Qosmio X500
Uporabniški priročnik za prenosni osebni računalnik
Prva izdaja: december 2010
Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah,
pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo
se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma.
Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno
obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v
omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali
avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega
postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte
zakone o avtorskih pravicah.
Upoštevajte, da med kršenje osebnih pravic, ki so zaščitene z zakoni o
avtorskih pravicah, sodi tudi uporaba funkcije za preklop načina zaslona
(npr. Wide mode (način širokega zaslona), Wide Zoom mode (način
širokega približevanja zaslona) itd.) tega proizvoda za prikaz povečanih
slik/video posnetkov v kavarnah ali hotelih z namenom ustvarjanja dobička
ali predvajanja v javnosti.
V ta izdelek je vgrajena tehnologija za varstvo avtorskih pravic, ki je
zaščitena z ameriškimi patenti in drugimi pravicami intelektualne lastnine.
Uporabo tehnologije za zaščito avtorskih pravic mora odobriti
Macrovision, namenjena pa je domači uporabi in uporabi z omejenim
pogledom, če ni drugače odobreno s strani Macrovision. Obratni
inženiring ali razstavljanje je prepovedano.
Qosmio X500
Zavrnitev odgovornosti
Ta pr ir o čnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta
navodila in opisi v njih veljajo za prenosni osebni računalnik Qosmio X500
v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko
spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema
odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak,
izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
Blagovne znamke
IBM je registrirana blagovna znamka, IBM PC pa blagovna znamka
podjetja International Business Machines Corporation.
Windows in Microsoft sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft
Corporation.
Uporabniški priročnikii
Qosmio X500
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow in Windows Media so registrirane
blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino in Pentium so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation ali njegovih
podružnic v Združenih državah ali drugih državah.
AMD, AMD-jev puščični logotip, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron,
ATI Radeon, ATI Mobility Radeon in njihove kombinacije so blagovne
znamke družbe Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe in Photoshop sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki
podjetja Adobe Systems Incorporated v Združenih državah in/ali drugih
državah.
Bluetooth™ je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja
z licenco.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation.
WinDVD je blagovna znamka družbe Corel Corporations.
DVD MovieFactory je blagovna znamka družbe Corel Corporations.
Dolby je registrirana blagovna znamka podjetja Dolby Laboratories.
ExpressCard je blagovna znamka PCMCIA.
HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC.
Blu-ray Disc je blagovna znamka.
Labelflash(TM) je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO in i.LINK so registrirane blagovne
znamke, i.LINK pa je blagovna znamka družbe Sony Corporation.
MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association.
Photo CD je blagovna znamka podjetja Eastman Kodak.
Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association.
xD-Picture Card je blagovna znamka podjetja Fuji Photo Film, Co., Ltd.
WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, logotip
WiMAX Forum in logotip WiMAX Forum Certified so blagovne znamke ali
registrirane blagovne znamke združenja WiMAX Forum.
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance.
V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Uporabniški priročnikiii
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami.
Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno EU izjavo o
skladnosti lahko najdete na spletni strani družbe TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com.
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami,in sicer
z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in
dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo
o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene
telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/
ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko
primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi
za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi
standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi.
Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno
ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna
oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo
osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da
bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno
izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z
EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
■ Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
■ Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
Qosmio X500
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMZ (elektromagnetna
združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. "stanovanjskih, poslovnih in
malo industrijskih okoljih". Družba TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka
v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena "stanovanjska,
poslovna in malo industrijska okolja".
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
■ industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost
napeljave 380 V.)
■ medicinska okolja
■ avtomobilska okolja
■ letalska okolja
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe
izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
■ Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
Uporabniški priročnikiv
Qosmio X500
■ Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA močno priporoča, da pred uporabo preverite
elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih.
Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi
proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v
potencialno eksplozivnih okoljih.
Pomembne varnostne informacije za računalnike s TVuglaševalnikom
IEC60950-1/EN60950-1 oprema informacijske tehnologije – Varnost –
povezava koaksialnih kablov na ta računalnik se lahko uporabi samo, če je
zunanjo prevodno zaščito kabla ozemljil kabelski inštalater v prostoru čim
bližje točki vhoda kabla ali povezave, če je izvedljivo in je povezava
skladna z lokalnimi zahtevami za kabelske instalacije, ki veljajo v vašem
področju.
Obvestilo o standardih videa
LICENCA ZA TA IZDELEK JE PODELJENA NA PODLAGI PORTFELJA
PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA
POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEGOSPODARSKO UPORABO, IN
SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI
STANDARDI ("VIDEO") IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN
MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE
IN NEGOSPODARSKE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD
PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S
STRANI DRUŽBE MPEG. NOBENA LICENCA SE NE PODELJUJE IN NE
VELJA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. ZA DODATNE
INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI O PROMOCIJSKI,
NOTRANJI IN GOSPODARSKI UPORABI TER IZDAJANJEM LICENC, SE
OBRNITE NA DRUŽBO MPEG LA, L.L.C. OBIŠČITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uporabniški priročnikv
Qosmio X500
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati
in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in
akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za
recikliranje.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005.
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali
zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali
preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Več podrobnosti o programih zbiranja in reciklaže v vaši državi si lahko
preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
ali pa se o njih pozanimajte pri lokalnih oblasteh ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili.
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali
akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o baterijah (2006/
66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija
(Cd), potem se pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo
kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti
pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti
morebitne škodljive posledice za okolje in zdravje.
Več podrobnosti o programih zbiranja in reciklaže v vaši državi si lahko
preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com)
ali pa se o njih pozanimajte pri lokalnih oblasteh ali v trgovini, kjer ste
izdelek kupili.
Ta simbol morda ni nalepljen, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste
opravili nakup.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
■ Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
■ V tem računalniku je nameščena akumulatorska baterija. Po večkratni
uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste
morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je
nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
■ Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
Uporabniški priročnikvi
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija,
evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih
snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Za dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vključene v seznam
obravnavanih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006
("REACH"), v koncentracijah, večjih od 0,1 % mase na maso, obiščite
■ Skladno s predpisi EEE: TOSHIBA izpolnjuje vse zahteve turškega
predpisa 26891 "Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni
in elektronski opremi".
■ Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v
skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik
manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
■ Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v
zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Qosmio X500
Program ENERGY STAR
Model vašega računalnika je morda združljiv s programom ENERGY
®
STAR
. Če je model, ki ste ga kupili, združljiv, je računalnik označen z
logotipom ENERGY STAR in zanj veljajo naslednje informacije.
TOSHIBA je partner v programu ENERGY STAR in je ta računalnik
naredila, da ustreza zadnjim smernicam ENERGY STAR za energijsko
učinkovitost. Vaš računalnik je odpremljen z že nastavljenimi možnostmi za
upravljanje porabe, tako da zagotavljajo najbolj stabilno delovno okolje in
optimalno učinkovitost sistema pri napajanju z izmeničnim tokom ali iz
baterije.
Zaradi varčevanja z energijo je vaš računalnik nastavljen tako, da preide v
varčen način mirovanja, ki zaustavi sistem in zaslon po 15 minutah
nedejavnosti med napajanjem iz električnega omrežja. TOSHIBA
priporoča, da te in drugih funkcij varčevanja z energijo ne izklapljate, saj bo
tako vaš računalnik deloval z največjo energijsko učinkovitostjo. S pritiskom
na gumb za vklop lahko računalnik zbudite iz načina mirovanja.
Izdelki z oznako ENERGY STAR preprečujejo izpuste toplogrednih plinov,
saj ustrezajo strogim smernicam za energijsko učinkovitost, ki sta jih
sprejeli ameriška agencija za varstvo okolja EPA in Evropska komisija. EPA
določa, da bo računalnik, ki ustreza novim zahtevam ENERGY STAR ,
porabil med 20 in 50 odstotkov manj energije, glede na način uporabe.
Več informacij o programu ENERGY STAR najdete na spletnem naslovu
http://www.eu-energystar.org ali http://www.energystar.gov.
Uporabniški priročnikvii
®
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
■ Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
■ V tem računalniku je nameščena akumulatorska baterija. Po večkratni
uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste
morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je
nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
■ Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite. Ta
proizvod vsebuje živo srebro. Zaradi pomembnosti okolja je
odstranjevanje tega materiala urejeno s predpisi. Več informacij o
odstranjevanju, ponovni uporabi ali recikliranju dobite pri lokalnih
oblasteh.
GOST
Qosmio X500
Uporabniški priročnikviii
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite mednarodne varnostne predpise na koncu tega
razdelka.
Panasonic
Kombiniran pogon BD UJ141/BD-R/RE UJ240 z Labelflash™
■ Kombiniran pogon BD/BD-R/RE uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila
za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli
potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
■ Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
■ Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnikix
Podatkovna shramba Hitach-LG
DVD Super Multi GT20N/GT20F z Labelflash™
■ Pogon Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti
pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za
uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli
potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
■ Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
■ Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnikx
Qosmio X500
TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA
SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
■ Pogon za zapisljivi DVD uporablja laserski sistem. Za pravilno uporabo
tega izdelka pozorno preberite priročnik z navodili ter ga shranite za
prihodnjo uporabo. Če bodo na enoti kadar koli potrebna vzdrževalna
dela, se obrnite na pooblačenega serviserja – oglejte si postopek
servisiranja.
■ Uporaba ukazov, prilagoditev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni
v tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
■ Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Uporabniški priročnikxi
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-VTG/DV-W28S-VTH
■ Pogon Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti
pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za
uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli
potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
■ Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
■ Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporaba programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA
Med delovanjem programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA
računalnika ne postavljajte v način mirovanja ali hibernacije. V tem primeru
najprej zaprite WinDVD BD za računalnike TOSHIBA.
Uporabniški priročnikxii
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED z Labelflash™
■ Pogon Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti
pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za
uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli
potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
■ Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
■ Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnikxiii
Mednarodna varnostna priporočila
PREVIDNO: Ta program vsebuje laserski
sistem in je klasificiran kot "LASERSKI
IZDELEK RAZREDA 1". Če želite ta
model uporabljati pravilno, dosledno
preberite navodila za uporabo in hranite
ta priročnik za nadaljnjo referenco. Če se
pojavijo težave s tem modelom, se
obrnite na najbližjo "POOBLAŠČENO
servisno službo". Če želite preprečiti
neposredno izpostavljenost laserskemu
žarku, ne odpiraje naprave.
Priloga A Tehnični podatki
Priloga B Krmilnik zaslona
Priloga C Brezžično lokalno omrežje
Priloga D Napajalni kabel in priključki
Priloga E Zavrnitve odgovornosti
Priloga F TOSHIBA PC Health Monitor
Priloga G Ob kraji računalnika
Glosar
Indeks
Uporabniški priročnikxvii
Uvod
Qosmio X500
Čestitamo vam ob nakupu računalnika Qosmio X500. Ta zmogljiv prenosni
računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključno z multimedijskimi
napravami, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in
visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako nastavite in začnete uporabljati
računalnik Qosmio X500. Poleg tega daje podrobnejše informacije o
nastavljanju računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi
optičnih naprav in odpravljanju napak.
Če ste nov uporabnik računalnika ali če prvič uporabljate prenosni
računalnik, najprej preberite poglavji Uvod in Predstavitev, da se seznanite
z lastnostmi računalnika, sestavnimi deli in dodatno opremo. Nato preberite
poglavje Uvod, kjer so opisani postopki z navodili o namestitvi računalnika.
Če ste izkušen uporabnik računalnika, nadaljujte branje uvoda, da
spoznate ureditev priročnika, nato pa ga podrobneje spoznajte tako, da
brskate po njegovih straneh. Preglejte razdelek Tehnični podatki v uvodu in
preberite več o neobičajnih ali edinstvenih funkcijah računalnika. Če želite
namestiti kartico ExpressCard ali priključiti zunanje naprave, na primer
monitor, preberite 8. poglavje, Dodatne naprave.
Vsebina priročnika
Ta pr ir o čnik je sestavljen iz devetih poglavij, petih dodatkov, slovarja in
indeksa.
Poglavje 1, Uvod, je pregled značilnosti računalnika, njegovih zmogljivosti
in možnosti.
Poglavje 2, Predstavitev, opisuje sestavne dele računalnika in na kratko
razloži njihovo delovanje.
Poglavje 3, Uvod, nudi hiter pregled prvih korakov za delo z računalnikom
in nekaj nasvetov o varnosti in načrtovanju delovnega mesta.
4. poglavje, Osnove uporabe, zajema navodila za uporabo naslednjih
naprav: sledilna ploščica, zvočni sistem, pogoni optičnih medijev, modem,
brezžična komunikacija in lokalno omrežje. Poleg tega nudi nasvete o
vzdrževanju računalnika in CD/DVD-jev.
5. poglavje Tipkovnica, opisuje posebne funkcije tipkovnice, vključno s
tipkami za hitri dostop.
Uporabniški priročnikxviii
Pravila
Okrajšave
Qosmio X500
6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja, zajema podrobnosti o napajalnih
virih računalnika in načinih za varčevanje z baterijo.
7. poglavje, HW Setup, opisuje postopke za konfiguracijo računalnika s
programom za namestitev strojne opreme.
8. poglavje, Dodatne naprave, opisuje izbirno strojno opremo, ki je na voljo.
9. poglavje, Odpravljanje težav, nudi koristne informacije o izvajanju
nekaterih diagnostičnih preizkusov in predlaga postopke, ki jih lahko
izvedete, če računalnik ne deluje brezhibno.
Razdelek nudi tehnične informacije o računalniku.
V razdelku Glosar so opredeljeni splošni terminološki izrazi in vključuje
seznam kratic, ki so uporabljene v besedilu.
Razdelek Indeks vas po najkrajši poti napoti do informacij v tem priročniku.
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in
poudarjeni na naslednje načine.
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za
boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih.
Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v
glosarju.
Ikone
Z ikonami so označeni vrata, številčnice in drugi deli računalnika.
Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent,
za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij
računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na
vrhu tipke na tipkovnici. Enter na primer označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Nekatere operacije zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne
operacije označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). Ctrl + C na primer pomeni, da morate držati tipko Ctrl in hkrati pritisniti
tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato
pritisnite tretjo.
ABCČe postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, ali
besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi,
kot jo vidite na levi strani.
Uporabniški priročnikxix
Zaslon
Qosmio X500
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari
računalnik na zaslonu, so predstavljena v pisavi,
kot je prikazana na levi strani.
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih
informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana po spodnjem primeru.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali
neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo
telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Terminologija
Izraz je v tem dokumentu opredeljen tako:
ZačetekBeseda "Start" se nanaša na gumb v
operacijskem sistemu Microsoft
®
Windows.
Uporabniški priročnikxx
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito
in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s
prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še
bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in
upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
■ Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno
prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik
vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v
pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
■ Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
■ Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, na
primer električne odeje ali grelnika.
■ Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
■ Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo
prezračevalne reže prekriti.
■ Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
■ Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude
telesne poškodbe.
Qosmio X500
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in
druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo
zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave
pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte
delovno območje proti:
■ prahu, vlagi in neposredni svetlobi;
Uporabniški priročnikxxi
■ opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na
zvočnike;
■ hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom temperaturnih
sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom;
■ močni vročini, mrazu ali vlagi;
■ tekočinam in korozivnim materialom.
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so
navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja
dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. 3.
poglavje, Uvod, vsebuje tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in
osvetlitvi, s katero lahko zmanjšate fizične obremenitve.
Opekline
■ Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj
časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z
računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju
ali se naslanjate naslon za dlani).
■ Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
■ Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in
počakajte, da se ohladi.
■ Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko
poškoduje.
Qosmio X500
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate
močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali
povzročite nepravilno delovanje.
Pregrevanje kartice ExpressCard
Nekatere kartice PC in ExpressCard se lahko med uporabo močno
segrejejo, kar lahko povzroči napake ali prekinitve v delovanju naprave.
Kartice PC ali ExpressCard, ki so bile dalj časa v uporabi, zato previdno
odstranjujte.
Uporabniški priročnikxxii
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov vpliva na avdio sistem. Računalnik sicer ne bo
deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate
vsaj 30 cm stran od računalnika.
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so
opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred
uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Qosmio X500
Uporabniški priročnikxxiii
Uvod
Poglavje vključuje kontrolni seznam opreme in opise funkcij, možnosti ter
dodatne opreme računalnika.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno
delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje
TOSHIBA.
Kontrolni seznam opreme
Računalnik previdno vzemite iz embalaže. Škatlo in embalažo shranite za
prihodnjo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
■ Prenosni osebni računalnik Qosmio X500
■ Univerzalni napajalnik in napajalni kabel
Za uporabo računalnika morate namestiti baterijo. Oglejte si razdelek
Vstavljanje baterije v 3. poglavju, Uvod, elektronskega priročnika.
Uvod
Poglavje 1
Programska oprema
Naslednja programska oprema je prednameščena.
■ Windows
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA HDD Protection
■ TOSHIBA VIDEO PLAYER
■ TOSHIBA FingerPrint Utility (samo modeli s podporo za preverjanje
prstnih odtisov)
Uporabniški priročnik1-1
®
7
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA Face Recognition
■ WinDVD BD for TOSHIBA
Corel Digital Studio
■
pogonom BD)
■ TOSHIBA PC Health Monitor
■ Pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem TOSHIBA
■ TOSHIBA eco Utility
■ Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player
■ Elektronski priročnik
Odvisno od kupljenega modela je lahko prednameščena tudi druga
programska oprema.
®
za računalnike TOSHIBA (samo modeli s
Dokumentacija
■ Kratka navodila za
■ Priročnik z navodili za varnost in udobje
■ Informacije o jamstvu
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Uvod
Funkcije
Podrobnosti o konfiguraciji kupljenega modela si lahko ogledate na
spletnem mestu za vašo regijo.
Procesor
Vgrajena Vrsta procesorja je odvisna od modela. Če želite
Nabor vezijOdvisno od kupljenega modela.
Zavrnitev odgovornosti (CPE)*1
Za več informacij o CPE-ju si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v
dodatku E ali kliknite *1 zgoraj.
Uporabniški priročnik1-2
preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem
modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC
Diagnostic Tool Utility tako, da kliknete Start
Vsi programi TOSHIBA Utilities
(Pripomočki) TOSHIBA PC diagnostic Tool.
Nabor vezij Mobile Intel
PM55/PM57/GM45/PM45 Express
Nabor vezij AMD RS880MC/RS880M/RX881
®
HM55/HM57/HM 65/
Uvod
Pomnilnik
RežePomnilniške module PC2-6400 ali PC3-8500
velikosti 1 GB, 2 GB ali 4 GB je mogoče
namestiti v dve pomnilniški reži. Največja velikost
in hitrost pomnilnika sistema sta odvisni od
kupljenega modela.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da
kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu
Ločljivost zaslona.
Če vaš računalnik razpolaga z več kot 3 GB pomnilnika, je lahko količina
pomnilnika prikazana le kot približno 3 GB (odvisno od tehničnih podatkov
strojne opreme).
To je pravilno, saj operacijski sistem običajno prikaže le razpoložljiv
pomnilnik in ne fizičnega pomnilnika (RAM), ki je vgrajen v računalnik.
Nekateri deli sistema (na primer procesor grafične kartice in naprave PCI,
kartica za brezžično lokalno omrežje itd.) zahtevajo lasten pomnilniški
prostor. Ker 32-bitni operacijski sistem ne more uporabljati več kot 4 GB
pomnilnika, se ti sistemski viri prekrivajo s fizičnim pomnilnikom. Gre za
tehnično omejitev, da prekrivni pomnilnik ni na voljo operacijskemu
sistemu. Čeprav lahko nekatera orodja prikažejo dejanski vgrajeni fizični
pomnilnik, bo pomnilnik, ki je na voljo operacijskemu sistemu še vedno le
približno 3 GB.
Računalniki, na katerih je nameščen 64-bitni operacijski sistem lahko
uporablja do 4 ali več GB sistemskega pomnilnika.
Napajanje
Baterija Računalnik napaja litij-ionska baterija.
Zavrnitev odgovornosti (življenjska doba baterije)*3
Za več informacij o življenjski dobi baterije si oglejte razdelek Zavrnitve
odgovornosti v dodatku E ali kliknite *3 zgoraj.
Uporabniški priročnik1-3
Uvod
Baterija realnega časa Notranja baterija realnega časa napaja uro z
realnim časom (RTC) in koledar.
Napajalnik Napajalnik napaja sistem in polni prazne baterije.
Opremljen je z odstranljivim napajalnim kablom.
Ker je univerzalen, lahko sprejema napetost od
100 do 240 V, vendar pa je izhodni tok različen
pri različnih modelih. Uporaba napačnega
napajalnika lahko poškoduje računalnik. Oglejte
si razdelek Napajalnik v 2. poglavju,
Predstavitev.
Diski
Polprevodniški pogon Odvisno od kupljenega modela.
■ 64 GB
Trdi disk Odvisno od kupljenega modela.
■ 250 GB
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
■ 750 GB
Podpora za hibridne
trde diske
■ 500 GB (7200 obratov na minuto) SATA –
Hybrid 4G
V prihodnosti bodo v računalnik morda vgrajene še druge velikosti trdih
diskov.
Uporabniški priročnik1-4
Uvod
Pogon BD-R/RE s
tehnologijo
Labelflash™
Nekateri modeli so opremljeni s pogonom BD-R/
RE polne velikosti, ki omogoča zapisovanje
podatkov na ponovno zapisljive CD-je/DVD-je/
BD-je. Diske BD-ROM bere z največ 6-kratno
hitrostjo, diske BD-ROM (dvoslojne) z največ 6kratno hitrostjo, diske DVD-ROM z največ 8kratno hitrostjo in diske CD-ROM z največ 24kratno hitrostjo. Diske CD-R zapisuje z največ
24-kratno hitrostjo, diske CD-RW z največ 4kratno hitrostjo, diske DVD-R z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD-RW z največ 6-kratno
hitrostjo, diske DVD+R z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD+RW z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD+R (dvoslojne) z največ 4kratno hitrostjo, diske DVD-R (dvoslojne) z
največ 4-kratno hitrostjo, diske DVD-RAM z
največ 5-kratno hitrostjo, diske BD-R z največ 6kratno hitrostjo, diske BD-R (dvoslojne) z največ
4-kratno hitrostjo, diske BD-RE z največ 2-kratno
hitrostjo in diske BD-RE (dvoslojne) z največ 2kratno hitrostjo. Podpira te oblike:
■ BD-ROM
■ BD-ROM (dvoslojne)
■ BD-R
■ BD-R (dvoslojne)
■ BD-RE
■ BD-RE (dvoslojne)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (z eno sejo/več sejami)
■ CD-ROM na
čina 1 in 2
■ CD-ROMXA način 2 (obliki 1 in 2)
■ Razširjen CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (samo zvočni CD-ji)
■ Način naslavljanja 2
Uporabniški priročnik1-5
Uvod
Kombiniran pogon BD
s tehnologijo
Labelflash™
Nekateri modeli so opremljeni s kombiniranim
pogonom BD polne velikosti, ki omogoča
zapisovanje podatkov na ponovno zapisljive CDje/DVD-je. Diske BD-ROM bere z največ 6kratno hitrostjo, diske BD-ROM (dvoslojne) z
največ 6-kratno hitrostjo, diske DVD-ROM z
največ 8-kratno hitrostjo in diske CD-ROM z
največ 24-kratno hitrostjo. Diske CD-R zapisuje z
največ 24-kratno hitrostjo, diske CD-RW z največ
4-kratno hitrostjo, diske DVD-R z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD-RW z največ 6-kratno
hitrostjo, diske DVD+R z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD+RW z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD+R (dvoslojne) z največ 4kratno hitrostjo, diske DVD-R (dvoslojne) z
največ 4-kratno hitrostjo in diske DVD-RAM z
največ 5-kratno hitrostjo. Podpira te oblike:
■ BD-ROM
■ BD-ROM (dvoslojne)
■ BD-R
■ BD-R (dvoslojne)
■ BD-RE
■ BD-RE (dvoslojne)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (z eno sejo/več sejami)
■ CD-ROM načina 1 in 2
■ CD-ROMXA način 2 (obliki 1 in 2)
■ Razširjen CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (samo zvočni CD-ji)
Način naslavljanja 2
■
Uporabniški priročnik1-6
Uvod
Pogon DVD Super
Multi
Nekateri modeli so opremljeni s pogonom DVD
Super Multi polne velikosti, ki omogoča
zapisovanje podatkov na ponovno zapisljive CDje/DVD-je. Diske DVD-ROM bere z največ 8kratno hitrostjo in diske CD-ROM z največ 24kratno hitrostjo. Diske CD-R zapisuje z največ
24-kratno hitrostjo, diske CD-RW z največ 24kratno hitrostjo, diske DVD-R z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD-RW z največ 6-kratno
hitrostjo, diske DVD+R z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD+RW z največ 8-kratno
hitrostjo, diske DVD+R (dvoslojne) z največ 6kratno hitrostjo, diske DVD-R (dvoslojne) z
največ 6-kratno hitrostjo in diske DVD-RAM z
največ 5-kratno hitrostjo. Podpira te oblike:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (z eno sejo/več sejami)
■ CD-ROM načina 1 in 2
■ CD-ROMXA način 2 (obliki 1 in 2)
■ Razširjen CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (samo zvočni CD-ji)
■ Način naslavljanja 2
Zaslon
Zaslon LCD računalnika podpira grafiko visoke ločljivosti. Zaslon lahko
nastavite na različne vidne kote, ki vam najbolj ustrezajo in so najbolj
primerni za branje.
Vgrajen Tanek zaslon LCD je na voljo v dveh velikostih:
šririna 18,4 palca, 1680 vodoravnih x 945
navpičnih slikovnih pik
šririna 18,4 palca, 1920 vodoravnih x 1080
navpičnih slikovnih pik
Uporabniški priročnik1-7
Uvod
Zavrnitev odgovornosti (zaslon LCD)*4
Za več informacij o zaslonu LCD si oglejte razdelek Zavrnitve
odgovornosti v dodatku E ali kliknite *4 zgoraj.
Grafična kartica Grafični kontrolnik izboljšuje delovanje zaslona.
Za več informacij si oglejte razdelek Krmilnik
zaslona v dodatku B, Krmilnik zaslona.
Zavrnitev odgovornosti (grafična kartica)*5
Za več informacij o grafični kartici si oglejte razdelek Zavrnitve
odgovornosti v dodatku E ali kliknite *5 zgoraj.
Tipkovnica
Vgrajena Tipkovnica TOSHIBA, 104 ali 105 tipk s številsko
tipkovnico, združljiva z razširjeno tipkovnico IBM,
namenski nadzor kazalca, tipki in . Za
več podrobnosti si oglejte 5. poglavje,
Tipkovnica.
Kazalna naprava
Vgrajena sledilna
ploščica
Sledilna ploščica in tipki za nadzor na dlančni
opori omogočajo nadzor nad kazalcem na
zaslonu in drsenje po oknih.
Vrata
Zunanji zaslon Vrata s 15 nožicami omogočajo priklop
zunanjega zaslona.
HDMITa vrata omogočajo priklop zunanjega zaslona/
zvočnih naprav. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
USB 2.0 (Universal
Serial Bus)
Kombinirana vrata
eSATA/USB
i.LINK (IEEE1394a)Ta vrata omogočajo hiter prenos podatkov
TV InNa ta vrata lahko priključite koaksialni kabel za
Računalnik ima vrata univerzalnega serijskega
vodila, ki ustrezajo standardu USB 2.0, ki
omogoča 40-krat višje hitrosti prenosa podatkov
kot standard USB 1.1. (vrata podpirajo tudi
standard USB 1.1.) Vrata z ikono ( ) omogočajo
funkcijo polnjenja prek USB-ja med mirovanjem.
Kombinirana vrata eSATA/USB podpirajo
standarda USB 2.0 in eSATA.
neposredno iz zunanje naprave, kot je
videokamera.
predvajanje kabelske televizije na računalniku.
(Odvisno od kupljenega modela.)
Uporabniški priročnik1-8
Uvod
Okno infrardečega
sprejemnika
To okno prejema signale daljinskega
upravljalnika, ki je priložen računalniku.
(Odvisno od kupljenega modela.)
Reže
ExpressCard Razširitvena reža za kartico ExpressCard
podpira dve standardni obliki modulov: modul
ExpressCard/34 in modul ExpressCard/54.
Modul ExpressCard je tehnologija majhnih,
modularnih in odstranljivih kartic, ki temelji na
vmesnikih PCI Express in Universal Serial Bus
(USB).
Reža za več digitalnih
predstavnostnih
kartic
Podpira pomnilniške kartice SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO in xD.
Večpredstavnost
Spletna kameraVgrajena spletna kamera omogoča snemanje in
pošiljanje mirujočih posnetkov ali videa.
(Na voljo pri nekaterih modelih.)
Zvočni sistem Zvočni sistem za Windows vključuje zvočnike in
priključke za zunanji mikrofon ter slušalke.
Vtičnica za slušalke
(S/P DIF)
Vtičnica za mikrofon 3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča
Vtičnica za izhod analognih zvočnih signalov.
Vtičnico lahko uporabljate tudi kot vtičnico S/P
DIF za povezavo digitalne zvočne naprave prek
optičnega kabla.
priklop tripolnega mini priključka za mono vhod
mikrofona.
Komunikacije
Krajevno omrežje V računalnik je vgrajena omrežna kartica, ki
podpira lokalno omrežje Fast Ethernet LAN (100
Mbit/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet LAN (1
Gbit/s, 1000BASE-T). Na nekaterih tržiščih je
prednameščena kot standardna naprava.
(odvisno od kupljenega modela)
Uporabniški priročnik1-9
Uvod
Brezžično lokalno
omrežje
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega lokalnega omrežja sta odvisna od
elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke,
zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme.
Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v
ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Računalnik podpira standarde A,B, G in N, kjer
so ti na voljo, združljiv pa je tudi z drugimi
lokalnimi omrežji, ki temeljijo na tehnologiji
prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza
standardu IEEE 802.11.
■ Mehanizem za samodejno izbiro hitrosti
oddajanje v obsegu 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9
in 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
■ Mehanizem za samodejno izbiro hitrosti
oddajanje v obsegu 11, 5,5, 2 in 1 Mbit/s.
(IEEE 802.11b)
■ Gostovanje po več kanalih
■ Upravljanje moči kartice
■ Šifriranje podatkov WEP (Wired Equivalent
Privacy), zasnovano na 128-bitnem algoritmu
šifriranja.
■ Šifriranje podatkov AES (Advanced
Encryption Standard), zasnovano na 128bitnem algoritmu šifriranja.
Za več informacij o brezžičnem lokalnem omrežju si oglejte razdelek
Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *6 zgoraj.
BluetoothNekateri računalniki iz te družine so opremljeni z
Stikalo za brezžično
komunikacijo
anteno za Bluetooth. Brezžična tehnologija
Bluetooth odpravi potrebo po kablih med
elektronskimi napravami, na primer računalniki in
tiskalniki. Bluetooth zagotavlja hitro, zanesljivo in
varno brezžično komunikacijo na majhnem
področju. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
S tem stikalom vklopite in izklopite funkcije za
brezžično lokalno omrežje in Bluetooth.
(Na voljo pri nekaterih modelih.)
Varnost
Reža za varnostno
ključavnico
Uporabniški priročnik1-10
Omogoča priklop varnostne ključavnice, s katero
računalnik priklenete na mizo ali druge večje
predmete.
GesloZaščita z geslom za vklop računalnika
Posebne funkcije
Te funkcije so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali pa so dodatne
funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Tipke za hitri dostop S kombinacijo tipk lahko hitro spremenite
Takojšnja varnostS tipkama Fn + F1 zatemnite zaslon in
Samodejni izklop
zaslona
Samodejni izklop
trdega diska
Način samodejnega
mirovanja sistema/
hibernacije
Pametni napajalnik
Varčevalni način
baterije
Uvod
Zaščita z geslom za trdi disk
Arhitektura z dvema ravnema gesel
Preverjanje pristnosti prstnih odtisov (ni na voljo
pri vseh modelih)
konfiguracijo sistema neposredno s tipkovnico,
ne da bi zagnali program za konfiguracijo
sistema.
onemogočite računalnik, s čimer zagotovite
varnost podatkov.
*1
Funkcija samodejno izklopi napajanje notranjega
zaslona, ko v določenem času ni vnosa s
tipkovnico. Napajanje se vzpostavi ob pritisku na
katero koli tipko.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe
energije.
*1
Funkcija samodejno izklopi napajanje trdega
diska, ko v določenem času ni dostopa do njega.
Napajanje se vzpostavi ob dostopu do njega.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje
*1
mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni
vnosov ali dostopa do strojne opreme.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe
energije.
*1
Mikroprocesor v računalnikovem pametnem
napajanju zazna napolnjenost baterije in
izračuna njeno preostalo kapaciteto. Prav tako
ščiti elektronske komponente pred neobičajnimi
razmerami, na primer pred prenapetostjo iz
polnilnika.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe
energije.
*1
S to funkcijo lahko varčujete energijo baterije. To
je mogoče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Uporabniški priročnik1-11
Uvod
Vklop ali izklop z
zaslonom
*1
Funkcija izklopi napajanje računalnika, ko se
prikazna plošča zapre, ter ga znova vklopi, ko se
plošča odpre.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Samodejni način
mirovanja ob
izpraznjeni bateriji
Ko se baterija izprazni, tako da ni mogoče
nadaljevati z delom na računalniku, sistem
*1
samodejno preide v stanje hibernacije in se
zaustavi.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe
energije.
Stanje mirovanja Ta funkcija vam omogoča izklop računalnika brez
izhoda iz programske opreme. Vsebina glavnega
pomnilnika se shrani na trdi disk, zato lahko ob
naslednjem vklopu z delom nadaljujete, kjer ste
končali. Če želite več informacij, glejte razdelek
Izklop računalnika v 3. poglavju, Uvod.
Način mirovanja Če morate delo prekiniti, lahko računalnik
izklopite, ne da bi zaprli programsko opremo.
Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku
računalnika, zato lahko po ponovnem vklopu
računalnika nadaljujete z delom.
*1 Kliknite , Nadzorna plošča, Sistem in vzdrževanje in nato še
Možnosti porabe energije.
Funkcija polnjenja
prek USB-ja med
mirovanjem
Funkcija omogoča, da z USB-jem združljive
zunanje naprave, kot so mobilni telefoni ali
prenosni digitalni predvajalniki glasbe, polnite
prek vrat USB, ko je računalnik v načinu spanja,
hibernacije ali izključen.
Funkcijo nadzoruje pripomoček za polnjenje prek
USB-ja med mirovanjem. Za več informacij si
oglejte razdelek Funkcija polnjenja prek USB-ja
med mirovanjem v 4. poglavju, Osnove uporabe.
TOSHIBA Value Added Package
V razdelku so opisane funkcije komponent TOSHIBA, ki so
prednameščene v računalniku.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
Utility
Uporabniški priročnik1-12
Možnost varčevanja z energijo TOSHIBA
omogoča funkcije več različnih upravljanj
napajanja.
Omogoča povečanje ali pomanjšane velikosti
ikon na namizju Windows namizju ali faktor
povečave, ki je povezan z določenimi podprtimi
aplikacijami.
Uvod
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Pripomoček podpira naslednje funkcije.
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Button
Support
Pripomočki in programi
V razdelku so opisani prednameščeni pripomočki in njihov zagon. Če želite
več informacij o delovanju, si oglejte spletni priročnik za posamezen
pripomoček, datoteke s pomočjo ali datoteke readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafični uporabniški vmesnik,
HW Setup Ta program vam omogoča, da nastavitve strojne
Diagnostično orodje TOSHIBA prikaže
informacije o osnovni konfiguraciji sistema in
omogoča preverjanje funkcionalnosti nekatere
vgrajene računalniške strojne opreme.
■ Funkcija bližnjične tipke
■ Zagon pripomočkov TOSHIBA
TOSHIBA Components Common Driver vsebuje
module, ki omogočajo delovanje pripomočkov, ki
jih nudi TOSHIBA.
Pripomoček za dostopnost TOSHIBA
Accessibility omogoča podporo za uporabnike z
oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije
bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča,
da naredite tipko Fn "lepljivo", kar pomeni, da jo
pritisnete in spustite, nato pa pritisnete eno od
tipk "F" in tako dostopate do njene določene
funkcije. Ko je tipka Fn nastavljena, ostane
aktivna do pritiska druge tipke.
Funkcija nadzoruje delovanje gumbov
računalnika.
Začetno delovanje gumba je mogoče spremeniti.
ki omogoča preprost dostop do pomoči in
storitev.
opreme spremenite tako, da ustrezajo vašemu
načinu uporabe računalnika in zunanjih naprav.
Pripomoček zaženete tako, da odprete TOSHIBA
Assist, izberete zavihek OPTIMIZE
(OPTIMIRANJE) in kliknete TOSHIBA
Hardware Settings (Nastavitve programske
opreme TOSHIBA).
Uporabniški priročnik1-13
Uvod
Geslo za vklop
računalnika
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA DVD-RAM
Utility
WinDVD BD za
računalnike TOSHIBA
Corel Digital
Studio
®
za
računalnike TOSHIBA
Če želite preprečiti nepooblaščen dostop do
računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z
geslom: nadzorniška in uporabniška.
(VARNOST) in zaženete pripomoček za
nadzorniška gesla.
Če želite nastaviti uporabniško geslo, v
programu TOSHIBA Assist izberite zavihek
SECURE (VARNOST) in zaženite pripomoček za
uporabniška gesla. Uporabniško geslo lahko
registrirate na zavihku Geslo.
Ustvarite lahko diske v več oblikah zapisa, tudi
zvočne CD-je, ki jih lahko predvajate s
standardnimi stereo CD-predvajalniki, in
podatkovne diske za shranjevanje datotek in
map na trdem disku. To programsko opremo
lahko uporabljate pri modelih s pogonom CDRW/DVD-ROM ali DVD Super Multi.
TOSHIBA DVD-RAM Utility omogoča fizično
formatiranje in zaščito pred pisanjem na diske
DVD-RAM.
Pripomoček je v nastavitvenem modulu
programa TOSHIBA.
Pripomoček TOSHIBA DVD-RAM Utility
zaženete tako, da kliknete , izberete Vsi
programi, TOSHIBA, CD&DVD Applications
(Programi za CD-je in DVD-je) in kliknete DVDRAM Utility.
Ta programska oprema omogoča predvajanje
diskov Blu-ray. Ima zaslonski vmesnik in druge
funkcije.
Pripomoček WinDVD BD za računalnike
TOSHIBA zaženete tako, da kliknete Vsi programi
InterVideo WinDVD WinDVD
BD for TOSHIBA (WinDVD BD za računalnike
TOSHIBA).
Urejate lahko digitalni video ali ustvarite disk
DVD-Video.
Razpoložljivost funkcije Label Flash je odvisna od modela, ki ste ga kupili.
Uporabniški priročnik1-14
Uvod
Pripomoček za prstne
odtise
Ta izdelek ima pripomoček za prstne odtise, ki je
vgrajen z namenom registracije in
prepoznavanja prstnih odtisov. (odvisno od
kupljenega modela) Ko ID in geslo povežete z
napravo za preverjanje pristnosti prstnih odtisov,
vnos gesla s tipkovnico ni več potreben. Ko prst
pritisnete na senzor za prstne odtise, bodo
omogočene te funkcije:
■ Prijava v program Windows in dostop do
domače strani z omogočeno varnostjo z
brskalnikom IE (Internet Explorer).
■ Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter
preprečevanje dostopa tretjih oseb do teh
datotek in map.
■ Pri preklopu iz načina za varčevanje z
energijo (mirovanje) onemogočite
ohranjevalnik zaslona, zaščitenega z geslom.
■ Preverjanje pristnosti za zagon sistema in
funkcija zagona z enim dotikom.
■ Varnost ob vklopu in funkcija enojne prijave.
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
Pripomoček TOSHIBA HDD/SSD Alert vključuje
funkcije čarovnika za nadzor delovnega stanja
pogona diska in za ustvarjanje varnostne kopije
sistema.
TOSHIBA DVD
PLAYER
Predvajalnik DVD PLAYER predvaja
videoposnetke DVD. Ima zaslonski vmesnik in
druge funkcije.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je serija pripomočkov, ki omogočajo
preprost nadzor komunikacijskih naprav in
omrežnih povezav. ConfigFree omogoča tudi
iskanje komunikacijskih težav in ustvarjanje
profilov za lažje preklapljanje med mestom in
komunikacijskimi omrežji.
Pripomoček ConfigFree zaženete tako, da
kliknete , izberete Vsi programi, TOSHIBA in
kliknete ConfigFree.
TOSHIBA HDD
Protection
Funkcija uporablja senzor pospeševanja, ki je
vgrajen v računalnik, za zaznavanje vibracij in
trkov ter samodejno spremeni položaj bralnozapisovalne glave trdega diska v varen položaj,
tako da zmanjša tveganje poškodb, ki bi jih lahko
povzročil kontakt glave z diskom. Če želite več
informacij, glejte razdelek Uporaba Zaščite
pogona trdega diska (HDD) v 4. poglavju,
Osnove uporabe.
Uporabniški priročnik1-15
Uvod
Funkcija zaščite trdega diska TOSHIBA HDD Protection ne zagotavlja, da
se trdi disk ne bo poškodoval.
TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico
za preverjanje obraza, da preveri podatke o
obrazu uporabnika, ko se ta prijavi v program
Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik
samodejno prijavi v program Windows.
Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega
in si tako olajša prijavljanje.
TOSHIBA eco UtilityTOSHIBA eco Utility omogoča nadziranje
varčevanja z energijo tako, da prikazuje približno
sprotno porabo energije. Poleg tega prikazuje
približno skupno porabo energije in približno
skupno varčevanje z energijo, če način eco
uporabljate dnevno, tedensko in mesečno.
Varčevanje z energijo lahko z uporabo načina
eco nadzirate neprestano.
Vtičnik TOSHIBA
Resolution+ za
Windows Media
Player
S tem vtičnikom lahko pretvarjate videoposnetke
wmv in mp4 v Windows Media Playerju.
Za več informacij si oglejte pomoč za vtičnik
TOSHIBA Resolution+ za Windows Media
Player.
Pripomoček za
polnjenje prek USB-ja
med mirovanjem
TOSHIBA
Ta pripomoček omogoči ali onemogoči funkcijo
mirovanja in polnjenja prek USB-ja.
Prikazuje položaje vrat USB, ki podpirajo funkcijo
mirovanja in polnjenja prek USB-ja, in preostalo
kapaciteto baterije.
Za zagon tega pripomočka kliknite Start Vsi
programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) USB
Sleep and Charge (Polnjenje prek USB-ja med
mirovanjem).
Uporabniški priročnik1-16
Možnosti
Uvod
Dodate lahko številne možnosti, da bo računalnik še zmogljivejši in
priročnejši za uporabo. Za več podrobnosti si oglejte 8. poglavje, Dodatne
naprave. Na voljo so naslednje možnosti:
Razširitev pomnilnika V ta računalnik lahko namestite dva pomnilniška
modula.
Uporabljajte samo združljive pomnilniške module DDRII ali DDRIII. Za
podrobnosti se obrnite na prodajalca izdelkov TOSHIBA.
*Razpoložljivost pomnilnika DDRII ali DDRIII je odvisna od modela, ki ste ga
kupili.
Baterija Pri prodajalcu izdelkov TOSHIBA lahko kupite
dodatno baterijo. Uporabljajte jo kot nadomestno
baterijo za podaljšanje časa delovanja
računalnika.
NapajalnikČe računalnik pogosto uporabljate na različnih
krajih, bo morda priročno, če kupite dodatni
napajalnik za vsak kraj uporabe posebej, da vam
ga ne bo treba nositi s seboj.
Uporabniški priročnik1-17
Predstavitev
V tem poglavju so predstavljeni različni sestavni deli računalnika. Preden
začnete računalnik uporabljati, si oglejte vsak posamezni sestavni del.
Sprednja stran z zaprtim zaslonom
Naslednja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Predstavitev
Poglavje 2
2
3
1
1. Okno infrardečega sprejemnika
2. Stikalo za brezžično komunikacijo
3. Indikator za brezžično omrežje
4. Reža za več digitalnih predstavnostnih
kartic
5. Indikator za enosmerni tok
4
Sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom
5 6
6. Indikator napajanja
7. Indikator baterije
8. Indikator diska
9. Indikator reže za več digitalnih
predstavnostnih kartic
8 9
7
Infrardeči sprejemnik Nekateri modeli so opremljeni z oknom za
infrardeči sprejemnik. To je senzorsko okno, ki
sprejema signale daljinskega upravljalnika,
priloženega računalnika.
Uporabniški priročnik2-1
Predstavitev
■ Stikalo za brezžično komunikacijo izklopite v letalu in bolnišnicah.
Preverite indikator brezžičnega omrežja. Ob izklopu funkcije brezžične
komunikacije neha svetiti.
■ Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo
medicinsko elektronsko napravo, izklopite Wi-Fi in Bluetooth. Radijski
valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske
naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če
uporabljate katerekoli funkcije za Wi-Fi ali Bluetooth, upoštevajte
navodila za svojo medicinsko napravo.
■ Vedno izklopite funkcije za Wi-Fi ali Bluetooth, če je računalnik blizu
samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali
požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take
opreme in posledično hude telesne poškodbe.
■ Funkcij Wi-Fi ali Bluetooth ne uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali
na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem.
Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje
vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Stikalo za brezžično
komunikacijo
Indikator za brezžično
omrežje
S stikalom za brezžično komunikacijo vklopite
brezžični omrežni vmesnik.
Označuje, ali je brezžično lokalno omrežje ali
povezava Bluetooth aktivna ali ne.
(Na voljo pri nekaterih modelih.)
Reža za več digitalnih
predstavnostnih
Podpira pomnilniške kartice SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO in xD.
kartic
Indikator napajanjaIndikator napajanja označuje, ali je računalnik
priklopljen na polnilnik in električno napajanje.
Indikator napajanjaIndikator napajanja sveti modro, ko je računalnik
vklopljen. Če v možnosti Izklapljanje računalnika
izberete Način mirovanja, ta indikator utripa
oranžno (eno sekundo je vklopljen, nato dve
izklopljen), ko se računalnik preklaplja v način
mirovanja.
Indikator baterijeIndikator za baterijo prikazuje stanje
napolnjenosti baterije. Modra pomeni
napolnjenost, oranžna pomeni polnjenje baterije,
utripajoča oranžna pa, da je baterija skoraj
prazna. Oglejte si 6. poglavje, Načini napajanja
in polnjenja.
Indikator diskaIndikator diska označuje dostopanje do trdega ali
optičnega diska.
Uporabniški priročnik2-2
Predstavitev
Indikator reže za več
digitalnih
predstavnostnih
kartic
Leva stran
Na naslednji sliki je prikazana leva stran računalnika.
■ Optični pogon s pladnjem
■ Optični pogon z režo
1. Vtičnica za lokalno omrežje
2. Kombinirana vrata eSATA/USB
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila
(USB 2.0)
4. Vrata HDMI
5. Vrata i.LINK (IEEE 1394a)
6. Reža za kartico ExpressCard
Indikator reže za več digitalnih predstavnostnih
kartic začne svetiti ob dostopanju do reže za
digitalno večpredstavnostno kartico. (Na voljo pri
nekaterih modelih.)
1 2
10
3
7. Indikator optičnega pogona (optični
pogon s pladnjem)
8. Gumb za izmet (optični pogon s
pladnjem)
9. Odprtina za zasilni izmet (optični pogon s
pladnjem)
10. Gumb za izmet (optični pogon z režo)
4567
Leva stran računalnika
Vtičnica za lokalno
omrežje
Vtičnica omogoča priključitev na lokalno
omrežje. Vmesnik podpira omrežji Fast Ethernet
LAN in Gigabit Ethernet. (Odvisno od kupljenega
modela). Za podrobnosti si oglejte 4. poglavje,
Osnove uporabe.
■ V vtičnico za lokalno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
■ Kabla za lokalno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi
lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Uporabniški priročnik2-3
Predstavitev
eSATA/Kombinirana vrata
eSATA/USB
Vrata univerzalnega
serijskega vodila
(USB 2.0)
Vrata HDMITa vrata omogočajo digitalno povezavo s
Vrata i.LINK
(IEEE1394a)
Reža za kartico
ExpressCard
Pazite, da v režo za kartico ExpressCard ne zaidejo kovinski predmeti, kot
so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko
povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in
posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Indikator optičnega
pogona (optični
pogon s pladnjem)
Gumb za izmet
(optični pogon
s pladnjem, optični
pogon z režo)
Odprtina za zasilni
izmet (optični pogon s
pladnjem)
Kombinirana vrata eSATA/USB podpirajo
protokola USB 2.0 in eSATA. Vrata z ikono ( )
omogočajo polnjenje prek USB-ja med
mirovanjem.
Vrata univerzalnega serijskega vodila ustrezajo
standardu USB 2.0.
televizorjem visoke ločljivosti ali domačim kinom.
Na ta vrata lahko priključite zunanjo napravo, kot
je digitalna video kamera, za hiter prenos
podatkov.
(Na voljo pri nekaterih modelih.)
Ta reža podpira pomnilniške kartice
ExpressCard. ExpressCard je majhna,
modularna in odstranljiva kartična tehnologija, ki
temelji na vmesnikih PCI Express in vmesnikih
univerzalnega serijskega vodila (USB). Najvišja
hitrost prenosa je 2,5 Gb/s. Podprti sta vrsti
ExpressCard/34 in ExpressCard/54.
Indikator optičnega pogona sveti oranžno, ko
računalnik dostopa do optičnega diska.
S pritiskom tega gumba odprete pladenj
optičnega pogona.
Če se disk zatakne ali neha odzivati, pritisnite ta
gumb, da ročno odprete pladenj optičnega diska.
Uporabniški priročnik2-4
Desna stran
Naslednja slika prikazuje desno stran računalnika.
Predstavitev
1 2
1. Vtičnica za slušalke (S/P DIF)
2. Vtičnica za mikrofon
3. Vrata univerzalnega zaporednega vodila
(USB 2.0)
Desna stran računalnika
3
4. Vhod za televizor*
5. Vrata za zunanji monitor
6. 19 V vtičnica za enosmerni tok
7. Reža za varnostno ključavnico
4567
* Slika prikazuje vtičnico modema.
Vtičnica za slušalke
(S/P DIF)
Vtičnica za izhod analognih zvočnih signalov.
Vtičnico lahko uporabljate tudi kot vtičnico S/P
DIF za povezavo digitalne zvočne naprave prek
optičnega kabla.
Vtičnica za mikrofon3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča
priklop tripolnega mini priključka za mono vhod
mikrofona.
Vrata univerzalnega
serijskega vodila
Vrata univerzalnega serijskega vodila ustrezajo
standardu USB 2.0.
(USB 2.0)
Vhod za televizorNa ta vrata lahko priključite koaksialni kabel za
predvajanje kabelske televizije na računalniku.
(Odvisno od kupljenega modela.)
Vrata za zunanji
zaslon
19 V vtičnica za
napajalnik
15-pinska vrata omogočajo priključitev
zunanjega videa.
V to vtičnico priključite polnilnik. Uporabljajte
samo model polnilnika, ki je priložen računalniku.
Uporaba napačnega napajalnika lahko
poškoduje računalnik (odvisno od kupljenega
modela).
Reža za varnostno
ključavnico
V ta vrata pritrdite varnostni kabel. Izbirni
varnostni kabel priklene računalnik na mizo ali
drug večji predmet in tako prepreči krajo.
Uporabniški priročnik2-5
Hrbtna stran
Naslednja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
Premaknite in zadržite zapah, da baterijo
sprostite in pripravite za odstranitev. Za
podrobne informacije o odstranjevanju baterije si
oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja.
Pokrov ščiti vtičnici pomnilniškega modula.
Predhodno sta lahko nameščena dva modula.
Oglejte si razdelek Razširitev pomnilnika v
8. poglavju, Dodatne naprave.
procesorja.
Sprednja stran z odprtim zaslonom
Ta razdelek prikazuje sprednjo stran računalnika z odprtim zaslonom.
Podrobnosti si oglejte na ustrezni sliki. Če želite odpreti zaslon, dvignite
njegovo sprednjo stran. Zaslon nastavite v želeni položaj.
Predstavitev
Uporabniški priročnik2-7
Predstavitev
TO
S
HIB
A
Sate
llit
e
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. Indikator spletne kamere*
2. Spletna kamera*
3. Vgrajen mikrofon*
4. Antena za brezžično lokalno omrežje (ni
prikazana)*
5. Zvočnik
6. Sledilna ploščica
7. Senzor* za prstni odtis
8. Nadzorna gumba sledilne ploščice
9. Zaslon
3
4
19
18
17
10. Zvočnik
11. Gumb za napajanje*
12. Gumb eco*
13. Gumb za CD/DVD/BD*
14. Gumb za pomik nazaj*
15. Gumb za znižanje glasnosti*
16. Gumb za izklop zvoka*
17. Gumb za predvajanje/premor*
18. Gumb za pomik nazaj*
19. Gumb za zvišanje glasnosti*
5
7
8
Sprednja stran računalnika z odprtim zaslonom
* Na voljo pri nekaterih modelih
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte
previdno.
6
Indikator spletne
kamere
Indikator spletne kamere označuje, ali spletna
kamera deluje ali ne. (Na voljo pri nekaterih
modelih.)
Spletna kameraS spletno kamero se lahko fotografirate ali svojo
sliko pošljete spletnim stikom. (Na voljo pri
nekaterih modelih.)
Vgrajeni mikrofonMikrofon lahko uporabite skupaj s spletno
kamero, da se pogovarjate z drugimi, ki
uporabljajo spletno kamero, in za snemanje
sporočil v programu Windows Media.
Uporabniški priročnik2-8
Predstavitev
Antena za brezžično
lokalno omrežje
Antena za brezžično lokalno omrežje omogoča,
da računalnik zazna brezžična lokalna omrežja in
se poveže z internetom.
ZvočnikaZvočnika oddajata zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na
primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari
sistem.
Sledilna ploščica Sledilna ploščica, ki je na sredini naslona za
dlani, je namenjena premikanju kazalca na
zaslonu.
Senzor za prstne
odtise
Ko prst pritisnete na senzor za prstne odtise,
bodo omogočene naslednje funkcije. Prijava v
program Windows in dostop do domače strani z
omogočeno varnostjo z brskalnikom IE (Internet
Explorer). Šifriranje/dešifriranje datotek in map
ter preprečevanje dostopa tretjih oseb do teh
datotek in map. Pri preklopu iz načina za
varčevanje z energijo (mirovanje) onemogočite
ohranjevalnik zaslona, zaščitenega z geslom.
Preverjanje pristnosti za zagon sistema in
funkcija zagona z enim dotikom. Preverjanje
pristnosti uporabniškega gesla in gesla za trdi
disk pri zagonu računalnika. Oglejte si razdelek
Uporaba senzorja za prstne odtise v 4. poglavju,
Osnove uporabe. (Na voljo pri nekaterih
modelih.)
Gumba sledilne
ploščice
Z gumboma sledilne ploščice lahko izbirate
elemente menijev ali urejate besedilo in slike, ki
jih izberete s kazalcem na zaslonu. Oglejte si
razdelek Uporaba sledilne ploščice v 4. poglavju,
Osnove uporabe.
ZaslonZaslon LCD prikazuje visokokontrastna besedila
in slike. Oglejte si dodatek B, Krmilnik zaslona.
Ko računalnik deluje na napajalnik, bo slika na
zaslonu svetlejša, kot če deluje na baterijo. Nižja
stopnja svetlosti je namenjena varčevanju z
baterijo.
Gumb za napajanje
S tem gumbom lahko ra
izklopite ter ga preklopite v način hibernacije in iz
čunalnik vklopite in
načina mirovanja.
Gumb ecoS pritiskom tega gumba zaženete aplikacijo eco.
Gumb za CD/DVD/BD S tem gumbom lahko zaženete program, ki
omogoča predvajanje CD-jev, DVD-jev in BD-jev.
Kateri program se zažene, je odvisno od modela:
Windows Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER/
WinDVD BD za računalnike TOSHIBA.
Uporabniški priročnik2-9
Predstavitev
Gumb za pomik nazaj S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj na
prejšnjo skladbo, poglavje ali digitalno datoteko.
Podrobnosti si oglejte v 4. poglavju Osnove
uporabe. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
Gumb za znižanje
glasnosti
Gumb za izklop zvoka S tem gumbom lahko vklopite ali izklopite zvok.
S tem gumbom znižate glasnost zvočnikov.
Gumb za predvajanje/
premor
Gumb za pomik
naprej
Gumb za zvišanje
glasnosti
Optični pogon
Za delovanje optičnih pogonov se uporablja vmesnik ATAPI. Ko računalnik
dostopa do optičnega diska, indikator na sistemu sveti.
Regijske kode za pogone in medije BD
Optični pogoni in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami treh
tržnih regij. Kode regij je mogoče nastaviti v programu WinDVD BD
(zavihek [Regija] v pogovornem oknu [Nastavitev]). Ob nakupu video
vsebine na BD-ju poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo
pravilno predvajana.
KodaRegija
AKanada, Združene države, Japonska,
BEvropa, Avstralija, Nova Zelandija, Bližnji vzhod,
CKitajska, Indija, Rusija
S tem gumbom lahko začnete predvajanje
zvočnega CD-ja, filma na DVD-ju ali digitalno
zvočno datoteko. S tem gumbom lahko
predvajanje tudi začasno zaustavite. (Na voljo pri
nekaterih modelih.)
S tem gumbom se lahko pomaknete naprej na
naslednjo skladbo, poglavje ali digitalno
datoteko. Podrobnosti si oglejte v 4. poglavju
Osnove uporabe. (Na voljo pri nekaterih
modelih.)
S tem gumbom zvišate glasnost zvočnikov.
Jugovzhodna in Vzhodna Azija
Afrika
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov CD/DVD/BD. V specifikacijah
pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Oglejte si
4. poglavje, Osnove uporabe.
Uporabniški priročnik2-10
CD-ji
■ Na diske CD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
■ Na diske CD-RW je mogoče zapisovati večkrat. Uporabljajte lahko
diske CD-RW za zapisovanje z 1-, 2- ali 4-kratno hitrostjo ali diske CDRW za zapisovanje z visoko, 4- do 10-kratno hitrostjo. Na diske CD-RW
izjemno visoke hitrosti (izjemno hitro zapisovanje podpira samo pogon
DVD-ROM in CD-R-RW) je mogoče zapisovati z do 24-kratno hitrostjo.
DVD-ji
■ Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče zapisati
samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
■ Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Diski BD
■ Na diske BD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
■ Na diske BD-RE je mogoče zapisovati večkrat.
Pogon BD-R/RE
Modul pogona BD-R/RE polne velikosti vam omogoča zapisovanje na
zapisljive diske CD/DVD/BD in branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm (3,15palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu s pladnjem ter 12 cm (4,72-palčnih)
CD-jev/DVD-jev pri pogonu z režo.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske.
Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s
čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Predstavitev
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje diskov BD6-kratna (najvišja)
Branje diskov BD (DL)6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske BD-R6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske BD-R (DL)4-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske BD-RE 2-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske BD-RE (DL)2-kratna (najvišja)
Branje DVD-jev8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RW6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+R8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+RW8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R (DL)4-kratna (najvišja)
Uporabniški priročnik2-11
Zapisovanje na diske DVD+R (DL)4-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja)
Branje CD-jev24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-R24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-RW16-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Kombiniran pogon BD
Kombiniran modul pogona BD polne velikosti omogoča zapisovanje
podatkov na zapisljive CD-je/DVD-je in branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm
(3,15-palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu s pladnjem ter 12 cm (4,72palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu z režo, brez uporabe vmesnika.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske.
Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s
čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje diskov BD6-kratna (najvišja)
Branje diskov BD (DL)8-kratna (najvišja)
Branje DVD-jev8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RW6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+R8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+RW8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R (DL)4-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+R (DL) 4-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RAM5-kratna (najvišja)
Branje CD-jev24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-R24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-RW16-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Predstavitev
Pogon DVD Super Multi
Modul pogona DVD Super Multi polne velikosti vam omogoča zapisovanje
podatkov na zapisljive CD-je/DVD-je in branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm
(3,15-palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu s pladnjem ter 12 cm (4,72palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu z režo, brez uporabe vmesnika.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske.
Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s
čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Uporabniški priročnik2-12
Napajalnik
Predstavitev
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje DVD-jev8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RW6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+R8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+RW8-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-R (DL)6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD+R (DL)6-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske DVD-RAM5-kratna (najvišja)
Branje CD-jev24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-R24-kratna (najvišja)
Zapisovanje na diske CD-RW 24-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost
napajanja računalnika. Samodejno se lahko prilagodi napetosti od 100 do
240 V in frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj
v vsaki državi/regiji.
Če želite znova napolniti baterijo, napajalnik enostavno povežite z virom
napajanja in računalnikom. Podrobnosti si oglejte v 6. poglavju, Načini
napajanja in polnjenja.
Priklop napajalnika
Uporabniški priročnik2-13
■ Odvisno od modela bo računalniku priložen napajalnik s priključkom z
2 ali 3 nožicami.
■ Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
■ Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je bil izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te
regije. Če želite napajalnik ali računalnik uporabljati v drugih regijah,
kupite napajalni kabel, ki je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
to regijo.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali
pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako
preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba
nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in
posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti
za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Daljinski upravljalnik
Z daljinskim upravljalnikom, ki je priložen nekaterim modelom, lahko
upravljate nekatere funkcije računalnika od daleč.
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate skupaj s programom Media Center
za predvajanje CD-jev, DVD-jev, BD-jev in videoposnetkov ter fotografij.
Z daljinskim upravljalnikom lahko upravljate predvajanje filma v programu
Media Center.
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate za:
■ Premikanje in upravljanje vseh oken programa Media Center.
■ Upravljanje videa.
■ Preklop računalnika v način mirovanja in iz njega.
Predstavitev
Uporabniški priročnik2-14
Tanek daljinski upravljalnik
123
Predstavitev
20
19
18
17
16
15
14
13
12
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Gumb za CD/DVD/BD
2. Zmanjšanje svetlosti zaslona LCD
3. Povečanje svetlosti zaslona LCD
4. Napajanje
5. Vklop/izklop indikatorjev
6. Puščice
7. Več informacij
8. Hitro previjanje naprej
9. Predvajanje/premor
10. Preskok
11. Zaustavitev
12. Ponovno predvajanje
13. Previjanje nazaj
14. Začni
15. Nazaj
16. Izklop zvoka
17. OK
18. Znižanje glasnosti
19. Zvišanje glasnosti
20. Meni za DVD
Gumb za CD/DVD/BD Pritisnite ta gumb za zagon programa Windows
Media Player/DVD Video Player/WinDVD BD for
TOSHIBA.
NapajanjeS tem gumbom lahko zaženete ali zaustavite
operacijski sistem, ker deluje enako kot gumb za
vklop/izklop na računalniku. Način mirovanja je
privzeto enak stanju, ko je računalnik izklopljen.
Če želite spremeniti nastavitev, kliknite Start
Nadzorna plošča Sistem in varnost
Možnosti porabe energije Izberite funkcijo
gumba za napajanje. Na voljo so naslednje štiri
možnosti: Ne naredi ničesar, Mirovanje,
Hibernacija in Zaustavitev sistema.
Gumb za zvišanje
glasnosti
Gumb za znižanje
glasnosti
S tem gumbom lahko med gledanjem DVD-jev
ali predvajanjem CD-jev zvišate glasnost.
S tem gumbom lahko med gledanjem DVD-jev
ali predvajanjem CD-jev znižate glasnost.
Meni za DVDS tem gumbom lahko odprete glavni meni za
DVD-film, če je na voljo.
PuščiceZ njimi lahko premikate kazalec po oknih
programa Media Center.
V reduS tem gumbom lahko izberete želeno dejanje ali
možnost v meniju. Deluje kot tipka ENTER.
Gumb za vklop/izklop
S tem gumbom lahko izklopite indikatorje.
indikatorjev
Izklop zvokaS tem gumbom lahko izklopite zvok na
računalniku.
Hrbtna stranS tem gumbom lahko prikažete prejšnje okno.
Gumb za več
informacij
Na zaslonu prikaže podrobne informacije o
funkcijah ali možnostih.
ZačetekOdpre meni Start.
Gumb za pomik nazaj S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
predstavnosti (video, DVD, glasba itd.).
Predvajanje/premorS tem gumbom lahko predvajate izbrano
predstavnost. S tem gumbom lahko predvajanje
tudi začasno zaustavite.
Uporabniški priročnik2-16
Predstavitev
Gumb za hitro
previjanje naprej
Ponovno predvajanje S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
Gumb za zaustavitev S tem gumbom lahko zaustavite predstavnost, ki
PreskokS tem gumbom se lahko pomaknete naprej po
S tem gumbom se lahko pomaknete naprej po
predstavnosti (video, DVD, glasba itd.).
predstavnosti (sedem sekund videa, eno skladbo
ali eno poglavje DVD-ja v enem koraku).
se trenutno predvaja.
vsebini (30 sekund za video, za eno skladbo ali
eno poglavje DVD-ja naenkrat).
Uporaba daljinskega upravljalnika
Nekaterim računalnikom je priložen daljinski upravljalnik, s katerim lahko
nekatere funkcije računalnika upravljate od daleč.
■ Daljinski upravljalnik je bil zasnovan posebej za ta računalnik.
■ Nekateri programi morda ne bodo podpirali funkcij daljinskega
upravljalnika.
Doseg daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti računalniku in pritisnite enega izmed
gumbov. Kot in doseg delovanja sta opisana v nadaljevanju.
Tudi če je v ustreznem dosegu, daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno
deloval ali pa sploh ne bo deloval v naslednjih primerih:
■ Če je med infrardečim sprejemnikom na računalniku in daljinskim
upravljalnikom ovira.
■ Če na infrardeči sprejemnik sveti neposredna sončna svetloba ali
močna fluorescentna svetloba.
■ Če je infrardeči sprejemnik ali infrardeči oddajnik na daljinskem
upravljalniku umazan.
■ Če v bližini računalnika uporabljate druge računalnike z infrardečim
daljinskim upravljalnikom.
■ Če je baterija skoraj prazna.
Uporabniški priročnik2-18
Vstavljanje/odstranjevanje baterij
Pred uporabo daljinskega upravljalnika ne pozabite vstaviti priloženih
baterij vrste CR2016. Postopek vstavljanja in odstranjevanja baterij je
odvisen od vrste daljinskega upravljalnika. Preverite vrsto baterij in jih nato
vstavite ali odstranite v skladu z navodili.
Baterije za daljinski upravljalnik hranite zunaj dosega otrok. Če otrok
pogoltne baterijo, se lahko zaduši. V tem primeru takoj poiščite zdravniško
pomoč.
Ko uporabljate baterije daljinskega upravljalnika, upoštevajte naslednje
ukrepe:
■ Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
■ Pazite, da boste baterije pravilno vstavili glede na pol (+ ali -).
■ Baterij ne polnite, segrevajte, razstavljajte ali jih mečite v ogenj ali
plamen.
■ Ne uporabljajte baterij s "pretečenim rokom uporabe" ali povsem
praznih baterij.
■ Ne mešajte različnih vrst ali starih in novih baterij.
■ Baterij ne prenašajte skupaj s kovinskimi verižicami, sponkami za lase
ali drugimi kovinskimi dodatki.
■ Pri shranjevanju ali zavrženju starih baterij ne pozabite na pola (+ in -)
nalepiti izolacijskega traku, da preprečite kratek stik.
Če teh ukrepov ne upoštevate, lahko pride do segrevanja, iztekanja
tekočine ali eksplozije. To lahko povzroči požare ali telesne poškodbe. Če
pride baterijska tekočina v stik s kožo ali obleko, jo nemudoma sperite s
čisto vodo. Če pride baterijska tekočina v stik z očmi, jih nemudoma
sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč. Baterijske tekočine na
pripomočkih ali napravah se ne dotikajte z golimi rokami. Pobrišite jo s
krpo ali papirnato brisačo.
Predstavitev
Vrste baterij, ki jih je dovoljeno uporabljati v daljinskem upravljalniku
Ko se priložene baterije izpraznijo, jih zamenjajte z baterijami vrste
CR2016. Drugih vrst baterij ni dovoljeno uporabljati.
Uporabniški priročnik2-19
Predstavitev
Vstavljanje baterij
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo, ki je na hrbtni strani daljinskega
upravljalnika.
1
1. Pokrovček prostora za baterijo
Odpiranje pokrovčka prostora za baterijo
2. Pazite, da boste baterijo vstavili pravilno glede na pola. Baterijo
potisnite navzdol do prislona in nato naprej, da skoči v prostor za
baterijo.
1. Prislon2. Baterija
1
2
Vstavljanje baterij
3. Zaprite pokrovček prostora za baterijo. Rahlo pritisnite, dokler ne slišite
klika, da je pladenj zaprt.
Zapiranje pokrovčka prostora za baterijo
Zamenjava baterij
Ko se baterijam v daljinskem upravljalniku izteče življenjska doba, daljinski
upravljalnik morda ne bo pravilno deloval ali pa bo deloval samo na kratki
razdalji od računalnika. V tem primeru kupite nove baterije in z njimi
zamenjajte izpraznjene.
Uporabniški priročnik2-20
Predstavitev
Satellite
Tanek daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo, ki je na hrbtni strani daljinskega
upravljalnika.
2. Pritisnite prislon in povlecite baterijo iz prostora za baterijo.
1. Prislon2. Baterija
21
Odstranjevanje baterij
3. Vstavite baterijo na pravo mesto. Pazite, da boste baterijo vstavili
pravilno glede na pola. Baterijo potisnite navzdol do prislona in nato
naprej, da skoči v prostor za baterijo.
4. Zaprite pokrovček prostora za baterijo. Rahlo pritisnite, dokler ne slišite
klika, da je pladenj zaprt.
Vstavljanje tankega daljinskega upravljalnika
Vstavljanje tankega daljinskega upravljalnika
Pri vstavljanju tankega daljinskega upravljalnika sledite naslednjim
korakom.
1. Prepričajte se, da je reža za kartico ExpressCard prazna.
2. Sprednjo stran obrnite navzgor in vstavite tanek daljinski upravljalnik.
1
1. Tanek daljinski upravljalnik
Vstavljanje tankega daljinskega upravljalnika
3. Nežno pritisnite, da zagotovite dober stik.
Uporabniški priročnik2-21
Predstavitev
Odstranjevanje tankega daljinskega upravljalnika
Pri odstranjevanju tankega daljinskega upravljalnika sledite naslednjim
korakom.
1. Rahlo pritisnite na tanki daljinski upravljalnik, da se sprosti.
2. Primite tanki daljinski upravljalnik in ga izvlecite iz reže.
Uporabniški priročnik2-22
Uvod
Uvod
Poglavje 3
V tem poglavju so podane osnovne informacije, da boste lahko začeli
uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
■ Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon.
■ Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v
pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z
upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih
poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
■ Vstavljanje baterije
■ Priklop napajalnika
■ Odpiranje zaslona
■ Vklop računalnika
■ Namestitev sistema Windows
■ Izklop računalnika
■ Vnovični zagon računalnika
■ Možnosti za obnovitev sistema
■ Obnovitev predhodno nameščene programske opreme s trdega diska
za obnovitev
■ Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z medija za
obnovitev
■ Uporabljajte protivirusni program in ga redno posodabljajte.
■ Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke.
■ Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec.
Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih
razmerah lahko izgubite podatke.
■ Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke
izgubite.
Uporabniški priročnik3-1
Priklop napajalnika
Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz
električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj
morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik lahko priklopite v kakršen koli vir napajanja od 100 do 240 V in
50 ali 60 Hz. Podrobnosti o uporabi napajalnika za polnjenje baterije si
oglejte v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja .
■ Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku,
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj se tako
izognete tveganjem zaradi požara ali drugim poškodbam računalnika.
Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare
računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne
prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe
nezdružljivega napajalnika.
■ Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni
napetosti in frekvenci, navedeni na upravni nalepki na enoti. Sicer
lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne
poškodbe.
■ Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe.
Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude
telesne poškodbe.
■ Dobavljen napajalni kabel je v skladu z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je proizvod kupljen, in naj se ne bi uporabljal izven te regije.
Za uporabo v drugih regijah, prosimo, kupite napajalne kable, ki so v
skladu z varnostnimi pravili in predpisi za določeno regijo.
■ Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
■ Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni
kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je
drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči
električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete.
Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
■ Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj
se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo
segrejeta.
■ Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
je odporna proti vročinskim poškodbam. Podrobnejše varnostne
ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z
navodili za varnost in udobje.
Uvod
Uporabniški priročnik3-2
Uvod
1. Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Priklop napajalnega kabla v polnilnik
Glede na model bo računalniku priložen ali 2-polni ali 3-polni napajalnik/
kabel.
2. Priključite izhodni vtič napajalnika v vtičnico DC IN 19 V na desni strani
računalnika.
Priklop napajalnika na računalnik
3. Napajalni kabel priklopite v stensko vtičnico.
Odpiranje zaslona
Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti.
1. Zaslon dvignite in ga nastavite v želeni položaj.
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete
sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Uporabniški priročnik3-3
Uvod
Odpiranje zaslona
■ Zaslon odprite samo toliko, kolikor gre brez težav.
■ Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
■ Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
■ Računalnika ne dvigujte za zaslon.
■ Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
■ Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri
odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).
Vklop računalnika
Ta razdelek opisuje vklop računalnika.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite
operacijskega sistema. Oglejte si razdelek Namestitev sistema Windows.
Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega dve ali
tri sekunde.
Uporabniški priročnik3-4
Namestitev sistema Windows
TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Ko prvič vklopite računalnik, se prikaže zagonski zaslon z logotipom
Microsoft
Ne pozabite skrbno prebrati licenčnih pogojev za
Microsoftovo programsko opremo
®
Windows Startup. Sledite navodilom na zaslonu.
Uvod
Vklop računalnika
.
Izklop računalnika
Računalnik lahko izklopite na enega od naslednjih načinov: Zaustavitev
sistema (Zagon), Hibernacija ali Mirovanje.
Zaustavitev sistema (način zagona)
Ko računalnik izklopite v načinu Zaustavitev sistema, se podatki ne shranijo
in računalnik se bo zagnal na glavni zaslon operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk.
2. Prepričajte se, da je disk končal z delovanjem, in nato odstranite CD/
DVD.
■ Poskrbite, da indikator diska in indikator optičnega pogona ne
svetita. Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite
podatke ali disk poškodujete.
■ Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
■ Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške
naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/
zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Uporabniški priročnik3-5
3. Kliknite in nato gumb Zaustavitev sistema . V spustnem
meniju izberite Zaustavitev sistema.
4. Izklopite vse priklopljene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se
vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko računalnik izklopite, ne da bi zaprli
programsko opremo. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku
računalnika. Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete z delom, kjer
ste ga prekinili.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena
s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v
celoti. To vključuje izklop vsakršnih stikal ali naprav za brezžično
komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na
primer snemanje z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili,
se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali
shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme
ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
■ Če je priključen napajalnik, se bo računalnik preklopil v stanje
mirovanja glede na nastavitve v možnostih porabe energije.
■ Če želite obnoviti operacijo iz načina Mirovanje, pritisnite gumb za
vklop/izklop ali katerokoli tipko. Slednje deluje samo, če je v
nastavitvah strojne opreme na tipkovnici omogočen preklop iz
mirovanja.
■ Če se računalnik samodejno preklopi v način mirovanja, medtem ko je
aktivna omrežna aplikacija, te aplikacije morda ne bo mogoče obnoviti,
ko se *računalnik znova preklopi iz načina mirovanja.
■ Če želite preprečiti, da bi se računalnik samodejno preklopil v stanje
mirovanja, to možnost onemogočite v možnostih porabe energije.
Upoštevajte pa, da s tem razveljavite skladnost računalnika s
standardom Energy Star.
Uvod
■ Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti
podatkov.
■ Ko je računalnik v mirovanju, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Računalnik ali modul lahko poškodujete.
■ Ko je računalnik v mirovanju, ne odstranite baterije (razen če je
računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku
bodo izgubljeni.
Uporabniški priročnik3-6
Uvod
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
■ Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
■ Var čuje se z energijo, ker se sistem zaustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za način mirovanja.
■ Uporabite lahko funkcijo za izklop zaslona.
Preklop na način mirovanja
V način mirovanja lahko preklopite na enega od teh treh načinov.
■ Kliknite gumb za napajanje računalnika.
Ta funkcija mora biti omogočena v možnostih porabe energije (za
dostop kliknite Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije).
■ Kliknite Start in nato puščični gumb v gumbu Zaustavitev sistema
ter v meniju izberite Stanje pripravljenosti.
■ Zaprite zaslon. Funkcija mora biti omogočena. Oglejte si možnosti
porabe energije (za dostop kliknite Nadzorna plošča Sistem in varnostMožnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko
ste izklopili računalnik.
Način mirovanja lahko omogočite tudi tako, da pritisnete Fn + F3. Za
podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
■ Ko je računalnik izklopljen v načinu mirovanja, indikator napajanja
utripa oranžno.
■ Če računalnik deluje na baterijo, lahko podaljšate čas delovanja tako,
da ga izklopite v način hibernacije, ker način mirovanja porabi več
energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
■ Če računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
■ Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Način hibernacije
Funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na trdi disk, ko izklopite
računalnik. Ko računalnik naslednjič vklopite, se obnovi prejšnje stanje.
Funkcija hibernacije ne shrani stanja priklopljenih naprav.
Uporabniški priročnik3-7
Uvod
■ Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da
podatke shranite ročno.
■ Če odstranite baterijo ali odklopite napajalnik , preden se shranjevanje
konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da indikator diska ugasne.
■ Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
■ Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi nizkega stanja baterije.
■ Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
■ Var čujete z energijo, ker se sistem zaustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je
nastavljen v sistemski funkciji za način hibernacije.
■ Uporabite lahko funkcijo za izklop zaslona.
Vklop načina hibernacije
Način hibernacije lahko omogočite tudi tako, da pritisnete Fn + F4. Za
podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite .
2. Kliknite ikono puščice v gumbu Zaustavitev sistema .
3. V spustnem meniju izberite Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik se bo samodejno preklopil v način hibernacije, ko boste pritisnili
gumb za vklop/izklop ali zaprli zaslon. Seveda pa morate najprej opraviti
ustrezne nastavitve v skladu z naslednjimi koraki.
1. Odprite nadzorno ploščo.
2. Odprite Sistem in varnost in nato Možnosti porabe energije.
3. Izberite Izberite funkcijo gumba za napajanje.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Uporabniški priročnik3-8
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, bo računalnik potreboval
trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. V tem času
sveti indikator diska.
Potem ko izklopite računalnik in se pomnilnik shrani na trdi disk, izklopite
vse priklopljene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se
vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Vnovični zagon računalnika
Nekateri postopki bodo zahtevali, da ponastavite sistem. Na primer, če:
■ spremenite nekatere nastavitve računalnika;
■ se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
■ Računalniški sistem lahko ponastavite na tri načine:
1. Kliknite in nato ikono puščice v gumbu Zaustavitev sistema
ter v spustnem meniju izberite Ponovni zagon.
2. Pritisnite Ctrl + Alt + Del, da se pojavi okno z meniji, in med možnostmi Zaustavitev sistema izberite Vnovični zagon.
3. Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko
se računalnik izklopi, počakajte deset do petnajst sekund, preden ga z
gumbom za vklop/izklop znova vklopite.
Uvod
Možnosti za obnovitev sistema
Na trdem disku je skrita particija za možnosti za obnovitve sistema.
Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko uporabite za popravilo
sistema, ko se pojavijo težave.
Funkcije možnosti za obnovitev sistema ne bo mogoče uporabiti, če to
particijo zbrišete.
Možnosti za obnovitev sistema
Funkcija možnosti za obnovitev sistema je tovarniško nameščena na trdi
disk. V meniju možnosti za obnovitev sistema so orodja za odpravo težav
ob zagonu, zagon diagnostike in obnovitev sistema.
Več informacij o možnosti Orodje za popravilo ob zagonu je v temah
Pomoč in podpora sistema Windows.
Možnosti za obnovitev sistema lahko zaženete tudi ročno, da bi odpravili
težave.
Postopek je naslednji. Sledite navodilom na zaslonskem meniju.
1. Izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F8 ter znova vklopite računalnik.
Uporabniški priročnik3-9
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami
izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme
Glede na model so na voljo različni načini obnovitve predhodno
nameščene programske opreme.
■ Priprava optičnih diskov za obnovo in obnova predhodno nameščene
programske opreme na njih
■ Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z
obnovitvenega trdega diska
■ Naročanje obnovitvenih diskov od TOSHIBE in obnova predhodno
nameščene programske opreme na njih*
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
Ustvarjanje optičnih obnovitvenih diskov
Ta razdelek opisuje, kako ustvarite obnovitvene diske.
■ Pri ustvarjanju obnovitvenih diskov ne pozabite priklopiti napajalnika.
■ Zaprite vse programe, razen programa Recovery Media Creator.
■ Zaprite programe, kot so ohranjevalniki zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
■ Računalnik naj deluje s polnim napajanjem.
■ Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
■ Med delovanjem protivirusne programske opreme ne zapisujte na
disk. Počakajte, da se operacija konča, nato onemogočite programe
za iskanje virusov in vso programsko opremo, ki samodejno preverja
datoteke v ozadju.
■ Ne uporabite pripomočkov, tudi tistih ne, ki so namenjeni povečanju
hitrosti dostopa do trdega diska. Povzročijo lahko nestabilno delovanje
ali poškodujejo podatke.
■ Med (vnovičnim) pisanjem na disk ne zaustavite sistema, ne odjavite
se iz njega in ga ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
■ Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
izpostavljena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili.
■ Ne uporabljajte na nestabilnih mizah ali drugih nestabilnih površinah.
Obnovitvena kopija računalniške programske opreme je shranjena na
trdem disku in jo lahko kopirate na DVD po naslednjem postopku.
1. Izberite kateri koli prazen DVD.
2. Program podpira številne medije, na katere lahko naredite obnovitveno
sliko, vključno z diski DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL in DVD+RW.
Uvod
Uporabniški priročnik3-10
Upoštevajte, da nekateri od zgoraj navedenih medijev morda niso
združljivi z optičnim pogonom v računalniku. Zato se pred nadaljevanjem
prepričajte, da optični pogon podpira izbrani medij.
3. Vklopite računalnik in počakajte, da se s trdega diska običajno naloži
operacijski sistem Windows 7.
4. V optični pogon vstavite prvi prazen medij.
5. V meniju Start izberite program.
6. Ko se program Recovery Disc Creator zažene, izberite vrsto medija in
ime za kopijo ter kliknite Ustvari.
Če je s pogonom optičnega diska mogoče pisati le na CD-je, v programu
Recovery Media Creator kot vrsto diska izberite "CD". Če pa je z vašim
pogonom optičnega diska mogoče pisati na CD-je in na DVD-je, izberite
vrsto medija, ki ga želite ustvariti.
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z
obnovitvenega trdega diska
Del celotnega prostora na trdem disku je nastavljen kot skrita obnovitvena
particija. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko v primeru težav
uporabite za obnovitev vnaprej nameščene programske opreme.
Če nato znova nastavite trdi disk, ne spremenite, zbrišite niti ne dodajajte
particij na način, ki se razlikuje od navedenega v priročniku, sicer prostor za
želeno programsko opremo morda ne bo na voljo.
Če za novo konfiguracijo particij na trdem disku uporabite program za
delanje particij drugega proizvajalca, boste morda imeli težave ob
nastavitvi računalnika.
Če ste s pritiskom tipk (Fn+ESC) izklopili zvok, ga znova vklopite, da ga
boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje
podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno
programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Uvod
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in
izgubili boste vse podatke.
1. Izklopite računalnik.
2. Vklopite računalnik, in ko se pojavi zaslon TOSHIBA, večkrat pritisnite
tipko F8.
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami
izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Izberite želeno postavitev tipkovnice in pritisnite Naprej.
5. Za dostop do obnovitve se prijavite kot omogočen uporabnik z
ustreznimi pravicami.
6. Na zaslonu z možnostmi za obnovitev sistema kliknite TOSHIBA HDD
Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA).
Uporabniški priročnik3-11
Uvod
7. Sledite zaslonskim navodilom v pogovornem oknu TOSHIBA HDD
Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA). Računalnik
se bo ponastavil na tovarniške nastavitve.
Preden obnovite računalnik na tovarniške nastavitve, spremenite
nastavitve BIOS-a na privzete!
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z ustvarjenih
obnovitvenih diskov
Če so vnaprej nameščene datoteke poškodovane, lahko uporabite
obnovitvene medije, ki ste jih ustvarili, ali izvedete postopek obnovitve
trdega diska, da obnovite računalnik na tovarniško stanje. Za obnovitev
sledite naslednjim korakom:
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga
boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje
podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno
programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in
izgubili boste vse podatke.
1. Vstavite obnovitvene diske v optični pogon in izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F12 ter vklopite računalnik. Ko se prikaže
3. S puščičnima tipkama navzgor in navzdol v meniju izberite ikono CD-
4. Prikazal se bo meni, po katerem sledite navodilom na zaslonu.
TOSHIBA Leading Innovation>>>, spustite tipko F12.
napis
ROM-a. Za več informacij si oglejte razdelek Boot Priority (Vrstni red
zagona) v 7. poglavju, HW Setup.
Naročanje obnovitvenih diskov pri podjetju TOSHIBA*
Za prenosni računalnik lahko naročite obnovitvene diske, in sicer v spletni
trgovini TOSHIBA Europe Backup Media.
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
1. Obiščite spletno mesto https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitvene diske boste prejeli dva tedna po naročilu.
Uporabniški priročnik3-12
Osnove uporabe
TO
SHIB
A
Sate
llite
V tem poglavju so opisane osnove za uporabo sledilne ploščice, optičnega
pogona, zvočnega sistema, modema, omrežne kartice za brezžično
povezavo in omrežne kartice. Prav tako so navedeni tudi napotki za
prenašanje računalnika.
Uporaba sledilne ploščice
Sledilno ploščico uporabite tako, da se je dotaknete in po njej premikate
prst v smeri, kamor naj se premika kazalec na zaslonu.
Dva gumba pod tipkovnico delujeta kot miškini tipki. Levi gumb pritisnite, če
želite izbrati menijski element ali če želite upravljati besedilo ali grafiko,
določeno s kazalnikom. Desni gumb pritisnite, če želite prikazati meni ali
druge funkcije, kar je odvisno od uporabljenega programa.
Sledilne ploščice ne pritiskajte premočno ali z ostrim predmetom, na
primer s kemičnim svinčnikom. Tako jo lahko poškodujete.
Za nekatere funkcije lahko namesto pritiska nadzornega gumba tapnete
sledilno ploščico.
Klik: enkrat tapnite na sledilno ploščico
Dvoklik: sledilno ploščico tapnite dvakrat
Povleci in spusti
1.Držite pritisnjen lev nadzorni gumb in premaknite kazalec, da
povlečete element, ki ga želite premakniti.
2.Spustite gumb, da element spustite na želeno mesto.
Drsenje:
Navpično: prste premikajte navzgor ali navzdol po desnem robu sledilne
ploščice.
Vodoravno: prste premikajte levo ali desno po spodnjem robu sledilne
ploščice.
Poteze sledilne ploščice
Obstajajo štiri priročne poteze, ki uporabnikom omogočijo, da lažje in
hitreje upravljajo sistem.
Osnove uporabe
ChiralMotion
Lahko drsite vodoravno in navpično. Funkciji omogočite tako, da potrdite
polji Enable vertical scrolling (Omogoči navpično drsenje) in Enable horizontal scrolling (Omogoči vodoravno drsenje).
Za navpično drsenje kliknite okno ali element, po katerem želite drseti in s
prstom podrsajte navzgor ali navzdol ob desnem robu sledilne ploščice. Za
vodoravno drsenje s prstom podrsajte levo ali desno ob spodnjem robu
sledilne ploščice.
Če se drsenje ne odzove, se prepričajte, da je označeno ustrezno
potrditveno polje in da je v oknu ali elementu, na katerega ste kliknili,
mogoče drseti. Če se težave še vedno pojavljajo, preverite svoje nastavitve
za Scrolling Region (Regije drsenja).
Povečava z uščipom (Uščip)
Poteza uščipa omogoča funkcijo povečave v številnih programih. Potezo
uščipa lahko uporabite za enake funkcije, kot jih ima kolesce miške v
standardnih programih v Windows, ki podpirajo funkcionalnost
povečevanja s pomočjo CTRL-DRSNO KOLESCE.
Uporabniški priročnik4-2
Osnove uporabe
Če želite omogočiti to funkcijo, označite potrditveno polje Enable Pinch
Zoom (Omogoči povečevanje z uščipom).
Za povečevanje oz. pomanjševanje s potezo uščipa.
1. Z dvema prstoma se dotaknite sledilne ploščice.
2. Podrsajte s prstoma narazen za povečavo ali skupaj za pomanjšavo.
Da bi funkcija najbolje delovala, uporabite konice prstov.
Vrtenje (ChiralRotate)
Funkcije vrtenja omogočajo priročne poteze za vrtenje fotografij in drugih
predmetov.
Momentum
Funkcija Momentum nudi gladko in hitro premikanje, kot s sledilno kroglico.
Če s prstom hitro podrsate po sledilni ploščici, lahko kazalec premaknete
prek celotnega zaslona računalnika. Momentum zmanjša ponavljanje
premikov in utrujenost zaradi premikanja kazalca prek dolgih razdalj,
obenem pa zagotavlja gladek in naraven občutek, kot da bi uporabljali
sledilno kroglico. Momentum je idealen za strateške igre v realnem času
(RTS), prvoosebne streljaške igre (FPS) in igre domišljijskih vlog (RPG).
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo
ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz
menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Uporaba senzorja za prstne odtise
Ta izdelek ima pripomoček za prstne odtise, ki je vgrajen z namenom
registracije in prepoznavanja prstnih odtisov. Ko ID in geslo povežete z
napravo za preverjanje pristnosti prstnih odtisov, vnos gesla s tipkovnico ni
več potreben. Ko prst pritisnete na senzor za prstne odtise, bodo
omogočene te funkcije:
■ Prijava v program Windows in dostop do domače strani z omogočeno
varnostjo z brskalnikom IE (Internet Explorer).
■ Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter preprečevanje dostopa tretjih
oseb do teh datotek in map.
■ Onemogoči se ohranjevalnik zaslona, ki je zaščiten z geslom, ko se
vrnete iz načina varčevanja z energijo (mirovanje).
■ Funkcija nalaganja brez operacijskega sistema in funkcija enojne
prijave.
■ Preverjanje pristnosti uporabniškega gesla in gesla za trdi disk pri
zagonu računalnika.
"Povleči" se nanaša na dejanje branja prstnega odtisa z uporabo senzorja
za prstne odtise.
Uporabniški priročnik4-3
Kako povleči prst
Če boste pri potegu prsta za registracijo ali preverjanje pristnosti prstnega
odtisa upoštevali naslednje korake, bo to zmanjšalo napake preverjanja
pristnosti:
1. Prvi sklep prsta poravnajte s središčem senzorja.
2. Medtem ko se rahlo dotikate tipala, vlecite prst proti sebi, dokler se ne
vidi površina tipala.
3. Sredina prstnega odtisa naj bo na senzorju, ko potegnete s prstom.
Prst povlecite po tipalu za prepoznavo.
■ Prsta ne potegnite pretogo ali ga pritisnite premočno:
branje prstnega odtisa morda ne bo uspelo, če se sredina prstnega
odtisa ne bo dotikala senzorja ali če boste prst potegnili s premočnim
pritiskom. Preden potegnete prst, se prepričajte, da se sredina
prstnega odtisa dotika senzorja.
■ Potrdite sredino vrtinca prstnega odtisa, preden potegnete s
prstom:
Prstni odtis palca ima večji vrtinec, ki je nagnjen k zamikom in
premikom. To bo povzročilo težave pri registraciji in nižjo stopnjo
uspešnosti pri preverjanju pristnosti. Vedno potrdite sredino vrtinca
prstnega odtisa tako, da prst potegnete vzporedno s sredinsko črto
senzorja.
■ Ko branje prstnega odtisa ne bo uspešno:
Preverjanje pristnosti morda ne bo uspelo, če prst potegnete prehitro
ali prepočasi. Sledite navodilom na zaslonu, da prilagodite hitrost
potega.
Osnove uporabe
Napotki za tipalo za prstne odtise
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči (1) poškodbe senzorja ali
njegovo nedelovanje, (2) težave pri prepoznavanju prstnih odtisov ali nižjo
stopnjo uspešnosti tega postopka.
■ Senzorja ne praskajte niti se ga ne dotikajte z nohti ali drugimi trdimi in
ostrimi predmeti.
■ Senzorja ne pritiskajte premočno.
Uporabniški priročnik4-4
Osnove uporabe
■ Senzorja ne pritisnite z mokrim prstom ali drugimi mokrimi predmeti.
Površina senzorja naj bo suha in brez vodnih kapljic.
■ Senzorja se ne dotikajte z umazanim prstom. Mikroskopski delci na
umazanem prstu lahko spraskajo senzor.
■ Na senzor ne lepite nalepk niti nanj ne pišite.
■ Tipala se ne dotikajte s prstom ali predmetom, ki je statično naelektren.
Preden prst postavite na senzor, upoštevajte ta navodila.
■ Dobro si umijte roke in jih posušite.
■ S prstov odvedite statično elektriko tako, da se dotaknete kovinske
površine. Statična elektrika je pogost vzrok za okvare senzorja, še
posebno v suhem vremenu.
■ Senzor očistite s krpo, ki ne pušča vlaken. Senzorja ne čistite s čistili.
■ Izogibajte se tem stanjem prsta za registracijo in prepoznavanje, ker
lahko povzročijo napake pri registraciji prstnih odtisov ali zmanjšajo
stopnjo uspešnosti pri njihovem prepoznavanju.
■ Moker in naguban prst (npr. po kopanju)
■ Poškodovan prst
■ Vlažen prst
■ Umazan ali masten prst
■ Zelo suha koža
Upoštevajte naslednje, da povečate uspešnost prepoznavanja prstnih
odtisov.
■ Registrirajte dva ali več prstov.
■ Registrirajte dodatne prste, če pri prepoznavanju pogosto prihaja do
napak.
■ Preverite stanje prsta. Spremenjena stanja, kot so poškodbe, ter
hrapavi, zelo suhi, mokri, umazani, mastni in zatečeni prsti, lahko
znižajo stopnjo uspešnosti prepoznavanja. Uspešnost prepoznavanja
se lahko zmanjša tudi, če je prstni odtis obrabljen ali pa se prst stanjša
ali odebeli.
■ Prstni odtis vsakega prsta je drugačen in edinstven. Za prepoznavanje
naj se uporabljajo samo registrirani ali vpisani prstni odtisi.
■ Preverite položaj in hitrost drsenja.
■ Registrirate lahko največ 30~34 vnosov prstnih odtisov.
■ Prstni odtisi se shranijo v trajen pomnilnik senzorja za prstne odtise.
Preden zavržete računalnik, priporočamo, da izbrišete podatke prstnih
odtisov z menijem Brisanje v programu za upravljanje prstnih odtisov.
Uporabniški priročnik4-5
Kako izbrisati podatke o prstnem odtisu
Prstni odtisi so shranjeni v trajnem pomnilniku senzorja za prstne odtise.
Če daste osebni računalnik drugim ali ga zavržete, vam priporočamo
naslednje.
1. Kliknite Start Vsi programi ToshibaUtilities (Pripomoček)
TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje
prstnih odtisov TOSHIBA). Prikaže se zaslon programske opreme za prstne odtise TrueSuite Access Manager (Upravitelj dostopa do
programa TrueSuite).
2. Če želite vstopiti v nadzorno središče, vnesite geslo za Windows in
kliknite Next (Naprej) ali pa povlecite registriran prst.
3. Kliknite Delete All Fingerprints (Izbriši vse prstne odtise).
Omejitve tipala za prstne odtise
■ Senzor za prstne odtise primerja in analizira edinstvene lastnosti
posameznega prstnega odtisa.
■ Če prepoznavanje ni običajno ali ne uspe v določenem času, se bo
prikazalo opozorilo.
■ Stopnja uspešnosti prepoznavanja je lahko odvisna od uporabnika.
■ Toshiba ne jamči, da je ta tehnologija za prepoznavanje prstnih odtisov
brez napak.
■ Toshiba ne jamči, da bo senzor za prepoznavanje prstnih odtisov vedno
prepoznal registriranega uporabnika ali pravilno prebral nepooblaščene
uporabnike. Toshiba ne odgovarja za kakršne koli napake ali škodo, ki
lahko nastane z uporabo te programske opreme ali pripomočka za
prepoznavanje prstnih odtisov.
Osnove uporabe
Napotki za pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov
■ Če je za šifriranje datoteke uporabljena funkcija EFS (Encryption File
System) šifriranja datotek v programu Windows, datoteke ni mogoče
dodatno šifrirati s šifrirno funkcijo te programske opreme.
■ Prstne odtise ali registrirane informacije lahko varnostno shranite v
zbirko gesel.
■ Za Fingerprint Software Management (Upravljanje programske opreme
za prstne odtise) uporabljajte meni Import/Export (Uvoz/izvoz).
■ Če želite več informacij, si oglejte tudi Help (Pomoč) za pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov. Zaženete ga lahko na spodnje načine:
■ Kliknite Start Vsi programi Toshiba Utilities
(Pripomočki) TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA). Prikaže se glavni
zaslon. Kliknite Help (Pomoč) v zgornjem desnem kotu zaslona.
Uporabniški priročnik4-6
Nastavitev
Pri prvi uporabi preverjanja pristnosti prstnega odtisa sledite temu
postopku.
Registracija prstnega odtisa
S čarovnikom za vpis prstnega odtisa vpišite potrebne podatke za
preverjanje pristnosti.
■ Preverjanje pristnosti prstnega odtisa uporablja isti ID in geslo za
prijavo v OS Windows. Če gesla za prijavo v OS Windows še niste
določili, to storite pred registracijo.
■ Registrirate lahko do 30~34 prstnih odtisov.
1. Kliknite Start Vsi programi Toshiba Utilities (Pripomočki)
TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje
prstnih odtisov TOSHIBA) ali dvokliknite ikono v opravilni vrstici.
Prikaže se zaslon za vnos gesla za Windows.
2. Vnesite geslo v polje Enter Windows Password (Vnos gesla za Windows) in kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon nadzornega
središča.
3. Nad prstom kliknite ikono za nevpisan prst. Prikaže se zaslon za vpis
prstnega odtisa.
4. Potrdite sporočilo in kliknite Next (Naprej). Pojavi se zaslon za vadbo
branja.
5. Vadite lahko poteg prsta. Ko ste končali vaditi poteg prsta, kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon za slikanje prstnega odtisa.
6. Sledite navodilom na zaslonu in z enakim prstom, ki ste ga izbrali v
nadzornem središču, trikrat povlecite dobro sliko, da se ustvari predloga
prstnega odtisa.
7. Za primere, ko si prst poškodujete ali preverjanje pristnosti ne uspe, je
priporočljivo, da registrirate še kak drug prst. Prikazano bo to sporočilo:
[We recommended enrolling at least two
fingerprint images. (Priporočamo, da
registrirate vsaj dve sliki prstnih odtisov)]
Kliknite OK (V redu) in ponovite korake 3, 4, 5 in 6 z drugim prstom.
Osnove uporabe
Prijava v program Windows s preverjanjem pristnosti prstnega odtisa
Namesto običajne prijave v program Windows z uporabniškim imenom in
geslom se lahko prijavite tudi s preverjanjem pristnosti prstnega odtisa.
To je še posebej priročno, ko osebni računalnik uporablja več uporabnikov,
ker se lahko izbira uporabnika preskoči.
Uporabniški priročnik4-7
Preverjanje pristnosti prstnega odtisa
1. Vklopite računalnik.
2. Pojavi se zaslon Logon Authorization (Preverjanje pristnosti za prijavo). Izberite enega izmed registriranih prstov in ga potegnite čez
senzor. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se uporabnik prijavi v
program Windows.
■ Če preverjanje pristnosti prstnega odtisa ne uspe, se v program
Windows prijavite z geslom za prijavo.
■ V program Windows se prijavite z geslom po petih neuspelih poskusih
preverjanja pristnosti prstnega odtisa. Če se želite v program Windows
prijaviti z geslom, na zaslonu Welcome (Dobrodošli) vnesite geslo
kot običajno.
■ Če se preverjanje pristnosti ni končalo normalno ali ne uspe v
določenem času, se bo prikazalo opozorilo.
Zagon sistema s preverjanjem pristnosti prstnih odtisov
Splošno
Sistem za preverjanje prstnih odtisov lahko pri zagonu uporabite za
nadomestitev sistema za preverjanje pristnosti uporabniškega gesla, ki ga
vnesete s tipkovnico.
Če želite pri zagonu namesto sistema preverjanja pristnosti prstnih odtisov
uporabljati sistem s tipkovnico, pritisnite tipko BACK SPACE, ko se pojavi
zaslon Fingerprint System Boot Authentication (Preverjanje pristnosti
prstnega odtisa za zagon sistema). S tem boste preklopili zaslon za vnos
gesla na zaslon za vnos s tipkovnico.
■ Uporabniško geslo je treba registrirati pred uporabo načina za
predzagon operacijskega sistema s prstnim odtisom in njene
razširjene funkcije enojnega vpisa s prstnim odtisom. Za registracijo
uporabniškega gesla uporabite nastavitev strojne opreme TOSHIBA.
■ Če preverjanje pristnosti prstnega odtisa ne uspe več kot petkrat,
morate ročno vnesti uporabniško geslo ali nadzorniško geslo, da lahko
zaženete računalnik.
■ Prst potegnite počasi in z enakomerno hitrostjo. Če to ne izboljša
■ Pri spremembah okolja in nastavitev, ki so povezane s preverjanjem
pristnosti, boste morali vnesti informacije za preverjanje pristnosti, kot
sta uporabniško geslo in geslo za dostop do trdega diska.
Osnove uporabe
Omogočanje nastavitev za preverjanje pristnosti prstnega
odtisa za zagon sistema
Preden lahko omogočite in konfigurirate sistem za varnost pred vklopom s
prstnim odtisom morate najprej registrirati prstni odtis v programu
TrueSuite Access Manager.
Uporabniški priročnik4-8
Pred konfiguracijo nastavitev se prepričajte, da je prstni odtis registriran.
1. Prst povlecite prek senzorja za prstne odtise ali pa vnesite geslo za
Windows in kliknite Next (Naprej).
2. Kliknite Settings (Nastavitve). Pojavi se zaslon Administrator Settings (Skrbniške nastavitve).
3. Potrdite možnost “Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Omogoči
preverjanje prstnih odtisov pred nalaganjem operacijskega sistema) in
kliknite V redu.
Spremenjena konfiguracija za varnost pred nalaganjem operacijskega
sistema s prstnim odtisom se omogoči, ko naslednjič zaženete sistem.
Funkcija za enojno prijavo s prstnim odtisom
Splošno
Ta funkcija omogoča uporabniku, da opravi preverjanje pristnosti
uporabniškega gesla (in izbirno uporabniškega gesla za dostop do trdega
diska in nadzorniškega gesla) in prijavo v program Windows samo z enim
preverjanjem pristnosti prstnega odtisa ob zagonu. Pred uporabo funkcije
za varnost pred nalaganjem operacijskega sistema s prstnim odtisom in te
funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom morate registrirati uporabniško
geslo in geslo za prijavo v program Windows. Za registracijo
uporabniškega gesla uporabite nastavitev strojne opreme TOSHIBA.
Za nadomestitev uporabniškega gesla (in izbirno uporabniškega gesla za
dostop do trdega diska in nadzorniškega gesla) in gesla za prijavo v
program Windows je potrebno samo eno preverjanje pristnosti prstnega
odtisa.
Osnove uporabe
Omogočanje funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom
Pred omogočenjem in oblikovanjem funkcije enojnega vpisa s prstnim
odtisom vpišite prstni odtis z aplikacijo TrueSuite Access Manager. Pred
konfiguracijo nastavitev se prepričajte, da je prstni odtis registriran.
1. Prst povlecite prek senzorja za prstne odtise ali pa vnesite geslo za
Windows in kliknite Next (Naprej).
2. Kliknite Settings (Nastavitve). Pojavi se zaslon Administrator Settings (Skrbniške nastavitve).
3. Potrdite možnost "Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Omogoči
preverjanje prstnih odtisov pred nalaganjem operacijskega sistema)".
4. Potrdite možnost "Enable Sign-On Fingerprint Authentication"
(Omogoči preverjanje prstnih odtisov pred nalaganjem operacijskega
sistema) in kliknite V redu.
Spremenjena konfiguracija za način enojnega vpisa s prstnim odtisom
začne veljati ob naslednjem zagonu sistema.
Uporabniški priročnik4-9
Omejitve pripomočka za prstne odtise
Podjetje TOSHIBA ne jamči, da je tehnologija pripomočka za
prepoznavanje prstnih odtisov povsem varna ali brez napak. Podjetje
TOSHIBA ne jamči, da bo pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov
vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike. Podjetje TOSHIBA ne
odgovarja za okvare ali škodo zaradi uporabe programske opreme ali
pripomočka za prepoznavanje prstnih odtisov.
Funkcija polnjenja prek USB-ja med mirovanjem
Računalnik lahko dovaja napajanje prek vodila USB (DCSV) do vrat USB
tudi, če je računalnik izklopljen. "IZKLOP" vklopi načine za mirovanje,
hibernacijo in zaustavitev sistema.
To funkcijo lahko uporabite samo za vrata, ki podpirajo polnjenje prek USBja med mirovanjem (v nadaljevanju "združljiva vrata").
Združljiva vrata so vrata USB, ki imajo simbol ( ).
"Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem" lahko uporabite za polnjenje
določenih zunanjih naprav, združljivih z vodilom USB, kot so na primer
mobilni telefoni ali prenosni digitalni glasbeni predvajalniki.
Vendar "polnjenje prek USB-ja med mirovanjem" morda ne bo delovalo pri
določenih zunanjih napravah, tudi če so te združljive s specifikacijami USB.
V takih primerih za polnjenje naprave VKLOPITE računalnik.
■ "Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem" deluje samo za združljiva
vrata. Ta funkcija je onemogočena v privzetih nastavitvah.
■ Ko je v nastavitvah strojne opreme funkcija mirovanja in polnjenja
omogočena, se združljiva vrata napajajo po vodilu USB (DC 5 V), tudi
ko je računalnik izklopljen.
Napajanje prek vodila USB (DC 5 V) se prav tako dovaja tudi do
zunanjih naprav, ki so vključene v združljiva vrata. Vendar nekaterih
zunanjih naprav ni mogoče polniti samo z dovajanjem napajanja prek
vodila USB (DC 5V).
Za specifikacije zunanjih naprav se obrnite na posameznega
proizvajalca naprave ali pa si pred uporabo skrbno oglejte specifikacije
zunanjih naprav.
■ Če zunanje naprave polnite prek USB-ja med mirovanjem, se bodo
polnile dlje, kot če bi jih polnili z lastnimi polnilniki.
■ Če je funkcija polnjenja prek USB-ja med mirovanjem omogočena, se
bo baterija računalnika izpraznila v hibernaciji ali ko je računalnik
izključen. Priporočamo, da pri omogočanju funkcije Mirovanja in
polnjenja po USB računalnik priključite na napajalnik.
■ Zunanje naprave, ki so priključene na napajanje prek USB-vodila
(DC 5 V), ki je povezano z VKLOPOM/IZKLOPOM računalnika, so
lahko vedno v stanju delovanja.
■ Če je v združljiva vrata vključenih preveč zunanjih naprav, se lahko
dovod napajanja prek USB-vodila (DC 5 V) iz varnostnih razlogov
prekine.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-10
Osnove uporabe
Kovinske sponke za papir ali druge sponke bodo povzročile segrevanje,
če pridejo v stik z vrati USB. Vrata USB ne smejo priti v stik s kovinskimi predmeti, ko na primer nosite računalnik v torbi.
Zagon pripomočka za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem
Pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi
TOSHIBA Utilities (Pripomočki) USB Sleep and Charge (Polnjenje
prek USB-ja med mirovanjem).
Omogočanje pripomočka za polnjenje prek USB-ja med
mirovanjem
S tem pripomočkom lahko omogočite ali onemogočite funkcijo polnjenja
prek USB-ja med mirovanjem. Potrdite polje "USB Sleep and Charge
(Pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem)". Privzeto je ta
možnost onemogočena. Nastavitve načina za napajanje
Na voljo je več načinov delovanja pripomočka za polnjenje prek USB-ja
med mirovanjem. Običajno uporabljajte "Mode4/Typical Mode (Način 4/
običajni način)". Enega od drugih načinov (na primer "Mode3/Alternate
Mode (Način 3/nadomestni način)")
uporabljati v načinu "Mode 4 (Default) (Način 4 (Privzeto))". Te funkcije
morda ne boste mogli uporabljati z nekaterimi priključenimi zunanjimi
napravami, tudi če ste izbrali ustrezen način. V tem primeru počistite
potrditveno polje "USB Sleep and Charge (Pripomoček za polnjenje prek
USB-ja med mirovanjem)" in funkcijo prenehajte uporabljati.
*1 Nekateri načini na seznamu morda niso prikazani.
*1
nastavite, če funkcije ni mogoče
Nastavitve baterije
Ta pr ip o mo ček se lahko uporablja za določanje spodnje meje preostale
življenjske dobe baterije za mirovanje in polnjenje po USB. Premaknite
drsnik, če želite določiti spodnjo mejo. Če preostala življenjska doba
baterije pade pod nastavljeno spodnjo mejo, bo pripomoček za polnjenje
prek USB-ja zaustavljen. Če počistite potrditveno polje "Enable under
Battery Mode (Omogoči v načinu baterije)", se bo pripomoček polnil samo,
ko je povezan napajalnik.
Uporaba spletne kamere
V tem poglavju je opisana priloženo orodje za spletno kamero, s katerim
lahko posnamete fotografije in videoposnetke. Spletna kamera se bo
samodejno vklopila, ko zaženete program Windows.
Pred uporabo spletne kamere odlepite zaščitni plastični sloj.
Uporabniški priročnik4-11
Osnove uporabe
TOS
H
IBA
S
atel
lite
1
2
3
1. Vgrajen mikrofon*
2. Objektiv spletne kamere*
3. Indikator spletne kamere*
* Na voljo pri nekaterih modelih
Uporaba programske opreme
Programska oprema spletne kamere je nastavljena tako, da ob zagonu
programa Windows vklopi spletno kamero. Če jo želite vklopiti ročno,
kliknite StartVsi programi ToshibaUtilities (Pripomočki)Web Camera Application (Program spletne kamere).
Uporabniški priročnik4-12
Osnove uporabe
123
4
5
6
78
1. Fotografiranje
2. Snemanje videa
3. Snemanje zvoka
4. Funkcija
5. Okno za prikaz
6. Ločljivost kamere
7. Izklop zvoka
8. Učinki
FotografiranjeKliknite, če si želite ogledati zajeto sliko. Lahko jo
tudi pošljete po e-pošti.
Snemanje
videoposnetkov
Kliknite za pripravo kamere na snemanje in še
enkrat za začetek snemanja. Kliknite tretjič za
zaustavitev snemanja in ogled videa.
Snemanje zvokaKliknite, da začnete snemati in še enkrat, da
zaustavite snemanje in poslušate posneto.
FunkcijaDostop do dodatnih funkcij: About (Vizitka),
Player (Predvajalnik), Effects (Učinki), Properties
(Lastnosti), Settings (Nastavitve) in Help
(Pomoč).
VizitkaInformacije o proizvajalcu programske opreme.
Player (Predvajalnik)Predvajanje video datotek.
Effects (Učinki)Izbira slik za prikaz na zaslonu.
LastnostiNa zavihku Možnosti lahko sliko obrnete ali
povečate, nastavite hitrost utripanja, nočni način
in kompenzacijo osvetlitve od zadaj. Na zavihku
Slika lahko spremenite barvne nastavitve. Na
zavihku Profili lahko spremenite pogoje
osvetlitve.
Uporabniški priročnik4-13
NastavitveNa zavihku Možnosti lahko spremenite položaj
PomočPrikaz datotek s pomočjo za programsko
Uporaba mikrofona
Računalnik ima vgrajen mikrofon, ki ga lahko uporabljate za snemanje
monofonskih zvokov z aplikacijami. Prav tako ga lahko uporabljate tudi za
glasovne ukaze aplikacijam, ki podpirajo tovrstne funkcije. (Nekateri modeli
imajo vgrajen mikrofon.)
Če ima vaš računalnik vgrajen mikrofon in zvočnik, lahko morda v
določenih razmerah slišite "odmeve". Do odmeva pride, ko mikrofon zazna
zvok iz zvočnika in ga posreduje zvočniku, ki pa ga znova posreduje
mikrofonu.
Ta vrsta odmeva se pojavi večkrat in povzroča zelo glasen ter visok šum.
To je pogost pojav pri vseh zvočnih sistemih, ko zvočnik oddaja vhodni
zvok mikrofona (prepustnost) in je zvočnik preglasen ali preblizu mikrofona.
Prepustnost lahko uravnavate z nastavitvijo glasnosti zvočnika ali s funkcijo
za izklop zvoka na glavni plošči za glasnost. Podrobnosti za uporabo
glavne plošče za glasnost si oglejte v dokumentaciji za program Windows.
Osnove uporabe
orodne vrstice. Na zavihku Slika lahko izberete
izhodne možnosti slik, na primer velikost,
izvozno datoteko in pot za shranjevanje. Na
zavihku Video lahko izberete izhodne možnosti
videa, na primer hitrost sličic, velikost, način
stiskanja med snemanjem in pot za
shranjevanje. Na zavihku Zvok lahko spremenite
zvočno napravo, možnosti stiskanja zvoka,
glasnost in pot za shranjevanje.
opremo.
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da
preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se ta prijavi v program Windows.
Tako se uporabnik izogne vnosu gesla in si olajša prijavljanje.
Uporabniški priročnik4-14
■ TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije
uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba
frizure ter nošenje kape ali očal, lahko vplivajo na stopnjo prepoznave.
■ TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so
podobni prijavniku.
■ Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno
nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost prioriteta, za prijavljanje
uporabite nastavljena gesla za Windows.
■ Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo
uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom.
Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo
računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
■ Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition
posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali
odstranjevanju računalnika, prosimo odstranite aplikacijo ali izbrišite
vse dnevnike, ki jih je aplikacija ustvarila. Za podrobnosti, kako to
narediti, glejte datoteko s pomočjo.
Zavrnitev odgovornosti
Toshiba ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza
povsem varna in brez napak. Toshiba ne jamči, da bo pripomoček za
prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike.
Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo
programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI
ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV,
PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH
NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA
POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Osnove uporabe
Kako registrirati podatke za prepoznavanje obraza
Zajemite sliko za preverjanje obraza in registrirajte podatke za prijavo. Za
registracijo zahtevanih podatkov pri prijavi sledite spodnjim korakom:
1. Kliknite StartVsi programiTOSHIBAUtilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznava obraza).
■ Prikaže se registracijski zaslon za prijavljenega uporabnika, čigar
obraz ni bil registriran.
■ Za prijavljenega uporabnika, čigar obraz je že registriran, se prikaže
zaslon Management (Upravljanje).
2. Na zaslonu Management (Upravljanje) kliknite gumb Register face (Registriraj obraz). Pojavi se zaslon Registration (Registracija).
■ Če želite vaditi, kliknite Next (Naprej).
■ Če ne želite vaditi, kliknite Skip (Preskoči).
3. Kliknite Next (Naprej), da začnete predvajanje navodil.
Uporabniški priročnik4-15
Osnove uporabe
4. Najprej zajemite sliko medtem, ko vrat premikate rahlo levo in desno.
5. Sedaj zajemite sliko ob premikanju vratu dol in gor.
■ Za ponovno vadbo kliknite gumb Back (Nazaj).
6. Kliknite Next (Naprej) za začetek postopka zajemanja slike.
7. Položaj obraza poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza.
Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje.
8. Začnite rahlo premikati vrat levo in desno ter nato gor in dol.
Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo,
desno, dol in gor.
Če je bila registracija uspešna, se na zaslonu prikaže spodnje
sporočilo:
"Registration successful. Now we’ll do
the verification test. Click the Next button
(Registracija je bila uspešna. Sedaj bomo
opravili potrditveni preizkus. Kliknite gumb
Naprej)"
9. Kliknite Next (Naprej) in izvedite preizkus preverjanja pristnosti.
Obrnite se proti zaslonu, kot pri registraciji.
■ Če preverjanje pristnosti ne uspe, kliknite gumb Back (Nazaj) in se
ponovno registrirajte. Oglejte si korake od 6 do 8.
10. Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Next (Naprej) in
registrirajte račun.
11. Izpolnite polja Uporabniško ime, Polno ime uporabnika, Prijavite se v,
Geslo in Znova vnesite geslo. Ko končate, kliknite Next (Naprej).
Prikaže se zaslon Management (Upravljanje).
12. Kliknite ime registriranega računa. Zajeta slika obraza bo prikazana na
levi.
.
Kako izbrisati podatke za Face Recognition
Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki
so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition,
sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1. Kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznava obraza).
Prikaže se zaslon Management (Upravljanje).
2. Izberite uporabnika.
3. Kliknite gumb Delete (Izbriši).
the user data. Would you like to continue?
(Izbrisali boste uporabniške podatke. Ali
želite nadaljevati?)
■ Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb No (Ne) ter se tako
vrnite na zaslon Management (Upravljanje).
■ Če kliknete gumb Yes (Da), boste z zaslona Management
(Upravljanje) odstranili izbranega uporabnika.
Uporabniški priročnik4-16
"You are about to delete
".
Kako zagnati datoteko s pomočjo
Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s
pomočjo.
1. Kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Utilities
(Pripomočki) Face Recognition Help (Pomoč za prepoznavo
obraza).
Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition
Ta odsek razlaga, kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face
Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
■ Prijavni zaslon samodejnega načina: Če je privzeto izbrana datoteka
za preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe
tipkovnice ali miške.
■ Prijavni zaslon načina 1:1: Ta način je v bistvu enak kot samodejni
način, vendar se pred zaslonom Display Captured Image (Prikaz zajete slike) prikaže zaslon Select Account (Izberite račun) in za
začetek preverjanja pristnosti boste morali izbrati uporabniški račun, ki
ga je treba preveriti.
Prijavni zaslon samodejnega načina
1. Vklopite računalnik. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
2. Izberite ploščico za preverjanje pristnosti obraza. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri)".
3. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se
prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 2 ter se postavijo
drug preko drugega.
■ Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
4. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa
se izvede samodejno.
Osnove uporabe
Prijavni zaslon načina 1:1
1. Vklopite računalnik. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
2. Izberite ploščico za preverjanje pristnosti obraza. Prikaže se zaslon
Select Account (Izberite račun).
3. Izberite račun in kliknite puščico. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri)".
4. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se
prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 6 ter se postavijo
drug preko drugega.
■ Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
Uporabniški priročnik4-17
5. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa
se izvede samodejno.
■ Če je preverjanje pristnosti uspelo, vendar pa je med prijavo v
Windows prišlo do napake pri preverjanju pristnosti, boste morali
vpisati podatke o računu.
Uporaba optičnega pogona
■ Optični pogon s pladnjem
Delovanje je za vse optične pogone enako. Pogon polne velikosti
zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD-jih/BDjih. Brez
vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72 palčne) ali 8 cm (3,15 palčne) CDje/DVD-je/BD-je. Za delo s CD-ji/DVD-ji/BD-ji se uporablja kontrolnik
vmesnika ATAPI. Ko računalnik dostopa do CD-ja/DVD-ja/BD-ja, indikator
na pogonu sveti.
Varnostne ukrepe pri pisanju na CD-je/DVD-je/BD-je si oglejte v razdelku
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je.
■ Optični pogon z režo
Delovanje je za vse optične pogone enako. Pogon polne velikosti
zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD-jih. Uporabljate lahko
12 cm (4,72 palčne) diske CD/DVD brez prilagojevalnika. Za delo s CD-ji/
DVD-ji se uporablja kontrolnik vmesnika ATAPI. Ko računalnik dostopa do
CD-ja/DVD-ja, indikator na pogonu sveti.
Varnostne ukrepe pri pisanju na CD-je/DVD-je si oglejte v razdelku
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske.
Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s
čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-18
Vstavljanje diska
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
■ Optični pogon s pladnjem
Če želite naložiti disk, sledite spodnjim korakom in slikam.
1. a. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete
pladenj.
1
1. Gumb za izmet
Osnove uporabe
Pritiskanje gumba za izmet
Uporabniški priročnik4-19
Osnove uporabe
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
b. Če je napajanje pogona izklopljeno, se pladenj s pritiskom gumba
za izmet ne bo odprl. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj
odprete tako, da v luknjo za izmet (na desni strani gumba za izmet)
vstavite tanek predmet (približno 15 milimetrov), na primer
izravnano sponko za papir.
Ročno sproščanje z luknjo za izmet
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, dokler ni popolnoma odprt.
Uporabniški priročnik4-20
Odpiranje pladnja z vlečenjem
Osnove uporabe
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Vstavljanje diska
Ko je pladenj popolnoma odprt, bo rob računalnika segal rahlo čez pladenj
za disk. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko vstavite disk, se
prepričajte, da leži ravno, kot je prikazano na zgornji sliki.
■ Ne dotaknite se laserske leče. V nasprotnem primeru lahko pride do
neporavnanosti.
■ Tujkom preprečite vstop v pogon. Pred zapiranjem pogona preverite
zadnji rob pladnja, da se prepričate, da na njem ni umazanije.
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk
mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom
vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje.
Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo
popolnoma odprl.
Uporabniški priročnik4-21
Osnove uporabe
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
TO
S
H
IB
A
S
atel
lit
e
Zapiranje pladnja za disk
■ Optični pogon z režo
Za nalaganje CD-jev/DVD-jev sledite spodnjim korakom in slikam.
1. Ko je računalnik vklopljen, vstavite CD/DVD neposredno v optični pogon.
Vstavljanje diska
Uporabniški priročnik4-22
Odstranjevanje diska
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
■ Optični pogon s pladnjem
Če želite odstraniti disk, upoštevajte spodnje korake in slike.
Medtem ko računalnik dostopa do pogona, ne pritiskajte gumba za izmet.
Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega diska
ugasne. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, počakajte, da se zaustavi,
preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite
pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
■ Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se
je disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
■ Pred uporabo luknje za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko
odprete pladenj, lahko odleti z vretena in povzroči poškodbe.
2. Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Disk nežno
primite za robove in ga dvignite.
Osnove uporabe
Odstranjevanje diska
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se
ne zaskoči.
■ Optični pogon z režo
Če želite odstraniti CD/DVD, pritisnite·gumb za izmet in tako omogočite
odstranjevanje CD-ja/DVD-ja.
Uporabniški priročnik4-23
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je
■ Nekateri modeli v tej seriji so opremljeni z možnostjo zapisovanja na
CD/DVD/BD s pogonom BD-R/RE.
■ Nekateri modeli iz te serije so opremljeni s kombiniranim pogonom BD
ali pogonom DVD Super Multi za zapisovanje na CD-je/DVD-je.
Pogon BD-R/RE lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske CDR-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM ali BD-R/-RE.
Kombiniran pogon BD ali pogon DVD Super Multi lahko uporabljate za
zapisovanje podatkov na diske CD-R-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM ali
BD-R/-RE.
Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA je prednameščen.
Pomembno obvestilo
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem na diske CD-R-RW, DVDR/-RW/+R/+RW/-RAM ali BD-R/RE preberite in upoštevajte vsa navodila
za nastavitev in uporabo, ki so navedena v tem razdelku. Če tega ne boste
storili, pogon BD-R/RE, kombiniran pogon BD ali pogon DVD Super Multi
morda ne bo pravilno deloval, zapisovanje ali vnovično zapisovanje ne bo
uspelo, izgubili boste podatke ali utrpeli drugo škodo.
Pred pisanjem ali prepisovanjem s pogonom BD-R/RE
■ Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R-RW, DVD-R/+R/-RW/+RW/RAM in BD-R/RE. TOSHIBA v nobenem primeru ne zagotavlja
delovanja, kakovosti ali predvajanja katerega koli diska. Kakovost diska
lahko vpliva na uspešnost zapisovanja ali vnovičnega zapisovanja.
DVD-R:
Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne
hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik4-24
Osnove uporabe
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-kratne
hitrosti)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in
8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in
6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2,4-kratne, 4-kratne
in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
■ Pogon BD-R/RE ne more uporabljati diskov, ki dovoljujejo hitrost
zapisovanja večjo od 8-kratne (za diske DVD-R, DVD+R in DVD+RW),
6-kratne (za diske BD-R in DVDRW), 5-kratne (za diske DVD-RAM),
4-kratne (za diske BD-R (dvoslojne), DVD-R (dvoslojne) in DVD+R
(dvoslojne)), 2-kratne (za diske BD-RE in BD-RE (dvoslojne)).
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem s kombiniranim
pogonom BD
■ Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R-RW in DVD-R/+R/-RW/+RW/RAM. TOSHIBA v nobenem primeru ne zagotavlja delovanja, kakovosti
ali predvajanja katerega koli diska. Kakovost diska lahko vpliva na
uspešnost zapisovanja ali vnovičnega zapisovanja.
DVD-R:
Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne
hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-kratne
hitrosti)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in
8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in
6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2,4-kratne, 4-kratne
in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2
Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
■ Kombiniran pogon BD ne more uporabljati diskov, ki dovoljujejo hitrost
zapisovanja večjo od 8-kratne (za diske DVD-R, DVD+R in DVD+RW),
6-kratne (za diske DVDRW), 5-kratne (za diske DVD-RAM), 4-kratne,
(za diske DVD-R (dvoslojne) in DVD+R (dvoslojne)).
Uporabniški priročnik4-26
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.