Toshiba QOSMIO X500 User Manual [sk]

Používateľská príručka

Qosmio X500

computers.toshiba-europe.com
Copyright
Qosmio X500
© 2010 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Qosmio X500 Používateľská príručka prenosného osobného počítača
Prvé vydanie, december 2010 Autorské práva na hudbu, filmy, počítačové programy, databázy a iné
duševné vlastníctvo je zahrnuté autorských právach patrí autorovi alebo vlastníkovi autorských práv. Materiál chránený autorskými právami sa môže reprodukovať len na osobné účely a domáce použitie. Akékoľvek iné použitie okrem toho, ktoré bolo spomenuté vyššie (vrátane konverzie na digitálny formátu, zmenu, prenos kopírovaného materiálu a distribúciu v sieti) bez povolenia vlastníka autorských práv je porušením autorských práv alebo práv na kopírovanie a podlieha odškodnému alebo trestnej žalobe. Riaďte autorskými právami pri výrobe akejkoľvek reprodukcie z tejto príručky.
Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/videa v kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená patentmi Spojených štátov amerických a inými právami na duševné vlastníctvo. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre domácnosť a iné obmedzené použitie, pokiaľ nie je inak autorizovaná spoločnosťou Macrovision. Spätná konštrukcia alebo demontáž je zakázaná.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač série Qosmio X500 v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC je obchodná známka spoločnosti International Business Machines Corporation.
Windows a Microsoft sú registrované ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow a Windows Media sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Používateľská príručka ii
Qosmio X500
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino a Pentium sú obchodné známky alebo registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation alebo dcérskych spoločností v Spojených štátoch a iných krajinách.
AMD, AMD logo so šípkou, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron, ATI Radeon, ATI Mobility Radeon a ich kombinácie sú ochranné známky spoločností Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe a Photoshop sú buď registrované obchodné známky alebo obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated v U.S.A. a/ alebo iných krajinách.
Bluetooth™ je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
ConfigFree je obchodná známka spoločnosti TOSHIBA Corporation. WinDVD je ochranná známka spoločnosti Corel Corporations. DVD MovieFactory je obchodná známka spoločnosti Corel Corporations. Dolby je registrovaná obchodná známka spoločnosti Dolby Laboratories. ExpressCard je obchodná známka spoločnosti PCMCIA. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface sú obchodné
Blu-ray Disc je obchodná známka. Labelflash(TM) je obchodná známka spoločnosti YAMAHA
CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO a i.LINK sú registrované obchodné
známky a i.LINK je obchodná známka spoločnosti SonyCorporation. MultiMediaCard a MMC sú obchodné známky asociácie MultiMediaCard
Association. Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak. Secure Digital a SD sú obchodné známky asociácie SD Card Association. xD-Picture Card je obchodná známka spoločnosti Fuji Photo Film, Co., Ltd. WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, logo
WiMAX Forum a logo WiMAX Forum Certified Logo sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky spoločnosti WiMAX Forum.
Wi-Fi je registrovaná obchodná známka aliancie Wi-Fi Alliance. V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované
obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Používateľská príručka iii
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento produkt je označený značkou CE v zhode s príslušnými európskymi nariadeniami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese: http://epps.toshiba-teg.com.
CE zhoda
Tento produkt je označený značkou CE v súlade s príslušnými európskymi smernicami, najmä so smernicou o elektromagnetickej kompatibilite 2004/ 108/ES pre prenosné počítače a elektronické príslušenstvo vrátane dodaného sieťového adaptéra, so smernicou rádiových a telekomunikačných koncových zariadeniach 1999/5/ES v prípade zabudovaného telekomunikačného príslušenstva a so smernicou o nízkom napätí 2006/95/ES pre dodaný sieťový adaptér. Navyše, výrobok sa zhoduje s požiadavkami Smernice Ecodesign 2009/125/ES (ErP) a príslušnými opatreniami pre implementáciu.
Tento produkt a spolu dodané príslušenstvo je navrhnuté tak, aby spĺňalo príslušné štandardy EMC (elektromagnetická kompatibilita) a bezpečnosti. Aj napriek tomu spol. Toshiba nemôže zaručiť, aby tento produkt stále spĺňal štandardy EMC, ak pripojíte alebo použijete príslušenstvo alebo káble, ktoré nie sú vyrobené / distribuované spoločnosťou Toshiba. V takom prípade, osoby, ktoré pripojili/implementovali tieto voliteľné doplnky/ káble, musia poskytnúť záruku, že systém (PC plus voliteľné doplnky/ káble) stále spĺňajú požadované štandardy. Aby ste predišli všeobecným problémom EMC, mali by ste dodržiavať nasledujúce rady:
Mali by ste pripájať/používať len príslušenstvo s označením CE
Mali by ste pripájať len čo najlepšie tienené káble
Qosmio X500
Pracovné prostredie
Tento produkt bol vytvorený tak, aby spĺňal požiadavky EMC (Elektromagnetická kompatibilita), ktoré sú potrebné pre tzv. „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“. Spoločnosť TOSHIBA nepotvrdzuje použitie tohto produktu v iných pracovných prostrediach, ako sú uvedené vyššie „Domáce, komerčné a ľahko priemyselné prostredia“.
Napr. nasledujúce prostredia nie sú schválené:
Priemyselné prostredie (napr. prostredia, kde sa používa trojfázové
napätie 380V)
Medicínske prostredie
Prostredie automobilu
Prostredie lietadla
Za akékoľvek dôsledky, ktoré vzniknú v pracovných prostrediach, ktoré nie sú schválené, spoločnosť TOSHIBA nenesie žiadnu zodpovednosť.
Používateľská príručka iv
Qosmio X500
Dôsledky používania tohto produktu v neschválených pracovných prostrediach môžu byť:
Interferencia s inými zariadeniami alebo strojmi v blízkosti.
Nesprávna funkcia alebo strata údajov, spôsobená rušením od iných
zariadení alebo strojov v blízkosti.
preto spoločnosť TOSHIBA dôrazne odporúča, aby sa elektromagnetická kompatibilita pred použitím vhodne preskúšala vo všetkých neschválených pracovných prostrediach. V prípade automobilov alebo lietadiel by ste si pred použitím produktu mali vyžiadať povolenie od výrobcu príp. leteckej spoločnosti.
Taktiež nie je dovolené, kvôli bezpečnostným dôvodom, používanie tohto produktu v prostrediach s výbušnou atmosférou.
Dôležité bezpečnostné informácie pre počítače s TV tunerom
IEC60950-1/EN60950-1 Zariadenia informačných technológií – Bezpečnosť – Pripojenie koaxiálneho kábla k tomuto počítaču môže byť vykonané len vtedy, ak je vonkajší vodivý plášť kábla uzemnený k uzemňovaciemu vedeniu v rámci inštalácie budovy v blízkosti vstupu kábla do budovy, alebo pripojením, podľa toho, čo je praktickejšie, a pripojenie musí vyhovovať miestnym požiadavkám na káblové vedenia, ktoré sú v mieste inštalácie v platnosti.
Oznam o štandarde videa
TENTO PRODUKT JE SA POSKYTUJE NA ZÁKLADE AVC, PORTFÓLIOVEJ LICENCIE PRE VIZUÁLNE PATENTY VC-1 A MPEG-4 PRE KOMERČNÉ A NEKOMERČNÉ POUŽITIE SPOTREBITEĽOM NA (I) ZAKÓDOVANIE VIDEA V SÚLADE S VYŠŠIE UVEDENÝMI ŠTANDARDMI („VIDEO“) ALEBO (II) DEKÓDOVANIE VIDEA AVC, VC-1 A MPEG-4, KTORÉ BOLO ZAKÓDOVANÉ SPOTREBITEĽOM V RÁMCI JEHO OSOBNEJ A NEKOMERČNEJ ČINNOSTI ALEBO BOLO OBSTARANÉ OD POSKYTOVATEĽA VIDEO OBSAHU S LICENCIOU OD MPEG LA NA POSKYTOVANIE TAKÉHOTO OBSAHU. NA ŽIADNE INÉ POUŽITIE SA NEUDEĽUJE ANI SA NEBUDE VYVODZOVAŤ ŽIADNA LICENCIA. ĎALŠIE INFORMÁCIE, VRÁTANE TÝCH V SPOJITOSTI S PROPAGAČNÝM, INTERNÝM A KOMERČNÝM POUŽÍVANÍM, JE MOŽNÉ ZÍSKAŤ OD SPOLOČNOSTI MPEG LA, L.L.C. POZRITE SI STRÁNKU HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Používateľská príručka v
Qosmio X500
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EÚ:
Likvidácia výrobkov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že výrobok sa musí likvidovať oddelene od komunálneho odpadu. Integrované batérie a akumulátory sa môžu likvidovať spolu s výrobkom. Budú separované v recyklačnom stredisku.
Čierna čiara znamená, že výrobok bol uvedený na trh po 13. auguste 2005. Podieľaním sa na oddelenom zbere batérií pomôžete zaistiť správnu
likvidáciu výrobkov a batérií, a tým budete prispievať k predchádzaniu potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a ľudské zdravie.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine nájdete na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/ obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Likvidácia batérií a/alebo akumulátorov
Symbol preškrtnutého odpadkového koša znamená, že batérie a/alebo akumulátory sa musia likvidovať oddelene od komunálneho odpadu.
Ak batéria alebo akumulátor obsahuje väčšie množstvo olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd), ako je špecifikované v smernici pre batérie (2006/66/EC), budú pod symbolom preškrtnutého odpadkového koša zobrazené chemické značky prvkov olova (Pb), ortuti (Hg) a/alebo kadmia (Cd).
Účasťou na separovanom zbere batérií pomôžete k správnej likvidácii výrobkov a batérií, a tým pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym vplyvom na životné prostredie a zdravie človeka.
Viac podrobných informácií o programoch zberu a recyklácie vo vašej krajine nájdete na našej webovej stránke (http://eu.computers.toshiba-europe.com) alebo sa spojte s mestským/ obecným úradom alebo s predajňou, kde ste produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť zobrazený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Používateľská príručka vi
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie.
REACH - vyhlásenie o zhode
Nová smernica Európskej únie (EÚ) o chemických látkach, REACH ((Registrácia, Hodnotenie, Schválenie a Obmedzenia chemikálií), vstúpila do platnosti 1. júna 2007. Spoločnosť Toshiba splní všetky požiadavky smernice REACH a zaväzuje sa poskytovať našim zákazníkom informácie o chemických látkach v našich výrobkoch podľa smernice REACH.
Pozrite si, prosím, nasledovnú webovú stránku
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach, kde získate
informácie o prítomnosti látok zahrnutých v kandidátskom zozname v našich výrobkoch podľa článku 59(1) smernice Európskeho spoločenstva (ES) č. 1907/2006 („REACH“) o koncentrácii nad 0,1 % podľa hmotnosti.
Nasledovné informácie platia iba pre Turecko:
Súlad s Predpismi EEE: Výrobky TOSHIBA vyhovujú všetkým
požiadavkám tureckého nariadenia 26891 „Obmedzenie používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach“.
Počet možných chybných pixlov vášho displeja je definovaný podľa
noriem ISO 13406-2. Ak je počet chybných pixlov nižší ako počet definovaný touto normou, nebudú sa považovať za chybu.
Batéria je spotrebný výrobok, pretože čas výdrže batérie závisí od
používania vášho počítača. Ak sa batéria nedá vôbec nabiť, považuje sa to za kaz alebo poruchu. Zmeny v čase výdrže batérie sa nepovažujú za kaz alebo poruchu.
Qosmio X500
Program ENERGY STAR®
Váš model počítača môže byť kompatibilný s normou ENERGY STAR®. Ak zakúpený model spĺňa túto normu, je označený logom ENERGY STAR na počítači a vzťahujú sa naň nasledovné informácie.
Spoločnosť TOSHIBA je partnerom programu ENERGY STAR a tento počítač je skonštruovaný tak, aby spĺňal požiadavky ENERGY STAR na úsporu energie. Váš počítač sa dodáva s predvolenými možnosťami správy napájania na konfiguráciu, ktorá poskytne najstabilnejšie prevádzkové prostredie a optimálny výkon systému pre režimy sieťového napájania a batériu.
Aby sa ušetrila energia, váš počítač sa prepína do režimu spánku s nízkou spotrebou energie, ktorý zastaví systém a displej do 15 minút bez aktivity v režime napájania zo siete. Spoločnosť TOSHIBA odporúča ponechať toto a ostatné funkcie pre úsporu energie aktívne, takže váš počítač bude pracovať s najnižšou možnou spotrebou energie. Počítač môžete prebudiť z režimu spánku stlačením tlačidla napájania.
Používateľská príručka vii
Výrobky označené logom ENERGY STAR predchádzajú podmienkam pre tvorbu skleníkového efektu, pretože vyhovujú prísnym predpisom pre úsporu energie stanovených úradmi US EPA a Európskou komisiou. Podľa vyjadrenia úradu EPA, počítač vyhovujúci novým špecifikáciám ENERGY STARspotrebuje od 20 % do 50 % menej energie v závislosti od toho, akým spôsobom sa používa. Navštívte webovú stránku
http://www.eu-energystar.org alebo http://www.energystar.gov, kde nájdete
viac informácií o programe ENERGY STAR.
Likvidácia počítača a batérií počítača
Počítač likvidujte v súlade s platnými zákonmi a smernicami. Pre viac
informácií kontaktujte miestne úrady.
Tento počítač obsahuje nabíjateľné batérie. Po opakovanom používaní
stratia na koniec batérie schopnosť nabíjania a budete ich musieť vymeniť. Niektoré platné zákony a smernice zakazujú likvidovať staré batérie s domovým odpadom.
Buďte ohľaduplný k spoločnému životnému prostrediu. Kontaktujte
miestne úrady pre informácie o mieste recyklácie starých batérií a postupe správnej likvidácie. Tento výrobok obsahuje ortuť. Likvidácia tejto látky môže byť regulovaná vzhľadom na ochranu životného prostredia. Pre viac informácií o likvidácii, opätovnom využití a recyklácii kontaktujte miestne úrady.
GOST
Qosmio X500
Používateľská príručka viii
Qosmio X500
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Panasonic
BD Combo UJ141/BD-R/RE UJ240 so systémom Labelflash™
Mechaniky BD Combo/BD-R/RE využívajú laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka ix
Ukladanie údajov od spol.Hitach-LG
DVD Super Multi GT20N/GT20F s Labelflash™
mechaniky DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Qosmio X500
Používateľská príručka x
Qosmio X500
TECHNOLÓGIA UKLADANIA OD SPOL. TOSHIBA SAMSUNG
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
Táto zapisovacia DVD mechanika využíva laserový systém. Aby ste
zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko ­pozrite si servisný postup.
Použitie iných ovládacích prvkov, nastavení alebo vykonanie iných
postupov, ako sú uvedenú tu, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka xi
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-VTG/DV-W28S-VTH
mechaniky DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Qosmio X500
Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA
Počítač nedávajte do režimu spánku alebo hibernácie, keď beží program WinDVD BD for TOSHIBA. V prípade potreby najprv ukončite program WinDVD BD for TOSHIBA.
Používateľská príručka xii
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED s funkciou Labelflash™
mechaniky DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili
správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Použitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov,
ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
Aby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom,
nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Qosmio X500
Používateľská príručka xiii
Medzinárodné upozornenia
Qosmio X500
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby ste správne používali tento model, prečítajte si pozorne používateľskú príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu referenciu. V prípade akéhokoľvek problému s týmto modelom kontaktujte najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom vystavení sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt.
Používateľská príručka xiv

Obsah

Kapitola 1 Úvod
Zoznam výbavy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Popis funkcií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Zadná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Predná strana pri otvorenom displeji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Diaľkový ovládač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Qosmio X500
Kapitola 3 Začíname
Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Nastavenie systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Vypnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Používateľská príručka xv
Qosmio X500
Kapitola 4
Základy obsluhy
Používanie prvku TouchPad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Zápis na CD/DVD/BD disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Kontrola údajov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Používanie programu WinDVD BD for TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Starostlivosť o médiá. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
Používanie FM tunera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Bezdrôtová komunikácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Kapitola 5 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funkčné klávesy F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programovateľné klávesy: kombinácie Fn klávesy . . . . . . . . . . . . . 5-2
Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Kapitola 6 Napájanie a režimy pri zapnutí
Napájaniepodmienky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Typy batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Starostlivosť a použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Výmena jednotky batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Utilita hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Zapnutie/vypnutie panelom displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatické vypnutie systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Kapitola 7 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Používateľská príručka xvi
Qosmio X500
Kapitola 8
Doplnkové zariadenia
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Prídavná akumulátorová batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Dodatočný sieťový adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Bezpečnostný zámok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Kapitola 9 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Príloha A Technické parametre Príloha B Ovládač displeja Príloha C Bezdrôtové LAN Príloha D Sieťový napájací kábel a konektory Príloha E Vzdanie sa práv Príloha F Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Príloha G Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov Register
Používateľská príručka xvii
Predslov
Blahoželáme vám ku kúpe počítača Qosmio X500. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač značky Qosmio X500. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Technické
parametre časť v pokynoch, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú
nezvyčajné a jedinečné pre tento počítač. Prečítajte si Kapitolu 8,
Doplnkové zariadenia, ak sa chystáte inštalovať karty ExpressCard alebo
pripájať externé zariadenia, ako napríklad monitor.
Qosmio X500
Obsah príručky
Táto príručka obsahuje nasledujúcich deväť kapitol, päť príloh, slovník pojmov a register.
Kapitola 1, Úvod, poskytuje prehľad funkcií, vlastností a možností počítača.
Kapitola 2, Grand Tour, obsahuje popis jednotlivých komponentov počítača a stručné vysvetlenie ich fungovania.
Kapitola 3, Začíname, poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s počítačom a poskytuje tipy na bezpečnosť a prípravu pracoviska.
Kapitola 4, Základy obsluhy obsahuje pokyny pre používanie nasledujúcich zariadení: Prvok Touch Pad, zvukový systém, optické mechaniky, modem, bezdrôtovú komunikáciu a LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o počítač a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie kláves, vrátane klávesových skratiek.
Používateľská príručka xviii
Kapitola 6, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača a režimoch úspory batérie.
Kapitola 7, Nastavenie hardvéru, vysvetľuje, ako nakonfigurovať počítač pomocou programu HW Setup.
Kapitola 8, Doplnkové zariadenia, popisuje dostupný voliteľný hardvér. Kapitola 9, Riešenie problémov , poskytuje užitočné informácie o
uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Appendices poskytuje technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Register vás rýchlo nasmeruje na informácie uvedené v tejto príručke.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, zvýraznenie termínov a prevádzkových postupov nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v slovníku pojmov.
Qosmio X500
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Používateľská príručka xix
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napríklad, Ctrl + C znamená, že musíte podržať Ctrl a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
ABC Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený typom písma, ktoré vidíte na ľavej strane.
Displej
Qosmio X500
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si ho. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Označuje potenciálne nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k smrti alebo vážnemu zraneniu, ak nebudete dodržiavať pokyny.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo v systéme
Microsoft
®
Windows.
Používateľská príručka xx
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Poskytnutie adekvátnej ventilácie
Uistite sa, že počítač a adaptér striedavého prúdu majú dostatoč
vetranie a sú chránené pred prehriatím, keď sú zapnuté alebo keď je adaptér striedavého prúdu zapojený do sieťovej zásuvky (aj keď je počítač v režime Spánok). V takomto stave dbajte na nasledovné:
Nikdy váš počítač ani adaptér striedavého prúdu neprikrývajte
žiadnym predmetom.
Nikdy neumiestňujte váš počítač alebo adaptér striedavého prúdu v
blízkosti zdroja vysokej teploty, ako sú elektrická poduška alebo žiarič.
Nikdy nezakrývajte ani neblokujte vzduchové ventilátory, ktoré sa
nachádzajú na spodnej strane počítača.
S počítačom pracujte vždy na rovnom tvrdom povrchu. Používanie
počítača na koberci alebo inom mäkkom materiáli môže zablokovať vetracie otvory.
Vždy majte dostatok miesta okolo počítača.
Prehriatie vášho počítača alebo sieťového adaptéra môže spôsobiť
systémovú chybu, poškodenie počítača alebo adaptéra striedavého prúdu, alebo požiar, s možným následkom vážneho zranenia.
Qosmio X500
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, nechajte okolo počítača a ostatného príslušenstva dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Používateľská príručka xxi
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
Prachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
Vybavenie, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr.
stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón
Náhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr.
klimatizačné otvory alebo ohrievače.
extrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou
tekutými a korozívnymi chemikáliami
Poškodením nárazom
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Kapitola 3,
Začíname tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska,
polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
Zabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa
počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Ak sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s
kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
Povrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to
jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
Sieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo,
pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Qosmio X500
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Používateľská príručka xxii
Qosmio X500
Prehriatie karty ExpressCard
Niektoré PC karty a karty ExpressCard sa môžu počas dlhšej prevádzky zohriať, čo môže viesť k nestabilite alebo poruchám príslušného zariadenia. Okrem toho by ste mali byť opatrní aj pri odstraňovaní PC karty alebo karty ExpressCard, ktorá bola dlhý čas v prevádzke.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka xxiii
Úvod
Táto kapitola popisuje kontrolné zoznamy vybavenia a identifikuje vlastnosti, možnosti a príslušenstvo počítača.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.

Zoznam výbavy

Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu.
Hardvér
Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Qosmio X500Prenosný osobný počítač
Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
Aby ste mohli tento počítač používať, musíte nainštalovať batériu. Obráťte sa na časť o inštalovaní akumulátorovej batérie v kapitole 3, Začíname.
Úvod
Kapitola 1
Softvér
Nasledujúci softvér je už predinštalovaný:
Windows
Microsoft Internet Explorer
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Nastavenie hardvéru
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Ochrana HDD TOSHIBA
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA Utilita na snímanie odtlačku prsta (TOSHIBA FingerPrint
Utility) (len pre model s podporou snímania odtlačku prsta)
Používateľská príručka 1-1
®
7
TOSHIBA Disc Creator
Program na vytvorenie média na obnovenie TOSHIBA Recovery
Media Creator
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Program WinDVD BD for TOSHIBA
Corel Digital Studio
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Health Monitor*
Pomocný program TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Pomocný program TOSHIBA Eco
Zásuvný modul TOSHIBA Resolution+ pre Windows Media Player
On-line príručka
Predinštalovaný môže byť aj iný softvér v závislosti od zakúpeného
modelu.
®
for TOSHIBA (len model s BD mechanikou)
Dokumentácia
Rýchle spustenie
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Úvod

Popis funkcií

Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné podrobnosti modelu, ktorý ste si zakúpili.
Procesor
Zabudovaný Typ procesora sa odlišuje v závislosti od modelu.
Čipová súprava V závislosti od zakúpeného modelu.
Informácie (CPU)*1
Viac informácií o CPU nájdete v odseku Vzdanie sa práv v Dodatku E alebo kliknite na *1 vyššie.
Používateľská príručka 1-2
Ak chcete zistiť, aký typ procesora obsahuje váš model, otvorte program Diagnostický nástroj TOSHIBA PC kliknutím na Štart Všetky
programy TOSHIBA Programy Diagnostický nástroj TOSHIBA PC.
®
Čipová súprava Mobile Intel HM65/PM55/PM57/GM45/PM45 Express
Čipová súprava AMD RS880MC/RS880M/ RX881
HM55/HM57/
Úvod
Pamäť
Priečinky Do dvoch priečinkov na pamäť je možné
nainštalovať pamäťové moduly PC2-6400 alebo PC3-8500 s kapacitou 1 GB, 2 GB alebo 4 GB. Maximálna veľkosť pamäte a rýchlosť systému závisí od zakúpeného modelu.
Vzdanie sa práv (Pamäť (Hlavný systém))*2
Viac informácií o pamäti (hlavný systém) nájdete v odseku Vzdanie sa práv v Dodatku E alebo kliknite na *2 vyššie.
Videopamäť RAM Pamäť v grafickom adaptéri počítača ukladá
obrázky zobrazené na bitmapovom displeji. Rozsah videopamäte RAM závisí od systémovej
pamäte počítača.
Štart Ovládací panel  Vzhľad a prispôsobenie Obrazovka Upraviť rozlíšenie.
Rozsah videopamäte je možné overiť kliknutím na tlačidlo Rozšírené nastavenia v okne Rozlíšenie obrazovky.
Ak má váš počítač viac ako 3 GB pamäte, veľkosť pamäte sa môže zobraziť približne len ako 3 GB (v závislosti od hardvérových vlastností počítača).
Je to správne, pretože operačný systém zvyčajne zobrazuje prístupnú pamäť namiesto fyzickej pamäte (RAM) zabudovanej v počítači.
Rôzne komponenty systému (ako napríklad videoadaptéry GPU a zariadenia PCI, ako napríklad bezdrôtová sieť LAN atď.) vyžadujú svoj vlastný priestor v pamäti. Pretože 32-bitový operačný systém nemôže priradiť viac ako 4 GB pamäte, tieto systémové zdroje presahujú fyzickú pamäť. To, že prekrytá pamäť nie je prístupná operačnému systému, je technické obmedzenie. Dokonca aj keď niektoré nástroje môžu zobraziť aktuálnu fyzickú pamäť zabudovanú vo vašom počítači, pamäť, prístupná operačnému systému, bude stále len približne 3 GB.
Počítače obsahujúce 64-bitový operačný systém môžu používať 4 GB alebo viac operačnej pamäte.
Napájanie
Akumulátorová batéria
Váš počítač napája nabíjateľná lítium-íónová akumulátorová batéria.
Informácie (životnosť batérie)*3
Viac informácií o životnosti batérie nájdete v odseku Vzdanie sa práv v Dodatku E alebo kliknite na *3 vyššie.
Používateľská príručka 1-3
Úvod
RTC batéria Interná RTC batéria zálohuje hodiny reálneho
času a kalendár.
Sieťový adaptér Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva sa s odpájacou elektrickou zásuvkou.
Z dôvodu, že sieťový adaptér je univerzálny, dokáže prijímať sieťové napätie v rozmedzí od 100 do 240 voltov, no je potrebné si uvedomiť, že výstupné napätie je u rôznych modelov rôzne. Použitie nesprávneho modelu môže poškodiť počítač. Pozrite si odsek Sieťový adaptér v kapitole 2, Grand Tour.
Disky
Disk s flash pamäťou V závislosti od zakúpeného modelu.
64 GB
Jednotka pevného disku
Podpora hybridného pevného disku
V závislosti od zakúpeného modelu.
250 GB
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
750 GB
500 GB (7200 ot./min.) SATA - hybridný 4G
Môžu sa začať používať iné veľkosti pevného disku.
Používateľská príručka 1-4
Úvod
Mechanika BD-R/RE s Labelflash™
Niektoré modely sú vybavené modulom mechaniky BD-R/RE plnej veľkosti, ktorá umožňuje zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD/BD. Disky BD-ROM číta maximálnou rýchlosťou 6 x, disky BD-ROM (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD-ROM maximálnou rýchlosťou 8 x a disky CD-ROM maximálnou rýchlosťou 24 x. Disky CD-R zapisuje max. rýchlosťou 24 x, disky CD-RW max. rýchlosťou 4 x, disky DVD-R max. rýchlosťou 8 x a disky DVD­RW max. rýchlosťou 6 x. Disky DVD+R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+RW maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+R(DL) maximálnou rýchlosťou 4 x, disky DVD-R(DL) maximálnou rýchlosťou 4 x a disky DVD-RAM maximálnou rýchlosťou 5 x. Disky BD-R maximálnou rýchlosťou 6 x, disky BD-R (DL) maximálnou rýchlosťou 4x, disky BD-RE maximálnou rýchlosťou 2 x, a disky BD-RE (DL) maximálnou rýchlosťou 2 x. Podporuje nasledujúce formáty:
BD-ROM
BD-ROM (DL)
BD-R
BD-R (dvojvrstvové)
BD-RE
BD-RE (dvojvrstvové)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
Rozšírené CD (CD-EXTRA)
CD-G (len zvukové CD)
Metóda adresovania 2
Používateľská príručka 1-5
Úvod
Mechanika BD Combo s technológiou Labelflash™
Niektoré modely sú vybavené modulom plnohodnotnej mechaniky DVD Combo, ktorá umožní záznam dát na prepisovateľné disky CD/ DVD. Disky BD-ROM číta maximálnou rýchlosťou 6 x, disky BD-ROM (DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD-ROM maximálnou rýchlosťou 8 x a disky CD-ROM maximálnou rýchlosťou 24 x. Disky CD-R zapisuje max. rýchlosťou 24 x, disky CD-RW max. rýchlosťou 4 x, disky DVD-R max. rýchlosťou 8 x a disky DVD­RW max. rýchlosťou 6 x. Disky DVD+R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+RW maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+R(DL) maximálnou rýchlosťou 4 x, disky DVD-R(DL) maximálnou rýchlosťou 4 x a disky DVD-RAM maximálnou rýchlosťou 5 x. Podporuje nasledujúce formáty:
BD-ROM
BD-ROM (DL)
BD-R
BD-R (dvojvrstvové)
BD-RE
BD-RE (dvojvrstvové)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
Rozšírené CD (CD-EXTRA)
CD-G (len zvukové CD)
Metóda adresovania 2
Používateľská príručka 1-6
Úvod
DVD Super Multi mechanika
Niektoré modely sú vybavené modulom plnohodnotnej mechaniky DVD Super Multi, ktorá umožní záznam dát na prepisovateľné disky CD/DVD. Disky DVD-ROM číta max. rýchlosťou 8x a disky CD-ROM max. rýchlosťou 24x. Disky CD-R zapisuje max. rýchlosťou 24 x, disky CD-RW max. rýchlosťou 24 x, disky DVD-R max. rýchlosťou 8 x a disky DVD-RW max. rýchlosťou 6 x. Disky DVD+R maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+RW maximálnou rýchlosťou 8 x, disky DVD+R(DL) maximálnou rýchlosťou 6 x, disky DVD-R(DL) maximálnou rýchlosťou 6 x a disky DVD-RAM maximálnou rýchlosťou 5 x. Podporuje nasledujúce formáty:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (s jedným/viacerými zápismi)
CD-ROM režim 1, režim 2
CD-ROMXA Režim 2 (Forma1, Forma2)
Rozšírené CD (CD-EXTRA)
CD-G (len zvukové CD)
Metóda adresovania 2
Displej
LCD panel počítača podporuje grafiku videa s vysokým rozlíšením. Obrazovka sa dá nastaviť do celej rady zorných uhlov z dôvodu maximálneho komfortu a možnosti čitateľnosti.
Vstavaná Farebná obrazovka LCD z tenkovrstvých
tranzistorov je dostupná v dvoch veľkostiach: šírka 18,4", 1680 horizontálnych x 945
vertikálnych pixelov šírka 18,4", 1920 horizontálnych x 1080
vertikálnych pixelov
Používateľská príručka 1-7
Úvod
Informácie (LCD)*4
Viac informácií o LCD nájdete v odseku Vzdanie sa práv v Dodatku E alebo kliknite na *4 vyššie.
Ovládač grafiky Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia.
Ďalšie informácie nájdete v časti Ovládač
displeja v prílohe B, Ovládač displeja.
Informácie (grafický procesor)*5
Viac informácií o jednotke grafického procesora nájdete v odseku Vzdanie sa práv v Dodatku E alebo kliknite na *5 vyššie.
Klávesnica
Vstavaná Klávesnica TOSHIBA, 104 alebo 105 klávesov s
numerickou klávesnicou, ktorá je kompatibilná so zdokonalenou klávesnicou IBM, s príslušnými ovládacími prvkami kurzora a klávesmi a
. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5
Klávesnica.
Ukazovacie zariadenie
Vstavaný prvok TouchPad
Prvok TouchPad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej opierke umožňujú ovládanie kurzora na obrazovke a posúvanie v oknách.
Porty
Externý monitor Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť k
HDMI Tento port umožňuje pripojenie externých
Univerzálna sériová zbernica (USB 2.0)
Kombinovaný port eSATA/USB
i.LINK (IEEE1394a) Tento port umožňuje vysokorýchlostný prenos
počítaču externý monitor.
zobrazovacích a zvukových zariadení. (Súčasť niektorých modelov)
Počítač obsahuje porty univerzálnej sériovej zbernice (USB), ktoré sú v súlade s normou USB
2.0, ktorá umožňuje prenos dát až 40-krát rýchlejšie ako pri norme USB 1.1 (Porty podporujú aj USB 1.1.) Porty s ikonou ( ) majú funkciu USB spánok a nabíjanie.
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje USB
2.0 a funkciu eSATA.
dát priamo z externých zariadení, akými sú napríklad digitálne videokamery.
Používateľská príručka 1-8
Úvod
TV In Tento port umožňuje pripojenie koaxiálneho
kábla pre sledovanie káblovej televízie na vašom počítači.
(V závislosti od zakúpeného modelu)
Okno infračerveného prijímača
Toto okienko prijíma signály z diaľkového ovládania, ktoré sa dodáva k počítaču.
(V závislosti od zakúpeného modelu)
Priečinky
ExpressCard Rozširovací priečinok pre kartu ExpressCard, do
ktorého sa zmestia dva bežné formáty modulov; modul ExpressCard/34 a modul ExpressCard/54. Modul ExpressCard je technológia prídavnej karty založená na rozhraní PCI Express a univerzálnej sériovej zbernici (USB).
Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a xD Picture card.
Multimédiá
Web Kamera Nahrávajte/odosielajte statické obrázky alebo
videá pomocou tejto integrovanej webovej kamery.
(súčasť niektorých modelov)
Zvukový systém Zvukový systém integrovaný v systéme
Windows, ktorý podporuje interné reproduktory, ako aj konektory pre externý mikrofón a slúchadlá.
Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
Výstupom z tohto konektoru sú analógové zvukové signály. Tento konektor je možné použiť aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie prístrojov optického digitálneho prenosu.
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Komunikácia
LAN Počítač je vybavený jednou kartou LAN, ktorá
podporuje Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) alebo Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T). Na niektorých trhoch je predinštalovaný ako štandardné zariadenie.
(závisí od zakúpeného modelu)
Používateľská príručka 1-9
Úvod
Bezdrôtové LAN Pokiaľ je v počítači prítomná, podporuje normy
A,B,G a N, ale je kompatibilná aj s inými systémami LAN, ktoré sú založené na rádiovej multiplexnej technológii sekvenčného spektra rozširovania/ortogonálneho rozdeľovania frekvencie, a ktoré sú v súlade s normou IEEE
802.11.
Mechanizmus výberu automatickej
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 a 6 Mbit/s. (IEEE
802.11a/g)
Mechanizmus výberu automatickej
prenosovej rýchlosti pri prenosovom spektre 11; 5,5; 2 a 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Roaming cez viaceré kanály
Správa napájania karty
Šifrovanie dát Wired Equivalent Privacy
(WEP), založené na 128 bitovom šifrovacieho algoritme.
Šifrovanie dát Advanced Encryption Standard
(AES), založené na 128 bitovom šifrovacom algoritme.
Prenosová rýchlosť ako aj dosah cez bezdrôtové LAN závisí od okolitého prostredia, okolitého elektromagnetického prostredia, prekážok, nastavenia prístupového bodu a softvérových a hardvérových nastavení klienta. Popísaná prenosová rýchlosť je teoretická maximálna rýchlosť bližšie určená príslušnou normou - aktuálna prenosová rýchlosť bude nižšia ako teoretická maximálna rýchlosť.
Informácie (bezdrôtová sieť LAN)*6
Viac informácií o bezdrôtovej sieti LAN nájdete v odseku Vzdanie sa práv v Dodatku E alebo kliknite na *6 vyššie.
Bluetooth Niektoré počítače v tejto sérii sú vybavené
funkciou Bluetooth. Bezdrôtová technológia Bluetooth eliminuje potrebu káblov medzi elektronickými zariadeniami, ako sú napríklad počítače alebo tlačiarne. Bluetooth poskytuje rýchlu, spoľahlivú a bezpečnú bezdrôtovú komunikáciu na malom priestore. (Súčasť niektorých modelov)
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Používateľská príručka 1-10
Prepínač zapína a vypína funkcie (bezdrôtovej) Wireless LAN a Bluetooth.
(Súčasť niektorých modelov)
Bezpečnosť
Úvod
Priečinok bezpečnostného zaistenia
Heslo Ochrana heslom pri spustení

Špeciálne funkcie

Nasledovné funkcie sú jedinečné pre počítače značky TOSHIBA alebo sú rozšírenými schopnosťami, ktoré vytvárajú počítač pohodlnejším na použitie.
Klávesové skratky Kombinácia klávesov vám umožní rýchlo zmeniť
Okamžité zabezpečenie
Automatické vypnutie displeja
Automatické vypnutie pevného disku
Automatický režim spánku/dlhodobého spánku systému
*1
*1
Pripája prídavnú bezpečnostnú zámku, ktorá sa pripája počítač ku stolu alebo inému veľkému predmetu.
Ochrana pevného disku heslom Dvojstupňová architektúra ochrany heslom Autentizácia pomocou odtlačku prsta (nie je
dostupná na všetkých modeloch)
konfiguráciu systému priamo cez klávesnicu bez spustenia systémového konfiguračného programu.
Pomocou klávesovej skratky Fn + F1 vyčistíte obrazovku a odstavíte počítač, čím zaistíte zabezpečenie údajov.
Táto funkcia automaticky vypne napájanie interného displeja, ak sa určitú dobu nezadá nič na klávesnici. Napájanie sa obnoví po stlačení ktoréhokoľvek tlačidla.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne pevný disk, ak sa k nemu určitý čas nepristupuje. Napájanie sa obnoví akonáhle začnete pracovať s pevným diskom.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Táto funkcia automaticky vypne systém do pohotovostného režimu alebo hibernácie, ak
*1
počas stanovenej doby neprichádza do počítača žiadny vstup alebo sa nevyskytne hardvérový prístup.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Používateľská príručka 1-11
Úvod
Inteligentné napájanie
*1
Mikroprocesor inteligentného napájania v počítači zisťuje stav nabitia batérie a prepočítava zostávajúcu kapacitu batérie. Taktiež chráni elektronické komponenty pred neobvyklými podmienkami, napríklad pred zvýšeným napätím zo sieťového adaptéra.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Režim úspory batérie
*1
Táto funkcia vám umožňuje šetriť energiu batérie. Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Napájanie panelu zapnuté/vypnuté
Táto funkcia vypne energiu prichádzajúcu do
*1
počítača, akonáhle sa zavrie panel displeja a znova sa spustí, keď sa panel otvorí.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Automatický prechod do režimu dlhodobého spánku pri slabej batérií
*1
Akonáhle sa energia batérie dostane na bod, keď počítačové operácie nemôžu pokračovať, systém automaticky prejde do režimu hibernácie a vypne sa.
Toto nastavenie môžete určiť v možnostiach napájania.
Hibernácia Táto funkcia vám umožňuje vypnúť počítač bez
nutnosti ukončenia softvéru. Obsah hlavnej pamäte sa uloží na pevný disk a po zapnutí počítača, budete pokračovať práve tam, kde ste skončili. Detaily si pozrite v odseku Vypnutie
počítača v kapitole 3, Začíname.
Režim Spánku Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač
môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť softvér. Údaje sa udržiavajú v hlavnej pamäti počítača, takže po opätovnom zapnutí počítača budete pokračovať práve tam, kde ste skončili.
*1 Kliknite na položky , Ovládací panel, Systém a údržba a potom
kliknite na položku Možnosti napájania.
Funkcia USB spánok a nabíjanie
Táto funkcia vám umožňuje nabíjať USB­kompatibilné externé zariadenia ako sú mobilné telefóny alebo prenosné digitálne hudobné prehrávače prostredníctvom USB portu v režime spánku na vašom počítači, režime hibernácie alebo pri vypnutom stave.
Táto funkcia pracuje s funkciou USB Sleep (USB spánok) a Charge Utility (utilita pre nabíjanie). Viac informácií nájdete v Funkcie USB spánok a
nabíjanie v Kapitole 4, Základy obsluhy.
Používateľská príručka 1-12

Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA

Tento odsek popisuje vlastnosti komponentov TOSHIBA predinštalované v počítači.
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA
TOSHIBA Zooming Utility
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Flash karty od spol. TOSHIBA
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA
Dostupnosť TOSHIBA Program prístupu TOSHIBA Accessibility
Podpora tlačidiel od spoločnosti TOSHIBA
Úspora energie od spoločnosti TOSHIBA vám umožňuje lepšiu správu napájania energiou.
Tento program vám umožňuje zväčšiť alebo zmenšiť veľkosť ikony na pracovnej ploche systému Windows alebo zmeniť faktor zväčšenia spojený s určitými podporovanými aplikáciami.
Diagnostické nástroje TOSHIBA PC Diagnostic Tool zobrazia informácie o základnej systémovej konfigurácii a umožnia otestovanie niektorých vstavaných hardvérových zariadení.
Tento program podporuje nasledovné funkcie:
Funkcie klávesových skratiek
Funkciu spúšťania programov od spoločnosti
TOSHIBA
Všeobecný ovládač komponentov TOSHIBA obsahuje moduly potrebné pre programy, ktoré ponúka spoločnosť TOSHIBA.
zabezpečuje podporu nižších užívateľov, keď potrebujú použiť funkcie klávesových skratiek TOSHIBA. V praxi to znamená, že môžete urobiť kláves Fn „pevným“ a to tak, že ho stlačíte raz, uvoľníte ho a následne stla „F“, čím získate prístup k špecifickej funkcii. Pri takomto nastavení zostane kláves Fn aktívny, pokým nestlačíte iný kláves.
Tento pomocný program riadi prevádzku tlačidiel počítača.
Spúšťanie aplikácií tlačidlami môžete zmeniť.
číte jeden z klávesov
Úvod

Pomocné programy a aplikácie

Táto časť opisuje predinštalované pomocné programy a opisuje ako ich spustiť. Detaily o prevádzke si pozrite v online príručke ku každému pomocnému programu, v pomocných súboroch alebo súboroch readme.txt.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické používateľské
Používateľská príručka 1-13
rozhranie, ktoré poskytuje jednoduchý prístup k príručke a službám.
Nastavenie hardvéru Tento program vám umožní nastaviť hardvér
podľa toho, ako s počítačom pracujete a aké periférne zariadenia používate. Ak chcete pomocný program spustiť, spustite aplikáciu TOSHIBA Assist, vyberte kartu OPTIMIZE a kliknite na položku TOSHIBA Hardware
Settings.
Heslo pri zapnutí Na zabránenie neoprávnenému vstupu do
počítača slúžia dva stupne ochrany heslom: správca a používateľ.
Ak chcete zaregistrovať heslo správcu, spustite aplikáciu TOSHIBA Assist, vyberte kartu
SECURE a spustite pomocný program Supervisor password.
Heslo používateľa zaregistrujete dvojitým kliknutím na ikonu TOSHIBA Assist na pracovnej ploche, zvolením karty SECURE a spustením pomocného programu User password. Na karte Password môžete zaregistrovať heslo používateľa.
TOSHIBA Disc Creator
Môžete vytvoriť disky CD v rôznych formátoch vrátane hudobných CD, ktoré môžete prehrávať na bežnom stereofónnom CD prehrávači, ako aj dátové CD na uloženie súborov a adresárov z vášho pevného disku. Tento softvér môžete použiť pri modeli s CD-RW/DVD-ROM mechanikou, mechanikou DVD Super Multi.
Pomôcka TOSHIBA DVD-RAM
Pomocný program TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkciu fyzického formátovania a ochrany proti zápisu pre disky DVD-RAM.
Tento pomocný program je súčasťou nastavovacieho modulu TOSHIBA Disc Creator.
Na spustenie pomocného programu TOSHIBA DVD-RAM kliknite na položku , vyberte položky Všetky programy, TOSHIBA, CD&DVD Applications (CD a DVD aplikácie) a potom kliknite na pomocný program DVD-RAM Utility.
Program WinDVD BD for TOSHIBA
Tento program slúži na prehrávanie Blu-ray diskov. Program má grafické rozhranie a funkcie.
Ak chcete spustiť
WinDVD BD pre TOSHIBA,
kliknite na položky Všetky programy
InterVideo WinDVD WinDVD BD pre produkty TOSHIBA.
Corel Digital Studio
®
for TOSHIBA
Môžete upravovať digitálne video záznamy a vytvárať DVD-Video.
Úvod
Používateľská príručka 1-14
Dostupnosť tejto funkcie závisí na zakúpenom modeli.
Úvod
Pomocný program odtlačku prsta
Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. (Závisí od zakúpeného modelu.) Zapísaním ID a hesla do autentifikačného zariadenia odtlačku prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k
zabezpečenej domovskej stránke cez program IE (Internet Explorer).
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a
priečinky a znemožniť tak prístup tretím osobám.
Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený
heslom, pri návrate z energiu šetriaceho režimu (spánok).
Funkciu autentifikácie pri spustení systému a
funkciu spustenia jedným dotykom.
Funkciu zabezpečenia spustenia a
jednoduchého prihlásenia.
TOSHIBA HDD/SSD Alert
Funkcia TOSHIBA HDD/SSD Alert obsahuje funkcie sprievodcu na monitorovanie prevádzkového stavu diskovej mechaniky a na vykonanie zálohy systému.
Prehrávač TOSHIBA DVD PLAYER
DVD prehrávač sa používa na prehrávanie DVD videa. Program má grafické rozhranie a funkcie.
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je súbor pomocných programov na
jednoduché ovládanie komunikačných zariadení a sieťových spojení. ConfigFree vám takisto umožní nájsť problémy v komunikácii a vytvoriť si profily na jednoduché prepínanie medzi miestami a komunikačnými sieťami.
Na spustenie aplikácie ConfigFree kliknite na položku , vyberte položky Všetky programy
TOSHIBA, a potom kliknite na položku ConfigFree.
,
Používateľská príručka 1-15
Úvod
Ochrana HDD TOSHIBA
Táto funkcia používa snímač zrýchlenia zabudovaný v počítači, ktorý deteguje vibrácie, nárazy a automaticky presúva hlavicu čítania/ zápisu pevného disku do bezpečnej polohy pre zníženie rizika poškodenia, ktoré by mohlo byť spôsobené kontaktom hlavice s diskom. Pre podrobné informácie si pozrite odsek Používanie
ochrany pevného disku (HDD) v kapitole 4 Základy obsluhy.
Funkcia ochrany HDD TOSHIBA negarantuje, že sa pevný disk nepoškodí.
TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. V prípade úspešného overenia prihlási používateľa do systému Windows automaticky. Používateľ tak nebude musieť zadať heslo a pod., čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Pomocný program TOSHIBA Eco
Utilita TOSHIBA eco pomáha sledovať úsporu energie tak, že ukazuje priemernú spotrebu elektrickej energie v reálnom čase. Pritom ešte ukazuje priemernú celkovú spotrebu energie a priemernú ušetrenú energiu pri používaní režimu eco za deň, týždeň a mesiac. Úsporu energie môžete sledovať vtedy, ak budete režim eco stále používať.
Zásuvný modul TOSHIBA Resolution+ pre Windows Media Player
Tento zásuvný modul vám umožňuje videá vo formáte wmv a mp4 konvertovať pomocou aplikácie Windows Media Player.
Bližšie informácie nájdete v časti Pomocník k zásuvnému modulu TOSHIBA Resolution+ pre Windows Media Player.
Pomocný program TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Tento pomocný program umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB spánok a nabíjanie.
Tento program zobrazuje pozície USB portov, ktoré podporujú funkcie USB Spánok a nabíjanie a zobrazuje zostávajúcu kapacitu batérie.
Ak chcete tento program spustiť, kliknite na položky Štart, Všetky programy, TOSHIBA, Programy, USB spánok a nabíjanie.
Používateľská príručka 1-16

Možnosti

Úvod
Môžete pridať niekoľko možností, aby bol váš počítač ešte výkonnejší a pohodlnejšie sa používal. Pozrite si Kapitolu 8, Doplnkové zariadenia, pre ďalšie informácie. K dispozícii sú nasledovné možnosti:
Rozšírenie pamäte Do tohto počítača môžete nainštalovať dva
pamäťové moduly.
Používajte len kompatibilné pamäťové moduly DDRII alebo DDRIII. Pre viac detailov navštívte vášho predajcu značky TOSHIBA.
* Dostupnosť DDRII alebo DDRIII závisí od zakúpeného modelu.
Akumulátorová batéria
Sieťový adaptér Ak pravidelne používate počítač na viacerých
Dodatočnú akumulátorovú batériu si môžete zakúpiť u vášho predajcu produktov značky TOSHIBA. Použite ju ako rezervnú batériu na zvýšenie prevádzkového času vášho počítača.
miestach, môže byť pre vás užitočné, ak si zadovážite ďalší sieťový adaptér pre každé miesto používania, a preto si so sebou nebudete musieť nosiť adaptér.
Používateľská príručka 1-17
Grand Tour
Táto kapitola identifikuje rôzne komponenty vášho počítača. Zoznámte sa s komponentmi ešte predtým, ako začnete používať počítač.

Predná strana pri zavretom displeji

Nasledujúci obrázok zobrazuje prednú stranu počítača pri zatvorenom paneli displeja.
Grand Tour
Kapitola 2
2
3
1
1. Okienko infračerveného prijímača
2. Prepínač bezdrôtovej komunikácie
3. Indikátor aktivity bezdrôtového rozhrania
4. Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
Okienko infračerveného prijímača
4
Predná strana počítača so zatvoreným displejom
Niektoré modely sa dodávajú s okienkom infračerveného prijímača. Tento snímač prijíma signál z diaľkového ovládania, ktorý sa v závislosti od modelu dodáva k počítaču.
5 6
5. Indikátor DC in
6. Indikátor napájania
7. Indikátor batérie
8. Indikátor disku
9. Indikátor priečinka pre viaceré karty digitálnych médií
8 9
7
Používateľská príručka 2-1
Grand Tour
V lietadlách a nemocniciach prepínač bezdrôtovej komunikácie
vypnite. Skontrolujte indikátor bezdrôtovej činnosti. Kontrolka prestane svietiť, ak je funkcia bezdrôtovej komunikácie vypnutá.
Vypnite funkčnosti Wi-Fi a Bluetooth v blízkosti osoby, ktorá môže mať
implantovaný kardiostimulátor alebo iné medicínske elektrické zariadenie. Rádiové vlny môžu ovplyvniť činnosť kardiostimulátora alebo iného medicínskeho prístroja, čo môže spôsobiť vážne zdravotné problémy. Pri používaní funkčnosti Wi-Fi alebo Bluetooth dodržiavajte pokyny k vášmu medicínskemu prístroju.
Vždy vypnite funkčnosť Wi-Fi alebo Bluetooth, ak sa počítač nachádza
v blízkosti automatickej kontrolnej techniky alebo zariadení, ako sú automatické dvere alebo detektory požiaru. Rádiové vlny môžu spôsobiť nesprávne fungovanie tejto techniky, s možným následkom vážneho zranenia.
Nepoužívajte funkčnosti Wi-Fi ani Bluetooth v blízkosti mikrovlnnej
rúry alebo na miestach, ktoré sú vystavené rádiovej interferencii alebo magnetickým poliam. Interferencia s mikrovlnnou rúrou alebo iným zdrojom môže rušiť prevádzku Wi-Fi alebo Bluetooth.
Prepínač bezdrôtovej komunikácie
Kontrolka bezdrôtovej činnosti
Prepínač bezdrôtovej komunikácie zapína vysielač-prijímač bezdrôtové siete.
Naznačuje, či sú zapnuté funkcie bezšnúrovej siete LAN alebo Bluetooth alebo nie.
(Súčasť niektorých modelov)
Priečinok pre viaceré karty digitálnych médií
Indikátor DC IN Indikátor DC IN naznačuje, že po
Podporuje pamäťovú kartu SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO a xD Picture card.
čítač je pripojený k sieťovému adaptéru a ten je pripojený k sieťovému napájaniu.
Indikátor napájanie Indikátor Napätie svieti na modro, keď je počítač
zapnutý. Ak z položky Vypnúť počítač vyberiete režim spánku, tento indikátor bude blikať oranžovo (jednu sekundu bude zapnutý a dve sekundy vypnutý) zatiaľ, čo počítač vstúpi do režimu spánku.
Indikátor batérie Indikátor Batérie zobrazuje stav nabíjania
batérie: modrá označuje plne nabitú batériu, oranžová naznačuje nabíjanie batérie a blikajúca oranžová naznačuje nízky stav nabitia batérie. Pozrite si kapitolu 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Indikátor disku Indikátor disku bliká vtedy, ak počítač pristupuje
k pevnému disku alebo optickej mechanike.
Používateľská príručka 2-2
Grand Tour
Indikátor priečinku pre viaceré karty digitálnych médií

Ľavá strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje ľavú stranu počítača.
Výsuvný typ ODD
Zasúvací typ ODD
1. Konektor LAN
2. Kombinovaný port eSATA/USB
3. Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
4. Port HDMI
5. Port i.LINK (IEEE1394a)
Indikátor priečinku pre viaceré karty digitálnych médií svieti, keď s ním počítač pracuje.
(Súčasť niektorých modelov)
1 2
10
3
6. Slot pre kartu Express Card
7. Indikátor ODD (výsuvný typ ODD)
8. Vysúvacie tlačidlo (výsuvný typ ODD)
9. Núdzový vysúvací otvor (výsuvný typ ODD)
10. Vysúvacie tlačidlo (zasúvací typ ODD)
4 5 6 7
Ľavá strana počítača
Konektor LAN Pomocou tohto konektora sa môžete pripojiť k
sieti LAN. Tento adaptér ma zabudovanú podporu pre Fast Ethernet LAN alebo Giga bit Ethernet. (V závislosti od zakúpeného
modelu) Viac informácií nájdete v Kapitole 4,
Základy obsluhy.
Do konektoru LAN nepripájajte žiadne iné káble okrem káblu LAN.
Mohlo by to spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Nepripájajte kábel LAN do zdroja sieťového napätia. Mohlo by to
spôsobiť poškodenie alebo poruchu.
Používateľská príručka 2-3
Grand Tour
eSATA/ kombinovaný port
eSATA/USB
Port univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
Port HDMI Tento port vám umožňuje digitálne sa pripojiť k
Port i.LINK (IEEE1394a)
Otvor na kartu ExpressCard
Zabráňte vniknutiu cudzích kovových predmetov, ako sú skrutky, zošívacie spony a spinky do priečinka pre karty ExpressCard. Cudzie kovové predmety môžu vytvoriť skrat, čo môže poškodiť počítač a spôsobiť oheň, s možným následkom vážneho zranenia.
Indikátor ODD (výsuvný typ ODD)
Tlačidlo vysunutia (výsuvný typ ODD, štrbinový typ ODD)
Núdzový vysúvací otvor (výsuvný typ ODD)
Kombinovaný port eSATA/USB podporuje USB
2.0 a funkciu eSATA. Porty s ikonou ( ) majú funkciu USB spánok a Nabíjanie.
Port univerzálnej sériovej zbernice je v súlade so štandardom USB 2.0.
HDTV alebo prijímača domáceho kina. Tento port vám umožňuje pripojiť externé
zariadenie, akým je napríklad digitálna videokamera, pre svoj vysokorýchlostný prenos údajov.
(Súčasť niektorých modelov) Tento priečinok vám umožňuje vložiť kartu
ExpressCard. Karta ExpressCard je malá, modulárna prídavná technológia založená na rozhraní PCI Express a univerzálnej sériovej zbernici (USB). Maximálna prenosová rýchlosť je 2,5 GB/s. Podporované sú karty typu ExpressCard/34 a ExpressCard/54.
Indikátor ODD svieti jantárovou farbou, keď počítač pracuje s optickou mechanikou.
Stlačte toto tlačidlo na otvorenie priečinka optickej jednotky.
V prípade, že sa disková mechanika z neuvedených dôvodov uzamkne alebo prestane reagovať, stlačte toto tlačidlo, aby ste manuálne vysunuli priečinok optickej jednotky.
Používateľská príručka 2-4

Pravá strana

Tento obrázok znázorňuje pravú stranu počítača.
Grand Tour
1 2
1. Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
2. Konektor pre mikrofón
3. Porty Univerzálnej sériovej zbernice (USB 2.0)
4. Port TV In*
Pravá strana počítača
3
5. Port externého monitora
6. Konektor DC IN 19 V
7. Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
4 5 6 7
* Obrázok znázorňuje konektor modemu.
Konektor pre slúchadlá (S/P DIF)
Výstupom z tohto konektoru sú analógové zvukové signály. Tento konektor je možné použiť aj ako konektor S/P DIF a umožňuje pripojenie prístrojov optického digitálneho prenosu.
Konektor na mikrofón Štandardný 3,5 mm konektor umožňuje pripojiť
monofónny mikrofón alebo iné zariadenie na zvukový vstup.
Porty Univerzálnej sériovej zbernice
Porty univerzálnej sériovej zbernice sú v súlade so štandardom USB 2.0.
(USB 2.0) Port TV In Tento port umožňuje pripojenie koaxiálneho
kábla pre sledovanie televízie na vašom počítači. (V závislosti od zakúpeného modelu)
Port externého monitora
Tento 15-kolíkový port umožňuje pripojiť k počítaču externý monitor.
Konektor DC IN 19 V Sieťový adaptér sa pripája k tomuto konektoru.
Používajte len model sieťového adaptéra, ktorý sa dodáva s počítačom. Použitie nesprávneho adaptéra môže poškodiť počítač. (V závislosti od zakúpeného modelu).
Priečinok pre bezpečnostné zaistenie
Do tohto portu sa pripája zabezpečovacie lanko. Pripojením doplnkového zabezpečovacieho lanka ku stolu alebo inému veľkému objektu a vášmu počítaču môžete zabrániť odcudzeniu.
Používateľská príručka 2-5

Zadná strana

Nasledujúci obrázok znázorňuje zadný panel počítača.
Grand Tour
1. Chladiace otvory
Zadná strana počítača
1
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Vzduchové ventilátory neblokujte. Ubezpečte sa, že cudzie predmety, ako napríklad špendlíky (alebo podobné predmety), zostanú mimo ventilátorov, aby ste tak zabránili poškodeniu obvodov počítača.
Používateľská príručka 2-6

Spodná strana

Tento obrázok znázorňuje spodnú stranu počítača. Pred prevrátením počítača sa uistite, že je zatvorený displej.
7
Grand Tour
1 2 3
4
5
1. Kryt pevného disku
2. Zámka akumulátorovej batérie
3. Batéria
4. Uvoľňovacia západka batérie
Spodná strana počítača
6
5. Kryt pevného disku
6. Kryt pamäťového modulu
7. Chladiace otvory
Kryt pevného disku Tento kryt chráni pevný disk. Zámok
akumulátorovej
Posuňte toto uzamknutie, aby ste pripravili akumulátorovú batériu na vybratie.
batérie Akumulátorová
batéria
Batéria napája počítač, ak nie je pripojený sieťový adaptér. Podrobné informácie o batérii nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Uvoľňovacia západka akumulátorovej batérie
Posúvajte a držte túto západku, aby ste akumulátorovú batériu mohli vybrať. Podrobné informácie o vyberaní akumulátorovej batérie nájdete v kapitole 6, Napájanie a režimy pri
zapnutí.
Kryt pamäťového modulu
Tento kryt chráni dva konektory pamäťových modulov --jeden alebo dva moduly sú predinštalované. Pozrite si odsek Rozšírenie
pamäte v kapitole 8, Doplnkové zariadenia.
Chladiace otvory Chladiace otvory pomáhajú predchádzať
prehriatiu procesora.
Používateľská príručka 2-7

Predná strana pri otvorenom displeji

TOS
HIB
A
Sate
llit
e
Táto časť znázorňuje prednú časť počítača pri otvorenom displeji. Ďalšie podrobnosti nájdete na príslušných obrázkoch. Aby ste displej otvorili, nadvihnite jeho prednú časť. Nastavte si displej na pohodlný uhol pohľadu.
Grand Tour
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. LED webovej kamery*
2. Web Kamera*
3. Vstavaný mikrofón*
4. Antény bezdrôtovej LAN (nie je zobrazené)*
5. Reproduktor
6. Dotykový panel Touchpad
7. Snímač odtlačkov prstov*
8. Ovládacie tlačidlá prvku TouchPad
9. Obrazovka displeja
10. Reproduktor
3
4
19
18
17
11. Napájacie tlačidlo*
12. Tlačidlo eco*
13. Tlačidlo CD/DVD/BD*
14. Tlačidlo predchádzajúce*
15. Tlačidlo zníženia hlasitosti*
16. Tlačidlo stlmenia zvuku*
17. Tlačidlo prehrávať/pozastaviť*
18. Tlačidlo nasledujúce*
19. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti*
5
7
8
Predná strana počítača s otvoreným displejom
* Súčasť niektorých modelov
Zaobchádzajte s počítačom opatrne, aby ste si ho nepoškriabali alebo nepoškodili.
6
Indikátor webovej kamery
Indikátor LED webovej kamery zobrazuje, či je webová kamera zapnutá alebo nie. (Súčasť niektorých modelov)
Web Kamera Webovú kameru používajte na zachytávanie
obrázkov alebo odoslanie vašej snímky webovým kontaktom. (Súčasť niektorých modelov)
Používateľská príručka 2-8
Grand Tour
Zabudovaný mikrofón Mikrofón sa používa s webovou kamerou na
rozhovor s inými účastníkmi a na nahrávanie správ na médiá systému Windows.
Anténa bezdrôtovej siete LAN
Vnútorná bezdrôtová LAN anténa vám umožňuje zisťovať prítomnosť bezdrôtových lokálnych počítačových sietí (WLAN) a pripojenie k internetu.
Reproduktory Reproduktory vysielajú zvuk generovaný
softvérom ako aj zvukové alarmy, napr. nízky stav batérie, ktorý generuje systém.
TouchPad Touch Pad umiestnený v strede opierky na dlaň
používajte na ovládanie kurzora na obrazovke.
Snímač odtlačkov prstov
Jednoduchým skĺznutím sa prstom po snímači odtlačku prstov budú aktivované nasledovné funkcie: Prihlásenie sa do systému Windows a prístup k zabezpečenej domovskej stránke cez program IE (Internet Explorer) Súbory a priečinky je možné zašifrovať/dešifrovať, aby sme tretím stranám zabránili v prístupe k nim. Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom, pri návrate z energiu šetriaceho režimu (spánok). Funkciu autentifikácie pri spustení systému a funkciu spustenia jedným dotykom. Overenie používateľského hesla a hesla mechaniky pevného disku pri štarte počítača. Pozrite si časť
Používanie snímača odtlačkov prstov v
kapitole 4, Základy obsluhy. (Súčasť niektorých modelov)
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad
Ovládacie tlačidlá prvku Touch Pad používajte na výber položiek ponuky alebo manipuláciu s textom a grafikou označenou kurzorom na obrazovke. Pozrite si časť Používanie prvku
TouchPad v kapitole 4, Základy obsluhy.
Obrazovka displeja LCD zobrazuje text a grafiku s vysokým
kontrastom. Pozrite si prílohu B, Ovládač
displeja. Ak je počítač v prevádzke na sieťový
adaptér, displej môže byť jasnejší, ako vtedy, keď sa počítač používa s napájaním z batérie. Dôvodom zníženého jasu je šetrenie batérie.
Tlačidlo zapnutia/ vypnutia
Zapne a vypne počítač, prepne ho do režimu hibernácie a preberie ho z režimu spánku.
Tlačidlo exo Stlačením tohto tlačidla spustíte aplikáciu eco.
Používateľská príručka 2-9
Grand Tour
Tlačidlo CD/DVD/BD Stlačením tohto tlačidla spustíte aplikáciu, ktorá
povolí prehrávanie diskov CD, DVD alebo BD. Spustená aplikácia sa odlišuje v závislosti od konkrétneho modelu: Windows Media Player/ TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD pre produkty TOSHIBA.
Tlačidlo predchádzajúce
Tlačidlo zníženia hlasitosti
Tlačidlo Mute (stlmenie zvuku)
Tlačidlo prehrávanie/ pozastavenie
Tlačidlo nasledujúce Preskočí vpred na nasledujúcu stopu, kapitolu
Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
Preskočí späť na predchádzajúcu stopu, kapitolu alebo digitálny súbor. V Kapitole 4, Základy
obsluhy, nájdete bližšie podrobnosti. (Súčasť
niektorých modelov) Znižuje hlasitosť reproduktorov.
Stlačením tohto tlačidla zapnete/vypnete stlmenie zvuku.
Stlačte toto tlačidlo, aby ste spustili prehrávanie zvukového disku CD, disku DVD s filmom alebo digitálneho zvukového súboru. Toto tlačidlo má taktiež funkciu pozastavenia. (Súčasť niektorých modelov)
alebo digitálny súbor. V Kapitole 4, Základy
obsluhy, nájdete bližšie podrobnosti. (Súčasť
niektorých modelov) Zvyšuje hlasitos
ť reproduktorov.

Optická jednotka

Na ovládanie činnosti mechaniky na optické disky sa používa radič rozhrania ATAPI. Keď počítač pristupuje k optickému disku, rozsvieti sa indikátor na systéme.
Kódy regiónov pre mechaniky a médiá BD
Mechaniky na optické disky a príbuzné médiá sa vyrábajú v súlade s technickými podmienkami troch trhových oblastí. Regionálne kódy je možné nastaviť v programe WinDVD BD (karta [Región] v dialógovom okne [Nastavenie]). Keď si kupujete disk BD Video, uistite sa, že zodpovedá vašej jednotke, v opačnom prípade sa nebude správne prehrávať.
Kód Oblasť Odpoveď Kanada, USA, Japonsko, juhovýchodná Ázia,
východná Ázia
B Európa, Austrália, Nový Zéland, Stredný Východ,
Afrika
C Čína, India, Rusko
Používateľská príručka 2-10
Zapisovacie disky
Táto časť opisuje typy zapisovateľných diskov CD/DVD/BD. Pozrite si technické údaje vašej mechaniky, aby ste sa uistili, že dokáže na daný typ disku zapisovať. Pozrite si kapitolu 4, Základy obsluhy.
Disky CD
Na disky CD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky CD-RW môžete zapisovať viackrát. Použiť môžete 1, 2 alebo
4-multirýchlostné disky CD-RW alebo vysokorýchlostné 4 až 10­rýchlostné disky. Zapisovacia rýchlosť diskov CD-RW s univerzálnou rýchlosťou (Univerzálna rýchlosť je dostupná len pri mechanike DVD­ROM a CD-R-RW), ktorá je maximálne 24 x.
Disky DVD
Na disky DVD-R, DVD+R, DVD-R DL a DVD+R DL môžete zapisovať
iba raz. Zapísané dáta sa nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky DVD-RW, DVD+RW a DVD-RAM môžete zapisovať viackrát.
BD disky
Na disky BD-R môžete zapisovať len jedenkrát. Zapísané dáta sa
nedajú vymazať ani zmeniť.
Na disky BD-RE môžete zapisovať viackrát.
Grand Tour
Mechanika BD-R/RE
Modul mechaniky BD-R/RE vám umožní zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD/BD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD pre výsuvný typ a 12 cm (4,72") diskov CD/DVD pre zasúvací typ bez použitia adaptéra.
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
BD čítanie 6-rýchlostné (maximum) BD(DL) čítanie 6-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-R 6-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-R (DL) 4-rýchlostné (maximum) Zápis na BD-RE 2-rýchlostný (maximálne) Zápis na BD-RE (DL) 2-rýchlostný (maximálne) Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum)
Používateľská príručka 2-11
Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R (DL) 4-rýchlostné (maximum) Zápis DVD+R(DL) 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Mechanika BD Combo
Modul mechaniky BD Combo vám umožní zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD pre výsuvný typ a 12 cm (4,72") diskov CD/DVD pre zasúvací typ bez použitia adaptéra.
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
Grand Tour
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
BD čítanie 6-rýchlostné (maximum) BD(DL) čítanie 8-rýchlostné (maximum) Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R (DL) 4-rýchlostné (maximum) Zápis DVD+R(DL) 4-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 16-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Používateľská príručka 2-12
DVD Super Multi mechanika
Modul mechaniky DVD Super Multi vám umožní zápis údajov na prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj prehrávanie 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD pre výsuvný typ a 12 cm (4,72") diskov CD/DVD pre zasúvací typ bez použitia adaptéra.
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
Rýchlosť čítania je pomalšia pri strede disku a rýchlejšia na vonkajšom kraji.
Čítanie DVD 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RW 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+R 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD+RW 8-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-R (DL) 6-rýchlostné (maximum) Zápis DVD+R(DL) 6-rýchlostné (maximum) Zápis na DVD-RAM 5-rýchlostný (maximálne) Čítanie CD 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-R 24-rýchlostné (maximálne) Zápis na CD-RW 24-rýchlostné (maximum, ultrarýchlostné
médium)
Grand Tour

Sieťový adaptér

Napájací adaptér prevádza striedavé napätie na jednosmerné do počítača a znižuje prívod napätia do počítača. Môže sa automaticky prispôsobiť ľubovoľnému napätiu od 100 do 240 voltov a frekvencii od 50 do 60 Hz, čo umožňuje používať počítač v skoro každej krajine/oblasti.
Pred nabíjaním batérie jednoducho zasuňte sieťový adaptér do elektrickej zásuvky a do počítača. V kapitole 6, Napájanie a režimy pri zapnutí, nájdete bližšie podrobnosti.
Používateľská príručka 2-13
Grand Tour
Sieťový adaptér
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/sieťová šnúra s
2 alebo 3 kolíkmi.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa kupovať mimo tohto regiónu. Ak chcete adaptér/počítač používať v iných oblastiach, zakúpte si prosím sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.

Diaľkový ovládač

Diaľkový ovládač dodávaný s niektorými modelmi umožňuje používať niektoré funkcie vášho počítača zo vzdialeného miesta.
Vaše diaľkové ovládanie môžete používať v rámci Media Center na prehrávanie diskov CD, DVD, BD a videí, ako aj na prehliadanie obrázkov.
Diaľkové ovládanie vám pomáha pri ovládaní prehrávania filmu cez Media Center.
Diaľkový ovládač môžete použiť na nasledovné činnosti:
Používateľská príručka 2-14
Pohybovať sa a ovládať všetky okná programu Media Center.
Ovládať video.
Uviesť počítač do režimu spánku a zobudiť ho z režimu spánku.
Tenký diaľkový ovládač
1 2 3
Grand Tour
20
19
18 17 16 15 14 13
12
4
5
6
7
8 9
10
11
1. Tlačidlo CD/DVD/BD
2. Zníženie jasu LCD displeja
3. Zvýšenie jasu LCD displeja
4. Napájanie
5. Zapnutie/vypnutie indikátorov LED
6. Šípky
7. Viac informácií
8. Rýchly posun vpred
9. Prehrávanie/Pozastavenie
10. Preskočiť
11. Zas tavi ť
12. Prehrať znovu
13. Posun vzad
14. Spustiť
15. Späť
16. Vypnutie zvuku
17. OK
18. Hlasitosť -
19. Hlasitosť +
20. Ponuka DVD
Tlačidlo CD/DVD/BD Stlačením tohto tlačidla spustíte Windows Media
Player/DVD Video Player/WinDVD BD pre produkty TOSHIBA.
Zníženie jasu Zníži jas displeja počítača.
Zvýšenie jasu Zvýši jas displeja počítača.
Používateľská príručka 2-15
Grand Tour
Napájanie Zapnutie alebo vypnutie operačného systému.
Toto tlačidlo funguje ako tlačidlo napájania na počítači. Predvolene je režim spánku ekvivalentom stavu vypnutia počítača. Aby ste zmenili toto nastavenie, kliknite na Štart
Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti napájania Zvoliť akciu pri stlačení tlačidla napájania. Dostupné sú 4
nasledujúce možnosti: Nič nevykonať, režim spánku, hibernácia a vypnutie.
Hlasitosť + Zvýši hlasitosť počas zobrazovania diskov DVD
alebo prehrávania diskov CD.
Hlasitosť - Zníži hlasitosť počas zobrazovania diskov DVD
alebo prehrávania diskov CD.
Ponuka DVD Otvorí hlavnú ponuku DVD filmu, ak je k
dispozícii.
Šípky Posúva kurzor pri pohybe v oknách programu
Media Center.
OK Zvolí požadovanú činnosť alebo možnosť
ponuky. Funguje ako tlačidlo ENTER.
dióda LED zap./vyp. Stlačením tohto tlačidla zapnete svietenie
indikátorov.
Bez zvuku Vypína zvuk počíta
ča.
Späť Zobrazí predošlé okno.
Pre viac informácií Poskytuje podrobné informácie pre funkcie alebo
možnosti na obrazovke.
Spustiť Otvára ponuku Štart.
Previnúť späť Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dozadu.
Play/Pause (Prehrať/ Pauza)
Prehrá zvolené médium. Toto tlačidlo má taktiež funkciu pozastavenia.
Rýchlo dopredu Posunie médium (video, DVD, hudbu atď.)
dopredu.
Používateľská príručka 2-16
Grand Tour
Opakované prehrávanie
Stop (Zastaviť) Zastaví aktuálne prehrávané médium.
Preskočiť Posunie médium dopredu (o 30 sekúnd pre
Posunie médium dozadu (o sedem sekúnd pre video, o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu na DVD).
video, o jednu hudobnú stopu alebo jednu kapitolu na DVD).
Používanie diaľkového ovládača
Niektoré počítače majú diaľkový ovládač, ktorý umožňuje ovládať niektoré funkcie počítača zo vzdialeného miesta.
Diaľkový ovládač je určený zvlášť pre tento počítač.
Niektoré aplikačné programy nemusia podporovať funkcie diaľkového
ovládača.
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
Namierte diaľkový ovládač na počítač a stlačte tlačidlo. Funkčný uhol a vzdialenosť sú popísané nižšie.
Vzdialenosť Do vzdialenosti 5 metrov od okienka
Uhol Medzi približne 30 stupňami horizontálne a
infračerveného prijímača.
15 stupňami vertikálne voči oknu infračerveného prijímača.
Používateľská príručka 2-17
Grand Tour
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
30˚
30˚
15˚
5M
1
2
1. Okienko infračerveného prijímača 2. Diaľkový ovládač
Prevádzkový rozsah diaľkového ovládača
Aj v prípade, ak sa nachádzajte v rámci účinného dosahu podľa popisu vyššie, diaľkové ovládanie môže v nasledujúcich prípadoch zlyhať alebo nemusí správne fungovať.
Keď je medzi okienkom infračerveného snímača počítača a diaľkovým
ovládačom prekážka.
Keď na okienko infračerveného snímača dopadá priame slneč
svetlo alebo silné žiarivkové svetlo.
Keď je okienko infračerveného snímača alebo vysielač infračervených
čov na diaľkovom ovládači znečistený.
Keď sa v blízkosti vášho počítača používajú iné počítače, ktoré
používajú infračervený diaľkový ovládač.
Keď je batéria málo nabitá.
Používateľská príručka 2-18
Vloženie/vybratie batérií
Do diaľkového ovládania nezabudnite pred použitím nainštalovať dodané batérie typu CR2016. Postup pre vloženie a vytiahnutie batérií sa líši v závislosti od typu diaľkového ovládača. Skontrolujte typ a potom vložte alebo vytiahnite batérie podľa pokynov.
Batérie pre diaľkové ovládanie uskladnite mimo dosahu detí. Ak dieťa prehltne batériu, mohlo by sa zadusiť. Ak k tomu dôjde, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Pri používaní batérií do diaľkového ovládača dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Nepoužívajte iné typy batérií ako uvedené.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu (+ alebo -).
Batérie nenabíjajte, nezohrievajte, nerozoberajte ani neskratujte, ani
ich nehádžte do ohňa.
Nepoužívajte batérie, ktoré sú po odporúčanom dátume použitia alebo
ktoré sú úplne vybité.
Nepoužívajte rozličné typy batérií ani nepoužívajte súčasne staré
batérie s novými.
Nenoste batérie spolu s kovovými náhrdelníkmi, sponkami alebo s
iným kovovým príslušenstvom.
Pri uskladňovaní alebo likvidácii použitých batérií nezabudnite na ich
póly (+ a -) prilepiť izolačnú pásku, aby nedošlo k skratu.
Ak nedodržíte tieto opatrenia, môže dôjsť k zohriatiu alebo k explózii batérií alebo k vytekaniu elektrolytu. To môže spôsobiť popáleniny alebo úrazy. Ak sa kvapalina z batérie dostane do styku s vašou pokožkou alebo oblečením, ihneď ju zmyte čistou vodou. Ak sa vám kvapalina z batérie dostane do očí, okamžite ich vypláchnite čistou vodou a vyhľadajte lekára. Nedotýkajte sa kvapaliny z batérie na nástrojoch alebo zariadeniach holými rukami. Utrite kvapalinu handričkou alebo papierovým obrúskom.
Grand Tour
Typ batérie, ktorý sa môže použiť pre diaľkové ovládanie
Keď sa dodávané batérie vybijú, vymeňte ich, prosím, za batérie typu CR2016. Nemali by ste používať iné typy batérií.
Používateľská príručka 2-19
Grand Tour
Vloženie batérií
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
1
1. Kryt priečinku pre batérie
Otvorenie krytu batérií
2. Batérie vkladajte so správnou polaritou. Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre batérie.
1. Zarážka 2. Batéria
1
2
Vloženie batérií
3. Zatvorte kryt batérií. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Zatvorenie krytu batérií
Výmena batérií
Keď batérie v diaľkovom ovládaní dosiahnu koniec svojej životnosti, diaľkové ovládanie nemusí správne fungovať, prípadne bude fungovať len na krátku vzdialenosť od počítača. V tom prípade by ste mali zakúpiť nové batérie a vymeniť staré.
Používateľská príručka 2-20
Grand Tour
Satellite
Tenký diaľkový ovládač
1. Otvorte kryt batérie na zadnej strane diaľkového ovládača.
2. Podržte zarážku dolu a vysuňte batériu von z puzdra na batérie.
1. Zarážka 2. Batéria
21
Vybratie batérií
3. Vložte batériu na miesto. Batérie vkladajte so správnou polaritou. Zatlačte batériu dolu až po zarážku, potom ju potlačte dopredu, aby zapadla do priestoru pre batérie.
4. Zatvorte kryt batérií. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Umiestnenie tenkého diaľkového ovládača
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
Aby ste vložili tenký diaľkový ovládač dovnútra, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi.
1. Ubezpečte sa, že priehradka na kartu ExpressCard je prázdna.
2. Umiestnite prednú stranu smerom nahor a vložte tenký diaľkový ovládač dovnútra.
1
1. Tenký diaľkový ovládač
Vkladanie tenkého diaľkového ovládača
3. Jemne zatlačte na zaistenie pripojenia.
Používateľská príručka 2-21
Grand Tour
Vyberte tenký diaľkový ovládač
Aby ste vybrali tenký diaľkový ovládač, riaďte sa nižšie uvedenými krokmi.
1. Zľahka zatlačte na tenký diaľkový ovládač, aby ste ho uvoľnili.
2. Uchopte tenký diaľkový ovládač a vytiahnite ho z priečinka.
Používateľská príručka 2-22
Začíname
Táto kapitola poskytuje základné informácie pre začatie práce s počítačom. Skladá sa z nasledovných tém:
Všetci používatelia by si mali prečítať časť Začíname po prvýkrát.
Prečítajte si priloženú príručku pre bezpečnosť a pohodlie, kde nájdete
informácie o bezpečnom a správnom používaní tohto počítača. Mala by vám pomôcť dobre sa oboznámiť s prácou na notebooku, aby vaša práca bola pohodlnejšia a produktívnejšia . Nasledovné odporúčania by mali znížiť riziko presilenia alebo zranenia rúk, ramien alebo krku.
Vloženie akumulátorovej batérie
Pripojenie sieťového AC adaptéra
Otvorenie displeja
Zapnutie počítača
Nastavenie systému Windows
Vypnutie počítača
Reštart počítača
Možnosti obnovenia systému
Obnovenie predinštalovaného softvéru z pevného disku na obnovu
Obnovenie predinštalovaného softvéru z média obnovy
Používajte antivírový softvér a pravidelne ho aktualizujte.
Nikdy neformátujte pamäťové médiá bez skontrolovania ich obsahu -
formátovanie ničí všetky uložené dáta.
Je dobré pravidelne zálohovať jednotku interného pevného disku
alebo iné hlavné pamäťové zariadenie na externé médium. Bežné pamäťové médiá nie sú počas dlhého obdobia trvácne ani stabilné a za istých podmienok môžu viesť k strate dát.
Pred inštaláciou nejakého zariadenia alebo aplikácie, uložte všetky
dáta v pamäti na jednotku pevného disku alebo na iné pamäťové médium. Ak by ste tak neurobili, mohlo by dôjsť k strate dát.
Začíname
Kapitola 3
Používateľská príručka 3-1

Pripojenie sieťového adaptéra

Pripojte sieťový adaptér vtedy, keď potrebujete nabíjať batériu alebo chcete počítač napájať z elektrickej siete. Je to najrýchlejší spôsob ako začať používať počítač, pretože batériu treba najprv nabiť, aby ste mohli s jej použitím pracovať.
Sieťový adaptér možno pripojiť k ľubovoľnému zdroju napätia od 100 do 240 voltov a 50 alebo 60 Hz. Podrobnosti o používaní sieťového adaptéra na nabíjanie akumulátorovej batérie si pozrite v kapitole 6,
Napájanie a režimy pri zapnutí.
Vždy používajte sieťový adaptér TOSHIBA, ktorý bol dodaný spolu s
vaším počítačom alebo sieťové adaptéry odporúčané spoločnosťou TOSHIBA, aby ste sa vyhli riziku požiaru a iným škodám na počítači. Použitie nekompatibilného sieťového adaptéra by mohlo spôsobiť požiar či poškodenie počítača, čo by mohlo mať za následok vážne zranenie. TOSHIBA neberie žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú používaním nekompatibilného adaptéra.
Nikdy nezapájajte adaptér do elektrického rozvodu, ktorý sa
nezhoduje v napätí a frekvencii s údajmi na regulačnom štítku zariadenia. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Vždy používajte alebo kupujte sieťové káble, ktoré zodpovedajú
právnym predpisom o napätí a frekvenciách a požiadavkám v krajine, kde sa používajú. Inak by to mohlo mať za následok požiar alebo elektrický úder, s prípadným následkom vážneho zranenia.
Dodaná sieťová šnúra zodpovedá bezpečnostným pravidlám a
predpisom v oblasti, kde bol výrobok zakúpený a nemala by sa používať mimo tohto regiónu. Ak ju chcete používať v iných oblastiach, zakúpte si sieťovú šnúru, ktorá zodpovedá bezpečnostným pravidlám a predpisom v danom regióne.
Nepoužívajte zástrčku na konverziu z 3 na 2 kolíky.
Ak na počítač pripájate sieťový adaptér, konajte presne podľa poradia
krokov popísaných v používateľskej príručke. Napojenie sieťového kábla do elektrickej zásuvky s prúdom by malo byť posledným krokom, inak by mohla byť výstupná zástrčka adaptéra pod prúdom a pri dotyku spôsobiť elektrický šok alebo menšie zranenie. Všeobecným bezpečnostným opatrením je vyhýbanie sa kontaktu s kovovými časťami.
Nikdy neklaďte svoj počítač alebo sieťový adaptér na drevený povrch,
nábytok alebo iný povrch, ktorý by sa pri vystavení vyššej teplote mohol zničiť. Telo počítača a povrch sieťového adaptéra totiž počas normálneho používania zvyšujú svoju teplotu.
Vždy klaďte váš počítač alebo AC adaptér na rovný a tvrdý povrch,
ktorý je odolný voči vplyvu takejto zvýšenej teploty. Potrebné opatrenia a Pokyny k manipulácii nájdete v priloženom návode s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní.
Začíname
Používateľská príručka 3-2
Začíname
1. Pripojte sieťový kábel k sieťovému adaptéru.
Pripojenie sieťového kábla k sieťovému adaptéru
V závislosti od modelu sa s počítačom dodáva adaptér/šnúra s 2 alebo 3 kolíkmi.
2. Pripojte kábel výstupu jednosmerného prúdu na sieťovom adaptéri do
zásuvky DC IN 19 V na pravej strane počítača.
Pripojenie adaptéra k počítaču
3. Pripojte napájací kábel do fungujúcej elektrickej zásuvky.

Otvorenie displeja

Panel displeja sa dá otáčať v rôznych uhloch, aby bola dosiahnutá optimálna viditeľnosť obrazu na displeji.
1. Zdvihnite panel a nastavte si ho do najlepšieho zorného uhla.
Pri otváraní a zatváraní panela displeja postupujte opatrne. Prudké otvorenie alebo zatvorenie môže počítač poškodiť.
Používateľská príručka 3-3
Začíname
Otvorenie displeja
Pri otváraní panela dávajte pozor, aby ste ho nenútili ísť za hranicu,
kde sa ľahko pohybuje.
Dbajte na to, aby ste panel displeja neotvárali príliš ďaleko, pretože by
sa mohli preťažiť kĺby panela a mohol by sa poškodiť.
Panel displeja nestláčajte, ani nezatláčajte.
Počítač nedvíhajte za panel displeja.
Panel displeja nezatvárajte, ak sa medzi panelom a klávesnicou
nachádzajú perá alebo iné predmety.
Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja, položte ruku na časť pre
položenie rúk a počítač držte na mieste a druhou rukou zároveň pomaly otvárajte alebo zatvárajte panel displeja (Pri otváraní alebo zatváraní panela displeja nepoužívajte nadmernú silu).
Používateľská príručka 3-4

Zapnutie počítača

TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Táto časť popisuje, ako zapnúť počítač.
Po prvom zapnutí počítača ho nevypínajte dovtedy, kým nenainštalujete operačný systém. Pozrite si odsek Nastavenie systému Windows.
Stlačte a podržte tlačidlo na zapnutie/vypnutie počítača na 2 až 3 sekundy.
Začíname
Zapnutie počítača

Nastavenie systému Windows

Po prvom zapnutí počítača sa na obrazovke zobrazí logo úvodnej štartovnej obrazovky operačného systému Microsoft podľa pokynov na obrazovke.
Nezabudnite si dôkladne prečítať zobrazenú Licenčnú dohodu
pre koncového používateľa operačného systému Windows
.
®
Windows. Postupujte

Vypnutie počítača

Počítač sa dá vypnúť v jednom z nasledujúcich režimov: vypnutie (bootovanie), hibernácia alebo režim spánok.
Režim vypnutia (bootovanie)
Ak vypnete počítač v režime vypnutia, dáta sa neuložia a počítač načíta hlavnú obrazovku operačného systému.
1. Ak ste zadávali údaje, uložte ich na pevný disk.
2. Pred vybratím disku CD/DVD sa uistite, že všetky disky dokončili svoju
Používateľská príručka 3-5
činnosť.
Uistite sa, že sú vypnuté LED indikátory disku a ODD. Ak vypnete
počítač behom práce s diskom (disketou), môžete stratiť dáta alebo poškodiť disk (disketu).
Nikdy nevypínajte počítač, keď beží aplikačný softvér. V takomto
prípade by mohlo dôjsť k strate dát.
Nikdy nevypínajte počítač, neodpájajte externé pamäťové zariadenie
ani neodstraňujte pamäťové médium počas načítavania/zapisovania dát. V takomto prípade môže dôjsť k strate dát.
3. Kliknite na položku a potom kliknite na tlačidlo vypnutia .
Z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Vypnúť.
4. Vypnite všetky prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.
Režim Spánku
Ak potrebujete náhle prerušiť prácu, počítač môžete vypnúť bez toho aby ste museli ukončiť softvér. Dáta sa uchovajú v hlavnej pamäti počítača. Keď znovu zapnete napájanie, môžete pokračovať v práci presne tam, kde ste skončili.
Ak musíte vypnúť počítač na palube lietadla alebo na mieste, kde sa regulujú alebo riadia elektronické zariadenia, vypnite ho vždy úplne . Úplným vypnutím sa rozumie tiež vypnutie všetkých spínačov alebo zariadení bezdrôtovej komunikácie a zrušenie nastavení, ktoré by automaticky aktivovali počítač, napr. funkcia časovaného nahrávania. V prípade, že počítač úplne nevypnete týmto spôsobom, operačný systém by mohol reaktivovať a spustiť vopred naprogramované úlohy alebo sa pokúsiť uchovať neuložené dáta, a to by mohlo zapríčiniť rušenie leteckých alebo iných systémov, prípadne aj spôsobiť vážne zranenie.
Začíname
Ak je pripojený sieťový adaptér, počítač prejde do režimu spánku
podľa nastavení v možnostiach napájania.
Aby ste obnovili prevádzku z režimu spánku, stlačte tlačidlo zapnutia
alebo akýkoľvek kláves. Uvedená činnosť funguje len v prípade, ak je v programe HW Setup zapnuté spustenie pomocou klávesnice.
Ak počítač automaticky vstúpi do režimu spánku počas aktívnej
sieťovej aplikácie, aplikáciu po ďalšom spustení počítača z režimu spánku možno nebude možné obnoviť.
Aby ste predišli automatickému vstupu počítača do režimu spánku,
vypnite režim spánku v možnostiach napájania. Po vykonaní tohto úkonu váš počítač ale nebude v zhode s označením Energy Star.
Používateľská príručka 3-6
Začíname
Pred vstupom do režimu spánku si uložte vaše dáta.
Neinštalujte alebo nevyberajte pamäťový modul v čase, keď je počítač
v režime spánku. Počítač alebo modul sa môže poškodiť.
Batériu nevyberajte, ak je počítač v režime spánku (pokiaľ nie je
pripojený na sieťové napätie). Dáta v pamäti sa stratia.
Výhody režimu spánku
Funkcia režimu spánku má nasledovné výhody:
Obnovuje predchádzajúce pracovné prostredie omnoho rýchlejšie ako
režim dlhodobého spánku.
Šetrí energiu pri vypínaní systému v prípade, že počítač neprijíma
žiadny vstup alebo hardvérový prístup za určitý čas, ktorý sa nastavuje vo funkcii režimu spánku systému.
Môžete používať funkciu vypnutia počítača panelom.
Prepnutie do režimu spánku
Do režimu spánku môžete prejsť jednou z troch možností:
Kliknite na tlačidlo napájania počítača.
Táto funkcia musí byť povolená v možnostiach napájania (pre prístup k nej kliknite na položku Ovládací panelSystém a zabezpečenie Možnosti napájania).
Kliknite na položku Štart, potom kliknite na tlačidlo šípky , ktoré sa
nachádza v tlačidle vypnutia a z ponuky vyberte možnosť Spánok.
Zavrite displej počítača. Táto funkcia musí byť zapnutá. Obráťte sa na
možnosti napájania (aby ste k ním získali prístup, kliknite na položku
Ovládací panel Systém a zabezpečenie Možnosti
napájania).
Po opätovnom zapnutí počítača môžete pokračovať tam, kde ste skončili po vypnutí počítača.
Režim spánku môžete taktiež zapnúť stlačením Fn + F3. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5 Klávesnica, .
Keď je počítač vypnutý v režime spánku, indikátor napájania bliká
naoranžovo.
Ak používate počítač s napájaním z batérie, celkový prevádzkový čas
môžete predĺžiť jeho vypnutím do režimu hibernácie, pretože režim spánku spotrebúva viac energie.
Nevýhody režimu spánku
Režim spánku nepracuje za nasledovných podmienok:
Počítač bol ihneď zapnutý po vypnutí.
Pamäťové obvody sú vystavené statickej elektrine alebo elektrickému šumu.
Používateľská príručka 3-7
Režim hibernácie
Ak vypnete počítač v režime hibernácie, dáta, ktoré boli v pamäti sa uložia na pevný disk. Keď znova zapnete počítač, budete môcť pokračovať tam, kde ste počítač vypli. Režim dlhodobého spánku neuloží stav periférnych zariadení.
Uložte svoje dáta. Počas prechádzania do režimu dlhodobého spánku
počítač ukladá obsah pamäte na pevný disk. Najlepším bezpečnostným opatrením je ale manuálne uloženie dát.
Ak vyberiete batériu alebo odpojíte sieťový adaptér pred dokončením
ukladania, dáta sa stratia. Počkajte, kým sa nevypne indikátor pevného disku.
Keď je počítač v režime dlhodobého spánku, neinštalujte ani
nevyberajte pamäťový modul. Údaje by sa stratili.
Výhody režimu hibernácie
Funkcia režimu hibernácie má nasledovné výhody:
Ukladá dáta na pevný disk, keď sa počítač automaticky vypína z
dôvodu slabej batérie.
Môžete sa vrátiť do predchádzajúceho pracovného prostredia okamžite
po zapnutí počítača.
Šetrí energiu vypnutím systému, ak počítač počas určeného času
funkcie hibernácie systému neprijíma žiadny výstup z hardvéru.
Môžete používať funkciu vypnutia počítača panelom.
Začíname
Spustenie režimu hibernácie
Hibernáciu môžete taktiež zapnúť stlačením Fn + F4. Ďalšie podrobnosti nájdete v kapitole 5, Klávesnica.
Režim hibernácie spustíte nasledovnými krokmi.
1. Kliknite .
2. Kliknite na ikonu , ktorá sa nachádza v tlačidle vypnutia .
3. Z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Hibernácia.
Automatický režim hibernácie
Počítač automaticky prejde do režimu hibernácie ak stlačíte tlačidlo napájania alebo zatvoríte displej. Najprv je ale potrebné uskutočniť nastavenia pomocou nasledovných krokov.
1. Otvorte okno Ovládací panel.
2. Otvorte položku Systém a bezpečnosť a otvorte položku Možnosti napájania.
3. Zvoľte Vyber čo má urobiť tlačidlo zapnutia/vypnutia.
4. Zapnite želané nastavenie režimu hibernácie na Keď stlačím tlačidlo zap./vyp. a Keď zatvorím kryt.
5. Kliknite na tlačidlo Uložiť zmeny.
Používateľská príručka 3-8
Ukladanie údajov v režime dlhodobého spánku
Ak vypnete počítač v režime dlhodobého spánku, počítač potrebuje určitý čas na uloženie aktuálneho obsahu pamäte na pevný disk. Počas
ukladania svieti LED indikátor disku. Potom ako vypnete počítač a obsah pamäte sa uloží na disk, vypnite
všetky ostatné prídavné zariadenia.
Nezapínajte počítač a zariadenia hneď po vypnutí. Počkajte chvíľu, aby sa mohli všetky kondenzátory úplne vybiť.

Reštart počítača

Za určitých podmienok je potrebné, aby ste systém reštartovali. Napríklad vtedy, keď:
Zmeníte niektoré nastavenia počítača.
Nastane chyba a počítač nereaguje na príkazy z klávesnice.
Sú tri možnosti ako reštartovať počítačový systém:
1. Kliknite na položku , potom kliknite na ikonu šípky , ktorá sa nachádza v tlačidle vypnutia a z rozbaľovacej ponuky vyberte možnosť Reštartovať.
2. Stlačte Ctrl + Alt + Del na zobrazenie okna ponuky a potom vyberte položku Reštartovať z možností položky Vypnúť.
3. Stlačte tlačidlo zap./vyp. a podržte ho stlačené päť sekúnd. Po vypnutí počítača počkajte desať až pätnásť sekúnd a až potom ho pomocou tlačidla napájania znovu zapnite.
Začíname

Možnosti obnovenia systému

Časť pevného disku je vyhradená pre Systém možnosti obnovenia. Na tomto mieste sa ukladajú súbory, ktoré je možno použiť na opravu
systému, ak sa vyskytne chyba.
Ak túto časť vymažete, funkcia obnovenia systému sa nebude dať použiť.
Možnosti obnovenia systému
Funkcia možnosti obnovenia systému je na pevnom disku nainštalovaná priamo z výroby. Ponuka možnosti obnovy systému zahŕňa nástroje pre opravu problémov pri spúšťaní, spustenie diagnostikovania a obnovu systému.
Viac informácii o funkcii Oprava spúšťania nájdete v časti Pomoc a podpora systému Windows.
Možnosti obnovy systému Windows môžete taktiež spustiť manuálne, aby ste chybu odstránili.
Používateľská príručka 3-9
Tento postup je nasledovný. Postupujte podľa pokynov ponuky na obrazovke.
1. Vypnite počítač.
2. Pri súčasnom stlačení klávesu F8 zapnite počítač.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnova predinštalovaného softvéru
V závislosti od zakúpeného modelu sa zobrazia rôzne spôsoby obnovenia predinštalovaného softvéru:
Vytváranie optických obnovovacích diskov a obnova predinštalovaného
softvéru z nich
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na
obnovu
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA a obnova
predinštalovaného softvéru z nich*
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
Vytváranie optických diskov na obnovenie
V tejto časti je popísaný postup vytvorenia obnovovacieho disku.
Pri vytváraní obnovovacích diskov zapojte napájací adaptér.
Uistite sa, že sú zatvorené všetky ostatné softvérové aplikácie, s
výnimkou Recovery Media Creator.
Nespúšťajte softvér, ako napríklad šetrič obrazovky, ktorý môže mať
vysoké nároky na procesor.
Počítač prevádzkujte s maximálnou možnou energiou.
Nepoužívajte žiadne funkcie šetrenia energie.
Na disk nezapisujte, ak je spustený antivírusový program. Počkajte,
kým skončí a potom vypnite program na detekciu vírusov, a to vrátane akéhokoľvek softvéru, ktorý automaticky kontroluje súbory v pozadí.
Nepoužívajte pomocné programy, ktoré zvyšujú prístupovú rýchlosť
pevného disku. Môžu spôsobiť nestabilnú činnosť a poškodenie údajov.
Počas zapisovania/prepisovania disku počítač nevypínajte/
neodhlasujte sa a ani nepoužívajte režim spánku/dlhodobého spánku.
Počítač uložte na rovnú plochu a dajte pozor, aby ste počítač
nevystavili možným vibráciám, napr. v lietadlách, vlakoch alebo aute.
Nepoužívajte nestabilné stoly alebo iné nestabilné plochy.
Začíname
Používateľská príručka 3-10
Začíname
Obnovovací obraz softvéru v počítači sa uloží na pevný disk a dá sa skopírovať na disk DVD nasledovným postupom:
1. Vyberte ktorékoľvek prázdne DVD médium.
2. Aplikácia umožňuje výber spomedzi rôznych typov diskov, na ktoré je možné napáliť obnovovací obraz, vrátane diskov DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL a DVD+RW.
Majte na pamäti, že niektoré uvedené typy diskov nemusia byť kompatibilné s optickou diskovou jednotkou nainštalovanou v počítači. Preto si najskôr overte, že optická disková jednotka podporuje prázdny disk, na ktorý chcete napaľovať.
3. Zapnite váš počítač a umožnite načítanie operačného systému Windows 7 z pevného disku ako zvyčajne.
4. Do optickej diskovej jednotky vložte prvý prázdny disk.
5. Zvoľte aplikáciu z ponuky Štart.
6. Po spustení aplikácie Recovery Media Creator vyberte typ média a názov kópie, ktorú chcete vytvoriť a kliknite na tlačidlo Vytvoriť.
Ak vaša optická disková mechanika môže zapisovať iba na CD disky, vyberte „CD" v „Nastavení disku" v aplikácii Recovery Media Creator. Ak vaša optická disková mechanika môže zapisovať na CD aj DVD disky, zvoľte typ média, ktorý chcete vytvoriť.
Obnovenie predinštalovaného softvéru z jednotky pevného disku na obnovu
Časť z celkového priestoru na pevnom disku je konfigurovaná ako skrytá časť možnosti obnovenia. Táto časť ukladá súbory, ktoré je v prípade
problémov možné použiť pri obnove predinštalovaného softvéru. Ak budete neskôr nastavovať pevný disk, nemeňte, neodstraňujte ani
nepridávajte partície iným spôsobom, ako je popísané v návode. V opačnom prípade sa môže stať, že priestor na požadovaný softvér nebude k dispozícii.
Okrem toho, ak na prekonfigurovanie partícií na pevnom disku použijete program od iného výrobcu, môže to spôsobiť, že nebude možné nastaviť počítač.
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením panelu stlmenia (Fn + ESC), nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Prosím, pozrite si kapitolu 5, Klávesnica, kde nájdete bližšie podrobnosti.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Používateľská príručka 3-11
Začíname
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vypnite počítač.
2. Zapnite počítač a keď sa zobrazí obrazovka TOSHIBA, opakovane stláčajte tlačidlo F8.
3. Zobrazí sa ponuka Rozšírené možnosti spúšťania. Pomocou smerových tlačidiel zvoľte Opraviť počítač a stlačte ENTER.
4. Vyberte požadované rozloženie klávesnice a kliknite na tlačidlo Ďalej.
5. Ak chcete spustiť proces obnovenia, prihláste sa ako používateľ s dostatočnými právami.
6. Na obrazovke možností obnovenia systému kliknite na položku TOSHIBA HDD Recovery.
7. Postupujte podľa pokynov v dialógovom okne TOSHIBA HDD Recovery. Počítač sa obnoví do výrobného stavu.
Než vykonáte obnovenie počítača do pôvodného stavu nainštalovaného výrobcom, nastavte si BIOS na predvolené nastavenie!
Obnovenie predinštalovaného softvéru z vami vytvorených diskov na obnovenie
Ak boli predinštalované súbory poškodené, môžete buď použiť vami vytvorené disky na obnovenie alebo proces obnovy jednotky pevného disku, ktorý obnoví počítač do takého stavu, v akom bol, keď ste ho kúpili. Pri vykonávaní takejto obnovy sa riaďte nasledovnými krokmi:
Ak bola aktivovaná funkcia stlmenia zvuku stlačením kláves FN + ESC nezabudnite ju deaktivovať, aby ste pred spustením procesu obnovy počuli zvuk. Prosím, pozrite si kapitolu 5, Klávesnica, kde nájdete bližšie podrobnosti.
Funkciu System Recovery nebudete môcť použiť pri obnovovaní predinštalovaného softvéru bez funkcie obnovy (System Recovery).
Keď preinštalujete operačný systém Windows, pevný disk sa naformátuje a vymažú sa z neho všetky pôvodné dáta.
1. Vložte do optickej jednotky disky na obnovenie a vypnite počítač.
2. Zatlačte a podržte tlačidlo F12 na klávesnici, zapnite váš počítač - keď sa zobrazí F12.
3. Použite smerové tlačidlá nahor a nadol pre výber ikony CD-ROM v ponuke. Ďalšie informácie nájdete v časti Priorita spúšťania v kapitole 7, Nastavenie hardvéru.
4. Zobrazí sa ponuka a mali by ste postupovať podľa jej pokynov na obrazovke.
Používateľská príručka 3-12
TOSHIBA Leading Innovation>>>, uvoľnite tlačidlo
Objednávanie obnovovacích diskov od spoločnosti TOSHIBA*
Môžete si objednať disky na obnovu produktu pre váš notebook z online predajne TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Prosím, vezmite na vedomie, že táto služba nie je bezplatná.
1. Navštívte stránku https://backupmedia.toshiba.eu na internete.
2. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Obnovovacie disky dostanete do dvoch týždňov od odoslania objednávky.
Začíname
Používateľská príručka 3-13
Základy obsluhy
TO
SHIB
A
Sate
llite
Táto kapitola obsahuje základné pokyny pre používanie zariadení, ako prvok TouchPad, optické mechaniky, zvukový systém, modem, bezdrôtová sieť LAN a sieť LAN. Taktiež obsahuje tipy pre starostlivosť o váš počítač.

Používanie prvku TouchPad

Pomocou prvku TouchPad sa jednoducho dotknite a pohnite cez neho špičkou prstu v smere, ktorým chcete, aby sa pohyboval kurzor.
Základy obsluhy
Kapitola 4
1
2
1. Dotykový panel Touchpad 2. Ovládacie tlačidlá prvku TouchPad
Prvok TouchPad a jeho ovládacie tlačidlá
Používateľská príručka 4-1
Základy obsluhy
Dve tlačidlá pod klávesnicou sa používajú ako tlačidlá na myši. Ľavé tlačidlo stlačte na zvolenie položky ponuky alebo na prácu s textom alebo grafickým objektom označeným kurzorom. Pravé tlačidlo stlačte na zobrazenie ponuky alebo iných funkcií v závislosti od softvéru, ktorý používate.
Na prvok TouchPad netlačte príliš silno, ani ho nestláčajte ostrými predmetmi, ako napr. guličkovým perom. Prvok TouchPad by sa mohol poškodiť.
Pri niektorých funkciách môžete namiesto stlačenia ovládacieho tlačidla na prvok poklepať prstom.
Kliknúť: Raz ťuknite na prvok TouchPad Dvakrát kliknúť: Dvakrát ťuknite na prvok TouchPad Presunúť:
1. Podržte stlačené ľavé ovládacie tlačidlo a posuňte kurzor, aby ste potiahli položku, ktorú chcete premiestniť.
2. Nadvihnite prst, aby ste pustili položku na vami požadované miesto.
Rolovanie:
Vertikálne: Posúvajte váš prst nahor alebo nadol po pravom okraji prvku TouchPad.
Horizontálne: Posúvajte váš prst doľava alebo doprava po spodnej hrane prvku TouchPad.
Gestá na Dotykovom paneli
Uvádzame štyri najčastejšie používané gestá, ktoré pomáhajú ovládať systém jednoduchšie a rýchlejšie.
ChiralMotion (Disymetrický pohyb)
Môžete rolovať vertikálne a horizontálne. Ak chcete tieto funkcie zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable vertical scrolling (Povoliť vertikálny posun) a Enable horizontal scrolling (Povoliť horizontálny posun).
Ak chcete rolovať vertikálne, kliknite na okno alebo položku, ktorú chcete rolovať a posuňte prstom smerom nahor alebo nadol pozdĺž pravého okraja TouchPadu. Ak chcete rolovať horizontálne, potiahnite prst doľava alebo doprava pozdĺž dolného okraja TouchPadu.
Ak rolovanie neodpovedá, uistite sa, či sú zaškrtnuté príslušné polia alebo, či je možné v položke, na ktorú ste klikli, rolovať. Ak problémy pretrvávajú, skontrolujte vaše regionálne nastavenia.
Pinch Zoom (Pinch)
Gesto Pinch Zoom zaisťuje funkčnosť zväčšenia obrazu v mnohých aplikáciách. Gesto Pinch Zoom môžete použiť pre zaistenie tej istej funkcie, ktorú vykonáva rolovacie koliesko v štandardných aplikáciách systému Windows, ktoré podporujú funkciu priblíženia CTRL-SCROLL WHEEL.
Používateľská príručka 4-2
Základy obsluhy
Ak chcete túto funkciu zapnúť, označte začiarkávacie políčko Enable Pinch Zoom (Zapnúť gesto Pinch Zoom).
Použitie gesta Pinch Zoom:
1. Položte dva prsty na dotykovú plochu TouchPad.
2. Posuňte prsty od seba, ak chcete obraz priblížiť alebo ich posuňte bližšie k sebe, ak chcete obraz oddialiť. Najlepšie výsledky dosiahnete, ak použijete špičky prstov.
Otáčanie (ChiralRotate)
Funkcia Otáčania umožňuje pomocou používaných gest otáčať fotografie alebo iné objekty.
Momentum
Funkcia Momentum poskytuje hladký, rýchly pohyb kurzora podobný pohybu myši. Jeden rýchly svižný pohyb prstom na povrchu dotykového ovládača TouchPad posunie kurzor cez celú obrazovku počítača. Momentum redukuje opakovanie pohybu a únavu spôsobenú posúvaním kurzora na väčšie vzdialenosti a poskytuje hladký a prirodzený pocit, ako pri použití myši. Funkcia Momentum je ideálna pri On-line strategických (RTS) hrách, Akčných (FPS) hrách a pri rolových hrách (RPG).
Dve tlačidlá pod prvkom Touch Pad sa používajú ako tlačidlá na štandardnej myši - ľavé tlačidlo stláčajte na zvolenie položky ponuky alebo na pracovanie s textom alebo grafikou, na ktorú smeruje ukazovateľ a pravé tlačidlo stláčajte na zobrazenie ponuky alebo inej funkcie, podľa toho, aký softvér práve používate.
Používanie snímača odtlačkov prstov
Tento produkt má nainštalovaný pomocný program odtlačku prsta pre účely zapísania a rozpoznania odtlačku prsta. Zapísaním ID a hesla prostredníctvom autentifikačného zariadenia odtlačkov prsta nie je ďalej potrebné zadávať heslo pomocou klávesnice. Potiahnutím prsta cez snímač odtlačkov sa zapnú nasledujúce funkcie:
Prihlásenie do systému Windows a prístup k zabezpečeným stránkam
cez program IE (Internet Explorer).
Môžete zakódovať/odkódovať súbory a priečinky a znemožniť tak
prístup tretím osobám.
Vypnutie šetriča obrazovky, ktorý je chránený heslom pri návrate z
energiu šetriaceho režimu (spánok).
Funkcia pred spustením OS a funkcia jednoduché prihlásenie.
Overenie užívateľského hesla a Hesla pre pevný disk pri spustení
počítača.
Pojem „potiahnuť“ odkazuje na spôsob načítania odtlačku prsta pomocou senzora.
Používateľská príručka 4-3
Ako potiahnuť prst
Postup podľa nasledujúcich krokov pri potiahnutí prsta pre registráciu alebo autentifikáciu vám pomôže minimalizovať počet zlyhaní pri autentifikácii:
1. Prvý článok prsta vyrovnajte do stredu senzora.
2. Pri súčasnom jemnom dotyku potiahnite prst smerom k sebe, kým nebudete úplne vidieť celý povrch senzora.
3. Pri ťahaní prsta majte stred odtlačku vždy na senzore.
Posuňte prst cez snímač.
Vyhnite sa prílišnému napnutiu prsta a prílišnému tlačeniu pri
potiahnutí:
Načítanie odtlačku prsta môže zlyhať, ak sa prst nedotýka senzora alebo ak prst ťaháte a súčasne príliš tlačíte na senzor. Pred potiahnutím sa uistite, že stredná časť prsta sa dotýka snímača.
Pred potiahnutím potvrďte stred špirály odtlačku prsta:
Odtlačok palca má väčšiu špirálu, ktorá je náchylnejšia na nesprávne načítanie a skreslenie. To môže spôsobiť ťažkosti pri registrácii a znížiť frekvenciu úspešných autentifikácií. Stred špirály odtlačku prsta vždy nastavte tak, aby sa posúval cez stred snímača.
Ak načítanie odtlačku prsta nie je úspešné:
Ak prst posúvate príliš rýchlo alebo príliš pomaly, hrozí riziko zlyhania autentifikácie. Pre nastavenie rýchlosti potiahnutia postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Základy obsluhy
Upozornenia ohľadom snímača odtlačkov prsta
Nedodržanie týchto pokynov môže vyústiť do (1) poškodenia snímača alebo spôsobenia poruchy snímača, (2) problémov s rozpoznaním odtlačkov prsta alebo do zníženej frekvencie úspešných rozpoznaní odtlačkov prsta.
Snímač neškriabte vašimi nechtami alebo inými tvrdými a ostrými
predmetmi.
Snímač netlačte príliš veľkou silou.
Nedotýkajte sa snímača mokrým prstom ani žiadnymi mokrými
predmetmi. Povrch snímača udržiavajte v suchu a bez zarosenia.
Používateľská príručka 4-4
Základy obsluhy
Nedotýkajte sa snímača špinavým prstom. Nepatrné cudzie častice na
zašpinenom alebo znečistenom prste môžu poškriabať snímač.
Na snímač nelepte nálepky ani naň nič nepíšte.
Nedotýkajte sa snímača prstom alebo akýmkoľvek predmetom s
naakumulovaným statickým elektrickým nábojom.
Pred umiestnením prsta na snímač dodržiavajte nasledujúce pokyny.
Dôkladne si umyte a vysušte ruky.
Z vášho prsta vybite statickú elektrinu tým, že sa dotknete nejakého
kovového povrchu. Statická elektrina je bežnou príčinou porúch snímača, obzvlášť pri suchom počasí.
Snímač vyčistite jemnou handrou. Na čistenie snímača nepoužívajte
saponát.
Vyvarujte sa nasledovných okolností pri zápise a rozpoznávaniach,
ktoré môžu spôsobiť poruchu zápisu a znížiť tak frekvenciu úspešných rozpoznaní prsta.
Premočený alebo napuchnutý prst (napr. po kúpeli)
Poranený prst
Mokrý prst
Mastný prst
Extrémne suchá pokožka
Aby ste zvýšili úspešnosť rozpoznaní prsta, dodržte nasledovné body.
Zapíšte dva alebo viac prstov.
Ak často dôjde k zlyhaniu rozpoznania už zapísaných prstov, zapíšte
ďalšie prsty.
Skontrolujte stav svojho prsta. Zmenený stav, napríklad poranenie,
drsnosť, extrémna suchosť, vlhkosť, znečistenie, olej, namočenie a opuchnuté prsty, môžu zníži
ť úspešnosť snímania a rozpoznania. Rovnako, ak je odtlačok prsta poškodený alebo ak prst schudne, príp. priberie, úspešnosť rozpoznávania sa môže znížiť.
Odtlačok prsta je pre každý prst odlišný a jedinečný. Prosím, uistite sa,
že na identifikáciu sa používa iba registrovaný alebo zapísaný odtlačok prsta.
Skontrolujte polohu a rýchlosť potiahnutia.
Zapísať môžete až 30~34 dátových záznamov odtlačkov prstov.
Údaje o odtlačku prsta sa ukladajú do stálej/permanentnej pamäte v
snímači odtlačkov prsta. Pred likvidáciou počítača vám odporúčame, aby ste pomocou ponuky Vymazať v Správa softvéru odtlačkov prsta vymazali údaje o odtlačkoch prstov.
Používateľská príručka 4-5
Ako vymazať údaje odtlačku prsta
Uložené údaje o odtlačku prsta sú zapísané v permanentnej pamäti vnútri snímača odtlačkov prsta. Ak odovzdáte počítač iným osobám alebo sa ho zbavíte, vykonajte nasledovné odporúčané úkony.
1. Kliknite na Štart Všetky programy Toshiba Pomocné programy TOSHIBA Fingerprint Utility. Zobrazí sa obrazovka softvéru na rozpoznávanie odtlačkov prsta TrueSuite Access Manager.
2. Zadajte vaše heslo pre systém Windows a kliknutím na položku Ďalej vstúpte do ovládacieho centra, prípadne do ovládacieho centra vstúpte potiahnutím vášho zapísaného prsta.
3. Kliknite na Vymazať všetky odtlačky prstov.
Obmedzenia snímača odtlačkov prsta
Snímač odtlačku prsta porovnáva a analyzuje jedinečné vlastnosti
odtlačku prsta.
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Úspešnosť rozpoznávania sa môže u jednotlivých užívateľov líšiť.
Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že táto technológia rozpoznávania
odtlačku prsta bude bezchybná.
Spoločnosť Toshiba nezaručuje, že snímač odtlačkov prstov spozná
zapísaného používateľa alebo vždy presne vylúči nepovolaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za akékoľvek zlyhanie alebo škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku používania tohto softvéru alebo pomocného programu na rozpoznávanie odtlačkov prstov.
Základy obsluhy
Upozornenia ohľadom softvéru snímača odtlačku prsta (Fingerprint Utility)
Ak sa na kódovanie súborov používa funkcia kódovania systému
Windows EFS (Encryption File System), súbor nie je možné ďalej kódovať pomocou funkcie kódovania tohto softvéru.
Údaje o odtlačkoch prstov alebo registrované informácie môžete
zálohovať do Banky hesiel.
Prosím, použite ponuku Import/Export v Správe softvéru snímača
odtlačkov prstov.
Pozrite si tiež Pomocníka programu snímača odtlačkov prstov, kde
nájdete viac informácií. Môžete ho spustiť nasledovnými spôsobmi:
Kliknite na Štart Všetky programy Toshiba Pomocné
programy TOSHIBA Fingerprint Utility. Zobrazí sa hlavná
obrazovka. V pravom hornom rohu obrazovky kliknite na položku Pomoc.
Používateľská príručka 4-6
Postup nastavenia
Pri prvom používaní autentifikácie odtlačku prsta vykonajte nasledovný postup.
Registrácia odtlačku prsta
Zapíšte požadované overovacie údaje pomocou Sprievodcu zapísaním údajov o odtlačkoch prstov.
Overenie odtlačkov prstov používa to isté prihlasovacie ID Windows a
heslo. Ak prihlasovacie heslo Windows nebolo nastavené, urobte tak pred registráciou.
Zaregistrovať je možné až do 30~34 vzorov odtlačku prsta.
1. Kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Pomocné programy TOSHIBA Fingerprint Utility, prípadne kliknite na ikonu
pomocných programov na paneli úloh. Zobrazí sa obrazovka Zadajte heslo pre Windows.
2. Do políčka Zadať heslo pre systém Windows zadajte heslo a kliknite na položku Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Riadiaceho strediska.
3. Kliknite na ikonu nezapísaného prsta nad prstom. Zobrazí sa obrazovka Zapísanie odtlačku prsta.
4. Potvrďte odkaz a kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Nácvik skenovania.
5. Môžete si nacvičiť potiahnutie prsta. Keď skončíte s nácvikom potiahnutia prsta, kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Záznam obrazu odtlačku prsta.
6. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a použite ten istý prst, ktorý ste zvolili v Riadiacom stredisku. Potiahnite prst trikrát s dobrými obrázkami, aby sa vytvorila šablóna odtlačku prsta.
7. Pre prípad poranenia prsta alebo zlyhania overenia vám odporúčame, aby ste zapísali aj iný odtlačok prsta. Zobrazí sa nasledujúca správa:
[Odporúčame zapísať najmenej dva snímky odtlačku prstu.]
5 a 6 s iným prstom.
Kliknite na položku OK a zopakujte kroky 3, 4,
Základy obsluhy
Prihlásenie do systému Windows pomocou autentifikácie odtlačku prsta
Na mieste zvyčajného prihlásenia do systému Windows pomocou mena a hesla sa zobrazí tiež prihlásenie do systému Windows pomocou overenia odtlačku prsta.
Toto je užitočné najmä vtedy, ak počítač používa mnoho používateľov, keďže týmto pádom je možné preskočiť zvolenie používateľa.
Používateľská príručka 4-7
Postup autentifikácie odtlačku prsta
1. Zapnite počítač.
2. Zobrazí sa obrazovka Autorizácia prihlásenia. Zvoľte ktorýkoľvek zo zapísaných prstov a potiahnite prst cez snímač. Ak je autorizácia úspešná, používateľ sa prihlási do systému Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta nebude úspešná, prihláste sa pomocou
prihlasovacieho hesla pre systém Windows.
Ak autorizácia odtlačku prsta zlyhá päťkrát, prihláste sa, prosím,
pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows. Ak sa chcete prihlásiť pomocou prihlasovacieho hesla pre systém Windows, zadajte prihlasovacie heslo pre systém Windows na obrazovke [Vitajte].
Ak sa rozpoznanie vymyká normálu alebo nebolo úspešné v určenom
čase, zobrazí sa výstražné upozornenie.
Autorizácia pomocou odtlačku prsta pri spúšťaní
Všeobecné
Systém autorizácie pomocou odtlačku prsta sa dá použiť ako náhrada za systém autorizácie pomocou užívateľského hesla pri spúšťaní.
Ak namiesto používania autentifikácie pomocou systému odtlačku prsta na autentifikovanie sa pomocou hesla pri štarte počítača preferujete systém využívajúci klávesnicu, jednoducho stlačte klávesu BACK SPACE (krok späť) po zobrazení obrazovky Autentifikácia pri štarte systému pomocou snímania odtlačku prsta. Tým sa obrazovka pre zadanie hesla prepne do režimu klávesnice.
Pred používaním funkcie Pre-OS a jej rozšírenej funkcie
jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta je potrebné zaregistrovať užívateľské heslo. Na registráciu užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Ak autentifikácia odtlačkom prsta zlyhá päťkrát za sebou, heslo
užívateľa alebo administrátora musíte zadať manuálne, aby ste spustili počítač.
Pri snímaní odtlačku prsta pohybujte prstom pomaly a stálou
rýchlosťou. Ak sa tým nezlepší autentifikácia, upravte rýchlosť.
Ak sa zmení prostredie alebo nastavenia autorizácie, budete vyzvaný,
aby ste zadali informácie autorizácie, napr. užívateľské heslo a heslo HDD (pevného disku).
Základy obsluhy
Povolenie nastavení autentifikácie systému odtlačku prsta pri spustení počítača
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou programu TrueSuite Access Manager a až potom zapli a nakonfigurovali funkciu odtlačku prsta Pre-OS.
Používateľská príručka 4-8
Základy obsluhy
Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je váš odtlačok prsta zapísaný.
1. Prst potiahnite cez snímač odtlačkov prsta alebo zadajte heslo pre
systém Windows a kliknite na položku Ďalej.
2. Kliknite na položku nastavenia. Zobrazí sa obrazovka Nastavenia správcu.
3. Začiarknite políčko „Aktivovať overenie odtlačkom prsta pred spustením OS“ a kliknite na OK.
Zmenená konfigurácia pre funkciu odtlačku prsta pred spustením OS bude efektívna od ďalšieho spustenia systému.
Funkcia jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Všeobecné
Je to funkcia, ktorá umožňuje používateľovi vykonať autentifikáciu užívateľského hesla (prípadne aj hesla HDD (pevného disku) užívateľa a administrátora) a prihlásenie do systému Windows s použitím len autentifikácie pomocou odtlačku prsta pri zapnutí. Je nevyhnutné, aby ste zaregistrovali užívateľské heslo a heslo pre prihlásenie do systému Windows pred použitím funkcie zabezpečenia odtlačkom prsta Pre-OS a funkcie jednoduchého prihlásenia odtlačkom prsta. Na registráciu užívateľského hesla použite program TOSHIBA HW Setup.
Len jediná autentifikácia odtlačkom prsta je potrebná ako náhrada za užívateľské heslo (a ak je zvolené, heslo HDD (pevného disku) užívateľa a administrátora) a heslo pre prihlásenie do systému Windows.
Ako zapnúť funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta
Je nevyhnutné, aby ste najprv zapísali váš odtlačok prsta pomocou programu TrueSuite Access Manager a až potom zapli a nakonfigurovali funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta. Pred konfiguráciou nastavení skontrolujte, či je odtlačok prsta zapísaný.
1. Prst potiahnite cez snímač odtlačkov prsta alebo zadajte heslo pre systém Windows a kliknite na položku Ďalej.
2. Kliknite na položku nastavenia. Zobrazí sa obrazovka Nastavenia správcu.
3. Zaškrtnite políčko "Umožniť autentifikáciu odtlačkom prsta Pre-OS".
4. Zaškrtnite políčko v položke „Aktivovať jednoduché prihlásenie pomocou odtlačku prsta“ a kliknite na OK.
Zmenená konfigurácia pre funkciu jednoduchého prihlásenia pomocou odtlačku prsta bude účinná od ďalšieho zapnutia počítača.
Používateľská príručka 4-9
Obmedzenia programu odtlačku prsta
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia snímania odtlačku prsta vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru a programov snímača odtlačku prsta.
Funkcie USB spánok a nabíjanie
Váš počítač dodáva energiu pre zbernicu USB (DCSV) do portu USB, aj keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. „Napájanie VYPNUTÉ“ zahŕňa režim spánku, hibernácie a stav vypnutia.
Túto funkciu je možné použiť len pri portoch, ktoré podporujú funkciu USB spánok a nabíjanie (ďalej nazývané „kompatibilné porty”).
Kompatibilné porty sú USB porty, ktoré majú symbol ( ). Funkciu „USB spánok a nabíjanie“ je možné použiť na nabíjanie určitých s
USB kompatibilných externých zariadení, ako sú napr. mobilné telefóny alebo prenosné digitálne prehrávače hudby.
Avšak, funkcia „USB spánok a nabíjanie” nemusí pri určitých externých zariadeniach fungovať, aj keď tieto sú v zhode s technickými špecifikáciami pre USB. V takýchto prípadoch, na nabíjanie zariadenia ZAPNITE napájanie počítača.
Funkcia „USB spánok a nabíjanie“ funguje len na kompatibilných
portoch. Táto funkcia je pri predvolenom nastavení vypnutá.
Keď je „funkcia USB spánok a nabíjanie” v programe HW Setup
nastavená ako [povolená] v HW Setup, tak sa do kompatibilných portov bude dodávať energia pre USB zbernice (DC5V), a to aj vtedy, keď je napájanie počítača VYPNUTÉ. Energia pre USB zbernicu (DC5V) sa podobne dodáva do externých zariadení, ktoré sú napojené na kompatibilné porty. Niektoré zariadenia ale nemožno nabíjať len dodávaním energie pre USB zbernicu (DC5V). Čo sa týka technických podmienok externých zariadení, kontaktuje, prosím, výrobcu zariadenia a pred použitím si dôkladne preverte technické podmienky pre externé zariadenia.
Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie bude nabíjanie externých
zariadení trvať dlhšie ako s použitím ich nabíjačiek.
Ak je funkcia USB spánok a nabíjanie aktivovaná, batéria počítača sa
bude vybíjať počas dlhodobého spánku alebo keď je počítač vypnutý. Pri použití funkcie USB spánok a nabíjanie odporúčame zapojiť do počítača sieťový adaptér.
Externé zariadenia spojené s funkciou energie pre USB zbernicu
(DC5V), ktoré sa pripájajú na ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ napájanie počítača, môžu byť v stave prevádzky.
Ak existuje prebytok prúdu externých zariadení napojených na
kompatibilné porty, tak sa dodávka energie USB pre zbernicu (DC5V) môže z bezpečnostných dôvodov zastaviť.
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-10
Kovové spinky na papier alebo spinky do vlasov vyrobia teplo, ak sa dostanú do kontaktu s USB portami. Zabráňte, aby sa USB porty dostali do kontaktu s kovovými predmetmi, napr. keď počítač prenášate v taške.
Spustenie utility TOSHIBA USB spánok a nabíjanie
Ak chcete spustiť tento pomocný program, kliknite na Štart Všetky programy TOSHIBA Utility USB spánok a nabíjanie.
Aktivovanie funkcie USB spánok a nabíjanie
Táto utilita umožňuje spustiť alebo zastaviť funkciu USB spánok a nabíjanie. Označte zaškrtávacie políčko „USB spánok a nabíjanie“. V predvolenom stave je táto funkcia deaktivovaná. Nastavenie režimu dodávania energie
Je niekoľko režimov funkcie USB spánok a nabíjanie. Normálne by ste mali používať „Režim 4/typický režim“. Ak nemôže byť použitá funkcia nabíjania „režimom 4 (predvolený)“, nastavte jeden z ďalších režimov (skúšajte v poradí od „režimu 3/alternatívny režim“) možné použiť s niektorými pripojenými externými zariadeniami, aj keď je vybratý vhodný režim. V tomto prípade zrušte označenie začiarkávacieho políčka pri položke „USB spánok a nabíjanie“ a prestaňte túto funkciu používať.
*1 Niektoré režimy sa nemusia v zozname zobraziť.
*1
. Túto funkciu možno nebude
Základy obsluhy
Nastavenia batérie
Túto utilitu môžete použiť na špecifikáciu spodného limitu zostávajúcej kapacity batérie pre USB spánok a nabíjanie. Posuňte jazdca na špecifikáciu spodného limitu. Ak zostávajúca kapacita batérie klesne pred nastavením, funkcia „USB spánok a nabíjanie“ sa zastaví. Zrušením označenia políčka „Zapnúť pri režime Batéria“ sa pomocný program nastaví tak, že nabíjanie bude prebiehať iba vtedy, keď je pripojený AC adaptér.
Používanie webovej kamery
Tento odsek popisuje prídavný pomocný program webovej kamery, ktorý je schopný zachytávať statické obrázky a video. Webová kamera sa zapne automaticky pri spustení operačného systému Windows.
Pred používaním webkamery odstráňte ochrannú plastovú fóliu.
Používateľská príručka 4-11
Základy obsluhy
TOS
H
IBA
S
atel
lite
1
2
3
1. Vstavaný mikrofón *
2. Šošovka webovej kamery *
3. LED indikátor webovej kamery *
* Súčasť niektorých modelov
Používanie softvéru
Softvér webovej kamery je predkonfigurovaný tak, aby sa spustil pri zapnutí operačného systému Windows. Ak ho chcete manuálne, prejdite na
Štart Všetky programy Toshib a Utility Aplikácia Web Camera.
Používateľská príručka 4-12
1 2 3
1. Zachytávanie statických obrázkov
2. Nahrávanie videa
3. Nahrávanie zvuku
4. Funkcia
78
5. Okno displeja
6. Rozlíšenie kamery
7. Vypnutie zvuku
8. Efekty
Základy obsluhy
4
5
6
Zachytávanie statických obrázkov
Kliknite, aby ste si prehliadli zachytený obrázok. Obrázok môžete tiež odoslať e-mailom.
Nahrávanie videa Kliknutím pripravíte nahrávanie a nahrávanie
spustíte opätovným kliknutím. Tretím kliknutím zastavíte nahrávanie a pozriete si prehľad videa.
Nahrávanie zvuku Kliknite pre začatie nahrávania, kliknite znovu
pre zastavenie nahrávania a vypočutie zvuku.
Funkcia Prístup k ďalším funkciám: O programe,
Prehrávač, Efekty, Vlastnosti, Nastavenia a Pomoc.
O Zobrazí detaily o výrobcovi programu. Prehrávač Prehrá súbory videa. Efekty Vyberie obrázky, ktoré sa majú zobraziť na
obrazovke zachytávania.
Vlastnosti Na karte Možnosti vyberte otočenie alebo
priblíženie obrázka, prípadne nastavte hodnotu kmitania, nočný režim a kompenzáciu osvetlenia pozadia. Na karte Obrázok zmeňte nastavenia farieb. Na karte Profily zmeňte podmienky osvetlenia.
Používateľská príručka 4-13
Nastavenia Na karte Možnosti zmeňte polohu lišty nástrojov.
Pomocník Zobrazí pomocné súbory softvéru.
Použitie mikrofónu
Váš počítač má zabudovaný mikrofón, ktorý sa môže použiť na nahrávanie monofónneho zvuku pomocou vašich aplikácií. Môže sa tiež použiť na vydávanie hlasových povelov aplikáciám, ktoré podporujú takéto funkcie. (Zabudovaný mikrofón je dodávaný s niektorými modelmi)
Za určitých podmienok, môžete počuť „spätnú väzbu“, keďže váš počítač má zabudovaný mikrofón a reproduktor. Spätná väzba nastane, keď sa zvuk z reproduktora zachytí v mikrofóne a je spätne zosilnený do reproduktora, ktorý ho znova zosilní späť na mikrofón.
Tento typ spätnej väzby nastáva často a spôsobuje veľmi hlasitý, prenikavý zvuk. Je to bežný jav, ktorý sa objavuje v akýchkoľvek zvukových systémoch, keď je vstup mikrofónu prevedený na reproduktor (priepustnosť) a hlasitosť reproduktora je vysoká alebo blízko mikrofónu. Priepustnosť môžete kontrolovať nastavením hlasitosti reproduktora alebo funkciou Bez zvuku na paneli Master Volume. Viac informácií o používaní panelu Master Volume si prečítajte vo vašej dokumentácii Windows.
Základy obsluhy
Na karte Obrázok vyberte výstupné možnosti obrázku, ako napríklad veľkosť, exportovanie súboru a miesto uloženia. Na karte Video vyberte výstupné možnosti videa, ako napríklad frekvencia, veľkosť, kompresia záznamu a miesto uloženia. Na karte Audio zmeňte zvukové zariadenie, kompresiu zvuku, hlasitosť zvuku a miesto uloženia.
Používanie funkcie TOSHIBA Face Recognition (Overovanie tvárí)
Pomôcka TOSHIBA Face Recognition používa knižnicu na overovanie tvárí, pomocou ktorej overuje údaje tváre používateľov pri prihlasovaní sa do systému Windows. Používateľ takto nebude musieť zadať heslo, čo zjednodušuje prihlasovací proces.
Používateľská príručka 4-14
Program TOSHIBA Face Recognition nezaručuje správnu identifikáciu
používateľa. Zmeny v podobe zaregistrovanej osoby, napríklad zmeny účesu, čiapka alebo okuliare na hlave, môžu ovplyvniť rozpoznanie.
Program TOSHIBA Face Recognition môže nesprávne rozoznať tváre,
ktoré sú podobné zaregistrovanému používateľovi.
Pre vysokú úroveň zabezpečenia nie je program TOSHIBA Face
Recognition vhodnou náhradou za heslá systému Windows. Pokiaľ je bezpečnosť hlavnou prioritou, používajte na prihlásenie sa do systému Windows heslá.
Ostré svetlo dopadajúce zozadu alebo tiene môžu spôsobiť
neúspešné rozpoznanie zaregistrovaného používateľa. V tom prípade sa prihláste pomocou svojho hesla. Ak sa rozoznanie zaregistrovaného opakovane nepodarí, pozrite si dokumentáciu k vášmu počítaču, kde sa dozviete spôsoby, ako zlepšiť rozoznávanie.
Pri zlyhaní overenia tváre program TOSHIBA Face Recognition
(Overovanie tvárí) zapíše údaje o tvári do protokolu. Pred likvidáciou vášho počítača alebo pred zmenou jeho majiteľa odinštalujte túto aplikáciu alebo odstráňte všetky protokoly, ktoré vytvorila táto aplikácia. Podrobnejšie informácie o odstránení protokolov nájdete v Pomocníkovi.
Zrieknutie sa práv
Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí je z technologického hľadiska úplne bezpečná či bezchybná. Spoločnosť Toshiba nemôže zaručiť, že funkcia pre rozpoznanie tvárí vždy zamietne prihlásiť neautorizovaných používateľov. Spoločnosť Toshiba nie je zodpovedná za žiadnu poruchu alebo poškodenie, ktoré môže vzniknúť z používania softvéru či programu pre rozpoznanie tvárí.
SPOLOČNOSŤ TOSHIBA, JEJ PRIDRUŽENÉ ORGANIZÁCIE A DODÁVATELIA NEZODPOVEDAJÚ ŽIADNYM SPÔSOBOM ZA ŠKODU ALEBO STRATU V PODNIKANÍ, NA ZISKU, STRATU PROGRAMOV, SIEŤOVÝCH SYSTÉMOV, DÁT ALEBO PRENOSNÝCH PAMÄŤOVÝCH MÉDIÍ, KTORÉ VZNIKLI ALEBO SÚ DÔSLEDKOM POUŽÍVANIA VÝROBKU, AJ KEBY NA TÚTO MOŽNOSŤ BOLO UPOZORNENÉ.
Základy obsluhy
Ako registrovať údaje Face Recognition
Urobte fotografiu za účelom overenia tváre a zaregistrujte údaje potrebné pre prihlásenie. Ak chcete zaregistrovať údaje potrebné pre prihlásenie, postupujte nasledovne:
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility Face Recognition (Overovanie tvárí).
Prihlásenému užívateľovi, ktorého tvár ešte nie je zaregistrovaná,
sa zobrazí obrazovka Registrácia.
Prihlásenému používateľovi, ktorého tvár už je zaregistrovaná, sa
zobrazí obrazovka Správa.
Používateľská príručka 4-15
Základy obsluhy
2. Kliknite na tlačidlo Registrovať tvár na obrazovke Správa. Zobrazí sa obrazovka Registrácia.
Ak chcete trénovať, kliknite na tlačidlo Ďalej.
Ak nechcete trénovať, kliknite na tlačidlo Preskočiť.
3. Sprievodcu spustíte kliknutím na tlačidlo Ďalej.
4. Urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom mierne doľava a doprava.
5. Urobte fotografiu, pričom pohybujte krkom dole a hore.
Kliknite na tlačidlo Späť, čím môžete trénovať ešte raz.
6. Kliknutím na tlačidlo Ďalej spustíte proces fotografovania.
7. Nastavte polohu svojej tváre tak, aby pasovala do rámu v tvare tváre. Keď máte tvár v správnej polohe, začne sa záznam.
8. Začnite otáčať krk pomaly doľava a doprava, následne hore a dole. Registrácia sa skončí, keď opakovane pohnete krkom doľava, doprava, dole a hore.
Po úspešnej registrácii sa zobrazí nižšie uvedená správa:
„Registrácia prebehla úspešne. Teraz urobíme verifikačný test. Kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).“
9. Kliknite na tlačidlo Ďalej a vykonajte overovací test. Postavte sa k obrazovke ako pri registrácii.
Ak sa overenie nepodarí, kliknite na tlačidlo Späť a zaregistrujte sa
znovu. Obráťte sa na kroky 6 až 8.
10. Ak je overenie úspešné, kliknite na tlačidlo Ďalej a zaregistrujte si konto.
11. Vyplňte polia: meno používateľa, celé meno používateľa, prihlásiť sa, heslo, potvrdenie hesla. Po dokončení kliknite na tlačidlo Ďalej. Zobrazí sa obrazovka Správa.
12. Kliknite na názov registrovaného konta. Na ľavej strane sa zobrazí zachytená fotografia vašej tváre.
.
Ako vymazať údaje rozoznania tváre
Vymažte obrazové údaje, informácie o konte a osobné údaje vytvorené počas registrácie. Ak chcete vymazať údaje rozoznania tváre, postupujte nasledovne:
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility Face Recognition (Overovanie tvárí).
Zobrazí sa obrazovka Správa.
2. Vyberte používateľa.
3. Kliknite na tlačidlo Vymazať.
„Práve sa chystáte vymazať údaje používateľa. Želáte si pokračovať?“
Ak nechcete údaje vymazať, kliknite na tlačidlo No (Nie) a vrátite sa
na obrazovku Management (Správa).
Kliknutím na tlačidlo Yes (Áno) odstránite vybraného používateľa z
obrazovky Management (Správa).
Používateľská príručka 4-16
Na obrazovke sa zobrazí
sa zobrazí na obrazovke
Základy obsluhy
Ako spustiť súbor pomocník
Viac informácií o tomto programe nájdete v súbore pomocník.
1. Kliknite na položky Štart Všetky programy TOSHIBA Utility
Face Recognition Help (Pomocník overovania tvárí).
Prihlásenie do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition
V tejto časti je vysvetlené, ako sa prihlásiť do systému Windows pomocou funkcie TOSHIBA Face Recognition. K dispozícii sú dva režimy overenia.
AUTO Mode Logon screen (Obrazovka režimu automatického
prihlasovania): Ak je súbor autentifikácie tváre zvolený ako prednastavený, môžete sa prihlásiť bez použitia klávesnice alebo myši.
1:1 Mode Logon screen (Obrazovka režimu prihlásenia 1:1): Tento
režim je vlastne rovnaký ako režim AUTO, ale obrazovka Select
Account (Zvoliť účet) sa zobrazí pred obrazovkou Display Captured Image (Zobraziť zachytený obraz) a tiež bude nutné zvoliť
používateľský účet tak, aby bol autentický a aby mohol zahájiť proces autentifikácie.
Obrazovka režimu automatického prihlasovania
1. Zapnite počítač. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
2. Zvoľte názov pre autentifikáciu tváre. Zobrazí sa správa „Otočte tvár ku kamere“.
3. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 2 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
4. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Obrazovka režimu prihlásenia 1:1
1. Zapnite počítač. Zobrazí sa obrazovka Zvoľte dlaždice.
2. Zvoľte názov pre autentifikáciu tváre. Zobrazí sa obrazovka
3. Zvoľte konto a kliknite na šípku. Zobrazí sa správa Otočte tvár ku kamere.
4. Vykoná sa overenie. Ak je overenie úspešné, obrazové údaje zaznamenané v kroku 6 sa postupne stratia a vzájomne sa prekryjú.
Ak počas overovania dôjde k chybe, vrátite sa na obrazovku Zvoľte
dlaždice.
5. Zobrazí sa uvítacia obrazovka systému Windows a automaticky sa prihlásite do systému Windows.
Ak bolo overenie úspešné, ale následne sa vyskytla chyba overenia
počas prihlasovania do systému Windows, budete požiadaní, aby ste zadali informácie o vašom konte.
Používateľská príručka 4-17
Zvoľte konto
.
Použitie optickej mechaniky
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
Výsuvný typ ODD
Prevádzka je pre všetky ostatné optické mechaniky totožná. Mechanika plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov vykonávaných z CD/ DVD/BD diskov. Môžete používať 12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") CD/ DVD/BD disky bez použitia adaptéra. Na ovládanie činnosti CD/DVD/BD sa používa ovládač rozhrania ATAPI. Keď počítač pracuje s CD/DVD/BD, rozsvieti sa indikátor na systéme.
Upozornenia ohľadom zápisu na CD/DVD/BD disky nájdete v časti Zápis
na CD/DVD/BD disky.
Zasúvací typ ODD
Prevádzka je pre všetky ostatné optické mechaniky totožná. Mechanika plnej veľkosti poskytuje vysoký výkon programov spúšťaných z diskov typu CD/DVD. Môžete prehrávať 12 cm (4,72") CD/DVD bez použitia adaptéra. Na ovládanie činnosti CD/DVD sa používa ovládač rozhrania ATAPI. Keď počítač pracuje s CD/DVD, rozsvieti sa indikátor na systéme.
Bezpečnostné upozornenia o zapisovaní na disky CD/DVD si pozrite v časti Zápis na CD/DVD/BD disky.
S touto optickou zasúvacou mechanikou používajte iba štandardné okrúhle (12 cm) disky. Disky akejkoľvek inej veľkosti alebo tvaru sa môžu v zasúvacej mechanike zaseknúť a môžu poškodiť systém alebo disk.
Vloženie diskov
Výsuvný typ ODD
Pri vkladaní disku sa riaďte krokmi uvedenými nižšie a sledujte obrázky.
1. a. Ak je napájanie zapojené, stlačte tlačidlo pre vysunutie, aby sa
čiastočne pootvorila zásuvka.
Základy obsluhy
1
1. Vysúvacie tlačidlo
Stlačenie vysúvacieho tlačidla
Používateľská príručka 4-18
Základy obsluhy
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
b. Stlačenie vysúvacieho tlačidla, keď je vypnuté napájanie optickej
mechaniky, nevyvolá žiadny efekt. Keď je počítač vypnutý, dvierka môžete otvoriť zasunutím tenkého predmetu dĺžky asi 15 mm (napríklad narovnaná spinka na papier) do otvoru na vysunutie vpravo od vysúvacieho tlačidla.
Ručné uvoľnenie zásuvky cez otvor na vysunutie
2. Jemne chyťte zásuvku a ťahajte, kým sa úplne neotvorí.
Používateľská príručka 4-19
Vytiahnutie zásuvky
Základy obsluhy
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
3. Vložte disk do zásuvky, a to etiketou nahor.
Vloženie disku
Keď je zásuvka plne otvorená, roh počítača bude mierne presahovať cez zásuvku pre disk. Preto musíte disk nakloniť do uhla, keď ho chcete vložiť do zásuvky. Po vložení disku sa ubezpečte, že leží rovno tak, ako je uvedené na vyššie zobrazenom obrázku.
Nedotýkajte sa laserových šošoviek. Mohlo by to spôsobiť
nevyrovnanosť.
Zabráňte vstupu cudzích predmetov do mechaniky. Pred zatvorením
mechaniky skontrolujte zadnú hranu zásuvky, aby ste sa uistili, že na nej nie sú žiadne čiastočky.
4. Jemne zatlačte na stred disku až ucítite, že zaskočil na miesto. Disk by mal ležať pod vrchnou časťou hriadeľa, pričom musí byť zarovnaný s jeho základňou.
5. Zatlačte stred zásuvky, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Ak nie je disk v uzavretej zásuvke správne vložený, môže sa poškodiť. Taktiež, sa zásuvka nemusí po stlačení uvoľňovacieho tlačidla úplne otvoriť.
Používateľská príručka 4-20
Základy obsluhy
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
TO
S
H
IB
A
Satel
lit
e
Uzavretie zásuvky disku
Zasúvací typ ODD
Na zasunutie CD/DVD do mechaniky postupujte podľa nižšie uvedených krokov a pozrite si nasledovné obrázky.
1. Keď je počítač zapnutý, vložte disk CD/DVD priamo do ODD.
Vloženie disku
Používateľská príručka 4-21
Vyberanie diskov
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
Výsuvný typ ODD
Pri vkladaní disku sa riaďte krokmi uvedenými nižšie a sledujte obrázky.
Nestláčajte uvoľňovacie tlačidlo zásuvky vtedy, keď počítač pracuje s optickou jednotkou. Pred otvorením zásuvky počkajte, kým zhasne indikátor na optickej jednotke. Ak sa disk po otvorení zásuvky otáča, počkajte s jeho vybratím, kým sa nezastaví.
1. Aby sa zásuvka čiastočne vysunula, stlačte vysúvacie tlačidlo. Stlačte uvoľňovacie tlačidlo a jemne vytiahnite zásuvku.
Keď sa zásuvka po stlačení uvoľňovacieho tlačidla otvorí, počkajte
chvíľu, aby ste sa uistili, že sa disk netočí a následne vytiahnite zásuvku.
Ak používate otvor na vysunutie, vypnite počítač. Ak sa disk otáča pri
otváraní zásuvky, môže vyletieť z hriadeľa a spôsobiť zranenie.
2. Disk jemne presahuje bočné strany zásuvky tak, aby ste ho mohli zachytiť. Disk jemne chyťte za hrany a zdvihnite.
Základy obsluhy
Vybratie disku
3. Zatlačte stred zásuvky, aby sa zavrela. Tlačte jemne, až zaskočí na miesto.
Zasúvací typ ODD
Na vysunutie CD/DVD z mechaniky stlačte tlačidlo vysunutia.
Používateľská príručka 4-22

Zápis na CD/DVD/BD disky

Niektoré modely v sérii sú vybavené zápisom na CD/DVD/BD disky s
mechanikou BD-R/RE.
Niektoré modely v tejto rade sú schopné zapisovať na disky CD/DVD s
použitím mechaniky BD Combo alebo DVD Super Multi.
Mechaniku BD-R/RE môžete použiť na zápis dát na disky CD-R-RW alebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM alebo BD-R/-RE.
Mechaniku BD Combo alebo DVD Super Multi môžete použiť na zápis dát na disky CD-R-RW alebo DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM alebo BD-R/-RE.
Aplikácia Corel Digital Studio for TOSHIBA je predinštalovaná.
Dôležitá správa
Pred zapisovaním alebo prepisovaním na disky CD-R/RW alebo DVD-R/­RW/+R/+RW/-RAM alebo BD-R/RE si prečítajte a postupujte podľa všetkých pokynov o nastavení a prevádzkových pokynov v tejto časti. Ak tak neurobíte, mechanika BD-R/RE, BD Combo alebo DVD Super Multi nemusí fungovať správne a zapisovanie alebo prepisovanie nemusí byť úspešné, čo môže spôsobiť stratu dát alebo iné poškodenie.
Pred zapisovaním alebo prepisovaním pomocou mechaniky BD-R/RE
Na základe testov spoločnosti TOSHIBA sa odporúčajú nasledujúce
typy diskov CD-R-RW a DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM a BD-R/RE. Aj napriek tomu spoločnosť TOSHIBA nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov. Kvalita disku ovplyvňuje úspešnosť zapisovania alebo prepisovania.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-rýchlostné a vysokorýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Ultra-rýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
Základy obsluhy
Používateľská príručka 4-23
Základy obsluhy
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x a 8x)
DVD+R pre Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x, 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky pre verziu 2.0, verziu 2.1 alebo verziu 2.2 Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
Mechanika BD-R/RE nemôže používať disky, ktoré umožňujú rýchlejší
zápis ako 8x (médiá DVD-R, DVD+R a DVD+RW), 6x (médiá BD-R a DVDRW), 5x (médiá DVD-RAM), 4x (médiá BD-R (Double Layer), DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer)), 2x (médiá BD-RE a BD-RE (Double Layer)).
Pred zapisovaním alebo prepisovaním pomocou mechaniky BD Combo
Na základe testov spoločnosti TOSHIBA sa odporúčajú nasledujúce
typy diskov CD-R-RW a DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM. Aj napriek tomu spoločnosť TOSHIBA nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov. Kvalita disku ovplyvňuje úspešnosť zapisovania alebo prepisovania.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., Ltd. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. Hitachi Maxell,Ltd.
CD-RW: (Multi-rýchlostné a vysokorýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
Používateľská príručka 4-24
Základy obsluhy
CD-RW: (Ultra-rýchlostné)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: DVD špecifikácie pre zapisovacie disky pre všeobecnú Verziu 2.0
TAIYO YUDEN Co.,Ltd. (pre médiá 8x a 16x)
DVD-R (Dual Layer):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 4x a 8x)
DVD-R pro Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 8x a 16x)
DVD+R (dvojvrstvové):
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x a 8x)
DVD+R pre Labelflash:
FUJIFILM CORPORATION (pre médiá s rýchlosťou 16x)
DVD-RW:
DVD špecifikácie pre zapisovateľné disky Verzia 1.1 alebo verzia 1.2 Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (pre rýchlosti médií 2x, 4x a 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (pre médiá 2,4x, 4x a 8x)
DVD-RAM:
DVD špecifikácie pre DVD-RAM disky pre verziu 2.0, verziu 2.1 alebo verziu 2.2 Panasonic Corporation (pre médiá 3x a 5x) Hitachi Maxell,Ltd. (pre médiá 3x a 5x)
Mechanika BD Combo nemôže používať disky, ktoré umožňujú
rýchlejší zápis ako 8x (médiá DVD-R, DVD+R a DVD+RW), 6x (médiá DVDRW), 5x (médiá DVD-RAM), 4x (médiá DVD-R (Dual Layer) a DVD+R (Double Layer)).
Pred zápisom alebo prepisom pomocou mechaniky DVD Super Multi
Na základe testov spoločnosti TOSHIBA sa odporúčajú nasledujúce
typy diskov CD-R-RW a DVD-R/+R/-RW/+RW/-RAM. Aj napriek tomu spoločnosť TOSHIBA nezaručuje spoľahlivú prevádzku, kvalitu a výkon akýchkoľvek diskov. Kvalita disku ovplyvňuje úspešnosť zapisovania alebo prepisovania.
Používateľská príručka 4-25
Loading...