Prva izdaja: februar 2012
Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah,
pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo
se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma.
Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno
obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v
omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali
avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega
postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte
zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta priročnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta
navodila in opisi v njih veljajo za vaš osebni računalnik v času nastanka
tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni
brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za
škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali
neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
X870
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke
podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja z
licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
SRS in logotip SRS sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki
podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija SRS je vgrajena z licenčnim
dovoljenjem podjetja SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka
družb Corel Corporations.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation.
TouchPad je blagovna znamka podjetja Synaptics, Inc.
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance.
Uporabniški priročnikiv
Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association.
MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ in logotipi so blagovne
znamke družbe Blu-ray Disc Association.
QUALCOMM je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated,
registrirana v Združenih državah Amerike in drugih državah. ATHEROS je
blagovna znamka družbe Qualcomm Atheros, Inc., registrirana v Združenih
državah Amerike in drugih državah.
Realtek je zaščitena blagovna znamka družbe Semiconductor Corporation.
V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Izjava o skladnosti s pravili FCC
Ta oprema je bila ustrezno preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna
z omejitvami za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom
pravilnika FCC. Namen teh omejitev je zagotavljanje ustrezne zaščite pred
motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. Ta oprema
proizvaja, uporablja in lahko oddaja elektromagnetno energijo in lahko, če
je ne namestimo in uporabljamo v skladu z navodili, povzroča škodljive
motnje radijskih komunikacij. Vendar pa proizvajalec naprave ne more
jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo.
Če ta oprema povzroča motnje pri sprejemu radijskega ali televizijskega
programa, kar ugotovite tako, da opremo izklopite in znova vklopite, jih
lahko poskušate popraviti na enega od naslednjih načinov:
Obrnite ali premestite sprejemno anteno.
Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom.
Priključite opremo na vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na
katero je priključen sprejemnik.
Obrnite se na prodajalca ali izkušenega serviserja.
Na to opremo lahko priključite le tiste zunanje naprave, ki so v skladu z
omejitvami FCC za razred B. Uporaba neskladnih zunanjih naprav ali
naprav, ki jih TOSHIBA ne priporoča, utegnejo povzročiti motnje pri
radijskem ali televizijskem sprejemu. Med zunanjimi napravami in vrati
zunanjega monitorja RGB, vrati USB 2.0 in 3.0, vrati HDMI in priključkom
za mikrofon je treba uporabljati zaščitene kable. Spremembe na opremi, ki
jih ni odobrila TOSHIBA ali stranke, pooblaščene s strani Toshibe, bi lahko
povzročile, da uporabnik naprave ne bo mogel uporabljati.
X870
Pogoji FCC
Ta naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena
pod naslednjima pogojema:
1.Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
Uporabniški priročnikv
2.Naprava mora pravilno delovati ne glede na morebitne motnje,
vključno s tistimi, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje naprave.
stik
Naslov:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon:(949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi
evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno
podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o
skladnosti si lahko ogledate na spletni strani podjetja
TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com .
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem
primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za
prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim
napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru
uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno
direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo
o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi
povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi
standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi.
Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno
ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna
oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo
osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da
bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno
izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z
EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
X870
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna
združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. “stanovanjskih, poslovnih in
okoljih lahke industrije”. TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih
Uporabniški priročnikvi
okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena “stanovanjska, poslovna in
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe
izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA toplo priporoča, da pred uporabo preverite
elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih.
Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi
proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v
potencialno eksplozivnih okoljih.
Informacije glede zahtev VCCI Class B
X870
Obvestilo o standardih videa
IZDELEK IMA LICENCO NA PODLAGI PORTFELJA PATENTOV
VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA POTROŠNIKOVO
OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO, IN SICER ZA (I)
KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI STANDARDI
(“VIDEO”) IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN MPEG-4, KI
GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE IN
NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD PONUDNIKA
VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S STRANI DRUŽBE
MPEG. LICENCA NI DODELJENA IN NE SME BITI PREDPISANA ZA
KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. ZA DODATNE INFORMACIJE,
TUDI V ZVEZI Z PROMOCIJSKO, INTERNO IN KOMERCIALNO
UPORABO TER IZDAJANJEM LICENC, VAM JE NA VOLJO DRUŽBA
MPEG LA, L.L.C. – GLEJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uporabniški priročnikvii
X870
Kanadske zakonsko določene informacije (samo za
Kanado)
Ta digitalna naprava ne presega omejitev razreda B za emisije radijskih
šumov iz digitalnih naprav, kot je določeno v Uredbi o radijskih
interferencah Kanadskega ministrstva za komunikacije.
Pomnite, da predpisi Kanadskega ministrstva za komunikacije (DOC)
določajo, da spremembe, ki jih ni izrecno odobrila družba TOSHIBA
Corporation, lahko izniči vaša pooblastila za upravljanje te naprave.
Ta digitalna naprava razreda B je skladna z vsemi zahtevami kanadskih
predpisov o opremi, ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Naslednje informacije veljajo samo za države članice
EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je
treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih
odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko
odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za
recikliranje.
Črni trak označuje, da je izdelek prišel na tržišče po 13.
avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij
boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih
izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne
negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o programih za zbiranje in
recikliranje, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo
spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali
pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Odstranjevanje baterij in akumulatorjev
Uporabniški priročnikviii
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je
treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od
gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o
baterijah (2006/66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb),
živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod
znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo
kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali
kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste
pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in
baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne
posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o programih za zbiranje in
recikliranje, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo
spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali
pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek
kupili.
Znaki morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste
kupili napravo.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
X870
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo
baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali
zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito
odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših krajevnih oblasteh preverite,
kje lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija,
evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih
snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Na spletni strani
informacije o vsebnosti snovi, ki so na seznamu potencialnih nevarnih
snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (“REACH”), in so
v naših izdelkih v koncentraciji nad 0,1 % mase na maso.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
Skladnost s predpisi o električni in elektronski opremi: Toshiba
izpolnjuje vse zahteve turškega predpisa 26891 “Omejitev uporabe
določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi”.
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno
v skladu s standardi ISO 9241-307. Če je število okvarjenih slikovnih
pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot
okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena.
Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
Pogon uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo
tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite
za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se
obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
X870
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Super Multi DVD
Pogon Blu-ray™ Combo
Pogon zapisovalnika Blu-ray™
2. TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
Super Multi DVD
Pogon Blu-ray™ Combo
Pogon zapisovalnika Blu-ray™
Uporabniški priročnikx
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
Super Multi DVD
Pogon Blu-ray™ Combo
Pogon zapisovalnika Blu-ray™
Varnostni ukrepi
X870
POZOR: Ta naprava vsebuje
laserski sistem in je uvrščena kot
“CLASS 1 LASER PRODUCT”
(Laserski izdelek prve kategorije). Za
pravilno uporabo tega modela
previdno preberite priročnik z
navodili za uporabo ter ta priročnik
shranite za prihodnjo uporabo. V
primeru kakršnihkoli težav v zvezi s
tem modelom se, prosimo, obrnite
na najbližjo “POOBLAŠČENO
servisno mesto”. Če želite preprečiti
neposredno izpostavljenost
laserskemu žarku, ne odpirajte
naprave.
Uporabniški priročnikxi
Program ENERGY STAR
Model vašega računalnika je morda združljiv s programom
ENERGY STAR®. Če je model, ki ste ga kupili, združljiv, je
računalnik označen z logotipom ENERGY STAR in zanj
veljajo naslednje informacije.
TOSHIBA je partner v programu ENERGY STAR in je ta
računalnik naredila, da ustreza zadnjim smernicam
ENERGY STAR za energijsko učinkovitost. Vaš računalnik
je odpremljen z že nastavljenimi možnostmi za upravljanje
porabe, tako da zagotavljajo najbolj stabilno delovno
okolje in optimalno učinkovitost sistema pri napajanju z
izmeničnim tokom ali iz baterije.
Zaradi varčevanja z energijo je vaš računalnik nastavljen
tako, da preide v varčni način mirovanja, ki zaustavi sistem
in zaslon po 15 minutah nedejavnosti med napajanjem iz
električnega omrežja.
TOSHIBA priporoča, da te in drugih funkcij varčevanja z
energijo ne izklapljate, saj bo tako vaš računalnik deloval z
največjo energijsko učinkovitostjo. S pritiskom gumba za
napajanje lahko računalnik zbudite iz načina mirovanja.
Izdelki, ki si zaslužijo ENERGY STAR preprečujejo emisijo
toplogrednih plinov, saj ustrezajo strogim smernicam za
energijsko učinkovitost, ki so jih zastavili US EPA in
komisija EU. EPA določa, da bo računalnik, ki ustreza
novim zahtevam ENERGY STAR , porabil med 20 in 50
odstotkov manj energije, glede na način uporabe. Za več
informacij o programu ENERGY STAR obiščite http://
www.eu-energystar.org ali http://www.energystar.gov.
X870
®
Uporabniški priročnikxii
Uvod
Pravila
Okrajšave
Ikone
X870
Čestitamo vam ob nakupu računalnika. Ta zmogljiv prenosni računalnik
zagotavlja odlične možnosti razširitev in vključuje multimedijsko
funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega vrhunskega
dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako računalnik namestite in začnete
uporabljati. Poleg tega vsebuje podrobnejše informacije o nastavitvah
računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav
in odpravljanju napak.
V tem priročniku so izrazi in postopki delovanja opisani, označeni in
poudarjeni, kot je opisano v nadaljevanju.
Ko se termin pojavi prvič, ali če je potrebna dodatna razlaga za boljše
razumevanje besedila, definiciji izraza sledijo okrajšave v oklepajih. Na
primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Z ikonami so označena vrata, gumbi in drugi deli računalnika. Ikone so
uporabljene tudi na indikatorski plošči, in sicer za predstavitev komponent,
za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice se v besedilu uporabljajo za opis številnih operacij
računalnika. S pisavo, ki se razlikuje od običajne, so označeni simboli, ki jih
vidite na tipki na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Za nekatere operacije morate hkrati uporabiti dve ali več tipk. Takšne
operacije so označene s simboli tipk, ki so ločeni z znakom plus (+). Na
primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti
tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato
pritisnite tretjo.
ABCČe morate za nek postopek opraviti dejanje, npr.
klikniti na ikono ali vnesti besedilo, je ikona, ki jo
morate klikniti, oz. besedilo, ki ga morate vnesti,
označeno v pisavi, kot je prikazano na levi.
Uporabniški priročnikxiii
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih
informacij. Vsako vrsto sporočila prepoznate, kot je opisano spodaj.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo
telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali
neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Terminologija
Razlaga naslednjega izraza v tem dokumentu:
X870
Start
Trdi disk ali HDDV nekatere modele je namesto trdega diska
Beseda “Start” se nanaša na gumb “” v
programu Windows 7.
vgrajen “polprevodniški pogon (SSD)”. V
priročniku se beseda “HDD” ali besedna zveza
“trdi disk” nanaša tudi na polprevodniške
pogone, razen če je navedeno drugače.
Uporabniški priročnikxiv
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito
in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s
prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še
bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in
upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno
prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik
vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v
pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, recimo
električne odeje ali grelnika.
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo
prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude
telesne poškodbe.
X870
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in
druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo
zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave
pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v najboljšem delovnem stanju, zavarujte
delovno območje pred:
prahom, vlago in neposredno svetlobo;
opremo, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na
zvočnike;
hitrimi temperaturnimi spremembami ali vlago in viri temperaturnih
sprememb, na primer ventilatorji klimatske naprave ali grelniki;
močno vročino, mrazom ali vlago;
tekočinami in korozivnimi materiali.
Uporabniški priročnikxv
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so
navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja
dlani in zapestij zaradi uporabe tipkovnice daljše obdobje. Vsebuje tudi
informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko
zmanjšate fizične obremenitve.
Opekline
Izogibajte se daljšemu stiku z računalnikom. Če računalnik uporabljate
dalj časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z
računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v
naročju ali se naslanjate na naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in
počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavljajte na material, ki je občutljiv na vročino, saj
se lahko poškoduje.
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate
močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali
povzročite nepravilno delovanje.
X870
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer ne bo
deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate
vsaj 30 cm stran od računalnika.
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so
opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred
uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnikxvi
Uvod
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da
boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno
delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje
TOSHIBA.
Kontrolni seznam opreme
Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za
bodočo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik TOSHIBA
Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač)
Baterija (na nekaterih računalnikih je predhodno nameščena)
Komplet NVIDIA® 3D VISION™ 2 (pri nekaterih modelih)
X870
Poglavje 1
Dokumentacija
X870 Vodič za hiter začetek
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Programska oprema
Predhodno je nameščen operacijski sistem Windows® in programska
oprema za pripomočke.
Windows 7
TOSHIBA Assist
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA Fingerprint Utility
TOSHIBA Flash Cards
Uporabniški priročnik1-1
Uvod
X870
TOSHIBA HDD Protection
TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA HW Setup
TOSHIBA Media Controller
TOSHIBA Media Controller Plug-in
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Remote Control Manager
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA Sleep Utility
TOSHIBA Supervisor Password Utility
TOSHIBA Value Added Package
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA Web Camera Application
Corel Digital Studio for TOSHIBA
Uporabniški priročnik (ta priročnik)
Razpoložljivost spodaj navedene programske opreme je odvisna od
kupljenega modela.
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon.
Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v
pomoč pri udobni in produktivni uporabi računalnika. Z upoštevanjem
priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb
zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati
računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte.
Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Uporabniški priročnik1-2
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec.
Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih
razmerah lahko izgubite podatke.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko
podatke izgubite.
Priklop napajalnika
Priklopite polnilnik, ko želite napolniti akumulatorsko baterijo ali napajati
računalnik po električnem omrežju. To je tudi najhitrejši način za prvo
uporabo, saj morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in
frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki
državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter
zmanjša napetost napajanja računalnika.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste
tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika.
Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare
računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne
prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe
nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika AC na vir napajanja, ki ne ustreza
nazivni napetosti in frekvenci, navedeni na regulativni oznaki na enoti.
Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude
telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe.
Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude
telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi
za regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te
regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo
varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni
kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je
sicer vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči
električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete.
Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
X870
Uporabniški priročnik1-3
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
1
2
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj
se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo
segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
X870
1.Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Slika 1-1 Priklop napajalnega kabla v polnilnik
Glede na model bo računalniku priložen 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
2.Priklopite vtič polnilnika v 19 V vtičnico DC IN na desni strani
računalnika.
Slika 1-2 Priklop vtiča napajalnika na računalnik
1. 19 V vtičnica DC IN
2. Vtič napajalnika
3.Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico – lučka za napajanje/baterijo bi morala zasvetiti.
Odpiranje zaslona
Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti.
Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota
zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
Uporabniški priročnik1-4
Slika 1-3 Odpiranje plošče zaslona
1
1. Zaslon
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete
sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
Računalnika ne dvigujte za zaslon.
Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri
odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
X870
Vklop računalnika
V tem razdelku je opisan vklop računalnika – indikator za vklop/izklop
prikazuje vklopljeno stanje. Za več informacij glejte razdelek Nadzorovanje
stanja napajanja v 5. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite
operacijskega sistema.
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne
morete uravnavati.
Uporabniški priročnik1-5
1.Odprite ploščo zaslona.
2.Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega
približno dve ali tri sekunde.
Slika 1-5 Vklop računalnika
1. Gumb za napajanje
Prvi zagon
Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema
Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite
operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji programske opreme, jih pozorno
preberite.
X870
Izklop računalnika
Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov: zaustavitev sistema,
način mirovanja ali način spanja.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo
shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim
zaslonom operacijskega sistema.
1.Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali na drug podatkovni
nosilec.
Računalnik nikoli ne izklopite, ko ta dostopa do diska, saj lahko
izgubite podatke ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške
naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/
zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
2.Kliknite
3.
Kliknite gumb Zaustavitev sistema ().
Uporabniški priročnik1-6
Start.
X870
4.Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete
morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite ne da bi zapustiti
programsko opremo tako, da daste računalnik v način mirovanja. V tem
načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko
po vnovičnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena s
posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v
celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij za brezžično komunikacijo in
preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer funkcija
snemanja z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko
operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani
neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter
posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti podatkov.
Ko je napajalnik priključen, bo računalnik preklopil v način mirovanja
glede na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start ->Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe ).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite
gumb za vklop/izklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da
se lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem
programu za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za
prebujanje s tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je aktivna
omrežna aplikacija, obstaja možnost, da se aplikacija ob naslednjem
vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovila.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite
način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start ->Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v
možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
Uporabniški priročnik1-7
X870
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Preklop v način mirovanja
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih treh načinov:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice () in nato v meniju
izberite Mirovanje.
Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije
(kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost ->Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih
porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko
ste izklopili računalnik.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator vklopa utripa oranžno.
Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni
čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo,
medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Hibernacija
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika
na trdi disk, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje.
Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki
so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da
podatke shranite ročno.
Če odklopite polnilnik, preden se shranjevanje konča, izgubite vse
podatke. Počakajte, da se indikator vklopa izklopi.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Uporabniški priročnik1-8
X870
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Vklop načina hibernacije
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1.Kliknite Start.
2.
Usmerite v ikono puščice () in nato v meniju izberite
Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način
hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te
nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1.Kliknite Start in nato kliknite Nadzorna plošča.
2.Kliknite Sistem in varnost in nato še Možnosti porabe energije.
3.Kliknite izberite funkcijo gumbov za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4.Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5.Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek,
da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk,
izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite takoj. Počakajte trenutek, da se vsi
kondenzatorji povsem izpraznijo.
Vnovični zagon računalnika
Določeni pogoji zahtevajo, da znova zaženete računalnik, če na primer:
ste spremenili določene sistemske nastavitve,
se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Uporabniški priročnik1-9
Obstajajo trije načini vnovičnega zagona računalnika.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice () in nato v meniju
izberite Ponovni zagon.
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega
okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund.
Ko se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund,
preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
X870
Uporabniški priročnik1-10
Poglavje 2
1
234
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo,
da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravno obvestilo (neprisotne ikone)
Za več informacij o neprisotnih ikonah glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte
previdno.
Sprednja stran z zaprtim zaslonom
V poglavju je predstavljena sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Slika 2-1 Sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom
X870
1. Reža za pomnilniške kartice3. Indikator vklopa
2. Indikator za enosmerni tok/baterijo4. Indikator brezžične komunikacije
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Reža za pomnilniške
kartice
Pazite, da v režo za pomnilniške kartice ne zaidejo kovinski predmeti, kot
so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko
povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in
posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik2-1
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/
SDHC™/SDXC™, kartice miniSD™/microSD™
in MultiMediaCard™. Za več informacij glejte
razdelek Dodatne naprave v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
54312
X870
Indikator napajanja
DC IN/baterije
Indikator vklopaIndikator vklopa običajno sveti rdeče, ko je
Indikator brezžične
komunikacije
Leva stran
Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
Indikator DC IN/baterije prikazuje stanje DC IN
in napolnjenost baterije – bela lučka označuje, da
je baterija popolnoma napolnjena in napajanje iz
napajalnika ustrezno.
Za več informacij o tej funkciji glejte 5. poglavje,
Načini napajanja in polnjenja.
računalnik vključen. Če pa računalnik preklopite v
način mirovanja, indikator utripa oranžno – sveti
in se ugaša približno na dve sekundi.
Indikator brezžične komunikacije sveti rdeče,
če je vklopljena ena ali več funkcij:
Brezžično krajevno omrežje
WiMAX
Bluetooth
Samo nekateri modeli so opremljeni s funkcijo
Bluetooth.
Slika 2-2 Leva stran računalnika
1. Reža za varnostno ključavnico
2. Vtičnica za lokalno omrežje (LAN)5. Pogon optičnega diska
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila
(USB 3.0)
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Reža za varnostno
ključavnico
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga
pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako
4. Vrata univerzalnega serijskega vodila
(USB 3.0)
odvrnite krajo računalnika.
Uporabniški priročnik2-2
Omrežna vtičnicaVtičnica omogoča priključitev na krajevno
omrežje. Prilagojevalnik ima vgrajeno podporo za
krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T),
Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali
Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Za
več informacij glejte 3. poglavje, Osnove
uporabe.
V vtičnico za krajevno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za krajevno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi
lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
X870
Vrata univerzalnega
serijskega vodila
(USB 3.0)
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav
USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije
točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Vrata USB 3.0 lahko delujejo kot USB 2.0, če delujejo v načinu USB
Legacy Emulation (Podedovani USB).
Pazite, da v vrata USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke
za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek
stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči
hude telesne poškodbe.
Pogon optičnega dis-kaRačunalnik je lahko konfiguriran s pogonom DVD
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
Na levi strani računalnika je na voljo dvoje vrat
USB, ki ustrezajo standardu USB 3.0.
Vrata USB 3.0 so združljiva s standardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0.
Vrata z ikono (
in polnjenja.
Super Multi, Blu-ray™ Combo ali pogonom
zapisovalnika Blu-ray™.
) vključujejo funkcijo mirovanja
Desna stran
Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
Uporabniški priročnik2-3
Slika 2-3 Desna stran računalnika
12346578
1. Vtičnica za slušalke5. Vrata za izhod HDMI
2. Vtičnica za mikrofon6. Vrata za zunanji monitor RGB
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila
(USB 3.0)
4. Vrata univerzalnega serijskega vodila
(USB 3.0)
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
7. Hladilne odprtine
8. 19 V vtičnica DC IN
Priključek za slušalke 3,5 milimetrski mini priključek za slušalke
omogoča priključitev stereo slušalk.
X870
Priključek za mikrofon
3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča
priklop tripolnega mini priključka za stereo vhod
mikrofona.
Priključek z ikono vključuje funkcijo Mirovanje
in glasba.
Vrata univerzalnega
serijskega vodila
(USB 3.0)
Na desni strani računalnika se nahaja dvoje vrat
USB, ki ustrezata standardu USB 3.0.
Vrata USB 3.0 so združljiva s standardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0.
Vrata z ikono (
) vključujejo funkcijo mirovanja
in polnjenja.
Pazite, da v vrata USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke
za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek
stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči
hude telesne poškodbe.
Vrata za izhod HDMIV vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A.
Vrata za zunanji monitor RGB
Ta vrata so za 15-pinska, analogna vrata VGA.
Glejte Dodatek A za podatke o razporeditvi pinov
zunanjega monitorja RGB.
Omogočajo vam priklop zunanjega monitorja
RGB na računalnik.
Uporabniški priročnik2-4
Hladilne odprtineVentilatorji za hlajenje pomagajo preprečevati, da
1
Hladilnih odprtin ne zakrivajte. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo
kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke.
Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje
računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Z mehko krpo previdno očistite prah s površin hladilnih ventilatorjev.
19 V vtičnica DC INV ta priključek se priključi napajalnik za napajanje
Hrbtna stran
Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
X870
bi se procesor pregrel.
računalnika ali notranjih baterij računalnika.
Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik,
ki je računalniku priložen ob času nakupa – z
uporabo napačnega napajalnika lahko namreč
računalnik poškodujete.
Slika 2-4 Hrbtna stran računalnika
1. Baterija
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
BaterijaLitij-ionska baterija za ponovno polnjenje napaja
računalnik, ko napajalnik ni priključen. Za več
informacij o uporabi in delovanju baterije glejte 5.
poglavje Načini napajanja in polnjenja.
Pravno obvestilo (Življenjska doba baterije)
Za več informacij o življenjski dobi baterije glejte razdelek Pravna obvestila
v dodatku G.
Spodnja stran
Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe,
pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
Uporabniški priročnik2-5
Slika 2-5 Spodnja stran računalnika
12
3
1. Zaklep baterije3. Reža za pomnilniški modul
2. Zapah za sprostitev baterije
Zaklep baterijePotisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
tako da jo lahko odstranite.
X870
Zaklep za sprostitev
baterije
Potisnite in zadržite zatič za odklenjeni položaj
(Unlock) in tako sprostite baterijo ter jo
odstranite. Za več informacij o odstranjevanju
baterije glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Reža za pomnilniški
modul
Reža pomnilniškega modula omogoča
nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje
dodatnega pomnilniškega modula.
V dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB, 2
GB, 4 GB ali 8 GB pomnilniški modul za največ
16 MB sistemskega pomnilnika. Dejanska
količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče
uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih
pomnilniških modulov.
Za več informacij glejte razdelek Dodatni
pomnilniški modul v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
Nekateri modeli imajo štiri reže za pomnilniški
modul za največ 32 GB sistemskega pomnilnika
in le dve reži za pomnilniški modul sta
uporabniško dostopni.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem))
Za več informacij o pomnilniku (glavni sistem) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku G.
Uporabniški priročnik2-6
Sprednja stran z odprtim zaslonom
16
8
10
11
9
12
13
14
15
1
2
3
4
5
3
4
7
8
10
6
Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti
zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Slika 2-6 Sprednja stran računalnika z odprtim zaslonom
8. Tečaj zaslona16. Indikator za vklop/izklop sledilne
ploščice
*Na voljo pri nekaterih modelih.
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Antene za brezžično
komunikacijo
Pravno obvestilo (brezžično krajevno omrežje)
V nekatere računalnike iz te družine sta vgrajeni
anteni za brezžično lokalno omrežje, WiMAX in
Bluetooth.
Za več informacij o brezžičnih krajevnih omrežjih glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku G.
IR oddajnik za 3D Vision
IR oddajnik pošilja signale brezžičnim očalom.
Nekateri modeli so opremljeni z oddajnikom IR
3D Vision.
Uporabniški priročnik2-7
MikrofonVgrajeni mikrofon omogoča uvažanje in
snemanje zvokov za vaš program - za več
informacij glejte razdelek Zvočni sistem v 3.
poglavju, Osnove uporabe.
Indikator spletne kamere
Ko spletna kamera deluje, indikator spletne
kamere sveti modro.
Spletna kameraSpletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z
računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij,
kot je Windows Live Messenger, jo lahko
uporabljate za video pogovore ali video
konference. S pripomočkom TOSHIBA WebCamera Application boste lahko videu ali
fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos
videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za
program Web Camera Application.
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu.
Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z
čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite “nočni način”, ki
zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
X870
Ekran zaslona43,9cm (17,3") zaslon LCD, 16 milijonov barv,
konfiguriran za naslednje ločljivosti:
FHD, 1920 (vodoravno) x 1080 (navpično)
slikovnih pik
HD+, 1600 (vodoravno) x 900 (navpično)
slikovnih pik
Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko
le-ta deluje z električno energijo omrežnega
napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot
takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike
v stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar
računalnik deluje na baterijo.
Pravno obvestilo (zaslon LCD)
Za več informacij o zaslonu LCD glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.
Uporabniški priročnik2-8
X870
Stikalo tipala LCDTo stikalo zazna, ali je prikazovalni zaslon zaprt
ali odprt, in vključi ustrezno funkcijo Izklop/Vklop
zaslona. Ko na primer zaprete prikazovalni
zaslon, računalnik preide v stanje mirovanja in se
samodejno izklopi. Ko nato spet odprete zaslon,
se računalnik samodejno zažene in vrne v
program, v katerem ste predhodni delali.
To lahko natančneje določite v možnostih
napajanja. Kliknite Start -> Nadzorna plošča ->Sistem in varnost -> Možnosti napajanja.
V bližino tega stikala ne postavljajte magnetnih predmetov, saj lahko
povzročijo, da računalnik samodejno preide v stanje mirovanja in se izklopi
kljub temu, da je funkcija za izklop zaslona onemogočena.
Funkcijski gumbOdvisno od modela, ki ste ga kupili, je lahko ta
gumb bodisi Gumb TOSHIBA eco ali gumb 3D.
Gumb TOSHIBA eco
Ko pritisnete ta gumb, se zažene TOSHIBA
eco Utility. TOSHIBA eco Utility lahko
uporabljate le v operacijskem sistemu
Windows® 7. Gumb sveti zeleno, ko je
vklopljen način eko.
Gumb 3D
Če želite omogočiti ali onemogočiti način 3D
Vision, pritisnite ta gumb. Gumb omogoča
tudi, da omogočite ali onemogočite funkcijo
pretvarjanja iz 2D na 3D, ko je zagnan
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Preden začnete uporabljati gumb 3D, se
mora namestitev 3D Vision zaključiti. Več
informacij najdete v razdelku NVIDIA® 3D
VISION™ v 3. poglavju Osnove delovanja.
Gumb za vklopS pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Tečaja zaslonaTečaja zaslona omogočata, da prikazovalni
zaslon namestite v številne udobne položaje.
StereozvočnikiZvočniki oddajajo zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na primer
ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari sistem.
Uporabniški priročnik2-9
TipkovnicaNotranja tipkovnica je sestavljena iz namenskih
številčnih tipk, namenskih smernih tipk ter tipk
in . Za več informacij glejte razdelek
Tipkovnica v 3. poglavju, Osnove uporabe.
X870
Senzor za prstne odtise
Indikator za vklop/izklop sledilne ploščice
Sledilna ploščicaSledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
Gumba sledilne ploščice
Očala 3D Vision
Nekaterim modelom so priložena očala 3D Vision.
Več informacij o funkciji 3D Vision najdete v razdelku NVIDIA® 3D
VISION™ v 3. poglavju Osnove delovanja.
Ta senzor omogoča, da se vpišete s pomočjo
prepoznave prstnega odtisa. Za več informacij o
senzorju za prstne odtise glejte 3. poglavje,
Uporaba senzorja za prstne odtise.
Nekateri modeli so opremljeni s senzorjem za
prstne odtise.
Dvakrat tapnite ta indikator, da omogočite/
onemogočite sledilno ploščico.
Označujte tudi stanje sledilne ploščice:
Omogočena: indikator ne sveti
Onemogočena: indikator sveti
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega
kazalca. Za več informacij glejte razdelek
Uporaba sledilne ploščice v 3. poglavju, Osnove
uporabe.
Z gumboma pod sledilno ploščico lahko izbirate
elemente menijev ali urejate besedilo in slike, ki
jih izberete s kazalcem na zaslonu.
Uporabniški priročnik2-10
Slika 2-7 Očala 3D Vision
1
5
2
4
3
1. Sprejemnik IR4. Povezava USB
2. Gumb za vklop5. Nastavek za nos
3. Indikatorska lučka
Sprejemnik IRNe zakrivajte stranskih delov očal. Biti morajo v
“vidnem polju” oddajnika IR.
Gumb za vklopPritisnite ga za vklop očal. Po 10 minutah
neaktivnosti se bodo samodejno izključile.
Indikatorska lučkaIndikatorska lučka zasveti za 30 sekund, potem
ko očala vključite.
Zelena: do 40 ur trajanja baterije.
Rdeča: utripajoča rdeča lučka označuje, da
lahko baterija deluje le še dve uri ali manj.
Ne sveti: baterija je prazna.
Povezava USBZa napajanje očal priključite priloženi kabel USB
na očala (med polnjenjem lučka utripa oranžno,
ko so očala popolnoma napolnjena, pa sveti
oranžno.)
Nastavek za nosIzberete in namestite lahko nastavek, ki se
udobno prilega vašemu nosu.
Očala 3D Vision so zasnovana tako, da jih lahko uporabljate z večino
standardnih očal.
X870
Uporabniški priročnik2-11
Očala 3D Vision niso očala na recept, sončna ali zaščitna očala. Očal ne
uporabljajte za noben splošen namen očal (npr. vožnjo, branje, zaščito
pred soncem ali ultravijolično svetlobo itd.), saj lahko to povzroči telesne
poškodbe.
Sestavni deli notranje strojne opreme
Ta razdelek opisuje notranjo strojno opremo vašega računalnika.
Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga
kupili.
CPEVrsta procesorja je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v
vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC
Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery
-> PC Diagnostic Tool.
Pravno obvestilo (CPE)
Za več informacij o CPE glejte razdelek Pravna obvestila v dodatku C.
X870
Trdi disk ali polprevodniški pogon
V priročniku se beseda “HDD” ali besedna zveza “trdi disk” nanaša
tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Polprevodniški pogon (SSD) je mediji za shranjevanje, ki uporablja
polprevodniški pomnilnik namesto magnetnega diska trdega diska.
V nekaterih neobičajnih pogojih dolgotrajnejše neuporabe in/ali
izpostavljenosti visokim temperaturam lahko SSD postane občutljiv oz.
odprt za napake ohranjevanja podatkov.
Pravno obvestilo (Zmogljivost trdega diska (HDD))
Za več informacij o zmogljivosti trdega diska (HDD) glejte Pravno obvestilo
v dodatku C.
Velikost pogona trdega diska je odvisna od
modela.
Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska/
polprevodniškega diska je v vašem modelu,
odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic
Tool tako, da kliknete Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC
Diagnostic Tool.
Upoštevajte, da je del splošne kapacitete trdega
diska prihranjen za skrbniški prostor.
Uporabniški priročnik2-12
X870
Baterija realnega časa
(RTC)
Video RAMPomnilnik na grafični kartici za shranjevanje
Krmilnik zaslonaKrmilnik zaslona programske ukaze pretvori v
Zaradi povečane ločljivosti zaslona, so lahko črte videti prelomljene, kadar
predvajate slike v celozaslonskem besedilnem načinu.
Notranja baterija RTC podpira uro z realnim
časom (RTC) in koledar.
slike, prikazane na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da
kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu
Ločljivost zaslona.
strojne ukaze, ki vklopijo ali izklopijo točno
določene dele na zaslonu.
Krmilnik zaslona nadzoruje tudi video način in
uporablja standardna pravila za upravljanje
ločljivosti zaslona in največje število barv, ki so
lahko prikazane naenkrat. Zato bo programska
oprema za določeni video način delovala na
katerem koli računalniku, ki podpira ta način.
Grafična karticaGrafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost.
Pravno obvestilo (Grafična procesorska enota (GPE))
Za več informacij o grafični procesorski enoti (GPE) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku C.
Nadzor grafike
Nekateri modeli grafičnih kartic NVIDIA lahko vsebujejo funkcijo tehnologije
NVIDIA® Optimus™.
Tehnologija NVIDIA® Optimus™ inteligentno optimira delovanje prenosnika
tako, da neopazno preklaplja med diskretno GPE NVIDIA za odlično
grafično zmogljivost in vgrajenim grafičnim čipom Intel za daljšo trajanje
baterije. Preklapljanje je samodejno in ne zahteva ponovnega zagona
računalnika.
V meniju Manage 3D Settings (Upravljanje nastavitev 3D) v nadzorni plošči
NVIDIA lahko spreminjate globalne nastavitve 3D in ustvarjate preglasitve
Uporabniški priročnik2-13
X870
za določene programe. Preglasitve bodo uporabljene samodejno
vsakokrat, ko zaženete te programe.
Uporabite privzete nastavitve za NVIDIA Optimus technology.
Če program po spremenjenih nastavitvah ne deluje pravilno, obnovite
privzete nastavitve programa.
Če program ne deluje pravilno, obnovite izbrani grafični procesor na
privzeto nastavitev.
Ko uporabljate nekatere programe za predvajanje video datotek,
prednostnega grafičnega procesorja v zavihku “Program Settings”
(Nastavitve programa) ni mogoče spremeniti na drugo grafiko kot
“Integrated Graphics”.
Če želite dostopati do Nastavitev programa, kliknite “NVIDIA Control
Panel” (Nadzorna plošča NVIDIA) -> “Manage 3D settings” (Upravljaj
nastavitve 3D) -> “Program Settings” (Nastavitve programa).
Za zagon nadzorne plošče NVIDIA kliknite Start -> Nadzorna plošča.
Izberite Velike ikone ali Male ikone v meniju Pogled po in nato kliknite
NVIDIA Control Panel.
Za več informacij o sistemu nadzorne plošče NVIDIA glejte pomoč za
nadzorno ploščo NVIDIA. Za dostop v glavnem meniju kliknite Pomoč in
nato izberite NVIDIA Control Panel Help (Pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA).
Na modelih Optimus sta nameščena dve vrsti gonilnikov za zaslon: “Intel®
HD Graphics Driver” in “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne odstranite gonilnika za zaslon s funkcijo “Odstrani program” v nadzorni
plošči.
Če morate odstraniti·gonilnik zaslona, to storite, kot je opisano tukaj:
2. Nato odstranite gonilnik “Intel® HD Graphics Driver”.
Uporabniški priročnik2-14
Osnove uporabe
1
2
2
3
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne
ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.
Uporaba sledilne ploščice
Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte
konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Slika 3-1 Sledilna ploščica in nadzorna gumba sledilne ploščice
X870
Poglavje 3
1. Sledilna ploščica3. Indikator za vklop/izklop sledilne
2. Gumba sledilne ploščice
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo
ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz
menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna
tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat
Dvojni klik: tapnite dvakrat
Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element
prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik3-1
ploščice
Tipkovnica
1
2
Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano
tipkovnico s 104/105 tipkami – s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko
na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s
104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero
državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za
številne jezike.
Tipkovnica ima pet različnih vrst tipk: posebne tipkarske, funkcijske,
programske, tipke za hitri dostop in posebne tipke Windows.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod
tipkami.
Indikator tipkovnice
Spodnja slika prikazuje položaj indikatorja CAPS LOCK in indikatorja NUM
LOCK, ki označujeta naslednje:
Ko sveti lučka CAPS LOCK, se ob pritisku katere koli črke izpiše
velika tiskana črka.
Ko sveti indikator NUM LOCK, vam deset tipk omogoča vnos številk.
X870
Slika 3-2 Lučke tipkovnice
1. Indikator za CAPS LOCK2. Kazalnik za NUM LOCK
CAPS LOCKTa indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
NUM LOCKKo sveti indikator NUM LOCK, lahko uporabljate
številčne tipke na tipkovnici za vnašanje številk.
Funkcijske tipke: F1 ... F12
Funkcijske tipke (ki jih ne smemo zamešati s posebno tipko FN) sestavlja
dvanajst tipk na vrhu tipkovnice – te tipke delujejo drugače od ostalih.
Uporabniški priročnik3-2
Tipke F1 do F12 se imenujejo funkcijske tipke, ker ob pritisku izvršijo
programske funkcije in v kombinaciji s tipko FN (samo tipke, označene tudi
z ikono) izvedejo tudi specifične funkcije računalnika.
Programske tipke: kombinacije tipk FN
Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako
tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki
omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo, upoštevajte, da nekatera programska oprema lahko onemogoči
ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso
vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.
Funkcije tipk za hitri dostop
S funkcijami tipk za hitri dostop lahko omogočite ali onemogočite določene
funkcije računalnika. Uporabljate jih lahko s pomočjo kartic tipk za hitri
dostop ali tako, da pritisnete povezano tipko za hitri dostop.
Način funkcijskih tipk lahko nastavite tako, da izberete “Način posebnih
funkcij” ali “Standardni način F1–F12”. Glejte razdelek Nastavitev strojne
opreme v 4. poglavju Pripomočki in napredna uporaba.
Kartice tipk za hitri dostop
Kartice tipk za hitri dostop običajno niso prikazane.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop:
1.Zaženite kartice TOSHIBA na naslednji način:
Pritisnite in pridržite tipko FN (v standardnem načinu F1–F12).
Pritisnite povezano tipko za hitri dostop (v načinu posebnih funkcij).
2.Izberite želeno možnost.
Izbrana kartica se prikaže v polni velikosti, pod njo pa so možnosti, ki
so na voljo. Vse druge kartice se zopet skrijejo.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop s tipko za hitri dostop v standardnem
načinu F1–F12:
1.Pritisnite in zadržite tipko FN.
2.Pritisnite povezano tipko za hitri dostop in želeno funkcijo. Povezana
kartica tipke za hitri dostop se pojavi na vrhu zaslona, pod njo pa so
možnosti, ki so na voljo.
3.Če si želite ogledati prikazane možnosti, držite tipko FN in pritiskajte
tipko za hitri dostop. Ko je izbrana želena možnost, spustite tipko FN.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo za TOSHIBA Flash Cards.
Za dostop do te pomoči kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA ->
Tools & Utilities -> Flash Cards. V oknu Settings for Flash Cards
(Nastavitve za pomnilniške kartice) kliknite gumb Help (Pomoč).
X870
Uporabniški priročnik3-3
Tipke za hitri dostop
Ta razdelek opisuje funkcije, ki so povezane s tipkami za hitri dostop.
X870
Način
posebnih
Standardni
način F1–F12
Funkcija
funkcij
F1FN + F1Zažene datoteko s pomočjo, ki je
priložena programski opremi.
F2FN + F2Zmanjša svetlost zaslona računalnika
v posameznih korakih.
F3FN + F3Poveča svetlost zaslona računalnika
v posameznih korakih.
F4FN + F4Spremeni napravo aktivnega
prikazovanja.
Če želite simultano prikazovati na
več zaslonih, morate ločljivost
vgrajenega zaslona prilagoditi
ločljivosti zunanje naprave.
Če želite zakleniti tipko FN, tj. da jo pritisnete enkrat in jo nato spustite,
nato pa lahko pritisnete tipko “F-številka”, lahko uporabite pripomoček
TOSHIBA Accessibility. Pripomoček TOSHIBA Accessibility zaženete tako,
da kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> Accessibility (Dostopnost).
Posebne tipke Windows
Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v sistemu Windows, in
sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka,
ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.
Ustvarjanje znakov ASCII
Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice,
lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1.Držite tipko ALT.
2.S številsko tipkovnico vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
3.Spustite tipko ALT – znak ASCII se pojavi na zaslonu.
Uporaba senzorja za prstne odtise
Ta izdelek ima pripomoček za prstne odtise, ki je vgrajen z namenom
registracije in prepoznavanja prstnih odtisov. Ko uporabniško ime in geslo
povežete s funkcijo za preverjanje pristnosti prstnih odtisov, vnos gesla s
tipkovnico ni več potreben. Funkcija za prstne odtise vam omogoča:
Prijavo v program Windows in dostop do domače strani z omogočeno
varnostjo z brskalnikom Internet Explorer.
Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter preprečevanje dostopa tretjih
oseb do teh datotek in map.
Odklepanje ohranjevalnik zaslona, ki je zaščiten z geslom.
Uporabniški priročnik3-5
Preverite pristnost uporabniškega gesla (in če se uporablja, geslo za
1
1
dostop do trdega diska/polprevodniškega diska) pri zagonu
računalnika (preverjanje pristnosti ob zagonu).
Funkcija za enojno prijavo
Prstni odtis se ne more uporabiti pri modelih, ki nimajo nameščenega
modula za prstne odtise.
Kako potegniti prst
Če boste pri potegu prsta za registracijo ali preverjanje pristnosti prstnega
odtisa upoštevali naslednje korake, bo to zmanjšalo napake preverjanja
pristnosti:
Prvi sklep prsta poravnajte s središčem senzorja. Rahlo se dotaknite
senzorja in prst ravno vlecite proti sebi, dokler ne vidite površine senzorja.
Pri izvajanju tega postopka pazite, da je središče prstnega odtisa na
senzorju.
Na spodnji sliki je prikazan priporočen način za poteg prsta čez senzor za
prstni odtis.
Slika 3-5 Potegnite prst
X870
1. Senzor
Izogibajte se trdemu vleku ali prevelikemu pritiskanju na senzor ter
poskrbite, da se središče prstnega odtisa pred vlekom dotika senzorja.
Katerakoli od teh okoliščin je lahko vzrok za neuspešno branje
prstnega odtisa.
Pred potegom preverite središče spirale prstnega odtisa in poskrbite,
da ga potegnete po središčni črti senzorja.
Prepoznavanje pristnosti morda ne bo uspešno, če prst potegnete
prehitro ali prepočasi – za uravnavanje hitrosti med postopkom vleka
sledite vsem zaslonskim navodilom.
Opombe o senzorju za prstne odtise
Pri uporabi senzorja za prstne odtise se zavedajte sledečega.
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči okvare senzorja, njegovo
Uporabniški priročnik3-6
nedelovanje, težave pri prepoznavanju prstnih odtisov ali manjšo
uspešnost pri tem postopku.
Senzorja ne praskajte niti se ga ne dotikajte z nohti ali drugimi trdimi in
ostrimi predmeti.
Na senzor ne pritisnite premočno.
Senzorja se ne dotikajte z mokrim prstom ali kakršnimkoli drugim
mokrim predmetom – površina senzorja naj bo suha in brez vodne
pare.
Senzorja se ne dotikajte z umazanim prstom, saj ga lahko zelo majhni
delci prahu in umazanije opraskajo.
Na senzor ne lepite nalepk niti nanj ne pišite.
Senzorja se ne dotikajte s prstom ali predmetom, ki bi lahko bil
statično naelektren.
Preden na senzor položite prst za registracijo ali prepoznavanje, storite
naslednje.
Dobro si umijte roke in jih posušite.
S prstov odvedite statično elektriko tako, da se dotaknete kovinske
površine. Statična elektrika je pogost vzrok za okvare senzorja, še
posebno v suhem vremenu.
Senzor čistite s krpo, ki ne pušča vlaken – za čiščenje senzorja ne
uporabljajte detergentov ali drugih kemikalij.
Izogibajte se naslednjim stanjem prsta za vpis ali prepoznavanje, saj
lahko povzročijo napako ob vpisovanju s prstnim odtisom ali manjšo
uspešnost prepoznavanja prstnih odtisov.
Namočen ali otekel prst, npr. po kopanju.
Poškodovan prst
Vlažen prst
Umazan ali masten prst
Izjemno suha koža na prstu
Upoštevajte naslednje, da povečate uspešnost prepoznavanja prstnih
odtisov.
Registrirajte dva ali več prstov.
Registrirajte dodatne prste, če se pogosto pojavljajo napake pri vpisu
z registriranimi prsti.
Preverite stanje prsta – če se je na njih karkoli drugače kot pri
registraciji, npr. poškodba, hrapava ali zelo suha koža, moker,
umazan, oljnat ali otekel prst, utegne to zmanjšati uspešnost
prepoznavanja. Uspešnosti prepoznavanja se lahko zmanjša tudi, če
je prstni odtis obrabljen ali pa se prst stanjša ali odebeli.
Ker je prstni odtis za vsak prst različen in edinstven, je treba poskrbeti,
da se za identifikacijo uporabljajo samo vpisani ali registrirani prstni
odtisi.
Preverite položaj in hitrost potega prst čez senzor – glejte prejšnjo
risbo.
X870
Uporabniški priročnik3-7
Senzor za prstne odtise primerja in analizira edinstvene lastnosti
posameznega prstnega odtisa. Vendar pa nekateri uporabniki ne
morejo registrirati prstnih odtisov zaradi premalo edinstvenih
značilnosti prstnih odtisov.
Stopnja uspešnosti prepoznavanja je lahko odvisna od uporabnika.
Opombe k pripomočku za prstne odtise
Če je v programu Windows 7 za šifriranje datoteke uporabljena
funkcija šifriranja datotek EFS (Encryption File System), datoteke ni
mogoče dodatno šifrirati s šifrirno funkcijo te programske opreme.
Prstne odtise ali registrirane informacije lahko varnostno shranite v
samodejni vnos gesel v programu IE.
V glavnem meniju TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) uporabljajte Uvoz/Izvoz.
Če želite več informacij, si oglejte tudi Help (Pomoč) za pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov. Zaženeta ga lahko na spodnji način.
Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA). Prikaže se glavni zaslon.Kliknite ? v spodnjem levem kotu ekrana.
Omejitve pripomočka za prstne odtise
TOSHIBA ne jamči, da je pomožna tehnologija za prstne odtise popolnoma
varna in brez napak ali, da bo vedno natančno izločila nepooblaščene
uporabnike. Podjetje TOSHIBA ne odgovarja za okvare ali škodo zaradi
uporabe programske opreme ali programske opreme za prstni odtis.
Senzor za prstne odtise primerja in analizira edinstvene lastnosti
posameznega prstnega odtisa. Vendar pa nekateri uporabniki ne
morejo registrirati prstnih odtisov zaradi premalo edinstvenih
značilnosti prstnih odtisov.
Stopnja uspešnosti prepoznavanja je lahko odvisna od uporabnika.
X870
Nastavitev registracije prstnih odtisov
Pri prvi uporabi preverjanja pristnosti prstnega odtisa sledite naslednjemu
postopku.
Pri uporabi bo sistem za preverjanje pristnosti prstnega odtisa uporabil
isto uporabniško ime in geslo, kot je določeno v operacijskem sistemu
Windows. Če geslo za Windows ni bilo konfigurirano, je to treba
narediti pred postopkom registracije prstnega odtisa.
Ta senzor ima pomnilniškega prostora na najmanj 20 vzorcev prstnih
odtisov. Registrirate lahko več vzorcev prstnih odtisov, kar je odvisno
od zasedenosti pomnilnika senzorja.
Uporabniški priročnik3-8
X870
1.Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) ali pa kliknite ikono
pripomočka za prepoznavanje prstnih odtisov v opravilni vrstici.
2.Prikaže se zaslon Enroll (Vpiši). V polje Windows Password vnesite
trenutno geslo računa. Če geslo za Windows ni konfigurirano, je treba
konfigurirati novo prijavno geslo. Nato kliknite Next (Naprej).
3.Nad prstom, ki ga želite registrirati, kliknite ikono za nevpisan prst in
kliknite Next (Naprej).
4.Prikaže se sporočilo za prikaz zaslona za vpis. Potrdite sporočilo in
nato kliknite Next (Naprej).
5.Pojavi se zaslon za vaje branja. Vadite lahko poteg prsta (trije
poskusi), da se naučite pravilnega načina. Ko ste končali vaditi poteg
prsta, kliknite Next (Naprej).
6.Trikrat povlecite z istim prstom. Če je branje odtisa uspešno, se
prikaže sporočilo “Enrollment succeeded! Do you want to save this
fingerprint?” (Registracija je uspela. Ali želite shraniti prstni odtis?).
Kliknite OK (V redu).
7.Prikaže se sledeče sporočilo: “It’s strongly recommended you enroll
one more fingerprint.” (Priporočljivo je, da vpišete še en prstni odtis.)
Kliknite OK (V redu) in z drugim prstom ponovite korake od 3 do 6.
Priporočeno je, da registrirate 2 ali več prstnih odtisov.
Istega prstnega odtisa ne more vpisati več kot enkrat, niti z drugim
uporabniškim računom.
Brisanje prstnih odtisov
Prstni odtisi so shranjeni v posebnem trajnem pomnilniku senzorja za
prstne odtise. Torej, če daste računalnik komu drugemu ali ga drugače
odtujite, priporočamo ta postopek za brisanje podatkov o prstnem odtisu:
Brisanje prstnih odtisov za trenutno prijavljenega
uporabnika
1.Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) ali dvokliknite ikono
pripomočka v opravilni vrstici.
2.Prst povlecite po senzorju za prstni odtis.
3.Prikaže se glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility. V
glavnem meniju izberite Enroll (Vpiši).
Uporabniški priročnik3-9
X870
4.V oknu Enroll (Vpiši) lahko izbrišete podatke o prstnih odtisih za
trenutno prijavljenega uporabnika. Kliknite vpisan prstni odtis, ki ga
želite izbrisati. “Ali ste prepričani, da želite izbrisati to predlogo za
prstni odtis?” Na zaslonu se bo pokazalo sporočilno polje in nato
kliknite OK (V redu). Če želite izbrisati druge prstne odtise, ponovite
ta korak. Če je registriran samo en prstni odtis, se pojavi sporočilo
“Sorry! At least one fingerprint is required” (Zahtevan je vsaj en prstni
odtis), ko kliknete OK (V redu). Edinstvenega prstnega odtisa ne
smete izbrisati.
5.Kliknite Close (Zapri).
6.Prikaže se sporočilo “Are you sure you want to quit?” (Ali želite res
zapreti program?). Kliknite OK (V redu). Vrnili se boste v glavni meni
pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility.
Brisanje prstnih odtisov vseh uporabnikov
1.V glavnem meniju pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility v
spodnjem levem kotu kliknite Run as administrator (Zaženi kot
skrbnik).
2.Prikaže se okno za nadzor uporabniških računov. Kliknite Yes (Da).
3.Povlecite vpisan prst.
4.Izberite možnost Fingerprint control (Nadzor prstnih odtisov).
5.Na zaslonu se prikaže seznam podatkov o prstnih odtisih vseh
uporabnikov. V spodnjem desnem kotu kliknite gumb Delete All
(Izbriši vse).
6.Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo “Are you sure you want to delete
all fingerprints? (Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse prstne
odtise?)”. Kliknite OK (V redu).
7.Kliknite Close (Zapri).
8.Prikaže se sporočilo “Are you sure you want to quit?” (Ali želite res
zapreti program?). Kliknite OK (V redu). Vrnili se boste v glavni meni
pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility.
Prijava v program Windows s preverjanjem pristnosti
prstnega odtisa
Namesto običajne prijave v program Windows z uporabniškim imenom in
geslom se lahko prijavite tudi z avtentikacijo prstnega odtisa.
To je še posebej priročno, ko osebni računalnik uporablja več uporabnikov,
ker se izbira uporabnika lahko preskoči.
Postopek preverjanja pristnosti prstnega odtisa
1.Vklopite računalnik.
2.Pojavi se zaslon “Logon Authorization” (Preverjanje pristnosti za
prijavo). Izberite enega izmed registriranih prstov in ga povlecite čez
senzor. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se uporabnik prijavi v
program Windows.
Uporabniški priročnik3-10
Če preverjanje pristnosti prstnega odtisa ne uspe, se v program
Windows prijavite z geslom za prijavo.
Če se preverjanje pristnosti ni končalo normalno ali ne uspe v
določenem času, se bo prikazalo opozorilo.
Preverjanje pristnosti zagona s prstnim odtisom in
funkcija za enojno prijavo s prstnim odtisom
Pregled preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom
Sistem za preverjanje prstnih odtisov lahko pri zagonu uporabite za
nadomestitev sistema za preverjanje pristnosti uporabniškega gesla, ki ga
vnesete s tipkovnico.
Če pri zagonu ne želite uporabiti sistema za preverjanje prstnih odtisov za
preverjanje pristnosti gesla, temveč želite uporabiti sistem, pri katerem
geslo vnesete s tipkovnico, pritisnite ploščico uporabnika, ko se pojavi
zaslon za preverjanje prstnih odtisov za zagon sistema. S tem boste
preklopili zaslon za vnos gesla na zaslon za vnos s tipkovnico.
Pred uporabo preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom in
njegove razširjene funkcije za omogočanje uporabe prstnih odtisov za
dostop do računalnika morate zagotoviti, da za registracijo
uporabniškega gesla uporabljate pripomoček TOSHIBA Password
Utility.
Prst vlecite počasi in z enakomerno hitrostjo. Če opazite, da to ne
izboljša stopnjo preverjanja pristnosti, poskusite prilagoditi hitrost
vleka prsta.
Pri spremembah okolja in nastavitev, ki so povezane s preverjanjem
pristnosti, boste morali vnesti informacije za preverjanje pristnosti, kot
sta uporabniško geslo (in po potrebi geslo za dostop do trdega diska/
polprevodniškega diska).
X870
Pregled funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom
Ta funkcija omogoča uporabniku, da opravi preverjanje pristnosti
uporabniškega/BIOS gesla (in če je primerno, geslo za dostop do trdega
diska/polprevodniškega diska) in prijavo v program Windows samo z enim
preverjanjem pristnosti prstnega odtisa ob zagonu.
Pred uporabo preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom in funkcije za
enojno prijavo s prstnim odtisom morate registrirati uporabniško geslo/
geslo za BIOS in geslo za prijavo v program Windows. Za registracijo
uporabniškega gesla/gesla BIOS uporabite pripomoček TOSHIBA
Password Utility. Če prijava v program Windows ni privzeta nastavitev, si
za geslo za prijavo v program Windows oglejte priročnik.
Uporabniški priročnik3-11
X870
Za zamenjavo uporabniškega gesla (in, če je primerno, gesla za dostop do
trdega diska/polprevodniškega diska) in gesla za prijavo v Windows je
potrebno samo eno preverjanje pristnosti prstnega odtisa.
Kako omogočiti preverjanje pristnosti zagona s prstnim
odtisom in funkcijo za enojno prijavo s prstnim odtisom
Preden omogočite in nastavite preverjanje pristnosti zagona in funkcijo
enojnega vpisa s prstnim odtisom, registrirajte prstni odtis s pripomočkom
TOSHIBA Fingerprint Utility. Preverite, da je pred oblikovanjem nastavitev
vaš prstni odtis vpisan.
1.“Logon as Administrator” (Prijavi se kot skrbnik) (pomeni, da ima
uporabnik skrbniške pravice).
2.Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
4.Prikaže se glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility. V
spodnjem levem kotu kliknite Run as administrator (Zaženi kot
skrbnik).
5.Prikaže se okno za nadzor uporabniških računov. Kliknite Yes (Da).
6.Prst povlecite po senzorju za prstni odtis.
7.V glavnem meniju izberite Setting (Nastavitev), da se odpre okno z
nastavitvijo, kjer lahko
izberete potrditveno polje Boot authentication (Preverjanje pristnosti
ob zagonu), če želite uporabljati funkcijo preverjanja pristnosti zagona
s prstnim odtisom;
izberete potrditveni polji Boot authentication (Preverjanje pristnosti
ob zagonu) in Single sign-on (Enkratna prijava), če želite uporabljati
funkcijo enojne prijave.
8.Kliknite Apply (Uporabi).
9.Prikaže se sporočilo “Save succeeded” (Shranjevanje je uspelo).
Kliknite OK (V redu).
10. Kliknite Close (Zapri).
11. Prikaže se sporočilo “Are you sure you want to quit?” (Ali želite res
zapreti program?). Kliknite OK (V redu). Vrnili se boste v glavni meni
pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility.
Spremenjena konfiguracija za preverjanje pristnosti zagona s prstnim
odtisom in funkcijo za enojno prijavo s prstnim odtisom začne veljati po
ponovnem zagonu sistema.
Pogoni za optične diske
Računalnik ima lahko nameščen pogon DVD Super Multi, Blu-ray™
Combo ali pogonom zapisovalnika Blu-ray™ (BDXL™). Ko računalnik
dostopa do optičnega diska, indikator za pogon sveti.
Poleg navedenih formatov pogon Blu-ray™ Combo podpira tudi BD-ROM
in BD-ROM DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™
Poleg navedenih formatov pogon zapisovalnika Blu-ray™ podpira tudi BDR, BD-R DL, BD-RE in BD-RE DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™
Poleg zgoraj navedenih formatov, pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™
podpira tudi BD-R TL, BD-R QL in BD-RE TL.
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda
neberljivi.
X870
Uporaba pogonov optičnega diska
Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na disku. Brez
vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72-palčne) ali 8 cm (3,15-palčne)
diske.
Za gledanje video diskov DVD uporabite aplikacijo za predvajanje DVD-jev.
O varnostnih ukrepih pri zapisovanju na diske preberite v razdelku
Zapisovanje diskov.
Za nalaganje diskov sledite naslednjemu postopku:
1.Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete
pladenj.
Uporabniški priročnik3-13
1
2
1
X870
2.Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Slika 3-6 Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
1. Gumb za izmet2. Pladenj optičnega diska
3.Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Slika 3-7 Vstavljanje diska
1. Leča laserja
Ko je pladenj·za optične diske popolnoma odprt, rob računalnika nekoliko
prekriva pladenj. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk
postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako
povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za
disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se
prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
4.Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil.
Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom
vretena.
5.Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
Uporabniški priročnik3-14
Φ1.0mm
1
X870
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje.
Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo
popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska
Pri odstranjevanju diska sledite spodnjemu postopku:
Medtem ko računalnik dostopa do pogona, ne pritiskajte gumba za izmet.
Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega diska ne
sveti več. Če se disk vrti, ko odprete predal, počakajte, da se zaustavi,
preden ga odstranite.
1.Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite
pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je
disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2.Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Nežno
dvignite disk.
3.Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za
izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v
luknjo za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15
milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Slika 3-8 Ročno sproščanje z odprtino za izmet
1. Odprtina za izmet
Pred uporabo odprtine za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko
odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.
Uporabniški priročnik3-15
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov V specifikacijah pogona
preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje CD-jev
uporabite TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni
mogoče izbrisati ali spremeniti.
Diske CD-RW vključno z diski CD-RW z večkratno hitrostjo,
visokohitrostnimi diski CD-RW in ultrahitrimi diski CD-RW je mogoče
zapisati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče
zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali
spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati
večkrat.
Diski Blu-ray™
Na diske BD-R, BD-R DL, BD-R TL in BD-R QL je mogoče zapisati
samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE, BD-RE DL in BD-RE TL je mogoče zapisovati
večkrat.
X870
Zapisovanje na diske
S tem računalnikom sta, kot programska oprema za zapisovanje,
dobavljena TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
Corel Digital Studio se lahko uporabi za zapisovanje datotek v video obliki
zapisa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Pogona DVD Super Multi ali Blu-ray™ Combo lahko uporabljate za
zapisovanje podatkov na diske: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW ali DVD-RAM.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ lahko uporabite za zapisovanje diskov CDR, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW,
DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ali BD-RE DL.
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite
napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na
baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja
včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko
pride do izgube podatkov.
Pomembno sporočilo
Preden zapisujete na kateri koli medij, ki ga podpira optični pogon, ali
preden ga prepisujete, preberite in upoštevajte vsa navodila za namestitev
in delovanje v tem razdelku. Če tega ne storite, boste lahko opazili, da
pogon za optične diske ne deluje pravilno, in vam zapisovanje ali
prepisovanje podatkov ne bo uspelo – zaradi tega lahko izgubite podatke
ali povzročite drugo škodo na pogonu ali mediju.
Zavrnitev odgovornosti
Podjetje TOSHIBA ne prevzame odgovornosti v naslednjih primerih.
Poškodbe diskov zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem
izdelkom.
Kakršna koli sprememba ali izguba posnete vsebine na disku zaradi
zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom, kakršna koli
izguba dobička ali prekinitev poslovanja, ki bi lahko bila povzročena s
spremembo ali izgubo posnete vsebine.
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali
programske opreme drugega izdelovalca.
Zaradi tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični
disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med
zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem oz. se pojavijo težave s strojno
opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali
izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem
Na podlagi omejenega testiranja združljivosti TOSHIBA priporočamo
naslednje izdelovalce optičnih diskov, vendar morate upoštevati, da
lahko kakovost diska vpliva na učinkovitost zapisovanja ali ponovnega
zapisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne
jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed and Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Uporabniški priročnik3-17
X870
DVD-R:
Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne
hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne hitrosti)
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in
6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne
hitrosti)
DVD-RAM: (Samo pogon DVD Super Multi)
Specifikacije DVD za disk DVD-RAM različice 2.0, različice 2.1 ali
različice 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
Uporabniški priročnik3-18
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda
neberljivi.
Diskov, ustvarjenih v formatu DVD-R DL format4 (Layer Jump
Recording – snemanje s preskakovanjem slojev), ni mogoče brati.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju podatkov na disk upoštevajte
naslednje:
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne
uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake
podatki izgubljeni.
Ne storite ničesar od naslednjega:
spreminjanju uporabnika v operacijskih sistemih;
uporabi drugih funkcij računalnika, kot je na primer uporaba
miške ali sledilne ploščice oz. zapiranje in odpiranje zaslona LCD;
zaganjanju komunikacijskega programa;
izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem;
nameščanju, odstranjevanju ali priklopu zunanjih naprav, skupaj s
predmeti, na primer pomnilniške kartice, pomnilniške kartice,
naprave USB, zunanji zasloni ali optične digitalne naprave;
uporabi gumba za nadzor zvoka ali videa za predvajanje glasbe
ali zvoka;
odpiranju pogona optičnega diska.
Med zapisovanjem ali prepisovanjem ne uporabite funkcije izklopa,
odjave in načina spanja ali mirovanja.
Prepričajte se, da je dejavnost zapisovanja oz. prepisovanja pred
vklopom načina spanja ali mirovanja zaključena (ko lahko disk
odstranite iz optičnega pogona, je zapisovanje končano).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko
pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne
uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
X870
Uporabniški priročnik3-19
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini
računalnika.
TOSHIBA Disc Creator
Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje
omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVDja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega
DVD-ja.
Funkcije programa TOSHIBA Disc Creator “Audio CD (Zvočni CD)” ne
morete uporabljati za snemanje glasbe na medij DVD-R, DVD-R DL,
DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Funkcije “Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)” programa
TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih
videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
S funkcijo “Disc Backup (Varnostna kopija diska)” programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM,
CD-R ali CD-RW na medije DVD-R, DVD-R DL ali DVD-RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM,
CD-R ali CD-RW na medije , DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA
Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev DVD-ROM,
DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali
DVD+RW na medij CD-R ali CD-RW
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki.
Morda ne boste mogli uporabiti funkcije “Disc Backup” (Varnostna
kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator za izdelavo varnostnih
kopij diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD
+RW, ki je bil ustvarjen z drugo programsko opremo na drugem
zapisovalniku na optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R
DL, na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji
morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem
operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za
Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000
Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW
dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske
DVD-RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali
drug podoben pripomoček.
X870
Uporabniški priročnik3-20
X870
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni
pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija
izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili
enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne
morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno zapisani ali ponovno zapisani
na podatkovni disk, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek
zapisovanja oz. ponovnega zapisovanja.
1.Kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator, če želite dostopati do pripomočka
TOSHIBA Disc creator.
2.Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh
načinov:
Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja (
v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD).
Izberite Settings for Each Mode (Nastavitve za vsak način) -> Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD) v meniju Settings (Nastavitve).
3.Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
4.Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
5.Kliknite gumb OK (V redu).
) v glavni orodni vrstici
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s
pomočjo.
Uporaba programa Corel Digital Studio for TOSHIBA
Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Izdelava video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray Disc™
Poenostavljeni koraki za izdelavo video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray
Disc™ z dodajanjem video vira:
1.Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital Studio for TOSHIBA in tako zaženite program Corel
Digital Studio.
2.V optični pogon vstavite disk
3.Poiščite video vir in ga povlecite na pladenj za medije.
Uporabniški priročnik3-21
X870
4.Kliknite Burn (Zapis) -> Video Disc (Video disk).
5.Izberite DVD ali Blu-ray v meniju Select disc (Izberite disk).
6.Izberite DVD-Video ali BDMV v meniju Project format (Format
projekta).
7.Vnesite ime in izberite slog.
8.Kliknite gumb Go to menu editing (Pojdi na urejanje menija).
9.Kliknite gumb Burn (Zapis).
Več informacij o programu Corel Digital Studio
Več informacij o programu Corel Digital Studio si oglejte v datoteki s
pomočjo in navodili.
Odpiranje priročnika za Corel Digital Studio
Pritisnite tipko F1, ko se Corel Digital Studio zažene.
Pomembne informacije za uporabo
Pomnite naslednje omejitve pri zapisovanju video DVD-ja ali filma na disk
Blu-ray Disc™, pretvarjanju datoteke ali predvajanju datotek.
Urejanje digitalnih videoposnetkov
Za uporabo programa Corel Digital Studio se prijavite s skrbniškimi
pravicami.
Poskrbite, da je računalnik priklopljen v električno omrežje, ko
uporabljate program Corel Digital Studio.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju. Ne uporabljajte funkcij za
varčevanje z energijo.
Med urejanjem DVD-ja lahko prikažete predogled. Če deluje druga
aplikacija, se lahko zgodi, da se predogled ne bo pravilno prikazal.
V programu Corel Digital Studio ne morete urejati ali predvajati in
kopirati zaščitenih vsebin.
Med uporabo programa Corel Digital Studio ne preklopite v način
mirovanja ali hibernacije.
Programa Corel Digital Studio ne uporabite takoj po vklopu
računalnika. Počakajte, da se dejavnost pogona konča.
Ta različica ne podpira zapisovalnika CD-jev ter funkcij za zvočne
DVD-je in video CD-je.
Ne uporabljajte programske opreme, kot je ohranjevalnik zaslona, ker
lahko ta močno obremeni CPE.
Ne podpirajte dekodiranja in kodiranja oblike zapisa mp3.
Ta različica ne podpira formata DVD-VR.
Pred zapisovanjem videa na DVD-je ali diske Blu-ray™
Za zapisovanje na DVD-je ali diske Blu-ray™ uporabite samo medije,
ki jih priporoča proizvajalec pogona.
Delovnega pogona ne nastavite na počasno napravo, kot je trdi disk
USB 1.1, ker zapisovanje na DVD ali Blu-ray ne bo uspelo™.
Uporabniški priročnik3-22
Ne storite ničesar od naslednjega:
Ne uporabljajte drugih funkcij računalnika, tudi miške ali sledilne
ploščice in ne zapirajte oz. odpirajte zaslona LCD.
Ne tolčite po računalniku ali ga tresite.
Ne uporabljajte gumba za način in gumba za zvok/sliko, da bi
predvajali glasbo ali zvok.
odpiranju pogona optičnega diska.
Ne nameščajte, odstranjujte ali priključujte zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami, napravami USB, zunanjimi monitorji in
optičnimi digitalnimi napravami.
Po zapisovanju pomembnih podatkov preverite medij.
Obliki zapisa VCD in SVCD nista podprti.
Vsilite izmet diska.
O zapisanih DVD-jih in diskih Blu-ray™
Nekateri pogoni DVD na osebnih računalnikih ali drugi predvajalniki
DVD-jev morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R/+R/-RW/+RW/RAM.
Ko predvajate svoje posnete DVD-je na računalniku, uporabite
program TOSHIBA VIDEO PLAYER ali TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ko predvajate posneti disk Blu-ray Disc™ na računalniku, uporabite
program TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Če uporabljate prekomerno uporabljen medij za večkratno
zapisovanje, bo popolno formatiranje morda zaklenjeno. Uporabite
nov medij.
X870
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER prosimo upoštevajte
naslednje omejitve:
Opombe o uporabi
To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu
Windows 7.
Programska oprema TOSHIBA VIDEO PLAYER podpira predvajanje
vsebin video DVD in DVD-VR.
Med predvajanjem DVD-jev lahko pride do izpadanja slike,
preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate TOSHIBA VIDEO PLAYER, zaprite vse druge
aplikacije. Med predvajanjem videa ne odprite drugih aplikacij in ne
izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje
zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključenih DVD-jev, ki so narejeni na domačih snemalnikih DVD,
morda ne bo mogoče predvajati na računalniku.
Uporabniški priročnik3-23
X870
Uporabite disk DVD-Video z regijsko kodo, ki je ali “enaka kot
tovarniška privzeta nastavitev” (če je na voljo) ali “VSE”.
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugo
aplikacijo ne predvajajte videa. V nasprotnem primeru se lahko
pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem
televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med
predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med
predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD
video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER za nekatere diske ni
mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem videa je priporočeno, da je napajalnik priključen.
Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se med
predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije,
nastavite Možnosti porabe energije na “Uravnoteženo”.
Med predvajanjem s predvajalnikom TOSHIBA VIDEO PLAYER je
ohranjevalnik zaslona onemogočen. Računalnik ne bo prešel v stanje
mirovanja, spanja ali se zaustavil.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
omogočite funkcije za samodejni izklop zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
zaklepajte računalnika s kombinacijo tipk Windows ( ) + L.
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER nima funkcije starševskega
nadzora.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER je zaradi
zaščite avtorskih pravic funkcija Print Screen onemogočena.
(Funkcije Print Screen so onemogočene tudi, če poleg predvajalnika
TOSHIBA VIDEO PLAYER delujejo še druge aplikacije in če je
predvajalnik pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo Print Screen,
zaprite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO
PLAYER izvedite z uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
preklapljajte med uporabniki Windows.
Pri nekaterih diskih DVD-Video boste s spreminjanjem zvočnega sledi
v nadzornem oknu spremenili tudi sled podnapisov.
Zaslon in zvok
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje, samo ko je kakovost
barv nastavljena na “True Color (32-bitne)”. Kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje
ločljivosti, nato “Dodatne nastavitve”, izberite jeziček “Monitor” in
možnost “Barve” nastavite na “True Color (32-bitna)”.
Uporabniški priročnik3-24
Če se video slika DVD na zunanjem zaslonu ali televiziji ne prikaže,
zaustavite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER in spremenite
ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start
-> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon ->
Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim
zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali
predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred
predvajanjem spremenite prikazovalno napravo. DVD-video je možno
predvajati samo na notranjih zaslonih LCD ali zunanjih zaslonih. V
klonskem načinu (Dual View) predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
morda ne bo deloval pravilno.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne
spremenite naprave za zaslon.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in
WTV, ustvarjene s programom Corel Digital Studio for TOSHIBA.
Predvajanje morda ne bo delovalo pravilno z drugimi vrstami datotek.
Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednji
postopek.
1.
Medtem ko se izvaja operacijski sistem Windows® 7, vstavite video
DVD v pogon optičnega diska.
Ko v pogon DVD vstavite disk DVD-Video (za modele s pogonom
DVD), se lahko predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER zažene
samodejno.
2.Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER izberite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
X870
Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER
Opombe glede uporabe TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od DVD-Videov
in prizorov.
Če se v območju prikaza odpre meni, ko uporabite gumb menija ali
vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti
menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Odpiranje priročnika za predvajalnik TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Funkcije in navodila za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER so
podrobno razloženi v priročniku za predvajalnik TOSHIBA VIDEO
Uporabniški priročnik3-25
PLAYER. Če želite odpreti priročnik za predvajalnik TOSHIBA VIDEO
PLAYER, naredite naslednje:
Pritisnite tipko F1, ko se zažene TOSHIBA VIDEO PLAYER, in kliknite
gumb Help (Pomoč).
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Pri uporabi programa TOSHIBA Blu-ray Disc Player upoštevajte naslednje
omejitve.
Opombe o uporabi
To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu
Windows 7.
Predvajanje vsebine z visoko bitno hitrostjo lahko povzroči izpad slike,
avdio preskoke ali nižjo zmogljivost računalnika.
Pred predvajanjem diska Blu-ray zaprite vse druge programe™. Med
predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ne odprite drugih programov in ne
izvajajte drugih operacij.
Med delovanjem programa TOSHIBA Blu-ray Disc Player ne
preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Ker predvajanje diska Blu-ray Disc™ deluje skladno s programi, ki so
vgrajeni v vsebino, so način delovanja, zasloni delovanja, zvočni
učinki in druge funkcije odvisni od diska. Za več informacij o tem si
oglejte navodila, ki so priložena vsebini, ali se obrnite na izdelovalca
vsebine.
Med predvajanjem diska Blu-ray na računalnik priključite napajalnik™.
Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player podpira tehnologijo zaščite
kopiranja AACS (Advanced Access Control System). Obnovitev ključa
AACS, ki je vgrajen v napravo, je zahtevana za nemoteno gledanje
vsebine diska Blu-ray™. Za obnovitev je potrebna internetna
povezava.
Obnovitev ključa AACS je brezplačna za obdobje 5 let po nakupu
izdelka, obnovitev po tem obdobju pa določajo pogoji ponudnika
programske opreme TOSHIBA Corporation.
Med snemanjem televizijskih programov s programom “Windows
Media Center”, “My TV” ali z drugimi programi ne predvajajte diska
Blu-ray Disc™. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med
predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega
programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem
video diska Blu-ray Disc™, se prav tako lahko pojavijo napake med
predvajanjem video diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega
programa. Video disk Blu-ray Disc™ glejte v času, ko ni nastavljenega
snemanja.
Med predvajanjem naslova BD-J bližnjica s tipkami ni na voljo.
V programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player za nekatere diske ni
mogoče uporabiti nadaljevanje predvajanja.
X870
Uporabniški priročnik3-26
Interaktivna funkcija na diskih Blu-ray™ morda ne bo delovala glede
na vsebino ali omrežno situacijo.
Pogoni Blu-ray™ in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami
treh tržnih regij. Kode regij lahko nastavite v programu TOSHIBA Bluray Disc Player. (Kliknite gumb Setting (Nastavitve) v območju prikaza
in kliknite meni Region (Regija)). Ob nakupu video vsebine na disku
Blu-ray™ poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno
predvajana.
Če želite video predvajati na zunanjem zaslonu ali televizorju s
programom TOSHIBA Blu-ray Disc Player, uporabite naprave z vrati
HDMI, ki podpirajo HDCP, na primer zunanje monitorje ali televizorje.
Videa ni mogoče prikazovati na zunanjem zaslonu ali televizorju,
priključenem na priključek RGB.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možno predvajati samo na notranjih
zaslonih LCD ali zunanjih napravah, povezanih z izhodom HDMI. V
klonskem načinu (Dual View) predvajalnik TOSHIBA Blu-ray Disc
Player morda ne bo deloval pravilno.
Ta izdelek ne predvaja diskov HD DVD. Ogled v visoki ločljivosti
zahteva diske Blu-ray™, na katerih je vsebina visoke ločljivosti.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in
WTV, ustvarjene s programom Corel Digital Studio for TOSHIBA.
Predvajanje morda ne bo delovalo pravilno z drugimi vrstami datotek.
Zagon predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player
X870
Za zagon predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player upoštevajte
naslednji postopek.
Medtem ko se izvaja sistem Windows® 7, v pogon optičnega diska
vstavite disk Blu-ray™. Ko je disk Blu-ray™ vstavljen v pogon Bluray™ (za modele s pogonom Blu-ray™), se lahko predvajalnik
TOSHIBA Blu-ray Disc Player zažene samodejno.
Izberite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Uporaba predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Opombe glede uporabe predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa in
prizorov na disku Blu-ray™.
Če se v območju prikaza odpre meni, ko uporabite gumb menija ali
vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti
menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Uporabniški priročnik3-27
Odprite priročnik za predvajalnik TOSHIBA Blu-ray
Disc Player
Funkcije predvajalnika in navodila TOSHIBA Blu-ray Disc Player so
podrobno razloženi v priročniku predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc
Player.
Za zagon priročnika predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player
upoštevajte naslednji postopek.
Pritisnite tipko F1, ko se TOSHIBA Blu-ray Disc Player zažene in
kliknite gumb Help (Pomoč).
NVIDIA® 3D VISION™
NVIDIA® 3D Vision™, ki je na voljo na nekaterih modelih, vam na
računalniku omogoča funkcijo ogleda v 3D (3D Vision).
Ko so izpostavljene določenim slikam 3D, lahko pri nekaterih ljudeh pride
do zapletov, povezanih z zdravjem. Starši morajo nadzirati, kako otroci
uporabljajo 3D Vision™. Če ima otrok kakršne koli težave, morate takoj
prenehati uporabljati 3D Vision™ in obiskati zdravnika. Pozorno preberite
“Varnostne in zdravstvene informacije”, ki se prikažejo med namestitvijo 3D
Vision in opravite “Preizkus gledanja” v čarovniku za namestitev, preden
začnete sami ali začne vaš otrok uporabljati 3D Vision™. Če v perifernem
(obrobnem) vidu opazite migljanje, spremenite hitrost osveževanja zaslona.
Za podrobnosti glede uporabe 3D Vision glejte “Priročnik za hitri začetek
3D Vision™” v škatli 3D Vision.
3D Vision deluje z notranjim zaslonom LCD ali z zunanjimi napravami 3D,
če jih priključite na izhod HDMI. Če priključite zunanji zaslon, ki ne podpira
3D, izključite 3D Vision.
Nekatere igre ne delujejo v načinu stereoskopskega 3D, tudi če je funkcija
3D Vision omogočena.
X870
Namestitev 3D Vision
Preden zaženete Namestitev 3D Vision, morate prilagoditi omrežne
nastavitve, da si ogledate nekatere informacije na spletni strani.
Opravite namestitev 3D Vision, kot je razloženo v nadaljevanju, in med
namestitvijo 3D Vision ne izvajajte nobenih drugih opravil.
1.Zaženite nadzorno ploščo NVIDIA tako, da kliknete Start ->
Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> NVIDIA Control
Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
2.Izberite Set up stereoscopic 3D (Nastavi stereoskopski 3D) pri
možnosti Select a Task... (Izberite opravilo ...).
Uporabniški priročnik3-28
3.Kliknite Run Setup Wizard (Zaženi čarovnika za namestitev).
Čarovnik za namestitev vsa vodi skozi namestitev in vam pomaga
nastaviti zaslon in očala.
4.Izberite Naprej za zagon čarovnika za namestitev. Čarovnik je zelo
intuitiven in preprost za uporabo.
5.Vklopite svoja očala.
6.Preizkusite nastavitve strojne opreme.
Ta zaslon se uporablja za preverjanje, ali je vaša strojna oprema
pravilno nastavljena za gledanje stereoskopskih 3D učinkov ter ali
vaša očala in oddajnik pravilno delujejo. Sledite napotkom na zaslonu.
7.Ali med gledanjem skozi očala opazite migljanje v svojem
perifernem (obrobnem) vidu?
Če v svojem perifernem vidnem polju opazite preveč migljanja, vam ta
zaslon omogoča spreminjanje hitrosti osveževanja zaslona. Če
izberete Da, se prikaže možnost hitrosti osveževanja. Izberite
primerno hitrost osveževanja za svoje okolje. Če izberete Ne, sistem
samodejno izbere 120 Hz.
8.Preverite, ali lahko gledate stereoskopske 3D vsebine.
Sedaj vemo, da vaša strojna oprema podpira stereoskopske 3D
vsebine, zato se moramo prepričati še, da jih tudi vi vidite. Če ne vidite
slike medicinskega testa v stereoskopskem 3D učinku, so vzroki lahko
naslednji:
- Za izboljšan ogled stereoskopskih 3D vsebin so potrebne
prilagoditve. Izberite Nazaj in potrdite, da vidite stereoskopski 3D
učinek na zaslonu preverite vašo nastavitev strojne opreme.
- Težave z vidom. Glejte “Zdravstvene in varnostne informacije”. Če
sumite, da zaradi telesnih težav ne vidite stereoskopskih 3D učinkov,
se posvetujte z zdravnikom.
Ko preberete “Zdravstvene in varnostne informacije”, označite, da ste
jih prebrali. (V zaslon za nastavitev 3D Vision se lahko vrnete tako, da
v opravilni vrstici izberete “Čarovnik za namestitev GeForce 3D
Vision”).
Če ne opravite medicinskega testa in ne vidite testne slike, NVIDIA
odsvetuje uporabo 3D Vision. Glede morebitnih težav z vidom se
posvetujte s svojim okulistom. Ne omogočajte funkcije 3D Vision.
X870
9.Namestitev je končana.
Čestitamo! Sedaj ste pripravljeni za ogled s stereoskopskimi 3D
učinki! Za podrobne informacije o nadzorni plošči NVIDIA Control
Panel glejte uporabniški priročnik za 3D Vision, ki je na voljo na http://
www.nvidia.com/object/3d-vision-main.html. Ko se namestitev
dokonča, se bo privzeto zagnala diaprojekcija slik iz 3D igre. Za
zaključek diaprojekcije pritisnite tipko Esc.
Uporabniški priročnik3-29
Naprava za predvajanje 3D na zunanji napravi
3D
Funkcija naprave za predvajanje 3D na zunanji napravi 3D je na voljo le na
nekaterih modelih.
Samo modeli z NVIDIA® 3D VISION™ podpirajo predvajanje iger 3D na
zunanji napravi 3D.
Učinki 3D so lahko prikazani samo na zunanjih napravah 3D, ki so
priključene preko izhoda HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče
prikazovati. Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem
zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI,
združljiva s HDCP.
Funkcija predvajanja 3D podpira naslednje ločljivosti:
1920 x 1080 24 Hz in 1280 x 720 60 Hz
Pred uporabo funkcije predvajanja 3D spremenite ločljivost zaslona na
zgoraj navedeno.
Pomembne varnostne informacije za funkcijo 3D
Če se pred ali med gledanjem slik 3D počutite slabo ali nelagodno,
prenehajte gledati oz. ne glejte slik v 3D.
Če občutite krče, svetlobno občutljivostno reakcijo ali imate srčne
težave, videoposnetkov v 3D ne glejte.
Zaradi možnosti vpliva na razvoj vida mora biti oseba, ki gleda
videoposnetke v 3D, stara najmanj 6 let. Otroci in najstniki so lahko
bolj dovzetni za zdravstvene težave, povezane z gledanjem
videoposnetkov v načinu 3D, in jih je treba pozorno spremljati, da ne
gledajo dalj časa brez počitka.
Funkcije 3D ne uporabljajte pod vplivom alkohola.
Pred uporabo funkcije predvajanja v 3D preberite uporabniški
priročnik, ki je dobavljen skupaj z računalnikom.
Učinek 3D je odvisen od posameznika.
X870
Opombe glede predvajanja 3D za TOSHIBA VIDEO
PLAYER
(Samo nekateri modeli)
TOSHIBA VIDEO PLAYER ima funkcijo 3D predvajanja, ki lahko predvaja
video vsebine v 3D in tudi domače videovsebine (DVD-je ali
videoposnetke), ki so posneti v 2D, v 3D tehniki s pomočjo pretvarjanja iz
2D v 3D v realnem času.
Učinki 3D so lahko prikazani samo na zunanjih napravah 3D, ki so
priključene preko izhoda HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče
prikazovati.
Uporabniški priročnik3-30
X870
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za
dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa
upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot
videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari
novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v
načinu, ki imitira 3D.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D je namenjena vam, da bi s pomočjo
3D tehnologije po vaših nastavitvah še bolj uživali v svojih 2D domačih
videoposnetkih in drugih 2D vsebinah.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je privzeto nastavljen na
zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to
funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D
tehniki. Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcije pretvarjanja
iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem
razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in
preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je namenjen predvajanju
DVD-Video, DVD-VR in video datotek za ogled domačih 2D
videoposnetkov v 3D tehniki. Predvajanje kakršne koli videovsebine v
3D tehniki, ki je uporabnik ni ustvaril sam, morda zahteva dovoljenja
tretjih oseb, če je vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami. TOSHIBA
spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato TOSHIBA
poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili
tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika
“TOSHIBA VIDEO PLAYER” in še posebej med uporabo funkcije
pretvarjanja iz 2D v 3D ne zlorabljate morebitnih zakonov o
intelektualni lastnini.
Nekatere funkcije med predvajanjem 3D ne delujejo. V takšnih
primerih bodo vsi ustrezni gumbi onemogočeni.
Če medtem, ko je “okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu,
izvajate katero koli izmed naslednjih dejanj, lahko povzročite časovni
zamik.
Prikazovanje oken, kot je [Right-Click Menu] (Priročni meni),
[Settings Window] (Okno z nastavitvami), [Title/Chapter Search]
(Iskanje naslova/poglavja), [File Select] (Izbira datoteke) ali [Error
Message] (Sporočilo o napaki).
Delovanje v sistemu Windows
Delovanje v drugih sistemu
Prepričajte se, da je med predvajanjem vsebin z omogočeno funkcijo
predvajanja 3D, računalnik priključen na omrežno napajanje.
Predvajanje v 3D je možno samo v celozaslonskem načinu. Ko
omogočite predvajanje v 3D, se “okno za prikaz videa” samodejno
poveča čez celoten zaslon.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju,
potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s
HDCP.
Uporabniški priročnik3-31
3D video vsebine lahko prikažete samo na zunanjih zaslonih prek
povezave HDMI s 3D.
Učinek 3D je odvisen od posameznika.
Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru vsebin
ne glejte več v 3D in se posvetujte z zdravnikom.
Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled
vsebin v 3D.
Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je
odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste.
Funkcije pretvarjanja navzgor (upconvert) in funkcije predvajanja v 3D
ni mogoče uporabljati hkrati. Če med delovanjem skaliranja navzgor
preklopite na 3D predvajanjem, se bo pretvarjanje navzgor samodejno
izklopilo.
Predvajanje v 3D morda ni mogoče, kar je odvisno od video vsebine.
Za predvajanje 3D video vsebin sta podprta samo vzporedni (Side-by-
Side) in prepleteni (Interleave) 3D-video zapis.
Opombe glede predvajanja 3D za TOSHIBA Blu-ray
Disc Player
(Samo nekateri modeli)
Funkcija predvajanja 3D lahko predvaja video vsebine 3D in vaše domače
vsebine 2D ali druge vsebine 2D, ki jih ustvarite (datoteka formata DVD ali
video datoteka) v načinu 3D s sprotnim pretvarjanjem 2Dv3D.
Funkcije predvajanja 3D NI MOGOČE uporabiti za predvajanje video
vsebin 2D diska Blu-ray Disc™ ali AVCHD v načinu 3D s pomočjo
sprotnega pretvarjanja 2Dv3D.
Funkcija predvajanja 3D predvajalnika je namenjena le za osebno
domačo uporabo. Pomnite, da lahko veljavna zakonodaja prepoveduje
javno prikazovanje videoposnetkov 3D tretjih oseb neidentificiranim
osebam ali splošni javnosti.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za
dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa
upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot
videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari
novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v
načinu, ki imitira 3D.
Slika, ustvarjena s funkcijo pretvarjanja 2Dv3D ni enaka kot slika,
ustvarjena za predvajanje v 3D. Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D
preprosto uporablja TOSHIBIN algoritem za dodeljevanje nepravih 3D
učinkov vašim 2D videoposnetkom.
X870
Uporabniški priročnik3-32
X870
Predvajalnik je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za
pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite,
da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik funkcije
pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte
opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo
avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Predvajalnik je namenjen za predvajanje datotek DVD-Video, DVD-VR
in video datotek in za gledanje domačih video vsebin v 2D ter drugih
vsebin 2D, ki ste jih ustvarili v 3D. Predvajanje 3D katere koli video
vsebine, ki je uporabnik ne ustvari, lahko zahteva neposredno ali
posredno dovoljenje tretjih oseb, če je takšna vsebina zaščitena z
avtorskimi pravicami, razen če je drugače dovoljeno v skladu z
veljavno zakonodajo. TOSHIBA spoštuje zaščito pravic intelektualne
lastnine. Zato TOSHIBA poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na
način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med
uporabo predvajalnika in še posebej, če se odločite za aktivacijo
funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D, ne zlorabljate morebitnih zakonov o
intelektualni lastnini.
Med 3D predvajanjem so nekatere funkcije onemogočene. V takih
primerih so vsi gumbi za tovrstne funkcije morda onemogočeni.
Odvisno od sistemskega okolja lahko predvajalnik samodejno preklopi
na 2D, če med predvajanjem 3D izvajate naslednja dejanja. Poleg
tega lahko pride do časovnega zamika, ko se preklop izvede.
- Odpiranje oken ali pojavnih oken, kot so [Meni klika z desno miškino
tipko], [Okno nastavitev], [Izbira datoteke] ali [Sporočilo o napaki].
- Uporabljanje funkcij v sistemu Windows.
- Uporabljanje katerih koli drugih programov.
Prosimo poskrbite, da pri predvajanju v 3D-tehniki uporabljate
napajalnik.
Odvisno od sistemskega okolja lahko predvajanje 3D uporabljate le če
je “Okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu. Predvajanje 3D
morda ne bo delovalo, če okno ni v celozaslonskem načinu.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju,
potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s
HDCP.
3D video vsebine lahko prikažete samo na zunanjih zaslonih, ki
podpirajo funkcije 3D in so povezani prek HDMI s 3D.
Nastavitve 3D lahko spreminjate v zaslonu “Setting” (Nastavitev),
vendar priporočamo, da uporabljate privzete nastavitve. Če nastavitve
spremenite, se lahko stereoskopski učinek 3D poveča, kar lahko
povzroči utrujenost oči.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Če med gledanjem video slik v
3D ne vidite dvojno zamenjanih video slik ali ne zaznate
stereoskopskega 3D-učinka, prenehajte z gledanjem oz. ne glejte. Če
ne vidite pravilno, prosimo, ne glejte.
Če se pred ali med gledanjem slik 3D počutite slabo ali nelagodno,
prenehajte gledati oz. ne glejte vsebin 3D.
Uporabniški priročnik3-33
Ko gledate video slike v 3D, se namestite neposredno pred zaslon.
Vmes si dovolj pogosto vzemite odmor.
Zaradi možnosti vpliva na razvoj vida mora biti oseba, ki gleda
videoposnetke v 3D, stara najmanj 6 let.
Prosimo presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled
vsebin v 3D.
Ta programska oprema nima starševskega zaklepa za gledanje video
vsebin v 3D. Uporabljajte funkcije za prijavo v sistem Windows, če vas
skrbi učinek predvajanja 3D na otrokov vid.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in
WTV. Lastne video vsebine, ki jih posnamete z domačo kamero v 2D,
in druge vsebine, ki jih ustvarite sami, lahko predvajate v 2D ali v 3D s
pomočjo sprotnega pretvarjanja 2Dv3D. Za predvajanje video vsebin v
3D sta podprta le formata videa Side-by-Side (drug ob drugem) in
Interleave (Prepleteno).
Vseh datotek ni mogoče predvajati.
NVIDIA® 3DTV Play
Samo modeli z NVIDIA® 3D VISION™ podpirajo funkcijo NIVDIA® 3DTV
Play.
Če na vrata HDMI priključite televizijo in televizija podpira funkcijo 3D,
lahko na naslednji način omogočite funkcijo NVIDIA® 3DTV Play.
Preden nastavite funkcijo NVIDIA® 3DTV Play, se prepričajte, da so
nastavitve za internet zaključene, da boste lahko prejemali obvestila prek
interneta.
Ker delovanje vrat vseh 3D televizorjev še ni bilo preizkušeno, funkcija
NVIDIA® 3DTV Play morda ne bo delovala na nekaterih modelih
televizorjev 3D.
Sledite spodnjim korakom za namestitev funkcije 3D Vision in ne izvajajte
drugih opravil, medtem ko je 3D Vision Setup v teku.
X870
1.Priključite televizor, ki podpira 3D.
2.Prikazovalno napravo nastavite na način samo HDMI.
3.Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok ->NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
4.Izberite Set up stereoscopic 3D (Nastavi stereoskopski 3D) pri
možnosti Select a Task... (Izberite opravilo ...)
5.Označite potrditveno polje Enable stereoscopic 3D (Omogoči
stereoskopski 3D).
6.Pojavi se zaslon “Set up NVIDIA 3D TV Play” (Nastavite NVIDIA 3D
TV Play). (Ko se pojavi zaslon “Set up NVIDIA 3D Vision” (Nastavitev
NVIDIA 3D Vision), vaš televizor ne podpira funkcije 3D Video. Kliknite
Exit (Izhod) in dokončajte nastavitev).
7.Kliknite gumb Next (Naprej).
Uporabniški priročnik3-34
X870
8.Pojavi se zaslon “Turn on your glasses” (Vklopite svoja očala).
Vključite očala in kliknite gumb Next (Naprej)..
9.Ko se pojavi zaslon “Test your hardware setup” (Preverite nastavitev
strojne opreme), si nadenite očala, izmenično zapirajte očesi in
izberite sliko, ki jo vidite.
10. Kliknite gumb Next (Naprej). (Če se pojavi zaslon »Hardware test
failed«, vaš televizor ne podpira funkcije 3D Kliknite Exit (Izhod) in
dokončajte nastavitev).
11. Ko se pojavi zaslon “Verify your ability to view stereoscopic 3D
Content” (Preverite zmožnost gledanja stereoskopskih vsebin 3D), si
nadenite očala in izberite sliko, ki jo vidite.
12. Kliknite Health and Safety Information (Zdravstvene in varnostne
informacije) in zagnal se bo Internet Explorer ter prikazal »
Zdravstvene in varnostne informacije«. Pozorno jih preberite.
13. Ko preberete informacije, v opravilni vrstici izberite »GeForce 3D
Vision Setup Wizard« (Čarovnik za nastavitev GeForce 3D Vision).
14. Označite potrditveno polje pred »I have read and understand the
‘Health and Safety Information’« (Prebral sem in razumem
‘Zdravstvene in varnostne informacije’).
15. Kliknite gumb Next (Naprej).
16. Kliknite gumb Dokončaj.
Funkcija NVIDIA 3D TV Play je podprta le pri dveh ločljivostih: 1920x1080
24 Hz in 1280x720 60 Hz.
Če želite igrati igrico v načinu 3D, izberite ločljivost in hitrost osveževanja v
igrici.
Za ogled vsebin 3D na predvajalniku TOSHIBA Blu-ray Disc Player morate
najprej storiti naslednje:
1.Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok ->NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
2.V meniju Izberite opravilo ... izberite Spremeni ločljivost.
3.V polju »Ločljivost« izberite spodnjo ločljivost:
HD 3D: 720p, 1280 x 720
4.Kliknite gumb Apply (Uporabi).
Zdaj lahko uporabljate 3D video na svojem televizorju 3D.
Ne izberite te nastavitve ločljivosti 3D, če gledate 2D-video na disku DVD/
Blu-ray™.
Brezžična komunikacija
Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za
brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem krajevnem
omrežju in Bluetoothu.
Uporabniški priročnik3-35
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega krajevnega omrežja) ali Bluetooth ne
uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih
radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali
druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo
medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega
omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali
druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne
poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja,
upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu
samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali
požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take
opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče
ustvariti omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Če se to
pojavi, je treba konfigurirati novo omrežje (*) za vse računalnike oz.
računalnike v istem omrežjem, da znova omogočite omrežne
povezave.
* Uporabite novo ime omrežja.
Brezžično krajevno omrežje
X870
Brezžično lokalno omrežje je združljivo z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki
temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza
standardu IEEE 802.11 za brezžična lokalna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n
Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in
IEEE802.11n
Gostovanje po več kanalih
Upravljanje moči kartice
Šifriranje podatkov “zasebnost kot v žičnem omrežju” (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja
Zaščiten brezžični dostop WPA™
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega krajevnega omrežja sta odvisna od
elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke,
zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme.
Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v
ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Nastavitev
1.Poskrbite, da bo funkcija brezžične komunikacije vklopljena.
Uporabniški priročnik3-36
X870
2.Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Omrežje in internet ->Središče za omrežje in skupno rabo.
3.Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4.Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in
varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena
usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v
nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope
prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec
nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči
izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi
prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega krajevnega
omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Tehnični podatki kartice
VrstaPCI Express Mini Card
ZdružljivostIEEE 802.11 standard za brezžična krajevna
s certifikatom združenja Wi-Fi Alliance.
Logotip “Wi-Fi CERTIFIED” je certifikacijska
oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Omrežni operacijski
Microsoft Windows Networking
sistem
Protokol dostopa do
medijev
CSMA/CA (Collision Avoidance – izogibanje
sporom) s potrditvijo (ACK)
Lastnosti radiokomunikacije
Lastnosti radiokomunikacije za modul brezžičnega krajevnega omrežja se
lahko razlikujejo glede na:
državo/regijo, kjer je bil izdelek kupljen,
vrsto izdelka.
Brezžično komunikacijo pogosto urejajo krajevni predpisi o
radiokomunikacijah. Čeprav so izdelki za brezžično krajevno omrežje
zasnovani za delovanje v prostodostopnem 2,4 GHz in 5 GHz pasu, lahko
krajevni predpisi določajo številne omejitve za uporabo opreme za
brezžično komunikacijo.
Radijska frekvenca5 GHz pas (5150–5850 MHz) (revizija a in n)
2,4 GHz pas (2400–2483,5 MHz) (revizija b/
g in n)
Uporabniški priročnik3-37
Območje brezžičnega signala se nanaša na hitrost oddajanja brezžične
komunikacije. Komunikacije v nižjem pasu oddajanja lahko prepotujejo
daljše razdalje.
Na pas vaših brezžičnih naprav lahko vpliva bližina kovinskih površin
in trdnih materialov z visoko gostoto.
Na pas vplivajo tudi “ovire” na poti signala radia, ki lahko radijski signal
bodisi absorbirajo ali odbijejo.
Brezžična tehnologija Bluetooth
Nekateri modeli imajo vgrajeno tehnologijo Bluetooth za brezžično
komunikacijo, ki odpravi potrebo po kablih med elektronskimi napravami,
na primer računalniki, tiskalniki in mobilnimi telefoni. Če je omogočen,
Bluetooth omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in
zaupanja vredno, hitro ter preprosto.
Vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika Bluetooth ne
morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth omogoča:
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4
GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi
sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
X870
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se
ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
Preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in
onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Ta programska oprema je zasnovana posebej za te operacijske sisteme:
Windows 7
Informacije o uporabi programske opreme s temi operacijskimi sistemi so
navedene spodaj, več podrobnosti pa si lahko ogledate v datotekah z
elektronsko pomočjo, ki so priložene programski opremi.
Ta Bluetooth Stack je osnovan na specifikacijah Bluetooth, odvisno od
modela, ki ste ga kupili. Vendar pa TOSHIBA ne more jamčiti za
združljivost med katerimi koli računalniškimi in drugimi elektronskimi
Uporabniški priročnik3-38
izdelki, ki uporabljajo tehnologijo Bluetooth, razen za prenosne računalnike
TOSHIBA.
Opombe ob izdaji za Bluetooth Stack za Windows družbe
TOSHIBA
1.Programska oprema za uporabo faksa: nekaterih programov za delo s
faksi ne morete uporabiti s tem programom Bluetooth Stack.
2.Opomba pri več uporabnikih: v programu Windows uporaba funkcije
Bluetooth ni podprta v okolju z več uporabniki. To pomeni, da ko
tehnologijo Bluetooth uporabljate vi, je drugi uporabniki, ki so
prijavljeni v isti računalnik, ne bodo mogli uporabljati.
Podpora za izdelek:
Najnovejše podatke o podpori operacijskih sistemov, podpori za jezike ali
razpoložljivih nadgradnjah lahko poiščete na naši spletni strani http://
www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropi ali na
spletni strani www.pcsupport.toshiba.com v Združenih državah.
Krajevno omrežje
Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s,
10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet
(1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v krajevno omrežje in se iz
njega odklopiti.
Funkcija prebujanja po krajevnem omrežju rabi energijo, tudi ko je
sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen
napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v
skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.)
X870
Vrste omrežnih kablov
Pred priklopom v lokalno omrežje mora biti računalnik pravilno konfiguriran.
Prijava v krajevno omrežje s privzetimi nastavitvami računalnika lahko
povzroči motnje v delovanju krajevnega omrežja. Za nastavitve se obrnite
na skrbnika krajevnega omrežja.
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T),
uporabite kabel CAT5E ali zmogljivejšega. Kabla CAT3 ali CAT5 ne morete
uporabiti.
Uporabniški priročnik3-39
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX),
1
2
uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Kabla CAT3 ne morete
uporabiti.
Če uporabljate krajevno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite
kabel CAT3 ali zmogljivejšega.
Priklop omrežnega kabla
Za priključitev omrežnega kabla sledite naslednjim navodilom:
Preden povežete omrežni kabel, priklopite napajalnik. Med uporabo
krajevnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik
odklopite, medtem ko računalnik dostopa do krajevnega omrežja, se
lahko sistem obesi.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega
kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali
poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte
napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v
delovanju ali poškodb.
1.Izklopite napajanje in vse zunanje naprave, ki so priključene na
računalnik.
2.En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler
se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Slika 3-9 Priklop omrežnega kabla
X870
1. Vtičnica za krajevno omrežje
2. Omrežni kabel
3.Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali
usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se
posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in
programske opreme.
Dodatne naprave
Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika.
V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav.
Varnostna ključavnica
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Reža za pomnilniške kartice
V računalnik je vgrajena reža za pomnilniške kartice, v katero lahko
vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate
podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V režo za pomnilniške kartice ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno
pazite, da v režo za pomnilniške kartice ne bodo prišli kovinski predmeti,
kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki
stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči
hude telesne poškodbe.
X870
Reža za pomnilniške kartice podpira naslednje pomnilniške kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC,
SDXC, miniSD in microSD)
MultiMediaCard (MMC™)
Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete
prilagojevalnik.
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja
vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi
pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Slika 3-10 Primeri pomnilniških medijev
Uporabniški priročnik3-41
X870
Kartica Secure
Digital (SD)
Vmesnik za kartice
microSD in kartica
microSD
Pomnilniška kartica
V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno
ravnanje s pomnilniškimi mediji.
Glede pomnilniških kartic pomnite
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so v skladu s tehnologijo SDMI
(Secure Digital Music Initiative), ki preprečuje nezakonito kopiranje ali
predvajanje digitalne glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati
zaščitenega materiala na drugem računalniku oz. na drugi napravi,
avtorsko zaščitenega gradiva pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno
uživanje.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi
karticami SD tipa SDHC in SDXC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne
razlikujejo. Vendar pa se logotipa na pomnilniških karticah razlikujeta,
zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ().
Logotip pomnilniške kartice SDHC je ().
Logotip pomnilniške kartice SDXC je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja
kapaciteta pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta
pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi
standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z
napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Uporabniški priročnik3-42
Formatiranje pomnilniške kartice
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu
z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico formatirate znova, to
naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice , na primer digitalnim
fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za
formatiranje v programu Windows.
Če morate formatirati vsa območja pomnilniških kartic, vključno z
zaščitenim delom, boste morali priskrbeti ustrezno aplikacijo, ki namesti
sistem za zaščito kopij.
Skrb za medije
Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
Kartic ne zvijajte ali upogibajte.
Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in
jih ne postavljajte v bližino posod s tekočino.
Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji.
Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek.
Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo.
Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v
režo tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto.
Stikalo za zaščito pred pisanjem premaknite v zaklenjen položaj, če ne
želite zapisovati podatkov.
Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov.
Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje
baterije lahko vpliva na natančnost zapisovanja.
Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so
priloženi karticam.
X870
O zaščiti pred zapisovanjem
Pomnilniške kartice imajo funkcijo za zaščito.
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov
ne boste zapisovali.
Uporabniški priročnik3-43
Vstavljanje pomnilniške kartice
1
2
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri
vstavljanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu
postopku:
1.Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2.Vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo na sprednji strani
računalnika in jo potisnite tako, da se zaskoči.
Slika 3-11 Vstavljanje pomnilniške kartice
1. Reža za pomnilniške kartice2. Pomnilniška kartica
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena
pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli
odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne
dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko
privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali
hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko
podatki izgubijo.
X870
Odstranjevanje pomnilniških kartic
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri
odstranjevanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu
postopku:
1.V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2.Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb
sledilne ploščice.
3.Pomnilniško kartico potisnite tako, da zaslišite klik. Tako se kartica
delno sprosti.
4.Primite jo in ga izvlecite iz reže.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu
mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa
lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Uporabniški priročnik3-44
Ne odstranite kartice miniSD ali microSD, kadar je prilagojevalnik v
reži za pomnilniške kartice.
Dodatni pomnilniški modul
Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v
računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano
nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod
računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe
ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so
narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se
ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba
TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod
naslednjimi pogoji.
a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije.
c. Omogočeno je prebujanje po krajevnem omrežju.
d. Funkcija brezžične komunikacije je vklopljena.
e. Funkcija polnjenja med mirovanjem je omogočena.
Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar.
Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša
statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali
nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod
statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine
v bližini.
X870
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0
– z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.
Nameščanje pomnilniškega modula
Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite naslednjemu podrobnemu
postopku:
1.Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen
(če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
Uporabniški priročnik3-45
2
1
X870
2.Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene
na računalnik.
3.Zaprite zaslon.
4.Računalnik obrnite s spodnjo stranjo navzgor in odstranite baterijo (če
je treba, glejte razdelek Zamenjava baterije v 5. poglavju Načini
napajanja in polnjenja).
5.Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne
pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6.Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
Slika 3-12 Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula2. Vijak
Uporabniški priročnik3-46
3
2
1
X870
7.Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul
in pod kotom približno 30 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga
potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v
mesto.
Slika 3-13 Pritrjevanje pomnilniškega modula
1. Zareza3. Reža A
2. Reža B
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so
vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik,
kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči
hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do
pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen
pomnilnik uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul,
uporabite režo A.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na
priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev
pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite
navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na
robovih z zarezami.
Uporabniški priročnik3-47
2
1
X870
8.Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Slika 3-14 Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula2. Vijak
9.Vstavite baterijo. Po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterij v 5.
poglavju, Vklop in načini vklopa.
10. Obrnite računalnik.
11. Vklopite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul
prepoznan – to potrdite tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča ->Sistem in varnost -> Sistem.
Odstranjevanje pomnilniškega modula
Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1.Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen
(če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2.Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene
na računalnik.
3.Zaprite zaslon.
4.Računalnik obrnite na glavo in odstranite baterijo.
5.Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne
pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6.Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7.Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč
vzmeti bo dvignila en konec modula.
Uporabniški priročnik3-48
8.Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
3
2
1
1
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja
vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški
moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se
boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku.
Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do
pomnilnika.
Slika 3-15 Odstranjevanje pomnilniškega modula
1. Zapahi
9.Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
X870
10. Vstavite baterijo.
11. Obrnite računalnik.
Zunanji monitor
Zunanji analogni zaslon lahko priključite v vrata za zunanji zaslon RGB na
računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:
Priklop kabla za monitor
1.Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor RGB.
Uporabniški priročnik3-49
1
2
X870
Slika 3-16 Priklop kabla za monitor v vrata za zunanji monitor RGB
1. Vrata za zunanji monitor RGB2. Kabel monitorja
Za kabel zunanjega monitorja na vratih za zunanji monitor RGB tega
računalnika ni vijakov za privitje kabla. Vendar pa lahko vseeno uporabljate
kabel monitorja, ki ima priključek s pritrditvenimi vijaki.
2.Vklopite zunanji monitor.
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je
barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem
monitorju, poskusite s tipko za hitri dostop spremeniti nastavitve prikaza
(če nato pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat
pritisnite tipko za hitri dostop za preklop na notranji zaslon).
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte
razdelek Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne izklopite.
Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje
včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso
veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način
zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti
s pravim razmerjem stranic.
Naprava HDMI
Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite prikazovalno napravo
HDMI. Za priklop prikazovalne naprave HDMI sledite spodnjim korakom:
Ker delovanje vrat vseh prikazovalnih naprav HDMI (High-Definition
Multimedia Interface) ni bilo potrjeno, nekatere prikazovalne naprave HDMI
morda ne bodo delovale pravilno.
Priklop izhodnih vrat HDMI.
1.En konec kabla HDMI priklopite v izhodna vrata HDMI prikazovalne
naprave HDMI.
Uporabniški priročnik3-50
2.Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
1
2
Slika 3-17 Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. Vrata za izhod HDMI2. Kabel HDMI
Priključite prikazovalno napravo HDMI na računalnik ali jo odstranite z
računalnika, kot sledi:
Računalnik je vklopljen.
Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI, je izhodna
naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim
priklopom počakajte vsaj pet sekund.
Če zamenjate izhodno napravo za prikazovanje s kombinacijo tipk,
npr. FN + F5, se naprava za predvajanje zvoka morda ne bo
zamenjala samodejno. V tem primeru, če želite kot napravo za
predvajanje nastaviti enako kot je naprava za prikazovanje zaslona,
nastavite napravo za prikazovanje ročno, kot sledi:
2.V zavihku Predvajanje izberite napravo za predvajanje, na katero
želite preklopiti.
3.Če želite uporabljati notranje zvočnike računalnika, izberite
Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali zunanji monitor, ki ste
ga priključili na računalnik, izberite drugo napravo za predvajanje.
4.Kliknite gum Nastavi privzeto.
5.Kliknite V redu, če želite zapreti pogovorno okno Zvok.
X870
Nastavitve za predvajanje videa na HDMI
Za ogled videa na prikazovalni napravi HDMI ne pozabite konfigurirati
naslednjih nastavitev, ker lahko drugače ugotovite, da ne bo nič prikazano.
Uporabniški priročnik3-51
Pred predvajanjem videa ne pozabite s tipkami za hitri dostop izbrati
prikazovalne naprave. Prikazovalne naprave ne spremenite med
predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov.
Med komunikacijo.
Izberite format HD
Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1.Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2.Kliknite Videz in prilagajanje.
3.Kliknite Zaslon.
4.Kliknite Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
5.Kliknite Dodatne nastavitve.
6.Kliknite Prikaži vse načine.
7.Izberite enega izmed načinov v List All Modes (Seznam vseh
načinov).
REGZA Link (PC Control)
Nekateri modeli podpirajo REGZA Link (PC Control).
V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel HDMI s priključkom vrste
A.
Kabel HDMI lahko pošilja in sprejema video, avdio in kontrolne signale.
HDMI-CEC (Nadzor potrošniške elektronike) je standard v industriji CE, ki
napravam omogoča skupno delovanje prek kabla HDMI.
Če priključite TV, ki podpira nadzor HDMI na teh vratih, lahko uporabljate
daljinski upravljalnik priključenega televizorja za upravljanje nekaterih
računalniških funkcij.
X870
Uporaba REGZA Link (PC Control)
Prenosni računalniki TOSHIBA s funkcijo REGZA Link (PC Control)
vključujejo pripomoček TOSHIBA, ki je namenjen za koriščenje zmožnosti,
da lahko:
uporabljate daljinski upravljalnik televizorja za pošiljanje slike
računalnika na zaslon televizorja;
uporabljate daljinski upravljalnik televizorja za zagon, upravljanje in
zapiranje programov na računalniku;
Vključite TV, ko z bližnjično tipko izberete izhod HDMI.
preklopite video izhod (HDMI ali LCD), ko izvajate določene ikone
namizja;
Uporabniški priročnik3-52
omogočite/onemogočite funkcijo REGZA Link (PC Control) na
1
računalniku.
Varnostna ključavnica
Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak
predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na desni
strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite
en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben
predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na
izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.
Povezovanje varnostne ključavnice
Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1.Računalnik obrnite tako, da je leva stran obrnjena proti vam.
2.Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga
pritrdite.
Slika 3-18 Varnostna ključavnica
X870
1. Reža za varnostno ključavnico
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še
zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje
nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku
TOSHIBA:
Pomnilniški vložekV računalnik se lahko namesti pomnilniški modul
velikosti 1 GB, 2 GB, 4 GB ali 8
GB(DDR3-1333/1600).
Razpoložljiv dodatni pomnilnik je odvisen od
odobritve s strani podjetja TOSHIBA.
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več mestih,
je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako
mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno
nositi s seboj.
Uporabniški priročnik3-53
BaterijaBaterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
zamenjava. Več informacij poiščite v 5. poglavju
Načini napajanja in polnjenja.
Zvočni sistem
Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.
Mešalnik zvoka
Z mešalnikom zvoka lahko nadzirate glasnost predvajanja naprav in
aplikacij v programu Windows.
Če želite odpreti mešalnik zvoka, kliknite z desnim gumbom ikono
zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Če želite prilagoditi glasnost zvočnikov ali slušalk, premaknite drsnik
Zvočniki.
Če želite prilagoditi glasnost aplikacije, ki jo uporabljate, premaknite
drsnik ustrezne aplikacije.
Glasnost mikrofona
Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte
naslednje korake.
1.Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v
podmeniju izberite Snemalne naprave.
2.Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3.Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite
povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna,
premaknite drsnik Microphone Boost više.
X870
Zvočne izboljšave
Če želite za trenutni zvočnik uporabiti zvočne učinke, upoštevajte
naslednje korake.
1.Z desnim gumbom kliknite ikono Zvočnik v opravilni vrstici in v
podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2.Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3.Kliknite jeziček Izboljšave, izberite želene zvočne učinke ter kliknite
Uporabi.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ ponuja najboljšo zvočno izkušnjo v katerem koli
okolju poslušanja s tehnologijo podjetja SRS Labs.
Za dostop do pripomočka kliknite Start -> Vsi programi -> SRS Labs ->SRS Premium Sound 3D.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo.
Uporabniški priročnik3-54
Realtek HD Audio Manager
Z uporabo programa Realtek HD Audio Manager lahko potrdite ali
spremenite konfiguracijo zvoka. Za zagon programa Realtek HD Audio
Manager, kliknite Start -> Nadzorna plošča, v Pogled po izberite Velike
ikone in nato kliknite Realtek HD Audio Manager.
Ko boste prvič zagnali Realtek Audio Manager, boste videli naslednja
jezička naprav. Zvočniki je privzeta izhodna naprava. Mikrofon je privzeta
vhodna naprava. Za spremembo privzete naprave, pod izbranim jezičkom
naprave, kliknite gumb Nastavi privzeto na pravo.
Informacije
Če si želite ogledati informacije o strojni in programski opremi ter nastavitvi
jezikov, kliknite gumb za informacije .
Možnosti porabe energije
Krmilnik zvoka v vašem računalniku se lahko izklopi, ko se zvočna funkcija
ne uporablja. Za prilagajanje konfiguracij avdio možnostih porabe energije,
kliknite gumb Upravljanje porabe .
Ko je omogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je okrogel
gumb zgoraj levo v Možnostih porabe energije moder in izbokel.
Ko je onemogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je gumb
črn in vbokel.
X870
Konfiguracija zvočnikov
Da potrdite, da zvok iz notranjih zvočnikov ali slušalk prihaja iz pravilne
smeri, kliknite gumb Preskusi .
Privzeta oblika
Spremenite lahko hitrost vzorca in bitno globino zvoka.
Način za video
Nastavitve video načina lahko konfigurirate v pogovornem oknu Ločljivost
zaslona.
Če uporabljate določen program (npr. program za 3D, predvajanje videa
ipd.) lahko opazite motnje, migetanje ali izpad slike na zaslonu.
Če se to zgodi, prilagodite ločljivost zaslona tako, da jo znižujete, dokler
slika na zaslonu ni ustrezna.
Težavo lahko morda odpravite tudi, če onemogočite Windows Aero™.
Uporabniški priročnik3-55
Ravnanje z računalnikom
Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.
Čiščenje računalnika
Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo
nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali
tekočine.
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči,
takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma
posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah
preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo.
Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi
tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za čiščenje računalnika nikoli ne
uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.
Premikanje računalnika
Čeprav je računalnik zasnovan za prilagodljivo vsakodnevno uporabo, pri
premikanju upoštevajte nekaj preprostih varnostnih ukrepov, da zagotovite
delovanje brez težav.
Izključite (zaustavite) računalnik.
Pred premikom računalnika odklopite napajalnik in vse zunanje
naprave.
Zaprite zaslon.
Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo.
Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride
do lažjih opeklin.
Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem
primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube
podatkov.
Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s
tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne
bosta več delovala.
Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo.
Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet.
Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.
X870
Uporabniški priročnik3-56
Oddajanje toplote
Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor notranje temperaturno tipalo, ki
vklopi ventilator ali zniža hitrost delovanja, če se notranja temperatura
računalnika povzpne na določeno raven. Izberete lahko, ali naj se
temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in nato po potrebi
zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža hitrost procesorja in
nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji nadzorujete s pomočjo
možnosti napajanja (Power Options).
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi,
hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli
nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo. V
tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
X870
Uporabniški priročnik3-57
X870
Poglavje 4
Pripomočki in napredna uporaba
To poglavje opisuje pripomočke in posebne funkcije računalnika ter
napredno uporabo nekaterih pripomočkov.
Pripomočki in aplikacije
Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi
računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o
njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega
pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na
voljo).
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Hi-Speed
Start
Diagnostično orodje TOSHIBA PC Diagnostic
Tool prikaže informacije o osnovni konfiguraciji
sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti
nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
Način Hi-Speed Start lahko pospeši zagon
računalnika, ko se sistem izključi.
Če je v sistemu več uporabniških računov, učinkovitost morda ne bo,
kot pričakovano.
Način Hi-Speed Start podpira samo zagon iz vgrajenega trdega/
polprevodniškega diska.
Če je zaradi posodobitve sistema Windows, posodobitve gonilnikov ali
namestitve programov treba ponovno zagnati sistem, računalnik
ustrezno izklopite ali ponovno zaženite. V nasprotnem primeru se
spremembe z načinom Hi-Speed Start ne bodo ustrezno uveljavile.
Ko nastavljate geslo (npr. uporabniško geslo ali geslo
polprevodniškega diska), ga vnesite s tipkovnico.
Ko se sistem zažene v načinu Hi-Speed Start, so pri nastavitvah BIOS
nekatere omejitve. Če morate uporabiti namestitve BIOS, ne uporabite
načina Hi-Speed Start. Opravite namestitev BIOS, potem ko se sistem
Windows izključi.
Preden uporabite način Hi-Speed Start, zaprite vse odprte programe.
Če nastavite potrjevanje ob zagonu (enkraten vpis) na modelu s
potrjevanjem pristnosti s prstnim odtisom, računalnik pri prijavi
zahteva prstni odtis (ali geslo).
Uporabniški priročnik4-1
X870
Pripomoček za geslo
TOSHIBA
Nastavitev strojne opreme
Pripomoček TOSHIBA Password omogoča, da
omejite dostop do računalnika.
Pripomoček omogoča prilagajanje nastavitev
strojne opreme glede na to, kako delate z
računalnikom in glede na zunanje naprave, ki jih
uporabljate.
TOSHIBA Accessibili-tyPripomoček za dostopnost TOSHIBA
Accessibility omogoča podporo za uporabnike z
oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije
tipk za hitri dostop TOSHIBA. Pripomoček
omogoča, da naredite tipko FN “lepljivo”, to
pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato
pritisnete eno od funkcijskih tipk, da imate
dostop do njene funkcije. Ko je tipka FN
nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge
tipke.
Pripomoček za prstne
odtise
Ta izdelek vsebuje pripomoček za prstne odtise,
s katerim vnesete prstni odtis za prepoznavanje,
ki ga lahko povežete z uporabniškim imenom in
geslom ter vam tako teh podatkov ni treba
vnašati s pomočjo tipkovnice. Ko z določenim
prstom podrsate prek senzorja za prstne odtise,
so omogočene naslednje funkcije:
Prijavo v program Windows in dostop do
domače strani z omogočeno varnostjo z
brskalnikom Internet Explorer.
Odklenite ohranjevalnik zaslona, ki je
zaščiten z geslom.
Preverite pristnost uporabniškega gesla (in,
če se uporablja, geslo pogona
polprevodniškega diska) pri zagonu
računalnika (varnost ob vklopu).
Funkcija za enojno prijavo
Zaščite s prstnim odtisom ni mogoče uporabiti pri
modelih, ki nimajo nameščenega modula za
prstne odtise.
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Program omogoča predvajanje DVD-jev. Za
dostop do tega pripomočka kliknite Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Za podrobnosti o uporabi predvajalnika
TOSHIBA DVD PLAYER glejte datoteko s
pomočjo.
Uporabniški priročnik4-2
X870
Bluetooth Stack za
Windows družbe
Toshiba
Ta programska oprema omogoča komunikacijo
med računalnikom in zunanjimi napravami
Bluetooth, kot so tiskalniki in mobilni telefoni.
Funkcije Bluetooth ni mogoče uporabiti pri
modelih, ki nimajo nameščenega modula
Bluetooth.
TOSHIBA AssistPripomoček TOSHIBA Assist je grafični
uporabniški vmesnik, ki omogoča dostop do
specifičnih orodij, pripomočkov in aplikacij, s
čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Support &
Recovery -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA eco UtilityRačunalnik omogoča uporabo “načina eko”. Ta
način nekoliko zmanjša delovanje nekaterih
naprav in tako zmanjša njihovo porabo električne
energije. Izmerljivo varčevanje s porabo energije
lahko realizirate tako, da jo neprestano
uporabljate. TOSHIBA eco Utility omogoča
nadziranje varčevanja z energijo tako, da
prikazuje približno sprotno porabo energije.
Poleg tega prikazuje približno skupno porabo
energije in približno skupno varčevanje z
energijo, če način eco uporabljate dnevno,
tedensko in mesečno. Varčevanje z energijo
lahko z uporabo načina eco nadzirate
neprestano.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities
(Orodja in pripomočki) -> eco Utility
(Pripomočki eco).
TOSHIBA Disc Creator
Ustvarjate lahko CD-je in DVD-je številnih
formatov vključno z glasbenimi CD-ji, ki jih lahko
predvajate v standardnih predvajalnikih CD-jev,
in podatkovnimi diski, na katerih lahko
shranjujete kopije datotek in map iz trdega diska
računalnika. Za zagon tega pripomočka kliknite
Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
Ta pripomoček ščiti pred fizičnim formatiranjem
DVD-RAM-a in zapisovanjem nanj. Ta
pripomoček je v namestitvenem modulu
programa TOSHIBA Disc Creator. Za zagon
pripomočka kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Media & Entertainment -> DVDRAM Utility.
Uporabniški priročnik4-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.