Toshiba QOSMIO X875, QOSMIO X870 User Manual [hr]

Page 1
Korisnički priručnik
X870
Page 2

Sadržaj

Predgovor Opće mjere opreza
Poglavlje 1
Početak rada
Kontrolni popis opreme ........................................................................ 1-1
Početak rada .......................................................................................... 1-2
X870
Poglavlje 2
Poglavlje 3
Prednja strana sa zatvorenim zaslonom ............................................. 2-1
Lijeva strana .......................................................................................... 2-2
Desna strana .......................................................................................... 2-4
Natrag ..................................................................................................... 2-5
Donja strana ........................................................................................... 2-6
Prednja strana s otvorenim zaslonom ................................................ 2-7
3D Vision naočale ................................................................................ 2-11
Unutarnje komponente hardvera ....................................................... 2-12
Osnove rada
Korištenje Touchpada ........................................................................... 3-1
Tipkovnica .............................................................................................. 3-2
Upotreba senzora otiska prsta ............................................................. 3-6
Pogoni optičkog diska ........................................................................ 3-12
TOSHIBA VIDEO PLAYER ................................................................... 3-23
TOSHIBA Blu-ray Disc Player ............................................................ 3-25
NVIDIA® 3D VISION™ ......................................................................... 3-27
3D reprodukcija na vanjskom 3D uređaju ......................................... 3-29
Bežična komunikacija ......................................................................... 3-35
Lokalna mreža ..................................................................................... 3-39
Dodatna oprema .................................................................................. 3-40
Utor medijske memorije ...................................................................... 3-40
Medij za spremanje podataka ............................................................. 3-41
Briga o diskovima ............................................................................... 3-42
Umetanje medija za spremanje podataka ......................................... 3-43
Vađenje medija za spremanje podataka ............................................ 3-44
Dodatni memorijski modul ................................................................. 3-44
Vanjski monitor .................................................................................... 3-49
HDMI uređaj .......................................................................................... 3-50
Sigurnosna brava ................................................................................ 3-53
Korisnički priručnik ii
Page 3
X870
Neobvezni TOSHIBA dodaci ............................................................... 3-53
Zvučni sustav ...................................................................................... 3-54
Video način rada .................................................................................. 3-55
Rukovanje računalom ......................................................................... 3-56
Odvod topline ...................................................................................... 3-57
Poglavlje 4
Poglavlje 5
Poglavlje 6
Uslužni programi i napredno korištenje
Uslužni programi i aplikacije ................................................................ 4-1
Posebne značajke ................................................................................. 4-5
Upotreba TOSHIBA uslužnog programa mirovanja ........................... 4-7
TOSHIBIN uslužni program za lozinku .............................................. 4-10
HW Setup .............................................................................................. 4-11
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-17
Korištenje zaštite tvrdog diska (HDD) ............................................... 4-18
Svojstva TOSHIBA zaštite tvrdog diska ............................................ 4-19
Oporavak sustava ............................................................................... 4-20
Načini napajanja i uključivanja
Stanja napajanja .................................................................................... 5-1
Praćenje stanja napajanja .................................................................... 5-2
Baterija ................................................................................................... 5-3
Načini uključivanja ................................................................................ 5-9
Uključivanje / isključivanje napajanja ploče ..................................... 5-10
Automatski prijelaz sustava u Mirovanje/Hibernaciju ..................... 5-10
Rješavanje problema
Postupak rješavanja problema ............................................................ 6-1
Hardver i kontrolni popis sustava ....................................................... 6-4
TOSHIBINA podrška ............................................................................ 6-16
Dodatak A
Dodatak B
Dodatak C
Dodatak D
Tehnički podaci
AC kabel za napajanje i priključci
Pravne napomene
Podaci o bežičnim uređajima
Indeks
Korisnički priručnik iii
Page 4
Autorska prava
© 2012 tvrtke TOSHIBA Corporation. Sva prava su zadržana. Prema zakonu o autorskim pravima, ovaj se priručnik ne može kopirati u bilo kojem obliku bez prethodnog pisanog dopuštenja tvrtke TOSHIBA. U odnosu na korištenje informacija koje su ovdje sadržane ne podrazumijeva se odgovornost za patent.
Prvo izdanje, Veljača, 2012. Autorska prava za glazbu, filmove, računalne programe, baze podataka i
ostala intelektualna vlasništva koja su obuhvaćena zakonima o autorskim pravima pripadaju autoru ili vlasniku autorskih prava. Materijal obuhvaćen autorskim pravima se smije izvoditi samo za osobne potrebe ili u okviru vlastitog doma. Svaka druga upotreba izvan gore definiranog zakonskog opsega (uključujući pretvorbu u digitalni format, izmjenu, prijenos kopiranog materijala i njegovu distribuciju putem mreže) bez dopuštenja autora predstavlja kršenje vlasničkih i autorskih prava i podliježe građanskom i kaznenom gonjenju. Molimo vas uskladite se sa zakonskim odredbama o autorskim pravima pri svakom reproduciranju ovog priručnika.
Izjava o odricanju od odgovornosti
Ovaj priručnik je pregledan i njegova je točnost provjerena. Upute i opisi koje sadrži točni su za vaše računalo u vrijeme nastajanja ovog priručnika. Međutim, računala-nasljednici i njihovi priručnici podložni su promjeni bez obavijesti. TOSHIBA ne snosi odgovornost za posrednu ili neposrednu štetu proizašlu iz pogrešaka, propusta ili proturječnosti između računala i priručnika.
X870
Trgovačka imena
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino su trgovački znakovi i registrirani trgovački znakovi tvrtke Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows logotip su registrirani trgovački znakovi tvrtke Microsoft Corporation.
Bluetooth je trgovački znak u posjedu svog vlasnika koji TOSHIBA koristi uz licencu.
HDMI, HDMI logotip i High-Definition Multimedia Interface trgovačka su imena ili registrirana trgovačka imena tvrtke HDMI Licensing LLC.
SRS i logotip za SRS trgovački su znakovi ili registrirani trgovački znakovi za SRS Labs, Inc. SRS tehnologiju koriste se u okviru licence iz SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio trgovački je znak ili registrirani trgovački znak za korporaciju Corel.
ConfigFree trgovačko je ime tvrtke TOSHIBA Corporation. TouchPad je trgovački znak tvrtke Synaptics, Inc. Wi-Fi je registrirani trgovački znak za udrugu Wi-Fi Alliance.
Korisnički priručnik iv
Page 5
Secure Digital i SD trgovačka su imena tvrtke SD Card Association. MultiMediaCard i MMC trgovačka su imena tvrtke MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ i logotipovi trgovački su
znakovi za Blu-ray Disc Association. QUALCOMM trgovački je znak tvrtke Qualcomm Incorporated, registrirane
u SAD-u i drugim državama. ATHEROS trgovački je znak tvrtke Qualcomm Atheros, Inc., registrirane u SAD-u i drugim državama.
Realtek je registrirani trgovački znak za korporaciju Realtek Semiconductor.
U ovom priručniku su možda korišteni trgovačka imena i registrirana trgovačka imena koja nisu navedena gore.
FCC Informacije
FCC obavijest "Izjava o podacima o sukladnosti" Ova uređaj je ispitan i utvrđeno je da zadovoljava ograničenja za klasu B digitalnih uređaja, u skladu sa dijelom 15 pravila FCC. Ova ograničenja su određena kako bi pružila razumnu zaštitu od štetnih smetnji u stambenim instalacijama. Ovaj uređaj stvara, koristi i zrači energiju na radijskim frekvencijama i ako se ne postavi i ne koristi u skladu s uputama može izazvati štetne smetnje u radijskim komunikacijama. Međutim ne postoje jamstva da se smetnje ipak neće pojaviti u pojedinim dijelovima instalacije. Ako ovaj uređaj stvara štetne smetnje radijskom i televizijskom prijemu, koje se mogu utvrditi isključivanjem i ponovnim uključivanjem uređaja, potičemo korisnika da smetnje ispravi putem jedne ili više od sljedećih mjera:
Preusmjerite ili premjestite antenu prijemnika. Povećajte razmak između uređaja i prijemnika. Spojite uređaj na zidnu utičnicu koja se nalazi u strujnom krugu
različitom od onoga u kojemu je spojen prijemnik. Potražite savjet i pomoć prodavatelja ili iskusnog radio/TV tehničara.
Na ovaj se uređaj mogu priključiti samo peroferni uređaji koji zadovoljavaju FCC ograničenja klase B. Rad s neusklađenim perifernim uređajima ili perifernim uređajima koje TOSHIBA ne preporuča može izazvati pojavu smetnji u radijskom i TV prijamu. Između vanjskih uređaja i odgovarajućih priključaka na računalu za vanjski RGB monitor, univerzalnu serijsku sabirnicu (USB 2.0 i 23.0), HDMI izlaz i mikrofonski ulaz moraju se koristiti oklopljeni kablovi. Promjene ili preinake na ovom uređaju, koje nisu izričito odobrene od strane proizvođača TOSHIBA ili tvrtke koju je TOSHIBA ovlastila, mogu ukinuti pravo korisnika na uporabu ovog uređaja.
X870
FCC uvjeti Ovaj uređaj sukladan je zahtjevima dijela 15 FCC propisa. Rukovanje njime podliježe ovim dvima uvjetima:
Korisnički priručnik v
Page 6
1. Ovaj uređaj ne smije izazvati štetne smetnje.
2. Ovaj uređaj mora prihvatiti sve primljene smetnje, uključujući i smetnje koje mogu dovesti do neželjenog rada.
Kontakt
Adresa: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
EU izjava o sukladnosti
Ovaj proizvod ima oznaku CE u skladu sa odgovarajućim europskim direktivama. Odgovornost za oznaku CE snosi TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Njemačka. Kompletna EU izjava o sukladnosti se može naći na TOSHIBINOJ web stranici http://epps.toshiba­teg.comna internetu.
CE sukladnost Ovaj proizvod je označen oznakom CE u skladu sa srodnim Europskim direktivama, znanom Direktivom o elektromagnetskoj kompatibilnosti 2004/108/EZ za prijenosno računalo i elektroničke uređaje što uključuje i isporučeni adapter AC napajanja, Direktivom o radio uređajima i telekomunikacijskoj terminalnoj opremi 1995/5/EZ u slučaju implementirane telekomunikacijske opreme i Niskonaponskom direktivom 2006/95/EZ za isporučeni adapter napajanja. Nadalje, proizvod je sukladan direktivi o ekološkoj izvedbi 2009/125/EC (ErP) i pripadajućim propisima za njeno provođenje.
Ovaj proizvod i originalne mogućnosti su predviđene za praćenje srodnih EMC (Elektromagnetska kompatibilnost) i sigurnosnih standarda. Međutim, Toshiba ne može jamčiti da ovaj proizvod uvažava ove EMC standarde ako se priključe dodatna oprema i kablovi koje proizvodi / distribuira TOSHIBA. U ovom slučaju osobe koje su priključile / implementirale ove opcije / kablove moraju pružiti uvjerenje da sustav (računalo s opcijama / kablovima) još uvijek ispunjava potrebne standarde. Kako biste izbjegli EMC probleme, morate se pridržavati ovog vodiča:
Priključiti / koristiti se smije samo dodatna oprema s CE oznakom Priključiti se smiju samo najbolje oklopljeni kablovi
X870
Radni okoliš Izvedba ovog proizvoda osigurava zadovoljenje EMC (elektromagnetska kompatibilnost) zahtjeva koje treba uzeti u obzir u takozvanim “stambenim, komercijalnim i okolinama lake industrije”. TOSHIBA korištenje ovog
Korisnički priručnik vi
Page 7
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
X870
proizvoda ne odobrava u radnim okolinama koje nisu obuhvaćene gore navedenom definicijom "stambenih i poslovnih područja te područja lake industrije”.
Na primjer, odobrene nisu sljedeće radne okoline:
Industrijska područja (npr. radna okolina u kojoj se koristi trofazna mreža od 380 V)
Medicinska okruženja Automobilsko okruženje Zrakoplovno okruženje
Tvrtka Toshiba Corporation ne snosi odgovornost za bilo kakve posljedice koje su rezultat upotrebe ovog proizvoda u radnoj okolini koja nije odobrena.
Posljedice upotrebe proizvoda u radnim okolinama koje nisu odobrene mogu biti:
Smetnje na drugim uređajima ili strojevima koji se nalaze u blizini. Kvar ili gubitak podataka na proizvodu koji mogu uzrokovati smetnje
koje su generirali drugi uređaji i strojevi koji se nalaze u blizini.
TOSHIBA stoga preporuča testiranje elektromagnetske kompatibilnosti ovog proizvoda u svim radnim okolinama koje nisu odobrene prije same upotrebe. Vezano za upotrebu u automobilu ili zrakoplovu, prije korištenja proizvoda treba zatražiti dopuštenje proizvođača vozila ili zrakoplovne tvrtke.
Štoviše, iz općih sigurnosnih razloga, nije dozvoljena uporaba ovog proizvoda u eksplozivnim okruženjima i atmosferama.
Podaci o VCCI klasi B
Napomena za video standard
OVAJ JE PROIZVOD LICENCIRAN POD LICENCOM PORTFELJA VIZUALNIH PATENATA AVC, VC-1 I MPEG-4 ZA OSOBNO I NEKOMERCIJALNO KORIŠTENJE U SKLOPU KOJEG KORISNIK MOŽE (I) KODIRATI VIDEO U SKLADU S NAVEDENIM STANDARDIMA ("VIDEO") I/ILI (II) DEKODIRATI AVC, VC-1 I MPEG-4 VIDEO KOJI JE KODIRAO KORISNIK U SKLOPU OSOBNE I NEKOMERCIJALNE AKTIVNOSTI I/ILI KOJI JE DOBIO OD DAVATELJA VIDEO SADRŽAJA KOJI POSJEDUJE LICENCU MPEG LA ZA DISTRIBUCIJU TAKVIH VIDEOZAPISA. NI ZA KOJI DRUGI NAČIN KORIŠTENJA NE DAJE SE I
Korisnički priručnik vii
NE IMPLICIRA LICENCA. Više pojedinosti, UKLJUČUJUĆI I ONE
Page 8
VEZANE UZ PROMOTIVNO, INTERNO I KOMERCIJALNO KORIŠTENJE I LICENCIRANJE MOŽETE ZATRAŽITI OD TVRTKE MPEG LA, L.L.C. POSJETITE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Regulatorne informacije za Kanadu
Ova digitalna naprava ne prelazi ograničenja klase B za emisiju radijskog šuma iz digitalnih aoarata, kako je to utvrđeno u Propisima o radijskim smetnjama Ureda za komunikacije Kanade.
Zapamtite da propisi Ureda za komunikacije Kanade (DOC) određuju da promjene ili preinake koje nisu izričito odobrene u korporaciji TOSHIBA mogu dovesti do gubitka prava na korištenje ovog uređaja.
Ova digitalna naprava klase B zadovoljava sve zahtjeve iz propisa koji se odnose na opremu koja stvara smetnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Ove informacije vrijede samo za države članice EU
Zbrinjavanje dotrajalih proizvoda
Simbol s prekriženom kantom za smeće na kotačima pokazuje da se proizvod mora zbrinuti odvojeno od kućnog otpada. Ugrađene baterije i akumulatori mogu se odlagati uz proizvod. Oni će biti razdvojeni u reciklažnim centrima.
Crna traka označava da je proizvod ušao na tržište nakon
13. kolovoza 2005. Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju proizvoda i
baterija, pomažete pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija te na taj način pomažete sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka.
Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji, potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod.
X870
Odlaganje baterija i/ili akumulatora
Korisnički priručnik viii
Page 9
Simbol prekrižene kante za smeće s kotačima označava da baterije i/ili akumulatore treba prikupljati i odlagati odvojeno od kućanskog otpada.
Ako baterija ili akumulator sadrže veće količine olova (Pb), žive (Hg) i/ili kadmija (Cd) nego je to definirano u direktivi o baterijama(2006/66/EZ), onda će se kemijski znakovi za olovo (Pb), živu (Hg) i/ili kadmij (Cd) pojaviti dolje prekriženi na simbolu kante za smeće na kotačima.
Sudjelovanjem u odvojenom prikupljanju baterija, pomažete pravilnom načinu zbrinjavanja proizvoda i baterija te na taj način pomažete sprječavanju štetnih posljedica za okoliš i zdravlje čovjeka.
Detaljnije podatke o programima za prikupljanje i recikliranje u vašoj zemlji, potražite na našoj web stranici (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ili stupite u vezu s vašom gradskom lokalnom upravom ili trgovinom u kojoj ste kupili proizvod.
Znakovi možda neće biti zalijepljeni, ovisno o zemlji i regiji gdje ste kupili proizvod.
Zbrinjavanje računala i baterija računala
X870
Računalo odložite u otpad u skladu s važećim zakonima i propisima. Dodatne informacije zatražite od lokalnih vlasti.
Ovo računalo sadrži akumulatorske baterije. Nakon ponavljane upotrebe baterije konačno izgube sposobnost zadržavanja napona i potrebno ih je zamijeniti. Prema određenim važećim zakonima i pravilnicima, možda je protuzakonito bacati baterije u smeće.
Pazite na naš zajednički okoliš. Provjerite kod lokalnih vlasti detalje o recikliranju starih baterija i kako ih pravilno odložiti u otpad.
Izjava o sukladnosti REACH
Novi propis Europske Unije (EU) od kemijskim tvarima, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals = Registracija, procjena, odobrenje i ograničavanje kemikalija), stupio je na snagu 1. lipnja 2007. TOSHIBA zadovoljava sve zahtjeve REACH propisa i odlučila je svoje korisnike obavijestiti o kemijskim tvarima u našim proizvodima sukladno REACH propisu.
Na web-stranici informacije našim proizvodima koji sadrže tvari koje se nalaze na popisu kandidata prema članku 59(1) regulative (EC) br. 1907/2006 („REACH“) u koncentraciji većoj od 0,1% težine u odnosu na ukupnu težinu.
Korisnički priručnik ix
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach potražite
Page 10
Sljedeće informacije odnose se samo na Tursku
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
Sukladno s EEE propisima: TOSHIBA ispunjava sve zahtjeve turskih propisa 26891 “Ograničenje upotrebe određenih štetnih tvari u električnoj i elektroničkoj opremi”.
Broj mogućih pokvarenih piksela vašeg ekrana određen je ISO 9241-307 standardima. Ako je broj pokvarenih piksela manji od ovog standarda, neće ih se računati kao kvar i oštećenje.
Baterija je potrošni proizvod, a njen životni vijek ovisi o načinu korištenja računala. Ako bateriju uopće ne možete napuniti, tada je ona pokvarena ili oštećena. Promjene u vremenu trajanja baterije ne predstavljaju kvar ili oštećenje.
Sigurnosne upute za pogon optičkog diska
Provjerite mjere opreza navedene na kraju ovog odjeljka.
pogon koristi laserski sustav. Za pravilnu upotrebu ovog proizvoda pozorno pročitajte ovaj priručnik i zadržite ga za buduću upotrebu. Zatreba li jedinica održavanje, obratite se ovlaštenom servisu.
Korištenje kontrola, podešavanja ili izvođenje postupaka koji nisu navedeni može rezultirati opasnim izlaganjem zračenju.
Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte kutiju.
X870
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
DVD Super Multi Blu-ray™ kombinirani pogon Blu-ray™ pogon snimača
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi Blu-ray™ kombinirani pogon Blu-ray™ pogon snimača
Korisnički priručnik x
Page 11
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
DVD Super Multi Blu-ray™ kombinirani pogon Blu-ray™ pogon snimača
Mjere opreza
X870
OPREZ: Ovaj aparat sadrži laserski sustav i klasificiran je kao "LASERSKI PROIZVOD KLASE 1". Kako biste mogli pravilno koristiti ovaj model, pažljivo pročitajte priručnik s uputama i sačuvajte ga za buduće potrebe. U slučaju bilo kakvih problema s ovim modelom, molimo kontaktirajte svoj najbliži “OVLAŠTENI servis.” Kako biste spriječili neposredno izlaganje laserskoj zraci, ne otvarajte kutiju.
Korisnički priručnik xi
Page 12
ENERGY STAR® Program
Model vašeg računala može biti sukladan sa standardnom ENERGY STAR®. Ako je vaš model računala sukladan s ovim standardom, bit će označen ENERGY STAR® logotipom i na njega se odnose sljedeće informacije.
TOSHIBA je partner u programu ENERGY STAR® i ovo računalo je izrađeno tako da zadovoljava najnovije ENERGY STAR smjernice o iskorištenju energije. Vaše računalo se otprema s već podešenom konfiguracijom mogućnosti upravljanja napajanjem računala, koja će osigurati najstabilnije radno okruženje i optimalne performanse sustava pri radu s baterijom i pri radu s AC napajanjem.
Kako biste očuvali energiju, vaše računalo je podešeno za prijelaz u stanje mirovanja s malom snagom, gdje se nakon 15 minuta neaktivnosti u režimu AC napajanja isključuje sustav i zaslon.
TOSHIBA preporučuje da ovu i ostale značajke za uštedu energije ostavite uključenima kako bi vaše računalo radili s maksimalnim iskorištenjem energije. Računalo iz stanja mirovanja možete probuditi pritiskom gumba za napajanje.
Proizvodi koji nose logotip ENERGY STAR smanjuju efekt staklenika jer zadovoljavaju stroge smjernice za učinkovitu potrošnju energije koje su postavile EPA u SAD-u i Komisija Europske unije. Prema EPA standardima, računalo koje zadovoljava nove ENERGY STAR podatke troši 20% do 50% manje energije, ovisno o načinu korištenja. Posjetite http://www.eu-energystar.org ili http:// www.energystar.gov radi više pojedinosti o ENERGY STAR programu.
X870
Korisnički priručnik xii
Page 13

Predgovor

Čestitamo na kupovini ovog računala. Ovo moćno prijenosno računalo ima odlične mogućnosti proširenja, uključujući multimedijske uređaje, a stvoreno je kako bi osiguralo godine pouzdanog rada visoke učinkovitosti.
U ovom priručniku nalaze se upute za postavu i upotrebu vašeg računala. U njemu se nalaze detaljne informacije o konfiguriranju računala, osnovnim operacijama i održavanju, upotrebi dodatnih uređaja i rješavanju problema.

Konvencije

U ovom priručniku koriste se sljedeći formati za opis, prepoznavanje i naglašavanje tema i postupaka rada.

Skraćenice

Pri prvom pojavljivanju i kad god je potrebno radi jasnoće, skraćenice će biti stavljene u zagradu, koja slijedi iz njihove definicije. Primjerice: Read Only Memory (ROM). Akronimi su objašnjeni u Pojmovniku.

Ikone

Ikone predstavljaju priključke, gumbe i druge dijelove vašeg računala. Ploča s indikatorima također koristi ikone za označavanje dijelova/ komponenti o kojima pruža informacije.
X870

Tipke

Tipke tipkovnice koriste se u tekstu za opis raznih računalnih operacija. Osnovni simboli na tipkama tipkovnice označene su prepoznatljivim dizajnom znakova. Na primjer, ENTER označava tipku ENTER.

Rad tipke

Neke operacije podrazumijevaju istovremeno korištenje dviju ili više tipki. Takve operacije označavamo osnovnim simbolima tipki odvojenima znakom plusa (+). Ili, CTRL+C znači da morate držati pritisnutom tipku CTRL i istovremeno pritisnuti tipku C. Ako se koriste tri tipke, držite pritisnutima prve dvije pa zatim pritisnite i treću.
ABC Ako je za određeni postupak potrebno kliknuti
ikonu ili upisati tekst, ime te ikone ili tekst za unos bit će prikazani na lijevoj strani.

Poruke

Poruke se u ovom priručniku koriste kako bi privukle vašu pažnju na važne informacije. Svaka vrsta poruke se identificira na dolje prikazani način.
Korisnički priručnik xiii
Page 14
Označava potencijalno opasnu situaciju koja može uzrokovati teške ili čak smrtne posljedice u slučaju ne nepoštivanja uputa.
Obratite pažnju! Oprez vas obavještava da neprikladno korištenje opreme ili nepridržavanje uputa može dovesti do gubitka podataka i oštećenja opreme.
Molimo vas pročitajte. Napomena je natuknica ili savjet koji će vam pomoći da svoju opremu iskoristite na najbolji način.

Terminologija

Ovaj pojam je u ovom dokumentu definiran kako slijedi:
X870
Start
HDD ili tvrdi disk Neki su modeli opremljeni elektroničkim diskom
Riječ "Start" odnosi se na gumb " " u sustavu Windows 7.
"Solid State Drive (SSD)" umjesto tvrdim diskom. U ovom se priručniku riječi "tvrdi disk" odnose i na SSD osim ako je to drukčije naznačeno.
Korisnički priručnik xiv
Page 15

Opće mjere opreza

TOSHIBA računala izvedena su tako da optimiziraju sigurnost, svedu naprezanja na najmanju mjeru i podnesu naprezanja tijekom prenošenja. Međutim, potrebno je poduzeti neke mjere opreza kako bi se dodatno smanjio rizik od tjelesne povrede ili oštećenja računala.
Svakako pročitajte opće mjere opreza u nastavku i obratite pažnju na upozorenja uključena u tekst priručnika.

Osigurajte prikladnu potrebnu ventilaciju

Uvijek pripazite da vaše računalo i AC adapter imaju odgovarajuću ventilaciju te da su zaštićeni od pregrijavanja kad je uključeno napajanje ili kad je AC adapter priključen na mrežnu utičnicu (čak i ako se računalo nalazi u stanju mirovanja). U ovom stanju se pridržavajte sljedećeg:
Nikad ne pokrivajte AC adapter nikakvim predmetom. Nikad ne stavljajte računalo ili AC adapter u blizinu izvora topline, kao
što je električna deka ili grijač. Nikad nemojte blokirati otvore za ventilaciju, uključujući i one na donjoj
strani računala. S računalom radite uvijek na tvrdoj i ravnoj površini. Korištenje
računala na tepihu ili dugom mekom materijalu može zakloniti otvore za ventilaciju.
Uvije osigurajte dovoljno mjesta oko računala. Pregrijavanje računala ili AC adaptera može izazvati kvar sustava,
oštećenje računala ili AC adaptera ili požar i moguće ozbiljne ozljede.
X870

Stvaranje pogodnog okruženja za računalo

Postavite računalo na ravnu podlogu koja je dovoljno velika za računalo i druge uređaje koje koristite, poput pisača.
Ostavite dovoljno mjesta oko računala i druge opreme kako biste osigurali odgovarajuće provjetravanje. U protivnom mogli bi se pregrijati.
Kako biste održali računalo u vrhunskom radnom stanju zaštitite radni prostor od:
prašine, vlage i neposredne sunčeve svjetlosti. opreme koja stvara snažno elektromagnetsko polje, kao što su stereo
zvučnici (osim onih priključenih na računalo) ili ugrađeni zvučnici. naglih promjena temperature ili vlage i izvora promjene temperature,
poput ventilatora, klimatizacijskih uređaja ili grijalica. krajnje topline, hladnoće ili vlage. tekućina ili nagrizajućih otopina.
Korisnički priručnik xv
Page 16

Povreda izazvane naprezanjem

Pozorno pročitajte Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost. Sadrži informacije o sprečavanju povreda ruku i zglavaka izazvanih naprezanjem koje može uzrokovati dugotrajno korištenje tipkovnice. U poglavlju se nalaze i informacije o dizajnu radnog prostora, položaju tijela i osvjetljenju, a koje mogu smanjiti tjelesni napor.

Toplinske povrede

Izbjegavajte dugotrajan fizički kontakt s računalom. Površina računala se uslijed dugotrajnog korištenja može jako zagrijati. Iako se ona možda neće učiniti vrućom na dodir, održavanje dugotrajnog fizičkog kontakta s računalom, primjerice držanje računala u krilu ili držanje dlanova na osloncu dlanovnika, može uzrokovati manju toplinsku povredu vaše kože.
Ako računalo nije korišteno dulje vrijeme, izbjegavajte izravan kontakt s metalnom pločom koja podržava različite priključke sučelja jer ona može postati vruća.
Površina AC adaptera može postati vruća tijekom korištenja, ali to stanje ne označava da je riječ o kvaru. Trebate li prenositi AC adapter, prije premještanja ga isključite iz napajanja i ostavite da se ohladi.
AC adapter nemojte stavljati na materijal osjetljiv na toplinu jer bi se takav materijal mogao oštetiti.

Oštećenje od pritiska ili od udaraca

Ne podvrgavajte računalo visokom pritisku niti bilo kakvoj vrsti jakih udaraca jer oni mogu oštetiti komponente računala ili uzrokovati druge kvarove.
X870

Mobilni telefoni

Zapamtite da korištenje mobilnih telefona može djelovati na zvučni sustav. Na rad računala ne utječu na bilo koji način, međutim, preporučljivo je održavati udaljenost od 30 cm između računala i mobilnog telefona u upotrebi.

Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost

Sve važne informacije o sigurnoj i pravilnoj upotrebi ovog računala opisane su u priloženom Priručniku za sigurnost i udobnost. Pročitajte ga prije korištenja računala.
Korisnički priručnik xvi
Page 17
Početak rada
U ovom poglavlju nalazi se kontrolni popis i osnovne informacije za početak korištenja računala.
Neke od opisanih značajki u ovom priručniku možda neće raditi kako treba ako koristite operativni sustav koji nije već instalirala TOSHIBA.

Kontrolni popis opreme

Pažljivo otpakirajte računalo, ambalažu i materijal pakiranja spremite za buduću upotrebu.

Hardver

Provjerite imate li sve navedene proizvode:
Prijenosno osobno računalo TOSHIBA AC adapter i kabel za napajanje (2-polni ili 3-polni utikač) Baterijski modul (već je instaliran na nekim računalima) NVIDIA® 3D VISION™ 2 komplet (isporučuje se uz neke modele)
X870
Poglavlje 1

Dokumentacija

X870 brzi početak rada Korisnički priručnik za sigurnost i udobnost Podaci o jamstvu
Ako neki od proizvoda nedostaje ili je oštećen, odmah se obratite prodajnom predstavniku.

Softver

Ovaj operativni sustav Windows® i uslužni softver već su instalirani.
Windows 7 TOSHIBA Assist TOSHIBA Blu-ray Disc Player TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA eco Utility TOSHIBA uslužni program za otiske prsta TOSHIBA Flash Cards TOSHIBA zaštita tvrdog diska
Korisnički priručnik 1-1
Page 18
TOSHIBA HDD/SSD Alert Uslužni program za postav TOSHIBA HW računala TOSHIBA Media Controller Dodatak za TOSHIBA Media Controller TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Remote Control Manager TOSHIBA Resolution+ dodatak za Windows Media Player TOSHIBA Service Station TOSHIBA Sleep Utility TOSHIBA Supervisor Password Utility TOSHIBA paket s dodanom vrijednošću TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Web Camera Application Corel Digital Studio za TOSHIBA Korisnički priručnik (ovaj priručnik)
Možda nećete imati sve navedene programe, što ovisi kupljenom modelu.

Početak rada

Svi korisnici moraju prije prve upotrebe pročitati odjeljak Prvo
pokretanje.
Pobrinite se da pročitate Priručnik s uputama za sigurnost i udobnost radi pojedinosti o sigurnom i pravilnom načinu korištenja ovog računala. Svrha toga je da vam pružimo pomoć kako biste mogli na produktivan i udoban način koristiti vaše računalo. Ako slijedite preporuke u uputama mogli biste smanjiti mogućnost razvoja bolnih i degenerativnih ozljeda na vašim šakama, rukama, ramenima ili vratu.
X870
U ovom odjeljku nalaze se osnovne informacije za početak korištenja računala. Poglavlje obuhvaća sljedeće teme:
Spajanje AC adaptera Otvaranje zaslona Uključivanje napajanja Pokretanje po prvi put Isključivanje napajanja Ponovno pokretanje računala
Koristite program za zaštitu od virusa i pobrinite se da ih redovito ažurirate.
Nikad ne formatirajte medij za pohranjivanje ako niste provjerili sadržaj
- formatiranjem se uništavaju svi pohranjeni podaci.
Korisnički priručnik 1-2
Page 19
Dobra je zamisao da se povremeno rade rezervne kopije unutarnjega tvrdog diska ili drugog uređaja za pohranjivanje, na vanjski medij. Opći mediji za čuvanje podataka nisu stabilni ili stabilni nakon dužega vremenskog perioda i pod određenim uvjetima bi moglo doći do gubitka tih podataka.
Prije instaliranja uređaja ili programa, spremite sve podatke u memoriji na tvrdi disk ili neki drugi medij za čuvanje podataka. Ako to ne učinite, mogli biste izgubiti podatke.

Spajanje AC adaptera

Za punjenje baterija ili napajanje kabelom priključite AC adapter. To je ujedno i najbrži način da počnete koristiti računalo jer se baterijski modul mora napuniti prije rada računala na baterijskom napajanju.
Adapter za izmjeničnu struju automatski se prilagođava bilo kojem naponu od 100 do 240 V i frekvenciji od 50 ili 60 Hz, što vam omogućuje korištenje računala u gotovo svakoj državi/regiji. Adapter izmjeničnu struju pretvara u istosmjernu i smanjuje napon struje kojom se napaja računalo.
Uvijek koristite TOSHIBA AC adapter koji ste dobili u kompletu s vašim računalom ili koristite AC adaptere koje propisuje TOSHIBA kako biste izbjegli požar ili druga oštećenja računala. Korištenje nekompatibilnog AC adaptera može dovesti do požara ili oštećenja računala i mogućnosti ozbiljne ozljede. TOSHIBA ne odgovara za bilo kakvu štetu nastalu korištenjem nekompatibilnog AC adaptera.
Nikad ne priključujte AC adapter u izvor napajanja koji ne odgovara navedenom naponu i frekvenciji napajanja na regulativnoj naljepnici jedinice. Ako to ne učinite moglo bi doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Uvijek koristite ili kupite kablove koji su sukladni propisanom naponu i frekvenciji električne mreže zemlje u kojoj koristite računalo. Ako to ne učinite moglo bi doći do požara ili električnog udara, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Isporučeni kabel za napajanje sukladan je sigurnosnim pravilima i propisima u regiji gdje se proizvod kupuje i ne smije se koristiti izvan te regije. Za korištenje u drugim regijama, molimo vas kupite kablove za napajanje koji su sukladni s pravilima i propisima te određene regije.
Ne koristite adapterske 3-polne na 2-polne utikače.
X870
Korisnički priručnik 1-3
Page 20
Kad priključujete AC adapter na računalo, uvijek slijedite korake
1
2
prema redoslijedu opisanom u Korisničkom priručniku. Spajanje kabela za napajanje u električnu utičnicu mora biti posljednji korak; u suprotnom, izlazni istosmjerni utikač adaptera može imati električni naboj i izazvati električni udar ili manje tjelesne ozljede prilikom doticanja. Kao opću mjeru opreza izbjegavajte doticanje bilo kojeg metalnog dijela.
Nikad ne postavljajte računalo ili AC adapter na drvenu površinu, namještaj ili koju drugu površinu koja može biti oštećena uslijed izlaganja djelovanju topline jer se temperatura baze računala i AC adaptera za vrijeme normalnog rada povećava.
Uvijek računalo ili AC adapter postavite na ravnu i tvrdu površinu koja je otporna na oštećenja uslijed djelovanja topline.
Detaljne mjere opreza i upute za rukovanje potražite u Korisničkom priručniku za sigurnost i udobnost.
X870
1. Spojite kabel za napajanje na AC adapter.
Slika 1-1 Spajanje kabla za napajanje s AC adapterom
U ovisnosti o modelu uz računalo će biti priložen 2-polni ili 3-polni adapter/ kabel.
2. Spojite izlazni utikač AC adaptera na DC IN utičnicu na desnoj strani računala.
Slika 1-2 Priključivanje istosmjernog izlaznog utikača na računalo
1. Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V
2. Izlazni utikač za istosmjerno napajanje
3. Uključite kabel za napajanje u aktivnu zidnu utičnicu - na prednjoj strani računala će zasvijetliti indikator Ulaz za istosmjerno napajanje/baterija.
Korisnički priručnik 1-4
Page 21

Otvaranje zaslona

1
Zaslon se može otvoriti u širokom opsegu kutova radi optimalnog pregleda. Dok jednim dlanom pridržavate osnovno kućište računala kako se ne bi
podiglo, drugom rukom polagano podižite zaslon - tako ćete moći odrediti kut zaslona koji vam najbolje odgovara za najbolji pregled.
Slika 1-3 Otvaranje ploče zaslona
1. Ploča zaslona
Pažljivo otvarajte i zatvarajte zaslon. Energično otvaranje i zatvaranje udaranjem može oštetiti računalo.
Ne otvarajte ploču zaslona predaleko jer to može opteretiti zglobove ploče i uzrokovati oštećenja.
Ne pritišćite ploču zaslona. Ne dižite računalo za ploču zaslona. Ne zatvarajte ploču zaslona s olovkama ili drugim objektima između
ploče zaslona i tipkovnice. Prilikom otvaranja ili zatvaranja ploče zaslona, postavite jednu ruku na
oslonac dlanovnika kako biste zadržali računalo na mjestu, a drugom rukom polako otvorite ili zatvorite ploču zaslona (ne koristite prekomjernu silu prilikom otvaranja ili zatvaranja ploče zaslona).
X870
Korisnički priručnik 1-5
Page 22

Uključivanje napajanja

Ovaj odjeljak opisuje kako se uključuje napajanje - indikator Napajanje će prikazati stanje. Dodatne informacije potražite u odjeljku Praćenje stanja
napajanja u poglavlju 5, Napajanje i načini uključivanja.
Nakon prvog uključivanja napajanja, nemojte ga isključivati prije postavljanja operacijskog sustava.
Glasnoća se ne može podešavati za vrijeme postave sustava Windows.
1. Otvorite ploču zaslona.
2. Pritisnite i držite tipku napajanja računala dvije ili tri sekunde.
Slika 1-5 Uključivanje napajanja
1. Gumb za uključivanje
X870

Pokretanje po prvi put

Početni zaslon za Windows 7 će biti prvi zaslon koji će se prikazati pri uključenju napajanja. Slijedite ekranske upute na svakom ekranu kako biste pravilno instalirali operativni sustav.
Kad se prikaže, pažljivo pročitajte Uvjete licence za softver.

Isključivanje napajanja

Napajanje se može isključiti u jednom od sljedećih načina rada: Isključivanje, stanje mirovanja i hibernacija.
Način isključivanja sustava
Kada isključite napajanje pri isključivanju podaci se ne spremaju, a računalo se podiže na glavni zaslon operativnog sustava prilikom sljedećeg uključivanja.
1. Ako ste unijeli podatke, spremite ih na tvrdi disk ili na drugi medij za spremanje podataka.
Korisnički priručnik 1-6
Page 23
X870
Ako isključite napajanje tijekom pristupa disku, možete izgubiti podatke ili oštetiti disk.
Nikad ne isključujte računalo dok se izvodi softverski program TIme možete dovesti do gubitka podataka.
Nikad ne isključujte napajanje, ne odvajajte vanjski uređaj za spremanje podataka i ne vadite medij za spremanje podataka za vrijeme procesa čitanja/upisivanja podataka. Na taj način možete izgubiti podatke.
2. Kliknite Start.
3.
Kliknite gumb Isključivanje ( ).
4. Isključite sve periferne uređaje koji su priključeni na vaše računalo.
Ne uključujte opet odmah računalo ili periferne uređaje - pričekajte kraći period kako biste izbjegli moguće štete.
Stanje mirovanja
Ako morate prekinuti vaš rad, računalo ćete moći isključiti bez napuštanja vašeg softvera tako da ga postavite u Stanje mirovanja. U ovom stanju podaci su spremljeni u glavnoj memoriji računala tako da možete nastaviti raditi gdje ste stali kada ponovno uključite napajanje.
Kad morate isključiti računalo jer se nalazite u zrakoplovu ili na mjestima gdje se vrši regulacija ili upravljanje elektroničkim uređajima, uvijek ga potpuno isključite. Pod ovim se podrazumijeva isključivanje svih bežičnih komunikacijskih uređaja i otkazivanja postavki kojima će se računalo automatski reaktivirati, kao što je funkcija vremenski programiranog snimanja. Ako računalo ne isključite do kraja na ovaj način, omogućili ste operativnom sustavu da reaktivira i pokrene računalo za izvršenje unaprijed programiranih zadataka ili da zaštiti nespremljene podatke, što može dovesti do ometanja rada zrakoplovnih ili drugih sustava i mogućih ozbiljnih ozljeda.
Prije ulaska u stanje mirovanja provjerite jeste li spremili podatke.
Kad se priključi AC adapter, računalo će prijeći u stanje mirovanja u skladu s postavkama u Mogućnostima napajanja (za pristup njima,
Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Korisnički priručnik 1-7
Page 24
Povratak računala iz stanja mirovanja u ponovni rad izvršite kratkotrajnim pritiskom na gumb za uključivanje ili na bilo koji gumb na tipkovnici. Imajte na umu da će se tipke na tipkovnici moći koristiti samo ako je odabrana mogućnost Wake-up on Keyboard (Pokretanje s tipkovnice) u uslužnom programu za postavu sustava.
Ako računalo prijeđe u stanje mirovanja dok je aktivna mrežna aplikacija, aplikacija se možda neće vratiti kada se računalo vrati iz stanja mirovanja.
Kako računalo ne bi automatski prešlo u stanje mirovanja, onemogućite Stanje mirovanja u Mogućnostima napajanja (za pristup njima, Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Ako želite koristiti funkciju Hibridnog mirovanja, konfigurirajte je u Mogućnostima napajanja.
Prednosti stanja mirovanja
Značajka stanja mirovanja ima sljedeće dobre strane:
Vraća prethodno radno okruženje brže nego iz stanja hibernacije. Štedi energiju isključivanjem sustava kada računalo ne prima ulazne
podatke ili mu se hardverski ne pristupa u vremenu postavljenom u značajki stanja mirovanja sustava.
X870
Izvršavanje stanja mirovanja
U stanje mirovanja možete ući na jedan od tri načina:
Kliknite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i na izborniku izaberite Sleep (Mirovanje).
Zatvorite ploču zaslona. Zapamtite da ova značajka mora biti omogućena unutar Mogućnosti napajanja (pristupiti im možete putem
Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Pritisnite gumb napajanja. Zapamtite da ova značajka mora biti omogućena unutar Mogućnosti napajanja (pristupiti im možete putem
Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja ).
Pri ponovnom uključivanju napajanja možete nastaviti gdje ste stali kad ste isključili računalo.
Kada se računalo nalazi u stanju mirovanja indikator napajanja će treptati narančasto.
Ako koristite računalo na baterijskom napajanju, možete produljiti ukupno vrijeme rada tako da ga isključite u stanje hibernacije jer stanje mirovanja troši više energije kad je računalo isključeno.
Korisnički priručnik 1-8
Page 25
Ograničenja stanja mirovanja
Stanje mirovanja ne funkcionira pod sljedećim uvjetima:
Napajanje je uključeno odmah nakon isključivanja. Memorijski krugovi su izloženi statičkom elektricitetu ili električnom
šumu.
Stanje hibernacije
Funkcija stanja hibernacije pri isključivanju računala sprema sadržaj memorije na tvrdi disk i kad se računalo ponovo uključi obnovit će se prijašnje stanje. Imajte na umu da funkcija stanja hibernacije ne sprema stanje ni jednoga perifernog uređaja koji je priključen na računalo.
Spremite podatke. Prilikom ulaska u stanje hibernacije, računalo sprema sadržaj memorije na tvrdi disk. Ipak, zbog sigurnosti, najbolje je spremiti podatke ručno.
Podaci će biti izgubljeni ako odvojite AC adapter prije nego spremanje bude dovršeno. Pričekajte da se indikator Napajanje isključi.
Ne instalirajte niti uklanjajte modul memorije dok je računalo u stanju hibernacije. Podaci se gube.
Prednosti stanja hibernacije
Značajka stanja hibernacije ima sljedeće dobre strane:
Sprema podatke na tvrdi disk kad se računalo automatski isključuje zbog prazne baterije.
Prethodno radno okruženje možete vratiti odmah po uključivanju računala.
Štedi energiju isključivanjem sustava kad računalo ne prima ulazne podatke ili se ne pristupa njegovom hardveru u vremenu postavljenom u značajki stanja hibernacije sustava.
Omogućava upotrebu funkciju isključivanja panela.
X870
Prelazak u stanje hibernacije
Za ulazak u stanje hibernacije slijedite dolje navedene korake.
1. Kliknite Start.
2.
Pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i zatim na izborniku izaberite Hibernacija)..
Automatsko stanje hibernacije
Računalo se može konfigurirati tako da automatski ulazi u stanje hibernacije kad pritisnete gumb za napajanje ili zatvorite zaslon. Slijedite dolje opisane korake kako biste definirali ove postavke:
1. Pritisnite Start i zatim pritisnite Upravljačka ploča.
2. Otvorite Sustav i sigurnost i pritisnite Opcije napajanja.
Korisnički priručnik 1-9
Page 26
3. Kliknite Choose what the power buttons do (Što gumbi gumbi mogućnosti napajanja rade) ili Choose what closing the lid does (Izaberite što se događa nakon zatvaranja računala).
4. Omogućite željene postavke stanja hibernacije za When I press the power button (Kad pritisnem tipku napajanja) i When I close the lid (Kad zatvorim računalo).
5. Kliknite gumb Spremi promjene.
Spremanje podataka u stanju hibernacije
Kad isključite napajanje u stanju hibernacije, računalu će trebati trenutak da podatke iz trenutne memorije spremi na tvrdi disk.
Kad isključite računalo i sadržaj memorije bude spremljen na tvrdi disk, isključite napajanje svih perifernih uređaja.
Ne uključujte odmah ponovno računalo niti uređaje. Pričekajte trenutak da se svi kondenzatori u potpunosti isprazne.

Ponovno pokretanje računala

Pod odgovarajućim će okolnostima biti potrebno resetirati vaše računalo, primjerice ako:
promijenite neke od postavki sustava. se pojavi greška i računalo ne odgovara na naredbe tipkovnice.
Ako morate računalo pokrenuti iznova, za to postoje tri načina:
Kliknite Start, pokažite na ikonu sa strelicom ( ) i na izborniku izaberite Ponovno pokreni.
Pritisnite istodobno CTRL, ALT i DEL (jednom) kako bi se prikazao prozor s izbornikom,zatim izaberite Ponovno pokreni iz Mogućnosti isključivanja.
Pritisnite gumb za napajanje i držite ga pritisnutim pet sekundi. Kad se računali samo isključi, pričekajte deset do petnaest sekundi prije nego ga opet uključite pritiskom na gumb za uključivanje.
X870
Korisnički priručnik 1-10
Page 27
Poglavlje 2
1
2 3 4
Sveukupni pregled
Ovo poglavlje identificira razne dijelove računala - preporučujemo da se sa svakim upoznate prije nego uključite računalo.
Pravna napomena (neprimjenjive ikone) Dodatne pojedinosti o neprimjenjivim ikonama potražite u odjeljku Pravne
napomene u Dodatku C.
Molimo vas pažljivo rukujte računalom kako ne biste izgrebli ili oštetili njegovu površinu.

Prednja strana sa zatvorenim zaslonom

U ovom odjeljku prikazana je prednja strana računala sa zaslonom u zatvorenom položaju.
Slika 2-1 Prednja strana računala sa zatvorenom pločom zaslona
X870
1. Utor za memorijski medij
2. Indikator istosmjernog napajanja / baterije
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Utor medijske memo­rije
Strane metalne predmete poput vijaka, klamerica i spajalica držite što dalje od utora medijske memorije. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki
Korisnički priručnik 2-1
Ovaj utor omogućava umetanje memorijskih kartica formata SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/microSD™ i MultiMediaCard™. Više informacija potražite u odjeljku Dodatni uređaji poglavlja 3, Osnove rada.
3. Indikator napajanja
4. Indikator bežične komunikacije
Page 28
spoj koji će izazvati oštećenje i požar, što može dovesti do ozbiljnih
5431 2
ozljeda.
X870
Indikator istosmjer­nog napajanja / bater­ije
Indikator napajanja Indikator Napajanje obično svijetli crveno kada je
Indikator za bežičnu komunikaciju

Lijeva strana

Sljedeća slika prikazuje lijevu stranu računala.
Indikator Istosmjerno napajanje/baterija pokazuje stanje istosmjernog napajanja i napunjenosti baterije - označava da je baterija puna i da se uređaj propisno napaja iz adaptera za izmjeničnu struju.
Više informacija o ovoj funkciji potražite u poglavlju 5, Napajanje i načini uključivanja.
računalo uključeno. Međutim, ako računalo isključite u stanje mirovanja, indikator će treptati žuto - približno će biti dvije sekunde uključen i dvije sekunde isključen.
Indikator Bežična komunikacija svijetli crveno ako je uključena jedna ili više sljedećih funkcija:
Bežična lokalna mreža WiMAX Bluetooth
Samo neki modeli su opremljeni Bluetooth funkcijom.
Slika 2-2 Lijeva strana računala
1. Utor za sigurnosno zaključavanje
2. Utičnica za lokalnu mrežu (LAN) 5. Pogon optičkog diska
3. Priključak za Univerzalnu serijsku sabirnicu (USB 3.0)
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Korisnički priručnik 2-2
4. Priključak za Univerzalnu serijsku sabirnicu (USB 3.0)
Page 29
X870
Utor sigurnosnog zaključavanja
Na ovaj utor može se priključiti sigurnosno uže koje možete vezati uz stol ili neki drugi veliki predmet u svrhu sprečavanje krađe računala.
Utičnica za LAN Ova utičnica vam omogućava priključivanje na
LAN. Računalo ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE­T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T). Više pojedinosti potražite u poglavlju 3, Osnove rada,
U utičnicu za LAN nemojte priključivati kablove koji nisu LAN kablovi. U protivnom može doći do oštećenja ili kvara.
LAN kabel nemojte priključivati na izvor napajanja. U protivnom može doći do oštećenja ili kvara.
Priključak za Univer­zalnu serijsku sabirni­cu (USB 3.0)
Dva priključka za univerzalnu serijsku sabirnicu (USB), sukladna standardu USB 3.0, nalaze se na lijevoj strani računala.
Priključak USB 3.0 je sukladan USB 3.0 standardu i unatrag je kompatibilan s USB 2.0 uređajima.
Priključak s ikonom ( ) je opremljen funkcijom punjenja preko priključka tijekom mirovanja.
Zapamtite da nije moguće potvrditi rad svih funkcija svih dostupnih USB uređaja. U svjetlu toga može se reći da neke funkcije povezane s određenim uređajem možda neće raditi kako treba.
USB 3.0 priključci mogu raditi kao USB 2.0 priključci za vrijeme rada u režimu emuliranja starijih USB priključaka.
Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od USB priključka. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje i požar, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Pogon za optičke dis­kove
Računalo se može konfigurirati s DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo pogonom ili Blu-ray™ pogonom snimača.
Očitavanje DVD-RAM medija od 2,6 GB i 5,2 GB i upis na njih neće biti mogući.
Korisnički priručnik 2-3
Page 30

Desna strana

1 2 3 4 65 7 8
Sljedeća slika prikazuje desnu stranu računala.
1. Utičnica za slušalice 5. HDMI izlazni priključak
2. Utičnica mikrofona 6. Priključak za vanjski RGB monitor
3. Priključak za Univerzalnu serijsku sabirnicu (USB 3.0)
4. Priključak za Univerzalnu serijsku sabirnicu (USB 3.0)
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Utičnica za slušalice Mini utičnica od 3,5 mm za slušalice služi za
Utičnica mikrofona Mini utičnica od 3,5 mm za mikrofon služi za
X870
Slika 2-3 Desna strana računala
7. Otvori za hlađenje
8. Ulazna utičnica za istosmjerno napajanje od 19 V
priključivanje stereo slušalica.
priključivanje mini priključka s tri vodiča u ulaz za stereo mikrofon.
Utičnica s ikonom opremljena je funkcijom
reprodukcija glazbe tijekom mirovanja.
Priključak za Univer­zalnu serijsku sabirni­cu (USB 3.0)
Držite strana metalna tijela poput vijaka, spojnica i spajalica podalje od USB priključka. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje i požar, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
HDMI izlazni priklju­čak
Korisnički priručnik 2-4
Dva priključka za univerzalnu serijsku sabirnicu, sukladna USB 3.0 standardu, nalaze se na desnoj strani računala.
Priključak USB 3.0 je sukladan USB 3.0 standardu i unatrag je kompatibilan s USB 2.0 uređajima.
Priključak s ikonom ( ) je opremljen funkcijom punjenja preko priključka tijekom mirovanja.
HDMI izlazni priključak se može povezati s kabelom s HDMI konektorom vrste A.
Page 31
1
X870

Natrag

Priključak za vanjski RGB monitor
Ovaj priključak je 15-polni, analogni VGA priključak. Podaci o rasporedu kontakata priključka za vanjski RGB monitor potražite u Dodatku A.
Ovaj priključak služi za spajanje vanjskog RGB monitora s računalom.
Otvori za hlađenje Otvori za hlađenje pomažu u sprječavanju
pregrijavanja procesora.
Nemojte blokirati otvor za hlađenje. Strane metalne predmete poput vijaka, spojnica i spajalica držite dalje od otvora za hlađenje. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj koji će izazvati oštećenje i požar, što može dovesti do ozbiljnih ozljeda.
Mekom krpom pažljivo očistite prašinu na površini otvora za hlađenje.
Ulazna utičnica za is­tosmjerno napajanje od 19 V
AC adapter priključuje se na ovu utičnicu radi napajanja računala i punjenja njegovih unutarnjih baterija Koristite samo model AC adaptera koji ste dobili s računalom u vrijeme kupovine ­upotreba pogrešnog AC adaptera može izazvati kvar računala.
Sljedeća slika prikazuje stražnju stranu računala.
Slika 2-4 Stražnja strana računala
1. Baterijski modul
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Baterijski modul Akumulatorski litij-ionski baterijski modul daje
napajanje računalu kad AC adapter nije priključen. Dodatne pojedinosti o upotrebi i radu baterijskog modula potražite u poglavlju 5,
Napajanje i načini uključivanja.
Pravna napomena (Životni vijek baterije)
Korisnički priručnik 2-5
Page 32
Dodatne informacije o trajnosti baterije potražite u odjeljku Pravne
1 2
3
informacije u Dodatku C.

Donja strana

Sljedeća slika prikazuje donju stranu računala. Pobrinite se da zaslon bude zatvoren prije nego preokrenete računalo kako ne biste ništa oštetili.
1. Zaključavanje baterije 3. Utor memorijskog modula
2. Zasun za oslobađanje baterije
Zaključavanje baterije Pomaknite blokadu baterije da oslobodite
X870
Slika 2-5 Donja strana računala
baterijski modul i pripremite ga za uklanjanje.
Zasun za oslobađanje baterije
Pomaknite i zadržite ovaj zasun u položaju “otključano” da oslobodite i izvadite baterijski modul. Dodatne pojedinosti o uklanjanju baterijskog modela potražite u poglavlju 5,
Napajanje i načini uključivanja.
Utor memorijskog modula
Utor za memorijski modul služi za ugradnju, zamjenu i uklanjanje dodatnog memorijskog modula.
U dva utora za memoriju mogu se instalirati memorijski moduli od 1 GB, 2 GB, 4 GB ili 8 GB, dajući maksimalno 16 GB memorije sustava. Stvarna korisna količina memorije sustava bit će manja od instaliranih memorijskih modula.
Pogledajte odjeljak Dodatni memorijski modul poglavlja 3, Osnove rada.
Neki modeli isporučuju se s četiri utora za memorijske module za maksimalno 32 GB memorije sustava, a samo dva utora za memorijske module korisnik može koristiti.
Korisnički priručnik 2-6
Page 33
Pravna napomena (Memorija (Glavni sustav))
16
8
10
11
9
12
13
14
15
1
2
3
4
5
3
4
7
8
10
6
Dodatne informacije o memoriji (glavni sustav) potražite u Pravnim napomenama, Dodatku C.

Prednja strana s otvorenim zaslonom

U ovom odjeljku prikazuje se računalo s otvorenim zaslonom. Kako biste otvorili zaslon, podignite ga i postavite u kut koji vam je ugodan za gledanje.
Slika 2-6 Prednja strana računala s otvorenom pločom zaslona
X870
1. Antene za bežičnu komunikaciju (nisu
9. Gumb za uključivanje
prikazane)*
2. IC predajnik 3D pogleda* 10. Stereo zvučnici
3. Mikrofon 11. Tipkovnica
4. Web kamera* 12. Čitač otiska prsta*
5. LED web kamere* 13. Sklopka LCD senzora (nije prikazana)
6. Zaslon 14. Touchpad
7. Funkcijski gumb* 15. Upravljački gumbi touchpada
* dolazi s nekim modelima.
stanja touchpada
8. Šarka zaslona 16. Indikator uključenog/isključenog
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Antene za bežičnu ko-
Korisnički priručnik 2-7
munikaciju
Pravna napomena (Bežična lokalna mreža)
Neka računala u seriji opremljena su antenama za bežičnu lokalnu mrežu, WiMAX i Bluetooth.
Page 34
Dodatne informacije o bežičnoj lokalnoj mreži potražite u Pravnim napomenama, Dodatku C.
IC predajnik 3D pogle-daIC predajnik šalje signale na bežične naočale.
Neki modeli su opremljeni 3D Vision IC odašiljačem.
Mikrofon Ugrađeni mikrofon omogućuje uvoz i snimanje
zvukova za vašu primjenu - dodatne pojedinosti potražite u odjeljku Zvučni sustav poglavlja 3 u poglavlju Osnove rada.
LED web kamere LED web kamere svijetli ako je web kamera u
upotrebi.
Web kamera Web kamera je uređaj koji vam omogućava
snimanje video filma ili fotografija pomoću vašeg računala. Možete je koristiti za video chat
ili video konferencije uz upotrebu komunikacijskog alata kao što je Windows Live Messenger. Toshiba Web Camera Application (Pomoćni softver za kameru) će vam pomoći u dodavanju raznih video efekata na vaše video filmove i fotografije.
Omogućava prijenos videa i upotrebu video chata preko interneta uz pomoć posebnih programa.
Pojedinosti potražite u online pomoći za Web Camera Application (Pomoćni softver kamere) .
X870
Ne okrećite web kameru izravno u sunce. Ne dodirujte i ne pritišćite jako na objektiv web kamere. Time biste
mogli umanjiti kvalitetu slike. Koristite čistač stakla (krpa za čišćenje) ili koju drugu krpu za čišćenje objektiva kad se zaprlja.
Kad snimate u zatamnjenim prostorijama izaberite "Noćni režim" što će vam omogućiti svjetlije slike s manje gubitka u oštrini.
Korisnički priručnik 2-8
Page 35
Zaslon za prikaz LCD zaslon od 43,9 cm (17,3”), 16 milijuna boja
sa sljedećom razlučivošću:
FHD, 1920 piksela vodoravno x 1080 vertikalno
HD+, 1600 piksela vodoravno x 900 vertikalno
Imajte na umu da će za vrijeme rada računala na adapteru izmjenične struje, slika prikazana na unutarnjem zaslonu biti nešto svjetlija nego prilikom rada na baterijskom napajanju. Ova razlika u svjetlini pomaže u očuvanju napajanja pri radu na baterijama.
Pravna napomena (LCD) Dodatne informacije o LCD zaslonu potražite u Pravnim napomenama,
Dodatku C.
Sklopka LCD senzora Ova sklopka prepoznaje zatvaranje i otvaranje
ploče zaslona pa sukladno tome pokreće značajku uključivanja/isključivanja napajanja ploče. Na primjer, ako zatvorite ploču zaslona, računalo ulazi u stanje hibernacije te se isključuje pa se prilikom sljedećeg otvaranja ploče automatski pokreće i otvara aplikaciju u kojoj ste radili prije zatvaranja.
To se postavlja u Mogućnostima napajanja. Za pristup toj funkciji kliknite Start -> Upravljačka
ploča -> Sustav i sigurnost -> Mogućnosti napajanja.
X870
Blizu sklopke nemojte stavljati magnetne predmete jer oni mogu uzrokovati automatski ulazak računala u stanje hibernacije i njegovo isključivanje čak i ako je značajka isključivanja napajanja ploče onemogućena.
Korisnički priručnik 2-9
Page 36
X870
Gumb funkcija Ovisno o kupljenom modelu, ovaj funkcijski gumb
može biti TOSHIBA eco gumb ili gumb za 3D.
TOSHIBA gumb eco
Pritisnite ovaj gumb za pokretanje TOSHIBA eco uslužnog programa. TOSHIBA eco Utility može se koristiti samo s Windows® 7. Gumb svijetli zeleno kada je uključen eko režim
3D gumb
Pritisnite ovaj gumb ako želite aktivirati ili deaktivirati funkciju 3D Vision. Ovaj gumb vam također omogućuje aktiviranje ili deaktiviranje funkcije pretvorbe iz 2D u 3D za vrijeme rada TOSHIBA VIDEO PLAYER­a.
Prije korištenja gumba za 3D, potrebno je postaviti funkciju 3D Vision. Više pojedinosti potražite u odjeljku NVIDIA® 3D VISION™ u
3. poglavlju, Osnove rada.
Gumb napajanja Pritisnite ovaj gumb za uključivanje i isključivanje
napajanja računala.
Zglobovi zaslona Šarke zaslona omogućuju postavljanje zaslona u
bilo koji kut koji je prikladan za gledanje.
Stereo zvučnici Zvučnici emitiraju zvuk koji stvara softver kao i
zvučna upozorenja, poput upozorenja o praznoj bateriji, koja stvara sustav.
Tipkovnica Ugrađena tipkovnica sadrži numeričku
tipkovnicu, namjenske alternativne tipke za pomicanje pokazivača, i tipke. Više pojedinosti potražite u odjeljku Tipkovnica poglavlja 3, Osnove rada.
Čitač otiska prsta Ovaj senzor služi za prijavu i prepoznavanje
otiska prsta. Više pojedinosti o senzoru otiska prsta potražite u poglavlju 3, Upotreba senzora
otiska prsta.
Neki su modeli opremljeni senzorom za otiske prsta.
Korisnički priručnik 2-10
Page 37
1
5
2
4
3
X870
Indikator uključenog/ isključenog stanja touchpada
Touchpad Touchpad koji se nalazi na osloncu za dlan
Upravljački gumbi Touchpada

3D Vision naočale

Neki se modeli isporučuju s 3D Vision naočalama. Više pojedinosti o funkciji 3D Vision potražite u odjeljku NVIDIA® 3D
VISION™ u poglavlju 3, Osnove rada.
Dvaput kucnite ovaj indikator da aktivirate/ deaktivirate touchpad.
On prikazuje i stanje touchpada:
Aktivirano: isključeno Deaktivirano: svijetli bijelo
koristi se za upravljanje ekranskim pokazivačem. Više informacija potražite u odjeljku Korištenje
touchpada poglavlja 3, Osnove rada.
Upravljački gumbi nalaze se ispod touchpada i služe za odabir stavki iz izbornika ili upravljanje tekstom te grafikom izrađenom od ekranskog pokazivača.
Slika 2-7 3D Vision naočale
1. IC prijemnik 4. USB veza
2. Gumb za uključivanje 5. Dio za nos
3. Signalno svjetlo
IC prijemnik Nemojte blokirati ovu stranu naočala. Mora biti u
Korisnički priručnik 2-11
vidnoj liniji IC prijemnika.
Page 38
X870
Gumb za uključivanje Pritisnite za uključivanje naočala. One će se
automatski isključiti nakon 10 minuta neaktivnosti.
Signalno svjetlo Signalno svjetlo se prikazuje na 30 sekundi
nakon uključivanja naočala.
Zeleno: do 40 sati vijeka trajanja baterije. Crveno: trepćuće crveno označava još dva
sata ili manje trajanja baterije. Ne svijetli: baterija je prazna.
USB veza Priključite USB kabel koji ste dobili kako biste
mogli puniti naočale (svjetlo trepće narančasto za vrijeme punjenja. Svijetli žuto kad je potpuno napunjena).
Dio za nos Moguć je odabir jedne od tri veličine koja je
najudobnija.
3D Vision naočale izvedene su tako da odgovaraju većini standardnih naočala.
3D Vision naočale koje propisuje liječnik, nisu sunčane ni zaštitne naočale. Nemojte ih koristiti u opće svrhe naočala (npr. vožnju, čitanje, zaštitu od sunca ili ultraljubičastog svjetla, itd.) jer takva uporaba može dovesti do ozljede.

Unutarnje komponente hardvera

U ovom odjeljku opisane su unutarnje komponente hardvera vašeg računala
Stvarne odrednice mogu se razlikovati ovisno o kupljenom modelu.
CPU Vrsta procesora se razlikuje od modela do
modela. Da provjerite koji tip procesora se nalazi u vašem
modelu, otvorite TOSHIBA PC Diagnostic Tool klikom Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Pravna napomena (CPU) Dodatne informacije o CPU potražite u Pravnim napomenama, Dodatku C.
Korisnički priručnik 2-12
Page 39
X870
Pogon tvrdog diska ili elektroničkog diska
Veličina tvrdog diska razlikuje se od modela do modela.
Ako želite provjeriti koja vrsta tvrdog / elektroničkog diska se nalazi u vašem modelu, otvorite Alat za dijagnostiku TOSHIBA računala klikom na Start -> Svi programi -> TOSHIBA ->
Support & Recovery -> PC Diagnostic Toolračunala.
Zapamtite da je dio ukupnog kapaciteta tvrdog diska predviđen kao prostor za administraciju.
U ovom se priručniku riječi "tvrdi disk" odnose i na SSD osim ako je to drukčije naznačeno.
SSD je medij za pohranu s velikim kapacitetom koji umjesto magnetskog diska na tvrdom disku koristi elektroničku memoriju .
U određenim neuobičajenim uvjetima produženih perioda izvan upotrebe i/ ili izlaganja visokim temperaturama, SSD može postati podložan greškama u pohranjenim podacima.
Pravna napomena (Kapacitet pogona tvrdog diska (HDD)) Dodatne pojedinosti o kapacitetu pogona tvrdog diska (HDD) potražite u
Pravnim napomenama, u dodatku C.
RTC baterija Unutarnja RTC baterija daje rezervno napajanje
za Sat stvarnog vremena (RTC) i kalendar.
Video RAM Memorija u grafičkom adapteru koristi se za
pohranjivanje slike koja se prikazuje na zaslonu bitmape.
Količina dostupne video RAM memorije ovisi o veličini memorije računalnog sustava.
Start -> Upravljačka ploča -> Izgled i personalizacija -> Zaslon -> Prilagodba razlučivosti.
Količina video RAM memorije može se provjeriti klikom gumba Napredne postavke u prozoru Razlučivost zaslona.
Korisnički priručnik 2-13
Page 40
Kontroler zaslona Kontroler zaslona služi za prevođenje softverskih
naredbi u hardverske naredbe koje potom uključuju ili isključuju određene dijelova zaslona.
Kontroler za zaslon također upravlja video režimom pozivajući se na standardna industrijska pravila za upravljanje razlučivošću zaslona i maksimalnim brojem boja koje je moguće odjednom prikazati. Stoga će softver programiran za određeni video režim raditi na bilo kojem računalo koje podržava taj režim.
Zbog povećane razlučivosti ploče zaslona, linije mogu izgledati izlomljeno prilikom prikaza slika u tekstualnom režimu punog zaslona.
Grafička kartica Grafički kontroler maksimizira performanse
zaslona.
Pravna napomena (Grafički procesor (GPU)) Dodatne informacije o grafičkom procesoru (GPU) potražite u Pravnim
napomenama u dodatku C.

Upravljanje grafikom

X870
Neki NVIDIA grafički modeli mogu imati funkciju NVIDIA® Optimus ™ tehnologije.
NVIDIA® Optimus™ tehnologija inteligentno optimizira performanse prijenosnog računala neprimjetnim prebacivanjem između diskretnog NVIDIA grafičkog procesora za sjajnu kvalitetu grafičkog prikaza i ugrađenih Intel čipova koji produžuju životni vijek baterije. Prebacivanje se izvodi automatski i od korisnika ne traži ponovno pokretanje računala.
U izborniku Upravljanje 3D postavkama upravljačke ploče NVIDIA možete izmijeniti opće 3D postavke i izraditi premosnice određenih programa. Premosnice će se koristiti automatski pri svakom pokretanju pripadajućih programa.
Za NVIDIA Optimus tehnologiju koristite zadanu postavku. Ako program ne radi normalno nakon promjene postavke, vratite ga
na zadanu postavku. Ne radi li program normalno, molimo vratite željeni grafički procesor
u zadanu postavku.
Korisnički priručnik 2-14
Page 41
X870
Kad koristite neke programe za video reprodukciju za reproduciranje video datoteka, prioritetni grafički procesor u kartici "Postavke programa" se ne može promijeniti na grafiku koja nije "Integrirana grafika".
Za pristup postavkama programa, kliknite "NVIDIA Upravljačka ploča"
-> "Upravljanje 3D postavkama" -> "Postavke programa".
Za pokretanje NVIDIA upravljačke ploče, klikniteStart -> Upravljačka ploča. Odaberite Velike ikone ili Male ikone u Pregled prema i zatim
kliknite NVIDIA upravljačka ploča. Više pojedinosti o upravljačkoj ploči NVIDIA sustava potražite u Pomoć za
NVIDIA upravljačku ploču. Za pristup kliknite Pomoć u glavnom izborniku i zatim odaberite Pomoć za NVIDIA upravljačku ploču.
Na modelima instalrane su dvije vrste upravljačkih programa za zaslon: “Intel® HD Graphics Driver” i “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Nemojte deinstalirati ni jedan upravljački program zaslona iz opcije “Deinstaliraj program” na Upravljačkoj ploči.
Ako upravljački program zaslona morate deinstalirati, molimo slijedite dolje navedene korake:
1. Deinstalirajte "NVIDIA Graphics Driver XXX.XX".
2. Zatim deinstalirajte "Intel® HD Graphics Driver”.
Korisnički priručnik 2-15
Page 42
Osnove rada
1
2
2
3
Ovo poglavlje opisuje osnove rada vašeg računala i naglašava mjere opreza koje pri njegovom korištenju morate poduzeti.

Korištenje Touchpada

Za korištenje touchpada jednostavno ga dotaknite i pomičite vrhom prsta preko njega u smjeru u kojem žalite pomaknuti pokazivač na ekranu.
Slika 3-1 Touch Pad i upravljačke tipke Touch Pada
X870
Poglavlje 3
1. Touchpad 3. Indikator uključenog/isključenog
2. Upravljački gumbi touchpada
Izgled proizvoda ovisi o modelu koji ste kupili.
Dva gumba ispod touchpada se koriste kao gumbi na standardnom mišu ­pritisnite lijevi gumb za izbor stavke izbornika ili za upravljanje tekstom ili grafikom označenim pokazivačem, a desni gumb pritisnite za prikaz izbornika ili drugih funkcija, ovisno o softveru koji koristite.
Također možete i kucnuti po touchpadu kako biste izvršili funkcije slične lijevom gumbu na standardnom mišu.
Klik: Kucnite jednom Dvostruki klik: Kucnite dvaput Odvuci i spusti: Kucnite predmet(e) koje želite označiti za pomicanje,
ostavite prst na touchpadu nakon drugog kucanja pa predmet(e) premjestite na novo mjesto.
Korisnički priručnik 3-1
stanja touchpada
Page 43

Tipkovnica

1
2
Rasporedi računalne tipkovnice kompatibilni su sa sofisticiranom tipkovnicom od 104/105 tipki - pritiskom nekih kombinacija tipki, sve funkcije poboljšane tipkovnice sa 104/105 tipki moći će se izvesti na računalu.
Broj dostupnih tipki na tipkovnici ovisit će o zemlji/regiji za koju je vaše računalo konfigurirano u izboru između brojnih jezika.
Koristi se pet različitih vrsta tipki i to tipke pisaćeg stroja, funkcijske tipke, tipke za programiranje, tipkovni prečaci i posebne tipke sustava Windows.
Nikad ne skidajte kapice tipki s vaše tipkovnice. Na taj način biste mogli oštetiti dijelove ispod kapice.

Indikator tipkovnice

Na sljedećoj slici prikazuje se položaj indikatora za CAPS LOCK i NUM LOCK koji označavaju sljedeća stanja:
Kad svijetli CAPS LOCK indikator CAPS LOCK, tipkovnica će ispisivati velika slova.
Kada svijetli indikator NUM LOCK, moći ćete vršiti upis s numeričke tipkovnice od deset tipki.
X870
Slika 3-2 Indikatori numeričke tipkovnice
1. Indikator za CAPS LOCK 2. Indikator za NUM LOCK
CAPS LOCK Ovaj indikator svijetli zeleno kad su tipke slova
zaključana u formatu velikih slova.
NUM LOCK Ako svijetli indikator NUM LOCK, možete koristiti
tipke s brojevima s numeričke tipkovnice .

Funkcijske tipke: F1 … F12

Funkcijske tipke (nemojte ih miješati s posebnom tipkom FN) su dvanaest tipki smještenih u vrhu tipkovnice - one imaju drukčije funkcije od ostalih tipki.
Korisnički priručnik 3-2
Page 44
F1 do F12 nazivaju se funkcijskim tipkama jer izvršavaju programirane funkcije kada se pritisnu, a one koje su označene ikonama u kombinaciji s tipkom FN izvršavaju i posebne funkcije na računalu.

Softverske tipke: kombinacije FN tipki

Tipka FN (funkcija) se koristi u kombinaciji s ostalim tipkama za formiranje mekih tipki. Softverske tipke predstavljaju kombinaciju tipki koja omogućava, onemogućava ili konfigurira određene značajke.
Imajte na umu da neki softveri mogu onemogućiti ili ometati rad mekih tipki te da se postavke mekih tipki ne obnavljaju nakon povratka računala iz stanja mirovanja.

Funkcije brzih tipki

Funkcije vrućih tipki vam omogućuju aktiviranje i deaktiviranje određenih značajki na računalu. Funkcije brzih tipki se mogu izvršiti korištenjem kartica brzih tipki ili pritiskanjem povezanih brzih tipki.
Način rada s funkcijskim tipkama možete konfigurirati takoda odaberete "Poseban način rada s funkcijama" ili "Standardni F1-F12 način rada". Pogledajte odjeljak Postavljanje hardvera u poglavlju 4, Alati i napredno korištenje.
Kartice brzih tipki
X870
Kartice brzih tipki su obično skrivene od pogleda. Korištenje kartica brzih tipki:
1. Počnite korištenje TOSHIBA kartica na sljedeće načine:
Pritisnite i držite pritisnutom tipku FN Tipka (u standardnom F1-F12 načinu rada).
Pritisnite pridruženu brzu tipku (u posebnom načinu rada s funkcijama)
2. Odaberite željenu mogućnost. Odabrana kartica je prikazana u punoj veličini a ispod nje su prikazane
dostupne mogućnosti. Sve ostale kartice su ponovno skrivene od pogleda.
Ako želite koristiti karticu s brzim tipkama uz pomoć standardnog F1-F12 načina rada:
1. Pritisnite i držite tipku FN.
2. Pritisnite brzu tipku povezanu sa željenom funkcijom. Povezana kartica brze tipke se pojavljuje na vrhu ekrana sa svojim dostupnim mogućnostima ispod nje.
3. Za pomicanje kroz prikazane mogućnosti, držite FN i više puta pritisnite brzu tipku. Pustite tipku FN kad ste odabrali željenu mogućnost.
Za više informacija pogledajte datoteku za pomoć TOSHIBA Flash Cards.
Korisnički priručnik 3-3
Page 45
X870
Kako biste pristupili ovoj datoteci za pomoć, kliknite Start -> Svi programi
-> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Flash Cards. U prozoru
Postavke za Flash Cards, pritisnite gumb Pomoć.
Brze tipke
Ovaj odjeljak opisuje povezane funkcije brzih tipki.
Posebni način rada s
Standardni F1­F12 način rada
Funkcija
funkcijama
F1 FN + F1 Pokreće se datoteka za pomoć koju
ste dobili uz softver.
F2 FN + F2 Smanjuje se svjetlina ploče zaslona
računala u pojedinačnim koracima.
F3 FN + F3 Povećava se svjetlina ploče zaslona
računala u pojedinačnim koracima.
F4 FN + F4 Vrši promjenu aktivnog uređaja za
prikaz slike. Za upotrebu simultanog režima
morate postaviti razlučivost unutrašnjeg zaslona tako da odgovara razlučivosti vanjskog uređaja za prikaz.
F5 FN + F5 Omogućuje se ili onemogućuje rad
Touchpada.
F6 FN + F6 Kretanje kroz medij unatrag.
F7 FN + F7 Pokreće se ili pauzira reprodukciju
medija.
F8 FN + F8 Kretanje kroz medij naprijed.
F9 FN + F9 Smanjivanje glasnoće zvuka
računala.
F10 FN + F10 Povećavanje glasnoće zvuka
računala.
F11 FN + F11 Uključuje se i isključuje zvuk.
F12 FN + F12 Prebacivanje između aktivnih
bežičnih uređaja.
FN + 1 FN + 1 Smanjuje se veličina ikone na radnoj
površini ili veličina fonta u jednom od podržanih prozora programa.
Korisnički priručnik 3-4
Page 46
X870
Posebni način rada s funkcijama
FN + 2 FN + 2 Povećava se veličina ikone na radnoj
FN + razmaknica
FN + Z FN + Z Uključuje/isključuje osvijetljenost
Standardni F1­F12 način rada
FN + razmaknica
Funkcija
površini ili veličina fonta u jednom od podržanih prozora programa.
Vrši promjenu razlučivosti zaslona.
tipkovnice (podržano na nekim modelima).
FN ljepljiva tipka
TOSHIBA uslužni program za dostupnost upotrijebite da učinite FN tipku ljepljivom, odnosno, da je možete jednom pritisnuti, otpustiti je i zatim pritisnuti “F broj” tipku. Ako želite pokrenuti TOSHIBA uslužni programa za dostupnost, kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Dostupnost.

Posebne Windows tipke

Na tipkovnici se nalaze dvije tipke koje imaju posebne funkcije u sustavu Windows, tipka Windows Start koja otvara izbornik Start, dok tipka aplikacije ima istu funkciju kao i sekundarni (desni) gumb miša.
Ova tipka aktivira Windows izbornik Start .
Ova tipka ima istu funkciju kao i sekundarni (desni) gumb miša.

Generiranje ASCII znakova

Nije moguće generirati sve ASCII znakove koristeći normalne funkcije tipkovnice, ali je moguće generirati te znakove pomoću posebnih ASCII kodova.
1. Držite pritisnutom tipku ALT.
2. Numeričkom tipkovnicom upišite ASCII kod željenog znaka.
3. Otpustite tipku ALT - na zaslonu će se pojaviti odgovarajući ASCII znak.
Korisnički priručnik 3-5
Page 47

Upotreba senzora otiska prsta

1
1
Ovaj proizvod ima instaliranu uslugu upisa i prepoznavanja otiska prsta. Registracijom ID-a i lozinke u značajci za provjeru vjerodostojnosti otiskom prsta nije više potrebno unositi lozinku s tipkovnice. Značajka otiska prsta vam omogućava:
Prijavljivanje u sustav Windows i pristup sigurnoj početnoj stranici programom Internet Explorer.
Datoteke i mape se mogu šifrirati i dešifrirati kako bi im se spriječio pristup treće strane.
Otključavanje lozinkom zaštićenog čuvara ekrana. Provjera autentičnosti korisničke lozinke (i HDD/SSD lozinke, ako se
koristi) za vrijeme pokretanja računala (provjera autentičnosti pri pokretanju sustava).
Značajka Single Sign-On (Jedinstvena prijava)
Otisak prsta se neće moći koristiti na računalima na kojima modul za očitanje otiska prsta nije instaliran.

Kako očitati otisak prsta

Korištenje sljedećih koraka prilikom očitavanja otiska prsta za registraciju ili provjeru vjerodostojnosti pomaže smanjenju neuspješnih provjera:
Postavite prvi zglob prsta na sredinu čitača. Lagano dotaknite senzor i ravnomjerno prijeđite prstom prema sebi sve dok površina senzora ne postane vidljiva. Pri izvođenju ovog procesa morate također pripaziti da sredina otiska vašeg prsta bude na senzoru.
Sljedeće ilustracije pokazuju preporučeni način prelaska prstom preko čitača za prepoznavanje.
Slika 3-5 Prevucite prst preko čitača
X870
1. Senzor
Izbjegavajte kruto povlačenje ili prejako pritiskanja na senzor i pobrinite se da sredina otiska prsta dodiruje senzor prije prevlačenja. Svako od ovih stanja može dovesti do pogrešnog očitanja vašeg otiska prsta.
Korisnički priručnik 3-6
Page 48
Provjerite vijugu otiska prije prevlačenja i zatim se pobrinite da ga prevučete duž središnje crte senzora.
Postoji mogućnost pogrešne autentifikacije ako prstom prebrzo ili presporo prijeđete preko senzora, slijedite sve ekranske upute kako biste prilagodili brzinu kojom prelazite prstom po senzoru.

Važne napomene o čitaču otiska

Imajte na umu sljedeće stvari kad koristite senzor otiska prsta. Ako ne pratite ove smjernice može se dogoditi šteta ili kvar na čitaču, problemi s prepoznavanjem otiska ili niži postotak uspješnih prepoznavanja otiska.
Ne grebite i ne stružite po čitaču noktima ili bilo kakvim oštrim predmetima.
Nemojte jako pritisnuti čitač. Ne dodirujte senzor mokrim prstima ili mokrim predmetima - površina
senzora mora biti suha i bez vlage. Ne dirajte senzor prljavim i nečistim prstom jer ga i najmanje strane
čestice ili prašina mogu ogrebati. Ne lijepite naljepnice i ne pište pišite preko čitača. Ne dirajte senzor prstom ili drugim predmetom ne kojemu je nakupljen
statički elektricitet.
Prije postavljanja prsta na čitač bilo zbog upisa otiska/registracije ili prepoznavanja pripazite na sljedeće.
Operite i osušite u potpunosti ruke. Uklonite statički elektricitet dodirom neke metalne površine. Statički
elektricitet je uobičajeni razlog pogreške čitača, pogotovo kod suhog vremena.
Senzor čistite krpom bez dlačica i ne koristite deterdžent niti ikakvo kemijsko sredstvo za čišćenje senzora.
Izbjegavajte sljedeća stanja prstiju za upis ili prepoznavanje jer mogu rezultirati pogreškama u upisu otiska ili smanjenjem postotka uspješnosti prepoznavanja otiska prsta
Nakvašen ili otečen prst kaka je primjerice, nakon kupanja. Ozlijeđen prst Vlažan prst Prljav ili mastan prst Izrazito suha koža na prstu
Pazite na sljedeće kako biste poboljšali postotak uspješnosti prepoznavanja otiska prsta.
Upišite dva prsta ili više njih. Registrirajte i ostale prste ako često dolazi do greške s već
registriranim prstom.
X870
Korisnički priručnik 3-7
Page 49
Provjerite stanje vašeg prsta - sva stanja koja su se dogodila od vaše registracije, poput ozljeda, grube kože krajnje suhe kože, mokri, prljavi, nečisti, masni, smočeni ili otečeni prsti mogu umanjiti uspješnost točnog prepoznavanja. Također, ako se otisak istroši ili prst postane tanji ili deblji, postotak uspješnih prepoznavanja se može smanjiti.
Kako je otisak svakoga prsta drukčiji i jedinstven, morate se pobrinuti da za prepoznavanje koristite samo registrirane ili prijavljene otiske prsta.
Provjerite mjesto i brzinu kojom prelazite prstom po senzoru ­pogledajte prethodni crtež.
Čitač otiska prsta uspoređuje i analizira jedinstvene osobine otiska prsta. Ipak mogu se javiti primjeri kada poznati korisnici neće moći prijaviti svoj otisak prsta zbog nedovoljne jednoličnosti karakteristika njihovih otisaka prsta.
Postotak uspješnosti prepoznavanja može se razlikovati od korisnika do korisnika.

Ukazuje na bilješku o usluzi otiska prsta

Ako se funkcija šifriranja datoteke Windows 7 EFS (Encryption File System) koristi za šifriranje datoteke, datoteka se više neće moći šifrirati funkcijom za šifriranje u ovom softveru.
Možete izraditi sigurnosnu kopiju podataka o otiscima prstiju i informacija zapisanih u Automatskom unosu lozinke u IE.
Molimo koristite Uvoz/Izvoz u glavnom izborniku TOSHIBA alata za otiske prstiju.
Više pojedinosti potražite u datoteci Pomoću uslužnog programa za otisak prsta. Možete početi s korištenjem na ovaj način:
Kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni
programi -> Alat za otisak prsta. Prikazat će se glavni ekran. Kliknite ? u donjem lijevom kutu zaslona.
X870
Ograničenja usluge otiska prsta
TOSHIBA ne jamči da će rad tehnologije usluge otiska prsta u potpunosti biti siguran i bez grešaka i da će u svakom trenutku precizno utvrditi sve neovlaštene korisnike. TOSHIBA ne snosi odgovornost za bilo kakav kvar ili štetu nastalu korištenjem softvera za otisak prsta.
Čitač otiska prsta uspoređuje i analizira jedinstvene osobine otiska prsta. Ipak mogu se javiti primjeri kada poznati korisnici neće moći prijaviti svoj otisak prsta zbog nedovoljne jednoličnosti karakteristika njihovih otisaka prsta.
Postotak uspješnosti prepoznavanja može se razlikovati od korisnika do korisnika.
Korisnički priručnik 3-8
Page 50

Priprema registracije otiska prsta

Koristite ovaj postupak prilikom prvog korištenja provjere vjerodostojnosti otiskom prsta.
Za vrijeme autentifikacije otiska prsta sustav će koristiti isto korisničko ime i lozinku kako je i definirano u operativnom sustavu Windows. Ako nije konfigurirana Windows lozinka, morat ćete provesti ovaj postupak prije pokretanja postupka registracije otiska prsta.
Ovaj senzor posjeduje memoriju za čuvanje najmanje dvadeset uzoraka otiska prsta. Moći ćete prijaviti više uzoraka otiska prsta u ovisnosti o iskorištenoj memoriji otiska.
1. Pritisnite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Alat za otisak prsta ili pritisnite ikonu uslužnog
programa za otiske prstiju na traci zadataka.
2. Prikazat će se ekran Prijava. Upišite trenutnu lozinku računa u polje Windows Password (Windows lozinka) Ako nije konfigurirana lozinka za Windows, od vas će se tražiti da konfigurirate novu lozinku za prijavu. Zatim kliknite Dalje
3. Kliknite ikonu neregistriranog prsta iznad prsta koji želite registrirati i zatim kliknite Dalje.
4. Prikazuje se zaslon s napomenom za operaciju unosa. Potvrdite poruku i zatim kliknite Next (Dalje).
5. Prikazuje se zaslon Scanning Practice (Vježba skeniranja). Možete vježbati prevlačenje prsta preko senzora (tri puta) kako biste koristili ispravni način. Kad završite s vježbom očitanja, kliknite Dalje.
6. Prijeđite istim prstom tri puta preko senzora. Ako skeniranje prsta uspije, pojavljuje se okvir s porukom “Enrollment succeed"! Do you want to save this fingerprint?" (Prijava je uspjela. Želite li spremiti ovaj otisak prsta?). Kliknite U redu.
7. Prikazat će se sljedeća poruka: “Snažno preporučujemo da upišete još jedan otisak prsta.". Kliknite U redu i ponovite korake 3, 4, 5 i 6 s drugim prstom.
Jako preporučujemo da registrirate 2 ili više otisaka prsta. Jedan isti prst ne možete registrirati više nego jednom, čak i na
različitim računima korisnika
X870

Izbrišite podatke o otisku prsta

Spremljeni podaci o otisku prsta su smješteni u postojanu memoriju čitača otiska prsta. Zbog toga, ako svoje računalo date nekome drugom na korištenje ili ga na bilo koji drugi način odložite, preporučujemo da provedete sljedeći postupak za brisanje podataka o otisku prsta:
Korisnički priručnik 3-9
Page 51
X870
Izbrišite podatke o otisku prsta za trenutno prijavljenog korisnika
1. Pritisnite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Alat za otisak prsta ili dva puta kliknite ikonu uslužnog
programa na traci zadataka.
2. Prijeđite prstom preko čitača otiska prsta.
3. Prikazuje se glavni izbornik TOSHIBA alata za otiske prstiju. Na glavnom izborniku izaberite Enroll (Registracija).
4. U prozoru Enroll (Registracija) to će vam omogućiti da izbrišete podatke o otisku prsta za trenutno prijavljenog korisnika. Kliknite registrirani prst koji želite izbrisati. "Are you sure you want to delete this fingerprint template?" (Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj predložak otiska prsta?) se pojavljuje na zaslonu, pritisnite OK (U redu). Ako želite izbrisati druge otiske prsta, ponovite ovaj korak. Ako je registriran samo jedan otisak prsta, pojavljuje se poruka "Sorry! At least one fingerprint is required” (Žao nam je, potreban je barem jedan otisak prsta.) kada pritisnete U redu. Nemate dozvolu za brisanje jedinstvenog otiska prsta.
5. Kliknite Close (Zatvori)
6. Prikazuje se "Are you sure you want to quit?" (Jeste li sigurni da želite završiti?). Kliknite U redu. Vratit će se na glavni izbornik TOSHIBA Fingerprint Utility.
Izbriši otiske prsta svih korisnika
1. U glavnom izborniku TOSHIBA Fingerprint Utility kliknite dolje lijevo na ikonu Radi ako administrator.
2. Prikazat će se prozor za Korisničku kontrolu računa. Kliknite Da
3. Prijeđite vašim upisanim prstom preko senzora.
4. Izaberite opciju Kontrola otiska prsta.
5. Popis s podacima o otiscima prsta svih korisnika prikazuje se na ekranu. Kliknite gumb Delete All (Izbriši sve) u donjem desnom kutu.
6. "Jeste li sigurni da želite izbrisati sve otiske prstiju?" na ekranu će se pojaviti kutija s porukama. Kliknite OK.
7. Kliknite Close (Zatvori)
8. Prikazuje se "Are you sure you want to quit?" (Jeste li sigurni da želite završiti?). Kliknite U redu. Vratit će se na glavni izbornik TOSHIBA Fingerprint Utility.

Prijava u sustav Windows provjerom vjerodostojnosti pomoću otiska prsta

Umjesto uobičajene prijave u sustav Windows pomoću ID-a i lozinke, prijava je moguća i autentifikacijom pomoću otiska prsta.
Ovo je posebno korisno kada više korisnika koristi računalo jer se može preskočiti odabir korisnika.
Korisnički priručnik 3-10
Page 52
Postupak provjere vjerodostojnosti otiskom prsta
1. Uključite računalo.
2. Prikazat će se ekran Autorizacija prijave. Odaberite bilo koji od upisanih prstiju i očitajte otisak prsta na čitaču. Ako je provjera uspješna korisnik se prijavljuje u sustav Windows.
Ako provjera nije uspješna, prijavite se u sustav Windows koristeći lozinku za prijavu.
Kada prepoznavanje nije uobičajeno ili nije uspjelo u određenom vremenu, pojavljuje se poruka upozorenja.

Autentifikacija na glavnom izborniku i značajka Single/sign/on

Pregled autentifikacije otiska prsta
Provjera vjerodostojnosti otiskom prsta može se koristiti kao zamjena za sustav provjere vjerodostojnosti korisničkom lozinkom koja se unosi preko tipkovnice prilikom podizanja sustava.
Ne želite li koristiti provjeru vjerodostojnosti otiskom prsta kao provjeru vjerodostojnosti prilikom podizanja sustava nego želite koristiti provjeru preko tipkovnice, kliknite pločicu korisnika kada se pojavi zaslon Provjera vjerodostojnosti otiskom prsta za podizanje sustava. Tako se prebacuje ulazni zaslon za lozinku na onaj za upis sa tipkovnice.
Morate koristiti TOSHIBIN uslužni program za lozinku kako biste registrirali Korisničku lozinku prije korištenja Autentifikacije otiska pri pokretanju OS i njegovu proširenu funkciju koja omogućava upotrebu otisaka prsta za pristup računalu pri njihovom uključivanju.
Kad prevučete prst, pobrinite se da to učinite polako i s nepromjenjivom brzinom. Ako uočite da to ne pomaže poboljšanju uspješnosti prijave, pokušajte prilagoditi brzinu kojom prevlačite prst preko čitača.
Ako se dogode promjene u okruženju ili postavkama povezanima uz provjeru autentičnosti, potrebno je unijeti podatke za provjeru, poput korisničke lozinke (i HDD/SDD lozinke, ako se koristi).
X870
Pregled značajke za autentifikaciju Single Sign-on
Ova značajka korisniku omogućuje dovršetak provjere autentičnost Korisničke/BIOS lozinke (i HDD/SDD lozinci, ako se koristi) i prijavu u sustav Windows pomoću samo jednog otiska prsta prilikom pokretanja sustava.
Potrebno je registrirati korisničku/BIOS lozinku i lozinku za prijavu u sustav Windows prije korištenja zaštite pokretanja otiskom prsta i značajke jedinstvene prijave otiskom prsta. Koristite TOSHIBIN uslužni program za
Korisnički priručnik 3-11
Page 53
X870
lozinku za prijavu vaše Korisničke/BIOS lozinke. Ako prijava u sustav Windows nije zadana za vaš sustav, pogledajte priručnik za registraciju lozinke za prijavu u sustav Windows.
Potrebna je samo jedna provjera autentičnost otiskom prsta za zamjenu korisničke/BIOS lozinke (i HDD/SDD lozinke, ako se koristi) te lozinke za prijavu u sustav Windows.
Kako omogućiti autentifikaciju otiskom prsta pri podizanju sustava i značajku jedinstvene prijave (SSO).
Otisak prsta morate prvo registrirati u TOSHIBA Fingerprint Utility kako biste mogli omogućiti i konfigurirati značajku otiska prsta Single Sign-On (Jedinstvena prijava). Morat ćete provjeriti je li otisak prsta upisan prije konfiguriranja postavki.
1. Prijava kao administrator (znači da korisnik ima administratorske privilegije).
2. Kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Alati i uslužni programi -> Alat za otisak prsta.
3. Prijeđite prstom preko čitača otiska prsta.
4. Prikazuje se glavni izbornik TOSHIBA alata za otiske prstiju. Dolje lijevo pritisnite Pokreni kao administrator.
5. Prikazat će se prozor za Korisničku kontrolu računa. Kliknite Da
6. Prijeđite prstom preko čitača otiska prsta.
7. Izaberite Postavke na glavnom izborniku kako bi se otvorio prozor Postavke, možete
Izaberite potvrdni okvir Booth authentication ako želite koristiti značajku autentifikacije otiska prsta.
Izaberite potvrdne okvire Obje autentifikacije iSingle sign-on ako želite koristite značajku Single Sign-on.
8. Kliknite Primijeni.
9. Prikazuje se "Save succeeded" (Spremanje je uspjelo). Kliknite U redu.
10. Kliknite Close (Zatvori)
11. Prikazuje se "Are you sure you want to quit?" (Jeste li sigurni da želite završiti?). Kliknite U redu. Vratit će se na glavni izbornik TOSHIBA Fingerprint Utility.
Promijenjena konfiguracija za jedinstvenu prijavu otiskom prsta Single Sign On, postaje važećom prilikom sljedećeg podizanja sustava.

Pogoni optičkog diska

Računalo može biti instalirano s DVD Super Multi pogonom, Blu-ray™ kombiniranim pogonom ili Blu-ray™ pogonom snimača (BDXL™). Kad računalo pristupa optičkom mediju, indikator na pogonu svijetli.
Korisnički priručnik 3-12
Page 54

Formati

Upravljački programi podržavaju sljedeće formate.
DVD Super Multi pogon
Pogon podržava sljedeće formate: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD­DA, CD-Tekst, Fotografije CD™ (jedna/više-sesija), CD-ROM Režim 1/ Režim 2, CD-ROM XA Režim 2 (Form1, Form2), Povećan CD (CD­EXTRA), način adresiranja DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD­R DL (Format1), DVD+R DL.
Blu-ray™ kombinirani pogon
Uz sve gore navedene formate, Blu-ray™ kombinirani pogon podržava BD­ROM i BD-ROM DL.
Blu-ray™ pogon snimača
Uz sve gore navedene formate, Blu-ray™ pogon snimača podržava BD-R, BD-R DL, BD-RE i BD-RE DL.
Blu-ray™ pogon snimača BDXL™
Uz sve gore navedene formate, Blu-ray™ pogon snimača BDXL™ podržava BD-R TL, BD-R QL i BD-RE TL.
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova mogu biti nečitljivi.
X870

Korištenje pogona za optičke diskove

Pogon pune veličine pruža visoke performanse pri izvršavanju programa na osnovi diska. Bez adaptera možete reproducirati diskove od 12 cm (4,72") ili 8 cm (3,15").
Koristite aplikaciju DVD player za reprodukciju DVD-Video diskova.
Mjere opreza za upisivanje na diskove potražite u odjeljku Upisivanje na
diskove.
Slijedite upute iz nastavka za učitavanje diskova:
1. Kad je napajanje računala uključeno, pritisnite gumb za otvaranje kako biste lagano otvorili ladicu za disk.
Korisnički priručnik 3-13
Page 55
2. Uhvatite nježno za ladicu i vucite je dok se potpuno ne otvori.
1
2
1
Slika 3-6 Pritiskanje gumba za otvaranje i otvaranje ladice diska povlačenjem
1. gumb za otvaranje 2. ladica diska
3. Umetnite disk u ladicu diska tako da je naljepnica s gornje strane.
Slika 3-7 Umetanje diska
X870
1. leća lasera
Ako je ladica diska potpuno izvučena, rub računala djelomično pokriva ladicu diska. Stoga ćete morati malo nagnuti disk prilikom njegova umetanja u ladicu. Međutim, nakon umetanja diska provjerite leži li ravno.
Nemojte dodirivati leće lasera ili bilo koji dio u njihovoj okolini jer tako možete doći do neporavnatosti.
Strani predmeti ne smiju ući pogon. Provjerite površinu ladice za disk, posebno područje iza njena prednjeg ruba, a da bi prije zatvaranja provjerili kako u njoj nema stranih predmeta.
4. Lagano pritisnite sredinu diska dok ne osjetite da je sjeo na mjesto. Disk mora ležati ispod vrha osovine, poravnat s njenom osnovicom.
5. Gurnite sredinu ladice diska kako bi se zatvorila. Nježno pritisnite tako da sjedne na mjesto.
Ako disk nije pravilno postavljen nakon zatvaranja ladice, može doći do oštećenja diska. Također, ladica za disk možda se neće do kraja otvoriti kad pritisnete gumb za otvaranje.
Korisnički priručnik 3-14
Page 56
Φ1.0mm
1
X870
Vađenje diskova
Za vađenje diska pratite korake u nastavku:
Nemojte pritiskati tipku za izbacivanje dok računalo pristupa pogonu optičkog diska. Pričekajte da se indikator pogona optičkog diska isključi prije nego otvorite ladicu za disk. Isto tako, ako se nakon otvaranja ladice diska disk još uvijek okreće, pričekajte da se zaustavi prije no što ga izvadite.
1. Pritisnite gumb za otvaranje da djelomično otvorite ladicu. Nježno izvucite ladicu s diskom sve dok se ne otvori do kraja.
Kad se ladica diska djelomično otvori, pričekajte trenutak da se disk zaustavi prije potpunog otvaranja ladice.
2. Disk malo izviruje preko rubova ladice kako biste ga lakše izvadili. Lagano izvucite disk.
3. Gurnite sredinu ladice diska kako bi se zatvorila. Nježno pritisnite tako da sjedne na mjesto.
Kako izvaditi disk ako se ladica s diskom ne može otvoriti?
Pritiskanjem gumba za otvaranje neće se otvoriti ladica, ako je napajanje isključeno. Ako je napajanje isključeno, ladicu možete otvoriti umetanjem tankog predmeta (oko 15 mm) - kao što je ispružena spajalica za papir - u otvor za otvaranje koji se nalazi blizu gumba za otvaranje.
Slika 3-8 Ručno oslobađanje kroz otvor za izbacivanje
1. otvor za otvaranje
Isključite napajanje prije nego upotrijebite otvor za izbacivanje. Ako se disk i dalje okreće nakon otvaranja ladice, disk može izletjeti s osovine i ozlijediti vas.

Diskovi za upisivanje

U ovom odjeljku opisane su vrste diskova za upisivanje. U tehničkim podacima vašeg pogona provjerite na koje vrste diskova može vršiti upis.
Korisnički priručnik 3-15
Page 57
Za upis na kompaktne diskove koristite TOSHIBA Disc Creator i Corel Digital Studio .
CD-ovi
Na CD-R diskove upisivati se može samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
Na CD-RW diskove te višebrzinske CD-RW diskove, CD-RW diskove visoke brzine i ultra brze CD-RW diskove, može se vršiti višekratni upis.
DVD-ovi
DVD-R, DVD+R, DVD-R DL i DVD+R DL diskovi se mogu upisivati samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM diskovi se mogu snimati više nego jednom.
Blu-ray™ diskovi
Na BD-R, BD-R DL, BD-R TL i BD-R QL diskove može se snimati samo jednom. Snimljeni podaci se ne mogu mijenjati ili brisati.
Na BD-RE, BD-RE DL i BD-RE TL diskove može se izvršiti više od jednog upisa.

Upisivanje na diskove

X870
TOSHIBA Disc Creator i Corel Digital Studio su priloženi kao programi za upisivanje na diskove na ovom računalu.
Corel Digital Studio se može koristiti za upisivanje datoteka u video formatu. TOSHIBA Disc Creator se može koristiti za upis podataka.
Možete koristiti DVD Super Multi ili Blu-ray™ kombinirani pogon za upisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD +R, DVD+R DL, DVD+RW ili DVD-RAM diskove.
Blu-ray™ pogon snimača možete koristiti za upisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ili BD-RE DL diskove.
Blu-ray™ pogon snimača BDXL™ možete koristiti za upisivanje podataka na CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL ili BD-RE TL diskove.
Pri snimanju podataka na medije pomoću optičkog pogona uvijek priključite AC adapter na mrežno napajanje. Ako se podaci snimaju pri napajanju baterijom, postupak snimanja možda neće uspjeti zbog nedovoljnog preostalog kapaciteta baterije - tada može doći do gubitka podataka.
Korisnički priručnik 3-16
Page 58
Važna poruka
Prije upisa ili ponovnog upisa na bilo koji medij koji podržava pogon za optičke diskove, pročitajte i slijedite upute za postavu i rukovanje iz ovog odjeljka. Ako to ne učinite, pogon optičkog diska možda neće raditi kako treba i vaše upisivanje ili ponovno upisivanje možda neće biti propisno obavljeno - zbog toga biste mogli ostati bez podataka ili izazvati kakvo drugo oštećenje pogona ili medija.
Izjava o odricanju od odgovornosti
TOSHIBA ne snosi odgovornost za sljedeće:
Upisivanje ili ponovno upisivanje ovim proizvodom može oštetiti disk. Bilo kakvu promjenu ili gubitak snimljenog sadržaja medija koji može
nastati zbog upisivanja ili dopisivanja ovim proizvodom ili bilo kakav gubitak poslovne zarade ili prekida poslovanja koje bi moglo biti izazvano promjenom ili gubitkom snimljenog sadržaja.
Oštećenje koje bi moglo biti izazvano korištenjem opreme ili softvera drugog proizvođača.
Zbog tehnoloških ograničenja trenutnih pogona za upis na optički disk možete iskusiti neočekivane greške pri upisivanju ili dopisivanju zbog kvalitete diska ili problema s hardverskim uređajem. Također, nije loša zamisao izraditi dvije ili više kopija važnih podataka za slučaj neželjenih promjena ili gubitka snimljenog sadržaja.

Prije upisivanja ili dopisivanja

X870
Na temelju TOSHIBINOG ispitivanja ograničene kompatibilnosti, preporučamo da slijedite upute proizvođača diska medija, međutim, mora se napomenuti da kvaliteta diska može utjecati na stopu uspjeha upisivanja ili ponovnog upisivanja. Zapamtite da TOSHIBA ni u kojem slučaju ne jamči rad, kvalitetu i performanse bilo kojeg diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (višebrzinski, vrlo brzi i ultrabrzi)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Tehnički podaci DVD diskova za upis za opću verziju 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za 8x i 16x brzinske medije) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za 8x i 16x brzinske medije) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 8 x i 16 x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinama 4x i 8x)
Korisnički priručnik 3-17
Page 59
X870
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za 8x i 16x brzinske medije) TAIYO YUDEN CO.,Ltd. (mediji brzine 8x i 16x)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinom 8x)
DVD-RW: Tehnički podaci DVD-a za diskove za upis, opća verzija 1.1 ili verzija
1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za 2x, 4x i 6x brzine medija) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinama 2x, 4x i
6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije s brzinama 4x i 8x)
DVD-RAM: (samo DVD Super Multi pogon) Tehnički podaci DVD-a za DVD-RAM disk verzije 2.0, 2.1 ili 2.2
Panasonic Corporation (mediji brzine 3 x i 5 x) Hitachi Maxell,Ltd. (mediji brzine 3 x i 5 x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Neke vrste i formati DVD-R DL i DVD+R DL diskova mogu biti nečitljivi.
Disk izrađen u DVD-R DL formatu (snimanje s preskakanjem sloja) nije moguće očitati.
Korisnički priručnik 3-18
Page 60
Pri upisivanju ili dopisivanju
Prilikom upisivanje ili ponovnog upisivanja podataka na medij držite se sljedećih uputa:
Uvijek kopirajte podatke s tvrdog diska na optički medij - nemojte koristiti funkciju izreži-zalijepi jer se izvorni podaci mogu izgubiti u slučaju pogreške prilikom upisa.
Ne izvodite nijednu od sljedećih akcija:
Zamijenite korisnike operativnog sustava Koristite računalo za koju drugu svrhu, uključujući upotrebu miša
ili touchpada ili zatvaranje/otvaranje zaslona. Pokreni aplikaciju za komunikaciju. Izlaganje računala udarcima ili vibracijama. Instalirajte, uklonite ili priključite vanjske uređaje, uključujući i
memorijsku medijsku karticu, USB uređaj, vanjski monitor ili neki optički digitalni uređaj.
Koristite audio/video upravljački gumb za reprodukciju glazbe ili glasa.
Otvorite pogon optičkog diska.
Tijekom upisivanja ili ponovnog upisivanja nemojte koristiti funkcije za isključivanje, odjavu, stanja mirovanja ili stanja hibernacije.
Provjerite je li završen postupak upisivanja/ponovnog upisivanja prije ulaska u stanje mirovanja ili stanje hibernacije (optički medij možete izvaditi iz pogona za optičke diskove nakon završetka upisivanja).
Ako je medij loše kvalitete, prljav ili oštećen, mogu se pojaviti greške prilikom upisivanja ili ponovnog upisivanja.
Stavite računalo na ravnu površinu i izbjegavajte mjesta izložena vibracijama, poput aviona, vlakova ili automobila. Osim toga, nemojte koristiti računalo na nestabilnoj površini kao što je stalak.
Mobilne telefone i druge uređaje bežične komunikacije držite dalje od računala.
X870

TOSHIBA Disc Creator

Molimo imajte na umu sljedeća ograničenja kad koristite TOSHIBA Disc Creator:
Nije moguće kreirati DVD video pomoću TOSHIBA Disc Creatora. DVD zvuk ne može se stvarati pomoću TOSHIBA Disc Creatora. Funkcija "Audio CD " (Audio CD za automobil ili kućni CD player)
programa TOSHIBA Disc Creator ne može se koristiti za snimanje glazbe na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD +RW medije.
Funkcija "Disc Backup" (Sigurnosna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne može se koristiti za kopiranje materijala na DVD Video ili DVD-ROM mediju ako su autorska prava tog sadržaja zaštićena.
Korisnički priručnik 3-19
Page 61
X870
DVD-RAM diskovi ne mogu se arhivirati pomoću funkcije TOSHIBA Disc Creatora “Arhiviranje diska”.
Ne smijete arhivirati CD-ROM, CD-R ili CD-RW medij na DVD-R, DVD-R DL ili DVD-RW medij koristeći funkciju “Arhiviraj disk” TOSHIBA kreatora diska.
Ne možete izrađivati rezervne kopije CD-ROM, CD-R ili CD-RW medija na , DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW mediju pomoću funkcije TOSHIBA Disc Creatora “Disc Backup”.
Ne možete arhivirati DVD-ROM, DVD video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW na CD-R ili CD-RW mediji koristeći funkciju TOSHIBA Disc Creatora “Arhiviraj disk”.
TOSHIBA Disc Creator ne može snimati u paketnom formatu. Možda nećete moći koristiti funkciju “Arhiviraj disk” TOSHIBA kreatora
diska za arhiviranje na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD +R DL ili DVD+RW disk koji je snimljen na drugom softveru uz drukčiji optički snimač medija.
Dodate li podatke na DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ili DVD+R DL disk na koji ste već snimali, možda u nekim okolnostima nećete moći očitati te dodane podatke . Primjerice, nije moguće učitavati pod 16-bitni operativnim sustavima, kao što su Windows 98SE i Windows Me, dok ćete u Windows NT4 trebati instalirati Service Pack 6 ili noviji, a u Windows 2000 ćete trebati Service Pack 2. Osim toga, neki DVD­ROM i DVD-ROM / CD-R/RW pogoni ne mogu očitati ove dodane podatke bez obzira na operativni sustav.
TOSHIBA Disc Creator ne podržava snimanje na DVD-RAM diskovima - kako biste to postigli, morate koristiti Windows Explorer ili drugi sličan uslužni program.
Kad izrađujete rezervnu kopiju DVD diska, pobrinite se da izvorni pogon podržava snimanje na DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW medij - a ako to nije slučaj, onda izvorni disk neće moći biti pravilno kopiran.
Prilikom arhiviranja DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ili DVD+RW diska, pripazite da koristite istu vrstu diska.
Ne možete djelomično brisati nikakve podatke koji su upisani na CD­RW, DVD-RW, DVD+RW disk.
Provjera podataka
Za provjeru jesu li svi podaci ispravno zapisani ili ponovo zapisani na podatkovne diskove prije postupka pisanja ii ponovnog pisanja slijedite korake u nastavku:
1. Kliknite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator za pristup uslužnom programu TOSHIBA Disc creator.
Korisnički priručnik 3-20
Page 62
2. Prikažite dijaloški okvir postavki jednim od sljedeća dva postupka: Kliknite gumb Postavke snimanja ( ) za upis u glavnoj alatnoj traci
u režimu CD/DVD podaci. Odaberite Postavke za svaki režim -> CD/DVD podaci u izborniku
Postavke.
3. Označite potvrdni okvir Provjeri upisane podatke.
4. Odaberite način File Open (Otvaranje datoteke) ili Full Compare (Potpuna usporedba).
5. Pritisnite gumb OK (U redu).
Dodatne informacije o programu TOSHIBA Disc Creator
Dodatne informacije o programu TOSHIBA Disc Creator potražite u datotekama pomoći.

Kako se koristi Corel Digital Studio za TOSHIBA

Ova funkcija je dostupna samo na nekim modelima.
Kako se izrađuje DVD video film ili film na Blu-ray Disc™.
Pojednostavljeni koraci izrade DVD-Video ili filma za Blu-ray Disc™ disk dodavanjem video izvora:
1. Kliknite Start -> SVi programi -> Corel Digital Studio za TOSHIBA - > Corel Digital Studio za TOSHIBA da pokrenete Corel Digital Studio.
2. Umetnite disk u pogon optičkog diska.
3. Nađite izvorni video i odvucite ga na ladicu za medije.
4. Kliknite Snimi -> video disk.
5. Izaberite DVD ili Blu-ray u Izbor diska.
6. Izaberite DVD-Video ili BDMV u Format projekta.
7. Upišite ime projekta i izaberite stil.
8. Pritisnite gumb Idi na stavku za uređivanje izbornika .
9. Pritisnite gumb Snimi
X870
Kako naučiti nešto više o Corel Digital Studio
Dodatne informacije o programu Corel Digital Studiodonose datoteke uputa i pomoći.
Otvaranje priručnika za Corel Digital Studio Pritisnite tipku F1 kad se pokrene Corel Digital Studio.
Važne informacije pri korištenju
Vodite računa o sljedećim ograničenjima prilikom upisivanja na Video DVD ili Blu-ray Disc™ diskove, pretvorbi datoteka ili reprodukcije datoteka.
Korisnički priručnik 3-21
Page 63
Uređivanje digitalnog videozapisa
Prijavite se s ovlastima administratora ako želite koristiti Corel Digital Studio.
Kad koristite program Corel Digital Studio priključite računalo na mrežno napajanje.
Radite na računalu pri potpunom napajanju. Ne koristite značajke za uštedu energije.
tijekom uređivanja DVD-a možete prikazati pregled. Ipak, ako je aktivna i neka druga aplikacija, prikaz se možda neće pravilno prikazati.
Corel Digital Studio ne može uređivati ili reproducirati sadržaj koji je zaštićen vlasničkim pravima.
Tijekom korištenja programa Corel Digital Studio ne stavljajte računalo u stanje mirovanja ili stanje hibernacije.
Ne koristite program Corel Digital Studio odmah nakon pokretanja računala. Pričekajte da završi aktivnost indikatora aktivnosti diska Disc Drive.
Funkcije CD snimača, DVD-Audio i Video CD nisu podržane u ovoj verziji.
Ne pokrećite softver poput čuvara zaslona jer to može opteretiti procesor.
Kodiranje i dekodiranje datoteka formata mp3 nije podržano. DVD-VR format nije podržan u ovoj verziji.
X870
Prije snimanja video zapisa na DVD ili Blu-ray disk™
Pri snimanju na DVD disk ili Blu-ray Disc™ disk koristite samo diskove koje preporučuje proizvođač pogona.
Za radni disk nemojte izabrati spori uređaj kao što je tvrdi disk spojen na USB 1.1 jer upisivanje na DVD ili Blu-ray Disc™ disk neće uspjeti.
Ne izvodite nijednu od sljedećih akcija: Korištenje računala za koju drugu svrhu, uključujući upotrebu miša ili
touchpada ili zatvaranje/otvaranje zaslona. Udariti računalo ili proizvesti vibracije. Koristiti gumb Mode niti kontrolni gumb Audio/Video za reprodukciju
glazbe ili videa. Otvorite pogon optičkog diska. Ugradite, uklonite ili spojite vanjske uređaje, uključujući sljedeće:
memorijsku karticu, USB modul, vanjski zaslon, optičke digitalne uređaje.
Nakon snimanja važnih podataka provjerite valjanost diska. Izlaz u formatima VCD i SVCD nije podržan. Forsiraj otvaranje ladice za disk.
Korisnički priručnik 3-22
Page 64
Nešto više o snimljenim DVD i Blu-ray™ diskovima
Neki DVD-ROM pogoni na osobnim računalima i neki drugi uređaji za reprodukciju DVD-a možda ne mogu čitati DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM diskove.
Kad reproducirate snimljeni DVD na računalu, molimo koristite aplikacijski softver TOSHIBA VIDEO PLAYER ili TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Prilikom reprodukcije snimljenog Blu-ray Disc™ medija na svom računalu, koristite aplikaciju TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ako koristite prečesto upotrebljavani disk, puno formatiranje može biti zaključano. Upotrijebite novi disk.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Zapamtite sljedeća ograničenja kad koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER:

Napomene o korištenju

Ovaj softver se može koristiti samo na Windows 7. "TOSHIBA VIDEO PLAYER" podržava softver za reprodukciju DVD-
Video i DVD-VR. Izostavljanje sličica, preskakanje zvuka ili nesinkroniziranost zvuka i
slike mogu se pojaviti za vrijeme reprodukcije nekih DVD video naslova.
Zatvorite sve ostale programe dok koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER. Nemojte otvarati ni jedan drugi program ili izvoditi bilo kakve druge operacije za vrijeme video reprodukcije. Reprodukcija se može zaustaviti ili nepravilno raditi u nekim situacijama.
Nefinalizirani DVD diskovi koji su snimljeni na kućnim DVD rekorderima neće se moći reproducirati na ovom računalu.
Koristite DVD-Video diskove s regionalnim kodom koji je "jednak tvornički podešenome" (ako je primjenjivo) ili "SVE".
Nemojte reproducirati video dok pratite ili snimate televizijski program pomoću drugih programa. U protivnom se mogu pojaviti greške pri reprodukciji DVD video medija ili snimanju televizijskog programa. Osim toga, ako zadano snimanje počne za vrijeme reprodukcije DVD video medija, ono može uzrokovati greške u reprodukciji DVD video materijala ili snimanju televizijskog programa. DVD video gledajte u razdoblju bez programiranih snimanja.
Funkcija nastavka se ne može koristiti s nekim diskovima u TOSHIBA VIDEO PLAYERU.
Preporučuje se da računalo priključite na AC adapter za vrijeme reprodukcije videa. Značajke za uštedu energije napajanja mogu omesti nesmetanu reprodukciju. Prilikom reprodukcije DVD video medija pomoću baterijskog napajanja, mogućnosti napajanja postavite u “Ravnoteža".
X870
Korisnički priručnik 3-23
Page 65
Čuvar ekrana je onemogućen tijekom video reprodukcije kad koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER. Računalo neće automatski otići u režim hibernacije, mirovanja ili isključivanja.
Nemojte konfigurirati funkciju Automatsko isključivanje zaslona za vrijeme rada TOSHIBA VIDEO PLAYERA
Nemojte se prebacivati u stanje hibernacije ili mirovanja dok koristite TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Ne zaključavajte računalo pomoću tipki Windows logotip ( ) + L ili prilikom rada TOSHIBA VIDEO PLAYERA. TOSHIBA VIDEO PLAYER nema funkciju roditeljskog nadzora. Radi zaštite autorskih prava funkcija Windows Sprint Screen (Ispis ekrana) je onemogućena kad je TOSHIBA VIDEO PLAYER u radu. (Funkcije Print Screen (Ispis ekrana) su onemogućene čak i kad se izvršavaju programi uz “TOSHIBA VIDEO PLAYER ” te kad je “TOSHIBA VIDEO PLAYER ” minimiziran.) Molimo vas zatvorite “TOSHIBA VIDEO PLAYER ” kako biste mogli koristiti funkciju Print Screen (Ispis ekrana). Izvršite instalaciju/deinstalaciju TOSHIBA VIDEO PLAYER-a u okviru korisničkog računa s pravima administratora. Nemojte vršiti promjenu korisnika Windows dok je u radu TOSHIBA VIDEO PLAYER Kod nekih DVD video diskova, upotrebom kontrolnog prozora za promjenu audio zapisa promijenit će se i zapis s tekstom.

Uređaji za sliku i zvuk

X870
"TOSHIBA VIDEO PLAYER" može se pokrenuti samo kad je postavka “Boje” postavljena na “True Color (32 bita)”. Kliknite Start ->
Upravljačka ploča -> Izgled i osobne postavke -> Zaslon -> Podesi razlučivost, kliknite "Napredne postavke", odaberite karticu
"Monitor", postavite "boje" na "Prirodne boje (32 bita)". Ako se slika sa DVD video medija ne pojavljuje na vanjskom monitoru
ili TV prijemniku, zaustavite TOSHIBA VIDEO PLAYER i promijenite razlučivost zaslona. Da biste promijenili razlučivost ekrana, kliknite
Start -> Upravljačka ploča -> Izgled i osobne postavke -> Zaslon ­> Prilagodi razlučivost. Međutim, video se ne može poslati na
vanjske zaslone i televizor zbog uvjeta izlaza ili uvjeta reprodukcije. KAd gledate DVD video na vanjskom zaslonu ili televizoru, prije
reprodukcije promijenite uređaj za prikaz. DVD-Video može reproducirati isključivo na unutarnjim LCD zaslonima ili vanjskim zaslonima. U načinu rada Kloniranje (dvojni pregled), TOSHIBA VIDEO PLAYER možda neće raditi kako treba.
Nemojte mijenjati razlučivost ekrana dok je u radu TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Nemojte mijenjati uređaj za prikaz za vrijeme rada TOSHIBA VIDEO PLAYERA.
Korisnički priručnik 3-24
Page 66
Ovaj softver može reproducirati MPEG2, MP4 i WTV datoteke kreirane pomoću programa Corel Digital Studio za TOSHIBA računala. Reprodukcija možda neće raditi ako koristite datoteke druge vrste.

Pokretanje TOSHIBA VIDEO PLAYERA

Pomoću ovog postupka pokrenite TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1. Umetnite DVD video u optički pogon za vrijeme rada sustava Windows
®
7.
Kada se DVD-Video disk stavi u DVD pogon (za modele s DVD pogonom), TOSHIBA VIDEO PLAYER se može automatski pokrenuti.
2. Odaberite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER radi pokretanja TOSHIBA VIDEO PLAYERA.

Rad s TOSHIBA VIDEO PLAYEROM

Napomene o korištenju TOSHIBA VIDEO PLAYERA.
Prikaz na ekranu i dostupne značajke mogu se razlikovati među DVD­video zapisima i scenama.
Ako se izbornik otvori u Području prikaza pomoću Vršnog izbornika Upravljačkog prozora ili pomoću gumba izbornika, radnje na izborniku touchpada i miša se neće moći upotrijebiti.

Otvaranje priručnika za TOSHIBA VIDEO PLAYER

X870
Funkcije i upute TOSHIBA VIDEO PLAYERA su također detaljno objašnjene u priručniku za TOSHIBA VIDEO PLAYER. Pomoću ovog postupka otvorite priručnik za TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pritisnite tipku F1 dok je pokrenut TOSHIBA VIDEO PLAYER i kliknite gumb Pomoć.

TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Vodite računa o sljedećim ograničenjima kad koristite TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Napomene o korištenju

Ovaj softver se može koristiti samo na Windows 7. Reprodukcija ne velikoj bitnoj brzini može dovesti do ispuštanja okvira,
preskakivanja zvuka ili smanjivanja performansi računala. Zatvorite sve druge programe prije reprodukcije Blu-ray diska™.
Nemojte otvarati ni jedan drugi program ili izvoditi bilo kakve druge operacije za vrijeme reprodukcije Blu-ray™ diska.
Nemojte se prebacivati u stanje hibernacije ili mirovanja dok koristite TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Korisnički priručnik 3-25
Page 67
X870
Budući da reprodukcija Blu-ray™ diskova radi u skladu s programima ugrađenim na disk, metode rada, radni zasloni, zvučni efekti, ikone i druge značajke mogu se razlikovati od diska do diska. Više pojedinosti o ovim stavkama potražite u uputama koje ste dobili sa sadržajem ili neposredno kontaktirajte proizvođače sadržaja.
Pobrinite se da za vrijeme reprodukcije Blu-ray diska priključite AC adapter za napajanje računala™.
TOSHIBA Blu-ray Disc Player podržava AACS (Advance Access Control System - napredni sustav za kontrolu pristupa) tehnologiju zaštite od kopiranja. Za neprekinuti užitak pri korištenju Blu-ray diska potrebna je obnova AACS ključa koji je integriran u ovom uređaju™. Za obnovu potrebna je veza s internetom.
Obnova AACS ključa je besplatna u periodu od 5 godina od kupnje proizvoda, međutim nakon isteka tog perioda od 5 godina proizvod podliježe uvjetima dobavljača softvera, TOSHIBA Corporation.
Nemojte vršiti reprodukciju Blu-ray Disc™ medija dok snimate TV program pomoću “Windows Media Center” “My TV” ili kojim drugim programom. Time možete izazvati greške u reprodukciji Blu-ray™ diska ili snimanju TV programa. Pored toga, ako planirano snimanje počne za vrijeme reprodukcije Blu-ray™ diska, mogu se pojaviti greške u reprodukciji Blu-ray diska ili snimanju TV programa. Molimo pogledajte Blu-ray™ disk dok nema planiranog snimanja.
Za vrijeme izvođenja BD-J naslova, tipkovnički prečaci se neće moći koristiti.
Kod nekih diskova na TOSHIBA Blu-ray Disc Player nije moguće koristiti funkciju nastavka reprodukcije.
Interaktivna funkcija Blu-ray™ diskova možda neće raditi, što ovisi o sadržaju ili stanju na mreži.
Blu-ray™ pogoni i mediji kojima su namijenjeni proizvode se sukladno specifikacijama tri različite tržišne regije. Kodove regija je moguće postaviti na TOSHIBA Blu-ray Disc Player. (Kliknite gumb Podešavanje u Području prikaza. Zatim kliknite izbornik Regija). Kad kupite Blu-ray™ video, provjerite da li se podudara s vašim pogonom, u protivnom ga nećete moći reproducirati na ispravan način.
Za reprodukciju video materijala na vanjskom zaslonu ili TV prijemniku pomoću programa TOSHIBA Blu-ray Disc Player koristite izlazne uređaje poput vanjskih monitora ili TV prijemnika opremljenih HDMI priključkom koji podržava HDCP. Video se ne može prikazati na vanjskom zaslonu ili TV-u priključenom na RGB priključak.
Film s Blue-ray™ diska može se reproducirati samo na unutarnjem LCD zaslonu ili vanjskim uređajima koji su spojeni na HDMI priključak. U načinu rada Kloniranje (dvojni pregled), TOSHIBA Blu-ray Disc Player možda neće raditi kako treba.
Ovaj proizvod ne može reproducirati HD DVD diskove. Blu-ray™ diskovi sa sadržajem visoke razlučivosti treba reproducirati u HD prikazu.
Korisnički priručnik 3-26
Page 68
Ovaj softver može reproducirati MPEG2, MP4 i WTV datoteke kreirane pomoću programa Corel Digital Studio za TOSHIBA računala. Reprodukcija možda neće raditi ako koristite datoteke druge vrste.

Pokretanje TOSHIBA playera za Blu-ray diskove

Pomoću ovog postupka pokrenite TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Umetnite Blu-ray™ disk s filmom u optički pogon za vrijeme rada sustava Windows ® 7. Kada se Blu-ray™ disk s filmom stavi u Blu­ray™ pogon (za modele s Blu-ray™ pogonom), TOSHIBA Blu-ray player za diskove može se automatski pokrenuti.
Odaberite Start -> Svi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Rukovanje TOSHIBA playerom za Blu-ray diskove

Napomene za korištenje TOSHIBA playera za Blu-ray diskove.
Prikaz na ekranu i dostupne značajke mogu se razlikovati ovisno o Blu-ray™ video zapisima i scenama.
Ako se izbornik otvori u Području prikaza pomoću Vršnog izbornika Upravljačkog prozora ili pomoću gumba izbornika, radnje na izborniku touchpada i miša se neće moći upotrijebiti.

Otvorite priručnik za TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Funkcije TOSHIBA Blu-ray Disc Playera i upute se detaljno pojašnjene u priručniku TOSHIBA Blu-ray Disc Playera
Pomoću ovog postupka otvorite priručnik TOSHIBA playera za Blu-ray diskove.
Pritisnite tipku F1 dok je pokrenut TOSHIBA player za Blu-ray diskove i kliknite gumb Pomoć.
X870

NVIDIA® 3D VISION™

NVIDIA® 3D Vision™, priložen s nekim modelima, omogućuje značajku 3D pogleda na vašem računalu.
Neke osobe mogu osjetiti zdravstvene komplikacije kad su izložene određenim 3D slikama. Roditelji moraju pratiti i nadzirati djecu kad koriste 3D Vision™. Ako vi ili vaše dijete doživite bilo kakav problem, odmah prestanite koristiti 3D Vision™ i posavjetujte se s liječnikom. Pažljivo pročitajte "Informacije o zdravlju i sigurnosti" koje se prikazuju za vrijeme instaliranja 3D Vision i provedite "ispitivanje pregleda" u čarobnjaku za instalaciju prije nego vaše dijete započne s korištenjem funkcije 3D Vision™. Ako vidite prekomjerno podrhtavanje u vašem perifernom vidu, promijenite brzinu osvježavanja vašeg zaslona.
Pojedinosti o korištenju funkcije 3D Vision potražite u "VODIČU ZA BRZI POČETAK RADA za 3D Vision™", u kompletu 3D Vision.
Korisnički priručnik 3-27
Page 69
3D Vision može raditi s unutarnjim LCD ili vanjskim 3D uređajima spojenim samo preko HDMI izlaza. Kad spojite vanjski zaslon koji ne podržava 3D, molimo deaktivirajte 3D Vision.
Neke igre neće raditi u stereoskopskom 3D režimu premda je aktivirana funkcija 3D Vision.

Postavljanje 3D Vision

Prije početka postavljanja 3D Vision, moraju se postaviti mrežne postavke za pregled nekih informacija na web stranici.
Slijedite sljedeće korake za postavu 3D Vision i nemojte izvršavati druge radnje dok je pokrenuta 3D Vision postava.
1. Pokrenite NVIDIA upravljačku ploču klikom na Start -> Upravljačka ploča -> Hardver i zvuk -> NVIDIA upravljačka ploča.
2. Odaberite Postavi stereoskopski 3D u Odaberite zadatak....
3. Kliknite Pokreni čarobnjak za instalaciju. Čarobnjak za postavljanje vam omogućuje da postavite vaš zaslon i
konfigurirate naočale.
4. Odaberite Sljedeće za početak čarobnjaka za postavljanje. Čarobnjak je vrlo intuitivan i jednostavan za uporabu.
5. Uključite vaše naočale.
6. Testiraj postavljanje hardvera. U ovom zaslonu možete provjeriti je li vaš hardver ispravno
konfiguriran za prikaz sa stereoskopskim 3D efektima i da li vaše naočale i predajnik rade ispravno. Slijedite upute na ekranu.
7. Primjećujete li podrhtavanje u periferiji vidnog polja kad gledate
kroz leće naočala?
Ako primjećujete pretjerano podrhtavanje u periferiji vidnog polja, ovaj zaslon vam omogućuje da promijenite brzinu osvježavanja vašeg zaslona. Ako odaberete Da, prikazat će se mogućnost brzine osvježavanja. Molimo odaberite brzinu osvježavanja prikladnu vašem okruženju. Ako odaberete Ne, odabire se 120 Hz.
X870
Korisnički priručnik 3-28
Page 70
X870
8. Provjerite vašu mogućnost gledanja stereoskopskog 3D sadržaja. Sada kad smo sigurni da vaš hardver može dekodirati stereoskopski
3D sadržaj, moramo osigurati da ga vi možete vidjeti. Nemogućnost gledanja slike medicinske provjere u stereoskopskom 3D može biti zbog:
- Prilagodbe koje su potrebne za poboljšani stereoskopski 3D pregled. Odaberite Natrag i provjerite možete li vidjeti stereoskopski 3D na zaslonu Provjera postavki hardvera.
- Vizualni problemi. Pogledajte u "Podaci o zdravlju i sigurnosti". Ako sumnjate da je fizički problem uzrok nemogućnosti gledanja stereoskopskog 3D, posavjetujte se s liječnikom.
Kad pročitate odjeljak "Podaci o zdravlju i sigurnosti", označite Pročitao sam i razumijem "Podatke o zdravlju i sigurnosti". (Za povratak na ekran za postavu funkcije 3D Vision u programskoj traci odaberite "Čarobnjak za instalaciju GeForce 3D Vision").
Ako ne prođete medicinski test i ne vidite sliku za test, NVIDIA preporučuje da ne koristite 3D pogled. Molimo posavjetujte se s okulistom radi mogućih anomalija vida. 3D pogled ne smije biti aktiviran.
9. Priprema je završena. Čestitamo! Sada ste spremni za gledanju u stereoskopskom 3D! Više
pojedinosti o NVIDIA upravljačkoj ploči potražite u Korisničkom vodiču za 3D Vision, koji je dostupan na adresi http://www.nvidia.com/object/ 3d-vision-main.html. Nakon završetka postavljanja, po zadanom će se pokrenuti dijaprojekcija 3D igre. Pritisnite tipku Esc za završetak dijaprojekcije.

3D reprodukcija na vanjskom 3D uređaju

Funkcija 3D reprodukcije na vanjskom 3D uređaju se nudi samo uz neke modele.
Samo modeli s NVIDIA® 3D VISION™ podržavaju mogućnost igranja 3D igara na vanjskom 3D uređaju.
3D učinak može se prikazati samo na vanjskim 3D uređajima spojenim preko HDMI izlaza. Ne može se prikazati na internom zaslonu. Kako bi 3D reprodukcija radila na vanjskom zaslonu/TV-u, potreban vam je zaslon/TV s omogućenim 3D režimom i HDMI priključak koji podržava HDCP.
Funkcija 3D reprodukcije podržava sljedeće dvije vrste razlučivosti. 1920 x 1080 24 Hz i 1280 x 720 60 Hz Prije korištenja funkcije za 3D reprodukciju promijenite razlučivost ekrana
na gornju.
Korisnički priručnik 3-29
Page 71

Važne sigurnosne obavijesti za 3D funkciju

Molimo uzdržite se od ili prekinite gledanje ako osjetite mučninu ili nelagodu prilikom gledanja 3D video zapisa.
Molimo uzdržite se od gledanja 3D video zapisa ako iskusite grčeve, fotoosjetljivu reakciju ili probleme sa srcem.
Zbog mogućnosti utjecaja na razvoj vida, 3D video zapise smiju gledati samo osobe starije od 6 godina. Djeca i tinejdžeri mogu biti podložniji zdravstvenim problemima vezanim uz gledanje 3D slike i potrebno ih je nadzirati radi izbjegavanja duljeg gledanja bez odmora.
Izbjegavajte korištenje 3D funkcije pod utjecajem alkohola. Molimo da prije korištenja funkcije 3D reprodukcije pažljivo pročitate
korisnički priručnik koji se isporučuje s računalom. 3D efekt se razlikuje ovisno o modelima.

Napomene o 3D reprodukciji za TOSHIBA VIDEO PLAYER

(samo za neke modele) TOSHIBA VIDEO PLAYER im funkciju 3D reprodukcije, koja može
reproducirati 3D video sadržaj i 2D kućni video sadržaj (DVD ili video datoteka) u 3D koristeći pretvorbu iz 2D u 3D u stvarnom vremenu.
3D učinak može se prikazati samo na vanjskim 3D uređajima spojenim preko HDMI izlaza. Ne može se prikazati na internom zaslonu.
Funkcija pretvorbe iz 2D u 3D koristi TOSHIBIN originalni algoritam za primjenu 3D efekata na vaše 2D video filmove. Međutim, zapamtite da ova funkcija ne pruža isti video sadržaj kao izvorni 3D video i ne stvara novi video u 3D formatu već samo reproducira 2D video u načinu rada sličnom 3D.
Funkcija pretvorbe iz 2D u 3D namijenjena je za vaše uživanje u 2D kućnom videu i ostalim 2D sadržajem koji sukladno s vašim željama, pretvorene u 3D.
TOSHIBA VIDEO PLAYER se prema zadanim postavkama postavlja u 2D format. Pritiskom na gumb za funkciju pretvorbe iz 2D u 3D odlučili ste je aktivirati i prema tome gledati vaš 2D sadržaj u 3D. "TOSHIBA VIDEO PLAYER" neće automatski pokrenuti funkciju pretvorbe iz 2D u 3D način. Molimo pogledajte upozorenja u ovom odjeljku koja se odnose na potencijalno kršenje autorskih prava i potvrdite da imate sve potrebne ovlasti.
X870
Korisnički priručnik 3-30
Page 72
X870
TOSHIBA VIDEO PLAYER predviđen je za reprodukciju DVD-Video, DVD-VR i video datoteka i za gledanje 2D kućnog video sadržaja u 3D načinu. 3D reprodukcija svog video sadržaja kojeg nije kreirao korisnik može zahtijevati dozvolu treće stranke, ako je taj sadržaj zaštićen autorskim pravima. Zaštita prava intelektualnog vlasništva je za TOSHIBU od presudne važnosti. U tom pogledu, TOSHIBA naglašava da se player ne smije koristiti na način koji krši ta prava. Vaša je odgovornost osigurati da ne kršite važeće zakone o intelektualnom vlasništvu kad odlučite koristiti player ili točnije, funkciju pretvorbe iz 2D u 3D na TOSHIBA VIDEO PLAYER-u”.
Neke funkcije neće raditi za vrijeme 3D reprodukcije. U takvim slučajevima svi odgovarajući gumbi bit će deaktivirani.
Moguća je pojava vremenskog kašnjenja ako provodite neke od sljedećih radnji kad je "Video Display Window" u punoj veličini zaslona.
Otvaranje prozora kao što su [izbornik desnog klika], [prozor za postavke], [pretraživanje po naslovu/poglavlju], [odabir datoteke] ili [poruka greške].
Rad na Windowsima Rad na ostalim aplikacijama
Pobrinite se da koristite AC adapter za vrijeme reprodukcije s aktiviranom funkcijom 3D reprodukcije.
3D reprodukcija se događa samo u punoj veličini zaslona. Kad omogućite 3D reprodukciju, “Video Display Window” se automatski povećava na veličinu punog zaslona.
Kako bi 3D reprodukcija radila na vanjskom zaslonu/TV-u, potreban vam je zaslon/TV s omogućenim 3D režimom i HDMI priključak koji podržava HDCP.
3D video sadržaj može se prikazivati na vanjskom zaslonu pomoću HDMI s 3D.
3D efekt se razlikuje ovisno o modelima. Gledanje 3D reprodukcije može uzrokovati nelagodu. U tom slučaju
molimo prestanite gledati i posavjetujte se s doktorom. Molimo uzmite u obzir prikladnost i potrebu za ograničavanjem
vremena gledanja prije nego dozvolite vašem djetetu da gleda 3D sadržaj.
Ovisno o uvjetima osvjetljenja vaše sobe, može se pojaviti titranje kad nosite 3D naočale.
Funkcije pretvorba i 3D reprodukcija ne mogu se koristiti u isto vrijeme. Prebacivanje na 3D reprodukciju dok je pretvorba pokrenuta će uzrokovati automatsko isključivanje funkcije pretvorbe.
Ovisno o video sadržaju, neće se moći reproducirati u 3D načinu. Za reprodukciju 3D video sadržaja podržani su samo formati Slika
pored slike i Preplitanje 3D.
Korisnički priručnik 3-31
Page 73
X870

Napomene o 3D reprodukciji za TOSHIBA Blu-ray Disc Player

(samo za neke modele) Funkcija 3D reprodukcije može reproducirati 3D video sadržaj i vaš 2D
kućni video sadržaj, te ostali 2D video sadržaj koji ste stvorili (DVD ili video datoteka) koristeći pretvaranje 2D u 3D u stvarnom vremenu.
Funkcija 3D reprodukcije NE MOŽE se koristiti za reprodukciju 2D video sadržaja Blu-ray Disc™ diskova ili AVCHD u 3D koristeći pretvaranje 2D u 3D u stvarnom vremenu.
Funkcija 3D reprodukcije je namijenjena samo za osobnu kućnu upotrebu. Ne zaboravite da važeći zakoni o autorskim pravima mogu zabranjivati javno prikazivanje kad nudite 3D gledanje video sadržaja treće strane neidentificiranim osobama ili masovnoj javnosti.
Funkcija pretvorbe iz 2D u 3D koristi TOSHIBIN originalni algoritam za primjenu 3D efekata na vaše 2D video filmove. Međutim, zapamtite da ova funkcija ne pruža isti video sadržaj kao izvorni 3D video i ne stvara novi video u 3D formatu već samo reproducira 2D video u načinu rada sličnom 3D.
Slika dobivena pretvaranjem 2D slike u 3D nije jednaka slici proizvedenoj za 3D reprodukciju. Funkcija pretvorbe iz 2D u 3D jednostavno koristi TOSHIBIN originalni algoritam za primjenu pseudo 3D efekata na vaše 2D video filmove.
Player se prema zadanim postavkama postavlja u 2D format. Pritiskom na gumb za funkciju pretvorbe iz 2D u 3D odlučili ste je aktivirati i prema tome gledati vaš 2D sadržaj u 3D. Player neće automatski pokrenuti funkciju pretvorbe iz 2D u 3D način. Molimo pogledajte upozorenja u ovom odjeljku koja se odnose na potencijalno kršenje autorskih prava i potvrdite da imate sve potrebne ovlasti.
Player je namijenjen za reprodukciju DVD-Video, DVD-VR i video datoteka, te za praćenje 2D kućnog sadržaja i ostalog 2D sadržaja koji ste stvorili u 3D. 3D reprodukcija bilo kakvog sadržaja koga korisnik nije sam stvorio može zahtijevati izravno ili neizravno dopuštenje treće strane, kada je takav sadržaj zaštićen autorskim pravima, osim ako drugačije ne dopušta zakon. Zaštita prava intelektualnog vlasništva je za TOSHIBU od presudne važnosti. U tom pogledu, TOSHIBA naglašava da se player ne smije koristiti na način koji krši ta prava. Vaša je odgovornost da ne kršite važeće zakone o intelektualnom vlasništvu kad odlučite koristiti player ili točnije, kad odlučite aktivirati funkciju pretvorbe iz 2D u 3D na playeru.
Neke se funkcije ne mogu koristiti tijekom 3D reprodukcije. U tom slučaju, sve tipke za korištenje tih funkcija će biti onemogućene.
Korisnički priručnik 3-32
Page 74
X870
Ovisno o okruženju sustava, player će se možda automatski prebaciti u 2D ako izvršite neku od sljedećih radnji za vrijeme 3D reprodukcije. Štoviše, možete iskusiti određeno kašnjenje prilikom prebacivanja.
- Otvaranje prozora ili skočnih prozora poput [Izbornik desne tipke], [Prozor Postavke], [Odabir datoteke] ili [Poruka o greški].
- Korištenje Windows funkcija.
- Korištenje bilo kojih drugih aplikacija. Pobrinite se da je računalo priključeno na AC adapter pri korištenju
značajke 3D reprodukcije. Ovisno o okruženju sustava, 3D reprodukcija može se koristiti samo
kada se "Prozor za prikaz video slike" prikazuje preko cijelog zaslona. 3D reprodukcija možda neće raditi u prozoru.
Kako bi 3D reprodukcija radila na vanjskom zaslonu/TV-u, potreban je zaslon/TV s omogućenim 3D načinom rada i HDMI priključkom koji podržava HDCP.
3D video sadržaj može se prikazati samo na vanjskom zaslonu koji podržava 3D funkcije, a koji je spojen preko HDMI s 3D.
3D postavke mogu se promijeniti na zaslonu "Postavke", no preporučujemo korištenje zadanih postavki. Promjenom postavki može pojačati 3D stereoskopski efekt, što može izazvati zamor očiju.
3D efekt se razlikuje ovisno o modelima. Molimo uzdržite se ili prekinite gledanje i provjerite postavke vaše opreme ako možete vidjeti dvostruku video sliku ili ne možete osjetiti 3D stereoskopski efekt prilikom gledanja 3D video slika. Ako i dalje ne možete vidjeti ispravno, molimo uzdržite se ili prekinite gledanje.
Molimo uzdržite se od ili prekinite gledanje ako osjetite mučninu ili nelagodu prilikom gledanja 3D video zapisa.
Postavite se neposredno ispred zaslona kad gledate 3D video sliku. I molimo da u međuvremenu uzimate redovite stanke.
Zbog mogućnosti utjecaja na razvoj vida, 3D video zapise smiju gledati samo osobe starije od 6 godina.
Molimo uzmite u obzir prikladnost i potrebu za ograničavanjem vremena gledanja prije nego dozvolite vašem djetetu da gleda 3D sadržaj.
Ovaj softver nema roditeljsku kontrolu za gledanje 3D video zapisa. Molimo koristite lozinke za prijavu u Windows ako se brinete oko utjecaja 3D reprodukcije na vid vašeg djeteta.
Ovaj softver može reproducirati MPEG2, MP4 i WTV datoteke. Vaš vlastiti 2D video sadržaj snimljen kućnom video kamerom i ostali sadržaj koji ste stvorili možete gledati u 2D ili u 3D koristeći pretvaranje 2D slike u 3D sliku u stvarnom vremenu. Što se tiče reprodukcije 3D video sadržaja, podržani su samo 3D video formati za prikaz slike jedne pored druge i za isprepleteni prikaz.
Ne mogu se reproducirati sve datoteke.
Korisnički priručnik 3-33
Page 75

NVIDIA® 3DTV Play

Samo modeli s NVIDIA® 3D VISION™ značajkom podržavaju funkciju NIVDIA® 3DTV Play.
Ako se na HDMI priključak spoji TV, a TV prijemnik podržava 3D funkciju, funkcija NVIDIA® 3DTV Play se može aktivirati sljedećim postupkom.
Prije postavljanja funkcije NVIDIA® 3DTV Play pobrinite se da je postavljanje interneta dovršena kako biste mogli primati obavijesti putem interneta.
S obzirom da još nije ispitan rad svih TV prijemnika s 3D priključcima, funkcija NVIDIA® 3DTV Play neće biti funkcionalna kod nekih 3D modela televizijskih prijemnika.
Slijedite sljedeće korake za postavljanje funkcije 3D Vision i nemojte izvršavati druge radnje dok je u tijeku postavljanje za 3D Vision.
1. Spojite s televizorom koji podržava 3D.
2. Postavljanje uređaja za prikaz na samo HDMI uređaj.
3. Kliknite Start -> Upravljačka ploča -> Hardver i zvuk -> NVIDIA Upravljačka ploča.
4. Odaberite Postavljanje stereoskopskog 3D u Odaberite zadatak...
5. Označite potvrdni okvir Aktiviraj stereoskopski 3D.
6. Pojavit će se ekran “Postavljanje funkcije NVDIA 3D TV Play” (Ako se prikaže ekran “Postavljanje funkcije NVIDIA 3D Vision”, znači da funkcija 3D TV Play nije podržana na vašem televizoru. Kliknite Izlaz i dovršite postavljanje).
7. Kliknite gumb Dalje.
8. Pojavit će se ekran "Uključite vaše naočale". Uključite vaše naočale i kliknite gumb Dalje.
9. Kad se pojavi ekran "Provjerite podešenost hardvera", stavite naočale, naizmjenično zatvorite oči i odaberite sliku koju vidite.
10. Kliknite gumbDalje (Ako se pojavi ekran "Provjera podešenosti je neuspješna", vaš televizor ne podržava funkciju 3D Kliknite Izlaz i dovršite postavljanje).
11. Kad se pojavi ekran "Provjerite vašu mogućnost praćenja stereoskopskog 3D sadržaja", stavite vaše naočale i odaberite sliku koju vidite.
12. Kliknite Podaci o zdravlju i sigurnosti i Internet Explorer će se pokrenuti i prikazati "Podatke o zdravlju i sigurnosti". Molimo vas da ih pažljivo pročitate.
13. Kad pročitate podatke, odaberite "Postavljanje GeForce 3D Vision" u traci sa zadacima.
14. Označite potvrdni okvir "Pročitao sam i razumijem Podatke o zdravlju i sigurnosti"
15. Kliknite gumb Dalje.
16. Kliknite gumb Dovrši.
X870
Korisnički priručnik 3-34
Page 76
Funkcija NVIDIA 3D TV Play podržana je samo za dvije razlučivosti : 1920x1080 24 Hz i 1280x720 60 Hz.
Ako igru želite igrati u 3D režimu, postavite razlučivost i brzinu osvježavanja na strani igre.
Ako želite gledati 3D video sadržaj na TOSHIBA Blu-ray Disc plejeru, prije pokretanja reprodukcije potrebno je izvršiti sljedeći postupak.
1. Kliknite Start -> Upravljačka ploča -> Hardver i zvuk -> NVIDIA Upravljačka ploča.
2. Kliknite Promijeni razlučivost iz Odaberi zadatak....
3. Odaberite razlučivost na izborniku "Resolution" (Razlučivost): HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kliknite gumbProvedi.
Sada ste spremni za gledanje 3D videa na vašem 3D TV. Nemojte izabrati postavke za ovu 3D razlučivost dok gledate 2D DVD/Blu-
ray™ video.

Bežična komunikacija

Funkcija bežične komunikacije podržava neke bežične komunikacijske uređaje.
Samo su neki modeli opremljeni i funkcijama bežične LAN mreže i Bluetooth.
Ne koristite funkcije bežične lokalne mreže (Wi-Fi) ili Bluetooth u blizini mikrovalnih pećnica ili u područjima koja su izložena djelovanju radijskih smetnji ili magnetskih polja. Smetnje iz mikrovalne pećnice ili drugih izvora mogu narušiti Wi-Fi ili Bluetooth rad.
Isključite sve bežične funkcije kada ste u blizini osobe koja nosi elektrostimulator srca ili drugo električnu napravu. Radio valovi mogu utjecati na rad srčanog elektrostimulatora ili druge medicinske naprave tako možda uzrokujući ozbiljne ozljede. Slijedite upute za vašu medicinsku napravu prilikom korištenja funkcije bežične mreže.
Uvijek isključite funkciju bežične mreže ako se računalo nalazi u blizini opreme s automatskim upravljanjem ili uređaja poput automatskih vrata ili dojavljivača požara. Radio valovi mogu uzrokovati kvar na takvoj opremi i tako uzrokovati teške ozljede.
Možda neće biti moguće ostvariti mrežnu vezu sa zadanom mrežom koristeći ad hoc mrežni rad. Ako se to dogodi, trebat ćete konfigurirati novu mrežu (*) za sva računala/računala koja su povezana s istom mrežom kako bi se ponovo omogućile mrežne veze. * Molimo vas pobrinite se da koristite novo mrežno ime.
X870
Korisnički priručnik 3-35
Page 77

Bežična lokalna mreža

Bežična lokalna mreža je kompatibilna s ostalim sustavima lokalne mreže koji se temelje na radijskoj tehnologiji Direct Sequence Spread Spectrum/ Orthogonal Frequency Division Multiplexing (Raspršenje spektra izravnim slijedom / Ortogonalna modulacijska tehnika u frekvencijskoj domeni) koja je usklađena s IEEE802.11, standardom za bežičnu lokalnu mrežu.
Odabir frekvencijskog kanala od 5 GHz za IEEE 802.11a ili/i IEEE802.11n
Odabir frekvencijskog kanala od 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ili/i IEEE802.11n
Roaming preko više kanala Upravljanje napajanjem kartice Protokol Wired Equivalent Privacy (WEP) za šifriranje podataka koji se
temelji na 128-bitnom algoritmu šifriranja Wi-Fi Protected Access™ (WPA™)
Brzina prijenosa putem bežične lokalne mreže i doseg LAN mreže mogu se razlikovati ovisno o elektromagnetskoj okolini, preprekama, dizajnu i konfiguraciji pristupne točke te dizajnu klijenta kao i softverskim i hardverskim konfiguracijama. Opisana brzina prijenosa predstavlja teoretsku maksimalnu brzinu kako je navedeno u odgovarajućem standardu - stvarna brzina prijenosa bit će manja od teoretske maksimalne brzine.
X870
Podešavanje
1. Molimo provjerite je li uključena Funkcija bežične komunikacije .
2. Pritisnite Start -> " Upravljačka ploča -> Mreža i internet -> Centar za mreže i zajedničko korištenje.
3. Kliknite Postavi novu vezu ili mrežu.
4. Slijedite čarobnjak. Trebat ćete ime bežične mreže zajedno sa sigurnosnim postavkama. U pratećoj dokumentaciji vašeg usmjerivača potražite informacije ili zatražite savjet administratora mreže u odgovarajućim postavkama.
Sigurnost
TOSHIBA preporučuje omogućavanje funkcije šifriranja, u suprotnom je vaše računalo izloženo mogućnosti neovlaštenog pristupa stranih osoba koje koriste bežičnu vezu. Ako dođe do toga, strana osoba može neovlašteno pristupati vašem sustavu, prisluškivati te uzrokovati gubitak ili uništenje podataka koje ste spremili.
TOSHIBA ne snosi odgovornost za bilo kakav gubitak podataka do kojeg je došlo uslijed prisluškivanja ili neovlaštenog pristupa strane osobe putem bežične lokalne mreže te za štetu koja je time nastala.
Korisnički priručnik 3-36
Page 78
X870
Tehnički podaci kartice
Faktor oblika PCI Express Mini Card Kompatibilnost IEEE 802.11 standard za bežične LAN-ove
Wi-Fi (Wireless Fidelity) certificiran od strane udruge Wi-Fi Alliance. “Wi-Fi CERTIFIED” logotip je certifikacijski znak udruge Wi-Fi Alliance.
Operativni sustav mreže
Protokol za pristup medijima
Microsoft Windows Networking
CSMA/CA (izbjegavanje kolizija) s potvrdom primitka (ACK)
Radio karakteristike
Radio karakteristike bežičnog LAN modula razlikuju se ovisno o:
Zemlji / regiji u kojoj ste kupili proizvod Vrsti proizvoda
Bežična komunikacija često je regulirana lokalnim zakonima o radijskom emitiranju. Iako su Wireless LAN proizvodi bežične mreže predviđeni za rad na nelicenciranom pojasu od 2,4 GHz i 5 GHz, lokalna regulativa o radijskom emitiranju može postaviti određena ograničenja na upotrebu opreme za bežičnu komunikaciju.
Radio frekvencija Pojas od 5 GHz (5150-5850 MHz) (verzija a
i n) Pojas od 2,4 GHz (2400-2483,5 MHz)
(verzija b/g i n)
Domet bežičnog signala ovisi o brzini prijenosa bežične komunikacije. Komunikacija s manjim dometom prijenosa može dohvatiti veće udaljenosti.
Na domet vašeg bežičnog uređaja može utjecati postavljanje antene blizu metalnih površina i krutih materijala velike gustoće.
Na domet utječu i “prepreke” na putu radijskog signala do radija, koji može apsorbirati ili reflektirati taj signal.

Bežična Bluetooth tehnologija

Neki modeli imaju Bluetooth funkciju za bežičnu komunikaciju, koja uklanja potrebu za kabelima između elektroničkih uređaja poput računala, pisača i mobilnih telefona. Kada je omogućena, Bluetooth funkcija tvori sigurnu i pouzdanu, brzu i jednostavnu okolinu bežične korisničke mreže.
Ne možete istovremeno koristiti ugrađenu funkciju Bluetooth i vanjski Bluetooth adapter. Bluetooth bežična tehnologija ima sljedeće značajke:
Korisnički priručnik 3-37
Page 79
X870
Rad širom svijeta
Bluetooth radijski predajnik i prijemnik rade u pojasu od 2,4 GHz za koji nije potrebna licenca i koji je usklađen s radio sustavima u većini zemalja svijeta.
Radijske veze
Možete jednostavno uspostaviti veze između dva ili više uređaja, a te se veze mogu održavati čak i ako uređaji nisu u istoj prostoriji.
Sigurnost
Dva napredna sigurnosna mehanizma osiguravaju visoku razinu sigurnosti:
Provjera autentičnosti sprečava pristup kritičnim podacima i onemogućava krivotvorenje originalne poruke.
Šifriranje sprečava prisluškivanje i održava privatnost veze.
Bluetooth Stack za sustav Windows koji je proizvela tvrtka TOSHIBA
Napominjemo da je ovaj softver proizveden posebno za sljedeće operacijske sustave:
Windows 7
U nastavku navodimo informacije o korištenju ovog softvera s ovim operacijskim sustavima, a dodatne pojedinosti možete potražiti u elektronskim datotekama pomoći koje se isporučuju uz softver.
Ovaj Bluetooth Stack se temelji na Bluetooth tehničkim podacima koji ovise o kupljenom modelu. Međutim, TOSHIBA ne može potvrditi kompatibilnost između bilo kojeg računala i/ili ostalih elektronskih uređaja koji koriste Bluetooth, osim za prijenosna računala TOSHIBA.
Završne napomene u vezi programa Bluetooth Stack za sustav Windows koji je proizvela tvrtka TOSHIBA
1. Softver aplikacije za faks uređaje: Napominjemo da postoje softver aplikacije za faks uređaje koje se ne mogu koristiti uz ovaj Bluetooth Stack.
2. Mogućnost rada s više korisnika:Upotreba Bluetooth značajke nije podržana u okolini s više korisnika. To znači da, kada koristite Bluetooth, ostali korisnici koji su također prijavljeni na isto računalo ne mogu koristiti ovu funkciju.
Podrška za proizvod:
Najnovije informacije u vezi podrške operativnog sustava, jezika i dostupnih osvježenja moguće je pronaći na našoj web stranici http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm u Europi i.www.pcsupport.toshiba.com u Sjedinjenim Američkim Državama.
Korisnički priručnik 3-38
Page 80

Lokalna mreža

Računalo ima ugrađenu podršku za Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX) ili Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE-T).
Ovaj odjeljak opisuje kako se povezati/prekinuti vezu s LAN.
Pokretanje na mreži troši snagu čak i kad je sustav isključen. Dok koristite ovu značajku, ostavite AC adapter uključenim.
Brzina veze (10/100/1000 megabita u sekundi) automatski se mijenja ovisno o uvjetima u mreži (spojeni uređaj, kabel ili šum itd.).

Vrste LAN kablova

Računalo mora prije povezivanja s mrežom biti ispravno konfigurirano. Prijava na mrežu pomoću tzadanih postavki računala može izazvati neispravnosti u radu lokalne mreže. Provjerite s vašim administratorom postupak postavljanja lokalne mreže.
Ako koristite Gigabit Ethernet LAN (1000 megabita u sekundi, 1000BASE­T), za priključivanje upotrijebite CAT5E kabel ili napredniju verziju. Ne možete koristiti CAT3 ili CAT5 kabel.
Ako koristite brzi Ethernet LAN (100 megabita u sekundi, 100BASE-TX), svakako upotrijebite CAT5 ili bolji kabel. Ne smijete koristiti CAT3 kabel.
Ako koristite Ethernet LAN (10 megabita u sekundi, 10BASE-T), upotrijebite CAT3 ili bolji kabel.
X870

Spajanje kabela lokalne mreže

Za spajanje kabela lokalne mreže slijedite dolje navedene korake:
Priključite AC adapter prije priključivanja LAN kabela. AC adapter mora ostati priključen za vrijeme korištenja lokalne mreže LAN. Ako odvojite AC adapter dok računalo pristupa lokalnoj mreži, sustav bi se mogao zamrznuti.
Na LAN priključak priključujte isključivo LAN kabel jer u suprotnom može doći do kvara, neispravnog rada ili oštećenja računala.
LAN kabel koji je priključen na LAN priključak ne priključujte na uređaje za napajanje jer u suprotnom može doći do neispravnog rada ili kvara.
1. Isključite napajanje svih vanjskih uređaja spojenih na računalo.
Korisnički priručnik 3-39
Page 81
2. Uključite jedan kraj kabela u utičnicu lokalne mreže. Nježno pritisnite
1
2
dok ne čujete zvuk sjedanja kvačice na mjesto.
1. Utičnica za lokalnu mrežu (LAN) 2. LAN kabel
3. Uključite drugi kraj kabla u priključak čvorišta lokalne mreže (LAN). Provjerite to s vašim LAN administratorom i dobavljačima softvera ili hardvera prije konfiguriranja mrežne veze.

Dodatna oprema

Dodatna oprema može poboljšati mogućnosti računala i raznovrsnost njegova korištenja. U ovom je odjeljku opisano povezivanje i instalacija sljedećih uređaja:

Kartice/memorija

X870
Slika 3-9 Spajanje kabela lokalne mreže

Utor medijske memorije

Secure Digital™ (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
MultiMediaCard
Dodatni memorijski modul

Periferni uređaji

Vanjski monitor HDMI uređaj

Ostalo

Sigurnosna brava Neobvezni TOSHIBA dodaci
Utor medijske memorije
Ovo računalo je opremljeno utorom za memorijski medij koji može prihvatiti neke vrste memorijskih medija raznih kapaciteta, a pomoću kojih možete jednostavno prenijeti podatke s uređaja, kao što su digitalni fotoaparati i osobni digitalni pomoćnici (Personal Digital Assistants).
Korisnički priručnik 3-40
Page 82
Strane predmete držite dalje od utora za memorijski medij. Nikad ne dopustite da u utor za memorijski medij dospiju metalni predmeti poput vijaka, spajalica i klamerica. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj, koji će izazvati kvar uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Ovaj utor za memorijski medij podržava sljedeće memorijske medije.
Secure Digital (SD) kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica, SDXC memorijska kartica, miniSD kartica, microSD kartica)
MultiMediaCard (MMC™)
Imajte na umu da je za upotrebu miniSD/microSD kartice potreban adapter.
Zapamtite da nisu svi memorijski mediji ispitani i da nije potvrđen njihov ispravan rad. Stoga nije moguće jamčiti da će svi memorijski mediji raditi kako treba.
Utor ne podržava Magic Gate funkcije.
Slika 3-10 Primjeri memorijskih medija
X870
Secure Digital (SD) kartica
Adapter za microSD
karticu i microSD karticu
MultiMediaCard
(MMC)

Medij za spremanje podataka

U ovom odjeljku nalaze se važne sigurnosne mjere opreza za rukovanje vašim memorijskim medijima.

Napomene o memorijskoj medijskoj kartici

SD/SDHC/SDXC memorijske kartice su usklađene s tehnologijom SDMI (Secure Digital Music Initiative), usvojenom u svrhu sprečavanja protuzakonitog kopiranja ili reproduciranja digitalne glazbe. Zbog toga nije moguće kopiranje ili reproduciranje zaštićenog materijala na drugom računalu ili uređaju, osim za svrhe osobnog užitka.
U nastavku se nalazi jednostavne upute za razlikovanje SD memorijskih kartica od SDHC i SDXC memorijskih kartica.
SD, SDHC i SDXC memorijske kartice izvana izgledaju slično. Međutim, logotipi na memorijskim karticama su različiti, pa prilikom kupnje obratite pozornost na logotip.
Korisnički priručnik 3-41
Page 83
Logotip SD memorijske kartice je ( ). Logotip SDHC memorijske kartice je ( ).
Logotip SDXC memorijske kartice je (TM).
Maksimalni kapacitet SD memorijske kartice je 2 GB. Maksimalni kapacitet SDHC memorijskih kartica je 32 GB. Maksimalni kapacitet SDXC memorijske kartice je 64 GB.
Vrsta kartice Kapaciteti SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Format medija za spremanje podataka

Nove medijske kartice formatiraju se prema određenim standardima. Želite li reformatirati medijsku karticu, učinite to pomoću uređaja koji prihvaća medijske kartice.
Formatiranje memorijske medijske kartice
memorijske medijske kartice prodaju se već formatirane u skladu s posebnim standardima. Ako ponovo formatirate memorijsku karticu, vodite računa da to učinite pomoću uređaja poput digitalnog fotoaparata ili digitalnog audio playera koji koriste memorijske kartice, a ne pomoću naredbe za formatiranje u okviru sustava Windows.
Ako je potrebno formatirati sve dijelove memorijske kartice, uključujući i one zaštićene, morat ćete koristiti odgovarajuću aplikaciju opremljenu sustavom zaštite od kopiranja.
X870

Briga o diskovima

Postupajte prema sljedećim mjerama opreza prilikom rukovanja karticom.
Nemojte uvijati ili savijati kartice. Kartice nemojte izlagati tekućinama, odlagati na vlažnim mjestima ili
blizu spremnika s tekućinom. Nemojte dodirivati metalni dio kartice, izlagati ga tekućinama ili
prljavštini. Karticu nakon upotrebe vratite u njenu futrolu. Dizajn kartice dopušta samo jedan način umetanja. Karticu nemojte
umetati na silu. Karticu nemojte ostavljati djelomično umetnutom u utor. Gurnite je
tako da se začuje kako je kliknula u mjestu.
Korisnički priručnik 3-42
Page 84
Sklopku za zaštitu od upisa stavite u zaključani položaj ako ne želite
1
2
upisivati podatke. Memorijske kartice imaju ograničen vijek trajanja, stoga je važno
arhivirati važne podatke. Nemojte vršiti upis na karticu ako je baterija preslaba. Slaba baterija
može loše utjecati na točnost zapisivanja podataka. Nemojte vaditi karticu ako je u tijeku postupak čitanja/upisa.
Više podataka o korištenju memorijskih kartica potražite u priručniku koji ste dobili uz karticu.

Više informacija o zaštiti od zapisivanja

Memorijske medijske kartice imaju funkciju zaštite.
SD kartica (SD memorijska kartica, SDHC memorijska kartica i SDXC memorijska kartica)
Bravu za zaštitu od zapisivanja postavite u položaj za zaključavanje ako ne želite snimati podatke.

Umetanje medija za spremanje podataka

Sljedeće upute vrijede za sve vrste podržanih medijskih uređaja. Slijedite upute iz nastavka za umetanje memorijskog medija:
1. Okrenite medij memorije tako da su kontakti (metalni dijelovi) okrenuti prema dolje.
2. Umetnite memorijski medij u utor za memorijske medije na prednjoj strani računala i gurajte ga dok ne začujete klik.
Slika 3-11 Umetanje medija za spremanje podataka
X870
1. Utor za memorijski medij
2. Medij za spremanje podataka
Prije umetanja provjerite je li medij za spremanje podataka ispravno okrenut. Ako umetnete medij u krivom smjeru, možda ga nećete moći izvaditi.
Korisnički priručnik 3-43
Page 85
Pri umetanju memorijskog medija, nemojte dodirivati metalne kontakte. Područje za čuvanje biste mogli izložiti djelovanju statičkog elektriciteta, koji može uništiti podatke.
Nemojte isključiti računalo ili ga postaviti u režim mirovanja ili hibernacije tijekom kopiranja datoteka - to može dovesti do gubitka podataka.

Vađenje medija za spremanje podataka

Sljedeće upute vrijede za sve vrste podržanih medijskih uređaja. Slijedite upute iz nastavka za uklanjanje memorijskog medija:
1. Pritisnite ikonu Sigurno uklanjanje hardvera i vađenje medija na traci zadataka sustava Windows.
2. Postavite pokazivač na medij za spremanje podataka i pritisnite lijevu tipku dodirne plohe.
3. Gurajte memorijski medij dok ne začujete klik da ga djelomično oslobodite.
4. Uhvatite ga i izvucite iz utora.
Nemojte vaditi memorijski medij ako je računalo u režimu mirovanja ili hibernacije. Računalo može postati nestabilno, a podaci s medija mogu se izgubiti.
Nemojte vaditi samo /miniSD/microSD karticu, a adapter ostaviti u utoru za memorijski medij.
X870

Dodatni memorijski modul

U računalo možete ugraditi dodatnu memoriju kako biste povećali veličinu raspoložive memorije sustava. U ovom je odjeljku opisan način ugradnje i vađenja dodatnih memorijskih modula.
Stavite prostirku ispod računala kako biste spriječili da se poklopac računala ogrebe ili ošteti prilikom ugradnje/zamjene memorijskog modula. Pri tome treba izbjegavati prostirke od materijala koji sadržava ili stvara statički elektricitet.
Vodite računa da prilikom ugradnje ili vađenja memorijskog modula ne dirate ostale dijelove u unutrašnjosti računala.
Koristite samo one memorijske module koje je odobrila tvrtka TOSHIBA.
Korisnički priručnik 3-44
Page 86
Memorijske module nemojte instalirati niti vaditi u sljedećim uvjetima. a. Računalo je uključeno.
b. Računalo je isključeno u stanju mirovanja ili stanju hibernacije. c. Funkcija Pokretanje na LAN mreži je omogućena. d. Funkcija bežične komunikacije je uključena. e. Omogućena je funkcija Sleep and Charge (Funkcija punjenja
tijekom mirovanja). Pazite da u unutrašnjost računala ne dospiju vijci ili ostala strana tijela.
To može dovesti do kvara ili strujnog udara. Dodatni memorijski modul je precizna elektronička komponenta koja
se može oštetiti uslijed statičkog elektriciteta. Kako ljudski organizam može prenositi statički elektricitet, iznimno je važno da ga neutralizirate prije dodirivanja ili ugradnje dodatnih memorijskih modula. Statički elektricitet organizma možete neutralizirati dodirivanjem bilo kakve metalne površine golim rukama.
Vijke odvijte i pričvrstite pomoću križnog odvijača veličine 0 - upotreba pogrešnog odvijača može oštetiti glavu vijka.

Postavljanje memorijskog modula

Za umetanje memorijskog modula slijedite upute koje su u nastavku detaljno opisane:
1. Isključite računalo - pobrinite se da indikator Napajanje bude isključen (ako treba pogledajte u odjeljak Isključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak rada).
2. Odvojite AC adapter i sve kablove te perfierne uređaje koji su pirključeni na računalo.
3. Zatvorite ploču zaslona.
4. Preokrenite računalo i izvadite baterijski modul ( ako treba pogledajte u odjeljak Zamjena baterijskog modula u poglavlju 5 Uključivanje, Načini uključivanja).
5. Otpustite dva vijka koji pričvršćuju poklopac memorijskog modula ­imajte na umu da je vijak pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
X870
Korisnički priručnik 3-45
Page 87
2
1
X870
6. Poklopac podignite noktom ili tankim predmetom.
Slika 3-12 Skinite poklopac memorijskog modula
1. Poklopac memorijskog modula 2. Vijak
Korisnički priručnik 3-46
Page 88
7. Centrirajte usjek na memorijskom modulu s istim takvim na utoru
3
2
1
memorijskog modula i blago ga utisnite u utor pod kutem od oko 30 stupnjeva i gurajte ga unutra sve dok zasuni na svakoj strani ne uskoče u svoja mjesta.
Slika 3-13 Postavljanje memorijskog modula
1. Urez 3. Utor A
2. Utor B
Nikad ne dopustite da u unutrašnjost računala dospiju metalni predmeti poput vijaka, spajalica i klamerica. Strani metalni predmeti mogu izazvati kratki spoj, koji će izazvati kvar uređaja i požar, što može dovesti do ozbiljne ozljede.
Ne dodirujte konektore na memorijskim modulima ili na računalu. Nečistoća na konektorima može izazvati probleme s pristupom memoriji.
X870
Utor A rezerviran je za prvi memorijski modul. Za proširenu memoriju koristite utor B. Ako je instaliran samo jedan modul, koristite utor A.
Poravnajte žljebove uz rubove memorijskog modula s jezičcima za zaključavanje na konektoru i čvrsto umetnite modul u konektor - ako imate poteškoća s ugradnjom memorijskog modula, vršcima prstiju nježno rastvorite jezičke za zaključavanje prema van.
Također vodite računa o tome da držite memorijski modul za lijevi i desni rub - rubove koji u sebi imaju žljebove.
Korisnički priručnik 3-47
Page 89
2
1
X870
8. Postavite poklopac memorijskog modula na svoje mjesto i pričvrstite ga vijkom.
Provjerite je li poklopac memorijskog modula čvrsto zatvoren.
Slika 3-14 Postavljanje poklopca memorijskog modula
1. Poklopac memorijskog modula 2. Vijak
9. Umetnite baterijski modul - ako je potrebno, upute potražite u odjeljku
Zamjena baterijskog modula u poglavlju 5, Načini napajanja i
uključivanja.
10. Preokrenite svoje računalo.
11. Uključite računalo i provjerite je li prepoznalo dodatnu memoriju - da to potvrdite, kliknite ikonu Start -> Upravljačka ploča -> Sustav i
sigurnost -> Sustav

Vađenje memorijskog modula

Ako želite izvaditi memorijski modul, slijedite korake koji su opisani u nastavku:
1. Isključite računalo - pobrinite se da indikator Napajanje bude isključen (ako treba pogledajte u odjeljak Isključivanje napajanja u poglavlju 1, Početak rada).
2. Odvojite AC adapter i sve kablove te perfierne uređaje koji su pirključeni na računalo.
3. Zatvorite ploču zaslona.
4. Preokrenite računalo i izvadite baterijski modul.
5. Otpustite dva vijka koji pričvršćuju poklopac memorijskog modula ­imajte na umu da je vijak pričvršćen za poklopac kako se ne bi izgubio.
6. Poklopac podignite noktom ili tankim predmetom.
7. Odvojite zasune od modula kako biste ga izvadili - opruga će podići jedan dio modula pod kutom.
Korisnički priručnik 3-48
Page 90
8. Uhvatite modul za rubove i izvucite ga iz računala.
3
2
1
1
Ako računalo koristite dulje vrijeme, memorijski moduli i krugovi koji se nalaze u njihovoj blizini postaju vrući. U tom slučaju, pričekajte da se memorijski moduli ohlade do sobne temperature prije no što ih izvadite. Dodirivanje vrućeg memorijskog modula može uzrokovati opekline.
Ne dodirujte konektore na memorijskim modulima ili na računalu. Nečistoća na konektorima može izazvati probleme s pristupom memoriji.
Slika 3-15 Vađenje memorijskog modula
X870
1. Zasuni
9. Postavite poklopac memorijskog modula na svoje mjesto i pričvrstite ga vijkom.
Provjerite je li poklopac memorijskog modula čvrsto zatvoren.
10. Umetnite baterijski modul.
11. Preokrenite svoje računalo.

Vanjski monitor

Vanjski analogni monitor može se priključiti na priključak vanjskog RGB monitora na računalu. Za priključivanje monitora pratite korake u nastavku:

Priključivanje kabela monitora

Korisnički priručnik 3-49
1. Priključite kabel monitora na priključak za vanjski RGB monitor.
Page 91
1
2
X870
Slika 3-16 Priključivanje kabela monitora na priključak za vanjski RGB monitor
1. Priključak za vanjski RGB monitor 2. Kabel monitora
Nema vijaka za pričvršćivanje kabela vanjskog monitora na priključku za vanjski RGB zaslon ovog računala. Međutim, kabeli vanjskog monitora koji imaju priključke s vijcima za pričvršćivanje se mogu koristiti.
2. Uključite napajanje vanjskog monitora.
Kada uključite napajanje, računalo automatski prepoznaje monitor i utvrđuje radi li se o uređaju u boji ili crno-bijelom uređaju. U slučaju da nastanu problemi prilikom prikazivanja slike na propisanom zaslonu, razmotrite korištenje prečaca za izmjenu postavki prikaza (ako potom isključite vanjski monitor prije nego isključite računalo, ponovo pritisnite prečace kako biste prešli na interni zaslon).
Dodatne upute o korištenju brzih tipki za promjenu postavki zaslona potražite u poglavlju Tipkovnica.
Vanjski monitor nemojte odspajati ako je računalo u stanju mirovanja ili hibernacije. Isključite računalo prije odspajanja vanjskog monitora.
Prilikom prikaza radne površine na vanjskom analognom monitoru, ona će ponekad biti prikazana u sredini monitora okružena crnim trakama (s male veličine).
Tada pročitajte priručnik za korištenje monitora i postavite monitor u režim prikaza koji je podržan. Tada će se pojaviti prikaz u odgovarajućoj veličini i omjeru.

HDMI uređaj

Na izlazni HDMI priključak računala možete priključiti HDMI uređaj za prikaz. Za priključivanje HDMI uređaja za prikaz, pratite korake u nastavku:
Kako rad priključaka nije još potvrđen za sve HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Multimedijsko sučelje visoke razlučivosti) uređaje za prikaz, neki HDMI uređaji za prikaz možda neće ispravno raditi.
Korisnički priručnik 3-50
Page 92

Priključivanje izlaznog HDMI priključka

1
2
1. Jedan kraj HDMI kabela uključite u HDMI ulazni priključak na HDMI uređaju za prikaz.
2. Drugi kraj HDMI kabela uključite u izlazni HDMI priključak na računalu.
Slika 3-17 Priključivanje izlaznog HDMI priključka
1. HDMI izlazni priključak 2. HDMI kabel
Molimo spojite ili odvojite HDMI uređaj za prikaz na računalo ili s njega pod sljedećim uvjetima:
Računalo je uključeno. Računalo je potpuno isključeno.
Nemojte to činiti ako je računalo postavljeno u stanje mirovanja ili stanje hibernacije.
X870
Kad priključite televizor ili vanjski monitor na HDMI priključak i izlazni uređaj za prikaz je postavljen na HDMI.
Kad iskopčate i opet ukopčate HDMI kabel, pričekajte najmanje 5 sekundi prije nego to učinite još jednom.
Prilikom mijenjanja izlaznog uređaja za prikaz kombinacijom brzih tipki FN + F5, uređaj za reprodukciju zvuka možda se neće automatski promijeniti. U tom slučaju, da biste postavili uređaj za reprodukciju na isti uređaj kao i izlazni uređaj za prikaz, molimo ručno podesite uređaj za reprodukciju po sljedećem postupku:
1. Kliknite Start -> Upravljačka ploča -> Hardware Hardver i zvuk
-> Zvuk.
2. U kartici Reprodukcija, odaberite uređaj za reprodukciju na koji
želite prebaciti.
3. Da biste koristili unutarnje zvučnike na vašem računalu, odaberite
Zvučnici. Da biste koristili televiziju ili vanjski monitor koji ste spojili na računalo, odaberite drugačiji uređaj za reprodukciju.
4. Kliknite gumb Postavi zadani uređaj.
5. Kliknite U redu za zatvaranje dijaloškog okvira Zvuk.
Korisnički priručnik 3-51
Page 93

Postavke video prikaza na HDMI uređaju

Za prikaz videozapisa na HDMI uređaju za prikaz postavite sljedeće postavke. U suprotnom se zapis možda neće prikazati.
Prije početka reprodukcije video zapisa odaberite uređaj za prikaz kombinacijom brzih tipki . Uređaj za prikaz nemojte mijenjati tijekom reprodukcije videozapisa.
Uređaj za prikaz nemojte mijenjati u sljedećim uvjetima.
Tijekom očitavanja ili zapisivanja podataka. Tijekom komunikacije.

Odabir HD formata

Slijedite upute iz nastavka za odabir režima prikaza:
1. Kliknite Start pa kliknite Upravljačka ploča.
2. Kliknite Izgled i personalizacija.
3. Kliknite Prikaz.
4. Kliknite Promjena postavki prikaza.
5. Kliknite Napredne postavke.
6. Kliknite Popis svih režima.
7. Odaberite jedan od režima na Popisu svih režima.
X870

REGZA Link (PC Control)

Neki modeli podržavaju REGZA Link (PC Control). HDMI izlazni priključak se može povezati s kabelom s HDMI konektorom
vrste A. Jedan HDMI kabel šalje i prima video, zvučne i upravljačke signale. HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) je standard u CE industriji koji
omogućuje zajednički rad uređaja preko HDMI kabela. Spajanjem TV-a koji podržava HDMI upravljanje na ovaj priključak, daljinski
upravljač spojenog TV-a se može koristiti za izvršavanje nekih funkcija računala.

Korištenje REGZA Link (PC Control)

TOSHIBA prijenosna računala s REGZA Link (PC Control) sadrže Toshiba uslužni program namijenjen za iskorištavanje njegovih mogućnosti što vam omogućuje:
Korištenje TV daljinskog upravljača za prikaz zaslona računala na zaslonu TV-a.
Korištenje TV daljinskog upravljača za pokretanje, rad i zatvaranje aplikacija na računalu.
Uključivanje TV-a kad je HDMI izlaz odabran korištenjem prečaca.
Korisnički priručnik 3-52
Page 94
Prebacivanje video izlaza (HDMI ili LCD) kod pokretanja određenih
1
ikona na radnoj površini. Aktiviranje/Deaktiviranje funkcije REGZA Link (PC Control) na
računalu.

Sigurnosna brava

Sigurnosna brava vam omogućava da pričvrstite svoje računalo za stol ili neki drugi teški predmet kako bi se spriječilo njegovo neovlašteno premještanje ili krađa. Računalo ima utor za sigurnosnu bravu na desnoj strani u koji možete priključiti jedan kraj sigurnosnog užeta, a drugi možete spojiti na stol ili sličan predmet. Metode koje se koriste za priključivanje sigurnosnog kabela razlikuju se od proizvoda do proizvoda. Dodatne informacije potražite u uputama za proizvode koje koristite.

Postavljanje sigurnosne blokade

Za priključivanje sigurnosnog užeta na računalo pratite korake u nastavku:
1. Okrenite računalo tako da njegova lijeva strane bude okrenuta prema vama.
2. Poravnajte sigurnosno uže s utorom blokade te ga pričvrstite na mjestu.
Slika 3-18 Sigurnosna brava
X870
1. Utor za sigurnosno zaključavanje

Neobvezni TOSHIBA dodaci

Kako biste računalo učinili moćnijim i prikladnijim za upotrebu možete mu dodati određenu dodatnu opremu i pribor. Tek da se zna, na sljedećem popisu je detaljan pregled nekih dijelova opreme koja je dostupna kod vaših prodavača ili zastupnika TOSHIBA.
Memorijski komplet Memorijski moduli od 1 GB, 2 GB, 4 GB ili 8 GB
(DDR1333-1600) mogu se jednostavno ugraditi u računalo.
Dostupna dodatna memorija ovisi o autorizaciji TOSHIBE.
Korisnički priručnik 3-53
Univerzalni AC adapt-erKoristite li računalo na više mjesta, korisno je
kupiti dodatni AC adapter za svako od njih kako ne biste morali nositi adapter sa sobom.
Page 95
Baterijski modul Dodatni baterijski modul se također može kupiti

Zvučni sustav

U ovom odjeljku su i opisane neke od funkcija upravljanja zvukom.

Mikser glasnoće

Mikser glasnoće vam omogućava određivanje glasnoće zvuka pri reprodukciji na uređajima i u programima ovog računala.
Za pokretanje Miksera glasnoće kliknite desnom tipkom na ikonu zvučnika u traci sa zadacima i na podizborniku izaberite Open Volume Mixer (Otvori mikser glasnoće).
Za podešavanje glasnoće zvučnika i slušalica pomičite klizač Speakers (Zvučnici).
Prilagođavanje razine glasnoće u okviru programa koji koristite pomičite klizač za odgovarajući program.

Razina mikrofonskog signala

Razinu signala za snimanje s mikrofona promijenite pomoću sljedećih koraka.
1. Kliknite desnom tipkom na ikonu u traci sa zadacima i na podizborniku izaberite Recording devices (Uređaji za snimanje).
2. Izaberite Microphone (Mikrofon) i kliknite Properties (Svojstva).
3. Na kartici Levels (Razine) pomaknite klizač Microphone (Mikrofon) kako biste povećali ili smanjili razinu glasnoće mikrofona.
Ako razina glasnoće mikrofona nije dovoljna, pomaknite klizač Microphone Boost (Pojačanje mikrofona) na višu razinu.
X870
kao rezervni ili zamjenski dio računala. Dodatne informacije potražite u poglavlju 5, Napajanje i
načini uključivanja.

Poboljšanja zvuka

Slijedite donje korake kako biste omogućili zvučne efekte za vaš trenutni zvučnik.
1. Kliknite desnom tipkom na ikonu Zvučnika u traci sa zadacima i na podizborniku odaberite Uređaji za reprodukciju.
2. Izaberite Speakers (Zvučnici) i kliknite Properties (Svojstva).
3. Na kartici Enhancements (Poboljšanja) izaberite zvučne efekte prema želji i kliknite Apply (Provedi).
SRS
SRS Premium Sound 3D™ nudi najbogatiji i najuvjerljiviji doživljaj zvuka u svakoj slušnoj okolini uz pomoć tehnologije koja dolazi iz SRS Labs.
Korisnički priručnik 3-54
Page 96
Uslužnom programu pristupite tako da kliknete Start -> Svi programi -> SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Više pojedinosti potražite u datoteci za pomoć.

Realtek HD Audio Manager

Konfiguraciju zvuka možete potvrditi ili promijeniti pomoću programa Realtek Audio Manager. Za pokretanje Realtek HD Audio Managera, kliknite Start -> Upravljačka ploča, izaberite Velike ikone na Pregledaj s i zatim kliknite Realtek HD Audio Manager.
Kad prvi put pokrećete Realtek Audio Manager, vidjet ćete dvije kartice s uređajima. Speakers (Zvučnici) su zadani izlazni uređaj. Microphone (Mikrofon) je zadani ulazni uređaj. Za promjenu zadanog uređaja kliknite gumb Set Default Device (Postavi zadani uređaj) pod odabranom karticom uređaja.
Informacije
Kliknite gumb s podacima kako biste vidjelo podatke o hardveru, softveru i podešeni jezik.
Upravljanje napajanjem
Audio kontroler u vašem računalu može se isključiti kad se audio funkcija ne koristi. Kako biste prilagodili konfiguraciju upravljanja napajanjem za zvuk, pritisnite tipku za upravljanje napajanjem .
Kad je Upravljanje napajanjem zvuka omogućeno, okrugli gumb u gornjem lijevom dijelu Upravljanja napajanjem će postati plave boje i konveksnog oblika.
Kad je upravljanje napajanjem zvuka onemogućeno, gumb će biti crne boje i konkavnog oblika.
X870
Konfiguracija zvučnika
Pritisnite gumb Auto Test kako biste potvrdili da zvuk na zvučnike ili slušalice dolazi iz pravog smjera.
Zadani format
Možete promijeniti frekvenciju uzorkovanja i bitnu razlučivost zvuka.

Video način rada

Postavke video režima se konfiguriraju putem dijaloga Razlučivost zaslona.
Za otvaranje dijaloškog okvira Razlučivost zaslona kliknite Start -> Upravljačka ploča -> Izgled i personalizacija -> Prikaz -> Izmijeni postavke prikaza.
Korisnički priručnik 3-55
Page 97
Ako ste pokrenuli neke aplikacije (na primjer, 3D aplikaciju ili reprodukciju video zapisa), na zaslonu će se možda vidjeti smetnje, podrhtavanje slike ili ispuštanje sličica.
Dogodi li se nešto od navedenog, smanjujte razlučivost zaslona do postizanja željenog prikaza.
U ispravljanju ovog problema može pomoći i deaktiviranje značajke Windows Aero™.

Rukovanje računalom

Ovaj odjeljak opisuje rukovanje računalom i održavanje.

Čišćenje računala

Za dug rad bez problema zaštite računalo od prašine i pažljivo rukujte tekućinama u blizini računala.
Pripazite da ne prolijete tekućinu po računalu. Ako se računalo smoči, isključite napajanje i odmah ostavite računalo da se kompletno osuši ­u ovim uvjetima morate pregledati računalo i ovlašteni servis treba dati procjenu razmjera oštećenja.
Očistite plastične dijelove računala krpom blago namočenom u vodi. Zaslon možete očistiti tako da na meku i čistu krpu nanesete malu
količinu čistača za stakla i da njome blago obrišete zaslon ekrana.
Ne prskajte sredstvo za čišćenje direktno na računalo i pazite da tekućina ne dođe na bilo koji dio računala. Ne koristite jake i nagrizajuće kemijske proizvode za čišćenje računala.
X870

Premještanje računala

Iako je računalo predviđeno za svakodnevnu prilagodljivu upotrebu, morat ćete se pridržavati nekoliko jednostavnih mjera opreza prilikom njegova premještanja kako biste osigurali rad bez problema.
Isključite (ugasite) računalo. Odvojite AC adapter i sveperiferne uređaje prije nego premjestite
računalo. Zatvorite ploču zaslona. Nemojte hvatati računalo za njegov zaslon. Prije prenošenja, vašeg računalo, odspojite AC adapter i pričekajte da
se ohladi - u suprotnom može doći do blažih opeklina. Računalo nemojte izlagati udarima ili trešnji - u suprotnom može doći
do oštećenja ili kvara računala ili gubitka podataka. Nikada nemojte premještati računalo s ugrađenim karticama - tako
može doći do kvara i na kartici i na računalu.
Korisnički priručnik 3-56
Page 98
Prilikom premještanja računala uvijek koristite odgovarajuće prijenosno kućište.
Dok prenosite računalo, pobrinite se da ga držite čvrsto da vam ne može ispasti i da njime ne možete udariti ni u što.
Računalo nemojte prenositi držeći ga za njegove istaknute dijelove.

Odvod topline

Procesor je opremljen ugrađenim temperaturnim senzorom za zaštitu od pregrijavanja koji pokreće ventilator za hlađenje ili smanjuje brzinu rada procesora ako unutarnja temperatura računala dosegne određenu razinu. Temperaturom možete upravljati tako da prvo uključite ventilator, a potom (ako je potrebno) smanjite brzinu procesora ili obratno: smanjivanjem brzine rada procesora pa, ako je potrebno, uključivanjem ventilatora. S obje funkcije upravlja se kroz Mogućnosti napajanja.
Ako temperatura procesora padne ispod normalne razine, ventilator će se isključiti, a brzina rada procesora vratiti na standardnu razinu.
Ako temperatura procesora dosegne neprihvatljivo visoku razinu u bilo kojoj postavci, računalo će se automatski isključiti da bi spriječio oštećenja. U tom će slučaju biti izgubljeni svi podaci koji nisu pohranjeni u memoriju.
X870
Korisnički priručnik 3-57
Page 99
Poglavlje 4
Uslužni programi i napredno korištenje
U ovom poglavlju su opisani alati i posebne funkcije ovog računala, kao i napredno korištenje nekih uslužnih programa.

Uslužni programi i aplikacije

U ovom odjeljku opisuju se već ugrađeni uslužni programi koji dolaze uz računalo te upute za njihovo pokretanje. Dodatne informacije o radu uslužnih programa možete pronaći u online priručniku, datotekama pomoći ili datoteci README.TXT (ako je prisutna).
TOSHIBA PC Diag­nostic Tool
TOSHIBA brzo pokre­tanje
Dijagnostički alat TOSHIBINOG računala će prikazati osnovne podatke o konfiguraciji sustava i omogućiti provjeru rada nekih ugrađenih dijelova računala.
Režim brzog pokretanja može brže pokrenuti računalo nego što bi se pokrenulo nakon isključivanja sustava.
X870
Efikasni radni učinak se možda neće postići kod više registriranih korisničkih računa.
Režim brzog pokretanja podržava samo pokretanje s ugrađenog tvrdog / elektroničkog diska.
Kad je sustav potrebno ponovno pokrenuti zbog Windows ažuriranja, ažuriranja pogonskih programa ili instalacija programa, molim da pokrenete Shut down (Isključi) ili Restart (Pokreni iznova). Ako to ne učinite, te promjene se neće odraziti pravilno na sustavu s režimom brzog pokretanja.
Kad postavljate lozinku (npr. lozinku korisnika, lozinku HDD-a), molimo unesite je pomoću tipkovnice.
Kad se sustav podiže u režimu brzog podizanja, postoje neka ograničenja na postavke u BIOS-u. Ako je potrebno koristiti BIOS podešavanje, molimo da ne koristite režim brzog pokretanja. Molimo da BIOS podešavanje pokrenete nakon isključivanja Windowsa.
Prije korištenja režima brzog pokretanja, molimo da zatvorite sve pokrenute programe.
Korisnički priručnik 4-1
Page 100
Ako ste postavili certifikaciju pokretanja (jedna prijava) na modelu s autentifikacijom pomoću otiska prsta, u fazi prijave je ponovno potreban otisak prsta (ili lozinka).
X870
TOSHIBIN uslužni program za lozinku
TOSHIBIN uslužni program za lozinku služi za postavljanje lozinke za ograničavanje pristupa računalu.
HW Setup Ovaj uslužni program omogućuje korisničko
prilagođavanje hardverskih postavki načinu rada s računalom i perifernih uređaja koje koristite.
TOSHIBA Accessibili-tyUslužni program TOSHIBA Accessibility
osigurava podršku korisnicima s ograničenom mogućnošću kretanja kad oni požele koristiti TOSHIBINE funkcije brzih tipki. Za vrijeme korištenja, uslužni program će vam omogućiti da funkcijska tipka FN ostane "pritisnuta", odnosno da je možete jednom pritisnuti i otpustiti te zatim pritisnuti jednu od “funkcijskih” tipki kako biste pristupili pripadajućim im funkcijama. Kad je aktivan, tipka FN će ostati aktivna sve dok se ne pritisne druga tipka.
Uslužni program za otisak prsta
Ovaj uređaj ima instaliran uslužni program za otisak prsta koji služi za prijavljivanje i prepoznavanje otisaka prstiju koje je zatim moguće povezati sa korisničkim imenom i lozinkom, čime se uklanja potreba za unosom tih pojedinosti putem tipkovnice. Prelaskom prijavljenog prsta preko senzora za otisak prsta omogućuju se sljedeće funkcije:
Prijavljivanje u sustav Windows i pristup sigurnoj početnoj stranici programom Internet Explorer.
Otključavanje lozinkom zaštićenog čuvara ekrana.
Provjera autentičnosti korisničke lozinke (i ako je aktivna, lozinke elektroničkog pogona) za vrijeme pokretanja računala (sigurnost prilikom uključivanja).
Funkcija jedinstvene prijave
Zaštita otiska prsta neće se moći koristiti s modelima koji nemaju ugrađen modul za očitanje otisaka prstiju.
Korisnički priručnik 4-2
Loading...