Qosmio X500
Manual de utilizare pentru calculatoare personale portabile
Prima ediţie - Decembrie 2010
Autoritatea pentru drepturile de autor referitoare la muzică, filme, programe
de calculator, baze de date şi alte tipuri de proprietate intelectuală
acoperite de legislaţia drepturilor de autor aparţine autorului sau
deţinătorului drepturilor de autor. Materialul supus drepturilor de autor
poate fi reprodus numai pentru uz personal sau pentru utilizare acasă.
Orice altă utilizare în afara celor menţionate mai sus (incluzând conversia
la format digital, modificarea, transferul de material copiat şi distribuirea
într-o reţea) fără permisiunea proprietarului drepturilor de autor reprezintă o
violare a drepturilor de autor sau a drepturilor autorului şi este pasibilă de
daune civile sau acţiuni penale. Vă rugăm respectaţi legislaţia privind
drepturile de autor când este vorba de reproducerea din acest manual.
Reţineţi că utilizarea funcţiilor de comutare a modurilor ecranului (de ex.
modul Wide (Lat), modul Wide Zoom (Zoom lat) etc.) acestui produs,
pentru a afi
scopul de a obţine profit sau furnizarea acestora publicului poate
reprezenta o încălcare a drepturilor proprietarului, protejate de legile
drepturilor de autor.
Acest produs include tehnologie de protecţie a drepturilor de autor,
protejată de brevete şi alte drepturi de proprietate intelectuală din S.U.A.
Utilizarea tehnologiei de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată
de Macrovision şi este destinată în exclusivitate vizualizărilor la domiciliu
sau în anumite spaţii, cu excepţia cazului în care este autorizat altfel de
Macrovision. Proiectarea inversă sau dezasamblarea este interzisă.
Qosmio X500
şa imagini/conţinut video mărit în cafenele sau hoteluri cu
Neasumarea răspunderii
Acest manual a fost validat şi revizuit pentru acurateţe. Instrucţiunile şi
descrierile pe care le conţine sunt corecte pentru calculatorul personal
portabil Qosmio X500 la momentul producţiei acestui manual. Cu toate
acestea, calculatoarele şi manualele următoare se pot modifica fără
înştiinţare. TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele
survenite ca urmare a erorilor directe sau indirecte, omisiunilor sau
diferenţelor dintre calculator şi documentaţie.
Manualul de utilizareii
Mărci comerciale
IBM este o marcă înregistrată, iar IBM PC şi PS/ sunt mărci de comerţ ale
International Business Machines Corporation.
Windows şi Microsoft sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft
Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow şi Windows Media sunt mărci
comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino şi Pentium sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor
acestora în Statele Unite şi în alte ţări.
AMD, sigla cu săgeată AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron, ATI
Radeon, ATI Mobility Radeon şi combinaţiile acestora sunt mărci
comerciale ale Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci
comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte
ţări.
Bluetooth™ este marcă comercială înregistrată, deţinută de proprietarul
său şi utilizată de TOSHIBA sub licenţă.
ConfigFree este o marcă de comerţ a TOSHIBA Corporation.
WinDVD este marcă comercială a Corel Corporations.
DVD MovieFactory este marcă comercială a Corel Corporations.
Dolby este marcă comercială
ExpressCard este o marcă de comerţ a PCMCIA.
HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de
comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale HDMI Licensing LLC.
Blu-ray Disc este marcă comercială.
Labelflash(TM) este marcă comercială a YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO şi i.LINK sunt mărci comerciale
înregistrate, iar i.LINK este marcă comercială a SonyCorporation.
MultiMediaCard şi MMC sunt mărci de comerţ ale MultiMediaCard
Association.
Photo CD este o marcă de comerţ a Eastman Kodak.
Secure Digital şi SD sunt mărci de comerţ ale SD Card Association.
xD-Picture Card este marcă comercială a Fuji Photo Film, Co., Ltd.
WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, sigla
WiMAX Forum şi sigla WiMAX Forum Certified sunt mărci comerciale sau
mărci comerciale înregistrate ale WiMAX Forum.
Wi-Fi este o marcă de comerţ înregistrată a Wi-Fi Alliance.
Este posibil să fie utilizate în acest manual şi alte mărci de comerţ şi mărci
de comerţ înregistrate nemenţionate mai sus.
Qosmio X500
înregistrată a Dolby Laboratories.
Manualul de utilizareiii
Declaraţie de conformitate UE
Acest produs poartă marcajul CE în conformitate cu Directivele europene
corespunzătoare. Responsabil pentru marcajul CE este TOSHIBA Europe,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Declaraţia de conformitate UE
completă şi oficială poate fi găsită pe site-ul Web TOSHIBA,
http://epps.toshiba-teg.com, pe Internet.
Conformitatea CE
Acest produs este etichetat cu marcajul CE, în conformitate cu Directivele
Europene respective, în special Directiva privind compatibilitatea
electromagnetică 2004108/CE pentru notebookuri şi accesorii electronice,
inclusiv adaptorul de alimentare furnizat, Directiva privind echipamentele
radio şi de telecomunicaţii 1999/5/CE în cazul accesoriilor de
telecomunicaţii implementate şi Directiva privind tensiunile joase 2006/95/
CE pentru adaptorul de alimentare furnizat. În plus, produsul este conform
cu Directiva Ecodesign 2009/125/CE (ErP) şi măsurile sale asociate de
implementare.
Acest produs şi opţiunile originale sunt proiectate a respecta directiva EMC
(Compatibilitate electromagnetică) şi standardele de siguranţă. Cu toate
acestea, TOSHIBA nu poate garanta faptul că acest produs va mai
respecta aceste standarde EMC dacă sunt conectate sau implementate
opţiuni sau cabluri care nu sunt produse de TOSHIBA. În acest caz
persoanele care au conectat/implementat aceste opţiuni/cabluri trebuie să
se asigure că sistemul (PC plus opţiuni/cabluri) mai îndeplineşte
standardele necesare. Pentru a evita problemele generale de
compatibilitate electromagnetică, trebuie ţinut cont de următoarele indicaţii:
■ Numai opţiunile marcate cu CE trebuie conectate/implementate
■ Trebuie conectate numai cablurile cele mai bine ecranate
Qosmio X500
Mediul de lucru
Acest produs a fost proiectat pentru a satisface cerinţele EMC
(Compatibilitatea electromagnetică) pentru aşa-numitul "mediu casnic,
comercial şi din industria uşoară". TOSHIBA nu aprobă utilizarea acestui
produs în alte medii de lucru decât cele menţionate mai sus, "mediu casnic,
comercial şi din industria uşoară".
De exemplu, următoarele medii nu sunt aprobate:
■ Mediul industrial (de exemplu domenii în care este utilizată o tensiune
de reţea de 380 V trifazată)
■ Medii de lucru medicale
■ Medii de lucru din domeniul auto
■ Medii de lucru aviatice
Orice consecinţe rezultate din utilizarea acestui produs în medii de lucru
care nu sunt aprobate nu cad în responsabilitatea companiei Toshiba.
Manualul de utilizareiv
Qosmio X500
Consecinţele utilizării acestui produs în medii de lucru care nu sunt
aprobate pot fi:
■ Interferenţa cu alte dispozitive sau maşini din zona înconjurătoare
apropiată.
■ Funcţionarea defectuoasă, sau pierderea de date a acestui produs
cauzate de perturbaţiile generate de alte dispozitive sau maşini din
zona înconjurătoare apropiată.
De aceea TOSHIBA recomandă insistent testarea corespunzătoare a
compatibilităţii electromagnetice a acestui produs înainte de utilizarea în
toate mediile de lucru neaprobate. În cazul automobilelor sau a avioanelor,
înainte de utilizarea acestui produs trebuie cerută permisiunea
producătorului sau companiei aeriene respective.
Mai mult, din motive generale de siguranţă, utilizarea acestui produs în
medii cu atmosferă explozivă nu este permisă.
Informaţii importante privind siguranţa pentru calculatoarele
cu tuner TV
IEC60950-1/EN60950-1 Echipamente de tehnologia informaţiilor Siguranţa - Conectarea prin cablu coaxial la acest calculator trebuie
utilizată numai în cazul în care învelişul conductor exterior al cablului a fost
împământat de instalatorul de cabluri din clădire, cât mai aproape de
punctul de intrare sau de ataşare a cablului, după caz, iar conexiunea este
în conformitate cu toate cerinţele din regiunea dvs. cu privire la instalarea
cablurilor.
Observaţie privind standardul video
ACEST PRODUS DEŢINE LICENŢĂ PE BAZA LICENŢELOR DE
PORTOFOLIU PENTRU BREVET DE VIZUALIZARE AVC, VC-1 ŞI
MPEG-4 PENTRU UZ PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI
CONSUMATOR PENTRU (I) CODARE VIDEO ÎN CONFORMITATE CU
STANDARDELE DE MAI SUS („VIDEO“) ŞI/SAU (II) DECODARE VIDEO
AVC , VC-1 AŞI MPEG-4; MATERIAL VIDEO CARE A FOST CODAT DE
CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE
PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN
FURNIZOR VIDEO AUTORIZAT CU LICENŢĂ MPEG LA PENTRU A
FURNIZA ASTFEL DE MATERIALE VIDEO. NU SE ACORDĂ ŞI NU SE
TRANSFERĂ NICIO LICENŢĂ ÎN SCOPUL ALTOR UTILIZĂRI.
INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE PRIVITOARE LA
UTILIZĂRI DE PROMOVARE, DE UZ INTERN ŞI COMERCIALE ŞI DE
OBŢINERE A LICENŢEI, POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C.
CONSULTAŢI HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Manualul de utilizarev
Qosmio X500
Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru Statele
Membre UE:
Salubrizarea produselor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că produsele trebuie
colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer. Bateriile şi acumulatorii
integraţi pot fi salubrizate împreună cu produsul. Vor fi separate la centrele
de reciclare.
Dunga neagră indică faptul că produsul a fost lansat pe piaţă după 13
august, 2005.
Prin participarea la colectarea separată a produselor şi bateriilor, veţi ajuta
la asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel
la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate despre programele de colectare şi reciclare
disponibile în ţara dvs., vizitaţi site-ul nostru Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria locală
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că bateriile
acumulatorii trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer.
Dacă bateria sau acumulatorul conţine mai mult decât valorile specificate
de plumb (Pb), mercur (Hg), şi/sau cadmiu (Cd) definite în Directiva Baterii
(2006/66/CE), atunci simbolurile chimice pentru plumb (Pb), mercur (Hg)
şi/sau cadmiu (Cd) vor apărea dedesubtul simbolului de coş de gunoi pe
roţi tăiat.
Prin participarea la colectarea separată a bateriilor, veţi ajuta la asigurarea
salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel la prevenirea
potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea
umană.
Pentru informaţii detaliate despre programele de colectare şi reciclare
disponibile în ţara dvs., vizitaţi site-ul nostru Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria locală
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
şi/sau
Acest simbol este posibil să nu fie afişat, depinzând de ţara şi regiunea din
care aţi făcut achiziţia.
Manualul de utilizarevi
Salubrizarea calculatorului şi a bateriilor de calculator
■ Salubrizaţi acest calculator în conformitate cu legislaţia şi
reglementările în vigoare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
autorităţile dvs. locale.
■ Acest calculator conţine baterii reîncărcabile. După utilizarea repetată,
bateriile îşi vor pierde în final abilitatea de a sta încărcate şi va trebui să
le înlocuiţi. În cadrul unor anumite legi şi reglementări aplicabile,
salubrizarea bateriilor prin aruncarea la gunoiul menajer poate fi
considerată ilegală.
■ Vă rugăm aveţi grijă de mediul înconjurător. Consultaţi administraţia
dvs. locală pentru detalii cu privire la locul de reciclare a bateriilor vechi
sau modul de salubrizare corespunzătoare a acestora.
Declaraţie de conformitate REACH
Noua reglementare în domeniul chimic a Uniunii Europene (UE), REACH
(Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals Înregistrarea, evaluarea, autorizarea şi restricţionarea substanţelor
chimice), a intrat în vigoare la 1 iunie 2007. TOSHIBA va îndeplini toate
cerinţele REACH şi se angajează să ofere clienţilor săi informaţii despre
substanţele chimice din produsele sale în conformitate cu reglementările
REACH.
Consultaţi următorul site Web
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pentru informaţii cu
privire la prezenţa în articolele noastre a substanţelor incluse în lista de
propuneri, în conformitate cu articolul 59 (1) al reglementării (CE) nr. 1907/
2006 („REACH”), într-o concentraţie de peste 0,1 % greutate la greutate.
Qosmio X500
Următoarele informaţii sunt numai pentru Turcia:
■ Conformitatea cu reglementările EEE: TOSHIBA respectă toate
cerinţele reglementării 26891 din Turcia, “Restricţii privind utilizarea
anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi
electronice”.ş
■ Numărul de pixeli posibili defecţi ai afişajului dvs. este definit în
conformitate cu standardele ISO 13406-2. Dacă numărul de pixeli
defecţi este mai mic decât acest standard, nu vor fi socotiţi ca defect
sau eroare.
■ Bateria este un produs consumabil, deoarece timpul de funcţionare a
bateriei depinde de utilizarea calculatorului. Dacă bateria nu poate fi
încărcată deloc, este un defect sau o eroare. Modificarea orei bateriei nu
este un defect sau o eroare.
Manualul de utilizarevii
Qosmio X500
Programul ENERGY STAR
Este posibil ca modelul dvs. de calculator să fie compatibil ENERGY
®
STAR
. Dacă modelul pe care l-aţi achiziţionat este compatibil, este
etichetat cu logo-ul ENERGY STAR pe calculator şi se aplică următoarele
informaţii.
TOSHIBA este partener al programului ENERGY STAR şi a proiectat acest
calculator pentru a îndeplini cele mai noi indica?ii ENERGY STAR pentru
eficienţa energetică. Calculatorul dvs. este livrat cu opţiuni de administrare
a energiei presetate la o configuraţie care va oferi cel mai stabil mediu de
funcţionare şi performanţe optime ale sistemului atât pentru modul de
alimentare cu curent alternativ, cât şi de la baterie.
Pentru a economisi energia, calculatorul dvs. este setat să intre în Modul
repaus cu consum redus de energie, care închide sistemul şi afişajul după
15 minute de inactivitate în modul alimentare cu curent alternativ. TOSHIBA
recomandă să lăsaţi active aceasta şi celelalte caracteristici de
economisire a energiei, astfel încât calculatorul dvs. să funcţioneze cu
eficienţă energetică maximă. Puteţi reactiva calculatorul din Modul repaus
prin apăsarea butonului de alimentare.
Produsele care obţin certificarea ENERGY STAR previn efectul de seră
datorat emisiilor, prin îndeplinirea unor reguli stricte de eficienţă energetică
impuse de EPA SUA şi Comisia Europeană. În conformitate cu EPA, un
calculator care îndeplineşte noile specificaţ
20% până la 50% mai puţină energie, în funcţie de cum este utilizat.
Vizitaţi http://www.eu-energystar.org sau http://www.energystar.gov pentru
mai multe informaţii despre programul ENERGY STAR.
®
Salubrizarea calculatorului şi a bateriilor de calculator
■ Salubrizaţi acest calculator în conformitate cu legislaţia şi
reglementările în vigoare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi
autorităţile dvs. locale.
■ Acest calculator conţine baterii reîncărcabile. După utilizarea repetată,
bateriile îşi vor pierde în final abilitatea de a sta încărcate şi va trebui să
le înlocuiţi. În cadrul unor anumite legi şi reglementări aplicabile,
salubrizarea bateriilor prin aruncarea la gunoiul menajer poate fi
considerată ilegală.
■ Vă rugăm aveţi grijă de mediul înconjurător. Consultaţi administraţia
dvs. locală pentru detalii cu privire la locul de reciclare a bateriilor vechi
sau modul de salubrizare corespunzătoare a acestora. Acest produs
conţine mercur. Din considerente de protecţie a mediului, salubrizarea
acestui produs este posibil să fie reglementată. Pentru informaţii privind
salubrizarea, reutilizarea sau reciclarea vă rugăm contactaţi
administraţia dvs. locală.
ii ENERGY STAR va utiliza cu
Manualul de utilizareviii
GOST
Qosmio X500
Manualul de utilizareix
Qosmio X500
Instrucţiuni de siguranţă privind unitatea de disc optic
Asiguraţi-vă că verificaţi măsurile de precauţie internaţionale de la sfârşitul
acestui secţiuni.
Panasonic
BD Combo UJ141/BD-R/RE UJ240 cu Labelflash™
■ Modelul unităţii BD Super Combo/BD-R/RE prezintă un sistem laser.
Pentru a asigura utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi
acest manual cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În
cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un
service autorizat.
■ Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii
periculoase.
■ Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Manualul de utilizarex
Hitachi-LG Data Storage
DVD Super Multi GT20N/GT20F cu Labelflash™
■ Unitatea DVD Super Multi utilizează un sistem laser. Pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu
atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care
aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
■ Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii
periculoase.
■ Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizarexi
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
■ Unitatea DVD inscriptibilă utilizează un sistem laser pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs; citiţi acest manual de
instrucţiuni cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultare pe viitor. În cazul în
care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service
autorizat - consultaţi procedura de service.
■ Utilizarea altor controale sau reglaje ori efectuarea altor proceduri
decât a celor specificate în acest document poate avea ca rezultat
expunerea la radiaţii periculoase.
■ Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizarexii
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-VTG/DV-W28S-VTH
■ Unitatea DVD Super Multi utilizează un sistem laser. Pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu
atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care
aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
■ Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii
periculoase.
■ Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Utilizarea WinDVD BD pentru TOSHIBA
Nu comutaţi calculatorul în modul Repaus sau Hibernare în timpul rulării
programului WinDVD BD pentru TOSHIBA. Dacă este necesar, întâi ieşiţi
din WinDVD BD pentru TOSHIBA.
Manualul de utilizarexiii
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED cu Labelflash™
■ Unitatea DVD Super Multi utilizează un sistem laser. Pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu
atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care
aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
■ Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii
periculoase.
■ Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizarexiv
Măsuri de precauţie internaţionale
ATE NŢIE: Acest aparat conţine un sistem
laser şi este clasificat drept „PRODUS
LASER DIN CLASA 1“. Pentru a utiliza
corespunzător acest model, citiţi
manualul de instrucţiuni cu atenţie şi
păstraţi acest manual pentru consultare în
viitor. În cazul oricărei probleme cu acest
model, contactaţi cea mai apropiată
"staţie de service AUTORIZATĂ". Pentru
a preveni expunerea directă la fasciculul
laser, nu încercaţi să deschideţi carcasa.
Anexa A Specificaţii
Anexa B Controlerul afişajului
Anexa C Reţea LAN wireless
Anexa D Conectorii şi cablul de alimentare cu curent alternativ
Anexa E Neasumarea răspunderii
Anexa F TOSHIBA PC Health Monitor
Anexa G În cazul în care calculatorul vă este furat
Glosar
Index
Manualul de utilizarexviii
Prefaţă
Qosmio X500
Felicitări pentru decizia de a achiziţiona calculatorul Qosmio X500. Acest
calculator notebook puternic oferă o excelentă capacitate de extindere,
inclusiv dispozitive multimedia, şi este conceput pentru a vă oferi o
experienţă îndelungată, fiabilitate şi înaltă performanţă.
Acest manual vă oferă informaţii privind modul de configurare şi utilizare a
calculatorului dvs. Qosmio X500. De asemenea, manualul oferă informaţii
detaliate privind modul de configurare a calculatorului, operaţiunile de bază şi de îngrijire, utilizarea unor dispozitive opţionale şi depanarea.
Dacă nu aveţi experienţă în utilizarea calculatoarelor sau dacă nu aţi mai
utilizat un laptop, citiţi mai întâi capitolele Introducereşi Privire de
ansamblu, pentru a vă familiariza cu funcţiile, componentele şi dispozitivele
suplimentare ale calculatorului. Parcurgeţi apoi Noţiuni introductive
instrucţiunile pas cu pas privind instalarea calculatorului.
Dacă sunteţi un utilizator experimentat al calculatoarelor, citiţi în continuare
prefaţa pentru a afla modul în care este organizat acest manual
paginile pentru a vă familiariza cu acesta. Aveţi grijă să parcurgeţi
secţiunea Specificaţii din Introducere pentru a afla despre funcţiile
neobişnuite sau unice ale calculatorului. Dacă intenţionaţi să instalaţi
carduri ExpressCard sau să conectaţi dispozitive externe, precum un
monitor, citiţi cu atenţie capitolul 8,Dispozitive opţionale.
şi răsfoiţi
Conţinutul manualului
Acest manual este compus din următoarele nouă capitole, cinci anexe, un
glosar şi un index.
Capitolul 1, Introducere, este o prezentare generală a funcţiilor,
capacităţilor şi opţiunilor calculatorului.
Capitolul 2, Privire de ansamblu, identifică componentele calculatorului şi
explică pe scurt modul de funcţionare a acestora.
Capitolul 3, Noţiuni introductive, oferă o scurtă prezentare generală a
modului de începere a utilizării calculatorului şi oferă sugestii despre
siguranţa şi proiectarea spaţiului dvs. de lucru.
Capitolul 4, Funcţionarea, include instrucţiuni despre utilizarea
următoarelor dispozitive: touchpadul, sistemul de sunet, unităţile media
optice, modemul, comunicaţiile wireless şi reţeaua LAN. De asemenea,
oferă sugestii despre îngrijirea calculatorului şi a CD-urilor/DVD-urilor.
Manualul de utilizarexix
Convenţii
Abrevieri
Qosmio X500
Capitolul 5, Tastatura, descrie funcţiile speciale ale tastaturii, inclusiv
tastele de acces rapid.
Capitolul 6, Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării, oferă detalii la
resursele de alimentare ale calculatorului şi despre modurile de
economisire a bateriei.
Capitolul 7, HW Setup, explică modul de configurare a calculatorului
utilizând programul HW Setup.
Capitolul 9, Depanarea, furnizează informaţii utile despre modul de
efectuare a anumitor teste de diagnosticare şi sugerează ce măsuri trebuie
luate în cazul în care calculatorul nu pare să funcţioneze corect.
Anexe oferă informaţii tehnice despre calculator.
Glosar defineşte terminologia generală a calculatorului şi include o listă a
acronimelor utilizate în text.
Index vă conduce rapid la informaţiile conţinute în acest manual.
Acest manual utilizează următoarele formate pentru a descrie, a identifica
şi a evidenţia termenii şi procedeele de funcţionare.
La prima utilizare şi ori de câte ori este necesar în scop de clarificare,
abrevierile sunt incluse în paranteze în urma definiţiei. De exemplu:
memorie permanentă (ROM). De asemenea, acronimele sunt definite în
Glosar.
Pictograme
Pictogramele sunt utilizate pentru a identifica porturi, indicatori şi alte părţi
ale calculatorului. De asemenea, panoul indicator utilizează pictograme
pentru a identifica acele componente pentru care furnizează informaţii.
Taste
Tastele de pe tastatură sunt utilizate în text pentru a descrie numeroase
operaţiuni de calcul. Un tip de caracter distinctiv identifică simbolurile
tastelor, aşa cum apar pe tastatură. De exemplu, Enter identifică tasta
Enter.
Manualul de utilizarexx
Operaţiuni cu taste
Unele operaţiuni necesită utilizarea simultană a două sau a mai multor
taste. Operaţiile de acest tip sunt identificate prin simbolurile de sus ale
tastelor, separate prin semnul plus (+). De exemplu, Ctrl + C înseamnă că
trebuie să ţineţi apăsată tasta Ctrl şi să apăsaţi în acelaşi timp tasta C.
Dacă sunt utilizate trei taste simultan, ţineţi apăsate primele două taste şi
apăsaţi în acelaşi timp a treia tastă.
ABCDacă o operaţiune necesită o acţiune precum un
clic pe o pictogramă sau introducerea de text,
numele pictogramei sau textul pe care trebuie
să-l tastaţi este reprezentat în tipul de caractere
vizibil în partea stângă.
Afişajul
Qosmio X500
ABC
Denumirile ferestrelor, pictogramelor sau textelor
generate de calculator, care apar pe ecranul
acestuia, sunt prezentate în tipul de caractere
din partea stângă.
Mesaje
Acest manual utilizează mesaje pentru a vă atrage atenţia asupra unor
informaţii importante. Fiecare tip de mesaj este identificat în forma de mai
jos.
Atenţie! O atenţionare vă informează că utilizarea necorespunzătoare a
echipamentului sau nerespectarea instrucţiunilor poate cauza pierderea
datelor sau defectarea echipamentului.
Vă rugăm să citiţi acest mesaj. O notă reprezintă o sugestie sau o
indicaţie care vă ajută să utilizaţi echipamentul în mod optim.
Indică o situaţie posibil periculoasă, ce poate avea ca rezultat moartea
sau leziuni grave dacă nu respectaţi instrucţiunile.
Terminologie
Acest termen este definit în document astfel:
StartCuvântul „Start“ se referă la butonul din
Microsoft
®
Windows.
Manualul de utilizarexxi
Precauţii generale
Calculatoarele TOSHIBA sunt concepute pentru siguranţă optimă,
solicitare redusă şi portabilitate. Totuşi, pentru a reduce şi mai mult riscul
de accidentare personală sau de defectare a calculatorului, trebuie
respectate unele măsuri de precauţie.
Citiţi cu atenţie precauţiile generale de mai jos şi avertizările incluse în
textul manualului.
Asiguraţi ventilare adecvată
■ Verificaţi întotdeauna calculatorul dvs. şi adaptorul de curent alternativ
astfel încât să aibă o ventilare adecvată şi să fie protejate împotriva
supraîncălzirii atunci când este pornită alimentarea sau adaptorul de
curent alternativ este conectat la o priză de curent (chiar şi atunci când
calculatorul este în Modul repaus). În această situaţie, ţineţi cont de
următoarele:
■ Nu acoperiţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ
cu niciun obiect.
■ Nu aşezaţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ
în apropierea unei surse de căldură, cum ar fi o pătură electrică sau
un radiator.
■ Niciodată nu acoperiţi şi nu blocaţi orificiile de aerisire, inclusiv cele
aflate la baza calculatorului.
■ Utilizaţi întotdeauna calculatorul pe o suprafaţă solidă. Utilizarea
calculatorului pe un covor sau alt material moale poate bloca
orificiile.
■ Întotdeauna păstraţi suficient spaţiu în jurul calculatorului.
■ Supraîncălzirea calculatorului dvs. sau a adaptorului de curent
alternativ poate cauza deteriorarea sau un incendiu al sistemului, a
calculatorului sau a adaptorului de curent alternativ, având ca rezultat
posibile leziuni grave.
Qosmio X500
Manualul de utilizarexxii
Crearea unui mediu prietenos pentru calculator
Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă plană, suficient de întinsă pentru
calculator şi orice alte periferice pe care le utilizaţi, cum ar fi o imprimantă.
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul calculatorului şi al altor echipamente
pentru a asigura ventilaţie adecvată. În caz contrar, se poate produce
supraîncălzirea acestora.
Pentru a menţine calculatorul în stare de funcţionare optimă, protejaţi-vă
spaţiul de lucru de următoarele elemente:
■ Praf, umezeală şi lumina directă a soarelui.
■ Echipamente care generează un câmp electromagnetic puternic, cum
ar fi difuzoare stereo (altele decât difuzoarele conectate la calculator)
sau telefoane cu microfon şi difuzor.
■ Schimbări rapide de temperatură sau umiditate sau surse de schimbare
a temperaturii cum ar fi aparate de aer condiţionat sau de încălzire.
■ Căldură excesivă, frig sau umezeală.
■ Lichide şi substanţe chimice corozive.
Afecţiuni produse de solicitări repetate
Citiţi cu atenţie Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort. Acesta
conţine informaţii privind prevenirea afecţiunilor provocate de solicitări
repetate la nivelul mâinilor şi al încheieturilor care pot fi cauzate de
utilizarea îndelungată a tastaturii. De asemenea, capitolul 3, Noţiuni
introductive, cuprinde informaţii privind aranjarea spaţiului de lucru, poziţia
corectă a corpului şi lumina corespunzătoare, care pot contribui la
reducerea afecţiunilor fizice.
Qosmio X500
Afecţiuni produse de căldură
■ Evitaţi contactul fizic prelungit cu calculatorul. În caz de utilizare
îndelungată, suprafaţa calculatorului se poate încălzi. Deşi temperatura
nu pare ridicată la atingere, dacă menţineţi contactul fizic îndelungat, de
exemplu aşezând calculatorul pe genunchi sau menţinând palmele pe
tastatură o perioadă îndelungată de timp, pielea dvs. ar putea suferi
afecţiuni uşoare provocate de căldură.
■ În caz de utilizare îndelungată a calculatorului, evitaţi contactul cu placa
metalică ce suportă diverse porturi ale interfeţei, deoarece aceasta
poate deveni fierbinte.
■ Suprafaţa adaptorului de curent alternativ se poate încălzi puternic în
timpul utilizării, dar acest lucru nu indică un defect de funcţionare. Dacă
trebuie să transportaţi adaptorul de curent alternativ, deconectaţi-l şi
lăsaţi-l să se răcească în prealabil.
■ Nu aşezaţi adaptorul de curent alternativ pe un material sensibil la
că
ldură, deoarece acest lucru ar putea provoca deteriorarea
materialului.
Manualul de utilizarexxiii
Defecţiuni cauzate de presiune sau şocuri
Nu aplicaţi o presiune puternică asupra calculatorului şi nu îl supuneţi la
şocuri puternice, deoarece acest lucru ar putea duce la defectarea componentelor şi implicit la o funcţionare necorespunzătoare.
Supraîncălzirea cardului ExpressCard
Unele carduri PC şi ExpressCard se pot încălzi puternic în timpul utilizării
prelungite, ceea ce poate duce la apariţia de erori sau la instabilitatea
dispozitivului respectiv. În plus, trebuie să aveţi grijă când scoateţi un card
PC sau ExpressCard care a fost utilizat o perioadă lungă de timp.
Telefoane mobile
Reţineţi că utilizarea telefoanelor mobile poate interfera cu sistemul audio.
Funcţionarea calculatorului nu va fi afectată în niciun mod, dar se
recomandă păstrarea unei distanţe de cel puţin 30 cm între calculator şi un
telefon mobil în stare de funcţionare.
Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort
Toate informaţiile importante privind utilizarea corespunzătoare şi în
siguranţă a acestui calculator sunt cuprinse în Manualul de instrucţiuni
pentru siguranţă şi confort. Citiţi-l cu atenţie înainte de a utiliza calculatorul.
Qosmio X500
Manualul de utilizarexxiv
Introducere
Acest capitol prezintă lista echipamentelor şi identifică funcţiile, opţiunile şi
accesoriile calculatorului.
Este posibil ca unele funcţii descrise în acest manual să nu funcţioneze
corespunzător dacă utilizaţi un sistem de operare care nu a fost instalat în
prealabil de către TOSHIBA.
Lista de verificare a echipamentelor
Scoateţi cu grijă calculatorul din ambalaj. Păstraţi cutia şi ambalajul pentru
utilizare ulterioară.
Hardware
Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele următoare:
■ Qosmio X500 Calculator personal portabil
■ Adaptor de curent alternativ şi cablu de alimentare universale
Trebuie să instalaţi bateria pentru a utiliza acest calculator. Consultaţi
secţiunea Instalarea bateriei din capitolul 3, Noţiuni introductive.
Introducere
Capitolul 1
Software
Următoarele aplicaţii software sunt preinstalate:
■ Windows
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Protecţia unităţii de hard disc TOSHIBA
■ TOSHIBA VIDEO PLAYER
■ TOSHIBA FingerPrint Utility (numai la modelul care acceptă
FingerPrint)
Manualul de utilizare1-1
®
7
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
■ TOSHIBA Face Recognition
■ WinDVD BD pentru TOSHIBA
Corel Digital Studio
■
unitate BD)
■ TOSHIBA PC Health Monitor
■ TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility
■ TOSHIBA eco Utility
■ TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows Media Player
■ Manual online
Este posibil să existe alte software-uri preinstalate, în funcţie de modelul
achiziţionat.
®
pentru TOSHIBA (numai la modelul cu
Documentaţie
■ Pornire rapidă
■ Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort
■ Informaţii privind garanţia
Dacă oricare dintre aceste articole lipsesc sau sunt deteriorate, contactaţi
imediat distribuitorul dvs.
Introducere
Caracteristici
Pentru detalii de configurare a modelului achiziţionat, vizitaţi site-ul Web
regional.
Procesor
Încorporat Tipul de procesor diferă în funcţie de model.
ChipsetÎn funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Neasumarea răspunderii (CPU)*1
Pentru mai multe informaţii despre CPU, consultaţi secţiunea
Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *1 mai sus.
Manualul de utilizare1-2
Pentru a verifica ce tip de procesor este inclus în
modelul dvs., deschideţi utilitarul TOSHIBA PC
Diagnostic Tool făcând clic pe StartToate
programele TOSHIBA Utilitare
TOSHIBA PC diagnostic Tool.
®
Mobile Intel
GM45/PM45 Express Chipset
AMD RS880MC/RS880M/RX881 Chipset
HM55/HM57/HM 65/PM55/PM57/
Introducere
Memoria
SloturiModulele de memorie PC2-6400 sau PC3-8500
de 1 GB, 2 GB, 4 GB pot fi instalate în două
sloturi de memorie. Viteza si cantitatea maximă
de memorie a sistemului depind de modelul
achiziţionat.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la memorie (sistemul principal),
consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic
pe *2 mai sus.
Video RAMMemoria unui adaptor grafic utilizată pentru a
În cazul în care calculatorul dvs. este configurat cu o memorie de peste 3
GB, memoria poate fi afişată ca având numai 3 GB (în funcţie de
specificaţiile hardware ale calculatorului).
Acest lucru este corect deoarece sistemul de operare afişează de obicei
memoria disponibilă şi nu memoria fizică (RAM) a calculatorului.
Anumite componente de sistem (precum unitatea de procesare grafică a
adaptorului video şi dispozitivele PCI precum reţeaua LAN wireless etc.)
au nevoie de propriul spaţiu de memorie. Deoarece un sistem de operare
pe 32 de biţi nu poate accepta o memorie mai mare de 4 GB, aceste
resurse ale sistemului se suprapun memoriei fizice. Datorită unor limitări
de natură tehnică, memoria suprapusă nu este disponibilă sistemului de
operare. Chiar dacă unele dispozitive pot afişa memoria fizică reală a
calculatorului, memoria disponibilă sistemului de operare nu va depăşi
aproximativ 3 GB.
Calculatoarele configurate cu un sistem de operare pe 64 biţi pot accesa 4
GB sau mai mult din memoria sistemului.
stoca imaginea afişată pe un afişaj bitmap.
Cantitatea de memorie video RAM disponibilă
depinde de memoria sistemului calculatorului.
Start Panou de control Aspect şi
personalizare Afişare Ajustare rezoluţie.
Cantitatea de memorie video RAM poate fi
verificată făcând clic pe butonul Setări avansate
din fereastra Rezoluţie ecran.
Putere
Bateria Calculatorul dvs. este alimentat cu o baterie Li-
Ion reîncărcabilă.
Manualul de utilizare1-3
Introducere
Neasumarea răspunderii (Durata de funcţionare a
bateriei)
Pentru informaţii suplimentare referitoare la durata de viaţă a bateriei,
consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic
pe *3 mai sus.
Bateria RTC Bateria RTC internă serveşte ca suport de
Adaptor de curent
alternativ
*3
rezervă pentru ceasul în timp real şi calendar.
Adaptorul de curent alternativ universal
alimentează sistemul şi reîncarcă bateriile când
sunt descărcate. Este însoţit de un cablu de
alimentare detaşabil.
Deoarece este universal, acceptă un voltaj de
curent alternativ de la 100 la 240 de volţi; totuşi,
curentul de ieşire variază în funcţie de modele.
Utilizarea unui model necorespunzător poate
cauza defectarea calculatorului. Consultaţi
secţiunea Adaptor de curent alternativ din
capitolul 2, Privire de ansamblu.
Discuri
Unitatea SSDDepinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
■ 64 GB
Unitatea de hard disc Depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
■ 250 GO
■ 320 GB
■ 400 GB
■ 500 GB
■ 640 GB
■ 750 GB
Compatibilitate pentru
HDD hibrid
■ SATA - hibrid 4G de 500 GB (7200 rpm)
Este posibil să fie introduse dimensiuni suplimentare pentru unităţile de
hard disc.
Manualul de utilizare1-4
Introducere
Unitatea BD-R/RE cu
Labelflash™
Anumite modele sunt echipate cu un modul de
unitate BD-R/RE de dimensiune completă, care
vă permite să înregistraţi datele pe CD/DVD/BDuri reinscriptibile. Viteza maximă de citire a
discurilor BD-ROM este 6x, a discurilor BD-ROM
(DL) 6x, a DVD-ROM-urilor 8x şi a CD-ROMurilor 24x. Viteza de scriere a CD-R-urilor este
până la 24x, a CD-RW-urilor până la 4x, a DVDR-urilor până la 8x, iar a DVD-RW-urilor este
maxim 6x. Viteza maximă a DVD+R-urilor este
8x, a DVD+RW-urilor 8x, a discurilor DVD+R(DL)
4x şi a discurilor DVD-R(DL) 4x, iar a discurilor
DVD-RAM 5x. Viteza maximă a discurilor BD-R
este 6x, a discurilor BD-R (DL) 4x, a discurilor
BD-RE 2x şi a discurilor BD-RE (DL) 2x. Acceptă
următoarele formate:
■ BD-ROM
■ BD-ROM (DL)
■ BD-R
■ BD-R (DL)
■ BD-RE
■ BD-RE (DL)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD foto (sesiune unică/multiplă)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD îmbunătăţit (CD-EXTRA)
■ CD-G (numai CD Audio)
■ Metodă
de adresare 2
Manualul de utilizare1-5
Introducere
Unitate BD Combo cu
Labelflash™
Anumite modele sunt echipate cu un modul de
unitate BD Combo de dimensiune completă, care
vă permite să înregistraţi datele pe CD/DVD-uri
reinscriptibile. Viteza maximă de citire a
discurilor BD-ROM este 6x, a discurilor BD-ROM
(DL) 6x, a DVD-ROM-urilor 8x şi a CD-ROMurilor 24x. Viteza de scriere a CD-R-urilor este
până la 24x, a CD-RW-urilor până la 4x, a DVDR-urilor până la 8x, iar a DVD-RW-urilor este
maxim 6x. Viteza maximă a DVD+R-urilor este
8x, a DVD+RW-urilor 8x, a discurilor DVD+R(DL)
4x şi a discurilor DVD-R(DL) 4x, iar a discurilor
DVD-RAM 5x. Acceptă următoarele formate:
■ BD-ROM
■ BD-ROM (DL)
■ BD-R
■ BD-R (DL)
■ BD-RE
■ BD-RE (DL)
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD foto (sesiune unică/multiplă)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD îmbunătăţit (CD-EXTRA)
■ CD-G (numai CD Audio)
■ Metodă de adresare 2
Manualul de utilizare1-6
Introducere
Unitatea DVD Super
Multi
Anumite modele sunt echipate cu un modul de
unitate DVD Super Multi de dimensiune
completă, care vă permite să înregistraţi datele
pe CD/DVD-uri reinscriptibile. Viteza maximă de
citire a DVD-ROM-urilor este 8x şi a CD-ROMurilor 24x. Viteza de scriere a CD-R-urilor este
până la 24x, a CD-RW-urilor până la 24x, a DVDR-urilor până la 8x, iar a DVD-RW-urilor este
maxim 6x. Viteza maximă a DVD+R-urilor este
8x, a DVD+RW-urilor 8x, a discurilor DVD+R(DL)
6x şi a discurilor DVD-R(DL) 6x, iar a discurilor
DVD-RAM 5x. Acceptă următoarele formate:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ CD foto (sesiune unică/multiplă)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ CD îmbunătăţit (CD-EXTRA)
■ CD-G (numai CD Audio)
■ Metodă de adresare 2
Afişajul
Panoul LCD al calculatorului acceptă grafică video de înaltă rezoluţie.
Ecranul poate fi setat la o gamă largă de unghiuri de vizualizare pentru
maxim de confort şi lizibilitate.
Încorporat LCD-ul color cu tranzistor cu peliculă magnetică
subţire este disponibil în două dimensiuni:
18,4" lăţime, 1680 pixeli orizontal x 945 vertical
18,4" lăţime, 1920 pixeli orizontal x 1080 vertical
Neasumarea răspunderii (LCD)*4
Pentru mai multe informaţii despre LCD, consultaţi secţiunea Neasumarea
răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *4 mai sus.
Neasumarea răspunderii (Unitatea de procesare grafică)*5
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Unitatea de procesare grafică,
consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic
pe *5 mai sus.
Tastatura
Încorporat Tastatură TOSHIBA, 104 taste sau 105 taste cu
tastatură numerică, compatibilă cu tastatura
îmbunătăţită IBM, control dedicat al cursorului
şi taste . Pentru detalii, consultaţi
capitolul 5, Tastatura.
Dispozitivul de indicare
Touchpadul
încorporat
Touchpadul şi butoanele de control din zona de
sprijin a mâinii permit controlul indicatorului de
pe ecran şi derularea în ferestre.
Porturi
Monitor extern Acest port cu 15 pini vă permite să conectaţi un
display video extern.
HDMIAcest port vă permite să conectaţi dispozitive
externe de afişare/audio. (furnizată împreună cu
anumite modele)
Magistrală serială
universală (USB 2.0)
Port combo eSATA/
USB
i.LINK (IEEE1394a)Acest port permite transferuri de date de mare
TV InAcest port vă permite să conectaţi un cablu
Calculatorul are porturi Universal Serial Bus care
respectă standardul USB 2.0, care permite viteze
de transfer al datelor de 40 de ori mai mari decât
standardul USB 1.1. (Porturile acceptă şi
USB 1.1.) Porturile cu pictograma ( ) au funcţia
USB Repaus şi încărcare.
Portul combinat eSATA/USB acceptă funcţiile
USB 2.0 şi eSATA.
viteză direct de pe dispozitive externe, precum
camere video digitale.
coaxial pentru a viziona televiziune prin cablu pe
calculatorul dvs.
(În funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat)
Manualul de utilizare1-8
Introducere
Fereastra receptoare
de semnal infraroşu
Această fereastră recepţionează semnalele de la
telecomanda care este furnizată cu calculatorul
dvs.
(Depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat)
Sloturi
ExpressCard Slotul de expansiune ExpressCard, care poate
Card pentru slot
Multiple Digital Media
găzdui două formate de module standard; un
modul ExpressCard/34 şi un modul
ExpressCard/54. Un modul ExpressCard este o
tehnologie de card mic adăugată, bazată pe
interfeţele PCI Express şi Universal Serial Bus
(USB).
Acceptă cardul de memorie SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO şi
cardul xD Picture.
Multimedia
Camera WebÎnregistraţi/Trimiteţi imagini statice sau dinamice
cu ajutorul camerei Web integrate.
(furnizată împreună cu anumite modele)
Sistem de sunet Un sistem de sunet Windows prevăzut cu
Mufa pentru căşti (S/P
DIF)
Mufa pentru microfon O mini-mufă de 3,5 mm pentru microfon permite
difuzoare şi mufe pentru un microfon extern şi
căşti.
Această mufă scoate semnale audio analogice.
De asemenea, această mufă poate fi utilizată ca
mufă S/P DIF şi permite conectarea aparatului
de coresponden
conectarea unei mini-mufe cu trei conductori
pentru intrarea unui microfon monofonic.
ţă digitală optică.
Comunicaţii
LAN Calculatorul este prevăzut cu un card LAN care
Manualul de utilizare1-9
acceptă Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s,
100BASE-TX) sau Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/
s, 1000BASE-T). Este preinstalat ca dispozitiv
standard pe unele pieţe.
(în funcţie de modelul achiziţionat)
Introducere
Reţea LAN wireless Când este prezentă, acceptă standardele A, B, G
şi N, dar este compatibilă cu alte sisteme LAN
bazate pe tehnologia radio Direct Sequence
Spread Spectrum (Spectru împrăştiat cu
secvenţă directă)/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing (Multiplexarea cu diviziune în
frecvenţe ortogonale), care este în conformitate
cu standardul IEEE 802.11.
■ Mecanism de selectare a ratei de transmisie
automate în intervalul de transmisie de 54,
48, 36, 24, 18, 12, 9 şi 6 Mbit/s. (IEEE
802.11a/g)
■ Mecanism de selectare a ratei de transmisie
automate în intervalul de transmisie de 11;
5,5; 2 şi 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
■ Roaming pe canale multiple
■ Gestiunea alimentării cardurilor
■ Criptarea datelor cu Wired Equivalent Privacy
(WEP), bazată pe un algoritm de criptare pe
128 de biţi.
■ Criptarea datelor cu Advanced Encryption
Standard (AES), bazată pe un algoritm de
criptare pe 128 de biţi.
Viteza de transmisie în cadrul reţelei LAN fără fir şi distanţa de acoperire a
acesteia poate să varieze în funcţie de mediul electromagnetic ambient,
de obstacolele din jur, de design-ul şi configuraţia punctelor de acces,
precum şi de design-ul şi configuraţia software/hardware a clientului.
Viteza de transmisie descrisă este viteza maximă teoretică aşa cum se
specifică în standardul corespunzător - viteza de transmisie reală va fi mai
mică decât viteza maximă teoretică.
Neasumarea răspunderii (Reţeaua LAN wireless)*6
Pentru informaţii suplimentare referitoare la reţeaua LAN wireless,
consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic
pe *6 mai sus.
BluetoothAnumite calculatoare din această serie sunt
echipate cu funcţii Bluetooth. Tehnologia wireless
Bluetooth elimină nevoia de cabluri între
dispozitivele electronice precum calculatoare şi
imprimante. Bluetooth oferă comunicaţii wireless
rapide, fiabile şi sigure într-un spaţiu mic.
(furnizată împreună cu anumite modele)
Comutatorul pentru
comunicaţii wireless
Manualul de utilizare1-10
Acest comutator opreşte şi porneşte funcţia de
reţea LAN wireless şi funcţia Bluetooth.
(furnizată împreună cu anumite modele)
Securitate
Introducere
Slot pentru fixare de
siguranţă
ParolaProtecţie cu parolă de pornire
Funcţii speciale
În cele ce urmează sunt prezentate funcţiile unice ale calculatoarelor
TOSHIBA sau funcţiile avansate, care facilitează utilizarea calculatoarelor.
Taste de acces rapid Combinaţiile de taste permit modificarea rapidă a
Securitatea
instantanee
Întreruperea automată
a alimentării display-
*1
ului
Întreruperea automată
a alimentării HDD
Intrarea automată a
sistemului în starea
de repaus/hibernare
Fixează un dispozitiv de siguranţă de un birou
sau obiect de dimensiuni mari pentru a securiza
calculatorul.
Protecţie cu parolă pentru HDD
Arhitectură cu parole pe două niveluri
Autentificarea amprentelor (nu este disponibilă la
toate modelele)
configuraţiei sistemului direct de la tastatură, fără
a rula un program de configurare a sistemului.
Tastele de acces rapid Fn + F1 închid ecranul şi
calculatorul, oferind securitatea datelor.
Această funcţie întrerupe automat alimentarea
display-ului intern dacă nicio tastă nu este
apăsată într-o perioadă de timp specificată.
Alimentarea este reluată la apăsarea oricărei
taste.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni de
alimentare.
Această funcţie întrerupe automat alimentarea
*1
unităţii de hard disc dacă nu este accesată într-o
perioadă de timp specificată. Alimentarea este
reluată când este accesată unitatea de hard disc.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni
alimentare.
Această funcţie închide automat sistemul în
modul Repaus sau în modul Hibernare dacă nu
*1
există nicio comandă sau nu se accesează
hardware-ul într-o perioadă de timp specificată.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni
alimentare.
Manualul de utilizare1-11
Introducere
Sursă de alimentare
inteligentă
*1
Un microprocesor din sursa de alimentare
inteligentă a calculatorului detectează nivelul de
încărcare al bateriei şi calculează capacitatea
rămasă a acesteia. De asemenea, protejează
componentele electronice de condiţiile anormale,
precum supratensiunea de la un adaptor de
curent alternativ.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni
alimentare.
Modul de economisire
a bateriei
*1
Această funcţie vă permite să economisiţi
energia bateriei. Acest lucru poate fi specificat în
Opţiuni de alimentare.
Pornirea/Oprirea
alimentării panoului
Această funcţie opreşte alimentarea
*1
calculatorului când panoul de afişaj este închis şi
reia alimentarea când panoul este deschis.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni
alimentare.
Intrarea automată în
Hibernare când
bateria este
descărcată
*1
Când bateria este descărcată, iar funcţionarea
calculatorului nu mai este posibilă, calculatorul
intră automat în modul Hibernare şi se închide.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni
alimentare.
Hibernare Această funcţie permite oprirea alimentării fără a
părăsi software-ul. Conţinutul memoriei
principale este salvat pe unitatea de hard disc,
astfel încât, când reporniţi calculatorul, puteţi
relua activitatea de unde aţi rămas. Pentru
detalii, consultaţi secţiunea Oprirea alimentării
din capitolul 3, Noţiuni introductive.
Modul repaus Dacă trebuie să întrerupeţi lucrul, puteţi opri
alimentarea fără a părăsi programul deschis.
Datele sunt păstrate în memoria principală a
calculatorului, astfel încât, în momentul
realimentării cu energie, puteţi relua activitatea
din punctul în care aţi întrerupt-o.
*1 Faceţi clic pe , Panou de control, Sistem şi securitate, apoi faceţi
clic pe Opţiuni de alimentare.
Manualul de utilizare1-12
Introducere
Funcţia USB Repaus
şi încărcare
Această funcţie permite încărcarea unor
dispozitive externe compatibile cu USB, precum
telefoane mobile sau playere muzicale digitale
portabile prin portul USB în timp ce calculatorul
se află în modul Repaus, modul Hibernare sau
când este închis.
Această funcţie este prelucrată de USB Sleep
and Charge Utility. Pentru mai multe informaţii,
consultaţi Funcţia USB Repaus şi încărcare din
capitolul 4, Funcţionarea.
TOSHIBA Value Added Package
În această secţiune sunt descrise componentele TOSHIBA preinstalate pe
calculator.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Zooming
Utility
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Acest utilitar acceptă următoarele funcţii:
TOSHIBA
Components
Common Driver
TOSHIBA
Accessibility
TOSHIBA Button
Support
TOSHIBA Power Saver vă oferă posibilitatea de
a alege dintre diferite moduri de gestionare a
alimentării cu energie.
Acest utilitar permite mărirea sau micşorarea
dimensiunii pictogramelor pe spaţiul de lucru
Windows sau a factorului de panoramare (zoom)
asociat aplicaţiilor specifice suportate.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool afişează informaţii
cu privire la configuraţia sistemului de bază şi
permite testarea funcţionalităţii câtorva
dispozitive hardware încorporate.
■ Taste de acces rapid
■ Lansare de utilitare TOSHIBA
TOSHIBA Components Common Driver conţine
modulul necesar pentru utilitarul oferit de
TOSHIBA.
TOSHIBA Accessibility oferă suport utilizatorilor
cu dizabilităţi motorii în ceea ce priveşte
utilizarea funcţiilor de tastare rapidă TOSHIBA. În
aceste condiţii, tasta Fn devine „lipicioasă“, adică
tasta este apăsată o dată, apoi eliberată, apoi
este ap
funcţia specifică acesteia. După setare, tasta Fn
rămâne activă până la apăsarea altei taste.
Acest utilitar controlează funcţionarea butoanelor
calculatorului.
Aplicaţia lansată de un buton poate fi modificată.
ăsată una din tastele „F“ pentru a accesa
Manualul de utilizare1-13
Utilitare şi aplicaţii
În această secţiune sunt prezentate utilitarele preinstalate şi modul lor de
activare. Pentru detalii privind operaţiile, consultaţi manualul online,
fişierele de ajutor sau fişierele readme.txt pentru fiecare utilitar în parte.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist este o interfaţă grafică pentru
HW Setup Acest program vă permite să personalizaţi
Parola la pornireDouă niveluri de securizare a parolei,
TOSHIBA Disc
Creator
Utilitarul TOSHIBA
DVD-RAM
Introducere
utilizator, care furnizează acces uşor la ajutor şi
servicii.
setările hardware în funcţie de modul de lucru cu
calculatorul şi de perifericele pe care le utilizaţi.
Pentru a porni utilitarul, lansaţi TOSHIBA Assist,
selectaţi fila OPTIMIZE (Optimizare) şi faceţi clic
pe TOSHIBA Hardware Settings (Setări
hardware TOSHIBA).
supraveghetor şi utilizator, sunt disponibile
pentru a împiedica accesul neautorizat la
calculatorul dvs.
Pentru a înregistra o parolă de supervizor, lansaţi
TOSHIBA Assist, selectaţi fila SECURE
(Securizare) şi porniţi utilitarul Parolă supervizor.
Pentru a seta o parolăSECURE (Securizare) din TOSHIBA Assist, apoi
porniţi utilitarul Parolă utilizator. Din fila Parolă
puteţi înregistra o parolă de utilizator.
Puteţi crea diferite formate de discuri, inclusiv
CD-uri audio care pot fi redate de un CD player
standard stereo şi discuri de date pentru
stocarea fişierelor şi folderelor de pe unitatea de
hard disc. Acest software poate fi utilizat pe un
model cu unitate CD-RW/DVD-ROM, DVD Super
Multi.
Utilitarul TOSHIBA DVD-RAM are o funcţie de
formatare fizică şi una de protecţie la scriere
pentru DVD-RAM.
Acest utilitar este inclus în modulul de
configurare TOSHIBA Disc Creator.
Pentru a rula utilitarul TOSHIBA DVD-RAM,
faceţi clic pe , selectaţi Toate programele,
TOSHIBA, Aplicaţii CD&DVD, apoi faceţi clic pe
DVD-RAM Utility.
de utilizator, selectaţi fila
Manualul de utilizare1-14
Introducere
WinDVD BD pentru
TOSHIBA
Acest software este utilizat pentru redarea
discurilor Blu-ray. Software-ul are o interfaţă şi
funcţii pe ecran.
Pentru a rula WinDVD BD pentru TOSHIBA,
faceţi clic pe Toate p rogramele
InterVideo WinDVD WinDVD BD pentru
TOSHIBA.
Corel Digital
Studio
®
pentru
Puteţi edita materialele video digitale şi crea un
DVD-Video.
TOSHIBA
Disponibilitatea funcţiei Label Flash depinde de modelul achiziţionat.
FingerPrint utilityAcest produs are instalat un utilitar pentru
amprentă, cu scopul de a înscrie şi a recunoaşte
amprente. (în funcţie de modelul achiziţionat.)
Prin înregistrarea ID-ului şi parolei în dispozitivul
de autentificare a amprentei, nu mai este
necesar să introduceţi parola de la tastatură.
Simpla trecere a degetului pe senzorul de
amprente activează următoarele funcţii:
■ Conectaţi-vă la Windows şi accesaţi o pagină
de pornire cu securitatea activată prin
intermediul IE (Internet Explorer).
■ Fişierele şi folderele pot fi codificate/
decodificate şi accesul terţilor poate fi
prevenit.
■ Dezactivaţi economizorul de ecran protejat
cu parolă când reveniţi din modul care
economiseşte energia (Repaus).
■ Autentificarea pornirii sistemului şi funcţia de
pornire printr-o singură atingere.
■ Securitatea la pornire şi funcţia de conectare
unică (SSO).
TOSHIBA HDD/SSD
Alert
TOSHIBA HDD/SSD Alert include funcţ
ii expert
de monitorizare a statutului de funcţionare a
unităţii de disc şi realizare a copiei de rezervă a
sistemului.
TOSHIBA DVD
PLAYER
DVD PLAYER-ul este utilizat pentru a reda un
DVD video. Software-ul are o interfaţă şi funcţii
pe ecran.
Manualul de utilizare1-15
Introducere
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree reprezintă o serie de utilitare care
permit controlul rapid al dispozitivelor de
comunicaţii şi al conexiunilor de reţea.
ConfigFree permite, de asemenea, descoperirea
problemelor de comunicaţii şi crearea pofilelor
pentru comutarea rapidă între locaţie şi reţele de
comunicaţii.
Pentru a rula ConfigFree, faceţi clic pe ,
selectaţi Toate progra mele, TOSHIBA, apoi
faceţi clic pe ConfigFree.
Protecţia unităţii de
hard disc TOSHIBA
Această funcţie utilizează senzorul de
acceleraţie încorporat în calculator pentru a
detecta vibraţiile şi impacturile, şi mută în mod
automat capul de redare/inscripţionare a unităţii
de hard disc într-o poziţie sigură pentru a reduce
riscul de defectare în urma contactului dintre cap
şi disc. Pentru detalii, consultaţi secţiunea
Utilizarea protecţiei unităţii de hard disc din
capitolul 4, Funcţionarea.
Funcţia TOSHIBA de protecţie a unităţii de hard disc nu garantează că
unitatea nu va fi deteriorată.
TOSHIBA Face
Recognition
TOSHIBA Face Recognition utilizează o
bibliotecă de verificare a modelelor faciale ale
utilizatorilor în momentul conectării la Windows.
Dacă verificarea este reuşită, utilizatorul va fi
conectat automat la Windows. Utilizatorul poate
evita astfel introducerea unei parole etc.,
procesul de conectare fiind simplificat.
TOSHIBA eco UtilityTOSHIBA eco Utility vă ajută să monitorizaţi
economia de energie prin afişarea consumului
aproximativ în timp real. În plus, utilitarul arată
consumul aproximativ acumulat şi economia
aproximativă acumulată în timpul utilizării modul
eco zilnic, săptămânal şi lunar. Puteţi monitoriza
economia de energie dacă utilizaţi modul eco în
mod continuu.
TOSHIBA Resolution+
Plug-in pentru
Windows Media
Player
Plug-inul vă permite să convertiţi la valori
superioare clipurile video wmv şi mp4 în
Windows Media Player.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi ajutorul
TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows
Media Player.
Manualul de utilizare1-16
Introducere
Opţiuni
TOSHIBA USB Sleep
and Charge Utility
Pentru a îmbunătăţi capacităţile calculatorului şi a facilita utilizarea
acestuia, aveţi la dispoziţie o serie de opţiuni. Pentru detalii, consultaţi
capitolul 8, Dispozitive opţionale. Acestea sunt:
Extinderea memoriei Pe acest calculator pot fi instalate două module
Utilizaţi numai modulele de memorie compatibile cu DDRII sau DDRIII.
Pentru detalii, contactaţi distribuitorul TOSHIBA.
* Disponibilitatea DDRII sau DDRIII depinde de modelul achiziţionat.
Bateria O baterie suplimentară poate fi achiziţionată de
Adaptor de curent
alternativ
Acest utilitar poate activa sau dezactiva funcţia
USB Repaus şi încărcare.
Acest utilitar afişează poziţiile porturilor USB
compatibile cu funcţia USB Repaus şi încărcare şi afişează capacitatea rămasă a bateriei.
Pentru a porni acest utilitar, faceţi clic pe Start
Toate programele TOSHIBA Utilitare USB Sleep
and Charge.
de memorie.
la distribuitorul TOSHIBA. Utilizaţi-o ca rezervă
pentru a creşte durata de funcţionare a
calculatorului.
Dacă utilizaţi frecvent calculatorul în mai multe
locaţii, puteţi achiziţiona câte un adaptor de
curent alternativ pentru fiecare locaţie, eliminând
astfel necesitatea de a-l transporta.
Manualul de utilizare1-17
Capitolul 2
Privire de ansamblu
Acest capitol identifică diversele componente ale calculatorului dvs.
Familiarizaţi-vă cu fiecare componentă înainte de a utiliza calculatorul.
Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul închis
Figura de mai jos ilustrează partea din faţă a calculatorului cu display-ul
închis.
Privire de ansamblu
2
3
1
1. Fereastră receptoare semnal infraroşu
2. Comutator de comunicaţii wireless
3. LED de activitate wireless
4. Slot pentru card Multiple Digital Media
5. LED de intrare c.c.
Fereastră receptoare
semnal infraroşu
4
Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul închis
Unele modele sunt prevăzute cu o fereastră
receptoare de semnal infraroşu. Aceasta este o
fereastră cu senzor, care recepţionează
semnalele emise de telecomanda furnizată
împreună cu calculatorul.
5 6
6. LED de alimentare
7. LED de baterie
8. LED de disc
9. LED de slot pentru card Multiple Digital
Media
8 9
7
Manualul de utilizare2-1
Privire de ansamblu
■ Dezactivaţi comutatorul pentru comunicaţii wireless în avioane şi în
spitale. Verificaţi indicatorul de activitate wireless. Acesta va înceta să
lumineze când funcţia de comunicaţii wireless este dezactivată.
■ Dezactivaţi funcţionalităţile Wi-Fi şi Bluetooth în apropierea unei
persoane care este posibil să poarte un stimulator cardiac sau alt
dispozitiv medical electric. Undele radio pot afecta funcţionarea
stimulatorului cardiac sau a dispozitivului medical, fiind posibilă
cauzarea de leziuni grave. Respectaţi instrucţiunile aparatului dvs.
medical când utilizaţi oricare din funcţionalităţile Wi-Fi sau Bluetooth.
■ Întotdeauna dezactivaţi funcţia Wi-Fi sau Bluetooth în cazul în care
calculatorul se află în apropierea unui echipament automat de control
sau a unor aparate gen uşi automate sau detectoare de incendiu.
Undele radio pot cauza disfuncţionalităţi unor asemenea echipamente,
având ca rezultat posibil leziuni grave.
■ Nu utilizaţi funcţiile Wi-Fi sau Bluetooth în apropierea unui cuptor cu
microunde sau în zone supuse la interferenţa radio sau câmpuri
magnetice. Interferenţa cu un cuptor cu microunde sau alte surse
poate întrerupe funcţionarea Wi-Fi sau Bluetooth.
Comutatorul pentru
comunicaţii wireless
Comutatorul de comunicaţii wireless activează
dispozitivul de emisie-recepţie pentru reţele
wireless.
LED de activitate
wireless
Indică dacă conexiunea LAN wireless sau
Bluetooth este activă sau nu.
(furnizată împreună cu anumite modele)
Slot pentru card
Multiple Digital Media
Acceptă cardul de memorie SD/SDHC, MMC,
MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO şi
cardul xD Picture.
LED de intrare c.c.LED-ul de intrare c.c. indică dacă calculatorul
este conectat la adaptorul de curent alternativ şi
dacă este conectat la o sursă de alimentare c.a.
LED de alimentareIndicatorul de alimentare luminează albastru
când calculatorul este pornit. Dacă selectaţi
modul Repaus din Închidere computer, acest
indicator clipeşte portocaliu (se va aprinde timp
de o secundă şi se va stinge timp de
două secunde) în timp ce calculatorul intră în
modul Repaus.
LED de baterieIndicatorul Baterie arată starea de încărcare a
bateriei: albastru indică încărcare completă,
portocaliu indică faptul că bateria se încarcă, iar
portocaliu intermitent indică baterie descărcată.
Consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi moduri de
pornire a alimentării.
Manualul de utilizare2-2
Privire de ansamblu
LED-ul de discLED-ul de disc indică faptul că este accesată
unitatea de hard disc sau unitatea de disc optic.
LED de slot pentru
card Multiple Digital
Media
Partea din stânga
Următoarea figură ilustrează partea din stânga a calculatorului.
■ Unitate de disc optic tip tavă
■ Unitate de disc optic tip slot
1. Mufă LAN
2. Port combinat eSATA/USB
3. Port Universal Serial Bus (USB 2.0)
4. Port HDMI
5. Port i.LINK (IEEE 1394a)
6. Slot ExpressCard
Acest LED de slot pentru card Multiple Digital
Media luminează când este accesat slotul pentru
card Multiple Digital Media.
(furnizată împreună cu anumite modele)
1 2
10
3
7. Indicator ODD (tavă ODD)
8. Buton de scoatere (tavă ODD)
9. Orificiu de scoatere de urgenţă (tavă
ODD)
10. Buton de scoatere (slot ODD)
4567
Partea din stânga a calculatorului
Mufă LANAceastă mufă permite conectarea la o reţea
LAN. Adaptorul este prevăzut cu asistenţă
integrată pentru Fast Ethernet LAN sau Giga bit
Ethernet. (În funcţie de modelul
achiziţionat) Pentru detalii, consultaţi capitolul 4,
Funcţionarea.
Manualul de utilizare2-3
Privire de ansamblu
■ Nu conectaţi la mufa LAN niciun alt cablu în afară de cablul LAN. Acest
lucru ar putea cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
■ Nu conectaţi cablul LAN la o sursă de alimentare. Acest lucru ar putea
cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
eSATA/Port combinat eSATA/
USB
Port Universal Serial
Bus (USB 2.0)
Port HDMIAcest port vă permite să vă conectaţi digital la un
Port i.LINK
(IEEE1394a)
Slot ExpressCardAcest slot vă permite să introduceţi un
Nu introduceţi obiecte metalice externe, cum ar fi şuruburi, capse şi cleme
pentru hârtie în slotul pentru cardul Express. Obiectele străine metalice
pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului,
având ca rezultat posibile leziuni serioase.
Indicator ODD
(tavă ODD)
Buton de scoatere
(tavă ODD, slot ODD)
Orificiu de scoatere
de urgenţă (tavă ODD)
Portul combinat eSATA/USB acceptă funcţiile
USB 2.0 şi eSATA. Porturile cu pictograma ( )
au funcţia USB Repaus şi încărcare.
Portul Universal Serial Bus Port respectă
standardul USB 2.0.
receptor HDTV sau Home Theater.
Acest port vă permite să vă conectaţi la un
dispozitiv extern, precum o cameră video
digitală, pentru transfer de date de mare viteză.
(furnizată împreună cu anumite modele)
ExpressCard. Un ExpressCard este o tehnologie
de ide card mic adăugată, modulară, bazat
ă pe
interfeţele PCI Express şi Universal Serial Bus
(USB). Rata maximă de transmisie este de
2,5 Gbps. Tipurile ExpressCard/34 şi
ExpressCard/54 sunt acceptate.
Indicatorul ODD luminează galben când
calculatorul accesează unitatea de disc optic.
Apăsaţi acest buton pentru a deschide tava
ODD.
În cazul în care unitatea de disc se blochează în
mod inexplicabil sau nu mai răspunde la
comenzi, apăsaţi acest buton pentru a scoate
manual tava ODD.
Manualul de utilizare2-4
Partea din dreapta
Figura de mai jos ilustrează partea dreaptă a calculatorului.
Privire de ansamblu
3
5. Port pentru monitor extern
6. Mufă de intrare c.c. 19 V
7. Slot pentru fixare de siguranţă
4567
1. Mufă pentru căşti (S/P DIF)
2. Mufă pentru microfon
3. Porturi USB Serial Bus (USB 2.0)
4. Port TV In*
Partea din dreapta a calculatorului
1 2
* Figura prezintă mufa pentru modem.
Mufă pentru căşti
(S/P DIF)
Această mufă scoate semnale audio analogice.
De asemenea, această mufă poate fi utilizată ca
mufă S/P DIF şi permite conectarea aparatului
de corespondenţă digitală optică.
Mufă pentru microfon O mini-mufă de 3,5 mm pentru microfon permite
conectarea unei mini-mufe cu trei conductori
pentru intrarea unui microfon monofonic.
Porturi Universal
Serial Bus (USB 2.0)
Porturile Universal Serial Bus Port respectă
standardul USB 2.0.
Portul TV InAcest port vă permite să conectaţi un cablu
coaxial pentru a viziona televiziune prin cablu pe
calculatorul dvs.
(În funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat)
Port pentru monitor
extern
Mufă de intrare c.c.
19 V
Acest port cu 15 pini vă permite să conectaţi un
display video extern.
Adaptorul de curent alternativ se conectează la
această priză. Utilizaţi exclusiv modelul de
adaptor de curent alternativ furnizat împreună cu
calculatorul. Utilizarea unui adaptor
necorespunzător poate cauza defectarea
calculatorului. (Depinde de modelul pe care l-aţi
achiziţionat).
Slot pentru fixare de
siguranţă
Un cablu de siguranţă poate fi ataşat la acest
port. Cablul de siguranţă opţional fixează
calculatorul de un birou sau un alt obiect de
dimensiuni mari pentru a împiedica furtul.
Manualul de utilizare2-5
Partea din spate
Figura următoare prezintă panoul din spate al calculatorului.
Privire de ansamblu
1. Ventilatoare de răcire
Partea din spate a calculatorului
1
Ventilatoare de răcire Ventilatoarele de răcire previn supraîncălzirea
procesorului.
Nu blocaţi orificiile de aerisire. Asiguraţi-vă că obiectele străine, precum
pinii (sau obiecte similare) nu intră în ventilatoarele, pentru a evita
defectarea circuitelor calculatorului.
Manualul de utilizare2-6
Partea inferioară a calculatorului
Figura de mai jos ilustrează partea inferioară a calculatorului. Asiguraţi-vă
că display-ul este închis înainte de a întoarce calculatorul.
7
Privire de ansamblu
123
4
5
1. Capac hard disc
2. Buton de blocare/deblocare a bateriei
3. Baterie
4. Buton pentru deblocarea bateriei
Partea inferioară a calculatorului
Capacul unităţii de
Acest capac protejează unitatea de hard disc.
6
5. Capacul unităţii de hard disc
6. Capacul modulului de memorie
7. Ventilatoare de răcire
hard disc
Buton de blocare/
deblocare a bateriei
Glisaţi acest buton pentru a putea scoate bateria
din lăcaş.
Bateria Bateria alimentează calculatorul când
adaptorul de curent alternativ nu este conectat.
Pentru informaţii detaliate despre baterie,
consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi moduri de
pornire a alimentării.
Buton pentru
deblocarea bateriei
Împingeţi şi ţineţi apăsat acest buton pentru a
elibera bateria pentru a fi scoasă din lăcaş.
Pentru mai multe detalii despre scoaterea
bateriei, consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi
moduri de pornire a alimentării.
Capacul modulului de
memorie
Acest capac protejează două compartimente ale
modulelor de memorie, fiind preinstalate unu sau
două module. Consultaţi secţiunea Extinderea
memoriei din capitolul 8, Dispozitive opţionale.
Manualul de utilizare2-7
Privire de ansamblu
TOS
HIB
A
Sate
llit
e
Ventilatoare de răcire Ventilatoarele de răcire previn supraîncălzirea
procesorului.
Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul deschis
Această secţiune prezintă partea frontală a calculatorului, cu display-ul
deschis. Pentru detalii, consultaţi ilustraţiile corespunzătoare. Pentru a
deschide display-ul, ridicaţi partea frontală a acestuia. Poziţionaţi display-ul
într-un unghi de vizualizare confortabil.
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. LED cameră Web*
2. Cameră Web*
3. Microfon încorporat*
4. Antenă LAN wireless (neilustrată)*
5. Difuzor
6. Touchpad
7. Senzor de amprentă*
8. Butoane de control ale touchpadului
9. Ecran display
10. Difuzor
3
4
19
18
17
11. Buton de alimentare*
12. Buton eco*
13. Buton CD/DVD/BD*
14. Buton Anterior*
15. Buton Reducere volum*
16. Buton Fără sunet*
17. Buton Redare/Pauză*
18. Buton Următor*
19. Buton Mărire volum*
5
7
8
Partea din faţă a calculatorului, cu display-ul deschis
* Furnizat împreună cu anumite modele
Manevraţi calculatorul cu grijă, pentru a evita zgârierea sau deteriorarea
suprafeţei.
6
Manualul de utilizare2-8
Privire de ansamblu
LED cameră webLED-ul pentru camera Web indică dacă aceasta
funcţionează sau nu. (furnizată împreună cu
anumite modele)
Camera WebUtilizaţi camera Web pentru a efectua fotografii
sau pentru a trimite imaginea dvs. contactelor de
pe Web. (furnizată împreună cu anumite modele)
Microfon încorporatMicrofonul este utilizat împreună cu camera Web
pentru a conversa cu alţi utilizatori cu camere
Web şi pentru a înregistra mesaje în Windows
Media.
Antenă LAN wireless Antena LAN wireless internă vă permite să
detectaţi reţelele locale wireless (WLAN-uri) şi să
vă conectaţi la Internet.
DifuzoareDifuzorul emite sunete generate de software-ul
dvs., precum şi alarme audio generate de
sistem, cum ar fi alarma privind bateria
descărcată.
TouchPad Utilizaţi touchpadul din centrul zonei de sprijin a
mâinii pentru a controla indicatorul de pe ecran.
Senzor de amprentăPrin simpla trecere a degetului prin faţa
senzorului de amprentă sunt activate
următoarele funcţii: Conectaţi-vă la Windows şi
accesaţi o pagină
de pornire cu securitatea
activată prin intermediul IE (Internet Explorer).
Criptarea/Decriptarea fişierelor şi folderelor şi
prevenirea accesului terţilor la acestea.
Dezactivaţi economizorul de ecran protejat cu
parolă când reveniţi din modul care
economiseşte energia (Repaus). Autentificarea
pornirii sistemului şi funcţia de pornire printr-o
singură atingere. Autentificarea parolei de
utilizator şi a parolei pentru unitatea de hard disc
la pornirea calculatorului. Consultaţi secţiunea
Utilizarea senzorului de amprentă din capitolul 4,
Funcţionarea. (furnizată împreună cu anumite
modele)
Butoane de control
ale touchpadului
Utilizaţi butoanele de control ale touchpadului
pentru a selecta elemente de meniu sau pentru a
manipula text sau grafică cu indicatorul de pe
ecran. Consultaţi secţiunea Utilizarea Touchpad-
ului din capitolul 4, Funcţionarea.
Manualul de utilizare2-9
Privire de ansamblu
Ecran displayLCD-ul afişează text şi grafică cu contrast
puternic. Consultaţi Anexa B, Controlerul
afişajului. Când calculatorul este alimentat prin
adaptorul de curent alternativ, imaginea afişată
pe ecranul display-ului este mai luminoasă decât
când calculatorul este alimentat de la baterie.
Nivelul mai scăzut de luminozitate are ca scop
economisirea energiei bateriei.
Buton de alimentare
Buton ecoApăsaţi acest buton pentru a lansa aplicaţia eco.
Buton CD/DVD/BDApăsaţi acest buton pentru a lansa un program
Buton AnteriorSalt înapoi la melodia, capitolul sau fişierul digital
Buton Reducere
volume
Buton Fără sunetApăsaţi acest buton pentru a opri/porni sunetul.
Porneşte şi opreşte calculatorul, îl plasează în
modul Hibernare şi îl scoate din modul Repaus.
de aplicaţie care permite redarea CD-urilor,
DVD-urilor sau BD-urilor. Aplicaţia lansată diferă
în funcţie de model: Windows Media Player/
TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD pentru
TOSHIBA.
anterior. Consultaţi Capitolul 4, Funcţionarea,
pentru detalii. (furnizată împreună cu anumite
modele)
Reduce volumul difuzoarelor.
Buton Redare/PauzăApăsaţi acest buton pentru a reda un CD audio,
Buton UrmătorulSalt înainte la melodia, capitolul sau fişierul
Buton Mărire volum Creşte volumul difuzoarelor.
un film DVD sau un fişier audio digital. De
asemenea, acest buton acţionează ca buton de
pauză. (furnizată împreună cu anumite modele)
digital următor. Consultaţi Capitolul 4,
Funcţionarea, pentru detalii. (furnizată împreună
cu anumite modele)
Unitatea de disc optic
Pentru funcţionarea discurilor optice este utilizat un controler cu interfaţă
ATAPI. Când calculatorul accesează un disc optic, se aprinde un indicator
de sistem.
Manualul de utilizare2-10
Privire de ansamblu
Coduri regionale pentru unităţile şi suporturile BD
Unităţile de disc optic şi suporturile lor sunt fabricate în conformitate cu
specificaţiile a trei regiuni de piaţă. Codurile regiunii pot fi setate din fila
WinDVD BD ([Regiune] din dialogul [Setare]). Atunci când cumpăraţi un BD
Video, asiguraţi-vă că este compatibil cu unitatea optică, altfel nu va
funcţiona corespunzător.
CodRegiune
ACanada, Statele Unite ale Americii, Japonia, Asia
BEuropa, Australia, Noua Zeelandă, Orientul
CChina, India, Rusia
de Sud-Est, Asia de Est
Mijlociu, Africa
Discuri inscriptibile
Această secţiune descrie tipurile de discuri inscriptibile CD/DVD/BD.
Verificaţi specificaţiile unităţii dvs. pentru a afla tipul de discuri ce pot fi
inscripţionate. Consultaţi capitolul 4, Funcţionarea.
CD-uri
■ Discurile CD-R pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate
nu pot fi şterse sau modificate.
■ Discurile CD-RW pot fi înregistrate de mai multe ori. Utilizaţi discuri
CD-RW cu mai multe viteze (1x, 2x sau 4x) sau discuri cu viteză mare,
4x - 10x. Viteza de scriere a discurilor CD-RW ultra-rapide (viteza ultrarapidă este disponibilă numai pe unităţile DVD-ROM şi CD-R-RW) este
maxim 24x.
DVD-uri
■ Discurile DVD-R, DVD+R, DVD-R DL şi DVD+R DL pot fi inscripţionate
o singură dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau modificate.
■ Discurile DVD-RW, DVD+RW şi DVD-RAM pot fi inscripţionate de mai
multe ori.
Discuri BD
■ Discurile BD-R pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate
nu pot fi şterse sau modificate.
■ Discurile BD-RE pot fi înregistrate de mai multe ori.
Manualul de utilizare2-11
Privire de ansamblu
Unitate BD-R/RE
Modulul unităţii BD-R/RE de dimensiune completă vă permite să
înregistraţi date pe discuri CD/DVD/BD inscriptibile şi să rulaţi discuri CD/
DVD de 12 cm (4,72") sau 8 cm (3,15") pentru unităţile de tip tavă sau de
12 cm (4,72") pentru unităţile de tip slot, fără să utilizaţi un adaptor.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică
cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot
rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului,
precum şi a discului.
Viteza de citire este mai redusă în centrul discului şi mai ridicată la
extremităţi.
Modulul unităţii BD-Combo de dimensiune completă vă permite să
înregistraţi date pe discuri CD/DVD inscriptibile şi să rulaţi discuri CD/DVD
de 12 cm (4,72") sau 8 cm (3,15") pentru unităţile de tip tavă sau de 12 cm
(4,72") pentru unităţile de tip slot, fără să utilizaţi un adaptor.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică
cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot
rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului,
precum şi a discului.
Manualul de utilizare2-12
Privire de ansamblu
Viteza de citire este mai redusă în centrul discului şi mai ridicată la
extremităţi.
Modulul unităţii DVD Super Multi de dimensiune completă vă permite să
înregistraţi date pe discuri CD/DVD inscriptibile şi să rulaţi discuri CD/DVD
de 12 cm (4,72") sau 8 cm (3,15") pentru unităţile de tip tavă sau de 12 cm
(4,72") pentru unităţile de tip slot, fără să utilizaţi un adaptor.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică
cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot
rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului,
precum şi a discului.
Viteza de citire este mai redusă în centrul discului şi mai ridicată la
extremităţi.
Adaptorul de curent alternativ transformă curentul alternativ în curent
continuu şi reduce tensiunea furnizată calculatorului. Se reglează automat
la orice tensiune cuprinsă între 100 şi 240 V şi la o frecvenţă cuprinsă între
50 şi 60 Hz, ceea ce vă permite să utilizaţi calculatorul în aproape orice
ţară/regiune.
Pentru a reîncărca bateria, conectaţi pur şi simplu adaptorul de curent
alternativ la o sursă de curent şi la calculator. Consultaţi Capitolul 6,
Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării, pentru detalii.
Privire de ansamblu
Adaptorul de curent alternativ
■ În funcţie de modelul calculatorului, împreună cu acesta va fi inclus un
adaptor / conductor cu 2 pini sau unul cu 3 pini.
■ Nu utilizaţi un ştecher pentru conversie de la 3 pini la 2 pini.
■ Cablul de alimentare inclus îndeplineşte regulile şi regulamentele
privind siguranţa din regiunea în care produsul a fost cumpărat şi nu
trebuie utilizat în afara regiunii respective. Pentru a utiliza calculatorul /
adaptorul în alte regiuni, cumpăraţi un cablu de alimentare care
îndeplineşte regulile şi regulamentele de siguranţă din regiunea
respectivă.
Manualul de utilizare2-14
Pentru a evita riscul producerii unui incendiu sau defectarea calculatorului,
utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent alternativ TOSHIBA livrat
împreună cu produsul sau un adaptor de curent alternativ specificat de
TOSHIBA. Utilizarea unui adaptor de curent alternativ incompatibil poate
cauza producerea unui incendiu sau deteriorarea calculatorului, cu
posibilitatea de a cauza leziuni grave. TOSHIBA nu îşi asumă nicio
responsabilitate pentru nicio daună cauzată de utilizarea unui adaptor
incompatibil.
Telecomanda
Telecomanda furnizată împreună cu unele modele vă permite să realizaţi
unele funcţii pe calculatorul dvs. de la distanţă.
Puteţi utiliza telecomanda cu aplicaţia Media Center pentru a reda CD-uri,
DVD-uri, BD-uri şi fişiere video şi pentru a viziona imagini.
Telecomanda vă ajută să controlaţi redarea unui film cu ajutorul aplicaţiei
Media Center.
Puteţi utiliza telecomanda ca să:
■ Navigaţi şi controlaţi toate ferestrele aplicaţiei Media Center.
■ Controlaţi conţinutul video.
■ Activaţi şi dezactivaţi modul Repaus al calculatorului.
Privire de ansamblu
Manualul de utilizare2-15
Telecomandă de dimensiune redusă
123
Privire de ansamblu
20
19
18
17
16
15
14
13
12
4
5
6
7
8
9
10
11
1. Buton CD/DVD/BD
2. Reducere luminozitate LCD
3. Creştere luminozitate LCD
4. Alimentare
5. LED pornit/oprit
6. Săgeţi
7. Mai multe informaţii
8. Derulare înainte
9. Redare/Pauză
10. Salt
11. St op
12. Reluare
13. Derulare înapoi
14. Start
15. Înapoi
16. Fără sunet
17. OK
18. Volum -
19. Volum +
20. Meniu DVD
Buton CD/DVD/BDApăsaţi acest buton pentru a lansa Windows
Media Player/DVD Video Player/WinDVD BD
pentru TOSHIBA.
Reducerea
Reduce luminozitatea display-ului calculatorului.
luminozităţii
Creşterea
Creşte luminozitatea display-ului calculatorului.
luminozităţii
Manualul de utilizare2-16
Privire de ansamblu
PuterePorneşte sau opreşte sistemul de operare. Acest
buton funcţionează ca butonul de alimentare al
calculatorului. În mod implicit, modul Repaus
este echivalent cu starea în care calculatorul
este închis. Pentru a modifica setarea, faceţi clic
pe StartPanou de controlSistem şi
securitate Opţiuni de alimentare Alegeţi
acţiunea butonului de alimentare. Următoarele
patru opţiuni sunt disponibile: Nicio acţiune,
Repaus, Hibernare şi Închidere.
Volu m +Măreşte volumul în timpul vizualizării DVD-urilor
sau al redării CD-urilor.
Volu m - Reduce volumul în timpul vizualizării DVD-urilor
sau al redării CD-urilor.
Meniu DVDDeschide meniul principal al unui film DVD, dacă
este disponibil.
SăgeţiDeplasează cursorul pentru a naviga în fereastra
aplicaţiei Media Center.
OKSelectează acţiunea sau opţiunea de meniu
dorită. Acţ
ionează la fel ca tasta ENTER.
LED pornit/opritApăsând acest buton, porniţi sau opriţi
iluminarea indicatoarelor.
Fără sunetOpreşte sunetul calculatorului.
Partea din spateAfişează fereastra precedentă.
Mai multe informaţiiOferă informaţii detaliate pentru funcţiile sau
opţiunile de pe ecran.
StartDeschide meniul Start.
Derulare înapoiDerulează suportul media (video, DVD, muzică
etc.) înapoi.
Redare/pauzăRedă suportul media selectat. De asemenea,
acest buton acţionează ca buton de pauză.
Derulare înainteDerulează suportul media (video, DVD, muzică
etc.) înainte.
Manualul de utilizare2-17
Privire de ansamblu
ReluareDeplasează suportul media înapoi (câte şapte
secunde în cazul fişierelor video, o melodie sau
un capitol DVD).
StopOpreşte redarea conţinutului media curent.
SaltDeplasează suportul media înainte (câte 30 de
secunde în cazul fişierelor video, o melodie sau
un capitol DVD).
Utilizarea telecomenzii
Unele calculatoare includ o telecomandă care vă permite să controlaţi
unele funcţii ale calculatorului dvs. de la distanţă.
■ Telecomanda este concepută în mod special pentru acest calculator.
■ Unele aplicaţii nu sunt compatibile cu funcţiile telecomenzii.
Raza de acoperire a telecomenzii
Orientaţi telecomanda înspre calculator şi apăsaţi un buton. Unghiul şi
distanţa de acţiune sunt descrise mai jos.
DistanţaPe o rază de 5 m de la fereastra receptoare de
semnal infraroşu.
UnghiulLa aproximativ 30 de grade pe orizontală şi
15 grade pe verticală faţă de fereastra
receptoare de semnal infraroşu.
Chiar dacă se află în raza de acoperire descrisă mai sus, este posibil ca
telecomanda să funcţioneze necorespunzător în cazurile următoare.
■ Prezenţa unui obstacol între fereastra receptoare de semnal infraroşu
a calculatorului şi telecomandă.
■ Lumina directă a soarelui sau o lumină fluorescentă puternică pe
receptorul infraroşu.
■ Prezenţa murdăriei pe fereastra receptoare de semnal infraroşu sau
pe partea de emisie a semnalului infraroşu de pe telecomandă.
■ Utilizarea altor calculatoare cu telecomandă cu infraroşu în apropierea
calculatorului dvs.
■ Baterie descărcată.
Manualul de utilizare2-19
Instalarea/scoaterea bateriilor
Utilizaţi baterii de tipul CR2016 înainte de a utiliza telecomanda.
Procedurile de montare şi scoatere a bateriilor variază în funcţie de tipul
telecomenzii. Verificaţi tipul şi montaţi sau scoateţi bateriile, conform
instrucţiunilor.
Nu lăsaţi bateria telecomenzii la îndemâna copiilor. În cazul înghiţirii unei
baterii de către un copil, există riscul de sufocare. În acest caz, apelaţi
imediat la consultanţă medicală.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie când utilizaţi bateria
telecomenzii.
■ Nu utilizaţi alte baterii în afara celor specificate.
■ Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este corectă (+ sau -).
■ Nu încărcaţi, nu încălziţi, nu demontaţi şi nu spargeţi bateria şi nu o
aruncaţi în foc.
■ Nu utilizaţi baterii expirate sau complet descărcate.
■ Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii şi nu utilizaţi simultan baterii noi şi
vechi.
■ Nu transportaţi bateriile împreună cu bijuterii din metal, agrafe de păr
sau alte accesorii metalice.
■ Când depozitaţi sau aruncaţi bateriile uzate, lipiţi bandă izolantă pe
borne (+ şi -) pentru a evita scurtcircuitarea.
Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate duce la încălzirea
bateriilor, scurgeri de lichide sau explozia acestora. Acestea pot cauza
arsuri sau leziuni corporale. În cazul contactului pielii sau al hainelor cu
lichidul bateriei, spăla
care lichidul bateriei intră în contact cu ochii, clătiţi imediat zona cu apă
curată şi contactaţi medicul. Nu atingeţi cu mâna neprotejată lichidul
bateriei scurs pe instrumente sau dispozitive. Ştergeţi zona cu o cârpă sau
cu o batistă din hârtie.
ţi imediat zona afectată cu apă curată. În cazul în
Privire de ansamblu
Tipul de baterie compatibil cu telecomanda
Când bateriile furnizate s-au descărcat, înlocuiţi-le cu baterii de tip
CR2016. Nu trebuie utilizate alte tipuri de baterii.
Manualul de utilizare2-20
Privire de ansamblu
Instalarea bateriilor
1. Deschideţi capacul compartimentului bateriei de pe spatele
telecomenzii.
1
1. Capac baterie
Deschiderea capacului bateriei
2. Respectaţi polaritatea corectă a acesteia. Apăsaţi bateria, apoi
împingeţi-o uşor înainte pentru a o introduce corect în compartimentul
destinat.
1. Dispozitiv de oprire2. Baterie
1
2
Introducerea bateriilor
3. Închideţi capacul compartimentului bateriilor. Apăsaţi uşor până când
se fixează în poziţie.
Închiderea capacului bateriei
Înlocuirea bateriilor
Când bateriile telecomenzii sunt descărcate, este posibil ca telecomanda
să nu funcţioneze corespunzător sau să funcţioneze numai la o distanţă
mică faţă de calculator. În acest caz, cumpăraţi alte baterii şi înlocuiţi-le pe
cele uzate.
Manualul de utilizare2-21
Privire de ansamblu
Satellite
Telecomandă de dimensiune redusă
1. Deschideţi capacul compartimentului bateriei de pe spatele
telecomenzii.
2. Imobilizaţi dispozitivul de oprire şi glisaţi bateria pentru a o scoate din
compartiment.
1. Dispozitiv de oprire2. Baterie
21
Îndepărtarea bateriilor
3. Introduceţi bateria în compartiment. Respectaţi polaritatea corectă a
acesteia. Apăsaţi bateria, apoi împingeţi-o uşor înainte pentru a o
introduce corect în compartimentul destinat.
4. Închideţi capacul compartimentului bateriilor. Apăsaţi uşor până când
se fixează în poziţie.
Amplasarea unei telecomenzi de dimensiune redusă
Introducerea unei telecomenzi de dimensiune redusă
Pentru a introduce telecomanda de dimensiune redusă, urmaţi paşii de mai
jos.
1. Asiguraţi-vă că slotul pentru cardul ExpressCard este gol.
2. Orientaţi telecomanda de dimensiune redusă cu faţa în sus şi
introduceţi-o în slot.
1
1. Telecomandă de dimensiune redusă
Introducerea unei telecomenzi de dimensiune redusă
3. Apăsaţi uşor pentru a asigura conexiunea.
Manualul de utilizare2-22
Privire de ansamblu
Scoaterea unei telecomenzi de dimensiune redusă
Pentru a scoate telecomanda de dimensiune redusă, urmaţi paşii de mai
jos.
1. Apăsaţi uşor pe telecomanda de dimensiune redusă pentru a o scoate.
2. Apucaţi telecomanda şi scoateţi-o din slot.
Manualul de utilizare2-23
Noţiuni introductive
Acest capitol cuprinde informaţii de bază privind modul de utilizare a
calculatorului dvs. Sunt acoperite următoarele subiecte:
■ Toţi utilizatorii trebuie să citească secţiunea Pornirea pentru prima
oară.
■ Citiţi Manualul de instrucţiuni pentru siguranţăşi confort inclus pentru
informaţii privind utilizarea corespunzătoare şi în siguranţă a
calculatorului. Documentul are scopul de a vă ajuta să utilizaţi un
calculator notebook cu un plus de confort şi productivitate. Urmând
recomandările furnizate, puteţi reduce riscul de rănire sau durere la
nivelul mâinilor, al braţelor, al umerilor sau al gâtului.
■ Instalarea bateriei
■ Conectarea adaptorului de curent alternativ
■ Deschiderea afişajului
■ Pornirea alimentării
■ Configurarea Windows
■ Oprirea alimentării
■ Repornirea calculatorului
■ Opţiunile de recuperare a sistemului
■ Restabilirea software-ului preinstalat de pe unitatea HDD de recuperare
■ Restabilirea software-ului preinstalat de pe suportul media de
recuperare
■ Utilizaţi un software antivirus şi actualizaţi-l periodic.
■ Nu formataţi niciodată un suport media de stocare fără să verificaţi mai
întâi conţinutul acestuia: prin formatare, toate datele stocate vor fi
distruse.
■ Se recomandă salvarea periodică a hard discului intern sau a altor
dispozitive de stocare principale pe un suport media extern. Mediile de
stocare generale nu sunt durabile sau stabile pe perioade lungi de timp
şi în anumite situaţii datele pot fi pierdute.
■ Înainte de a instala un dispozitiv sau o aplicaţie, salvaţi toate datele din
memorie pe hard disc sau alt mediu de stocare. Nerespectarea acestui
lucru poate avea ca rezultat pierderea datelor.
Noţiuni introductive
Capitolul 3
Manualul de utilizare3-1
Conectarea adaptorului de curent alternativ
Conectaţi adaptorul de curent alternativ atunci când doriţi să încărcaţi
bateria sau să alimentaţi calculatorul de la priza de curent alternativ. De
asemenea, acesta este modul cel mai rapid de pornire, deoarece înainte
de a alimenta calculatorul de la baterie, aceasta trebuie încărcată.
Adaptorul de curent alternativ poate fi conectat la orice sursă de alimentare
cuprinsă între 100 şi 240 V şi 50 sau 60 Hz. Pentru detalii privind utilizarea
adaptorului de curent alternativ pentru încărcarea bateriei, consultaţi
capitolul 6, Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării.
Noţiuni introductive
Manualul de utilizare3-2
Noţiuni introductive
■ Pentru a evita riscul producerii unui incendiu sau defectarea
calculatorului, utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent alternativ
TOSHIBA livrat împreună cu produsul sau un adaptor de curent
alternativ specificat de TOSHIBA. Utilizarea unui adaptor de curent
alternativ incompatibil poate cauza producerea unui incendiu sau
deteriorarea calculatorului, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru nicio daună
cauzată de utilizarea unui adaptor incompatibil.
■ Nu introduceţi niciodată un adaptor de curent alternativ într-o sursă de
alimentare ce nu corespunde atât voltajului cât şi frecvenţei specificate
pe eticheta aparatului. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca
rezultat un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza
leziuni grave.
■ Întotdeauna utilizaţi sau cumpăraţi cabluri de alimentare care satisfac
specificaţiile legale pentru voltaj şi frecvenţă, precum şi cerinţele din
ţara de utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat un
incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
■ Cablul de alimentare inclus îndeplineşte regulile şi regulamentele privind
siguranţa din regiunea în care a fost cumpărat produsul şi nu trebuie
utilizat în afara regiunii respective. În vederea utilizării în alte regiuni,
cumpăraţi un cablu de alimentare care îndeplineşte regulile şi
regulamentele privind siguranţa din regiunile în cauză.
■ Nu utilizaţi un ştecher pentru conversie de la 3 pini la 2 pini.
■ Când conectaţ
i adaptorul de curent alternativ la calculator, urmaţi
întotdeauna paşii exact în ordinea descrisă în manualul de utilizare.
Conectarea cablului de alimentare la o priză sub tensiune trebuie să
fie ultimul pas, în caz contrar ştecherul de la ieşirea adaptorului de
curent continuu poate să păstreze o sarcină electrică şi, la atingere,
poate cauza electrocutare sau leziuni corporale minore. În scop
preventiv, evitaţi atingerea oricăror componente metalice.
■ Nu aşezaţi niciodată calculatorul dvs. sau adaptorul de curent
alternativ pe o suprafaţă din lemn, mobilier sau orice altă suprafaţă
care se poate deteriora din cauza expunerii la căldură, deoarece
temperatura bazei calculatorului şi a adaptorului de curent alternativ
creşte pe durata utilizării normale.
■ Aşezaţi întotdeauna calculatorul sau adaptorul dvs. de curent
alternativ pe o suprafaţă plată şi solidă care să reziste la căldură.
Consultaţi Manualul de instrucţiuni pentru siguranţăşi confort inclus
pentru precauţii detaliate şi instrucţiuni de manevrare.
Manualul de utilizare3-3
Noţiuni introductive
1. Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de curent alternativ.
Conectarea cablului de alimentare la adaptorul de curent alternativ
Împreună cu calculatorul va fi livrat un adaptor/cablu cu 2 pini sau cu
3 pini, în funcţie de model.
2. Conectaţi ştecherul de curent continuu de ieşire al adaptorului de
curent alternativ la mufa de intrare curent alternativ 19V situată pe
partea dreaptă a calculatorului.
Conectarea adaptorului la calculator
3. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete funcţională.
Deschiderea afişajului
Display-ul poate fi rotit în diverse unghiuri pentru vizualizare optimă.
1. Ridicaţi panoul şi reglaţi-l la cel mai bun unghi de vizualizare pentru
dvs.
Deschideţi şi închideţi cu grijă panoul de afişare. Mişcările bruşte la
deschidere şi închidere pot cauza defectarea calculatorului.
Manualul de utilizare3-4
Noţiuni introductive
Deschiderea afişajului
■ La deschiderea panoului, aveţi grijă să nu îl forţaţi dincolo de limita
până la care se deplasează cu uşurinţă.
■ Nu depăşiţi unghiul maxim de deschidere a panoului de afişare,
deoarece aceasta poate duce la forţarea şi deteriorarea balamalelor.
■ Nu apăsaţi şi nu trageţi de panoul de afişare.
■ Nu ridicaţi calculatorul ţinând de panoul de afişare.
■ Înainte de a închide panoul de afişare, îndepărtaţi stilourile sau orice
alte obiecte rămase pe tastatură.
■ La deschiderea sau închiderea panoului de afişare, aşezaţi o mână în
spaţiul special prevăzut pentru a imobiliza calculatorul, iar cu cealaltă
mână deschideţi sau închideţi panoul de afişare (nu forţaţi în mod
excesiv atunci când îl deschideţi sau închideţ
i).
Pornirea alimentării
Această secţiune descrie modul de pornire a alimentării.
După pornirea pentru prima oară a calculatorului, nu opriţi alimentarea
înainte de a configura sistemul de operare. Consultaţi secţiunea
Configurarea Windows.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare al calculatorului timp de două
sau trei secunde.
Manualul de utilizare3-5
Configurarea Windows
TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Când porniţi pentru prima dată alimentarea, ecranul iniţial al calculatorului
este ecranul de pornire cu logo-ul Microsoft
instrucţiunile de pe ecran.
Aveţi grijă să citiţi cu atenţie ecranul cu Acordul de licenţă
Windows cu utilizatorii finali
Pornirea alimentării
®
Noţiuni introductive
Windows. Urmaţi
.
Oprirea alimentării
Alimentarea cu energie poate fi întreruptă într-unul din următoarele moduri:
închidere (încărcare), hibernare şi repaus.
Modul Închidere (modul încărcare)
Dacă închideţi calculatorul, nu vor fi salvate date, iar la reîncărcare va fi
afişat ecranul principal al sistemului de operare.
1. Dacă aţi introdus date, salvaţi-le pe hard disc.
2. Asiguraţi-vă că orice activitate a discului s-a încheiat, apoi scoateţi CDul/DVD-ul.
Manualul de utilizare3-6
Noţiuni introductive
■ Asiguraţi-vă că LED-ul pentru disc şi indicatorul sunt stinse. Dacă
opriţi alimentarea în timpul accesării unui disc/suport de stocare, există
riscul de pierdere a datelor sau de deteriorare a discului.
■ Nu opriţi niciodată alimentarea cu energie în timp ce o aplicaţie
rulează. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
■ Nu întrerupeţi niciodată alimentarea cu energie, nu deconectaţi şi nu
scoateţi un dispozitiv de stocare extern în timp ce acesta scrie/citeşte
date. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
3. Faceţi clic pe , apoi faceţi clic pe butonul Închidere . Din
meniul derulant, selectaţi Închidere.
4. Opriţi alimentarea pentru orice dispozitive periferice.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice. Aşteptaţi puţin
astfel încât toate condensatoarele să se descarce complet.
Modul repaus
Dacă trebuie să întrerupeţi lucrul, puteţi opri alimentarea fără a părăsi
programul deschis. Datele sunt stocate în memoria principală a
calculatorului. Când reporniţi calculatorul, puteţi continua lucrul de unde aţi
rămas.
Când trebuie să opriţi calculatorul la bordul unui avion sau în locuri în care
sunt reglate sau controlate dispozitive electronice, întotdeauna închideţi
complet calculatorul. Aceasta include orice fel de dispozitive de
comunicaţie wireless, precum şi anularea setărilor care reactivează
calculatorul automat, ca de exemplu o funcţie de înregistrare cu
cronometru. Dacă nu închideţi calculatorul în acest mod, se poate permite
sistemului de operare să reactiveze şi să ruleze sarcinile programate
anterior sau să protejeze datele nesalvate, având ca rezultat posibil
interferenţa cu sistemele de aviaţie sau altele, cu posibilitatea de a cauza
leziuni grave.
■ Când este conectat adaptorul de curent alternativ, calculatorul va intra
în modul Repaus în conformitate cu setările din Opţiuni de alimentare.
■ Pentru a scoate calculatorul din modul Repaus, apăsaţi butonul de
alimentare sau orice tastă. A doua acţiune funcţionează numai dacă
opţiunea de revenire din repaus prin intermediul tastaturii este activată
din HW Setup (Configurare hardware).
■ În cazul în care calculatorul intră în stare de repaus în timp ce o
aplicaţie de reţea este activă, este posibil ca aplicaţia să nu poată fi
restabilită când calculatorul revine din modul Repaus.
■ Pentru a preveni intrarea automată a calculatorului în Repaus,
dezactivaţi acest mod din Opţiuni de alimentare. Totuşi, această
acţiune va anula conformarea calculatorului la programul Energy Star.
Manualul de utilizare3-7
Noţiuni introductive
■ Înainte de a intra în Modul repaus, asiguraţi-vă că aţi salvat datele.
■ Nu instalaţi sau dezinstalaţi niciun modul de memorie în timp ce
calculatorul se află în Modul repaus. Dacă faceţi acest lucru,
calculatorul sau modulul s-ar putea defecta.
■ Nu scoateţi bateria în timp ce calculatorul se află în Modul repaus (cu
excepţia cazului în care calculatorul este conectat la o sursă de
alimentare cu curent alternativ). Datele din memorie se vor pierde.
Avantajele Modului repaus
Modul repaus oferă următoarele avantaje:
■ Restabileşte mediul de lucru anterior mai rapid decât Modul hibernare.
■ Economiseşte energie închizând sistemul în cazul în care calculatorul
nu primeşte nicio comandă sau acces hardware în perioada stabilită de
Modul repaus al sistemului.
■ Puteţi utiliza funcţia de întrerupere a alimentării panoului.
Activarea modului Repaus
Puteţi introduce calculatorul în Modul repaus într-unul din următoarele trei
moduri:
■ Faceţi clic pe butonul de alimentare al calculatorului.
Reţineţi că această funcţie trebuie activată din panoul Opţiuni de
alimentare (pentru a-l accesa, faceţi clic pe Panou de control Sistem şi securitateOpţiuni de alimentare).
■ Faceţi clic pe start, apoi pe butonul săgeată aflat pe butonul
Închidere şi selectaţi Repaus din meniu.
■ Închideţi panoul de afişare. Această funcţie trebuie să fie activată.
Consultaţi Opţiuni de alimentare (pentru a le accesa, faceţi clic pe
Panou de control Sistem şi securitate Opţiuni de alimentare).
Când porniţi din nou alimentarea, puteţi continua de unde aţ
aţi închis calculatorul.
Puteţi activa, de asemenea, modul Repaus apăsând pe Fn + F3.
Consultaţi capitolul 5, Tastatura, pentru detalii.
i rămas când
■ Atunci când calculatorul este oprit în modul Repaus, indicatorul de
alimentare se va aprinde intermitent, portocaliu.
■ Dacă utilizaţi calculatorul cu alimentare de la baterie, puteţi lungi
durata de operare oprindu-l în modul Hibernare, deoarece modul
Repaus consumă mai multă energie.
Limitările Modului repaus
Modul repaus nu va funcţiona în următoarele condiţii:
■ Alimentarea cu energie este repornită imediat după închidere.
■ Circuitele de memorie sunt expuse la electricitate statică sau
interferenţe electrice.
Manualul de utilizare3-8
Noţiuni introductive
Modul hibernare
Funcţia de hibernare salvează conţinutul memoriei pe hard disc la oprirea
calculatorului. La următoarea pornire a calculatorului, este restabilită starea
anterioară. Funcţia de hibernare nu salvează starea dispozitivelor
periferice.
■ Salvaţi datele. La intrarea în Modul hibernare, calculatorul salvează
conţinutul memoriei pe hard disc. Totuşi, din motive de siguranţă, vă
recomandăm să salvaţi datele manual.
■ Datele se vor pierde dacă scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul
de curent alternativ înainte ca operaţiunea de salvare să fie încheiată.
Aşteptaţi până când indicatorul unităţii de hard disc se stinge.
■ Nu instalaţi sau dezinstalaţi niciun modul de memorie în timp ce
calculatorul se află în Modul hibernare. Datele se vor pierde.
Avantajele Modului hibernare
Modul hibernare oferă următoarele avantaje:
■ Salvează datele pe hard disc în cazul închiderii automate a
calculatorului datorită descărcării bateriei.
■ Puteţi reveni la mediul anterior de lucru imediat după repornirea
calculatorului.
■ Economiseşte energie închizând sistemul în cazul în care calculatorul
nu primeşte nicio comandă sau acces hardware în perioada stabilită de
Modul repaus al sistemului.
■ Puteţi utiliza funcţia de întrerupere a alimentării panoului.
Activarea Modului hibernare
Puteţi activa, de asemenea, modul Hibernare apăsând pe Fn + F4.
Consultaţi capitolul 5, Tastatura, pentru detalii.
Pentru a activa Modul hibernare, urmaţi paşii de mai jos.
1. Faceţi clic pe .
2. Faceţi clic pe pictograma săgeată aflată pe butonul Închidere
.
3. Din meniul derulant, selectaţi Hibernare.
Activarea automată a Modului hibernare
Calculatorul va intra automat în modul de hibernare atunci când apăsaţi
butonul de alimentare sau când închideţi afişajul. Totuşi, mai întâi, efectuaţi
setările adecvat în conformitate cu paşii de mai jos.
1. Deschideţi Panoul de control.
2. Deschideţi Sistem şi securitateşi deschideţi Opţiuni de alimentare.
3. Selectaţi Alegeţi acţiunea butonului de alimentare.
Manualul de utilizare3-9
4. Activaţi setările de hibernare dorite pentru opţiunile La apăsarea
butonului de alimentareşi La închiderea capacului.
5. Efectuaţi clic pe butonul Salvare modificări.
Salvarea datelor în Modul hibernare
Când opriţi alimentarea în Modul hibernare, calculatorul salvează datele
curente pe hard disc. În acest timp, led-ul pentru disc se va aprinde.
După oprirea calculatorului şi după ce conţinutul memoriei a fost salvat pe
hard disc, întrerupeţi alimentarea cu energie a tuturor dispozitivelor
periferice.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice. Aşteptaţi puţin
astfel încât toate condensatoarele să se descarce complet.
Repornirea calculatorului
Anumite condiţii necesită resetarea sistemului. De exemplu:
■ Dacă modificaţi anumite setări ale calculatorului.
■ Dacă apare o eroare care împiedică răspunsul calculatorului la
comenzile pe care le efectuaţi de la tastatură.
■ Există trei moduri prin care puteţi reseta sistemul calculatorului:
1. Faceţi clic pe , apoi pe butonul săgeată aflat pe butonul Închidere
şi selectaţi Repornire din meniul derulant.
2. Apăsaţi simultan tastele Ctrl + Alt + Del pentru a afişa fereastra meniu,
apoi selectaţi Repornire din opţiunile de închidere.
3. Apăsaţi butonul de alimentare şi ţineţi-l apăsat timp de cinci secunde.
După stingerea calculatorului, aşteptaţi 10-15 secunde înainte de a-l
reporni de la butonul de alimentare.
Noţiuni introductive
Opţiunile de recuperare a sistemului
O partiţie ascunsă este alocată pe unitatea de hard disc pentru opţiunile de
recuperare a sistemului.
Această partiţie stochează fişierele care pot fi utilizate pentru repararea
sistemului în caz de probleme.
Funcţia privind opţiunile de recuperare a sistemului nu poate fi utilizată
dacă partiţia respectivă este ştearsă.
Opţiunile de recuperare a sistemului
Funcţia privind opţiunile de recuperare a sistemului este instalată pe hard
disc din fabricaţie. Meniul de opţiuni de recuperare a sistemului include
instrumente de remediere a problemelor la pornire, de diagnosticare sau
de restabilire a sistemului.
Consultaţi secţiunea Ajutor şi asistenţă Windows pentru mai multe
informaţii despre Repararea la pornire.
Manualul de utilizare3-10
Noţiuni introductive
Opţiunile de recuperare a sistemului pot fi, de asemenea, executate
manual în vederea remedierii problemelor.
Procedura este descrisă mai jos. Urmaţi instrucţiunile afişate în meniul de
pe ecran.
1. Opriţi calculatorul.
2. Ţinând apăsată tasta F8, porniţi calculatorul.
3. Va fi afişat meniul Opţiuni avansate de încărcare. Utilizaţi tastele
săgeată pentru a selecta opţiunea Reparare calculatorşi apăsaţi tasta
ENTER.
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Restabilirea software-ului preinstalat
În funcţie de modelul achiziţionat, sunt oferite metode diferite pentru
restabilirea software-ului preinstalat:
■ Crearea discurilor optice de recuperare şi restabilirea software-ului
preinstalat de pe acestea
Restabilirea software-ului preinstalat de pe unitatea hard disc de recuperare
■
■ Comandarea de discuri de recuperare de la TOSHIBA şi restabilirea
software-ului preinstalat de pe acestea*
* Vă rugăm reţineţi faptul că acest serviciu nu este gratuit.
Crearea discurilor optice de recuperare
Această secţiune descrie modul de creare a discurilor de recuperare.
■ Asiguraţi-vă că adaptorul de curent alternativ este conectat în timp ce
creaţi discurile de recuperare.
■ Asiguraţi-vă că toate programele software sunt închise, cu excepţia
Recovery Media Creator.
■ Nu rulaţi aplicaţii software cum ar fi economizoarele de ecran care pot
îngreuna funcţionarea unităţii centrale de prelucrare.
■ Calculatorul trebuie să funcţioneze cu alimentare completă.
■ Nu utilizaţi caracteristicile de economisire a energiei.
■ Nu inscripţionaţi discul în timpul execuţiei programului de verificare
antivirus. Aşteptaţi ca verificarea să se încheie, apoi dezactivaţi
programele de detectare a viruşilor, inclusiv orice software de
verificare automată a fişierelor în fundal.
■ Nu utilizaţi utilitare, inclusiv programe menite să îmbunătăţească
viteza de accesare a hard discului. Acestea ar putea determina
instabilitatea funcţionării şi deteriorarea datelor.
■ Nu închideţi calculatorul/nu vă deconectaţi şi nu introduceţ
calculatorul în starea de repaus/hibernare în timpul inscripţionării sau
reinscripţionării discului.
■ Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă uniformă şi evitaţi locurile supuse la
vibraţii, cum ar fi avioane, trenuri sau maşini.
■ Nu aşezaţi calculatorul pe o masă instabilă sau pe alte suprafeţe instabile.
i
Manualul de utilizare3-11
Noţiuni introductive
Hard discul stochează o imagine de recuperare a software-ului de pe
calculatorul dvs., care poate fi copiată pe un DVD, urmând paşii de mai jos:
1. Selectaţi suportul media DVD gol.
2. Aplicaţia vă va permite să alegeţi dintr-o gamă largă de suporturi media
diferite pentru copierea imaginii de recuperarea, inclusiv DVD-R, DVDR DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL şi DVD+RW.
Vă rugăm reţineţi faptul că este posibil ca unele dintre suporturile media
de mai sus să nu fie compatibile cu unitatea de disc optic instalată pe
calculatorul dvs. Prin urmare, se recomandă verificarea tipurilor de
suporturi media compatibile cu unitatea de disc optic înainte de a începe
operaţiunea de scriere.
3. Porniţi calculatorul şi lăsaţi-l să încarce sistemul de operare Windows 7
de pe hard disc, în modul obişnuit.
4. Introduceţi primul disc gol în tava unităţii de disc optic.
5. Selectaţi aplicaţia din meniul Start.
6. După lansarea aplicaţiei Recovery Media Creator, selectaţi tipul
suportului media şi titlul pe care doriţi să îl copiaţi, apoi efectuaţi clic pe
butonul Creare.
Dacă unitatea dvs. de disc optic poate scrie numai pe CD, selectaţi "CD" ca
"Disc Set" în aplicaţia Recovery Media Creator. În caz contrar, dacă
unitatea dvs. de disc optic poate scrie atât pe CD cât şi pe DVD, selectaţi
tipul de suport media pe care doriţi să în creaţi.
Restabilirea software-ului preinstalat de pe unitatea de hard disc de
recuperare
O parte din spaţiul total al hard discului este configurată ca partiţie de
recuperare ascunsă. Această partiţie stochează fişierele care pot fi utilizate
pentru restabilirea software-ului preinstalat, în caz de probleme.
În cazul reconfigurării ulterioare a hard discului, nu modificaţi, nu ştergeţi şi
nu adăugaţi partiţii altfel decât în modul specificat în manual; în caz contrar,
este posibil ca spaţiul necesar pentru software-ul respectiv să nu fie
disponibil.
În plus, calculatorul poate fi imposibil de configurat dacă utilizaţi un
program terţ de partiţionare pentru reconfigurarea partiţiilor de pe hard disc.
Dacă opţiunea Fără sunet a fost activată prin apăsarea tastelor
(Fn + ESC), nu uitaţi să o dezactivaţi, astfel încât să puteţi auzi sunetul
înaintea începerii procesului de restabilire. Consultaţi capitolul 5,
Tastatura, pentru mai multe detalii.
Nu puteţi utiliza Opţiunile de recuperare a sistemului dacă restabiliţi
software-ul preinstalat fără Opţiunile de recuperare a sistemului.
Manualul de utilizare3-12
Noţiuni introductive
Dacă reinstalaţi Windows, hard discul va fi reformatat şi datele se vor
pierde.
1. Opriţi calculatorul.
2. Porniţi calculatorul şi în momentul în care apare ecranul TOSHIBA,
apăsaţi în mod repetat tasta F8.
3. Va fi afişat meniul Opţiuni avansate de încărcare. Utilizaţi tastele
săgeată pentru a selecta opţiunea Reparare calculator şi apăsaţi tasta
ENTER.
4. Selectaţi formatul preferat de tastatură şi apăsaţi Următorul.
5. Pentru a avea acces la procesul de recuperare, conectaţi-vă ca
utilizator activ cu suficiente drepturi.
6. Efectuaţi clic pe Recuperare HDD TOSHIBA din ecranul Opţiuni de
recuperare a sistemului.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul Recuperare HDD TOSHIBA.
Calculatorul va fi readus în starea sa din fabrică.
Setaţi opţiunile implicite din BIOS înainte de a recupera starea din fabrică
a calculatorului!
Restabilirea software-ului preinstalat de pe discurile de recuperare
create
În cazul deteriorării fişierelor preinstalate, puteţi utiliza fie suportul media de
recuperare pe care l-aţi creat, fie procesul de recuperare a hard discului,
pentru a restabili calculatorul la starea originală în care l-aţi primit. Pentru a
realiza procesul de restabilire, urmaţii paşii de mai jos:
Dacă funcţia Fără sunet a fost activată prin apăsarea tastelor FN + ESC,
nu uitaţi să o dezactivaţi, astfel încât să puteţi auzi sunetul înaintea
începerii procesului de restabilire. Consultaţi capitolul 5, Tastatura, pentru
mai multe detalii.
Nu puteţi utiliza Opţiunile de recuperare a sistemului dacă restabiliţi
software-ul preinstalat fără Opţiunile de recuperare a sistemului.
Dacă reinstalaţi Windows, hard discul va fi reformatat şi datele se vor
pierde.
1. Încărcaţi discurile de recuperare în unitatea de disc optic şi opriţi
alimentarea calculatorului.
2. Ţinând apăsată tasta F12 de pe tastatură, porniţi calculatorul - când pe
ecran apare afişată
eliberaţi tasta F12.
3. Utilizaţi tasta cursor pentru deplasare pe verticală şi alegeţi pictograma
CD-ROM din meniu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
secţiunea Prioritate pornire din capitolul 7, HW Setup.
4. Urmaţi instrucţiunile din meniul care va fi afişat pe ecran.
Manualul de utilizare3-13
TOSHIBA Leading Innovation>>>,
Noţiuni introductive
Comandarea discurilor de recuperare de la TOSHIBA*
Puteţi comanda discuri de recuperare a produselor pentru notebook-ul dvs.
prin intermediul magazinului online de suporturi media pentru copii de
rezervă TOSHIBA Europe.
* Vă rugăm reţineţi faptul că acest serviciu nu este gratuit.
1. Vizitaţi https://backupmedia.toshiba.eu pe Internet.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Veţi primi discurile de recuperare în interval de două săptămâni de la
efectuarea comenzii.
Manualul de utilizare3-14
Funcţionarea
TO
S
HIB
A
Sate
llite
Acest capitol conţine informaţii despre funcţiile de bază, inclusiv utilizarea
TouchPad-ului, unităţilor media optice, sistemului de sunet, modem-ului,
reţelei LAN wireless şi a reţelei LAN. De asemenea, conţine sfaturi pentru
întreţinerea calculatorului.
Utilizarea Touchpad-ului
Pentru a utiliza TouchPad-ul, atingeţi şi deplasaţi simplu vârful degetelor
de-a lungul său în direcţia în care doriţi să se deplaseze indicatorul de pe
ecran.
Funcţionarea
Capitolul 4
1
1. TouchPad2. Butoanele de comandă ale TouchPad-
Touchpad-ul şi butoanele de comandă de pe TouchPad
Manualul de utilizare4-1
ului
2
Două butoane de sub tastatură sunt utilizate ca şi butoanele unui mouse.
Apăsaţi butonul din stânga pentru a selecta un element de meniu sau
pentru a manevra text sau grafice indicate de indicator. Apăsaţi butonul din
dreapta pentru a afişa un meniu sau o altă funcţie, corespunzător softwareului pe care îl utilizaţi.
Nu apăsaţi prea tare şi nu apăsaţi cu obiecte ascuţite, precum un pix, pe
TouchPad. Este posibil să deterioraţi TouchPad-ul.
Pentru unele funcţii, puteţi apăsa uşor TouchPad-ul în loc să apăsaţi un
buton de comandă.
Clic: Apăsaţi uşor TouchPad-ul o dată
Dublu clic: Apăsaţi uşor de două ori
Tragere şi plasare:
1.Ţineţi apăsaţi buton de comandă din stânga şi deplasaţi cursorul
pentru a trage articolul pe care doriţi să îl mutaţi.
2.Ridicaţi degetul pentru a plasa articolul în locul dorit.
Derulare:
Verticală: Deplasaţi degetul în sus sau în jos pe marginea din dreapta a
TouchPad-ului.
Orizontală: Deplasaţi degetul spre stânga sau spre dreapta pe marginea
de jos a TouchPad-ului.
Gesturi ale Touch Pad-ului
Există patru gesturi confortabile care permit utilizarea mai uşoară şi mai
rapidă a sistemului.
Funcţionarea
ChiralMotion
Puteţi defila vertical şi orizontal. Pentru a activa aceste funcţii, bifaţi
casetele de validare Enable vertical scrolling (Activare derulare verticală) şi Enable horizontal scrolling (Activare derulare orizontală).
Efectuaţi clic pe fereastra sau elementul pe care doriţi să îl derulaţi şi glisaţi
degetul în sus şi în jos de-a lungul marginii din dreapta a TouchPad-ului
pentru a defila vertical. Glisaţi degetul la stânga sau la dreapta de-a lungul
marginii inferioare a TouchPad-ului pentru a defila orizontal.
Dacă defilarea nu răspunde, verificaţi dacă este selectată caseta de
validare corespunzătoare şi dacă fereastra sau elementul pe care aţi
efectuat clic este derulabil. Dacă tot mai aveţi probleme, verificaţi setările
regiunii dvs. de defilare.
Pinch Zoom (Pinch)
Gestul Pinch Zoom (zoom cu două degete) oferă funcţionalitate zoom în
multe aplicaţii. Puteţi utiliza gestul Pinch Zoom pentru a efectua aceleaşi
funcţii pe care le efectuează o rotiţă de defilare în cazul aplicaţiilor
Windows standard compatibile cu funcţia CTRL-SCROLL WHEEL zoom.
Manualul de utilizare4-2
Funcţionarea
Pentru a activa această caracteristică, selectaţi caseta de validare
Activare Pinch Zoom.
Pentru a utiliza un gest Pinch Zoom:
1. Puneţi două degete pe suprafaţa TouchPad-ului.
2. Lăsaţi degetele să alunece mai departe pentru micşorare sau mai
aproape pentru mărire. Pentru a obţine cele mai bune rezultate când
efectuaţi zoom, utilizaţi vârfurile degetelor.
Rotirea (ChiralRotate)
Caracteristica Rotire oferă gesturi confortabile pentru rotirea fotografiilor şi
a altor obiecte.
Momentum
Caracteristica Momentum oferă deplasare lină, rapidă, de genul trackball a
mouse-ului. O atingere uşoară cu degetul pe suprafaţa TouchPad-ului
poate deplasa cursorul de-a lungul întregului ecran al calculatorului.
Momentum reduce mişcarea repetitivă şi oboseala asociată cu deplasarea
cursorului pe distanţe lungi, oferind în acelaşi timp o senzaţie lină şi
naturală similară utilizării unui trackball. Momentum este ideal pentru jocuri
Real Time Strategy (RTS), jocuri First Person Shooter (FPS) şi Role
Playing Games (RPG).
Cele două butoane de dedesubtul Touch Pad-ului sunt utilizate la fel ca
butoanele unui mouse standard - apăsaţi butonul din stânga pentru a
selecta un element de meniu sau pentru a manevra text sau grafice
desemnate de indicator şi apăsaţi butonul din dreapta pentru a afişa un
meniu sau altă funcţie, în conformitate cu software-ul pe care îl utilizaţi.
Utilizarea senzorului de amprentă
Acest produs are instalat un utilitar pentru amprentă, cu scopul de a înscrie
şi a recunoaşte amprente. Prin înscrierea ID-ului şi parolei în sistemul de
autentificare pe baza amprentei, nu mai este nevoie să introduceţi parola
de la tastatură. Prin glisarea degetului pe senzorul de amprentă, vor fi
activate următoarele funcţii:
■ Conectarea la Windows şi accesarea unei pagini iniţiale cu proprietăţi
de securitate activate prin intermediul Internet Explorer.
■ Fişierele şi folderele pot fi codificate/decodificate şi accesul terţilor
poate fi prevenit.
■ Dezactivarea economizorului de ecran protejat prin parolă la revenirea
din modul de economisire a energiei (Repaus).
■ Caracteristica pre-OS şi caracteristica de conectare singulară.
■ Autentificarea parolei de utilizator şi parolei de hard disc la pornirea
calculatorului.
“Glisare” se referă la acţiunea de citire a amprentei digitale utilizând
senzorul de amprentă.
Manualul de utilizare4-3
Cum să glisaţi degetul
Utilizarea paşilor următori când glisaţi degetele pentru înregistrarea sau
autentificarea amprentei va ajuta la minimizarea eşecurilor la autentificare:
1. Aliniaţi prima articulaţie a degetului la centrul senzorului.
2. Atingând uşor senzorul, glisaţi degetul spre dvs. până când suprafaţa
senzorului devine vizibilă.
3. Asiguraţi-vă că mijlocul amprentei se află pe senzor când glisaţi
degetul.
Tre ceţi degetul peste senzorul de identificare.
■ Când glisaţi, încercaţi să nu ţineţi degetul încordat sau să apăsaţi
prea tare.
Citirea amprentei poate eşua dacă centrul acesteia nu atinge senzorul
sau când degetul este glisat în timp ce apăsaţi prea tare. Asiguraţi-vă
că centrul amprentei atinge senzorul înainte de a glisa.
■ Confirmaţi centrul vârtejului amprentei înainte de a glisa:
Amprenta degetului are un vârtej mai mare, care poate determina
alinierea greşită sau distorsiuni. Aceasta va crea dificultăţi la
înregistrare şi o scădere a procentului de autentificări reuşite.
Confirmaţi întotdeauna centrul vârtejului amprentei, astfel încât să fie
glisat de-a lungul liniei mediane a senzorului.
■ Când citirea amprentei nu este finalizată cu succes:
Este posibil ca autentificarea să eşueze în cazul în care degetul este
glisat prea repede sau prea încet. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran
pentru a ajusta viteza de glisare.
Funcţionarea
Aspecte privind senzorul de amprentă
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate determina (1) deteriorarea
senzorului sau cauza defectarea acestuia, (2) probleme la identificarea
amprentei sau un procent mai mic de identificare cu succes a amprentelor.
■ Nu zgâriaţi şi nu împingeţi senzorul cu unghiile sau orice alte obiecte
tari sau ascuţite.
■ Nu apăsaţi prea tare pe senzor.
Manualul de utilizare4-4
Funcţionarea
■ Nu atingeţi senzorul cu degetul ud sau cu orice obiect ud. Păstraţi
suprafaţa senzorului uscată şi fără vapori de apă.
■ Nu atingeţi senzorul cu degetul murdar. Particulele străine minuscule
de pe un deget murdar pot zgâria senzorul.
■ Nu lipiţi etichete şi nu scrieţi pe senzor.
■ Nu atingeţi senzorul cu un deget sau un obiect pe care s-a acumulat
electricitate statică.
Efectuaţi următoarele înainte de a aşeza degetul pe senzor.
■ Spălaţi şi uscaţi mâinile bine.
■ Îndepărtaţi electricitatea statică a degetelor prin atingerea oricărei
suprafeţe metalice. Electricitatea statică reprezintă cauza principală a
disfuncţionalităţilor senzorului, în special când vremea este uscată.
■ Curăţaţi senzorul cu o cârpă fără scame. Nu utilizaţi detergent pentru
cur
ăţarea senzorului.
■ Evitaţi următoarele stări ale degetului la înscriere sau recunoaştere,
deoarece pot avea ca rezultat erori de înscriere a amprentei sau
reducerea ratei de succes a recunoaşterii
■ Deget înmuiat sau umflat (de ex., după baie)
■ Deget rănit
■ Deget ud
■ Deget murdar sau cu ulei
■ Piele extrem de uscată
Ţineţi cont de următoarele pentru a îmbunătăţi rata de succes a
recunoaşterii amprentei.
■ Înscrieţi două sau mai multe degete.
■ Înscrieţi degete suplimentare dacă eroarea la recunoaştere survine de
multe ori pentru degetele înscrise.
■ Verificaţi starea degetului. Schimbările de stare, precum degete rănite,
cu bătături, extrem de uscate, ude, murdare, uleioase, înmuiate şi
umflate, pot micşora rata de succes a recunoaşterii. De asemenea,
dacă amprenta se roade sau degetul devine mai subţire sau mai gros,
rata de succes a recunoaşterii poate scădea.
■ Amprenta este diferită şi unică pentru fiecare deget. Aveţi grijă
să
utilizaţi numai amprente înregistrare şi înscrise pentru identificare.
■ Verificaţi poziţia şi viteza de glisare.
■ Puteţi înscrie până la 30~34 de amprente.
■ Datele amprentelor sunt salvate în memoria nevolatilă a senzorului de
amprente. Înainte să aruncaţi calculatorul, este recomandat să ştergeţi
datele amprentelor cu meniul Ştergere din Fingerprint Software
Management (Gestionarea software-ului de amprente).
Manualul de utilizare4-5
Modul de ştergere a datelor despre amprente
Datele despre amprentă salvate sunt stocate în memoria nevolatilă din
interiorul senzorului de amprentă. Dacă daţi calculatorul altor persoane sau
dacă îl aruncaţi, sunt recomandate următoarele operaţii.
1. Faceţi clic pe StartToate programeleToshibaUtilitare
2. Introduceţi parola dvs. pentru Windows şi faceţi clic pe Următorul
pentru a accesa centrul de control, sau glisaţi degetul înscris pentru a
accesa centrul de control.
3. Faceţi clic pe Delete All Fingerprints (Ştergere toate amprentele).
Limitele senzorului de amprentă
■ Senzorul de amprentă comparăşi analizează caracteristicile unice ale
unei amprente.
■ Va fi afişat un mesaj de avertizare dacă autentificarea este anormală
sau autentificarea nu este finalizată cu succes într-o perioadă de timp
fixată.
■ Rata de succes a recunoaşterii poate fi diferită de la un utilizator la altul.
■ Toshiba nu garantează că această tehnologie de recunoaştere a
amprentei va fi fără erori.
■ Toshiba nu garantează faptul că senzorul de amprentă va recunoaşte
utilizatorul înscris sau va respinge de fiecare dată cu precizie utilizatorii
neautorizaţi.Toshiba nu răspunde pentru niciun fel de defecţiune sau
deteriorare care pot apărea datorită utilizării software-ului sau utilitarului
de recunoaştere a amprentei.
Funcţionarea
Aspecte privind utilitarul de amprentă
■ Dacă funcţia Windows de criptare a fişierelor EFS (Encryption File
System) este utilizată pentru a cripta un fişier, acesta nu mai poate fi
criptat suplimentar utilizând funcţia de criptare a acestui software.
■ Puteţi crea copii de rezervă ale datelor despre amprente sau ale
informaţiilor înregistrate în Password Bank (Banca de parole).
■ Utilizaţi meniul Import/Export din Fingerprint Software Management
(Gestionarea software-ului de amprente).
■ Pentru mai multe informaţii vă rugăm consultaţi fişierul ajutor al
utilitarului privind amprenta. Îl puteţi porni utilizând următoarele metode:
■ Faceţi clic pe Start Toate programele Toshiba Utilitare
TOSHIBA Fingerprint Utility. Este afişat ecranul principal. Faceţi
clic pe Ajutor din colţul din dreapta sus al ecranului.
Manualul de utilizare4-6
Procedura de configurare
Vă rugăm utilizaţi următoarea procedură când utilizaţi pentru prima oară
autentificarea amprentei.
Înregistrarea amprentei
Înscrieţi datele de autentificare necesare utilizând Fingerprints Enrollment
Wizard (Asistentul pentru înscrierea amprentelor).
■ Autentificarea amprentelor utilizează ID-ul şi parola de conectare
Windows. Dacă parola de conectare Windows nu a fost configurată,
faceţi acest lucru înainte de înregistrare.
■ Pot fi înregistrate până la 30~34 modele de amprente.
1. Faceţi clic pe Start Toate programele Toshiba Utilitare
TOSHIBA Fingerprint Utility, sau faceţi dublu clic pe bara de
activitate. Este afişat ecranul Enter Windows Password (Introducere
parolă Windows).
2. Introduceţi parola în câmpul Enter Windows Password ((Introducere parolă Windows)şi faceţi clic pe Next (Următorul). Este afişat ecranul
Control Center (Centru de control).
3. Faceţi clic pe pictograma pentru deget ne-înscris de deasupra
degetului. Este afişat ecranul Fingerprint Enrollment (Înscriere
amprentă).
4. Confirmaţi mesajul şi apoi efectuaţi clic pe Next (Următorul). Este
afişat ecranul Scanning Practice (Exersare scanare).
5. Puteţi exersa glisarea degetului. Când aţi terminat exersarea apăsării
degetului, efectuaţi clic pe Următorul. Este afişat ecranul Fingerprint
Image Capture (Captare imagine amprentă).
6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi utilizaţi acelaşi deget cu cel pe care
l-aţi selectat din centrul de control pentru a glisa degetul cu imagini
bune de trei ori pentru a crea şablonul de amprentă.
7. În cazul rănirii degetului sau eşuării autentificării, este recomandat să
înscrieţi încă o amprentă. Va fi afişat următorul mesaj: [We
recommended enrolling at least two fingerprint
images.] (Vă recomandăm să înscrieţi cel puţin
două imagini de amprente)
3, 4, 5 şi 6 cu un alt deget.
Faceţi clic pe OK şi repetaţi paşii
Funcţionarea
Conectarea la Windows prin intermediul autentificării amprentei
În locul conectării obişnuite la Windows cu ID şi parolă, autentificarea prin
amprentă vă permite de asemenea conectarea la Windows.
Acest lucru este util în special atunci când mai mulţi utilizatori folosesc
calculatorul, pentru că selecţia utilizatorului poate fi evitată.
Manualul de utilizare4-7
Procedura de autentificare a amprentei
1. Porniţi calculatorul.
2. Este afişat ecranul Logon Authorization (Autorizare conectare).
Alegeţi oricare din degetele înscrise şi apăsaţi amprenta pe senzor.
Dacă autorizarea reuşeşte, utilizatorul va fi conectat la Windows.
■ Dacă autorizarea amprentei nu reuşeşte, vă rugăm conectaţi-vă
utilizând parola Windows.
■ Vă rugăm conectaţi-vă utilizând parola de conectare Windows dacă
autentificarea amprentei eşuează de cinci ori. Pentru conectarea
utilizând parola de conectare Windows, introduceţi parola în ecranul
[Bun venit].
■ Va fi afişat un mesaj de avertizare dacă autentificarea este anormală
sau autentificarea nu are succes într-o perioadă de timp fixată.
Autentificarea prin amprentă la încărcarea sistemului
Generalităţi
Sistemul de autentificare a amprentei poate fi utilizat în locul sistemului de
autentificare a parolei utilizator bazată pe tastatură, la încărcare.
Dacă preferaţi să utilizaţi sistemul bazat pe tastatură în locul celui de
autentificare prin amprentă pentru autentificarea parolei la încărcare,
apăsaţi tasta BACK SPACE când este afişat ecranul Fingerprint System
Boot Authentication (Autentificare prin amprentă la încărcarea sistemului).
Aceasta va trece ecranul de introducere a parolei la cel bazat pe tastatură.
■ Trebuie să înregistraţi parola de utilizator înainte de a utiliza
caracteristica Pre-OS cu amprentă şi funcţia extinsă a acesteia,
caracteristica de conectare singulară prin amprentă. Utilizaţi TOSHIBA
HW Setup pentru a înregistra parola de utilizator.
■ Dacă autentificarea amprentei eşuează de mai mult de cinci ori,
trebuie să introduceţi manual parola de utilizator sau parola de
supervizor pentru a porni calculatorul.
■ Când glisaţi degetul, faceţi acest lucru încet şi la o viteză constantă.
Dacă acest lucru nu îmbunătăţeşte rata de autentificare, ajustaţi
viteza.
■ Dacă există modificări ale mediului de lucru sau setărilor care au
legătură cu autorizarea, vi se va solicita să furnizaţi informaţii de
autentificare, cum ar fi o parolă utilizator şi parola unităţii de hard disc.
Funcţionarea
Modul de activare a setărilor de autentificare prin amprentă
la încărcarea sistemului
Trebuie să înscrieţi amprenta dvs. cu aplicaţia TrueSuite Access Manager
înainte de a activa şi configura funcţia pre-OS cu amprentă.
Manualul de utilizare4-8
Înainte de a configura setările, trebuie să verificaţi dacă amprenta dvs. este
înscrisă.
1. Glisaţi degetul peste senzorul de amprentă, sau introduceţi parola
Windows şi faceţi clic pe Următorul.
2. Faceţi clic pe setări. Este afişat ecranul Administrator Settings (Setări adiminstrator).
3. Plasaţi o bifă în dreptul opţiunii “Enable Pre-OS Fingerprint
Authentication” (Activare autentificare prin amprentă pre-OS) şi faceţi
clic pe OK.
Configuraţia modificată pentru caracteristica pre-OS cu amprentă intră în
vigoare la următoarea încărcare a sistemului.
Caracteristica de conectare singulară
Generalităţi
Această caracteristică permite utilizatorului să realizeze atât autentificarea
pentru parola de utilizator (şi opţional, parolele de utilizator hard disc şi
supervizor), cât şi conectarea la Windows utilizând doar o singură
autentificare a amprentei la încărcarea sistemului. Trebuie să înregistraţi
parola utilizator şi parola de conectare Windows înainte de a utiliza
caracteristica pre-OS şi caracteristica de conectare singulară pe baza
amprentei. Utilizaţi TOSHIBA HW Setup pentru a înregistra parola de
utilizator.
Este nevoie de o singură autentificare prin amprentă pentru a înlocui parola
de utilizator (şi, dacă sunt selectate, parolele de utilizator hard disc şi
supervizor) şi parola de conectare Windows.
Funcţionarea
Modul de activare a caracteristicii de conectare singulară
pe bază de amprentă
Trebuie să înscrieţi amprenta dvs. cu aplicaţia TrueSuite Access Manager
înainte de a activa şi configura funcţia de conectare singulară pe bază de
amprentă. Înainte de a configura setările, trebuie să verificaţi dacă
amprenta dvs. este înscrisă.
1. Glisaţi degetul peste senzorul de amprentă, sau introduceţi parola
Windows şi faceţi clic pe Următorul.
2. Faceţi clic pe setări. Este afişat ecranul Administrator Settings (Setări adiminstrator).
3. Plasaţi o bifă în dreptul opţiunii “Enable Pre-OS Fingerprint
Authentication” (Activare autentificare prin amprentă pre-OS) şi faceţi
clic pe OK.
4. Plasaţi o bifă în dreptul opţiunii “Enable Single Sign-On Fingerprint
Authentication” (Activare conectare singulară pe bază de amprentă) şi
faceţi clic pe OK.
Configuraţia modificată pentru caracteristica de conectare singular
bază de amprentă intră în vigoare la următoarea încărcare a sistemului.
Manualul de utilizare4-9
ă pe
Limitările utilitarului pentru amprentă
TOSHIBA nu garantează faptul că tehnologia pentru amprente va fi
complet sigură şi fără erori. TOSHIBA nu garantează faptul că utilitarul
pentru amprente va respinge de fiecare dată cu precizie utilizatorii
neautorizaţi. TOSHIBA nu răspunde pentru niciun fel de defecţiune sau
deteriorare care poate apărea datorită utilizării software-ului sau utilitarului
pentru amprentă.
Funcţia USB Repaus şi încărcare
Calculatorul dvs. poate furniza alimentare de la magistrala USB (DCSV) către
portul USB chiar şi atunci când alimentarea calculatorului este oprită.
"Alimentare oprită" include Modul repaus, Modul hibernare sau starea închisă.
Această funcţie poate fi utilizată numai pentru porturile compatibile cu
funcţia USB Repaus şi încărcare (numite de aici înainte "porturi
compatibile").
Porturile compatibile sunt porturi USB care au simbolul ( ).
Puteţi utiliza funcţia "USB Repaus şi încărcare" pentru a încărca anumite
dispozitive externe compatibile USB, cum ar fi telefoane mobile sau playere
muzicale digitale portabile.
Cu toate acestea, este posibil ca funcţia "USB Repaus şi încărcare" să nu
funcţioneze în cazul anumitor dispozitive externe, chiar dacă sunt
compatibile cu specificaţiile USB. În asemenea cazuri, porniţi alimentarea
calculatorului pentru a încărca dispozitivul.
■ Funcţia "USB Repaus şi încărcare" funcţionează numai pentru porturile
compatibile. Această funcţie este dezactivată din setările implicite.
■ Atunci când funcţia USB Repaus şi încărcare este setată la [Activată],
alimentarea magistralei USB (5V curent continuu) va fi furnizată la
porturile compatibile chiar şi atunci când alimentarea calculatorului
este oprită.
Alimentarea magistralei USB (5V curent continuu) este furnizată în
mod similar dispozitivelor externe conectate la porturile compatibile.
Cu toate acestea, unele dispozitive externe nu pot fi încărcate numai
prin furnizarea alimentării de la magistrala USB (5V curent continuu).
În ceea ce priveşte specificaţiile dispozitivelor externe, vă rugăm
contactaţi producătorul dispozitivului sau verificaţi în detaliu
specificaţiile dispozitivelor externe înainte de utilizare.
■ Utilizarea funcţiei USB Repaus şi încărcare pentru a încărca
dispozitive externe va dura mai mult decât încărcarea dispozitivelor cu
propriile lor încărcătoare.
■ Dacă funcţia USB Repaus şi încărcare este activată, bateria
calculatorului se va desc
calculatorul este oprit. Se recomandă să conectaţi adaptorul de curent
alternativ la calculator când activaţi funcţia USB Repaus şi încărcare.
■ Dispozitivele externe conectate la funcţia de alimentare a magistralei USB
(5V curent continuu) care interfaţează cu pornirea/oprirea alimentării
calculatorului este posibil să fie întotdeauna în stare de funcţionare.
■ Acolo unde există o depăşire a curentului dispozitivelor externe
conectate la porturile compatibile, alimentarea magistralei USB (5V
curent continuu) poate fi oprită din motive de siguranţă.
ărca pe durata hibernării sau când
Funcţionarea
Manualul de utilizare4-10
Clemele metalice pentru hârtie sau agrafele/clemele pentru păr vor
genera căldură dacă intră în contact cu porturile USB. Nu permiteţi
porturilor USB să intre în contact cu produse metalice, de exemplu la
transportul calculatorului în geantă.
Pornirea utilitarului USB Repaus şi încărcare
Pentru a porni utilitarul, faceţi clic pe Start Toate programele
TOSHIBA Utilitare USB Repaus şi încărcare.
Activarea funcţiei USB Repaus şi încărcare
Acest utilitar poate fi utilizat pentru a activa şi dezactiva funcţia USB
Repaus şi încărcare. Bifaţi caseta de validare "USB Repaus şi încărcare".
În starea implicită, această funcţie este dezactivată. Setările modului de
alimentare. Există mai multe moduri de funcţionare USB Repaus şi
încărcare. În mod normal trebuie utilizat "Mode4/Typical Mode" (Mod4/Mod
tipic). Setaţi unul dintre celelalte moduri (încercaţi de la "Mode3/Alternate
Mode" (Mod3/Mod alternativ))
utilizată în "Mod 4 (implicit)". Este posibil ca această funcţie să nu poată fi
utilizată cu unele dispozitive externe conectate, chiar dacă este selectat
modul corespunzător. În această situaţie, debifaţi caseta de validare "USB
Repaus şi încărcare" şi nu mai utilizaţi această funcţie.
*1 S-ar putea ca unele moduri să nu fie afişate în listă.
*1
dacă funcţia de încărcare nu poate fi
Funcţionarea
Setările bateriei
Acest utilitar poate fi utilizat pentru a specifica limita inferioară a duratei de
viaţă rămase a bateriei pentru funcţia USB Repaus şi încărcare. Deplasaţi
bara cursorului pentru a specifica limita inferioară. Dacă durata de viaţă a
bateriei scade sub valoarea setată, funcţia "USB Repaus şi încărcare" va fi
oprită. Debifarea casetei de verificare "Enable under Battery Mode"
(Activare în Mod baterie) setează utilitarul pentru a încărca numai când
este conectat adaptorul de curent alternativ.
Utilizarea camerei web
Această secţiune descrie utilitarul camerei Web încorporate, care poate
captura imagini statice şi video. Camera Web va funcţiona automat la
pornirea Windows.
Vă rugăm dezlipiţi folia protectoare din plastic înainte de a utiliza camera
web.
Manualul de utilizare4-11
Funcţionarea
TOS
H
IBA
S
atel
lite
1
2
3
1. Microfon încorporat *
2. Lentile cameră web *
3. LED cameră web*
* Furnizat împreună cu anumite modele
Utilizarea software-ului
Software-ul pentru camera web este preconfigurat să pornească atunci
când porniţi Windows. Pentru a-l porni manual, accesaţi Start Toate
programele Toshiba Utilitare Aplicaţie cameră web.
Manualul de utilizare4-12
1. Captură imagini statice
2. Înregistrare video
3. Înregistrare audio
4. Funcţie
123
78
5. Fereastră afişaj
6. Rezoluţie cameră
7. Fără sunet
8. Efecte
Funcţionarea
4
5
6
Captură imagini
statice
Faceţi clic pentru a vedea o previzualizare a
imaginii capturate. De asemenea, puteţi trimite
imaginea prin e-mail.
Înregistrare videoFaceţi clic pentru a pregăti camera pentru
înregistrare şi faceţi din nou clic pentru a începe
înregistrarea. Faceţi clic a treia oară pentru a opri
înregistrarea şi vedea o previzualizarea a
filmului.
Înregistrare audioFaceţi clic pentru a începe înregistrarea, faceţi
din nou clic pentru a opri şi asculta o
previzualizare a materialului audio.
DespreAfişează detalii despre producătorul software-
ului.
PlayerRedaţi fişiere video.
EfecteAlegeţi imaginile care doriţi să fie afişate pe
ecranul de captură.
ProprietăţiDin fila Opţiuni, răsturnaţi sau măriţi/micş
oraţi
imaginea, sau setaţi rata de scânteiere, modul de
noapte şi compensarea luminii de fundal. Din fila
Imagine, schimbaţi setările de culoare. Din fila
Profiluri, schimbaţi condiţiile de iluminare.
Manualul de utilizare4-13
SetăriDin fila Opţiuni, schimbaţi poziţia barei de
AjutorAfişează fişierele de ajutor pentru software.
Utilizarea microfonului
Calculatorul dvs. are un microfon încorporat, care poate fi utilizat pentru a
înregistra sunete monofonice în aplicaţiile dvs. Acesta poate fi utilizat
pentru a emite comenzi vocale în aplicaţii care acceptă astfel de funcţii
(anumite modele sunt prevăzute cu microfon încorporat).
În cazul în care calculatorul dvs. are un microfon şi difuzoare încorporate,
în anumite condiţii poate fi auzit un “feedback”. Feedback-ul apare atunci
când sunetul de la difuzor este preluat în microfon şi amplificat înapoi la
difuzor, ceea ce îl amplifică din nou la microfon.
Acest tip de feedback are loc în mod repetat şi determină un zgomot foarte
puternic, cu accente înalte. Este un fenomen obişnuit care apare la orice
sistem de sunet când intrarea microfonului este scoasă la (prin) difuzor iar
volumul difuzorului este prea tare sau prea aproape de microfon. Puteţi
controla tranziţia prin ajustarea volumului difuzorului sau cu funcţia Fără
sunet din panoul Volum principal. Consultaţi documentaţia Windows pentru
detalii cu privire la utilizarea panoului Volum principal.
Funcţionarea
instrumente.. Din fila Fotografie, selectaţi
opţiunile fotografiei rezultate, precum
dimensiune, fişier de export şi calea de salvare.
Din fila Video, alegeţi setările video, precum rata
de cadre, dimensiunea, compresorul video şi
calea de salvare. Din fila Audio, schimbaţi
dispozitivul audio, compresorul audio, volumul şi
calea de salvare.
Utilizarea programului TOSHIBA de recunoaştere a feţei
Programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei foloseşte o bibliotecă de
verificare a modelelor faciale ale utilizatorilor în momentul conectării la
Windows. Astfel, utilizatorul poate evita introducerea parolei, fapt care
uşurează procesul de conectare.
Manualul de utilizare4-14
■ Programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei nu garantează
identificarea corectă a unui utilizator. Modificări ale aspectului unei
persoane care se înregistrează, cum ar fi stilul părului, purtarea unei
şepci sau de ochelari poate afecta rata de recunoaştere.
■ Este posibil ca programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei să
recunoască incorect feţe similare cu cea a unei persoane care se
înregistrează.
■ În caz de securitate ridicată, programul TOSHIBA de recunoaştere a
feţei nu este un înlocuitor potrivit pentru parolele Windows. În cazul în
care securitatea are prioritate ridicată, utilizaţi parolele dvs. de
Windows stabilite pentru conectare.
■ Lumina de fundal strălucitoare şi/sau umbrele pot împiedica
recunoaşterea corectă a unei persoane care încearcă să se
înregistreze. În acest caz, conectaţi-vă utilizând parola dvs. Windows.
Dacă recunoaşterea unei persoane care încearcă să se înregistreze
eşuează în mod repetat, consultaţi documentaţia calculatorului pentru
a învăţa metode de îmbunătăţire a performanţelor recunoaşterii.
■ Programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei înregistrează datele într-
un jurnal atunci când recunoaşterea feţei eşuează. Când transferaţi
dreptul de proprietate sau aruncaţi calculatorul, vă rugăm dezinstalaţi
aplicaţia sau ştergeţi toate jurnalele create de aplicaţie. Pentru detalii
despre cum să faceţi acest lucru, vedeţi fişierul ajutor.
Neasumarea răspunderii
TOSHIBA nu garantează faptul că tehnologia de recunoaştere a feţei va fi
complet sigură şi fără erori. TOSHIBA nu garantează faptul că utilitarul de
recunoaştere a feţei va respinge de fiecare dată cu precizie utilizatorii
neautorizaţi. TOSHIBA nu răspunde pentru niciun fel de defecţiune sau
deteriorare care poate apărea datorită utilizării software-ului sau utilitarului
de recunoaştere a feţei.
TOSHIBA, COLABORATORII ŞI FURNIZORII SĂI NU VOR AVEA NICIO
RĂSPUNDERE PENTRU DETERIORAREA SAU PIERDEREA ORICĂREI
AFACERI, PROFITURI, PROGRAME, DATE, SISTEME DE REŢEA SAU
MEDII DE STOCARE DETAŞABILE APĂRUTE DIN SAU CA REZULTAT
AL UTILIZĂRII PRODUSULUI, CHIAR DACĂ AŢI FOST ÎNŞTIINŢAŢI
DESPRE POSIBILITATE AICI.
Funcţionarea
Cum să înregistraţi datele de recunoaştere a feţei
Efectuaţi o fotografie în scopul verificării feţei şi înregistraţi datele necesare
când vă conectaţi. Pentru a înregistra datele necesare când vă conectaţi,
urmaţi paşii descrişi mai jos:
1. Faceţi clic pe StartToate programele TOSHIBAUtilitareRecunoaşterea feţei.
■ Este afişat ecranul Înregistrare pentru un utilizator conectat a cărui
faţă nu a fost înregistrată.
Manualul de utilizare4-15
Funcţionarea
■ Este afişat ecranul Administrare pentru un utilizator conectat a
cărui faţă a fost deja înregistrată.
2. Faceţi clic pe butonul Înregistrare faţă din ecranul Administrare. Este
afişat ecranul Înregistrare.
■ Dacă doriţi să exersaţi, faceţi clic pe Următorul.
■ Dacă nu doriţi să exersaţi, faceţi clic pe Ignorare.
3. Faceţi clic pe butonul Următorul pentru a porni ghidul.
4. Efectuaţi o fotografie în timp ce deplasaţi gâtul uşor la stânga şi la
dreapta.
5. Efectuaţi o fotografie în timp ce deplasaţi gâtul în jos şi în sus.
■ Faceţi clic pe butonul Înapoi pentru a exersa încă o dată.
6. Faceţi clic pe Următorul pentru a porni procesul de capturare a
imaginii.
7. Modificaţi pozi
forma feţei. După poziţionarea corespunzătoare a feţei, va începe
înregistrarea.
8. Încercaţi să deplasaţi gâtul foarte uşor la stânga şi la dreapta, apoi
deplasaţi gâtul în sus şi în jos Înregistrarea se va termina după ce aţi
deplasat în mod repetat gâtul la stânga, dreapta, jos şi sus.
Atunci când înregistrarea este finalizată cu succes, pe ecran apare
mesajul următor:
ţia feţei astfel încât să încapă în interiorul cadrului de
''Înregistrare reuşită. Acum urmează
testul de verificare. Faceţi clic pe butonul
Următorul."
9. Faceţi clic pe Următorulşi efectuaţi testul de verificare.
Îndreptaţi faţa aşa cum faceţi când vă înregistraţi.
■ Dacă verificarea eşuează, efectuaţi clic pe butonul Înapoişi
reînregistraţi-vă. Consultaţi paşii 6-8.
10. Dacă verificarea reuşeşte, faceţi clic pe butonul Următorul şi
înregistraţi un cont.
11. Completaţi câmpurile Nume utilizator, Nume întreg utilizator, Conectare
la, Parolă şi Confirmare parolă. Când aţi terminat, faceţi clic pe butonul
Următorul. Este afişat ecranul Administrare.
12. Faceţi clic pe numele contului înregistrat. Imaginea capturată a feţei
dvs. va fi afişată în partea stângă.
Cum să ştergeţi datele de recunoaştere a feţei
ştergeţi datele pentru imagine, informaţii cont şi înregistrare personală
create pe durata înregistrării. Pentru a şterge datele de recunoaştere a feţei
urmaţi paşii descrişi mai jos:
1. Faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA Utilitare Recunoaşterea feţei.
Este afişat ecranul Administrare.
2. Selectaţi un utilizator.
Manualul de utilizare4-16
Funcţionarea
3. Faceţi clic pe butonul ştergere. "Sunteţi pe cale să
ştergeţi datele utilizator. Doriţi să
continuaţi?
■ Dacă nu doriţi ştergerea datelor, faceţi clic pe butonul Nuşi veţi
reveni la ecranul Administrare.
■ Dacă faceţi clic pe butonul Da, utilizatorul selectat va fi îndepărtat
din ecranul Administrare.
" va fi afişat pe ecran.
Cum să lansaţi fişierul Ajutor
Pentru mai multe informaţii despre acest utilitar, vă rugăm consultaţi fişierul
ajutor.
1. Faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA Utilitare
Ajutor pentru recunoaşterea feţei.
Conectare la Windows prin intermediul programului TOSHIBA de
recunoaştere a feţei
Această secţiune explică modul de conectare la Windows cu programul
TOSHIBA de recunoaştere a feţei. Sunt furnizate două moduri de
autentificare.
■ Ecranul modului de conectare AUTO: Dacă fila pentru autentificarea
feţei este selectată implicit, vă puteţi conecta fără a utiliza tastatura sau
mouse-ul.
■ Ecranul modului de conectare 1:1: Acest mod este în principiu
acelaşi cu modul AUTO, dar ecranul Selectare cont va apărea înaintea
ecranului Afişare imagine capturată şi va trebui să selectaţi contul
utilizator care trebuie autentificat pentru a porni procesul de
autentificare.
Ecranul modului de conectare AUTO
1. Porniţi calculatorul. Va fi afişat ecranul Selectare cadre.
2. Selectaţi cadrul pentru autentificarea feţei. Va fi afişat mesajul "Vărugăm staţi cu faţa spre cameră".
3. Va fi efectuată verificarea. Dacă autentificarea este reuşită, datele
imaginii preluate la pasul 2 vor fi amplificate treptat şi puse unele peste
altele.
■ Dacă apare o eroare pe durata autentificării, veţi reveni la ecranul
Selectare cadre.
4. Ecranul Bun venit al Windows va fi afişat şi veţi fi conectat automat la
Windows.
Manualul de utilizare4-17
Ecranul modului de conectare 1:1
1. Porniţi calculatorul. Va fi afişat ecranul Selectare cadre.
2. Selectaţi cadrul pentru autentificarea feţei. Va fi afişat ecranul Selectare cont.
3. Selectaţi contul şi faceţi clic pe săgeată. Va fi afişat mesajul Vă rugăm staţi cu faţa spre cameră.
4. Va fi efectuată verificarea. Dacă autentificarea este reuşită, datele
imaginii preluate la pasul 6 vor fi amplificate treptat şi puse unele peste
altele.
■ Dacă apare o eroare pe durata autentificării, veţi reveni la ecranul
Selectare cadre.
5. Ecranul Bun venit al Windows va fi afişat şi veţi fi conectat automat la
Windows.
■ Dacă autentificarea a fost reuşită dar ulterior a apărut o eroare pe
durata conectării la Windows, vi se va cere să furnizaţi informaţiile
contului dvs.
Utilizarea unităţii de disc optic
■ Unitate de disc optic tip tavă
Operaţia este aceeaşi pentru toate unităţile media optice. Unitatea de
dimensiune integrală asigură o execuţia de înaltă performanţă a
programelor aflate pe suporturi de tip CD/DVD/BD. Puteţi utiliza CD-uri/
DVD-uri/BD-uri de 12 cm (4,72") sau de 8 cm (3,15") fără un adaptor.
Pentru funcţionarea CD-urilor/DVD-urilor/BD-urilor este utilizat un controler
cu interfaţă ATAPI. Atunci când calculatorul accesează un CD/DVD/BD, un
indicator de pe unitate se aprinde.
Pentru măsuri de precauţie la scrierea pe CD/DVD/BD, consultaţi
secţiunea Scrierea pe CD-uri/DVD-uri/BD-uri.
■ Unitate de disc optic tip slot
Operaţia este aceeaşi pentru toate unităţile media optice. Unitatea de
dimensiune integrală asigură execuţia de înaltă performanţă a programelor
aflate pe suporturi de tip CD/DVD. Puteţi utiliza CD-uri/DVD-uri de 12cm
(4.72") fără un adaptor. Pentru funcţionarea CD-urilor/DVD-urilor este
utilizat un controler cu interfaţă ATAPI. Atunci când calculatorul accesează
un CD/DVD, un indicator de pe unitate se aprinde.
Pentru măsuri de precauţie la scrierea pe CD/DVD, consultaţi secţiunea
Scrierea pe CD-uri/DVD-uri/BD-uri.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică
cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot
rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului,
precum şi a discului.
Funcţionarea
Manualul de utilizare4-18
Încărcarea discurilor
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
■ Unitate de disc optic tip tavă
Pentru a încărca un disc, urmaţi paşii de mai jos şi consultaţi cifrele.
1. a. Când alimentarea este pornită, apăsaţi butonul de scoatere pentru a
deschide parţial sertarul.
1
1. Buton de scoatere
Funcţionarea
Apăsarea butonului de scoatere
Manualul de utilizare4-19
Funcţionarea
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
b. Apăsarea butonului de scoatere nu va deschide sertarul atunci când
alimentarea unităţii este oprită. Dacă alimentarea este oprită, puteţi
deschide sertarul prin introducerea unui obiect ascuţit (circa
15 mm), de exemplu o clemă de hârtie îndreptată, în orificiul de
scoatere din dreapta butonului de scoatere.
Eliberare manuală cu orificiul de scoatere
2. Apucaţi sertarul cu grijă şi trageţi până când se deschide complet.
Manualul de utilizare4-20
Deschiderea sertarului
Funcţionarea
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
3. Aşezaţi discul în sertar cu eticheta în sus.
Introducerea unui disc
Când sertarul este complet deschis, marginea calculatorului se suprapune
puţin peste tava pentru disc. De aceea, va trebui să înclinaţi discul la un
anumit unghi când îl aşezaţi în tavă. După ce aţi aşezaţi discul, asiguraţivă că este în poziţie orizontală, conform imaginii de mai sus.
■ Nu atingeţi lentilele laser. Acest lucru poate cauza alinierea greşită.
■ Nu permiteţi obiectelor străine să intre în unitate. Înainte de a închide
unitatea. verificaţi marginea din spate a tăvii pentru a fi siguri că nu s-a
depus murdărie.
4. Apăsaţi uşor în centrul discului până când simţiţi că se fixează în
poziţie. Discul trebuie să fie aşezat dedesubtul părţii de sus a axului,
aliniat cu baza axului.
5. Apăsaţi partea centrală a sertarului pentru a-l închide. Apăsaţi uşor
până când se blochează în poziţie.
Dacă discul nu este aşezat corespunzător când este închis sertarul, discul
se poate deteriora. De asemenea, este posibil ca sertarul să nu se
deschidă de tot când apăsaţi butonul de scoatere.
Manualul de utilizare4-21
Funcţionarea
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
TO
S
H
IB
A
Satel
lit
e
Închiderea sertarului discului
■ Unitate de disc optic tip slot
Pentru a încărca un CD/DVD, urmaţi paşii enumeraţi mai jos şi consultaţi
următoarele figuri.
1. În momentul în care alimentarea calculatorului este pornită, introduceţi
CD-ul/DVD-ul direct în unitatea de disc optic.
Manualul de utilizare4-22
Introducerea unui disc
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.