Első kiadás: 2011. május
A zenei, filmes, számítógépes programok, adatbázisok és más szellemi
termékek szerzői joga az adott termékek szerzőit és szerzői jogi
tulajdonosait illeti meg. A szerzői joggal védett anyagok kizárólag
személyes vagy otthoni felhasználásra másolhatók. Az ilyen
információknak a szerzői jog tulajdonosának engedélye nélkül történő fent
ismertetettektől eltérő felhasználása (ideértve a digitális formátumú adatok
átalakítását, módosítását, a másolt anyagok továbbítását és hálózaton
keresztül történő szétküldését) a szerzői jog és a szerző jogainak
megsértését jelenti, és polgári károkozásnak és büntetőjogi
cselekménynek minősül. Kérjük, hogy a kézikönyv bármilyen formában
történő másolása során vegye figyelembe a szerzői jogi rendelkezéseket.
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz. A
dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak a
számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve a kézikönyvek
újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA nem vállal
felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek a
számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből (hibákból,
eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
Az Intel, Intel SpeedStep, az Intel Core és a Centrino az Intel Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye.
A Windows, a Microsoft és a Windows logó a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei.
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth elnevezés a
megfelelő tulajdonos védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Dolby Laboratories engedélyével gyártva. A Dolby és a kettős D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
A WinDVD a Corel Corporations védjegye. A Corel Digital Studio a Corel
Corporations vállalat védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak Company védjegye.
Felhasználói kézikönyviv
Qosmio X770/X775 sorozat
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye.
A TouchPad a Synaptics, Inc. védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick Duo, a Memory Stick PRO, a Memory
Stick PRO Duo és a Memory Stick Micro a Sony Corporation védjegyei
vagy bejegyzett védjegyei.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
Az xD-Picture Card a FUJIFILM Corporation védjegye.
A Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™ és ezek logói a Blu-ray Disc
Association védjegyei.
Az Atheros az Atheros Communication, Inc. bejegyzett védjegye.
A Realtek a Realtek Semiconductor Corporation bejegyzett védjegye.
A Broadcom a Broadcom Corporation bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Megfelelőségi információk – FCC
Az FCC megfelelőségi nyilatkozata
A berendezést az FCC törvények 15. cikke szerint tesztelték. Ez alapján a
berendezés megfelel a B osztályú digitális eszközök előírásainak. A
vonatkozó korlátozásokat úgy alakították ki, hogy az eszköz
lakókörnyezetben megfelelő védelmet nyújtson a káros interferenciával
szemben. Jelen berendezés rádiófrekvenciás energiát generál, használ és
bocsát ki. Az utasításoktól eltérő telepítés és használat káros interferenciát
okozhat a rádiókommunikációban. Bizonyos telepítések esetében azonban
kialakulhat interferencia. Ha a berendezés károsan befolyásolja a rádióvagy a televízióadást (amit a berendezés ki- és bekapcsolásával
ellenőrizhet), javasoljuk, hogy az alábbi lépések valamelyikével próbálja
meg elhárítani az interferenciát:
A vevőantenna elfordításával vagy áthelyezésével.
A berendezés és a vevő közötti távolság növelésével.
A berendezés vevőkészülékétől különböző elektromos aljzatba
csatlakoztatásával.
Segítségért forduljon a kereskedőhöz vagy tapasztalt rádió-, illetve
tévészerelőhöz.
A berendezéshez kizárólag a B osztályos eszközökre vonatkozó FCCelőírásoknak megfelelő perifériák csatlakoztathatók. Az előírásoknak nem
megfelelő, illetve a TOSHIBA által nem ajánlott eszközök használata nagy
valószínűséggel károsan hat majd a rádió- illetve a tévéjelek vételére. A
Felhasználói kézikönyvv
Qosmio X770/X775 sorozat
külső eszközök és a számítógép külső RGB monitor- és univerzális soros
busz (USB 2.0 és 3.0) portjai, HDMI portja, valamint mikrofon-csatlakozója
között árnyékolt kábelt kell használni. A berendezésen a TOSHIBA, illetve
a TOSHIBA felhatalmazott partnerei által kifejezetten jóvá nem hagyott
változtatások és módosítások a berendezés használati jogának
megszűnéséhez vezethetnek.
FCC jellemzők
Ez az eszköz megfelel az FCC törvények 15. cikkelyének. A termék
működtetése során az alábbi két feltételnek kell teljesülnie:
1.Az eszköz nem okozhat káros interferenciát.
2.Az eszköznek el kell viselnie minden külső zavart, ideértve a várttól
eltérő működést okozó zavarokat is.
Kapcsolattartó
Cím:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Telefonszám:(949) 583-3000
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék a vonatkozó európai irányelveknek megfelelő
CE jelöléssel van ellátva. A CE jelölésért a TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Németország a felelős. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat
teljes, hivatalos szövege a TOSHIBA webhelyén
olvasható: http://epps.toshiba-teg.com
CE megfelelőség
Jelen termék az alábbi vonatkozó európai irányelvek értelmében CE
jelöléssel van ellátva: a hordozható számítógéppel és elektromos
alkatrészeivel, illetve a mellékelt hálózati tápegységgel kapcsolatban az
elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK jelű irányelv;
a berendezésbe épített távközlési elemek tekintetében a 1999/5/EK jelű, a
rádióberendezésekről és távközlési végberendezésekről szóló irányelv; a
berendezéssel együtt szállított tápegység tekintetében pedig a 2006/95/EK
jelű, kisfeszültségű készülékekről szóló irányelv. A termék ezenfelül
megfelel a környezetbarát tervezésről szóló 2009/125/EK irányelvnek (ErP)
és a vonatkozó végrehajtási intézkedéseknek.
Jelen termék és eredeti tartozékai megfelelnek a kapcsolódó EMC
(elektromágneses kompatibilitás) és biztonsági előírásoknak. A TOSHIBA
Felhasználói kézikönyvvi
Qosmio X770/X775 sorozat
azonban nem garantálja, hogy a más gyártóktól származó opciókkal vagy
kábelekkel felszerelt gép továbbra is meg fog felelni ezen EMC
szabványoknak. Ilyen esetekben a szóban forgó opciókat/kábeleket
beszerelő/csatlakoztató személynek kell garantálnia, hogy a rendszer (PC
és az opciók/kábelek) továbbra is eleget tesz a megfelelő szabványok
előírásainak. Az általános EMC-megfelelőséggel kapcsolatos problémák
elkerülése érdekében az alábbi irányelveket be kell tartani:
Kizárólag CE jelöléssel ellátott opciókat csatlakoztasson, szereljen be
a gépbe
Csak kiválóan árnyékolt kábeleket csatlakoztasson
A számítógép működtetési környezete
A terméket úgy tervezték, hogy az ún. “lakóhelyi, kereskedelmi és
könnyűipari környezetben” megfeleljen az EMC (elektromágneses
kompatibilitás) követelményeinek. A TOSHIBA a “lakóhelyi, kereskedelmi
és könnyűipari környezeten” kívüli munkahelyi felhasználást nem hagyja
jóvá.
A következő működtetési környezetek például nem fogadhatóak el:
Ipari környezet (pl. ahol 380 V-os háromfázisú hálózati feszültséget
használnak)
A TOSHIBA nem vállal felelősséget a termék jóváhagyott környezetektől
eltérő területeken történő üzemeltetéséből fakadó következményekért.
Ezek a következmények a következők lehetnek:
A közvetlen környezetében található gépeken és eszközökön okozott
interferencia.
A termék közvetlen környezetében található eszközök és gépek által
keltett adatátviteli zavarok miatt történő hibás működés vagy
adatvesztés.
A TOSHIBA kifejezetten javasolja, hogy a termék felsorolt területeken
történő használata előtt annak elektromágneses kompatibilitását
megfelelően teszteljék. Gépjárművek és repülőgépek esetében a
számítógépet a gyártó, illetve a légitársaság engedélyével lehet
működtetni.
Ezen túlmenően általános biztonsági okokból a számítógép robbanékony
anyagokat tartalmazó környezetben való használata nem engedélyezett.
GOST
Felhasználói kézikönyvvii
Qosmio X770/X775 sorozat
Videoszabványra vonatkozó figyelmeztetés
AZ AVC, A VC-1 ÉS AZ MPEG-4 VIZUÁLIS SZABADALOM PORTFÓLIÓ
LICENC ALAPJÁN A JELEN TERMÉKET A FOGYASZTÓ SZEMÉLYES,
NEM KERESKEDELMI CÉLRA HASZNÁLHATJA (I) A FENTI
SZABVÁNYOKNAK MEGFELELŐ VIDEÓ („VIDEÓ”) KÓDOLÁSÁRA,
VALAMINT (II) FOGYASZTÓ ÁLTAL SZEMÉLYES, NEM
KERESKEDELMI CÉLRA KÓDOLT AVC, VC-1 ÉS MPEG-4 VIDEÓ,
ILLETVE AZ ILYEN VIDEÓ BIZTOSÍTÁSÁRA AZ MPEG LA ÁLTAL
KIADOTT ENGEDÉLLYEL RENDELKEZŐ VIDEOSZOLGÁLTATÓTÓL
BESZERZETT VIDEÓ DEKÓDOLÁSÁRA. SEMMILYEN MÁS
HASZNÁLAT NEM ENGEDÉLYEZETT ÉS AZ ENGEDÉLYBE NINCS
BELEÉRTVE. A PROMÓCIÓS, BELSŐ ÉS KERESKEDELMI
FELHASZNÁLÁSRA ÉS LICENCELÉSRE VONATKOZÓ TOVÁBBI
INFORMÁCIÓ AZ MPEG LA, L.L.C VÁLLALATTÓL SZEREZHETŐ BE.
LÁSD: HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Kanadai megfelelőségi információk (csak Kanadában
érvényesek)
A jelen digitális eszköz által kibocsátott rádió-interferencia nem haladja
meg a kanadai Távközlési Minisztérium B osztályú digitális eszközök rádióinterferenciájára vonatkozó rendelkezéseiben foglalt értékeket.
A kanadai Távközlési Minisztérium törvényei értelmében a berendezésen a
TOSHIBA által kifejezetten jóvá nem hagyott változtatások és módosítások
a berendezés használati jogának megszűnéséhez vezethetnek.
Jelen B osztályú eszköz megfelel az interferenciát okozó berendezésekkel
kapcsolatos Kanadában érvényes szabályozásoknak.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
A termékek hulladékként való kezelése
Felhasználói kézikönyvviii
Qosmio X770/X775 sorozat
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy a
termékeket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell
gyűjteni. Az integrált elemek és akkumulátorok a
termékkel együtt kezelhetők hulladékként. Elkülönítésükre
a hulladékgyűjtő központokban kerül sor.
A fekete sáv azt jelzi, hogy a termék 2005. augusztus 13.
után került piacra.
A termékek, valamint az elemek és akkumulátorok
szelektív gyűjtésében való részvétellel Ön hozzájárul a
termékek és az elemek, illetve akkumulátorok helyes
ártalmatlanításához, segítve ezzel megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre nézve potenciálisan
káros következményeket.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes
adatokért látogassa meg honlapunkat (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen
kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy a termék vásárlása
szerinti üzlettel.
Az elemek és akkumulátorok hulladékként való kezelése
Az áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály azt jelenti, hogy
az elemeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól
elkülönítve kell gyűjteni.
Ha az elem vagy akkumulátor az elemekről és
akkumulátorokról szóló irányelvben (2006/66/EK)
meghatározottnál nagyobb mennyiségű ólmot (Pb),
higanyt (Hg) és/vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, akkor az
áthúzott kerekes szemétgyűjtő tartály alatt az ólom, a
higany, illetve a kadmium vegyjele (Pb, Hg, illetve Cd)
látható.
A termék és az elemek szelektív gyűjtésével segíti azok
megfelelő ártalmatlanítását, és így hozzájárul a
környezetben és emberi egészségben okozott esetleges
károk megelőzéséhez.
A termék begyűjtésével és újrahasznosításával
kapcsolatos, az ön országában érvényes részletes
adatokért látogassa meg honlapunkat (http://
eu.computers.toshiba-europe.com) vagy lépjen
kapcsolatba a helyi képviselettel, vagy a termék vásárlása
szerinti üzlettel.
Felhasználói kézikönyvix
Qosmio X770/X775 sorozat
A vásárlás országától/régiójától függően előfordulhat, hogy a gépe nem
rendelkezik ezekkel a szimbólumokkal.
A számítógép és az akkumulátorok ártalmatlanítása
A számítógépet a hulladékkezelésre vonatkozó jogszabályok és
rendeletek előírásai szerint ártalmatlanítsa. Bővebb tájékoztatásért
lépjen kapcsolatba a helyi önkormányzattal.
A számítógép újratölthető akkumulátorokat tartalmaz. Idővel, többszöri
használat után az akkumulátorok elveszítik töltésmegtartó
képességüket, ezért cserére szorulnak. Egyes jogszabályok és
rendeletek értelmében az elhasznált akkumulátorokat tilos a háztartási
hulladékkal együtt kidobni.
Óvja mindannyiunk közös környezetét. Érdeklődjön a helyi
önkormányzatnál, hol gyűjtik az elhasznált akkumulátorokat, és
hogyan kell azokat előírásszerűen ártalmatlanítani.
REACH – megfelelőségi nyilatkozat
Az új európai uniós (EU) vegyészeti rendelet, a REACH (Registration,
Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals – Vegyi anyagok
regisztrációja, értékelése, engedélyezése és korlátozása), 2007. június 1jén lépett hatályba. A TOSHIBA meg fog felelni a REACH összes
követelményének, és elkötelezett az iránt, hogy a REACH
szabályozásának megfelelően információval lássa el vásárlóit a
termékeiben található vegyi anyagokról.
Forduljon következő weboldalunkhoz
info/reach a jelöltlistán szereplő anyagok termékeinkben való 0,1
tömegszázalék feletti koncentrációjú előfordulásáról az 1907/2006 (EK)
számú rendelet („REACH'') 59(1) paragrafusa alapján.
www.toshiba-europe.com/computers/
Az alábbi tájékoztatás csak Törökországnak szól:
Megfelel az elektromos és elektronikus berendezésekre vonatkozó
előírásoknak: A TOSHIBA az „egyes veszélyes anyagok elektromos
és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról
szóló” 26891. számú török előírás valamennyi követelményét teljesíti.
A kijelző lehetséges pixelhibáinak számát az ISO 13406-2 szabványok
határozzák meg. Ha a pixelhibák száma elmarad a szabványban
meghatározott értékétől, az nem minősül hibának vagy
meghibásodásnak.
A telep fogyóeszköz, mivel üzemideje a számítógép használatától
függ. Ha a telepet egyáltalán nem lehet tölteni, az hiba vagy
meghibásodás. A telep üzemidejének változása nem minősül hibának
vagy meghibásodásnak.
Felhasználói kézikönyvx
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 416, MEATAN-3
DONG, YEONGTONG-GU, SUWON
CITY, GYEONGGI, 443-742, KOREA
Qosmio X770/X775 sorozat
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági
előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található biztonsági információkat is.
A meghajtóval rendelkező modell lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az
utasításokat olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi
felhasználás céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos
szervizekre.
Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása és
kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
1. Panasonic rendszerhálózatok
UJ141 Blu-ray™ Combo meghajtó
UJ240 Blu-ray™ író
2. TOSHIBA SAMSUNG TÁRTECHNOLÓGIA
TS-L633F/TS-L633W DVD SuperMulti meghajtó kétrétegű
írástámogatással és Labelflash™ technológiával, TS-L633J/TS-L633V
Labelflash™ technológiával
3. SONY Optiarc, Inc.
Super Multi DVD-meghajtó AD-7710H/AD-7713H Labelflash™
technológiával
Felhasználói kézikönyvxi
Complies with 21 CFR, Chapter 1,
Subchapter J.
Sony Optiarc Inc.
1-11-1 Osaki Shinagawa-ku, Tokyo,
141-0032, Japan
4. Hitachi-LG Data Storage, Inc.
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23,KAIGAN 3-CHOME,
MINATO-KU,TOKYO,108-0022
JAPAN
CT31F Blu-ray™ Combo meghajtó
BT11F Blu-ray™ író
BT20F Blu-ray™ író
GT50N/GT50F DVD Super Multi Labelflash™ technológiával
Biztonsági tudnivalók
Qosmio X770/X775 sorozat
FIGYELMEZTETÉS: Ez a
berendezés lézereszközt tartalmaz,
és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A
modell megfelelő használata
érdekében olvassa át alaposan az
utasításokat, és őrizze meg azokat a
későbbi felhasználás céljából. A
modellel kapcsolatos bármilyen
jellegű problémával forduljon a
legközelebbi „HIVATALOS
szervizhez”. A lézersugár által
okozott sérülések elkerülése
érdekében ne nyissa fel az eszköz
borítását.
Felhasználói kézikönyvxii
Előszó
Gratulálunk új számítógépéhez. Ez a hatékony noteszgép a kiváló
bővíthetőség, például a multimédiás funkciók lehetősége mellett évekre
szóló megbízható használatot és kitűnő működési teljesítményt biztosít.
Ebben a kézikönyvben számítógép konfigurálásához és használatának
megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép
konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért a
rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli. A
jelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Qosmio X770/X775 sorozat
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az ENTER az ENTER billentyűt jelenti.
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges. Ezekre
a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a CTRL + C jelölés azt jelenti, hogy
miközben a CTRL billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt. Ha a
billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva tartása
mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia, az
ikon nevét vagy a beírandó szöveget a kézikönyv a
bal oldalon látható betűtípussal szedve jelöli.
Felhasználói kézikönyvxiii
Kijelző
Qosmio X770/X775 sorozat
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve a
szövegek a bal oldalon látható betűtípussal szedve
szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz a
számítógép működtetésével kapcsolatban.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír:
Indítás
HDD vagy
merevlemez-meghajtó
A Start szó a gombra vonatkozik Windows 7
operációs rendszer esetében.
Némelyik modell merevlemez-meghajtó helyett
szilárd állapotú lemezzel (Solid State Drive:
SSD) rendelkezik.Kézikönyvünkben a „HDD”
vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés alatt
egyúttal az SSD is értendő, hacsak nincs
másként feltüntetve.
Felhasználói kézikönyvxiv
Qosmio X770/X775 sorozat
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat, és
fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Biztosítson megfelelő szellőzést
Mindig ügyeljen arra, hogy a számítógép és a tápegység megfelelően
szellőzzön, és védve legyen a túlmelegedéstől, amikor az áramellátás be
van kapcsolva, vagy amikor a tápegység az elektromos hálózatra van
csatlakoztatva (még akkor is, ha a számítógép alvó üzemmódban van).
Ilyen esetben az alábbiakra ügyeljen:
Soha ne fedje le semmivel a számítógépet vagy a tápegységet.
Soha ne tegye a számítógépet vagy a tápegységet hőforrás, például
elektromos takaró vagy fűtőkészülék mellé.
Tilos lefedni vagy eltakarni a szellőzőnyílásokat, a számítógép alján
lévőket is beleértve.
Mindig kemény, vízszintes felületen működtesse a számítógépet. A
számítógép szőnyegen vagy más puha anyagon való használata
elzárhatja a szellőzőnyílásokat.
Mindig biztosítson elegendő helyet a számítógép körül.
A számítógép vagy a tápegység túlmelegedése rendszerhibát, a
számítógép vagy a tápegység károsodását vagy tüzet okozhat, ami
súlyos sérüléshez vezethet.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy a
számítógép és egyéb ön által használt egységek, pl. nyomtató, elférjenek
rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja, az
eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy
hordozható telefonkészülékek.
Felhasználói kézikönyvxv
A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy a
hőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti a
billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A kézikönyv emellett olyan információkat tartalmaz a
munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre a
számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne
érintse meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet, ez
azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha a
tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre, mivel a
hőre érzékeny anyag megsérülhet.
Qosmio X770/X775 sorozat
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Felhasználói kézikönyvxvi
Qosmio X770/X775 sorozat
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
Felhasználói kézikönyvxvii
Üzembe helyezés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép használatának
megkezdéséhez szükséges alapvető információkat tartalmazza.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet, és őrizze meg a dobozt és a
csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
TOSHIBA hordozható személyi számítógép
Hálózati tápegység és tápkábel (kéttűs vagy háromtűs csatlakozóval)
Telep
NVIDIA® 3D VISION™ készlet (nem tartozéka minden modellnek)
Qosmio X770/X775 sorozat
1. fejezet
Dokumentáció
Gyors ismertető
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
Jótállási információk
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
Szoftverek
Az alábbi Windows® operációs rendszer és segédprogramok a számítógép
előre telepített programjai.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA Resolution+ Windows Media Player alkalmazáshoz való
bővítmény
WinDVD BD for TOSHIBA (bizonyos modelleken előre telepítve)
Corel Digital Studio for TOSHIBA (Corel Digital Studio a TOSHIBA
számára) (bizonyos modelleken előre telepítve)
TOSHIBA eco segédprogram
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA HW Setup (TOSHIBA Hardverbeállító) segédprogram
TOSHIBA Értéknövelő csomag
TOSHIBA Web Camera Application (TOSHIBA Webkamera-
alkalmazás)
TOSHIBA Face Recognition (TOSHIBA Arcfelismerő)
TOSHIBA HDD Protection (TOSHIBA Merevlemez-védelem)
TOSHIBA Service Station
TOSHIBA PC Health Monitor (TOSHIBA PC megfigyelő)
TOSHIBA Alvás segédprogram
Online kézikönyv
TOSHIBA hordozható személyi számítógép felhasználói
kézikönyve (Ez a kézikönyv)
* A vásárolt típustól függően nem feltétlenül rendelkezik a fent felsorolt
összes szoftverrel.
Üzembe helyezés
A számítógép első alkalommal történő elindítása című fejezetet
minden felhasználónak célszerű elolvasnia.
Kérjük, hogy a számítógép biztonságos és helyes használata
érdekében olvassa el a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A kézikönyv célja, hogy segítséget nyújtson a hordozható
számítógép minél kényelmesebb és eredményesebb használatához.
A kézikönyv javaslatainak betartása csökkentheti annak veszélyét,
hogy a kézben, a karokban, a vállakban és a nyakban fájdalmas és a
mozgást korlátozó sérülések alakuljanak ki.
Ez az alfejezet a számítógép használatának megkezdéséhez szükséges
alapvető információkat tartalmazza. A fejezet a következő témákkal
foglalkozik:
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A kijelző felnyitása
A számítógép bekapcsolása
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép kikapcsolása
A számítógép újraindítása
Felhasználói kézikönyv1-2
Qosmio X770/X775 sorozat
Használjon víruskereső programot, és ügyeljen arra, hogy azt
rendszeresen frissítse.
Soha ne formázzon adathordozót a tartalmának ellenőrzése nélkül. A
formázás megsemmisíti az összes tárolt adatot.
Tanácsos rendszeres időközönként külső adathordozóra biztonsági
mentést készíteni a belső merevlemezről vagy egyéb fő
tárolóeszközről. Az általános adathordozók nem tartósak és stabilak
hosszú időn át, és meghatározott feltételek esetén adatvesztés
történhet.
Eszköz vagy alkalmazás telepítése előtt mentse merevlemezre vagy
más adathordozóra a memóriában lévő adatokat. Ennek elmulasztása
adatvesztést okozhat.
A hálózati tápegység csatlakoztatása
A hálózati tápegységet a telep feltöltéséhez, illetve a számítógép hálózati
áramforrásról történő üzemeltetéshez kell a géphez csatlakoztatni. A
számítógép első használatakor célszerű a hálózati áramellátást használni,
mert a telep feltöltése előtt a gép nem működtethető telepről.
A hálózati tápegység 100 és 240 volt között bármilyen feszültséget képes
automatikusan átalakítani, illetve a gépet 50 vagy 60 Hz-es frekvenciának
megfelelően működtetni. Ez a jellemző lehetővé teszi, hogy a számítógépet
szinte minden országban/régióban használhassa. A hálózati tápegység a
váltakozó áramot egyenárammá alakítja, és csökkenti a számítógép által
felvett feszültséget.
A tűzveszély vagy a számítógép más sérülésének elkerülése
érdekében mindig a számítógéphez mellékelt TOSHIBA hálózati
tápegységet vagy a TOSHIBA által specifikált hálózati tápegységet
használjon. Nem kompatibilis hálózati tápegység használata tüzet
vagy a számítógép károsodását eredményezheti, ami súlyos sérülést
okozhat. A TOSHIBA nem vállal felelősséget a nem kompatibilis
tápegységek használatából eredő károkért.
Soha ne csatlakoztassa a tápegységet olyan áramforráshoz, amely
nem felel meg a berendezés címkéjén feltüntetett feszültségnek vagy
frekvenciának. Ennek elmulasztása tüzet vagy áramütést
eredményezhet, ami súlyos sérülést okozhat.
Mindig olyan tápkábelt használjon vagy vásároljon, amelyek
megfelelnek a használat helyének megfelelő országban használt
hivatalos feszültségnek, frekvenciának és követelményeknek. Ennek
elmulasztása tüzet vagy áramütést eredményezhet, ami súlyos
sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv1-3
Qosmio X770/X775 sorozat
A géppel szállított tápkábel megfelel a vásárlás régiójának biztonsági
előírásainak és szabályozásainak. Az adott régión kívül nem szabad
használni. Más régiókban való használathoz vásároljon az adott
terület biztonsági előírásainak megfelelő tápkábelt.
Ha háromtűs csatlakozóval rendelkezik, ne használjon kéttűs
átalakítót.
Hálózati tápegység számítógéphez csatlakoztatásakor mindig
kövesse a Felhasználói kézikönyvben megadott lépéseket. Az utolsó
lépés mindig a tápkábel élő elektromos aljzatba csatlakoztatása
legyen, máskülönben a tápegység egyenáramú kimeneti
csatlakozójának megérintése az elektromos feltöltődés következtében
áramütést vagy más kisebb sérülést okozhat. Általános biztonsági
óvintézkedésként azt tanácsoljuk, ne érintse meg a számítógép
fémrészeit.
Soha ne helyezze a számítógépet vagy a tápegységet fafelületre,
bútorra vagy bármely más olyan felületre, amely hővel érintkezve
megrongálódhat, mivel a számítógépház, illetve tápegység felületi
hőmérséklete megemelkedik normál használat közben.
A számítógépet és a tápegységet mindig kemény, sík és hőálló
felületre helyezze.
Az óvintézkedések és kezelési utasítások részletes leírását a mellékelt
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve tartalmazza.
1.Csatlakoztassa a tápkábelt a hálózati tápegységhez.
1-1. ábra A tápkábel hálózati tápegységhez csatlakoztatása
A számítógéphez, modelltől függően, két- vagy háromtűs tápegység/
tápkábel tartozik.
Felhasználói kézikönyv1-4
1
2
1
Qosmio X770/X775 sorozat
2.A hálózati tápkábel egyenáramú kimeneti csatlakozóját csatlakoztassa
a 19 voltos egyenáram-csatlakozóhoz a számítógép bal oldalán.
1-2. ábra Az egyenáramú kimeneti csatlakozó csatlakoztatása a
számítógéphez
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Egyenáramú kimeneti csatlakozó
3.A tápkábelt csatlakoztassa egy feszültség alatt lévő elektromos
aljzathoz – a számítógép elején bekapcsol a telep és az egyenáram
jelzőfénye.
A kijelző felnyitása
A számítógép kijelzőpanelje az optimális használathoz különböző
helyzetekbe állítható.
A számítógép felemelésének elkerülése érdekében egy kézzel nyomja le a
tenyértámasztót, másik kézzel pedig óvatosan húzza felfelé a kijelzőt.
Ezáltal a kijelző dőlésszögét úgy állíthatja be, hogy optimális tisztaságú
képet kapjon.
1-3. ábra A kijelzőpanel felnyitása
1. Kijelzőpanel
A kijelzőpanel felnyitását és lehajtását körültekintéssel végezze. A panel
hirtelen felnyitása vagy erőteljes lezárása a számítógép károsodását
okozhatja.
Felhasználói kézikönyv1-5
Qosmio X770/X775 sorozat
Ügyeljen arra, hogy a kijelzőpanelt ne döntse túlzottan hátra, mert
azzal túlerőltetheti a panel forgópántjait, és kárt okozhat a gépben.
Ne nyomja vagy lökje meg a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet a kijelzőpanelnél fogva.
Ne hajtsa le a kijelzőpanelt, ha a billentyűzet és a kijelzőpanel között
toll vagy egyéb tárgy maradt.
A kijelzőpanel felnyitása, illetve lehajtása közben a tenyértámasztót
egy kézzel lenyomva rögzítse a számítógépet, másik kézzel pedig
óvatosan nyissa fel, illetve hajtsa le a kijelzőt (a kijelzőpanel felnyitása,
illetve lehajtása során ne alkalmazzon túl nagy erőt).
A számítógép bekapcsolása
Ebben a részben a számítógép bekapcsolásának folyamatát ismertetjük.
Az áramellátás jelzőfénye a gép állapotát jelzi. További tudnivalókért lásd
a 5.fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) Az energiaellátási
feltételek nyomon követése című szakaszát.
A számítógép első alkalommal történő bekapcsolásakor addig ne
kapcsolja ki a gépet, amíg be nem állította az operációs rendszert.
A hangerő a Windows telepítése alatt nem változtatható.
1.Nyissa fel a kijelzőt.
2.Nyomja le, és tartsa lenyomva a számítógép főkapcsoló gombját két
vagy három másodpercig.
Felhasználói kézikönyv1-6
1
Qosmio X770/X775 sorozat
1-5. ábra A számítógép bekapcsolása
1. Főkapcsoló gomb
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
A számítógép első alkalommal történő elindítása
A számítógép bekapcsolásakor a Windows 7 indítóképernyője fog először
megjelenni. Az operációs rendszer helyes telepítéséhez kövesse a
képernyőn megjelenő utasításokat.
A Software License Terms (a szoftver licencfeltételei) rész
megjelenésekor feltétlenül olvassa el az információkat.
A számítógép kikapcsolása
A számítógépet három különböző módon kapcsolhatja ki: leállítás,
hibernálás és alvó állapotba helyezés.
Leállítás mód
Ha a számítógépet a Leállítás móddal kapcsolja ki, nem történik
adatmentés, és a számítógép a következő bekapcsoláskor az operációs
rendszer kezdő képernyőjét tölti be.
1.Adatmódosítás esetén a szükséges adatokat mentse a merevlemezre
vagy más adathordozóra.
Felhasználói kézikönyv1-7
Qosmio X770/X775 sorozat
2.A lemez vagy a hajlékonylemez eltávolítása előtt állítson le minden
lemezekkel kapcsolatos műveletet.
Ellenőrizze, hogy a merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó
jelzőfénye ki van-e kapcsolva. Ha a számítógépet lemez írása vagy
olvasása közben kikapcsolja, adatvesztést vagy a lemez
meghibásodását okozhatja.
Soha ne kapcsolja ki az áramellátást alkalmazás futása közben. Ez
adatvesztést okozhat.
Adatok írása/olvasása közben soha ne kapcsolja ki az áramellátást,
ne válasszon le külső tárolóeszközt, illetve ne távolítson el
adathordozót. Ez adatvesztést okozhat.
3.Kattintson a Start gombra.
4.
Kattintson a Leállítás gombra ().
5.Kapcsolja ki a számítógéphez csatlakozó összes perifériás eszközt.
A számítógépet és a perifériás eszközöket ne kapcsolja azonnal vissza. Az
esetleges károk elkerülése érdekében a bekapcsolás előtt várjon egy kicsit.
Alvó állapot
Ha munkáját félbe kell szakítania, a számítógép alvó állapotba
helyezésével úgy is kikapcsolhatja a gépet, hogy nem kell kilépnie a
használt programból. Ebben az üzemmódban a rendszer az adatokat a
számítógép főmemóriájában őrzi, így amikor a gépet visszakapcsolja, ott
folytathatja a munkát, ahol abbahagyta.
Amennyiben a számítógépet ki kell kapcsolnia a repülőgép fedélzetén vagy
más olyan környezetben, ahol elektronikus eszközök irányítása vagy
szabályozása folyik, a gépet kapcsolja ki teljesen. Ebbe beletartozik
valamennyi vezeték nélküli kommunikációs funkció kikapcsolása és
minden olyan beállítás letiltása, amely képes a számítógép automatikus
bekapcsolására (például az időzített felvételkészítés). Ha a számítógépet
elmulasztja ily módon teljesen leállítani, akkor az operációs rendszere
újraindulhat, hogy végrehajtsa az előre beállított feladatait, vagy mentse a
nem mentett adatait, amely a repülésirányítási és egyéb rendszerek
működését zavarhatja, és akár súlyos balesetet is okozhat.
Mielőtt alvó állapotba kapcsolná a számítógépet, mentse az adatokat.
Alvó állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen memóriamodult,
illetve azt ne távolítsa el. Ez a számítógép vagy a memóriamodul
károsodásához vezethet.
Alvó állapotban lévő gépből a telep csak akkor távolítható el, ha a
számítógép éppen hálózati áramforrásról üzemel. A telep
eltávolításának hatására a memóriában lévő adatok elveszhetnek.
Felhasználói kézikönyv1-8
Qosmio X770/X775 sorozat
A hálózati tápegységről üzemelő számítógép az energiagazdálkodási
lehetőségeknél megadott beállításoknak megfelelően lép alvó
üzemmódba. (Az energiagazdálkodási lehetőségek megnyitásához
válassza a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság ->Energiagazdálkodási lehetőségek elemeket).
Az alvó állapotból történő kilépéshez nyomja meg, és rövid ideig tartsa
lenyomva a gép főkapcsolóját vagy egy tetszőleges billentyűt.
Felhívjuk a figyelmét, hogy a billentyűk csak akkor használhatók erre a
célra, ha engedélyezte az Ébresztés billentyűzetről funkciót a HW
Setup programban.
Ha a számítógép alvó állapotba lép, miközben egy hálózati
alkalmazás aktív, előfordulhat, hogy a számítógép legközelebbi
bekapcsolásakor és az alvó állapotból való kilépéskor az adott
alkalmazást újra kell indítani.
Ha szeretné megakadályozni, hogy a számítógép automatikusan alvó
módba lépjen, tiltsa le az energiagazdálkodási lehetőségek Alvó
állapot opcióját. (Eléréséhez válassza a Start -> Vezérlőpult ->
Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségek
elemeket).
A Hibrid alvás funkció használatához állítsa be azt az
Energiagazdálkodási lehetőségeknél.
Az alvó állapot előnyei
Az alvó állapot funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Az előzőleg használt környezetet a hibernálási módnál gyorsabban
állítja vissza.
Amikor a rendszer az Alvó állapot funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A számítógép alvó állapotba helyezése
A számítógépet az FN + F3 billentyűkkel is alvó állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
Az rendszert az alábbi három módszer bármelyikével alvó üzemmódba
helyezheti:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra (), és a menüben
válassza az Alvó állapot elemet.
Felhasználói kézikönyv1-9
Qosmio X770/X775 sorozat
Zárja le a kijelzőpanelt. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségekelemekre).
Nyomja meg a főkapcsoló gombot. Ne feledje, hogy ezt a lehetőséget
engedélyezni kell az Energiagazdálkodási lehetőségek beállításaiban
(ennek megnyitásához kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Energiagazdálkodási lehetőségekelemekre).
A számítógép bekapcsolásakor ott folytathatja a munkát, ahol a leállításkor
abbahagyta.
Amikor a számítógép alvó módban van, a Tápellátás jelzőfénye
sárgán villog.
Ha a számítógépet telepről működteti, a teljes működési időt
meghosszabbíthatja, ha a gépet hibernált állapotba helyezi. Az alvó
állapot a számítógép kikapcsolt állapotában több energiát fogyaszt.
Az alvó állapot használatának korlátai
Az alvó állapot a következő feltételek teljesülése esetén nem használható:
A gépet leállítás után azonnal visszakapcsolja.
A memória áramkörei statikus elektromosságnak és elektromos
zörejnek vannak kitéve.
Hibernálási mód
Hibernálási módban a rendszer a memória tartalmát a merevlemezre menti
a számítógép kikapcsolása előtt. A következő bekapcsoláskor a
számítógép az előző állapotot állítja vissza. Felhívjuk a figyelmét arra, hogy
a hibernálás mód nem menti el a számítógéphez csatlakozó perifériás
eszközök állapotát.
Mentse el a szükséges adatokat. A hibernálási módba lépés során a
számítógép a memória tartalmát a merevlemezre menti. Ennek
ellenére, a biztonság érdekében célszerű az adatokat manuálisan is
elmenteni.
Adatvesztést okozhat, ha a mentés befejezése előtt eltávolítja a
telepet, vagy kihúzza a hálózati tápegység csatlakozóját. Várjon, amíg
a merevlemez-meghajtó/optikai meghajtó jelzőfénye kialszik.
Hibernálási állapotban lévő számítógépbe ne helyezzen
memóriamodult, illetve azt ne távolítsa el. Ez adatvesztést
eredményezhet.
A hibernálás előnyei
A hibernálási funkció az alábbi előnyöket biztosítja:
Felhasználói kézikönyv1-10
Qosmio X770/X775 sorozat
A számítógép alacsony telepfeszültség miatt bekövetkező
automatikus kikapcsolásakor a rendszer az adatokat a merevlemezre
menti.
A számítógép bekapcsoláskor azonnal az előzőleg használt környezet
töltődik be.
Amikor a rendszer a Hibernálás funkciónál megadott ideig nem kap
bemeneti információt vagy nem használja a hardvert, a számítógép
energiát takarít meg a rendszer leállításával.
Lehetővé teszi a panel leállítási funkciójának használatát is.
A hibernálás kezdeményezése
A számítógépet az FN + F4 billentyűkkel is hibernált állapotba helyezheti.
További részletekért tekintse meg a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) A gyorsbillentyűk funkciói című szakaszát.
A rendszer hibernált állapotba helyezéséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1.Kattintson a Start gombra.
2.
Mutasson a nyílikonra (), és a menüben válassza a Hibernálás
elemet.
Automatikus hibernálás
A számítógépet úgy is konfigurálhatja, hogy az a főkapcsoló gomb
megnyomásakor vagy a kijelzőpanel lezárásakor automatikusan hibernált
állapotba lépjen. Ezeknek a beállításoknak a megadásához kövesse az
alábbi lépéseket:
1.A Start menüben kattintson a Vezérlőpult elemre.
2.Kattintson a Rendszer és biztonság elemre, majd az
Energiagazdálkodási lehetőségek alkalmazásra.
3.Kattintson A főkapcsoló gomb funkciójának kiválasztása vagy A fedéllehajtás funkciójának kiválasztása lehetőségre.
4.Az Amikor megnyomom a számítógép főkapcsolóját és az
Amikor lehajtom a számítógép fedelét elemeknél válassza ki a
megfelelő hibernálási beállítást.
5.Kattintson a Módosítások mentése gombra.
Adatmentés hibernált állapotban
Amikor a számítógépet hibernált üzemmódban kapcsolja ki, a rendszer az
aktuális memóriaadatokat a merevlemezre menti. Ez idő alatt a
merevlemez-meghajtó / optikai meghajtó jelzőfénye világít.
A számítógép kikapcsolása és a memóriában lévő adatok merevlemezre
mentése után kapcsolja ki a perifériás eszközöket.
A számítógépet és az ahhoz csatlakozó eszközöket ne kapcsolja azonnal
vissza. Várjon egy percet az alkatrészek teljes leállásáig.
Felhasználói kézikönyv1-11
Qosmio X770/X775 sorozat
A számítógép újraindítása
Bizonyos esetekben újra kell indítani a számítógépet. Ilyen esetek például
a következők:
Bizonyos rendszerbeállítások módosítása.
Hiba következtében a számítógép nem reagál a billentyűzetről érkező
parancsokra.
A számítógép újraindításához háromféle módszer közül választhat:
Kattintson a Start gombra, mutasson a nyílikonra (), és a menüben
válassza az Újraindítás elemet.
Nyomja le egyszerre a CTRL, ALT és DEL billentyűket (egyszer) a
menüablak megjelenítéséhez, majd a Leállítási opciók közül
válassza az Újraindítás lehetőséget.
Nyomja meg a főkapcsoló gombot, és tartsa lenyomva 5 másodpercig.
Miután a számítógép kikapcsolt, a gép újbóli bekapcsolása előtt várjon
10-15 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv1-12
2345678
1
Qosmio X770/X775 sorozat
2. fejezet
A számítógép áttekintése
Ez a fejezet a számítógép összetevőit mutatja be. A számítógép
használatának megkezdése előtt ismerkedjen meg az egyes
összetevőkkel.
Jogi nyilatkozat (használaton kívüli ikonok)
A használaton kívüli ikonokkal kapcsolatos további tudnivalókat a jogi
megjegyzések között, a C függelékben találhatja meg.
Óvatosan bánjon a számítógéppel, hogy meg ne karcolódjon vagy sérüljön
a felülete.
A számítógép elölnézete lezárt kijelzővel
Az alábbi ábra a számítógépet lehajtott kijelzőpanellel, elölnézetből
szemlélteti.
2-1. ábra A számítógép eleje lehajtott kijelzőpanellel
1. Memóriakártya-foglalat
2. Egyenáram-bemeneti
jelzőfény
3. Áramellátás jelzőfény7. Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
4. Akkumulátor jelzőfénye8. Vezeték nélküli WAN/WiMAX:jelzőfény
Ebbe a foglalatba SD™/SDHC™/SDXC™memóriakártyát, miniSD™/microSD™ kártyát,
Memory Stick™ (Duo™/PRO™/PRO Duo™/
Micro™) kártyát, xD-Picture Card™ kártyát és
MultiMediaCard™ kártyát helyezhet. További
tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép
használatának alapjai) Választható eszközök
című részében találhat.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a memóriakártya-foglalatba idegen
fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen
fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy
akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Egyenáram bemenetének jelzőfénye
Ha a számítógép hálózati tápegységről
problémamentesen üzemel, az egyenáram
jelzőfénye pirosan világít.
A főkapcsoló jelzőfénye
Amikor a gép be van kapcsolva, a Tápellátás
jelzőfénye pirosan világít. Ha viszont a
számítógépet alvó állapotba kapcsolja, a
jelzőfény a rendszer leállása közben és
kikapcsolásának teljes időtartama alatt sárgán
villog (a jelzőfény kb. két másodpercig világít, két
másodpercig nem világít).
Akkumulátor jelzőfénye
A telep jelzőfénye a telepfeszültség szintjéről ad
tájékoztatást. Piros fény: a telep teljesen fel van
töltve; sárga fény: a telep töltés alatt; villogó
sárga: alacsony telepfeszültség. A funkcióról
további tudnivalókat a 5. fejezetben (Áramellátás
A merevlemez-meghajtó/optikai
lemezmeghajtó jelzőfénye a beépített
merevlemez- vagy optikailemez-meghajtó
használata közben vörösen villog.
Memóriakártya-foglalat jelzőfénye
A memóriakártya-foglalat jelzőfénye vörösen
villog, amikor a gép a memóriakártya-foglalaton
végez műveleteket.
Felhasználói kézikönyv2-2
6543712
Qosmio X770/X775 sorozat
Vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
A vezeték nélküli kommunikáció jelzőfénye
vörösen világít, ha a vezeték nélküli funkciók
használata engedélyezett.
Bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli
funkciókkal.
Vezeték nélküli WAN/
WiMAX jelzőfény
A vezeték nélküli WAN/WiMAX jelzőfénye
vörösen világít, amikor ezek a funkciók be
vannak kapcsolva.
Bizonyos modelleknél a jelzőfény világítással és
villogással jelzi a vezeték nélküli WAN/WiMAX
funkció állapotát.
Bizonyos modellek rendelkeznek vezeték nélküli
WAN/WiMAX funkcióval.
A számítógép bal oldala
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-2. ábra A számítógép bal oldala
1. 19 V-os egyenáram bemeneti
csatlakozója
2. Hűtőnyílások6. Univerzális soros busz (USB 3.0) port
3. Külső RGB monitorport7. Univerzális soros busz (USB 2.0) port
4. LAN-csatlakozó
5. HDMI-kimeneti port
19 V-os egyenáram
bemeneti csatlakozója
Ehhez az aljzathoz csatlakozik a számítógép
energiaellátásáért és belső telepeinek töltéséért
felelős hálózati tápegység. Felhívjuk a figyelmét,
hogy kizárólag a számítógéppel szállított hálózati
tápegység használható. Nem megfelelő
tápegység használata esetén fennáll a
számítógép károsodásának veszélye.
HűtőventilátorokA hűtőventilátorok segítenek megakadályozni a
processzor túlmelegedését.
A ventilátorok nyílásait ne takarja el. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek a
hűtőnyílásokba idegen fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
Felhasználói kézikönyv2-3
Qosmio X770/X775 sorozat
gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot okozhatnak, ami
meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos sérülést is eredményezhet.
Külső RGB monitorport
15 tűs analóg VGA port. Az A függelékben
találhat további információt a külső RGB
monitorport csatlakozókiosztásáról.
Ez a port lehetővé teszi, hogy külső RGB
monitort csatlakoztathasson számítógépéhez.
LAN-csatlakozóA LAN-csatlakozó segítségével számítógépét a
helyi hálózathoz csatlakoztathatja. Az adapter
beépített Gigabit Ethernet LAN támogatással
rendelkezik (1000 Mbit/s, 1000BASE-T). A
részletekért lásd a 3. fejezetet (A számítógép
használatának alapjai).
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN-kábel csatlakoztatható. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
A LAN-kábelt tilos a tápegységhez csatlakoztatni. Más kábel
használata sérülést, illetve nem megfelelő működést eredményezhet.
HDMI-kimeneti portA HDMI-kimeneti portba A típusú csatlakozóval
rendelkező HDMI-kábel csatlakoztatható.
Univerzális soros
busz (USB 3.0) port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 3.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
Az USB 3.0 port megfelel az USB 3.0
szabványnak és visszamenőlegesen kompatibilis
az USB 2.0 eszközökkel.
A.
ikonnal jelölt USB port alvás és töltés
funkcióval rendelkezik.
Univerzális soros
busz (USB 2.0) port
A számítógép bal oldalán egy, az USB 2.0
szabványnak megfelelő USB-port található.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak,
például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos
sérülést is eredményezhet.
Felhasználói kézikönyv2-4
A számítógép jobb oldala
436512
A következő ábra a számítógép bal oldalát szemlélteti.
2-3. ábra A számítógép jobb oldala
1. Fejhallgató-csatlakozó4. USB 2.0-port
2. Mikrofoncsatlakozó5. Optikai lemezmeghajtó
3. Univerzális soros busz (USB 2.0) port 6. Lopásbiztos zár nyílása
Fejhallgató-csatlako-zóA 3,5 mm-es mini fejhallgató-csatlakozóhoz
sztereó fejhallgató csatlakoztatható.
Mikrofon-csatlakozóA 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
sztereó mikrofonbemenethez alkalmas
háromeres mini csatlakozó illeszthető.
A. ikonnal jelölt csatlakozó alvás és zene
funkcióval rendelkezik.
Az integrált hangrendszer támogatja a számítógép belső hangszórói és
mikrofonja használatát, valamint külső mikrofon és fejhallgató
csatlakoztatására alkalmas csatlakozókat kínál.
Qosmio X770/X775 sorozat
USB 2.0-portokAz USB 2.0 szabványnak megfelelő két USB-port
a számítógép jobb oldalán található.
Felhívjuk a figyelmét, hogy nem garantáljuk az összes USB-eszköz minden
rendelkezésre álló funkciójának működését. Lehetséges, hogy bizonyos,
egyes eszközökhöz rendelt funkciók nem fognak megfelelően működni.
Ügyeljen arra, hogy ne kerüljenek az USB-portba idegen fémtárgyak,
például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami meghibásodást és tüzet, vagy akár súlyos
sérülést is eredményezhet.
Optikai lemezmeghaj-tóElőfordulhat, hogy a számítógépet Super Multi
DVD, Blu-ray™ Combo meghajtóval vagy Bluray™ íróval szerelték fel.
A 2,6 GB-os és az 5,2 GB-os DVD-RAM adathordozók nem olvashatók és
nem írhatók.
Felhasználói kézikönyv2-5
1
Qosmio X770/X775 sorozat
Vissza
Nyílás lopásbiztos zár
számára
A következő ábra a számítógép hátoldalát szemlélteti.
1. Akkumulátor
TelepHa a hálózati tápegység nincs csatlakoztatva, a
Ehhez a nyíláshoz biztonsági kábel illeszthető,
amellyel számítógépét az asztalhoz vagy egyéb
nagy tárgyakhoz rögzítheti a lopás elkerülésének
érdekében.
2-4. ábra A számítógép hátulja
számítógép energiaellátásáról a telep
(lítiumionos akkumulátor) gondoskodik. Az
akkumulátor használatával és működésével
kapcsolatos részletes tudnivalókat a 5.
fejezetben (Áramellátás és bekapcsolási módok)
találja.
Jogi megjegyzés (telep élettartama)
Az akkumulátor élettartamával kapcsolatos további tudnivalókat a jogi
megjegyzések között, a C függelékben találhatja meg.
A számítógép alsó része
A következő ábra a számítógép alsó részét szemlélteti. A sérülések
elkerülése érdekében gondoskodjon róla, hogy a számítógép megfordítása
előtt a kijelzőpanel le legyen hajtva.
Felhasználói kézikönyv2-6
12
3
4
Qosmio X770/X775 sorozat
2-5. ábra A számítógép alsó része
1. Telep biztonsági retesze3. Merevlemez-meghajtó/memóriamodul
2. Telepkioldó retesz4. Mélynyomó
Akkumulátor biztonsági retesze
Akkumulátorkioldó
retesz
Az akkumulátor eltávolítása előtt tolja el az
akkumulátor biztonsági reteszét.
Az akkumulátor eltávolításához tolja a reteszt
kioldási helyzetbe, és tartsa ebben az állapotban.
Az akkumulátor eltávolításával kapcsolatos
részletes tudnivalókat a 5. fejezetben
(Áramellátás és bekapcsolási módok) találja.
Merevlemez-meghajtó/memóriamodul fedőlapja
Merevlemez-meghajtó/memóriamodul foglalata a
fedél alatt található. A merevlemez-meghajtó/
memóriamodul foglalata további memóriamodul
behelyezését, cseréjét és eltávolítását teszi
lehetővé.
A legfeljebb 8 GB-os rendszermemória
biztosításához 1, 2 vagy 4 GB-os
memóriamodulok illeszthetők a számítógép két
memóriafoglalatába. A felhasználható
rendszermemória tényleges mennyisége kisebb
lesz a telepített memóriamodulok méreténél.
Lásd a 3. fejezet (A számítógép használatának
alapjai) Bővítő memóriamodul című részét.
MélynyomóA mélynyomó mély tónusú hangfrekvenciák (a
„basszus”) visszaadására használható.
fedőlapja
A számítógép elölnézete felhajtott kijelzővel
Ebben a részben a számítógépet felnyitott kijelzőpanellel mutatjuk be. A
* Nem tartozéka az összes modellnek.
A termék külseje a vásárolt modelltől függ.
Vezeték nélküli LANantennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli LAN-antennákkal.
Felhasználói kézikönyv2-8
Qosmio X770/X775 sorozat
Jogi megjegyzés (Vezeték nélküli LAN)
A vezeték nélküli LAN-nal kapcsolatos további tudnivalókat a jogi
megjegyzések között, a C függelékben találhatja meg.
Vezeték nélküli WAN/
WiMAX antennák
A sorozat egyes számítógépei rendelkeznek
vezeték nélküli WAN/WiMAX antennákkal.
MikrofonEgy vagy két beépített mikrofonnal importálhat és
rögzíthet hangokat különböző alkalmazások
segítségével. További információkat a 3.fejezet
(A számítógép használatának alapjai)
Hangrendszer című részében talál.
Webkamera jelzőfénye
Amikor a webkamera üzemben van, világít a
webkamera jelzőfénye.
WebkameraA webkamera segítségével video- és
fényképfelvételeket készíthet a számítógéppel.
Az eszközt videocsevegés vagy
videokonferencia céljára is felhasználhatja egy
kommunikációs eszköz, például a Windows Live
Messenger segítségével. A TOSHIBA Web
Camera Application segítségével különböző
videoeffektusokat adhat a videókhoz és
fényképekhez.
A szoftver internetes videoátvitelt és
videocsevegést is lehetővé tesz, a megfelelő
speciális alkalmazások használatával.
Egyes modellek két webkamerával vannak
felszerelve. Ezekkel 3 dimenziós fényképek és
videofelvételek készíthetők.
Részleteket a Web Camera Application online
súgója tartalmaz.
Ne irányítsa a webkamerát a nap felé.
Ne érintse meg és ne nyomja meg a webkamera lencséjét. Ha mégis
ezt teszi, gyengülhet a kép minősége. Ha a lencse bepiszkolódik,
szemüvegtisztítóval vagy más puha törlőkendővel tisztítsa meg.
Ha gyengén megvilágított környezetben készít felvételt, válassza ki a
„Night Mode” (Éjszakai üzemmód) beállítást. Így fényesebb és tisztább
lesz a kép.
Felhasználói kézikönyv2-9
Qosmio X770/X775 sorozat
Ne használjon egy második kamerát a „Camera Resource”
(Kameraerőforrás) beállításával video megtekintéséhez vagy
rögzítéséhez adott alkalmazáson belül. Ez az alkalmazás szokatlan
működéséhez vezethet. Válassza a „TOSHIBA 3D Web Camera”
(TOSHIBA 3D webkamera) eszközt a Red-Cyan 3D megtekintéséhez
a "TOSHIBA Web Camera - 3D V1" eszközt pedig 2D
megtekintéséhez külső gyártó által készített alkalmazásban.
Kijelző43,9 cm-es (17,3") LCD-képernyő, a következő
felbontással:
FHD, 1920 vízszintes x 1080 függőleges
képpont
HD+, 1600 vízszintes x 900 függőleges
képpont
Amikor a számítógépet hálózati áramforrásról
üzemelteti, a belső kijelzőn megjelenő kép
valamivel világosabb lesz, mint telepről történő
működéskor. Az eltérő fényerőt a telepről való
működtetés közbeni energiatakarékossági
szempontok indokolják.
Jogi megjegyzés (LCD)
Az LCD-vel kapcsolatos további tudnivalókat a jogi megjegyzések között, a
C függelékben találja.
FunkciógombokHét gomb áll rendelkezésre.
A gombokkal audio- és videofunkciókat kezelhet,
illetve alkalmazásokat és segédprogramokat
futtathat.
Főkapcsoló gombA számítógép be- és kikapcsolásához nyomja
meg ezt a gombot.
A kijelző forgópántjai A kijelző forgópántjai teszik lehetővé a
kijelzőpanel különböző, kényelmesen nézhető
helyzetekbe való állítását.
Sztereó hangszórókA hangszórók a szoftverek hanghatásait, illetve a
rendszer által generált különféle
hangriasztásokat (például alacsony
telepfeszültség esetén) teszik hallhatóvá.
Felhasználói kézikönyv2-10
Qosmio X770/X775 sorozat
BillentyűzetA belső billentyűzet dedikált számbillentyűkkel,
dedikált kurzorvezérlő billentyűkkel, valamint
és billentyűkkel rendelkezik. Részletekért lásd
a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
A billentyűzet című részét.
Érintőpárna be-ki
kapcsolása gomb
A gomb megnyomásával engedélyezheti vagy
letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
Touch PadA tenyértámaszban található érintőpárna a
képernyőn megjelenő kurzor mozgásának
vezérlésére szolgál. További tudnivalókért lásd a
3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
Az érintőpárna használata című részét.
A TouchPad vezérlőgombjai
Az érintőpárna alatt található vezérlőgombokkal a
képernyőn megjelenő kurzor segítségével
menüelemek közül választhat, illetve
szövegekkel és ábrákkal kapcsolatos feladatokat
hajthat végre.
3D Vision infraadóAz infraadó jelet küld a vezeték nélküli
szemüvegnek.
Csak bizonyos modellek rendelkeznek 3D Vision
infraadóval.
Funkciógombok
Hét gomb áll rendelkezésre:
eco, vezeték nélküli kommunikáció be-ki, programozható gomb (vagy 3D, a
A gombokat csak ujjaival érintse. Ne nyomja meg a gombokat túl erősen,
és ne érintse őket golyóstollal vagy egyéb hegyes tárggyal. Ha mégis ezt
teszi, kár keletkezhet a gombokban.
2-8. ábra Funkciógombok (3D funkció nélküli modelleknél)
2-9. ábra Funkciógombok (3D funkcióval rendelkező modelleknél)
Felhasználói kézikönyv2-11
Qosmio X770/X775 sorozat
eco gombA gomb megérintésével elindíthatja a TOSHIBA
eco segédprogramot. A gomb be-ki kapcsolja az
eco üzemmódot. Amikor az eco üzemmód be
van kapcsolva, az ikon zöld színű. Amikor az eco
üzemmód ki van kapcsolva, az ikon szürke.
Vezeték nélküli kommunikáció be-ki gomb
A gomb megérintésével be- és kikapcsolhatja a
vezeték nélküli kommunikációt.
Programozható gomb Bizonyos modellek programozható gombbal
vannak felszerelve.
A gomb megérintésével megnyitható a Bulletin
Board. Ha a Bulletin Board el van indítva, akkor
ezzel a panellel előre hozhatja a Bulletin Boardot,
illetve válthat a meglévő Boardok között.
3D gombBizonyos modellek 3D gombbal vannak
felszerelve.
A gomb megérintésével be- és kikapcsolható a
3D megjelenítés.
Ez a gomb lehetővé teszi 2D-3D konverzió
funkció be- vagy kikapcsolását a TOSHIBA
VIDEO PLAYER működése közben.
A 3D gomb használata előtt el kell végezni a 3D
Vision beállítását. További tudnivalókat a 3.
fejezet (A számítógép használatának alapjai)
NVIDIA® 3D VISION™ című részében talál.
CD/DVD lejátszás/szünet gomb
A gombot megérintve elindíthatja a behelyezett
lemez típusának megfelelő lejátszóalkalmazást.
Lásd a lenti táblázatot.
A lejátszóalkalmazás elindítása után ezzel a
gombbal játszhat le fejezeteket vagy számokat,
illetve szüneteltetheti azok lejátszását.
Behelyezett lemez
Megfelelő lejátszóalkalmazás
típusa
Blu-ray Disc™WinDVD BD for TOSHIBA
DVDTOSHIBA VIDEO PLAYER
CDWindows Media Player
Világítás be-/kikapcsolása gomb
Felhasználói kézikönyv2-12
Ezt a gombot megérintve be- vagy kikapcsolhatja
a világítást.
HalkításA gomb megnyomásával csökkentheti a
1
2
3
5
4
hangerőt.
HangosításA gomb megnyomásával növelheti a hangerőt.
3D-megjelenítő szemüveg
Bizonyos modellekhez 3D-megjelenítő szemüveg is jár.
További tudnivalókat a 3. fejezet (A számítógép használatának alapjai)
NVIDIA® 3D VISION™ című részében talál.
2-10. ábra 3D-megjelenítő szemüveg
Qosmio X770/X775 sorozat
1. Infravörös vevőablak4. USB csatlakozó
2. Bekapcsológomb5. Orr-rész
3. Jelzőfény
Infravörös vevőablak Ne takarja el a szemüvegnek ezt az oldalát.
ON gombEnnek megnyomásával kapcsolhatja be a
Megfelelő távolságon belül kell lennie az
infraadóhoz.
szemüveget. 10 perc inaktivitás után
automatikusan kikapcsol.
JelzőfényA jelzőfény a szemüveg bekapcsolása után 30
másodpercig jelenik meg.
Zöld: az elem élettartama legfeljebb 40 óra.
Piros: villogó piros fény jelzi, ha az elem
élettartama 2 óra vagy kevesebb.
Nem ég fény: az elem lemerült.
Felhasználói kézikönyv2-13
USB kapcsolatA szemüveg feltöltéséhez csatlakoztassa a
mellékelt USB kábelt (töltés közben sárga fény
villog. Teljes töltöttség esetén állandó sárga fény
jelenik meg).
Orr-részVálassza ki a három méretből azt, amelyik
kényelmes önnek.
A 3D-megjelenítő szemüvegeket úgy tervezték, hogy egyszerre hordhatóak
legyenek a legtöbb hagyományos szemüveggel is.
A 3D-megjelenítő szemüveg nem orvosi javallatú segédeszköz, nem
napszemüveg és nem védőszemüveg. Ne használja a szemüveget
másféle szemüveg helyett (pl. vezetéshez, olvasáshoz, napfény vagy UVsugárzás elleni védelemre), mivel ezek az alkalmazások sérülést
okozhatnak.
Belső hardverösszetevők
Ebben a részben a számítógép belső hardverösszetevőit mutatjuk be.
A tényleges specifikációk az eszköz modelljétől függően változhatnak.
CPUA processzor típusa a modelltől függ.
Az adott modellhez tartozó processzor típusát
úgy ellenőrizheti, hogy a Start -> Minden
program -> TOSHIBA -> Segédprogramok ->
PC diagnosztikai eszköz lehetőségre kattintva
megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool
(TOSHIBA PC diagnosztikai eszköz)
segédprogramot.
Qosmio X770/X775 sorozat
Jogi megjegyzés (CPU)
A CPU-val kapcsolatos további tudnivalókat a jogi megjegyzések között, a
C függelékben találja.
Felhasználói kézikönyv2-14
Qosmio X770/X775 sorozat
Merevlemez-meghajtó
vagy szilárdtest-meghajtó
A merevlemez mérete típustól függően változik.
Az adott modellhez tartozó HDD/SSD típusát úgy
ellenőrizheti, hogy a Start -> Minden program -
> TOSHIBA -> Segédprogramok -> PC
diagnosztikai eszköz lehetőségre kattintva
megnyitja a TOSHIBA PC Diagnostic Tool
(TOSHIBA PC diagnosztikai eszköz)
segédprogramot.
Kétféle HDD-vel ellátott számítógépmodell van
forgalomban, az egyik egy, a másik két
merevlemez-meghajtóval rendelkezik.
Felhívjuk figyelmét, hogy a merevlemez teljes
kapacitásának egy része adminisztrációs
feladatok számára van fenntartva.
A kézikönyvben a „HDD” vagy a „merevlemez-meghajtó” kifejezés
alatt egyúttal az SSD is értendő, kivéve, ha ettől eltérően van
feltüntetve.
Az SSD nagy kapacitású adathordozó, mely a merevlemez
mágneslemeze helyett szilárdtest-memóriát használ.
Bizonyos szokatlan körülmények – hosszú ideig tartó használaton kívüli
állapot és/vagy magas hőmérséklet hatása – esetén az SSD sebezhető
lehet az adatmegőrzési hibák szempontjából.
Jogi megjegyzés (merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitása)
A merevlemez-meghajtó (HDD) kapacitásával kapcsolatos további
tudnivalókat a jogi megjegyzések között, a C függelékben találhatja meg.
RTC-akkumulátorA belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és a
naptár adatainak mentésére szolgál.
Video RAMA számítógép grafikus adapterének memóriája, a
bittérképes kijelzőn megjelenített kép tárolására
szolgál.
A rendelkezésre álló Video RAM mennyisége a
számítógép rendszermemóriájától függ.
A Video RAM mennyiségét a Képernyőfelbontás
ablakban a Speciális beállítások hivatkozásra
kattintva ellenőrizheti.
Felhasználói kézikönyv2-15
Qosmio X770/X775 sorozat
Jogi megjegyzések (Memória [főrendszer])
A memóriával (főrendszerrel) kapcsolatos további tudnivalókat a jogi
megjegyzések között, a C függelékben találhatja meg.
MonitorvezérlőA monitorvezérlő a szoftverparancsokat a
képernyő bizonyos részeit be-, illetve kikapcsoló
hardverparancsokká alakítja.
A monitorvezérlő felelős a videomód
szabályozásáért is, amely az iparág szabványai
szerint határozza meg a képfelbontást, illetve az
egy időben megjeleníthető színek maximális
számát. Az egy adott videomódban írt szoftver
így bármely olyan számítógépen futtatható,
amely támogatja az adott üzemmód használatát.
A kijelzőpanel nagyobb felbontása miatt előfordulhat, hogy teljes képernyős
szöveges üzemmódban a vonalak szaggatottan jelennek meg.
Grafikus vezérlőA grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja.
Jogi megjegyzés (grafikus feldolgozóegység („GPU”))
A grafikus feldolgozóegységgel („GPU”) kapcsolatos további tudnivalókat a
jogi megjegyzések között, a C függelékben találhatja meg.
Grafikavezérlés
Bizonyos NVIDIA grafikájú modellek NVIDIA® Optimus™ technológiával
rendelkezhetnek.
Az NVIDIA® Optimus™ technológia intelligens módon optimalizálja a
számítógép működését azzal, hogy zökkenőmentesen váltogat a diszkrét
NVIDIA grafikus feldolgozóegység (jobb grafikus teljesítmény biztosítása)
és egy integrált Intel grafikus chip (hosszabb akkumulátor-üzemidő) között.
Az átváltás automatikusan történik, nincs szükség a számítógép
újraindítására.
Az NVIDIA Vezérlőpult 3D beállítások kezelése menüjében módosíthatja a
globális 3D beállításokat, és bizonyos programokhoz speciális beállításokat
adhat meg. Az adott programok elindításakor automatikusan ezek a
speciális beállítások lépnek érvénybe.
Az NVIDIA Optimus technológiához az alapértelmezett beállításokat
használja.
Felhasználói kézikönyv2-16
Qosmio X770/X775 sorozat
Ha a beállítás módosítása után a program nem fut megfelelően, akkor
állítsa vissza a program számára az alapértelmezett beállítást.
Ha a program nem fut megfelelően, akkor állítsa vissza a preferált grafikus feldolgozóegység alapértelmezett beállítását.
Ha videolejátszó programmal játssza le a videofájlokat, a preferált
grafikus feldolgozóegység beállítását a „Programbeállítások” lapon
nem lehet módosítani az „Integrált grafikus vezérlő” értékről.
A Programbeállítások eléréséhez kattintson az „NVIDIA Control Panel”
Az NVIDIA vezérlőpult indításához kattintson ide: Start -> Vezérlőpult. A
Megtekintés a következő szerint pontban válassza a Nagy ikonok vagy
Kis ikonok beállítást, majd kattintson az NVIDIA vezérlőpult elemre.
További információ az NVIDIA vezérlőpult-rendszerről az NVIDIA
Vezérlőpult Súgóban található. Az eléréshez kattintson a főmenü Súgó
elemére, majd válassza ki az NVIDIA Vezérlőpult Súgó elemet.
Az Optimus modelleken kétféle monitorillesztő program van telepítve, az
„Intel® HD Graphics Driver” és az „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
Ne távolítsa el a monitorillesztő programot a Vezérlőpult „Program
eltávolítása” elemével.
Ha el kell távolítani a monitorillesztő programot, végezze el az alábbi
lépéseket:
1. Távolítsa el az „NVIDIA Graphics Driver XXX.XX” programot.
2. Majd távolítsa el az „Intel® HD Graphics Driver” programot.
Felhasználói kézikönyv2-17
1
2
3
Qosmio X770/X775 sorozat
3. fejezet
A számítógép használatának
alapjai
Ebben a fejezetben a számítógép használatának alapjait ismertetjük,
hangsúlyozva az ennek során szükséges óvintézkedéseket.
Az érintőpárna használata
Az érintőpárna használatához egyszerűen csak érintse meg a párnát, és
ujjhegyét húzza abba az irányba, amerre a képernyő egérmutatóját
mozgatni szeretné.
3-1. ábra Az érintőpárna és vezérlőgombjai
1. Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb3. Az érintőpárna vezérlőgombjai
2. Érintőpárna
Az Érintőpárna be-ki kapcsolása gomb megnyomásával engedélyezheti
vagy letilthatja az érintőpárna (Touch Pad) működését.
A billentyűzet alatt található két gombot a szabványos egér gombjaihoz
hasonlóan használhatja. A bal oldali gombbal kiválaszthatja a tetszőleges
menüelemet, illetve a kurzorral kijelölt szövegen vagy ábrán végezhet
műveleteket. A jobb oldali gombbal a használt szoftvertől függően menüket
vagy más funkciókat jeleníthet meg.
A szabványos egér bal oldali gombjának funkcióit az érintőpárnára
koppintással is előhívhatja.
Kattintás: Egy koppintás
Dupla kattintás: Két koppintás
Felhasználói kézikönyv3-1
Áthúzás: Koppintással válassza ki az áthelyezni kívánt elem(ek)et. A
1
2
második koppintás után ujját hagyja a párnán, és húzza az elem(ek)et a
megfelelő helyre.
Érintőpárna viselkedése
Nézze meg az érintőpárna beállításait az egér tulajdonságaiban.
A billentyűzet
A számítógép billentyűzete kompatibilis a 104/105 gombos bővített
billentyűzettel – néhány billentyűkombináció segítségével a 104/105
gombos bővített billentyűzet összes funkciója végrehajtható a
számítógépen.
A billentyűzet gombjainak számát az határozza meg, hogy a számítógép
melyik ország/régió billentyűzetkiosztásával rendelkezik; számos
különböző nyelvű billentyűzet áll rendelkezésre.
Ötféle billentyű van: írógépbillentyűk, funkcióbillentyűk, programbillentyűk,
gyorsbillentyűk és speciális Windows-billentyűk.
A billentyűket nem szabad levenni a billentyűzetről. Így megsérülhetnek az
alattuk lévő alkatrészek.
Qosmio X770/X775 sorozat
A billentyűzet jelzőfényei
Az alábbi ábra a CAPS LOCK és a NUM LOCK jelzőfény elhelyezkedését
mutatja be, melyek a következő állapotok jelzésére szolgálnak:
Ha a CAPS LOCK jelzőfény világít, a billentyűzet nagybetűs módban
működik.
Amikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a tíz billentyűt számok
beírására használhatja.
3-2. ábra Billentyűzet jelzőfényei
1. CAPS LOCK jelzőfény
CAPS LOCKA jelzőfény zölden világít, ha a billentyűzet
nagybetűs állapotban van.
Felhasználói kézikönyv3-2
2. NUM LOCK jelzőfény
Qosmio X770/X775 sorozat
NUM LOCKAmikor a NUM LOCK jelzőfény világít, a
billentyűzet számbillentyűit számok bevitelére
használhatja.
Funkcióbillentyűk: F1 ... F9
A billentyűzet felső részén elhelyezkedő kilenc funkcióbillentyű (melyek
nem tévesztendők össze a speciális FN billentyűvel) a többi billentyűtől
eltérő funkcióval rendelkezik.
F1 - F9 billentyűk: Nevüket onnan kapták, hogy lenyomásukkal előre
beprogramozott funkciókat hívhatnak be, az FN billentyűvel együtt
használva pedig a rajtuk ikonokkal jelölt speciális számítógép-funkciók
végrehajtására szolgálnak.
Programbillentyűk: FN-billentyűkombinációk
Az FN (funkció) más billentyűkkel együtt használva programbillentyűként
használható. A programbillentyűk olyan billentyűkombinációk, amelyek
meghatározott funkciók engedélyezését, letiltását vagy beállítását teszik
lehetővé.
Előfordulhat, hogy bizonyos szoftverek nem teszik lehetővé vagy zavarják
a programbillentyűk használatát, illetve hogy a programbillentyűk bizonyos
beállításai az alvó állapotból való kilépéskor nem állnak vissza az előző
állapot szerinti értékekre.
Gyorsbillentyű-funkciók
A gyorsbillentyűkkel a számítógép bizonyos funkcióit engedélyezheti vagy
tilthatja le. A gyorsbillentyű-funkciók a gyorsbillentyű-kártyák használatával
vagy a megfelelő gyorsbillentyűk megnyomásával hajthatók végre.
Gyorsbillentyű-kártyák
Normál esetben a gyorsbillentyű-kártyák nem láthatók. A kártyák az FN
billentyű megnyomására jelennek meg.
A gyorsbillentyű-kártyák használata:
1.Tartsa nyomva az FN billentyűt. A képernyő felső részén megjelennek
a TOSHIBA kártyák.
2.Válassza ki a kívánt opciót.
A kiválasztott kártya megjelenik teljes méretben, alatta pedig az
elérhető opciói láthatók. A többi kártya ismét eltűnik.
3.Kattintson a kívánt opcióra.
Gyorsbillentyű-kártya használata gyorsbillentyűvel:
Felhasználói kézikönyv3-3
Qosmio X770/X775 sorozat
1.Tartsa nyomva az FN billentyűt.
2.Nyomja meg a kívánt funkcióhoz társított gyorsbillentyűt. A képernyő
felső részén megjelenik a megfelelő gyorsbillentyű-kártya, alatta pedig
az elérhető opciói.
3.A megjelenített opciók közötti léptetéshez az FN billentyűt nyomva
tartva, nyomja meg többször a gyorsbillentyűt. A kívánt opció
kijelölése után engedje fel az FN billentyűt.
További információ a TOSHIBA Flash kártyák súgófájlban található.
Ezt a súgót a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> Segédprogramok
-> Flash kártyák - Súgó pontban érheti el.
Gyorsbillentyűk
Ebben a szakaszban a gyorsbillentyűk társított funkcióit ismertetjük.
Némítás
Az FN + ESC megnyomása ki-, illetve bekapcsolja a hangot.
Zárolás
Az FN + F1 megnyomása aktiválja a „Számítógép lezárása”
üzemmódot. Az asztal visszaállításához ismét be kell jelentkezni.
Energiaellátási séma
Az FN + F2 billentyűkombinációval válthat az energiagazdálkodási
beállítások között.
Alvó
Az FN + F3 billentyűk megnyomására a rendszer alvó állapotba lép.
Hibernálás
Az FN + F4 billentyűk megnyomására a rendszer hibernált állapotba
lép.
Kimenet
Az FN + F5 billentyűkkel megváltoztathatja az aktív kijelzőeszközt.
Többmonitoros mód használatához úgy kell beállítania a belső kijelzőpanel
felbontását, hogy az megfeleljen a külső kijelzőeszköz felbontásának.
Fényerő csökkentése
Az FN + F6 billentyűk megnyomásával a számítógép kijelzőjének
fényerejét lépésenként csökkentheti.
Fényerő növelése
Az FN + F7 billentyűk megnyomásával a számítógép kijelzőjének
fényerejét lépésenként növelheti.
Vezeték nélküli beállítás
Az FN + F8 billentyűk megnyomásával válthat az aktív vezeték nélküli
eszközök között.
Ha a vezeték nélküli kommunikációs eszköz nincs telepítve, nem nyílik
meg párbeszédpanel.
Felhasználói kézikönyv3-4
Qosmio X770/X775 sorozat
Touch Pad
Az FN + F9 gombok együttes megnyomásával engedélyezheti vagy
letilthatja az érintőpárna (TouchPad) használatát.
Méretváltoztatás (Kijelző felbontása)
A kijelző felbontásának megváltoztatásához nyomja le az FN +
szóköz billentyűket.
ODD
Az FN + TAB billentyűk megnyomásával kinyithatja a lemeztálcát.
Kicsinyítés
Az FN + 1 billentyűkkel csökkentheti az asztalon lévő ikonok méretét,
vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Nagyítás
Az FN + 2 billentyűkkel növelheti az asztalon lévő ikonok méretét,
vagy valamelyik támogatott alkalmazás ablakában a betűméreteket.
Hangerő csökkentése
Az FN + 3 billentyűkombinációval csökkentheti a hangerőt.
Hangerő növelése
Az FN + 4 billentyűkombinációval növelheti a hangerőt.
Billentyűzet megvilágítása (csak bizonyos modelleken)
Az FN + Z billentyűkombinációval kapcsolhatja be és ki a billentyűzet
megvilágítását.
FN funkcióbillentyű-rögzítő gomb
A Toshiba Accessibility segédprogrammal beállíthatja, hogy az FN billentyű
funkciórögzítő-billentyűként működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, és azután nyomhatja le a tetszőleges „F szám” billentyűt. A
Toshiba Accessibility segédprogram elindításához kattintson a Start ->
Minden program -> TOSHIBA -> Segédprogramok -> Accessibility
elemre.
Speciális Windows billentyűk
A billentyűzeten két olyan billentyű található, amelyekhez speciális
Windows-funkciók tartoznak: Windows startbillentyű a Start menüt
aktiválja, az alkalmazásbillentyű pedig a másodlagos (jobb) egérgomb
funkcióját tölti be.
Ez a billentyű a Windows Start menüjét aktiválja.
A billentyű a másodlagos (jobb) egérgombnak megfelelő funkciókat
biztosítja.
Felhasználói kézikönyv3-5
ASCII-karakterek generálása
A normál billentyűzet használatával nem lehet az összes ASCII karaktert
kigenerálni, az ASCII karakterek generálásához azonban használhatja a
hozzájuk tartozó ASCII kódot.
1.Tartsa nyomva az ALT billentyűt, amikor be van kapcsolva az integrált
számbillentyűzet, illetve az ALT + FN billentyűket, amikor az nincs
bekapcsolva.
2.Az integrált számbillentyűk segítségével írja be a kívánt karakter
ASCII kódját.
3.Engedje fel az ALT billentyűt vagy az ALT + FN billentyűket. Az
ASCII-karakter megjelenik a képernyőn.
NVIDIA® 3D VISION™
A bizonyos modellek részét képező NVIDIA® 3D Vision™ lehetővé teszi a
3D Vision funkció használatát a számítógépen.
Előfordulhat, hogy néhány felhasználó egészségügyi panaszokat tapasztal
bizonyos 3D képek megjelenítésekor- A szülők ellenőrizzék és/vagy
felügyeljék gyermeküket, ha a 3D Vision™-t használja. Ha gyermekénél
bármilyen probléma jelentkezik, azonnal függesszék fel a 3D Vision™
használatát és forduljanak orvoshoz. Olvassa el gondosan a 3D Vision
beállítása során megjelenő „Egészségvédelmi és biztonsági információkat”
és végezze el a telepítési varázslóban megjelenő „Látástesztet”, mielőtt ön
vagy gyermeke használatba venné a 3D Vision™-t. Ha perifériás
látóterében erőteljes vibrálást észlel, változtassa meg a kijelző frissítési
gyakoriságát.
A 3D Vision használatával kapcsolatos részletekhez olvassa el a 3D Vision
készlethez mellékelt „3D Vision™ GYORSISMERTETŐT”.
A 3D Vision belső LCD- vagy csak HDMI kimenettel csatlakoztatott külső
3D eszközökkel működik. Ha a 3D-t nem támogató külső kijelzőt
csatlakoztat, kapcsolja ki a 3D Vision-t.
Néhány játék akkor sem működik térhatású 3D módban, ha a 3D Vision
opció be van kapcsolva.
Qosmio X770/X775 sorozat
A 3D Vision beállítása
A 3D Vision telepítő elindítása előtt állítsa be a hálózatokat, hogy
elérhetőek legyenek az interneten található információk.
Kövesse az alábbi lépéseket a 3D Vision telepítéséhez, és ne végezzen
más műveletet a 3D Vision telepítő futtatása közben.
1.A 3D Vision telepítéséhez kattintson a Start -> Minden program ->
NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> 3D Vision engedélyezése
Felhasználói kézikönyv3-6
Qosmio X770/X775 sorozat
elemre. A beállítóvarázsló végigkalauzolja Önt a kijelző és a
szemüveg beállításának lépésein.
2.A beállítóvarázsló indításához kattintson a Next (Tovább) gombra. A
varázsló nagyon intuitív, könnyen követhető.
3.Kapcsolja be a szemüveget.
4.Tesztelje a hardver beállítását.
Ez a képernyő annak ellenőrzésére szolgál, hogy megfelelően van-e
konfigurálva a hardver a térhatású 3D effektusok megjelenítéséhez,
és hogy helyesen működik-e a szemüveg és az adó. Kövesse a
képernyőn megjelenő útmutatást.
5.Észlel vibrálást perifériás látómezejében, amikor a szemüvegen
keresztül néz?
Amennyiben perifériás látómezejében erős vibrálást észlel, ezen a
képernyőn módosíthatja a kijelző frissítési sebességét. Yes (Igen)
válasz esetén megjelenik a frissítési sebesség opció. Válassza ki a
megfelelő frissítési sebességet. A No (Nem) válasz a 120 Hz
kiválasztását jelenti.
6.Győződjön meg róla, hogy látja a térhatású 3D tartalmat.
Meggyőződtünk róla, hogy a hardver képes a térhatású 3D tartalom
értelmezésére. Most arról is meg kell bizonyosodnunk, hogy erre ön is
képes. Ha nem látja térhatású 3D-ben az orvosi tesztképet, ennek a
következő okai lehetnek:
- További beállítások szükségesek a jobb térhatású 3D látványhoz.
Nyomja meg a Back (Vissza) gombot, és győződjön meg róla, hogy
térhatású 3D-ben látja a test your hardware setup (hardver
tesztelése) képernyőt.
- Látási problémák. Lásd az „Egészségvédelmi és biztonsági
információkban”. Ha testi problémára gyanakszik a térhatású 3D látás
terén, akkor kérjen tanácsot orvosától.
Az „Egészségvédelmi és biztonsági információk” elolvasása után
jelölje be az „I have read and understand the »Health and Safety
Information«” (Elolvastam és megértettem az Egészségvédelmi és
biztonsági információkat) jelölőnégyzetet. (A tálca „GeForce 3D Vision
Setup Wizard” (GeForce 3D Vision beállítóvarázsló) elemének
kiválasztásával visszatérhet a 3D Vision beállítóképernyőjéhez).
Ha nem felel meg az orvosi teszten, és nem látja a tesztképet, az NVIDIA
azt javasolja, hogy ne használja a 3D Vision funkciót. Bármilyen látási
rendellenesség esetén forduljon szemorvoshoz. Ne engedélyezze a 3D
Vision funkciót.
Felhasználói kézikönyv3-7
7.A beállítás kész.
Gratulálunk! Most már készen áll a térhatású 3D használatára! Az
NVIDIA Vezérlőpultról a http://www.nvidia.com/object/3d-visionmain.html címen elérhető 3D Vision felhasználói útmutatóban talál
részleteket. A beállítás befejezése után alapértelmezés szerint 3D
játékképek diavetítése indul el. A diavetítés leállításához nyomja meg
az Esc billentyűt.
Optikai lemezmeghajtók
Előfordulhat, hogy a számítógépet Super Multi DVD, Blu-ray™ Combo
meghajtóval vagy Blu-ray™ íróval szerelték fel. Optikai lemez használata
közben a számítógép meghajtójának egyik jelzőfénye világít.
Formátumok
A meghajtók a következő formátumokat támogatják.
Super Multi DVD-meghajtó
A meghajtó a következő formátumokat támogatja: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (egy- és többmenetes), CDROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced
CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD
+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Qosmio X770/X775 sorozat
Blu-ray™ Combo meghajtó
A fenti formátumokon kívül a Blu-ray™ Combo meghajtó a BD-ROM és a
BD-ROM DL formátumot is támogatja.
Blu-ray™ író
A fenti formátumokon kívül a Blu-ray™ író a BD-R, BD-R DL, BD-RE és a
BD-RE DL formátumot is támogatja.
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos típusai és
formátumai nem lesznek olvashatók.
Az optikai lemezmeghajtók használata
A teljes méretű meghajtó lemezeken tárolt programok nagyteljesítményű
végrehajtását teszi lehetővé. 12 cm-es (4,72") és 8 cm-es (3,15") méretű
lemezeket adapter nélkül is lejátszhat.
DVD-Video lemezek lejátszásához a DVD-lejátszó alkalmazást használja.
A CD/DVD-lemezek írására vonatkozó biztonsági tudnivalókat a CD/DVD/
Blu-ray™ lemezek írása részben olvashatja.
Felhasználói kézikönyv3-8
2
1
1
Qosmio X770/X775 sorozat
A lemez behelyezéséhez kövesse az alábbi részletes útmutatást:
1.Miután a számítógépet bekapcsolta, nyomja meg a kiadógombot. A
lemeztálca enyhén kinyílik.
2.Fogja meg a lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
3-5. ábra A kiadógomb megnyomása és a lemeztálca kihúzása
1. Kiadógomb2. Lemeztálca
3.A lemezt címkével ellátott oldalával felfelé helyezze a tálcába.
3-6. ábra A lemez behelyezése
1. Lézerlencse
A számítógép széle némileg fedi a teljesen kinyitott lemeztálcát. Ezért
behelyezéskor a lemezt valamelyest megdöntve kell a tálcára helyezni. A
lemez behelyezése után győződjön meg róla, hogy az vízszintesen fekszik
a tálcán.
Ne érintse meg a lézerlencséket, sem a környező foglalatot mert azok
elmozdulhatnak.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a meghajtóba. Ellenőrizze a
lemeztálca felszínét, különös tekintettel a tálca első éle mögötti részt.
Győződjön meg róla, hogy a lemeztálca betolása előtt a tálcán
nincsenek idegen tárgyak.
4.Óvatosan nyomja meg a lemez közepét, hogy az a helyére pattanjon.
A lemeznek a tengely felső része alatt, annak aljával egy vonalban kell
elhelyezkednie.
Felhasználói kézikönyv3-9
1
Φ1.0mm
Qosmio X770/X775 sorozat
5.A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez sérülését eredményezheti, ha nem megfelelően helyezi a tálcába.
Ilyenkor előfordulhat az is, hogy a kiadógomb megnyomásakor nem tudja
teljesen kihúzni a tálcát.
Lemezek eltávolítása
A lemez eltávolításához kövesse az alábbi részletes útmutatást:
A kiadógombot tilos megnyomni, amíg a számítógép a médiameghajtót
használja. A lemeztálca kinyitása előtt győződjön meg arról, hogy az
optikai lemezmeghajtó jelzőfénye kialudt. Ha a tálca kinyitásakor a lemez
még forog, a lemez eltávolítása előtt várja meg, amíg leáll.
1.A tálca kinyitásához nyomja meg a kiadógombot. Fogja meg a
lemeztálcát, és óvatosan húzza ki teljesen.
Amikor a gomb megnyomására a tálca félig kinyílik, a tálca teljes kinyitása
előtt várjon néhány másodpercet, hogy a lemez forgása megálljon.
2.A lemeztálca szélein kissé túlnyúló részénél fogja meg a lemezt.
Óvatosan emelje ki a lemezt.
3.A tálcát a középső részénél tolva zárja be a tálcát. Óvatosan tolja be
addig, amíg a helyére nem kattan.
A lemez eltávolítása akkor, ha nem nyílik a lemeztálca.
Ha a számítógép nincs bekapcsolva, a kioldógomb megnyomására nem
nyílik ki a tálca. Ilyen esetekben a kiadógomb mellett lévő kiadónyílásba
helyezett vékony, körülbelül 15 mm hosszúságú tárgy, például egy
kiegyenesített iratkapocs segítségével nyithatja ki a tálcát.
3-7. ábra Manuális lemezkiadás a kiadó nyílás használatával
1. Kiadónyílás
A kiadó nyílás használata előtt kapcsolja ki a gépet. Ha a lemeztálca
kinyitásakor a lemez még forog, a lemez kirepülhet, és sérülést okozhat.
Felhasználói kézikönyv3-10
Qosmio X770/X775 sorozat
Írható lemezek
Ebben a részletben az írható lemezek típusait mutatjuk be. A meghajtó
specifikációjában ellenőrizze, hogy milyen lemeztípusok írására alkalmas.
Kompaktlemezek írásához használja a TOSHIBA Disc Creator és a Corel
Digital Studio programot.
CD lemezek
A CD-R típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A rögzített
adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A többsebességes, a nagysebességű és az ultra nagysebességű CDRW lemezek többször is írhatók.
DVD lemezek
A DVD-R, DVD+R, DVD-R DL és DVD+R DL típusú lemezek csak egy
alkalommal írhatók. A rögzített adatok nem törölhetők, illetve
módosíthatók.
A DVD-RW, DVD+RW és DVD-RAM lemezek többször is írhatók.
Blu-ray™ lemezek
A BD-R és BD-R DL típusú lemezek csak egy alkalommal írhatók. A
rögzített adatok nem törölhetők, illetve módosíthatók.
A BD-RE és BD-RE DL lemezek többször is írhatók.
CD/DVD/Blu-ray™ lemezek írása
Íráshoz a TOSHIBA Disc Creator és a Corel Digital Studio programokat
mellékeltük a számítógéphez.
A Corel Digital Studio segítségével videoformátumú fájlok írhatók. A
TOSHIBA Disc Creator adatok írására szolgál.
A gép Super Multi DVD- vagy Blu-ray™ Combo-meghajtójával CD-R, CDRW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW és
DVD-RAM típusú lemezre egyaránt írhat.
A Blu-ray™ íróval CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R,
DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE vagy BD-RE
DL lemezre egyaránt írhat.
Amikor optikai meghajtó segítségével adatokat ír adathordozóra, mindig
csatlakoztassa a tápegységet élő elektromos aljzathoz. Ha az adatok írása
közben a gép telepről működik, lehetséges, hogy az alacsony
telepfeszültség miatt az írás meghiúsul, ami adatvesztést eredményezhet.
Fontos tudnivaló
A Super Multi DVD-meghajtó vagy Blu-ray™ Combo/Blu-ray™ író által
támogatott lemezek írásának, illetve újraírásának megkezdése előtt
Felhasználói kézikönyv3-11
Qosmio X770/X775 sorozat
olvassa el a jelen fejezetben található konfigurációs és használati
utasításokat, és a lemezek írása során azoknak megfelelően járjon el.
Ennek elmulasztása a Super Multi DVD-meghajtó vagy Blu-ray™ Combo/
Blu-ray™ író nem megfelelő működését, az írási és újraírási művelet
sikertelenségét, adatvesztést, valamint a meghajtó vagy a lemez egyéb
károsodását idézheti elő.
Jogi nyilatkozat
A TOSHIBA a következőkért nem vállal felelősséget:
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezekben esetlegesen
bekövetkezett károkért.
A jelen termék használatával írt vagy újraírt lemezek tartalmában
esetlegesen bekövetkezett módosításokért és adatvesztésért, illetve
az ilyen változások és adatvesztés következtében esetleg
bekövetkező üzleti nyereség elmaradásáért és az üzletmenet
megszakításáért.
A más gyártóktól származó berendezések vagy szoftvertermékek
használata miatt esetlegesen bekövetkező károkért.
A jelenleg beszerezhető optikai lemezíró eszközök technológiai korlátai
miatt előfordulhat, hogy a lemezek minősége vagy a hardvereszközök
problémái következtében nem várt írási vagy újraírási hibákba ütközik. A
fontos adatokról célszerű legalább két vagy még több másolatot készíteni.
Ezzel elkerülheti a rögzített adattartalom nem kívánt változásait vagy
elvesztését.
A lemezek írása és újraírása előtt megfontolandó
tanácsok
A TOSHIBA korlátozott kompatibilitási tesztjeit alapul véve a
következő gyártók lemezeinek használatát ajánljuk. A lemez minősége
azonban befolyásolhatja az írás és újraírás sikerét. Ne feledje, hogy a
TOSHIBA semmilyen esetben sem garantálja a lemezek működését,
minőségét vagy teljesítményét.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (többszörös (multi) sebességű, nagysebességű és
ultrasebességű)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Felhasználói kézikönyv3-12
Qosmio X770/X775 sorozat
DVD-R:
Írható DVD lemezek általános specifikációja a 2.0-s verzióhoz
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű
adathordozókhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (8-szoros és 16-szoros
sebességű adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (8-szoros és 16-szoros sebességű adathordozókhoz)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD-RW:
Írható DVD lemezek általános specifikációja az 1.1-es és 1.2-es
verzióhoz
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozóhoz)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (2-szeres, 4-szeres és 6-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (4-szeres és 8-szoros
sebességű adathordozókhoz)
DVD-RAM: (csak Super Multi DVD-meghajtó esetén)
DVD-RAM lemezek DVD-specifikációja a 2.0-s, a 2.1-es és a 2.2-es
verzióhoz
Panasonic Corporation (3-szoros és 5-szörös sebességű
adathordozókhoz)
Hitachi Maxell,Ltd. (3-szoros és 5-szörös sebességű adathordozókhoz)
Felhasználói kézikönyv3-13
Qosmio X770/X775 sorozat
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
Lehetséges, hogy a DVD-R DL és DVD+R DL lemezek bizonyos
típusai és formátumai nem lesznek olvashatók.
DVD-R DL format4 (Layer Jump Recording) formátum szerint
létrehozott lemez nem olvasható.
A lemezek írása és újraírása közben követendő tanácsok
Az adatok hordozóra történő (újra)írásakor tartsa szem előtt az alábbi
tanácsokat:
CD/DVD lemezre mindig a számítógép merevlemezéről írjon adatokat.
Ne használja a kivágás és beillesztés lehetőséget, mivel írási hiba
esetén az így másolt adatok elveszhetnek.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
Felhasználóváltás az operációs rendszerekben.
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az
egér és az érintőpárna használatát, vagy az kijelzőpanel
felnyitását és lezárását is.
Kommunikációs alkalmazás indítása.
A számítógép elmozdítása vagy rázogatása.
Külső eszközök, például memóriakártya, USB-eszköz, külső
monitor vagy optikai digitális eszköz telepítése, eltávolítása vagy
csatlakoztatása.
Az audio- és videovezérlő gombok használata zene vagy hang
lejátszásához.
Az optikai meghajtó kinyitása.
Írás/újraírás közben ne állítsa le a gépet, ne jelentkezzen ki, illetve ne
helyezze a rendszert hibernált vagy alvó állapotba.
A rendszer hibernált vagy alvó állapotba helyezése előtt ellenőrizze,
hogy befejeződött-e az írás/újraírás (ha az optikailemez-meghajtóból a
lemezt ki lehet venni, az írás befejeződött).
Gyenge minőségű, szennyezett vagy sérült adathordozó használata
írási vagy újraírási hibákhoz vezethet.
Felhasználói kézikönyv3-14
Qosmio X770/X775 sorozat
A számítógépet helyezze sima felületre, és kerülje az olyan helyeket,
ahol a gépet rázkódás érheti (például repülőgépeken, autókban stb.).
A számítógépet ezenkívül ne tegye ingatag felületre, például
állványra.
A mobiltelefonokat és más vezeték nélküli távközlési eszközöket
tartsa távol a számítógéptől.
TOSHIBA Disc Creator
A TOSHIBA Disc Creator program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Video.
A TOSHIBA Disc Creator használatával nem készíthető DVD-Audio.
A TOSHIBA Disc Creator alkalmazás „Audio CD” funkciójával nem
rögzíthető zene DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL
vagy DVD+RW lemezekre.
Szerzői jogvédelem alá eső DVD-Video és DVD-ROM lemezek
másolásához ne használja a TOSHIBA Disc Creator program „Disc
Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkcióját.
A DVD-RAM lemezek adatairól nem készíthető másolat a TOSHIBA
Disc Creator „Disc Backup” (Biztonsági lemezmásolat) funkciójával.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD-R, DVD-R DL, és DVD-RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” (Lemez biztonsági mentése)
funkciójával CD-ROM, CD-R és CD-RW lemezekről nem készíthető
másolat DVD+R, DVD+R DL és DVD+RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator „Disc Backup” funkciójával DVD-ROM, DVD
Video, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL és DVD
+RW lemezekről nem készíthető másolat CD-R/RW lemezekre.
A TOSHIBA Disc Creator nem tud csomagformátumban rögzíteni.
Előfordulhat, hogy más szoftver használatával, más optikai
lemezíróval készített DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL vagy DVD+RW lemezek biztonsági mentését nem tudja elvégezni
a TOSHIBA Creator program „Disc Backup” funkciójával.
Ha korábban már írt DVD-R, DVD-R DL, DVD+R vagy DVD+R DL
lemezekre további adatokat ír, előfordulhat, hogy bizonyos
körülmények között az utólag felírt adatokat nem fogja tudni olvasni.
Nem olvashatók például 16 bites operációs rendszereken, amilyen a
Windows 98SE vagy a Windows ME. Windows NT4 rendszeren 6-os
vagy újabb szervizcsomag, Windows 2000 rendszereken pedig 2-es
szervizcsomag szükséges az ilyen adatok olvasásához. Ezenkívül
bizonyos DVD-ROM- és DVD-ROM-/CD-R/RW-meghajtók a használt
operációs rendszertől függetlenül sem képesek olvasni az ilyen
adatokat.
A TOSHIBA Disc Creator programmal nem lehet DVD-RAM
lemezekre adatot írni. Ehhez használja a Windows Intézőt vagy más
alkalmazást.
Felhasználói kézikönyv3-15
Qosmio X770/X775 sorozat
DVD lemez biztonsági másolatának készítése előtt győződjön meg
róla, hogy a forrásmeghajtó alkalmas DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW lemezek írására. Ellenkező
esetben előfordulhat, hogy a biztonsági másolat készítése során
problémák merülnek fel.
DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL vagy DVD+RW
lemezek csak azonos típusú lemezre másolhatók.
CD-RW, DVD-RW és DVD+RW lemezek adatai nem törölhetők
részlegesen.
Adatellenőrzés
A CD/DVD lemezre való adatírás vagy -újraírás helyességének
ellenőrzéséhez a művelet megkezdése előtt hajtsa végre az alábbi
lépéseket.
1.Válassza a Start -> Minden program -> TOSHIBA -> CD&DVD alkalmazások -> Disc Creator elemet a TOSHIBA lemezkészítő
alkalmazás eléréséhez.
2.Nyissa meg a beállítások ablakot a következő két lépés egyikével:
Kattintson a Recording settings (Rögzítés beállításai) gombra (
a fő eszköztárban Data CD/DVD (Adat CD/DVD) módban.
A Settings (Beállítás) menüben válassza a Settings for Each Mode -
> Data CD/DVD (Módonkénti beállítás – Adat CD/DVD) elemeket.
3.Jelölje be a Verify written data (Felírt adatok ellenőrzése)
jelölőnégyzetet.
4.Válasszon a Fájlok megnyitása és a Teljes összehasonlítás módok
közül.
5.Kattintson az OK gombra.
)
További tudnivalók az TOSHIBA Disc Creator programról
További tudnivalókért tekintse meg a TOSHIBA Disc Creator súgófájljait.
A Corel Digital Studio for TOSHIBA használata
Ezt a funkciót nem minden modell támogatja.
DVD-video vagy Blu-ray Disc™ film készítése
A videoforrás hozzáadásával történő DVD-video vagy a Blu-ray Disc™ film
készítésének leegyszerűsített lépései:
1.A Corel Digital Studio elindításához kattintson a Start -> Minden
program -> Corel Digital Studio for TOSHIBA -> Corel Digital
Studio for TOSHIBA elemre.
2.Helyezzen egy DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, BD-R vagy BDRE lemezt az optikai lemezmeghajtóba.
3.Keresse meg a forrásvideót, és húzza azt a Media Tray (Médiatálca)
elemre.
Felhasználói kézikönyv3-16
Qosmio X770/X775 sorozat
4.Kattintson az Írás -> Videolemez elemre.
5.Válassza ki a DVD vagy a Blu-Ray opciót a Select disc (Lemez
kiválasztása) menüelemben.
6.Válassza ki a DVD-Video vagy BDMV a Project format
(Projektformátum) menüelemben.
7.Adja meg a projekt nevét, majd válasszon egy stílust.
8.Kattintson a Go to menu editing (A menüszerkesztéshez) gombra.
9.Kattintson az Írás gombra.
További részletek a Corel Digital Studio alkalmazásról
A Corel Digital Studio programról a súgó és a kézikönyv fájljaiban talál
további információt.
A Corel Digital Studio kézikönyvének megnyitása
A Corel Digital Studio indulásakor nyomja meg az F1 billentyűt.
A program használatával kapcsolatos fontos tudnivalók
Video DVD-k vagy Blu-ray Disc™ filmek írásakor, fájlok átalakításakor
vagy lejátszásakor ügyeljen az alábbi korlátozásokra:
Digitális videofilmek szerkesztése
A Corel Digital Studio használatához jelentkezzen be adminisztrátori
jogosultsággal.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet
hálózati tápegységről kell működtetni.
A számítógépet teljes üzemben működtesse. Ne használjon
energiatakarékos üzemmódokat.
DVD szerkesztése közben előzeteseket is megjeleníthet. Ha azonban
egy időben más alkalmazások is futnak, előfordulhat, hogy ezek a
részletek nem jelennek meg megfelelően.
A Corel Digital Studio programmal szerzői jogvédelem alá eső
termékek nem szerkeszthetők és nem játszhatók le.
A Corel Digital Studio program használata közben a számítógépet ne
helyezze alvó vagy hibernált állapotba.
A számítógép bekapcsolása után ne indítsa el azonnal a Corel Digital
Studio programot. Várjon, amíg a rendszer befejezi a
lemezműveleteket.
A program ezen verziója nem támogatja a CD-rögzítési, a DVD-audio
és a video CD funkciókat.
Ne futtasson képernyőkímélőt, és egyéb, a CPU terhelését jelentősen
megnövelő szoftvereket.
Az mp3-kódolás és -dekódolás nincs támogatva.
Ez a verzió nem támogatja a DVD-VR formátumot.
Felhasználói kézikönyv3-17
Qosmio X770/X775 sorozat
Fontos tudnivalók videoanyagok DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre
írásához
Amikor DVD vagy Blu-ray Disc™ lemezre rögzít, kizárólag a meghajtó
gyártója által ajánlott lemezeket használjon.
A másoláshoz ne használjon lassú eszközöket, például USB 1.1
merevlemez-meghajtót, mert a lemez írása meghiúsulhat.
Ne hajtsa végre az alábbi műveleteket:
A számítógép bármely más funkciójának használata, ideértve az egér
és az érintőpárna használatát, vagy a kijelzőpanel felnyitását és
lezárását is.
A számítógép ütögetése vagy rázogatása.
Az üzemmódvezérlő, illetve az audio- és videovezérlő gombok
használata zene vagy hang lejátszásához.
Nyissa ki a DVD/Blu-ray™ meghajtót.
Külső eszközök, többek között a következők telepítése, eltávolítása és
csatlakoztatása: memóriakártya, USB-eszközök, külső monitor, optikai
digitális eszközök.
Fontos adatok rögzítése után végezzen adatellenőrzést.
A VCD és SVCD kimeneti formátum nincs támogatva.
Lemez kiadásának erőltetése
Megírt DVD és Blu-ray™ lemezek
Előfordulhat, hogy egyes számítógépek DVD-ROM-meghajtói, illetve
más DVD-lejátszók nem képesek olvasni a DVD-R/+R/-RW/+RWRAM lemezeket.
Ha a megírt DVD lemezt a számítógépen használja, a TOSHIBA
VIDEO PLAYER alkalmazással játssza le.
Ha a megírt Blu-ray Disc™ lemezt a számítógépen használja, a
WinDVD BD for TOSHIBA alkalmazással játssza le.
Túl sok alkalommal újraírt lemezek használatakor előfordulhat, hogy a
teljes formázás meghiúsul. Kérjük, használjon új lemezt.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A szoftver csak Windows 7 operációs rendszerben használható.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftver támogatja a DVD-Video és a
DVD-VR lemezek lejátszását.
Bizonyos DVD-Video tartalmak lejátszása során képkocka-kimaradás,
hangakadozás, kép-hang szinkron hiánya fordulhat elő.
Felhasználói kézikönyv3-18
Qosmio X770/X775 sorozat
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatakor minden egyéb
alkalmazást zárjon be. Video lejátszása közben ne nyisson meg más
alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket. Ha mégis ezt teszi,
bizonyos esetekben leállhat vagy helytelenül működhet a lejátszás.
Előfordulhat, hogy a számítógép nem tudja lejátszani az otthoni DVDfelvevőkkel készített lezáratlan DVD lemezeket.
Olyan DVD-Video lemezeket használjon, melyek régiókódja
megegyezik a „gyári alapbeállítással” (ha van ilyen) vagy „ALL”
(Összes) jelölésű.
Televízió-műsor nézése vagy rögzítése, illetve egyéb alkalmazások
használata közben ne játsszon le videolemezt. Ellenkező esetben hiba
történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha
DVD-Video lemez lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett
rögzítés, hiba történhet a DVD-Video-lejátszásban vagy a tv-műsor
rögzítésében. Ne nézzen DVD-Videót olyankor, amikorra rögzítés van
beütemezve.
Bizonyos lemezeknél nem használható a TOSHIBA VIDEO PLAYER
folytatás funkciója.
Video lejátszásakor javasolt az elektromos hálózatról üzemeltetni a
számítógépet. Az energiatakarékossági funkciók akadályozhatják a
problémamentes lejátszást. Ha a DVD-Video lemez lejátszásakor a
számítógép telepről üzemel, az Energiaellátási lehetőségek beállítását
állítsa „Kiegyensúlyozott” értékre.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER programmal történő videolejátszáskor le
van tiltva a képernyőkímélő. A számítógép nem lép automatikusan
hibernált, alvó vagy kikapcsolt állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne legyen
bekapcsolva a Kijelző automatikus kikapcsolása funkció.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használata közben ne zárolja a
számítógépet a Windows logó ( ) +L vagy az FN + F1 billentyűk
megnyomásával.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER alkalmazásban nincs szülői felügyelet
funkció.
A szerzői jogok védelme érdekében a TOSHIBA VIDEO PLAYER
futása közben a Windows képernyőmásolás (Print Screen) funkciója le
van tiltva.
(A képernyőmásolás funkció akkor is le van tiltva, ha a TOSHIBA
VIDEO PLAYER alkalmazáson kívül más alkalmazásokat is futtat,
vagy ha a lejátszó ablakát kis méretűre állítja.) A képernyőmásolás
funkció használatához zárja be a TOSHIBA VIDEO PLAYER lejátszó
alkalmazást.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER telepítését, illetve eltávolítását
adminisztrátori jogosultsággal rendelkező felhasználói fiókban
végezze.
Felhasználói kézikönyv3-19
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne váltson Windowsfelhasználót.
Bizonyos DVD-Video lemezeknél a vezérlőablak segítségével végzett
szinkronnyelvváltás egyúttal a feliratok nyelvét is módosítja.
Ha a kép villog, amikor feliratokkal játszik le DVD-t a Media Player
programmal, akkor a videó lejátszásához a TOSHIBA DVD Playert
vagy a Médiaközpontot használja.
Kijelzőeszközök és hangok
A TOSHIBA VIDEO PLAYER csak úgy futtatható, ha a „Színek”
beállítása „True Color (32 bites)”. Ennek beállításához kattintson a
Start -> Vezérlőpult -> Megjelenés és testreszabás -> Kijelző ->
Felbontás beállítása elemre, majd a „Speciális beállítások” gombra
kattintás után válassza a „Monitor” lapot, és a „Színek” pontban
válassza a „True color (32 bites)” beállítást.
Ha a DVD-videó képe nem jelenik meg a külső kijelzőn vagy a
televízió képernyőjén, állítsa le a TOSHIBA VIDEO PLAYER szoftvert.
A képernyő felbontásának módosításához kattintson a Start ->
Vezérlőpult -> Megjelenés és testreszabás -> Képernyő ->
Képernyőfelbontás beállítása elemre. Bizonyos külső kijelzők és
televíziókészülékek esetén azonban a kimeneti vagy lejátszási
körülmények okozhatják a problémát.
Ha külső kijelzőn vagy TV-készüléken kíván egy DVD-videó lemezt
megtekinteni, akkor még a lejátszás előtt váltson kijelzőeszközt. DVDvideó lemezt nem lehet egyidejűleg megjeleníteni (klón módban) a
számítógép kijelzőpanelén és egy külső kijelzőn is.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER futása idején ne módosítsa a képernyő
felbontását.
Qosmio X770/X775 sorozat
3D lejátszás funkció
A TOSHIBA VIDEO PLAYER program 3D lejátszás funkciójával nemcsak
3D videotartalom játszható le, hanem valós idejű 2D–3D konverzióval 3Dre alakított 2D házivideó-tartalom is (DVD vagy videofájl).
A 3D hatás belső kijelzőn (csak a 3D Visionnel ellátott modell
esetében) vagy HDMI-kimenethez csatlakoztatott külső 3D eszközön
látható.
A 2D–3D konverzió funkció a TOSHIBA saját algoritmusával látja el
3D hatással az Ön saját 2D videóit. Ennek azonban nem olyan
videotartalom lesz az eredménye, mintha már az eredeti felvétel is 3Dben készült volna, és nem jön létre egy új, 3D formátumú videó,
csupán a 2D videók 3D-szerű lejátszásáról van szó.
A 2D–3D konverzió funkció arra szolgál, hogy a felhasználó 3D-ben
élvezhesse saját 2D házi videóit és egyéb létrehozott 2D tartalmait.
Felhasználói kézikönyv3-20
Qosmio X770/X775 sorozat
A “TOSHIBA VIDEO PLAYER” alapértelmezés szerint 2D formátumra
van beállítva. A 2D–3D konverzió funkció gombjának megnyomásával
aktiválhatja ezt a funkciót, és így 3D-ben tekintheti meg 2D tartalmait.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” nem használja automatikusan a 2D–
3D konverzió funkciót. Olvassa el az ebben a fejezetben foglalt
figyelmeztetéseket a szerzői jog lehetséges megsértésére
vonatkozóan, és bizonyosodjon meg róla, hogy rendelkezik a
szükséges jogosultsággal.
A „TOSHIBA VIDEO PLAYER” program DVD-videó, DVD-VR és
videofájlok lejátszására, valamint 2D házivideo-tartalom 3D-ben
történő megjelenítésére szolgál. A nem a felhasználó által létrehozott
videotartalmak 3D-ben történő lejátszásához harmadik felek
engedélyére lehet szükség, amennyiben a tartalmat szerzői jog védi.
A Toshiba alapvető fontosságúnak tartja a szellemi tulajdonjogok
védelmét. A Toshiba ezért hangsúlyozza, hogy a Lejátszót nem
szabad az ilyen jogokat sértő módon használni. Az Ön felelőssége
annak biztosítása, hogy semmilyen hatályos szellemi tulajdonjogi
törvényt ne sértsen meg a Lejátszó használatával, elsősorban a
„TOSHIBA VIDEO PLAYER” 2D–3D konverzió funkciójának
használatával.
3D lejátszás közben bizonyos funkciók nem használhatók. Ilyen
esetben minden kapcsolódó gomb le van tiltva.
A következő műveletek végrehajtása esetén némi késést tapasztalhat,
ha a „Video Display Window” (videomegjelenítő ablak) teljes képernyő
méretű.
Ha a lejátszáskor engedélyezve van a 3D lejátszás funkció, a
számítógépet hálózatról üzemeltesse.
A 3D lejátszás csak teljes képernyő méretben működik. Ha
engedélyezi a 3D lejátszást, a „Video Display Window”
(videomegjelenítő ablak) automatikusan teljes képernyőre kapcsol.
Ahhoz, hogy a 3D lejátszás működjön külső kijelzőn vagy TV-n,
HDCP-kompatibilis HDMI-porttal rendelkező, 3D funkciós kijelző vagy
TV szükséges.
A 3D hatás egyénenként változik.
A 3D lejátszás nézése kellemetlen érzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
Felhasználói kézikönyv3-21
Qosmio X770/X775 sorozat
A felkonvertálás és a 3D lejátszás funkció nem használható
egyszerre. Ha a felkonvertálás futása közben 3D lejátszásra kapcsol,
akkor a felkonvertálás funkció automatikusan kikapcsol.
A videotartalomtól függően előfordulhat, hogy 3D-ben nem lehetséges
a lejátszás.
3D videotartalom lejátszásához csak a Side-by-Side és az Interleave
3D videoformátum van támogatva.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER indítása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER az alábbi eljárással indítható:
1.Helyezzen egy DVD-videó lemezt az optikai meghajtóba, miközben a
Windows® 7 operációs rendszer fut.
Ha DVD-videó lemezt helyez a DVD-meghajtóba, (DVD meghajtóval
felszerelt modellek esetén), az alkalmazásválasztó képernyők
válassza ki a DVD film lejátszása (TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával) lehetőséget a TOSHIBA VIDEO PLAYER indításához.
2.A Start -> Minden program -> TOSHIBA VIDEO PLAYER ->TOSHIBA VIDEO PLAYER elemmel indíthatja a TOSHIBA VIDEO
PLAYER-t.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER kezelése
Megjegyzések a TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával kapcsolatban
A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző DVDVideók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER súgójának megnyitása
A TOSHIBA VIDEO PLAYER funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a
részletes leírása a szoftver súgójában is megtalálható. A TOSHIBA VIDEO
PLAYER az alábbi eljárással indítható:
A kijelzőterületen kattintson a „Help” (Súgó) gombra (
).
A WinDVD BD for TOSHIBA használata
A WinDVD BD for TOSHIBA program használatakor vegye figyelembe az
alábbi megkötéseket:
Megjegyzések a használattal kapcsolatban
A „WinDVD BD for TOSHIBA” program csak Blu-ray Disc™ lemezek
lejátszására szolgál. A DVD-lejátszás nincs támogatva. DVD lemezek
lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO PLAYER” szoftvert használja.
Felhasználói kézikönyv3-22
Qosmio X770/X775 sorozat
Nagy bitsebességű tartalom lejátszása képkocka-kimaradást,
hangakadozást, illetve a számítógép teljesítményének csökkenését
okozhatja.
Blu-ray Disc™ lemez lejátszása előtt minden más alkalmazást zárjon
be. Blu-ray Disc™ lemez lejátszása közben ne nyisson meg más
alkalmazást, és ne végezzen egyéb műveleteket.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” használata közben ne kapcsolja a
számítógépet hibernált vagy alvó állapotba.
Mivel a Blu-ray Disc™ lemez lejátszása a tartalomba épített program
szerint történik, a működtetés módjai és képernyői, a hangeffektusok,
az ikonok és az egyéb jellemzők lemezenként eltérhetnek. Ezekről az
elemekről további információt a tartalomhoz tartozó útmutatóban talál,
illetve közvetlenül is érdeklődhet a tartalom gyártójánál.
Blu-ray Disc™ lejátszása esetén csatlakoztassa a hálózati
tápegységet.
A „WinDVD BD for TOSHIBA” támogatja az AACS (Advanced Access
Control System) másolásvédelmi technológiát. A Blu-ray Disc™ lemez
megszakítás nélküli használatához meg kell újítani a termékbe
integrált AACS-kulcsot. A megújításhoz internetkapcsolat szükséges.
Az AACS-kulcs megújítása a termék megvásárlásától számított 5 évig
ingyenes, ezután a szoftver szállítója, a Corel Corporation feltételei
érvényesek rá.
Ne játsszon le Blu-ray Disc™ lemezt miközben televízió-műsort rögzít
a „Windows Médiaközpont”, a „My TV” vagy egyéb alkalmazással.
Ellenkező esetben hiba történhet a Blu-ray Disc™ lemez
lejátszásában vagy a tv-műsor rögzítésében. Ha Blu-ray Disc™
lejátszása közben kezdődik meg egy ütemezett rögzítés, hiba
történhet a Blu-ray Disc™ lejátszásban vagy a tévéműsor
rögzítésében. Ne nézzen Blu-ray Disc™ videót olyankor, amikorra
rögzítés van beütemezve.
BD-J műsorszám lejátszása közben a billentyűzet gyorsbillentyűi nem
aktívak.
Bizonyos lemezeknél nem használható a „WinDVD BD for TOSHIBA”
folytatás funkciója.
A Blu-ray Disc™ interaktív funkciója a tartalomtól vagy a hálózati
állapottól függően nem feltétlenül működik.
A Blu-ray Disc™ lemezmeghajtók, valamint az azokkal használható
adathordozók három különböző kereskedelmi régió előírásainak
megfelelően kerülnek gyártásra. A régiókódok a WinDVD BD
segítségével állíthatók be (a [Setup] párbeszédpanel [Region] lapján).
Vásárláskor mindig a meghajtó specifikációja szerinti Blu-ray Disc™
videót vásároljon, különben a filmet nem fogja tudni megfelelően
lejátszani.
Ha a „WinDVD BD for TOSHIBA” segítségével külső képernyőn vagy
TV-készüléken szeretne videót lejátszani, ahhoz HDCP támogatású
HDMI-porttal rendelkező külső kijelző vagy TV szükséges. A videót
nem lehet megjeleníteni külső kijelzőn vagy egy RGB csatlakozóhoz
csatlakoztatott tv-készüléken.
Felhasználói kézikönyv3-23
Qosmio X770/X775 sorozat
Blu-ray Disc™ film csak a belső LCD kijelzőn vagy HDMI-kimenet
segítségével csatlakoztatott külső eszközön játszható le. Klónozott
üzemmódban (Dual View) a WinDVD általi lejátszás az elsődleges
kijelzőként beállított képernyőn jelenik meg, míg a többi kijelző üres
marad.
Ez a termék nem támogatja a HD DVD lemezeket. HDmegjelenítéshez nagy felbontású tartalommal rendelkező Blu-ray
Disc™ lemez szükséges.
3D lejátszás funkció
(Egyes modelleknél)
A WinDVD BD for TOSHIBA támogatja a Blu-ray 3D™ lemezek lejátszását
HDMI 1.4-csatlakoztatású külső 3D kijelzőn vagy tévén.
Blu-ray 3D™ lemezek lejátszása előtt konfigurálni kell a 3D lejátszást.
1.Kattintson a Tools (Eszközök) elemre.
2.Válassza a 3D Playback (3D lejátszás) elemet.
3.A 3D lejátszás engedélyezéshez jelölje be a „Prefer to play in 3D mode” (Lejátszás alapértelmezés szerint 3D módban) négyzetet.
4.Adja meg a kijelzőeszköz adatait.
Monitor típusa:
Válassza ki a megfelelő monitortípust a legördülő menüből.
Ha HDMI-kompatibilis, 3D funkciós külső kijelzőn vagy TV-n szeretne
lejátszani, akkor a „HDMI1.4 Video Output” (HDMI 1.4 videokimenet)
beállítást válassza.
Kijelző mérete:
A csúszka segítségével állítsa be számítógépe kijelzőjének méretét
(hüvelykben).
Megjegyzések a Blu-ray 3D™ lejátszással
kapcsolatban
NVIDIA grafikájú modelleken a Blu-ray 3D™ lejátszás csak teljes
képernyő méretben működik. Blu-ray 3D™ lejátszáskor a WinDVD
automatikusan teljes képernyőre kapcsol. A WinDVD ablak módba
kapcsolása vagy kicsinyítése esetén a lejátszás leáll. Üzenet
megjelenése esetén a WinDVD visszavált ablak módba.
A WinDVD az összes grafikus hardvererőforrást felhasználja a 3D
videó megjelenítéséhez. NVIDIA grafikájú modelleken a Beállításhoz
és a Súgóhoz hasonló műveletek esetén egyes funkciógombok és
távirányító funkciók átmenetileg le vannak tiltva.
A WinDVD BD for TOSHIBA nem támogatja a 2D–3D konverzió
funkciót. DVD vagy 3D videofájl 3D lejátszásához a „TOSHIBA VIDEO
PLAYER” programot használja.
A 3D hatás egyénenként változik.
Felhasználói kézikönyv3-24
Qosmio X770/X775 sorozat
A 3D szemüveg használatakor a helyiség fényviszonyaitól függően
némi vibrálást észlelhet.
A 3D lejátszás nézése kellemetlen érzést kelthet. Ilyen esetben
szakítsa meg a nézést, és kérjen tanácsot orvosától.
Mielőtt 3D tartalom megtekintését engedélyezné gyermeke számára,
mérlegelje ennek helyességét, illetve a nézési idő korlátozásának
szükségességét.
A 3D hatás csak HDMI 1.4-kompatibilis, 3D funkciós külső kijelzőn
vagy TV-n látható.
Ha 3D funkciós külső kijelzőn vagy TV-n szeretne Blu-ray 3D™ lemezt
lejátszani, akkor válassza a HDMI only (Projector only) (Csak HDMI
(csak projektor)) megjelenítési módot. Ezenkívül a külső 3D kijelzőhöz
vagy TV-hez kapott 3D szemüveget használja.
Ha a 3D funkciót nem támogató külső kijelzőn játszik le Blu-ray 3D™
lemezt, akkor a WinDVD BD for TOSHIBA program 3D Playback
properties (3D lejátszás tulajdonságai) részében törölje a jelet a
„Prefer to play in 3D mode” (Lejátszás alapértelmezés szerint 3D
módban) négyzetből.
A WinDVD BD for TOSHIBA indítása
A „WinDVD BD for TOSHIBA” az alábbi eljárással indítható el:
1.Ha a Blu-ray™ meghajtóba Blu-ray Disc™ lemezt tesz, a WinDVD BD
for TOSHIBA program automatikusan elindul.
2.A „WinDVD BD for TOSHIBA” indításához kattintson a Start ->Minden program -> Corel -> Corel WinDVD BD elemre.
A WinDVD BD for TOSHIBA kezelése
Megjegyzések a „WinDVD BD for TOSHIBA” használatával kapcsolatban.
1.A képernyő-megjelenítés és az elérhető funkciók a különböző Bluray™ videók és jelenetek esetén eltérők lehetnek.
2.Ha a vezérlőablak felső menüjét használva megnyitja a menüt a
kijelzőn, elképzelhetők, hogy az érintőpárna és az egér
menüműveleteit nem fogja tudni használni.
A WinDVD BD for TOSHIBA súgójának megnyitása
A WinDVD funkcióinak és a kapcsolódó eljárásoknak a részletes leírása a
szoftver súgójában („WinDVD BD for TOSHIBA Help”) is megtalálható. A
„WinDVD Help” az alábbi eljárással nyitható meg.
A képterületen kattintson a „Corel Guide'' (Corel-útmutató) gombra (
).
Vezeték nélküli kommunikáció
A számítógép vezeték nélküli kommunikációs funkciója támogat bizonyos
vezeték nélküli kommunikációs eszközöket.
Felhasználói kézikönyv3-25
Qosmio X770/X775 sorozat
Csak néhány modell rendelkezik vezeték nélküli LAN- és Bluetoothfunkciókkal.
Ne használja a vezeték nélküli LAN- (Wi-Fi-) és a Bluetooth-funkciókat
mikrohullámú sütő közelében, illetve rádióinterferenciának vagy
mágneses mezőnek kitett területeken. A mikrohullámú sütőből vagy
más forrásból származó interferencia akadályozhatja a Wi-Fi vagy a
Bluetooth-kapcsolat működését.
Olyan személy közelében, aki vélhetőleg beültetett szívritmusszabályozóval vagy más elektromos orvostechnikai eszközzel
rendelkezik, minden vezeték nélküli funkciót kapcsoljon ki. A
rádióhullámok megzavarhatják a szívritmus-szabályzó vagy az
orvostechnikai eszköz működését, ami súlyos sérülést okozhat. A
vezeték nélküli funkciók használatakor kövesse az orvostechnikai
eszközhöz kapott utasításokat.
Mindig kapcsolja ki a vezeték nélküli funkciókat, ha a számítógép
automatikus vezérlőberendezések vagy készülékek, például
automatikus ajtók vagy tűzérzékelők közelében van. A rádióhullámok
az ilyen berendezések hibás működését eredményezhetik, ami súlyos
sérülést okozhat.
Előfordulhat, hogy az ad hoc hálózati funkció használatával bizonyos
nevű hálózattal nem lehet hálózati kapcsolatot létesíteni. Ilyen esetben
a hálózati csatlakozások újbóli engedélyezése érdekében az adott
hálózatra csatlakozó összes számítógépen új hálózatot(*) kell
konfigurálni.
* Fontos, hogy új hálózatnevet használjon.
Vezeték nélküli LAN
A hálózati LAN funkció kompatibilis az IEEE 802.11 (A, B és G kiadás)
szabvány szerinti DSSS (Direct Sequence Spread Spectrum)/OFDM
(Orthogonal Frequency Division Multiplexing) rádiótechnológiát használó
más LAN rendszerekkel.
Frekvenciacsatorna-választás (5 GHz – IEEE 802.11a, illetve
IEEE802.11n)
Frekvenciacsatorna-választás (2,4 GHz – IEEE 802.11b/g, illetve
IEEE802.11n)
Barangolás több csatornán keresztül
Kártyához kapcsolódó energiagazdálkodási funkciók
128 bites titkosítási algoritmuson alapuló WEP (Wired Equivalent
A vezeték nélküli LAN sebességét és hatótávolságát a környező
elektromágneses tényezők, tárgyak, a hozzáférési pont kialakítása és
Felhasználói kézikönyv3-26
Qosmio X770/X775 sorozat
konfigurációja, az ügyfél kialakítása, valamint a szoftver- és
hardverkonfiguráció befolyásolhatja. Az említett átviteli sebesség az adott
szabványnak megfelelő elméleti maximális érték. A tényleges sebesség
ettől az értéktől alacsonyabb lesz.
Beállítás
1.Ellenőrizze, hogy a számítógép vezeték nélküli kommunikációs
szolgáltatása be van-e kapcsolva.
2.Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hálózat és internet -> Hálózati
és megosztási központ elemre.
3.Kattintson az Új kapcsolat vagy hálózat beállítása opcióra.
4.Kövesse a varázsló utasításait. Szükséges lesz a vezeték nélküli
hálózat beállításaira és a biztonsági beállításokra. Olvassa el az
útválasztóhoz kapott dokumentációt, vagy kérdezze meg a vezeték
nélküli hálózat adminisztrátorát a beállításokkal kapcsolatban.
Biztonság
A TOSHIBA a számítógép felhasználói számára kifejezetten ajánlja az
adattitkosító funkció engedélyezését. Ennek elmulasztása
következtében a vezeték nélküli kapcsolaton keresztül illetéktelen
személyek hozzáférhetnek a számítógépéhez. Ez illegális
behatoláshoz, titkainak kifürkészéséhez és a tárolt adatok
elvesztéséhez vagy megsemmisüléséhez vezethet.
A vezeték nélküli LAN használata miatt bekövetkező illetéktelen
behatolásokból eredő adatvesztésért, és az abból fakadó károkért a
TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Kártya műszaki jellemzői
FormátumPCI Express mini kártya
KompatibilitásVezeték nélküli LAN hálózatok IEEE 802.11
szabványa
A Wi-Fi Szövetség által engedélyezett Wi-Fi
A „Wi-Fi CERTIFIED” logó a Wi-Fi
Szövetség tanúsítványa.
A vezeték nélküli LAN-modul rádiójellemzői az alábbiak szerint
változhatnak:
A vásárlási ország/régió
Felhasználói kézikönyv3-27
Qosmio X770/X775 sorozat
A termék típusa
A vezeték nélküli kommunikáció általában a helyi szabályozások alá esik.
A vezeték nélküli LAN hálózati termékeket az engedélyhez nem kötött 2,4
és 5 GHz közötti sávszélesség használatára tervezték, a helyi
rádiókommunikációs szabályozások korlátozhatják a vezeték nélküli
berendezések használatát.
(a és n verzió)
2,4 GHz-es sávszélesség (2400–2483,5
MHz) (b/g és n verzió)
A vezeték nélküli jeltartomány a vezeték nélküli kommunikáció átviteli
sebességével kapcsolatban áll. Az alacsonyabb átviteli tartományt
használó kommunikációval az adatok nagyobb távolságokra továbbíthatók.
A vezeték nélküli eszközök hatótávolságát hátrányosan befolyásolja,
ha az eszközt fémfelületek vagy tömör, nagy sűrűségű anyagok
közelébe helyezi.
A jel útvonalán elhelyezkedő, a jeleket elnyelő vagy visszaverő
„akadályok” is befolyásolják a távolságot.
Bluetooth vezeték nélküli technológia
A sorozat egyes modelljei Bluetooth vezeték nélküli kommunikációs
funkcióval rendelkeznek, amely számítógépek, nyomtatók, mobiltelefonok
és egyéb elektronikus eszközök kábel nélküli kapcsolódását teszi lehetővé.
Engedélyezése esetén a Bluetooth funkcióval biztonságos és megbízható,
gyors és egyszerű használatú vezeték nélküli személyi hálózati (PAN)
környezet hozható létre.
A beépített Bluetooth-funkciókkal egy időben a külső Bluetooth-adapter
nem használható. A Bluetooth vezeték nélküli technológia jellemzői:
Világszerte használható
A Bluetooth rádióadó és -vevő az engedélyhez nem kötött, a világ legtöbb
országának rádiórendszerével kompatibilis 2,4 GHz-es sávon működik.
Rádiókapcsolatok
Két vagy több eszköz között egyszerűen felállítható a kapcsolat, mely
akkor sem szakad meg, ha az eszközök látótávolságon kívül esnek.
Biztonság
A magas fokú biztonságról két fejlett biztonsági technológia gondoskodik:
A hitelesítéssel megakadályozható a fontos adatok illetéktelen
elérése, és az üzenetek eredetének meghamisítása.
A titkosítás biztosítja a kapcsolat titkosságát és meggátolja az
illetéktelen behatolásokat.
Felhasználói kézikönyv3-28
Qosmio X770/X775 sorozat
Bluetooth Stack for Windows by TOSHIBA
Ez a szoftver kifejezetten az alábbi operációs rendszerek számára készült:
Windows 7
A szoftver ezen operációs rendszerekkel való használatára vonatkozó
információkat az alábbiakban találja. További részleteket a szoftverrel
szállított elektronikus súgófájlok tartalmaznak.
Ez a Bluetooth Stack program a Bluetooth 1.1/1.2/2.0+EDR/2.1+EDR/
3.0/3.0+HS verziójú specifikációján alapul, a modelltől függően. A
TOSHIBA azonban nem garantálja, hogy a Bluetooth a TOSHIBA
hordozható számítógépek mellett bármely más számítógép és/vagy más
elektronikus készülék között is használható.
A Bluetooth Stack for Windows® by TOSHIBA
programverziójára vonatkozó megjegyzések
1.Faxalkalmazások: Felhívjuk figyelmét, hogy ezzel a Bluetooth Stack
szoftverrel bizonyos faxalkalmazások nem használhatók.
2.Több felhasználós használatra vonatkozó megkötések: Több
felhasználós környezetben a Bluetooth használata nincs támogatva.
Ez azt jelenti, hogy ha egy számítógépet egyszerre több felhasználó
használ, ezeket a funkciókat csak egy tudja használni.
Terméktámogatás:
Az operációs rendszerrel, a nyelvekkel kapcsolatos támogatásokról,
valamint a rendelkezésre álló frissítésekről bővebb információkat
Európában a http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/bluetooth.htm
webhelyen, az Egyesült Államokban pedig a www.pcsupport.toshiba.com
webhelyen talál.
LAN
A számítógép beépített Gigabit Ethernet LAN támogatással rendelkezik
(1000 Mbit/s, 1000BASE-T).
Ez a fejezet a LAN csatlakoztatását és leválasztását ismerteti.
Ha a hálózati ébresztés funkció engedélyezve van, ne telepítsen és ne
válasszon le memóriamodulokat.
A hálózati ébresztés funkció a rendszer kikapcsolt állapotában is
fogyaszt áramot. Ha ezt a funkciót használja, a számítógépet hagyja a
hálózati tápegységre csatlakoztatva.
A kapcsolat sebessége (10/100/1000 Mbit/s) a hálózati feltételeknek
(csatlakozó eszközök, kábelek, zaj stb.) megfelelően automatikusan
változik.
Felhasználói kézikönyv3-29
1
2
Qosmio X770/X775 sorozat
LAN-kábelek típusai
A helyi hálózathoz történő csatlakoztatás előtt el kell végezni a számítógép
konfigurálását. Ha a helyi hálózatra a számítógép alapértelmezett
beállításait használva jelentkezik be, előfordulhat, hogy a LAN nem fog
megfelelően működni. A beállítási eljárással kapcsolatban konzultáljon a
helyi hálózatért felelős adminisztrátorral.
Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbit/s, 1000BASE-T) használata esetén a
csatlakoztatáshoz legalább CAT5e kábel szükséges. CAT3 és CAT5 kábel
nem használható.
A LAN-kábel csatlakoztatása
A LAN-kábel csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A LAN-kábel csatlakoztatása előtt csatlakoztassa a tápegységet. A
LAN használata közben a gépet hálózati áramforrásról kell
működtetni. Ha aktív LAN-kapcsolat közben leválasztja a gépet a
tápegységről, a rendszer megszakíthatja a kapcsolatot.
A LAN-csatlakozóba kizárólag LAN kábel illeszthető. Ha a kábelhez
ilyen eszközt csatlakoztat, sérülést és hibás működést okozhat.
A LAN-csatlakozóba csatlakoztatott LAN-kábelre ne kössön tápellátást
biztosító eszközt. Ha a kábelhez ilyen eszközt csatlakoztat, sérülést
és hibás működést okozhat.
1.Kapcsolja ki a számítógéphez kapcsolódó külső eszközöket.
2.A kábel egyik végét csatlakoztassa a LAN-csatlakozóba. A csatlakozót
nyomja be óvatosan, amíg meg nem hallja a kattanást.
3-8. ábra A LAN-kábel csatlakoztatása
1. LAN-csatlakozó
2. LAN-kábel
3.A kábel másik végét csatlakoztassa a LAN hálózati csatlakozóba vagy
útválasztóba A hálózati kapcsolat konfigurálása és használata előtt
kérje a helyi hálózat adminisztrátorának, valamint a hardver vagy a
szoftver forgalmazójának segítségét.
Felhasználói kézikönyv3-30
Választható eszközök
A számítógéphez külön beszerezhető eszközökkel bővítheti gépének
kapacitását és sokoldalú felhasználhatóságát. Ebben a részben az alábbi
eszközök csatlakoztatásával és üzembe helyezésével kapcsolatos
tudnivalókat találja:
A számítógép memóriakártya-foglalatába különböző kapacitású és típusú
memóriakártyák helyezhetők, ezáltal egyszerűen letöltheti adatait digitális
fényképezőgépekről, digitális tenyérszámítógépekről és egyéb
eszközökről.
Ne helyezzen idegen tárgyakat a memóriakártya-foglalatba. Soha ne
hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és gemkapcsok a
memóriakártya-foglalatba jussanak. Az idegen fémtárgyak rövidzárlatot
okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet eredményezhet, és
végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Felhasználói kézikönyv3-31
Qosmio X770/X775 sorozat
A memóriakártya-foglalatba a következő memóriakártyák helyezhetők:
Secure Digital (SD)-kártya (SD-memóriakártya, SDHCmemóriakártya, SDXC-memóriakártya, miniSD-kártya, microSDkártya)
Ne feledje, hogy a miniSD/microSD, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO Duo és Memory Stick Micro kártya használatához adapter
szükséges.
Tájékoztatjuk, hogy nem teszteltük minden memóriakártya helyes
működését. Éppen ezért nem garantálhatjuk, hogy mindegyik
memóriakártya megfelelően fog működni.
Ez a kártyahely nem támogatja a Magic Gate funkciók használatát.
3-9. ábra Példák memóriakártyákra
Secure Digital (SD)kártya
Memory StickxD-fotókártya
microSD-kártyaadapter
és microSD-kártya
MultiMediaCard (MMC)
Memóriakártya
Ebben a részben a memóriakártya kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági intézkedéseket ismertetjük.
A memóriakártyával kapcsolatos fontos tudnivalók
Az SD/SDHC/SDXC-memóriakártyák rendelkeznek az SDMI (Secure
Digital Music Initiative) technológiával, amely megakadályozza a digitális
zeneszámok illegális másolását és lejátszását. Védett anyagokat éppen
ezért más számítógépeken és eszközökön nem másolhat, és nem játszhat
le, továbbá a szerzői joggal védett anyagokról készült másolatokat csak
személyes céljaira használhatja.
Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan különböztethetők meg egyszerűen az
SD-memóriakártyák az SDHC- és SDXC-memóriakártyáktól.
Felhasználói kézikönyv3-32
Qosmio X770/X775 sorozat
Az SD-, SDHC- és SDXC-memóriakártyák külső megjelenése azonos.
A memóriakártyákon azonban eltérő logó szerepel, ezért vásárláskor
figyeljen a logóra.
Az SD-memóriakártya logója: .
Az SDHC-memóriakártya logója: .
Az SDXC-memóriakártya logója: TM.
Az SD-memóriakártya maximális kapacitása 2 GB. Az SDHCmemóriakártya maximális kapacitása 32 GB. Az SDXC-memóriakártya
maximális kapacitása 64 GB.
Kártyatípus Kapacitás
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Memóriakártya formázása
Az új memóriakártyák az iparág szabványainak megfelelően formázva
vannak. Ha egy memóriakártyát újra szeretne formázni, ezt
memóriakártyákat használó eszközzel kell megtennie.
Memóriakártya formázása
A vonatkozó szabványokkal összhangban a memóriakártyák formázva
kerülnek forgalomba. Ha újraformázza a memóriakártyát, akkor ezt
memóriakártyákat használó eszköz, például digitális fényképezőgép vagy
digitális hanglejátszó segítségével tegye, nem pedig a Windows formázási
parancsával.
Ha a védett területet is beleértve a teljes kártyát szeretné formázni, olyan
alkalmazást kell beszerezni, amely szintén rendelkezik másolásvédelmi
rendszerrel.
Adathordozók kezelése
A kártya kezelése során legyen figyelemmel az alábbi elővigyázatossági
intézkedésekre.
Kártya kezelése
A kártyákat ne hajlítsa meg.
A kártyákat tartsa távol folyadékoktól, és ne tárolja nedves helyeken,
illetve folyadékokat tartalmazó tartályokon.
Felhasználói kézikönyv3-33
Qosmio X770/X775 sorozat
A kártya fém részét ne érintse meg; óvja folyadékoktól,
szennyeződéstől.
Használat után a kártyát tegye vissza a tartójába.
A kártyát csak egyféleképpen lehet a foglalatba helyezni.
Behelyezéskor ne erőltesse a kártyát a nyílásba.
A kártyát ne hagyja félig a foglalatba helyezve. A kártyát kattanásig
tolja be a helyére.
A memóriakártya kezelése
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi
kapcsolót zárolt helyzetbe.
A memóriakártyák élettartama korlátozott, ezért a fontos adatokról
készítsen biztonsági másolatot.
Alacsony teleptöltet mellett ne írjon a kártyára. Az alacsony
telepfeszültség befolyásolhatja az írás pontosságát.
Írási vagy olvasási művelet közben ne távolítsa el a kártyát.
A memóriakártyák használatával kapcsolatos további információkat
olvassa el a kártyákhoz mellékelt útmutatókban.
Írásvédelem
A memóriakártyák védelmi funkcióval rendelkeznek:
SD-kártya (SD-memóriakártya, SDHC-memóriakártya és SDXCmemóriakártya)
Memory Stick (Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo és Memory Stick Micro)
Ha a kártyára nem kíván adatokat rögzíteni, tolja az írásvédelmi kapcsolót
zárolt helyzetbe.
Memóriakártya behelyezése
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. Memóriakártya behelyezéséhez során kövesse az alábbi
lépéseket:
1.A médiakártyát fordítsa az érintkezőkkel (fémfelületek) ellátott felével
lefelé.
2.A memóriakártyát helyezze a számítógép elején található
memóriakártya-foglalatba.
3.Óvatosan tolja be a memóriakártyát, hogy az megfelelően
csatlakozzon.
Felhasználói kézikönyv3-34
3-10. ábra Memóriakártya behelyezése
1
2
1. Memóriakártya-foglalat2. Memóriakártya
A memóriakártyát a megfelelő tájolásban kell a gépbe helyezni. Ha a
memóriakártyát nem a megfelelő tájolásban helyezi a gépbe,
megtörténhet, hogy nem fogja tudni kivenni.
Behelyezés során ne érintse meg a memóriakártya fémérintkezőit.
Ezáltal a tárolási felületet statikus elektromosság hatásának teheti ki,
és az adatok meghibásodhatnak.
Fájlok másolása közben ne kapcsolja ki a gépet, és ne váltson át alvó
vagy hibernált állapotra, mert az adatok elveszhetnek.
Memóriakártya eltávolítása
Az alábbi utasítások az összes támogatott adathordozó eszközre
érvényesek. A memóriakártya eltávolítása során kövesse az alábbi
lépéseket:
1.Nyissa meg a tálcán a Hardver biztonságos eltávolítása és adathordozó kiadása ikont.
2.Az érintőpárna bal gombjával kattintson a memóriakártyára.
3.A memóriakártya számítógépből való részleges kioldásához nyomja
meg memóriakártyát.
4.Fogja meg a kártyát, és húzza ki a nyílásból.
A memóriakártya eltávolítása és a gép kikapcsolása előtt várja meg,
amíg a Memóriakártya-foglalat jelzőfény kialszik. Ha a
memóriakártya eltávolításakor, illetve a gép kikapcsolásakor a
rendszer használja a memóriakártyát, a kártyán tárolt adatok
elveszhetnek, és a kártya megsérülhet.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépből ne távolítson el
memóriakártyát. A számítógép állapota instabillá válhat, a
memóriakártya adatai pedig elveszhetnek.
A Memory Stick Duo/Memory Stick PRO Duo/Memory Stick Micro/
miniSD/microSD kártya eltávolításakor az adaptert ne felejtse a
memóriakártya-foglalatban.
Qosmio X770/X775 sorozat
Felhasználói kézikönyv3-35
Bővítő memóriamodul
A számítógép memóriájának bővítésével növelheti a rendelkezésre álló
rendszermemória méretét. Ebben a részben az opcionális
memóriamodulok behelyezésének és eltávolításának lépéseit ismertetjük.
A memóriamodul behelyezése/cseréje előtt helyezzen egy puha
alátétet a számítógép alá, hogy annak fedele meg ne sérüljön. Ehhez
ne használjon statikus elektromosságot tároló vagy gerjesztő
anyagból készült alátétet.
A memóriamodul telepítése/cseréje során ne érintse meg a
számítógép egyéb belső részeit.
A két memóriamodult helyezze be az A és a B foglalatba. A
számítógép kétcsatornás módban fog működni. A behelyezett
memóriamodulok két csatornán keresztül hatékonyan érhetők el.
Kizárólag a TOSHIBA által jóváhagyott memóriamodulokat használja.
Az alábbi feltételek esetén ne kísérelje meg a memóriamodul
behelyezését vagy eltávolítását.
a. A gép be van kapcsolva.
b. A számítógép alvó vagy hibernált állapotban van.
c. A helyi hálózatról történő élesztés engedélyezve.
d. A vezeték nélküli kommunikáció funkció be van kapcsolva.
e. e. Az Alvás és töltés funkció engedélyezve van.
Vigyázzon, hogy csavarok és más idegen tárgyak bele ne essenek a
gépbe. Az ilyen tárgyak hibás működést és áramütést okozhatnak.
A bővítő memóriamodulok precíziós elektronikus összetevők, amelyek
statikus elektromosság hatására súlyosan károsodhatnak. Mivel az
emberi test elektrosztatikus töltést hordozhat, a bővítő memóriamodul
behelyezése előtt fontos, hogy mentesüljön az elektrosztatikus
töltéstől. A test statikus töltésének levezetéséhez puszta kézzel
egyszerűen csak érintsen meg egy fémfelületet.
Qosmio X770/X775 sorozat
A csavarok eltávolításához és rögzítéséhez használjon 0-s méretű
csillagfejű csavarhúzót. Nem megfelelő csavarhúzó használata a
csavarfejek sérüléséhez vezethet.
A memóriamodul behelyezése
A memóriamodul telepítése során kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az áramellátás jelzőfénye
kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című
részében.)
Felhasználói kézikönyv3-36
1
2
Qosmio X770/X775 sorozat
2.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3.Zárja le a kijelzőpanelt.
4.Fordítsa meg a számítógépet, és vegye ki a telepet (szükség esetén
lapozza fel a 5. fejezet (Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep
cseréje című részét).
5.Csavarozza ki a merevlemez vagy a memóriamodul fedelét tartó
csavar(oka)t. Ne feledje, hogy ez(ek) a csavar(ok) a fedélhez van(nak)
rögzítve, nehogy elvesszen(ek).
Használjon 0-s méretű csillagfejű csavarhúzót.
6.Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
3-11. ábra A merevlemez vagy a memóriamodul borítójának eltávolítása
1. Csavar2. Merevlemez vagy memóriamodul
fedőlapja
Felhasználói kézikönyv3-37
1
2
3
Qosmio X770/X775 sorozat
7.A memóriamodul bevágásait illessze a memóriafoglalathoz, és
körülbelül 30 fokos szögben helyezze be óvatosan a modult a
foglalatba. Ezután nyomja le a modult úgy, hogy a fülek mindkét
oldalon a helyükre pattanjanak.
3-12. ábra A memóriamodul behelyezése
1. Retesz3. A bővítő hely
2. B bővítő hely
Soha ne hagyja, hogy fémtárgyak, például csavarok, tűzőkapcsok és
gemkapcsok a számítógépbe jussanak. Az idegen fémtárgyak
rövidzárlatot okozhatnak, ami a számítógép sérülését és tüzet
eredményezhet, és végső soron súlyos sérüléshez vezethet.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
Illessze a memóriamodul szélein lévő rovátkákat a csatlakozó rögzítő
füleihez, majd helyezze be a modult a csatlakozóba úgy, hogy az
szilárdan a helyére kerüljön. Ha a memóriamodult nehéz behelyezni,
ujjhegyével óvatosan tolja kissé kifelé a rögzítő füleket.
Ügyeljen arra, hogy a memóriamodult a bal, illetve jobb pereménél
fogva tartsa, és a rovátkolt szél befelé nézzen.
Felhasználói kézikönyv3-38
2
1
Qosmio X770/X775 sorozat
8.Helyezze vissza a merevlemez vagy a memóriamodul fedelét, és
rögzítse a csavarral/csavarokkal.
Ellenőrizze, hogy a merevlemez vagy a memóriamodul fedele szilárdan a
helyére került-e.
3-13. ábra A merevlemez vagy a memóriamodul borítójának visszahelyezése
1. Merevlemez vagy memóriamodul
fedőlapja
2. Csavar
9.Helyezze be a telepet (szükség esetén lapozza fel a 5. fejezet
(Áramellátás és bekapcsolási módok) A telep cseréje című részét).
10. Fordítsa meg a gépet.
11. Kapcsolja be a számítógépet, és ellenőrizze, hogy a gép felismerte-e
a hozzáadott memóriát: Start -> Vezérlőpult -> Rendszer és biztonság -> Rendszer ikon.
A memóriamodul eltávolítása
A memóriamodul eltávolítása során kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kapcsolja ki a számítógépet. Várjon, amíg az áramellátás jelzőfénye
kikapcsol. (Szükség esetén a további tudnivalókat megtalálja az 1.
fejezet (Üzembe helyezés) A számítógép kikapcsolása című
részében.)
2.Húzza ki a számítógéphez csatlakozó összes kábelt, perifériát és a
tápegységet.
3.Zárja le a kijelzőpanelt.
4.Fordítsa meg a számítógépet, és távolítsa el a telepet.
5.Csavarozza ki a merevlemez vagy a memóriamodul fedelét tartó
csavar(oka)t. Ne feledje, hogy ez(ek) a csavar(ok) a fedélhez van(nak)
rögzítve, nehogy elvesszen(ek).
6.Körmét vagy egy lapos tárgyat alácsúsztatva emelje le a borítást.
7.A modul két oldalán lévő két reteszt kifelé nyomva oldja ki a modult.
Ekkor egy rugó a modul egyik végét kitolja a foglalatból.
Felhasználói kézikönyv3-39
1
Qosmio X770/X775 sorozat
8.Fogja meg a modul széleit, és húzza ki a számítógépből.
Huzamosabb használatot követően a memóriamodulok, valamint a
közelében lévő áramkörök felforrósodhatnak. Ilyenkor az eltávolítás
előtt várjon, amíg a modulok lehűlnek szobahőmérsékletre. A forró
modulok megérintése égési sérüléseket okozhat.
Ne érintse meg a memóriamodul és a számítógép csatlakozóit. A
csatlakozókon lévő szennyeződés memóriaelérési problémákat
okozhat.
3-14. ábra A memóriamodul eltávolítása
1. Reteszek
9.Helyezze vissza a merevlemez vagy a memóriamodul fedelét, és
rögzítse a csavarral/csavarokkal.
Ellenőrizze, hogy a merevlemez vagy a memóriamodul fedele szilárdan a
helyére került-e.
10. Helyezze vissza a telepet.
11. Fordítsa meg a gépet.
Külső monitor
A számítógép külső RGB monitorportjához külső analóg monitort
csatlakoztathat. A monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
A monitor kábelének csatlakoztatása
1.A monitorkábelt csatlakoztassa a külső RGB monitorporthoz.
Felhasználói kézikönyv3-40
1
2
Qosmio X770/X775 sorozat
3-15. ábra Monitorkábel csatlakoztatása a külső RGB monitorporthoz
1. Külső RGB monitorport2. Monitorkábel
A számítógép külső RGB monitorcsatlakozóján nincsenek rögzítőcsavarok
a külső monitorkábel számára. Azonban, azon külső monitorkábelek is
használhatók, melyek csatlakozói rögzítőcsavarosak.
2.Kapcsolja be a külső monitort.
Bekapcsolás után a számítógép automatikusan felismeri a monitort, és
megállapítja, hogy az színes-e vagy fekete-fehér. Ha problémák adódnak a
kép adott képernyőn való megjelenítése körül, próbálja meg az FN + F5
billentyűkombináció segítségével módosítani a kijelzőbeállításokat (ha a
számítógép kikapcsolása előtt leválasztja a külső kijelzőt, az FN + F5
billentyűkombináció ismételt lenyomásával váltson át a belső monitor
használatára).
AzA billentyűzet fejezetben további részletes információkat találhat arról,
hogyan módosíthatja a kijelzőbeállításokat gyorsbillentyűk segítségével.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépről ne válassza le a külső
kijelzőt. A külső kijelző leválasztása előtt kapcsolja ki a számítógépet.
Külső analóg monitoron történő megjelenítés esetén előfordulhat, hogy az
asztal a monitor közepén jelenik meg (kis méretben), fekete sávokkal
övezve.
Ilyen esetben lapozza fel a monitor kézikönyvét, és állítson be egy
támogatott megjelenítési módot. Az asztal ezután megfelelő méretben,
helyes oldalaránnyal jelenik majd meg.
HDMI
Bizonyos modellek rendelkeznek HDMI-kimeneti porttal.
A HDMI-monitort a számítógép HDMI-kimeneti portjához csatlakoztathatja.
Monitor csatlakoztatásához kövesse az alábbi lépéseket:
Mivel nem ellenőrizték az összes HDMI (High-Definition Multimedia
Interface, nagyfelbontású multimédia interfész) monitor együttműködését a
Felhasználói kézikönyv3-41
1
2
Qosmio X770/X775 sorozat
porttal, előfordulhat, hogy valamelyik HDMI-monitor nem fog megfelelően
működni.
A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1.Csatlakoztassa a HDMI-kábel egyik végét a HDMI-eszköz HDMIportjába.
2.Csatlakoztassa a HDMI-kábel másik végét a számítógép HDMIkimeneti portjába.
3-16. ábra A HDMI-kimeneti port csatlakoztatása
1. HDMI-kimeneti port2. HDMI-kábel
Kérjük, a következő esetekben csatlakoztasson a géphez vagy kapcsoljon
le róla HDMI eszközt:
A gép be van kapcsolva.
A gép teljesen ki van kapcsolva.
Alvó vagy hibernált állapotban lévő számítógépen ne tegyen ilyet.
Ha televíziót vagy külső monitort csatlakoztat a HDMI-porthoz, a
kijelzőkimeneti eszköz HDMI-re van állítva.
Ha kihúzza a HDMI-kábelt, újbóli csatlakoztatása előtt várjon legalább
5 másodpercet.
Felhasználói kézikönyv3-42
Qosmio X770/X775 sorozat
Ha gyorsbillentyűvel vált kijelzőkimeneti eszközt, pl. FN + F5, lehet,
hogy a lejátszóeszköz nem vált át automatikusan. Ebben az esetben
az alábbi lépéseket követve állítsa be manuálisan a lejátszóeszközt
ugyanahhoz a készülékhez, amelyikhez a kijelzőkimeneti eszköz is be
van állítva:
a. Kattintson a Start -> Vezérlőpult -> Hardver és hang -> Hang
elemre.
b. A Lejátszás lapon válassza ki a kívánt lejátszóeszközt.
c. A számítógép belső hangszóróinak használatához jelölje ki a
Hangszórók lehetőséget. A számítógéphez csatlakoztatott televízió
vagy külső monitor használatához válasszon másik lejátszóeszközt.
d. Kattintson az Alapértelmezett eszköz beállítása lehetőségre.
e. Az OK gombra kattintva zárja be a Hang párbeszédpanelt.
A HDMI-n történő videomegjelenítés beállításai
Ha HDMI-eszközön szeretne videót nézni, adja meg az alábbi
beállításokat. Ellenkező esetben megtörténhet, hogy semmi sem jelenik
meg a képernyőn.
A videó lejátszásának indítása előtt az FN + F5 gyorsbillentyűvel
válassza ki a megfelelő kijelzőeszközt. Videolejátszás közben ne váltson
kijelzőeszközt.
Ne váltson kijelzőeszközt a következő esetekben:
Adatok olvasása vagy írása alatt.
Miközben kommunikáció folyik.
HD-formátum kiválasztása
A megjelenítési mód kiválasztásához kövesse az alábbi lépéseket:
1.Kattintson a Start gombra, majd a Vezérlőpult elemre.
2.Kattintson a Megjelenés és testreszabás elemre.
3.Kattintson a Képernyő lehetőségre.
4.Kattintson a Képernyő-beállítások módosítása elemre.
5.Kattintson a Speciális beállítások elemre.
6.Kattintson az Üzemmódok elemre.
7.Az Üzemmódok pont alatt válassza ki az alábbi beállítást.
Megjelenítési mód az Üzemmódok pontbanHD-
formátum
1920 x 1080, True Color (32 bit), 60 Hz1080p
1920 x 1080, True Color (32 bit), 30 Hz (összefűzött)1080i
Felhasználói kézikönyv3-43
Qosmio X770/X775 sorozat
Megjelenítési mód az Üzemmódok pontbanHD-
1280 x 720, True Color (32 bit), 60 Hz720p
720 x 576, True Color (32 bit), 50 Hz576p
720 x 480, True Color (32 bit), 60 Hz480p
A fenti megjelenítési mód a tipikus HDMI-megjelenítési mód. A különböző
HDMI-monitorok esetében eltérhetnek a választható megjelenítési módok.
NVIDIA® 3DTV lejátszás
Csak bizonyos modellek rendelkeznek NVDIA® 3DTV lejátszási funkcióval.
Ha 3D funkciós televíziót csatlakoztat a HDMI-porthoz, az alábbi eljárással
engedélyezheti az NVIDIA® 3DTV lejátszás funkciót.
Az NVIDIA® 3DTV lejátszás funkció beállítása előtt gondoskodjon az
internetbeállítás befejezéséről, hogy értesítéseket kaphasson az interneten
keresztül.
Kövesse az alábbi lépéseket a 3D Vision telepítéséhez, és ne végezzen
más műveletet a 3D Vision telepítő futtatása közben.
formátum
*Mivel még nem minden 3D televízió portja esett át teljes működési
teszten, előfordulhat, hogy a bizonyos 3D televízió-modelleken nem fog
működni az NVDIA® 3DTV lejátszás funkció.
1.Végezze el a csatlakoztatást a 3D támogatású televízió-készülékkel.
2.(Ha első alkalommal csatlakoztat 3D funkciós televíziót) megjelenhet a
„What would you like to do with your 3D TV” (Mire szeretne használni
a 3D funkciós televíziót?) üzenet.
3.Nyomja meg az FN+F5 billentyűkombinációt, hogy a „HDMI device
only'' (Csak HDMI-eszköz) legyen kiválasztva kijelzőeszközként.
4.A „What would you like to do with your 3D TV” (Mire szeretne
használni a 3D funkciós televíziót?) üzenetnél válassza a „Watch 3D
movies” (3D filmek megtekintése) lehetőséget. (Ha nem jelenik meg a
„What would you like to do with your 3D TV” (Mire szeretne használni
a 3D funkciós televíziót?) üzenet, kattintson a Start -> Minden
program -> NVIDIA Corporation -> 3D Vision -> 3D Vision
engedélyezése elemre).
5.Megjelenik a „Setup NVDIA 3D TV Play” (NVDIA 3D TV lejátszás
beállítása) képernyő. (A „Set up NVIDIA 3D Vision” képernyő
megjelenése esetén a televízió nem támogatja a 3D TV lejátszás
funkciót. A telepítőprogram bezárásához kattintson az „Exit” (Kilépés)
gombra.).
6.Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)”
Felhasználói kézikönyv3-44
Qosmio X770/X775 sorozat
7.Megjelenik a „Turn on your glasses” (Kapcsolja be a szemüveget)
képernyő. Kapcsolja be a 3D tévéhez kapott szemüveget, majd
kattintson a Next (Tovább) gombra.
8.A „Test your hardware setup” (Tesztelje a hardver beállítását)
képernyő megjelenése után vegye fel a szemüveget, felváltva csukja
be jobb és bal szemét, és válassza ki a látott képet.
9.Kattintson a Next (Tovább) gombra. (Ha megjelenik a „Hardware test
failed'' (Sikertelen hardverteszt) képernyő, a televízió nem támogatja a
HDMI 1.4 3D videó funkciót. A telepítőprogram bezárásához kattintson
az „Exit” (Kilépés) gombra.).
10. A „Verify your ability to view stereoscopic 3D Content” (Győződjön
meg róla, hogy látja a térhatású 3D tartalmat) képernyő megjelenése
után vegye fel a szemüveget, és válassza ki a látott képet.
11. Kattintson a Health and Safety Information (Egészségvédelmi és
biztonsági információk) elemre. Az egészségvédelmi és biztonsági
információk megjelennek az Internet Explorer programban. Kérjük,
olvassa el figyelmesen.
12. Az információk elolvasása után válassza ki a „GeForce 3D Vision
Setup Wizard” (GeForce 3D Vision beállítóvarázsló) elemet a tálcáról.
13. Jelölje be az „I have read and understand the »Health and Safety
Information«” (Elolvastam és megértettem az Egészségvédelmi és
biztonsági információkat) jelölőnégyzetet.
14. Click the Next button. (Kattintson a Next (Tovább) gombra.)”
15. Kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
16. Ekkor 3D mintaképek jelennek meg. Ha nem kívánja megtekinteni
ezeket, nyomja meg az ESC billentyűt.
A NVIDIA 3D TV lejátszás funkció csak a következő két felbontás mellett
van támogatva: 1920x1080 24 Hz és 1280x720 60 Hz.
Ha 3D módban kíván játszani, a játékban állítsa be a felbontást és a
frissítési rátát.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER 2D-3D konvertáló funkciójának
használatához a következőt kell tenni DVD lejátszása előtt:
1.Kattintson ide: Start -> Vezérlőpult -> Hardver és hang -> NVIDIA vezérlőpult.
2.A Feladat kiválasztása... listán kattintson a Felbontás módosítása
elemre.
3.A „Felbontás” területen válassza ki az alábbi felbontások egyikét: HD
3D: 720p, 1280 x 720
4.Kattintson az Alkalmaz gombra.
Ezzel készen áll arra, hogy 3D videót nézzen a 3D TV-n.
Ne válassz ezt a 3D felbontás beállítást ha 2D DVD/Blu-ray™ videót néz.
REGZA Link (PC Control)
Bizonyos modellek támogatják a REGZA Link (PC Control) funkciót.
Felhasználói kézikönyv3-45
Qosmio X770/X775 sorozat
A HDMI-kimeneti portba A típusú csatlakozóval rendelkező HDMI-kábel
csatlakoztatható.
Egyetlen HDMI-kábellel videó-, hang- és vezérlőjelek küldhetők és
fogadhatók.
A HDMI-CEC (Consumer Electronics Control) a fogyasztói elektronikai ipar
szabványa, mely lehetővé teszi az eszközök együttműködését a HDMIkábellel.
Ha HDMI-vezérlést támogató TV-t csatlakoztat ehhez a porthoz, a
csatlakoztatott készülék távvezérlője segítségével a számítógép bizonyos
funkciói is vezérelhetők.
REGZA Link (PC Control)
A REGZA Link (PC Control) funkcióval rendelkező Toshiba hordozható
számítógépeken megtalálható egy olyan Toshiba segédprogram, amely a
funkció előnyeinek kihasználására szolgál, lehetővé téve a következőket:
A TV távvezérlőjének használata a számítógép kimenetének
megjelenítéséhez a TV képernyőjén.
A TV távvezérlőjének használata alkalmazások indításához,
kezeléséhez és bezárásához a számítógépen.
Kapcsolja be a TV-készüléket, amikor a HDMI-kimenet ki van
választva az FN + F5 billentyűkkel.
A videokimenet (HDMI vagy LCD) átkapcsolása bizonyos asztali
ikonok végrehajtásakor.
A REGZA Link (PC Control) funkció engedélyezése/letiltása a
számítógépen.
Lopásbiztos zár
Lopásbiztos zárral a számítógépét az asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz
rögzítve megakadályozhatja gépének jogosulatlan áthelyezését vagy
eltulajdonítását. A lopásbiztos zár nyílása a számítógép jobb oldalán
található. A lopásbiztos zár kábelének egyik végét a lopásbiztos zár
nyílásába, a másikat pedig asztalhoz vagy más nehéz tárgyhoz erősítse. A
lopásbiztos zár kábelének csatolási módja termékenként változhat.
Részletekért tekintse meg a használt termék útmutatóját.
A lopásbiztos zár felhelyezése
A lopásbiztos zár számítógéphez való csatolásához kövesse az alábbi
eljárást:
1.Fordítsa maga felé a gép jobb oldalát.
2.Igazítsa a lopásbiztos zár kábelét a „zárnyílásba”, majd rögzítse a
helyére.
Felhasználói kézikönyv3-46
3-17. ábra Lopásbiztos zár
1
2
1. Lopásbiztos zár nyílása
Választható TOSHIBA tartozékok
A működés hatékonysága és a kényelem további fokozása érdekében
gépét számos opcióval és tartozékkal bővítheti. Az alábbi lista a
kereskedőktől vagy a TOSHIBA viszonteladóitól beszerezhető termékek
közül sorol fel néhányat:
MemóriakészletA számítógépbe egyszerűen behelyezhetők 1, 2
vagy 4 GB-os memóriamodulok (DDR3-1333).
A használható választható memóriák a TOSHIBA
hitelesítéstől függnek.
Univerzális hálózati
tápegység
TelepKiegészítő telep is beszerezhető, melyet pót-
Ha számítógépét rendszeresen több helyen is
használja, célszerű kiegészítő tápegységet
beszerezni. Ezáltal elkerülhetővé válik, hogy a
tápegységet folyton magánál hordozza.
vagy cseretelepként használhat. További
tudnivalókat a 5. fejezetben (Áramellátás és
bekapcsolási módok) találhat.
Qosmio X770/X775 sorozat
Hangrendszer
Ez a rész a hangvezérlő néhány funkcióját ismerteti.
Volume Mixer
Windows rendszereken a Hangerőkeverő segédprogrammal állíthatja be a
lejátszáskor használt eszközök és alkalmazások hangerejét.
A Hangerőkeverő segédprogram elindításához az egér jobb oldali
gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára, majd az almenüben
válassza a Hangerőkeverő megnyitása menüpontot.
A hangszóró vagy a fejhallgató hangerejének beállításához mozgassa
a Hangszórók csúszkát.
Ha a használt alkalmazás hangerejét kívánja módosítani, mozgassa
az alkalmazáshoz tartozó csúszkát.
Felhasználói kézikönyv3-47
Qosmio X770/X775 sorozat
Mikrofon hangereje
A mikrofon felvételi hangerejének megváltoztatásához kövesse az alábbi
lépéseket.
1.Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára,
majd az almenüben válassza a Rögzítőeszközök menüpontot.
2.Válassza a Mikrofon elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
3.A Hangerő lapon mozgassa a Mikrofon csúszkát a mikrofon
hangerejének növeléséhez, illetve csökkentéséhez.
Ha a mikrofon felvételi hangerejét halknak találja, tolja a Mikrofon erősítése csúszkát nagyobb hangerőre.
Hangjavító funkciók
A használatban lévő hangszóró hangeffektusainak alkalmazásához
kövesse az alábbi lépéseket.
1.Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára,
majd az almenüben válassza a Lejátszóeszközök menüpontot.
2.Válassza a Hangszórók elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
3.Válassza a Hangjavítás fület, válassza ki a kívánt hangeffektusokat,
és kattintson az Alkalmaz gombra.
Dolby Advanced Audio
A Dolby Advanced Audio nagyszerű hallgatási élményt biztosít bármilyen
sztereó hangszóró vagy fejhallgató segítségével. Nagyobb
valósághűséggel nézhet filmet, hallgathat zenét és játszhat – a
felhasználók eddig ezt a hangminőséget hiányolták számítógépükről.
A Dolby Advanced Audio funkciói:
High-Frequency Enhancer: a nagy frekvenciák elemzése és
megőrzése a kódolás során. A funkció minden hangszórón jobb
minőségű hangot biztosít, mint az eddig lehetséges volt.
Audio Optimization: a hordozható számítógépek korlátaiból adódó
gyakori hangproblémák javítása a jobb szórakozási élmény
érdekében.
Natural Bass: bármilyen hangszóró mélyhang-visszaadásának
kibővítése, akár egy egész oktávval.
Dolby Headphone: személyes térhanghatás bármilyen sztereó
fejhallgató használata esetén.
A Dolby Advanced Audio az alábbi eljárással érhető el:
1.Az egér jobb oldali gombjával kattintson a tálca hangszóróikonjára,
majd az almenüben válassza a Lejátszóeszközök menüpontot.
2.Válassza a Hangszórók elemet, majd kattintson a Tulajdonságok
lehetőségre.
Felhasználói kézikönyv3-48
Qosmio X770/X775 sorozat
3.Kattintson a Dolby fülre.
Realtek HD Audio Manager
A Realtek HD Audio Manager segítségével jóváhagyhatja vagy
módosíthatja a hangbeállításokat. A Realtek HD Audio Manager
indításához kattintson a Start -> Vezérlőpult elemre, válassza a Nagy
ikonok beállítást a Nézet pontban, majd kattintson a Realtek HD Audio
Manager elemre.
A Realtek HD Audio Manager előszöri indításakor a két eszközlap jelenik
meg. A Speakers (Hangszórók) az alapértelmezett kimeneti eszköz.
Microphone (Mikrofon): az alapértelmezett bemeneti eszköz. Az
alapértelmezett eszköz megváltoztatásához kattintson a Set Default Device (Alapértelmezett eszköz beállítása) gombra a kiválasztott
eszközlapon.
Információ
Az Információgombra kattintva megtekintheti a hardver- és
szoftveradatokat, valamint a nyelvbeállítást.
Töltők és akkumulátorok
A számítógép audiovezérlője kikapcsolható, amikor az audiofunkció nincs
használatban. A hangrendszer energiagazdálkodási beállításainak
megadásához kattintson a Energiagazdálkodás gombra .
Amikor engedélyezve vannak a hangrendszer energiagazdálkodási
lehetőségei, a kör alakú gomb a Power Management bal felső
sarkában kék és domború.
Amikor a hangrendszer energiagazdálkodási lehetőségei le vannak
tiltva, a gomb fekete és homorú.
Hangszórók beállítása
Kattintson az Auto Test (Automatikus teszt) gombra ( ) annak
ellenőrzésére, hogy a belső hangszórók vagy a fejhallgató hangja a helyes
irányból hallható-e.
Default Format (Alapformátum)
Módosíthatja a hang mintasűrűségét és bitmélységét.
Videomód
A videomód beállításait a Képernyőfelbontás párbeszédpanelen állíthatja
be.
A Képernyőfelbontás párbeszédpanel megnyitásához kattintson a Start -
> Vezérlőpult -> Megjelenés és személyes beállítások -> Képernyő ->
Megjelenítési beállítások módosítása elemekre.
Felhasználói kézikönyv3-49
Bizonyos alkalmazások (például 3D alkalmazás vagy videolejátszás stb.)
futtatásakor előfordulhat, hogy a képernyőn zavarás, villogás vagy
képkocka-kimaradás tapasztalható.
Ilyen esetben csökkentse a képernyő felbontását, amíg megfelelő nem lesz
a megjelenítés.
A Windows AeroTM kikapcsolása hozzájárulhat a helyzet megoldásához.
A számítógép kezelése
Ez a rész a számítógép kezelését és karbantartását mutatja be.
A számítógép tisztítása
A hosszú távú és problémamentes működés érdekében tartsa a
számítógépet por- és szennyeződésmentesen, és a folyadékokat óvatosan
kezelje a számítógép környezetében.
Ügyeljen arra, hogy a számítógépet ne érje folyadék. Ha a számítógép
mégis nedves lesz, azonnal kapcsolja ki, és az újbóli bekapcsolás
előtt hagyja teljesen megszáradni; vigye el a gépet hivatalos
márkaszervizbe, hogy megállapítsák az esetleges károsodások
mértékét.
A számítógépet vízzel enyhén megnedvesített ruhával törölje át.
A képernyő tisztításához permetezzen kis mennyiséget egy puha,
tiszta ruhára, és óvatosan törölje át a képernyőt.
Soha ne permetezzen tisztítószert közvetlenül a számítógépre, és ügyeljen
arra, hogy ne kerüljön folyadék a gépbe. A számítógép tisztításához ne
használjon erős vagy maró hatású szereket.
Qosmio X770/X775 sorozat
A számítógép mozgatása
Bár a számítógép mindennapi rugalmas használatra készült, nagyban
segíti zavarmentes működését, ha szállítása előtt megtesz pár
óvintézkedést.
Javasoljuk, hogy a számítógép mozgatása előtt módosítsa a
merevlemez-védelemi funkcióval kapcsolatos beállításokat. Válassza
ki a következő beállítások egyikét a „Felbontás” listáról:További
tudnivalókért lásd a jelen fejezet Hőelosztás című szakaszát.
A számítógép megmozdítása előtt ellenőrizze, hogy minden
lemezművelet befejeződött-e. Ellenőrizze, hogy a merevlemezmeghajtó jelzőfénye és a számítógép elején lévő többi jelzőfény
kialudt-e.
Kapcsolja ki (állítsa le) a számítógépet.
A számítógép mozgatása előtt húzza ki a hálózati tápegységet és az
egyéb külső eszközöket.
Felhasználói kézikönyv3-50
Hőelosztás
A túlhevülés elleni védelem érdekében a processzor egy belső
hőérzékelővel rendelkezik. Ha a számítógép belső hőmérséklete elér egy
adott szintet, a túlmelegedés elkerülése érdekében bekapcsol a
hűtőventilátor, vagy csökken a processzor sebessége. Kiválaszthatja, hogy
hogyan kívánja szabályozni ezt a hőmérsékletet: először a ventilátor
bekapcsolásával, majd ezután, szükség esetén a processzor
sebességének a csökkentésével; vagy először a processzor sebességének
a csökkentésével, és azután, ha szükséges, a ventilátor bekapcsolásával.
Ez a két funkció az Energiagazdálkodási lehetőségek segítségével
állíthatók be.
Amikor a processzor hőmérséklete a normális tartományba süllyed, a
ventilátor kikapcsol, és a processzor visszatér a szokásos működési
sebességhez.
Ha a processzor hőmérséklete bármely beállítás használata mellett az
elfogadhatónál magasabb értéket ér el, a számítógép a károk megelőzése
érdekében automatikusan leáll. Ilyen esetben a memóriában lévő nem
mentett adatok elvesznek.
Qosmio X770/X775 sorozat
Zárja le a kijelzőpanelt.
Ne emelje fel a számítógépet, amíg a kijelző nincs lehajtva.
A számítógép hordozása előtt állítsa le a gépet, húzza ki a tápkábelt,
és hagyja lehűlni a számítógépet. Ennek elmulasztása kisebb égési
sérülést okozhat.
Ügyeljen rá, hogy a számítógépet ne tegye ki ütésnek vagy
rázkódásnak. Ennek elmulasztása a számítógép sérülését és
meghibásodását, illetve adatvesztést okozhat.
Soha ne szállítsa a számítógépet behelyezett memória- vagy egyéb
kártyával. Ez kárt tehet a számítógépben és/vagy a kártyában, ami a
termék meghibásodásához vezethet.
A számítógép szállításához minden esetben használjon megfelelő
hordtáskát.
Szállítás közben ügyeljen arra, hogy a számítógépet le ne ejtse, illetve
az hozzá ne ütődjön más tárgyakhoz.
A számítógépet tilos a kinyúló alkatrészeinél fogva felemelni.
Felhasználói kézikönyv3-51
Qosmio X770/X775 sorozat
4. fejezet
Segédprogramok és magas
szintű használat
Ebben a fejezetben a számítógép segédprogramjait és különleges
funkcióit, valamint bizonyos segédprogramok magas szintű használatát
ismertetjük.
Segédprogramok és alkalmazások
Ez a rész a számítógépen található előtelepített segédprogramokat, és
indításuk módját ismerteti. Részletes használatukkal kapcsolatban tekintse
meg az egyes segédprogramok online kézikönyvét, súgófájljait vagy
README.TXT fájlját (ha van ilyen).
TOSHIBA Power Sav-erA TOSHIBA Power Saver további különböző
energiagazdálkodási beállításokat kínál.
TOSHIBA Button Support
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Password
Utility
TOSHIBA Flash Cards
(TOSHIBA Flash kártyák)
HardvertelepítésEzzel a segédprogrammal egyéni számítógép-
Ez a segédprogram a számítógép következő
panelfunkcióit vezérli.
Az egyes panelekhez a felhasználó rendelhet
alkalmazásokat.
Panelek: Az eco, programozható gomb (vagy
3D), CD/DVD lejátszás/szünet, némítás
panelekhez rendelhető az alkalmazás.
A TOSHIBA PC Diagnostic Tool eszközzel
megjelenítheti a számítógép alapvető
konfigurációs adatait, és tesztelheti a gép
bizonyos beépített hardvereszközeinek
működését.
A TOSHIBA Password segédprogramban
megadott jelszóval korlátozhatja a számítógép
használatát.
A TOSHIBA Flash Cards a kiválasztott
rendszerfunkciók gyors módosítását biztosítja.
Gyorsbillentyű funkció
és perifériahasználatának megfelelően
igényeinek megfelelően alakíthatja gépének
hardverbeállításait.
Felhasználói kézikönyv4-1
Qosmio X770/X775 sorozat
TOSHIBA Accessibili-tyA TOSHIBA Accessibility segédprogram a
mozgásukban korlátozott felhasználóknak nyújt
támogatást a TOSHIBA gyorsbillentyű-funkciók
használatához. A segédprogrammal beállíthatja,
hogy az FN billentyű funkciórögzítő billentyűként
működjön, azaz a billentyűt a lenyomás után
felengedheti, majd a kívánt „Funkció'' billentyű
lenyomásával elérheti az ahhoz rendelt funkciót.
Ennek a funkciónak a bekapcsolása esetén az
FN billentyű egy másik billentyű lenyomásáig
marad aktív.
TOSHIBA Face Recognition (TOSHIBA
Arcfelismerő)
A TOSHIBA Face Recognition egy arcfelismerő
könyvtár adatainak segítségével ellenőrzi a
Windows rendszerbe bejelentkező felhasználók
arcát. Ha az ellenőrzés sikeres, a bejelentkezés
a Windows rendszerbe automatikusan
megtörténik. A felhasználónak így nem kell jelszó
megadásával vagy egyéb, bonyolult módon
bejelentkeznie.
További információ a A TOSHIBA Face
Recognition használata fejezeten található.
TOSHIBA VIDEO
PLAYER
Ez a szoftver DVD-videó lejátszására szolgál. A
program 3D lejátszás funkciójával nemcsak 3D
videótartalom játszható le, hanem valós idejű
2D–3D konverzióval 3D-re alakított 2D házivideótartalom is (DVD vagy videófájl).
A segédprogram a Start -> Minden program ->
TOSHIBA VIDEO PLAYER -> TOSHIBA VIDEO
PLAYER helyen érhető el.
A TOSHIBA VIDEO PLAYER használatával
kapcsolatban a súgó tartalmaz részleteket.
A Toshiba Bluetooth
Stack for Windows
segédprogramja
Ez a szoftver lehetővé teszi a számítógép és a
külső Bluetooth-eszközök, például nyomtatók
vagy mobiltelefonok közötti kommunikációt.
A Bluetooth-funkciók csak a Bluetooth-modullal
rendelkező modelleken használhatók.
TOSHIBA Assist
(TOSHIBA Támogató)
A TOSHIBA Assist grafikus felhasználói
kezelőfelület olyan eszközökhöz,
segédprogramokhoz és alkalmazásokhoz biztosít
hozzáférést, amelyek megkönnyítik a számítógép
használatát és konfigurálását.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
Segédprogramok -> TOSHIBA Assist elemre.
Felhasználói kézikönyv4-2
Qosmio X770/X775 sorozat
TOSHIBA ConfigFree A TOSHIBA ConfigFree programcsomag olyan
segédprogramokat tartalmaz, amelyek javítják a
kommunikációs eszközök és hálózati
kapcsolatok használhatóságát és vezérlését,
segítik a kommunikációs problémák
azonosítását, és a különböző helyszínek, illetve
kommunikációs hálózatok közötti váltáskor
lehetővé teszik profilok létrehozását.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
ConfigFree elemekre.
TOSHIBA eco segédprogram
A számítógépnek „eco” (energiatakarékos)
üzemmódja is van. Ebben a módban valamelyest
csökken bizonyos eszközök teljesítménye a
fogyasztás csökkentése érdekében. Az
üzemmód folyamatos használata mérhető
energiamegtakarítást eredményezhet. A
TOSHIBA eco segédprogram segítségével, a
hozzávetőleges valós idejű fogyasztás
megjelenítésével figyelemmel kísérhető az
energiamegtakarítás. A segédprogram ezenfelül
az energiafogyasztás és az energiamegtakarítás
hozzávetőleges összesített értékét is megmutatja
az eco üzemmód napi, heti vagy havi használata
esetén. Az eco üzemmód folyamatos használata
esetén nyomon követheti az
energiamegtakarítást.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
Segédprogramok -> eco segédprogram
elemre.
TOSHIBA Disc Creator
A programmal különböző formátumú CD- és
DVD-lemezeket készíthet, ideértve a szabványos
CD-lejátszón lejátszható CD-ket, és az olyan CD/
DVD lemezeket, amelyek a számítógép
merevlemezén lévő fájlok és mappák másolatait
tárolják. Ez a szoftver csak Super Multi DVDmeghajtóval vagy Blu-ray™ Combo meghajtóval/
Blu-ray™ íróval rendelkező modelleken
használható.
A segédprogram megnyitásához kattintson a
Start -> Minden program -> TOSHIBA ->
CD&DVD alkalmazások -> Disc Creator
(Lemezkészítő) elemre.
Felhasználói kézikönyv4-3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.