Руководство пользователя портативного персонального
компьютера
Издание
Авторские права на музыкальные произведения, кинофильмы,
компьютерные программы, базы данных и прочие объекты
интеллектуальной собственности, подпадающие под действие
законодательства об охране авторских прав, принадлежат либо
авторам, либо владельцам авторских прав. Воспроизведение
охраняемых авторским правом материалов допускается
исключительно для личного или домашнего пользования. Любое
другое их использование (включая
внесение каких-либо изменений, передачу копий и сетевую рассылку)
без разрешения владельца авторских прав являются нарушением
законодательства об охране авторских прав и подлежит
преследованию в порядке гражданского или уголовного
судопроизводства. При воспроизведении настоящего руководства
любым способом убедительно просим соблюдать положения
законодательства об охране авторских прав.
Обратите внимание на то, что использование функций переключения
режима экрана (например, широкоэкранного режима или режима
широкоэкраннеого масштабирования) для демонстрации изображений
или видеозаписей с увеличением в общественных местах может
привести к нарушению законодательства об охране авторских прав.
В данное изделия встроена технология защиты авторских прав,
защищенная патентами США и иными юридическими нормами в
отношении прав на интеллектуальную собственность. Всякое
использование вышеупомянутой технологии защиты авторских
прав допускается лишь с согласия компании Macrovision и
исключительно для применения в бытовых условиях, либо с
другими ограничениями, если на иное не получено согласие
компании
схемы и алгоритма работы данного программного обеспечения по
его исходным текстам, а равно и его обратное ассемблирование.
первое, декабрь 2010 г.
Qosmio X500
переводвцифровойформат,
Macrovision. Запрещается восстановление структурной
Руководство пользователяii
Page 3
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров Qosmio X500 на момент
подготовки данного руководства к выходу в свет. При этом в
последующие модели компьютеров и руководства к ним возможно
внесение изменений без предварительного уведомления. Корпорация
TOSHIBA не несет никакой ответственности
ущерб, возникший в результате погрешностей, упущений или
несоответствий между компьютером и руководством к нему.
Товарные знаки
Обозначение IBM являетсязарегистрированнымтоварнымзнаком, а
IBM PC – товарным знаком компании Business Machines Corporation.
Обозначения Windows и Microsoft являются зарегистрированными
товарными знаками корпорации Microsoft.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow и Windows Media являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначения Intel, Intel Core, Celeron, Centrino и Pentium являются
товарными знаками, либо зарегистрированными товарными знаками,
принадлежащими корпорации Intel или ее дочерним предприятиям на
территории США и других стран.
AMD, логотип AMD Arrow, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron, ATI
Radeon, ATI Mobility Radeon и их сочетания являются
знаками компании Advanced Micro Devices, Inc.
Обозначения Adobe и Photoshop являются товарными знаками
компании Adobe Systems Incorporated, которые могут быть
зарегистрированы в США и (или) других странах.
Зарегистрированный товарный знак Bluetooth™, принадлежащий
своему законному владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по
лицензии.
Обозначение ConfigFree является товарным знаком корпорации
TOSHIBA.
Обозначение WinDVD является товарным знаком корпорации Corel.
Обозначение DVD Movie Factory является товарным знаком
корпорации Corel.
Dolby является зарегистрированным товарным знаком
Laboratories.
Обозначение ExpressCard является товарным знаком PCMCIA.
Обозначение HDMI, логотип HDMI и обозначение High-Definition
Multimedia Interface являются зарегистрированными товарными
знаками компании HDMI Licensing LLC.
Обозначение Blu-ray Disc является товарным знаком.
Labelflash(TM) является товарным знаком корпорации YAMAH A .
Qosmio X500
запрямойиликосвенный
товарными
компании Dolby
Руководство пользователяiii
Page 4
Qosmio X500
Memory Stick, Memory Stick PRO и i.LINK являются
зарегистрированными товарными знаками, а i.LINK является
товарным знаком корпорации Sony.
Обозначения MultiMediaCard и MMC являются товарными знаками
Ассоциации MultiMediaCard.
Обозначение Photo CD является товарным знаком компании Eastman
Kodak.
Обозначения Secure Digital и SD являются товарными знаками
Ассоциации SD Card.
xD-Picture Card является товарным знаком компании Fuji Photo Film,
Co., Ltd.
Обозначения WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum
Certified, логотип WiMAX Forum и логотип WiMAX Forum Certified являютсязарегистрированнымитоварнымизнакамифорума WiMAX
Forum.
Обозначение Wi-Fi является зарегистрированным товарным знаком
Ассоциации Wi-Fi.
В
данном руководстве могут встречаться другие, не перечисленные
выше товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия ). С полным текстом официальной декларации о
соответствии требованиям ЕС можно ознакомиться на веб-сайте
компании TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
компьютера и его принадлежностей, включая адаптер переменного
тока, Директиве 1999/5/EC об оконечном радио- и
телекоммуникационном оборудовании для встроенных устройств
связи и Директиве 2006/95/EC об оборудовании низкого напряжения
для адаптера переменного тока), данное изделие снабжено
маркировкой CE. Кроме того, изделие соответствует директиве об
экологичном
обеспечивающим ее выполнение.
Руководство пользователяiv
проектировании 2009/125/EC (ErP) и нормативам,
Page 5
Конструкция данного изделия и его фирменных дополнительных
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
корпорация TOSHIBA не может гарантировать соблюдение
упомянутых стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В этом случае ответственность за соответствие всей системы (т. е
персонального компьютера, а также дополнительных приспособлений
и кабелей) вышеупомянутым стандартам ложится на лицо,
подключающее или использующее такие дополнительные
приспособления или кабели. Для того чтобы избежать проблем с
электромагнитной совместимостью, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
■ Подключать или использовать только те дополнительные
компоненты, которые снабжены ЕС-маркировкой.
■ Применять только высококачественные экранированные кабели.
Условия эксплуатации
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (EMC) для применения в так
называемых "бытовых условиях, коммерческих предприятиях и в
легкой промышленности". Компания TOSHIBA санкционирует
применение данного изделия исключительно в вышеупомянутых
"жилых помещениях, в помещениях, используемых в коммерческих
целях, и на предприятиях легкой промышленности".
В частности, мы не даем согласие на
условиях, как, например:
■ на производстве (например, там, где применяется трехфазный ток
с напряжением 380 В);
■ медицинские учреждения;
■ Автотранспорт, предприятияавтомобильнойотрасли
■ Воздушный транспорт
Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых
здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых
условиях может повлечь за собой:
■ Возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов.
■ Сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или
механизмов.
применение изделия в таких
Qosmio X500
.
здесь
Руководствопользователяv
Page 6
Qosmio X500
Исходя из вышеизложенного, корпорация TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации
в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить
предварительное разрешение либо изготовителя данной марки
автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во
взрывоопасных условиях.
Важная информация о безопасности для пользователей
компьютеров с ТВ-тюнером
IEC60950-1/EN60950-1 Информационно-технологическое
оборудование - Безопасность - Подключение к данному компьютеру с
применением коаксиального кабеля допустимо только в том случае,
если внешняя токопроводящая экранирующая оболочка этого кабеля
была заземлена лицом, выполнявшим монтаж, настолько близко к
точке входа кабеля в здание, насколько это представляется
практически возможным, а подключение соответствует всем местным
требованиям к монтажу
пребывания.
кабелей, действующим в регионе вашего
Уведомление о видеостандарте
ЭТОТ ПРОДУКТ ЛИЦЕНЗИРОВАН В СООТВЕТСТВИИ С
ЛИЦЕНЗИЯМИ AVC, V C - 1 И MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE ДЛЯ ЛИЧНОГО И НЕКОММЕРЧЕСКОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
УСТРОЙСТВА С ЦЕЛЬЮ (I) КОДИРОВАНИЯ ВИДЕО В
СООТВЕТСТВИИ С ВЫШЕУКАЗАННЫМИ СТАНДАРТАМИ ("ВИДЕО")
И/ИЛИ (II) ДЕКОДИРОВАНИЯ ВИДЕО AVC, V C - 1 И MPEG-4, КОТОРОЕ
БЫЛО ЗАКОДИРОВАНО УСТРОЙСТВОМ, ИСПОЛЬЗУЕМЫМ В
ЛИЧНЫХ И НЕКОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, И/ИЛИ ПОЛУЧЕНО ОТ
ПОСТАВЩИКА ВИДЕО, КОТОРЫЙ ИМЕЕТ ЛИЦЕНЗИЮ MPEG LA НА
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ НИКАКИЕ ЛИЦЕНЗИИ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЮТСЯ И
НЕ ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ. ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ,
ВКЛЮЧАЯ ИНФОРМАЦИЮ, СВЯЗАННУЮ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ В
РЕКЛАМНЫХ, ВНУТРЕННИХ И КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ, А ТАКЖЕ С
ЛИЦЕНЗИРОВАНИЕМ, МОЖНО ПОЛУЧИТЬ В КОМПАНИИ MPEG LA,
L.L.C. См. HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
ТАКОГОВИДЕО. ДЛЯЛЮБЫХДРУГИХТИПОВ
Руководствопользователяvi
Page 7
Qosmio X500
Изложенная далее информация актуальна только в
странах-членах ЕС:
Утилизация изделий
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что изделия необходимо собирать и утилизировать отдельно от
бытовых отходов. Вместе с данным изделием можно утилизировать
батареи и аккумуляторы. Они будут отделены друг от друга в центрах
переработки отходов.
Черная полоса указывает на то, что данное изделие было выведено
на рынок после 13 августа 2005 г.
Участвуя в раздельном сборе изделий и батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о программах утилизации и
переработки, доступных в вашей стране, посетите наш веб-сайт
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо обратитесь
городским властям или в магазин, где был приобретен данный
продукт.
Утилизация батарей и/или аккумуляторов
Символ в виде перечеркнутого мусорного бака на колесах указывает
на то, что батареи и/или аккумуляторы необходимо собирать и
утилизировать отдельно от бытовых отходов.
Если содержание в батарее или аккумуляторе свинца (Pb), ртути (Hg)
и/или кадмия (Cd) превышает значения, указанные
батареях (2006/66/EC), то под символом в виде перечеркнутого
мусорного бака на колесах отображаются химические символы свинца
(Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd).
Участвуя в раздельном сборе батарей, вы способствуете их
надлежащей утилизации и тем самым помогаете предотвратить
потенциальные негативные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Чтобы получить подробную информацию о программах утилизации и
переработки, доступных в вашей стране, посетите наш веб-сайт
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) либо обратитесь к местным
городским властям или в магазин, где был приобретен данный
продукт.
к местным
в Директиве о
Присутствие или отсутствие приведенного здесь символа
зависит от страны и региона приобретения изделия.
Руководство пользователяvii
Page 8
Утилизация компьютера и аккумуляторных батарей
■ Утилизация компьютера производится согласно требованиям
действующего законодательства и нормативных актов. Более
подробные сведения можно получить в ваших местных органах
власти.
■ В этом компьютере используются перезаряжаемые
аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном
использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд,
и их следует заменить. Согласно ряду действующих
законодательных и нормативных актов, утилизация
аккумуляторных батарей вместе с бытовым мусором может
считаться противозаконным действием.
■ Пожалуйста, позаботьтесь о нашейобщейокружающейсреде.
Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки
или надлежащей утилизации отработанных батарей.
веществ») вступил в силу 1 июня 2007 г. Корпорация TOSHIBA будет
выполнять все требования REACH и обязуется предоставлять
потребителям своей продукции информацию об используемых в ней
химических веществах в соответствии с регламентом REACH.
На веб-сайте Информацию о присутствии в наших товарах веществ,
включенных в список кандидатов в соответствии со статьей 59 (1)
норматива ЕС № 1907/2006 (REACH), в весовой концентрации свыше
0,1 % смотрите на веб-сайте http://www.toshiba-europe.com/computers/
info/reach.
Qosmio X500
Изложенная далее информация актуальна только в
Турции:
все требования турецкого норматива 26891 «Ограничение
использования некоторых опасных веществ в электрическом и
электронном оборудовании».
■ Допустимое количество дефектных пикселей дисплея
определяется в соответствии со стандартом ISO 13406-2. Если
количество дефектных пикселей дисплея составляет менее
предусмотренного данным стандартом, наличие указанных
пикселей не считается дефектом или признаком неисправности.
■ Батарея является
зависит от манеры использования компьютера. Батарея является
дефектной или неисправной только в том случае, если ее зарядка
совершенно невозможна. Изменение времени работы от батареи не
является ни дефектом, ни признаком неисправности.
Руководство пользователяviii
расходным материалом. Время работы от батареи
Page 9
Qosmio X500
Программа ENERGY STAR
Некоторыемоделикомпьютеровсоответствуютстандарту ENERGY
®
STAR
. Еслиприобретеннаявамимодельсоответствует этому
стандарту, на компьютер нанесен логотип ENERGY STAR и к
компьютеру относится изложенная далее информация.
Входя в число участников программы ENERGY STAR, компания
TOSHIBA разработала данный компьютер в соответствии с
рекомендациями ENERGY STAR в отношении эффективного
энергопотребления. Компьютер поставляется с параметрами
электропитания, настроенными для обеспечения максимальной
стабильности и оптимальной производительности при работе
адаптера переменного тока, так и от аккумуляторной батареи.
При работе от сети компьютер настроен на переход в
энергосберегающий спящий режим с завершением работы системы и
выключением дисплея по истечении 15 минут простоя. Для
обеспечения максимально эффективного энергопотребления
компания TOSHIBA рекомендует не менять эту и другие
энергосберегающие настройки. Вывести компьютер из
режима можно нажатием на кнопку питания.
Оборудование, сертифицированное по программе ENERGY STAR, не
допускает выделения газообразных веществ, разрушающих озоновый
слой, в соответствии с весьма жёсткими требованиями к
эффективному энергопотреблению, установленными Управлением
США по охране окружающей среды и Комиссией ЕС. Согласно
требованиям Управления охраны окружающей среды, сертификация
компьютерного оборудования по программе ENERGY STAR
предполагает снижение
от эксплуатационных условий. Дополнительную информацию о
программе ENERGY STAR см. на веб-сайте
http://www.eu-energystar.org или http://www.energystar.gov.
®
как от
спящего
энергопотребления на 20-50% в зависимости
Утилизация компьютера и компьютерных батарей
■ Утилизация компьютера производится согласно требованиям
действующего законодательства и нормативных актов. Более
подробные сведения можно получить в ваших местных органах
власти.
■ В этом компьютере используются перезаряжаемые
аккумуляторные батареи. При постоянном и продолжительном
использовании батареи теряют свою способность сохранять заряд,
и их следует заменить. Согласно ряду действующих
законодательных и нормативных актов, утилизация
аккумуляторных батарей вместе с бытовым мусором может
считаться противозаконным действием.
Руководство пользователяix
отработанных
Page 10
ГОСТ
Qosmio X500
■ Пожалуйста, позаботьтесь о нашейобщейокружающейсреде.
Выясните в местных органах власти правила и нормы переработки
или надлежащей утилизации отработанных батарей. Данное
изделие содержит ртуть. Утилизация этого вещества может
подпадать под действие законодательства об охране окружающей
среды. Более подробные сведения об утилизации, переработке и
повторном использовании можно получить в ваших
органах власти.
местных
Руководство пользователяx
Page 11
Qosmio X500
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для
разных стран, размещенными в конце данного раздела.
Привод Panasonic
BD Combo UJ141/BD-R/RE UJ240 с поддержкой технологии
Labelflash™
■ В приводе BD Combo/BD-R/RE применяется лазерная система.
Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия
внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните
его для использования в будущем в качестве справочника. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Руководство пользователяxi
Page 12
Hitachi-LG Data Storage
DVD Super Multi GT20N/GT20F с поддержкой Labelflash™
■ В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия
внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните
его для использования в будущем в качестве справочника. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Qosmio X500
Руководствопользователяxii
Page 13
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
■ В этом пишущем DVD-дисководе используется лазерная
система. Для обеспечения его правильной эксплуатации
ознакомьтесь с данным руководством и в дальнейшем
используйте его в качестве справочного материала. При
необходимости обслуживания устройства обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Использование средств управления, регулировка или
выполнение операций иным образом, нежели это указано в
руководстве, может привести к возникновению опасного
излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лазернымлучом
не пытайтесь вскрыть корпус устройства.
Qosmio X500
Руководствопользователяxiii
Page 14
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-VTG/DV-W28S-VTH
■ В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия
внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните
его для использования в будущем в качестве справочника. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Qosmio X500
Использование программы WinDVD BD для TOSHIBA
Не переводите ПК в спящий режим или режим гибернации, если
запущена программа WinDVD BD for TOSHIBA. Если же это
необходимо сделать, предварительно выйдите из программы WinDVD
BD for TOSHIBA.
Руководствопользователяxiv
Page 15
Привод Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED с технологией Labelflash™
■ В дисководе DVD Super Multi применяется лазерная система.
Для обеспечения надлежащей эксплуатации данного изделия
внимательно прочтите настоящее руководство и сохраните
его для использования в будущем в качестве справочника. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средствуправления, регулировка и выполнение
операций иначе чем указано в руководстве может привести к
опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
Qosmio X500
Руководствопользователяxv
Page 16
Меры предосторожности по странам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное
устройство содержит блок лазера и
относится к группе устройств
«ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1».
Для обеспечения правильного
использования изделия внимательно
прочтите инструкции по мерам
безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования. В случае
возникновения неисправностей
свяжитесь с ближайшим
сертифицированным сервисным
центром. Во избежание поражения
лазерным лучом не пытайтесь открыть
корпус
Поздравляем с покупкой компьютера Qosmio X500. Этот мощный
портативный компьютер обладает большими возможностями
расширения, в том числе путем подключения мультимедийных
устройств, и предназначен для многолетней надежной и продуктивной
работы.
В данном руководстве содержатся сведения о настройке и подготовке
компьютера к работеQosmio X500. Здесь также представлена
подробная информация о настройке компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и
устранении неполадок.
Если вы — новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Путеводитель и
Введение, чтобы освоиться с его функциями, компонентами и
принадлежностями. После этого ознакомьтесь с пошаговыми
указаниями по настройке вашего компьютера, изложенными в главе С
чего начать.
Если же вы — опытный
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
Технические характеристики главы «Введение», где рассказывается
о редких или уникальных особенностях данного аппарата. Если вы
будете использовать устройства формата ExpressCard или
подключать компьютер к периферийным устройствам, например к
монитору, ознакомьтесь с главой 8, Дополнительные
Qosmio X500
пользователь, ознакомьтесьспринципами
устройства.
Содержание руководства
Данное руководство состоит из следующих далее девяти глав, пяти
приложений, словаря специальных терминов и алфавитного
указателя.
Глава 1, Введение, содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 Путеводитель рассказывается о расположении его
компонентов и коротко – об их функциях.
Руководство пользователяxx
Page 21
Qosmio X500
Глава 3, С чего начать, представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к работе, а также содержит ряд рекомендаций
о технике безопасности и об организации рабочего места.
В главе 4, Изучаем основы, изложены указания по работе с такими
устройствами, как сенсорный планшет, звуковая система, приводы
оптических носителей, модем, устройство беспроводной связи и
сетевой адаптер. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за
компьютером, а также DVD- и компакт-дисками.
В главе 5, Клавиатура описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе «горячие» клавиши.
В главе 6 Питание и режимы включения питания подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батарейного источника питания.
В главе 7, Утилита HW Setup
конфигурации компьютера с помощью программы HW Setup.
В главе 8, Дополнительные устройства, рассказывается об
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средствах.
В главе 9 Возможные проблемы и способы их решения изложены
полезные сведения о порядке выполнения ряда диагностических
тестов, а также порядок действий по устранению неисправностей
компьютера.
Приложения содержат описаниетехническиххарактеристик
компьютера.
Словарь специальных терминов включает в себя определения
распространенных компьютерных терминов и список встречающихся в
тексте сокращений.
Алфавитный указатель поможет быстро найти в данном руководстве
необходимую информацию.
рассказывается о настройке
Обозначения
Чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и действиям, в
руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Руководство пользователяxxi
Page 22
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность, и
выделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, комбинация
клавиш Ctrl + C означает, что необходимо нажать на клавишу Ctrl и,
удерживая ее нажатой, нажать на клавишу C. Если комбинация
состоит из трех клавиш
нажатыми первые две.
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимо
, принажатиинапоследнююудерживайте
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Вкладка Display
Qosmio X500
ABC
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Руководство пользователяxxii
Page 23
Терминология
Термины обозначены в документе следующим образом:
ПускСлово «Пуск» (Start) обозначает кнопку “” в
операционной системе Microsoft
Qosmio X500
®
Windows.
Руководствопользователяxxiii
Page 24
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
Qosmio X500
Обеспечьте надлежащую вентиляцию
■ Всегда следитезатем, чтобыкомпьютер и адаптерпеременного
тока вентилировались надлежащим образом и были защищены от
перегрева, если включено питание или если адаптер переменного
тока подключен к сетевой электрической розетке (даже когда
компьютер находится в спящем режиме). Необходимо соблюдать
указанные ниже условия.
■ Ни в коемслучаененакрывайтекомпьютерилиадаптер
переменного тока никакими предметами.
■ Не размещайте компьютер или адаптер переменного тока
рядом с источниками тепла (например, рядом с электрическим
одеялом с обогревом или обогревателем).
■ Не заслоняйте и незакрывайте вентиляционные отверстия, в
вызвать отказ системы, повреждение компьютера или адаптера
переменного тока либо возгорание, что, в свою очередь, может
привести к тяжелой травме.
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, от громкоговорителей (речь идет не о
громкоговорителях, подключаемых к компьютеру);
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и
освещению, способствующих снижению физического напряжения,
изложены также в Главе 3, С чего начать.
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительногосоприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
Руководство пользователяxxv
эксплуатации компьютера избегайте
Page 26
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода
во избежание повреждения его компонентов и утраты
работоспособности.
Перегрев устройств формата ExpressCard
Придлительнойэксплуатациинекоторыеустройства PC и Express
Card могутнагреваться, результатом чего могут быть ошибки и сбои в
их работе. Кроме того, следует соблюдать осторожность при
извлечении длительно использовавшихся устройств PC и Express
Card.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Qosmio X500
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Руководство пользователяxxvi
Page 27
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплект поставки компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Введение
Глава 1
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Qosmio X500Портативный персональный компьютер
■ Универсальный адаптер переменного тока со шнуром питания
Чтобы пользоваться данным компьютером, необходимо
установить батарею. Порядок установки аккумуляторной
батареи см. в главе 3, С чего начать.
Программное обеспечение
На компьютер предустановлено следующее программное
обеспечение:
■ Windows
■ Браузер Microsoft Internet Explorer
■ Пакет дополнительных средств TOSHIBA
■ Программа настройки аппаратных средств TOSHIBA Hardware
Setup
■ Утилита TOSHIBA Supervisor Password
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Набор утилит TOSHIBA ConfigFree
Руководствопользователя1-1
®
7
Page 28
■ Защита жесткого диска TOSHIBA
■ Видеоплеер TOSHIBA VIDEO PLAYER
■ Утилита TOSHIBA FingerPrint (только для моделей с
поддержкой FingerPrint)
■ Утилита TOSHIBA Disc Creator
■ Утилита TOSHIBA Recovery Media Creator
■ Программа TOSHIBA Face Recognition
■ WinDVD BD for TOSHIBA
Corel Digital Studio
■
приводом BD)
■ Утилита TOSHIBA PC Health Monitor
■ Утилита USB Sleep and Charge TOSHIBA
■ Утилита TOSHIBA Eco
■ Адаптер TOSHIBA Resolution+ для Windows Media Player
■ Виджет «Электронное руководство»
Набор предустановленного программного обеспечения может
зависеть от приобретенной модели.
®
for TOSHIBA (только для модели с
Документация
■ Краткое руководство
■ Руководство по безопасной и удобной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии или повреждении каких-либо из
вышеперечисленных компонентов срочно обратитесь к продавцу.
Введение
Функциональные возможности
Чтобы получить подробную информацию о конфигурации
приобретенной вами модели, посетите веб-сайт своего региона.
Процессор
Встроенный Типы процессоров могут различаться в
зависимости от модели. Чтобы узнать, каким
процессором оснащена ваша модель,
запустите диагностическую утилиту TOSHIBA
PC Diagnostic Tool. Для этого нажмите кнопку
Start (Пуск) ивыберитепункты All
programs (Всепрограммы) TOSHIBA
Utilities
Набор микросхем Intel
PM55/PM57/GM45/PM45 Express для
мобильных ПК
AMD RS880MC/RS880M/RX881 Chipset
®
HM55/HM57/HM 65/
Замечания относительно технических
характеристик (центральный процессор)
Болееподробнуюинформациюопроцессоресм. в разделе
«Замечанияотносительно технических характеристик» приложения E илищелкнитесноску *1 выше.
*1
Память
РазъемыВ дваразъемаможноустановитьмодули
памяти типа PC2-6400 или PC3-8500
емкостью 1 ГБ, 2 ГБ, 4 ГБ. Максимальная
емкость и скорость системной памяти зависят
от приобретенной модели.
Отказ от ответственности (Память (основная
системная память))
Более подробную информацию об основной системной памяти см. в
разделе «Замечания относительно технических характеристик»
приложения E или щелкните сноску *2 выше.
ВидеопамятьВидеопамять является частью графического
*2
адаптера компьютера и служит для хранения
изображений, выводимых на дисплей.
Емкость доступной видеопамяти зависит от
системной памяти компьютера.
Если емкость памяти, установленной в ваш компьютер,
превышает 3 ГБ, общий объем памяти может отображаться
равным приблизительно только 3 ГБ (это зависит от
характеристик аппаратных средств компьютера).
Это нормально, поскольку операционная система обычно
отображает объем доступной, а не физической (ОЗУ) памяти,
установленной в компьютер.
Для работы некоторых компонентов системы (например,
графического процессора видеоадаптера или устройств с
интерфейсом PCI, таких как адаптеры беспроводной сети и т. п.)
необходим определенный объем выделенной оперативной памяти.
Поскольку 32-разрядные операционные системы не могут
работать более чем с 4 ГБ оперативной памяти, эти ресурсы
системы будут использовать физическую память с перекрытием.
Недоступность занятой таким образом памяти для операционной
системы является техническим
инструментальные средства могут отображать фактический
объем физической памяти, установленной в компьютере, однако
операционной системе по-прежнему будет доступно только около
3 ГБ.
Компьютеры, работающие под управлением 64-разрядных
операционных систем, способны обращаться к системной памяти
объемом 4 и более ГБ.
ограничением. Некоторые
Питание
Аккумуляторная
батарея
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
Замечания относительно технических
характеристик (срок службы батарейного источника
питания)
Более подробную информацию о сроке службы батареи см. в
разделе «Замечания относительно технических характеристик»
приложения E или щелкните сноску *3 выше.
Энергонезависимая
батарейка
Руководство пользователя1-4
*3
Внутренняя энергонезависимая батарейка
служит для снабжения питанием часов
реального времени (RTC) и календаря.
Page 31
Введение
Адаптер
переменного тока
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батарей при
падении их заряда. В комплект поставки
адаптера входит съемный шнур питания.
Будучи универсальным, адаптер работает от
переменного тока с напряжением в диапазоне
от 100 до 240 В, при этом напряжение на
выходе варьируется в зависимости от
модели.
Использование адаптера
нерекомендованного типа может привести к
повреждению компьютера. См. раздел
Адаптер переменного тока главы 2,
Путеводитель.
Дисковые накопители
Твердотельный
накопитель
Жесткий диск В зависимости от приобретенной модели:
Поддержка
гибридных жестких
дисков
В зависимости от приобретенной модели:
■ 64 ГБ
■ 250 ГБ
■ 320 ГБ
■ 400 ГБ
■ 500 ГБ
■ 640 ГБ
■ 750 ГБ
■ 500 ГБ (7200 об/мин) с
интерфейсом SATA гибридный жесткий диск с SSDнакопителем объемом 4 ГБ
Возможно появление жестких дисков другой емкости.
Руководство пользователя1-5
Page 32
Введение
BD-R/RE с
поддержкой
технологии
Labelflash™
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным приводом BD-R/
RE, позволяющим записывать данные на
перезаписываемые диски CD/DVD/BD.
Максимальная скорость чтения дисков BDROM — 6-кратная, дисков BD-ROM (DL) — 6кратная, дисков DVD-ROM — 8-кратная, а
дисков CD-ROM — 24-кратная. Максимальная
скорость записи на диски CD-R — 24-кратная,
CD-RW — 4-кратная, DVD-R — 8-кратная,
DVD-RW — 6-кратная. Максимальная скоростьзаписинадиски DVD+R и DVD+RW
— 8-кратная, на диски DVD+R(DL) и DVDR(DL) — 4-кратная
, надиски DVD-RAM — 5-
кратная. Максимальная скорость записи на
диски BD-R – 6-кратная, на диски BD-R (DL) —
4-кратная, на диски BD-RE — 2-кратная, на
диски BD-RE (DL) — 2-кратная.
Поддерживаются перечисленные ниже
форматы.
■ BD-ROM
■ BD-ROM (DL)
■ BD-R
■ BD-R(DL)
■ BD-RE
■ BD-RE(DL)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
Метод адресации 2
■
Руководство пользователя1-6
Page 33
Введение
Комбинированный
привод BD Combo с
поддержкой
технологии
Labelflash™
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным
комбинированным приводом BD Combo,
способным записывать данные на
перезаписываемые диски CD/DVD.
Максимальная скорость чтения дисков BDROM — 6-кратная, дисков BD-ROM (DL) — 6кратная, дисков DVD-ROM — 8-кратная, а
дисков CD-ROM — 24-кратная. Максимальная
скорость записи на диски CD-R — 24-кратная,
CD-RW — 4-кратная, DVD-R — 8-кратная,
DVD-RW — 6-кратная. Максимальная скоростьзаписинадиски DVD+R и DVD+RW
— 8-кратная, на диски DVD+R(DL)
и DVD-
R(DL) — 4-кратная, на диски DVD-RAM — 5-
кратная. Поддерживаются перечисленные
ниже форматы.
■ BD-ROM
■ BD-ROM (DL)
■ BD-R
■ BD-R(DL)
■ BD-RE
■ BD-RE(DL)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя1-7
Page 34
Введение
Дисковод DVD Super
Multi
Некоторые модели оснащаются
полноразмерным модульным дисководом
DVD Super Multi, способным записывать
данные на перезаписываемые диски CD/DVD.
Максимальная скорость считывания данных с
дисков DVD-ROM – 8-кратная, с дисков CDROM – 24-кратная. Максимальная скорость
записи на диски CD-R — 24-кратная, CD-RW
— 24-кратная, DVD-R — 8-кратная, DVD-RW
— 6-кратная. Максимальная скорость записи
на диски DVD+R и DVD+RW — 8-кратная, на
диски DVD+R(DL) и DVD-R(DL) — 6-кратная,
на диски DVD-RAM — 5-кратная.
Поддерживаются перечисленные
ниже
форматы.
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Руководство пользователя1-8
Page 35
Введение
Вкладка Display
Жидкокристаллическая панель компьютера поддерживает передачу
изображения с высоким разрешением. Для достижения
максимального комфорта и наилучшего качества изображения
дисплей можно наклонить под различными углами.
Встроенная Жидкокристаллический дисплей (ЖКД) на
тонкопленочных транзисторах, два варианта
размера:
С диагональю 18,4 дюймов и разрешением
1680 х 945 пикселей.
С диагональю 18,4 дюймов и разрешением
1920 х 1080 пикселей.
Замечания относительно технических
характеристик (ЖКД)
Более подробную информацию о ЖК-дисплее см. в разделе
«Замечания относительно технических характеристик»
приложения E или щелкните сноску *4 выше.
*4
Графический
контроллер
Графический контроллер обеспечивает
максимальную производительность дисплея.
Дополнительные сведения см. в разделе
Контроллер дисплея Приложения
B,Контроллер дисплея .
Замечания относительно технических
характеристик (графический процессор)
Более подробную информацию о графическом процессоре см. в
разделе «Замечания относительно технических характеристик»
приложения E или щелкните сноску *5 выше.
*5
Вкладка Keyboard
ВстроеннаяКлавиатура TOSHIBA со 104 или 105
клавишами, с выделенными клавишами
управления курсором, клавишами и , а
также с дополнительным цифровым
сегментом клавиатуры, совместима с
усовершенствованной клавиатурой IBM.
Подробнее см. главу 5 Клавиатура.
Руководство пользователя1-9
Page 36
Манипулятор
Введение
Встроенный
сенсорный планшет
Для управления перемещениями курсора по
экрану и прокрутки окон установлен
сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий.
Порты
ВнешниймониторК этому 15-контактномупортуподключается
HDMIЭто гнездо позволяет подключать внешние
Универсальная
последовательная
шина (USB 2.0)
Комбинированный
порт eSATA/USB
Порт i.LINK
(IEEE1394a)
Порт TV In
Окошко
инфракрасного
приемного
устройства
внешний видеодисплей.
звуковые и видеоустройства (имеется в
некоторых моделях).
Компьютер оборудован портами
универсальной последовательной шины
(USB), совместимыми со стандартом USB 2.0,
который повышает скорость передачи данных
в 40 раз по сравнению со спецификацией
USB 1.1. (Стандарт USB 1.1 также
поддерживается этими портами) Порты,
помеченные значком (), поддерживают
функцию USB Sleep and Charge.
Поддерживает функции интерфейсов USB 2.0
и eSATA.
Порт, обеспечивающий высокоскоростную
передачу данных непосредственно с таких
внешних устройств, как, например, цифровые
видеокамеры.
К этому порту можно подключать
коаксиальный кабель для просмотра
программ кабельного телевидения на
компьютере.
(наличие зависит от приобретенной модели)
Это окно служит для приема сигналов с
пульта дистанционного управления, который
входит в комплектацию компьютера.
(наличие зависит от приобретенной модели)
Руководство пользователя1-10
Page 37
Введение
Разъемы
ExpressCard Компьютер оснащенразъемом ExpressCard
для установки модулей двух стандартных
форматов: ExpressCard/34 и ExpressCard/54.
Карта памяти формата ExpressCard
представляет собой небольшой
дополнительный модуль с интерфейсом PCI
Express и USB (универсальная
последовательная шина).
Гнездоразъема
Multiple Digital Media
Card
Поддерживаютсякартыпамятиформатов SD/
SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY
STICK PRO и xD Picture card.
Мультимедийные средства
Веб-камераВстроенная веб-камерапозволяетсоздавать
и отправлять фотоснимки или видеозаписи
(поставляется с некоторыми моделями)
Звуковая система
Гнездо для
наушников (S/PDIF)
Гнездо для
микрофона
Windows-совместимая звуковая подсистема
обслуживает громкоговорители, а также
гнезда для внешнего микрофона и наушников.
Служит для вывода аналогового звукового
сигнала. Кроме того, его можно использовать
в качестве гнезда S/PDIF для подключения
цифровых оптических аппаратов связи.
3,5 -миллиметровое минигнездо для
подключения микрофона позволяет
подключать трехконтактный миништекер для
ввода звука с монофонического микрофона.
Средства связи
ЛокальнаясетьКомпьютер оснащен сетевым адаптером,
Руководство пользователя1-11
поддерживающим стандарт Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100BASE-TX) или Gigabit
Ethernet LAN (1 Гбит/с, 1000BASE-T). Для
компьютеров, поставляемых в ряд стран, он
является стандартным устройством.
(Наличие зависит от приобретенной модели.)
Page 38
Введение
Беспроводная
локальная сеть
Данные средства (при наличии)
поддерживают стандарты A, B, G и N, а также
совместимы с другими системами на основе
радиотехнологии передачи широкополосных
сигналов по методу прямой
последовательности/мультиплексирования с
ортогональным делением частот,
отвечающими требованиям стандарта IEEE
802.11.
■ Механизм автоматического выбора
скорости обмена данными в диапазоне 54,
48, 36, 24, 18, 12, 9 и 6 Мбит/с. (IEEE
802.11a/g.)
■ Механизм автоматического выбора
скорости обмена данными в диапазоне 11,
5,5, 2 и 1 Мбит/с. (IEEE 802.11b)
■ Автоматическая настройка на несколько
каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данных в соответствии с
требованиямистандарта Wired Equivalent
Privacy (WEP) на основе 128-разрядного алгоритмашифрования
■ Шифрование данные в соответствии с
требованиями стандарта Advanced
Encryption Standard (AES) на основе 128разрядного алгоритма шифрования
Скорость передачи данных и диапазон действия беспроводной
локальной сети зависят от окружающих электромагнитных
условий, наличия или отсутствия препятствий, конструкции и
конфигурации точки доступа, конструкции клиентского узла, а
также конфигурации программного обеспечения и аппаратных
средств. Указанная скорость передачи данных является
теоретической максимальной согласно соответствующим
стандартам; фактическая скорость передачи данных не
достигает теоретической
максимальной.
Отказ от ответственности (Беспроводная
локальная сеть)
Более подробную информацию о модуле подключения к
беспроводной локальной сети см. в разделе «Замечания
относительно технических характеристик» приложения E или
щелкните сноску *6 выше.
Руководство пользователя1-12
*6
Page 39
BluetoothОтдельные компьютерыданнойсерии
оснащены средствами на основе технологии
Bluetooth. Беспроводная технология Bluetooth
обеспечивает беспроводную связь между
различными электронными устройствами,
например, компьютерами и принтерами.
Технология Bluetooth позволяет установить
скоростное, надежное, защищенное
Wireless
Communication
Switch
(Переключатель
беспроводной
связи)
соединение, не занимая при
места. (имеется в некоторых моделях).
Этот переключатель служит для включения и
отключения беспроводного сетевого адаптера
и модуля Bluetooth
(имеетсявнекоторыхмоделях).
этоммного
Защита
Введение
Разъем защитного
замка-блокиратора
Пароль:Парольнавключение
Позволяет присоединить дополнительный
защитный блокиратор для закрепления
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Пароль на доступ к жесткому диску
Двухуровневая архитектура защиты
паролями.
Идентификация по отпечаткам пальцев
(доступна в отдельных моделях)
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
ГорячиеклавишиКомбинации «горячих» клавиш позволяют
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
МгновеннаязащитаНажатие «горячих» клавишFn + F1 позволяет
убрать изображение с экрана и заблокировать
компьютер, обеспечивая защиту данных.
питания
Руководство пользователя1-13
Page 40
Введение
Автоматическое
отключение питания
дисплея
*1
Автоматическое
отключение питания
жесткого диска
*1
Автоматический
переход системы в
режим сна/спящий
режим
Интеллектуальный
блок питания
Режим экономии
заряда батареи
*1
*1
*1
Включение /
отключение
компьютера при
открытой / закрытой
панели дисплея
*1
Автоматический
переход в спящий
режим при разрядке
батареи
*1
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение
определенного промежутка времени. При
нажатии любой клавиши питание
восстанавливается.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение заданного
интервала времени. При обращении к
жесткому диску питание возобновляется.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к
оборудованию в течение заданного времени.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет заряд батареи и рассчитывает ее
остаточную емкость. Он также защищает
электронные компоненты от таких
ненормальных условий, как, например,
перегрузка по напряжению питания от
адаптера переменного тока.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи. Настройка выполняется в окне
«Электропитание».
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрывается, и
включает его при открытии дисплея.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Когда батарея разряжается до такой степени,
что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим и отключается.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Руководство пользователя1-14
Page 41
Введение
СпящийрежимЭта функция позволяет выключитьпитание
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти
сохраняется на жестком диске. При
включении питания можно продолжать работу
с того момента, где она была остановлена.
Более подробную информацию см. в разделе
Выключение питания главы 3, С
начать.
СпящийрежимЕсли Вам пришлосьпрерватьсвоюработу, то
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти
компьютера. При включении питания можно
продолжать работу с того момента, где она
была остановлена.
*1 Нажмитекнопку , выберите Панель управления, Система и
безопасность, затемщелкните Электропитание.
чего
Функция USB Sleep
and Charge
Эта функция позволяет заряжать мобильные
телефоны, портативные цифровые плееры и
другие USB-совместимые внешние
устройства через порт USB, когда компьютер
находится в режиме сна, гибернации или в
выключенном состоянии.
Управление этой функцией осуществляется с
помощью утилиты USB Sleep and Charge.
Более подробную информацию см
Функция USB Sleep and Chargeглавы 4,
Изучаем основы.
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA Power Saver предоставляет
в ваше распоряжение средства расширенного
управления электропитанием.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем столе
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных параметров и для тестирования
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер
. в разделе
.
Руководство пользователя1-15
Page 42
Введение
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
Общий драйвер
компонентов
TOSHIBA
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита TOSHIBA
Button Support
Утилитыиприложения
В данном разделе рассказывается о предустановленных утилитах и о
порядке их запуска. За подробными инструкциями обратитесь к
электронному руководству по каждой утилите, справочным файлам
или файлам readme.txt.
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита HW Setup Эта программапозволяетнастроить
Данная утилита поддерживает следующие
функции.
■ Функции горячих клавиш
■ Функция запуска утилит TOSHIBA
Общий драйвер компонентов TOSHIBA
содержит модуль, необходимый для работы
утилит Toshiba.
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей с нарушениями
подвижности, когда им необходимо
воспользоваться функциями «горячих»
клавиш TOSHIBA. Эта утилита позволяет
сделать клавишу Fn «залипающей», т. е.
можно нажать ее, а затем, отпустив, нажать
одну из клавиш F, чтобы выполнить
определенное действие. Клавиша Fn
остается активной, пока не будет нажата
другая клавиша.
С помощью этой утилиты можно настраивать
функции клавиш компьютера.
Программу, запускаемую этой кнопкой, можно
изменить.
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
аппаратное обеспечение в соответствии с
конкретными условиями работы и с
периферийными устройствами. Для запуска
этой утилиты запустите программу TOSHIBA
Чтобы установить пароль пользователя,
откройте вкладку SECURE программного
обеспечения TOSHIBA Assist, из которой
запустите утилиту User password
. Вкладка
Пароль (Password) служит для регистрации
пароля пользователя.
С ее помощью вы сможете записывать
компакт-диски различных форматов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом CDпроигрывателе, и компакт-диски с данными,
на которых можно хранить файлы и папки с
жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах, оснащенных
приводами CD-RW/DVD-ROM
или DVD Super
Multi.
Утилита TOSHIBA DVD-RAM имеет функцию
физического форматирования дисков DVDRAM и функцию их защиты от записи.
Данная утилита входит в модуль установки
программы TOSHIBA Disc Creator.
Чтобы запустить утилиту TOSHIBA DVD-RAM
нажмите , откройте меню Всепрограммы,
выберите пункт TOSHIBA, затем пункт
Приложениядля CD и DVD (CD&DVD
Applications) ивыберитеУтилита DVD-RAM
(DVD-RAM Utility).
Эта программа предназначена для
воспроизведения дисков Blu-ray.
Управление
функциями проигрывателя осуществляется
через экранный интерфейс.
Служит для обработки цифрового видео и
создания видеодисков DVD-Video.
Руководство пользователя1-17
Page 44
Введение
Наличие функции Label Flash зависит от приобретенной модели.
Утилита FingerPrintКомпьютер оснащенутилитой Fingerprint для
регистрации и распознавания характеристик
отпечатков пальцев. (ее наличие зависит от
приобретенной модели). После ввода
идентификатора и пароля в устройство
авторизации по отпечаткам пальцев
необходимость ввода пароля с клавиатуры
отпадает. Проведя пальцем по датчику
отпечатков, вы сможете выполнять
следующие функции:
■
Вход в операционную систему Windows с
открытием защищенной домашней
страницы в браузере IE (Internet Explorer).
■ Шифрование/расшифровку файлов и
папок во избежание доступа к ним
посторонних.
■ Отключение защищенной паролем
заставки при выходе из
энергосберегающего режима (режима
сна).
■ Авторизация призагрузкесистемы с
применением функции загрузки одним
касанием.
■ Функция защитыпривключениипитания и
авторизации одним прикосновением.
Утилита TOSHIBA
HDD/SSD Alert
Утилита TOSHIBA HDD/SSD Alert имеет
функции, реализованные в виде мастера,
которые обеспечивают отслеживание
эксплуатационного состояния дискового
накопителя и выполнение резервного
копирования системы.
Программный
проигрыватель
TOSHIBA DVD
PLAYER
Проигрыватель DVD-дисков используется для
воспроизведения видеозаписей с DVDдисков. Управление функциями
проигрывателя осуществляется через
экранный интерфейс.
Руководство пользователя1-18
Page 45
Введение
Наборутилит
TOSHIBA ConfigFree
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить утилиту ConfigFree, нажмите
кнопку , выберите Всепрограммы (All
Programs), TOSHIBA, затемщелкните
ConfigFree.
Защита жесткого
диска TOSHIBA
Принцип действия данной функции
заключается в автоматическом переводе
головки жесткого диска в безопасное
положение во избежание ее повреждения от
соприкосновения с диском при поступлении
со встроенного датчика ускорения сигналов о
вибрации и ударах. Подробнее см. в разделе
Использование функции защиты жесткого
диска главы 4 Изучаем основы.
Функция защиты жесткого диска TOSHIBA не гарантирует его
полную защиту от повреждений.
Программа TOSHIBA
Face Recognition
Программа TOSHIBA Face Recognition
использует библиотеку проверки подлинности
лиц для проверки данных о лицах
пользователей во время их входа в Windows.
Если проверка проходит успешно, вход
пользователя в Windows выполняется
автоматически. Таким образом пользователь
избавляется от необходимости вводить
пароль и выполнять другие подобные
действия, что облегчает процесс входа в
систему
Утилита TOSHIBA
Eco
Утилита TOSHIBA eco помогает отслеживать
получаемую экономию и отображает
примерное энергопотребление в реальном
времени. Более того, она показывает общую
полученную экономию, а также экономию по
дням, неделям и месяцам. Постоянное
использование режима eco позволяет
отслеживать экономию электричества.
Руководство пользователя1-19
Page 46
Введение
Адаптер TOSHIBA
Resolution+ для
Windows Media
Player
Утилита USB Sleep
and Charge TOSHIBA
Адаптер позволяет повысить преобразование
видеофайлов форматов WMA и MP4 в
Windows Media Player.
Более подробную информацию см. в
справочной системе адаптера TOSHIBA
Resolution+ для Windows Media Player.
С помощью этой утилиты можно включать и
выключать функцию USB Sleep and Charge.
Эта утилита показывает расположение портов
USB, поддерживающихфункцию USB Sleep
and Charge, а также отображает остаточный
заряд батареи.
Для того чтобы запустить эту утилиту,
последовательно выберите пункты Start
(«Пуск»), "All Programs («Всепрограммы»)",
TOSHIBA Utilities USB Sleep and Charge.
Дополнительные устройства
Дополнительные устройства позволяют сделать компьютер еще более
мощным и удобным в работе. Подробнее см. главу 8 Дополнительные
устройства. Имеются следующие дополнительные устройства:
Наращивание
емкости памяти
Пользуйтесь только модулями памяти, совместимыми со
стандартом DDRII или DDRIII. За подробной информацией
обратитесь к продавцу оборудования производства корпорации
TOSHIBA.
Наличие модулей DDRII или DDRIII зависит от приобретенной
модели.
В компьютер можно установить два модуля
памяти.
Аккумуляторная
батарея
Адаптер
переменного тока
Руководство пользователя1-20
Дополнительный батарейный источник
питания можно приобрести у продавца
оборудования производства корпорации
TOSHIBA. Используйте его как запасной для
продления срока периода эксплуатации
компьютера.
Если компьютер часто используется в разных
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить
его с собой.
Page 47
Путеводитель
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Прежде чем начать работу на компьютере, ознакомьтесь
с каждым компонентом.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На следующем рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой
панелью дисплея.
Путеводитель
Глава 2
2
3
1
1. Окно инфракрасного приемного
устройства
2. Переключательбеспроводнойсвязи
3. Индикаторактивностибеспроводной
связи
4. Универсальный разъем для цифровых
карт памяти
Окно инфракрасного
приемника
4
Лицевая сторона компьютера с закрытым дисплеем
Инфракрасный приемник установлен на
отдельных моделях. Это окно датчика,
принимающего сигналы с пульта
дистанционного управления, который входит
в комплектацию компьютера.
5 6
5. Индикатор питания от источника
постоянного тока
■ Находясь набортусамолета и в медицинскихучреждениях,
переведите переключатель беспроводной связи в положение
«Выключено». Проверьте индикатор активности беспроводной
связи. При отключении функции беспроводной связи индикатор
гаснет.
■ Отключайте беспроводныесредствасетевогоподключения с
технологией Wi-Fi и Bluetooth, если поблизости находятся лица,
которые могут пользоваться кардиостимуляторами или
другими электронными медицинскими приборами. Радиоволны
способны оказать негативное воздействие на работу водителя
ритма сердца и других медицинских приборов, что может
привести к серьезным сбоям в их работе и, как следствие,
тяжелой травме. При использовании беспроводных средств на
основе технологий Wi-Fi и Bluetooth следуйте инструкциям по
вашему медицинскому оборудованию.
■ Всегда отключайте устройства беспроводных средств
сетевого подключения Wi-Fi или Bluetooth, если
компьютер
находится рядом с автоматическим оборудованием или
сложными техническими устройствами (например,
автоматическими дверями или сигнализаторами пожара).
Радиоволны способны вызвать неполадки в работе подобного
оборудования, что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Не пользуйтесь беспроводными средствами сетевого
подключения с технологией Wi-Fi или Bluetooth рядом с
микроволновыми печами или в местах, подверженных
воздействию радиопомех или
электромагнитных полей.
Помехи, создаваемые микроволновой печью и другими
источниками, могут стать причиной разрыва соединения Wi-Fi
и Bluetooth.
Wireless
Communication
Switch
Переключатель беспроводной связи служит
для включения устройства беспроводной
связи.
(Переключатель
беспроводной
связи)
Индикатор
активности
беспроводной связи
Указывает, активно ли соединение
беспроводного адаптера или модуля
Bluetooth.
(имеетсявнекоторыхмоделях).
Гнездоразъема
Multiple Digital Media
Card
Индикатор питания
от сети
Поддерживаютсякартыпамяти
форматов SD/
SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY
STICK PRO и xD Picture card.
Светится, когда к компьютеру присоединен
адаптер переменного тока, подключенный к
источнику питания.
Руководство пользователя2-2
Page 49
Путеводитель
ИндикаторпитанияИндикатор питанияпривключенном
компьютере светится синим. При переводе
компьютера в ждущий режим из диалогового
окна выключения компьютера (Turn Off
Computer) этот индикатор мигает оранжевым
цветом (одну секунду светится, на
две секунды выключается).
Giga bit Ethernet (наличие зависит от
приобретенной
модели) Дополнительную информацию см. в
главе 4 «Изучаем основы».
3
4567
■ К гнездудляподключенияклокальной сети подсоединяйте
только кабель локальной сети. Это может привести к
повреждению или неправильной работе аппаратуры.
■ Не подсоединяйтекабельлокальной сети к сети
электропитания. Это может привести к повреждению или
неправильной работе аппаратуры.
Руководство пользователя2-4
Page 51
Путеводитель
eSATA/Комбинированный
порт eSATA/USB
Порт универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
Порт HDMIПозволяет выполнять цифровое подключение
Порт i.LINK
(IEEE1394a)
Разъем ExpressCard Позволяет вставитькартупамятитипа
Держите подальше от разъема ExpressCard такие посторонние
металлические предметы, как шурупы, скобки и скрепки для бумаг.
Посторонние металлические предметы могут вызвать короткое
замыкание, что может стать причиной повреждения, возгорания и,
как следствие, тяжелой травмы.
Поддерживает функции интерфейсов USB 2.0
и eSATA. Порты, помеченные значком (),
поддерживают функцию «USB Sleep and
Charge».
Порт универсальной последовательной
шины, совместимый со стандартом USB 2.0.
к устройству HDTV или к домашнему
кинотеатру.
Обеспечивает высокоскоростную передачу
данных с внешних устройств, например с
цифровой видеокамеры.
(имеетсявнекоторыхмоделях
).
ExpressCard. Онапредставляетсобой
небольшой дополнительный модуль на
основе интерфейсов PCI Express и USB.
Максимальная скорость обмена данными
составляет 2,5 Гбит/с. Поддерживаются карты
форматов Express Card/34 и Express Card/54.
Если дисковод необъяснимо "завис" или
перестал реагировать на команды, нажмите
на кнопку, чтобы выдвинуть лоток привода
оптических носителей вручную.
оптических дисков)
Руководство пользователя2-5
Page 52
Вид справа
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
Путеводитель
1 2
1. Гнездодлянаушников (S/PDIF)
2. Гнездодляподключениямикрофона
3.Портыуниверсальной
последовательнойшины (USB 2.0)
4. Входнойпортдлятелевизионной
антенны*
Правая сторона компьютера
3
5. Порт для подключения
внешнего монитора
6. Гнездо для подключения источника
постоянного тока с напряжением 19 В
7. Разъемзащитногозамка-блокиратора
* Наэтомрисункеизображеногнездо модема.
Гнездо для
наушников (S/PDIF)
Служит для вывода аналогового звукового
сигнала. Кроме того, его можно использовать
в качестве гнезда S/PDIF для подключения
цифровых оптических аппаратов связи.
Гнездо для
микрофона
3,5 -миллиметровое минигнездо для
подключения микрофона позволяет
подключать трехконтактный миништекер для
ввода звука с монофонического микрофона.
Порты
универсальной
Порты универсальной последовательной
шины, совместимые со
последовательной
шины (USB 2.0)
Входной
телевизионный порт
К этому порту можно подключать
коаксиальный кабель для просмотра
программ кабельного телевидения на
компьютере.
(наличие зависит от приобретенной модели)
Подключение
внешнего монитора
Гнездо питания от
источника
постоянного тока с
напряжением 19 В
К этому 15-контактному порту подключается
внешний видеодисплей.
К этому гнезду подключается
адаптер переменного тока. Используйте
только
ту модель адаптера переменного тока,
которая входит в комплект поставки
компьютера. Использование адаптера
нерекомендованного типа может привести к
повреждению компьютера (наличие зависит
от приобретенной модели).
4567
стандартом USB 2.0.
Руководство пользователя2-6
Page 53
Путеводитель
Вид сзади
На следующем рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Разъем защитного
блокиратора
К этому порту подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения кражи.
1. Вентиляционные отверстия
Вентиляционные
отверстия
Вид компьютера сзади
Вентиляционные отверстия препятствуют
перегреву центрального процессора.
1
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Во избежание
повреждения схемных компонентов компьютера проследите за
тем, чтобы в вентиляционные отверстия не попадали
посторонние предметы.
Руководство пользователя2-7
Page 54
Вид снизу
Путеводитель
На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу.
Прежде чем переворачивать компьютер, убедитесь в том, что его
дисплей закрыт.
123
4
5
7
1. Крышкаотсекажесткогодиска
2. Замокбатарейногоисточникапитания
3. Батарейныйисточникпитания
4. Защелкабатарейногоотсека
Вид компьютера снизу
Крышка жесткого
Эта крышка защищает жесткий диск.
6
5. Крышкаотсекажесткогодиска
6. Крышкаотсекамодулейпамяти
7. Вентиляционныеотверстия
диска
Защелка
батарейного отсека
Аккумуляторная
батарея
Чтобы вынуть батарейный источник питания,
сдвиньте замок.
Батарейный источник питания снабжает
компьютер электроэнергией, когда к
компьютеру не подключен
адаптер переменного тока. Подробные
сведения о батарейном источнике питания см.
в главе 6 Питание и режимы включения
питания.
ЗащелкабатареиДля того
чтобы вынуть батарею, сдвиньте и
удерживайте защелку. Порядок извлечения
аккумуляторной батареи подробно описан в
главе 6, Питание и режимы включения
питания.
Руководство пользователя2-8
Page 55
Путеводитель
TOS
H
IB
A
Sate
llit
e
Крышка отсека
модулей памяти
Крышка служит для защиты двух разъемов
модулей памяти, в которые
предустановленны один или два модуля. См.
раздел Наращивание емкости памяти главы
8, Дополнительные устройства.
Вентиляционные
отверстия
Вентиляционные отверстия препятствуют
перегреву центрального процессора.
Вид спереди с открытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера с открытым дисплеем
спереди. Подробнее см. соответствующую иллюстрацию. Чтобы
открыть дисплей, приподнимите его за переднюю часть. Наклоните
дисплей под удобным углом зрения.
вашим собеседникам в Интернет. (имеется в
некоторых моделях).
Встроенный
микрофон
Микрофон используется вместе с вебкамерой для общения с другими
пользователями
, а также для записи
сообщений.
Антенна модуля
подключения к
беспроводной
Внутренняя антенна адаптера беспроводной
локальной сети позволяет обнаруживать сети
и подключаться к Интернет.
локальной сети
ДинамикиГромкоговорители обеспечивают
воспроизведение системных звуковых
сигналов (например, о разряде батареи) и
звука, генерируемого программным
обеспечением.
Уст ройс тво
TouchPad
Сенсорная панель, расположенная в центре
упора для рук, служит
для управления
курсором на экране.
Датчик отпечатков
пальцев
Проведя пальцем по датчику отпечатков, вы
получите доступ к перечисленным ниже
функциям. Вход в систему Windows и
получение доступа к защищенной странице
через браузер IE (Internet Explorer).
Шифрование и дешифрование файлов и
папок для предотвращения
несанкционированного доступа к ним.
Отключение защищенной паролем заставки
при выходе из энергосберегающего
режима
(режимасна). Авторизацияпризагрузке
системы с применением функции загрузки
одним касанием. Автоматический ввод
пароля пользователя и пароля жесткого диска
при загрузке компьютера. См. раздел
Применение датчика отпечатков пальцев
главы 4 Изучаем основы. (имеется в
некоторых моделях).
Кнопки управления
сенсорного
планшета
С помощью кнопок управления сенсорной
панелью можно выбирать пункты
меню или
выполнять действия с текстом и графикой,
отмеченные экранным курсором. См. раздел
Использование устройства TouchPad главы
4 Изучаем основы.
Руководство пользователя2-10
Page 57
Путеводитель
ЭкрандисплеяНа ЖКДотображаетсятекст и графика с
высокой контрастностью. См. приложение В,
«Контроллер дисплея». Когда компьютер
работает от адаптера переменного тока,
изображение на экране дисплея выглядит
несколько ярче, нежели при работе от
батарейного источника питания. Пониженная
яркость — один из способов экономии заряда
батареи.
Кнопка питания
Кнопка ECOЭта кнопка служит для запуска утилиты
Кнопка CD/DVD/BDНажатие этой кнопки обеспечивает запуск
Кнопка
«Предыдущая»
Кнопка «Понижение
громкости»
Кнопка отключения
звука
Кнопка
«Воспроизведение/
пауза»
Кнопка
«Следующая»
Кнопка «Повышение
громкости»
Предназначена для включения и выключения
компьютера, а также его перевода в режим
гибернации и вывода из режима сна.
TOSHBIA ECO.
приложения для воспроизведения дисков
формата CD, DVD или BD.
модели это может быть Windows Media Player,
TOSHIBA DVD PLAYER или WinDVD BD for
TOSHIBA.
Служит для перехода к предыдущей дорожке,
разделу или цифровому файлу. Подробнее
см. главу 4, Изучаем основы. (имеется в
некоторых моделях).
Предназначена для уменьшения громкости
динамиков
Служит для включения и выключения звука.
Служит для воспроизведения звуковых
компакт-дисков, DVD-дисков с видеозаписями
и цифровых звуковых файлов. Эта же кнопка
останавливает воспроизведение в режиме
паузы. (имеется в некоторых моделях).
Служит для перехода к следующей дорожке,
разделу или цифровому файлу. Подробнее
см. главу 4, Изучаем основы. (имеется в
некоторых моделях).
Предназначена
динамиков
для увеличения громкости
В зависимости от
Привод оптических дисков
Для работы с оптическими дисками используется интерфейс ATAPI.
При обращении компьютера к оптическому диску загорается
индикатор на дисководе.
Руководство пользователя2-11
Page 58
Коды регионов для приводов и носителей BD
При изготовлении приводам оптических дисков и носителям для них
присваиваются региональные коды в соответствии со
спецификациями для трех регионов сбыта. Региональные коды можно
задать в программе WinDVD BD (вкладка [Регион (Region)]
диалогового окна [Настройка (Setup)]). При приобретении видеодиска
BD убедитесь в том, что он совместим с приводом, в противном
случае диск будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
AКанада, США, Япония, Юго-Восточная Азия,
Восточная Азия
BЕвропа, Австралия, НоваяЗеландия,
Ближний Восток, Африка
CКитай, Индия, Россия
Записываемые диски
Вэтомразделеописываютсятипыперезаписываемыхдисков CD/
DVD/BD. Обязательно проверьте по техническим характеристикам
привода, установленного на вашем компьютере, возможность записи
на нем дисков того или иного типа. См. главу 4, Изучаем основы.
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1-, 2- или 4-кратная скорость
записи), либо высокоскоростными (от 4- до 10-кратной скорости)
дисками CD-RW. Максимальная скорость записи сверхскоростных
дисков CD-RW (только на дисководе DVD-ROM и CD-R-RW) – 24кратная.
Путеводитель
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат
для однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Диски BD
■ Диски BD-R служат для однократной записи. Записанные данные
невозможно удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ Диски BD-RE допускают многократную запись.
Руководство пользователя2-12
Page 59
Привод BD-R/RE
Полноразмерный модульный привод BD-R/RE обеспечивает запись
данных на записываемые диски CD/DVD/BD, а также воспроизведение
дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (привод лоточного типа) и 12
см (привод щелевого типа) без дополнительного адаптера.
С приводом, загрузка дисков в который осуществляется через
щель, следует использовать только круглые стандартные (12сантиметровые) диски. Применение дисков любого другого
размера или формы может привести к невозможности извлечения
диска из щели и повреждению как системы, так и самого диска.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков BD6-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков BD (DL)6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски BD-R6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски BD-R
(двухслойные)
Запись на диски BD-RE 2-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски BD-RE
(двухслойные)
Считывание с дисков DVD8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW8-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD-R (двухслойного)4-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD+R (двухслойный)4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW16-кратная (максимум,
4-кратнаяскорость (максимум)
2-кратнаяскорость (максимум)
сверхскоростныеносители)
Путеводитель
Привод BD Combo
Полноразмерный модульный привод BD Combo обеспечивает запись
данных на записываемые диски CD/DVD, а также воспроизведение
дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см (привод лоточного типа) и 12
см (привод щелевого типа) без дополнительного адаптера.
Руководство пользователя2-13
Page 60
Путеводитель
С приводом, загрузка дисков в который осуществляется через
щель, следует использовать только круглые стандартные (12сантиметровые) диски. Применение дисков любого другого
размера или формы может привести к невозможности извлечения
диска из щели и повреждению как системы, так и самого диска.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков BD6-кратная скорость (максимум)
Считывание с дисков BD (DL)8-кратная скорость (максимум)
Считывание с дисков DVD8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW8-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD-R (двухслойного) 4-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD+R (двухслойный) 4-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW16-кратная (максимум,
сверхскоростные носители)
Дисковод DVD Super Multi
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на диски CD/DVD, а также
воспроизведение дисков CD/DVD диаметром 12 или 8 см без
дополнительного адаптера.
С приводом, загрузка дисков в который осуществляется через
щель, следует использовать только круглые стандартные (12сантиметровые) диски. Применение дисков любого другого
размера или формы может привести к невозможности извлечения
диска из щели и повреждению как системы, так и самого диска.
Руководство пользователя2-14
Page 61
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков DVD8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW8-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD-R
(двухслойного)
Запись DVD+R
(двухслойный)
Запись на диски DVD-RAM5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW 24-кратная (максимум,
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любой
стране или регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Дополнительную
информацию
см. в главе 6 «Питание и режимы включения питания».
Путеводитель
6-кратнаяскорость (максимум)
6-кратнаяскорость (максимум)
сверхскоростныеносители)
Руководство пользователя2-15
Page 62
Путеводитель
Адаптер переменного тока
■ В зависимостиотмодели в комплектациюкомпьютеравходит
адаптер/кабель питания с двух- или трехконтактной вилкой.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Входящий в комплектациюшнурпитаниясоответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где изделие
приобретено, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. Чтобы пользоваться адаптером
и,
соответственно, компьютером в других регионах, необходимо
приобрести шнур питания, отвечающий требованиям техники
безопасности того или иного региона.
Во избежание возгорания и повреждения компьютера пользуйтесь
адаптером переменного тока производства корпорации TOSHIBA,
входящим в комплектацию аппарата, или теми адаптерами,
которые рекомендованы корпорацией TOSHIBA. Применение
несовместимого адаптера переменного тока может привести к
повреждению компьютера, что чревато тяжелой травмой.
Компания TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения неподходящего адаптера.
Руководство пользователя2-16
Page 63
Пульт дистанционного управления
Пульт дистанционного управления, входящий в комплектацию
отдельных моделей, дает возможность пользоваться некоторыми
функциями компьютера, находясь на расстоянии.
Его можно использовать для воспроизведения дисков CD, DVD, BD и
видеозаписей, а также для просмотра изображений с помощью
приложения Media Center.
Кроме того, с помощью пульта можно управлять воспроизведением
фильмов из этого приложения.
Пульт дистанционного управления позволяет:
■ переключаться между приложениями Media Center и управлять
ими;
■ управлять воспроизведением видеозаписей;
■ переводить компьютер в режим сна и выводить его из этого
режима;
Тонкий пульт дистанционного управления
123
Путеводитель
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1. Кнопка CD/DVD/BD
2. СнижениеяркостиэкранаЖК-дисплея
3. ПовышениеяркостиэкранаЖК-
дисплея
4. Питание
5. Вкл/выклиндикаторов
6. Стрелки
7. Подробнее
8. Перемоткавперед
9. Воспроизведение/пауза
Руководствопользователя2-17
10. Пропуск
11. Стоп
12. Повтор
13. Перемотканазад
14. Запуск
15. Возврат
16. Отключениезвука
17. ОК
18. Уменьшениегромкости
19. Увелич ениегромкости
20. Меню DVD
4
5
6
7
8
9
10
Page 64
Путеводитель
Кнопка CD/DVD/BDПри нажатииэтойкнопкизапускается
проигрыватель Windows Media Player/DVD
Video Player/WinDVD BD for TOSHIBA.
Снижение яркостиУменьшение яркости дисплея компьютера.
Повышение яркости Увеличение яркости дисплея компьютера.
ПитаниеЗапуск операционной системы или
завершение ее работы (действует аналогично
кнопке питания компьютера). По умолчанию
переход в режим сна равносилен
выключению компьютера. Для того чтобы
изменить настройки, последовательно
выберите пункты Start («Пуск») Control
panel («Панель управления») System and
Maintenance («Система и её
обслуживание») Power Options
(«Электропитание») Choose what the
Power button does («При нажатиикнопки
выключения питания компьютера:»). Имеется
четыре варианта: Do nothing (Бездействие),
Sleep (Режим сна), Hibernate (Спящий режим)
и Shut down (Выключение).
Перемотка назад (прыжок на семь секунд
назад при воспроизведении видеофайлов,
воспроизведение предыдущей звуковой
дорожки или раздела DVD-диска).
Кнопка «Стоп»Остановка воспроизведения текущего
фрагмента.
ПропускПеремотка вперед (на 30 секундпри
воспроизведении видеозаписей, на одну
звуковую дорожку или на один раздел DVDдиска).
Использование пульта дистанционного управления
В комплектацию некоторых компьютеров входит пульт дистанционного
управления, позволяющий на расстоянии управлять отдельными
функциями компьютера.
■ Пульт дистанционногоуправлениярассчитанна работу
только с данным компьютером.
■ Некоторые программымогутнеработать с пультом
дистанционного управления.
Руководство пользователя2-19
Page 66
Путеводитель
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
Радиус действия пульта дистанционного управления
Направив пульт дистанционного управления на компьютер, нажмите
любую кнопку. Ниже представлены сведения об угле и радиусе
действия пульта дистанционного управления.
Даже при соблюдении приведенных выше правил применения
пульта дистанционного управления в его работе могут
возникнуть сбои при описанных ниже обстоятельствах.
■ При наличии препятствия между окошком инфракрасного
приемного устройства компьютера и пультом дистанционного
управления.
■ При попадании на инфракрасное приемное устройство прямых
солнечных лучей или сильного флуоресцентного света.
■ При загрязнении окошка
инфракрасного приемного устройства
и излучающих элементов пульта дистанционного управления.
■ При работепоблизостидругихкомпьютеров с инфракрасным
пультом дистанционного управления.
■ При падении заряда батарейного источника питания.
Установка и извлечение батарей
Перед использованием пульта дистанционного управления установите
батарейки типа CR2016, входящие в комплект поставки. Порядок
действий, которые необходимо выполнить, чтобы установить или
удалить батареи, зависит от типа пульта дистанционного управления.
Узнайте тип пульта, а затем установите или удалите батареи в
соответствующем порядке.
Храните батарейки в недоступном для детей месте. Оказавшись
в ротовой полости ребенка, они могут вызвать закупорку
дыхательных путей. В этом случае следует немедленно
обратиться за медицинской помощью.
Путеводитель
Руководство пользователя2-21
Page 68
Путеводитель
При применении батарей для пульта дистанционного управления
соблюдайте перечисленные далее меры предосторожности.
■ Пользуйтесь батареямитолькоуказанноготипа.
■ При установке батарей следите за соблюдением полярности
(+ или -).
■ Не перезаряжайте, ненагревайте, неразбирайте, не
закорачивайте батареи и не подвергайте их воздействию
открытого огня.
■ Не пользуйтесьбатареями с истекшим «рекомендованным
сроком
эксплуатации», а также полностью разряженными.
■ Не используйте одновременно различные типы батарей, а
также батареи с разной степенью заряда.
■ Не хранитебатареивместе с украшениями, шпилькамидля
волос или другими металлическими изделиями.
■ При хранении и передутилизациейотработанныхбатарей
закрывайте контакты (+ и -) изоляционной лентой во
избежание короткого замыкания.
Несоблюдение данных
требований может повлечь за собой
нагревание, протечку и взрыв батарей и стать причиной ожогов
или травм. В случае попадания на кожу или одежду реактива из
батареи немедленно промойте пораженный участок чистой водой.
При попадании реактива в глаза немедленно промойте их чистой
водой и обратитесь к врачу. Не прикасайтесь голыми руками к
реактиву, попавшему на инструменты или устройства. Для его
удаления используйте ткань или бумажную салфетку.
Типы батареек для пульта дистанционного управления
Когда срок службы батарей, поставляемых в комплекте, истечет,
замените их батареями типа CR2016. Не применяйте батарейки
других типов.
Установка батарей
1. Снимите крышку батарейного отсека сзади пульта дистанционного
управления.
1
1. Крышкабатарейногоотсека
Открытие крышки батарейного отсека
Руководство пользователя2-22
Page 69
Путеводитель
2. При установке батарейных источников питания соблюдайте
полярность. Утопите батарею до ограничителя, а затем сдвиньте
ее вперед так, чтобы она уместилась в батарейном отсеке.
1. Ограничитель2. Батарея
1
2
Установка батарей
3. Закройте крышку батарейного отсека. Аккуратно нажмите на него
до щелчка.
Закрепление крышки батарейного отсека
Замена батарей
Исчерпание ресурса батареек пульта дистанционного управления
может привести к некорректной работе или уменьшению
минимального рабочего расстояния до компьютера. В таком случае
замените разряженные батареи новыми.
Тонкий пульт дистанционного управления
1. Снимите крышку батарейного отсека сзади пульта дистанционного
управления.
2. Отжав ограничитель, выдвиньте батарею из батарейного отсека.
Руководство пользователя2-23
Page 70
Путеводитель
Satellite
1. Ограничитель2. Батарея
21
Удаление батарей
3. Установите батарею на место. При установке батарейных
источников питания соблюдайте полярность. Утопите батарею до
ограничителя, а затем сдвиньте ее вперед так, чтобы она
уместилась в батарейном отсеке.
4. Закройте крышку батарейного отсека. Аккуратно нажмите на него
до щелчка.
Установка компактного пульта дистанционного управления
Вставка компактного пульта дистанционного
управления
Для того чтобы установить компактный пульт дистанционного
управления, выполните указанные ниже действия.
1. Убедитесьвтом, чторазъем ExpressCard пуст.
2. Вставьте компактный пульт дистанционного управления лицевой сторонойвверх.
1
1. Тон к ийпульт дистанционного управления
Вставка компактного пульта дистанционного управления
3. Аккуратно нажмите на устройство до упора.
Руководство пользователя2-24
Page 71
Путеводитель
Извлечение тонкого пульта дистанционного
управления
Для того чтобы извлечь компактный пульт дистанционного
управления, выполните указанные ниже действия.
1. Аккуратно нажмите на компактный пульт дистанционного
управления, и он выдвинется из разъема.
2. Потяните и извлеките его из гнезда разъема.
Руководство пользователя2-25
Page 72
С чего начать
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
■ Всем пользователямнастоятельно рекомендуем ознакомиться
с разделом Загружаем компьютер впервые.
■ Обязательно ознакомьтесь с приведённой в прилагаемом
Руководстве по безопасной и удобной работе информацией о
том, как правильно и безопасно использовать компьютер.
Руководство призвано способствовать тому, чтобы ваша
работа на портативном компьютере была удобнее и
продуктивнее. Соблюдение наших рекомендаций поможет
снизить
болезненных ощущений в области кистей, рук, плеч, шеи.
■ Установк а батарейного источника питания
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включение питания
■ Установк а операционной системы Windows
■ Выключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Утилита System Recovery Options
■ Восстанавливаем предустановленные программы с помощью
реаниматора на жестком диске
■ Восстановление предустановленныхпрограмм с помощью
носителя-реаниматора
вероятностьтравматизмаивозникновения
С чего начать
Глава 3
Руководство пользователя3-1
Page 73
■ Используйте антивирусноепрограммноеобеспечение и
регулярно обновляйте его.
■ Ни в коемслучаенеприступайте к форматированию
носителей, не проверив их содержимое: при форматировании
уничтожаются все записанные данные.
■ Рекомендуется регулярно выполнять резервное копирование
данных, хранящихся на встроенном жестком диске или на
другом устройстве хранения данных, на внешний носитель.
Обычные носители
использовании в течение долгого времени, что при
определенных условиях может стать причиной потери данных.
■ Прежде чем устанавливать какое-либо устройство или
приложение, сохраните все данные, хранящиеся в памяти, на
жестком диске или на другом носителе данных. В противном
случае данные могут быть утрачены.
данных недолговечны и нестабильны при
Подключение адаптера переменного тока
Подсоединяйте адаптер переменного тока при необходимости
зарядить аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 В (50 или 60 Гц). Подробнее о
применении адаптера переменного тока для зарядки батареи см.
главу 6 «Питание и режимы включения питания».
С чего начать
Руководство пользователя3-2
Page 74
С чего начать
■ Во избежаниевозгорания и повреждениякомпьютера
пользуйтесь адаптером переменного тока производства
корпорации TOSHIBA, входящим в комплектацию аппарата, или
теми адаптерами, которые рекомендованы корпорацией
TOSHIBA. Применение несовместимого адаптера переменного
тока может привести к повреждению компьютера, что
чревато тяжелой травмой. Компания TOSHIBA не несет какойлибо ответственности за последствия применения
неподходящего адаптера.
■ Запрещается подключать
адаптер переменного тока к
источнику питания, напряжение или частота которого не
соответствуют указанным на бирке электротехнических
нормативов. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Используйте и приобретайтешнурыпитанияпеременного
тока, соответствующие характеристикам и требованиям к
напряжению и частоте, действующим
в стране использования
компьютера. Несоблюдение этого требования способно
привести к возгоранию или поражению электрическим током,
что может стать причиной тяжелой травмы.
■ Входящий в комплектациюшнур питания соответствует
нормам безопасности, утвержденным в регионе, где
приобретено изделие, и не подлежит эксплуатации за пределами
данного региона. В других регионах приобретаются шнуры
питания, соответствующие
местным нормам безопасности.
■ Не пользуйтесьпереходником с 3-контактнойна 2-контактную
вилку.
■ Подключайте адаптерпеременноготока к компьютерустрого
в том порядке, который изложен в данном руководстве
пользователя. Подключать шнур питания к действующей
розетке следует в самую последнюю очередь, в противном
случае остаточный заряд на выходном штекере адаптера
может привести к
удару электрическим током и легкой травме,
если до него дотронуться. Всегда соблюдайте следующую меру
предосторожности: избегайте прикосновений к металлическим
частям.
■ Ни в коем случае не кладите компьютер и адаптер переменного
тока на деревянную поверхность, предметы мебели и другие
поверхности, которые могут быть повреждены воздействием
тепла, так как при нормальном использовании
основание
компьютера и поверхность адаптера нагреваются.
■ Размещайте компьютер и адаптерпеременноготокатолько
на жесткой, теплостойкой поверхности. Меры
предосторожности и указания по обращению с оборудованием
подробно изложены в прилагаемом Руководстве по безопасной и
удобной работе.
Руководство пользователя3-3
Page 75
С чего начать
1. Подсоедините шнур питания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
В зависимости от модели в комплект поставки входит 2контактный или 3-контактный вариант адаптера и шнура
питания.
2. Подключите вилку адаптера переменного тока к гнезду источника
питания постоянноготокаснапряжением 19 В на правой панели
компьютера.
Подключение адаптера к компьютеру
3. Вставьте шнур питания всетевую розетку.
Открытие дисплея
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
1. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для вас
углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея. Резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
Руководство пользователя3-4
Page 76
С чего начать
Открытие дисплея
■ Открывая панель, будьтеаккуратны и неприкладывайте
больших усилий, чтобы переместить ее далее после того, как
панель прекратит легко перемещаться.
■ Открывая панель дисплея, не отклоняйте ее слишком далеко
назад во избежание излишнего давления на шарнирное
крепление и его повреждения.
клавиатурой не было посторонних предметов, например,
авторучки.
■ Открывая или закрывая панель дисплея, положите одну руку на
упор для запястий, удерживая ею компьютер, а второй рукой, не
торопясь, откройте или закройте панель дисплея (не
применяйте силу, открывая или
закрывая панель дисплея).
Руководство пользователя3-5
Page 77
Включение питания
TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
При первом включении компьютера не отключайте его до тех пор,
пока не установите операционную систему. См. раздел Установка
операционной системы Windows.
Нажмите и удерживайте кнопку питания компьютера в течение двухтрех секунд.
С чего начать
Включение питания
Установка операционной системы Windows
При первом включении компьютера на экране появляется логотип
загрузки операционной системы Microsoft
указаниям на экране.
Не забудьте внимательно ознакомиться с содержанием документа
Windows End User License Agreement (Лицензионное
соглашение с конечным пользователем Windows)
Руководствопользователя3-6
®
Windows. Следуйте
.
Page 78
Выключение питания
Питаниеможноотключитьвследующихрежимах: выключение
(загрузка) компьютера, спящийрежим или ждущий режим.
Режим выключения (режим загрузки)
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
операционной системы.
1. Послеввода данных сохраните их на жесткий диск.
2. Еслидействиясдискамизавершены, извлеките компакт- или DVD-диск.
■ Убедитесь в том, что индикаторы жесткого диска и привода
оптических дисков отключены. Если выключить питание во
время обращения к диску, это может привести к потере данных
или повредить диск.
■ Ни в коемслучае не выключайтепитаниекомпьютеравовремя
работы приложений. Это может стать причиной потери
данных.
■ Ни в
3. Нажмитекнопку и затем – "Завершение работы" (Shut down)
4. Выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
коем случае не выключайте питание, не отсоединяйте
внешние устройства хранения и не извлекайте носители
данных в процессе чтения/записи. Это может привести к
потере данных.
. Выберите в ниспадающем меню пункт Завершение
работы (Shut Down).
С чего начать
Спящий режим
Если Вам пришлось прервать свою работу, то выключить питание
компьютера можно и без выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти компьютера. При включении питания
можно продолжать работу там, где она была остановлена.
Руководство пользователя3-7
Page 79
С чего начать
Когда необходимо выключить компьютер на борту самолета или в
местах, где эксплуатация электронных устройств подпадает по
действие нормативных или регламентирующих правил,
обязательно завершайте работу компьютера полностью. Это
относится и к выключению средств или устройств беспроводной
связи и к отключению функций автоматической реактивации
компьютера, например, записи по таймеру. Если не завершить
работу
компьютера полностью, то операционная система может
его активизировать для выполнения запрограммированных задач
или сохранения данных, что чревато созданием помех работе
авиационных и других систем и, как следствие, возникновением
угрозы нанесения тяжелых травм.
■ При подключенном адаптере переменного тока компьютер
переходит в режим сна в соответствии с настройками
параметров электропитания.
■ Чтобы вернутьсяизждущегорежима в рабочий, нажмитена
кнопку питания или любую клавишу. Последний вариант
работает только при активизированной функции Wake-up on
Keyboard («Выход из спящего режима с клавиатуры») утилиты
HW Setup.
■ Если компьютеравтоматическивойдет
в режим сна при
активном сетевом приложении, восстановления последнего при
выходе из режима сна может и не произойти.
■ Функция автоматического перехода в режим снаотключается в
окне Электропитание (Power Options). Имейте в виду, что
соответствие компьютера нормативам Energy Star будет при
этом аннулировано.
■ Перед переходом в спящийрежимобязательносохраняйтесвои
данные.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в спящем режиме. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не вынимайте батарейный источник питания, покакомпьютер
находится в спящем режиме (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного
тока). При этом данные,
находящиеся в памяти, будут потеряны.
Преимущества спящего режима
Спящий режим обладает следующими преимуществами:
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее по сравнению со спящим режимом.
■ Режим сна экономитпитаниезасчетвыключениясистемыпри
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для перехода системы в режим сна.
■ Можно использовать функцию отключения питания
дисплея.
Руководство пользователя3-8
при закрытии
Page 80
С чего начать
Вход в ждущий режим
Перевести компьютер в режим сна можно тремя способами:
■ Нажмите кнопку включения питания компьютера.
Обратите внимание на то, что эта функция должна быть включена
в окне Power Options («Электропитание»). Для того чтобы её,
нажмите кнопку и последовательно выберите пункты Control
Panel («Панель управления») System and Maintenance
(«Системаиееобслуживание») Power Options
(«Электропитание»).
■ Нажмите «Пуск», затемкнопкусострелкой , расположенную на
панели кнопок управления питанием , затем выберите
пункт Режимсна в меню.
■ Закройте панель дисплея. Данную функцию необходимо
предварительноактивировать. Откройтеокно Power Options
(«Электропитание»). Дляэтогонажмитекнопкуивыберите
последовательнопункты Control Panel («Панельуправления»)
System and Maintenance («Система и обслуживание») Power
Options («
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того места, где она была остановлена при выключении компьютера.
Перевести компьютер в режим сна также можно с помощью
сочетания клавиш Fn + F3. Дополнительную информацию см. в
главе 5, Клавиатура, интерактивного руководства пользователя.
Электропитание»).
■ При выключениикомпьютера в режимеснаиндикаторпитания
мигает оранжевым цветом.
■ Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться
режимом гибернации, в котором компьютер потребляет
меньше питания, чем в режиме сна.
Ограничения спящего режима
Спящий режим не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Режим гибернации
При переходе компьютера в режим гибернации все содержимое
памяти сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В режиме
гибернации не сохраняется состояние периферийных устройств.
Руководство пользователя3-9
Page 81
С чего начать
■ Сохраняйте данные, с которыми вы работаете. При переходе в
спящий режим компьютер сохраняет содержимое памяти на
жестком диске. Тем не менее, в качестве меры
предосторожности рекомендуется сохранить данные вручную.
■ Если снять батарею или отсоединить адаптер переменного
тока до завершения процедуры сохранения, данные будут
потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор обращения к
диску.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут
потеряны.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
■ При включениикомпьютераможнонемедленновернуться к
предыдущему состоянию.
■ Спящий режимэкономитпитание за счетвыключениясистемыпри
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного параметром системы в спящем режиме.
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Перевод в режим гибернации
Перейти в спящий режим можно также нажатием комбинации
клавиш Fn + F4. Дополнительную информацию см. в главе 5,
Клавиатура, интерактивного руководства пользователя.
2. Нажмитезначок стрелки , расположенный на кнопке
«Завершениеработы» .
3. Выберите в ниспадающем меню пункт Спящий режим (Hibernate).
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии окна дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке.
1. ОткройтеПанельуправления (Control Panel).
2. ОткройтеокноСистема и безопасность (System and Security),
затем откройте окно Электропитание (Power Options).
Руководство пользователя3-10
Page 82
3. Выберите пункт Функциякнопки питания (Choose what power
button does).
4. Установите необходимые настройки перехода в режим гибернации
(Hibernation) в пунктах Принажатиикнопкипитания (When I
press the power button) и Призакрытиипанелидисплея (When I
close the lid).
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
Втечение этого времени будет светиться индикатор "Диск".
После того, как компьютер будет выключен, а данные сохранены на
жестком диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Перезагрузка компьютера
В определенных обстоятельствах возникает необходимость
перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
■ Существует три способа перезагрузки компьютера.
1. Нажмите , затем нажмите значок стрелки , расположенный на
кнопке «Завершение работы» , затем выберите пункт
Перезагрузка вниспадающемменю.
2. Нажмите
экран окно меню, затем в меню «Завершение работы» выберите
пункт «Перезагрузка».
3. Нажав на кнопку питания, удерживайте ее пять секунд в нажатом
положении. После отключения компьютера подождите 10-15
секунд и повторно включите его, нажав на кнопку питания.
сочетание клавиш Ctrl + Alt + Del, чтобы вывести на
С чего начать
Утилита System Recovery Options
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенскрытыйраздел.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Руководство пользователя3-11
Page 83
С чего начать
Утилита System Recovery Options
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются
инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой,
проведения диагностики и восстановления системы.
Более подробную информацию об устранениипроблем с загрузкой
см. в Справкеиподдержке Windows.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
В данном разделе рассказывается о том, как создавать дискиреаниматоры.
Руководство пользователя3-12
Page 84
С чего начать
■ При создании дисков-реаниматоров обязательно подключайте
адаптер переменного тока.
■ Обязательно закройтевсепрограммы, кроме Recovery Media
Creator.
■ Не запускайтетакие сильно загружающиепроцессор
программы, как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности.
■ Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ Не производите запись на диск во время работы антивирусного
программного обеспечения. Дождитесь
завершения их работы,
затем отключите антивирусные программы, а также все
остальное программное обеспечение, осуществляющее
автоматическую проверку файлов в фоновом режиме.
■ Не пользуйтесьутилитамидляжесткогодиска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ В ходе записи/перезаписи дисков не выключайте компьютер, не
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
режим сна или в режим гибернации.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
■ Не используйтена неустойчивых столах и других неустойчивых
поверхностях.
Восстановительный образ программного обеспечения, установленного
на компьютер, хранится на его жестком диске. Этот образ можно
скопировать на носитель стандарта DVD, выполнив следующие
действия:
1. Выберите любой чистый носитель DVD.
2. Приложение позволяет выбирать тип носителя, на который будет скопированобраздлявосстановления: DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL и DVD+RW.
Помните о том, что некоторые из перечисленных выше типов
носителей могут быть несовместимы с приводом оптических
дисков, установленным в вашем компьютере. Поэтому перед
выполнением дальнейших действий вам необходимо убедиться в
том, что выбранный вами пустой носитель поддерживается
приводом оптических дисков.
3. Включите компьютер и позвольте операционной системе Windows
7 загрузиться с жесткого диска в обычном режиме.
4. Вставьте первый пустой носитель в лоток привода оптических дисков.
5. Выберите приложение в меню Пуск (Start).
Руководство пользователя3-13
Page 85
С чего начать
6. После запуска Recovery Media Creator выберите тип носителя и
название, которое желаете копировать, затем нажмите кнопку
Создать (Create).
Если привод оптических дисков способен записывать данные только
на диски CD, выберите CD в качестве значения параметра «Комплект
дисков» (Disc Set) в приложении Recovery Media Creator. В противном
случае, если привод оптических дисков способен записывать данные
и на диски CD, и на диски DVD, выберите
носителя.
желаемый тип создаваемого
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора
Часть пространства на жестком диске превращена в скрытый раздел
для восстановления. В этом разделе хранятся файлы, которые служат
для восстановления заранее устанавливаемого программного
обеспечения в случае возникновения проблем.
Если впоследствии вы когда-либо будете размечать жесткий диск
заново, то изменять, удалять и добавлять разделы необходимо только
в строгом соответствии с руководством
может оказаться недостаточно места для программного обеспечения.
Кроме того, если для изменения параметров разделов на жестком
диске вы воспользуетесь соответствующими программами от
сторонних поставщиков, восстановление работоспособности вашего
компьютера может оказаться невозможным.
Если звук отключен нажатием клавиши Mute (Fn + ESC), включите
его, чтобы слышать звук во время процесса восстановления.
Дополнительную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения, предустановленного
без указанной утилиты.
, в противном случае на диске
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер, и после появления экрана TOSHIBA несколькоразподряднажмитекнопку F8.
3. Наэкране появится меню Дополнительные параметры загрузки
(Advanced Boot Options). С помощью клавиш управления курсором
выберите пункт Восстановить компьютер (Repair Your Computer),
после чего нажмите клавишу ENTER.
4. Выберите предпочитаемую раскладку клавиатуры и нажмите
кнопку «Далее» (Next).
5. Чтобы получить доступ к процессу восстановления, войдите
систему в качестве пользователя, обладающего достаточными
полномочиями.
Перед восстановлением компьютера до заводского состояния
верните настройки BIOS к значениям, используемым по умолчанию.
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
Если предустановленные файлы повреждены, восстановить
программное обеспечение в том виде, в каком оно было на момент
приобретения компьютера, можно с помощью самостоятельно
созданных дисков-реаниматоров или с жесткого диска.
Восстановление производится в изложенном далее порядке:
Если звук отключен, включите его с помощью клавиш FN + ESC,
чтобы слышать звук во время процесса восстановления.
Дополнительную информацию см. в главе 5, Клавиатура.
Утилитой System Recovery Options нельзя пользоваться для
восстановления программного обеспечения, предустановленного
без указанной утилиты.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Загрузите диск-реаниматор в привод оптических дисков и
выключите питание компьютера.
2. Удерживая нажатой клавишу F12 на клавиатуре, включите
компьютер. Когда появится надпись
TOSHIBA Leading
Innovation>>>, отпуститеклавишу F12.
3. С помощью клавиш управления курсором со стрелками,
направленным вверх и вниз, выберите в меню значок CD-ROM.
Дополнительную информацию см. в разделе Boot Priority
(Приоритетзагрузки) главы 7 Утилита HW Setup.
4. Выполните указания, которые будут выводиться в появившемся на
экране меню.
Руководство пользователя3-15
Page 87
Заказ дисков-реаниматоров в TOSHIBA*
Вы можете заказать диски-реаниматоры для своего ноутбука в
Интернет-магазине резервных носителей европейского отделения
1. Для этогопосетите веб-сайт https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Следуйте указаниям на экране.
Вы получите диски-реаниматоры в течение двух недель после
оформления заказа.
С чего начать
Руководство пользователя3-16
Page 88
Изучаем основы
TO
S
HIB
A
Sate
llite
В этой главе содержится информация об основных возможностях,
включая использование сенсорного планшета, приводов оптических
носителей, звуковой системы, модема, сетевого адаптера и адаптера
беспроводной сети. а также об уходе за компьютером.
Использование устройства TouchPad
Работать с устройством Touch Pad предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться указатель.
Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции,
что и кнопки манипулятора типа «мышь». Нажав левую кнопку, можно
выбрать один из пунктов меню, либо произвести те или иные
манипуляции с тем фрагментом текста или графическим объектом, на
который указывает указатель. Нажатием правой кнопки на экран
выводится меню или выполняется какая
от используемого вами приложения.
Не нажимайте на устройство Touch Pad с силой, не
дотрагивайтесь до его поверхности такими острыми
предметами, как, например, кончик стержня шариковой ручки. Это
может повредить устройство Touch Pad.
Ряд действий можно выполнять постукиванием по поверхности
устройства Touch Pad вместо нажатия кнопки управления.
Щелчок: однократное постукивание по сенсорному планшету
Двойной щелчок: двукратноепостукиваниепоустройству
TouchPad
Перетаскивание объектов:
1.Удерживая левую кнопку в нажатом положении, двигайте
курсор, чтобы переместить объект в нужное положение.
2.Снимите палец с поверхности сенсорного планшета, чтобы
зафиксировать объект на нужном месте.
Прокрутка:
Вертикальная: проведите пальцем вверх или вниз по правому
поверхности устройства TouchPad.
Горизонтальная: проведите пальцем вправо-влево по нижнему краю
сенсорного планшета.
-либофункциявзависимости
краю
Жесты, используемые при работе с устройством Touch Pad
Существуют четыре удобных жеста, дающие возможность
пользователю упростить и ускорить управление системой.
ChiralMotion
Можно выполнять вертикальную и горизонтальную прокрутку. Чтобы
включить эти функции, установите флажок в поле Включить
прокрутку по вертикали ивполе Включить прокрутку по
горизонтали.
Щелкните окно или элемент, который желаете прокрутить, а затем
проведите пальцем вверх или вниз по правому краю устройства
TouchPad, чтобы выполнить вертикальную прокрутку. Проведите
пальцем влево
чтобы выполнить горизонтальную прокрутку.
Руководство пользователя4-2
или вправо по нижнему краю устройства TouchPad,
Page 90
Изучаем основы
Если система не откликается на команды прокрутки, убедитесь в том,
что установлены необходимые флажки, и что окно или элемент,
который вы щелкнули, является прокручиваемым. Если решить
проблему не удалось, проверьте настройки параметра «Участок
прокрутки».
Масштабирование Pinch (щипковый жест)
Жест «Масштабирование Pinch» позволяет пользоваться функцией
масштабирования во многих приложениях. С помощью жеста
«Масштабирование Pinch» можно выполнять те же действия, что
выполняются с помощью колеса прокрутки в стандартных
приложениях Windows, поддерживающих использование колеса
прокрутки в сочетании с клавишей CTRL.
Чтобы включить эту функцию, установите флажок в поле Включить
сенсорное изменение масштаба.
Чтобывоспользоватьсяжестом «
1. Поместите два пальца на поверхность устройства TouchPad.
2. Приближение выполняется разведением пальцев в стороны, а
отдаление – перемещением пальцев ближе друг к другу. Чтобы
пользоваться данной функцией было наиболее удобно, этот жест
рекомендуется выполнять кончиками пальцев.
Масштабирование Pinch»:
Вращение (ChiralRotate)
Функция «Вращение» позволяет удобными жестами вращать
фотографии и другие объекты.
Momentum
Функция Momentum обеспечивает плавное, быстрое перемещение
указателя мыши, подобное тому, что обеспечивает трекбол. Одним
скользящим движением пальца по поверхности устройства TouchPad
можно переместить курсор через весь экран компьютера. Функция
Momentum избавляет от повторяющихся движений и усталости,
связанных с перемещением курсора на большие расстояния, и в то же
время дает ощущение плавности и естественности,
использовании трекбола. Функция Momentum идеально подходит для
игр таких жанров, как стратегия в реальном времени, шутеры от
первого лица и ролевые игры.
Под устройством Touch Pad находятся две кнопки, которые действуют
аналогично кнопкам обычной мыши: кнопка, расположенная слева,
служит для выделения пунктов меню, а также для обработки
выделенных курсором фрагментов текста или
кнопка, расположенная справа, служит для вывода меню на экран и
для выполнения различных функций в зависимости от действующего
программного обеспечения.
Руководство пользователя4-3
как при
графических объектов;
Page 91
Применение датчика отпечатков пальцев
Компьютер оснащен утилитой Fingerprint для регистрации и
распознавания характеристик отпечатков пальцев. После ввода
идентификатора и пароля в устройство авторизации по отпечаткам
пальцев необходимость ввода пароля с клавиатуры отпадает. Проведя
пальцем по датчику отпечатков, вы сможете выполнять следующие
функции:
■ Вход воперационнуюсистему Windows сзапускомбраузера IE
(Internet Explorer), который откроет защищенную титульную страницу.
■
Шифрование/расшифровку файлов и папок во избежание доступа
к ним посторонних.
■ Отключение защищенного паролем «хранителя экрана» при
выходе из энергосберегающего режима (режима сна).
■ Функции идентификации по отпечаткам пальцев перед загрузкой
ОС и идентификации по одному прикосновению.
■ Автоматический вводпароляпользователя и пароляжесткого
диска при загрузке компьютера.
Когда пользователь проводит пальцем по датчику, устройство
считывает характеристики отпечатка.
Как проводить пальцем по поверхности датчика
Чтобы свести к минимуму сбои при выполнении процедуры
авторизации, соблюдайте приведенные далее рекомендации, проводя
пальцем по поверхности датчика при регистрации отпечатка и
прохождении авторизации:
1. Совместите верхний сустав пальца с центром поверхности
датчика.
2. Перемещайте палец на себя, слегка дотрагиваясь до поверхности
датчика, до тех пор, пока вся поверхность не окажется открытой
3. Проводя пальцем по датчику, следите за тем, чтобы центральная
часть пальца находилась на поверхности датчика.
Изучаем основы
.
Проведите пальцем по поверхности распознающего датчика
Руководство пользователя4-4
Page 92
■ Не напрягайтепалец и ненажимайтенаповерхностьдатчика
слишком сильно.
Если центральная часть пальца не касается поверхности
датчика или, наоборот, слишком сильно нажимает на нее,
возможны сбои при считывании отпечатка. Прежде чем
проводить пальцем по поверхности датчика, убедитесь в том,
что центр пальца ее касается.
■ Проводя пальцемпоповерхности
датчика, следитеза
положениемцентральныхзавитковотпечатка:
Центральный завиток большого пальца отличается
увеличенным размером, что чревато отклонениями и
искажениями при считывании. Это может привести к сбоям в
ходе регистрации отпечатка и к снижению результативности
авторизации. Непрерывно следите за тем, чтобы центральный
завиток проходил по центральной оси поверхности датчика.
■ Сбои при
считыванииотпечатковпальцев:
Причиной его могло стать слишком быстрое или, наоборот,
слишком медленное перемещение пальца по поверхности
датчика. Отрегулируйте скорость перемещения согласно
указаниям на экране.
Замечания относительно датчика отпечатков пальцев
Несоблюдение приведенных ниже рекомендаций может привести к (1)
повреждению датчика или его отказу, а также к (2) неполадкам при
распознавании отпечатков пальцев или неточному распознаванию.
■ Во избежание царапиннаповерхностидатчиканедотрагивайтесь
до нее ногтями, а также любыми жесткими или острыми
предметами.
■ Не нажимайте на сенсорный планшет слишком сильно.
■ Не
дотрагивайтесь до поверхности датчика влажными пальцами и
любыми влажными предметами. Поверхность датчика всегда
должна быть чистой. Избегайте попадания на нее водяного пара.
■ Не дотрагивайтесь до поверхности датчика грязными пальцами.
Посторонние микрочастицы на грязном пальце могут поцарапать
датчик.
■ Не наклеивайте на поверхность датчика самоклеющиеся этикетки,
не пишите на ней.
дотрагивайтесь до поверхности датчика пальцем или любым
■ Не
предметом, несущим в себе заряд статического электричества.
Прежде чем провести пальцем по поверхности сенсорного планшета
соблюдайте следующие рекомендации.
■ Тщательно вымойте и вытрите руки.
■ Снимите с пальцев заряд статического электричества,
дотронувшись до любого металлического предмета. Заряд
статического электричества - одна из самых распространенных
причин отказа
датчика, особенно при сухой погоде.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-5
Page 93
Изучаем основы
■ Для чистки датчика пользуйтесь безворсовой тканью. Не
применяйте чистящих средств для очистки датчика.
■ Во избежание сбоевприрегистрацииили распознавании
отпечатков пальцев следите за тем, чтобы пальцы при регистрации
не были:
■ намокшими или распухшими (например, после приема ванны);
■ поврежденными или пораненными;
■ влажными;
■ грязными или сальными;
■ с очень сухой кожей;
Для повышения результативности распознавания отпечатков пальцев
соблюдайте изложенные далее рекомендации:
■ Зарегистрируйте отпечатки двух или нескольких пальцев.
■ При неоднократных сбоях в ходе распознавания зарегистрируйте
отпечатки других пальцев.
■ Проверьте состояние пальцев. Их повреждение, сильно высохшая
кожа, влажность, грязь, жир, а также намокшие или распухшие
пальцы снижают результативность распознавания. Причинами
ее
снижения могут стать повреждения папиллярных линий, а также
изменение толщины пальцев (в большую или меньшую сторону).
■ Все отпечатки пальцев отличаются друг от друга, каждый из них
уникален. Следите за тем, чтобы не перепутать
зарегистрированный палец или пальцы при распознавании их
отпечатков.
■ Следите заположениемпальца и скоростьюпроведения.
Можно зарегистрировать до 30-34 записей данных об отпечатках
■
пальцев.
■ Данные отпечатковпальцевхранятся в энергонезависимойпамяти
датчика. Перед утилизацией компьютера рекомендуется удалить
данные об отпечатках пальцев с помощью меню Delete
(«Удаление») утилиты Fingerprint Software Management.
Как удалить данные отпечатка пальца
Данные отпечатков пальцев сохраняются в энергонезависимой
памяти, встроенной в датчик отпечатков. При передаче компьютера
другому лицу или его утилизации рекомендуется выполнить
изложенные далее действия.
2. Введите свой пароль Windows и нажмите кнопку Далее, чтобы
войти в Панель
проведя по датчику одним из зарегистрированных пальцев.
3. Щелкните Удали тьвсеотпечатки (Delete All Fingerprints).
Руководство пользователя4-6
управления, либо войдите в Панель управления,
Page 94
Изучаем основы
Ограничения применения датчика отпечатков пальцев
■ Датчик отпечатков пальцев представляет собой устройство,
сравнивающее и анализирующее уникальные свойства отпечатков
пальцев.
■ При сбое в ходе распознавания илинеудачныхрезультатах,
полученных по истечении определенного промежутка времени, на
экран выводится предупреждающее сообщение.
■ Результативность распознавания зависит от пользователя.
■ Компания To s hi ba не гарантирует безошибочного распознавания
отпечатков пальцев.
■ Корпорация To s hi ba не гарантирует неизменно
распознавание при авторизации по отпечатку пальца
уполномоченных пользователей, а также неуполномоченных
пользователей с отказом в предоставлении им доступа к системе.
Корпорация To s hi ba не несет ответственности за какие бы то ни
было сбои, а равно и за любого рода ущерб, понесенный в
результате применения данного устройства распознавания
отпечатков пальцев или его программного
безошибочное
обеспечения.
Замечания относительно утилиты, управляющей датчиком
отпечатков пальцев
■ Если файлзашифровансприменениемфункции EFS (Encryption
File System) операционной системы Windows® XP, то его
дополнительное шифрование с помощью данной программы
невозможно.
■ Данные поотпечаткампальцев и зарегистрированную
информацию можно скопировать в хранилище паролей.
■ Пользуйтесь меню «Импорт/экспорт» (Import/Export) программы
Нажмите кнопку Help («Справка») в правом верхнем углу
экрана.
Порядок подготовки к работе
Пользуясь функцией авторизации по отпечаткам пальцев впервые,
выполните изложенные далее действия.
Руководство пользователя4-7
Page 95
Изучаем основы
Регистрация отпечатков пальцев
Чтобы ввести необходимые для авторизации данные, воспользуйтесь
Мастером регистрации отпечатков пальцев (Fingerprints Enrollment
Wizard).
■ При авторизациипо отпечаткам пальцев используется тот же
самый идентификатор и пароль, что и при входе в
операционную систему Windows. Если пароль для входа в
Windows не назначен, назначьте его, прежде чем приступать к
регистрации.
■ Можно зарегистрировать до 30—34 отпечатков пальцев.
1. НажмитеПуск Всепрограммы Toshiba Утилиты
(Utilities) Утилита TOSHIBA Fingerprint (TOSHIBA Fingerprint
Utility) илидваждыщелкнитезначокнапанелизадач. На экран
будетвыведеноокно «Вводпароляпользователя» (Enter Windows
Password).
2. Введите пароль в поле Введитепароль Windows и нажмите
кнопку Далее. На экран будет выведено окно Центра управления
(Control Center).
3. Щелкните значок незарегистрированного пальца над экранбудетвыведеноокно «Регистрацияотпечатковпальцев»
(Fingerprint Enrollment).
4. Просмотрев содержание окна, нажмите на кнопку Далее (Next). На экранбудетвыведеноокно «Пробноесканирование» (Scanning
Practice).
5. Здесь можно попробовать просканировать отпечаток пальца.
Завершив пробное сканирование отпечатка пальца, нажмите
кнопку Далее (Next). На экран будет выведено окно «Захват
изображения отпечатков пальцев» (Fingerprint Image Capture).
6. Следуя
изображений трижды проведите по датчику тем пальцем, который
был выбран в Центре управления, чтобы создался шаблон
отпечатков пальцев.
7. На случай ранения пальца или сбоев в ходе авторизации
рекомендуется зарегистрировать отпечаток еще одного пальца. На
экране появится следующее сообщение: [We recommended
инструкциям на экране, для получения качественных
enrolling at least two fingerprint images.]
(«Рекомендуется зарегистрировать как минимум два отпечатка
пальцев»). Нажмите кнопку ОК и повторите этапы 3, 4, 5 и 6 для
другого пальца.
пальцем. На
Руководство пользователя4-8
Page 96
Изучаем основы
Вход в операционную систему Windows с авторизацией по
отпечатку пальца
Авторизация по отпечатку пальца позволяет войти в Windows вместо
обычного ввода имени пользователя и пароля.
Этот способ особенно удобен, если за одним компьютером работают
несколько человек, поскольку он позволяет пропустить процедуру
выбора пользователя.
Порядок авторизации по отпечатку пальца
1. Включите компьютер.
2. Наэкран будет выведено окно Авторизация для входа в систему
(Logon Authorization). Выберите какой-либо зарегистрированный
палец и приложите его к датчику отпечатков пальцев. Если
авторизация пройдет успешно, будет выполнен вход пользователя
в операционную систему Windows.
■ Если авторизация по отпечатку пальца завершилась неудачно,
войдите в Windows, введя пароль.
■ При пятикратномподрядсбое в ходеавторизациипо
отпечатку пальца ввод пароля остается единственным
способом входа в операционную систему Windows. Пароль
вводится обычным способом после появления на экране окна
[Приветствие].
■ При сбое в ходеавторизацииилинеудачномраспознаваниипо
истечении определенного промежутка времени на экран
выводится предупреждающее сообщение.
Загрузка системы с авторизацией по отпечатку пальца
Вкладка General
Загрузка системы с авторизацией по отпечатку пальца избавляет от
необходимости вводить пароль с клавиатуры.
Если вы предпочитаете вводить пароль с клавиатуры, нажмите
клавишу BACK SPACE (возврат на одну позицию со стиранием) при
появлении на экране окна Fingerprint System Boot Authentication
(Загрузка системы с авторизацией по отпечатку пальца). На экране
появится окно ввода пароля с клавиатуры.
Руководство пользователя4-9
Page 97
Изучаем основы
■ Прежде чем пользоваться функцией защиты перед загрузкой
ОС с авторизацией по отпечатку пальца и ее расширенным
вариантом - функцией авторизации одним прикосновением,
необходимо зарегистрировать пароль пользователя. Для
регистрации пароля пользователя воспользуйтесь утилитой
TOSHIBA HW Setup.
■ Если всепятьпопытококазалисьбезуспешными, загрузить
компьютер можно только путем ввода пароля пользователя
или администратора вручную.
■ Проводя
медленно, с постоянной скоростью. Если результативность
авторизации при этом не повысилась, измените скорость.
■ При измененииусловий эксплуатации компьютера или настроек
параметров авторизации возможен запрос на ввод таких
данных авторизации, как, например, пароль пользователя или
пароль доступа к жесткому диску.
пальцем по поверхности датчика, делайте это
Активация и настройка функции загрузки системы
с авторизацией по отпечатку пальца
Чтобы активировать и настроить функцию защиты перед загрузкой
операционной системы, сначала необходимо выполнить процедуру
регистрации отпечатка в программе TrueSuite Access Manager.
Прежде чем приступать к настройке, проверьте, зарегистрирован ли
отпечаток пальца.
1. Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков пальцев
или введите пароль входа в Windows, а затем нажмите на кнопку
3. Отметьте пункт Enable Pre-OS Fingerprint Authentication («Включить
идентификацию по отпечатку пальца перед загрузкой ОС») и
нажмите кнопку ОК.
Изменения в конфигурации функции авторизации по отпечатку пальца
до загрузки ОС вступят в силу при следующей загрузке компьютера.
»). Отобразится окно
Руководство пользователя4-10
Page 98
Функция идентификации по одному прикосновению
Вкладка General
Данная функция заключается в однократном прохождении
авторизации по отпечатку пальца при загрузке компьютера, после чего
ввод пароля пользователя (а также, по желанию, пароля доступа к
жесткому диску и пароля администратора) производится в
автоматическом режиме, как и вход в операционную систему Windows.
Прежде чем пользоваться функцией авторизации по отпечатку пальца
до загрузки ОС
прикосновением, необходимо зарегистрировать пароль пользователя
и пароль для входа в Windows. Для регистрации пароля пользователя
воспользуйтесь утилитой TOSHIBA HW Setup.
Однократная авторизация по отпечатку пальца избавляет от
необходимость вводить пароль пользователя (а также, по желанию,
пароль доступа к жесткому диску и пароль администратора), как и
пароль для входа в
и данной функцией авторизации одним
операционную систему Windows.
Включение функции идентификации по одному
прикосновению
Чтобы активировать и настроить функцию авторизации одним
касанием, сначала необходимо выполнить процедуру регистрации
отпечатка в программе TrueSuite Access Manager. Прежде чем
приступать к настройке, проверьте, зарегистрирован ли отпечаток
пальца.
1. Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков пальцев
или введите пароль входа в Windows, а затем нажмите на кнопку
3. Установите флажок в поле «Включить авторизацию по отпечатку пальцадозагрузкиОС» (Enable Pre-OS Fingerprint Authentication).
4. Установите флажок в поле «Включить авторизацию по отпечатку
пальца одним касанием» и нажмите кнопку OK.
Изменения в конфигурации функции авторизации одним касанием
вступят в силу при следующей загрузке компьютера.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-11
Page 99
Ограничения утилиты Fingerprint
Корпорация TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное и
безошибочное действие технологии распознавания отпечатков
пальцев. Корпорация TOSHIBA не гарантирует неизменно
безошибочное распознавание неуполномоченных пользователей при
авторизации по отпечатку пальца с отказом в предоставлении им
доступа к системе. Корпорация TOSHIBA не несет ответственности за
какие бы то ни было сбои, а равно и за любого рода ущерб
понесенный в результате применения данного устройства
распознавания отпечатков пальцев или его программного
обеспечения.
Функция USB Sleep and Charge
Компьютер может подавать питание на USB-порт (5 В постоянного
тока), даже когда его питание выключено. Понятие «выключенное
питание» включает ждущий режим и режим ожидания, а также полное
отключение компьютера.
Эту функцию можно использовать только с портами,
поддерживающими функцию USB Sleep and Charge (в дальнейшем —
«совместимые порты»).
Совместимые порты — это USB-порты, отмеченные значком ().
Эту функцию можно
устройств, совместимых с интерфейсом USB, например мобильных
телефонов или цифровых музыкальных плееров.
Однако функция USB Sleep and Charge может не работать с
некоторыми внешними устройствами, даже если они совместимы со
спецификацией USB. В таких случаях включите питание компьютера
для зарядки устройства.
использовать для зарядки некоторых внешних
Изучаем основы
,
Руководство пользователя4-12
Page 100
Изучаем основы
■ Функция USB Sleep and Charge работает только с
совместимыми портами. По умолчанию эта функция
отключена.
■ Если параметру USB Sleep and Charge присвоенозначение
[Enabled] («Включено»), питание шины USB (5 В постоянного
тока) подается на совместимые порты даже при выключенном
питании компьютера.
Соответственно, питание шины USB (5 В постоянного тока)
подается и на внешние устройства, подключенные к
совместимым портам. Однако для зарядки некоторых
внешних
устройств этого питания может быть недостаточно.
Перед использованием внешних устройств проверьте их
характеристики, обратившись к изготовителю или
просмотрев документацию к ним.
■ Зарядка внешнихустройствспомощьюфункции USB sleep and
■ При включенной функции USB Sleep and Charge батарея
компьютера продолжает разряжаться даже тогда, когда
компьютер находится в режиме гибернации или выключен. На
время использования функции USB Sleep and Charge
рекомендуется подсоединять к компьютеру адаптер
переменного тока.
■ Внешние устройства, на которыеподается питание шины USB
(5 В постоянного тока), могутпостояннооставатьсяв
рабочем состоянии независимо от того, включено ли питание
компьютера.
■ При перегрузкепитаниевнешнихустройств, подключенных к
совместимым портам USB, может
быть автоматически
отключено из соображений безопасности.
Соприкосновение металлических скрепок, шпилек и заколок для
волос с портами USB может привести к нагреву. Не допускайте
соприкосновения металлических предметов с портами USB,
например, при переноске компьютера в сумке.
Запуск утилиты USB Sleep and Charge
Для запуска этой утилиты нажмите Start («Пуск») All Programs
(«Все программы») TOSHIBAUtilities («Утилиты») USB Sleep
and Charge («Спящий режим и зарядка USB»).
Руководство пользователя4-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.