Toshiba QOSMIO X500 User Manual [ro]

Manual de utilizare

Qosmio X500

computers.toshiba-europe.com
Drepturi de autor
© 2010, TOSHIBA Corporation. Toate drepturile rezervate. Conform legilor drepturilor de autor, acest manual nu poate fi reprodus sub nicio formă fără permisiunea scrisă prealabilă a TOSHIBA. Producătorul nu îşi asumă responsabilitatea pentru modul în care sunt utilizate informaţiile conţinute aici.
Qosmio X500 Manual de utilizare pentru calculatoare personale portabile
Prima ediţie - Decembrie 2010 Autoritatea pentru drepturile de autor referitoare la muzică, filme, programe
de calculator, baze de date şi alte tipuri de proprietate intelectuală acoperite de legislaţia drepturilor de autor aparţine autorului sau deţinătorului drepturilor de autor. Materialul supus drepturilor de autor poate fi reprodus numai pentru uz personal sau pentru utilizare acasă. Orice altă utilizare în afara celor menţionate mai sus (incluzând conversia la format digital, modificarea, transferul de material copiat şi distribuirea într-o reţea) fără permisiunea proprietarului drepturilor de autor reprezintă o violare a drepturilor de autor sau a drepturilor autorului şi este pasibilă de daune civile sau acţiuni penale. Vă rugăm respectaţi legislaţia privind drepturile de autor când este vorba de reproducerea din acest manual.
Reţineţi că utilizarea funcţiilor de comutare a modurilor ecranului (de ex. modul Wide (Lat), modul Wide Zoom (Zoom lat) etc.) acestui produs, pentru a afi scopul de a obţine profit sau furnizarea acestora publicului poate reprezenta o încălcare a drepturilor proprietarului, protejate de legile drepturilor de autor.
Acest produs include tehnologie de protecţie a drepturilor de autor, protejată de brevete şi alte drepturi de proprietate intelectuală din S.U.A. Utilizarea tehnologiei de protecţie a drepturilor de autor trebuie autorizată de Macrovision şi este destinată în exclusivitate vizualizărilor la domiciliu sau în anumite spaţii, cu excepţia cazului în care este autorizat altfel de Macrovision. Proiectarea inversă sau dezasamblarea este interzisă.
Qosmio X500
şa imagini/conţinut video mărit în cafenele sau hoteluri cu
Neasumarea răspunderii
Acest manual a fost validat şi revizuit pentru acurateţe. Instrucţiunile şi descrierile pe care le conţine sunt corecte pentru calculatorul personal portabil Qosmio X500 la momentul producţiei acestui manual. Cu toate acestea, calculatoarele şi manualele următoare se pot modifica fără înştiinţare. TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru daunele survenite ca urmare a erorilor directe sau indirecte, omisiunilor sau diferenţelor dintre calculator şi documentaţie.
Manualul de utilizare ii
Mărci comerciale
IBM este o marcă înregistrată, iar IBM PC şi PS/ sunt mărci de comerţ ale International Business Machines Corporation.
Windows şi Microsoft sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow şi Windows Media sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino şi Pentium sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Intel Corporation sau ale filialelor acestora în Statele Unite şi în alte ţări.
AMD, sigla cu săgeată AMD, AMD Athlon, AMD Turion, AMD Sempron, ATI Radeon, ATI Mobility Radeon şi combinaţiile acestora sunt mărci comerciale ale Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe şi Photoshop sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau în alte ţări.
Bluetooth™ este marcă comercială înregistrată, deţinută de proprietarul său şi utilizată de TOSHIBA sub licenţă.
ConfigFree este o marcă de comerţ a TOSHIBA Corporation. WinDVD este marcă comercială a Corel Corporations. DVD MovieFactory este marcă comercială a Corel Corporations. Dolby este marcă comercială ExpressCard este o marcă de comerţ a PCMCIA. HDMI, sigla HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci de
comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale HDMI Licensing LLC. Blu-ray Disc este marcă comercială. Labelflash(TM) este marcă comercială a YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO şi i.LINK sunt mărci comerciale
înregistrate, iar i.LINK este marcă comercială a SonyCorporation. MultiMediaCard şi MMC sunt mărci de comerţ ale MultiMediaCard
Association. Photo CD este o marcă de comerţ a Eastman Kodak. Secure Digital şi SD sunt mărci de comerţ ale SD Card Association. xD-Picture Card este marcă comercială a Fuji Photo Film, Co., Ltd. WiMAX, WiMAX Forum, WiMAX Certified, WiMAX Forum Certified, sigla
WiMAX Forum şi sigla WiMAX Forum Certified sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale WiMAX Forum.
Wi-Fi este o marcă de comerţ înregistrată a Wi-Fi Alliance. Este posibil să fie utilizate în acest manual şi alte mărci de comerţ şi mărci
de comerţ înregistrate nemenţionate mai sus.
Qosmio X500
înregistrată a Dolby Laboratories.
Manualul de utilizare iii
Declaraţie de conformitate UE
Acest produs poartă marcajul CE în conformitate cu Directivele europene corespunzătoare. Responsabil pentru marcajul CE este TOSHIBA Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany. Declaraţia de conformitate UE completă şi oficială poate fi găsită pe site-ul Web TOSHIBA,
http://epps.toshiba-teg.com, pe Internet.
Conformitatea CE
Acest produs este etichetat cu marcajul CE, în conformitate cu Directivele Europene respective, în special Directiva privind compatibilitatea electromagnetică 2004108/CE pentru notebookuri şi accesorii electronice, inclusiv adaptorul de alimentare furnizat, Directiva privind echipamentele radio şi de telecomunicaţii 1999/5/CE în cazul accesoriilor de telecomunicaţii implementate şi Directiva privind tensiunile joase 2006/95/ CE pentru adaptorul de alimentare furnizat. În plus, produsul este conform cu Directiva Ecodesign 2009/125/CE (ErP) şi măsurile sale asociate de implementare.
Acest produs şi opţiunile originale sunt proiectate a respecta directiva EMC (Compatibilitate electromagnetică) şi standardele de siguranţă. Cu toate acestea, TOSHIBA nu poate garanta faptul că acest produs va mai respecta aceste standarde EMC dacă sunt conectate sau implementate opţiuni sau cabluri care nu sunt produse de TOSHIBA. În acest caz persoanele care au conectat/implementat aceste opţiuni/cabluri trebuie să se asigure că sistemul (PC plus opţiuni/cabluri) mai îndeplineşte standardele necesare. Pentru a evita problemele generale de compatibilitate electromagnetică, trebuie ţinut cont de următoarele indicaţii:
Numai opţiunile marcate cu CE trebuie conectate/implementate
Trebuie conectate numai cablurile cele mai bine ecranate
Qosmio X500
Mediul de lucru
Acest produs a fost proiectat pentru a satisface cerinţele EMC (Compatibilitatea electromagnetică) pentru aşa-numitul "mediu casnic, comercial şi din industria uşoară". TOSHIBA nu aprobă utilizarea acestui produs în alte medii de lucru decât cele menţionate mai sus, "mediu casnic, comercial şi din industria uşoară".
De exemplu, următoarele medii nu sunt aprobate:
Mediul industrial (de exemplu domenii în care este utilizată o tensiune
de reţea de 380 V trifazată)
Medii de lucru medicale
Medii de lucru din domeniul auto
Medii de lucru aviatice
Orice consecinţe rezultate din utilizarea acestui produs în medii de lucru care nu sunt aprobate nu cad în responsabilitatea companiei Toshiba.
Manualul de utilizare iv
Qosmio X500
Consecinţele utilizării acestui produs în medii de lucru care nu sunt aprobate pot fi:
Interferenţa cu alte dispozitive sau maşini din zona înconjurătoare
apropiată.
Funcţionarea defectuoasă, sau pierderea de date a acestui produs
cauzate de perturbaţiile generate de alte dispozitive sau maşini din zona înconjurătoare apropiată.
De aceea TOSHIBA recomandă insistent testarea corespunzătoare a compatibilităţii electromagnetice a acestui produs înainte de utilizarea în toate mediile de lucru neaprobate. În cazul automobilelor sau a avioanelor, înainte de utilizarea acestui produs trebuie cerută permisiunea producătorului sau companiei aeriene respective.
Mai mult, din motive generale de siguranţă, utilizarea acestui produs în medii cu atmosferă explozivă nu este permisă.
Informaţii importante privind siguranţa pentru calculatoarele cu tuner TV
IEC60950-1/EN60950-1 Echipamente de tehnologia informaţiilor ­Siguranţa - Conectarea prin cablu coaxial la acest calculator trebuie utilizată numai în cazul în care învelişul conductor exterior al cablului a fost împământat de instalatorul de cabluri din clădire, cât mai aproape de punctul de intrare sau de ataşare a cablului, după caz, iar conexiunea este în conformitate cu toate cerinţele din regiunea dvs. cu privire la instalarea cablurilor.
Observaţie privind standardul video
ACEST PRODUS DEŢINE LICENŢĂ PE BAZA LICENŢELOR DE PORTOFOLIU PENTRU BREVET DE VIZUALIZARE AVC, VC-1 ŞI MPEG-4 PENTRU UZ PERSONAL ŞI NECOMERCIAL AL UNUI CONSUMATOR PENTRU (I) CODARE VIDEO ÎN CONFORMITATE CU STANDARDELE DE MAI SUS („VIDEO“) ŞI/SAU (II) DECODARE VIDEO AVC , VC-1 AŞI MPEG-4; MATERIAL VIDEO CARE A FOST CODAT DE CĂTRE UN CONSUMATOR ANGAJAT ÎNTR-O ACTIVITATE PERSONALĂ ŞI NECOMERCIALĂ ŞI/SAU A FOST OBŢINUT DE LA UN FURNIZOR VIDEO AUTORIZAT CU LICENŢĂ MPEG LA PENTRU A FURNIZA ASTFEL DE MATERIALE VIDEO. NU SE ACORDĂ ŞI NU SE TRANSFERĂ NICIO LICENŢĂ ÎN SCOPUL ALTOR UTILIZĂRI. INFORMAŢII SUPLIMENTARE, INCLUSIV CELE PRIVITOARE LA UTILIZĂRI DE PROMOVARE, DE UZ INTERN ŞI COMERCIALE ŞI DE OBŢINERE A LICENŢEI, POT FI OBŢINUTE DE LA MPEG LA, L.L.C. CONSULTAŢI HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Manualul de utilizare v
Qosmio X500
Următoarele informaţii sunt valabile numai pentru Statele Membre UE:
Salubrizarea produselor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că produsele trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer. Bateriile şi acumulatorii integraţi pot fi salubrizate împreună cu produsul. Vor fi separate la centrele de reciclare.
Dunga neagră indică faptul că produsul a fost lansat pe piaţă după 13 august, 2005.
Prin participarea la colectarea separată a produselor şi bateriilor, veţi ajuta la asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate despre programele de colectare şi reciclare disponibile în ţara dvs., vizitaţi site-ul nostru Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria locală sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
Salubrizarea bateriilor şi/sau acumulatorilor
Simbolul de coş de gunoi pe roţi tăiat indică faptul că bateriile acumulatorii trebuie colectate şi salubrizate separat de gunoiul menajer.
Dacă bateria sau acumulatorul conţine mai mult decât valorile specificate de plumb (Pb), mercur (Hg), şi/sau cadmiu (Cd) definite în Directiva Baterii (2006/66/CE), atunci simbolurile chimice pentru plumb (Pb), mercur (Hg) şi/sau cadmiu (Cd) vor apărea dedesubtul simbolului de coş de gunoi pe roţi tăiat.
Prin participarea la colectarea separată a bateriilor, veţi ajuta la asigurarea salubrizării corespunzătoare a produselor şi bateriilor şi astfel la prevenirea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi sănătatea umană.
Pentru informaţii detaliate despre programele de colectare şi reciclare disponibile în ţara dvs., vizitaţi site-ul nostru Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) sau contactaţi primăria locală sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
şi/sau
Acest simbol este posibil să nu fie afişat, depinzând de ţara şi regiunea din care aţi făcut achiziţia.
Manualul de utilizare vi
Salubrizarea calculatorului şi a bateriilor de calculator
Salubrizaţi acest calculator în conformitate cu legislaţia şi
reglementările în vigoare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile dvs. locale.
Acest calculator conţine baterii reîncărcabile. După utilizarea repetată,
bateriile îşi vor pierde în final abilitatea de a sta încărcate şi va trebui să le înlocuiţi. În cadrul unor anumite legi şi reglementări aplicabile, salubrizarea bateriilor prin aruncarea la gunoiul menajer poate fi considerată ilegală.
Vă rugăm aveţi grijă de mediul înconjurător. Consultaţi administraţia
dvs. locală pentru detalii cu privire la locul de reciclare a bateriilor vechi sau modul de salubrizare corespunzătoare a acestora.
Declaraţie de conformitate REACH
Noua reglementare în domeniul chimic a Uniunii Europene (UE), REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals ­Înregistrarea, evaluarea, autorizarea şi restricţionarea substanţelor chimice), a intrat în vigoare la 1 iunie 2007. TOSHIBA va îndeplini toate cerinţele REACH şi se angajează să ofere clienţilor săi informaţii despre substanţele chimice din produsele sale în conformitate cu reglementările REACH.
Consultaţi următorul site Web
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach pentru informaţii cu
privire la prezenţa în articolele noastre a substanţelor incluse în lista de propuneri, în conformitate cu articolul 59 (1) al reglementării (CE) nr. 1907/ 2006 („REACH”), într-o concentraţie de peste 0,1 % greutate la greutate.
Qosmio X500
Următoarele informaţii sunt numai pentru Turcia:
Conformitatea cu reglementările EEE: TOSHIBA respectă toate
cerinţele reglementării 26891 din Turcia, “Restricţii privind utilizarea anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice”.ş
Numărul de pixeli posibili defecţi ai afişajului dvs. este definit în
conformitate cu standardele ISO 13406-2. Dacă numărul de pixeli defecţi este mai mic decât acest standard, nu vor fi socotiţi ca defect sau eroare.
Bateria este un produs consumabil, deoarece timpul de funcţionare a
bateriei depinde de utilizarea calculatorului. Dacă bateria nu poate fi încărcată deloc, este un defect sau o eroare. Modificarea orei bateriei nu este un defect sau o eroare.
Manualul de utilizare vii
Qosmio X500
Programul ENERGY STAR
Este posibil ca modelul dvs. de calculator să fie compatibil ENERGY
®
STAR
. Dacă modelul pe care l-aţi achiziţionat este compatibil, este etichetat cu logo-ul ENERGY STAR pe calculator şi se aplică următoarele informaţii.
TOSHIBA este partener al programului ENERGY STAR şi a proiectat acest calculator pentru a îndeplini cele mai noi indica?ii ENERGY STAR pentru eficienţa energetică. Calculatorul dvs. este livrat cu opţiuni de administrare a energiei presetate la o configuraţie care va oferi cel mai stabil mediu de funcţionare şi performanţe optime ale sistemului atât pentru modul de alimentare cu curent alternativ, cât şi de la baterie.
Pentru a economisi energia, calculatorul dvs. este setat să intre în Modul repaus cu consum redus de energie, care închide sistemul şi afişajul după 15 minute de inactivitate în modul alimentare cu curent alternativ. TOSHIBA recomandă să lăsaţi active aceasta şi celelalte caracteristici de economisire a energiei, astfel încât calculatorul dvs. să funcţioneze cu eficienţă energetică maximă. Puteţi reactiva calculatorul din Modul repaus prin apăsarea butonului de alimentare.
Produsele care obţin certificarea ENERGY STAR previn efectul de seră datorat emisiilor, prin îndeplinirea unor reguli stricte de eficienţă energetică impuse de EPA SUA şi Comisia Europeană. În conformitate cu EPA, un calculator care îndeplineşte noile specificaţ 20% până la 50% mai puţină energie, în funcţie de cum este utilizat. Vizitaţi http://www.eu-energystar.org sau http://www.energystar.gov pentru mai multe informaţii despre programul ENERGY STAR.
®
Salubrizarea calculatorului şi a bateriilor de calculator
Salubrizaţi acest calculator în conformitate cu legislaţia şi
reglementările în vigoare. Pentru informaţii suplimentare, contactaţi autorităţile dvs. locale.
Acest calculator conţine baterii reîncărcabile. După utilizarea repetată,
bateriile îşi vor pierde în final abilitatea de a sta încărcate şi va trebui să le înlocuiţi. În cadrul unor anumite legi şi reglementări aplicabile, salubrizarea bateriilor prin aruncarea la gunoiul menajer poate fi considerată ilegală.
Vă rugăm aveţi grijă de mediul înconjurător. Consultaţi administraţia
dvs. locală pentru detalii cu privire la locul de reciclare a bateriilor vechi sau modul de salubrizare corespunzătoare a acestora. Acest produs conţine mercur. Din considerente de protecţie a mediului, salubrizarea acestui produs este posibil să fie reglementată. Pentru informaţii privind salubrizarea, reutilizarea sau reciclarea vă rugăm contactaţi administraţia dvs. locală.
ii ENERGY STAR va utiliza cu
Manualul de utilizare viii
GOST
Qosmio X500
Manualul de utilizare ix
Qosmio X500
Instrucţiuni de siguranţă privind unitatea de disc optic
Asiguraţi-vă că verificaţi măsurile de precauţie internaţionale de la sfârşitul acestui secţiuni.
Panasonic
BD Combo UJ141/BD-R/RE UJ240 cu Labelflash™
Modelul unităţii BD Super Combo/BD-R/RE prezintă un sistem laser.
Pentru a asigura utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Manualul de utilizare x
Hitachi-LG Data Storage
DVD Super Multi GT20N/GT20F cu Labelflash™
Unitatea DVD Super Multi utilizează un sistem laser. Pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizare xi
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
DVD Super Multi TS-L633C/TS-L633Y
Unitatea DVD inscriptibilă utilizează un sistem laser pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs; citiţi acest manual de instrucţiuni cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultare pe viitor. În cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat - consultaţi procedura de service.
Utilizarea altor controale sau reglaje ori efectuarea altor proceduri
decât a celor specificate în acest document poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizare xii
TEAC
DVD Super Multi DV-W28S-VTG/DV-W28S-VTH
Unitatea DVD Super Multi utilizează un sistem laser. Pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Utilizarea WinDVD BD pentru TOSHIBA
Nu comutaţi calculatorul în modul Repaus sau Hibernare în timpul rulării programului WinDVD BD pentru TOSHIBA. Dacă este necesar, întâi ieşiţi din WinDVD BD pentru TOSHIBA.
Manualul de utilizare xiii
Panasonic
DVD Super Multi UJ890AD/UJ890ED cu Labelflash™
Unitatea DVD Super Multi utilizează un sistem laser. Pentru a asigura
utilizarea corespunzătoare a acestui produs, citiţi acest manual cu atenţie şi păstraţi-l pentru consultarea ulterioară. În cazul în care aparatul dvs. are nevoie de întreţinere, contactaţi un service autorizat.
Utilizarea altor butoane, reglaje sau proceduri de performanţă decât
cele specificate poate avea ca rezultat expunerea la radiaţii periculoase.
Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să
deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizare xiv
Măsuri de precauţie internaţionale
ATE NŢIE: Acest aparat conţine un sistem
laser şi este clasificat drept „PRODUS LASER DIN CLASA 1“. Pentru a utiliza corespunzător acest model, citiţi manualul de instrucţiuni cu atenţie şi păstraţi acest manual pentru consultare în viitor. În cazul oricărei probleme cu acest model, contactaţi cea mai apropiată "staţie de service AUTORIZATĂ". Pentru a preveni expunerea directă la fasciculul laser, nu încercaţi să deschideţi carcasa.
Qosmio X500
Manualul de utilizare xv

Cuprins

Capitolul 1 Introducere
Lista de verificare a echipamentelor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Caracteristici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funcţii speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Utilitare şi aplicaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Opţiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Capitolul 2 Privire de ansamblu
Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul închis . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Partea din stânga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Partea din dreapta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Partea din spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Partea inferioară a calculatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul deschis . . . . . . . . . . . . . 2-8
Unitatea de disc optic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Adaptor de curent alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Telecomanda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Qosmio X500
Capitolul 3 Noţiuni introductive
Conectarea adaptorului de curent alternativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Deschiderea afişajului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Pornirea alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Configurarea Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Oprirea alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Repornirea calculatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Opţiunile de recuperare a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Manualul de utilizare xvi
Qosmio X500
Capitolul 4
Funcţionarea
Utilizarea Touchpad-ului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Scrierea pe CD-uri/DVD-uri/BD-uri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Verificarea datelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
TOSHIBA VIDEO PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Utilizarea WinDVD BD pentru TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Îngrijirea suporturilor media . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Utilizarea tuner-ului FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Comunicaţii fără fir. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Curăţarea calculatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Deplasarea calculatorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-44
Capitolul 5 Tastatura
Taste alfanumerice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tastele funcţionale F1 ... F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Taste programabile: combinaţii de taste Fn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Taste de acces rapid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Taste speciale Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Generarea caracterelor ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Capitolul 6 Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării
Situaţia alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Indicatori de alimentare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Tipuri de baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Îngrijirea şi utilizarea bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Înlocuirea setului bateriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Utilitarul TOSHIBA Password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Moduri de pornire a alimentării . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Alimentarea panoului oprită/pornită . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Oprirea automată a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Capitolul 7 HW Setup
Accesarea programului HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Fereastra HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Manualul de utilizare xvii
Qosmio X500
Capitolul 8
Dispozitive opţionale
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Carduri de memorie SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Extinderea memoriei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Set suplimentar de baterii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Adaptor de curent alternativ suplimentar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Monitorul extern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
eSATA (External Serial ATA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Slot pentru fixare de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Capitolul 9 Depanarea
Procesul de rezolvare a problemelor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Lista de verificare hardware şi a sistemului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Asistenţă TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20
Anexa A Specificaţii Anexa B Controlerul afişajului Anexa C Reţea LAN wireless Anexa D Conectorii şi cablul de alimentare cu curent alternativ Anexa E Neasumarea răspunderii Anexa F TOSHIBA PC Health Monitor
Anexa G În cazul în care calculatorul vă este furat
Glosar Index
Manualul de utilizare xviii
Prefaţă
Qosmio X500
Felicitări pentru decizia de a achiziţiona calculatorul Qosmio X500. Acest calculator notebook puternic oferă o excelentă capacitate de extindere, inclusiv dispozitive multimedia, şi este conceput pentru a vă oferi o experienţă îndelungată, fiabilitate şi înaltă performanţă.
Acest manual vă oferă informaţii privind modul de configurare şi utilizare a calculatorului dvs. Qosmio X500. De asemenea, manualul oferă informaţii detaliate privind modul de configurare a calculatorului, operaţiunile de bază şi de îngrijire, utilizarea unor dispozitive opţionale şi depanarea.
Dacă nu aveţi experienţă în utilizarea calculatoarelor sau dacă nu aţi mai utilizat un laptop, citiţi mai întâi capitolele Introducere şi Privire de
ansamblu, pentru a vă familiariza cu funcţiile, componentele şi dispozitivele
suplimentare ale calculatorului. Parcurgeţi apoi Noţiuni introductive instrucţiunile pas cu pas privind instalarea calculatorului.
Dacă sunteţi un utilizator experimentat al calculatoarelor, citiţi în continuare prefaţa pentru a afla modul în care este organizat acest manual paginile pentru a vă familiariza cu acesta. Aveţi grijă să parcurgeţi secţiunea Specificaţii din Introducere pentru a afla despre funcţiile neobişnuite sau unice ale calculatorului. Dacă intenţionaţi să instalaţi carduri ExpressCard sau să conectaţi dispozitive externe, precum un monitor, citiţi cu atenţie capitolul 8,Dispozitive opţionale.
şi răsfoiţi
Conţinutul manualului
Acest manual este compus din următoarele nouă capitole, cinci anexe, un glosar şi un index.
Capitolul 1, Introducere, este o prezentare generală a funcţiilor, capacităţilor şi opţiunilor calculatorului.
Capitolul 2, Privire de ansamblu, identifică componentele calculatorului şi explică pe scurt modul de funcţionare a acestora.
Capitolul 3, Noţiuni introductive, oferă o scurtă prezentare generală a modului de începere a utilizării calculatorului şi oferă sugestii despre siguranţa şi proiectarea spaţiului dvs. de lucru.
Capitolul 4, Funcţionarea, include instrucţiuni despre utilizarea următoarelor dispozitive: touchpadul, sistemul de sunet, unităţile media optice, modemul, comunicaţiile wireless şi reţeaua LAN. De asemenea, oferă sugestii despre îngrijirea calculatorului şi a CD-urilor/DVD-urilor.
Manualul de utilizare xix
Convenţii
Abrevieri
Qosmio X500
Capitolul 5, Tastatura, descrie funcţiile speciale ale tastaturii, inclusiv tastele de acces rapid.
Capitolul 6, Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării, oferă detalii la resursele de alimentare ale calculatorului şi despre modurile de economisire a bateriei.
Capitolul 7, HW Setup, explică modul de configurare a calculatorului utilizând programul HW Setup.
Capitolul 8, Dispozitive opţionale, descrie echipamentele hardware opţionale disponibile.
Capitolul 9, Depanarea, furnizează informaţii utile despre modul de efectuare a anumitor teste de diagnosticare şi sugerează ce măsuri trebuie luate în cazul în care calculatorul nu pare să funcţioneze corect.
Anexe oferă informaţii tehnice despre calculator. Glosar defineşte terminologia generală a calculatorului şi include o listă a
acronimelor utilizate în text.
Index vă conduce rapid la informaţiile conţinute în acest manual.
Acest manual utilizează următoarele formate pentru a descrie, a identifica şi a evidenţia termenii şi procedeele de funcţionare.
La prima utilizare şi ori de câte ori este necesar în scop de clarificare, abrevierile sunt incluse în paranteze în urma definiţiei. De exemplu: memorie permanentă (ROM). De asemenea, acronimele sunt definite în Glosar.
Pictograme
Pictogramele sunt utilizate pentru a identifica porturi, indicatori şi alte părţi ale calculatorului. De asemenea, panoul indicator utilizează pictograme pentru a identifica acele componente pentru care furnizează informaţii.
Taste
Tastele de pe tastatură sunt utilizate în text pentru a descrie numeroase operaţiuni de calcul. Un tip de caracter distinctiv identifică simbolurile tastelor, aşa cum apar pe tastatură. De exemplu, Enter identifică tasta Enter.
Manualul de utilizare xx
Operaţiuni cu taste
Unele operaţiuni necesită utilizarea simultană a două sau a mai multor taste. Operaţiile de acest tip sunt identificate prin simbolurile de sus ale tastelor, separate prin semnul plus (+). De exemplu, Ctrl + C înseamnă că trebuie să ţineţi apăsată tasta Ctrl şi să apăsaţi în acelaşi timp tasta C. Dacă sunt utilizate trei taste simultan, ţineţi apăsate primele două taste şi apăsaţi în acelaşi timp a treia tastă.
ABC Dacă o operaţiune necesită o acţiune precum un
clic pe o pictogramă sau introducerea de text, numele pictogramei sau textul pe care trebuie să-l tastaţi este reprezentat în tipul de caractere vizibil în partea stângă.
Afişajul
Qosmio X500
ABC
Denumirile ferestrelor, pictogramelor sau textelor generate de calculator, care apar pe ecranul acestuia, sunt prezentate în tipul de caractere din partea stângă.
Mesaje
Acest manual utilizează mesaje pentru a vă atrage atenţia asupra unor informaţii importante. Fiecare tip de mesaj este identificat în forma de mai jos.
Atenţie! O atenţionare vă informează că utilizarea necorespunzătoare a echipamentului sau nerespectarea instrucţiunilor poate cauza pierderea datelor sau defectarea echipamentului.
Vă rugăm să citiţi acest mesaj. O notă reprezintă o sugestie sau o indicaţie care vă ajută să utilizaţi echipamentul în mod optim.
Indică o situaţie posibil periculoasă, ce poate avea ca rezultat moartea sau leziuni grave dacă nu respectaţi instrucţiunile.
Terminologie
Acest termen este definit în document astfel:
Start Cuvântul „Start“ se referă la butonul din
Microsoft
®
Windows.
Manualul de utilizare xxi
Precauţii generale
Calculatoarele TOSHIBA sunt concepute pentru siguranţă optimă, solicitare redusă şi portabilitate. Totuşi, pentru a reduce şi mai mult riscul de accidentare personală sau de defectare a calculatorului, trebuie respectate unele măsuri de precauţie.
Citiţi cu atenţie precauţiile generale de mai jos şi avertizările incluse în textul manualului.
Asiguraţi ventilare adecvată
Verificaţi întotdeauna calculatorul dvs. şi adaptorul de curent alternativ
astfel încât să aibă o ventilare adecvată şi să fie protejate împotriva supraîncălzirii atunci când este pornită alimentarea sau adaptorul de curent alternativ este conectat la o priză de curent (chiar şi atunci când calculatorul este în Modul repaus). În această situaţie, ţineţi cont de următoarele:
Nu acoperiţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ
cu niciun obiect.
Nu aşezaţi niciodată calculatorul sau adaptorul de curent alternativ
în apropierea unei surse de căldură, cum ar fi o pătură electrică sau un radiator.
Niciodată nu acoperiţi şi nu blocaţi orificiile de aerisire, inclusiv cele
aflate la baza calculatorului.
Utilizaţi întotdeauna calculatorul pe o suprafaţă solidă. Utilizarea
calculatorului pe un covor sau alt material moale poate bloca orificiile.
Întotdeauna păstraţi suficient spaţiu în jurul calculatorului.
Supraîncălzirea calculatorului dvs. sau a adaptorului de curent
alternativ poate cauza deteriorarea sau un incendiu al sistemului, a calculatorului sau a adaptorului de curent alternativ, având ca rezultat posibile leziuni grave.
Qosmio X500
Manualul de utilizare xxii
Crearea unui mediu prietenos pentru calculator
Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă plană, suficient de întinsă pentru calculator şi orice alte periferice pe care le utilizaţi, cum ar fi o imprimantă.
Lăsaţi un spaţiu suficient în jurul calculatorului şi al altor echipamente pentru a asigura ventilaţie adecvată. În caz contrar, se poate produce supraîncălzirea acestora.
Pentru a menţine calculatorul în stare de funcţionare optimă, protejaţi-vă spaţiul de lucru de următoarele elemente:
Praf, umezeală şi lumina directă a soarelui.
Echipamente care generează un câmp electromagnetic puternic, cum
ar fi difuzoare stereo (altele decât difuzoarele conectate la calculator) sau telefoane cu microfon şi difuzor.
Schimbări rapide de temperatură sau umiditate sau surse de schimbare
a temperaturii cum ar fi aparate de aer condiţionat sau de încălzire.
Căldură excesivă, frig sau umezeală.
Lichide şi substanţe chimice corozive.
Afecţiuni produse de solicitări repetate
Citiţi cu atenţie Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort. Acesta conţine informaţii privind prevenirea afecţiunilor provocate de solicitări repetate la nivelul mâinilor şi al încheieturilor care pot fi cauzate de utilizarea îndelungată a tastaturii. De asemenea, capitolul 3, Noţiuni
introductive, cuprinde informaţii privind aranjarea spaţiului de lucru, poziţia
corectă a corpului şi lumina corespunzătoare, care pot contribui la reducerea afecţiunilor fizice.
Qosmio X500
Afecţiuni produse de căldură
Evitaţi contactul fizic prelungit cu calculatorul. În caz de utilizare
îndelungată, suprafaţa calculatorului se poate încălzi. Deşi temperatura nu pare ridicată la atingere, dacă menţineţi contactul fizic îndelungat, de exemplu aşezând calculatorul pe genunchi sau menţinând palmele pe tastatură o perioadă îndelungată de timp, pielea dvs. ar putea suferi afecţiuni uşoare provocate de căldură.
În caz de utilizare îndelungată a calculatorului, evitaţi contactul cu placa
metalică ce suportă diverse porturi ale interfeţei, deoarece aceasta poate deveni fierbinte.
Suprafaţa adaptorului de curent alternativ se poate încălzi puternic în
timpul utilizării, dar acest lucru nu indică un defect de funcţionare. Dacă trebuie să transportaţi adaptorul de curent alternativ, deconectaţi-l şi lăsaţi-l să se răcească în prealabil.
Nu aşezaţi adaptorul de curent alternativ pe un material sensibil la
că
ldură, deoarece acest lucru ar putea provoca deteriorarea
materialului.
Manualul de utilizare xxiii
Defecţiuni cauzate de presiune sau şocuri
Nu aplicaţi o presiune puternică asupra calculatorului şi nu îl supuneţi la şocuri puternice, deoarece acest lucru ar putea duce la defectarea componentelor şi implicit la o funcţionare necorespunzătoare.
Supraîncălzirea cardului ExpressCard
Unele carduri PC şi ExpressCard se pot încălzi puternic în timpul utilizării prelungite, ceea ce poate duce la apariţia de erori sau la instabilitatea dispozitivului respectiv. În plus, trebuie să aveţi grijă când scoateţi un card PC sau ExpressCard care a fost utilizat o perioadă lungă de timp.
Telefoane mobile
Reţineţi că utilizarea telefoanelor mobile poate interfera cu sistemul audio. Funcţionarea calculatorului nu va fi afectată în niciun mod, dar se recomandă păstrarea unei distanţe de cel puţin 30 cm între calculator şi un telefon mobil în stare de funcţionare.
Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort
Toate informaţiile importante privind utilizarea corespunzătoare şi în siguranţă a acestui calculator sunt cuprinse în Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort. Citiţi-l cu atenţie înainte de a utiliza calculatorul.
Qosmio X500
Manualul de utilizare xxiv
Introducere
Acest capitol prezintă lista echipamentelor şi identifică funcţiile, opţiunile şi accesoriile calculatorului.
Este posibil ca unele funcţii descrise în acest manual să nu funcţioneze corespunzător dacă utilizaţi un sistem de operare care nu a fost instalat în prealabil de către TOSHIBA.

Lista de verificare a echipamentelor

Scoateţi cu grijă calculatorul din ambalaj. Păstraţi cutia şi ambalajul pentru utilizare ulterioară.
Hardware
Asiguraţi-vă că dispuneţi de toate componentele următoare:
Qosmio X500 Calculator personal portabil
Adaptor de curent alternativ şi cablu de alimentare universale
Trebuie să instalaţi bateria pentru a utiliza acest calculator. Consultaţi secţiunea Instalarea bateriei din capitolul 3, Noţiuni introductive.
Introducere
Capitolul 1
Software
Următoarele aplicaţii software sunt preinstalate:
Windows
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Protecţia unităţii de hard disc TOSHIBA
TOSHIBA VIDEO PLAYER
TOSHIBA FingerPrint Utility (numai la modelul care acceptă
FingerPrint)
Manualul de utilizare 1-1
®
7
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA Face Recognition
WinDVD BD pentru TOSHIBA
Corel Digital Studio
unitate BD)
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility
TOSHIBA eco Utility
TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows Media Player
Manual online
Este posibil să existe alte software-uri preinstalate, în funcţie de modelul
achiziţionat.
®
pentru TOSHIBA (numai la modelul cu
Documentaţie
Pornire rapidă
Manual de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort
Informaţii privind garanţia
Dacă oricare dintre aceste articole lipsesc sau sunt deteriorate, contactaţi imediat distribuitorul dvs.
Introducere

Caracteristici

Pentru detalii de configurare a modelului achiziţionat, vizitaţi site-ul Web regional.
Procesor
Încorporat Tipul de procesor diferă în funcţie de model.
Chipset În funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
Neasumarea răspunderii (CPU)*1
Pentru mai multe informaţii despre CPU, consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *1 mai sus.
Manualul de utilizare 1-2
Pentru a verifica ce tip de procesor este inclus în modelul dvs., deschideţi utilitarul TOSHIBA PC Diagnostic Tool făcând clic pe Start Toate
programele TOSHIBA Utilitare TOSHIBA PC diagnostic Tool.
®
Mobile Intel GM45/PM45 Express Chipset
AMD RS880MC/RS880M/RX881 Chipset
HM55/HM57/HM 65/PM55/PM57/
Introducere
Memoria
Sloturi Modulele de memorie PC2-6400 sau PC3-8500
de 1 GB, 2 GB, 4 GB pot fi instalate în două sloturi de memorie. Viteza si cantitatea maximă de memorie a sistemului depind de modelul achiziţionat.
Neasumarea răspunderii (Memoria (sistemul principal))*2
Pentru informaţii suplimentare referitoare la memorie (sistemul principal), consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *2 mai sus.
Video RAM Memoria unui adaptor grafic utilizată pentru a
În cazul în care calculatorul dvs. este configurat cu o memorie de peste 3 GB, memoria poate fi afişată ca având numai 3 GB (în funcţie de specificaţiile hardware ale calculatorului).
Acest lucru este corect deoarece sistemul de operare afişează de obicei memoria disponibilă şi nu memoria fizică (RAM) a calculatorului.
Anumite componente de sistem (precum unitatea de procesare grafică a adaptorului video şi dispozitivele PCI precum reţeaua LAN wireless etc.) au nevoie de propriul spaţiu de memorie. Deoarece un sistem de operare pe 32 de biţi nu poate accepta o memorie mai mare de 4 GB, aceste resurse ale sistemului se suprapun memoriei fizice. Datorită unor limitări de natură tehnică, memoria suprapusă nu este disponibilă sistemului de operare. Chiar dacă unele dispozitive pot afişa memoria fizică reală a calculatorului, memoria disponibilă sistemului de operare nu va depăşi aproximativ 3 GB.
Calculatoarele configurate cu un sistem de operare pe 64 biţi pot accesa 4 GB sau mai mult din memoria sistemului.
stoca imaginea afişată pe un afişaj bitmap. Cantitatea de memorie video RAM disponibilă
depinde de memoria sistemului calculatorului.
Start Panou de control Aspect şi personalizare Afişare Ajustare rezoluţie.
Cantitatea de memorie video RAM poate fi verificată făcând clic pe butonul Setări avansate din fereastra Rezoluţie ecran.
Putere
Bateria Calculatorul dvs. este alimentat cu o baterie Li-
Ion reîncărcabilă.
Manualul de utilizare 1-3
Introducere
Neasumarea răspunderii (Durata de funcţionare a bateriei)
Pentru informaţii suplimentare referitoare la durata de viaţă a bateriei, consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *3 mai sus.
Bateria RTC Bateria RTC internă serveşte ca suport de
Adaptor de curent alternativ
*3
rezervă pentru ceasul în timp real şi calendar. Adaptorul de curent alternativ universal
alimentează sistemul şi reîncarcă bateriile când sunt descărcate. Este însoţit de un cablu de alimentare detaşabil.
Deoarece este universal, acceptă un voltaj de curent alternativ de la 100 la 240 de volţi; totuşi, curentul de ieşire variază în funcţie de modele. Utilizarea unui model necorespunzător poate cauza defectarea calculatorului. Consultaţi secţiunea Adaptor de curent alternativ din capitolul 2, Privire de ansamblu.
Discuri
Unitatea SSD Depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
64 GB
Unitatea de hard disc Depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat.
250 GO
320 GB
400 GB
500 GB
640 GB
750 GB
Compatibilitate pentru HDD hibrid
SATA - hibrid 4G de 500 GB (7200 rpm)
Este posibil să fie introduse dimensiuni suplimentare pentru unităţile de hard disc.
Manualul de utilizare 1-4
Introducere
Unitatea BD-R/RE cu Labelflash™
Anumite modele sunt echipate cu un modul de unitate BD-R/RE de dimensiune completă, care vă permite să înregistraţi datele pe CD/DVD/BD­uri reinscriptibile. Viteza maximă de citire a discurilor BD-ROM este 6x, a discurilor BD-ROM (DL) 6x, a DVD-ROM-urilor 8x şi a CD-ROM­urilor 24x. Viteza de scriere a CD-R-urilor este până la 24x, a CD-RW-urilor până la 4x, a DVD­R-urilor până la 8x, iar a DVD-RW-urilor este maxim 6x. Viteza maximă a DVD+R-urilor este 8x, a DVD+RW-urilor 8x, a discurilor DVD+R(DL) 4x şi a discurilor DVD-R(DL) 4x, iar a discurilor DVD-RAM 5x. Viteza maximă a discurilor BD-R este 6x, a discurilor BD-R (DL) 4x, a discurilor BD-RE 2x şi a discurilor BD-RE (DL) 2x. Acceptă următoarele formate:
BD-ROM
BD-ROM (DL)
BD-R
BD-R (DL)
BD-RE
BD-RE (DL)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD foto (sesiune unică/multiplă)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
CD îmbunătăţit (CD-EXTRA)
CD-G (numai CD Audio)
Metodă
de adresare 2
Manualul de utilizare 1-5
Introducere
Unitate BD Combo cu Labelflash™
Anumite modele sunt echipate cu un modul de unitate BD Combo de dimensiune completă, care vă permite să înregistraţi datele pe CD/DVD-uri reinscriptibile. Viteza maximă de citire a discurilor BD-ROM este 6x, a discurilor BD-ROM (DL) 6x, a DVD-ROM-urilor 8x şi a CD-ROM­urilor 24x. Viteza de scriere a CD-R-urilor este până la 24x, a CD-RW-urilor până la 4x, a DVD­R-urilor până la 8x, iar a DVD-RW-urilor este maxim 6x. Viteza maximă a DVD+R-urilor este 8x, a DVD+RW-urilor 8x, a discurilor DVD+R(DL) 4x şi a discurilor DVD-R(DL) 4x, iar a discurilor DVD-RAM 5x. Acceptă următoarele formate:
BD-ROM
BD-ROM (DL)
BD-R
BD-R (DL)
BD-RE
BD-RE (DL)
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD foto (sesiune unică/multiplă)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
CD îmbunătăţit (CD-EXTRA)
CD-G (numai CD Audio)
Metodă de adresare 2
Manualul de utilizare 1-6
Introducere
Unitatea DVD Super Multi
Anumite modele sunt echipate cu un modul de unitate DVD Super Multi de dimensiune completă, care vă permite să înregistraţi datele pe CD/DVD-uri reinscriptibile. Viteza maximă de citire a DVD-ROM-urilor este 8x şi a CD-ROM­urilor 24x. Viteza de scriere a CD-R-urilor este până la 24x, a CD-RW-urilor până la 24x, a DVD­R-urilor până la 8x, iar a DVD-RW-urilor este maxim 6x. Viteza maximă a DVD+R-urilor este 8x, a DVD+RW-urilor 8x, a discurilor DVD+R(DL) 6x şi a discurilor DVD-R(DL) 6x, iar a discurilor DVD-RAM 5x. Acceptă următoarele formate:
DVD-ROM
DVD-Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
CD foto (sesiune unică/multiplă)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
CD îmbunătăţit (CD-EXTRA)
CD-G (numai CD Audio)
Metodă de adresare 2
Afişajul
Panoul LCD al calculatorului acceptă grafică video de înaltă rezoluţie. Ecranul poate fi setat la o gamă largă de unghiuri de vizualizare pentru maxim de confort şi lizibilitate.
Încorporat LCD-ul color cu tranzistor cu peliculă magnetică
subţire este disponibil în două dimensiuni: 18,4" lăţime, 1680 pixeli orizontal x 945 vertical 18,4" lăţime, 1920 pixeli orizontal x 1080 vertical
Neasumarea răspunderii (LCD)*4
Pentru mai multe informaţii despre LCD, consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *4 mai sus.
Manualul de utilizare 1-7
Introducere
Controlerul grafic Controlerul grafic maximizează performanţa
afişajului. Consultaţi secţiunea Controlerul
afişajului din Anexa B, Controlerul afişajului
pentru informaţii suplimentare.
Neasumarea răspunderii (Unitatea de procesare grafică)*5
Pentru informaţii suplimentare referitoare la Unitatea de procesare grafică, consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *5 mai sus.
Tastatura
Încorporat Tastatură TOSHIBA, 104 taste sau 105 taste cu
tastatură numerică, compatibilă cu tastatura îmbunătăţită IBM, control dedicat al cursorului
şi taste . Pentru detalii, consultaţi
capitolul 5, Tastatura.
Dispozitivul de indicare
Touchpadul încorporat
Touchpadul şi butoanele de control din zona de sprijin a mâinii permit controlul indicatorului de pe ecran şi derularea în ferestre.
Porturi
Monitor extern Acest port cu 15 pini vă permite să conectaţi un
display video extern.
HDMI Acest port vă permite să conectaţi dispozitive
externe de afişare/audio. (furnizată împreună cu anumite modele)
Magistrală serială universală (USB 2.0)
Port combo eSATA/ USB
i.LINK (IEEE1394a) Acest port permite transferuri de date de mare
TV In Acest port vă permite să conectaţi un cablu
Calculatorul are porturi Universal Serial Bus care respectă standardul USB 2.0, care permite viteze de transfer al datelor de 40 de ori mai mari decât standardul USB 1.1. (Porturile acceptă şi USB 1.1.) Porturile cu pictograma ( ) au funcţia USB Repaus şi încărcare.
Portul combinat eSATA/USB acceptă funcţiile USB 2.0 şi eSATA.
viteză direct de pe dispozitive externe, precum camere video digitale.
coaxial pentru a viziona televiziune prin cablu pe calculatorul dvs.
(În funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat)
Manualul de utilizare 1-8
Introducere
Fereastra receptoare de semnal infraroşu
Această fereastră recepţionează semnalele de la telecomanda care este furnizată cu calculatorul dvs.
(Depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat)
Sloturi
ExpressCard Slotul de expansiune ExpressCard, care poate
Card pentru slot Multiple Digital Media
găzdui două formate de module standard; un modul ExpressCard/34 şi un modul ExpressCard/54. Un modul ExpressCard este o tehnologie de card mic adăugată, bazată pe interfeţele PCI Express şi Universal Serial Bus (USB).
Acceptă cardul de memorie SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO şi cardul xD Picture.
Multimedia
Camera Web Înregistraţi/Trimiteţi imagini statice sau dinamice
cu ajutorul camerei Web integrate. (furnizată împreună cu anumite modele)
Sistem de sunet Un sistem de sunet Windows prevăzut cu
Mufa pentru căşti (S/P DIF)
Mufa pentru microfon O mini-mufă de 3,5 mm pentru microfon permite
difuzoare şi mufe pentru un microfon extern şi căşti.
Această mufă scoate semnale audio analogice. De asemenea, această mufă poate fi utilizată ca mufă S/P DIF şi permite conectarea aparatului de coresponden
conectarea unei mini-mufe cu trei conductori pentru intrarea unui microfon monofonic.
ţă digitală optică.
Comunicaţii
LAN Calculatorul este prevăzut cu un card LAN care
Manualul de utilizare 1-9
acceptă Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) sau Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/ s, 1000BASE-T). Este preinstalat ca dispozitiv standard pe unele pieţe.
(în funcţie de modelul achiziţionat)
Introducere
Reţea LAN wireless Când este prezentă, acceptă standardele A, B, G
şi N, dar este compatibilă cu alte sisteme LAN
bazate pe tehnologia radio Direct Sequence Spread Spectrum (Spectru împrăştiat cu secvenţă directă)/Orthogonal Frequency Division Multiplexing (Multiplexarea cu diviziune în frecvenţe ortogonale), care este în conformitate cu standardul IEEE 802.11.
Mecanism de selectare a ratei de transmisie
automate în intervalul de transmisie de 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 şi 6 Mbit/s. (IEEE
802.11a/g)
Mecanism de selectare a ratei de transmisie
automate în intervalul de transmisie de 11; 5,5; 2 şi 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
Roaming pe canale multiple
Gestiunea alimentării cardurilor
Criptarea datelor cu Wired Equivalent Privacy
(WEP), bazată pe un algoritm de criptare pe 128 de biţi.
Criptarea datelor cu Advanced Encryption
Standard (AES), bazată pe un algoritm de criptare pe 128 de biţi.
Viteza de transmisie în cadrul reţelei LAN fără fir şi distanţa de acoperire a acesteia poate să varieze în funcţie de mediul electromagnetic ambient, de obstacolele din jur, de design-ul şi configuraţia punctelor de acces, precum şi de design-ul şi configuraţia software/hardware a clientului. Viteza de transmisie descrisă este viteza maximă teoretică aşa cum se specifică în standardul corespunzător - viteza de transmisie reală va fi mai mică decât viteza maximă teoretică.
Neasumarea răspunderii (Reţeaua LAN wireless)*6
Pentru informaţii suplimentare referitoare la reţeaua LAN wireless, consultaţi secţiunea Neasumarea răspunderii din Anexa E sau faceţi clic pe *6 mai sus.
Bluetooth Anumite calculatoare din această serie sunt
echipate cu funcţii Bluetooth. Tehnologia wireless Bluetooth elimină nevoia de cabluri între dispozitivele electronice precum calculatoare şi imprimante. Bluetooth oferă comunicaţii wireless rapide, fiabile şi sigure într-un spaţiu mic. (furnizată împreună cu anumite modele)
Comutatorul pentru comunicaţii wireless
Manualul de utilizare 1-10
Acest comutator opreşte şi porneşte funcţia de reţea LAN wireless şi funcţia Bluetooth.
(furnizată împreună cu anumite modele)
Securitate
Introducere
Slot pentru fixare de siguranţă
Parola Protecţie cu parolă de pornire

Funcţii speciale

În cele ce urmează sunt prezentate funcţiile unice ale calculatoarelor TOSHIBA sau funcţiile avansate, care facilitează utilizarea calculatoarelor.
Taste de acces rapid Combinaţiile de taste permit modificarea rapidă a
Securitatea instantanee
Întreruperea automată a alimentării display-
*1
ului
Întreruperea automată a alimentării HDD
Intrarea automată a sistemului în starea de repaus/hibernare
Fixează un dispozitiv de siguranţă de un birou sau obiect de dimensiuni mari pentru a securiza calculatorul.
Protecţie cu parolă pentru HDD Arhitectură cu parole pe două niveluri Autentificarea amprentelor (nu este disponibilă la
toate modelele)
configuraţiei sistemului direct de la tastatură, fără a rula un program de configurare a sistemului.
Tastele de acces rapid Fn + F1 închid ecranul şi calculatorul, oferind securitatea datelor.
Această funcţie întrerupe automat alimentarea display-ului intern dacă nicio tastă nu este apăsată într-o perioadă de timp specificată. Alimentarea este reluată la apăsarea oricărei taste.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni de alimentare.
Această funcţie întrerupe automat alimentarea
*1
unităţii de hard disc dacă nu este accesată într-o perioadă de timp specificată. Alimentarea este reluată când este accesată unitatea de hard disc.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni alimentare.
Această funcţie închide automat sistemul în modul Repaus sau în modul Hibernare dacă nu
*1
există nicio comandă sau nu se accesează hardware-ul într-o perioadă de timp specificată.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni alimentare.
Manualul de utilizare 1-11
Introducere
Sursă de alimentare inteligentă
*1
Un microprocesor din sursa de alimentare inteligentă a calculatorului detectează nivelul de încărcare al bateriei şi calculează capacitatea rămasă a acesteia. De asemenea, protejează componentele electronice de condiţiile anormale, precum supratensiunea de la un adaptor de curent alternativ.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni alimentare.
Modul de economisire a bateriei
*1
Această funcţie vă permite să economisiţi energia bateriei. Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni de alimentare.
Pornirea/Oprirea alimentării panoului
Această funcţie opreşte alimentarea
*1
calculatorului când panoul de afişaj este închis şi reia alimentarea când panoul este deschis.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni alimentare.
Intrarea automată în Hibernare când bateria este descărcată
*1
Când bateria este descărcată, iar funcţionarea calculatorului nu mai este posibilă, calculatorul intră automat în modul Hibernare şi se închide.
Acest lucru poate fi specificat în Opţiuni alimentare.
Hibernare Această funcţie permite oprirea alimentării fără a
părăsi software-ul. Conţinutul memoriei principale este salvat pe unitatea de hard disc, astfel încât, când reporniţi calculatorul, puteţi relua activitatea de unde aţi rămas. Pentru detalii, consultaţi secţiunea Oprirea alimentării din capitolul 3, Noţiuni introductive.
Modul repaus Dacă trebuie să întrerupeţi lucrul, puteţi opri
alimentarea fără a părăsi programul deschis. Datele sunt păstrate în memoria principală a calculatorului, astfel încât, în momentul realimentării cu energie, puteţi relua activitatea din punctul în care aţi întrerupt-o.
*1 Faceţi clic pe , Panou de control, Sistem şi securitate, apoi faceţi
clic pe Opţiuni de alimentare.
Manualul de utilizare 1-12
Introducere
Funcţia USB Repaus şi încărcare
Această funcţie permite încărcarea unor dispozitive externe compatibile cu USB, precum telefoane mobile sau playere muzicale digitale portabile prin portul USB în timp ce calculatorul se află în modul Repaus, modul Hibernare sau când este închis.
Această funcţie este prelucrată de USB Sleep and Charge Utility. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Funcţia USB Repaus şi încărcare din capitolul 4, Funcţionarea.

TOSHIBA Value Added Package

În această secţiune sunt descrise componentele TOSHIBA preinstalate pe calculator.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Flash Cards Acest utilitar acceptă următoarele funcţii:
TOSHIBA Components Common Driver
TOSHIBA Accessibility
TOSHIBA Button Support
TOSHIBA Power Saver vă oferă posibilitatea de a alege dintre diferite moduri de gestionare a alimentării cu energie.
Acest utilitar permite mărirea sau micşorarea dimensiunii pictogramelor pe spaţiul de lucru Windows sau a factorului de panoramare (zoom) asociat aplicaţiilor specifice suportate.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool afişează informaţii cu privire la configuraţia sistemului de bază şi permite testarea funcţionalităţii câtorva dispozitive hardware încorporate.
Taste de acces rapid
Lansare de utilitare TOSHIBA
TOSHIBA Components Common Driver conţine modulul necesar pentru utilitarul oferit de TOSHIBA.
TOSHIBA Accessibility oferă suport utilizatorilor cu dizabilităţi motorii în ceea ce priveşte utilizarea funcţiilor de tastare rapidă TOSHIBA. În aceste condiţii, tasta Fn devine „lipicioasă“, adică tasta este apăsată o dată, apoi eliberată, apoi este ap funcţia specifică acesteia. După setare, tasta Fn rămâne activă până la apăsarea altei taste.
Acest utilitar controlează funcţionarea butoanelor calculatorului.
Aplicaţia lansată de un buton poate fi modificată.
ăsată una din tastele „F“ pentru a accesa
Manualul de utilizare 1-13

Utilitare şi aplicaţii

În această secţiune sunt prezentate utilitarele preinstalate şi modul lor de activare. Pentru detalii privind operaţiile, consultaţi manualul online, fişierele de ajutor sau fişierele readme.txt pentru fiecare utilitar în parte.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist este o interfaţă grafică pentru
HW Setup Acest program vă permite să personalizaţi
Parola la pornire Două niveluri de securizare a parolei,
TOSHIBA Disc Creator
Utilitarul TOSHIBA DVD-RAM
Introducere
utilizator, care furnizează acces uşor la ajutor şi servicii.
setările hardware în funcţie de modul de lucru cu calculatorul şi de perifericele pe care le utilizaţi. Pentru a porni utilitarul, lansaţi TOSHIBA Assist, selectaţi fila OPTIMIZE (Optimizare) şi faceţi clic pe TOSHIBA Hardware Settings (Setări hardware TOSHIBA).
supraveghetor şi utilizator, sunt disponibile pentru a împiedica accesul neautorizat la calculatorul dvs.
Pentru a înregistra o parolă de supervizor, lansaţi TOSHIBA Assist, selectaţi fila SECURE (Securizare) şi porniţi utilitarul Parolă supervizor.
Pentru a seta o parolă SECURE (Securizare) din TOSHIBA Assist, apoi porniţi utilitarul Parolă utilizator. Din fila Parolă puteţi înregistra o parolă de utilizator.
Puteţi crea diferite formate de discuri, inclusiv CD-uri audio care pot fi redate de un CD player standard stereo şi discuri de date pentru stocarea fişierelor şi folderelor de pe unitatea de hard disc. Acest software poate fi utilizat pe un model cu unitate CD-RW/DVD-ROM, DVD Super Multi.
Utilitarul TOSHIBA DVD-RAM are o funcţie de formatare fizică şi una de protecţie la scriere pentru DVD-RAM.
Acest utilitar este inclus în modulul de configurare TOSHIBA Disc Creator.
Pentru a rula utilitarul TOSHIBA DVD-RAM, faceţi clic pe , selectaţi Toate programele,
TOSHIBA, Aplicaţii CD&DVD, apoi faceţi clic pe DVD-RAM Utility.
de utilizator, selectaţi fila
Manualul de utilizare 1-14
Introducere
WinDVD BD pentru TOSHIBA
Acest software este utilizat pentru redarea discurilor Blu-ray. Software-ul are o interfaţă şi funcţii pe ecran.
Pentru a rula WinDVD BD pentru TOSHIBA, faceţi clic pe Toate p rogramele
InterVideo WinDVD WinDVD BD pentru TOSHIBA.
Corel Digital Studio
®
pentru
Puteţi edita materialele video digitale şi crea un DVD-Video.
TOSHIBA
Disponibilitatea funcţiei Label Flash depinde de modelul achiziţionat.
FingerPrint utility Acest produs are instalat un utilitar pentru
amprentă, cu scopul de a înscrie şi a recunoaşte amprente. (în funcţie de modelul achiziţionat.) Prin înregistrarea ID-ului şi parolei în dispozitivul de autentificare a amprentei, nu mai este necesar să introduceţi parola de la tastatură. Simpla trecere a degetului pe senzorul de amprente activează următoarele funcţii:
Conectaţi-vă la Windows şi accesaţi o pagină
de pornire cu securitatea activată prin intermediul IE (Internet Explorer).
Fişierele şi folderele pot fi codificate/
decodificate şi accesul terţilor poate fi prevenit.
Dezactivaţi economizorul de ecran protejat
cu parolă când reveniţi din modul care economiseşte energia (Repaus).
Autentificarea pornirii sistemului şi funcţia de
pornire printr-o singură atingere.
Securitatea la pornire şi funcţia de conectare
unică (SSO).
TOSHIBA HDD/SSD Alert
TOSHIBA HDD/SSD Alert include funcţ
ii expert de monitorizare a statutului de funcţionare a unităţii de disc şi realizare a copiei de rezervă a sistemului.
TOSHIBA DVD PLAYER
DVD PLAYER-ul este utilizat pentru a reda un DVD video. Software-ul are o interfaţă şi funcţii pe ecran.
Manualul de utilizare 1-15
Introducere
TOSHIBA ConfigFree ConfigFree reprezintă o serie de utilitare care
permit controlul rapid al dispozitivelor de comunicaţii şi al conexiunilor de reţea. ConfigFree permite, de asemenea, descoperirea problemelor de comunicaţii şi crearea pofilelor pentru comutarea rapidă între locaţie şi reţele de comunicaţii.
Pentru a rula ConfigFree, faceţi clic pe , selectaţi Toate progra mele, TOSHIBA, apoi faceţi clic pe ConfigFree.
Protecţia unităţii de hard disc TOSHIBA
Această funcţie utilizează senzorul de acceleraţie încorporat în calculator pentru a detecta vibraţiile şi impacturile, şi mută în mod automat capul de redare/inscripţionare a unităţii de hard disc într-o poziţie sigură pentru a reduce riscul de defectare în urma contactului dintre cap şi disc. Pentru detalii, consultaţi secţiunea
Utilizarea protecţiei unităţii de hard disc din
capitolul 4, Funcţionarea.
Funcţia TOSHIBA de protecţie a unităţii de hard disc nu garantează că unitatea nu va fi deteriorată.
TOSHIBA Face Recognition
TOSHIBA Face Recognition utilizează o bibliotecă de verificare a modelelor faciale ale utilizatorilor în momentul conectării la Windows. Dacă verificarea este reuşită, utilizatorul va fi conectat automat la Windows. Utilizatorul poate evita astfel introducerea unei parole etc., procesul de conectare fiind simplificat.
TOSHIBA eco Utility TOSHIBA eco Utility vă ajută să monitorizaţi
economia de energie prin afişarea consumului aproximativ în timp real. În plus, utilitarul arată consumul aproximativ acumulat şi economia aproximativă acumulată în timpul utilizării modul eco zilnic, săptămânal şi lunar. Puteţi monitoriza economia de energie dacă utilizaţi modul eco în mod continuu.
TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows Media Player
Plug-inul vă permite să convertiţi la valori superioare clipurile video wmv şi mp4 în Windows Media Player.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi ajutorul TOSHIBA Resolution+ Plug-in pentru Windows Media Player.
Manualul de utilizare 1-16
Introducere

Opţiuni

TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility
Pentru a îmbunătăţi capacităţile calculatorului şi a facilita utilizarea acestuia, aveţi la dispoziţie o serie de opţiuni. Pentru detalii, consultaţi capitolul 8, Dispozitive opţionale. Acestea sunt:
Extinderea memoriei Pe acest calculator pot fi instalate două module
Utilizaţi numai modulele de memorie compatibile cu DDRII sau DDRIII. Pentru detalii, contactaţi distribuitorul TOSHIBA.
* Disponibilitatea DDRII sau DDRIII depinde de modelul achiziţionat.
Bateria O baterie suplimentară poate fi achiziţionată de
Adaptor de curent alternativ
Acest utilitar poate activa sau dezactiva funcţia USB Repaus şi încărcare.
Acest utilitar afişează poziţiile porturilor USB compatibile cu funcţia USB Repaus şi încărcare şi afişează capacitatea rămasă a bateriei.
Pentru a porni acest utilitar, faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA Utilitare USB Sleep and Charge.
de memorie.
la distribuitorul TOSHIBA. Utilizaţi-o ca rezervă pentru a creşte durata de funcţionare a calculatorului.
Dacă utilizaţi frecvent calculatorul în mai multe locaţii, puteţi achiziţiona câte un adaptor de curent alternativ pentru fiecare locaţie, eliminând astfel necesitatea de a-l transporta.
Manualul de utilizare 1-17
Capitolul 2
Privire de ansamblu
Acest capitol identifică diversele componente ale calculatorului dvs. Familiarizaţi-vă cu fiecare componentă înainte de a utiliza calculatorul.
Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul închis
Figura de mai jos ilustrează partea din faţă a calculatorului cu display-ul închis.
Privire de ansamblu
2
3
1
1. Fereastră receptoare semnal infraroşu
2. Comutator de comunicaţii wireless
3. LED de activitate wireless
4. Slot pentru card Multiple Digital Media
5. LED de intrare c.c.
Fereastră receptoare semnal infraroşu
4

Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul închis

Unele modele sunt prevăzute cu o fereastră receptoare de semnal infraroşu. Aceasta este o fereastră cu senzor, care recepţionează semnalele emise de telecomanda furnizată împreună cu calculatorul.
5 6
6. LED de alimentare
7. LED de baterie
8. LED de disc
9. LED de slot pentru card Multiple Digital Media
8 9
7
Manualul de utilizare 2-1
Privire de ansamblu
Dezactivaţi comutatorul pentru comunicaţii wireless în avioane şi în
spitale. Verificaţi indicatorul de activitate wireless. Acesta va înceta să lumineze când funcţia de comunicaţii wireless este dezactivată.
Dezactivaţi funcţionalităţile Wi-Fi şi Bluetooth în apropierea unei
persoane care este posibil să poarte un stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical electric. Undele radio pot afecta funcţionarea stimulatorului cardiac sau a dispozitivului medical, fiind posibilă cauzarea de leziuni grave. Respectaţi instrucţiunile aparatului dvs. medical când utilizaţi oricare din funcţionalităţile Wi-Fi sau Bluetooth.
Întotdeauna dezactivaţi funcţia Wi-Fi sau Bluetooth în cazul în care
calculatorul se află în apropierea unui echipament automat de control sau a unor aparate gen uşi automate sau detectoare de incendiu. Undele radio pot cauza disfuncţionalităţi unor asemenea echipamente, având ca rezultat posibil leziuni grave.
Nu utilizaţi funcţiile Wi-Fi sau Bluetooth în apropierea unui cuptor cu
microunde sau în zone supuse la interferenţa radio sau câmpuri magnetice. Interferenţa cu un cuptor cu microunde sau alte surse poate întrerupe funcţionarea Wi-Fi sau Bluetooth.
Comutatorul pentru comunicaţii wireless
Comutatorul de comunicaţii wireless activează dispozitivul de emisie-recepţie pentru reţele wireless.
LED de activitate wireless
Indică dacă conexiunea LAN wireless sau Bluetooth este activă sau nu.
(furnizată împreună cu anumite modele)
Slot pentru card Multiple Digital Media
Acceptă cardul de memorie SD/SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO şi cardul xD Picture.
LED de intrare c.c. LED-ul de intrare c.c. indică dacă calculatorul
este conectat la adaptorul de curent alternativ şi dacă este conectat la o sursă de alimentare c.a.
LED de alimentare Indicatorul de alimentare luminează albastru
când calculatorul este pornit. Dacă selectaţi modul Repaus din Închidere computer, acest indicator clipeşte portocaliu (se va aprinde timp de o secundă şi se va stinge timp de două secunde) în timp ce calculatorul intră în modul Repaus.
LED de baterie Indicatorul Baterie arată starea de încărcare a
bateriei: albastru indică încărcare completă, portocaliu indică faptul că bateria se încarcă, iar portocaliu intermitent indică baterie descărcată. Consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi moduri de
pornire a alimentării.
Manualul de utilizare 2-2
Privire de ansamblu
LED-ul de disc LED-ul de disc indică faptul că este accesată
unitatea de hard disc sau unitatea de disc optic.
LED de slot pentru card Multiple Digital Media

Partea din stânga

Următoarea figură ilustrează partea din stânga a calculatorului.
Unitate de disc optic tip tavă
Unitate de disc optic tip slot
1. Mufă LAN
2. Port combinat eSATA/USB
3. Port Universal Serial Bus (USB 2.0)
4. Port HDMI
5. Port i.LINK (IEEE 1394a)
6. Slot ExpressCard
Acest LED de slot pentru card Multiple Digital Media luminează când este accesat slotul pentru card Multiple Digital Media.
(furnizată împreună cu anumite modele)
1 2
10
3
7. Indicator ODD (tavă ODD)
8. Buton de scoatere (tavă ODD)
9. Orificiu de scoatere de urgenţă (tavă ODD)
10. Buton de scoatere (slot ODD)
4 5 6 7
Partea din stânga a calculatorului
Mufă LAN Această mufă permite conectarea la o reţea
LAN. Adaptorul este prevăzut cu asistenţă integrată pentru Fast Ethernet LAN sau Giga bit Ethernet. (În funcţie de modelul
achiziţionat) Pentru detalii, consultaţi capitolul 4,
Funcţionarea.
Manualul de utilizare 2-3
Privire de ansamblu
Nu conectaţi la mufa LAN niciun alt cablu în afară de cablul LAN. Acest
lucru ar putea cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
Nu conectaţi cablul LAN la o sursă de alimentare. Acest lucru ar putea
cauza defecţiuni sau o funcţionare necorespunzătoare.
eSATA/ Port combinat eSATA/
USB
Port Universal Serial Bus (USB 2.0)
Port HDMI Acest port vă permite să vă conectaţi digital la un
Port i.LINK (IEEE1394a)
Slot ExpressCard Acest slot vă permite să introduceţi un
Nu introduceţi obiecte metalice externe, cum ar fi şuruburi, capse şi cleme pentru hârtie în slotul pentru cardul Express. Obiectele străine metalice pot crea un scurtcircuit, şi astfel deteriorarea şi incendierea calculatorului, având ca rezultat posibile leziuni serioase.
Indicator ODD (tavă ODD)
Buton de scoatere (tavă ODD, slot ODD)
Orificiu de scoatere de urgenţă (tavă ODD)
Portul combinat eSATA/USB acceptă funcţiile USB 2.0 şi eSATA. Porturile cu pictograma ( ) au funcţia USB Repaus şi încărcare.
Portul Universal Serial Bus Port respectă standardul USB 2.0.
receptor HDTV sau Home Theater. Acest port vă permite să vă conectaţi la un
dispozitiv extern, precum o cameră video digitală, pentru transfer de date de mare viteză.
(furnizată împreună cu anumite modele)
ExpressCard. Un ExpressCard este o tehnologie de ide card mic adăugată, modulară, bazat
ă pe interfeţele PCI Express şi Universal Serial Bus (USB). Rata maximă de transmisie este de 2,5 Gbps. Tipurile ExpressCard/34 şi ExpressCard/54 sunt acceptate.
Indicatorul ODD luminează galben când calculatorul accesează unitatea de disc optic.
Apăsaţi acest buton pentru a deschide tava ODD.
În cazul în care unitatea de disc se blochează în mod inexplicabil sau nu mai răspunde la comenzi, apăsaţi acest buton pentru a scoate manual tava ODD.
Manualul de utilizare 2-4

Partea din dreapta

Figura de mai jos ilustrează partea dreaptă a calculatorului.
Privire de ansamblu
3
5. Port pentru monitor extern
6. Mufă de intrare c.c. 19 V
7. Slot pentru fixare de siguranţă
4 5 6 7
1. Mufă pentru căşti (S/P DIF)
2. Mufă pentru microfon
3. Porturi USB Serial Bus (USB 2.0)
4. Port TV In*
Partea din dreapta a calculatorului
1 2
* Figura prezintă mufa pentru modem.
Mufă pentru căşti (S/P DIF)
Această mufă scoate semnale audio analogice. De asemenea, această mufă poate fi utilizată ca mufă S/P DIF şi permite conectarea aparatului de corespondenţă digitală optică.
Mufă pentru microfon O mini-mufă de 3,5 mm pentru microfon permite
conectarea unei mini-mufe cu trei conductori pentru intrarea unui microfon monofonic.
Porturi Universal Serial Bus (USB 2.0)
Porturile Universal Serial Bus Port respectă standardul USB 2.0.
Portul TV In Acest port vă permite să conectaţi un cablu
coaxial pentru a viziona televiziune prin cablu pe calculatorul dvs.
(În funcţie de modelul pe care l-aţi achiziţionat)
Port pentru monitor extern
Mufă de intrare c.c. 19 V
Acest port cu 15 pini vă permite să conectaţi un display video extern.
Adaptorul de curent alternativ se conectează la această priză. Utilizaţi exclusiv modelul de adaptor de curent alternativ furnizat împreună cu calculatorul. Utilizarea unui adaptor necorespunzător poate cauza defectarea calculatorului. (Depinde de modelul pe care l-aţi achiziţionat).
Slot pentru fixare de siguranţă
Un cablu de siguranţă poate fi ataşat la acest port. Cablul de siguranţă opţional fixează calculatorul de un birou sau un alt obiect de dimensiuni mari pentru a împiedica furtul.
Manualul de utilizare 2-5

Partea din spate

Figura următoare prezintă panoul din spate al calculatorului.
Privire de ansamblu
1. Ventilatoare de răcire
Partea din spate a calculatorului
1
Ventilatoare de răcire Ventilatoarele de răcire previn supraîncălzirea
procesorului.
Nu blocaţi orificiile de aerisire. Asiguraţi-vă că obiectele străine, precum pinii (sau obiecte similare) nu intră în ventilatoarele, pentru a evita defectarea circuitelor calculatorului.
Manualul de utilizare 2-6

Partea inferioară a calculatorului

Figura de mai jos ilustrează partea inferioară a calculatorului. Asiguraţi-vă că display-ul este închis înainte de a întoarce calculatorul.
7
Privire de ansamblu
1 2 3
4
5
1. Capac hard disc
2. Buton de blocare/deblocare a bateriei
3. Baterie
4. Buton pentru deblocarea bateriei
Partea inferioară a calculatorului
Capacul unităţii de
Acest capac protejează unitatea de hard disc.
6
5. Capacul unităţii de hard disc
6. Capacul modulului de memorie
7. Ventilatoare de răcire
hard disc Buton de blocare/
deblocare a bateriei
Glisaţi acest buton pentru a putea scoate bateria din lăcaş.
Bateria Bateria alimentează calculatorul când
adaptorul de curent alternativ nu este conectat. Pentru informaţii detaliate despre baterie, consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi moduri de
pornire a alimentării.
Buton pentru deblocarea bateriei
Împingeţi şi ţineţi apăsat acest buton pentru a elibera bateria pentru a fi scoasă din lăcaş. Pentru mai multe detalii despre scoaterea bateriei, consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi
moduri de pornire a alimentării.
Capacul modulului de memorie
Acest capac protejează două compartimente ale modulelor de memorie, fiind preinstalate unu sau două module. Consultaţi secţiunea Extinderea
memoriei din capitolul 8, Dispozitive opţionale.
Manualul de utilizare 2-7
Privire de ansamblu
TOS
HIB
A
Sate
llit
e
Ventilatoare de răcire Ventilatoarele de răcire previn supraîncălzirea
procesorului.

Partea din faţă a calculatorului, cu afişajul deschis

Această secţiune prezintă partea frontală a calculatorului, cu display-ul deschis. Pentru detalii, consultaţi ilustraţiile corespunzătoare. Pentru a deschide display-ul, ridicaţi partea frontală a acestuia. Poziţionaţi display-ul într-un unghi de vizualizare confortabil.
1 2
9
16
10
11
12
13
14
15
1. LED cameră Web*
2. Cameră Web*
3. Microfon încorporat*
4. Antenă LAN wireless (neilustrată)*
5. Difuzor
6. Touchpad
7. Senzor de amprentă*
8. Butoane de control ale touchpadului
9. Ecran display
10. Difuzor
3
4
19
18
17
11. Buton de alimentare*
12. Buton eco*
13. Buton CD/DVD/BD*
14. Buton Anterior*
15. Buton Reducere volum*
16. Buton Fără sunet*
17. Buton Redare/Pauză*
18. Buton Următor*
19. Buton Mărire volum*
5
7
8
Partea din faţă a calculatorului, cu display-ul deschis
* Furnizat împreună cu anumite modele
Manevraţi calculatorul cu grijă, pentru a evita zgârierea sau deteriorarea suprafeţei.
6
Manualul de utilizare 2-8
Privire de ansamblu
LED cameră web LED-ul pentru camera Web indică dacă aceasta
funcţionează sau nu. (furnizată împreună cu anumite modele)
Camera Web Utilizaţi camera Web pentru a efectua fotografii
sau pentru a trimite imaginea dvs. contactelor de pe Web. (furnizată împreună cu anumite modele)
Microfon încorporat Microfonul este utilizat împreună cu camera Web
pentru a conversa cu alţi utilizatori cu camere Web şi pentru a înregistra mesaje în Windows Media.
Antenă LAN wireless Antena LAN wireless internă vă permite să
detectaţi reţelele locale wireless (WLAN-uri) şi să vă conectaţi la Internet.
Difuzoare Difuzorul emite sunete generate de software-ul
dvs., precum şi alarme audio generate de sistem, cum ar fi alarma privind bateria descărcată.
TouchPad Utilizaţi touchpadul din centrul zonei de sprijin a
mâinii pentru a controla indicatorul de pe ecran.
Senzor de amprentă Prin simpla trecere a degetului prin faţa
senzorului de amprentă sunt activate următoarele funcţii: Conectaţi-vă la Windows şi accesaţi o pagină
de pornire cu securitatea activată prin intermediul IE (Internet Explorer). Criptarea/Decriptarea fişierelor şi folderelor şi prevenirea accesului terţilor la acestea. Dezactivaţi economizorul de ecran protejat cu parolă când reveniţi din modul care economiseşte energia (Repaus). Autentificarea pornirii sistemului şi funcţia de pornire printr-o singură atingere. Autentificarea parolei de utilizator şi a parolei pentru unitatea de hard disc la pornirea calculatorului. Consultaţi secţiunea
Utilizarea senzorului de amprentă din capitolul 4, Funcţionarea. (furnizată împreună cu anumite
modele)
Butoane de control ale touchpadului
Utilizaţi butoanele de control ale touchpadului pentru a selecta elemente de meniu sau pentru a manipula text sau grafică cu indicatorul de pe ecran. Consultaţi secţiunea Utilizarea Touchpad-
ului din capitolul 4, Funcţionarea.
Manualul de utilizare 2-9
Privire de ansamblu
Ecran display LCD-ul afişează text şi grafică cu contrast
puternic. Consultaţi Anexa B, Controlerul
afişajului. Când calculatorul este alimentat prin
adaptorul de curent alternativ, imaginea afişată pe ecranul display-ului este mai luminoasă decât când calculatorul este alimentat de la baterie. Nivelul mai scăzut de luminozitate are ca scop economisirea energiei bateriei.
Buton de alimentare
Buton eco Apăsaţi acest buton pentru a lansa aplicaţia eco. Buton CD/DVD/BD Apăsaţi acest buton pentru a lansa un program
Buton Anterior Salt înapoi la melodia, capitolul sau fişierul digital
Buton Reducere volume
Buton Fără sunet Apăsaţi acest buton pentru a opri/porni sunetul.
Porneşte şi opreşte calculatorul, îl plasează în modul Hibernare şi îl scoate din modul Repaus.
de aplicaţie care permite redarea CD-urilor, DVD-urilor sau BD-urilor. Aplicaţia lansată diferă în funcţie de model: Windows Media Player/ TOSHIBA DVD PLAYER/WinDVD BD pentru TOSHIBA.
anterior. Consultaţi Capitolul 4, Funcţionarea, pentru detalii. (furnizată împreună cu anumite modele)
Reduce volumul difuzoarelor.
Buton Redare/Pauză Apăsaţi acest buton pentru a reda un CD audio,
Buton Următorul Salt înainte la melodia, capitolul sau fişierul
Buton Mărire volum Creşte volumul difuzoarelor.
un film DVD sau un fişier audio digital. De asemenea, acest buton acţionează ca buton de pauză. (furnizată împreună cu anumite modele)
digital următor. Consultaţi Capitolul 4,
Funcţionarea, pentru detalii. (furnizată împreună
cu anumite modele)

Unitatea de disc optic

Pentru funcţionarea discurilor optice este utilizat un controler cu interfaţă ATAPI. Când calculatorul accesează un disc optic, se aprinde un indicator de sistem.
Manualul de utilizare 2-10
Privire de ansamblu
Coduri regionale pentru unităţile şi suporturile BD
Unităţile de disc optic şi suporturile lor sunt fabricate în conformitate cu specificaţiile a trei regiuni de piaţă. Codurile regiunii pot fi setate din fila WinDVD BD ([Regiune] din dialogul [Setare]). Atunci când cumpăraţi un BD Video, asiguraţi-vă că este compatibil cu unitatea optică, altfel nu va funcţiona corespunzător.
Cod Regiune A Canada, Statele Unite ale Americii, Japonia, Asia
B Europa, Australia, Noua Zeelandă, Orientul
C China, India, Rusia
de Sud-Est, Asia de Est
Mijlociu, Africa
Discuri inscriptibile
Această secţiune descrie tipurile de discuri inscriptibile CD/DVD/BD. Verificaţi specificaţiile unităţii dvs. pentru a afla tipul de discuri ce pot fi inscripţionate. Consultaţi capitolul 4, Funcţionarea.
CD-uri
Discurile CD-R pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate
nu pot fi şterse sau modificate.
Discurile CD-RW pot fi înregistrate de mai multe ori. Utilizaţi discuri
CD-RW cu mai multe viteze (1x, 2x sau 4x) sau discuri cu viteză mare, 4x - 10x. Viteza de scriere a discurilor CD-RW ultra-rapide (viteza ultra­rapidă este disponibilă numai pe unităţile DVD-ROM şi CD-R-RW) este maxim 24x.
DVD-uri
Discurile DVD-R, DVD+R, DVD-R DL şi DVD+R DL pot fi inscripţionate
o singură dată. Datele înregistrate nu pot fi şterse sau modificate.
Discurile DVD-RW, DVD+RW şi DVD-RAM pot fi inscripţionate de mai
multe ori.
Discuri BD
Discurile BD-R pot fi inscripţionate o singură dată. Datele înregistrate
nu pot fi şterse sau modificate.
Discurile BD-RE pot fi înregistrate de mai multe ori.
Manualul de utilizare 2-11
Privire de ansamblu
Unitate BD-R/RE
Modulul unităţii BD-R/RE de dimensiune completă vă permite să înregistraţi date pe discuri CD/DVD/BD inscriptibile şi să rulaţi discuri CD/ DVD de 12 cm (4,72") sau 8 cm (3,15") pentru unităţile de tip tavă sau de 12 cm (4,72") pentru unităţile de tip slot, fără să utilizaţi un adaptor.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului, precum şi a discului.
Viteza de citire este mai redusă în centrul discului şi mai ridicată la extremităţi.
Citire BD 6x (maxim) Citire BD (DL) 6x (maxim) Scriere BD-R 6x (maxim) Scriere BD-R (DL) 4x (maxim) Scriere BD-RE 2x (maxim) Scriere BD-RE (DL) 2x (maxim) Citire DVD 8x (maxim) Scriere DVD-R 8x (maxim) Scriere DVD-RW 6x (maxim) Scriere DVD+R 8x (maxim) Scriere DVD+RW 8x (maxim) Scriere DVD-R(DL) 4x (maxim) Scriere DVD+R(DL) 4x (maxim) Scriere DVD-RAM 5x (maxim) Citire CD 24x (maxim) Scriere CD-R 24x (maxim) Scriere CD-RW 16x (maxim, suport media de ultra-viteză)
Unitate BD-Combo
Modulul unităţii BD-Combo de dimensiune completă vă permite să înregistraţi date pe discuri CD/DVD inscriptibile şi să rulaţi discuri CD/DVD de 12 cm (4,72") sau 8 cm (3,15") pentru unităţile de tip tavă sau de 12 cm (4,72") pentru unităţile de tip slot, fără să utilizaţi un adaptor.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului, precum şi a discului.
Manualul de utilizare 2-12
Privire de ansamblu
Viteza de citire este mai redusă în centrul discului şi mai ridicată la extremităţi.
Citire BD 6x (maxim) Citire BD (DL) 8x (maxim) Citire DVD 8x (maxim) Scriere DVD-R 8x (maxim) Scriere DVD-RW 6x (maxim) Scriere DVD+R 8x (maxim) Scriere DVD+RW 8x (maxim) Scriere DVD-R(DL) 4x (maxim) Scriere DVD+R(DL) 4x (maxim) Scriere DVD-RAM 5x (maxim) Citire CD 24x (maxim) Scriere CD-R 24x (maxim) Scriere CD-RW 16x (maxim, suport media de ultra-viteză)
Unitatea DVD Super Multi
Modulul unităţii DVD Super Multi de dimensiune completă vă permite să înregistraţi date pe discuri CD/DVD inscriptibile şi să rulaţi discuri CD/DVD de 12 cm (4,72") sau 8 cm (3,15") pentru unităţile de tip tavă sau de 12 cm (4,72") pentru unităţile de tip slot, fără să utilizaţi un adaptor.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului, precum şi a discului.
Viteza de citire este mai redusă în centrul discului şi mai ridicată la extremităţi.
Citire DVD 8x (maxim) Scriere DVD-R 8x (maxim) Scriere DVD-RW 6x (maxim) Scriere DVD+R 8x (maxim) Scriere DVD+RW 8x (maxim) Scriere DVD-R(DL) 6x (maxim) Scriere DVD+R(DL) 6x (maxim) Scriere DVD-RAM 5x (maxim) Citire CD 24x (maxim) Scriere CD-R 24x (maxim) Scriere CD-RW Viteză maximă şi ultra-rapidă: 24
Manualul de utilizare 2-13

Adaptor de curent alternativ

Adaptorul de curent alternativ transformă curentul alternativ în curent continuu şi reduce tensiunea furnizată calculatorului. Se reglează automat la orice tensiune cuprinsă între 100 şi 240 V şi la o frecvenţă cuprinsă între 50 şi 60 Hz, ceea ce vă permite să utilizaţi calculatorul în aproape orice ţară/regiune.
Pentru a reîncărca bateria, conectaţi pur şi simplu adaptorul de curent alternativ la o sursă de curent şi la calculator. Consultaţi Capitolul 6,
Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării, pentru detalii.
Privire de ansamblu
Adaptorul de curent alternativ
În funcţie de modelul calculatorului, împreună cu acesta va fi inclus un
adaptor / conductor cu 2 pini sau unul cu 3 pini.
Nu utilizaţi un ştecher pentru conversie de la 3 pini la 2 pini.
Cablul de alimentare inclus îndeplineşte regulile şi regulamentele
privind siguranţa din regiunea în care produsul a fost cumpărat şi nu trebuie utilizat în afara regiunii respective. Pentru a utiliza calculatorul / adaptorul în alte regiuni, cumpăraţi un cablu de alimentare care îndeplineşte regulile şi regulamentele de siguranţă din regiunea respectivă.
Manualul de utilizare 2-14
Pentru a evita riscul producerii unui incendiu sau defectarea calculatorului, utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent alternativ TOSHIBA livrat împreună cu produsul sau un adaptor de curent alternativ specificat de TOSHIBA. Utilizarea unui adaptor de curent alternativ incompatibil poate cauza producerea unui incendiu sau deteriorarea calculatorului, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave. TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru nicio daună cauzată de utilizarea unui adaptor incompatibil.

Telecomanda

Telecomanda furnizată împreună cu unele modele vă permite să realizaţi unele funcţii pe calculatorul dvs. de la distanţă.
Puteţi utiliza telecomanda cu aplicaţia Media Center pentru a reda CD-uri, DVD-uri, BD-uri şi fişiere video şi pentru a viziona imagini.
Telecomanda vă ajută să controlaţi redarea unui film cu ajutorul aplicaţiei Media Center.
Puteţi utiliza telecomanda ca să:
Navigaţi şi controlaţi toate ferestrele aplicaţiei Media Center.
Controlaţi conţinutul video.
Activaţi şi dezactivaţi modul Repaus al calculatorului.
Privire de ansamblu
Manualul de utilizare 2-15
Telecomandă de dimensiune redusă
1 2 3
Privire de ansamblu
20
19
18 17 16 15 14 13
12
4
5
6
7
8 9
10
11
1. Buton CD/DVD/BD
2. Reducere luminozitate LCD
3. Creştere luminozitate LCD
4. Alimentare
5. LED pornit/oprit
6. Săgeţi
7. Mai multe informaţii
8. Derulare înainte
9. Redare/Pauză
10. Salt
11. St op
12. Reluare
13. Derulare înapoi
14. Start
15. Înapoi
16. Fără sunet
17. OK
18. Volum -
19. Volum +
20. Meniu DVD
Buton CD/DVD/BD Apăsaţi acest buton pentru a lansa Windows
Media Player/DVD Video Player/WinDVD BD pentru TOSHIBA.
Reducerea
Reduce luminozitatea display-ului calculatorului.
luminozităţii
Creşterea
Creşte luminozitatea display-ului calculatorului.
luminozităţii
Manualul de utilizare 2-16
Privire de ansamblu
Putere Porneşte sau opreşte sistemul de operare. Acest
buton funcţionează ca butonul de alimentare al calculatorului. În mod implicit, modul Repaus este echivalent cu starea în care calculatorul este închis. Pentru a modifica setarea, faceţi clic pe Start Panou de control Sistem şi
securitate Opţiuni de alimentare Alegeţi acţiunea butonului de alimentare. Următoarele
patru opţiuni sunt disponibile: Nicio acţiune, Repaus, Hibernare şi Închidere.
Volu m + Măreşte volumul în timpul vizualizării DVD-urilor
sau al redării CD-urilor.
Volu m - Reduce volumul în timpul vizualizării DVD-urilor
sau al redării CD-urilor.
Meniu DVD Deschide meniul principal al unui film DVD, dacă
este disponibil.
Săgeţi Deplasează cursorul pentru a naviga în fereastra
aplicaţiei Media Center.
OK Selectează acţiunea sau opţiunea de meniu
dorită. Acţ
ionează la fel ca tasta ENTER.
LED pornit/oprit Apăsând acest buton, porniţi sau opriţi
iluminarea indicatoarelor.
Fără sunet Opreşte sunetul calculatorului.
Partea din spate Afişează fereastra precedentă.
Mai multe informaţii Oferă informaţii detaliate pentru funcţiile sau
opţiunile de pe ecran.
Start Deschide meniul Start.
Derulare înapoi Derulează suportul media (video, DVD, muzică
etc.) înapoi.
Redare/pauză Redă suportul media selectat. De asemenea,
acest buton acţionează ca buton de pauză.
Derulare înainte Derulează suportul media (video, DVD, muzică
etc.) înainte.
Manualul de utilizare 2-17
Privire de ansamblu
Reluare Deplasează suportul media înapoi (câte şapte
secunde în cazul fişierelor video, o melodie sau un capitol DVD).
Stop Opreşte redarea conţinutului media curent.
Salt Deplasează suportul media înainte (câte 30 de
secunde în cazul fişierelor video, o melodie sau un capitol DVD).
Utilizarea telecomenzii
Unele calculatoare includ o telecomandă care vă permite să controlaţi unele funcţii ale calculatorului dvs. de la distanţă.
Telecomanda este concepută în mod special pentru acest calculator.
Unele aplicaţii nu sunt compatibile cu funcţiile telecomenzii.
Raza de acoperire a telecomenzii
Orientaţi telecomanda înspre calculator şi apăsaţi un buton. Unghiul şi distanţa de acţiune sunt descrise mai jos.
Distanţa Pe o rază de 5 m de la fereastra receptoare de
semnal infraroşu.
Unghiul La aproximativ 30 de grade pe orizontală şi
15 grade pe verticală faţă de fereastra receptoare de semnal infraroşu.
Manualul de utilizare 2-18
Privire de ansamblu
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
30˚
30˚
15˚
5M
1
2
1. Fereastră receptoare semnal infraroşu2. Telecomandă
Raza de acoperire a telecomenzii
Chiar dacă se află în raza de acoperire descrisă mai sus, este posibil ca telecomanda să funcţioneze necorespunzător în cazurile următoare.
Prezenţa unui obstacol între fereastra receptoare de semnal infraroşu
a calculatorului şi telecomandă.
Lumina directă a soarelui sau o lumină fluorescentă puternică pe
receptorul infraroşu.
Prezenţa murdăriei pe fereastra receptoare de semnal infraroşu sau
pe partea de emisie a semnalului infraroşu de pe telecomandă.
Utilizarea altor calculatoare cu telecomandă cu infraroşu în apropierea
calculatorului dvs.
Baterie descărcată.
Manualul de utilizare 2-19
Instalarea/scoaterea bateriilor
Utilizaţi baterii de tipul CR2016 înainte de a utiliza telecomanda. Procedurile de montare şi scoatere a bateriilor variază în funcţie de tipul telecomenzii. Verificaţi tipul şi montaţi sau scoateţi bateriile, conform instrucţiunilor.
Nu lăsaţi bateria telecomenzii la îndemâna copiilor. În cazul înghiţirii unei baterii de către un copil, există riscul de sufocare. În acest caz, apelaţi imediat la consultanţă medicală.
Respectaţi următoarele măsuri de precauţie când utilizaţi bateria telecomenzii.
Nu utilizaţi alte baterii în afara celor specificate.
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este corectă (+ sau -).
Nu încărcaţi, nu încălziţi, nu demontaţi şi nu spargeţi bateria şi nu o
aruncaţi în foc.
Nu utilizaţi baterii expirate sau complet descărcate.
Nu utilizaţi tipuri diferite de baterii şi nu utilizaţi simultan baterii noi şi
vechi.
Nu transportaţi bateriile împreună cu bijuterii din metal, agrafe de păr
sau alte accesorii metalice.
Când depozitaţi sau aruncaţi bateriile uzate, lipiţi bandă izolantă pe
borne (+ şi -) pentru a evita scurtcircuitarea.
Nerespectarea acestor măsuri de precauţie poate duce la încălzirea bateriilor, scurgeri de lichide sau explozia acestora. Acestea pot cauza arsuri sau leziuni corporale. În cazul contactului pielii sau al hainelor cu lichidul bateriei, spăla care lichidul bateriei intră în contact cu ochii, clătiţi imediat zona cu apă curată şi contactaţi medicul. Nu atingeţi cu mâna neprotejată lichidul bateriei scurs pe instrumente sau dispozitive. Ştergeţi zona cu o cârpă sau cu o batistă din hârtie.
ţi imediat zona afectată cu apă curată. În cazul în
Privire de ansamblu
Tipul de baterie compatibil cu telecomanda
Când bateriile furnizate s-au descărcat, înlocuiţi-le cu baterii de tip CR2016. Nu trebuie utilizate alte tipuri de baterii.
Manualul de utilizare 2-20
Privire de ansamblu
Instalarea bateriilor
1. Deschideţi capacul compartimentului bateriei de pe spatele telecomenzii.
1
1. Capac baterie
Deschiderea capacului bateriei
2. Respectaţi polaritatea corectă a acesteia. Apăsaţi bateria, apoi împingeţi-o uşor înainte pentru a o introduce corect în compartimentul destinat.
1. Dispozitiv de oprire 2. Baterie
1
2
Introducerea bateriilor
3. Închideţi capacul compartimentului bateriilor. Apăsaţi uşor până când se fixează în poziţie.
Închiderea capacului bateriei
Înlocuirea bateriilor
Când bateriile telecomenzii sunt descărcate, este posibil ca telecomanda să nu funcţioneze corespunzător sau să funcţioneze numai la o distanţă mică faţă de calculator. În acest caz, cumpăraţi alte baterii şi înlocuiţi-le pe cele uzate.
Manualul de utilizare 2-21
Privire de ansamblu
Satellite
Telecomandă de dimensiune redusă
1. Deschideţi capacul compartimentului bateriei de pe spatele telecomenzii.
2. Imobilizaţi dispozitivul de oprire şi glisaţi bateria pentru a o scoate din compartiment.
1. Dispozitiv de oprire 2. Baterie
21
Îndepărtarea bateriilor
3. Introduceţi bateria în compartiment. Respectaţi polaritatea corectă a acesteia. Apăsaţi bateria, apoi împingeţi-o uşor înainte pentru a o introduce corect în compartimentul destinat.
4. Închideţi capacul compartimentului bateriilor. Apăsaţi uşor până când se fixează în poziţie.
Amplasarea unei telecomenzi de dimensiune redusă
Introducerea unei telecomenzi de dimensiune redusă
Pentru a introduce telecomanda de dimensiune redusă, urmaţi paşii de mai jos.
1. Asiguraţi-vă că slotul pentru cardul ExpressCard este gol.
2. Orientaţi telecomanda de dimensiune redusă cu faţa în sus şi introduceţi-o în slot.
1
1. Telecomandă de dimensiune redusă
Introducerea unei telecomenzi de dimensiune redusă
3. Apăsaţi uşor pentru a asigura conexiunea.
Manualul de utilizare 2-22
Privire de ansamblu
Scoaterea unei telecomenzi de dimensiune redusă
Pentru a scoate telecomanda de dimensiune redusă, urmaţi paşii de mai jos.
1. Apăsaţi uşor pe telecomanda de dimensiune redusă pentru a o scoate.
2. Apucaţi telecomanda şi scoateţi-o din slot.
Manualul de utilizare 2-23
Noţiuni introductive
Acest capitol cuprinde informaţii de bază privind modul de utilizare a calculatorului dvs. Sunt acoperite următoarele subiecte:
Toţi utilizatorii trebuie să citească secţiunea Pornirea pentru prima
oară.
Citiţi Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort inclus pentru
informaţii privind utilizarea corespunzătoare şi în siguranţă a calculatorului. Documentul are scopul de a vă ajuta să utilizaţi un calculator notebook cu un plus de confort şi productivitate. Urmând recomandările furnizate, puteţi reduce riscul de rănire sau durere la nivelul mâinilor, al braţelor, al umerilor sau al gâtului.
Instalarea bateriei
Conectarea adaptorului de curent alternativ
Deschiderea afişajului
Pornirea alimentării
Configurarea Windows
Oprirea alimentării
Repornirea calculatorului
Opţiunile de recuperare a sistemului
Restabilirea software-ului preinstalat de pe unitatea HDD de recuperare
Restabilirea software-ului preinstalat de pe suportul media de
recuperare
Utilizaţi un software antivirus şi actualizaţi-l periodic.
Nu formataţi niciodată un suport media de stocare fără să verificaţi mai
întâi conţinutul acestuia: prin formatare, toate datele stocate vor fi distruse.
Se recomandă salvarea periodică a hard discului intern sau a altor
dispozitive de stocare principale pe un suport media extern. Mediile de stocare generale nu sunt durabile sau stabile pe perioade lungi de timp şi în anumite situaţii datele pot fi pierdute.
Înainte de a instala un dispozitiv sau o aplicaţie, salvaţi toate datele din
memorie pe hard disc sau alt mediu de stocare. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat pierderea datelor.
Noţiuni introductive
Capitolul 3
Manualul de utilizare 3-1

Conectarea adaptorului de curent alternativ

Conectaţi adaptorul de curent alternativ atunci când doriţi să încărcaţi bateria sau să alimentaţi calculatorul de la priza de curent alternativ. De asemenea, acesta este modul cel mai rapid de pornire, deoarece înainte de a alimenta calculatorul de la baterie, aceasta trebuie încărcată.
Adaptorul de curent alternativ poate fi conectat la orice sursă de alimentare cuprinsă între 100 şi 240 V şi 50 sau 60 Hz. Pentru detalii privind utilizarea adaptorului de curent alternativ pentru încărcarea bateriei, consultaţi capitolul 6, Alimentarea şi moduri de pornire a alimentării.
Noţiuni introductive
Manualul de utilizare 3-2
Noţiuni introductive
Pentru a evita riscul producerii unui incendiu sau defectarea
calculatorului, utilizaţi întotdeauna adaptorul de curent alternativ TOSHIBA livrat împreună cu produsul sau un adaptor de curent alternativ specificat de TOSHIBA. Utilizarea unui adaptor de curent alternativ incompatibil poate cauza producerea unui incendiu sau deteriorarea calculatorului, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave. TOSHIBA nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru nicio daună cauzată de utilizarea unui adaptor incompatibil.
Nu introduceţi niciodată un adaptor de curent alternativ într-o sursă de
alimentare ce nu corespunde atât voltajului cât şi frecvenţei specificate pe eticheta aparatului. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
Întotdeauna utilizaţi sau cumpăraţi cabluri de alimentare care satisfac
specificaţiile legale pentru voltaj şi frecvenţă, precum şi cerinţele din ţara de utilizare. Nerespectarea acestui lucru poate avea ca rezultat un incendiu sau electrocutare, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
Cablul de alimentare inclus îndeplineşte regulile şi regulamentele privind
siguranţa din regiunea în care a fost cumpărat produsul şi nu trebuie utilizat în afara regiunii respective. În vederea utilizării în alte regiuni, cumpăraţi un cablu de alimentare care îndeplineşte regulile şi regulamentele privind siguranţa din regiunile în cauză.
Nu utilizaţi un ştecher pentru conversie de la 3 pini la 2 pini.
Când conectaţ
i adaptorul de curent alternativ la calculator, urmaţi întotdeauna paşii exact în ordinea descrisă în manualul de utilizare. Conectarea cablului de alimentare la o priză sub tensiune trebuie să fie ultimul pas, în caz contrar ştecherul de la ieşirea adaptorului de curent continuu poate să păstreze o sarcină electrică şi, la atingere, poate cauza electrocutare sau leziuni corporale minore. În scop preventiv, evitaţi atingerea oricăror componente metalice.
Nu aşezaţi niciodată calculatorul dvs. sau adaptorul de curent
alternativ pe o suprafaţă din lemn, mobilier sau orice altă suprafaţă care se poate deteriora din cauza expunerii la căldură, deoarece temperatura bazei calculatorului şi a adaptorului de curent alternativ creşte pe durata utilizării normale.
Aşezaţi întotdeauna calculatorul sau adaptorul dvs. de curent
alternativ pe o suprafaţă plată şi solidă care să reziste la căldură. Consultaţi Manualul de instrucţiuni pentru siguranţă şi confort inclus pentru precauţii detaliate şi instrucţiuni de manevrare.
Manualul de utilizare 3-3
Noţiuni introductive
1. Conectaţi cablul de alimentare la adaptorul de curent alternativ.
Conectarea cablului de alimentare la adaptorul de curent alternativ
Împreună cu calculatorul va fi livrat un adaptor/cablu cu 2 pini sau cu 3 pini, în funcţie de model.
2. Conectaţi ştecherul de curent continuu de ieşire al adaptorului de
curent alternativ la mufa de intrare curent alternativ 19V situată pe partea dreaptă a calculatorului.
Conectarea adaptorului la calculator
3. Introduceţi cablul de alimentare într-o priză de perete funcţională.

Deschiderea afişajului

Display-ul poate fi rotit în diverse unghiuri pentru vizualizare optimă.
1. Ridicaţi panoul şi reglaţi-l la cel mai bun unghi de vizualizare pentru dvs.
Deschideţi şi închideţi cu grijă panoul de afişare. Mişcările bruşte la deschidere şi închidere pot cauza defectarea calculatorului.
Manualul de utilizare 3-4
Noţiuni introductive
Deschiderea afişajului
La deschiderea panoului, aveţi grijă să nu îl forţaţi dincolo de limita
până la care se deplasează cu uşurinţă.
Nu depăşiţi unghiul maxim de deschidere a panoului de afişare,
deoarece aceasta poate duce la forţarea şi deteriorarea balamalelor.
Nu apăsaţi şi nu trageţi de panoul de afişare.
Nu ridicaţi calculatorul ţinând de panoul de afişare.
Înainte de a închide panoul de afişare, îndepărtaţi stilourile sau orice
alte obiecte rămase pe tastatură.
La deschiderea sau închiderea panoului de afişare, aşezaţi o mână în
spaţiul special prevăzut pentru a imobiliza calculatorul, iar cu cealaltă mână deschideţi sau închideţi panoul de afişare (nu forţaţi în mod excesiv atunci când îl deschideţi sau închideţ
i).

Pornirea alimentării

Această secţiune descrie modul de pornire a alimentării.
După pornirea pentru prima oară a calculatorului, nu opriţi alimentarea înainte de a configura sistemul de operare. Consultaţi secţiunea
Configurarea Windows.
Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de alimentare al calculatorului timp de două sau trei secunde.
Manualul de utilizare 3-5

Configurarea Windows

TO
S
H
IBA
S
a
tellit
e
TOSHIBA
Când porniţi pentru prima dată alimentarea, ecranul iniţial al calculatorului este ecranul de pornire cu logo-ul Microsoft instrucţiunile de pe ecran.
Aveţi grijă să citiţi cu atenţie ecranul cu Acordul de licenţă
Windows cu utilizatorii finali
Pornirea alimentării
®
Noţiuni introductive
Windows. Urmaţi
.

Oprirea alimentării

Alimentarea cu energie poate fi întreruptă într-unul din următoarele moduri: închidere (încărcare), hibernare şi repaus.
Modul Închidere (modul încărcare)
Dacă închideţi calculatorul, nu vor fi salvate date, iar la reîncărcare va fi afişat ecranul principal al sistemului de operare.
1. Dacă aţi introdus date, salvaţi-le pe hard disc.
2. Asiguraţi-vă că orice activitate a discului s-a încheiat, apoi scoateţi CD­ul/DVD-ul.
Manualul de utilizare 3-6
Noţiuni introductive
Asiguraţi-vă că LED-ul pentru disc şi indicatorul sunt stinse. Dacă
opriţi alimentarea în timpul accesării unui disc/suport de stocare, există riscul de pierdere a datelor sau de deteriorare a discului.
Nu opriţi niciodată alimentarea cu energie în timp ce o aplicaţie
rulează. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
Nu întrerupeţi niciodată alimentarea cu energie, nu deconectaţi şi nu
scoateţi un dispozitiv de stocare extern în timp ce acesta scrie/citeşte date. Dacă faceţi acest lucru, puteţi pierde date.
3. Faceţi clic pe , apoi faceţi clic pe butonul Închidere . Din
meniul derulant, selectaţi Închidere.
4. Opriţi alimentarea pentru orice dispozitive periferice.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice. Aşteptaţi puţin astfel încât toate condensatoarele să se descarce complet.
Modul repaus
Dacă trebuie să întrerupeţi lucrul, puteţi opri alimentarea fără a părăsi programul deschis. Datele sunt stocate în memoria principală a calculatorului. Când reporniţi calculatorul, puteţi continua lucrul de unde aţi rămas.
Când trebuie să opriţi calculatorul la bordul unui avion sau în locuri în care sunt reglate sau controlate dispozitive electronice, întotdeauna închideţi complet calculatorul. Aceasta include orice fel de dispozitive de comunicaţie wireless, precum şi anularea setărilor care reactivează calculatorul automat, ca de exemplu o funcţie de înregistrare cu cronometru. Dacă nu închideţi calculatorul în acest mod, se poate permite sistemului de operare să reactiveze şi să ruleze sarcinile programate anterior sau să protejeze datele nesalvate, având ca rezultat posibil interferenţa cu sistemele de aviaţie sau altele, cu posibilitatea de a cauza leziuni grave.
Când este conectat adaptorul de curent alternativ, calculatorul va intra
în modul Repaus în conformitate cu setările din Opţiuni de alimentare.
Pentru a scoate calculatorul din modul Repaus, apăsaţi butonul de
alimentare sau orice tastă. A doua acţiune funcţionează numai dacă opţiunea de revenire din repaus prin intermediul tastaturii este activată din HW Setup (Configurare hardware).
În cazul în care calculatorul intră în stare de repaus în timp ce o
aplicaţie de reţea este activă, este posibil ca aplicaţia să nu poată fi restabilită când calculatorul revine din modul Repaus.
Pentru a preveni intrarea automată a calculatorului în Repaus,
dezactivaţi acest mod din Opţiuni de alimentare. Totuşi, această acţiune va anula conformarea calculatorului la programul Energy Star.
Manualul de utilizare 3-7
Noţiuni introductive
Înainte de a intra în Modul repaus, asiguraţi-vă că aţi salvat datele.
Nu instalaţi sau dezinstalaţi niciun modul de memorie în timp ce
calculatorul se află în Modul repaus. Dacă faceţi acest lucru, calculatorul sau modulul s-ar putea defecta.
Nu scoateţi bateria în timp ce calculatorul se află în Modul repaus (cu
excepţia cazului în care calculatorul este conectat la o sursă de alimentare cu curent alternativ). Datele din memorie se vor pierde.
Avantajele Modului repaus
Modul repaus oferă următoarele avantaje:
Restabileşte mediul de lucru anterior mai rapid decât Modul hibernare.
Economiseşte energie închizând sistemul în cazul în care calculatorul
nu primeşte nicio comandă sau acces hardware în perioada stabilită de Modul repaus al sistemului.
Puteţi utiliza funcţia de întrerupere a alimentării panoului.
Activarea modului Repaus
Puteţi introduce calculatorul în Modul repaus într-unul din următoarele trei moduri:
Faceţi clic pe butonul de alimentare al calculatorului.
Reţineţi că această funcţie trebuie activată din panoul Opţiuni de alimentare (pentru a-l accesa, faceţi clic pe Panou de control Sistem şi securitate Opţiuni de alimentare).
Faceţi clic pe start, apoi pe butonul săgeată aflat pe butonul
Închidere şi selectaţi Repaus din meniu.
Închideţi panoul de afişare. Această funcţie trebuie să fie activată.
Consultaţi Opţiuni de alimentare (pentru a le accesa, faceţi clic pe Panou de control Sistem şi securitate Opţiuni de alimentare).
Când porniţi din nou alimentarea, puteţi continua de unde aţ aţi închis calculatorul.
Puteţi activa, de asemenea, modul Repaus apăsând pe Fn + F3. Consultaţi capitolul 5, Tastatura, pentru detalii.
i rămas când
Atunci când calculatorul este oprit în modul Repaus, indicatorul de
alimentare se va aprinde intermitent, portocaliu.
Dacă utilizaţi calculatorul cu alimentare de la baterie, puteţi lungi
durata de operare oprindu-l în modul Hibernare, deoarece modul Repaus consumă mai multă energie.
Limitările Modului repaus
Modul repaus nu va funcţiona în următoarele condiţii:
Alimentarea cu energie este repornită imediat după închidere.
Circuitele de memorie sunt expuse la electricitate statică sau
interferenţe electrice.
Manualul de utilizare 3-8
Noţiuni introductive
Modul hibernare
Funcţia de hibernare salvează conţinutul memoriei pe hard disc la oprirea calculatorului. La următoarea pornire a calculatorului, este restabilită starea anterioară. Funcţia de hibernare nu salvează starea dispozitivelor periferice.
Salvaţi datele. La intrarea în Modul hibernare, calculatorul salvează
conţinutul memoriei pe hard disc. Totuşi, din motive de siguranţă, vă recomandăm să salvaţi datele manual.
Datele se vor pierde dacă scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul
de curent alternativ înainte ca operaţiunea de salvare să fie încheiată. Aşteptaţi până când indicatorul unităţii de hard disc se stinge.
Nu instalaţi sau dezinstalaţi niciun modul de memorie în timp ce
calculatorul se află în Modul hibernare. Datele se vor pierde.
Avantajele Modului hibernare
Modul hibernare oferă următoarele avantaje:
Salvează datele pe hard disc în cazul închiderii automate a
calculatorului datorită descărcării bateriei.
Puteţi reveni la mediul anterior de lucru imediat după repornirea
calculatorului.
Economiseşte energie închizând sistemul în cazul în care calculatorul
nu primeşte nicio comandă sau acces hardware în perioada stabilită de Modul repaus al sistemului.
Puteţi utiliza funcţia de întrerupere a alimentării panoului.
Activarea Modului hibernare
Puteţi activa, de asemenea, modul Hibernare apăsând pe Fn + F4. Consultaţi capitolul 5, Tastatura, pentru detalii.
Pentru a activa Modul hibernare, urmaţi paşii de mai jos.
1. Faceţi clic pe .
2. Faceţi clic pe pictograma săgeată aflată pe butonul Închidere .
3. Din meniul derulant, selectaţi Hibernare.
Activarea automată a Modului hibernare
Calculatorul va intra automat în modul de hibernare atunci când apăsaţi butonul de alimentare sau când închideţi afişajul. Totuşi, mai întâi, efectuaţi setările adecvat în conformitate cu paşii de mai jos.
1. Deschideţi Panoul de control.
2. Deschideţi Sistem şi securitate şi deschideţi Opţiuni de alimentare.
3. Selectaţi Alegeţi acţiunea butonului de alimentare.
Manualul de utilizare 3-9
4. Activaţi setările de hibernare dorite pentru opţiunile La apăsarea
butonului de alimentare şi La închiderea capacului.
5. Efectuaţi clic pe butonul Salvare modificări.
Salvarea datelor în Modul hibernare
Când opriţi alimentarea în Modul hibernare, calculatorul salvează datele curente pe hard disc. În acest timp, led-ul pentru disc se va aprinde.
După oprirea calculatorului şi după ce conţinutul memoriei a fost salvat pe hard disc, întrerupeţi alimentarea cu energie a tuturor dispozitivelor periferice.
Nu reporniţi imediat calculatorul sau dispozitivele periferice. Aşteptaţi puţin astfel încât toate condensatoarele să se descarce complet.

Repornirea calculatorului

Anumite condiţii necesită resetarea sistemului. De exemplu:
Dacă modificaţi anumite setări ale calculatorului.
Dacă apare o eroare care împiedică răspunsul calculatorului la
comenzile pe care le efectuaţi de la tastatură.
Există trei moduri prin care puteţi reseta sistemul calculatorului:
1. Faceţi clic pe , apoi pe butonul săgeată aflat pe butonul Închidere şi selectaţi Repornire din meniul derulant.
2. Apăsaţi simultan tastele Ctrl + Alt + Del pentru a afişa fereastra meniu,
apoi selectaţi Repornire din opţiunile de închidere.
3. Apăsaţi butonul de alimentare şi ţineţi-l apăsat timp de cinci secunde.
După stingerea calculatorului, aşteptaţi 10-15 secunde înainte de a-l reporni de la butonul de alimentare.
Noţiuni introductive

Opţiunile de recuperare a sistemului

O partiţie ascunsă este alocată pe unitatea de hard disc pentru opţiunile de recuperare a sistemului.
Această partiţie stochează fişierele care pot fi utilizate pentru repararea sistemului în caz de probleme.
Funcţia privind opţiunile de recuperare a sistemului nu poate fi utilizată dacă partiţia respectivă este ştearsă.
Opţiunile de recuperare a sistemului
Funcţia privind opţiunile de recuperare a sistemului este instalată pe hard disc din fabricaţie. Meniul de opţiuni de recuperare a sistemului include instrumente de remediere a problemelor la pornire, de diagnosticare sau de restabilire a sistemului.
Consultaţi secţiunea Ajutor şi asistenţă Windows pentru mai multe informaţii despre Repararea la pornire.
Manualul de utilizare 3-10
Noţiuni introductive
Opţiunile de recuperare a sistemului pot fi, de asemenea, executate manual în vederea remedierii problemelor.
Procedura este descrisă mai jos. Urmaţi instrucţiunile afişate în meniul de pe ecran.
1. Opriţi calculatorul.
2. Ţinând apăsată tasta F8, porniţi calculatorul.
3. Va fi afişat meniul Opţiuni avansate de încărcare. Utilizaţi tastele
săgeată pentru a selecta opţiunea Reparare calculator şi apăsaţi tasta ENTER.
4. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Restabilirea software-ului preinstalat
În funcţie de modelul achiziţionat, sunt oferite metode diferite pentru restabilirea software-ului preinstalat:
Crearea discurilor optice de recuperare şi restabilirea software-ului
preinstalat de pe acestea Restabilirea software-ului preinstalat de pe unitatea hard disc de recuperare
Comandarea de discuri de recuperare de la TOSHIBA şi restabilirea
software-ului preinstalat de pe acestea*
* Vă rugăm reţineţi faptul că acest serviciu nu este gratuit.
Crearea discurilor optice de recuperare
Această secţiune descrie modul de creare a discurilor de recuperare.
Asiguraţi-vă că adaptorul de curent alternativ este conectat în timp ce
creaţi discurile de recuperare.
Asiguraţi-vă că toate programele software sunt închise, cu excepţia
Recovery Media Creator.
Nu rulaţi aplicaţii software cum ar fi economizoarele de ecran care pot
îngreuna funcţionarea unităţii centrale de prelucrare.
Calculatorul trebuie să funcţioneze cu alimentare completă.
Nu utilizaţi caracteristicile de economisire a energiei.
Nu inscripţionaţi discul în timpul execuţiei programului de verificare
antivirus. Aşteptaţi ca verificarea să se încheie, apoi dezactivaţi programele de detectare a viruşilor, inclusiv orice software de verificare automată a fişierelor în fundal.
Nu utilizaţi utilitare, inclusiv programe menite să îmbunătăţească
viteza de accesare a hard discului. Acestea ar putea determina instabilitatea funcţionării şi deteriorarea datelor.
Nu închideţi calculatorul/nu vă deconectaţi şi nu introduceţ
calculatorul în starea de repaus/hibernare în timpul inscripţionării sau reinscripţionării discului.
Aşezaţi calculatorul pe o suprafaţă uniformă şi evitaţi locurile supuse la
vibraţii, cum ar fi avioane, trenuri sau maşini.
Nu aşezaţi calculatorul pe o masă instabilă sau pe alte suprafeţe instabile.
i
Manualul de utilizare 3-11
Noţiuni introductive
Hard discul stochează o imagine de recuperare a software-ului de pe calculatorul dvs., care poate fi copiată pe un DVD, urmând paşii de mai jos:
1. Selectaţi suportul media DVD gol.
2. Aplicaţia vă va permite să alegeţi dintr-o gamă largă de suporturi media diferite pentru copierea imaginii de recuperarea, inclusiv DVD-R, DVD­R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL şi DVD+RW.
Vă rugăm reţineţi faptul că este posibil ca unele dintre suporturile media de mai sus să nu fie compatibile cu unitatea de disc optic instalată pe calculatorul dvs. Prin urmare, se recomandă verificarea tipurilor de suporturi media compatibile cu unitatea de disc optic înainte de a începe operaţiunea de scriere.
3. Porniţi calculatorul şi lăsaţi-l să încarce sistemul de operare Windows 7 de pe hard disc, în modul obişnuit.
4. Introduceţi primul disc gol în tava unităţii de disc optic.
5. Selectaţi aplicaţia din meniul Start.
6. După lansarea aplicaţiei Recovery Media Creator, selectaţi tipul suportului media şi titlul pe care doriţi să îl copiaţi, apoi efectuaţi clic pe butonul Creare.
Dacă unitatea dvs. de disc optic poate scrie numai pe CD, selectaţi "CD" ca "Disc Set" în aplicaţia Recovery Media Creator. În caz contrar, dacă unitatea dvs. de disc optic poate scrie atât pe CD cât şi pe DVD, selectaţi tipul de suport media pe care doriţi să în creaţi.
Restabilirea software-ului preinstalat de pe unitatea de hard disc de recuperare
O parte din spaţiul total al hard discului este configurată ca partiţie de recuperare ascunsă. Această partiţie stochează fişierele care pot fi utilizate pentru restabilirea software-ului preinstalat, în caz de probleme.
În cazul reconfigurării ulterioare a hard discului, nu modificaţi, nu ştergeţi şi nu adăugaţi partiţii altfel decât în modul specificat în manual; în caz contrar, este posibil ca spaţiul necesar pentru software-ul respectiv să nu fie disponibil.
În plus, calculatorul poate fi imposibil de configurat dacă utilizaţi un program terţ de partiţionare pentru reconfigurarea partiţiilor de pe hard disc.
Dacă opţiunea Fără sunet a fost activată prin apăsarea tastelor (Fn + ESC), nu uitaţi să o dezactivaţi, astfel încât să puteţi auzi sunetul înaintea începerii procesului de restabilire. Consultaţi capitolul 5,
Tastatura, pentru mai multe detalii.
Nu puteţi utiliza Opţiunile de recuperare a sistemului dacă restabiliţi software-ul preinstalat fără Opţiunile de recuperare a sistemului.
Manualul de utilizare 3-12
Noţiuni introductive
Dacă reinstalaţi Windows, hard discul va fi reformatat şi datele se vor pierde.
1. Opriţi calculatorul.
2. Porniţi calculatorul şi în momentul în care apare ecranul TOSHIBA, apăsaţi în mod repetat tasta F8.
3. Va fi afişat meniul Opţiuni avansate de încărcare. Utilizaţi tastele săgeată pentru a selecta opţiunea Reparare calculator şi apăsaţi tasta ENTER.
4. Selectaţi formatul preferat de tastatură şi apăsaţi Următorul.
5. Pentru a avea acces la procesul de recuperare, conectaţi-vă ca utilizator activ cu suficiente drepturi.
6. Efectuaţi clic pe Recuperare HDD TOSHIBA din ecranul Opţiuni de recuperare a sistemului.
7. Urmaţi instrucţiunile de pe ecranul Recuperare HDD TOSHIBA. Calculatorul va fi readus în starea sa din fabrică.
Setaţi opţiunile implicite din BIOS înainte de a recupera starea din fabrică a calculatorului!
Restabilirea software-ului preinstalat de pe discurile de recuperare create
În cazul deteriorării fişierelor preinstalate, puteţi utiliza fie suportul media de recuperare pe care l-aţi creat, fie procesul de recuperare a hard discului, pentru a restabili calculatorul la starea originală în care l-aţi primit. Pentru a realiza procesul de restabilire, urmaţii paşii de mai jos:
Dacă funcţia Fără sunet a fost activată prin apăsarea tastelor FN + ESC, nu uitaţi să o dezactivaţi, astfel încât să puteţi auzi sunetul înaintea începerii procesului de restabilire. Consultaţi capitolul 5, Tastatura, pentru mai multe detalii.
Nu puteţi utiliza Opţiunile de recuperare a sistemului dacă restabiliţi software-ul preinstalat fără Opţiunile de recuperare a sistemului.
Dacă reinstalaţi Windows, hard discul va fi reformatat şi datele se vor pierde.
1. Încărcaţi discurile de recuperare în unitatea de disc optic şi opriţi alimentarea calculatorului.
2. Ţinând apăsată tasta F12 de pe tastatură, porniţi calculatorul - când pe ecran apare afişată eliberaţi tasta F12.
3. Utilizaţi tasta cursor pentru deplasare pe verticală şi alegeţi pictograma CD-ROM din meniu. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi secţiunea Prioritate pornire din capitolul 7, HW Setup.
4. Urmaţi instrucţiunile din meniul care va fi afişat pe ecran.
Manualul de utilizare 3-13
TOSHIBA Leading Innovation>>>,
Noţiuni introductive
Comandarea discurilor de recuperare de la TOSHIBA*
Puteţi comanda discuri de recuperare a produselor pentru notebook-ul dvs. prin intermediul magazinului online de suporturi media pentru copii de rezervă TOSHIBA Europe.
* Vă rugăm reţineţi faptul că acest serviciu nu este gratuit.
1. Vizitaţi https://backupmedia.toshiba.eu pe Internet.
2. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Veţi primi discurile de recuperare în interval de două săptămâni de la efectuarea comenzii.
Manualul de utilizare 3-14
Funcţionarea
TO
S
HIB
A
Sate
llite
Acest capitol conţine informaţii despre funcţiile de bază, inclusiv utilizarea TouchPad-ului, unităţilor media optice, sistemului de sunet, modem-ului, reţelei LAN wireless şi a reţelei LAN. De asemenea, conţine sfaturi pentru întreţinerea calculatorului.

Utilizarea Touchpad-ului

Pentru a utiliza TouchPad-ul, atingeţi şi deplasaţi simplu vârful degetelor de-a lungul său în direcţia în care doriţi să se deplaseze indicatorul de pe ecran.
Funcţionarea
Capitolul 4
1
1. TouchPad 2. Butoanele de comandă ale TouchPad-
Touchpad-ul şi butoanele de comandă de pe TouchPad
Manualul de utilizare 4-1
ului
2
Două butoane de sub tastatură sunt utilizate ca şi butoanele unui mouse. Apăsaţi butonul din stânga pentru a selecta un element de meniu sau pentru a manevra text sau grafice indicate de indicator. Apăsaţi butonul din dreapta pentru a afişa un meniu sau o altă funcţie, corespunzător software­ului pe care îl utilizaţi.
Nu apăsaţi prea tare şi nu apăsaţi cu obiecte ascuţite, precum un pix, pe TouchPad. Este posibil să deterioraţi TouchPad-ul.
Pentru unele funcţii, puteţi apăsa uşor TouchPad-ul în loc să apăsaţi un buton de comandă.
Clic: Apăsaţi uşor TouchPad-ul o dată Dublu clic: Apăsaţi uşor de două ori Tragere şi plasare:
1. Ţineţi apăsaţi buton de comandă din stânga şi deplasaţi cursorul pentru a trage articolul pe care doriţi să îl mutaţi.
2. Ridicaţi degetul pentru a plasa articolul în locul dorit.
Derulare:
Verticală: Deplasaţi degetul în sus sau în jos pe marginea din dreapta a TouchPad-ului.
Orizontală: Deplasaţi degetul spre stânga sau spre dreapta pe marginea de jos a TouchPad-ului.
Gesturi ale Touch Pad-ului
Există patru gesturi confortabile care permit utilizarea mai uşoară şi mai rapidă a sistemului.
Funcţionarea
ChiralMotion
Puteţi defila vertical şi orizontal. Pentru a activa aceste funcţii, bifaţi casetele de validare Enable vertical scrolling (Activare derulare verticală) şi Enable horizontal scrolling (Activare derulare orizontală).
Efectuaţi clic pe fereastra sau elementul pe care doriţi să îl derulaţi şi glisaţi degetul în sus şi în jos de-a lungul marginii din dreapta a TouchPad-ului pentru a defila vertical. Glisaţi degetul la stânga sau la dreapta de-a lungul marginii inferioare a TouchPad-ului pentru a defila orizontal.
Dacă defilarea nu răspunde, verificaţi dacă este selectată caseta de validare corespunzătoare şi dacă fereastra sau elementul pe care aţi efectuat clic este derulabil. Dacă tot mai aveţi probleme, verificaţi setările regiunii dvs. de defilare.
Pinch Zoom (Pinch)
Gestul Pinch Zoom (zoom cu două degete) oferă funcţionalitate zoom în multe aplicaţii. Puteţi utiliza gestul Pinch Zoom pentru a efectua aceleaşi funcţii pe care le efectuează o rotiţă de defilare în cazul aplicaţiilor Windows standard compatibile cu funcţia CTRL-SCROLL WHEEL zoom.
Manualul de utilizare 4-2
Funcţionarea
Pentru a activa această caracteristică, selectaţi caseta de validare Activare Pinch Zoom.
Pentru a utiliza un gest Pinch Zoom:
1. Puneţi două degete pe suprafaţa TouchPad-ului.
2. Lăsaţi degetele să alunece mai departe pentru micşorare sau mai aproape pentru mărire. Pentru a obţine cele mai bune rezultate când efectuaţi zoom, utilizaţi vârfurile degetelor.
Rotirea (ChiralRotate)
Caracteristica Rotire oferă gesturi confortabile pentru rotirea fotografiilor şi a altor obiecte.
Momentum
Caracteristica Momentum oferă deplasare lină, rapidă, de genul trackball a mouse-ului. O atingere uşoară cu degetul pe suprafaţa TouchPad-ului poate deplasa cursorul de-a lungul întregului ecran al calculatorului. Momentum reduce mişcarea repetitivă şi oboseala asociată cu deplasarea cursorului pe distanţe lungi, oferind în acelaşi timp o senzaţie lină şi naturală similară utilizării unui trackball. Momentum este ideal pentru jocuri Real Time Strategy (RTS), jocuri First Person Shooter (FPS) şi Role Playing Games (RPG).
Cele două butoane de dedesubtul Touch Pad-ului sunt utilizate la fel ca butoanele unui mouse standard - apăsaţi butonul din stânga pentru a selecta un element de meniu sau pentru a manevra text sau grafice desemnate de indicator şi apăsaţi butonul din dreapta pentru a afişa un meniu sau altă funcţie, în conformitate cu software-ul pe care îl utilizaţi.
Utilizarea senzorului de amprentă
Acest produs are instalat un utilitar pentru amprentă, cu scopul de a înscrie şi a recunoaşte amprente. Prin înscrierea ID-ului şi parolei în sistemul de
autentificare pe baza amprentei, nu mai este nevoie să introduceţi parola de la tastatură. Prin glisarea degetului pe senzorul de amprentă, vor fi activate următoarele funcţii:
Conectarea la Windows şi accesarea unei pagini iniţiale cu proprietăţi
de securitate activate prin intermediul Internet Explorer.
Fişierele şi folderele pot fi codificate/decodificate şi accesul terţilor
poate fi prevenit.
Dezactivarea economizorului de ecran protejat prin parolă la revenirea
din modul de economisire a energiei (Repaus).
Caracteristica pre-OS şi caracteristica de conectare singulară.
Autentificarea parolei de utilizator şi parolei de hard disc la pornirea
calculatorului.
“Glisare” se referă la acţiunea de citire a amprentei digitale utilizând senzorul de amprentă.
Manualul de utilizare 4-3
Cum să glisaţi degetul
Utilizarea paşilor următori când glisaţi degetele pentru înregistrarea sau autentificarea amprentei va ajuta la minimizarea eşecurilor la autentificare:
1. Aliniaţi prima articulaţie a degetului la centrul senzorului.
2. Atingând uşor senzorul, glisaţi degetul spre dvs. până când suprafaţa senzorului devine vizibilă.
3. Asiguraţi-vă că mijlocul amprentei se află pe senzor când glisaţi degetul.
Tre ceţi degetul peste senzorul de identificare.
Când glisaţi, încercaţi să nu ţineţi degetul încordat sau să apăsaţi
prea tare.
Citirea amprentei poate eşua dacă centrul acesteia nu atinge senzorul sau când degetul este glisat în timp ce apăsaţi prea tare. Asiguraţi-vă că centrul amprentei atinge senzorul înainte de a glisa.
Confirmaţi centrul vârtejului amprentei înainte de a glisa:
Amprenta degetului are un vârtej mai mare, care poate determina alinierea greşită sau distorsiuni. Aceasta va crea dificultăţi la înregistrare şi o scădere a procentului de autentificări reuşite. Confirmaţi întotdeauna centrul vârtejului amprentei, astfel încât să fie glisat de-a lungul liniei mediane a senzorului.
Când citirea amprentei nu este finalizată cu succes:
Este posibil ca autentificarea să eşueze în cazul în care degetul este glisat prea repede sau prea încet. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a ajusta viteza de glisare.
Funcţionarea
Aspecte privind senzorul de amprentă
Nerespectarea acestor instrucţiuni poate determina (1) deteriorarea senzorului sau cauza defectarea acestuia, (2) probleme la identificarea amprentei sau un procent mai mic de identificare cu succes a amprentelor.
Nu zgâriaţi şi nu împingeţi senzorul cu unghiile sau orice alte obiecte
tari sau ascuţite.
Nu apăsaţi prea tare pe senzor.
Manualul de utilizare 4-4
Funcţionarea
Nu atingeţi senzorul cu degetul ud sau cu orice obiect ud. Păstraţi
suprafaţa senzorului uscată şi fără vapori de apă.
Nu atingeţi senzorul cu degetul murdar. Particulele străine minuscule
de pe un deget murdar pot zgâria senzorul.
Nu lipiţi etichete şi nu scrieţi pe senzor.
Nu atingeţi senzorul cu un deget sau un obiect pe care s-a acumulat
electricitate statică.
Efectuaţi următoarele înainte de a aşeza degetul pe senzor.
Spălaţi şi uscaţi mâinile bine.
Îndepărtaţi electricitatea statică a degetelor prin atingerea oricărei
suprafeţe metalice. Electricitatea statică reprezintă cauza principală a disfuncţionalităţilor senzorului, în special când vremea este uscată.
Curăţaţi senzorul cu o cârpă fără scame. Nu utilizaţi detergent pentru
cur
ăţarea senzorului.
Evitaţi următoarele stări ale degetului la înscriere sau recunoaştere,
deoarece pot avea ca rezultat erori de înscriere a amprentei sau reducerea ratei de succes a recunoaşterii
Deget înmuiat sau umflat (de ex., după baie)
Deget rănit
Deget ud
Deget murdar sau cu ulei
Piele extrem de uscată
Ţineţi cont de următoarele pentru a îmbunătăţi rata de succes a recunoaşterii amprentei.
Înscrieţi două sau mai multe degete.
Înscrieţi degete suplimentare dacă eroarea la recunoaştere survine de
multe ori pentru degetele înscrise.
Verificaţi starea degetului. Schimbările de stare, precum degete rănite,
cu bătături, extrem de uscate, ude, murdare, uleioase, înmuiate şi umflate, pot micşora rata de succes a recunoaşterii. De asemenea, dacă amprenta se roade sau degetul devine mai subţire sau mai gros, rata de succes a recunoaşterii poate scădea.
Amprenta este diferită şi unică pentru fiecare deget. Aveţi grijă
să
utilizaţi numai amprente înregistrare şi înscrise pentru identificare.
Verificaţi poziţia şi viteza de glisare.
Puteţi înscrie până la 30~34 de amprente.
Datele amprentelor sunt salvate în memoria nevolatilă a senzorului de
amprente. Înainte să aruncaţi calculatorul, este recomandat să ştergeţi datele amprentelor cu meniul Ştergere din Fingerprint Software Management (Gestionarea software-ului de amprente).
Manualul de utilizare 4-5
Modul de ştergere a datelor despre amprente
Datele despre amprentă salvate sunt stocate în memoria nevolatilă din interiorul senzorului de amprentă. Dacă daţi calculatorul altor persoane sau dacă îl aruncaţi, sunt recomandate următoarele operaţii.
1. Faceţi clic pe Start Toate programele Toshiba Utilitare
TOSHIBA Fingerprint Utility. Este afişat ecranul TrueSuite Access Manager Fingerprint Software.
2. Introduceţi parola dvs. pentru Windows şi faceţi clic pe Următorul pentru a accesa centrul de control, sau glisaţi degetul înscris pentru a accesa centrul de control.
3. Faceţi clic pe Delete All Fingerprints (Ştergere toate amprentele).
Limitele senzorului de amprentă
Senzorul de amprentă compară şi analizează caracteristicile unice ale
unei amprente.
Va fi afişat un mesaj de avertizare dacă autentificarea este anormală
sau autentificarea nu este finalizată cu succes într-o perioadă de timp fixată.
Rata de succes a recunoaşterii poate fi diferită de la un utilizator la altul.
Toshiba nu garantează că această tehnologie de recunoaştere a
amprentei va fi fără erori.
Toshiba nu garantează faptul că senzorul de amprentă va recunoaşte
utilizatorul înscris sau va respinge de fiecare dată cu precizie utilizatorii neautorizaţi.Toshiba nu răspunde pentru niciun fel de defecţiune sau deteriorare care pot apărea datorită utilizării software-ului sau utilitarului de recunoaştere a amprentei.
Funcţionarea
Aspecte privind utilitarul de amprentă
Dacă funcţia Windows de criptare a fişierelor EFS (Encryption File
System) este utilizată pentru a cripta un fişier, acesta nu mai poate fi criptat suplimentar utilizând funcţia de criptare a acestui software.
Puteţi crea copii de rezervă ale datelor despre amprente sau ale
informaţiilor înregistrate în Password Bank (Banca de parole).
Utilizaţi meniul Import/Export din Fingerprint Software Management
(Gestionarea software-ului de amprente).
Pentru mai multe informaţii vă rugăm consultaţi fişierul ajutor al
utilitarului privind amprenta. Îl puteţi porni utilizând următoarele metode:
Faceţi clic pe Start Toate programele Toshiba Utilitare
TOSHIBA Fingerprint Utility. Este afişat ecranul principal. Faceţi
clic pe Ajutor din colţul din dreapta sus al ecranului.
Manualul de utilizare 4-6
Procedura de configurare
Vă rugăm utilizaţi următoarea procedură când utilizaţi pentru prima oară autentificarea amprentei.
Înregistrarea amprentei
Înscrieţi datele de autentificare necesare utilizând Fingerprints Enrollment Wizard (Asistentul pentru înscrierea amprentelor).
Autentificarea amprentelor utilizează ID-ul şi parola de conectare
Windows. Dacă parola de conectare Windows nu a fost configurată, faceţi acest lucru înainte de înregistrare.
Pot fi înregistrate până la 30~34 modele de amprente.
1. Faceţi clic pe Start Toate programele Toshiba Utilitare TOSHIBA Fingerprint Utility, sau faceţi dublu clic pe bara de
activitate. Este afişat ecranul Enter Windows Password (Introducere parolă Windows).
2. Introduceţi parola în câmpul Enter Windows Password ((Introducere parolă Windows) şi faceţi clic pe Next (Următorul). Este afişat ecranul Control Center (Centru de control).
3. Faceţi clic pe pictograma pentru deget ne-înscris de deasupra degetului. Este afişat ecranul Fingerprint Enrollment (Înscriere amprentă).
4. Confirmaţi mesajul şi apoi efectuaţi clic pe Next (Următorul). Este afişat ecranul Scanning Practice (Exersare scanare).
5. Puteţi exersa glisarea degetului. Când aţi terminat exersarea apăsării degetului, efectuaţi clic pe Următorul. Este afişat ecranul Fingerprint Image Capture (Captare imagine amprentă).
6. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran şi utilizaţi acelaşi deget cu cel pe care l-aţi selectat din centrul de control pentru a glisa degetul cu imagini bune de trei ori pentru a crea şablonul de amprentă.
7. În cazul rănirii degetului sau eşuării autentificării, este recomandat să înscrieţi încă o amprentă. Va fi afişat următorul mesaj: [We
recommended enrolling at least two fingerprint images.] (Vă recomandăm să înscrieţi cel puţin două imagini de amprente)
3, 4, 5 şi 6 cu un alt deget.
Faceţi clic pe OK şi repetaţi paşii
Funcţionarea
Conectarea la Windows prin intermediul autentificării amprentei
În locul conectării obişnuite la Windows cu ID şi parolă, autentificarea prin amprentă vă permite de asemenea conectarea la Windows.
Acest lucru este util în special atunci când mai mulţi utilizatori folosesc calculatorul, pentru că selecţia utilizatorului poate fi evitată.
Manualul de utilizare 4-7
Procedura de autentificare a amprentei
1. Porniţi calculatorul.
2. Este afişat ecranul Logon Authorization (Autorizare conectare). Alegeţi oricare din degetele înscrise şi apăsaţi amprenta pe senzor. Dacă autorizarea reuşeşte, utilizatorul va fi conectat la Windows.
Dacă autorizarea amprentei nu reuşeşte, vă rugăm conectaţi-vă
utilizând parola Windows.
Vă rugăm conectaţi-vă utilizând parola de conectare Windows dacă
autentificarea amprentei eşuează de cinci ori. Pentru conectarea utilizând parola de conectare Windows, introduceţi parola în ecranul
[Bun venit].
Va fi afişat un mesaj de avertizare dacă autentificarea este anormală
sau autentificarea nu are succes într-o perioadă de timp fixată.
Autentificarea prin amprentă la încărcarea sistemului
Generalităţi
Sistemul de autentificare a amprentei poate fi utilizat în locul sistemului de autentificare a parolei utilizator bazată pe tastatură, la încărcare.
Dacă preferaţi să utilizaţi sistemul bazat pe tastatură în locul celui de autentificare prin amprentă pentru autentificarea parolei la încărcare, apăsaţi tasta BACK SPACE când este afişat ecranul Fingerprint System Boot Authentication (Autentificare prin amprentă la încărcarea sistemului). Aceasta va trece ecranul de introducere a parolei la cel bazat pe tastatură.
Trebuie să înregistraţi parola de utilizator înainte de a utiliza
caracteristica Pre-OS cu amprentă şi funcţia extinsă a acesteia, caracteristica de conectare singulară prin amprentă. Utilizaţi TOSHIBA HW Setup pentru a înregistra parola de utilizator.
Dacă autentificarea amprentei eşuează de mai mult de cinci ori,
trebuie să introduceţi manual parola de utilizator sau parola de supervizor pentru a porni calculatorul.
Când glisaţi degetul, faceţi acest lucru încet şi la o viteză constantă.
Dacă acest lucru nu îmbunătăţeşte rata de autentificare, ajustaţi viteza.
Dacă există modificări ale mediului de lucru sau setărilor care au
legătură cu autorizarea, vi se va solicita să furnizaţi informaţii de autentificare, cum ar fi o parolă utilizator şi parola unităţii de hard disc.
Funcţionarea
Modul de activare a setărilor de autentificare prin amprentă la încărcarea sistemului
Trebuie să înscrieţi amprenta dvs. cu aplicaţia TrueSuite Access Manager înainte de a activa şi configura funcţia pre-OS cu amprentă.
Manualul de utilizare 4-8
Înainte de a configura setările, trebuie să verificaţi dacă amprenta dvs. este înscrisă.
1. Glisaţi degetul peste senzorul de amprentă, sau introduceţi parola
Windows şi faceţi clic pe Următorul.
2. Faceţi clic pe setări. Este afişat ecranul Administrator Settings (Setări adiminstrator).
3. Plasaţi o bifă în dreptul opţiunii “Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Activare autentificare prin amprentă pre-OS) şi faceţi clic pe OK.
Configuraţia modificată pentru caracteristica pre-OS cu amprentă intră în vigoare la următoarea încărcare a sistemului.
Caracteristica de conectare singulară
Generalităţi
Această caracteristică permite utilizatorului să realizeze atât autentificarea pentru parola de utilizator (şi opţional, parolele de utilizator hard disc şi supervizor), cât şi conectarea la Windows utilizând doar o singură autentificare a amprentei la încărcarea sistemului. Trebuie să înregistraţi parola utilizator şi parola de conectare Windows înainte de a utiliza caracteristica pre-OS şi caracteristica de conectare singulară pe baza amprentei. Utilizaţi TOSHIBA HW Setup pentru a înregistra parola de utilizator.
Este nevoie de o singură autentificare prin amprentă pentru a înlocui parola de utilizator (şi, dacă sunt selectate, parolele de utilizator hard disc şi supervizor) şi parola de conectare Windows.
Funcţionarea
Modul de activare a caracteristicii de conectare singulară pe bază de amprentă
Trebuie să înscrieţi amprenta dvs. cu aplicaţia TrueSuite Access Manager înainte de a activa şi configura funcţia de conectare singulară pe bază de amprentă. Înainte de a configura setările, trebuie să verificaţi dacă amprenta dvs. este înscrisă.
1. Glisaţi degetul peste senzorul de amprentă, sau introduceţi parola Windows şi faceţi clic pe Următorul.
2. Faceţi clic pe setări. Este afişat ecranul Administrator Settings (Setări adiminstrator).
3. Plasaţi o bifă în dreptul opţiunii “Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Activare autentificare prin amprentă pre-OS) şi faceţi clic pe OK.
4. Plasaţi o bifă în dreptul opţiunii “Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication” (Activare conectare singulară pe bază de amprentă) şi faceţi clic pe OK.
Configuraţia modificată pentru caracteristica de conectare singular bază de amprentă intră în vigoare la următoarea încărcare a sistemului.
Manualul de utilizare 4-9
ă pe
Limitările utilitarului pentru amprentă
TOSHIBA nu garantează faptul că tehnologia pentru amprente va fi complet sigură şi fără erori. TOSHIBA nu garantează faptul că utilitarul pentru amprente va respinge de fiecare dată cu precizie utilizatorii neautorizaţi. TOSHIBA nu răspunde pentru niciun fel de defecţiune sau deteriorare care poate apărea datorită utilizării software-ului sau utilitarului pentru amprentă.
Funcţia USB Repaus şi încărcare
Calculatorul dvs. poate furniza alimentare de la magistrala USB (DCSV) către portul USB chiar şi atunci când alimentarea calculatorului este oprită. "Alimentare oprită" include Modul repaus, Modul hibernare sau starea închisă.
Această funcţie poate fi utilizată numai pentru porturile compatibile cu funcţia USB Repaus şi încărcare (numite de aici înainte "porturi compatibile").
Porturile compatibile sunt porturi USB care au simbolul ( ). Puteţi utiliza funcţia "USB Repaus şi încărcare" pentru a încărca anumite
dispozitive externe compatibile USB, cum ar fi telefoane mobile sau playere muzicale digitale portabile.
Cu toate acestea, este posibil ca funcţia "USB Repaus şi încărcare" să nu funcţioneze în cazul anumitor dispozitive externe, chiar dacă sunt compatibile cu specificaţiile USB. În asemenea cazuri, porniţi alimentarea calculatorului pentru a încărca dispozitivul.
Funcţia "USB Repaus şi încărcare" funcţionează numai pentru porturile
compatibile. Această funcţie este dezactivată din setările implicite.
Atunci când funcţia USB Repaus şi încărcare este setată la [Activată],
alimentarea magistralei USB (5V curent continuu) va fi furnizată la porturile compatibile chiar şi atunci când alimentarea calculatorului este oprită. Alimentarea magistralei USB (5V curent continuu) este furnizată în mod similar dispozitivelor externe conectate la porturile compatibile. Cu toate acestea, unele dispozitive externe nu pot fi încărcate numai prin furnizarea alimentării de la magistrala USB (5V curent continuu). În ceea ce priveşte specificaţiile dispozitivelor externe, vă rugăm contactaţi producătorul dispozitivului sau verificaţi în detaliu specificaţiile dispozitivelor externe înainte de utilizare.
Utilizarea funcţiei USB Repaus şi încărcare pentru a încărca
dispozitive externe va dura mai mult decât încărcarea dispozitivelor cu propriile lor încărcătoare.
Dacă funcţia USB Repaus şi încărcare este activată, bateria
calculatorului se va desc calculatorul este oprit. Se recomandă să conectaţi adaptorul de curent alternativ la calculator când activaţi funcţia USB Repaus şi încărcare.
Dispozitivele externe conectate la funcţia de alimentare a magistralei USB
(5V curent continuu) care interfaţează cu pornirea/oprirea alimentării calculatorului este posibil să fie întotdeauna în stare de funcţionare.
Acolo unde există o depăşire a curentului dispozitivelor externe
conectate la porturile compatibile, alimentarea magistralei USB (5V curent continuu) poate fi oprită din motive de siguranţă.
ărca pe durata hibernării sau când
Funcţionarea
Manualul de utilizare 4-10
Clemele metalice pentru hârtie sau agrafele/clemele pentru păr vor genera căldură dacă intră în contact cu porturile USB. Nu permiteţi porturilor USB să intre în contact cu produse metalice, de exemplu la transportul calculatorului în geantă.
Pornirea utilitarului USB Repaus şi încărcare
Pentru a porni utilitarul, faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA  Utilitare  USB Repaus şi încărcare.
Activarea funcţiei USB Repaus şi încărcare
Acest utilitar poate fi utilizat pentru a activa şi dezactiva funcţia USB Repaus şi încărcare. Bifaţi caseta de validare "USB Repaus şi încărcare". În starea implicită, această funcţie este dezactivată. Setările modului de alimentare. Există mai multe moduri de funcţionare USB Repaus şi încărcare. În mod normal trebuie utilizat "Mode4/Typical Mode" (Mod4/Mod tipic). Setaţi unul dintre celelalte moduri (încercaţi de la "Mode3/Alternate Mode" (Mod3/Mod alternativ)) utilizată în "Mod 4 (implicit)". Este posibil ca această funcţie să nu poată fi utilizată cu unele dispozitive externe conectate, chiar dacă este selectat modul corespunzător. În această situaţie, debifaţi caseta de validare "USB Repaus şi încărcare" şi nu mai utilizaţi această funcţie.
*1 S-ar putea ca unele moduri să nu fie afişate în listă.
*1
dacă funcţia de încărcare nu poate fi
Funcţionarea
Setările bateriei
Acest utilitar poate fi utilizat pentru a specifica limita inferioară a duratei de viaţă rămase a bateriei pentru funcţia USB Repaus şi încărcare. Deplasaţi bara cursorului pentru a specifica limita inferioară. Dacă durata de viaţă a bateriei scade sub valoarea setată, funcţia "USB Repaus şi încărcare" va fi oprită. Debifarea casetei de verificare "Enable under Battery Mode" (Activare în Mod baterie) setează utilitarul pentru a încărca numai când este conectat adaptorul de curent alternativ.
Utilizarea camerei web
Această secţiune descrie utilitarul camerei Web încorporate, care poate captura imagini statice şi video. Camera Web va funcţiona automat la pornirea Windows.
Vă rugăm dezlipiţi folia protectoare din plastic înainte de a utiliza camera web.
Manualul de utilizare 4-11
Funcţionarea
TOS
H
IBA
S
atel
lite
1
2
3
1. Microfon încorporat *
2. Lentile cameră web *
3. LED cameră web*
* Furnizat împreună cu anumite modele
Utilizarea software-ului
Software-ul pentru camera web este preconfigurat să pornească atunci când porniţi Windows. Pentru a-l porni manual, accesaţi Start Toate programele Toshiba Utilitare Aplicaţie cameră web.
Manualul de utilizare 4-12
1. Captură imagini statice
2. Înregistrare video
3. Înregistrare audio
4. Funcţie
1 2 3
78
5. Fereastră afişaj
6. Rezoluţie cameră
7. Fără sunet
8. Efecte
Funcţionarea
4
5
6
Captură imagini statice
Faceţi clic pentru a vedea o previzualizare a imaginii capturate. De asemenea, puteţi trimite imaginea prin e-mail.
Înregistrare video Faceţi clic pentru a pregăti camera pentru
înregistrare şi faceţi din nou clic pentru a începe înregistrarea. Faceţi clic a treia oară pentru a opri înregistrarea şi vedea o previzualizarea a filmului.
Înregistrare audio Faceţi clic pentru a începe înregistrarea, faceţi
din nou clic pentru a opri şi asculta o previzualizare a materialului audio.
Funcţie Accesaţi funcţii suplimentare: Despre, Player,
Efecte, Proprietăţi, Setări şi Ajutor.
Despre Afişează detalii despre producătorul software-
ului.
Player Redaţi fişiere video. Efecte Alegeţi imaginile care doriţi să fie afişate pe
ecranul de captură.
Proprietăţi Din fila Opţiuni, răsturnaţi sau măriţi/micş
oraţi imaginea, sau setaţi rata de scânteiere, modul de noapte şi compensarea luminii de fundal. Din fila
Imagine, schimbaţi setările de culoare. Din fila Profiluri, schimbaţi condiţiile de iluminare.
Manualul de utilizare 4-13
Setări Din fila Opţiuni, schimbaţi poziţia barei de
Ajutor Afişează fişierele de ajutor pentru software.
Utilizarea microfonului
Calculatorul dvs. are un microfon încorporat, care poate fi utilizat pentru a înregistra sunete monofonice în aplicaţiile dvs. Acesta poate fi utilizat pentru a emite comenzi vocale în aplicaţii care acceptă astfel de funcţii (anumite modele sunt prevăzute cu microfon încorporat).
În cazul în care calculatorul dvs. are un microfon şi difuzoare încorporate, în anumite condiţii poate fi auzit un “feedback”. Feedback-ul apare atunci când sunetul de la difuzor este preluat în microfon şi amplificat înapoi la difuzor, ceea ce îl amplifică din nou la microfon.
Acest tip de feedback are loc în mod repetat şi determină un zgomot foarte puternic, cu accente înalte. Este un fenomen obişnuit care apare la orice sistem de sunet când intrarea microfonului este scoasă la (prin) difuzor iar volumul difuzorului este prea tare sau prea aproape de microfon. Puteţi controla tranziţia prin ajustarea volumului difuzorului sau cu funcţia Fără sunet din panoul Volum principal. Consultaţi documentaţia Windows pentru detalii cu privire la utilizarea panoului Volum principal.
Funcţionarea
instrumente.. Din fila Fotografie, selectaţi opţiunile fotografiei rezultate, precum dimensiune, fişier de export şi calea de salvare. Din fila Video, alegeţi setările video, precum rata de cadre, dimensiunea, compresorul video şi calea de salvare. Din fila Audio, schimbaţi dispozitivul audio, compresorul audio, volumul şi calea de salvare.
Utilizarea programului TOSHIBA de recunoaştere a feţei
Programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei foloseşte o bibliotecă de verificare a modelelor faciale ale utilizatorilor în momentul conectării la Windows. Astfel, utilizatorul poate evita introducerea parolei, fapt care uşurează procesul de conectare.
Manualul de utilizare 4-14
Programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei nu garantează
identificarea corectă a unui utilizator. Modificări ale aspectului unei persoane care se înregistrează, cum ar fi stilul părului, purtarea unei şepci sau de ochelari poate afecta rata de recunoaştere.
Este posibil ca programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei să
recunoască incorect feţe similare cu cea a unei persoane care se înregistrează.
În caz de securitate ridicată, programul TOSHIBA de recunoaştere a
feţei nu este un înlocuitor potrivit pentru parolele Windows. În cazul în care securitatea are prioritate ridicată, utilizaţi parolele dvs. de Windows stabilite pentru conectare.
Lumina de fundal strălucitoare şi/sau umbrele pot împiedica
recunoaşterea corectă a unei persoane care încearcă să se înregistreze. În acest caz, conectaţi-vă utilizând parola dvs. Windows. Dacă recunoaşterea unei persoane care încearcă să se înregistreze eşuează în mod repetat, consultaţi documentaţia calculatorului pentru a învăţa metode de îmbunătăţire a performanţelor recunoaşterii.
Programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei înregistrează datele într-
un jurnal atunci când recunoaşterea feţei eşuează. Când transferaţi dreptul de proprietate sau aruncaţi calculatorul, vă rugăm dezinstalaţi aplicaţia sau ştergeţi toate jurnalele create de aplicaţie. Pentru detalii despre cum să faceţi acest lucru, vedeţi fişierul ajutor.
Neasumarea răspunderii
TOSHIBA nu garantează faptul că tehnologia de recunoaştere a feţei va fi complet sigură şi fără erori. TOSHIBA nu garantează faptul că utilitarul de recunoaştere a feţei va respinge de fiecare dată cu precizie utilizatorii neautorizaţi. TOSHIBA nu răspunde pentru niciun fel de defecţiune sau deteriorare care poate apărea datorită utilizării software-ului sau utilitarului de recunoaştere a feţei.
TOSHIBA, COLABORATORII ŞI FURNIZORII SĂI NU VOR AVEA NICIO RĂSPUNDERE PENTRU DETERIORAREA SAU PIERDEREA ORICĂREI AFACERI, PROFITURI, PROGRAME, DATE, SISTEME DE REŢEA SAU MEDII DE STOCARE DETAŞABILE APĂRUTE DIN SAU CA REZULTAT AL UTILIZĂRII PRODUSULUI, CHIAR DACĂ AŢI FOST ÎNŞTIINŢAŢI DESPRE POSIBILITATE AICI.
Funcţionarea
Cum să înregistraţi datele de recunoaştere a feţei
Efectuaţi o fotografie în scopul verificării feţei şi înregistraţi datele necesare când vă conectaţi. Pentru a înregistra datele necesare când vă conectaţi, urmaţi paşii descrişi mai jos:
1. Faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA Utilitare Recunoaşterea feţei.
Este afişat ecranul Înregistrare pentru un utilizator conectat a cărui
faţă nu a fost înregistrată.
Manualul de utilizare 4-15
Funcţionarea
Este afişat ecranul Administrare pentru un utilizator conectat a
cărui faţă a fost deja înregistrată.
2. Faceţi clic pe butonul Înregistrare faţă din ecranul Administrare. Este afişat ecranul Înregistrare.
Dacă doriţi să exersaţi, faceţi clic pe Următorul.
Dacă nu doriţi să exersaţi, faceţi clic pe Ignorare.
3. Faceţi clic pe butonul Următorul pentru a porni ghidul.
4. Efectuaţi o fotografie în timp ce deplasaţi gâtul uşor la stânga şi la dreapta.
5. Efectuaţi o fotografie în timp ce deplasaţi gâtul în jos şi în sus.
Faceţi clic pe butonul Înapoi pentru a exersa încă o dată.
6. Faceţi clic pe Următorul pentru a porni procesul de capturare a imaginii.
7. Modificaţi pozi forma feţei. După poziţionarea corespunzătoare a feţei, va începe înregistrarea.
8. Încercaţi să deplasaţi gâtul foarte uşor la stânga şi la dreapta, apoi deplasaţi gâtul în sus şi în jos Înregistrarea se va termina după ce aţi deplasat în mod repetat gâtul la stânga, dreapta, jos şi sus.
Atunci când înregistrarea este finalizată cu succes, pe ecran apare mesajul următor:
ţia feţei astfel încât să încapă în interiorul cadrului de
''Înregistrare reuşită. Acum urmează testul de verificare. Faceţi clic pe butonul Următorul."
9. Faceţi clic pe Următorul şi efectuaţi testul de verificare.
Îndreptaţi faţa aşa cum faceţi când vă înregistraţi.
Dacă verificarea eşuează, efectuaţi clic pe butonul Înapoi şi
reînregistraţi-vă. Consultaţi paşii 6-8.
10. Dacă verificarea reuşeşte, faceţi clic pe butonul Următorul şi
înregistraţi un cont.
11. Completaţi câmpurile Nume utilizator, Nume întreg utilizator, Conectare la, Parolă şi Confirmare parolă. Când aţi terminat, faceţi clic pe butonul Următorul. Este afişat ecranul Administrare.
12. Faceţi clic pe numele contului înregistrat. Imaginea capturată a feţei dvs. va fi afişată în partea stângă.
Cum să ştergeţi datele de recunoaştere a feţei
ştergeţi datele pentru imagine, informaţii cont şi înregistrare personală create pe durata înregistrării. Pentru a şterge datele de recunoaştere a feţei urmaţi paşii descrişi mai jos:
1. Faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA Utilitare Recunoaşterea feţei.
Este afişat ecranul Administrare.
2. Selectaţi un utilizator.
Manualul de utilizare 4-16
Funcţionarea
3. Faceţi clic pe butonul ştergere. "Sunteţi pe cale să
ştergeţi datele utilizator. Doriţi să continuaţi?
Dacă nu doriţi ştergerea datelor, faceţi clic pe butonul Nu şi veţi
reveni la ecranul Administrare.
Dacă faceţi clic pe butonul Da, utilizatorul selectat va fi îndepărtat
din ecranul Administrare.
" va fi afişat pe ecran.
Cum să lansaţi fişierul Ajutor
Pentru mai multe informaţii despre acest utilitar, vă rugăm consultaţi fişierul ajutor.
1. Faceţi clic pe Start Toate programele TOSHIBA Utilitare
Ajutor pentru recunoaşterea feţei.
Conectare la Windows prin intermediul programului TOSHIBA de recunoaştere a feţei
Această secţiune explică modul de conectare la Windows cu programul TOSHIBA de recunoaştere a feţei. Sunt furnizate două moduri de autentificare.
Ecranul modului de conectare AUTO: Dacă fila pentru autentificarea
feţei este selectată implicit, vă puteţi conecta fără a utiliza tastatura sau mouse-ul.
Ecranul modului de conectare 1:1: Acest mod este în principiu
acelaşi cu modul AUTO, dar ecranul Selectare cont va apărea înaintea ecranului Afişare imagine capturată şi va trebui să selectaţi contul utilizator care trebuie autentificat pentru a porni procesul de autentificare.
Ecranul modului de conectare AUTO
1. Porniţi calculatorul. Va fi afişat ecranul Selectare cadre.
2. Selectaţi cadrul pentru autentificarea feţei. Va fi afişat mesajul "Vă rugăm staţi cu faţa spre cameră".
3. Va fi efectuată verificarea. Dacă autentificarea este reuşită, datele imaginii preluate la pasul 2 vor fi amplificate treptat şi puse unele peste altele.
Dacă apare o eroare pe durata autentificării, veţi reveni la ecranul
Selectare cadre.
4. Ecranul Bun venit al Windows va fi afişat şi veţi fi conectat automat la Windows.
Manualul de utilizare 4-17
Ecranul modului de conectare 1:1
1. Porniţi calculatorul. Va fi afişat ecranul Selectare cadre.
2. Selectaţi cadrul pentru autentificarea feţei. Va fi afişat ecranul Selectare cont.
3. Selectaţi contul şi faceţi clic pe săgeată. Va fi afişat mesajul Vă rugăm staţi cu faţa spre cameră.
4. Va fi efectuată verificarea. Dacă autentificarea este reuşită, datele imaginii preluate la pasul 6 vor fi amplificate treptat şi puse unele peste altele.
Dacă apare o eroare pe durata autentificării, veţi reveni la ecranul
Selectare cadre.
5. Ecranul Bun venit al Windows va fi afişat şi veţi fi conectat automat la Windows.
Dacă autentificarea a fost reuşită dar ulterior a apărut o eroare pe
durata conectării la Windows, vi se va cere să furnizaţi informaţiile contului dvs.
Utilizarea unităţii de disc optic
Unitate de disc optic tip tavă
Operaţia este aceeaşi pentru toate unităţile media optice. Unitatea de dimensiune integrală asigură o execuţia de înaltă performanţă a programelor aflate pe suporturi de tip CD/DVD/BD. Puteţi utiliza CD-uri/ DVD-uri/BD-uri de 12 cm (4,72") sau de 8 cm (3,15") fără un adaptor. Pentru funcţionarea CD-urilor/DVD-urilor/BD-urilor este utilizat un controler cu interfaţă ATAPI. Atunci când calculatorul accesează un CD/DVD/BD, un indicator de pe unitate se aprinde.
Pentru măsuri de precauţie la scrierea pe CD/DVD/BD, consultaţi secţiunea Scrierea pe CD-uri/DVD-uri/BD-uri.
Unitate de disc optic tip slot
Operaţia este aceeaşi pentru toate unităţile media optice. Unitatea de dimensiune integrală asigură execuţia de înaltă performanţă a programelor aflate pe suporturi de tip CD/DVD. Puteţi utiliza CD-uri/DVD-uri de 12cm (4.72") fără un adaptor. Pentru funcţionarea CD-urilor/DVD-urilor este utilizat un controler cu interfaţă ATAPI. Atunci când calculatorul accesează un CD/DVD, un indicator de pe unitate se aprinde.
Pentru măsuri de precauţie la scrierea pe CD/DVD, consultaţi secţiunea
Scrierea pe CD-uri/DVD-uri/BD-uri.
Utilizaţi numai discuri standard rotunde (12 cm) cu această unitate optică cu încărcare prin slot. Discurile de orice altă dimensiune sau formă pot rămâne blocate în unitatea optică şi pot cauza defectarea sistemului, precum şi a discului.
Funcţionarea
Manualul de utilizare 4-18
Încărcarea discurilor
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
Unitate de disc optic tip tavă
Pentru a încărca un disc, urmaţi paşii de mai jos şi consultaţi cifrele.
1. a. Când alimentarea este pornită, apăsaţi butonul de scoatere pentru a
deschide parţial sertarul.
1
1. Buton de scoatere
Funcţionarea
Apăsarea butonului de scoatere
Manualul de utilizare 4-19
Funcţionarea
TO
SH
IB
A
S
a
telli
te
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
b. Apăsarea butonului de scoatere nu va deschide sertarul atunci când
alimentarea unităţii este oprită. Dacă alimentarea este oprită, puteţi deschide sertarul prin introducerea unui obiect ascuţit (circa 15 mm), de exemplu o clemă de hârtie îndreptată, în orificiul de scoatere din dreapta butonului de scoatere.
Eliberare manuală cu orificiul de scoatere
2. Apucaţi sertarul cu grijă şi trageţi până când se deschide complet.
Manualul de utilizare 4-20
Deschiderea sertarului
Funcţionarea
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
3. Aşezaţi discul în sertar cu eticheta în sus.
Introducerea unui disc
Când sertarul este complet deschis, marginea calculatorului se suprapune puţin peste tava pentru disc. De aceea, va trebui să înclinaţi discul la un anumit unghi când îl aşezaţi în tavă. După ce aţi aşezaţi discul, asiguraţi­vă că este în poziţie orizontală, conform imaginii de mai sus.
Nu atingeţi lentilele laser. Acest lucru poate cauza alinierea greşită.
Nu permiteţi obiectelor străine să intre în unitate. Înainte de a închide
unitatea. verificaţi marginea din spate a tăvii pentru a fi siguri că nu s-a depus murdărie.
4. Apăsaţi uşor în centrul discului până când simţiţi că se fixează în poziţie. Discul trebuie să fie aşezat dedesubtul părţii de sus a axului, aliniat cu baza axului.
5. Apăsaţi partea centrală a sertarului pentru a-l închide. Apăsaţi uşor până când se blochează în poziţie.
Dacă discul nu este aşezat corespunzător când este închis sertarul, discul se poate deteriora. De asemenea, este posibil ca sertarul să nu se deschidă de tot când apăsaţi butonul de scoatere.
Manualul de utilizare 4-21
Funcţionarea
TO
S
H
IBA
S
a
tellite
TO
S
H
IB
A
Satel
lit
e
Închiderea sertarului discului
Unitate de disc optic tip slot
Pentru a încărca un CD/DVD, urmaţi paşii enumeraţi mai jos şi consultaţi următoarele figuri.
1. În momentul în care alimentarea calculatorului este pornită, introduceţi
CD-ul/DVD-ul direct în unitatea de disc optic.
Manualul de utilizare 4-22
Introducerea unui disc
Loading...