Toshiba QOSMIO X870, QOSMIO X875 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik
X870

Kazalo vsebine

Uvod Splošni previdnostni ukrepi
Poglavje 1
Uvod
Kontrolni seznam opreme .................................................................... 1-1
Uvod ........................................................................................................ 1-2
X870
Poglavje 2
Poglavje 3
Sprednja stran z zaprtim zaslonom ..................................................... 2-1
Leva stran .............................................................................................. 2-2
Desna stran ............................................................................................ 2-3
Hrbtna stran ........................................................................................... 2-5
Spodnja stran ......................................................................................... 2-5
Sprednja stran z odprtim zaslonom ..................................................... 2-7
Očala 3D Vision ................................................................................... 2-10
Sestavni deli notranje strojne opreme .............................................. 2-12
Osnove uporabe
Uporaba sledilne ploščice .................................................................... 3-1
Tipkovnica .............................................................................................. 3-2
Uporaba senzorja za prstne odtise ...................................................... 3-5
Pogoni za optične diske ...................................................................... 3-12
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER ............................................ 3-23
TOSHIBA Blu-ray Disc Player ............................................................ 3-26
NVIDIA® 3D VISION™ ......................................................................... 3-28
Naprava za predvajanje 3D na zunanji napravi 3D ........................... 3-30
Brezžična komunikacija ...................................................................... 3-35
Krajevno omrežje ................................................................................ 3-39
Dodatne naprave ................................................................................. 3-40
Reža za pomnilniške kartice ............................................................... 3-41
Pomnilniška kartica ............................................................................. 3-42
Skrb za medije ..................................................................................... 3-43
Vstavljanje pomnilniške kartice ......................................................... 3-44
Odstranjevanje pomnilniških kartic ................................................... 3-44
Dodatni pomnilniški modul ................................................................ 3-45
Zunanji monitor ................................................................................... 3-49
Naprava HDMI ...................................................................................... 3-50
Varnostna ključavnica ........................................................................ 3-53
Uporabniški priročnik ii
X870
Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno) ................................................ 3-53
Zvočni sistem ...................................................................................... 3-54
Način za video ..................................................................................... 3-55
Ravnanje z računalnikom ................................................................... 3-56
Oddajanje toplote ................................................................................ 3-57
Poglavje 4
Poglavje 5
Poglavje 6
Pripomočki in napredna uporaba
Pripomočki in aplikacije ....................................................................... 4-1
Posebne funkcije ................................................................................... 4-5
Uporaba pripomočka TOSHIBA Sleep Utility ...................................... 4-7
Pripomoček za geslo TOSHIBA ......................................................... 4-10
Nastavitev strojne opreme ................................................................. 4-11
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 4-16
Uporaba Zaščite pogona trdega diska (HDD) ................................... 4-18
Lastnosti zaščite TOSHIBA HDD Protection ..................................... 4-18
Obnovitev sistema .............................................................................. 4-20
Načini napajanja in polnjenja
Razmere napajanja ................................................................................ 5-1
Nadzorovanje stanja napajanja ............................................................ 5-2
Baterija ................................................................................................... 5-3
Načini zagona ........................................................................................ 5-9
Vklop/izklop napajanja zaslona .......................................................... 5-10
Samodejni prehod sistema v način mirovanja ali hibernacije ........ 5-10
Odpravljanje težav
Postopek odpravljanja težav ................................................................ 6-1
Kontrola strojne opreme in sistema .................................................... 6-4
Podpora TOSHIBA ............................................................................... 6-16
Dodatek A
Dodatek B
Dodatek C
Dodatek D
Tehnični podatki
Napajalni kabel in priključki
Pravna obvestila
Informacije za brezžične naprave
Kazalo
Uporabniški priročnik iii
Avtorske pravice
© 2012: TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Prva izdaja: februar 2012 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Zavrnitev odgovornosti
Ta priročnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za vaš osebni računalnik v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
X870
Blagovne znamke
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core in Centrino so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation.
Windows, Microsoft in logotip Windows so registrirane blagovne znamke podjetja Microsoft Corporation.
Bluetooth je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja z licenco.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
SRS in logotip SRS sta blagovni znamki ali registrirani blagovni znamki podjetja SRS Labs, Inc. Tehnologija SRS je vgrajena z licenčnim dovoljenjem podjetja SRS Labs, Inc.
Corel Digital Studio je blagovna znamka ali registrirana blagovna znamka družb Corel Corporations.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation. TouchPad je blagovna znamka podjetja Synaptics, Inc. Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance.
Uporabniški priročnik iv
Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ in logotipi so blagovne
znamke družbe Blu-ray Disc Association. QUALCOMM je blagovna znamka družbe Qualcomm Incorporated,
registrirana v Združenih državah Amerike in drugih državah. ATHEROS je blagovna znamka družbe Qualcomm Atheros, Inc., registrirana v Združenih državah Amerike in drugih državah.
Realtek je zaščitena blagovna znamka družbe Semiconductor Corporation. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Informacije FCC
Izjava o skladnosti s pravili FCC Ta oprema je bila ustrezno preizkušena in ugotovljeno je bilo, da je skladna z omejitvami za digitalne naprave razreda B, skladno s 15. členom pravilnika FCC. Namen teh omejitev je zagotavljanje ustrezne zaščite pred motnjami elektronskih naprav v stanovanjskih prostorih. Ta oprema proizvaja, uporablja in lahko oddaja elektromagnetno energijo in lahko, če je ne namestimo in uporabljamo v skladu z navodili, povzroča škodljive motnje radijskih komunikacij. Vendar pa proizvajalec naprave ne more jamčiti, da do takšnih motenj pri določeni namestitvi naprave ne bo prišlo. Če ta oprema povzroča motnje pri sprejemu radijskega ali televizijskega programa, kar ugotovite tako, da opremo izklopite in znova vklopite, jih lahko poskušate popraviti na enega od naslednjih načinov:
Obrnite ali premestite sprejemno anteno. Povečajte razdaljo med opremo in sprejemnikom. Priključite opremo na vtičnico, ki ni v istem tokokrogu kot tista, na
katero je priključen sprejemnik. Obrnite se na prodajalca ali izkušenega serviserja.
Na to opremo lahko priključite le tiste zunanje naprave, ki so v skladu z omejitvami FCC za razred B. Uporaba neskladnih zunanjih naprav ali naprav, ki jih TOSHIBA ne priporoča, utegnejo povzročiti motnje pri radijskem ali televizijskem sprejemu. Med zunanjimi napravami in vrati zunanjega monitorja RGB, vrati USB 2.0 in 3.0, vrati HDMI in priključkom za mikrofon je treba uporabljati zaščitene kable. Spremembe na opremi, ki jih ni odobrila TOSHIBA ali stranke, pooblaščene s strani Toshibe, bi lahko povzročile, da uporabnik naprave ne bo mogel uporabljati.
X870
Pogoji FCC Ta naprava je skladna s 15. členom pravilnika FCC. Uporaba je dovoljena pod naslednjima pogojema:
1. Naprava ne sme povzročati škodljivih motenj.
Uporabniški priročnik v
2. Naprava mora pravilno delovati ne glede na morebitne motnje, vključno s tistimi, ki lahko povzročijo nezaželeno delovanje naprave.
stik
Naslov: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefon: (949) 583-3000
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno izjavo EU o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani podjetja TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com .
Skladnost z oznako CE Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami, v tem primeru z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi. Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE. Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
X870
Delovno okolje Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMC (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. “stanovanjskih, poslovnih in okoljih lahke industrije”. TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih
Uporabniški priročnik vi
okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena “stanovanjska, poslovna in
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
okolja lahke industrije”. Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost napeljave 380 V),
medicinska okolja, avtomobilska okolja, letalska okolja.
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici. Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA toplo priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
Informacije glede zahtev VCCI Class B
X870
Obvestilo o standardih videa
IZDELEK IMA LICENCO NA PODLAGI PORTFELJA PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEKOMERCIALNO UPORABO, IN SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI STANDARDI (“VIDEO”) IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE IN NEKOMERCIALNE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S STRANI DRUŽBE MPEG. LICENCA NI DODELJENA IN NE SME BITI PREDPISANA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. ZA DODATNE INFORMACIJE, TUDI V ZVEZI Z PROMOCIJSKO, INTERNO IN KOMERCIALNO UPORABO TER IZDAJANJEM LICENC, VAM JE NA VOLJO DRUŽBA MPEG LA, L.L.C. – GLEJTE HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uporabniški priročnik vii
X870
Kanadske zakonsko določene informacije (samo za Kanado)
Ta digitalna naprava ne presega omejitev razreda B za emisije radijskih šumov iz digitalnih naprav, kot je določeno v Uredbi o radijskih interferencah Kanadskega ministrstva za komunikacije.
Pomnite, da predpisi Kanadskega ministrstva za komunikacije (DOC) določajo, da spremembe, ki jih ni izrecno odobrila družba TOSHIBA Corporation, lahko izniči vaša pooblastila za upravljanje te naprave.
Ta digitalna naprava razreda B je skladna z vsemi zahtevami kanadskih predpisov o opremi, ki povzroča motnje.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.
Črni trak označuje, da je izdelek prišel na tržišče po 13. avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Odstranjevanje baterij in akumulatorjev
Uporabniški priročnik viii
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o baterijah (2006/66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Za več podrobnih informacij o programih za zbiranje in recikliranje, ki so na voljo v vaši državi, obiščite našo spletno stran (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pokličite krajevni mestni urad ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Znaki morda niso nalepljeni, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste kupili napravo.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
X870
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena baterija. Po večkratni uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših krajevnih oblasteh preverite, kje lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Na spletni strani informacije o vsebnosti snovi, ki so na seznamu potencialnih nevarnih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 (“REACH”), in so v naših izdelkih v koncentraciji nad 0,1 % mase na maso.
Uporabniški priročnik ix
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach najdete
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
Skladnost s predpisi o električni in elektronski opremi: Toshiba izpolnjuje vse zahteve turškega predpisa 26891 “Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi”.
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v skladu s standardi ISO 9241-307. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite varnostne predpise na koncu tega razdelka.
Pogon uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
X870
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Super Multi DVD Pogon Blu-ray™ Combo Pogon zapisovalnika Blu-ray™
2. TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
Super Multi DVD Pogon Blu-ray™ Combo Pogon zapisovalnika Blu-ray™
Uporabniški priročnik x
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 416, MEATAN-3 DONG, YEONGTONG-GU, SUWON CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
3. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Hitachi-LG Data Storage, Inc. 22-23,KAIGAN 3-CHOME, MINATO-KU,TOKYO,108-0022 JAPAN
Super Multi DVD Pogon Blu-ray™ Combo Pogon zapisovalnika Blu-ray™
Varnostni ukrepi
X870
POZOR: Ta naprava vsebuje laserski sistem in je uvrščena kot “CLASS 1 LASER PRODUCT” (Laserski izdelek prve kategorije). Za pravilno uporabo tega modela previdno preberite priročnik z navodili za uporabo ter ta priročnik shranite za prihodnjo uporabo. V primeru kakršnihkoli težav v zvezi s tem modelom se, prosimo, obrnite na najbližjo “POOBLAŠČENO servisno mesto”. Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik xi
Program ENERGY STAR
Model vašega računalnika je morda združljiv s programom ENERGY STAR®. Če je model, ki ste ga kupili, združljiv, je računalnik označen z logotipom ENERGY STAR in zanj veljajo naslednje informacije.
TOSHIBA je partner v programu ENERGY STAR in je ta računalnik naredila, da ustreza zadnjim smernicam ENERGY STAR za energijsko učinkovitost. Vaš računalnik je odpremljen z že nastavljenimi možnostmi za upravljanje porabe, tako da zagotavljajo najbolj stabilno delovno okolje in optimalno učinkovitost sistema pri napajanju z izmeničnim tokom ali iz baterije.
Zaradi varčevanja z energijo je vaš računalnik nastavljen tako, da preide v varčni način mirovanja, ki zaustavi sistem in zaslon po 15 minutah nedejavnosti med napajanjem iz električnega omrežja.
TOSHIBA priporoča, da te in drugih funkcij varčevanja z energijo ne izklapljate, saj bo tako vaš računalnik deloval z največjo energijsko učinkovitostjo. S pritiskom gumba za napajanje lahko računalnik zbudite iz načina mirovanja.
Izdelki, ki si zaslužijo ENERGY STAR preprečujejo emisijo toplogrednih plinov, saj ustrezajo strogim smernicam za energijsko učinkovitost, ki so jih zastavili US EPA in komisija EU. EPA določa, da bo računalnik, ki ustreza novim zahtevam ENERGY STAR , porabil med 20 in 50 odstotkov manj energije, glede na način uporabe. Za več informacij o programu ENERGY STAR obiščite http:// www.eu-energystar.org ali http://www.energystar.gov.
X870
®
Uporabniški priročnik xii

Uvod

Pravila

Okrajšave

Ikone

X870
Čestitamo vam ob nakupu računalnika. Ta zmogljiv prenosni računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev in vključuje multimedijsko funkcionalnost, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega vrhunskega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako računalnik namestite in začnete uporabljati. Poleg tega vsebuje podrobnejše informacije o nastavitvah računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
V tem priročniku so izrazi in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni, kot je opisano v nadaljevanju.
Ko se termin pojavi prvič, ali če je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, definiciji izraza sledijo okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Z ikonami so označena vrata, gumbi in drugi deli računalnika. Ikone so uporabljene tudi na indikatorski plošči, in sicer za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.

Tipke

Tipke tipkovnice se v besedilu uporabljajo za opis številnih operacij računalnika. S pisavo, ki se razlikuje od običajne, so označeni simboli, ki jih vidite na tipki na tipkovnici. Na primer ENTER označuje tipko Enter.

Delovanje tipk

Za nekatere operacije morate hkrati uporabiti dve ali več tipk. Takšne operacije so označene s simboli tipk, ki so ločeni z znakom plus (+). Na primer CTRL + C pomeni, da morate držati tipko CTRL in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če morate za nek postopek opraviti dejanje, npr.
klikniti na ikono ali vnesti besedilo, je ikona, ki jo morate klikniti, oz. besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, kot je prikazano na levi.
Uporabniški priročnik xiii

Sporočila

Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsako vrsto sporočila prepoznate, kot je opisano spodaj.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.

Terminologija

Razlaga naslednjega izraza v tem dokumentu:
X870
Start
Trdi disk ali HDD V nekatere modele je namesto trdega diska
Beseda “Start” se nanaša na gumb “ ” v programu Windows 7.
vgrajen “polprevodniški pogon (SSD)”. V priročniku se beseda “HDD” ali besedna zveza “trdi disk” nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Uporabniški priročnik xiv

Splošni previdnostni ukrepi

Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.

Zagotovite zadostno prezračevanje

Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika. Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, recimo
električne odeje ali grelnika. Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika. Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora. Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
X870

Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja

Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v najboljšem delovnem stanju, zavarujte delovno območje pred:
prahom, vlago in neposredno svetlobo; opremo, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na zvočnike;
hitrimi temperaturnimi spremembami ali vlago in viri temperaturnih sprememb, na primer ventilatorji klimatske naprave ali grelniki;
močno vročino, mrazom ali vlago; tekočinami in korozivnimi materiali.
Uporabniški priročnik xv

Poškodbe zaradi preobremenjevanja

Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij zaradi uporabe tipkovnice daljše obdobje. Vsebuje tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko zmanjšate fizične obremenitve.

Opekline

Izogibajte se daljšemu stiku z računalnikom. Če računalnik uporabljate dalj časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju ali se naslanjate na naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavljajte na material, ki je občutljiv na vročino, saj se lahko poškoduje.

Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev

Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.
X870

Mobilni telefoni

Uporaba mobilnih telefonov vpliva na zvočni sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.

Priročnik z navodili za varnost in udobje

Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Uporabniški priročnik xvi
Uvod
V tem poglavju dobite kontrolni seznam opreme in osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Previdno odpakirajte računalnik ter shranite škatlo in embalažni material za bodočo uporabo.

Strojna oprema

Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik TOSHIBA Napajalnik in napajalni kabel (2-polni vtikač ali 3-polni vtikač) Baterija (na nekaterih računalnikih je predhodno nameščena) Komplet NVIDIA® 3D VISION™ 2 (pri nekaterih modelih)
X870
Poglavje 1

Dokumentacija

X870 Vodič za hiter začetek Priročnik z navodili za varnost in udobje Informacije o garanciji
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.

Programska oprema

Predhodno je nameščen operacijski sistem Windows® in programska oprema za pripomočke.
Windows 7 TOSHIBA Assist TOSHIBA Blu-ray Disc Player TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA eco Utility TOSHIBA Fingerprint Utility TOSHIBA Flash Cards
Uporabniški priročnik 1-1

Uvod

X870
TOSHIBA HDD Protection TOSHIBA HDD/SSD Alert TOSHIBA HW Setup TOSHIBA Media Controller TOSHIBA Media Controller Plug-in TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA Remote Control Manager Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za predvajalnik Windows Media Player TOSHIBA Service Station TOSHIBA Sleep Utility TOSHIBA Supervisor Password Utility TOSHIBA Value Added Package Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER TOSHIBA Web Camera Application Corel Digital Studio for TOSHIBA Uporabniški priročnik (ta priročnik)
Razpoložljivost spodaj navedene programske opreme je odvisna od kupljenega modela.
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon. Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
V razdelku dobite osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Priklop napajalnika Odpiranje zaslona Vklop računalnika Prvi zagon Izklop računalnika Vnovični zagon računalnika
Uporabljajte program za iskanje virusov in ga redno posodabljajte. Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Uporabniški priročnik 1-2
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko izgubite podatke.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.

Priklop napajalnika

Priklopite polnilnik, ko želite napolniti akumulatorsko baterijo ali napajati računalnik po električnem omrežju. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik se lahko samodejno prilagodi napetosti od 100 do 240 V in frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji. Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika AC na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni napetosti in frekvenci, navedeni na regulativni oznaki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za regijo, kjer je izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Za uporabo v drugih regijah kupite napajalne kable, ki ustrezajo varnostnim pravilom in regijskim predpisom.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega. Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je sicer vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
X870
Uporabniški priročnik 1-3
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
1
2
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki je odporna proti vročinskim poškodbam.
Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje.
X870
1. Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Slika 1-1 Priklop napajalnega kabla v polnilnik
Glede na model bo računalniku priložen 2-polni ali 3-polni napajalnik/kabel.
2. Priklopite vtič polnilnika v 19 V vtičnico DC IN na desni strani računalnika.
Slika 1-2 Priklop vtiča napajalnika na računalnik
1. 19 V vtičnica DC IN
2. Vtič napajalnika
3. Priključite napajalni kabel v stensko vtičnico – lučka za napajanje/ baterijo bi morala zasvetiti.

Odpiranje zaslona

Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti. Da se glavni del računalnika ne dvigne, z eno roko držite naslon za dlani, z
drugo pa počasi dvignite zaslon – to vam omogoča nastavljanje kota zaslona za doseganje optimalne jasnosti.
Uporabniški priročnik 1-4
Slika 1-3 Odpiranje plošče zaslona
1
1. Zaslon
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte. Računalnika ne dvigujte za zaslon. Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti. Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
X870

Vklop računalnika

V tem razdelku je opisan vklop računalnika – indikator za vklop/izklop prikazuje vklopljeno stanje. Za več informacij glejte razdelek Nadzorovanje
stanja napajanja v 5. poglavju, Načini napajanja in polnjenja.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite operacijskega sistema.
Med nameščanjem operacijskega sistema Windows glasnosti ne morete uravnavati.
Uporabniški priročnik 1-5
1. Odprite ploščo zaslona.
2. Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega približno dve ali tri sekunde.
Slika 1-5 Vklop računalnika
1. Gumb za napajanje

Prvi zagon

Ko vklopite računalnik, se najprej prikaže zagonski zaslon sistema Windows 7. Sledite navodilom na vsakem zaslonu, da pravilno namestite operacijski sistem.
Ko se prikažejo licenčni pogoji programske opreme, jih pozorno preberite.
X870

Izklop računalnika

Računalnik lahko izklopite na enega od treh načinov: zaustavitev sistema, način mirovanja ali način spanja.
Način zaustavitve sistema
Ko napajanje izklopite v načinu Zaustavitev sistema, podatki ne bodo shranjeni in ob naslednjem vklopu se bo računalnik zagnal z glavnim zaslonom operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk ali na drug podatkovni nosilec.
Računalnik nikoli ne izklopite, ko ta dostopa do diska, saj lahko izgubite podatke ali poškodujete disk.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/ zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
2. Kliknite
3.
Kliknite gumb Zaustavitev sistema ( ).
Uporabniški priročnik 1-6
Start.
X870
4. Izklopite vse zunanje naprave, ki so priključena na računalnik.
Zunanjih naprav in računalnika ne vklapljajte spet takoj – da se izognete morebitnim okvaram, počakajte kratek čas.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko napajanje izklopite ne da bi zapustiti programsko opremo tako, da daste računalnik v način mirovanja. V tem načinu se podatki ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, tako lahko po vnovičnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih funkcij za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer funkcija snemanja z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti podatkov.
Ko je napajalnik priključen, bo računalnik preklopil v način mirovanja glede na nastavitve v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe ).
Za obnovitev računalnika iz mirovanja pritisnite in kratek čas držite gumb za vklop/izklop ali katerokoli tipko na tipkovnici. Ne pozabite, da se lahko tipke na tipkovnici uporabijo samo, če je v pomožnem programu za nastavitev strojne opreme omogočena možnost za prebujanje s tipkovnico.
Če računalnik preide v način mirovanja medtem, ko je aktivna omrežna aplikacija, obstaja možnost, da se aplikacija ob naslednjem vklopu in povratku sistema iz načina mirovanja ne bo obnovila.
Če želite preprečiti samodejni preklop v način mirovanja, onemogočite način mirovanja v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe).
Če želite uporabiti funkcijo hibridno mirovanje, jo konfigurirajte v možnostih porabe energije.
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
Uporabniški priročnik 1-7
X870
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za stanje pripravljenosti.
Preklop v način mirovanja
Na način mirovanja lahko preklopite na enega od naslednjih treh načinov:
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Mirovanje.
Zaprite zaslon. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Pritisnite gumb za napajanje. To funkcijo omogočite v možnostih porabe energije (kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Ko je računalnik v načinu mirovanja, indikator vklopa utripa oranžno. Če se računalnik napaja iz baterije, lahko podaljšate celoten delovni
čas tako, da ga preklopite v način hibernacije – način mirovanja bo, medtem ko je računalnik izklopljen, porabil več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili. Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Hibernacija
Ko je računalnik izklopljen, funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na trdi disk, tako da se ob naslednjem vklopu obnovi prejšnje stanje. Upoštevajte, da funkcija hibernacije ne shranjuje stanja zunanjih naprav, ki so priključene na računalnik.
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da podatke shranite ročno.
Če odklopite polnilnik, preden se shranjevanje konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da se indikator vklopa izklopi.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Uporabniški priročnik 1-8
X870
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi zaradi skoraj prazne baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno okolje.
Varčuje z energijo, ker se sistem ustavi, ko računalnik ne prejema vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za hibernacijo.
Omogoča uporabo funkcije izklopa zaslona.
Vklop načina hibernacije
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite Start.
2.
Usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik lahko konfigurirate, da se samodejno preklopi v način hibernacije, ko pritisnete gumb za napajanje ali zaprete pokrov. Da bi te nastavitve določili, lahko sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato kliknite Nadzorna plošča.
2. Kliknite Sistem in varnost in nato še Možnosti porabe energije.
3. Kliknite izberite funkcijo gumbov za napajanje ali Izberite funkcijo zapiranja pokrova.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, računalnik potrebuje trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk.
Ko ste računalnik izklopili in se je vsebina pomnilnika shranila na trdi disk, izklopite vse priključene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.

Vnovični zagon računalnika

Določeni pogoji zahtevajo, da znova zaženete računalnik, če na primer:
ste spremenili določene sistemske nastavitve, se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Uporabniški priročnik 1-9
Obstajajo trije načini vnovičnega zagona računalnika.
Kliknite Start, usmerite v ikono puščice ( ) in nato v meniju izberite Ponovni zagon.
Sočasno (enkrat) pritisnite CTRL, ALT in DEL za prikaz menijskega okna, nato pa v meniju Možnosti zaustavitve izberite Vnovični zagon.
Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko se računalnik izklopi, počakajte od deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za napajanje znova vklopite.
X870
Uporabniški priročnik 1-10
Poglavje 2
1
2 3 4
Predstavitev
To poglavje prikazuje nekatere sestavne dele računalnika – priporočamo, da se pred uporabo računalnika z vsakim seznanite.
Pravno obvestilo (neprisotne ikone) Za več informacij o neprisotnih ikonah glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.

Sprednja stran z zaprtim zaslonom

V poglavju je predstavljena sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Slika 2-1 Sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom
X870
1. Reža za pomnilniške kartice 3. Indikator vklopa
2. Indikator za enosmerni tok/baterijo 4. Indikator brezžične komunikacije
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Reža za pomnilniške kartice
Pazite, da v režo za pomnilniške kartice ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Uporabniški priročnik 2-1
V režo lahko vstavite pomnilniške kartice SD™/ SDHC™/SDXC™, kartice miniSD™/microSD™ in MultiMediaCard™. Za več informacij glejte razdelek Dodatne naprave v 3. poglavju, Osnove uporabe.
5431 2
X870
Indikator napajanja DC IN/baterije
Indikator vklopa Indikator vklopa običajno sveti rdeče, ko je
Indikator brezžične komunikacije

Leva stran

Spodnja slika prikazuje levo stran računalnika.
Indikator DC IN/baterije prikazuje stanje DC IN in napolnjenost baterije – bela lučka označuje, da je baterija popolnoma napolnjena in napajanje iz napajalnika ustrezno.
Za več informacij o tej funkciji glejte 5. poglavje,
Načini napajanja in polnjenja.
računalnik vključen. Če pa računalnik preklopite v način mirovanja, indikator utripa oranžno – sveti in se ugaša približno na dve sekundi.
Indikator brezžične komunikacije sveti rdeče, če je vklopljena ena ali več funkcij:
Brezžično krajevno omrežje WiMAX Bluetooth
Samo nekateri modeli so opremljeni s funkcijo Bluetooth.
Slika 2-2 Leva stran računalnika
1. Reža za varnostno ključavnico
2. Vtičnica za lokalno omrežje (LAN) 5. Pogon optičnega diska
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Reža za varnostno ključavnico
V to režo lahko priključite varnostni kabel, ki ga pritrdite na mizo ali drug velik predmet, in tako
4. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
odvrnite krajo računalnika.
Uporabniški priročnik 2-2
Omrežna vtičnica Vtičnica omogoča priključitev na krajevno
omrežje. Prilagojevalnik ima vgrajeno podporo za krajevna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Za več informacij glejte 3. poglavje, Osnove
uporabe.
V vtičnico za krajevno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za krajevno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
X870
Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
Upoštevajte, da ni mogoče potrditi delovanja vseh funkcij vseh naprav USB, ki so na voljo. Na podlagi tega upoštevajte, da nekatere funkcije točno določenih naprav morda ne bodo delovale pravilno.
Vrata USB 3.0 lahko delujejo kot USB 2.0, če delujejo v načinu USB Legacy Emulation (Podedovani USB).
Pazite, da v vrata USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Pogon optičnega dis-kaRačunalnik je lahko konfiguriran s pogonom DVD
2,6 GB in 5,2 GB DVD-RAM medija ni mogoče brati ali nanj zapisovati.
Na levi strani računalnika je na voljo dvoje vrat USB, ki ustrezajo standardu USB 3.0.
Vrata USB 3.0 so združljiva s standardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0. Vrata z ikono (
in polnjenja.
Super Multi, Blu-ray™ Combo ali pogonom zapisovalnika Blu-ray™.
) vključujejo funkcijo mirovanja

Desna stran

Spodnja slika prikazuje desno stran računalnika.
Uporabniški priročnik 2-3
Slika 2-3 Desna stran računalnika
1 2 3 4 65 7 8
1. Vtičnica za slušalke 5. Vrata za izhod HDMI
2. Vtičnica za mikrofon 6. Vrata za zunanji monitor RGB
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
4. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
7. Hladilne odprtine
8. 19 V vtičnica DC IN
Priključek za slušalke 3,5 milimetrski mini priključek za slušalke
omogoča priključitev stereo slušalk.
X870
Priključek za mikro­fon
3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča priklop tripolnega mini priključka za stereo vhod mikrofona.
Priključek z ikono vključuje funkcijo Mirovanje
in glasba.
Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 3.0)
Na desni strani računalnika se nahaja dvoje vrat USB, ki ustrezata standardu USB 3.0.
Vrata USB 3.0 so združljiva s standardom USB
3.0 in so povratno združljiva z napravami USB
2.0. Vrata z ikono (
) vključujejo funkcijo mirovanja
in polnjenja.
Pazite, da v vrata USB ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Vrata za izhod HDMI V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel
HDMI s priključkom vrste A.
Vrata za zunanji moni­tor RGB
Ta vrata so za 15-pinska, analogna vrata VGA. Glejte Dodatek A za podatke o razporeditvi pinov zunanjega monitorja RGB.
Omogočajo vam priklop zunanjega monitorja RGB na računalnik.
Uporabniški priročnik 2-4
Hladilne odprtine Ventilatorji za hlajenje pomagajo preprečevati, da
1
Hladilnih odprtin ne zakrivajte. Pazite, da v hladilne odprtine ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Z mehko krpo previdno očistite prah s površin hladilnih ventilatorjev.
19 V vtičnica DC IN V ta priključek se priključi napajalnik za napajanje

Hrbtna stran

Spodnja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
X870
bi se procesor pregrel.
računalnika ali notranjih baterij računalnika. Upoštevajte, da smete uporabljati le napajalnik, ki je računalniku priložen ob času nakupa – z uporabo napačnega napajalnika lahko namreč računalnik poškodujete.
Slika 2-4 Hrbtna stran računalnika
1. Baterija
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Baterija Litij-ionska baterija za ponovno polnjenje napaja
računalnik, ko napajalnik ni priključen. Za več informacij o uporabi in delovanju baterije glejte 5. poglavje Načini napajanja in polnjenja.
Pravno obvestilo (Življenjska doba baterije) Za več informacij o življenjski dobi baterije glejte razdelek Pravna obvestila
v dodatku G.

Spodnja stran

Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Da preprečite poškodbe, pred obračanjem računalnika zaprite zaslon.
Uporabniški priročnik 2-5
Slika 2-5 Spodnja stran računalnika
1 2
3
1. Zaklep baterije 3. Reža za pomnilniški modul
2. Zapah za sprostitev baterije
Zaklep baterije Potisnite zaklep baterije za sprostitev baterije,
tako da jo lahko odstranite.
X870
Zaklep za sprostitev baterije
Potisnite in zadržite zatič za odklenjeni položaj (Unlock) in tako sprostite baterijo ter jo odstranite. Za več informacij o odstranjevanju baterije glejte 5. poglavje, Načini napajanja in
polnjenja.
Reža za pomnilniški modul
Reža pomnilniškega modula omogoča nameščanje, zamenjavo in odstranjevanje dodatnega pomnilniškega modula.
V dve reži za pomnilnik lahko namestite 1 GB, 2 GB, 4 GB ali 8 GB pomnilniški modul za največ 16 MB sistemskega pomnilnika. Dejanska količina sistemskega pomnilnika, ki jo je mogoče uporabiti, bo manjša od kapacitete nameščenih pomnilniških modulov.
Za več informacij glejte razdelek Dodatni
pomnilniški modul v 3. poglavju, Osnove
uporabe. Nekateri modeli imajo štiri reže za pomnilniški
modul za največ 32 GB sistemskega pomnilnika in le dve reži za pomnilniški modul sta uporabniško dostopni.
Pravno obvestilo (Pomnilnik (Glavni sistem)) Za več informacij o pomnilniku (glavni sistem) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku G.
Uporabniški priročnik 2-6

Sprednja stran z odprtim zaslonom

16
8
10
11
9
12
13
14
15
1
2
3
4
5
3
4
7
8
10
6
Ta razdelek prikazuje računalnik z odprtim zaslonom. Če želite odpreti zaslon, ga dvignite in prilagodite v udoben kot za gledanje.
Slika 2-6 Sprednja stran računalnika z odprtim zaslonom
X870
1. Antene za brezžično komunikacijo
9. Gumb za napajanje
(niso prikazane)*
2. IR oddajnik za 3D Vision* 10. Stereo zvočniki
3. Mikrofon 11. Tipkovnica
4. Spletna kamera* 12. Senzor za prstne odtise*
5. Indikator spletne kamere* 13. Stikalo senzorja za zaslon LCD (ni prikazano)
6. Zaslon 14. Sledilna ploščica
7. Funkcijski gumb* 15. Gumba sledilne ploščice
8. Tečaj zaslona 16. Indikator za vklop/izklop sledilne ploščice
*Na voljo pri nekaterih modelih. Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Antene za brezžično komunikacijo
Pravno obvestilo (brezžično krajevno omrežje)
V nekatere računalnike iz te družine sta vgrajeni anteni za brezžično lokalno omrežje, WiMAX in Bluetooth.
Za več informacij o brezžičnih krajevnih omrežjih glejte razdelek Pravna obvestila v dodatku G.
IR oddajnik za 3D Vi­sion
IR oddajnik pošilja signale brezžičnim očalom. Nekateri modeli so opremljeni z oddajnikom IR
3D Vision.
Uporabniški priročnik 2-7
Mikrofon Vgrajeni mikrofon omogoča uvažanje in
snemanje zvokov za vaš program - za več informacij glejte razdelek Zvočni sistem v 3. poglavju, Osnove uporabe.
Indikator spletne ka­mere
Ko spletna kamera deluje, indikator spletne kamere sveti modro.
Spletna kamera Spletna kamera je naprava, ki omogoča
snemanje video posnetkov ali fotografiranje z računalnikom. S pomočjo komunikacijskih orodij, kot je Windows Live Messenger, jo lahko uporabljate za video pogovore ali video konference. S pripomočkom TOSHIBA Web Camera Application boste lahko videu ali fotografiji dodali različne video učinke.
Z uporabo posebnih aplikacij omogoča prenos videa in uporabo video pogovora preko interneta.
Za podrobnosti si oglejte spletno pomoč za program Web Camera Application.
Spletne kamere ne usmerjajte naravnost proti soncu. Objektiva spletne kamere se ne dotikajte ali močno pritiskajte. S tem
lahko poslabšate kvaliteto slike. Če se objektiv umaže, ga očistite z čistilom za očala (čistilno krpo) ali drugo mehko krpo.
Pri snemanju v prostoru s šibko svetlobo izberite “nočni način”, ki zagotavlja svetlejše slike in manj šuma.
X870
Ekran zaslona 43,9cm (17,3") zaslon LCD, 16 milijonov barv,
konfiguriran za naslednje ločljivosti:
FHD, 1920 (vodoravno) x 1080 (navpično) slikovnih pik
HD+, 1600 (vodoravno) x 900 (navpično) slikovnih pik
Upoštevajte, da notranji zaslon računalnika, ko le-ta deluje z električno energijo omrežnega napajanja, prikaže nekoliko svetlejšo sliko, kot takrat, kadar se napaja z baterijo. Namen razlike v stopnji svetlosti je varčevanje z energijo, kadar računalnik deluje na baterijo.
Pravno obvestilo (zaslon LCD) Za več informacij o zaslonu LCD glejte razdelek Pravna obvestila v
dodatku G.
Uporabniški priročnik 2-8
X870
Stikalo tipala LCD To stikalo zazna, ali je prikazovalni zaslon zaprt
ali odprt, in vključi ustrezno funkcijo Izklop/Vklop zaslona. Ko na primer zaprete prikazovalni zaslon, računalnik preide v stanje mirovanja in se samodejno izklopi. Ko nato spet odprete zaslon, se računalnik samodejno zažene in vrne v program, v katerem ste predhodni delali.
To lahko natančneje določite v možnostih napajanja. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Možnosti napajanja.
V bližino tega stikala ne postavljajte magnetnih predmetov, saj lahko povzročijo, da računalnik samodejno preide v stanje mirovanja in se izklopi kljub temu, da je funkcija za izklop zaslona onemogočena.
Funkcijski gumb Odvisno od modela, ki ste ga kupili, je lahko ta
gumb bodisi Gumb TOSHIBA eco ali gumb 3D.
Gumb TOSHIBA eco
Ko pritisnete ta gumb, se zažene TOSHIBA eco Utility. TOSHIBA eco Utility lahko uporabljate le v operacijskem sistemu Windows® 7. Gumb sveti zeleno, ko je vklopljen način eko.
Gumb 3D
Če želite omogočiti ali onemogočiti način 3D Vision, pritisnite ta gumb. Gumb omogoča tudi, da omogočite ali onemogočite funkcijo pretvarjanja iz 2D na 3D, ko je zagnan TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Preden začnete uporabljati gumb 3D, se mora namestitev 3D Vision zaključiti. Več informacij najdete v razdelku NVIDIA® 3D
VISION™ v 3. poglavju Osnove delovanja.
Gumb za vklop S pritiskom na ta gumb vklopite in izklopite
računalnik.
Tečaja zaslona Tečaja zaslona omogočata, da prikazovalni
zaslon namestite v številne udobne položaje.
Stereozvočniki Zvočniki oddajajo zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari sistem.
Uporabniški priročnik 2-9
Tipkovnica Notranja tipkovnica je sestavljena iz namenskih
številčnih tipk, namenskih smernih tipk ter tipk in . Za več informacij glejte razdelek
Tipkovnica v 3. poglavju, Osnove uporabe.
X870
Senzor za prstne od­tise
Indikator za vklop/iz­klop sledilne ploščice
Sledilna ploščica Sledilna ploščica, ki se nahaja na naslonu za
Gumba sledilne plo­ščice

Očala 3D Vision

Nekaterim modelom so priložena očala 3D Vision. Več informacij o funkciji 3D Vision najdete v razdelku NVIDIA® 3D
VISION™ v 3. poglavju Osnove delovanja.
Ta senzor omogoča, da se vpišete s pomočjo prepoznave prstnega odtisa. Za več informacij o senzorju za prstne odtise glejte 3. poglavje,
Uporaba senzorja za prstne odtise.
Nekateri modeli so opremljeni s senzorjem za prstne odtise.
Dvakrat tapnite ta indikator, da omogočite/ onemogočite sledilno ploščico.
Označujte tudi stanje sledilne ploščice:
Omogočena: indikator ne sveti Onemogočena: indikator sveti
dlani, se uporablja za nadzor zaslonskega kazalca. Za več informacij glejte razdelek
Uporaba sledilne ploščice v 3. poglavju, Osnove
uporabe. Z gumboma pod sledilno ploščico lahko izbirate
elemente menijev ali urejate besedilo in slike, ki jih izberete s kazalcem na zaslonu.
Uporabniški priročnik 2-10
Slika 2-7 Očala 3D Vision
1
5
2
4
3
1. Sprejemnik IR 4. Povezava USB
2. Gumb za vklop 5. Nastavek za nos
3. Indikatorska lučka
Sprejemnik IR Ne zakrivajte stranskih delov očal. Biti morajo v
“vidnem polju” oddajnika IR.
Gumb za vklop Pritisnite ga za vklop očal. Po 10 minutah
neaktivnosti se bodo samodejno izključile.
Indikatorska lučka Indikatorska lučka zasveti za 30 sekund, potem
ko očala vključite.
Zelena: do 40 ur trajanja baterije. Rdeča: utripajoča rdeča lučka označuje, da
lahko baterija deluje le še dve uri ali manj. Ne sveti: baterija je prazna.
Povezava USB Za napajanje očal priključite priloženi kabel USB
na očala (med polnjenjem lučka utripa oranžno, ko so očala popolnoma napolnjena, pa sveti oranžno.)
Nastavek za nos Izberete in namestite lahko nastavek, ki se
udobno prilega vašemu nosu.
Očala 3D Vision so zasnovana tako, da jih lahko uporabljate z večino standardnih očal.
X870
Uporabniški priročnik 2-11
Očala 3D Vision niso očala na recept, sončna ali zaščitna očala. Očal ne uporabljajte za noben splošen namen očal (npr. vožnjo, branje, zaščito
pred soncem ali ultravijolično svetlobo itd.), saj lahko to povzroči telesne poškodbe.

Sestavni deli notranje strojne opreme

Ta razdelek opisuje notranjo strojno opremo vašega računalnika. Dejanski tehnični podatki se lahko razlikujejo, odvisno od modela, ki ste ga
kupili.
CPE Vrsta procesorja je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery
-> PC Diagnostic Tool.
Pravno obvestilo (CPE) Za več informacij o CPE glejte razdelek Pravna obvestila v dodatku C.
X870
Trdi disk ali polpre­vodniški pogon
V priročniku se beseda “HDD” ali besedna zveza “trdi disk” nanaša tudi na polprevodniške pogone, razen če je navedeno drugače.
Polprevodniški pogon (SSD) je mediji za shranjevanje, ki uporablja polprevodniški pomnilnik namesto magnetnega diska trdega diska.
V nekaterih neobičajnih pogojih dolgotrajnejše neuporabe in/ali izpostavljenosti visokim temperaturam lahko SSD postane občutljiv oz. odprt za napake ohranjevanja podatkov.
Pravno obvestilo (Zmogljivost trdega diska (HDD)) Za več informacij o zmogljivosti trdega diska (HDD) glejte Pravno obvestilo
v dodatku C.
Velikost pogona trdega diska je odvisna od modela.
Če želite preveriti, katera vrsta trdega diska/ polprevodniškega diska je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool tako, da kliknete Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Support & Recovery -> PC Diagnostic Tool.
Upoštevajte, da je del splošne kapacitete trdega diska prihranjen za skrbniški prostor.
Uporabniški priročnik 2-12
X870
Baterija realnega časa (RTC)
Video RAM Pomnilnik na grafični kartici za shranjevanje
Krmilnik zaslona Krmilnik zaslona programske ukaze pretvori v
Zaradi povečane ločljivosti zaslona, so lahko črte videti prelomljene, kadar predvajate slike v celozaslonskem besedilnem načinu.
Notranja baterija RTC podpira uro z realnim časom (RTC) in koledar.
slike, prikazane na zaslonu. Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna
od sistemskega pomnilnika.
Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu Ločljivost zaslona.
strojne ukaze, ki vklopijo ali izklopijo točno določene dele na zaslonu.
Krmilnik zaslona nadzoruje tudi video način in uporablja standardna pravila za upravljanje ločljivosti zaslona in največje število barv, ki so lahko prikazane naenkrat. Zato bo programska oprema za določeni video način delovala na katerem koli računalniku, ki podpira ta način.
Grafična kartica Grafična kartica poveča zmogljivost zaslona na
največjo možno zmogljivost.
Pravno obvestilo (Grafična procesorska enota (GPE)) Za več informacij o grafični procesorski enoti (GPE) glejte razdelek Pravna
obvestila v dodatku C.

Nadzor grafike

Nekateri modeli grafičnih kartic NVIDIA lahko vsebujejo funkcijo tehnologije NVIDIA® Optimus™.
Tehnologija NVIDIA® Optimus™ inteligentno optimira delovanje prenosnika tako, da neopazno preklaplja med diskretno GPE NVIDIA za odlično grafično zmogljivost in vgrajenim grafičnim čipom Intel za daljšo trajanje baterije. Preklapljanje je samodejno in ne zahteva ponovnega zagona računalnika.
V meniju Manage 3D Settings (Upravljanje nastavitev 3D) v nadzorni plošči NVIDIA lahko spreminjate globalne nastavitve 3D in ustvarjate preglasitve
Uporabniški priročnik 2-13
X870
za določene programe. Preglasitve bodo uporabljene samodejno vsakokrat, ko zaženete te programe.
Uporabite privzete nastavitve za NVIDIA Optimus technology. Če program po spremenjenih nastavitvah ne deluje pravilno, obnovite
privzete nastavitve programa. Če program ne deluje pravilno, obnovite izbrani grafični procesor na
privzeto nastavitev. Ko uporabljate nekatere programe za predvajanje video datotek,
prednostnega grafičnega procesorja v zavihku “Program Settings” (Nastavitve programa) ni mogoče spremeniti na drugo grafiko kot “Integrated Graphics”.
Če želite dostopati do Nastavitev programa, kliknite “NVIDIA Control Panel” (Nadzorna plošča NVIDIA) -> “Manage 3D settings” (Upravljaj nastavitve 3D) -> “Program Settings” (Nastavitve programa).
Za zagon nadzorne plošče NVIDIA kliknite Start -> Nadzorna plošča. Izberite Velike ikone ali Male ikone v meniju Pogled po in nato kliknite NVIDIA Control Panel.
Za več informacij o sistemu nadzorne plošče NVIDIA glejte pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA. Za dostop v glavnem meniju kliknite Pomoč in nato izberite NVIDIA Control Panel Help (Pomoč za nadzorno ploščo NVIDIA).
Na modelih Optimus sta nameščena dve vrsti gonilnikov za zaslon: “Intel® HD Graphics Driver” in “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne odstranite gonilnika za zaslon s funkcijo “Odstrani program” v nadzorni plošči.
Če morate odstraniti·gonilnik zaslona, to storite, kot je opisano tukaj:
1. Odstranite gonilnik “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
2. Nato odstranite gonilnik “Intel® HD Graphics Driver”.
Uporabniški priročnik 2-14
Osnove uporabe
1
2
2
3
To poglavje opisuje osnovne operacije računalnika in poudarja varnostne ukrepe, ki se jih je treba med uporabo držati.

Uporaba sledilne ploščice

Če želite uporabiti sledilno ploščico, se je preprosto dotaknite in premikajte konico prsta, da premaknete zaslonski kazalec v želeno smer.
Slika 3-1 Sledilna ploščica in nadzorna gumba sledilne ploščice
X870
Poglavje 3
1. Sledilna ploščica 3. Indikator za vklop/izklop sledilne
2. Gumba sledilne ploščice
Videz izdelka je odvisen od modela, ki ste ga kupili.
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški ­levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Sledilno ploščico lahko tudi tapnete in tako izvedete funkcijo, ki je podobna tisti, ki jo ima leva tipka standardne miške.
Klik: tapnite enkrat Dvojni klik: tapnite dvakrat Povleci-in-spusti: tapnite za izbiro elementov, ki jih želite premakniti, tako
da po tem, ko tapnete drugič, podržite prst na sledilni ploščici in element prestavite na novo lokacijo.
Uporabniški priročnik 3-1
ploščice

Tipkovnica

1
2
Razporeditve tipkovnice na računalniku so združljive z izboljšano tipkovnico s 104/105 tipkami – s pritiskom kombinacije nekaterih tipk lahko na računalniku izvajate vse funkcije, ki jih premore izboljšana tipkovnica s 104/105 tipkami.
Število razpoložljivih tipk na tipkovnici bo odvisno od tega, za katero državo/regijo je konfiguriran vaš računalnik, saj so tipkovnice na voljo za številne jezike.
Tipkovnica ima pet različnih vrst tipk: posebne tipkarske, funkcijske, programske, tipke za hitri dostop in posebne tipke Windows.
Nikoli ne odstranjujte tipk s tipkovnice. S tem bi lahko poškodovali dele pod tipkami.

Indikator tipkovnice

Spodnja slika prikazuje položaj indikatorja CAPS LOCK in indikatorja NUM LOCK, ki označujeta naslednje:
Ko sveti lučka CAPS LOCK, se ob pritisku katere koli črke izpiše velika tiskana črka.
Ko sveti indikator NUM LOCK, vam deset tipk omogoča vnos številk.
X870
Slika 3-2 Lučke tipkovnice
1. Indikator za CAPS LOCK 2. Kazalnik za NUM LOCK
CAPS LOCK Ta indikator sveti zeleno, če so tipke za črke
zaklenjene za pisanje z velikimi črkami.
NUM LOCK Ko sveti indikator NUM LOCK, lahko uporabljate
številčne tipke na tipkovnici za vnašanje številk.

Funkcijske tipke: F1 ... F12

Funkcijske tipke (ki jih ne smemo zamešati s posebno tipko FN) sestavlja dvanajst tipk na vrhu tipkovnice – te tipke delujejo drugače od ostalih.
Uporabniški priročnik 3-2
Tipke F1 do F12 se imenujejo funkcijske tipke, ker ob pritisku izvršijo programske funkcije in v kombinaciji s tipko FN (samo tipke, označene tudi z ikono) izvedejo tudi specifične funkcije računalnika.

Programske tipke: kombinacije tipk FN

Tipke FN (funkcija) se uporabljajo v kombinaciji z drugimi tipkami in tako tvorijo programske tipke. Programske tipke so kombinacije tipk, ki omogočajo, onemogočajo in konfigurirajo določene možnosti.
Prosimo, upoštevajte, da nekatera programska oprema lahko onemogoči ali moti upravljanje programskih tipk in da nastavitve programskih tipk niso vedno obnovljene, ko se računalnik vrne iz stanja mirovanja.

Funkcije tipk za hitri dostop

S funkcijami tipk za hitri dostop lahko omogočite ali onemogočite določene funkcije računalnika. Uporabljate jih lahko s pomočjo kartic tipk za hitri dostop ali tako, da pritisnete povezano tipko za hitri dostop.
Način funkcijskih tipk lahko nastavite tako, da izberete “Način posebnih funkcij” ali “Standardni način F1–F12”. Glejte razdelek Nastavitev strojne
opreme v 4. poglavju Pripomočki in napredna uporaba.
Kartice tipk za hitri dostop
Kartice tipk za hitri dostop običajno niso prikazane. Uporaba kartic tipk za hitri dostop:
1. Zaženite kartice TOSHIBA na naslednji način:
Pritisnite in pridržite tipko FN (v standardnem načinu F1–F12). Pritisnite povezano tipko za hitri dostop (v načinu posebnih funkcij).
2. Izberite želeno možnost. Izbrana kartica se prikaže v polni velikosti, pod njo pa so možnosti, ki
so na voljo. Vse druge kartice se zopet skrijejo.
Uporaba kartic tipk za hitri dostop s tipko za hitri dostop v standardnem načinu F1–F12:
1. Pritisnite in zadržite tipko FN.
2. Pritisnite povezano tipko za hitri dostop in želeno funkcijo. Povezana kartica tipke za hitri dostop se pojavi na vrhu zaslona, pod njo pa so možnosti, ki so na voljo.
3. Če si želite ogledati prikazane možnosti, držite tipko FN in pritiskajte tipko za hitri dostop. Ko je izbrana želena možnost, spustite tipko FN.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo za TOSHIBA Flash Cards. Za dostop do te pomoči kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA ->
Tools & Utilities -> Flash Cards. V oknu Settings for Flash Cards (Nastavitve za pomnilniške kartice) kliknite gumb Help (Pomoč).
X870
Uporabniški priročnik 3-3
Tipke za hitri dostop
Ta razdelek opisuje funkcije, ki so povezane s tipkami za hitri dostop.
X870
Način posebnih
Standardni način F1–F12
Funkcija
funkcij
F1 FN + F1 Zažene datoteko s pomočjo, ki je
priložena programski opremi.
F2 FN + F2 Zmanjša svetlost zaslona računalnika
v posameznih korakih.
F3 FN + F3 Poveča svetlost zaslona računalnika
v posameznih korakih.
F4 FN + F4 Spremeni napravo aktivnega
prikazovanja. Če želite simultano prikazovati na
več zaslonih, morate ločljivost vgrajenega zaslona prilagoditi ločljivosti zunanje naprave.
F5 FN + F5 Omogoči ali onemogoči sledilno
ploščico.
F6 FN + F6 Premakne medij nazaj.
F7 FN + F7 Predvaja medij ali pa začasno ustavi
njegovo predvajanje.
F8 FN + F8 Premakne medij naprej.
F9 FN + F9 Zmanjša glasnost računalnika.
F10 FN + F10 Poveča glasnost računalnika.
F11 FN + F11 Vklopi ali izklopi zvok.
F12 FN + F12 Preklopi med aktivnimi brezžičnimi
napravami.
FN + 1 FN + 1 Pomanjša velikost ikon na namizju ali
velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
FN + 2 FN + 2 Poveča velikost ikon na namizju ali
velikost pisave v oknu ene od podprtih aplikacij.
FN + preslednica
Uporabniški priročnik 3-4
FN + preslednica
Spremeni ločljivost zaslona.
X870
Način posebnih funkcij
FN + Z FN + Z Vklopite/izklopite osvetlitev tipkovnice
Standardni način F1–F12
Funkcija
(možnost podpirajo nekateri modeli).
Zaklepanje tipke FN
Če želite zakleniti tipko FN, tj. da jo pritisnete enkrat in jo nato spustite, nato pa lahko pritisnete tipko “F-številka”, lahko uporabite pripomoček TOSHIBA Accessibility. Pripomoček TOSHIBA Accessibility zaženete tako, da kliknete Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> Accessibility (Dostopnost).

Posebne tipke Windows

Tipkovnica ima dve tipki, ki imata posebni funkciji v sistemu Windows, in sicer tipka z logotipom Windows, ki aktivira meni Start in aplikacijska tipka, ki ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) miškin gumb.
Ta tipka aktivira meni Start v okolju Windows.
Tipka ima enako funkcijo kot sekundarni (desni) gumb na miški.

Ustvarjanje znakov ASCII

Vseh znakov ASCII ni mogoče ustvariti z običajno uporabo tipkovnice, lahko pa te znake ustvarite s pomočjo specifičnih ASCII kod.
1. Držite tipko ALT.
2. S številsko tipkovnico vnesite ASCII kodo znaka, ki ga želite.
3. Spustite tipko ALT – znak ASCII se pojavi na zaslonu.

Uporaba senzorja za prstne odtise

Ta izdelek ima pripomoček za prstne odtise, ki je vgrajen z namenom registracije in prepoznavanja prstnih odtisov. Ko uporabniško ime in geslo povežete s funkcijo za preverjanje pristnosti prstnih odtisov, vnos gesla s tipkovnico ni več potreben. Funkcija za prstne odtise vam omogoča:
Prijavo v program Windows in dostop do domače strani z omogočeno varnostjo z brskalnikom Internet Explorer.
Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter preprečevanje dostopa tretjih oseb do teh datotek in map.
Odklepanje ohranjevalnik zaslona, ki je zaščiten z geslom.
Uporabniški priročnik 3-5
Preverite pristnost uporabniškega gesla (in če se uporablja, geslo za
1
1
dostop do trdega diska/polprevodniškega diska) pri zagonu računalnika (preverjanje pristnosti ob zagonu).
Funkcija za enojno prijavo
Prstni odtis se ne more uporabiti pri modelih, ki nimajo nameščenega modula za prstne odtise.

Kako potegniti prst

Če boste pri potegu prsta za registracijo ali preverjanje pristnosti prstnega odtisa upoštevali naslednje korake, bo to zmanjšalo napake preverjanja pristnosti:
Prvi sklep prsta poravnajte s središčem senzorja. Rahlo se dotaknite senzorja in prst ravno vlecite proti sebi, dokler ne vidite površine senzorja. Pri izvajanju tega postopka pazite, da je središče prstnega odtisa na senzorju.
Na spodnji sliki je prikazan priporočen način za poteg prsta čez senzor za prstni odtis.
Slika 3-5 Potegnite prst
X870
1. Senzor
Izogibajte se trdemu vleku ali prevelikemu pritiskanju na senzor ter poskrbite, da se središče prstnega odtisa pred vlekom dotika senzorja. Katerakoli od teh okoliščin je lahko vzrok za neuspešno branje prstnega odtisa.
Pred potegom preverite središče spirale prstnega odtisa in poskrbite, da ga potegnete po središčni črti senzorja.
Prepoznavanje pristnosti morda ne bo uspešno, če prst potegnete prehitro ali prepočasi – za uravnavanje hitrosti med postopkom vleka sledite vsem zaslonskim navodilom.

Opombe o senzorju za prstne odtise

Pri uporabi senzorja za prstne odtise se zavedajte sledečega. Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči okvare senzorja, njegovo
Uporabniški priročnik 3-6
nedelovanje, težave pri prepoznavanju prstnih odtisov ali manjšo uspešnost pri tem postopku.
Senzorja ne praskajte niti se ga ne dotikajte z nohti ali drugimi trdimi in ostrimi predmeti.
Na senzor ne pritisnite premočno. Senzorja se ne dotikajte z mokrim prstom ali kakršnimkoli drugim
mokrim predmetom – površina senzorja naj bo suha in brez vodne pare.
Senzorja se ne dotikajte z umazanim prstom, saj ga lahko zelo majhni delci prahu in umazanije opraskajo.
Na senzor ne lepite nalepk niti nanj ne pišite. Senzorja se ne dotikajte s prstom ali predmetom, ki bi lahko bil
statično naelektren.
Preden na senzor položite prst za registracijo ali prepoznavanje, storite naslednje.
Dobro si umijte roke in jih posušite. S prstov odvedite statično elektriko tako, da se dotaknete kovinske
površine. Statična elektrika je pogost vzrok za okvare senzorja, še posebno v suhem vremenu.
Senzor čistite s krpo, ki ne pušča vlaken – za čiščenje senzorja ne uporabljajte detergentov ali drugih kemikalij.
Izogibajte se naslednjim stanjem prsta za vpis ali prepoznavanje, saj lahko povzročijo napako ob vpisovanju s prstnim odtisom ali manjšo uspešnost prepoznavanja prstnih odtisov.
Namočen ali otekel prst, npr. po kopanju. Poškodovan prst Vlažen prst Umazan ali masten prst Izjemno suha koža na prstu
Upoštevajte naslednje, da povečate uspešnost prepoznavanja prstnih odtisov.
Registrirajte dva ali več prstov. Registrirajte dodatne prste, če se pogosto pojavljajo napake pri vpisu
z registriranimi prsti. Preverite stanje prsta – če se je na njih karkoli drugače kot pri
registraciji, npr. poškodba, hrapava ali zelo suha koža, moker, umazan, oljnat ali otekel prst, utegne to zmanjšati uspešnost prepoznavanja. Uspešnosti prepoznavanja se lahko zmanjša tudi, če je prstni odtis obrabljen ali pa se prst stanjša ali odebeli.
Ker je prstni odtis za vsak prst različen in edinstven, je treba poskrbeti, da se za identifikacijo uporabljajo samo vpisani ali registrirani prstni odtisi.
Preverite položaj in hitrost potega prst čez senzor – glejte prejšnjo risbo.
X870
Uporabniški priročnik 3-7
Senzor za prstne odtise primerja in analizira edinstvene lastnosti posameznega prstnega odtisa. Vendar pa nekateri uporabniki ne morejo registrirati prstnih odtisov zaradi premalo edinstvenih značilnosti prstnih odtisov.
Stopnja uspešnosti prepoznavanja je lahko odvisna od uporabnika.

Opombe k pripomočku za prstne odtise

Če je v programu Windows 7 za šifriranje datoteke uporabljena funkcija šifriranja datotek EFS (Encryption File System), datoteke ni mogoče dodatno šifrirati s šifrirno funkcijo te programske opreme.
Prstne odtise ali registrirane informacije lahko varnostno shranite v samodejni vnos gesel v programu IE.
V glavnem meniju TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) uporabljajte Uvoz/Izvoz.
Če želite več informacij, si oglejte tudi Help (Pomoč) za pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov. Zaženeta ga lahko na spodnji način.
Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA). Prikaže se glavni zaslon. Kliknite ? v spodnjem levem kotu ekrana.
Omejitve pripomočka za prstne odtise
TOSHIBA ne jamči, da je pomožna tehnologija za prstne odtise popolnoma varna in brez napak ali, da bo vedno natančno izločila nepooblaščene uporabnike. Podjetje TOSHIBA ne odgovarja za okvare ali škodo zaradi uporabe programske opreme ali programske opreme za prstni odtis.
Senzor za prstne odtise primerja in analizira edinstvene lastnosti posameznega prstnega odtisa. Vendar pa nekateri uporabniki ne morejo registrirati prstnih odtisov zaradi premalo edinstvenih značilnosti prstnih odtisov.
Stopnja uspešnosti prepoznavanja je lahko odvisna od uporabnika.
X870

Nastavitev registracije prstnih odtisov

Pri prvi uporabi preverjanja pristnosti prstnega odtisa sledite naslednjemu postopku.
Pri uporabi bo sistem za preverjanje pristnosti prstnega odtisa uporabil isto uporabniško ime in geslo, kot je določeno v operacijskem sistemu Windows. Če geslo za Windows ni bilo konfigurirano, je to treba narediti pred postopkom registracije prstnega odtisa.
Ta senzor ima pomnilniškega prostora na najmanj 20 vzorcev prstnih odtisov. Registrirate lahko več vzorcev prstnih odtisov, kar je odvisno od zasedenosti pomnilnika senzorja.
Uporabniški priročnik 3-8
X870
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) ali pa kliknite ikono
pripomočka za prepoznavanje prstnih odtisov v opravilni vrstici.
2. Prikaže se zaslon Enroll (Vpiši). V polje Windows Password vnesite trenutno geslo računa. Če geslo za Windows ni konfigurirano, je treba konfigurirati novo prijavno geslo. Nato kliknite Next (Naprej).
3. Nad prstom, ki ga želite registrirati, kliknite ikono za nevpisan prst in kliknite Next (Naprej).
4. Prikaže se sporočilo za prikaz zaslona za vpis. Potrdite sporočilo in nato kliknite Next (Naprej).
5. Pojavi se zaslon za vaje branja. Vadite lahko poteg prsta (trije poskusi), da se naučite pravilnega načina. Ko ste končali vaditi poteg prsta, kliknite Next (Naprej).
6. Trikrat povlecite z istim prstom. Če je branje odtisa uspešno, se prikaže sporočilo “Enrollment succeeded! Do you want to save this fingerprint?” (Registracija je uspela. Ali želite shraniti prstni odtis?). Kliknite OK (V redu).
7. Prikaže se sledeče sporočilo: “It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint.” (Priporočljivo je, da vpišete še en prstni odtis.) Kliknite OK (V redu) in z drugim prstom ponovite korake od 3 do 6.
Priporočeno je, da registrirate 2 ali več prstnih odtisov. Istega prstnega odtisa ne more vpisati več kot enkrat, niti z drugim
uporabniškim računom.

Brisanje prstnih odtisov

Prstni odtisi so shranjeni v posebnem trajnem pomnilniku senzorja za prstne odtise. Torej, če daste računalnik komu drugemu ali ga drugače odtujite, priporočamo ta postopek za brisanje podatkov o prstnem odtisu:
Brisanje prstnih odtisov za trenutno prijavljenega uporabnika
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) ali dvokliknite ikono
pripomočka v opravilni vrstici.
2. Prst povlecite po senzorju za prstni odtis.
3. Prikaže se glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility. V glavnem meniju izberite Enroll (Vpiši).
Uporabniški priročnik 3-9
X870
4. V oknu Enroll (Vpiši) lahko izbrišete podatke o prstnih odtisih za trenutno prijavljenega uporabnika. Kliknite vpisan prstni odtis, ki ga želite izbrisati. “Ali ste prepričani, da želite izbrisati to predlogo za prstni odtis?” Na zaslonu se bo pokazalo sporočilno polje in nato kliknite OK (V redu). Če želite izbrisati druge prstne odtise, ponovite ta korak. Če je registriran samo en prstni odtis, se pojavi sporočilo “Sorry! At least one fingerprint is required” (Zahtevan je vsaj en prstni odtis), ko kliknete OK (V redu). Edinstvenega prstnega odtisa ne smete izbrisati.
5. Kliknite Close (Zapri).
6. Prikaže se sporočilo “Are you sure you want to quit?” (Ali želite res zapreti program?). Kliknite OK (V redu). Vrnili se boste v glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility.
Brisanje prstnih odtisov vseh uporabnikov
1. V glavnem meniju pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility v spodnjem levem kotu kliknite Run as administrator (Zaženi kot skrbnik).
2. Prikaže se okno za nadzor uporabniških računov. Kliknite Yes (Da).
3. Povlecite vpisan prst.
4. Izberite možnost Fingerprint control (Nadzor prstnih odtisov).
5. Na zaslonu se prikaže seznam podatkov o prstnih odtisih vseh uporabnikov. V spodnjem desnem kotu kliknite gumb Delete All (Izbriši vse).
6. Na zaslonu se bo prikazalo sporočilo “Are you sure you want to delete all fingerprints? (Ali ste prepričani, da želite izbrisati vse prstne odtise?)”. Kliknite OK (V redu).
7. Kliknite Close (Zapri).
8. Prikaže se sporočilo “Are you sure you want to quit?” (Ali želite res zapreti program?). Kliknite OK (V redu). Vrnili se boste v glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility.

Prijava v program Windows s preverjanjem pristnosti prstnega odtisa

Namesto običajne prijave v program Windows z uporabniškim imenom in geslom se lahko prijavite tudi z avtentikacijo prstnega odtisa.
To je še posebej priročno, ko osebni računalnik uporablja več uporabnikov, ker se izbira uporabnika lahko preskoči.
Postopek preverjanja pristnosti prstnega odtisa
1. Vklopite računalnik.
2. Pojavi se zaslon “Logon Authorization” (Preverjanje pristnosti za prijavo). Izberite enega izmed registriranih prstov in ga povlecite čez senzor. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se uporabnik prijavi v program Windows.
Uporabniški priročnik 3-10
Če preverjanje pristnosti prstnega odtisa ne uspe, se v program Windows prijavite z geslom za prijavo.
Če se preverjanje pristnosti ni končalo normalno ali ne uspe v določenem času, se bo prikazalo opozorilo.

Preverjanje pristnosti zagona s prstnim odtisom in funkcija za enojno prijavo s prstnim odtisom

Pregled preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom
Sistem za preverjanje prstnih odtisov lahko pri zagonu uporabite za nadomestitev sistema za preverjanje pristnosti uporabniškega gesla, ki ga vnesete s tipkovnico.
Če pri zagonu ne želite uporabiti sistema za preverjanje prstnih odtisov za preverjanje pristnosti gesla, temveč želite uporabiti sistem, pri katerem geslo vnesete s tipkovnico, pritisnite ploščico uporabnika, ko se pojavi zaslon za preverjanje prstnih odtisov za zagon sistema. S tem boste preklopili zaslon za vnos gesla na zaslon za vnos s tipkovnico.
Pred uporabo preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom in njegove razširjene funkcije za omogočanje uporabe prstnih odtisov za dostop do računalnika morate zagotoviti, da za registracijo uporabniškega gesla uporabljate pripomoček TOSHIBA Password Utility.
Prst vlecite počasi in z enakomerno hitrostjo. Če opazite, da to ne izboljša stopnjo preverjanja pristnosti, poskusite prilagoditi hitrost vleka prsta.
Pri spremembah okolja in nastavitev, ki so povezane s preverjanjem pristnosti, boste morali vnesti informacije za preverjanje pristnosti, kot sta uporabniško geslo (in po potrebi geslo za dostop do trdega diska/ polprevodniškega diska).
X870
Pregled funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom
Ta funkcija omogoča uporabniku, da opravi preverjanje pristnosti uporabniškega/BIOS gesla (in če je primerno, geslo za dostop do trdega diska/polprevodniškega diska) in prijavo v program Windows samo z enim preverjanjem pristnosti prstnega odtisa ob zagonu.
Pred uporabo preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom in funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom morate registrirati uporabniško geslo/ geslo za BIOS in geslo za prijavo v program Windows. Za registracijo uporabniškega gesla/gesla BIOS uporabite pripomoček TOSHIBA Password Utility. Če prijava v program Windows ni privzeta nastavitev, si za geslo za prijavo v program Windows oglejte priročnik.
Uporabniški priročnik 3-11
X870
Za zamenjavo uporabniškega gesla (in, če je primerno, gesla za dostop do trdega diska/polprevodniškega diska) in gesla za prijavo v Windows je potrebno samo eno preverjanje pristnosti prstnega odtisa.
Kako omogočiti preverjanje pristnosti zagona s prstnim odtisom in funkcijo za enojno prijavo s prstnim odtisom
Preden omogočite in nastavite preverjanje pristnosti zagona in funkcijo enojnega vpisa s prstnim odtisom, registrirajte prstni odtis s pripomočkom TOSHIBA Fingerprint Utility. Preverite, da je pred oblikovanjem nastavitev vaš prstni odtis vpisan.
1. “Logon as Administrator” (Prijavi se kot skrbnik) (pomeni, da ima uporabnik skrbniške pravice).
2. Kliknite Start -> Vsi programi -> -> Tools & Utilities (Orodja in
pripomočki) -> TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA).
3. Prst povlecite po senzorju za prstni odtis.
4. Prikaže se glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility. V spodnjem levem kotu kliknite Run as administrator (Zaženi kot skrbnik).
5. Prikaže se okno za nadzor uporabniških računov. Kliknite Yes (Da).
6. Prst povlecite po senzorju za prstni odtis.
7. V glavnem meniju izberite Setting (Nastavitev), da se odpre okno z nastavitvijo, kjer lahko
izberete potrditveno polje Boot authentication (Preverjanje pristnosti ob zagonu), če želite uporabljati funkcijo preverjanja pristnosti zagona s prstnim odtisom;
izberete potrditveni polji Boot authentication (Preverjanje pristnosti ob zagonu) in Single sign-on (Enkratna prijava), če želite uporabljati funkcijo enojne prijave.
8. Kliknite Apply (Uporabi).
9. Prikaže se sporočilo “Save succeeded” (Shranjevanje je uspelo). Kliknite OK (V redu).
10. Kliknite Close (Zapri).
11. Prikaže se sporočilo “Are you sure you want to quit?” (Ali želite res zapreti program?). Kliknite OK (V redu). Vrnili se boste v glavni meni pripomočka TOSHIBA Fingerprint Utility.
Spremenjena konfiguracija za preverjanje pristnosti zagona s prstnim odtisom in funkcijo za enojno prijavo s prstnim odtisom začne veljati po ponovnem zagonu sistema.

Pogoni za optične diske

Računalnik ima lahko nameščen pogon DVD Super Multi, Blu-ray™ Combo ali pogonom zapisovalnika Blu-ray™ (BDXL™). Ko računalnik dostopa do optičnega diska, indikator za pogon sveti.
Uporabniški priročnik 3-12

Formati

Pogoni podpirajo naslednje formate.
Pogon DVD Super Multi
Pogon podpira formate CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD­Text, Photo CD™ (ena/več sej), CD-ROM Mode 1/Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Pogon Blu-ray™ Combo
Poleg navedenih formatov pogon Blu-ray™ Combo podpira tudi BD-ROM in BD-ROM DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™
Poleg navedenih formatov pogon zapisovalnika Blu-ray™ podpira tudi BD­R, BD-R DL, BD-RE in BD-RE DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™
Poleg zgoraj navedenih formatov, pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™ podpira tudi BD-R TL, BD-R QL in BD-RE TL.
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda neberljivi.
X870

Uporaba pogonov optičnega diska

Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na disku. Brez vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72-palčne) ali 8 cm (3,15-palčne) diske.
Za gledanje video diskov DVD uporabite aplikacijo za predvajanje DVD-jev.
O varnostnih ukrepih pri zapisovanju na diske preberite v razdelku
Zapisovanje diskov.
Za nalaganje diskov sledite naslednjemu postopku:
1. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete pladenj.
Uporabniški priročnik 3-13
1
2
1
X870
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, tako da se popolnoma odpre.
Slika 3-6 Uporabljanje gumba za izmet in odpiranje pladnja za disk
1. Gumb za izmet 2. Pladenj optičnega diska
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Slika 3-7 Vstavljanje diska
1. Leča laserja
Ko je pladenj·za optične diske popolnoma odprt, rob računalnika nekoliko prekriva pladenj. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko disk postavite na pladenj, se prepričajte, da leži naravnost.
Ne dotikajte se leče laserja ali njegovega ohišja, saj lahko tako povzročite, da ni več na svojem mestu.
Pazite, da v pogon ne zaidejo predmeti. Preverite površino pladnja za disk, še posebej območje za sprednjim robom pladnja, in se prepričajte, da na njem ni nobenih predmetov.
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Uporabniški priročnik 3-14
Φ1.0mm
1
X870
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Odstranjevanje diska
Pri odstranjevanju diska sledite spodnjemu postopku:
Medtem ko računalnik dostopa do pogona, ne pritiskajte gumba za izmet. Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega diska ne sveti več. Če se disk vrti, ko odprete predal, počakajte, da se zaustavi, preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se je disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
2. Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Nežno dvignite disk.
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Odstranjevanje diska, ko se pladenj ne odpre
Če je računalnik izklopljen, se pladenj ne bo odprl s pritiskom na gumb za izmet. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da vstavite v luknjo za izmet (blizu gumba za izmet) tanek predmet (približno 15 milimetrov), primer izravnano sponko za papir.
Slika 3-8 Ročno sproščanje z odprtino za izmet
1. Odprtina za izmet
Pred uporabo odprtine za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, lahko disk z vretena odleti in povzroči poškodbe.
Uporabniški priročnik 3-15

Zapisljivi diski

V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Za zapisovanje CD-jev uporabite TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Diske CD-RW vključno z diski CD-RW z večkratno hitrostjo, visokohitrostnimi diski CD-RW in ultrahitrimi diski CD-RW je mogoče zapisati večkrat.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Diski Blu-ray™
Na diske BD-R, BD-R DL, BD-R TL in BD-R QL je mogoče zapisati samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE, BD-RE DL in BD-RE TL je mogoče zapisovati večkrat.
X870

Zapisovanje na diske

S tem računalnikom sta, kot programska oprema za zapisovanje, dobavljena TOSHIBA Disc Creator in Corel Digital Studio.
Corel Digital Studio se lahko uporabi za zapisovanje datotek v video obliki zapisa. TOSHIBA Disc Creator se lahko uporabi za zapisovanje podatkov.
Pogona DVD Super Multi ali Blu-ray™ Combo lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske: CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW ali DVD-RAM.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ lahko uporabite za zapisovanje diskov CD­R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE ali BD-RE DL.
Pogon zapisovalnika Blu-ray™ BDXL™ lahko uporabite za zapisovanje diskov CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL ali BD-RE TL.
Uporabniški priročnik 3-16
X870
Pri zapisovanju informacij na medij z optičnim pogonom ne pozabite napajalnika vključiti v napajalno vtičnico. Ko je računalnik napajan na baterijo, se lahko pri zapisovanju podatkov zgodi, da postopek zapisovanja včasih ne bo uspel zaradi nizkega stanja baterije. V teh primerih lahko pride do izgube podatkov.
Pomembno sporočilo
Preden zapisujete na kateri koli medij, ki ga podpira optični pogon, ali preden ga prepisujete, preberite in upoštevajte vsa navodila za namestitev in delovanje v tem razdelku. Če tega ne storite, boste lahko opazili, da pogon za optične diske ne deluje pravilno, in vam zapisovanje ali prepisovanje podatkov ne bo uspelo – zaradi tega lahko izgubite podatke ali povzročite drugo škodo na pogonu ali mediju.
Zavrnitev odgovornosti
Podjetje TOSHIBA ne prevzame odgovornosti v naslednjih primerih.
Poškodbe diskov zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom.
Kakršna koli sprememba ali izguba posnete vsebine na disku zaradi zapisovanja ali ponovnega zapisovanja s tem izdelkom, kakršna koli izguba dobička ali prekinitev poslovanja, ki bi lahko bila povzročena s spremembo ali izgubo posnete vsebine.
Poškodbe, ki bi lahko bile povzročene zaradi uporabe opreme ali programske opreme drugega izdelovalca.
Zaradi tehnoloških omejitev trenutnih pogonov za zapisovanje na optični disk se lahko zaradi kakovosti diska pojavijo nepričakovane napake med zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem oz. se pojavijo težave s strojno opremo. Glede na to je priporočljivo, da v primeru neželene spremembe ali izgube posnete vsebine naredite več kopij pomembnih podatkov.

Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem

Na podlagi omejenega testiranja združljivosti TOSHIBA priporočamo naslednje izdelovalce optičnih diskov, vendar morate upoštevati, da lahko kakovost diska vpliva na učinkovitost zapisovanja ali ponovnega zapisovanja. Upoštevajte tudi, da TOSHIBA v nobenem primeru ne jamči za delovanje, kakovost ali zmogljivost katerega koli diska.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed and Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Uporabniški priročnik 3-17
X870
DVD-R: Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-
kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16­kratne hitrosti)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne hitrosti)
DVD-RW: DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6­kratne hitrosti)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM: (Samo pogon DVD Super Multi) Specifikacije DVD za disk DVD-RAM različice 2.0, različice 2.1 ali
različice 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
Uporabniški priročnik 3-18
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Nekateri tipi in formati diskov DVD-R DL in DVD+R DL bodo morda neberljivi.
Diskov, ustvarjenih v formatu DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording – snemanje s preskakovanjem slojev), ni mogoče brati.
Ob zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju
Pri zapisovanju ali vnovičnem zapisovanju podatkov na disk upoštevajte naslednje:
Podatke vedno kopirajte s trdega diska na optični medij – ne uporabljajte funkcije izreži-in-prilepi, saj bodo v primeru napake podatki izgubljeni.
Ne storite ničesar od naslednjega:
spreminjanju uporabnika v operacijskih sistemih; uporabi drugih funkcij računalnika, kot je na primer uporaba
miške ali sledilne ploščice oz. zapiranje in odpiranje zaslona LCD; zaganjanju komunikacijskega programa; izpostavljanju računalnika udarcem ali tresljajem; nameščanju, odstranjevanju ali priklopu zunanjih naprav, skupaj s
predmeti, na primer pomnilniške kartice, pomnilniške kartice, naprave USB, zunanji zasloni ali optične digitalne naprave;
uporabi gumba za nadzor zvoka ali videa za predvajanje glasbe ali zvoka;
odpiranju pogona optičnega diska.
Med zapisovanjem ali prepisovanjem ne uporabite funkcije izklopa, odjave in načina spanja ali mirovanja.
Prepričajte se, da je dejavnost zapisovanja oz. prepisovanja pred vklopom načina spanja ali mirovanja zaključena (ko lahko disk odstranite iz optičnega pogona, je zapisovanje končano).
Če je kakovost medija slaba oz. če je umazan ali poškodovan, lahko pride do napak pri zapisovanju ali prepisovanju.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so podvržena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili. Računalnika ne uporabljajte na nestabilni podlagi, kot je stojalo.
X870
Uporabniški priročnik 3-19
Mobilne telefone in druge brezžične naprave naj ne bodo v bližini računalnika.

TOSHIBA Disc Creator

Pri uporabi pripomočka TOSHIBA Disc Creator upoštevajte naslednje omejitve:
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti video DVD­ja.
S programom TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti zvočnega DVD-ja.
Funkcije programa TOSHIBA Disc Creator “Audio CD (Zvočni CD)” ne morete uporabljati za snemanje glasbe na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
Funkcije “Disc Backup (Varnostno kopiranje diskov)” programa TOSHIBA Disc Creator ne uporabljajte za kopiranje zaščitenih videoposnetkov na DVD-jih ali zaščitenih vsebin na DVD-ROM-ih.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete varnostno kopirati diskov DVD-RAM.
S funkcijo “Disc Backup (Varnostna kopija diska)” programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije DVD-R, DVD-R DL ali DVD-RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev CD-ROM, CD-R ali CD-RW na medije , DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW.
S funkcijo “Disc Backup” (Varnostna kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator ne morete ustvariti varnostnih kopij medijev DVD-ROM, DVD Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW na medij CD-R ali CD-RW
TOSHIBA Disc Creator ne more zapisati v paketni obliki. Morda ne boste mogli uporabiti funkcije “Disc Backup” (Varnostna
kopija diska) programa TOSHIBA Disc Creator za izdelavo varnostnih kopij diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD +RW, ki je bil ustvarjen z drugo programsko opremo na drugem zapisovalniku na optične medije.
Če dodate podatke na disk DVD-R, DVD-R DL, DVD+R ali DVD+R DL, na katerega ste že pisali, dodanih podatkov pod določenimi pogoji morda ne boste mogli prebrati. Vsebine ni mogoče prebrati 16-bitnem operacijskem sistemu, na primer Windows 98SE in Windows Me, za Windows NT4 potrebujete vsaj Service Pack 6 in za Windows 2000 Service Pack 2. Nekateri pogoni DVD-ROM in DVD-ROM/CD-R/RW dodanih podatkov ne morejo prebrati ne glede na operacijski sistem.
Program TOSHIBA Disc Creator ne podpira zapisovanje na diske DVD-RAM, za kar pa potrebujete raziskovalca programa Windows ali drug podoben pripomoček.
X870
Uporabniški priročnik 3-20
X870
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD, se prepričajte, da izvorni pogon podpira zapisovanje na medij DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW. Če temu ni tako, varnostna kopija izvornega diska morda ne bo pravilno ustvarjena.
Ko ustvarjate varnostno kopijo diska DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL ali DVD+RW, se prepričajte, da boste uporabili enako vrsto diska.
Podatkov, ki so zapisani na disku CD-RW, DVD-RW ali DVD+RW, ne morete delno izbrisati.
Preverjanje podatkov
Če želite preveriti, ali so bili podatki pravilno zapisani ali ponovno zapisani na podatkovni disk, sledite naslednjim korakom, preden začnete postopek zapisovanja oz. ponovnega zapisovanja.
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media &
Entertainment -> Disc Creator, če želite dostopati do pripomočka TOSHIBA Disc creator.
2. Prikažite nastavitveno pogovorno okno na enega od naslednjih dveh načinov:
Kliknite gumb za nastavitev zapisovanja ( v načinu Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD).
Izberite Settings for Each Mode (Nastavitve za vsak način) -> Data CD/DVD (Podatkovni CD/DVD) v meniju Settings (Nastavitve).
3. Potrdite potrditveno polje Verify Written Data (Preveri zapisane podatke).
4. Izberite način File Open (Odprta datoteka) ali Full Compare (Celotna primerjava).
5. Kliknite gumb OK (V redu).
) v glavni orodni vrstici
Več o programu TOSHIBA Disc Creator
Za več informacij o programu TOSHIBA Disc Creator si oglejte datoteke s pomočjo.

Uporaba programa Corel Digital Studio for TOSHIBA

Funkcijo podpirajo nekateri modeli.
Izdelava video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray Disc™
Poenostavljeni koraki za izdelavo video DVD-ja ali filma na disku Blu-ray Disc™ z dodajanjem video vira:
1. Kliknite Start -> Vsi programi -> Corel Digital Studio for TOSHIBA - > Corel Digital Studio for TOSHIBA in tako zaženite program Corel Digital Studio.
2. V optični pogon vstavite disk
3. Poiščite video vir in ga povlecite na pladenj za medije.
Uporabniški priročnik 3-21
X870
4. Kliknite Burn (Zapis) -> Video Disc (Video disk).
5. Izberite DVD ali Blu-ray v meniju Select disc (Izberite disk).
6. Izberite DVD-Video ali BDMV v meniju Project format (Format projekta).
7. Vnesite ime in izberite slog.
8. Kliknite gumb Go to menu editing (Pojdi na urejanje menija).
9. Kliknite gumb Burn (Zapis).
Več informacij o programu Corel Digital Studio
Več informacij o programu Corel Digital Studio si oglejte v datoteki s pomočjo in navodili.
Odpiranje priročnika za Corel Digital Studio Pritisnite tipko F1, ko se Corel Digital Studio zažene.
Pomembne informacije za uporabo
Pomnite naslednje omejitve pri zapisovanju video DVD-ja ali filma na disk Blu-ray Disc™, pretvarjanju datoteke ali predvajanju datotek.
Urejanje digitalnih videoposnetkov
Za uporabo programa Corel Digital Studio se prijavite s skrbniškimi pravicami.
Poskrbite, da je računalnik priklopljen v električno omrežje, ko uporabljate program Corel Digital Studio.
Računalnik naj deluje pri polnem napajanju. Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med urejanjem DVD-ja lahko prikažete predogled. Če deluje druga aplikacija, se lahko zgodi, da se predogled ne bo pravilno prikazal.
V programu Corel Digital Studio ne morete urejati ali predvajati in kopirati zaščitenih vsebin.
Med uporabo programa Corel Digital Studio ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Programa Corel Digital Studio ne uporabite takoj po vklopu računalnika. Počakajte, da se dejavnost pogona konča.
Ta različica ne podpira zapisovalnika CD-jev ter funkcij za zvočne DVD-je in video CD-je.
Ne uporabljajte programske opreme, kot je ohranjevalnik zaslona, ker lahko ta močno obremeni CPE.
Ne podpirajte dekodiranja in kodiranja oblike zapisa mp3. Ta različica ne podpira formata DVD-VR.
Pred zapisovanjem videa na DVD-je ali diske Blu-ray™
Za zapisovanje na DVD-je ali diske Blu-ray™ uporabite samo medije, ki jih priporoča proizvajalec pogona.
Delovnega pogona ne nastavite na počasno napravo, kot je trdi disk USB 1.1, ker zapisovanje na DVD ali Blu-ray ne bo uspelo™.
Uporabniški priročnik 3-22
Ne storite ničesar od naslednjega: Ne uporabljajte drugih funkcij računalnika, tudi miške ali sledilne
ploščice in ne zapirajte oz. odpirajte zaslona LCD. Ne tolčite po računalniku ali ga tresite. Ne uporabljajte gumba za način in gumba za zvok/sliko, da bi
predvajali glasbo ali zvok. odpiranju pogona optičnega diska. Ne nameščajte, odstranjujte ali priključujte zunanjih naprav, vključno s
pomnilniškimi karticami, napravami USB, zunanjimi monitorji in optičnimi digitalnimi napravami.
Po zapisovanju pomembnih podatkov preverite medij. Obliki zapisa VCD in SVCD nista podprti. Vsilite izmet diska.
O zapisanih DVD-jih in diskih Blu-ray™
Nekateri pogoni DVD na osebnih računalnikih ali drugi predvajalniki DVD-jev morda ne bodo mogli brati diskov DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM.
Ko predvajate svoje posnete DVD-je na računalniku, uporabite program TOSHIBA VIDEO PLAYER ali TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Ko predvajate posneti disk Blu-ray Disc™ na računalniku, uporabite program TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Če uporabljate prekomerno uporabljen medij za večkratno zapisovanje, bo popolno formatiranje morda zaklenjeno. Uporabite nov medij.
X870

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER

Pri uporabi predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER prosimo upoštevajte naslednje omejitve:

Opombe o uporabi

To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu Windows 7.
Programska oprema TOSHIBA VIDEO PLAYER podpira predvajanje vsebin video DVD in DVD-VR.
Med predvajanjem DVD-jev lahko pride do izpadanja slike, preskakovanja zvoka ter neskladja med zvokom in sliko.
Ko uporabljate TOSHIBA VIDEO PLAYER, zaprite vse druge aplikacije. Med predvajanjem videa ne odprite drugih aplikacij in ne izvajajte drugih operacij. V nekaterih primerih se lahko predvajanje zaustavi ali ne deluje pravilno.
Nezaključenih DVD-jev, ki so narejeni na domačih snemalnikih DVD, morda ne bo mogoče predvajati na računalniku.
Uporabniški priročnik 3-23
X870
Uporabite disk DVD-Video z regijsko kodo, ki je ali “enaka kot tovarniška privzeta nastavitev” (če je na voljo) ali “VSE”.
Med gledanjem ali snemanjem televizijskih programov z drugo aplikacijo ne predvajajte videa. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem DVD videa, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem DVD videa ali snemanjem televizijskega programa. DVD video glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
V predvajalniku TOSHIBA VIDEO PLAYER za nekatere diske ni mogoče uporabiti funkcije nadaljevanja predvajanja.
Med predvajanjem videa je priporočeno, da je napajalnik priključen. Funkcije varčevanja energije lahko motijo predvajanje. Če se med predvajanjem DVD-videa računalnik napaja z energijo baterije, nastavite Možnosti porabe energije na “Uravnoteženo”.
Med predvajanjem s predvajalnikom TOSHIBA VIDEO PLAYER je ohranjevalnik zaslona onemogočen. Računalnik ne bo prešel v stanje mirovanja, spanja ali se zaustavil.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne omogočite funkcije za samodejni izklop zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne zaklepajte računalnika s kombinacijo tipk Windows ( ) + L.
Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER nima funkcije starševskega nadzora.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER je zaradi zaščite avtorskih pravic funkcija Print Screen onemogočena.
(Funkcije Print Screen so onemogočene tudi, če poleg predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER delujejo še druge aplikacije in če je predvajalnik pomanjšan.) Če želite uporabiti funkcijo Print Screen, zaprite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER
Namestitev ali odstranjevanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER izvedite z uporabniškim računom s skrbniškimi pravicami.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne preklapljajte med uporabniki Windows.
Pri nekaterih diskih DVD-Video boste s spreminjanjem zvočnega sledi v nadzornem oknu spremenili tudi sled podnapisov.

Zaslon in zvok

Predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER deluje, samo ko je kakovost barv nastavljena na “True Color (32-bitne)”. Kliknite Start ->
Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti, nato “Dodatne nastavitve”, izberite jeziček “Monitor” in
možnost “Barve” nastavite na “True Color (32-bitna)”.
Uporabniški priročnik 3-24
Če se video slika DVD na zunanjem zaslonu ali televiziji ne prikaže, zaustavite predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER in spremenite ločljivost zaslona. Če želite spremeniti ločljivost zaslona, kliknite Start
-> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Prilagajanje ločljivosti. Vendar pa videa ni mogoče poslati nekaterim
zunanjim zaslonom in televizorjem zaradi pogojev izhoda ali predvajanja.
Pri gledanju DVD-videa na zunanjem zaslonu ali TV, pred predvajanjem spremenite prikazovalno napravo. DVD-video je možno predvajati samo na notranjih zaslonih LCD ali zunanjih zaslonih. V klonskem načinu (Dual View) predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER morda ne bo deloval pravilno.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite ločljivosti zaslona.
Med delovanjem predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER ne spremenite naprave za zaslon.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in WTV, ustvarjene s programom Corel Digital Studio for TOSHIBA. Predvajanje morda ne bo delovalo pravilno z drugimi vrstami datotek.

Zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER upoštevajte naslednji postopek.
1.
Medtem ko se izvaja operacijski sistem Windows® 7, vstavite video DVD v pogon optičnega diska.
Ko v pogon DVD vstavite disk DVD-Video (za modele s pogonom DVD), se lahko predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER zažene samodejno.
2. Za zagon predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER izberite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
X870

Upravljanje predvajalnika TOSHIBA VIDEO PLAYER

Opombe glede uporabe TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od DVD-Videov in prizorov.
Če se v območju prikaza odpre meni, ko uporabite gumb menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.

Odpiranje priročnika za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER

Funkcije in navodila za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER so podrobno razloženi v priročniku za predvajalnik TOSHIBA VIDEO
Uporabniški priročnik 3-25
PLAYER. Če želite odpreti priročnik za predvajalnik TOSHIBA VIDEO PLAYER, naredite naslednje:
Pritisnite tipko F1, ko se zažene TOSHIBA VIDEO PLAYER, in kliknite gumb Help (Pomoč).

TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Pri uporabi programa TOSHIBA Blu-ray Disc Player upoštevajte naslednje omejitve.

Opombe o uporabi

To programsko opremo lahko uporabljate le na operacijskem sistemu Windows 7.
Predvajanje vsebine z visoko bitno hitrostjo lahko povzroči izpad slike, avdio preskoke ali nižjo zmogljivost računalnika.
Pred predvajanjem diska Blu-ray zaprite vse druge programe™. Med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ne odprite drugih programov in ne izvajajte drugih operacij.
Med delovanjem programa TOSHIBA Blu-ray Disc Player ne preklapljajte v način mirovanja ali spanja.
Ker predvajanje diska Blu-ray Disc™ deluje skladno s programi, ki so vgrajeni v vsebino, so način delovanja, zasloni delovanja, zvočni učinki in druge funkcije odvisni od diska. Za več informacij o tem si oglejte navodila, ki so priložena vsebini, ali se obrnite na izdelovalca vsebine.
Med predvajanjem diska Blu-ray na računalnik priključite napajalnik™. Program TOSHIBA Blu-ray Disc Player podpira tehnologijo zaščite
kopiranja AACS (Advanced Access Control System). Obnovitev ključa AACS, ki je vgrajen v napravo, je zahtevana za nemoteno gledanje vsebine diska Blu-ray™. Za obnovitev je potrebna internetna povezava.
Obnovitev ključa AACS je brezplačna za obdobje 5 let po nakupu izdelka, obnovitev po tem obdobju pa določajo pogoji ponudnika programske opreme TOSHIBA Corporation.
Med snemanjem televizijskih programov s programom “Windows Media Center”, “My TV” ali z drugimi programi ne predvajajte diska Blu-ray Disc™. V nasprotnem primeru se lahko pojavijo napake med predvajanjem diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega programa. Če se nastavljeno snemanje začne med predvajanjem video diska Blu-ray Disc™, se prav tako lahko pojavijo napake med predvajanjem video diska Blu-ray Disc™ ali snemanjem televizijskega programa. Video disk Blu-ray Disc™ glejte v času, ko ni nastavljenega snemanja.
Med predvajanjem naslova BD-J bližnjica s tipkami ni na voljo. V programu TOSHIBA Blu-ray Disc Player za nekatere diske ni
mogoče uporabiti nadaljevanje predvajanja.
X870
Uporabniški priročnik 3-26
Interaktivna funkcija na diskih Blu-ray™ morda ne bo delovala glede na vsebino ali omrežno situacijo.
Pogoni Blu-ray™ in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami treh tržnih regij. Kode regij lahko nastavite v programu TOSHIBA Blu­ray Disc Player. (Kliknite gumb Setting (Nastavitve) v območju prikaza in kliknite meni Region (Regija)). Ob nakupu video vsebine na disku Blu-ray™ poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Če želite video predvajati na zunanjem zaslonu ali televizorju s programom TOSHIBA Blu-ray Disc Player, uporabite naprave z vrati HDMI, ki podpirajo HDCP, na primer zunanje monitorje ali televizorje. Videa ni mogoče prikazovati na zunanjem zaslonu ali televizorju, priključenem na priključek RGB.
Film na disku Blu-ray Disc™ je možno predvajati samo na notranjih zaslonih LCD ali zunanjih napravah, povezanih z izhodom HDMI. V klonskem načinu (Dual View) predvajalnik TOSHIBA Blu-ray Disc Player morda ne bo deloval pravilno.
Ta izdelek ne predvaja diskov HD DVD. Ogled v visoki ločljivosti zahteva diske Blu-ray™, na katerih je vsebina visoke ločljivosti.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in WTV, ustvarjene s programom Corel Digital Studio for TOSHIBA. Predvajanje morda ne bo delovalo pravilno z drugimi vrstami datotek.

Zagon predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player

X870
Za zagon predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player upoštevajte naslednji postopek.
Medtem ko se izvaja sistem Windows® 7, v pogon optičnega diska vstavite disk Blu-ray™. Ko je disk Blu-ray™ vstavljen v pogon Blu­ray™ (za modele s pogonom Blu-ray™), se lahko predvajalnik TOSHIBA Blu-ray Disc Player zažene samodejno.
Izberite Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Uporaba predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Opombe glede uporabe predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Prikaz na zaslonu in razpoložljive funkcije so odvisne od videa in prizorov na disku Blu-ray™.
Če se v območju prikaza odpre meni, ko uporabite gumb menija ali vrhnjega menija v nadzornem oknu, morda ne boste mogli uporabiti menijskih operacij miške in sledilne ploščice.
Uporabniški priročnik 3-27

Odprite priročnik za predvajalnik TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Funkcije predvajalnika in navodila TOSHIBA Blu-ray Disc Player so podrobno razloženi v priročniku predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Za zagon priročnika predvajalnika TOSHIBA Blu-ray Disc Player upoštevajte naslednji postopek.
Pritisnite tipko F1, ko se TOSHIBA Blu-ray Disc Player zažene in kliknite gumb Help (Pomoč).

NVIDIA® 3D VISION™

NVIDIA® 3D Vision™, ki je na voljo na nekaterih modelih, vam na računalniku omogoča funkcijo ogleda v 3D (3D Vision).
Ko so izpostavljene določenim slikam 3D, lahko pri nekaterih ljudeh pride do zapletov, povezanih z zdravjem. Starši morajo nadzirati, kako otroci uporabljajo 3D Vision™. Če ima otrok kakršne koli težave, morate takoj prenehati uporabljati 3D Vision™ in obiskati zdravnika. Pozorno preberite “Varnostne in zdravstvene informacije”, ki se prikažejo med namestitvijo 3D Vision in opravite “Preizkus gledanja” v čarovniku za namestitev, preden začnete sami ali začne vaš otrok uporabljati 3D Vision™. Če v perifernem (obrobnem) vidu opazite migljanje, spremenite hitrost osveževanja zaslona.
Za podrobnosti glede uporabe 3D Vision glejte “Priročnik za hitri začetek 3D Vision™” v škatli 3D Vision.
3D Vision deluje z notranjim zaslonom LCD ali z zunanjimi napravami 3D, če jih priključite na izhod HDMI. Če priključite zunanji zaslon, ki ne podpira 3D, izključite 3D Vision.
Nekatere igre ne delujejo v načinu stereoskopskega 3D, tudi če je funkcija 3D Vision omogočena.
X870

Namestitev 3D Vision

Preden zaženete Namestitev 3D Vision, morate prilagoditi omrežne nastavitve, da si ogledate nekatere informacije na spletni strani.
Opravite namestitev 3D Vision, kot je razloženo v nadaljevanju, in med namestitvijo 3D Vision ne izvajajte nobenih drugih opravil.
1. Zaženite nadzorno ploščo NVIDIA tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
2. Izberite Set up stereoscopic 3D (Nastavi stereoskopski 3D) pri možnosti Select a Task... (Izberite opravilo ...).
Uporabniški priročnik 3-28
3. Kliknite Run Setup Wizard (Zaženi čarovnika za namestitev). Čarovnik za namestitev vsa vodi skozi namestitev in vam pomaga
nastaviti zaslon in očala.
4. Izberite Naprej za zagon čarovnika za namestitev. Čarovnik je zelo intuitiven in preprost za uporabo.
5. Vklopite svoja očala.
6. Preizkusite nastavitve strojne opreme. Ta zaslon se uporablja za preverjanje, ali je vaša strojna oprema
pravilno nastavljena za gledanje stereoskopskih 3D učinkov ter ali vaša očala in oddajnik pravilno delujejo. Sledite napotkom na zaslonu.
7. Ali med gledanjem skozi očala opazite migljanje v svojem
perifernem (obrobnem) vidu?
Če v svojem perifernem vidnem polju opazite preveč migljanja, vam ta zaslon omogoča spreminjanje hitrosti osveževanja zaslona. Če izberete Da, se prikaže možnost hitrosti osveževanja. Izberite primerno hitrost osveževanja za svoje okolje. Če izberete Ne, sistem samodejno izbere 120 Hz.
8. Preverite, ali lahko gledate stereoskopske 3D vsebine. Sedaj vemo, da vaša strojna oprema podpira stereoskopske 3D
vsebine, zato se moramo prepričati še, da jih tudi vi vidite. Če ne vidite slike medicinskega testa v stereoskopskem 3D učinku, so vzroki lahko naslednji:
- Za izboljšan ogled stereoskopskih 3D vsebin so potrebne prilagoditve. Izberite Nazaj in potrdite, da vidite stereoskopski 3D učinek na zaslonu preverite vašo nastavitev strojne opreme.
- Težave z vidom. Glejte “Zdravstvene in varnostne informacije”. Če sumite, da zaradi telesnih težav ne vidite stereoskopskih 3D učinkov, se posvetujte z zdravnikom.
Ko preberete “Zdravstvene in varnostne informacije”, označite, da ste jih prebrali. (V zaslon za nastavitev 3D Vision se lahko vrnete tako, da v opravilni vrstici izberete “Čarovnik za namestitev GeForce 3D Vision”).
Če ne opravite medicinskega testa in ne vidite testne slike, NVIDIA odsvetuje uporabo 3D Vision. Glede morebitnih težav z vidom se posvetujte s svojim okulistom. Ne omogočajte funkcije 3D Vision.
X870
9. Namestitev je končana. Čestitamo! Sedaj ste pripravljeni za ogled s stereoskopskimi 3D
učinki! Za podrobne informacije o nadzorni plošči NVIDIA Control Panel glejte uporabniški priročnik za 3D Vision, ki je na voljo na http:// www.nvidia.com/object/3d-vision-main.html. Ko se namestitev dokonča, se bo privzeto zagnala diaprojekcija slik iz 3D igre. Za zaključek diaprojekcije pritisnite tipko Esc.
Uporabniški priročnik 3-29

Naprava za predvajanje 3D na zunanji napravi 3D

Funkcija naprave za predvajanje 3D na zunanji napravi 3D je na voljo le na nekaterih modelih.
Samo modeli z NVIDIA® 3D VISION™ podpirajo predvajanje iger 3D na zunanji napravi 3D.
Učinki 3D so lahko prikazani samo na zunanjih napravah 3D, ki so priključene preko izhoda HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče prikazovati. Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
Funkcija predvajanja 3D podpira naslednje ločljivosti: 1920 x 1080 24 Hz in 1280 x 720 60 Hz Pred uporabo funkcije predvajanja 3D spremenite ločljivost zaslona na
zgoraj navedeno.

Pomembne varnostne informacije za funkcijo 3D

Če se pred ali med gledanjem slik 3D počutite slabo ali nelagodno, prenehajte gledati oz. ne glejte slik v 3D.
Če občutite krče, svetlobno občutljivostno reakcijo ali imate srčne težave, videoposnetkov v 3D ne glejte.
Zaradi možnosti vpliva na razvoj vida mora biti oseba, ki gleda videoposnetke v 3D, stara najmanj 6 let. Otroci in najstniki so lahko bolj dovzetni za zdravstvene težave, povezane z gledanjem videoposnetkov v načinu 3D, in jih je treba pozorno spremljati, da ne gledajo dalj časa brez počitka.
Funkcije 3D ne uporabljajte pod vplivom alkohola. Pred uporabo funkcije predvajanja v 3D preberite uporabniški
priročnik, ki je dobavljen skupaj z računalnikom. Učinek 3D je odvisen od posameznika.
X870

Opombe glede predvajanja 3D za TOSHIBA VIDEO PLAYER

(Samo nekateri modeli) TOSHIBA VIDEO PLAYER ima funkcijo 3D predvajanja, ki lahko predvaja
video vsebine v 3D in tudi domače videovsebine (DVD-je ali videoposnetke), ki so posneti v 2D, v 3D tehniki s pomočjo pretvarjanja iz 2D v 3D v realnem času.
Učinki 3D so lahko prikazani samo na zunanjih napravah 3D, ki so priključene preko izhoda HDMI. Na notranjih zaslonih ga ni mogoče prikazovati.
Uporabniški priročnik 3-30
X870
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v načinu, ki imitira 3D.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D je namenjena vam, da bi s pomočjo 3D tehnologije po vaših nastavitvah še bolj uživali v svojih 2D domačih videoposnetkih in drugih 2D vsebinah.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Predvajalnik “TOSHIBA VIDEO PLAYER” je namenjen predvajanju DVD-Video, DVD-VR in video datotek za ogled domačih 2D videoposnetkov v 3D tehniki. Predvajanje kakršne koli videovsebine v 3D tehniki, ki je uporabnik ni ustvaril sam, morda zahteva dovoljenja tretjih oseb, če je vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami. TOSHIBA spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato TOSHIBA poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika “TOSHIBA VIDEO PLAYER” in še posebej med uporabo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zlorabljate morebitnih zakonov o intelektualni lastnini.
Nekatere funkcije med predvajanjem 3D ne delujejo. V takšnih primerih bodo vsi ustrezni gumbi onemogočeni.
Če medtem, ko je “okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu, izvajate katero koli izmed naslednjih dejanj, lahko povzročite časovni zamik.
Prikazovanje oken, kot je [Right-Click Menu] (Priročni meni), [Settings Window] (Okno z nastavitvami), [Title/Chapter Search] (Iskanje naslova/poglavja), [File Select] (Izbira datoteke) ali [Error Message] (Sporočilo o napaki).
Delovanje v sistemu Windows Delovanje v drugih sistemu
Prepričajte se, da je med predvajanjem vsebin z omogočeno funkcijo predvajanja 3D, računalnik priključen na omrežno napajanje.
Predvajanje v 3D je možno samo v celozaslonskem načinu. Ko omogočite predvajanje v 3D, se “okno za prikaz videa” samodejno poveča čez celoten zaslon.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
Uporabniški priročnik 3-31
3D video vsebine lahko prikažete samo na zunanjih zaslonih prek povezave HDMI s 3D.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Ogled vsebin v 3D lahko povzroči nelagodje. V takem primeru vsebin
ne glejte več v 3D in se posvetujte z zdravnikom. Prosimo, presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po
omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Morda boste ob gledanju skozi 3D očala zaznali utripanje, kar pa je odvisno od osvetlitve prostora, v katerem ste.
Funkcije pretvarjanja navzgor (upconvert) in funkcije predvajanja v 3D ni mogoče uporabljati hkrati. Če med delovanjem skaliranja navzgor preklopite na 3D predvajanjem, se bo pretvarjanje navzgor samodejno izklopilo.
Predvajanje v 3D morda ni mogoče, kar je odvisno od video vsebine. Za predvajanje 3D video vsebin sta podprta samo vzporedni (Side-by-
Side) in prepleteni (Interleave) 3D-video zapis.

Opombe glede predvajanja 3D za TOSHIBA Blu-ray Disc Player

(Samo nekateri modeli) Funkcija predvajanja 3D lahko predvaja video vsebine 3D in vaše domače
vsebine 2D ali druge vsebine 2D, ki jih ustvarite (datoteka formata DVD ali video datoteka) v načinu 3D s sprotnim pretvarjanjem 2Dv3D.
Funkcije predvajanja 3D NI MOGOČE uporabiti za predvajanje video vsebin 2D diska Blu-ray Disc™ ali AVCHD v načinu 3D s pomočjo sprotnega pretvarjanja 2Dv3D.
Funkcija predvajanja 3D predvajalnika je namenjena le za osebno domačo uporabo. Pomnite, da lahko veljavna zakonodaja prepoveduje javno prikazovanje videoposnetkov 3D tretjih oseb neidentificiranim osebam ali splošni javnosti.
Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D uporablja TOSHIBA algoritem za dodeljevanje 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom. Vendar pa upoštevajte, da ta funkcije ne omogoča enake kakovosti videa, kot videoposnetki, ki so že posneti v 3D tehniki, ravno tako pa ne ustvari novega videa v 3D zapisu, vendar le predvaja 2D videoposnetek v načinu, ki imitira 3D.
Slika, ustvarjena s funkcijo pretvarjanja 2Dv3D ni enaka kot slika, ustvarjena za predvajanje v 3D. Funkcija pretvarjanja iz 2D v 3D preprosto uporablja TOSHIBIN algoritem za dodeljevanje nepravih 3D učinkov vašim 2D videoposnetkom.
X870
Uporabniški priročnik 3-32
X870
Predvajalnik je privzeto nastavljen na zapis 2D. S pritiskom gumba za pretvarjanje iz 2D v 3D aktivirate to funkcijo in se s tem tudi odločite, da boste 2D vsebino gledali v 3D tehniki. Predvajalnik funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D ne zažene samodejno. Prosimo glejte opozorila v tem razdelku, ki se nanašajo na morebitno zlorabo avtorskih pravic in preverite, ali imate ustrezna dovoljenja.
Predvajalnik je namenjen za predvajanje datotek DVD-Video, DVD-VR in video datotek in za gledanje domačih video vsebin v 2D ter drugih vsebin 2D, ki ste jih ustvarili v 3D. Predvajanje 3D katere koli video vsebine, ki je uporabnik ne ustvari, lahko zahteva neposredno ali posredno dovoljenje tretjih oseb, če je takšna vsebina zaščitena z avtorskimi pravicami, razen če je drugače dovoljeno v skladu z veljavno zakonodajo. TOSHIBA spoštuje zaščito pravic intelektualne lastnine. Zato TOSHIBA poudarja, da predvajalnika ne uporabljate na način, s katerim bi kršili tovrstne pravice. Vaša odgovornost je, da med uporabo predvajalnika in še posebej, če se odločite za aktivacijo funkcije pretvarjanja iz 2D v 3D, ne zlorabljate morebitnih zakonov o intelektualni lastnini.
Med 3D predvajanjem so nekatere funkcije onemogočene. V takih primerih so vsi gumbi za tovrstne funkcije morda onemogočeni.
Odvisno od sistemskega okolja lahko predvajalnik samodejno preklopi na 2D, če med predvajanjem 3D izvajate naslednja dejanja. Poleg tega lahko pride do časovnega zamika, ko se preklop izvede.
- Odpiranje oken ali pojavnih oken, kot so [Meni klika z desno miškino tipko], [Okno nastavitev], [Izbira datoteke] ali [Sporočilo o napaki].
- Uporabljanje funkcij v sistemu Windows.
- Uporabljanje katerih koli drugih programov. Prosimo poskrbite, da pri predvajanju v 3D-tehniki uporabljate
napajalnik. Odvisno od sistemskega okolja lahko predvajanje 3D uporabljate le če
je “Okno za prikaz videa” v celozaslonskem načinu. Predvajanje 3D morda ne bo delovalo, če okno ni v celozaslonskem načinu.
Če želite, da predvajanje v 3D deluje tudi na zunanjem zaslonu/TV-ju, potrebujete zaslon/TV, ki podpira 3D in ima vrata HDMI, združljiva s HDCP.
3D video vsebine lahko prikažete samo na zunanjih zaslonih, ki podpirajo funkcije 3D in so povezani prek HDMI s 3D.
Nastavitve 3D lahko spreminjate v zaslonu “Setting” (Nastavitev), vendar priporočamo, da uporabljate privzete nastavitve. Če nastavitve spremenite, se lahko stereoskopski učinek 3D poveča, kar lahko povzroči utrujenost oči.
Učinek 3D je odvisen od posameznika. Če med gledanjem video slik v 3D ne vidite dvojno zamenjanih video slik ali ne zaznate stereoskopskega 3D-učinka, prenehajte z gledanjem oz. ne glejte. Če ne vidite pravilno, prosimo, ne glejte.
Če se pred ali med gledanjem slik 3D počutite slabo ali nelagodno, prenehajte gledati oz. ne glejte vsebin 3D.
Uporabniški priročnik 3-33
Ko gledate video slike v 3D, se namestite neposredno pred zaslon. Vmes si dovolj pogosto vzemite odmor.
Zaradi možnosti vpliva na razvoj vida mora biti oseba, ki gleda videoposnetke v 3D, stara najmanj 6 let.
Prosimo presodite, ali je primerno oz. ali obstaja potreba po omejevanju časa gledanja, preden svojemu otroku dovolite ogled vsebin v 3D.
Ta programska oprema nima starševskega zaklepa za gledanje video vsebin v 3D. Uporabljajte funkcije za prijavo v sistem Windows, če vas skrbi učinek predvajanja 3D na otrokov vid.
Ta programska oprema lahko predvaja datoteke MPEG2, MP4 in WTV. Lastne video vsebine, ki jih posnamete z domačo kamero v 2D, in druge vsebine, ki jih ustvarite sami, lahko predvajate v 2D ali v 3D s pomočjo sprotnega pretvarjanja 2Dv3D. Za predvajanje video vsebin v 3D sta podprta le formata videa Side-by-Side (drug ob drugem) in Interleave (Prepleteno).
Vseh datotek ni mogoče predvajati.

NVIDIA® 3DTV Play

Samo modeli z NVIDIA® 3D VISION™ podpirajo funkcijo NIVDIA® 3DTV Play.
Če na vrata HDMI priključite televizijo in televizija podpira funkcijo 3D, lahko na naslednji način omogočite funkcijo NVIDIA® 3DTV Play.
Preden nastavite funkcijo NVIDIA® 3DTV Play, se prepričajte, da so nastavitve za internet zaključene, da boste lahko prejemali obvestila prek interneta.
Ker delovanje vrat vseh 3D televizorjev še ni bilo preizkušeno, funkcija NVIDIA® 3DTV Play morda ne bo delovala na nekaterih modelih televizorjev 3D.
Sledite spodnjim korakom za namestitev funkcije 3D Vision in ne izvajajte drugih opravil, medtem ko je 3D Vision Setup v teku.
X870
1. Priključite televizor, ki podpira 3D.
2. Prikazovalno napravo nastavite na način samo HDMI.
3. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
4. Izberite Set up stereoscopic 3D (Nastavi stereoskopski 3D) pri možnosti Select a Task... (Izberite opravilo ...)
5. Označite potrditveno polje Enable stereoscopic 3D (Omogoči stereoskopski 3D).
6. Pojavi se zaslon “Set up NVIDIA 3D TV Play” (Nastavite NVIDIA 3D TV Play). (Ko se pojavi zaslon “Set up NVIDIA 3D Vision” (Nastavitev NVIDIA 3D Vision), vaš televizor ne podpira funkcije 3D Video. Kliknite Exit (Izhod) in dokončajte nastavitev).
7. Kliknite gumb Next (Naprej).
Uporabniški priročnik 3-34
X870
8. Pojavi se zaslon “Turn on your glasses” (Vklopite svoja očala). Vključite očala in kliknite gumb Next (Naprej)..
9. Ko se pojavi zaslon “Test your hardware setup” (Preverite nastavitev strojne opreme), si nadenite očala, izmenično zapirajte očesi in izberite sliko, ki jo vidite.
10. Kliknite gumb Next (Naprej). (Če se pojavi zaslon »Hardware test failed«, vaš televizor ne podpira funkcije 3D Kliknite Exit (Izhod) in dokončajte nastavitev).
11. Ko se pojavi zaslon “Verify your ability to view stereoscopic 3D Content” (Preverite zmožnost gledanja stereoskopskih vsebin 3D), si nadenite očala in izberite sliko, ki jo vidite.
12. Kliknite Health and Safety Information (Zdravstvene in varnostne informacije) in zagnal se bo Internet Explorer ter prikazal » Zdravstvene in varnostne informacije«. Pozorno jih preberite.
13. Ko preberete informacije, v opravilni vrstici izberite »GeForce 3D Vision Setup Wizard« (Čarovnik za nastavitev GeForce 3D Vision).
14. Označite potrditveno polje pred »I have read and understand the ‘Health and Safety Information’« (Prebral sem in razumem ‘Zdravstvene in varnostne informacije’).
15. Kliknite gumb Next (Naprej).
16. Kliknite gumb Dokončaj.
Funkcija NVIDIA 3D TV Play je podprta le pri dveh ločljivostih: 1920x1080 24 Hz in 1280x720 60 Hz.
Če želite igrati igrico v načinu 3D, izberite ločljivost in hitrost osveževanja v igrici.
Za ogled vsebin 3D na predvajalniku TOSHIBA Blu-ray Disc Player morate najprej storiti naslednje:
1. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok -> NVIDIA Control Panel (Nadzorna plošča NVIDIA).
2. V meniju Izberite opravilo ... izberite Spremeni ločljivost.
3. V polju »Ločljivost« izberite spodnjo ločljivost: HD 3D: 720p, 1280 x 720
4. Kliknite gumb Apply (Uporabi).
Zdaj lahko uporabljate 3D video na svojem televizorju 3D. Ne izberite te nastavitve ločljivosti 3D, če gledate 2D-video na disku DVD/
Blu-ray™.

Brezžična komunikacija

Funkcija brezžične komunikacije računalnika podpira nekatere naprave za brezžično komunikacijo.
Samo nekateri modeli omogočajo komunikacijo po brezžičnem krajevnem omrežju in Bluetoothu.
Uporabniški priročnik 3-35
Funkcij Wi-Fi (brezžičnega krajevnega omrežja) ali Bluetooth ne uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo medicinsko elektronsko napravo, izklopite funkcijo brezžičnega omrežja. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če uporabljate katero koli funkcijo brezžičnega omrežja, upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Vedno izklopite funkcije brezžičnega omrežja, če je računalnik blizu samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Z uporabo funkcije omrežja za ta namen morda ne bo mogoče ustvariti omrežne povezave z navedenim imenom omrežja. Če se to pojavi, je treba konfigurirati novo omrežje (*) za vse računalnike oz. računalnike v istem omrežjem, da znova omogočite omrežne povezave. * Uporabite novo ime omrežja.

Brezžično krajevno omrežje

X870
Brezžično lokalno omrežje je združljivo z drugimi sistemi lokalnih omrežij, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza standardu IEEE 802.11 za brezžična lokalna omrežja.
Izbira frekvence kanala 5 GHz za IEEE 802.11a ali/in IEEE802.11n Izbira frekvence kanala 2,4 GHz za IEEE 802.11b/g ali/in
IEEE802.11n Gostovanje po več kanalih Upravljanje moči kartice Šifriranje podatkov “zasebnost kot v žičnem omrežju” (WEP),
zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja Zaščiten brezžični dostop WPA™
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega krajevnega omrežja sta odvisna od elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke, zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme. Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Nastavitev
1. Poskrbite, da bo funkcija brezžične komunikacije vklopljena.
Uporabniški priročnik 3-36
X870
2. Kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Omrežje in internet -> Središče za omrežje in skupno rabo.
3. Kliknite Namestitev nove povezave ali omrežja.
4. Sledite čarovniku. Potrebovali boste ime brezžičnega omrežja in varnostne nastavitve. Upoštevajte dokumentacijo, ki je priložena usmerjevalniku, ali povprašajte skrbnika brezžičnega omrežja.
Varnost
TOSHIBA priporoča, da možnost šifriranja omogočite, saj bo v nasprotnem primeru računalnik odprt za zunanje nezakonite dostope prek brezžične povezave. V tem primeru lahko zunanji napadalec nezakonito dostopa do vašega sistema, vam prisluškuje ali povzroči izgubo ali uničenje shranjenih podatkov.
Družba TOSHIBA ni odgovorna za izgubo podatkov zaradi prisluškovanja ali nezakonitega dostopa prek brezžičnega krajevnega omrežja ali škodo zaradi te izgube.
Tehnični podatki kartice
Vrsta PCI Express Mini Card Združljivost IEEE 802.11 standard za brezžična krajevna
omrežja Brezžično omrežje Wi-Fi (Wireless Fidelity)
s certifikatom združenja Wi-Fi Alliance. Logotip “Wi-Fi CERTIFIED” je certifikacijska oznaka združenja Wi-Fi Alliance.
Omrežni operacijski
Microsoft Windows Networking
sistem Protokol dostopa do
medijev
CSMA/CA (Collision Avoidance – izogibanje sporom) s potrditvijo (ACK)
Lastnosti radiokomunikacije
Lastnosti radiokomunikacije za modul brezžičnega krajevnega omrežja se lahko razlikujejo glede na:
državo/regijo, kjer je bil izdelek kupljen, vrsto izdelka.
Brezžično komunikacijo pogosto urejajo krajevni predpisi o radiokomunikacijah. Čeprav so izdelki za brezžično krajevno omrežje zasnovani za delovanje v prostodostopnem 2,4 GHz in 5 GHz pasu, lahko krajevni predpisi določajo številne omejitve za uporabo opreme za brezžično komunikacijo.
Radijska frekvenca 5 GHz pas (5150–5850 MHz) (revizija a in n)
2,4 GHz pas (2400–2483,5 MHz) (revizija b/ g in n)
Uporabniški priročnik 3-37
Območje brezžičnega signala se nanaša na hitrost oddajanja brezžične komunikacije. Komunikacije v nižjem pasu oddajanja lahko prepotujejo daljše razdalje.
Na pas vaših brezžičnih naprav lahko vpliva bližina kovinskih površin in trdnih materialov z visoko gostoto.
Na pas vplivajo tudi “ovire” na poti signala radia, ki lahko radijski signal bodisi absorbirajo ali odbijejo.

Brezžična tehnologija Bluetooth

Nekateri modeli imajo vgrajeno tehnologijo Bluetooth za brezžično komunikacijo, ki odpravi potrebo po kablih med elektronskimi napravami, na primer računalniki, tiskalniki in mobilnimi telefoni. Če je omogočen, Bluetooth omogoča brezžično okolje osebnega omrežja, ki je varno in zaupanja vredno, hitro ter preprosto.
Vgrajenega vmesnika Bluetooth in zunanjega vmesnika Bluetooth ne morete uporabljati hkrati. Brezžična tehnologija Bluetooth omogoča:
Delovanje po vsem svetu
Oddajnik in sprejemnik radijskih valov Bluetooth delujeta na frekvenci 2,4 GHz, za uporabo katere ni potrebna licenca, in je združljiva z radijskimi sistemi v večini svetovnih držav.
Radijske povezave
X870
Preprosto lahko vzpostavite povezave med dvema ali več napravami, ki se ohranijo tudi, če naprave niso v vidni črti.
Varnost
Visoko raven varnosti zagotavljata dva napredna varnostna mehanizma:
Preverjanje pristnosti preprečuje dostop do pomembnih podatkov in onemogoča ponarejanje izvora sporočila.
Šifriranje preprečuje prisluškovanje in zagotavlja zasebnost povezave.
Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
Ta programska oprema je zasnovana posebej za te operacijske sisteme:
Windows 7
Informacije o uporabi programske opreme s temi operacijskimi sistemi so navedene spodaj, več podrobnosti pa si lahko ogledate v datotekah z elektronsko pomočjo, ki so priložene programski opremi.
Ta Bluetooth Stack je osnovan na specifikacijah Bluetooth, odvisno od modela, ki ste ga kupili. Vendar pa TOSHIBA ne more jamčiti za združljivost med katerimi koli računalniškimi in drugimi elektronskimi
Uporabniški priročnik 3-38
izdelki, ki uporabljajo tehnologijo Bluetooth, razen za prenosne računalnike TOSHIBA.
Opombe ob izdaji za Bluetooth Stack za Windows družbe TOSHIBA
1. Programska oprema za uporabo faksa: nekaterih programov za delo s faksi ne morete uporabiti s tem programom Bluetooth Stack.
2. Opomba pri več uporabnikih: v programu Windows uporaba funkcije Bluetooth ni podprta v okolju z več uporabniki. To pomeni, da ko tehnologijo Bluetooth uporabljate vi, je drugi uporabniki, ki so prijavljeni v isti računalnik, ne bodo mogli uporabljati.
Podpora za izdelek:
Najnovejše podatke o podpori operacijskih sistemov, podpori za jezike ali razpoložljivih nadgradnjah lahko poiščete na naši spletni strani http:// www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm v Evropi ali na spletni strani www.pcsupport.toshiba.com v Združenih državah.

Krajevno omrežje

Računalnik ima vgrajeno podporo za lokalna omrežja Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mb/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet (1000 Mb/s, 1000BASE-T).
V tem razdelku je opisano, kako se priklopiti v krajevno omrežje in se iz njega odklopiti.
Funkcija prebujanja po krajevnem omrežju rabi energijo, tudi ko je sistem izklopljen. Ko uporabljate to funkcijo, imejte priključen napajalnik.
Hitrost povezave (10/100/1000 Mb/s) se samodejno spreminja v skladu z razmerami v omrežju (priključena naprava, kabel, šum, itd.)
X870

Vrste omrežnih kablov

Pred priklopom v lokalno omrežje mora biti računalnik pravilno konfiguriran. Prijava v krajevno omrežje s privzetimi nastavitvami računalnika lahko povzroči motnje v delovanju krajevnega omrežja. Za nastavitve se obrnite na skrbnika krajevnega omrežja.
Če uporabljate omrežje Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T), uporabite kabel CAT5E ali zmogljivejšega. Kabla CAT3 ali CAT5 ne morete uporabiti.
Uporabniški priročnik 3-39
Če uporabljate omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX),
1
2
uporabite kabel CAT5 ali zmogljivejši kabel. Kabla CAT3 ne morete uporabiti.
Če uporabljate krajevno omrežje Ethernet (10 Mb/s, 10BASE-T), uporabite kabel CAT3 ali zmogljivejšega.

Priklop omrežnega kabla

Za priključitev omrežnega kabla sledite naslednjim navodilom:
Preden povežete omrežni kabel, priklopite napajalnik. Med uporabo krajevnega omrežja mora biti napajalnik priklopljen. Če napajalnik odklopite, medtem ko računalnik dostopa do krajevnega omrežja, se lahko sistem obesi.
V omrežno vtičnico ne priklapljajte drugih kablov, razen omrežnega kabla. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
Na omrežni kabel, ki je priključen v omrežno vtičnico, ne priklapljajte napajalnih naprav. V nasprotnem primeru lahko pride do motenj v delovanju ali poškodb.
1. Izklopite napajanje in vse zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
2. En konec kabla priklopite v omrežno vtičnico. Nežno potiskajte, dokler se zapah ne zaskoči na pravo mesto.
Slika 3-9 Priklop omrežnega kabla
X870
1. Vtičnica za krajevno omrežje
2. Omrežni kabel
3. Drugi konec kabla priklopite v spojnik omrežnega zvezdišča ali usmerjevalnik. Pred uporabo ali konfiguracijo omrežne povezave se posvetujte pri omrežnem oskrbniku in prodajalcu strojne in programske opreme.

Dodatne naprave

Dodatne naprave lahko razširijo zmogljivosti in prilagodljivost računalnika. V tem razdelku je opisano povezovanje ali namestitev teh naprav.
Uporabniški priročnik 3-40

Kartice/pomnilnik

Reža za pomnilniške kartice

Kartica Secure Digital™ (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
MultiMediaCard
Dodatni pomnilniški modul

Zunanje naprave

Zunanji monitor Naprava HDMI

Drugo

Varnostna ključavnica Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)
Reža za pomnilniške kartice
V računalnik je vgrajena reža za pomnilniške kartice, v katero lahko vstavite pomnilniške kartice različnih kapacitet in tako preprosto prenašate podatke iz naprav, kot so digitalni fotoaparati in osebni digitalni pomočniki.
V režo za pomnilniške kartice ne vstavljajte drugih predmetov. Vedno pazite, da v režo za pomnilniške kartice ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
X870
Reža za pomnilniške kartice podpira naslednje pomnilniške kartice:
Kartica Secure Digital (SD) (pomnilniške kartice SD, SDHC, SDXC, miniSD in microSD)
MultiMediaCard (MMC™)
Upoštevajte, da za uporabo kartice miniSD/microSD potrebujete prilagojevalnik.
Pri uporabi upoštevajte, da nismo preizkusili pravilnega delovanja vseh pomnilniških medijev. Zato ne moremo zagotoviti, da bodo vsi pomnilniški mediji delovali pravilno.
Reža ne podpira funkcij Magic Gate.
Slika 3-10 Primeri pomnilniških medijev
Uporabniški priročnik 3-41
X870
Kartica Secure Digital (SD)
Vmesnik za kartice
microSD in kartica microSD

Pomnilniška kartica

V tem razdelku si lahko ogledate pomembne varnostne ukrepe za ustrezno ravnanje s pomnilniškimi mediji.

Glede pomnilniških kartic pomnite

Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC so v skladu s tehnologijo SDMI (Secure Digital Music Initiative), ki preprečuje nezakonito kopiranje ali predvajanje digitalne glasbe. Zaradi tega ni mogoče kopirati ali predvajati zaščitenega materiala na drugem računalniku oz. na drugi napravi, avtorsko zaščitenega gradiva pa ni dovoljeno kopirati razen za lastno uživanje.
Spodaj boste našli preprosto razlago za razlikovanje med pomnilniškimi karticami SD tipa SDHC in SDXC.
Po zunanjosti se pomnilniške kartice SD, SDHC in SDXC ne razlikujejo. Vendar pa se logotipa na pomnilniških karticah razlikujeta, zato bodite ob nakupu nanj pozorni.
Logotip pomnilniške kartice SD je ( ). Logotip pomnilniške kartice SDHC je ( ).
Logotip pomnilniške kartice SDXC je (TM).
MultiMediaCard
(MMC)
Največja kapaciteta pomnilniških kartic SD je 2 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDHC je 32 GB. Največja kapaciteta pomnilniških kartic SDXC je 64 GB.
Vrsta kartice Velikosti SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB SDXC 64 GB

Formatiranje pomnilniških kartic

Nove pomnilniške kartice so formatirane v skladu s točno določenimi standardi. Če želite ponovno formatirati pomnilniško kartico, to storite le z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice.
Uporabniški priročnik 3-42
Formatiranje pomnilniške kartice
Pomnilniške kartice SD/SDHC/SDXC lahko kupite že formatirane v skladu z določenimi standardi. Če pomnilniško kartico formatirate znova, to naredite z napravo, ki uporablja pomnilniške kartice , na primer digitalnim fotoaparatom ali digitalnim predvajalnikom glasbe, ne pa z ukazom za formatiranje v programu Windows.
Če morate formatirati vsa območja pomnilniških kartic, vključno z zaščitenim delom, boste morali priskrbeti ustrezno aplikacijo, ki namesti sistem za zaščito kopij.

Skrb za medije

Pri ravnanju s kartico upoštevajte naslednje varnostne ukrepe.
Kartic ne zvijajte ali upogibajte. Kartic ne izpostavljajte tekočinam, ne hranite jih v vlažnih prostorih in
jih ne postavljajte v bližino posod s tekočino. Ne dotikajte se kovinskega dela kartice in ga ne izpostavljajte
tekočinam oz. umazaniji. Ko kartico prenehate uporabljati, jo vrnite v ovitek. Kartica je oblikovana tako, da jo lahko vstavite samo na en način.
Kartice v režo ne vstavljajte na silo. Kartice ne pustite samo na pol vstavljene v režo. Kartico potisnite v
režo tako, da zaslišite, da se je zaskočila na mesto. Stikalo za zaščito pred pisanjem premaknite v zaklenjen položaj, če ne
želite zapisovati podatkov. Pomnilniške kartice imajo omejeno življenjsko dobo, zato je
pomembno, da ustvarjate varnostne kopije pomembnih podatkov. Na kartico ne zapisujte, če je stanje baterije nizko. Nizko stanje
baterije lahko vpliva na natančnost zapisovanja. Kartice ne odstranite med postopkom branja/zapisovanja.
Za več podrobnosti o uporabi pomnilniških kartic si oglejte priročnike, ki so priloženi karticam.
X870

O zaščiti pred zapisovanjem

Pomnilniške kartice imajo funkcijo za zaščito.
Kartica SD (pomnilniška kartica SD, SDHC in SDXC)
Stikalo za zaščito pred pisanjem nastavite v položaj za zaklep, če podatkov ne boste zapisovali.
Uporabniški priročnik 3-43

Vstavljanje pomnilniške kartice

1
2
Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri vstavljanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. Pomnilniško kartico obrnite s stiki (kovinska območja) navzdol.
2. Vstavite pomnilniško kartico v ustrezno režo na sprednji strani računalnika in jo potisnite tako, da se zaskoči.
Slika 3-11 Vstavljanje pomnilniške kartice
1. Reža za pomnilniške kartice 2. Pomnilniška kartica
Pred vstavljanjem se prepričajte, da je pomnilniška kartica obrnjena pravilno. Če jo vstavite obrnjeno napačno, je morda ne boste mogli odstraniti.
Pri vstavljanju pomnilniških medijev se kovinskih priključkov ne dotikajte. S tem bi lahko shrambo izpostavili statični elektriki, kar lahko privede do poškodbe podatkov.
Računalnika ne izključite ali ga preklapljajte v način mirovanja ali hibernacije, medtem ko se podatki kopirajo. Če to storite, se lahko podatki izgubijo.
X870

Odstranjevanje pomnilniških kartic

Naslednja navodila veljajo za vse vrste podprtih medijskih naprav. Pri odstranjevanju pomnilniškega medija sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. V opravilni vrstici programa Windows kliknite ikono Varno odstrani strojno opremo in izvrzi medij.
2. Pokažite na pomnilniško kartico in kliknite levi nadzorni gumb sledilne ploščice.
3. Pomnilniško kartico potisnite tako, da zaslišite klik. Tako se kartica delno sprosti.
4. Primite jo in ga izvlecite iz reže.
Pomnilniškega medija ne odstranite, medtem ko je računalnik v načinu mirovanja ali hibernacije. Računalnik lahko postane nezanesljiv ali pa lahko izgubite podatke na pomnilniškem mediju.
Uporabniški priročnik 3-44
Ne odstranite kartice miniSD ali microSD, kadar je prilagojevalnik v reži za pomnilniške kartice.

Dodatni pomnilniški modul

Če želite povečati količino razpoložljivega sistemskega pomnilnika, lahko v računalnik namestite dodaten pomnilnik. V tem razdelku je opisano nameščanje in odstranjevanje dodatnih pomnilniških modulov.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pod računalnik podstavite podlogo, da preprečite praske in poškodbe ohišja računalnika. V tem primeru ne uporabljajte podlog, ki so narejene iz materialov, ki zadržujejo ali ustvarjajo statično elektriko.
Pri nameščanju ali odstranjevanju pomnilniških modulov pazite, da se ne dotikate drugih notranjih delov računalnika.
Uporabljajte samo pomnilniške module, ki jih je odobrila družba TOSHIBA.
Pomnilniškega modula ne poskušajte namestiti ali odstraniti pod naslednjimi pogoji. a. Računalnik je vklopljen.
b. Računalnik je bil izklopljen v načinu mirovanja ali hibernacije. c. Omogočeno je prebujanje po krajevnem omrežju. d. Funkcija brezžične komunikacije je vklopljena. e. Funkcija polnjenja med mirovanjem je omogočena. Pazite, da v računalnik ne padejo vijaki ali drugi tujki. Povzročijo lahko
okvaro ali električni udar. Dodaten pomnilniški modul je natančna elektronska komponenta, ki jo
lahko statična elektrika resno poškoduje. Človeško telo lahko prenaša statično elektriko, zato je pomembno, da se pred dotikanjem ali nameščanjem dodatnih pomnilniških modulov razelektrite. Za odvod statične elektrike telesa se preprosto z golimi rokami dotaknite kovine v bližini.
X870
Za odstranjevanje in privijanje vijakov uporabite Philipsov izvijač velikosti 0 – z napačnim izvijačem lahko poškodujete glave vijakov.

Nameščanje pomnilniškega modula

Pri nameščanju pomnilniškega modula sledite naslednjemu podrobnemu postopku:
1. Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
Uporabniški priročnik 3-45
2
1
X870
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Računalnik obrnite s spodnjo stranjo navzgor in odstranite baterijo (če je treba, glejte razdelek Zamenjava baterije v 5. poglavju Načini napajanja in polnjenja).
5. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
Slika 3-12 Odstranjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
Uporabniški priročnik 3-46
3
2
1
X870
7. Poravnajte zarezo pomnilniškega modula z režo za pomnilniški modul in pod kotom približno 30 stopinj nežno vstavite modul v režo ter ga potisnite navzdol, dokler se zapaha na obeh straneh ne zatakneta v mesto.
Slika 3-13 Pritrjevanje pomnilniškega modula
1. Zareza 3. Reža A
2. Reža B
Vedno pazite, da v računalnik ne bodo prišli kovinski predmeti, kot so vijaki ali sponke za papir. Kovinski tujki utegnejo vzpostaviti kratki stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Reža A je rezervirana za prvi pomnilniški modul. Za razširjen pomnilnik uporabite režo B. Če je nameščen samo en modul, uporabite režo A.
Zareze ob robovih pomnilniškega modula poravnajte z jezički na priključku in modul trdno vstavite v priključek – če je namestitev pomnilniškega modula težavna, s konico prsta jezičke nežno razširite navzven.
Pomnilniški modul vedno držite na levem ali desnem robu – na robovih z zarezami.
Uporabniški priročnik 3-47
2
1
X870
8. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
Slika 3-14 Pritrjevanje pokrovčka pomnilniškega modula
1. Pokrov pomnilniškega modula 2. Vijak
9. Vstavite baterijo. Po potrebi si oglejte razdelek Zamenjava baterij v 5. poglavju, Vklop in načini vklopa.
10. Obrnite računalnik.
11. Vklopite računalnik in se prepričajte, da je pomnilniški modul prepoznan – to potrdite tako, da kliknete Start -> Nadzorna plošča -> Sistem in varnost -> Sistem.

Odstranjevanje pomnilniškega modula

Pri odstranjevanju pomnilniškega modula sledite spodnjemu postopku:
1. Izključite računalnik – preverite, ali je indikator napajanja izklopljen (če je treba, glejte razdelek Izklapljanje napajanja v 1. poglavju, Uvod).
2. Iztaknite napajalnik in vse kable ter zunanje naprave, ki so priključene na računalnik.
3. Zaprite zaslon.
4. Računalnik obrnite na glavo in odstranite baterijo.
5. Odvijte vijak, s katerim je pritrjen pokrov pomnilniškega modula – ne pozabite, da je vijak pritrjen na pokrov, da se ne izgubi.
6. Pod pokrovček sezite z nohtom ali tankim predmetom in ga dvignite.
7. Modul sprostite tako, da zapahe potisnete stran od njega – moč vzmeti bo dvignila en konec modula.
Uporabniški priročnik 3-48
8. Modul primite za robove in ga dvignite iz računalnika.
3
2
1
1
Če računalnik uporabljate dlje časa, se pomnilniški moduli in bližnja vezja močno segrejejo. V tem primeru pustite, da se pomnilniški moduli ohladijo na sobno temperaturo, preden jih zamenjate. Ker se boste drugače ob dotiku opekli.
Ne dotikajte se priključkov na pomnilniškem modulu ali računalniku. Umazanija na priključkih lahko povzroči težave pri dostopanju do pomnilnika.
Slika 3-15 Odstranjevanje pomnilniškega modula
1. Zapahi
9. Namestite pokrov pomnilniškega modula in ga pritrdite z vijakom.
Prepričajte se, da je pokrov pomnilniškega modula trdno zaprt.
X870
10. Vstavite baterijo.
11. Obrnite računalnik.

Zunanji monitor

Zunanji analogni zaslon lahko priključite v vrata za zunanji zaslon RGB na računalniku. Za priklop monitorja sledite spodnjemu postopku:

Priklop kabla za monitor

1. Kabel monitorja priklopite v vrata za zunanji monitor RGB.
Uporabniški priročnik 3-49
1
2
X870
Slika 3-16 Priklop kabla za monitor v vrata za zunanji monitor RGB
1. Vrata za zunanji monitor RGB 2. Kabel monitorja
Za kabel zunanjega monitorja na vratih za zunanji monitor RGB tega računalnika ni vijakov za privitje kabla. Vendar pa lahko vseeno uporabljate kabel monitorja, ki ima priključek s pritrditvenimi vijaki.
2. Vklopite zunanji monitor.
Ob vklopu bo računalnik samodejno prepoznal monitor in ugotovil, ali je barven ali črno-bel. Če pride do težav pri prikazovanju slike na pravilnem monitorju, poskusite s tipko za hitri dostop spremeniti nastavitve prikaza (če nato pred izklopom računalnika odklopite zunanji monitor, še enkrat pritisnite tipko za hitri dostop za preklop na notranji zaslon).
Za več informacij o uporabi tipk za hitri dostop do nastavitev zaslona glejte razdelek Tipkovnica.
Ko je računalnik v stanju mirovanja ali hibernacije, računalnika ne izklopite. Računalnik izklopite, preden odklopite zunanji zaslon.
Pri prikazovanju namizja na zunanjem analognem monitorju je namizje včasih prikazano v sredini monitorja, okrog pa so črni pasovi (le-ti niso veliki).
V tem primeru preberite uporabniški priročnik za monitor in nastavite način zaslona, ki ga monitor podpira. Tako bo zaslon prikazan v primerni velikosti s pravim razmerjem stranic.

Naprava HDMI

Na izhodna vrata HDMI računalnika lahko priklopite prikazovalno napravo HDMI. Za priklop prikazovalne naprave HDMI sledite spodnjim korakom:
Ker delovanje vrat vseh prikazovalnih naprav HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ni bilo potrjeno, nekatere prikazovalne naprave HDMI morda ne bodo delovale pravilno.

Priklop izhodnih vrat HDMI.

1. En konec kabla HDMI priklopite v izhodna vrata HDMI prikazovalne naprave HDMI.
Uporabniški priročnik 3-50
2. Drugi konec kabla HDMI vključite v vrata HDMI računalnika.
1
2
Slika 3-17 Priklop izhodnih vrat HDMI.
1. Vrata za izhod HDMI 2. Kabel HDMI
Priključite prikazovalno napravo HDMI na računalnik ali jo odstranite z računalnika, kot sledi:
Računalnik je vklopljen. Računalnik je popolnoma izklopljen.
Tega ne storite, če je računalnik v stanju mirovanja ali v načinu spanja.
Ko povezujete televizor ali zunanji zaslon na vrata HDMI, je izhodna naprava za prikazovanje nastavljena na HDMI.
Ko odklapljate in ponovno priklapljate kabel HDMI, pred ponovnim priklopom počakajte vsaj pet sekund.
Če zamenjate izhodno napravo za prikazovanje s kombinacijo tipk, npr. FN + F5, se naprava za predvajanje zvoka morda ne bo zamenjala samodejno. V tem primeru, če želite kot napravo za predvajanje nastaviti enako kot je naprava za prikazovanje zaslona, nastavite napravo za prikazovanje ročno, kot sledi:
1. kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Strojna oprema in zvok ->
Zvok.
2. V zavihku Predvajanje izberite napravo za predvajanje, na katero
želite preklopiti.
3. Če želite uporabljati notranje zvočnike računalnika, izberite
Zvočniki. Če želite uporabljati televizor ali zunanji monitor, ki ste ga priključili na računalnik, izberite drugo napravo za predvajanje.
4. Kliknite gum Nastavi privzeto.
5. Kliknite V redu, če želite zapreti pogovorno okno Zvok.
X870

Nastavitve za predvajanje videa na HDMI

Za ogled videa na prikazovalni napravi HDMI ne pozabite konfigurirati naslednjih nastavitev, ker lahko drugače ugotovite, da ne bo nič prikazano.
Uporabniški priročnik 3-51
Pred predvajanjem videa ne pozabite s tipkami za hitri dostop izbrati prikazovalne naprave. Prikazovalne naprave ne spremenite med predvajanjem videa.
Prikazovalne naprave ne spremenite pod naslednjimi pogoji.
Med branjem ali zapisovanjem podatkov. Med komunikacijo.

Izberite format HD

Če želite izbrati način prikazovanja, sledite spodaj opisanim korakom:
1. Kliknite Start in nato še Nadzorna plošča.
2. Kliknite Videz in prilagajanje.
3. Kliknite Zaslon.
4. Kliknite Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
5. Kliknite Dodatne nastavitve.
6. Kliknite Prikaži vse načine.
7. Izberite enega izmed načinov v List All Modes (Seznam vseh načinov).

REGZA Link (PC Control)

Nekateri modeli podpirajo REGZA Link (PC Control). V vrata za izhod HDMI je mogoče priklopiti kabel HDMI s priključkom vrste
A. Kabel HDMI lahko pošilja in sprejema video, avdio in kontrolne signale. HDMI-CEC (Nadzor potrošniške elektronike) je standard v industriji CE, ki
napravam omogoča skupno delovanje prek kabla HDMI. Če priključite TV, ki podpira nadzor HDMI na teh vratih, lahko uporabljate
daljinski upravljalnik priključenega televizorja za upravljanje nekaterih računalniških funkcij.
X870

Uporaba REGZA Link (PC Control)

Prenosni računalniki TOSHIBA s funkcijo REGZA Link (PC Control) vključujejo pripomoček TOSHIBA, ki je namenjen za koriščenje zmožnosti, da lahko:
uporabljate daljinski upravljalnik televizorja za pošiljanje slike računalnika na zaslon televizorja;
uporabljate daljinski upravljalnik televizorja za zagon, upravljanje in zapiranje programov na računalniku;
Vključite TV, ko z bližnjično tipko izberete izhod HDMI. preklopite video izhod (HDMI ali LCD), ko izvajate določene ikone
namizja;
Uporabniški priročnik 3-52
omogočite/onemogočite funkcijo REGZA Link (PC Control) na
1
računalniku.

Varnostna ključavnica

Z varnostno ključavnico lahko računalnik priklenete na mizo ali drug težak predmet in tako preprečite nepooblaščeno premikanje ali krajo. Na desni strani računalnika je reža za varnostno ključavnico, v katero lahko pritrdite en konec varnostnega kabla, drugega pa pritrdite na mizo ali podoben predmet. Načini pritrditve varnostnega kabla se razlikujejo glede na izdelek. Za več informacij si preberite navodila za izdelek, ki ga uporabljate.

Povezovanje varnostne ključavnice

Če želite na računalnik pritrditi varnostni kabel, sledite spodnjim korakom:
1. Računalnik obrnite tako, da je leva stran obrnjena proti vam.
2. Varnostni kabel namestite tako, da se prilega reži za ključavnico, in ga pritrdite.
Slika 3-18 Varnostna ključavnica
X870
1. Reža za varnostno ključavnico

Dodatki TOSHIBA (na voljo dodatno)

Dodate lahko številne dodatke in pripomočke, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Naslednji seznam podrobno opisuje nekatere izdelke, ki so na voljo pri vašem prodajalcu ali zastopniku TOSHIBA:
Pomnilniški vložek V računalnik se lahko namesti pomnilniški modul
velikosti 1 GB, 2 GB, 4 GB ali 8 GB(DDR3-1333/1600).
Razpoložljiv dodatni pomnilnik je odvisen od odobritve s strani podjetja TOSHIBA.
Univerzalni napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na več mestih,
je priporočljivo kupiti dodaten napajalnik za vsako mesto uporabe, da vam ga ne bo treba vedno nositi s seboj.
Uporabniški priročnik 3-53
Baterija Baterija se lahko kupi za uporabo kot rezerva ali
zamenjava. Več informacij poiščite v 5. poglavju
Načini napajanja in polnjenja.

Zvočni sistem

Ta razdelek opisuje nekatere funkcije za nadzor zvoka.

Mešalnik zvoka

Z mešalnikom zvoka lahko nadzirate glasnost predvajanja naprav in aplikacij v programu Windows.
Če želite odpreti mešalnik zvoka, kliknite z desnim gumbom ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Odpri mešalnik zvoka.
Če želite prilagoditi glasnost zvočnikov ali slušalk, premaknite drsnik Zvočniki.
Če želite prilagoditi glasnost aplikacije, ki jo uporabljate, premaknite drsnik ustrezne aplikacije.

Glasnost mikrofona

Če želite spremeniti raven glasnosti mikrofonskega signala, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono zvočnika v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Snemalne naprave.
2. Izberite Mikrofon in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Ravni in premaknite drsnik Mikrofon, če želite povečati ali pomanjšati glasnost mikrofonskega signala.
Če se vam zdi, da je glasnost mikrofonskega signala premajhna, premaknite drsnik Microphone Boost više.
X870

Zvočne izboljšave

Če želite za trenutni zvočnik uporabiti zvočne učinke, upoštevajte naslednje korake.
1. Z desnim gumbom kliknite ikono Zvočnik v opravilni vrstici in v podmeniju izberite Predvajalne naprave.
2. Izberite Zvočniki in kliknite Lastnosti.
3. Kliknite jeziček Izboljšave, izberite želene zvočne učinke ter kliknite Uporabi.
SRS
SRS Premium Sound 3D™ ponuja najboljšo zvočno izkušnjo v katerem koli okolju poslušanja s tehnologijo podjetja SRS Labs.
Za dostop do pripomočka kliknite Start -> Vsi programi -> SRS Labs -> SRS Premium Sound 3D.
Za več informacij glejte datoteko s pomočjo.
Uporabniški priročnik 3-54

Realtek HD Audio Manager

Z uporabo programa Realtek HD Audio Manager lahko potrdite ali spremenite konfiguracijo zvoka. Za zagon programa Realtek HD Audio
Manager, kliknite Start -> Nadzorna plošča, v Pogled po izberite Velike ikone in nato kliknite Realtek HD Audio Manager.
Ko boste prvič zagnali Realtek Audio Manager, boste videli naslednja jezička naprav. Zvočniki je privzeta izhodna naprava. Mikrofon je privzeta vhodna naprava. Za spremembo privzete naprave, pod izbranim jezičkom naprave, kliknite gumb Nastavi privzeto na pravo.
Informacije
Če si želite ogledati informacije o strojni in programski opremi ter nastavitvi jezikov, kliknite gumb za informacije .
Možnosti porabe energije
Krmilnik zvoka v vašem računalniku se lahko izklopi, ko se zvočna funkcija ne uporablja. Za prilagajanje konfiguracij avdio možnostih porabe energije, kliknite gumb Upravljanje porabe .
Ko je omogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je okrogel gumb zgoraj levo v Možnostih porabe energije moder in izbokel.
Ko je onemogočeno upravljanje porabe zvočnih komponent, je gumb črn in vbokel.
X870
Konfiguracija zvočnikov
Da potrdite, da zvok iz notranjih zvočnikov ali slušalk prihaja iz pravilne smeri, kliknite gumb Preskusi .
Privzeta oblika
Spremenite lahko hitrost vzorca in bitno globino zvoka.

Način za video

Nastavitve video načina lahko konfigurirate v pogovornem oknu Ločljivost zaslona.
Če želite odpreti pogovorno okno Ločljivost zaslona, kliknite Start -> Nadzorna plošča -> Videz in prilagajanje -> Zaslon -> Spreminjanje zaslonskih nastavitev.
Če uporabljate določen program (npr. program za 3D, predvajanje videa ipd.) lahko opazite motnje, migetanje ali izpad slike na zaslonu.
Če se to zgodi, prilagodite ločljivost zaslona tako, da jo znižujete, dokler slika na zaslonu ni ustrezna.
Težavo lahko morda odpravite tudi, če onemogočite Windows Aero™.
Uporabniški priročnik 3-55

Ravnanje z računalnikom

Ta razdelek opisuje rokovanje in vzdrževanje računalnika.

Čiščenje računalnika

Za dolgo in nemoteno delovanje poskrbite, da se na računalniku ne bo nabiral prah in umazanija in da boste v njegovi bližini varno uporabljali tekočine.
Pazite, da računalnika ne polijete s tekočino. Če se računalnik zmoči, takoj odklopite napajanje in pustite, da se računalnik popolnoma posuši – Da se oceni obseg poškodb, naj računalnik v teh okoliščinah preveri pooblaščen serviser.
Plastiko na računalniku čistite z rahlo navlaženo krpo. Zaslon lahko očistite tako, da na mehko, čisto krpo razpršite majhno
količino čistila za steklo ter nato zaslon nežno obrišite.
S čistilom računalnika nikoli ne popršite neposredno ali dovolite, da bi tekočina stekla v njegove sestavne dele. Za čiščenje računalnika nikoli ne uporabljajte agresivnih ali jedkih kemičnih izdelkov.

Premikanje računalnika

Čeprav je računalnik zasnovan za prilagodljivo vsakodnevno uporabo, pri premikanju upoštevajte nekaj preprostih varnostnih ukrepov, da zagotovite delovanje brez težav.
Izključite (zaustavite) računalnik. Pred premikom računalnika odklopite napajalnik in vse zunanje
naprave. Zaprite zaslon. Računalnika ne dvignite za zaslonsko ploščo. Pred prenašanjem računalnik izključite, odklopite napajalnik in
počakajte, da se ohladi – če tega navodila ne upoštevate, lahko pride do lažjih opeklin.
Pazite, da računalnik ne utrpi udarca ali pretresa – v nasprotnem primeru lahko pride do poškodb ali okvare računalnika oz. izgube podatkov.
Računalnika nikoli ne prenašajte z nameščeno kakršno koli kartico – s tem lahko namreč poškodujete računalnik in/ali kartico, tako da ne bosta več delovala.
Za prenašanje računalnika vedno uporabljajte primerno torbo. Med nošenjem računalnik varno držite, da ne pade ali udari ob drug
predmet. Računalnika nikoli ne prenašajte tako, da ga držite za katerikoli del, ki
štrli iz računalnika.
X870
Uporabniški priročnik 3-56

Oddajanje toplote

Za zaščito pred pregrevanjem ima procesor notranje temperaturno tipalo, ki vklopi ventilator ali zniža hitrost delovanja, če se notranja temperatura računalnika povzpne na določeno raven. Izberete lahko, ali naj se temperatura nadzoruje tako, da najprej vključi ventilator in nato po potrebi zmanjša hitrost procesorja, ali pa tako, da najprej zniža hitrost procesorja in nato po potrebi vključi ventilator. Obe funkciji nadzorujete s pomočjo možnosti napajanja (Power Options).
Ko temperatura procesorja pade v normalno območje, se ventilator izključi, hitrost procesorja pa se povrne na standardno hitrost.
Če se procesor segreje na nesprejemljivo visoko temperaturo v kateri koli nastavitvi, se računalnik samodejno izklopi, da prepreči morebitno škodo. V tem primeru se vsi neshranjeni podatki v pomnilniku izgubijo.
X870
Uporabniški priročnik 3-57
X870
Poglavje 4
Pripomočki in napredna uporaba
To poglavje opisuje pripomočke in posebne funkcije računalnika ter napredno uporabo nekaterih pripomočkov.

Pripomočki in aplikacije

Ta razdelek opisuje predhodno nameščene pripomočke, ki so priloženi računalniku in informacije o tem, kako jih zagnati. Za več informacij o njihovem delovanju, si lahko ogledate elektronska navodila vsakega pripomočka, datoteke s pomočjo ali datoteko README.TXT (če je na voljo).
TOSHIBA PC Diag­nostic Tool
TOSHIBA Hi-Speed Start
Diagnostično orodje TOSHIBA PC Diagnostic Tool prikaže informacije o osnovni konfiguraciji sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
Način Hi-Speed Start lahko pospeši zagon računalnika, ko se sistem izključi.
Če je v sistemu več uporabniških računov, učinkovitost morda ne bo, kot pričakovano.
Način Hi-Speed Start podpira samo zagon iz vgrajenega trdega/ polprevodniškega diska.
Če je zaradi posodobitve sistema Windows, posodobitve gonilnikov ali namestitve programov treba ponovno zagnati sistem, računalnik ustrezno izklopite ali ponovno zaženite. V nasprotnem primeru se spremembe z načinom Hi-Speed Start ne bodo ustrezno uveljavile.
Ko nastavljate geslo (npr. uporabniško geslo ali geslo polprevodniškega diska), ga vnesite s tipkovnico.
Ko se sistem zažene v načinu Hi-Speed Start, so pri nastavitvah BIOS nekatere omejitve. Če morate uporabiti namestitve BIOS, ne uporabite načina Hi-Speed Start. Opravite namestitev BIOS, potem ko se sistem Windows izključi.
Preden uporabite način Hi-Speed Start, zaprite vse odprte programe. Če nastavite potrjevanje ob zagonu (enkraten vpis) na modelu s
potrjevanjem pristnosti s prstnim odtisom, računalnik pri prijavi zahteva prstni odtis (ali geslo).
Uporabniški priročnik 4-1
X870
Pripomoček za geslo TOSHIBA
Nastavitev strojne op­reme
Pripomoček TOSHIBA Password omogoča, da omejite dostop do računalnika.
Pripomoček omogoča prilagajanje nastavitev strojne opreme glede na to, kako delate z računalnikom in glede na zunanje naprave, ki jih uporabljate.
TOSHIBA Accessibili-tyPripomoček za dostopnost TOSHIBA
Accessibility omogoča podporo za uporabnike z oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije tipk za hitri dostop TOSHIBA. Pripomoček omogoča, da naredite tipko FN “lepljivo”, to pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato pritisnete eno od funkcijskih tipk, da imate dostop do njene funkcije. Ko je tipka FN nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge tipke.
Pripomoček za prstne odtise
Ta izdelek vsebuje pripomoček za prstne odtise, s katerim vnesete prstni odtis za prepoznavanje, ki ga lahko povežete z uporabniškim imenom in geslom ter vam tako teh podatkov ni treba vnašati s pomočjo tipkovnice. Ko z določenim prstom podrsate prek senzorja za prstne odtise, so omogočene naslednje funkcije:
Prijavo v program Windows in dostop do domače strani z omogočeno varnostjo z brskalnikom Internet Explorer.
Odklenite ohranjevalnik zaslona, ki je zaščiten z geslom.
Preverite pristnost uporabniškega gesla (in, če se uporablja, geslo pogona polprevodniškega diska) pri zagonu računalnika (varnost ob vklopu).
Funkcija za enojno prijavo
Zaščite s prstnim odtisom ni mogoče uporabiti pri modelih, ki nimajo nameščenega modula za prstne odtise.
Predvajalnik TOSHI­BA VIDEO PLAYER
Program omogoča predvajanje DVD-jev. Za dostop do tega pripomočka kliknite Start -> Vsi
programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Za podrobnosti o uporabi predvajalnika TOSHIBA DVD PLAYER glejte datoteko s pomočjo.
Uporabniški priročnik 4-2
X870
Bluetooth Stack za Windows družbe Toshiba
Ta programska oprema omogoča komunikacijo med računalnikom in zunanjimi napravami Bluetooth, kot so tiskalniki in mobilni telefoni.
Funkcije Bluetooth ni mogoče uporabiti pri modelih, ki nimajo nameščenega modula Bluetooth.
TOSHIBA Assist Pripomoček TOSHIBA Assist je grafični
uporabniški vmesnik, ki omogoča dostop do specifičnih orodij, pripomočkov in aplikacij, s čimer olajša uporabo in konfiguracijo računalnika.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Support & Recovery -> TOSHIBA Assist.
TOSHIBA eco Utility Računalnik omogoča uporabo “načina eko”. Ta
način nekoliko zmanjša delovanje nekaterih naprav in tako zmanjša njihovo porabo električne energije. Izmerljivo varčevanje s porabo energije lahko realizirate tako, da jo neprestano uporabljate. TOSHIBA eco Utility omogoča nadziranje varčevanja z energijo tako, da prikazuje približno sprotno porabo energije. Poleg tega prikazuje približno skupno porabo energije in približno skupno varčevanje z energijo, če način eco uporabljate dnevno, tedensko in mesečno. Varčevanje z energijo lahko z uporabo načina eco nadzirate neprestano.
Za dostop do tega pripomočka kliknite Start ->
Vsi programi -> TOSHIBA -> Tools & Utilities (Orodja in pripomočki) -> eco Utility (Pripomočki eco).
TOSHIBA Disc Crea­tor
Ustvarjate lahko CD-je in DVD-je številnih formatov vključno z glasbenimi CD-ji, ki jih lahko predvajate v standardnih predvajalnikih CD-jev, in podatkovnimi diski, na katerih lahko shranjujete kopije datotek in map iz trdega diska računalnika. Za zagon tega pripomočka kliknite
Start -> Vsi programi -> TOSHIBA -> Media & Entertainment -> Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM Utility
Ta pripomoček ščiti pred fizičnim formatiranjem DVD-RAM-a in zapisovanjem nanj. Ta pripomoček je v namestitvenem modulu programa TOSHIBA Disc Creator. Za zagon pripomočka kliknite Start -> Vsi programi ->
TOSHIBA -> Media & Entertainment -> DVD­RAM Utility.
Uporabniški priročnik 4-3
Loading...