Toshiba QOSMIO X500 User Manual [sl]

Uporabniški priročnik

Qosmio X500

computers.toshiba-europe.com
Avtorske pravice
© 2010: TOSHIBA Corporation. Vse pravice pridržane. Po zakonu o avtorskih pravicah je prepovedano razmnoževanje tega priročnika v kakršni koli obliki in brez predhodnega pisnega dovoljenja s strani podjetja TOSHIBA. Za uporabo informacij, ki so navedene v tem priročniku, si ne lastimo patentne pravice.
Qosmio X500 Uporabniški priročnik za prenosni osebni računalnik
Prva izdaja: december 2010 Avtorske pravice za glasbo, filme, računalniške programe, zbirke podatkov
in drugo intelektualno lastnino, ki je predmet zakonov o avtorskih pravicah, pripadajo avtorju ali lastniku avtorskih pravic. Avtorsko zaščiteno gradivo se sme razmnožiti samo za osebno uporabo ali za uporabo znotraj doma. Druga uporaba, razen zgoraj dogovorjena (skupaj s pretvorbo v digitalno obliko, s predelavo, prenosom kopiranega gradiva in distribucijo v omrežju), je brez dovoljenja lastnika avtorske pravice kršitev avtorskih ali avtorjevih pravic in je predmet civilnega oškodovanja ali kazenskega postopka. Pri izdelavi kakršnih koli kopij iz tega priročnika upoštevajte zakone o avtorskih pravicah.
Upoštevajte, da med kršenje osebnih pravic, ki so zaščitene z zakoni o avtorskih pravicah, sodi tudi uporaba funkcije za preklop načina zaslona (npr. Wide mode (način širokega zaslona), Wide Zoom mode (način širokega približevanja zaslona) itd.) tega proizvoda za prikaz povečanih slik/video posnetkov v kavarnah ali hotelih z namenom ustvarjanja dobička ali predvajanja v javnosti.
V ta izdelek je vgrajena tehnologija za varstvo avtorskih pravic, ki je zaščitena z ameriškimi patenti in drugimi pravicami intelektualne lastnine. Uporabo tehnologije za zaščito avtorskih pravic mora odobriti Macrovision, namenjena pa je domači uporabi in uporabi z omejenim pogledom, če ni drugače odobreno s strani Macrovision. Obratni inženiring ali razstavljanje je prepovedano.
Qosmio X500
Zavrnitev odgovornosti
Ta pr ir o čnik je bil pregledan v smislu veljavnosti in točnosti podatkov. Ta navodila in opisi v njih veljajo za prenosni osebni računalnik Qosmio X500 v času nastanka tega priročnika. Naslednji računalniki in priročniki so lahko spremenjeni brez predhodnega obvestila. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane neposredno ali posredno zaradi napak, izpustov ali neskladnosti med računalnikom in tem priročnikom.
Blagovne znamke
IBM je registrirana blagovna znamka, IBM PC pa blagovna znamka podjetja International Business Machines Corporation.
Windows in Microsoft sta zaščiteni blagovni znamki družbe Microsoft Corporation.
Uporabniški priročnik ii
Qosmio X500
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow in Windows Media so registrirane blagovne znamke družbe Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino in Pentium so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke podjetja Intel Corporation ali njegovih podružnic v Združenih državah ali drugih državah.
AMD, AMD-jev puščični logotip, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron, ATI Radeon, ATI Mobility Radeon in njihove kombinacije so blagovne znamke družbe Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe in Photoshop sta registrirani blagovni znamki ali blagovni znamki podjetja Adobe Systems Incorporated v Združenih državah in/ali drugih državah.
Bluetooth™ je blagovna znamka njenega lastnika in jo TOSHIBA uporablja z licenco.
ConfigFree je blagovna znamka podjetja TOSHIBA Corporation. WinDVD je blagovna znamka družbe Corel Corporations. DVD MovieFactory je blagovna znamka družbe Corel Corporations. Dolby je registrirana blagovna znamka podjetja Dolby Laboratories. ExpressCard je blagovna znamka PCMCIA. HDMI, logotip HDMI in vmesnik High-Definition Multimedia Interface so
blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke HDMI Licensing LLC. Blu-ray Disc je blagovna znamka. Labelflash(TM) je blagovna znamka podjetja YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO in i.LINK so registrirane blagovne
znamke, i.LINK pa je blagovna znamka družbe Sony Corporation. MultiMediaCard in MMC sta blagovni znamki združenja MultiMediaCard
Association. Photo CD je blagovna znamka podjetja Eastman Kodak. Secure Digital in SD sta blagovni znamki združenja SD Card Association. xD-Picture Card je blagovna znamka podjetja Fuji Photo Film, Co., Ltd. WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, logotip
WiMAX Forum in logotip WiMAX Forum Certified so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke združenja WiMAX Forum.
Wi-Fi je registrirana blagovna znamka podjetja Wi-Fi Alliance. V tem priročniku se lahko pojavijo tudi druge blagovne znamke in
registrirane blagovne znamke, ki niso naštete zgoraj.
Uporabniški priročnik iii
Izjava o skladnosti EU
Ta proizvod nosi oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami. Za oznako CE je odgovorno podjetje TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Nemčija. Celotno in uradno EU izjavo o skladnosti lahko najdete na spletni strani družbe TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com.
Skladnost z oznako CE
Izdelek ima oznako CE v skladu z ustreznimi evropskimi direktivami,in sicer z direktivo o elektromagnetni združljivosti 2004/108/ES za prenosnike in dodatno elektronsko opremo, vključno s priloženim napajalnikom, direktivo o radijski in terminalski opremi 1999/5/ES v primeru uporabljene telekomunikacijske dodatne opreme ter nizkonapetostno direktivo 2006/95/ ES za priloženi napajalnik. Izdelek je v skladu z Direktivo o okoljsko primerni zasnovi izdelkov 2009/125/ES (ErP) in njenimi povezanimi ukrepi za izvrševanje.
Izdelek in originalna dodatna oprema so narejeni skladno z zahtevanimi standardi za elektromagnetno združljivost (EMZ) in z varnostnimi standardi. Vendar pa podjetje TOSHIBA ne more zagotoviti, da izdelek še vedno ustreza standardom EMZ, če so v izdelek priklopljeni ali dodani dodatna oprema ali kabli, ki jih ne izdeluje podjetje TOSHIBA. V tem primeru morajo osebe, ki so priključile/dodale to dodatno opremo ali kable, zagotoviti, da bo sistem (računalnik skupaj z dodatno opremo ali kabli) še vedno izpolnjeval zahtevane standarde. Če se želite izogniti splošnim težavam z EMZ, upoštevajte navodila v nadaljevanju.
Priklopljeni ali dodani naj bodo samo izdelki z oznako CE.
Priklopljeni naj bodo samo najbolje zaščiteni kabli.
Qosmio X500
Delovno okolje
Ta izdelek je narejen v skladu z zahtevami za EMZ (elektromagnetna združljivost), ki jih je treba upoštevati v t. i. "stanovanjskih, poslovnih in malo industrijskih okoljih". Družba TOSHIBA ne odobrava uporabe izdelka v delovnih okoljih, ki ne spadajo pod zgoraj omenjena "stanovanjska, poslovna in malo industrijska okolja".
Ne odobrava na primer uporabe v naslednjih okoljih:
industrijska okolja (npr. okolja, kjer se uporablja trifazna napetost
napeljave 380 V.)
medicinska okolja
avtomobilska okolja
letalska okolja
Družba TOSHIBA ne odgovarja za morebitne posledice zaradi uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih.
Posledice uporabe izdelka v neodobrenih delovnih okoljih so lahko:
Motnje v delovanju drugih naprav ali strojev v bližnji okolici.
Uporabniški priročnik iv
Qosmio X500
Okvara ali izguba podatkov, ki so jo povzročile motnje na drugih
napravah ali strojih v bližnji okolici.
Zato družba TOSHIBA močno priporoča, da pred uporabo preverite elektromagnetno združljivost izdelka v vseh neodobrenih delovnih okoljih. Pred uporabo izdelka v avtomobilih ali letalih je treba za dovoljenje prositi proizvajalca avtomobila oziroma letalskega prevoznika.
Zaradi splošnih varnostnih razlogov prav tako ni dovoljena raba izdelka v potencialno eksplozivnih okoljih.
Pomembne varnostne informacije za računalnike s TV­uglaševalnikom
IEC60950-1/EN60950-1 oprema informacijske tehnologije – Varnost – povezava koaksialnih kablov na ta računalnik se lahko uporabi samo, če je zunanjo prevodno zaščito kabla ozemljil kabelski inštalater v prostoru čim bližje točki vhoda kabla ali povezave, če je izvedljivo in je povezava skladna z lokalnimi zahtevami za kabelske instalacije, ki veljajo v vašem področju.
Obvestilo o standardih videa
LICENCA ZA TA IZDELEK JE PODELJENA NA PODLAGI PORTFELJA PATENTOV VIZUALNIH VSEBIN AVC, VC-1 IN MPEG-4 ZA POTROŠNIKOVO OSEBNO IN NEGOSPODARSKO UPORABO, IN SICER ZA (I) KODIRANJE VIDEA V SKLADU Z ZGORAJ NAVEDENIMI STANDARDI ("VIDEO") IN/ALI (II) ODKODIRANJE VIDEA AVC, VC-1 IN MPEG-4, KI GA JE KODIRAL POTROŠNIK MED POSTOPKOM OSEBNE IN NEGOSPODARSKE DEJAVNOSTI IN/ALI GA PRIDOBIL OD PONUDNIKA VIDEOV, KI IMA LICENCO ZA PONUJANJE VIDEA S STRANI DRUŽBE MPEG. NOBENA LICENCA SE NE PODELJUJE IN NE VELJA ZA KAKRŠNO KOLI DRUGO UPORABO. ZA DODATNE INFORMACIJE, VKLJUČNO Z INFORMACIJAMI O PROMOCIJSKI, NOTRANJI IN GOSPODARSKI UPORABI TER IZDAJANJEM LICENC, SE OBRNITE NA DRUŽBO MPEG LA, L.L.C. OBIŠČITE
HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Uporabniški priročnik v
Qosmio X500
Naslednje informacije veljajo samo za države članice EU:
Odlaganje odpadnega izdelka
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba izdelke zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov. Vgrajene baterije in akumulatorje lahko odvržete skupaj z izdelkom. Ločili jih bodo v centrih za recikliranje.
Črni trak označuje, da so izdelek dali na tržišče po 13. avgustu 2005. S sodelovanjem pri ločenem zbiranju izdelkov in baterij boste pomagali
zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne negativne posledice za okolje in zdravje ljudi.
Več podrobnosti o programih zbiranja in reciklaže v vaši državi si lahko preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o njih pozanimajte pri lokalnih oblasteh ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Odstranjevanje izrabljenih baterij in/ali akumulatorjev
Znak prekrižanega smetnjaka na kolesih pomeni, da je treba baterije in/ali akumulatorje zbrati in odložiti ločeno od gospodinjskih odpadkov.
Če baterija ali akumulator vsebuje več, kot so v direktivi o baterijah (2006/ 66/EC) določene vrednosti, svinca (Pb), živega srebra (Hg) in/ali kadmija (Cd), potem se pod znakom prekrižanega smetnjaka na kolesih pokažejo kemijski simboli za svinec (Pb), živo srebro (Hg) in/ali kadmij (Cd).
S sodelovanjem pri ločenem zbiranju baterij boste pomagali zagotoviti pravilno odlaganje odpadlih izdelkov in baterij ter s tem pomagali preprečiti morebitne škodljive posledice za okolje in zdravje.
Več podrobnosti o programih zbiranja in reciklaže v vaši državi si lahko preberete na naši spletni strani (http://eu.computers.toshiba-europe.com) ali pa se o njih pozanimajte pri lokalnih oblasteh ali v trgovini, kjer ste izdelek kupili.
Ta simbol morda ni nalepljen, saj je to odvisno od države in regije, kjer ste opravili nakup.
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena akumulatorska baterija. Po večkratni
uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite.
Uporabniški priročnik vi
REACH – Izjava o skladnosti
Nova uredba o kemikalijah Evropske unije (EU), REACH (registracija, evalvacija, avtorizacija in omejevanje kemikalij), je prešla v veljavo 1. junija
2007. Izdelki družbe TOSHIBA bodo v skladu z vsemi zahtevami uredbe
REACH, družba pa bo svojim strankam nudilo informacije o kemičnih snoveh v svojih izdelkih, v skladu z uredbo REACH.
Za dodatne informacije o izdelkih, v katerih so snovi, vključene v seznam obravnavanih snovi v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006 ("REACH"), v koncentracijah, večjih od 0,1 % mase na maso, obiščite
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach.
Naslednje informacije veljajo le za Turčijo:
Skladno s predpisi EEE: TOSHIBA izpolnjuje vse zahteve turškega
predpisa 26891 "Omejitev uporabe določenih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi".
Število dovoljenih okvarjenih slikovnih pik vašega zaslona je določeno v
skladu s standardi ISO 13406-2. Če je število okvarjenih slikovnih pik manjše od števila, ki ga predpisuje standard, se ne šteje kot okvara.
Baterija je potrošni material, saj je življenjska doba baterije odvisna od
uporabe računalnika. Če baterije ni možno polniti, je okvarjena. Nihanja v zmogljivosti baterije ne pomenijo okvare.
Qosmio X500
Program ENERGY STAR
Model vašega računalnika je morda združljiv s programom ENERGY
®
STAR
. Če je model, ki ste ga kupili, združljiv, je računalnik označen z
logotipom ENERGY STAR in zanj veljajo naslednje informacije. TOSHIBA je partner v programu ENERGY STAR in je ta računalnik
naredila, da ustreza zadnjim smernicam ENERGY STAR za energijsko učinkovitost. Vaš računalnik je odpremljen z že nastavljenimi možnostmi za upravljanje porabe, tako da zagotavljajo najbolj stabilno delovno okolje in optimalno učinkovitost sistema pri napajanju z izmeničnim tokom ali iz baterije.
Zaradi varčevanja z energijo je vaš računalnik nastavljen tako, da preide v varčen način mirovanja, ki zaustavi sistem in zaslon po 15 minutah nedejavnosti med napajanjem iz električnega omrežja. TOSHIBA priporoča, da te in drugih funkcij varčevanja z energijo ne izklapljate, saj bo tako vaš računalnik deloval z največjo energijsko učinkovitostjo. S pritiskom na gumb za vklop lahko računalnik zbudite iz načina mirovanja.
Izdelki z oznako ENERGY STAR preprečujejo izpuste toplogrednih plinov, saj ustrezajo strogim smernicam za energijsko učinkovitost, ki sta jih sprejeli ameriška agencija za varstvo okolja EPA in Evropska komisija. EPA določa, da bo računalnik, ki ustreza novim zahtevam ENERGY STAR , porabil med 20 in 50 odstotkov manj energije, glede na način uporabe. Več informacij o programu ENERGY STAR najdete na spletnem naslovu
http://www.eu-energystar.org ali http://www.energystar.gov.
Uporabniški priročnik vii
®
Odlaganje računalnika in njegovih baterij
Računalnik zavrzite po veljavnih zakonih in predpisih. Več informacij
dobite pri pristojnem uradu.
V tem računalniku je nameščena akumulatorska baterija. Po večkratni
uporabi bo baterija dokončno izgubila zmožnost polnjenja in jo boste morali zamenjati. Po določenih veljavnih zakonih in pravilih je nezakonito odlagati stare baterije med odpadke.
Spoštujte naše skupno okolje. Pri vaših lokalnih oblasteh preverite, kje
lahko reciklirate stare baterije ali kako jih lahko ustrezno odstranite. Ta proizvod vsebuje živo srebro. Zaradi pomembnosti okolja je odstranjevanje tega materiala urejeno s predpisi. Več informacij o odstranjevanju, ponovni uporabi ali recikliranju dobite pri lokalnih oblasteh.
GOST
Qosmio X500
Uporabniški priročnik viii
Varnostna navodila za optični pogon
Obvezno preverite mednarodne varnostne predpise na koncu tega razdelka.
Panasonic
Kombiniran pogon BD UJ141/BD-R/RE UJ240 z Labelflash™
Kombiniran pogon BD/BD-R/RE uporablja laserski sistem. Če želite
zagotoviti pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnik ix
Podatkovna shramba Hitach-LG
DVD Super Multi GT20N/GT20F z Labelflash™
Pogon Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti
pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnik x
Qosmio X500
TEHNOLOGIJA SHRANJEVANJA PODATKOV TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
Pogon za zapisljivi DVD uporablja laserski sistem. Za pravilno uporabo
tega izdelka pozorno preberite priročnik z navodili ter ga shranite za prihodnjo uporabo. Če bodo na enoti kadar koli potrebna vzdrževalna dela, se obrnite na pooblačenega serviserja – oglejte si postopek servisiranja.
Uporaba ukazov, prilagoditev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni
v tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Uporabniški priročnik xi
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-VTG/DV-W28S-VTH
Pogon Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti
pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporaba programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA
Med delovanjem programa WinDVD BD za računalnike TOSHIBA računalnika ne postavljajte v način mirovanja ali hibernacije. V tem primeru najprej zaprite WinDVD BD za računalnike TOSHIBA.
Uporabniški priročnik xii
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED z Labelflash™
Pogon Super Multi DVD uporablja laserski sistem. Če želite zagotoviti
pravilno uporabo tega izdelka, pozorno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za nadaljnjo uporabo. Če bo enota kadarkoli potrebna vzdrževanja, se obrnite na pooblaščenega serviserja.
Uporaba ukazov, nastavitev in izvajanje postopkov, ki niso navedeni v
tem priročniku, lahko povzroči resno izpostavljenost sevanju.
Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne
odpirajte naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnik xiii
Mednarodna varnostna priporočila
PREVIDNO: Ta program vsebuje laserski
sistem in je klasificiran kot "LASERSKI IZDELEK RAZREDA 1". Če želite ta model uporabljati pravilno, dosledno preberite navodila za uporabo in hranite ta priročnik za nadaljnjo referenco. Če se pojavijo težave s tem modelom, se obrnite na najbližjo "POOBLAŠČENO servisno službo". Če želite preprečiti neposredno izpostavljenost laserskemu žarku, ne odpiraje naprave.
Qosmio X500
Uporabniški priročnik xiv

Kazalo

Poglavje 1 Uvod
Kontrolni seznam opreme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Posebne funkcije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Pripomočki in programi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Poglavje 2 Predstavitev
Sprednja stran z zaprtim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Leva stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Desna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Hrbtna stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Spodnja stran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Sprednja stran z odprtim zaslonom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Optični pogon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Napajalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Daljinski upravljalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Qosmio X500
Poglavje 3 Uvod
Priklop napajalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Odpiranje zaslona. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Vklop računalnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Namestitev sistema Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Izklop računalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vnovični zagon računalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Možnosti za obnovitev sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Uporabniški priročnik xv
Qosmio X500
Poglavje 4
Osnove uporabe
Uporaba sledilne ploščice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Preverjanje podatkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Uporaba programa WinDVD BD for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Skrb za medije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Uporaba radia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Brezžična komunikacija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Lokalno omrežje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Ččenje računalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Premikanje računalnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Poglavje 5 Tipkovnica
Tipkarske tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkcijske tipke F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programske tipke: kombinacije tipk Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Bližnjične tipke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Posebne tipke Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Ustvarjanje znakov ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Poglavje 6 Načini napajanja in polnjenja
Razmere napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikatorji napajanja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Vrste baterij. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Skrb za baterijo in njena uporaba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Zamenjava baterije . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Pripomoček za geslo TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Načini vklopa in izklopa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Izklop/vklop z zaslonom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Samodejni izklop sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Poglavje 7 HW Setup
Dostop do programa HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno programa HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Uporabniški priročnik xvi
Qosmio X500
Poglavje 8
Dodatne naprave
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pomnilniške kartice SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Razširitev pomnilnika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Dodatna baterija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Dodatni napajalnik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Zunanji zaslon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Naprava i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Varnostna ključavnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Poglavje 9 Odpravljanje težav
Postopek odpravljanja težav . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Strojna oprema in kontrolni seznam sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Priloga A Tehnični podatki Priloga B Krmilnik zaslona Priloga C Brezžično lokalno omrežje Priloga D Napajalni kabel in priključki Priloga E Zavrnitve odgovornosti Priloga F TOSHIBA PC Health Monitor
Priloga G Ob kraji računalnika
Glosar Indeks
Uporabniški priročnik xvii
Uvod
Qosmio X500
Čestitamo vam ob nakupu računalnika Qosmio X500. Ta zmogljiv prenosni računalnik zagotavlja odlične možnosti razširitev, vključno z multimedijskimi napravami, zasnovan pa je tako, da nudi leta zanesljivega in visokokakovostnega dela z računalnikom.
V tem priročniku je opisano, kako nastavite in začnete uporabljati računalnik Qosmio X500. Poleg tega daje podrobnejše informacije o nastavljanju računalnika, osnovnem delovanju in vzdrževanju, uporabi optičnih naprav in odpravljanju napak.
Če ste nov uporabnik računalnika ali če prvič uporabljate prenosni računalnik, najprej preberite poglavji Uvod in Predstavitev, da se seznanite z lastnostmi računalnika, sestavnimi deli in dodatno opremo. Nato preberite poglavje Uvod, kjer so opisani postopki z navodili o namestitvi računalnika.
Če ste izkušen uporabnik računalnika, nadaljujte branje uvoda, da spoznate ureditev priročnika, nato pa ga podrobneje spoznajte tako, da brskate po njegovih straneh. Preglejte razdelek Tehnični podatki v uvodu in preberite več o neobičajnih ali edinstvenih funkcijah računalnika. Če želite namestiti kartico ExpressCard ali priključiti zunanje naprave, na primer monitor, preberite 8. poglavje, Dodatne naprave.
Vsebina priročnika
Ta pr ir o čnik je sestavljen iz devetih poglavij, petih dodatkov, slovarja in indeksa.
Poglavje 1, Uvod, je pregled značilnosti računalnika, njegovih zmogljivosti in možnosti.
Poglavje 2, Predstavitev, opisuje sestavne dele računalnika in na kratko razloži njihovo delovanje.
Poglavje 3, Uvod, nudi hiter pregled prvih korakov za delo z računalnikom in nekaj nasvetov o varnosti in načrtovanju delovnega mesta.
4. poglavje, Osnove uporabe, zajema navodila za uporabo naslednjih naprav: sledilna ploščica, zvočni sistem, pogoni optičnih medijev, modem, brezžična komunikacija in lokalno omrežje. Poleg tega nudi nasvete o vzdrževanju računalnika in CD/DVD-jev.
5. poglavje Tipkovnica, opisuje posebne funkcije tipkovnice, vključno s tipkami za hitri dostop.
Uporabniški priročnik xviii
Pravila
Okrajšave
Qosmio X500
6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja, zajema podrobnosti o napajalnih virih računalnika in načinih za varčevanje z baterijo.
7. poglavje, HW Setup, opisuje postopke za konfiguracijo računalnika s programom za namestitev strojne opreme.
8. poglavje, Dodatne naprave, opisuje izbirno strojno opremo, ki je na voljo.
9. poglavje, Odpravljanje težav, nudi koristne informacije o izvajanju nekaterih diagnostičnih preizkusov in predlaga postopke, ki jih lahko izvedete, če računalnik ne deluje brezhibno.
Razdelek nudi tehnične informacije o računalniku. V razdelku Glosar so opredeljeni splošni terminološki izrazi in vključuje
seznam kratic, ki so uporabljene v besedilu. Razdelek Indeks vas po najkrajši poti napoti do informacij v tem priročniku.
V tem priročniku so termini in postopki delovanja opisani, označeni in poudarjeni na naslednje načine.
Ko se termin pojavi prvikrat ali kadarkoli je potrebna dodatna razlaga za boljše razumevanje besedila, sledijo definiciji termina okrajšave v oklepajih. Na primer: bralni pomnilnik (ROM). Razlago okrajšav najdete tudi v glosarju.
Ikone
Z ikonami so označeni vrata, številčnice in drugi deli računalnika. Indikatorska plošča prav tako uporablja ikone za predstavitev komponent, za katere nudi informacije.
Tipke
Tipke tipkovnice so v besedilu uporabljane za opis številnih operacij računalnika. Z drugačno pisavo so označeni simboli, ki se pojavljajo na vrhu tipke na tipkovnici. Enter na primer označuje tipko Enter.
Delovanje tipk
Nekatere operacije zahtevajo, da hkrati uporabite dve ali več tipk. Takšne operacije označujemo s simboli tipk, ki so ločene z znakom plus (+). Ctrl + C na primer pomeni, da morate držati tipko Ctrl in hkrati pritisniti tipko C. Če so uporabljene tri tipke, pritisnite in držite prvi dve tipki in nato pritisnite tretjo.
ABC Če postopek zahteva dejanje, kot je klik na ikono
ali vnos besedila, je ikona, ki jo morate klikniti, ali besedilo, ki ga morate vnesti, označeno v pisavi, kot jo vidite na levi strani.
Uporabniški priročnik xix
Zaslon
Qosmio X500
ABC
Imena oken ali ikon ali pa besedilo, ki ga ustvari računalnik na zaslonu, so predstavljena v pisavi, kot je prikazana na levi strani.
Sporočila
Sporočila se v tem priročniku uporabljajo za posredovanje pomembnih informacij. Vsaka vrsta sporočila je opisana po spodnjem primeru.
Pozor! Opozorilo vas obvesti, da lahko nepravilna uporaba opreme ali neupoštevanje navodil povzročita izgubo podatkov ali poškodbo opreme.
Preberite. Obvestilo je namig ali nasvet za čim boljši izkoristek opreme.
Označuje morebitno nevarno situacijo, ki lahko povzroči smrt ali hudo telesno poškodbo, če ne upoštevate navodil.
Terminologija
Izraz je v tem dokumentu opredeljen tako:
Začetek Beseda "Start" se nanaša na gumb v
operacijskem sistemu Microsoft
®
Windows.
Uporabniški priročnik xx
Splošni previdnostni ukrepi
Računalniki TOSHIBA so zasnovani tako, da zagotavljajo vrhunsko zaščito in enostavno uporabo ter dobro prenašajo obremenitve, povezane s prenosnostjo. Kljub temu upoštevajte previdnostna priporočila in tako še bolj zmanjšajte tveganje za telesne poškodbe ali škodo na računalniku.
Skrbno preberite spodaj navedene splošne previdnostne ukrepe in upoštevajte opozorila v uporabniškem priročniku.
Zagotovite zadostno prezračevanje
Vedno poskrbite, da bosta imela računalnik in napajalnik ustrezno
prezračevanje in da bosta zaščitena pred pregretjem, ko je računalnik vklopljen ali je napajalnik priključen na vtičnico (tudi če je računalnik v pripravljenosti). V teh razmerah upoštevajte:
Nikoli z ničimer ne pokrijte računalnika ali napajalnika.
Nikoli ne postavite računalnika ali napajalnika blizu vira toplote, na
primer električne odeje ali grelnika.
Nikoli ne prekrijte prezračevalnih rež, tudi tistih na dnu računalnika.
Računalnik vedno uporabljajte na trdi in ravni površini. Če ga boste
uporabljali na preprogi ali drugem mehkem materialu, se utegnejo prezračevalne reže prekriti.
Okoli računalnika naj bo vedno dovolj prostora.
Pregretje računalnika ali napajalnika lahko okvari sistem, poškoduje
računalnik ali napajalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Qosmio X500
Ustvarjanje računalniku prijaznega okolja
Računalnik postavite na ravno površino, ki je dovolj velika za računalnik in druge pripomočke, ki jih uporabljate, na primer tiskalnik.
Okoli računalnika in ostalih naprav naj bo dovolj prostora, da bo zagotovljeno ustrezno zračenje. V nasprotnem primeru se lahko naprave pregrejejo.
Če želite računalnik ohraniti v osnovnem delovnem stanju, zavarujte delovno območje proti:
prahu, vlagi in neposredni svetlobi;
Uporabniški priročnik xxi
opremi, ki oddaja močno elektromagnetno polje, na primer stereo
zvočniki (zvočniki, ki niso priključeni na računalnik) ali telefoni na zvočnike;
hitrim temperaturnim spremembam ali proti vlagi in virom temperaturnih
sprememb, na primer ventilatorjem klimatske naprave ali grelnikom;
močni vročini, mrazu ali vlagi;
tekočinam in korozivnim materialom.
Poškodbe zaradi preobremenjevanja
Skrbno preberite Priročnik z navodili za varnost in udobje. V njem so navedene informacije o preprečevanju poškodb zaradi preobremenjevanja dlani in zapestij, ki jih lahko povzroči pogosta uporaba tipkovnice. 3. poglavje, Uvod, vsebuje tudi informacije o opremi delovnega mesta, drži in osvetlitvi, s katero lahko zmanjšate fizične obremenitve.
Opekline
Računalnika se ne dotikajte dalj časa. Če računalnik uporabljate dalj
časa, se lahko njegova površina močno segreje. Čeprav ob dotiku
visoke temperature morda ne boste čutili, lahko daljši stik z računalnikom povzroči blažje opekline (npr. če ga uporabljate v naročju ali se naslanjate naslon za dlani).
Če računalnik uporabljate dalj časa, se ne dotikajte kovinske plošče, ki
podpira različna vmesniška vrata, ker se lahko močno segreje.
Površina napajalnika se lahko med uporabo segreje, vendar to ni znak
okvare. Če nameravate napajalnik premikati, ga najprej izklopite in počakajte, da se ohladi.
Napajalnika ne postavite na material, občutljiv na vročino, saj ga lahko
poškoduje.
Qosmio X500
Škoda, ki nastane zaradi sile ali udarcev
Pri ravnanju z računalnikom ne uporabljajte sile in ga ne izpostavljate močnim udarcem, saj lahko tako poškodujete sestavne dele računalnika ali povzročite nepravilno delovanje.
Pregrevanje kartice ExpressCard
Nekatere kartice PC in ExpressCard se lahko med uporabo močno segrejejo, kar lahko povzroči napake ali prekinitve v delovanju naprave. Kartice PC ali ExpressCard, ki so bile dalj časa v uporabi, zato previdno odstranjujte.
Uporabniški priročnik xxii
Mobilni telefoni
Uporaba mobilnih telefonov vpliva na avdio sistem. Računalnik sicer ne bo deloval nič slabše, vendar je priporočeno, da mobilni telefon uporabljate vsaj 30 cm stran od računalnika.
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Vse pomembne informacije o varnosti in pravilni uporabi računalnika so opisane v priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Pred uporabo računalnika ga morate obvezno prebrati.
Qosmio X500
Uporabniški priročnik xxiii
Uvod
Poglavje vključuje kontrolni seznam opreme in opise funkcij, možnosti ter dodatne opreme računalnika.
Nekatere funkcije, ki so opisane v priročniku, morda ne bodo pravilno delovale, če boste uporabili operacijski sistem, ki ga ni namestilo podjetje TOSHIBA.

Kontrolni seznam opreme

Računalnik previdno vzemite iz embalaže. Škatlo in embalažo shranite za prihodnjo uporabo.
Strojna oprema
Preverite, ali ste prejeli vso to opremo:
Prenosni osebni računalnik Qosmio X500
Univerzalni napajalnik in napajalni kabel
Za uporabo računalnika morate namestiti baterijo. Oglejte si razdelek Vstavljanje baterije v 3. poglavju, Uvod, elektronskega priročnika.
Uvod
Poglavje 1
Programska oprema
Naslednja programska oprema je prednameščena.
Windows
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA HDD Protection
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA FingerPrint Utility (samo modeli s podporo za preverjanje
prstnih odtisov)
Uporabniški priročnik 1-1
®
7
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Face Recognition
WinDVD BD for TOSHIBA
Corel Digital Studio
pogonom BD)
TOSHIBA PC Health Monitor
Pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem TOSHIBA
TOSHIBA eco Utility
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player
Elektronski priročnik
Odvisno od kupljenega modela je lahko prednameščena tudi druga
programska oprema.
®
za računalnike TOSHIBA (samo modeli s
Dokumentacija
Kratka navodila za
Priročnik z navodili za varnost in udobje
Informacije o jamstvu
Če kateri del manjka ali je poškodovan, se nemudoma obrnite na trgovca.
Uvod

Funkcije

Podrobnosti o konfiguraciji kupljenega modela si lahko ogledate na spletnem mestu za vašo regijo.
Procesor
Vgrajena Vrsta procesorja je odvisna od modela. Če želite
Nabor vezij Odvisno od kupljenega modela.
Zavrnitev odgovornosti (CPE)*1
Za več informacij o CPE-ju si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *1 zgoraj.
Uporabniški priročnik 1-2
preveriti, katera vrsta procesorja je v vašem modelu, odprite pripomoček TOSHIBA PC Diagnostic Tool Utility tako, da kliknete Start
Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) TOSHIBA PC diagnostic Tool.
Nabor vezij Mobile Intel PM55/PM57/GM45/PM45 Express
Nabor vezij AMD RS880MC/RS880M/RX881
®
HM55/HM57/HM 65/
Uvod
Pomnilnik
Reže Pomnilniške module PC2-6400 ali PC3-8500
velikosti 1 GB, 2 GB ali 4 GB je mogoče namestiti v dve pomnilniški reži. Največja velikost in hitrost pomnilnika sistema sta odvisni od kupljenega modela.
Zavrnitev odgovornosti (Pomnilnik (glavni sistemski))*2
Za več informacij o pomnilniku (glavnem sistemskem) si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *2 zgoraj.
Video RAM Pomnilnik v grafični kartici računalnika se
uporablja za shranjevanje slike, ki je prikazana na zaslonu.
Količina razpoložljivega video RAM-a je odvisna od sistemskega pomnilnika.
Start Nadzorna plošča Videz in prilagajanje Zaslon Prilagajanje ločljivosti.
Količino video RAM-a lahko preverite tako, da kliknete gumb Dodatne nastavitve v oknu Ločljivost zaslona.
Če vaš računalnik razpolaga z več kot 3 GB pomnilnika, je lahko količina pomnilnika prikazana le kot približno 3 GB (odvisno od tehničnih podatkov strojne opreme).
To je pravilno, saj operacijski sistem običajno prikaže le razpoložljiv pomnilnik in ne fizičnega pomnilnika (RAM), ki je vgrajen v računalnik.
Nekateri deli sistema (na primer procesor grafične kartice in naprave PCI, kartica za brezžično lokalno omrežje itd.) zahtevajo lasten pomnilniški prostor. Ker 32-bitni operacijski sistem ne more uporabljati več kot 4 GB pomnilnika, se ti sistemski viri prekrivajo s fizičnim pomnilnikom. Gre za tehnično omejitev, da prekrivni pomnilnik ni na voljo operacijskemu sistemu. Čeprav lahko nekatera orodja prikažejo dejanski vgrajeni fizični pomnilnik, bo pomnilnik, ki je na voljo operacijskemu sistemu še vedno le približno 3 GB.
Računalniki, na katerih je nameščen 64-bitni operacijski sistem lahko uporablja do 4 ali več GB sistemskega pomnilnika.
Napajanje
Baterija Računalnik napaja litij-ionska baterija.
Zavrnitev odgovornosti (življenjska doba baterije)*3
Za več informacij o življenjski dobi baterije si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *3 zgoraj.
Uporabniški priročnik 1-3
Uvod
Baterija realnega časa Notranja baterija realnega časa napaja uro z
realnim časom (RTC) in koledar.
Napajalnik Napajalnik napaja sistem in polni prazne baterije.
Opremljen je z odstranljivim napajalnim kablom. Ker je univerzalen, lahko sprejema napetost od
100 do 240 V, vendar pa je izhodni tok različen pri različnih modelih. Uporaba napačnega napajalnika lahko poškoduje računalnik. Oglejte si razdelek Napajalnik v 2. poglavju,
Predstavitev.
Diski
Polprevodniški pogon Odvisno od kupljenega modela.
64 GB
Trdi disk Odvisno od kupljenega modela.
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
750 GB
Podpora za hibridne trde diske
500 GB (7200 obratov na minuto) SATA –
Hybrid 4G
V prihodnosti bodo v računalnik morda vgrajene še druge velikosti trdih diskov.
Uporabniški priročnik 1-4
Uvod
Pogon BD-R/RE s tehnologijo Labelflash™
Nekateri modeli so opremljeni s pogonom BD-R/ RE polne velikosti, ki omogoča zapisovanje podatkov na ponovno zapisljive CD-je/DVD-je/ BD-je. Diske BD-ROM bere z največ 6-kratno hitrostjo, diske BD-ROM (dvoslojne) z največ 6­kratno hitrostjo, diske DVD-ROM z največ 8­kratno hitrostjo in diske CD-ROM z največ 24­kratno hitrostjo. Diske CD-R zapisuje z največ 24-kratno hitrostjo, diske CD-RW z največ 4­kratno hitrostjo, diske DVD-R z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD-RW z največ 6-kratno hitrostjo, diske DVD+R z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD+RW z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD+R (dvoslojne) z največ 4­kratno hitrostjo, diske DVD-R (dvoslojne) z največ 4-kratno hitrostjo, diske DVD-RAM z največ 5-kratno hitrostjo, diske BD-R z največ 6­kratno hitrostjo, diske BD-R (dvoslojne) z največ 4-kratno hitrostjo, diske BD-RE z največ 2-kratno hitrostjo in diske BD-RE (dvoslojne) z največ 2­kratno hitrostjo. Podpira te oblike:
BD-ROM
BD-ROM (dvoslojne)
BD-R
BD-R (dvoslojne)
BD-RE
BD-RE (dvoslojne)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (z eno sejo/več sejami)
CD-ROM na
čina 1 in 2
CD-ROMXA način 2 (obliki 1 in 2)
Razširjen CD (CD-EXTRA)
CD-G (samo zvočni CD-ji)
Način naslavljanja 2
Uporabniški priročnik 1-5
Uvod
Kombiniran pogon BD s tehnologijo Labelflash™
Nekateri modeli so opremljeni s kombiniranim pogonom BD polne velikosti, ki omogoča zapisovanje podatkov na ponovno zapisljive CD­je/DVD-je. Diske BD-ROM bere z največ 6­kratno hitrostjo, diske BD-ROM (dvoslojne) z največ 6-kratno hitrostjo, diske DVD-ROM z največ 8-kratno hitrostjo in diske CD-ROM z največ 24-kratno hitrostjo. Diske CD-R zapisuje z največ 24-kratno hitrostjo, diske CD-RW z največ 4-kratno hitrostjo, diske DVD-R z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD-RW z največ 6-kratno hitrostjo, diske DVD+R z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD+RW z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD+R (dvoslojne) z največ 4­kratno hitrostjo, diske DVD-R (dvoslojne) z največ 4-kratno hitrostjo in diske DVD-RAM z največ 5-kratno hitrostjo. Podpira te oblike:
BD-ROM
BD-ROM (dvoslojne)
BD-R
BD-R (dvoslojne)
BD-RE
BD-RE (dvoslojne)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (z eno sejo/več sejami)
CD-ROM načina 1 in 2
CD-ROMXA način 2 (obliki 1 in 2)
Razširjen CD (CD-EXTRA)
CD-G (samo zvočni CD-ji)
Način naslavljanja 2
Uporabniški priročnik 1-6
Uvod
Pogon DVD Super Multi
Nekateri modeli so opremljeni s pogonom DVD Super Multi polne velikosti, ki omogoča zapisovanje podatkov na ponovno zapisljive CD­je/DVD-je. Diske DVD-ROM bere z največ 8­kratno hitrostjo in diske CD-ROM z največ 24­kratno hitrostjo. Diske CD-R zapisuje z največ 24-kratno hitrostjo, diske CD-RW z največ 24­kratno hitrostjo, diske DVD-R z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD-RW z največ 6-kratno hitrostjo, diske DVD+R z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD+RW z največ 8-kratno hitrostjo, diske DVD+R (dvoslojne) z največ 6­kratno hitrostjo, diske DVD-R (dvoslojne) z največ 6-kratno hitrostjo in diske DVD-RAM z največ 5-kratno hitrostjo. Podpira te oblike:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (z eno sejo/več sejami)
CD-ROM načina 1 in 2
CD-ROMXA način 2 (obliki 1 in 2)
Razširjen CD (CD-EXTRA)
CD-G (samo zvočni CD-ji)
Način naslavljanja 2
Zaslon
Zaslon LCD računalnika podpira grafiko visoke ločljivosti. Zaslon lahko nastavite na različne vidne kote, ki vam najbolj ustrezajo in so najbolj primerni za branje.
Vgrajen Tanek zaslon LCD je na voljo v dveh velikostih:
šririna 18,4 palca, 1680 vodoravnih x 945 navpičnih slikovnih pik
šririna 18,4 palca, 1920 vodoravnih x 1080 navpičnih slikovnih pik
Uporabniški priročnik 1-7
Uvod
Zavrnitev odgovornosti (zaslon LCD)*4
Za več informacij o zaslonu LCD si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *4 zgoraj.
Grafična kartica Grafični kontrolnik izboljšuje delovanje zaslona.
Za več informacij si oglejte razdelek Krmilnik
zaslona v dodatku B, Krmilnik zaslona.
Zavrnitev odgovornosti (grafična kartica)*5
Za več informacij o grafični kartici si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *5 zgoraj.
Tipkovnica
Vgrajena Tipkovnica TOSHIBA, 104 ali 105 tipk s številsko
tipkovnico, združljiva z razširjeno tipkovnico IBM, namenski nadzor kazalca, tipki in . Za več podrobnosti si oglejte 5. poglavje,
Tipkovnica.
Kazalna naprava
Vgrajena sledilna ploščica
Sledilna ploščica in tipki za nadzor na dlančni opori omogočajo nadzor nad kazalcem na zaslonu in drsenje po oknih.
Vrata
Zunanji zaslon Vrata s 15 nožicami omogočajo priklop
zunanjega zaslona.
HDMI Ta vrata omogočajo priklop zunanjega zaslona/
zvočnih naprav. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
USB 2.0 (Universal Serial Bus)
Kombinirana vrata eSATA/USB
i.LINK (IEEE1394a) Ta vrata omogočajo hiter prenos podatkov
TV In Na ta vrata lahko priključite koaksialni kabel za
Računalnik ima vrata univerzalnega serijskega vodila, ki ustrezajo standardu USB 2.0, ki omogoča 40-krat višje hitrosti prenosa podatkov kot standard USB 1.1. (vrata podpirajo tudi standard USB 1.1.) Vrata z ikono ( ) omogočajo funkcijo polnjenja prek USB-ja med mirovanjem.
Kombinirana vrata eSATA/USB podpirajo standarda USB 2.0 in eSATA.
neposredno iz zunanje naprave, kot je videokamera.
predvajanje kabelske televizije na računalniku. (Odvisno od kupljenega modela.)
Uporabniški priročnik 1-8
Uvod
Okno infrardečega sprejemnika
To okno prejema signale daljinskega upravljalnika, ki je priložen računalniku.
(Odvisno od kupljenega modela.)
Reže
ExpressCard Razširitvena reža za kartico ExpressCard
podpira dve standardni obliki modulov: modul ExpressCard/34 in modul ExpressCard/54. Modul ExpressCard je tehnologija majhnih, modularnih in odstranljivih kartic, ki temelji na vmesnikih PCI Express in Universal Serial Bus (USB).
Reža za več digitalnih predstavnostnih kartic
Podpira pomnilniške kartice SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO in xD.
Večpredstavnost
Spletna kamera Vgrajena spletna kamera omogoča snemanje in
pošiljanje mirujočih posnetkov ali videa. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
Zvočni sistem Zvočni sistem za Windows vključuje zvočnike in
priključke za zunanji mikrofon ter slušalke.
Vtičnica za slušalke (S/P DIF)
Vtičnica za mikrofon 3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča
Vtičnica za izhod analognih zvočnih signalov. Vtičnico lahko uporabljate tudi kot vtičnico S/P DIF za povezavo digitalne zvočne naprave prek optičnega kabla.
priklop tripolnega mini priključka za mono vhod mikrofona.
Komunikacije
Krajevno omrežje V računalnik je vgrajena omrežna kartica, ki
podpira lokalno omrežje Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) ali Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T). Na nekaterih tržiščih je prednameščena kot standardna naprava.
(odvisno od kupljenega modela)
Uporabniški priročnik 1-9
Uvod
Brezžično lokalno omrežje
Hitrost oddajanja in doseg brezžičnega lokalnega omrežja sta odvisna od elektromagnetnega okolja, ovir, zasnove in konfiguracije dostopne točke, zasnove odjemalca in konfiguracije programske ter strojne opreme. Opisana hitrost prenosa je teoretična najvišja hitrost, kot je določena v ustreznem standardu – dejanska hitrost prenosa bo nižja od teoretične.
Računalnik podpira standarde A,B, G in N, kjer so ti na voljo, združljiv pa je tudi z drugimi lokalnimi omrežji, ki temeljijo na tehnologiji prenosa radijskih valov DSSS/OFDM, ki ustreza standardu IEEE 802.11.
Mehanizem za samodejno izbiro hitrosti
oddajanje v obsegu 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 in 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
Mehanizem za samodejno izbiro hitrosti
oddajanje v obsegu 11, 5,5, 2 in 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Gostovanje po več kanalih
Upravljanje moči kartice
Šifriranje podatkov WEP (Wired Equivalent
Privacy), zasnovano na 128-bitnem algoritmu šifriranja.
Šifriranje podatkov AES (Advanced
Encryption Standard), zasnovano na 128­bitnem algoritmu šifriranja.
Zavrnitev odgovornosti (brezžično lokalno omrežje)*6
Za več informacij o brezžičnem lokalnem omrežju si oglejte razdelek Zavrnitve odgovornosti v dodatku E ali kliknite *6 zgoraj.
Bluetooth Nekateri računalniki iz te družine so opremljeni z
Stikalo za brezžično komunikacijo
anteno za Bluetooth. Brezžična tehnologija Bluetooth odpravi potrebo po kablih med elektronskimi napravami, na primer računalniki in tiskalniki. Bluetooth zagotavlja hitro, zanesljivo in varno brezžično komunikacijo na majhnem področju. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
S tem stikalom vklopite in izklopite funkcije za brezžično lokalno omrežje in Bluetooth.
(Na voljo pri nekaterih modelih.)
Varnost
Reža za varnostno ključavnico
Uporabniški priročnik 1-10
Omogoča priklop varnostne ključavnice, s katero računalnik priklenete na mizo ali druge večje predmete.
Geslo Zaščita z geslom za vklop računalnika

Posebne funkcije

Te funkcije so edinstvene za računalnike TOSHIBA ali pa so dodatne funkcije za preprostejšo uporabo računalnika.
Tipke za hitri dostop S kombinacijo tipk lahko hitro spremenite
Takojšnja varnost S tipkama Fn + F1 zatemnite zaslon in
Samodejni izklop zaslona
Samodejni izklop trdega diska
Način samodejnega mirovanja sistema/ hibernacije
Pametni napajalnik
Varčevalni način baterije
Uvod
Zaščita z geslom za trdi disk Arhitektura z dvema ravnema gesel Preverjanje pristnosti prstnih odtisov (ni na voljo
pri vseh modelih)
konfiguracijo sistema neposredno s tipkovnico, ne da bi zagnali program za konfiguracijo sistema.
onemogočite računalnik, s čimer zagotovite varnost podatkov.
*1
Funkcija samodejno izklopi napajanje notranjega zaslona, ko v določenem času ni vnosa s tipkovnico. Napajanje se vzpostavi ob pritisku na katero koli tipko.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe energije.
*1
Funkcija samodejno izklopi napajanje trdega diska, ko v določenem času ni dostopa do njega. Napajanje se vzpostavi ob dostopu do njega.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe energije.
Funkcija samodejno preklopi sistem v stanje
*1
mirovanja ali hibernacije, ko v določenem času ni vnosov ali dostopa do strojne opreme.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe energije.
*1
Mikroprocesor v računalnikovem pametnem napajanju zazna napolnjenost baterije in izračuna njeno preostalo kapaciteto. Prav tako ščiti elektronske komponente pred neobičajnimi razmerami, na primer pred prenapetostjo iz polnilnika.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe energije.
*1
S to funkcijo lahko varčujete energijo baterije. To je mogoče določiti pod možnostmi porabe energije.
Uporabniški priročnik 1-11
Uvod
Vklop ali izklop z zaslonom
*1
Funkcija izklopi napajanje računalnika, ko se prikazna plošča zapre, ter ga znova vklopi, ko se plošča odpre.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe energije.
Samodejni način mirovanja ob izpraznjeni bateriji
Ko se baterija izprazni, tako da ni mogoče nadaljevati z delom na računalniku, sistem
*1
samodejno preide v stanje hibernacije in se zaustavi.
To j e mo goče določiti pod možnostmi porabe energije.
Stanje mirovanja Ta funkcija vam omogoča izklop računalnika brez
izhoda iz programske opreme. Vsebina glavnega pomnilnika se shrani na trdi disk, zato lahko ob naslednjem vklopu z delom nadaljujete, kjer ste končali. Če želite več informacij, glejte razdelek
Izklop računalnika v 3. poglavju, Uvod.
Način mirovanja Če morate delo prekiniti, lahko računalnik
izklopite, ne da bi zaprli programsko opremo. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika, zato lahko po ponovnem vklopu računalnika nadaljujete z delom.
*1 Kliknite , Nadzorna plošča, Sistem in vzdrževanje in nato še
Možnosti porabe energije.
Funkcija polnjenja prek USB-ja med mirovanjem
Funkcija omogoča, da z USB-jem združljive zunanje naprave, kot so mobilni telefoni ali prenosni digitalni predvajalniki glasbe, polnite prek vrat USB, ko je računalnik v načinu spanja, hibernacije ali izključen.
Funkcijo nadzoruje pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem. Za več informacij si oglejte razdelek Funkcija polnjenja prek USB-ja
med mirovanjem v 4. poglavju, Osnove uporabe.

TOSHIBA Value Added Package

V razdelku so opisane funkcije komponent TOSHIBA, ki so prednameščene v računalniku.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming Utility
Uporabniški priročnik 1-12
Možnost varčevanja z energijo TOSHIBA omogoča funkcije več različnih upravljanj napajanja.
Omogoča povečanje ali pomanjšane velikosti ikon na namizju Windows namizju ali faktor povečave, ki je povezan z določenimi podprtimi aplikacijami.
Uvod
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Pripomoček podpira naslednje funkcije.
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Button Support

Pripomočki in programi

V razdelku so opisani prednameščeni pripomočki in njihov zagon. Če želite več informacij o delovanju, si oglejte spletni priročnik za posamezen pripomoček, datoteke s pomočjo ali datoteke readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafični uporabniški vmesnik,
HW Setup Ta program vam omogoča, da nastavitve strojne
Diagnostično orodje TOSHIBA prikaže informacije o osnovni konfiguraciji sistema in omogoča preverjanje funkcionalnosti nekatere vgrajene računalniške strojne opreme.
Funkcija bližnjične tipke
Zagon pripomočkov TOSHIBA
TOSHIBA Components Common Driver vsebuje module, ki omogočajo delovanje pripomočkov, ki jih nudi TOSHIBA.
Pripomoček za dostopnost TOSHIBA Accessibility omogoča podporo za uporabnike z oteženim gibanjem, ko želijo uporabljati funkcije bližnjičnih tipk TOSHIBA. Pripomoček omogoča, da naredite tipko Fn "lepljivo", kar pomeni, da jo pritisnete in spustite, nato pa pritisnete eno od tipk "F" in tako dostopate do njene določene funkcije. Ko je tipka Fn nastavljena, ostane aktivna do pritiska druge tipke.
Funkcija nadzoruje delovanje gumbov računalnika.
Začetno delovanje gumba je mogoče spremeniti.
ki omogoča preprost dostop do pomoči in storitev.
opreme spremenite tako, da ustrezajo vašemu načinu uporabe računalnika in zunanjih naprav. Pripomoček zaženete tako, da odprete TOSHIBA Assist, izberete zavihek OPTIMIZE
(OPTIMIRANJE) in kliknete TOSHIBA Hardware Settings (Nastavitve programske opreme TOSHIBA).
Uporabniški priročnik 1-13
Uvod
Geslo za vklop računalnika
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA DVD-RAM Utility
WinDVD BD za računalnike TOSHIBA
Corel Digital Studio
®
za
računalnike TOSHIBA
Če želite preprečiti nepooblaščen dostop do računalnika, sta na voljo dve ravni zaščite z geslom: nadzorniška in uporabniška.
Če želite registrirate nadzorniško geslo, zaženite TOSHIBA Assist, izberite zavihek SECURE
(VARNOST) in zaženete pripomoček za nadzorniška gesla.
Če želite nastaviti uporabniško geslo, v programu TOSHIBA Assist izberite zavihek
SECURE (VARNOST) in zaženite pripomoček za uporabniška gesla. Uporabniško geslo lahko
registrirate na zavihku Geslo. Ustvarite lahko diske v več oblikah zapisa, tudi
zvočne CD-je, ki jih lahko predvajate s standardnimi stereo CD-predvajalniki, in podatkovne diske za shranjevanje datotek in map na trdem disku. To programsko opremo lahko uporabljate pri modelih s pogonom CD­RW/DVD-ROM ali DVD Super Multi.
TOSHIBA DVD-RAM Utility omogoča fizično formatiranje in zaščito pred pisanjem na diske DVD-RAM.
Pripomoček je v nastavitvenem modulu programa TOSHIBA.
Pripomoček TOSHIBA DVD-RAM Utility zaženete tako, da kliknete , izberete Vsi
programi, TOSHIBA, CD&DVD Applications (Programi za CD-je in DVD-je) in kliknete DVD­RAM Utility.
Ta programska oprema omogoča predvajanje diskov Blu-ray. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije.
Pripomoček WinDVD BD za računalnike TOSHIBA zaženete tako, da kliknete Vsi programi
InterVideo WinDVD WinDVD BD for TOSHIBA (WinDVD BD za računalnike TOSHIBA).
Urejate lahko digitalni video ali ustvarite disk DVD-Video.
Razpoložljivost funkcije Label Flash je odvisna od modela, ki ste ga kupili.
Uporabniški priročnik 1-14
Uvod
Pripomoček za prstne odtise
Ta izdelek ima pripomoček za prstne odtise, ki je vgrajen z namenom registracije in prepoznavanja prstnih odtisov. (odvisno od kupljenega modela) Ko ID in geslo povežete z napravo za preverjanje pristnosti prstnih odtisov, vnos gesla s tipkovnico ni več potreben. Ko prst pritisnete na senzor za prstne odtise, bodo omogočene te funkcije:
Prijava v program Windows in dostop do
domače strani z omogočeno varnostjo z brskalnikom IE (Internet Explorer).
Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter
preprečevanje dostopa tretjih oseb do teh datotek in map.
Pri preklopu iz načina za varčevanje z
energijo (mirovanje) onemogočite ohranjevalnik zaslona, zaščitenega z geslom.
Preverjanje pristnosti za zagon sistema in
funkcija zagona z enim dotikom.
Varnost ob vklopu in funkcija enojne prijave.
TOSHIBA HDD/SSD Alert
Pripomoček TOSHIBA HDD/SSD Alert vključuje funkcije čarovnika za nadzor delovnega stanja pogona diska in za ustvarjanje varnostne kopije sistema.
TOSHIBA DVD PLAYER
Predvajalnik DVD PLAYER predvaja videoposnetke DVD. Ima zaslonski vmesnik in druge funkcije.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je serija pripomočkov, ki omogočajo
preprost nadzor komunikacijskih naprav in omrežnih povezav. ConfigFree omogoča tudi iskanje komunikacijskih težav in ustvarjanje profilov za lažje preklapljanje med mestom in komunikacijskimi omrežji.
Pripomoček ConfigFree zaženete tako, da kliknete , izberete Vsi programi, TOSHIBA in kliknete ConfigFree.
TOSHIBA HDD Protection
Funkcija uporablja senzor pospeševanja, ki je vgrajen v računalnik, za zaznavanje vibracij in trkov ter samodejno spremeni položaj bralno­zapisovalne glave trdega diska v varen položaj, tako da zmanjša tveganje poškodb, ki bi jih lahko povzročil kontakt glave z diskom. Če želite več informacij, glejte razdelek Uporaba Zaščite
pogona trdega diska (HDD) v 4. poglavju, Osnove uporabe.
Uporabniški priročnik 1-15
Uvod
Funkcija zaščite trdega diska TOSHIBA HDD Protection ne zagotavlja, da se trdi disk ne bo poškodoval.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se ta prijavi v program Windows. Če je preverjanje uspelo, se uporabnik samodejno prijavi v program Windows. Uporabnik se izogne vnosu gesla ali podobnega in si tako olajša prijavljanje.
TOSHIBA eco Utility TOSHIBA eco Utility omogoča nadziranje
varčevanja z energijo tako, da prikazuje približno sprotno porabo energije. Poleg tega prikazuje približno skupno porabo energije in približno skupno varčevanje z energijo, če način eco uporabljate dnevno, tedensko in mesečno. Varčevanje z energijo lahko z uporabo načina eco nadzirate neprestano.
Vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player
S tem vtičnikom lahko pretvarjate videoposnetke wmv in mp4 v Windows Media Playerju.
Za več informacij si oglejte pomoč za vtičnik TOSHIBA Resolution+ za Windows Media Player.
Pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem TOSHIBA
Ta pripomoček omogoči ali onemogoči funkcijo mirovanja in polnjenja prek USB-ja.
Prikazuje položaje vrat USB, ki podpirajo funkcijo mirovanja in polnjenja prek USB-ja, in preostalo kapaciteto baterije.
Za zagon tega pripomočka kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) USB Sleep and Charge (Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem).
Uporabniški priročnik 1-16

Možnosti

Uvod
Dodate lahko številne možnosti, da bo računalnik še zmogljivejši in priročnejši za uporabo. Za več podrobnosti si oglejte 8. poglavje, Dodatne
naprave. Na voljo so naslednje možnosti:
Razširitev pomnilnika V ta računalnik lahko namestite dva pomnilniška
modula.
Uporabljajte samo združljive pomnilniške module DDRII ali DDRIII. Za podrobnosti se obrnite na prodajalca izdelkov TOSHIBA.
*Razpoložljivost pomnilnika DDRII ali DDRIII je odvisna od modela, ki ste ga kupili.
Baterija Pri prodajalcu izdelkov TOSHIBA lahko kupite
dodatno baterijo. Uporabljajte jo kot nadomestno baterijo za podaljšanje časa delovanja računalnika.
Napajalnik Če računalnik pogosto uporabljate na različnih
krajih, bo morda priročno, če kupite dodatni napajalnik za vsak kraj uporabe posebej, da vam ga ne bo treba nositi s seboj.
Uporabniški priročnik 1-17
Predstavitev
V tem poglavju so predstavljeni različni sestavni deli računalnika. Preden začnete računalnik uporabljati, si oglejte vsak posamezni sestavni del.

Sprednja stran z zaprtim zaslonom

Naslednja slika prikazuje sprednjo stran računalnika z zaprtim zaslonom.
Predstavitev
Poglavje 2
2
3
1
1. Okno infrardečega sprejemnika
2. Stikalo za brezžično komunikacijo
3. Indikator za brezžično omrežje
4. Reža za več digitalnih predstavnostnih kartic
5. Indikator za enosmerni tok
4
Sprednja stran računalnika z zaprtim zaslonom
5 6
6. Indikator napajanja
7. Indikator baterije
8. Indikator diska
9. Indikator reže za več digitalnih predstavnostnih kartic
8 9
7
Infrardeči sprejemnik Nekateri modeli so opremljeni z oknom za
infrardeči sprejemnik. To je senzorsko okno, ki sprejema signale daljinskega upravljalnika, priloženega računalnika.
Uporabniški priročnik 2-1
Predstavitev
Stikalo za brezžično komunikacijo izklopite v letalu in bolnišnicah.
Preverite indikator brezžičnega omrežja. Ob izklopu funkcije brezžične komunikacije neha svetiti.
Če ste blizu osebe, ki ima morda vsajen srčni spodbujevalnik ali drugo
medicinsko elektronsko napravo, izklopite Wi-Fi in Bluetooth. Radijski valovi utegnejo motiti delovanje spodbujevalnika ali druge medicinske naprave in posledično povzročiti hude telesne poškodbe. Če uporabljate katerekoli funkcije za Wi-Fi ali Bluetooth, upoštevajte navodila za svojo medicinsko napravo.
Vedno izklopite funkcije za Wi-Fi ali Bluetooth, če je računalnik blizu
samodejne nadzorne opreme ali naprav, na primer samodejnih vrat ali požarnih detektorjev. Radijski valovi lahko povzročijo okvaro take opreme in posledično hude telesne poškodbe.
Funkcij Wi-Fi ali Bluetooth ne uporabljajte blizu mikrovalovnih pečic ali
na mestih, izpostavljenih radijskim motnjam ali magnetnim poljem. Mikrovalovna pečica ali druge naprave lahko motijo delovanje vmesnikov Wi-Fi ali Bluetooth.
Stikalo za brezžično komunikacijo
Indikator za brezžično omrežje
S stikalom za brezžično komunikacijo vklopite brezžični omrežni vmesnik.
Označuje, ali je brezžično lokalno omrežje ali povezava Bluetooth aktivna ali ne.
(Na voljo pri nekaterih modelih.)
Reža za več digitalnih predstavnostnih
Podpira pomnilniške kartice SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO in xD.
kartic Indikator napajanja Indikator napajanja označuje, ali je računalnik
priklopljen na polnilnik in električno napajanje.
Indikator napajanja Indikator napajanja sveti modro, ko je računalnik
vklopljen. Če v možnosti Izklapljanje računalnika izberete Način mirovanja, ta indikator utripa oranžno (eno sekundo je vklopljen, nato dve izklopljen), ko se računalnik preklaplja v način mirovanja.
Indikator baterije Indikator za baterijo prikazuje stanje
napolnjenosti baterije. Modra pomeni napolnjenost, oranžna pomeni polnjenje baterije, utripajoča oranžna pa, da je baterija skoraj prazna. Oglejte si 6. poglavje, Načini napajanja
in polnjenja.
Indikator diska Indikator diska označuje dostopanje do trdega ali
optičnega diska.
Uporabniški priročnik 2-2
Predstavitev
Indikator reže za več digitalnih predstavnostnih kartic

Leva stran

Na naslednji sliki je prikazana leva stran računalnika.
Optični pogon s pladnjem
Optični pogon z režo
1. Vtičnica za lokalno omrežje
2. Kombinirana vrata eSATA/USB
3. Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)
4. Vrata HDMI
5. Vrata i.LINK (IEEE 1394a)
6. Reža za kartico ExpressCard
Indikator reže za več digitalnih predstavnostnih kartic začne svetiti ob dostopanju do reže za digitalno večpredstavnostno kartico. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
1 2
10
3
7. Indikator optičnega pogona (optični pogon s pladnjem)
8. Gumb za izmet (optični pogon s pladnjem)
9. Odprtina za zasilni izmet (optični pogon s pladnjem)
10. Gumb za izmet (optični pogon z režo)
4 5 6 7
Leva stran računalnika
Vtičnica za lokalno omrežje
Vtičnica omogoča priključitev na lokalno omrežje. Vmesnik podpira omrežji Fast Ethernet LAN in Gigabit Ethernet. (Odvisno od kupljenega modela). Za podrobnosti si oglejte 4. poglavje,
Osnove uporabe.
V vtičnico za lokalno omrežje ne priključujte kablov, ki niso omrežni.
Tako bi lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Kabla za lokalno omrežje ne vstavljajte v električno vtičnico. Tako bi
lahko namreč povzročili okvaro ali napako v delovanju.
Uporabniški priročnik 2-3
Predstavitev
eSATA/ Kombinirana vrata
eSATA/USB
Vrata univerzalnega serijskega vodila (USB 2.0)
Vrata HDMI Ta vrata omogočajo digitalno povezavo s
Vrata i.LINK (IEEE1394a)
Reža za kartico ExpressCard
Pazite, da v režo za kartico ExpressCard ne zaidejo kovinski predmeti, kot so vijaki, sponke za spenjač ali papirne sponke. Kovinski predmeti lahko povzročijo kratek stik, kar lahko poškoduje računalnik ali zaneti požar in posledično povzroči hude telesne poškodbe.
Indikator optičnega pogona (optični pogon s pladnjem)
Gumb za izmet (optični pogon s pladnjem, optični pogon z režo)
Odprtina za zasilni izmet (optični pogon s pladnjem)
Kombinirana vrata eSATA/USB podpirajo protokola USB 2.0 in eSATA. Vrata z ikono ( ) omogočajo polnjenje prek USB-ja med mirovanjem.
Vrata univerzalnega serijskega vodila ustrezajo standardu USB 2.0.
televizorjem visoke ločljivosti ali domačim kinom. Na ta vrata lahko priključite zunanjo napravo, kot
je digitalna video kamera, za hiter prenos podatkov.
(Na voljo pri nekaterih modelih.) Ta reža podpira pomnilniške kartice
ExpressCard. ExpressCard je majhna, modularna in odstranljiva kartična tehnologija, ki temelji na vmesnikih PCI Express in vmesnikih univerzalnega serijskega vodila (USB). Najvišja hitrost prenosa je 2,5 Gb/s. Podprti sta vrsti ExpressCard/34 in ExpressCard/54.
Indikator optičnega pogona sveti oranžno, ko računalnik dostopa do optičnega diska.
S pritiskom tega gumba odprete pladenj optičnega pogona.
Če se disk zatakne ali neha odzivati, pritisnite ta gumb, da ročno odprete pladenj optičnega diska.
Uporabniški priročnik 2-4

Desna stran

Naslednja slika prikazuje desno stran računalnika.
Predstavitev
1 2
1. Vtičnica za slušalke (S/P DIF)
2. Vtičnica za mikrofon
3. Vrata univerzalnega zaporednega vodila
(USB 2.0)
Desna stran računalnika
3
4. Vhod za televizor*
5. Vrata za zunanji monitor
6. 19 V vtičnica za enosmerni tok
7. Reža za varnostno ključavnico
4 5 6 7
* Slika prikazuje vtičnico modema.
Vtičnica za slušalke (S/P DIF)
Vtičnica za izhod analognih zvočnih signalov. Vtičnico lahko uporabljate tudi kot vtičnico S/P DIF za povezavo digitalne zvočne naprave prek optičnega kabla.
Vtičnica za mikrofon 3,5 mm mini vtičnica za mikrofon omogoča
priklop tripolnega mini priključka za mono vhod mikrofona.
Vrata univerzalnega serijskega vodila
Vrata univerzalnega serijskega vodila ustrezajo standardu USB 2.0.
(USB 2.0) Vhod za televizor Na ta vrata lahko priključite koaksialni kabel za
predvajanje kabelske televizije na računalniku. (Odvisno od kupljenega modela.)
Vrata za zunanji zaslon
19 V vtičnica za napajalnik
15-pinska vrata omogočajo priključitev zunanjega videa.
V to vtičnico priključite polnilnik. Uporabljajte samo model polnilnika, ki je priložen računalniku. Uporaba napačnega napajalnika lahko poškoduje računalnik (odvisno od kupljenega modela).
Reža za varnostno ključavnico
V ta vrata pritrdite varnostni kabel. Izbirni varnostni kabel priklene računalnik na mizo ali drug večji predmet in tako prepreči krajo.
Uporabniški priročnik 2-5

Hrbtna stran

Naslednja slika prikazuje hrbtno stran računalnika.
Predstavitev
1. Hladilne odprtine
Ventilatorji Hladilne odprtine preprečujejo pregrevanje
Pazite, da ne zaprete hladilnih odprtin. V odprtine ne smejo priti tujki, kot so igle ipd., da ne pride do poškodb računalniškega vezja.

Spodnja stran

Spodnja slika prikazuje spodnjo stran računalnika. Preden računalnik obrnete, ne pozabite zapreti zaslona.
7
1
Hrbtna stran računalnika
procesorja.
1 2 3
4
5
1. Pokrov trdega diska
2. Zaklep baterije
3. Baterija
4. Zapah za sprostitev baterije
6
5. Pokrov trdega diska
6. Pokrov pomnilniškega modula
7. Hladilne odprtine
Spodnja stran računalnika
Uporabniški priročnik 2-6
Pokrov trdega diska Ta pokrov ščiti trdi disk. Zaklep baterije Premaknite zaklep, da baterijo pripravite za
odstranitev.
Baterija Baterija napaja računalnik, ko polnilnik
ni priključen. Za podrobne informacije o bateriji si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja.
Zapah za sprostitev baterije
Pokrovček pomnilniškega modula
Ventilatorji Hladilne odprtine preprečujejo pregrevanje
Premaknite in zadržite zapah, da baterijo sprostite in pripravite za odstranitev. Za podrobne informacije o odstranjevanju baterije si oglejte 6. poglavje, Načini napajanja in polnjenja.
Pokrov ščiti vtičnici pomnilniškega modula. Predhodno sta lahko nameščena dva modula. Oglejte si razdelek Razširitev pomnilnika v
8. poglavju, Dodatne naprave.
procesorja.

Sprednja stran z odprtim zaslonom

Ta razdelek prikazuje sprednjo stran računalnika z odprtim zaslonom. Podrobnosti si oglejte na ustrezni sliki. Če želite odpreti zaslon, dvignite njegovo sprednjo stran. Zaslon nastavite v želeni položaj.
Predstavitev
Uporabniški priročnik 2-7
Predstavitev
TO
S
HIB
A
Sate
llit
e
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. Indikator spletne kamere*
2. Spletna kamera*
3. Vgrajen mikrofon*
4. Antena za brezžično lokalno omrežje (ni
prikazana)*
5. Zvočnik
6. Sledilna ploščica
7. Senzor* za prstni odtis
8. Nadzorna gumba sledilne ploščice
9. Zaslon
3
4
19
18
17
10. Zvočnik
11. Gumb za napajanje*
12. Gumb eco*
13. Gumb za CD/DVD/BD*
14. Gumb za pomik nazaj*
15. Gumb za znižanje glasnosti*
16. Gumb za izklop zvoka*
17. Gumb za predvajanje/premor*
18. Gumb za pomik nazaj*
19. Gumb za zvišanje glasnosti*
5
7
8
Sprednja stran računalnika z odprtim zaslonom
* Na voljo pri nekaterih modelih
Da preprečite praske in poškodbe površine, z računalnikom ravnajte previdno.
6
Indikator spletne kamere
Indikator spletne kamere označuje, ali spletna kamera deluje ali ne. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
Spletna kamera S spletno kamero se lahko fotografirate ali svojo
sliko pošljete spletnim stikom. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
Vgrajeni mikrofon Mikrofon lahko uporabite skupaj s spletno
kamero, da se pogovarjate z drugimi, ki uporabljajo spletno kamero, in za snemanje sporočil v programu Windows Media.
Uporabniški priročnik 2-8
Predstavitev
Antena za brezžično lokalno omrežje
Antena za brezžično lokalno omrežje omogoča, da računalnik zazna brezžična lokalna omrežja in se poveže z internetom.
Zvočnika Zvočnika oddajata zvoke, ki jih ustvarja
programska oprema, in zvočne alarme, na primer ob nizkem stanju baterije, ki ga ustvari sistem.
Sledilna ploščica Sledilna ploščica, ki je na sredini naslona za
dlani, je namenjena premikanju kazalca na zaslonu.
Senzor za prstne odtise
Ko prst pritisnete na senzor za prstne odtise, bodo omogočene naslednje funkcije. Prijava v program Windows in dostop do domače strani z omogočeno varnostjo z brskalnikom IE (Internet Explorer). Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter preprečevanje dostopa tretjih oseb do teh datotek in map. Pri preklopu iz načina za varčevanje z energijo (mirovanje) onemogočite ohranjevalnik zaslona, zaščitenega z geslom. Preverjanje pristnosti za zagon sistema in funkcija zagona z enim dotikom. Preverjanje pristnosti uporabniškega gesla in gesla za trdi disk pri zagonu računalnika. Oglejte si razdelek
Uporaba senzorja za prstne odtise v 4. poglavju, Osnove uporabe. (Na voljo pri nekaterih
modelih.)
Gumba sledilne ploščice
Z gumboma sledilne ploščice lahko izbirate elemente menijev ali urejate besedilo in slike, ki jih izberete s kazalcem na zaslonu. Oglejte si razdelek Uporaba sledilne ploščice v 4. poglavju,
Osnove uporabe.
Zaslon Zaslon LCD prikazuje visokokontrastna besedila
in slike. Oglejte si dodatek B, Krmilnik zaslona. Ko računalnik deluje na napajalnik, bo slika na zaslonu svetlejša, kot če deluje na baterijo. Nižja stopnja svetlosti je namenjena varčevanju z baterijo.
Gumb za napajanje
S tem gumbom lahko ra izklopite ter ga preklopite v način hibernacije in iz
čunalnik vklopite in
načina mirovanja.
Gumb eco S pritiskom tega gumba zaženete aplikacijo eco. Gumb za CD/DVD/BD S tem gumbom lahko zaženete program, ki
omogoča predvajanje CD-jev, DVD-jev in BD-jev. Kateri program se zažene, je odvisno od modela: Windows Media Player/TOSHIBA DVD PLAYER/ WinDVD BD za računalnike TOSHIBA.
Uporabniški priročnik 2-9
Predstavitev
Gumb za pomik nazaj S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj na
prejšnjo skladbo, poglavje ali digitalno datoteko. Podrobnosti si oglejte v 4. poglavju Osnove
uporabe. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
Gumb za znižanje glasnosti
Gumb za izklop zvoka S tem gumbom lahko vklopite ali izklopite zvok.
S tem gumbom znižate glasnost zvočnikov.
Gumb za predvajanje/ premor
Gumb za pomik naprej
Gumb za zvišanje glasnosti

Optični pogon

Za delovanje optičnih pogonov se uporablja vmesnik ATAPI. Ko računalnik dostopa do optičnega diska, indikator na sistemu sveti.
Regijske kode za pogone in medije BD
Optični pogoni in njihovi mediji so izdelani v skladu s specifikacijami treh tržnih regij. Kode regij je mogoče nastaviti v programu WinDVD BD (zavihek [Regija] v pogovornem oknu [Nastavitev]). Ob nakupu video vsebine na BD-ju poskrbite, da ustreza vašemu pogonu, sicer ne bo pravilno predvajana.
Koda Regija A Kanada, Združene države, Japonska,
B Evropa, Avstralija, Nova Zelandija, Bližnji vzhod,
C Kitajska, Indija, Rusija
S tem gumbom lahko začnete predvajanje zvočnega CD-ja, filma na DVD-ju ali digitalno zvočno datoteko. S tem gumbom lahko predvajanje tudi začasno zaustavite. (Na voljo pri nekaterih modelih.)
S tem gumbom se lahko pomaknete naprej na naslednjo skladbo, poglavje ali digitalno datoteko. Podrobnosti si oglejte v 4. poglavju
Osnove uporabe. (Na voljo pri nekaterih
modelih.) S tem gumbom zvišate glasnost zvočnikov.
Jugovzhodna in Vzhodna Azija
Afrika
Zapisljivi diski
V razdelku so opisane vrste zapisljivih diskov CD/DVD/BD. V specifikacijah pogona preverite, na katere vrste diskov lahko zapisuje. Oglejte si
4. poglavje, Osnove uporabe.
Uporabniški priročnik 2-10
CD-ji
Na diske CD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske CD-RW je mogoče zapisovati večkrat. Uporabljajte lahko
diske CD-RW za zapisovanje z 1-, 2- ali 4-kratno hitrostjo ali diske CD­RW za zapisovanje z visoko, 4- do 10-kratno hitrostjo. Na diske CD-RW izjemno visoke hitrosti (izjemno hitro zapisovanje podpira samo pogon DVD-ROM in CD-R-RW) je mogoče zapisovati z do 24-kratno hitrostjo.
DVD-ji
Na diske DVD-R, DVD+R, DVD-R DL in DVD+R DL je mogoče zapisati
samo enkrat. Posnetih podatkov ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske DVD-RW, DVD+RW in DVD-RAM je mogoče zapisati večkrat.
Diski BD
Na diske BD-R je mogoče zapisovati samo enkrat. Posnetih podatkov
ni mogoče izbrisati ali spremeniti.
Na diske BD-RE je mogoče zapisovati večkrat.
Pogon BD-R/RE
Modul pogona BD-R/RE polne velikosti vam omogoča zapisovanje na zapisljive diske CD/DVD/BD in branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm (3,15­palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu s pladnjem ter 12 cm (4,72-palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu z režo.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske. Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Predstavitev
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje diskov BD 6-kratna (najvišja) Branje diskov BD (DL) 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-R 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-R (DL) 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-RE 2-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske BD-RE (DL) 2-kratna (najvišja) Branje DVD-jev 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+RW 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R (DL) 4-kratna (najvišja)
Uporabniški priročnik 2-11
Zapisovanje na diske DVD+R (DL) 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Branje CD-jev 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 16-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Kombiniran pogon BD
Kombiniran modul pogona BD polne velikosti omogoča zapisovanje podatkov na zapisljive CD-je/DVD-je in branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm (3,15-palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu s pladnjem ter 12 cm (4,72­palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu z režo, brez uporabe vmesnika.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske. Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje diskov BD 6-kratna (najvišja) Branje diskov BD (DL) 8-kratna (najvišja) Branje DVD-jev 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+RW 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R (DL) 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R (DL) 4-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Branje CD-jev 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 16-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Predstavitev
Pogon DVD Super Multi
Modul pogona DVD Super Multi polne velikosti vam omogoča zapisovanje podatkov na zapisljive CD-je/DVD-je in branje 12 cm (4,72-palčnih) in 8 cm (3,15-palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu s pladnjem ter 12 cm (4,72­palčnih) CD-jev/DVD-jev pri pogonu z režo, brez uporabe vmesnika.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske. Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Uporabniški priročnik 2-12

Napajalnik

Predstavitev
Hitrost branja je počasnejša na sredini diska in hitrejša na zunanjem robu.
Branje DVD-jev 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RW 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+RW 8-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-R (DL) 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD+R (DL) 6-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske DVD-RAM 5-kratna (najvišja) Branje CD-jev 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-R 24-kratna (najvišja) Zapisovanje na diske CD-RW 24-kratna (najvišja, mediji za
izjemno visoko hitrost)
Napajalnik pretvori izmenični tok v enosmernega tok ter zmanjša napetost napajanja računalnika. Samodejno se lahko prilagodi napetosti od 100 do 240 V in frekvenci 50 ali 60 Hz, tako da lahko računalnik uporabljate skoraj v vsaki državi/regiji.
Če želite znova napolniti baterijo, napajalnik enostavno povežite z virom napajanja in računalnikom. Podrobnosti si oglejte v 6. poglavju, Načini
napajanja in polnjenja.
Priklop napajalnika
Uporabniški priročnik 2-13
Odvisno od modela bo računalniku priložen napajalnik s priključkom z
2 ali 3 nožicami.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Dobavljen napajalni kabel je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je bil izdelek kupljen, in se ne sme uporabljati zunaj te regije. Če želite napajalnik ali računalnik uporabljati v drugih regijah, kupite napajalni kabel, ki je skladen z varnostnimi pravili in predpisi za to regijo.
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj boste tako preprečili nevarnost požara ali druge poškodbe računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.

Daljinski upravljalnik

Z daljinskim upravljalnikom, ki je priložen nekaterim modelom, lahko upravljate nekatere funkcije računalnika od daleč.
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate skupaj s programom Media Center za predvajanje CD-jev, DVD-jev, BD-jev in videoposnetkov ter fotografij.
Z daljinskim upravljalnikom lahko upravljate predvajanje filma v programu Media Center.
Daljinski upravljalnik lahko uporabljate za:
Premikanje in upravljanje vseh oken programa Media Center.
Upravljanje videa.
Preklop računalnika v način mirovanja in iz njega.
Predstavitev
Uporabniški priročnik 2-14
Tanek daljinski upravljalnik
1 2 3
Predstavitev
20
19
18 17 16 15 14 13
12
4
5
6
7
8 9
10
11
1. Gumb za CD/DVD/BD
2. Zmanjšanje svetlosti zaslona LCD
3. Povečanje svetlosti zaslona LCD
4. Napajanje
5. Vklop/izklop indikatorjev
6. Puščice
7. Več informacij
8. Hitro previjanje naprej
9. Predvajanje/premor
10. Preskok
11. Zaustavitev
12. Ponovno predvajanje
13. Previjanje nazaj
14. Začni
15. Nazaj
16. Izklop zvoka
17. OK
18. Znižanje glasnosti
19. Zvišanje glasnosti
20. Meni za DVD
Gumb za CD/DVD/BD Pritisnite ta gumb za zagon programa Windows
Media Player/DVD Video Player/WinDVD BD for TOSHIBA.
Zmanjšanje svetlosti Zmanjša svetlost zaslona računalnika.
Povečanje svetlosti Poveča svetlost zaslona računalnika.
Uporabniški priročnik 2-15
Predstavitev
Napajanje S tem gumbom lahko zaženete ali zaustavite
operacijski sistem, ker deluje enako kot gumb za vklop/izklop na računalniku. Način mirovanja je privzeto enak stanju, ko je računalnik izklopljen.
Če želite spremeniti nastavitev, kliknite Start Nadzorna plošča Sistem in varnost Možnosti porabe energije Izberite funkcijo gumba za napajanje. Na voljo so naslednje štiri
možnosti: Ne naredi ničesar, Mirovanje, Hibernacija in Zaustavitev sistema.
Gumb za zvišanje glasnosti
Gumb za znižanje glasnosti
S tem gumbom lahko med gledanjem DVD-jev ali predvajanjem CD-jev zvišate glasnost.
S tem gumbom lahko med gledanjem DVD-jev ali predvajanjem CD-jev znižate glasnost.
Meni za DVD S tem gumbom lahko odprete glavni meni za
DVD-film, če je na voljo.
Puščice Z njimi lahko premikate kazalec po oknih
programa Media Center.
V redu S tem gumbom lahko izberete želeno dejanje ali
možnost v meniju. Deluje kot tipka ENTER.
Gumb za vklop/izklop
S tem gumbom lahko izklopite indikatorje.
indikatorjev
Izklop zvoka S tem gumbom lahko izklopite zvok na
računalniku.
Hrbtna stran S tem gumbom lahko prikažete prejšnje okno.
Gumb za več informacij
Na zaslonu prikaže podrobne informacije o funkcijah ali možnostih.
Začetek Odpre meni Start.
Gumb za pomik nazaj S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
predstavnosti (video, DVD, glasba itd.).
Predvajanje/premor S tem gumbom lahko predvajate izbrano
predstavnost. S tem gumbom lahko predvajanje tudi začasno zaustavite.
Uporabniški priročnik 2-16
Predstavitev
Gumb za hitro previjanje naprej
Ponovno predvajanje S tem gumbom se lahko pomaknete nazaj po
Gumb za zaustavitev S tem gumbom lahko zaustavite predstavnost, ki
Preskok S tem gumbom se lahko pomaknete naprej po
S tem gumbom se lahko pomaknete naprej po predstavnosti (video, DVD, glasba itd.).
predstavnosti (sedem sekund videa, eno skladbo ali eno poglavje DVD-ja v enem koraku).
se trenutno predvaja.
vsebini (30 sekund za video, za eno skladbo ali eno poglavje DVD-ja naenkrat).
Uporaba daljinskega upravljalnika
Nekaterim računalnikom je priložen daljinski upravljalnik, s katerim lahko nekatere funkcije računalnika upravljate od daleč.
Daljinski upravljalnik je bil zasnovan posebej za ta računalnik.
Nekateri programi morda ne bodo podpirali funkcij daljinskega
upravljalnika.
Doseg daljinskega upravljalnika
Daljinski upravljalnik usmerite proti računalniku in pritisnite enega izmed gumbov. Kot in doseg delovanja sta opisana v nadaljevanju.
Razdalja Na razdalji 5 metrov od infrardečega
sprejemnika.
Kot Približno 30 stopinj vodoravno in 15 stopinj
navpično od okna infrardečega sprejemnika.
Uporabniški priročnik 2-17
Predstavitev
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
30˚
30˚
15˚
5M
1
2
1. Okno infrardečega sprejemnika 2. Daljinski upravljalnik
Doseg daljinskega upravljalnika
Tudi če je v ustreznem dosegu, daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno deloval ali pa sploh ne bo deloval v naslednjih primerih:
Če je med infrardečim sprejemnikom na računalniku in daljinskim
upravljalnikom ovira.
Če na infrardeči sprejemnik sveti neposredna sončna svetloba ali
močna fluorescentna svetloba.
Če je infrardeči sprejemnik ali infrardeči oddajnik na daljinskem
upravljalniku umazan.
Če v bližini računalnika uporabljate druge računalnike z infrardečim
daljinskim upravljalnikom.
Če je baterija skoraj prazna.
Uporabniški priročnik 2-18
Vstavljanje/odstranjevanje baterij
Pred uporabo daljinskega upravljalnika ne pozabite vstaviti priloženih baterij vrste CR2016. Postopek vstavljanja in odstranjevanja baterij je odvisen od vrste daljinskega upravljalnika. Preverite vrsto baterij in jih nato vstavite ali odstranite v skladu z navodili.
Baterije za daljinski upravljalnik hranite zunaj dosega otrok. Če otrok pogoltne baterijo, se lahko zaduši. V tem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
Ko uporabljate baterije daljinskega upravljalnika, upoštevajte naslednje ukrepe:
Uporabljajte samo navedeno vrsto baterij.
Pazite, da boste baterije pravilno vstavili glede na pol (+ ali -).
Baterij ne polnite, segrevajte, razstavljajte ali jih mečite v ogenj ali
plamen.
Ne uporabljajte baterij s "pretečenim rokom uporabe" ali povsem
praznih baterij.
Ne mešajte različnih vrst ali starih in novih baterij.
Baterij ne prenašajte skupaj s kovinskimi verižicami, sponkami za lase
ali drugimi kovinskimi dodatki.
Pri shranjevanju ali zavrženju starih baterij ne pozabite na pola (+ in -)
nalepiti izolacijskega traku, da preprečite kratek stik.
Če teh ukrepov ne upoštevate, lahko pride do segrevanja, iztekanja
tekočine ali eksplozije. To lahko povzroči požare ali telesne poškodbe. Če pride baterijska tekočina v stik s kožo ali obleko, jo nemudoma sperite s čisto vodo. Če pride baterijska tekočina v stik z očmi, jih nemudoma sperite s čisto vodo in poiščite zdravniško pomoč. Baterijske tekočine na pripomočkih ali napravah se ne dotikajte z golimi rokami. Pobrišite jo s krpo ali papirnato brisačo.
Predstavitev
Vrste baterij, ki jih je dovoljeno uporabljati v daljinskem upravljalniku
Ko se priložene baterije izpraznijo, jih zamenjajte z baterijami vrste CR2016. Drugih vrst baterij ni dovoljeno uporabljati.
Uporabniški priročnik 2-19
Predstavitev
Vstavljanje baterij
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo, ki je na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
1
1. Pokrovček prostora za baterijo
Odpiranje pokrovčka prostora za baterijo
2. Pazite, da boste baterijo vstavili pravilno glede na pola. Baterijo potisnite navzdol do prislona in nato naprej, da skoči v prostor za baterijo.
1. Prislon 2. Baterija
1
2
Vstavljanje baterij
3. Zaprite pokrovček prostora za baterijo. Rahlo pritisnite, dokler ne slišite klika, da je pladenj zaprt.
Zapiranje pokrovčka prostora za baterijo
Zamenjava baterij
Ko se baterijam v daljinskem upravljalniku izteče življenjska doba, daljinski upravljalnik morda ne bo pravilno deloval ali pa bo deloval samo na kratki razdalji od računalnika. V tem primeru kupite nove baterije in z njimi zamenjajte izpraznjene.
Uporabniški priročnik 2-20
Predstavitev
Satellite
Tanek daljinski upravljalnik
1. Odprite pokrovček prostora za baterijo, ki je na hrbtni strani daljinskega upravljalnika.
2. Pritisnite prislon in povlecite baterijo iz prostora za baterijo.
1. Prislon 2. Baterija
21
Odstranjevanje baterij
3. Vstavite baterijo na pravo mesto. Pazite, da boste baterijo vstavili pravilno glede na pola. Baterijo potisnite navzdol do prislona in nato naprej, da skoči v prostor za baterijo.
4. Zaprite pokrovček prostora za baterijo. Rahlo pritisnite, dokler ne slišite klika, da je pladenj zaprt.
Vstavljanje tankega daljinskega upravljalnika
Vstavljanje tankega daljinskega upravljalnika
Pri vstavljanju tankega daljinskega upravljalnika sledite naslednjim korakom.
1. Prepričajte se, da je reža za kartico ExpressCard prazna.
2. Sprednjo stran obrnite navzgor in vstavite tanek daljinski upravljalnik.
1
1. Tanek daljinski upravljalnik
Vstavljanje tankega daljinskega upravljalnika
3. Nežno pritisnite, da zagotovite dober stik.
Uporabniški priročnik 2-21
Predstavitev
Odstranjevanje tankega daljinskega upravljalnika
Pri odstranjevanju tankega daljinskega upravljalnika sledite naslednjim korakom.
1. Rahlo pritisnite na tanki daljinski upravljalnik, da se sprosti.
2. Primite tanki daljinski upravljalnik in ga izvlecite iz reže.
Uporabniški priročnik 2-22
Uvod
Uvod
Poglavje 3
V tem poglavju so podane osnovne informacije, da boste lahko začeli uporabljati računalnik. Zajemajo naslednje teme:
Vsi uporabniki naj si preberejo razdelek Prvi zagon.
Informacije o varni in pravilni uporabi računalnika boste našli v
priloženem priročniku z navodili za varnost in udobje. Ta vam bo v pomoč pri udobni in produktivni uporabi prenosnega računalnika. Z upoštevanjem priporočil lahko zmanjšate možnost nastanka bolečih poškodb zapestij, rok, ramen ali vratu.
Vstavljanje baterije
Priklop napajalnika
Odpiranje zaslona
Vklop računalnika
Namestitev sistema Windows
Izklop računalnika
Vnovični zagon računalnika
Možnosti za obnovitev sistema
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme s trdega diska
za obnovitev
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z medija za
obnovitev
Uporabljajte protivirusni program in ga redno posodabljajte.
Nikoli ne formatirajte shranjevalnih medijev, ne da bi preverili vsebino
– formatiranje uniči vse shranjene podatke.
Pametno je redno delati varnostne kopije vgrajenega trdega diska ali
drugih pomembnih pomnilniških naprav na zunanji podatkovni nosilec. Splošni podatkovni nosilci niso trajni ali dolgo zanesljivi in v nekaterih razmerah lahko izgubite podatke.
Preden namestite kako napravo ali program, shranite vse podatke v
pomnilniku na trdi disk ali drug podatkovni nosilec. Sicer lahko podatke izgubite.
Uporabniški priročnik 3-1

Priklop napajalnika

Priklopite napajalnik, ko želite napolniti baterijo ali napajati računalnik iz električnega omrežja. To je tudi najhitrejši način za prvo uporabo, saj morate baterijo najprej napolniti.
Napajalnik lahko priklopite v kakršen koli vir napajanja od 100 do 240 V in 50 ali 60 Hz. Podrobnosti o uporabi napajalnika za polnjenje baterije si oglejte v 6. poglavju, Načini napajanja in polnjenja .
Vedno uporabljajte napajalnik TOSHIBA, ki je bil priložen računalniku,
ali pa uporabljajte napajalnike, ki jih je določila TOSHIBA, saj se tako izognete tveganjem zaradi požara ali drugim poškodbam računalnika. Uporaba nezdružljivega napajalnika lahko povzroči požar ali okvare računalnika in posledično hude telesne poškodbe. TOSHIBA ne prevzema odgovornosti za škodo, nastalo zaradi uporabe nezdružljivega napajalnika.
Nikoli ne priključite napajalnika na vir napajanja, ki ne ustreza nazivni
napetosti in frekvenci, navedeni na upravni nalepki na enoti. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Vedno uporabljajte ali kupite napajalne kable, ki ustrezajo zakonskim
specifikacijam in zahtevam za napetost in frekvenco v državi uporabe. Sicer lahko nastane požar ali električni udar in posledično hude telesne poškodbe.
Dobavljen napajalni kabel je v skladu z varnostnimi pravili in predpisi za
regijo, kjer je proizvod kupljen, in naj se ne bi uporabljal izven te regije. Za uporabo v drugih regijah, prosimo, kupite napajalne kable, ki so v skladu z varnostnimi pravili in predpisi za določeno regijo.
Ne uporabljajte pretvornega vtiča iz 3-polnega v 2-polnega.
Pri priključitvi napajalnika na računalnik vedno natančno sledite
zaporedju korakov, ki so opisani v uporabniškem priročniku. Napajalni kabel morate vedno priklopiti v električno vtičnico nazadnje, ker je drugače vtič napajalnika pod električno napetostjo in lahko povzroči električni udar ali lažje telesne poškodbe, ko se ga dotaknete. Upoštevajte splošni varnostni ukrep in se ne dotikajte kovinskih delov.
Računalnika ali napajalnika nikoli ne postavite na leseno podlago,
pohištvo ali drugo površino, ki se lahko poškoduje zaradi vročine, saj se ohišje računalnika in površina napajalnika med normalno uporabo segrejeta.
Računalnik in napajalnik vedno postavite na ravno in trdo površino, ki
je odporna proti vročinskim poškodbam. Podrobnejše varnostne ukrepe in navodila za ravnanje boste našli v priloženem priročniku z
navodili za varnost in udobje.
Uvod
Uporabniški priročnik 3-2
Uvod
1. Priključite napajalni kabel na napajalnik.
Priklop napajalnega kabla v polnilnik
Glede na model bo računalniku priložen ali 2-polni ali 3-polni napajalnik/ kabel.
2. Priključite izhodni vtič napajalnika v vtičnico DC IN 19 V na desni strani
računalnika.
Priklop napajalnika na računalnik
3. Napajalni kabel priklopite v stensko vtičnico.

Odpiranje zaslona

Za optimalno gledanje lahko zaslon odprete pod različnimi koti.
1. Zaslon dvignite in ga nastavite v želeni položaj.
Zaslon odprite in zaprite z zmerno silo. Če ga odprete ali zaprete sunkovito, lahko poškodujete računalnik.
Uporabniški priročnik 3-3
Uvod
Odpiranje zaslona
Zaslon odprite samo toliko, kolikor gre brez težav.
Pazite, da zaslona ne odprete preveč, ker lahko preobremenite tečaje
in jih poškodujete.
Zaslona ne pritiskajte ali porivajte.
Računalnika ne dvigujte za zaslon.
Zaslona ne zapirajte, če so med zaslonom in tipkovnico ostala pisala
ali kakšni drugi predmeti.
Pri odpiranju ali zapiranju zaslona postavite dlan na naslon za dlani in
držite računalnik, z drugo roko pa odprite ali zaprite zaslon (pri odpiranju ali zapiranju zaslona ne uporabljajte pretirane sile).

Vklop računalnika

Ta razdelek opisuje vklop računalnika.
Ko prvič vklopite računalnik, ga ne izklopite, dokler ne namestite operacijskega sistema. Oglejte si razdelek Namestitev sistema Windows.
Pritisnite gumb za napajanje računalnika in ga držite pritisnjenega dve ali tri sekunde.
Uporabniški priročnik 3-4

Namestitev sistema Windows

TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Ko prvič vklopite računalnik, se prikaže zagonski zaslon z logotipom Microsoft
Ne pozabite skrbno prebrati licenčnih pogojev za
Microsoftovo programsko opremo
®
Windows Startup. Sledite navodilom na zaslonu.
Uvod
Vklop računalnika
.

Izklop računalnika

Računalnik lahko izklopite na enega od naslednjih načinov: Zaustavitev sistema (Zagon), Hibernacija ali Mirovanje.
Zaustavitev sistema (način zagona)
Ko računalnik izklopite v načinu Zaustavitev sistema, se podatki ne shranijo in računalnik se bo zagnal na glavni zaslon operacijskega sistema.
1. Če ste vnesli podatke, jih shranite na trdi disk.
2. Prepričajte se, da je disk končal z delovanjem, in nato odstranite CD/ DVD.
Poskrbite, da indikator diska in indikator optičnega pogona ne
svetita. Če računalnik izklopite, ko ta dostopa do diska, lahko izgubite podatke ali disk poškodujete.
Računalnika nikoli ne izklopite, medtem ko se izvaja kak program. S
tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Nikoli ne izklopite računalnika, ne odklopite zunanje pomnilniške
naprave, niti ne odstranjujte podatkovnega nosilca med branjem/ zapisovanjem podatkov. S tem bi lahko povzročili izgubo podatkov.
Uporabniški priročnik 3-5
3. Kliknite in nato gumb Zaustavitev sistema . V spustnem
meniju izberite Zaustavitev sistema.
4. Izklopite vse priklopljene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.
Način mirovanja
Če morate delo prekiniti, lahko računalnik izklopite, ne da bi zaprli programsko opremo. Podatki se ohranijo v glavnem pomnilniku računalnika. Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete z delom, kjer ste ga prekinili.
Kadar morate na letalu ali mestih, kjer je uporaba spletnih naprav urejena s posebnimi pravili ali omejena, izklopiti računalnik, ga vedno izklopite v celoti. To vključuje izklop vsakršnih stikal ali naprav za brezžično komunikacijo in preklic nastavitev, ki samodejno vklopijo računalnik, na primer snemanje z zakasnitvijo. Če računalnika ne boste v celoti izklopili, se lahko operacijski sistem zažene in izvede programirana opravila ali shrani neshranjene podatke, kar utegne zmotiti letalske in druge sisteme ter posledično povzročiti hude telesne poškodbe.
Če je priključen napajalnik, se bo računalnik preklopil v stanje
mirovanja glede na nastavitve v možnostih porabe energije.
Če želite obnoviti operacijo iz načina Mirovanje, pritisnite gumb za
vklop/izklop ali katerokoli tipko. Slednje deluje samo, če je v nastavitvah strojne opreme na tipkovnici omogočen preklop iz mirovanja.
Če se računalnik samodejno preklopi v način mirovanja, medtem ko je
aktivna omrežna aplikacija, te aplikacije morda ne bo mogoče obnoviti, ko se *računalnik znova preklopi iz načina mirovanja.
Če želite preprečiti, da bi se računalnik samodejno preklopil v stanje
mirovanja, to možnost onemogočite v možnostih porabe energije. Upoštevajte pa, da s tem razveljavite skladnost računalnika s standardom Energy Star.
Uvod
Preden računalnik preklopite v mirovanje, ne pozabite shraniti
podatkov.
Ko je računalnik v mirovanju, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Računalnik ali modul lahko poškodujete.
Ko je računalnik v mirovanju, ne odstranite baterije (razen če je
računalnik priključen na električno omrežje). Podatki v pomnilniku bodo izgubljeni.
Uporabniški priročnik 3-6
Uvod
Prednosti načina mirovanja
Funkcija mirovanja ima naslednje prednosti:
Prejšnje delovno okolje se obnovi hitreje kot pri načinu hibernacije.
Var čuje se z energijo, ker se sistem zaustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za način mirovanja.
Uporabite lahko funkcijo za izklop zaslona.
Preklop na način mirovanja
V način mirovanja lahko preklopite na enega od teh treh načinov.
Kliknite gumb za napajanje računalnika.
Ta funkcija mora biti omogočena v možnostih porabe energije (za dostop kliknite Nadzorna ploščaSistem in varnost Možnosti porabe energije).
Kliknite Start in nato puščični gumb v gumbu Zaustavitev sistema
ter v meniju izberite Stanje pripravljenosti.
Zaprite zaslon. Funkcija mora biti omogočena. Oglejte si možnosti
porabe energije (za dostop kliknite Nadzorna ploščaSistem in varnost Možnosti porabe energije).
Ko računalnik znova vklopite, lahko nadaljujete delo, kjer ste ga prekinili, ko ste izklopili računalnik.
Način mirovanja lahko omogočite tudi tako, da pritisnete Fn + F3. Za podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Ko je računalnik izklopljen v načinu mirovanja, indikator napajanja
utripa oranžno.
Če računalnik deluje na baterijo, lahko podaljšate čas delovanja tako,
da ga izklopite v način hibernacije, ker način mirovanja porabi več energije.
Omejitve načina mirovanja
Način mirovanja ne bo deloval v naslednjih razmerah:
Če računalnik vklopite takoj zatem, ko ste ga izklopili.
Pomnilniški krogotoki so izpostavljeni statični elektriki ali električnemu
šumu.
Način hibernacije
Funkcija hibernacije shrani vsebino pomnilnika na trdi disk, ko izklopite računalnik. Ko računalnik naslednjič vklopite, se obnovi prejšnje stanje. Funkcija hibernacije ne shrani stanja priklopljenih naprav.
Uporabniški priročnik 3-7
Uvod
Shranite podatke. Pri preklopu v način hibernacije računalnik shrani
vsebino pomnilnika na trdi disk. Vendar je zaradi varnosti bolje, da podatke shranite ročno.
Če odstranite baterijo ali odklopite napajalnik , preden se shranjevanje
konča, izgubite vse podatke. Počakajte, da indikator diska ugasne.
Ko je računalnik v načinu hibernacije, ne nameščajte niti odstranjujte
pomnilniškega modula. Podatki bodo izgubljeni.
Prednosti načina hibernacije
Funkcija hibernacije ima naslednje prednosti:
Podatki se shranijo na trdi disk, ko se računalnik samodejno izklopi
zaradi nizkega stanja baterije.
Ko računalnik znova vklopite, se lahko takoj vrnete v prejšnje delovno
okolje.
Var čujete z energijo, ker se sistem zaustavi, ko računalnik ne prejema
vhodnih podatkov ali ne dostopa do strojne opreme v času, ki je nastavljen v sistemski funkciji za način hibernacije.
Uporabite lahko funkcijo za izklop zaslona.
Vklop načina hibernacije
Način hibernacije lahko omogočite tudi tako, da pritisnete Fn + F4. Za podrobnosti si oglejte 5. poglavje, Tipkovnica.
Za preklop v način hibernacije sledite naslednjim korakom.
1. Kliknite .
2. Kliknite ikono puščice v gumbu Zaustavitev sistema .
3. V spustnem meniju izberite Hibernacija.
Način samodejne hibernacije
Računalnik se bo samodejno preklopil v način hibernacije, ko boste pritisnili gumb za vklop/izklop ali zaprli zaslon. Seveda pa morate najprej opraviti ustrezne nastavitve v skladu z naslednjimi koraki.
1. Odprite nadzorno ploščo.
2. Odprite Sistem in varnost in nato Možnosti porabe energije.
3. Izberite Izberite funkcijo gumba za napajanje.
4. Omogočite želeno nastavitev za način hibernacije za možnosti Ob pritisku na gumb za napajanje in Ob zapiranju pokrova.
5. Kliknite gumb Shrani spremembe.
Uporabniški priročnik 3-8
Shranjevanje podatkov v načinu hibernacije
Ko v načinu hibernacije izklopite napajanje, bo računalnik potreboval trenutek, da shrani trenutne podatke v pomnilniku na trdi disk. V tem času sveti indikator diska.
Potem ko izklopite računalnik in se pomnilnik shrani na trdi disk, izklopite vse priklopljene naprave.
Računalnika ali naprav ne vklopite znova takoj. Počakajte trenutek, da se vsi kondenzatorji povsem izpraznijo.

Vnovični zagon računalnika

Nekateri postopki bodo zahtevali, da ponastavite sistem. Na primer, če:
spremenite nekatere nastavitve računalnika;
se pojavi napaka in se računalnik ne odziva na ukaze s tipkami.
Računalniški sistem lahko ponastavite na tri načine:
1. Kliknite in nato ikono puščice v gumbu Zaustavitev sistema
ter v spustnem meniju izberite Ponovni zagon.
2. Pritisnite Ctrl + Alt + Del, da se pojavi okno z meniji, in med možnostmi Zaustavitev sistema izberite Vnovični zagon.
3. Pritisnite gumb za vklop/izklop in ga držite pritisnjenega pet sekund. Ko se računalnik izklopi, počakajte deset do petnajst sekund, preden ga z gumbom za vklop/izklop znova vklopite.
Uvod

Možnosti za obnovitev sistema

Na trdem disku je skrita particija za možnosti za obnovitve sistema. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko uporabite za popravilo
sistema, ko se pojavijo težave.
Funkcije možnosti za obnovitev sistema ne bo mogoče uporabiti, če to particijo zbrišete.
Možnosti za obnovitev sistema
Funkcija možnosti za obnovitev sistema je tovarniško nameščena na trdi disk. V meniju možnosti za obnovitev sistema so orodja za odpravo težav ob zagonu, zagon diagnostike in obnovitev sistema.
Več informacij o možnosti Orodje za popravilo ob zagonu je v temah Pomoč in podpora sistema Windows.
Možnosti za obnovitev sistema lahko zaženete tudi ročno, da bi odpravili težave.
Postopek je naslednji. Sledite navodilom na zaslonskem meniju.
1. Izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F8 ter znova vklopite računalnik.
Uporabniški priročnik 3-9
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme
Glede na model so na voljo različni načini obnovitve predhodno nameščene programske opreme.
Priprava optičnih diskov za obnovo in obnova predhodno nameščene
programske opreme na njih
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z
obnovitvenega trdega diska
Naročanje obnovitvenih diskov od TOSHIBE in obnova predhodno
nameščene programske opreme na njih*
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
Ustvarjanje optičnih obnovitvenih diskov
Ta razdelek opisuje, kako ustvarite obnovitvene diske.
Pri ustvarjanju obnovitvenih diskov ne pozabite priklopiti napajalnika.
Zaprite vse programe, razen programa Recovery Media Creator.
Zaprite programe, kot so ohranjevalniki zaslona, ki lahko močno
obremenijo procesor.
Računalnik naj deluje s polnim napajanjem.
Ne uporabljajte funkcij za varčevanje z energijo.
Med delovanjem protivirusne programske opreme ne zapisujte na
disk. Počakajte, da se operacija konča, nato onemogočite programe za iskanje virusov in vso programsko opremo, ki samodejno preverja datoteke v ozadju.
Ne uporabite pripomočkov, tudi tistih ne, ki so namenjeni povečanju
hitrosti dostopa do trdega diska. Povzročijo lahko nestabilno delovanje ali poškodujejo podatke.
Med (vnovičnim) pisanjem na disk ne zaustavite sistema, ne odjavite
se iz njega in ga ne preklopite v način mirovanja ali hibernacije.
Računalnik postavite na ravno površino in se izogibajte mest, ki so
izpostavljena tresljajem, kot so letala, vlaki in avtomobili.
Ne uporabljajte na nestabilnih mizah ali drugih nestabilnih površinah.
Obnovitvena kopija računalniške programske opreme je shranjena na trdem disku in jo lahko kopirate na DVD po naslednjem postopku.
1. Izberite kateri koli prazen DVD.
2. Program podpira številne medije, na katere lahko naredite obnovitveno sliko, vključno z diski DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL in DVD+RW.
Uvod
Uporabniški priročnik 3-10
Upoštevajte, da nekateri od zgoraj navedenih medijev morda niso združljivi z optičnim pogonom v računalniku. Zato se pred nadaljevanjem prepričajte, da optični pogon podpira izbrani medij.
3. Vklopite računalnik in počakajte, da se s trdega diska običajno naloži operacijski sistem Windows 7.
4. V optični pogon vstavite prvi prazen medij.
5. V meniju Start izberite program.
6. Ko se program Recovery Disc Creator zažene, izberite vrsto medija in ime za kopijo ter kliknite Ustvari.
Če je s pogonom optičnega diska mogoče pisati le na CD-je, v programu Recovery Media Creator kot vrsto diska izberite "CD". Če pa je z vašim pogonom optičnega diska mogoče pisati na CD-je in na DVD-je, izberite vrsto medija, ki ga želite ustvariti.
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z obnovitvenega trdega diska
Del celotnega prostora na trdem disku je nastavljen kot skrita obnovitvena particija. Na tej particiji so shranjene datoteke, ki jih lahko v primeru težav uporabite za obnovitev vnaprej nameščene programske opreme.
Če nato znova nastavite trdi disk, ne spremenite, zbrišite niti ne dodajajte particij na način, ki se razlikuje od navedenega v priročniku, sicer prostor za želeno programsko opremo morda ne bo na voljo.
Če za novo konfiguracijo particij na trdem disku uporabite program za delanje particij drugega proizvajalca, boste morda imeli težave ob nastavitvi računalnika.
Če ste s pritiskom tipk (Fn+ESC) izklopili zvok, ga znova vklopite, da ga boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Uvod
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in izgubili boste vse podatke.
1. Izklopite računalnik.
2. Vklopite računalnik, in ko se pojavi zaslon TOSHIBA, večkrat pritisnite tipko F8.
3. Pojavil se bo meni Napredne možnosti za zagon. S puščičnimi tipkami izberite možnost Popravite računalnik in pritisnite ENTER.
4. Izberite želeno postavitev tipkovnice in pritisnite Naprej.
5. Za dostop do obnovitve se prijavite kot omogočen uporabnik z ustreznimi pravicami.
6. Na zaslonu z možnostmi za obnovitev sistema kliknite TOSHIBA HDD Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA).
Uporabniški priročnik 3-11
Uvod
7. Sledite zaslonskim navodilom v pogovornem oknu TOSHIBA HDD Recovery (Obnovitev s trdega diska računalnika TOSHIBA). Računalnik se bo ponastavil na tovarniške nastavitve.
Preden obnovite računalnik na tovarniške nastavitve, spremenite nastavitve BIOS-a na privzete!
Obnovitev predhodno nameščene programske opreme z ustvarjenih obnovitvenih diskov
Če so vnaprej nameščene datoteke poškodovane, lahko uporabite obnovitvene medije, ki ste jih ustvarili, ali izvedete postopek obnovitve trdega diska, da obnovite računalnik na tovarniško stanje. Za obnovitev sledite naslednjim korakom:
Če ste s pritiskom tipk FN + ESC izklopili zvok, ga ponovno vklopite, da ga boste lahko slišali pred zagonom obnovitvenega postopka. Za nadaljnje podrobnosti si oglejte 5. poglavje Tipkovnica.
Možnosti obnovitve sistema ne morete uporabiti, če vnaprej nameščeno programsko opremo obnavljate brez možnosti obnovitve sistema.
Pri vnovični namestitvi programa Windows se bo trdi disk formatiral in izgubili boste vse podatke.
1. Vstavite obnovitvene diske v optični pogon in izklopite računalnik.
2. Pritisnite in pridržite tipko F12 ter vklopite računalnik. Ko se prikaže
3. S puščičnima tipkama navzgor in navzdol v meniju izberite ikono CD-
4. Prikazal se bo meni, po katerem sledite navodilom na zaslonu.
TOSHIBA Leading Innovation>>>, spustite tipko F12.
napis
ROM-a. Za več informacij si oglejte razdelek Boot Priority (Vrstni red
zagona) v 7. poglavju, HW Setup.
Naročanje obnovitvenih diskov pri podjetju TOSHIBA*
Za prenosni računalnik lahko naročite obnovitvene diske, in sicer v spletni trgovini TOSHIBA Europe Backup Media.
* Opomba: ta storitev ni brezplačna.
1. Obiščite spletno mesto https://backupmedia.toshiba.eu.
2. Sledite navodilom na zaslonu.
Obnovitvene diske boste prejeli dva tedna po naročilu.
Uporabniški priročnik 3-12
Osnove uporabe
TO
SHIB
A
Sate
llite
V tem poglavju so opisane osnove za uporabo sledilne ploščice, optičnega pogona, zvočnega sistema, modema, omrežne kartice za brezžično povezavo in omrežne kartice. Prav tako so navedeni tudi napotki za prenašanje računalnika.

Uporaba sledilne ploščice

Sledilno ploščico uporabite tako, da se je dotaknete in po njej premikate prst v smeri, kamor naj se premika kazalec na zaslonu.
Osnove uporabe
Poglavje 4
1
2
1. Sledilna ploščica 2. Nadzorna gumba sledilne ploščice
Sledilna ploščica in nadzorna gumba na njej
Uporabniški priročnik 4-1
Dva gumba pod tipkovnico delujeta kot miškini tipki. Levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali če želite upravljati besedilo ali grafiko, določeno s kazalnikom. Desni gumb pritisnite, če želite prikazati meni ali druge funkcije, kar je odvisno od uporabljenega programa.
Sledilne ploščice ne pritiskajte premočno ali z ostrim predmetom, na primer s kemičnim svinčnikom. Tako jo lahko poškodujete.
Za nekatere funkcije lahko namesto pritiska nadzornega gumba tapnete sledilno ploščico.
Klik: enkrat tapnite na sledilno ploščico Dvoklik: sledilno ploščico tapnite dvakrat Povleci in spusti
1. Držite pritisnjen lev nadzorni gumb in premaknite kazalec, da povlečete element, ki ga želite premakniti.
2. Spustite gumb, da element spustite na želeno mesto.
Drsenje:
Navpično: prste premikajte navzgor ali navzdol po desnem robu sledilne ploščice.
Vodoravno: prste premikajte levo ali desno po spodnjem robu sledilne ploščice.
Poteze sledilne ploščice
Obstajajo štiri priročne poteze, ki uporabnikom omogočijo, da lažje in hitreje upravljajo sistem.
Osnove uporabe
ChiralMotion
Lahko drsite vodoravno in navpično. Funkciji omogočite tako, da potrdite polji Enable vertical scrolling (Omogoči navpično drsenje) in Enable horizontal scrolling (Omogoči vodoravno drsenje).
Za navpično drsenje kliknite okno ali element, po katerem želite drseti in s prstom podrsajte navzgor ali navzdol ob desnem robu sledilne ploščice. Za vodoravno drsenje s prstom podrsajte levo ali desno ob spodnjem robu sledilne ploščice.
Če se drsenje ne odzove, se prepričajte, da je označeno ustrezno potrditveno polje in da je v oknu ali elementu, na katerega ste kliknili, mogoče drseti. Če se težave še vedno pojavljajo, preverite svoje nastavitve za Scrolling Region (Regije drsenja).
Povečava z uščipom (Uščip)
Poteza uščipa omogoča funkcijo povečave v številnih programih. Potezo uščipa lahko uporabite za enake funkcije, kot jih ima kolesce miške v standardnih programih v Windows, ki podpirajo funkcionalnost povečevanja s pomočjo CTRL-DRSNO KOLESCE.
Uporabniški priročnik 4-2
Osnove uporabe
Če želite omogočiti to funkcijo, označite potrditveno polje Enable Pinch Zoom (Omogoči povečevanje z uščipom).
Za povečevanje oz. pomanjševanje s potezo uščipa.
1. Z dvema prstoma se dotaknite sledilne ploščice.
2. Podrsajte s prstoma narazen za povečavo ali skupaj za pomanjšavo. Da bi funkcija najbolje delovala, uporabite konice prstov.
Vrtenje (ChiralRotate)
Funkcije vrtenja omogočajo priročne poteze za vrtenje fotografij in drugih predmetov.
Momentum
Funkcija Momentum nudi gladko in hitro premikanje, kot s sledilno kroglico. Če s prstom hitro podrsate po sledilni ploščici, lahko kazalec premaknete prek celotnega zaslona računalnika. Momentum zmanjša ponavljanje premikov in utrujenost zaradi premikanja kazalca prek dolgih razdalj, obenem pa zagotavlja gladek in naraven občutek, kot da bi uporabljali sledilno kroglico. Momentum je idealen za strateške igre v realnem času (RTS), prvoosebne streljaške igre (FPS) in igre domišljijskih vlog (RPG).
Gumba pod sledilno ploščico se uporabljata kot gumba na običajni miški ­levi gumb pritisnite, če želite izbrati menijski element ali upravljati besedilo ali grafiko, ki je določena s kazalcem, desni gumb pa pritisnite za prikaz menija ali drugih funkcij, odvisno od programov, ki jih uporabljate.
Uporaba senzorja za prstne odtise
Ta izdelek ima pripomoček za prstne odtise, ki je vgrajen z namenom registracije in prepoznavanja prstnih odtisov. Ko ID in geslo povežete z napravo za preverjanje pristnosti prstnih odtisov, vnos gesla s tipkovnico ni več potreben. Ko prst pritisnete na senzor za prstne odtise, bodo omogočene te funkcije:
Prijava v program Windows in dostop do domače strani z omogočeno
varnostjo z brskalnikom IE (Internet Explorer).
Šifriranje/dešifriranje datotek in map ter preprečevanje dostopa tretjih
oseb do teh datotek in map.
Onemogoči se ohranjevalnik zaslona, ki je zaščiten z geslom, ko se
vrnete iz načina varčevanja z energijo (mirovanje).
Funkcija nalaganja brez operacijskega sistema in funkcija enojne
prijave.
Preverjanje pristnosti uporabniškega gesla in gesla za trdi disk pri
zagonu računalnika.
"Povleči" se nanaša na dejanje branja prstnega odtisa z uporabo senzorja za prstne odtise.
Uporabniški priročnik 4-3
Kako povleči prst
Če boste pri potegu prsta za registracijo ali preverjanje pristnosti prstnega odtisa upoštevali naslednje korake, bo to zmanjšalo napake preverjanja pristnosti:
1. Prvi sklep prsta poravnajte s središčem senzorja.
2. Medtem ko se rahlo dotikate tipala, vlecite prst proti sebi, dokler se ne vidi površina tipala.
3. Sredina prstnega odtisa naj bo na senzorju, ko potegnete s prstom.
Prst povlecite po tipalu za prepoznavo.
Prsta ne potegnite pretogo ali ga pritisnite premočno:
branje prstnega odtisa morda ne bo uspelo, če se sredina prstnega odtisa ne bo dotikala senzorja ali če boste prst potegnili s premočnim pritiskom. Preden potegnete prst, se prepričajte, da se sredina prstnega odtisa dotika senzorja.
Potrdite sredino vrtinca prstnega odtisa, preden potegnete s
prstom:
Prstni odtis palca ima večji vrtinec, ki je nagnjen k zamikom in premikom. To bo povzročilo težave pri registraciji in nižjo stopnjo uspešnosti pri preverjanju pristnosti. Vedno potrdite sredino vrtinca prstnega odtisa tako, da prst potegnete vzporedno s sredinsko črto senzorja.
Ko branje prstnega odtisa ne bo uspešno:
Preverjanje pristnosti morda ne bo uspelo, če prst potegnete prehitro ali prepočasi. Sledite navodilom na zaslonu, da prilagodite hitrost potega.
Osnove uporabe
Napotki za tipalo za prstne odtise
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči (1) poškodbe senzorja ali njegovo nedelovanje, (2) težave pri prepoznavanju prstnih odtisov ali nižjo stopnjo uspešnosti tega postopka.
Senzorja ne praskajte niti se ga ne dotikajte z nohti ali drugimi trdimi in
ostrimi predmeti.
Senzorja ne pritiskajte premočno.
Uporabniški priročnik 4-4
Osnove uporabe
Senzorja ne pritisnite z mokrim prstom ali drugimi mokrimi predmeti.
Površina senzorja naj bo suha in brez vodnih kapljic.
Senzorja se ne dotikajte z umazanim prstom. Mikroskopski delci na
umazanem prstu lahko spraskajo senzor.
Na senzor ne lepite nalepk niti nanj ne pišite.
Tipala se ne dotikajte s prstom ali predmetom, ki je statično naelektren.
Preden prst postavite na senzor, upoštevajte ta navodila.
Dobro si umijte roke in jih posušite.
S prstov odvedite statično elektriko tako, da se dotaknete kovinske
površine. Statična elektrika je pogost vzrok za okvare senzorja, še posebno v suhem vremenu.
Senzor očistite s krpo, ki ne pušča vlaken. Senzorja ne čistite s čistili.
Izogibajte se tem stanjem prsta za registracijo in prepoznavanje, ker
lahko povzročijo napake pri registraciji prstnih odtisov ali zmanjšajo stopnjo uspešnosti pri njihovem prepoznavanju.
Moker in naguban prst (npr. po kopanju)
Poškodovan prst
Vlažen prst
Umazan ali masten prst
Zelo suha koža
Upoštevajte naslednje, da povečate uspešnost prepoznavanja prstnih odtisov.
Registrirajte dva ali več prstov.
Registrirajte dodatne prste, če pri prepoznavanju pogosto prihaja do
napak.
Preverite stanje prsta. Spremenjena stanja, kot so poškodbe, ter
hrapavi, zelo suhi, mokri, umazani, mastni in zatečeni prsti, lahko znižajo stopnjo uspešnosti prepoznavanja. Uspešnost prepoznavanja se lahko zmanjša tudi, če je prstni odtis obrabljen ali pa se prst stanjša ali odebeli.
Prstni odtis vsakega prsta je drugačen in edinstven. Za prepoznavanje
naj se uporabljajo samo registrirani ali vpisani prstni odtisi.
Preverite položaj in hitrost drsenja.
Registrirate lahko največ 30~34 vnosov prstnih odtisov.
Prstni odtisi se shranijo v trajen pomnilnik senzorja za prstne odtise.
Preden zavržete računalnik, priporočamo, da izbrišete podatke prstnih odtisov z menijem Brisanje v programu za upravljanje prstnih odtisov.
Uporabniški priročnik 4-5
Kako izbrisati podatke o prstnem odtisu
Prstni odtisi so shranjeni v trajnem pomnilniku senzorja za prstne odtise. Če daste osebni računalnik drugim ali ga zavržete, vam priporočamo naslednje.
1. Kliknite Start Vsi programi Toshiba Utilities (Pripomoček)
TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA). Prikaže se zaslon programske opreme za prstne odtise TrueSuite Access Manager (Upravitelj dostopa do programa TrueSuite).
2. Če želite vstopiti v nadzorno središče, vnesite geslo za Windows in kliknite Next (Naprej) ali pa povlecite registriran prst.
3. Kliknite Delete All Fingerprints (Izbriši vse prstne odtise).
Omejitve tipala za prstne odtise
Senzor za prstne odtise primerja in analizira edinstvene lastnosti
posameznega prstnega odtisa.
Če prepoznavanje ni običajno ali ne uspe v določenem času, se bo
prikazalo opozorilo.
Stopnja uspešnosti prepoznavanja je lahko odvisna od uporabnika.
Toshiba ne jamči, da je ta tehnologija za prepoznavanje prstnih odtisov
brez napak.
Toshiba ne jamči, da bo senzor za prepoznavanje prstnih odtisov vedno
prepoznal registriranega uporabnika ali pravilno prebral nepooblaščene uporabnike. Toshiba ne odgovarja za kakršne koli napake ali škodo, ki lahko nastane z uporabo te programske opreme ali pripomočka za prepoznavanje prstnih odtisov.
Osnove uporabe
Napotki za pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov
Če je za šifriranje datoteke uporabljena funkcija EFS (Encryption File
System) šifriranja datotek v programu Windows, datoteke ni mogoče dodatno šifrirati s šifrirno funkcijo te programske opreme.
Prstne odtise ali registrirane informacije lahko varnostno shranite v
zbirko gesel.
Za Fingerprint Software Management (Upravljanje programske opreme
za prstne odtise) uporabljajte meni Import/Export (Uvoz/izvoz).
Če želite več informacij, si oglejte tudi Help (Pomoč) za pripomoček za
prepoznavanje prstnih odtisov. Zaženete ga lahko na spodnje načine:
Kliknite Start Vsi programi Toshiba Utilities
(Pripomočki) TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA). Prikaže se glavni
zaslon. Kliknite Help (Pomoč) v zgornjem desnem kotu zaslona.
Uporabniški priročnik 4-6
Nastavitev
Pri prvi uporabi preverjanja pristnosti prstnega odtisa sledite temu postopku.
Registracija prstnega odtisa
S čarovnikom za vpis prstnega odtisa vpišite potrebne podatke za preverjanje pristnosti.
Preverjanje pristnosti prstnega odtisa uporablja isti ID in geslo za
prijavo v OS Windows. Če gesla za prijavo v OS Windows še niste določili, to storite pred registracijo.
Registrirate lahko do 30~34 prstnih odtisov.
1. Kliknite Start Vsi programi Toshiba Utilities (Pripomočki) TOSHIBA Fingerprint Utility (Pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov TOSHIBA) ali dvokliknite ikono v opravilni vrstici.
Prikaže se zaslon za vnos gesla za Windows.
2. Vnesite geslo v polje Enter Windows Password (Vnos gesla za Windows) in kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon nadzornega središča.
3. Nad prstom kliknite ikono za nevpisan prst. Prikaže se zaslon za vpis prstnega odtisa.
4. Potrdite sporočilo in kliknite Next (Naprej). Pojavi se zaslon za vadbo branja.
5. Vadite lahko poteg prsta. Ko ste končali vaditi poteg prsta, kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon za slikanje prstnega odtisa.
6. Sledite navodilom na zaslonu in z enakim prstom, ki ste ga izbrali v nadzornem središču, trikrat povlecite dobro sliko, da se ustvari predloga prstnega odtisa.
7. Za primere, ko si prst poškodujete ali preverjanje pristnosti ne uspe, je priporočljivo, da registrirate še kak drug prst. Prikazano bo to sporočilo:
[We recommended enrolling at least two fingerprint images. (Priporočamo, da registrirate vsaj dve sliki prstnih odtisov)]
Kliknite OK (V redu) in ponovite korake 3, 4, 5 in 6 z drugim prstom.
Osnove uporabe
Prijava v program Windows s preverjanjem pristnosti prstnega odtisa
Namesto običajne prijave v program Windows z uporabniškim imenom in geslom se lahko prijavite tudi s preverjanjem pristnosti prstnega odtisa.
To je še posebej priročno, ko osebni računalnik uporablja več uporabnikov, ker se lahko izbira uporabnika preskoči.
Uporabniški priročnik 4-7
Preverjanje pristnosti prstnega odtisa
1. Vklopite računalnik.
2. Pojavi se zaslon Logon Authorization (Preverjanje pristnosti za prijavo). Izberite enega izmed registriranih prstov in ga potegnite čez senzor. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se uporabnik prijavi v program Windows.
Če preverjanje pristnosti prstnega odtisa ne uspe, se v program
Windows prijavite z geslom za prijavo.
V program Windows se prijavite z geslom po petih neuspelih poskusih
preverjanja pristnosti prstnega odtisa. Če se želite v program Windows prijaviti z geslom, na zaslonu Welcome (Dobrodošli) vnesite geslo kot običajno.
Če se preverjanje pristnosti ni končalo normalno ali ne uspe v
določenem času, se bo prikazalo opozorilo.
Zagon sistema s preverjanjem pristnosti prstnih odtisov
Splošno
Sistem za preverjanje prstnih odtisov lahko pri zagonu uporabite za nadomestitev sistema za preverjanje pristnosti uporabniškega gesla, ki ga vnesete s tipkovnico.
Če želite pri zagonu namesto sistema preverjanja pristnosti prstnih odtisov uporabljati sistem s tipkovnico, pritisnite tipko BACK SPACE, ko se pojavi zaslon Fingerprint System Boot Authentication (Preverjanje pristnosti prstnega odtisa za zagon sistema). S tem boste preklopili zaslon za vnos gesla na zaslon za vnos s tipkovnico.
Uporabniško geslo je treba registrirati pred uporabo načina za
predzagon operacijskega sistema s prstnim odtisom in njene razširjene funkcije enojnega vpisa s prstnim odtisom. Za registracijo uporabniškega gesla uporabite nastavitev strojne opreme TOSHIBA.
Če preverjanje pristnosti prstnega odtisa ne uspe več kot petkrat,
morate ročno vnesti uporabniško geslo ali nadzorniško geslo, da lahko zaženete računalnik.
Prst potegnite počasi in z enakomerno hitrostjo. Če to ne izboljša
stopnje uspešnosti preverjanja pristnosti, prilagodite hitrost.
Pri spremembah okolja in nastavitev, ki so povezane s preverjanjem
pristnosti, boste morali vnesti informacije za preverjanje pristnosti, kot sta uporabniško geslo in geslo za dostop do trdega diska.
Osnove uporabe
Omogočanje nastavitev za preverjanje pristnosti prstnega odtisa za zagon sistema
Preden lahko omogočite in konfigurirate sistem za varnost pred vklopom s prstnim odtisom morate najprej registrirati prstni odtis v programu TrueSuite Access Manager.
Uporabniški priročnik 4-8
Pred konfiguracijo nastavitev se prepričajte, da je prstni odtis registriran.
1. Prst povlecite prek senzorja za prstne odtise ali pa vnesite geslo za
Windows in kliknite Next (Naprej).
2. Kliknite Settings (Nastavitve). Pojavi se zaslon Administrator Settings (Skrbniške nastavitve).
3. Potrdite možnost “Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Omogoči preverjanje prstnih odtisov pred nalaganjem operacijskega sistema) in kliknite V redu.
Spremenjena konfiguracija za varnost pred nalaganjem operacijskega sistema s prstnim odtisom se omogoči, ko naslednjič zaženete sistem.
Funkcija za enojno prijavo s prstnim odtisom
Splošno
Ta funkcija omogoča uporabniku, da opravi preverjanje pristnosti uporabniškega gesla (in izbirno uporabniškega gesla za dostop do trdega diska in nadzorniškega gesla) in prijavo v program Windows samo z enim preverjanjem pristnosti prstnega odtisa ob zagonu. Pred uporabo funkcije za varnost pred nalaganjem operacijskega sistema s prstnim odtisom in te funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom morate registrirati uporabniško geslo in geslo za prijavo v program Windows. Za registracijo uporabniškega gesla uporabite nastavitev strojne opreme TOSHIBA.
Za nadomestitev uporabniškega gesla (in izbirno uporabniškega gesla za dostop do trdega diska in nadzorniškega gesla) in gesla za prijavo v program Windows je potrebno samo eno preverjanje pristnosti prstnega odtisa.
Osnove uporabe
Omogočanje funkcije za enojno prijavo s prstnim odtisom
Pred omogočenjem in oblikovanjem funkcije enojnega vpisa s prstnim odtisom vpišite prstni odtis z aplikacijo TrueSuite Access Manager. Pred konfiguracijo nastavitev se prepričajte, da je prstni odtis registriran.
1. Prst povlecite prek senzorja za prstne odtise ali pa vnesite geslo za Windows in kliknite Next (Naprej).
2. Kliknite Settings (Nastavitve). Pojavi se zaslon Administrator Settings (Skrbniške nastavitve).
3. Potrdite možnost "Enable Pre-OS Fingerprint Authentication (Omogoči preverjanje prstnih odtisov pred nalaganjem operacijskega sistema)".
4. Potrdite možnost "Enable Sign-On Fingerprint Authentication" (Omogoči preverjanje prstnih odtisov pred nalaganjem operacijskega sistema) in kliknite V redu.
Spremenjena konfiguracija za način enojnega vpisa s prstnim odtisom začne veljati ob naslednjem zagonu sistema.
Uporabniški priročnik 4-9
Omejitve pripomočka za prstne odtise
Podjetje TOSHIBA ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavanje prstnih odtisov povsem varna ali brez napak. Podjetje TOSHIBA ne jamči, da bo pripomoček za prepoznavanje prstnih odtisov vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike. Podjetje TOSHIBA ne odgovarja za okvare ali škodo zaradi uporabe programske opreme ali pripomočka za prepoznavanje prstnih odtisov.
Funkcija polnjenja prek USB-ja med mirovanjem
Računalnik lahko dovaja napajanje prek vodila USB (DCSV) do vrat USB tudi, če je računalnik izklopljen. "IZKLOP" vklopi načine za mirovanje, hibernacijo in zaustavitev sistema.
To funkcijo lahko uporabite samo za vrata, ki podpirajo polnjenje prek USB­ja med mirovanjem (v nadaljevanju "združljiva vrata").
Združljiva vrata so vrata USB, ki imajo simbol ( ). "Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem" lahko uporabite za polnjenje
določenih zunanjih naprav, združljivih z vodilom USB, kot so na primer mobilni telefoni ali prenosni digitalni glasbeni predvajalniki.
Vendar "polnjenje prek USB-ja med mirovanjem" morda ne bo delovalo pri določenih zunanjih napravah, tudi če so te združljive s specifikacijami USB. V takih primerih za polnjenje naprave VKLOPITE računalnik.
"Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem" deluje samo za združljiva
vrata. Ta funkcija je onemogočena v privzetih nastavitvah.
Ko je v nastavitvah strojne opreme funkcija mirovanja in polnjenja
omogočena, se združljiva vrata napajajo po vodilu USB (DC 5 V), tudi ko je računalnik izklopljen. Napajanje prek vodila USB (DC 5 V) se prav tako dovaja tudi do zunanjih naprav, ki so vključene v združljiva vrata. Vendar nekaterih zunanjih naprav ni mogoče polniti samo z dovajanjem napajanja prek vodila USB (DC 5V). Za specifikacije zunanjih naprav se obrnite na posameznega proizvajalca naprave ali pa si pred uporabo skrbno oglejte specifikacije zunanjih naprav.
Če zunanje naprave polnite prek USB-ja med mirovanjem, se bodo
polnile dlje, kot če bi jih polnili z lastnimi polnilniki.
Če je funkcija polnjenja prek USB-ja med mirovanjem omogočena, se
bo baterija računalnika izpraznila v hibernaciji ali ko je računalnik izključen. Priporočamo, da pri omogočanju funkcije Mirovanja in polnjenja po USB računalnik priključite na napajalnik.
Zunanje naprave, ki so priključene na napajanje prek USB-vodila
(DC 5 V), ki je povezano z VKLOPOM/IZKLOPOM računalnika, so lahko vedno v stanju delovanja.
Če je v združljiva vrata vključenih preveč zunanjih naprav, se lahko
dovod napajanja prek USB-vodila (DC 5 V) iz varnostnih razlogov prekine.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-10
Osnove uporabe
Kovinske sponke za papir ali druge sponke bodo povzročile segrevanje, če pridejo v stik z vrati USB. Vrata USB ne smejo priti v stik s kovinskimi predmeti, ko na primer nosite računalnik v torbi.
Zagon pripomočka za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem
Pripomoček zaženete tako, da kliknete Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki)  USB Sleep and Charge (Polnjenje prek USB-ja med mirovanjem).
Omogočanje pripomočka za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem
S tem pripomočkom lahko omogočite ali onemogočite funkcijo polnjenja prek USB-ja med mirovanjem. Potrdite polje "USB Sleep and Charge (Pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem)". Privzeto je ta možnost onemogočena. Nastavitve načina za napajanje
Na voljo je več načinov delovanja pripomočka za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem. Običajno uporabljajte "Mode4/Typical Mode (Način 4/ običajni način)". Enega od drugih načinov (na primer "Mode3/Alternate Mode (Način 3/nadomestni način)") uporabljati v načinu "Mode 4 (Default) (Način 4 (Privzeto))". Te funkcije morda ne boste mogli uporabljati z nekaterimi priključenimi zunanjimi napravami, tudi če ste izbrali ustrezen način. V tem primeru počistite potrditveno polje "USB Sleep and Charge (Pripomoček za polnjenje prek USB-ja med mirovanjem)" in funkcijo prenehajte uporabljati.
*1 Nekateri načini na seznamu morda niso prikazani.
*1
nastavite, če funkcije ni mogoče
Nastavitve baterije
Ta pr ip o mo ček se lahko uporablja za določanje spodnje meje preostale življenjske dobe baterije za mirovanje in polnjenje po USB. Premaknite drsnik, če želite določiti spodnjo mejo. Če preostala življenjska doba baterije pade pod nastavljeno spodnjo mejo, bo pripomoček za polnjenje prek USB-ja zaustavljen. Če počistite potrditveno polje "Enable under Battery Mode (Omogoči v načinu baterije)", se bo pripomoček polnil samo, ko je povezan napajalnik.
Uporaba spletne kamere
V tem poglavju je opisana priloženo orodje za spletno kamero, s katerim lahko posnamete fotografije in videoposnetke. Spletna kamera se bo samodejno vklopila, ko zaženete program Windows.
Pred uporabo spletne kamere odlepite zaščitni plastični sloj.
Uporabniški priročnik 4-11
Osnove uporabe
TOS
H
IBA
S
atel
lite
1
2
3
1. Vgrajen mikrofon*
2. Objektiv spletne kamere*
3. Indikator spletne kamere*
* Na voljo pri nekaterih modelih
Uporaba programske opreme
Programska oprema spletne kamere je nastavljena tako, da ob zagonu programa Windows vklopi spletno kamero. Če jo želite vklopiti ročno, kliknite Start Vsi programi Toshiba Utilities (Pripomočki) Web Camera Application (Program spletne kamere).
Uporabniški priročnik 4-12
Osnove uporabe
1 2 3
4
5
6
78
1. Fotografiranje
2. Snemanje videa
3. Snemanje zvoka
4. Funkcija
5. Okno za prikaz
6. Ločljivost kamere
7. Izklop zvoka
8. Učinki
Fotografiranje Kliknite, če si želite ogledati zajeto sliko. Lahko jo
tudi pošljete po e-pošti.
Snemanje videoposnetkov
Kliknite za pripravo kamere na snemanje in še enkrat za začetek snemanja. Kliknite tretjič za zaustavitev snemanja in ogled videa.
Snemanje zvoka Kliknite, da začnete snemati in še enkrat, da
zaustavite snemanje in poslušate posneto.
Funkcija Dostop do dodatnih funkcij: About (Vizitka),
Player (Predvajalnik), Effects (Učinki), Properties (Lastnosti), Settings (Nastavitve) in Help (Pomoč).
Vizitka Informacije o proizvajalcu programske opreme. Player (Predvajalnik) Predvajanje video datotek. Effects (Učinki) Izbira slik za prikaz na zaslonu. Lastnosti Na zavihku Možnosti lahko sliko obrnete ali
povečate, nastavite hitrost utripanja, nočni način in kompenzacijo osvetlitve od zadaj. Na zavihku Slika lahko spremenite barvne nastavitve. Na zavihku Profili lahko spremenite pogoje osvetlitve.
Uporabniški priročnik 4-13
Nastavitve Na zavihku Možnosti lahko spremenite položaj
Pomoč Prikaz datotek s pomočjo za programsko
Uporaba mikrofona
Računalnik ima vgrajen mikrofon, ki ga lahko uporabljate za snemanje monofonskih zvokov z aplikacijami. Prav tako ga lahko uporabljate tudi za glasovne ukaze aplikacijam, ki podpirajo tovrstne funkcije. (Nekateri modeli imajo vgrajen mikrofon.)
Če ima vaš računalnik vgrajen mikrofon in zvočnik, lahko morda v določenih razmerah slišite "odmeve". Do odmeva pride, ko mikrofon zazna zvok iz zvočnika in ga posreduje zvočniku, ki pa ga znova posreduje mikrofonu.
Ta vrsta odmeva se pojavi večkrat in povzroča zelo glasen ter visok šum. To je pogost pojav pri vseh zvočnih sistemih, ko zvočnik oddaja vhodni zvok mikrofona (prepustnost) in je zvočnik preglasen ali preblizu mikrofona. Prepustnost lahko uravnavate z nastavitvijo glasnosti zvočnika ali s funkcijo za izklop zvoka na glavni plošči za glasnost. Podrobnosti za uporabo glavne plošče za glasnost si oglejte v dokumentaciji za program Windows.
Osnove uporabe
orodne vrstice. Na zavihku Slika lahko izberete izhodne možnosti slik, na primer velikost, izvozno datoteko in pot za shranjevanje. Na zavihku Video lahko izberete izhodne možnosti videa, na primer hitrost sličic, velikost, način stiskanja med snemanjem in pot za shranjevanje. Na zavihku Zvok lahko spremenite zvočno napravo, možnosti stiskanja zvoka, glasnost in pot za shranjevanje.
opremo.
Uporaba funkcije TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition uporablja knjižnico za preverjanje obraza, da preveri podatke o obrazu uporabnika, ko se ta prijavi v program Windows. Tako se uporabnik izogne vnosu gesla in si olajša prijavljanje.
Uporabniški priročnik 4-14
TOSHIBA Face Recognition ne jamči pravilne identifikacije
uporabnika. Spremembe podobnosti prijavnika, kot so sprememba frizure ter nošenje kape ali očal, lahko vplivajo na stopnjo prepoznave.
TOSHIBA Face Recognition lahko nepravilno prepozna obraze, ki so
podobni prijavniku.
Za namene visoke zaščite TOSHIBA Face Recognition ni primerno
nadomestilo za Windows geslo. Ko je varnost prioriteta, za prijavljanje uporabite nastavljena gesla za Windows.
Svetlo ozadje in/ali sence lahko preprečijo pravilno prepoznavo
uporabnika. V tem primeru se v program Windows prijavite z geslom. Če prepoznavanje prijavnika večkrat ne uspe, glejte dokumentacijo računalnika, da se naučite, kako izboljšati učinek prepoznavanja.
Če prepoznava obraza ne uspe, TOSHIBA Face Recognition
posname podatke obraza v dnevnik. Pri prenosu lastništva ali odstranjevanju računalnika, prosimo odstranite aplikacijo ali izbrišite vse dnevnike, ki jih je aplikacija ustvarila. Za podrobnosti, kako to narediti, glejte datoteko s pomočjo.
Zavrnitev odgovornosti
Toshiba ne jamči, da je tehnologija pripomočka za prepoznavo obraza povsem varna in brez napak. Toshiba ne jamči, da bo pripomoček za prepoznavo obraza vedno natančno izločil nepooblaščene uporabnike. Toshiba ne odgovarja za okvare ali škodo, ki lahko nastanejo z uporabo programske opreme ali pripomočka za prepoznavo obraza.
TOSHIBA, NJENE PODRUŽNICE IN DOBAVITELJI NISO ODGOVORNI ZA OŠKODOVANJE ALI IZGUBO POSLA, DOBIČKA, PROGRAMOV, PODATKOV, OMREŽNIH SISTEMOV ALI IZMENLJIVIH PODATKOVNIH NOSILCEV, KI IZHAJATA IZ UPORABE TEGA IZDELKA ALI STA NJENA POSLEDICA, ČEPRAV STE BILI O TEH MOŽNOSTIH OBVEŠČENI.
Osnove uporabe
Kako registrirati podatke za prepoznavanje obraza
Zajemite sliko za preverjanje obraza in registrirajte podatke za prijavo. Za registracijo zahtevanih podatkov pri prijavi sledite spodnjim korakom:
1. Kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznava obraza).
Prikaže se registracijski zaslon za prijavljenega uporabnika, čigar
obraz ni bil registriran.
Za prijavljenega uporabnika, čigar obraz je že registriran, se prikaže
zaslon Management (Upravljanje).
2. Na zaslonu Management (Upravljanje) kliknite gumb Register face (Registriraj obraz). Pojavi se zaslon Registration (Registracija).
Če želite vaditi, kliknite Next (Naprej).
Če ne želite vaditi, kliknite Skip (Preskoči).
3. Kliknite Next (Naprej), da začnete predvajanje navodil.
Uporabniški priročnik 4-15
Osnove uporabe
4. Najprej zajemite sliko medtem, ko vrat premikate rahlo levo in desno.
5. Sedaj zajemite sliko ob premikanju vratu dol in gor.
Za ponovno vadbo kliknite gumb Back (Nazaj).
6. Kliknite Next (Naprej) za začetek postopka zajemanja slike.
7. Položaj obraza poravnajte tako, da je znotraj okvirja v obliki obraza. Potem ko obraz pravilno namestite, se začne snemanje.
8. Začnite rahlo premikati vrat levo in desno ter nato gor in dol. Registracija se konča po tem, ko glavo večkrat premaknete levo, desno, dol in gor.
Če je bila registracija uspešna, se na zaslonu prikaže spodnje sporočilo:
"Registration successful. Now we’ll do the verification test. Click the Next button (Registracija je bila uspešna. Sedaj bomo opravili potrditveni preizkus. Kliknite gumb Naprej)"
9. Kliknite Next (Naprej) in izvedite preizkus preverjanja pristnosti.
Obrnite se proti zaslonu, kot pri registraciji.
Če preverjanje pristnosti ne uspe, kliknite gumb Back (Nazaj) in se
ponovno registrirajte. Oglejte si korake od 6 do 8.
10. Če je preverjanje pristnosti uspešno, kliknite gumb Next (Naprej) in
registrirajte račun.
11. Izpolnite polja Uporabniško ime, Polno ime uporabnika, Prijavite se v,
Geslo in Znova vnesite geslo. Ko končate, kliknite Next (Naprej). Prikaže se zaslon Management (Upravljanje).
12. Kliknite ime registriranega računa. Zajeta slika obraza bo prikazana na levi.
.
Kako izbrisati podatke za Face Recognition
Izbrišite podatke slike, informacije o računu in osebne posnete podatke, ki so se ustvarili med registracijo. Da izbrišete podatke za Face Recognition, sledi korakom, kot so spodaj opisani:
1. Kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Utilities (Pripomočki) Face Recognition (Prepoznava obraza).
Prikaže se zaslon Management (Upravljanje).
2. Izberite uporabnika.
3. Kliknite gumb Delete (Izbriši).
the user data. Would you like to continue? (Izbrisali boste uporabniške podatke. Ali želite nadaljevati?)
Če podatkov ne želite izbrisati, kliknite gumb No (Ne) ter se tako
vrnite na zaslon Management (Upravljanje).
Če kliknete gumb Yes (Da), boste z zaslona Management
(Upravljanje) odstranili izbranega uporabnika.
Uporabniški priročnik 4-16
"You are about to delete
".
Kako zagnati datoteko s pomočjo
Za dodatne informacije o tem pomožnem programu glejte datoteko s pomočjo.
1. Kliknite Start Vsi programi TOSHIBA Utilities
(Pripomočki) Face Recognition Help (Pomoč za prepoznavo obraza).
Prijava v Windows preko TOSHIBA Face Recognition
Ta odsek razlaga, kako se prijaviti v Windows s TOSHIBA Face Recognition. Na voljo sta dva načina preverjanja pristnosti.
Prijavni zaslon samodejnega načina: Če je privzeto izbrana datoteka
za preverjanje pristnosti obraza, se lahko prijavite brez uporabe tipkovnice ali miške.
Prijavni zaslon načina 1:1: Ta način je v bistvu enak kot samodejni
način, vendar se pred zaslonom Display Captured Image (Prikaz zajete slike) prikaže zaslon Select Account (Izberite račun) in za začetek preverjanja pristnosti boste morali izbrati uporabniški račun, ki ga je treba preveriti.
Prijavni zaslon samodejnega načina
1. Vklopite računalnik. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
2. Izberite ploščico za preverjanje pristnosti obraza. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri)".
3. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 2 ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
4. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa se izvede samodejno.
Osnove uporabe
Prijavni zaslon načina 1:1
1. Vklopite računalnik. Prikaže se zaslon Select Tiles (Izberite ploščice).
2. Izberite ploščico za preverjanje pristnosti obraza. Prikaže se zaslon Select Account (Izberite račun).
3. Izberite račun in kliknite puščico. Prikaže se sporočilo "Please face the camera (Obrnite se z obrazom proti kameri)".
4. Izvede se preverjanje. Če je preverjanje pristnosti uspešno, se prikažejo podatki slike, ki je bila narejena v koraku 6 ter se postavijo drug preko drugega.
Če med preverjanjem pristnosti pride do napake, boste vrnjeni na
zaslon Izberite ploščice.
Uporabniški priročnik 4-17
5. Prikaže se pozdravni zaslon programa Windows, prijava v Windows pa se izvede samodejno.
Če je preverjanje pristnosti uspelo, vendar pa je med prijavo v
Windows prišlo do napake pri preverjanju pristnosti, boste morali vpisati podatke o računu.
Uporaba optičnega pogona
Optični pogon s pladnjem
Delovanje je za vse optične pogone enako. Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD-jih/BDjih. Brez vmesnika lahko uporabljate 12 cm (4,72 palčne) ali 8 cm (3,15 palčne) CD­je/DVD-je/BD-je. Za delo s CD-ji/DVD-ji/BD-ji se uporablja kontrolnik vmesnika ATAPI. Ko računalnik dostopa do CD-ja/DVD-ja/BD-ja, indikator na pogonu sveti.
Varnostne ukrepe pri pisanju na CD-je/DVD-je/BD-je si oglejte v razdelku
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je.
Optični pogon z režo
Delovanje je za vse optične pogone enako. Pogon polne velikosti zagotavlja hitro izvajanje programov na CD-jih/DVD-jih. Uporabljate lahko 12 cm (4,72 palčne) diske CD/DVD brez prilagojevalnika. Za delo s CD-ji/ DVD-ji se uporablja kontrolnik vmesnika ATAPI. Ko računalnik dostopa do CD-ja/DVD-ja, indikator na pogonu sveti.
Varnostne ukrepe pri pisanju na CD-je/DVD-je si oglejte v razdelku
Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je.
V ta optični pogon z režo vstavljajte le standardne okrogle (12 cm) diske. Diskov drugih velikosti in oblik morda ne boste mogli odstraniti iz reže, s čimer lahko poškodujete sistem in disk.
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-18
Vstavljanje diska
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
Optični pogon s pladnjem
Če želite naložiti disk, sledite spodnjim korakom in slikam.
1. a. Ko je računalnik vklopljen, rahlo pritisnite gumb za izmet, da odprete
pladenj.
1
1. Gumb za izmet
Osnove uporabe
Pritiskanje gumba za izmet
Uporabniški priročnik 4-19
Osnove uporabe
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
b. Če je napajanje pogona izklopljeno, se pladenj s pritiskom gumba
za izmet ne bo odprl. Če je napajanje izklopljeno, lahko pladenj odprete tako, da v luknjo za izmet (na desni strani gumba za izmet) vstavite tanek predmet (približno 15 milimetrov), na primer izravnano sponko za papir.
Ročno sproščanje z luknjo za izmet
2. Rahlo primite pladenj in ga povlecite, dokler ni popolnoma odprt.
Uporabniški priročnik 4-20
Odpiranje pladnja z vlečenjem
Osnove uporabe
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
3. Disk položite na pladenj s stranico z nalepko navzgor.
Vstavljanje diska
Ko je pladenj popolnoma odprt, bo rob računalnika segal rahlo čez pladenj za disk. Zato disk pri vstavljanju nekoliko nagnite. Ko vstavite disk, se prepričajte, da leži ravno, kot je prikazano na zgornji sliki.
Ne dotaknite se laserske leče. V nasprotnem primeru lahko pride do
neporavnanosti.
Tujkom preprečite vstop v pogon. Pred zapiranjem pogona preverite
zadnji rob pladnja, da se prepričate, da na njem ni umazanije.
4. Disk rahlo pritisnite na sredini, dokler ne začutite, da se je zaskočil. Disk mora ležati pod vrhom vretena in biti poravnan s spodnjim delom vretena.
5. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Če disk ni pravilno nameščen, ko se pladenj zapre, se lahko poškoduje. Prav tako pa se pladenj ob pritisku gumba za izmet morda ne bo popolnoma odprl.
Uporabniški priročnik 4-21
Osnove uporabe
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
TO
S
H
IB
A
S
atel
lit
e
Zapiranje pladnja za disk
Optični pogon z režo
Za nalaganje CD-jev/DVD-jev sledite spodnjim korakom in slikam.
1. Ko je računalnik vklopljen, vstavite CD/DVD neposredno v optični pogon.
Vstavljanje diska
Uporabniški priročnik 4-22
Odstranjevanje diska
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
Optični pogon s pladnjem
Če želite odstraniti disk, upoštevajte spodnje korake in slike.
Medtem ko računalnik dostopa do pogona, ne pritiskajte gumba za izmet. Preden odprete pladenj, počakajte, da indikator pogona optičnega diska ugasne. Če se disk vrti, ko odprete pladenj, počakajte, da se zaustavi, preden ga odstranite.
1. Za delno odprtje pladnja pritisnite gumb za izmet. Rahlo izvlecite pladenj, dokler ni popolnoma odprt.
Ko se pladenj rahlo odpre, počakajte trenutek, da se prepričate, da se
je disk nehal vrteti, preden pladenj popolnoma odprete.
Pred uporabo luknje za izmet računalnik izklopite. Če se disk vrti, ko
odprete pladenj, lahko odleti z vretena in povzroči poškodbe.
2. Disk sega rahlo čez stranici pladnja, da ga lahko primete. Disk nežno primite za robove in ga dvignite.
Osnove uporabe
Odstranjevanje diska
3. Če želite zapreti pladenj, pritisnite na sredi. Rahlo pritisnite, dokler se ne zaskoči.
Optični pogon z režo
Če želite odstraniti CD/DVD, pritisnite·gumb za izmet in tako omogočite odstranjevanje CD-ja/DVD-ja.
Uporabniški priročnik 4-23

Zapisovanje na CD-je/DVD-je/BD-je

Nekateri modeli v tej seriji so opremljeni z možnostjo zapisovanja na
CD/DVD/BD s pogonom BD-R/RE.
Nekateri modeli iz te serije so opremljeni s kombiniranim pogonom BD
ali pogonom DVD Super Multi za zapisovanje na CD-je/DVD-je.
Pogon BD-R/RE lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske CD­R-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM ali BD-R/-RE.
Kombiniran pogon BD ali pogon DVD Super Multi lahko uporabljate za zapisovanje podatkov na diske CD-R-RW, DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM ali BD-R/-RE.
Corel Digital Studio za računalnike TOSHIBA je prednameščen.
Pomembno obvestilo
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem na diske CD-R-RW, DVD­R/-RW/+R/+RW/-RAM ali BD-R/RE preberite in upoštevajte vsa navodila za nastavitev in uporabo, ki so navedena v tem razdelku. Če tega ne boste storili, pogon BD-R/RE, kombiniran pogon BD ali pogon DVD Super Multi morda ne bo pravilno deloval, zapisovanje ali vnovično zapisovanje ne bo uspelo, izgubili boste podatke ali utrpeli drugo škodo.
Pred pisanjem ali prepisovanjem s pogonom BD-R/RE
Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R-RW, DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM in BD-R/RE. TOSHIBA v nobenem primeru ne zagotavlja delovanja, kakovosti ali predvajanja katerega koli diska. Kakovost diska lahko vpliva na uspešnost zapisovanja ali vnovičnega zapisovanja.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed in High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
Osnove uporabe
Uporabniški priročnik 4-24
Osnove uporabe
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in
6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2,4-kratne, 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2 Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
Pogon BD-R/RE ne more uporabljati diskov, ki dovoljujejo hitrost
zapisovanja večjo od 8-kratne (za diske DVD-R, DVD+R in DVD+RW), 6-kratne (za diske BD-R in DVDRW), 5-kratne (za diske DVD-RAM), 4-kratne (za diske BD-R (dvoslojne), DVD-R (dvoslojne) in DVD+R (dvoslojne)), 2-kratne (za diske BD-RE in BD-RE (dvoslojne)).
Pred zapisovanjem ali vnovičnim zapisovanjem s kombiniranim pogonom BD
Na osnovi omejenega preverjanja združljivosti družbe TOSHIBA
priporočamo te izdelovalce diskov CD-R-RW in DVD-R/+R/-RW/+RW/­RAM. TOSHIBA v nobenem primeru ne zagotavlja delovanja, kakovosti ali predvajanja katerega koli diska. Kakovost diska lahko vpliva na uspešnost zapisovanja ali vnovičnega zapisovanja.
Uporabniški priročnik 4-25
Osnove uporabe
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-Speed in High-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Specifikacije DVD za zapisljiv disk za splošno različico 2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD-R (dvoslojni):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 8-kratne in 16-kratne hitrosti)
DVD+R (Double Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2-kratne, 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD+R za Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (za medije 16-kratne hitrosti)
DVD-RW:
DVD specifikacija za zapisljiv disk za različico 1.1 ali različico 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (za medije 2-kratne, 4-kratne in 6-kratne hitrosti)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (za medije 2,4-kratne, 4-kratne in 8-kratne hitrosti)
DVD-RAM:
Specifikacije DVD za diske DVD-RAM različice 2.0, 2.1 ali 2.2 Panasonic Corporation (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti) Hitachi Maxell, Ltd. (za medije 3-kratne in 5-kratne hitrosti)
Kombiniran pogon BD ne more uporabljati diskov, ki dovoljujejo hitrost
zapisovanja večjo od 8-kratne (za diske DVD-R, DVD+R in DVD+RW), 6-kratne (za diske DVDRW), 5-kratne (za diske DVD-RAM), 4-kratne, (za diske DVD-R (dvoslojne) in DVD+R (dvoslojne)).
Uporabniški priročnik 4-26
Loading...