Nunca cubra su computadora o el adaptador de CA con
ningún objeto.
Nunca coloque su computadora o el adaptador de CA
cerca de una fuente de calor, tal como una manta eléctrica o un calefactor.
Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación incluidas
aquellas ubicadas en la parte inferior de la computadora.
Siempre use su computadora encima de una superficie
plana y firme. Si usa su computadora sobre una alfombra u otro material blando, podría bloquear las rejillas de ventilación ubicadas en la parte inferior de la computadora.
El sobrecalentamiento de su computadora o del adaptador de CA puede provocar fallas al sistema, daños a la computadora o al adaptador de CA o un incendio, lo cual podría ocasionar lesiones graves.
57
17 Vuelva a conectar los cables. 18 Reinicie la computadora.
NOTA TÉCNICA: Para que la computadora funcione, debe tener por lo menos un módulo de memoria instalado.
Una vez hecho esto, podrá continuar con la configuración de la computadora. Después de que el sistema operativo se haya cargado, puede verificar que la computadora haya reconocido el módulo de memoria adicional.
Si añadió memoria adicional después de instalar la computadora, verifique que ésta la haya reconocido correctamente, como se describe en “Verificación del total de memoria” en la página 60.
58
N O T A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
Extracción de un módulo de memoria
Para extraer el módulo de memoria:
1 Siga lo indicado en los pasos 18 de la sección “Instalación de
un módulo de memoria” en la página 51 para apagar la
computadora y abrir la cubierta de la ranura del módulo de memoria.
No intente retirar un módulo de memoria cuando la computadora esté encendida, ya que podría dañar la computadora y el módulo de memoria.
No retire el módulo de memoria mientras la computadora esté en el modo de Suspensión o de Hibernación, ya que la computadora podría congelarse la próxima vez que la encienda y perdería los datos que estén en la memoria. En cualquiera de los casos anteriores, no se guardará la configuración de Suspensión.
Al encender la alimentación, puede aparecer el siguiente mensaje:
Si “Iniciar Windows normalmente” está resaltado, entonces presione Enter (Intro).
Si una de las opciones de modo Seguro está resaltada, es mejor presionar Enter (Intro) para ingresar en el modo Seguro, luego apagar el sistema y reiniciarlo. En este momento Windows reiniciarse normalmente.
Cuando se sugiere el modo Seguro, esto puede ser una indicación de que podría tener que escanear su unidad de almacenamiento interna en búsqueda de errores o desfragmentarla. Si es así, consulte Windows® Ayuda y soporte técnico.
2 Tire de los pestillos hacia afuera del módulo de memoria.
El módulo de memoria sobresale ligeramente.
®
debe
Para comenzar
N O T A
Ranura B
Ranura A
Adición de memoria (opcional)
Si su sistema tiene los módulos de memoria apilados uno sobre el otro, debe retirar primero el módulo superior antes de retirar/instalar el módulo inferior.
3 Con cuidado, levante el módulo de memoria a un ángulo de 30
grados y deslícelo fuera de la ranura.
(Ilustración de muestra) Extracción del módulo de memoria
4 Vuelva a colocar la cubierta de la ranura del módulo de
memoria y apriete el tornillo.
5 Vuelva a insertar la batería principal. Para obtener más
información sobre la inserción de la batería principal, consulte
“Planes de energía” en la página 109.
6 Voltee la computadora a su posición normal. Asegúrese de
retirar el paño suave de la superficie de trabajo antes de reiniciar la computadora.
59
60
A D V E R T E N C I A
Para comenzar
Adición de memoria (opcional)
Siempre asegúrese de que su computadora y su adaptador de CA tengan una ventilación adecuada y que estén protegidos contra un sobrecalentamiento cuando la fuente de alimentación esté encendida o cuando el adaptador de CA esté conectado al enchufe de alimentación (aun cuando su computadora se encuentre en el modo de Suspensión). En estas condiciones siga las siguientes indicaciones:
Nunca cubra su computadora o el adaptador de CA con
ningún objeto.
Nunca coloque su computadora o el adaptador de CA
cerca de una fuente de calor, tal como una manta eléctrica o un calefactor.
Nunca cubra o bloquee las rejillas de ventilación incluidas
aquellas ubicadas en la parte inferior de la computadora.
Siempre use su computadora encima de una superficie
plana y firme. Si usa su computadora sobre una alfombra u otro material blando, podría bloquear las rejillas de ventilación ubicadas en la parte inferior de la computadora.
El sobrecalentamiento de su computadora o del adaptador de CA puede provocar fallas al sistema, daños a la computadora o al adaptador de CA o un incendio, lo cual podría ocasionar lesiones graves.
7 Vuelva a conectar los cables. 8 Reinicie la computadora.
NOTA TÉCNICA: Para que la computadora funcione, debe tener por lo menos un módulo de memoria instalado.
Verificación del total de memoria
Cuando añade o retira módulos de memoria, puede comprobar que la computadora haya reconocido el cambio. Para hacerlo:
Haga clic en Inicio, Panel de control, Sistema y seguridad y
luego en Sistema. Aparece la ventana Sistema. Debajo del encabezamiento
Sistema aparece Memoria instalada (RAM).
Si la computadora no reconoce la configuración de la memoria, apáguela y retire la cubierta de la ranura del módulo de memoria (complete los pasos 1-8 en “Instalación de un módulo de memoria”
en la página 51). Luego asegúrese de que el módulo esté totalmente
insertado en la ranura y debidamente alineado con los pestillos de la misma.
Para comenzar
N O T A

Recuperación de la unidad de almacenamiento interna

Periódicamente Windows® mostrará un mensaje emergente que dice, “¿Desea permitir que este programa realice cambios en el equipo?”. Esta es una función de seguridad para impedir que los programas o las personas ejecuten algo en su computadora sin su consentimiento. Si usted estaba tratando de llevar a cabo la acción, haga clic en Continuar; de lo contrario haga clic en Cancelar. Si no está seguro, cancele y vuelva a intentar de nuevo.
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
La computadora incluye utilidades de recuperación que le permiten restaurar la unidad de almacenamiento interna cuando sea necesario.
Las siguientes opciones de recuperación de la unidad de almacenamiento interna están disponibles:
61
Opción de recuperación
Recuperar al estado que tenía al momento de desempacarla
Recuperar sin cambiar las particiones de la unidad de almacenamiento interna
Recuperar a un tamaño de partición personalizado
Una imagen de recuperación de la computadora se almacena en la unidad de almacenamiento interna y esta imagen se puede restaurar
Descripción
Esta opción recupera la imagen original de fábrica en la unidad de almacenamiento interna, restaurando la computadora al estado que tenía al momento de desempacarla (Método de recuperación recomendado).
Consulte “Recuperación al estado de la computadora al
momento de desempacarla (método de recuperación recomendado)” en la página 62.
Esta opción recupera sólo la unidad C: dejando intactas las otras particiones que se puedan haber creado (por ejemplo una unidad D:).
Consulte “Recuperación sin cambiar las particiones de la
unidad de almacenamiento interna” en la página 65.
Esta opción le permite especificar un tamaño personalizado para la partición C: y luego restaurarla al estado que tenía cuando se desempacó la computadora. Nota: Con esta opción, se eliminan todos los cambios efectuados en la unidad C: y todas las particiones de la unidad que se hayan creado.
Consulte “Recuperación a un tamaño de partición
personalizado” en la página 67.
62
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
ejecutando las utilidades de recuperación directamente desde la unidad, cómo se describe en las siguientes secciones. Sin embargo, se recomienda encarecidamente que cree medios de recuperación. Si los archivos de recuperación almacenados en la unidad de almacenamiento interna se corrompen o se borran, usted puede restaurar el sistema desde los medios de recuperación. También, si la unidad de almacenamiento interna original falla, usted puede restaurar el sistema en una unidad de almacenamiento interna nueva desde los medios de recuperación. Se recomienda encarecidamente que cree medios de recuperación antes de usar el sistema por primera vez. Consulte “Creación de medios de recuperación” en la
página 70 y “Restauración usando medios de recuperación” en la página 72.
Durante el proceso de recuperación de la unidad de
almacenamiento interna se recomienda encarecidamente que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
El Asistente de recuperación de Toshiba también le da la opción
de borrar la unidad de almacenamiento interna sin restaurar la información que contenga. Consulte “Borrado de la unidad de
almacenamiento interna” en la página 74 para obtener más
información.
Cuando restaura el sistema sólo se restauran los archivos del
sistema operativo, las aplicaciones y los controladores que se envían originalmente con la computadora. Cualesquiera otros archivos que se hayan creado no se restauran durante este proceso. Asegúrese de guardar por separado, en medios externos, los archivos que haya creado utilizando el programa de copias de seguridad de Windows copias de seguridad. Para obtener información adicional consulte
“Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93.
®
o cualquier otro programa de
Recuperación al estado de la computadora al momento de desempacarla (método de recuperación recomendado)
Si se recupera una unidad de almacenamiento interna al estado que tenía al momento de desempacarla se eliminan todas las particiones de la unidad y toda la información almacenada en estas particiones. Asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos antes de llevar a cabo la recuperación. Para obtener información adicional consulte “Hacer Copias de
seguridad de su trabajo” en la página 93.
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Durante el proceso de recuperación se recomienda encarecidamente que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
Puede recuperar la imagen original de fábrica (restaurando la computadora al estado que tenía al desempacarla) usando las utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la computadora o utilizando los medios de restauración, si creó dichos medios. Para efectuar la recuperación usando el primer método siga el siguiente procedimiento. Para efectuar la recuperación usando el segundo método, consulte “Restauración
usando medios de recuperación” en la página 72.
Para recuperar la imagen original de fábrica usando las utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la computadora:
1 Asegúrese de que la computadora esté apagada. 2 Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado
mientras enciende la computadora.
3 Si su sistema le permite escoger entre un sistema operativo
Windows momento. De lo contrario, proceda al paso 4.
4 Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
®
7 de 32 o de 64 bits, seleccione un sistema en este
63
(Imagen de muestra) Pantalla de advertencia
5 Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla Seleccionar un proceso, seleccione
64
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Recovery of Factory Default Software (Recuperación del software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next (Siguiente).
(Imagen de muestra) Pantalla Seleccionar un proceso
6 Aparece la pantalla Recuperación del software preinstalado en
fábrica. Seleccione Recover to out-of-box state (Recuperar al estado que tenía al momento de desempacarla).
(Imagen de muestra) Pantalla Recuperación del software preinstalado en fábrica
7 Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se perderán todos los datos durante el proceso de recuperación. Antes de proceder asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias
de seguridad de su trabajo” en la página 93).
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
8 Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la recuperación.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que la unidad de almacenamiento interno se recuperó.
9 Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Recuperación sin cambiar las particiones de la unidad de almacenamiento interna
Toda la información almacenada en la unidad C: se elimina cuando se efectúa la recuperación sin cambiar las particiones de la unidad de almacenamiento interna. Antes de llevar a cabo la recuperación asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias de seguridad de
su trabajo” en la página 93). Si había creado otras particiones (por
ejemplo una unidad D:), éstas quedan intactas y no se afecta la información que contengan.
Durante el proceso de recuperación de la unidad de almacenamiento interna se recomienda encarecidamente que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
65
Puede restaurar la unidad C: sin afectar otras particiones usando las utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la computadora o utilizando los medios de recuperación, si creó dichos medios. Para efectuar la recuperación usando el primer método siga el siguiente procedimiento. Para efectuar la recuperación usando el segundo método, consulte “Restauración
usando medios de recuperación” en la página 72.
Para efectuar la recuperación usando las utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la computadora:
1 Asegúrese de que la computadora esté apagada 2 Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado
mientras enciende la computadora.
3 Si su sistema le permite escoger entre un sistema operativo
Windows® 7 de 32 o de 64 bits, seleccione un sistema en este momento. De lo contrario proceda al paso 4.
66
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
4 Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
(Imagen de muestra) Pantalla de advertencia
5 Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla “Selecting a process” (Seleccionar un proceso), seleccione Recovery of Factory Default Software (Recuperación del software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next (Siguiente).
(Imagen de muestra) Pantalla Seleccionar un proceso
6 Aparece la pantalla Recuperación del software preinstalado en
fábrica. Seleccione Recover without changing the hard drive
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
partitions (Recuperar sin cambiar las particiones del disco duro).
(Imagen de muestra) Pantalla Recuperación del software preinstalado en fábrica
7 Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se perderán todos los datos de la unidad C: durante el proceso de recuperación. Antes de proceder asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte
“Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93).
8 Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la recuperación.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que la unidad C: se recuperó.
9 Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
67
Recuperación a un tamaño de partición personalizado
La recuperación a un tamaño de partición personalizado elimina todas las particiones de la unidad y toda la información almacenada en estas particiones. Asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos antes de llevar a cabo la recuperación. Para obtener información adicional consulte “Hacer
Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93.
68
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Durante el proceso de recuperación se recomienda encarecidamente que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
La opción “Recuperación a un tamaño de partición personalizado” restaura la unidad C: al estado que tenía al desempacarla y le permite especificar el tamaño de la partición C:. Puede cambiar el tamaño y recuperar la unidad C: usando las utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la computadora o utilizando los medios de recuperación, si creó dichos medios. Para efectuar la recuperación usando el primer método siga el siguiente procedimiento. Para efectuar la recuperación usando el segundo método, consulte “Restauración usando medios de recuperación”
en la página 72.
Puede cambiar el tamaño y recuperar la unidad C: usando las utilidades almacenadas en la unidad de almacenamiento interna de la computadora:
1 Asegúrese de que la computadora esté apagada. 2 Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado
mientras enciende la computadora.
3 Si su sistema le permite escoger entre un sistema operativo
Windows momento. De lo contrario, proceda al paso 4.
4 Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
®
7 de 32 o de 64 bits, seleccione un sistema en este
(Imagen de muestra) Pantalla de advertencia
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
5 Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla Seleccionar un proceso, seleccione Recovery of Factory Default Software (Recuperación del software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next (Siguiente).
(Imagen de muestra) Pantalla Seleccionar un proceso
6 Aparece la pantalla Recuperación del software preinstalado en
fábrica. Seleccione Recover to a custom size partition (Recuperar a un tamaño de partición personalizado).
69
(Imagen de muestra) Pantalla Recuperación del software preinstalado en fábrica
7 Use los botones de dirección en pantalla en el campo The size
of drive C: (Capacidad de la unidad C:) para establecer el
tamaño de la partición.
70
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
8 Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se perderán todos los datos durante el proceso de recuperación. Antes de proceder asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias
de seguridad de su trabajo” en la página 93).
9 Haga clic en Next (Siguiente) para iniciar la recuperación.
Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que la unidad C: se recuperó.
10 Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Creación de medios de recuperación
Se recomienda encarecidamente que cree medios de recuperación. Si los archivos de recuperación almacenados en la unidad de almacenamiento interna se corrompen o se borran, usted puede restaurar el sistema desde los medios de recuperación. También, si la unidad de almacenamiento interna original falla, usted puede restaurar el sistema en una unidad de almacenamiento interna nueva desde los medios de recuperación.
Cuando se crean medios de recuperación, solamente se pueden copiar en estos medios externos y restaurar desde allí los archivos del sistema operativo, las aplicaciones y los controladores que se envían originalmente con la computadora. En los medios de recuperación no se hacen copias de seguridad de cualquier otro archivo que haya creado. Tendrá que hacer copias de seguridad de los archivos por separado. Para obtener información adicional, consulte “Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93.
Cuando se crean medios de recuperación, el sistema le da instrucciones para que inserte varios DVD en blanco o conecte una o más unidades flash USB de una capacidad mínima determinada a la computadora. La cantidad de espacio necesaria para almacenar los archivos de recuperación varía de un modelo de computadora a otro. Siga el siguiente procedimiento para determinar la cantidad de espacio necesaria para almacenar los archivos de recuperación del sistema.
Para crear medios de recuperación:
1 Haga clic en Inicio y luego en el campo de búsqueda escriba
Recovery Media Creator (Creador de medios de
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
recuperación). En la lista que aparece arriba haga clic en su selección.
Aparece el cuadro de diálogo Creador de medios de recuperación de TOSHIBA.
71
(Imagen de muestra) Cuadro de diálogo Creador de medios de recuperación de TOSHIBA
2 De acuerdo con los medios externos que desee utilizar,
seleccione DVD o USB flash en la lista desplegable que aparece al lado de “Medios de recuperación del sistema” y “Discos de aplicaciones”.
No puede almacenar las aplicaciones del sistema en la misma unidad, disco o juego de discos donde están almacenados los demás archivos de recuperación del sistema. Por ejemplo, almacene las aplicaciones en una unidad flash USB y los archivos de recuperación del sistema en otra unidad flash USB. O, almacene las aplicaciones en un DVD y los archivos de recuperación del sistema en una unidad flash USB, o viceversa.
3 Consulte el área de Información en el cuadro de diálogo para
determinar el número de DVD que serán necesarios y/o el espacio de almacenamiento mínimo requerido para copiar los archivos de recuperación del sistema en la(s) unidad(es) flash USB.
4 Efectué uno de los siguientes procedimientos:
72
N O T A
N O T A
Para comenzar
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Si está copiando los archivos en DVD inserte un DVD en
blanco en la unidad de discos ópticos.
Si está copiando los archivos en una unidad flash USB,
conecte a la computadora una unidad flash USB que tenga la capacidad mínima requerida (como lo especifica la utilidad Creador de medios de recuperación de TOSHIBA).
Toda la información almacenada en los DVD o la(s) unidad(es) flash USB se borra durante el proceso de creación de medios de recuperación. Asegúrese de guardar en otros medios de almacenamiento la información almacenada en los medios externos antes de llevar a cabo este procedimiento, o utilice medios en blanco.
5 Haga clic en el botón Create (Crear) en el cuadro de diálogo
de la utilidad Creador de medios de recuperación de TOSHIBA.
6 Para completar el proceso de copiado siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
A medida que copie los archivos de recuperación en los DVD, asegúrese de marcar cada DVD en secuencia (por ejemplo, “1 de 3,” “2 de 3,” etc.), para que pueda saber en qué orden debe insertar los discos durante la recuperación.
Para obtener información adicional sobre el uso de medios de recuperación creados usando los pasos anteriores, consulte
“Restauración usando medios de recuperación” en la página 72.
Restauración usando medios de recuperación
El proceso de recuperación elimina la información almacenada en la unidad de almacenamiento interna. Antes de llevar a cabo la recuperación asegúrese de guardar primero su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte “Hacer Copias de seguridad de
su trabajo” en la página 93).
Durante el proceso de recuperación de la unidad de almacenamiento interna se recomienda encarecidamente que conecte la computadora a una fuente de alimentación externa a través del adaptador de CA.
Para comenzar
N O T A
Recuperación de la unidad de almacenamiento interna
Si creó medios de recuperación para el sistema, puede restaurar el sistema a partir de estos medios cuando sea necesario. Por ejemplo, si la unidad de almacenamiento interna original falla, puede restaurar el sistema en una unidad de almacenamiento interna nueva desde los medios de recuperación. Para obtener instrucciones sobre la creación de medios de recuperación, consulte “Creación de
medios de recuperación” en la página 70.
Con los medios de recuperación puede:
Recuperar al estado de la computadora al momento de
desempacarla (método de recuperación recomendado)
Recuperar sin cambiar las particiones de la unidad de
almacenamiento interna
Recuperar a un tamaño de partición personalizado
Para obtener información adicional sobre estas opciones consulte
“Recuperación de la unidad de almacenamiento interna” en la página 61.
Cuando restaura el sistema sólo se restauran los archivos del sistema operativo, las aplicaciones y los controladores que se envían originalmente con la computadora. Cualesquiera otros archivos que se hayan creado no se restauran durante este proceso. Asegúrese de guardar por separado, en medios externos, los archivos que haya creado utilizando el programa de copias de seguridad de Windows o cualquier otro programa de copias de seguridad. Para obtener información adicional consulte “Hacer Copias de seguridad de su
trabajo” en la página 93.
73
®
Para recuperar su unidad de almacenamiento interna desde medios de recuperación:
1 Cierre la sesión y apague la computadora. 2 Efectué uno de los siguientes procedimientos:
Si los archivos de recuperación se encuentran en DVD,
inserte el primer DVD de recuperación en la unidad de discos ópticos.
Si los archivos de recuperación se encuentran en una
unidad flash USB, conecte esta unidad a la computadora.
3 Encienda la computadora. Cuando aparezca la pantalla inicial
presione Aparece el menú de arranque.
F12.
74
Para comenzar

Borrado de la unidad de almacenamiento interna

4 Utilizando las teclas de dirección seleccione la opción DVD o
la opción USB flash, dependiendo del tipo de medio que esté utilizando, y presione
5 Aparece una pantalla de advertencia que le informa que todos
los datos se eliminarán y sobrescribirán cuando se lleve a cabo la recuperación. Haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
6 Cuando se abre el Asistente de recuperación de Toshiba y
aparece la pantalla Seleccionar un proceso, seleccione Recovery of Factory Default Software (Recuperación del software preinstalado en fábrica) y luego haga clic en Next (Siguiente).
7 Seleccione una de las opciones siguientes:
Recover to out-of-box state (Recuperar al estado que
tenía al momento de desempacarla) (método de recuperación recomendado)—Si desea recuperar la imagen original de fábrica.
Recover without changing the hard drive partitions
(Recuperar sin cambiar las particiones de la unidad de disco duro)—Si desea recuperar solamente la partición C: dejando intactas las otras particiones que pueda haber creado.
Recover to a custom size partition (Recuperar a un
tamaño de partición personalizado)—Si desea recuperar la unidad C: al estado que tenía al momento de desempacar la computadora y especificar un tamaño personalizado para esta unidad. Nota: Esta opción elimina todas las demás particiones de la unidad.
8 Para terminar el proceso de recuperación siga las instrucciones
que aparecen en la pantalla. Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
la unidad se recuperó.
9 Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.
Enter (Intro).
Borrado de la unidad de almacenamiento interna
Si se borra la unidad de almacenamiento interna se eliminan todos los datos contenidos en la unidad, incluyendo las particiones. Asegúrese de crear medios de recuperación y de hacer copias de seguridad de sus datos en medios externos antes de borrar la unidad de almacenamiento interna.
Para comenzar
N O T A
Borrado de la unidad de almacenamiento interna
Si desea restaurar la unidad de almacenamiento interna, use una de las opciones de recuperación en lugar de borrar la unidad. Para obtener información adicional consulte “Recuperación de la unidad
de almacenamiento interna” en la página 61.
Para eliminar todos los datos y las particiones de la unidad de almacenamiento interna:
1 Acceda al Asistente de recuperación de Toshiba en la unidad
de almacenamiento interna o en los medios de recuperación.
Para acceder al Asistente de recuperación en la unidad
de almacenamiento interna: Presione y mantenga presionada la tecla 0 (cero) en el teclado mientras enciende la computadora. Lea la pantalla de advertencia que aparece y luego haga clic en Ye s (Sí) para continuar.
Para acceder al Asistente de recuperación en los
medios de recuperación: Apague la computadora. Inserte el primer DVD de recuperación en la unidad de discos ópticos o conecte una unidad flash USB que contenga los medios de recuperación a la computadora y luego encienda la computadora. Cuando aparezca la pantalla inicial presione dirección seleccione la opción DVD o la opción USB flash en el menú de arranque, dependiendo del tipo de medio que esté utilizando, y luego presione Seleccione Asistente de recuperación de Toshiba, y luego haga clic en Next (Siguiente).
2 Seleccione Erase the hard disk (Borrar el disco duro) y luego
haga clic en Next (Siguiente).
3 Seleccione una de las siguientes opciones en la pantalla Borrar
el disco duro:
Delete all data and partitions from the hard disk
(Eliminar todos los datos y las particiones del disco duro)—Esta opción elimina todos los datos de la unidad de almacenamiento interna sin sobrescribir la unidad.
Delete all partitions and overwrite all sectors on the
hard disk (Eliminar todas las particiones y sobrescribir todos los sectores del disco duro)—Esta opción elimina todos los datos y luego sobrescribe toda la unidad de almacenamiento interna por motivos de seguridad. Este
F12. Utilizando las teclas de
Enter (Intro).
75
76
Para comenzar
Revisión del estado de funcionamiento de la unidad de
procedimiento puede tomar varias horas, dependiendo del tamaño de la unidad de almacenamiento interna.
(Imagen de muestra) Pantalla Borrar el disco duro
4 Haga clic en Next (Siguiente).
Aparece un mensaje de confirmación que le recuerda que se perderán todos los datos contenidos en la unidad de almacenamiento interna. Asegúrese de haber guardado su trabajo en medios de almacenamiento externos (consulte
“Hacer Copias de seguridad de su trabajo” en la página 93) y
de haber creado medios de recuperación (consulte “Creación
de medios de recuperación” en la página 70) antes de proceder.
5 Haga clic en Next (Siguiente) para empezar a borrar la unidad
de almacenamiento interna. Cuando finaliza el proceso aparece un mensaje que indica que
se borró la unidad de almacenamiento interna.
6 Presione cualquier tecla en el teclado para reiniciar la
computadora.

Revisión del estado de funcionamiento de la unidad de almacenamiento interna

Después de restaurar su unidad de almacenamiento interna puede revisar el estado como sigue:
1 Haga clic en Inicio y luego en el campo de búsqueda escriba
Computer Management (Administración del equipo). En la
lista que aparece arriba haga clic en su selección.
2 Seleccione Administrar. 3 Haga clic en Administración de discos.

Uso de la superficie touch pad

N O T A
Instalación de controladores y aplicaciones
El Instalador de aplicaciones de TOSHIBA le permite volver a instalar los controladores y las aplicaciones suministrados originalmente con su computadora.
Para reinstalar controladores y aplicaciones:
1 Haga clic en Inicio y luego en el campo de búsqueda escriba
TOSHIBA Application Installer (Instalador de aplicaciones
de TOSHIBA). En la lista que aparece arriba haga clic en su selección.
2 Haga clic en Siguiente. 3 Haga clic en el elemento que desea instalar. 4 Haga clic en Instalar. 5 Para completar el proceso de copiado siga las instrucciones que
aparecen en la pantalla.
Uso de la superficie touch pad
Algunas de las operaciones de la superficie touch pad que se describen en esta sección se admiten solamente en ciertas aplicaciones.
Para comenzar
77
Puede utilizar touch pad (la pequeña área sensible al tacto ubicada al frente del teclado) y los botones de control adyacentes para:
Mover el puntero en la pantalla. Seleccionar un elemento en la pantalla. Abrir o activar un elemento en la pantalla. Desplazarse a través de un documento o información. Efectuar un acercamiento para ver algo en detalle. Efectuar un alejamiento para ver simultáneamente más
información.
78
Botón de control secundario
Botón de control principal
Touch pad
N O T A
Para comenzar
Uso de la superficie touch pad
(Ilustración de muestra) Touch pad y sus botones de control
Consulte la siguiente tabla para obtener instrucciones específicas sobre cómo efectuar cada operación.
El puntero es el ícono (generalmente una flecha) que se mueve en la pantalla cuando usted desliza su dedo a través de la superficie touch pad o mueve un ratón conectado a la computadora.
Para: Haga lo siguiente: Ejemplo:
Mover el puntero que aparece en la pantalla
Seleccionar un elemento
Deslice el dedo a través de la superficie touch pad en la dirección hacia la que desea mover el puntero.
Para mover el puntero una distancia más larga, deslice el dedo varias veces a lo largo de la superficie touch pad en la dirección deseada.
1 Mueva el puntero hacia el elemento que
desea seleccionar.
2 Realice uno de los siguientes
procedimientos:
Pulse ligeramente la superficie
touch pad una vez.
o
Presione y suelte el botón de
control principal (mano izquierda).
(Ilustración de muestra) El puntero se mueve hacia la derecha
(Ilustración de muestra) Pulsar una vez para seleccionar
Para comenzar
Uso de la superficie touch pad
Para: Haga lo siguiente: Ejemplo:
79
Abrir o activar un elemento
Hacer clic con el botón secundario en un elemento
Desplazarse verticalmente
Desplazarse horizontalmente
1 Mueva el puntero hacia el elemento que
desea abrir o activar.
2 Realice uno de los siguientes
procedimientos:
Pulse ligeramente la superficie
touch pad dos veces seguidas rápidamente.
o
Presione y suelte el botón de
control principal dos veces seguidas rápidamente.
1 Mueva el puntero hacia el elemento
sobre el que desea hacer clic con el botón secundario.
2 Presione y suelte el botón de control
secundario.
Esta función varía de acuerdo con el programa. Consulte la documentación del programa para obtener instrucciones específicas sobre cómo hacer clic con el botón secundario.
Deslice el dedo a lo largo del borde derecho de la superficie touch pad en la dirección hacia la cual desea desplazarse. Repita para desplazarse una distancia mayor.
Deslice el dedo a lo largo del borde inferior de la superficie touch pad en la dirección hacia la cual desea desplazarse. Repita para desplazarse una distancia mayor.
(Ilustración de muestra) Pulsar dos veces para abrir
(Ilustración de muestra) Hacer clic con el botón de control secundario (mano derecha)
(Ilustración de muestra) Área de desplazamiento vertical activa
(Ilustración de muestra) Área de desplazamiento horizontal activa
80
Uso de la superficie touch pad
Para: Haga lo siguiente: Ejemplo:
Para comenzar
Desplazarse continuamente (desplazamiento circular)
Efectuar acercamientos/ alejamientos
1 Empiece a desplazarse vertical u
horizontalmente deslizando su dedo a lo largo del borde derecho o del borde inferior de la superficie touch pad como se describió arriba.
2 Sin alzar el dedo de la superficie touch
pad, empiece a mover el dedo en círculos sobre la superficie touch pad.
3 Para desplazarse en la dirección
opuesta, cambie la dirección del movimiento circular.
4 Para dejar de desplazarse, levante el
dedo de la superficie touch pad.
Para habilitar el desplazamiento en círculos, haga clic en el ícono de Optimización del Asistente de Toshiba. Haga clic en la ficha Configuración de
dispositivos Configuración. Haga doble clic en Desplazamiento y luego haga doble clic en Desplazamiento con un dedo. Seleccione Habilitar desplazamiento circular y luego
haga clic en
y luego haga clic en
Aceptar.
Ratón en la ficha
Para efectuar acercamientos:
Coloque dos dedos juntos sobre la
superficie touch pad y luego sepárelos.
(Ilustración de muestra) Desplazamiento circular (vertical)
(Ilustración de muestra) Desplazamiento circular (horizontal)
Para efectuar alejamientos:
Coloque dos dedos un poco
separados sobre la superficie touch pad y luego deslícelos el uno hacia
el otro.
Ajuste de las configuraciones de touch pad
Mientras está escribiendo puede que el puntero, de cuenta suya, se mueva o brinque en la pantalla a una ubicación al azar. También,
(Ilustración de muestra) Acercamiento
(Ilustración de muestra) Alejamiento
Para comenzar
N O T A
Uso de la superficie touch pad
puede que el puntero seleccione automáticamente texto, haga clic en botones y active otros elementos de la interfaz de usuario. Para obtener ayuda con estos problemas, intente uno o varios de los siguientes procedimientos:
Trate de ajustar su técnica de escritura para evitar el contacto
accidental con la superficie touch pad. Puede que sin darse cuenta esté rozando la superficie touch pad con la palma de la mano mientras escribe. Además, golpes o toques accidentales ligeros en la superficie touch pad pueden seleccionar un elemento o un texto en la pantalla, y potencialmente el elemento o texto puede ser reemplazado por el siguiente carácter que escriba.
Deshabilite temporalmente la superficie touch pad, para evitar
que responda al toque o presión de botones mientras escribe. Consulte “Deshabilitación o habilitación de touch pad” en la
página 81.
Deshabilite la función de pulsar. Si deshabilita solamente esta
función, puede seguir utilizando los botones de control de la superficie touch pad y mover el puntero deslizando el dedo sobre ella.
Ajuste la sensibilidad de la superficie touch pad, para que sea
menos sensible a golpecitos o presiones accidentales del dedo.
81
Las opciones de configuración de la superficie touch pad varían de acuerdo con el modelo de la computadora. A las configuraciones de la superficie touch pad se accede a través de la opción Propiedades de Mouse en el Panel de control de Windows. Para obtener información adicional visite support.toshiba.com.
Deshabilitación o habilitación de touch pad
Como configuración predeterminada la superficie touch pad ésta habilitada. Para habilitar o deshabilitar touch pad efectúe uno de los siguientes procedimientos:
Presione el botón de encendido/apagado de touch pad ().
(Disponible en ciertos modelos)
Presione
“Deshabilitación o habilitación de touch pad” en la página 81.
Fn + F9. Para obtener información adicional consulte
82
N O T A
N O T A
Para comenzar

Conexión de un dispositivo externo

Alternativamente puede deshabilitar sólo la función de pulsar ligeramente. Si deshabilita solamente esta función, puede seguir utilizando los botones de control de la superficie touch pad y mover el puntero deslizando el dedo sobre ella. Para deshabilitarla use la opción Propiedades del Mouse en el Panel de control de Windows®.
Cuando la superficie touch pad está habilitada, también quedan deshabilitados los botones principal y secundario de esta superficie.
Cómo desplazarse con la superficie touch pad
Hay dos tipos de regiones activas en la touch pad que le permiten desplazarse como lo haría con cualquier dispositivo con rueda en un ratón o una esfera de desplazamiento.
Para desplazarse verticalmente, deslice el dedo hacia arriba o hacia abajo a lo largo del borde derecho de la superficie touch pad. Para desplazarse horizontalmente, deslice el dedo a lo largo del borde inferior de la superficie touch pad. Esta función se puede deshabilitar o cambiar en el cuadro de diálogo Propiedades del Mouse.
Botones de control
Cuando en una instrucción se le pida que haga clic o que elija un elemento, mueva el cursor hasta ese elemento y luego presione y suelte el botón principal (mano izquierda). Para hacer doble clic, presione el botón principal dos veces seguidas rápidamente. El botón principal normalmente coincide con el botón izquierdo del ratón.
La función del botón secundario (mano derecha) depende del programa que esté usando. Generalmente corresponde al botón derecho del ratón (mano derecha). Consulte la documentación del programa para determinar si usa el botón derecho del ratón.
Conexión de un dispositivo externo
Dependiendo del sistema, algunos modelos pueden incluir uno o varios puertos USB 3.0. Para distinguirlos busque la inserción azul dentro del puerto USB 3.0 (si está disponible).
Para comenzar
Puerto RGB (Monitor)
Puerto de salida HDMI®*

Uso de dispositivos de visualización externos

Usted puede conectar fácilmente un dispositivo externo a la computadora. Para hacerlo:
1 Lea las instrucciones que vienen con el dispositivo para saber
si debe instalar primero software nuevo.
2 Conecte el cable de video del dispositivo o el cable USB al
puerto de la computadora y al dispositivo.
3 Conecte el cable de alimentación del dispositivo a un
tomacorriente eléctrico con energía (si es necesario).
4 Encienda el dispositivo externo (si es necesario). Su
computadora podría detectar automáticamente el dispositivo externo.
Uso de dispositivos de visualización externos
Su computadora incluye una pantalla integrada, pero usted también puede conectar los siguientes tipos de dispositivos de visualización externos a los puertos de video que se describen a continuación:
Un televisor o un dispositivo de visualización externo
compatible con HDMI
Un monitor o proyector externo a través del puerto RGB (de
monitor).
®
a través del puerto de salida HDMI®.
83
(Ilustración de muestra) Puertos de video en el costado izquierdo de la computadora
Selección de cables de video
Para conectar un dispositivo al puerto de salida HDMI® deberá comprar un cable HDMI
®
.
Conexión de un televisor o un dispositivo de visualización externo compatible con HDMI
Para conectar un televisor o un dispositivo de visualización externo compatible con HDMI
Conecte un extremo del cable HDMI
computadora) al puerto de salida HDMI
®
®
a la computadora:
®
(no incluido con la
®
, ubicado en el
84
N O T A
N O T A
N O T A
Para comenzar
Uso de dispositivos de visualización externos
costado de la computadora, y luego conecte el otro extremo del cable al televisor o al dispositivo de visualización. Para obtener información adicional consulte el manual incluido con el televisor o con el dispositivo de visualización.
Su computadora detecta automáticamente el dispositivo de visualización externo.
Conexión de un monitor externo o un proyector
Si necesita una pantalla más grande, puede conectar fácilmente un monitor o proyector externo a la computadora. Para esto:
1 Lea las instrucciones que vienen con el monitor para saber si
debe instalar primero software nuevo.
2 Conecte el cable de video del monitor al puerto RGB (de
monitor) ubicado en el costado de la computadora.
3 Conecte el cable de alimentación del dispositivo a un
tomacorriente eléctrico con energía.
4 Encienda el dispositivo externo.
Su computadora detecta automáticamente el dispositivo de visualización externo.
Para ubicar el puerto RGB consulte el documento de Inicio rápido.
En el futuro puede cambiar la configuración de la pantalla presionando Fn+F5 o configurando las propiedades de la pantalla.
La forma más rápida de cambiar los parámetros de salida de visualización es utilizar la tecla directa de la pantalla (Fn + F5):
1 Presione
De acuerdo con el tipo y número de dispositivos de visualización externos conectados a la computadora varían las opciones de visualización disponibles, pero incluirán algunas o todas las siguientes opciones:
Pantalla integrada solamente Pantalla integrada y monitor externo (simultáneamente) Monitor externo solamente
Fn y F5 simultáneamente.
Para configurar la pantalla, seleccione la opción de configuración de salida presionando Fn + F5.
Para comenzar

Personalización de la configuración de la computadora

Pantalla integrada y televisor (u otro dispositivo de video
externo)
Televisor (u otro dispositivo de video externo) Monitor externo y televisor Pantalla integrada y monitor externo (modo
extendido)cros
Pantalla integrada y televisor (modo extendido) Monitor externo y televisor (modo extendido) Swap—Para intercambiar, en la pantalla principal, entre la
pantalla integrada y el monitor externo cuando se usa el escritorio extendido.
85
(Imagen de muestra) Ventana de opciones de visualización
2 Suelte las teclas
Fn y F5.
Ajuste de la calidad de la pantalla externa
Para obtener la mejor calidad de imagen posible de un televisor (u otro dispositivo de visualización de video), podría ser necesario ajustar la configuración de video. Para información sobre pasos adicionales para la configuración consulte la documentación del dispositivo de video.
Personalización de la configuración de la computadora
Para satisfacer sus necesidades específicas la computadora se puede personalizar de varias maneras. Para obtener detalles, consulte la documentación de su sistema operativo o Ayuda y soporte técnico.
También puede querer personalizar la configuración del consumo de energía. Para obtener más información, consulte “Inserción de
una batería cargada” en la página 114. Puede seleccionar
86
N O T A
Para comenzar

El cuidado de la computadora

parámetros de configuración personalizados adicionales. Consulte
“Utilidades” en la página 131.
El cuidado de la computadora
En esta sección se brinda consejos sobre cómo limpiar y trasladar la computadora. Para obtener información sobre cómo cuidar la batería de su computadora, consulte “Cuidado de la batería” en la
página 115.
Por favor maneje la computadora con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.
Limpieza de la computadora
No permita que ningún líquido, incluido el líquido de limpieza, se introduzca en el teclado, los parlantes ni ninguna otra abertura de la computadora. Nunca rocíe limpiador directamente en la computadora y/o la pantalla. Nunca use productos químicos fuertes o cáusticos para limpiar la computadora.
Para mantener la computadora limpia, pase un paño ligeramente húmedo por el panel de la pantalla y por la caja exterior.
Traslado de la computadora
Antes de trasladar su computadora, aunque sea al otro lado de una misma habitación, asegúrese de que haya cesado toda actividad en las unidades (la luz de la unidad de almacenamiento interna y la de la unidad de discos ópticos dejan de brillar) y que todos los cables de periféricos externos estén desconectados.
No levante la computadora tomándola del panel de la pantalla o la parte posterior, ya que podría ocasionar daños al sistema.
Uso de un candado antirrobo para computadoras
Si lo desea, puede fijar la computadora a un objeto pesado, como un escritorio. La forma más sencilla de hacerlo es adquiriendo un cable
Para comenzar
El cuidado de la computadora
con candado antirrobo opcional. Para obtener información sobre la compra de un cable con candado antirrobo visite accessories.toshiba.com.
(Ilustración de muestra) Cable con candado antirrobo
Para asegurar la computadora:
1 Enlace el cable a través o alrededor de un objeto pesado.
Asegúrese de que un posible ladrón no pueda de alguna forma retirar el cable del objeto que seleccionó.
2 Pase el extremo que tiene el candado a través del lazo. 3 Inserte el extremo del cable que tiene el candado dentro de la
ranura para candado de seguridad que se encuentra en la computadora y después accione el bloqueo del candado.
La computadora habrá quedado asegurada.
87
(Ilustración de muestra) Cómo fijar a la computadora un cable con candado antirrobo
Capítulo 2
Principios básicos
Este capítulo brinda consejos sobre el uso de su computadora, así como información importante sobre las funciones básicas de la misma.

Sugerencias para utilizar la computadora

Guarde su trabajo con frecuencia.
El trabajo que realice permanece en la memoria temporal de la computadora hasta que lo guarde en la unidad de almacenamiento interna. Si la red que está utilizando falla y se ve obligado a reiniciar la computadora para volver a conectarse o si la batería se agota mientras está trabajando, perderá todo el trabajo que haya realizado desde la última vez que lo guardó.
Consulte “Guardar el trabajo” en la página 93 para obtener más información.
88
SUGERENCIA: Algunos programas tienen una función de guardado automático que se puede activar. Esta función guarda los archivos en la unidad de almacenamiento interna a intervalos predefinidos. Consulte la documentación de su software para obtener más detalles.
Principios básicos
N O T A
Sugerencias para utilizar la computadora
Haga copias de seguridad de sus archivos con regularidad en
medios de almacenamiento externos. Identifique las copias de seguridad claramente y almacénelas en un lugar seguro.
Es fácil postergar la tarea de hacer copias de seguridad debido a que esto lleva tiempo. Sin embargo, si la unidad de almacenamiento interna falla repentinamente, perderá todos los datos almacenados a menos que haya creado una copia de seguridad por separado. Para obtener más información, consulte “Copias de seguridad de datos y de la configuración
del sistema en Windows®” en la página 189.
Use los programas Comprobación de errores y Desfragmentador
de disco con regularidad para conservar espacio en el disco y ayudar a que la computadora funcione a niveles óptimos.
Escanee todos los archivos nuevos para detectar virus.
Esta medida de precaución es importante, especialmente para los archivos que reciba por medios externos o correo electrónico, o los que descargue de Internet.
Tome descansos frecuentes para evitar lesiones ocasionadas
por movimientos repetitivos y fatiga visual.
Nunca apague la computadora si la luz de alguna unidad indica
que dicha unidad está activa. Apagar la computadora cuando ésta esté leyendo un disco o
escribiendo en él puede dañar el disco, la unidad o ambos.
89
El sistema operativo Windows® registra información, como la configuración del escritorio, durante el proceso de apagado. Si no permite que el sistema operativo Windows puede perderse información, tal como la nueva ubicación de los íconos.
®
se apague normalmente,
90
Principios básicos

Uso del teclado

Uso del teclado
El teclado de la computadora cuenta con teclas de caracteres, teclas de control, teclas de función y teclas especiales de Windows
(Ilustración de muestra) Teclado
Teclas de caracteres
Escribir con las teclas de caracteres es muy similar a hacerlo en una máquina de escribir, a excepción de que:
La barra espaciadora crea un carácter de espacio en lugar de
sólo trasladarse sobre un área de la página.
La letra ele minúscula (l) y el número uno (1) no son
intercambiables.
La letra o mayúscula (O) y el número cero (0) no son
intercambiables.
®
.
Teclas Ctrl, Fn y Alt
(Ilustración de muestra) Teclas Ctrl, Fn y Alt
Las teclas Ctrl, Fn y Alt llevan a cabo funciones distintas dependiendo del programa que esté utilizando. Para obtener más información, consulte la documentación del programa.
Teclas de función
Las teclas de función (que no deben confundirse con la tecla Fn son las 12 teclas situadas en la parte superior del teclado.
(Ilustración de muestra) Teclas de función
Las teclas presionarlas ejecutan funciones programadas. Las teclas de función,
F1 a F12 se denominan teclas de función porque al
Principios básicos
Tecla de aplicación
Tecla de Windows
®

Inicio de un programa

91
marcadas con íconos, realizan funciones específicas en la computadora cuando se usan en combinación con la tecla Fn. Por ejemplo,
Fn + F9 activa o desactiva la superficie touch pad. Para
obtener más información, consulte “Funciones de tecla directa del
teclado” en la página 209.
Teclas especiales de Windows
(Ilustración de muestra) Teclas especiales de Windows
El teclado de su computadora incluye dos teclas que realizan funciones especiales en Windows
Tecla de Windows Tecla de aplicación—Tiene una función similar a la del botón
secundario del ratón.
Inicio de un programa
La forma más fácil de iniciar un programa es haciendo doble clic en el nombre del archivo en que se encuentra la información con la cual desea trabajar. Para encontrar el archivo use el menú Inicio o el Explorador de Windows
Si prefiere abrir primero el programa tiene tres opciones:
Usar el campo Buscar programas y archivos ubicado en el
menú Inicio.
Hacer doble clic en el ícono del programa ubicado en el
escritorio.
Usar el menú Inicio.
En las siguientes dos secciones se explica cómo iniciar un programa desde el menú Inicio y desde el campo Buscar programas y archivos.
®
®
:
®
—Abre el menú Inicio.
®
.
®
Iniciar un programa usando el campo Buscar programas y archivos
En este ejemplo se usa el campo Buscar programas y archivos del menú Inicio para iniciar WordPad:
92
Campo Buscar programas y archivos
N O T A
Principios básicos
Inicio de un programa
1 Haga clic en Inicio para visualizar el menú Inicio.
El campo Buscar programas y archivos aparece en la parte inferior del menú Inicio.
(Imagen de muestra) Campo Buscar programas y archivos en el menú Inicio
2 Empiece a escribir el nombre del programa (wordpad) en el
campo Buscar programas y archivos. A medida que escribe, todos los archivos y programas que
coinciden se visualizan en otra ventana.
3 En la ventana con los resultados de la búsqueda haga clic en
WordPad bajo Programas.
Iniciar un programa desde el menú Inicio
Cuando se instala un programa, el sistema operativo generalmente coloca un ícono en el menú Todos los programas. Para iniciar un programa cuyo ícono se encuentra en el menú Todos los programas, siga los pasos siguientes en los que se usa el programa WordPad de Windows
1 Haga clic en Inicio y luego en Todos los programas.
®
como ejemplo:
El sistema operativo Windows programas, en donde aparece una lista de programas y grupos de programas. Si su programa aparece en la lista vaya al paso 3, de lo contrario continúe con el paso 2.
®
mostrará el menú Todos los
Si se detiene con el ratón sobre Todos los programas, éste abrirá la lista de programas. Para ver la lista completa debe desplazarse hacia arriba o hacia abajo.
2 Haga clic en el grupo de programas, que en este ejemplo es
Accesorios.
Aparece el menú Accesorios.
Principios básicos

Guardar el trabajo

3 Haga clic en el programa, que en este ejemplo es WordPad.
Se abre el programa WordPad. Para cerrar el programa, haga clic en el botón Cerrar, ubicado
en la esquina superior derecha de la ventana del programa.
Guardar el trabajo
Antes de apagar la computadora usando el comando Apagar, guarde su trabajo en la unidad de almacenamiento interna, un medio externo, un medio flash o un disco óptico. Esta es una de las reglas más importantes de la computación.
Cuando apague la computadora usando los comandos Suspender o Hibernar, su trabajo debe encontrarse allí cuando vuelva a empezar a trabajar.
Muchos programas incluyen una función para guardar documentos a intervalos regulares. Consulte la documentación de cada programa para averiguar si dispone de una función de guardado automático.

Hacer Copias de seguridad de su trabajo

Haga copias de seguridad de todos los archivos que cree en caso de que algo le llegue a suceder a su computadora. Para hacer estas copias de seguridad, puede usar distintos tipos de medios, tales como CD, DVD y medios de almacenamiento externos, o puede copiar sus archivos a una red, en caso de haberla.
Para hacer copias de seguridad de varios archivos simultáneamente, use el programa de realización de copias de seguridad de Windows® de Microsoft® que vino instalado de fábrica en la unidad de almacenamiento interna de su computadora. Consulte también “Hacer copias de seguridad de sus datos o de todo el
equipo con el sistema operativo Windows®” en la página 191.
93
SUGERENCIA: Hacer copias de seguridad de todos los archivos contenidos en la unidad de almacenamiento interna podría requerir un tiempo considerable y varios discos CD/DVD, por lo que tal vez sería más conveniente que usara un sistema de copias de seguridad de alta capacidad, como una unidad de disco duro externa.
Restaurar su trabajo
Para restaurar información desde los medios en que realizó las copias de seguridad a su unidad de almacenamiento interna, use la opción Restaurar que se encuentra en el programa de Realización de copias de seguridad y restauración de Windows
®
. Consulte la
94
Principios básicos

Uso de la unidad de discos ópticos

ayuda en línea o la documentación de su sistema operativo para obtener información sobre cómo restaurar archivos.
(Imagen de muestra) Pantalla Copias de seguridad y restauración
NOTA TÉCNICA: Al restaurar archivos, el programa de copias de seguridad muestra un mensaje cuando intente sustituir un archivo que ya exista en la unidad de almacenamiento interna. Antes de sustituir el archivo existente, asegúrese de que la versión de la copia de seguridad sea la que desea conservar.
Uso de la unidad de discos ópticos
El almacenamiento óptico es un medio popular para guardar software, música y video. Los discos versátiles digitales (DVD) proporcionan una capacidad de almacenamiento de datos considerablemente mayor y admiten funciones que no están disponibles en las plataformas de video precedentes. Estas características incluyen películas para pantalla ancha, pistas en varios idiomas, sonido envolvente digital, múltiples ángulos de cámara y menús interactivos.
NOTA TÉCNICA: Su unidad de discos ópticos ha sido configurada para reproducir DVD-ROM de la región 1 (América del Norte). Si reproduce un disco DVD de otra región, la unidad cambia automáticamente para reproducir en el formato de esa región. Se permite realizar cuatro cambios en la unidad. Al cuarto cambio, la región quedará “fija”. Es decir, a partir de ese momento, la unidad reproducirá únicamente los discos DVD de esa última región. Cabe recalcar que cambiar de la región 1 a la región 2 y otra vez a la región 1 cuenta como dos cambios.
Principios básicos
N O T A
N O T A
Botón de expulsión Agujero de expulsión manual
Luz de unidad en uso
Uso de la unidad de discos ópticos
Para el óptimo funcionamiento de los DVD, se recomienda reproducirlos mientras la computadora esté conectada a una fuente de alimentación de CA.
Para reproducir películas en DVD utilice el software del reproductor de DVD incluido con la computadora.
Componentes de la unidad de discos ópticos
La unidad de discos ópticos está ubicada en el costado de la computadora.
La unidad de discos ópticos puede parecerse a ésta:
(Ilustración de muestra) Unidad de discos ópticos
95
Luz de unidad en uso—Indica cuando la unidad está en uso. Botón de expulsión—Presiónelo para expulsar la bandeja del
disco.
No presione el botón de expulsión ni apague la computadora mientras la luz de unidad en uso esté iluminada, ya que esto podría causar daños al disco o a la unidad.
Cuando la bandeja del disco esté abierta, tenga cuidado de no tocar el lente ni el área contigua, ya que podría ocasionar el mal funcionamiento de la unidad.
Agujero de expulsión manual—Úselo cuando sea necesario abrir la bandeja del disco mientras la computadora está apagada. Utilice un sujetapapeles desdoblado u otro objeto delgado para presionar el botón de expulsión manual ubicado dentro del agujero.
96
Principios básicos
Uso de la unidad de discos ópticos
Nunca use un lápiz para presionar el botón de expulsión manual de la unidad, ya que la mina podría desprenderse en el interior de la computadora y dañarla.
Si su computadora incluye una unidad de estado sólido (Solid State Drive o SSD) (disponible en algunos modelos), bajo determinadas circunstancias inusuales de falta de uso prolongado y/o de exposición a altas temperaturas, la unidad SSD puede ser vulnerable a errores en la retención de datos.
Inserción de un disco óptico
Para insertar un disco óptico en la unidad:
1 Asegúrese de que la computadora esté encendida.
La unidad no se abrirá si la fuente de alimentación de la computadora está apagada.
2 Asegúrese de que la luz de unidad en uso esté apagada. 3 Presione el botón de expulsión de la unidad.
La bandeja del disco se abre parcialmente.
4 Tome la bandeja y hálela hasta abrirla por completo. 5 Sostenga el disco por el borde y compruebe que no tenga
polvo. Si el disco tiene polvo, límpielo según se describe en
“Recursos en línea de Toshiba” en la página 99.
6 Coloque el disco en la bandeja cuidadosamente con la etiqueta
hacia arriba.
7 Presione ligeramente el disco sobre el eje de la bandeja hasta
que encaje en su lugar.
Maneje los discos DVD y CD con cuidado, asegurándose de hacer contacto solamente con el agujero central y el borde exterior. No toque la superficie del disco. No apile los discos. Si maneja los discos incorrectamente podría perder sus datos.
8 Asegúrese de que el disco haya quedado completamente
asentado y nivelado sobre el eje de la bandeja.
Uso de la unidad de discos ópticos
Si inserta el disco incorrectamente, se podría atascar la unidad. Si esto sucede, comuníquese con el centro de asistencia técnica de Toshiba para obtener asistencia.
9 Empuje hacia adentro la bandeja del disco, presionándola
ligeramente en el centro hasta que quede debidamente cerrada. Con esto estará listo para usar el disco.
Baje el volumen antes de colocarse los audífonos para escuchar. No fije el volumen en un nivel demasiado alto al usar audífonos, ya que si somete continuamente sus oídos a sonidos altos, podría dañar su audición.
Reproducción de medios ópticos
Si inserta un disco óptico en una unidad de discos ópticos y la función Ejecución automática no empieza automáticamente a reproducir el disco óptico, intente iniciar la reproducción manualmente. Para esto, siga lo indicado en los pasos siguientes:
1 Haga clic en Inicio y luego en Equipo. 2 Haga doble clic en el ícono de la unidad de discos ópticos.
La unidad ejecutará el disco óptico.
Si el disco no se ejecuta usando este método, intente usar una aplicación que esté asociada con los medios que el disco contiene. Por ejemplo, si se trata de un CD de música, abra el Reproductor de Windows Media Para otros tipos de medios use el software correspondiente para abrir los archivos que contenga el disco.
®
y úselo para seleccionar el CD y reproducirlo.
Principios básicos
97
Grabación de medios ópticos
Dependiendo de la configuración, la computadora podría incluir una unidad de discos ópticos que le permite:
Reproducir medios ópticos pregrabados y grabados. Leer/escribir datos y archivos multimedia en medios ópticos
grabables.
Para obtener más información sobre los formatos de medios ópticos compatibles, consulte las especificaciones detalladas de su computadora en el sitio latin.toshiba.com/soporte.
98
N O T A
Principios básicos
Uso de la unidad de discos ópticos
Debido a las variaciones en la fabricación y la calidad de medios ópticos (por ejemplo, CD o DVD) o de sistemas de reproducción o grabación de medios ópticos procedentes de terceros, es posible que en algunos casos su unidad de discos ópticos Toshiba no pueda realizar grabaciones en ciertos medios ópticos que ostenten el logotipo respectivo o que no pueda reproducir medios ópticos grabados en otras computadoras o en otros sistemas de grabación de medios ópticos. De la misma manera, es posible que no pueda reproducir algunos medios ópticos grabados en su unidad de discos ópticos o que éstos no funcionen debidamente en otras computadoras o sistemas de reproducción de medios ópticos. Estos problemas no se deben a ningún defecto en su unidad de discos ópticos o computadora Toshiba. Por favor remítase a las especificaciones de su computadora para consultar una lista de formatos compatibles.
Asimismo, la tecnología de protección contra copias podría impedir o limitar su capacidad para grabar o ver ciertos medios ópticos.
Para obtener los pormenores sobre cómo usar el software, por favor consulte los menús correspondientes en la ayuda en línea.
Extracción de un disco mientras la computadora está encendida
Para retirar un disco óptico cuando la computadora está encendida:
1 Presione el botón de expulsión de la unidad.
No presione el botón de expulsión mientras la luz de unidad en uso esté iluminada, ya que podría ocasionar daños al disco o a la unidad.
Asimismo, si el disco todavía está girando al abrir la bandeja, espere a que deje de girar antes de retirarlo.
2 Hale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente. Retire el
disco y guárdelo en su cubierta protectora.
3 Empuje ligeramente la bandeja para cerrarla.
Principios básicos

Recursos en línea de Toshiba

Extracción de un disco mientras la computadora está apagada
Para retirar un disco cuando la computadora está apagada:
1 Inserte un objeto delgado, como un sujetapapeles desdoblado,
en el agujero de expulsión manual. La bandeja del disco se abre parcialmente.
Nunca use un lápiz para presionar el botón de expulsión manual de la unidad, ya que la mina podría desprenderse en el interior de la computadora y dañarla.
2 Hale la bandeja con cuidado hasta abrirla totalmente. Retire el
disco y guárdelo en su cubierta protectora.
3 Empuje ligeramente la bandeja para cerrarla.
Recursos en línea de Toshiba
Toshiba mantiene varios sitios en línea a los que puede conectarse. En estos sitios se brinda información sobre los productos Toshiba, se ofrece ayuda con preguntas técnicas y se le mantiene al día con respecto a actualizaciones. Para obtener más información, consulte
“Contacto con Toshiba” en la página 194.
99
Capítulo 3
Computación móvil
En este capítulo se tratan todos los aspectos del uso de la computadora durante los viajes.

Diseño de Toshiba para ahorrar energía

Cuando no se está usando, la computadora entra en un modo de suspensión y de bajo consumo de energía, contribuyendo así a la conservación de energía eléctrica y a la reducción de costos. La computadora dispone además de una serie de funciones que mejoran su eficacia energética.
Muchas de estas funciones de ahorro de energía fueron configuradas por Toshiba. Le recomendamos que deje activadas estas funciones para que la computadora funcione utilizando la energía con máxima eficiencia; de esta forma, podrá usarla durante períodos más prolongados cuando viaje.
Su computadora incluye la tecnología Toshiba EasyGuard tecnología Toshiba EasyGuard* se compone de cuatro elementos fundamentales que incorporan innovaciones de software y hardware en varios modelos de computadoras Toshiba para enfrentar los problemas de seguridad, fiabilidad y conectividad más comunes que se le presentan a los usuarios de computadoras:
Protección y reparación EasyGuard—para fortalecer la
información vital y los componentes vulnerables contra el estrés y los peligros que las computadoras portátiles enfrentan cotidianamente.
®
. La
100
Loading...