Toshiba PORTEGE R700, SATELLITE R630 User Manual [nl]

Page 1
Gebruikers­handleiding
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Page 2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Inhoudsopgave

Voorwoord Algemene voorzorgsmaatregelen
Hoofdstuk 1
Aan de slag
Hoofdstuk 2
Hoofdstuk 3
Hoofdstuk 4
Rondleiding
Hardware, hulpprogramma's en opties
Basisbeginselen
ii Gebruikers-handleiding
Page 3
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 5
Hoofdstuk 6
Hoofdstuk 7
Het toetsenbord
Stroomvoorziening en spaarstanden
HW Setup
Gebruikers-handleiding iii
Page 4
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 8
Bijlage A
Bijlage B
Bijlage C
Bijlage D
Bijlage E
Bijlage F
Bijlage G
Problemen oplossen
Specificaties
Beeldschermcontroller en videomodus
Draadloos LAN
Onderlinge samenwerking tussen producten met Bluetooth­technologie
Netsnoer en connectoren
TOSHIBA PC Health Monitor
Wettelijke voetnoten
Index
iv Gebruikers-handleiding
Page 5
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Copyright
©2010 by TOSHIBA Corporation. Alle rechten voorbehouden. Krachtens de auteurswetten mag deze handleiding op geen enkele wijze worden verveelvoudigd zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van TOSHIBA. Met betrekking tot het gebruik van de informatie in deze handleiding wordt geen octrooirechtelijke aansprakelijkheid aanvaard.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Gebruikershandleiding
Eerste druk mei 2010 Het auteursrecht voor muziek, films, computerprogramma's, databases en
ander auteursrechtelijk beschermd intellectueel eigendom berust bij de maker of de copyrighthouder. Auteursrechtelijk beschermd materiaal mag uitsluitend voor privé- of huiselijk gebruik worden verveelvoudigd. Andere toepassingen dan hierboven zijn vermeld (met inbegrip van conversie naar digitale indeling, wijziging, overdracht van gekopieerd materiaal en verspreiding via een netwerk) zonder toestemming van de copyrighthouder vormen schendingen van het auteursrecht en kunnen strafrechtelijk of middels een schadevergoeding worden vervolgd. Houd u aan de auteurswetten wanneer u deze handleiding of delen ervan verveelvoudigt.
Afwijzing van aansprakelijkheid
Deze handleiding is zorgvuldig geverifieerd en nagekeken. De aanwijzingen en beschrijvingen waren correct voor draagbare personal computers uit de TOSHIBA PORTÉGÉ R700/Satellite R630-serie op het tijdstip waarop deze handleiding ter perse ging. Erop volgende computers en handleidingen kunnen echter zonder kennisgeving worden gewijzigd. TOSHIBA aanvaardt dientengevolge geen aansprakelijkheid voor schade die direct of indirect voortvloeit uit fouten of omissies in de handleiding, of uit discrepanties tussen computer en handleiding.
Handelsmerken
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core en Centrino zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
Windows, Microsoft en het Windows-logo zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
Bluetooth is een handelsmerk in eigendom van de eigenaar en wordt door TOSHIBA onder licentie gebruikt.
ExpressCard is een handelsmerk van PCMCIA. ConfigFree is een handelsmerk van TOSHIBA Corporation. TouchPad is een handelsmerk van Synaptics, Inc. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Gebruikers-handleiding v
Page 6
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Secure Digital en SD zijn handelsmerken van SD Card Association. MultiMediaCard en MMC zijn handelsmerken van MultiMediaCard
Association. In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken
en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd.
EU-verklaring van overeenstemming
Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante Europese richtlijnen. De verantwoording voor de toewijzing van CE­keurmerken ligt bij TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland. De volledige en officiële EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op de TOSHIBA-website http://epps.toshiba­teg.com.
Overeenstemming met CE-richtlijnen Dit product is voorzien van het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante Europese richtlijnen, met name de richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) voor het notebook en de elektronische accessoires, waaronder de meegeleverde netadapter, de richtlijn voor radioapparatuur en telecommunicatie-apparatuur (1999/5/EG) in het geval van geïmplementeerde telecommunicatieaccessoires en de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) voor de meegeleverde netadapter. Bovendien voldoet het product aan de richtlijn inzake ecologisch ontwerp 2009/125/EG (ErP) en de bijbehorende implementatiemaatregelen.
Dit product en de oorspronkelijke opties zijn ontworpen conform de relevante EMC- (Elektromagnetische compatibiliteit) en veiligheidsnormen. TOSHIBA garandeert echter niet dat dit product nog steeds aan deze EMC-normen voldoet indien kabels of opties van andere leveranciers zijn aangesloten of geïmplementeerd. In dat geval moeten de personen die deze opties/kabels hebben geïmplementeerd/aangesloten, ervoor zorgen dat het systeem (pc plus opties/kabels) nog steeds aan de vereiste normen voldoet. Ter voorkoming van EMC-problemen moeten in het algemeen de volgende richtlijnen in acht worden genomen:
Alleen opties met het CE-keurmerk mogen worden aangesloten/ geïmplementeerd.
Alleen hoogwaardige afgeschermde kabels mogen worden aangesloten.
Werkomgeving Dit product is ontworpen conform de EMC-voorschriften (elektromagnetische compatibiliteit) voor zogenoemde 'commerciële, licht­industriële en woonomgevingen'. TOSHIBA keurt het gebruik van dit
vi Gebruikers-handleiding
Page 7
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
product in andere werkomgevingen dan de bovengenoemde 'commerciële, licht-industriële en woonomgevingen' af.
De volgende omgevingen zijn bijvoorbeeld niet goedgekeurd:
industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waar krachtstroom van 380 V (drie fasen) wordt gebruikt)
omgevingen met medische apparatuur gemotoriseerde voertuigen vliegtuigen
Gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde werkomgevingen vallen niet onder de verantwoordelijkheid van TOSHIBA.
Mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde werkomgevingen zijn onder andere:
storing van de werking van andere apparaten of machines in de nabijheid;
storing van de werking van dit product, mogelijk resulterend in gegevensverlies, als gevolg van storingen die worden gegenereerd door andere apparaten of machines in de nabijheid.
TOSHIBA beveelt gebruikers dan ook met klem aan de elektromagnetische compatibiliteit van dit product vóór gebruik naar behoren te testen in alle niet-geoorloofde omgevingen. In het geval van auto’s of vliegtuigen mag dit product uitsluitend worden gebruikt nadat de fabrikant of luchtvaartmaatschappij hiervoor toestemming heeft verleend.
Verder is het in verband met algemene veiligheidsoverwegingen verboden dit product te gebruiken in omgevingen met ontploffingsgevaar.
De volgende informatie is alleen van toepassing voor lidstaten van de EU:
Afvalverwerking van producten
Gebruikers-handleiding vii
Page 8
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afvalverwerking van batterijen en/of accu's
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat producten afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt. Interne batterijen en accu's kunnen met het product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door het recyclingcentrum.
De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is gebracht na 13 augustus 2005.
Door producten en batterijen gescheiden in te zamelen, draagt u bij aan de juiste afvalverwerking van producten en batterijen en helpt u mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw land bezoekt u onze website (http://eu.computers.toshiba­europe.com) of neemt u contact op met het gemeentekantoor of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat batterijen en/of accu's afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt.
Als de batterij of accu meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) bevat dan de waarden die zijn gedefinieerd in de richtlijn inzake batterijen en accu's (2006/66/EG), worden de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) weergegeven onder het symbool van de doorgekruiste prullenbak.
Door producten en batterijen afzonderlijk in te leveren, helpt u producten en batterijen op de juiste wijze weg te gooien. Ook draagt u eraan bij de negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw land bezoekt u onze website (http://eu.computers.toshiba­europe.com) of neemt u contact op met het gemeentekantoor of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Afhankelijk van in welk land of welke regio u dit product hebt aangeschaft, zijn deze symbolen mogelijk niet aanwezig.
viii Gebruikers-handleiding
Page 9
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Verwijdering van de computer en de computeraccu's
Verwijder deze computer overeenkomstig de toepasselijke wetten en voorschriften. Raadpleeg uw lokale overheid voor nadere informatie.
Deze computer is uitgerust met een oplaadbare accu. Na herhaaldelijk gebruik zal de accu uiteindelijk niet meer kunnen worden opgeladen en moet deze worden vervangen. Volgens de geldende wetten en voorschriften is het mogelijk niet toegestaan om oude accu's weg te gooien met het huisvuil.
Denk om het milieu. Raadpleeg de lokale overheden voor nadere details met betrekking tot de recycling van oude accu's of het op de juiste wijze weggooien hiervan.
ENERGY STAR®-programma
Uw computer voldoet mogelijk aan de ENERGY STAR®­richtlijnen. Als het model dat u hebt gekocht, hieraan voldoet, is de computer voorzien van het ENERGY STAR­logo en is de volgende informatie van toepassing. TOSHIBA neemt deel aan het ENERGY STAR-programma van de Environmental Protection Agency (EPA). Dit product voldoet aan de ENERGY STAR-richtlijnen voor energiebesparing. Bij levering zijn de opties voor energiebeheer van uw computer ingesteld op een configuratie die de meest stabiele werkomgeving en optimale systeemprestaties biedt voor gebruik met de netvoeding en met de accu. Om energie te besparen is de computer zo ingesteld dat de energiesluimerstand wordt geactiveerd als er gedurende 15 minuten geen handelingen hebben plaatsgevonden terwijl de computer op de netvoeding wordt gebruikt. Hierbij worden het systeem en het scherm uitgeschakeld. TOSHIBA raadt aan deze en andere energiebesparende instellingen ingeschakeld te laten, zodat de computer zo energiezuinig mogelijk werkt. U kunt de computer uit de slaapstand activeren door op de aan/uit-knop te drukken. Producten die een ENERGY STAR hebben, voorkomen uitstoting van broeikasgassen doordat ze voldoen aan de strenge richtlijnen die zijn ingesteld door de US EPA en de Europese Commissie. Volgens de EPA gebruikt een computer die aan de nieuwe ENERGY STAR-specificaties voldoet tussen 20% en 50% minder energie, afhankelijk van het gebruik. Ga naar http://www.eu-energystar.org of http:// www.energystar.gov voor meer informatie over het ENERGY STAR-programma.
Gebruikers-handleiding ix
Page 10
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Verklaring over REACH-compatibiliteit
De nieuwe verordening van de Europese Unie (EU) met betrekking tot chemische stoffen, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals ofwel registratie, beoordeling, autorisatie en beperkingen van chemische stoffen), is vanaf 1 juni 2007 van kracht. TOSHIBA voldoet aan alle REACH-vereisten en verplicht zich klanten informatie te geven over de chemische stoffen in onze producten in overeenstemming met de REACH-verordening.
Bezoek de volgende website www.toshiba-europe.com/computers/info/ reach voor informatie over de aanwezigheid in onze producten van stoffen die op de kandidatenlijst staan volgens artikel 59(1) van verordening (EG) Nr. 1907/2006 (REACH) in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent (g/g).
De volgende informatie geldt alleen voor Turkije:
Overeenstemming met EEE-richtlijnen: Toshiba voldoet aan alle vereisten van de Turkse richtlijn 26891 “Beperking op het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur”.
Het aantal mogelijke pixelfouten van het beeldscherm wordt gedefinieerd volgens de norm ISO 13406-2. Als het aantal pixelfouten minder is dan deze norm, wordt dit niet als een fout of defect gerekend.
Accu's zijn verbruiksartikelen, aangezien de accugebruiksduur afhangt van het gebruik van de computer. Als de accu niet meer kan worden opgeladen, wordt dit veroorzaakt door een fout of defect. Veranderingen in de accugebruiksduur zijn geen fout of defect.
GOST
Veiligheidsinstructies voor optische schijfstations
Vergeet niet de voorzorgsmaatregelen aan het einde van deze paragraaf te lezen.
x Gebruikers-handleiding
Page 11
Location of the required label
on the optical disc drive
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het model met een optisch station gebruikt een lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit product correct wordt gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden. Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd, neemt u contact op met een Authorized Toshiba Service Center.
Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan wordt vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico van directe blootstelling aan de laserstraal.
Panasonic System Networks Co., Ltd DVD Super Multi-station met dubbellaagse recorder UJ-892
DVD Super Multi UJ-844
Gebruikers-handleiding xi
Page 12
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Voorzorgsmaatregelen
LET OP: Dit apparaat bevat een lasersysteem, dat is geclassificeerd als een KLASSE 1-LASERPRODUCT. Om te zorgen dat u dit product correct gebruikt, dient u de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden. Wend u in geval van problemen met dit model tot het dichtstbijzijnde Authorized Toshiba Service Center. Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico van directe blootstelling aan de laserstraal.
xii Gebruikers-handleiding
Page 13

Voorwoord

Gefeliciteerd met uw nieuwe computer uit de PORTÉGÉ R700/Satellite R630-serie. Deze krachtige, hoogwaardige notebookcomputer staat garant voor jarenlang betrouwbaar computergebruik en biedt uitstekende uitbreidingsmogelijkheden, bijvoorbeeld voor multimediafunctionaliteit.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw PORTÉGÉ R700/Satellite R630-computer gebruiksklaar maakt en ermee aan de slag gaat. Verder wordt gedetailleerde informatie gegeven over het configureren van de computer, elementaire bewerkingen en onderhoud, het gebruik van optionele apparaten en probleemoplossing.
Als u nog nooit een computer hebt gebruikt of nog nooit met een draagbare computer hebt gewerkt, leest u eerst de hoofdstukken 1, Aan de slag, en 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om uzelf vertrouwd te maken met
de voorzieningen, onderdelen en accessoires van de computer. Vervolgens leest u hoofdstuk 1, Aan de slag, voor stapsgewijze instructies voor het gebruiksklaar maken van de computer.
Bent u een ervaren computergebruiker, dan leest u dit voorwoord verder door om inzicht te krijgen in de indeling van deze handleiding, waarna u de handleiding kunt doorbladeren om ermee vertrouwd te raken. Besteed met name aandacht aan de paragraaf Speciale voorzieningen in hoofdstuk 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om kennis te maken met de
voorzieningen die bijzonder of uniek zijn voor deze computer, en aan de paragraaf in hoofdstuk 7, HW Setup, voor een goed begrip van de instellingen en configuratie van deze voorzieningen.
Lees hoofdstuk 3, Hardware, hulpprogramma's en opties, als u optionele producten of externe apparaten aansluit.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Conventies

In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor het beschrijven, identificeren en markeren van termen en bedieningsprocedures.

Afkortingen

Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, wordt deze gevolgd door een verklaring (al dan niet tussen haakjes). Bijvoorbeeld: ROM (Read Only Memory). Acroniemen worden tevens gedefinieerd in de Woordenlijst.

Pictogrammen

Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de computer. Het paneel met systeemlampjes gebruikt tevens pictogrammen ter aanduiding van de onderdelen waarover het informatie verschaft.
Gebruikers-handleiding xiii
Page 14
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Toetsen

De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld de ENTER-toets aan.

Toetsbediening

Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken (+) tussen de toetsopschriften. Zo betekent CTRL + C dat u op C moet drukken terwijl u CTRL ingedrukt houdt. Als er drie toetsen worden gebruikt, houdt u de eerste twee ingedrukt en drukt u tegelijkertijd op de derde.
ABC Als in procedures een actie moet worden uitgevoerd, zoals

Beeldscherm

ABC De namen van vensters en pictogrammen, en
het klikken op een pictogram of het invoeren van tekst, wordt de naam van het pictogram of de tekst die moet worden ingevoerd, weergegeven in het lettertype dat hier links is afgebeeld.
door de computer gegenereerde tekst die op het beeldscherm verschijnt, worden in het links weergegeven lettertype gedrukt.

Berichten, meldingen

Mededelingen worden in deze handleiding gebruikt om u attent te maken op belangrijke informatie. Elk type mededeling wordt aangeduid zoals hieronder wordt geïllustreerd.
Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die bij veronachtzaming van de instructies kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
Attentie! In dit soort mededelingen wordt u gewaarschuwd dat incorrect gebruik van apparatuur of het negeren van instructies kan resulteren in gegevensverlies of beschadiging van de apparatuur.
Opmerking. Een opmerking is een tip of aanwijzing die u helpt de apparatuur optimaal te gebruiken.
xiv Gebruikers-handleiding
Page 15

Terminologie

Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd:
Starten Het woord 'Start' verwijst naar de knop met het
Windows®-logo in Windows® 7.
HDD of Hard Disk Drive (vasteschijfstation)
Sommige modellen zijn uitgerust met een solid­state drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf' ook naar de SSD, tenzij anders wordt aangegeven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Gebruikers-handleiding xv
Page 16

Algemene voorzorgsmaatregelen

TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de computer verder te beperken.
Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen die in de handleiding worden gegeven.

Zorg voor afdoende ventilatie

Zorg er altijd voor dat er afdoende ventilatie beschikbaar is voor de computer en de netadapter en dat deze apparaten zijn beschermd tegen oververhitting als de stroom wordt ingeschakeld of als een netadapter wordt aangesloten op een stopcontact (zelfs als de computer in de slaapstand staat). Let hierbij op het volgende:
Dek de computer of netadapter nooit met een voorwerp af. Plaats de computer of netadapter nooit in de buurt van een
warmtebron, zoals een elektrische deken of een verwarmingstoestel.
Bedek of blokkeer de luchtopeningen niet, met inbegrip van de openingen op de onderzijde van de computer.
Plaats de computer voor gebruik altijd op een harde, vlakke ondergrond. Als u de computer gebruikt op een tapijt of een ander zacht materiaal, kunnen de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd. Zorg altijd voor voldoende ruimte rondom de computer. Oververhitting van de computer of de netadapter kan resulteren in
systeemstoringen, schade aan computer of netadapter of brand, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Een gebruiksvriendelijke omgeving inrichten

Plaats de computer op een egaal oppervlak dat groot genoeg is voor de computer en eventuele andere apparaten die u nodig hebt, zoals een printer.
Laat voldoende ruimte vrij rondom de computer en andere apparatuur voor een adequate ventilatie. De apparaten kunnen anders oververhit raken.
Houd uw computer in optimale werkconditie door de werkplek niet bloot te stellen aan:
stof, vocht en direct zonlicht; apparatuur met sterke magnetische velden, zoals stereoluidsprekers
(andere dan die op de computer zijn aangesloten) of een headset;
Gebruikers-handleiding xvi
Page 17
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters;
extreme hitte, koude of vochtigheid; vloeistoffen en bijtende chemicaliën.

Blessures door overbelasting

Lees zorgvuldig de Instructiegids voor veiligheid en comfort. Hierin wordt toegelicht hoe u hand- en polsblessures als gevolg van langdurig toetsenbordgebruik kunt voorkomen.De instructiehandleiding voor veiligheid en comfort bevat eveneens informatie over het inrichten van de werkplek, de lichaamshouding en de verlichting, met behulp waarvan u lichamelijke overbelasting kunt verminderen.

Verhitting van computeroppervlakken

Vermijd langdurig lichamelijk contact met de computer. Indien de computer gedurende een langere periode is gebruikt, kan het oppervlak zeer heet worden. Zelfs als de computer niet heet aanvoelt, kan langdurig lichamelijk contact - bijvoorbeeld wanneer u de computer op uw schoot of uw handen op de polssteun laat rusten ­resulteren in rode plekken op de huid.
De metalen plaat die de interfacepoorten ondersteunt, kan heet worden. Vermijd daarom rechtstreeks contact met deze plaat na langdurig computergebruik.
Het oppervlak van de netadapter kan bij gebruik heet worden, maar dit is normaal. Als u de netadapter wilt vervoeren, koppelt u deze los en laat u deze eerst afkoelen.
Plaats de netadapter niet op materiaal dat hittegevoelig is, deze kan namelijk schade veroorzaken.

Schade door druk of stoten

Zorg dat de computer niet wordt blootgesteld aan zware druk of harde stoten, hierdoor kunnen onderdelen van de computer worden beschadigd of storingen optreden.

Oververhitting van de ExpressCard

Sommige ExpressCards kunnen bij langdurig gebruik heet worden wat kan leiden tot instabiliteit in de werking van het apparaat in kwestie. Ga ook voorzichtig te werk bij het verwijderen van een ExpressCard die langdurig is gebruikt.

Mobiele telefoons

Let erop dat het gebruik van mobiele telefoons kan leiden tot storingen in het audiosysteem. Hoewel de werking van de computer hierdoor niet wordt beïnvloed, verdient het aanbeveling om tijdens telefoongesprekken een
Gebruikers-handleiding xvii
Page 18
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de mobiele telefoon.

Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort

Alle belangrijke informatie voor veilig en juist gebruik van deze computer wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
xviii Gebruikers-handleiding
Page 19
Hoofdstuk 1
Aan de slag
Dit hoofdstuk bevat een controlelijst voor de apparatuur en alle basisgegevens om met uw computer aan de slag te gaan.
Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht, functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd.

Controlelijst van apparatuur

Pak de computer voorzichtig uit en bewaar de doos en het verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.

Hardware

Controleer u de volgende items hebt:
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Draagbare personal computer Netadapter en netsnoer (stekker met 2 of 3 pinnetjes) Accu-eenheid (vooraf geïnstalleerd in sommige computers)
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Documentatie

PORTÉGÉ R700 / Satellite R630-computer Gebruikershandleiding PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Aan de slag Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort (maakt deel uit van
gebruikershandleiding) Garantie-informatie
Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier als een of meer items ontbreken of beschadigd zijn.

Software

Het volgende Windows®-besturingssysteem en de volgende software zijn vooraf geïnstalleerd.
Windows® 7 TOSHIBA Value Added Package TOSHIBA Recovery Media Creator TOSHIBA DVD-speler TOSHIBA Assist
Gebruikers-handleiding 1-1
Page 20
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA ConfigFree Bluetooth-stack voor Windows van TOSHIBA TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging TOSHIBA HDD/SSD-waarschuwing TOSHIBA Disc Creator TOSHIBA-webcamtoepassing TOSHIBA Gezichtsherkenning TOSHIBA-ecohulpprogramma TOSHIBA PC Health Monitor TOSHIBA Servicestation TOSHIBA HW Setup-hulpprogramma's TOSHIBA-hulpprogramma Slaapstand TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken TOSHIBA Bulletin Board TOSHIBA ReelTime TOSHIBA Media Controller
Afhankelijk van het model dat u hebt gekocht, hebt u mogelijk niet alle bovengenoemde software.

Aan de slag

Lees in elk geval de paragraaf De computer voor het eerst opstarten. Zorg dat u de bijgesloten Instructiehandleiding voor veiligheid en
comfort hebt gelezen om deze computer veilig en juist te gebruiken. De handleiding is bedoeld om u comfortabeler en productiever met laptops te laten werken. Als u de aanbevelingen in deze gids volgt, verkleint u de kans op pijnlijk of blijvend letsel aan uw handen, armen, schouders of nek.
Dit hoofdstuk bevat basisinformatie om met de computer aan de slag te gaan. De volgende onderwerpen worden behandeld:
De netadapter aansluiten Het beeldscherm openen De computer inschakelen Voor het eerst opstarten De computer uitschakelen De computer opnieuw opstarten Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen
Gebruik een programma voor viruscontrole en zorg ervoor dat dit regelmatig wordt bijgewerkt.
1-2 Gebruikers-handleiding
Page 21
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Formatteer opslagmedia nooit zonder eerst de inhoud ervan te controleren. Tijdens het formatteren gaan alle opgeslagen gegevens verloren.
Het is verstandig om af en toe een back-up van de interne vaste schijf of een ander primair opslagapparaat te maken op externe media. Algemene opslagmedia zijn niet duurzaam of stabiel op de lange termijn en onder bepaalde omstandigheden kan dit resulteren in gegevensverlies.
Voordat u een apparaat of toepassing installeert, zorgt u ervoor dat alle gegevens in het geheugen worden opgeslagen op de vaste schijf of op een ander opslagmedium. Als u dat niet doet, kan dit mogelijk resulteren in gegevensverlies.

De netadapter aansluiten

Sluit de netadapter aan wanneer u de accu moet opladen of via de netvoeding wilt werken. Dit is tevens de snelste manier om met de computer aan de slag te gaan, omdat de accu-eenheid eerst moet worden opgeladen voordat u de computer hiermee van stroom kunt voorzien.
De netadapter kan worden aangesloten op elk stopcontact dat tussen 100 en 240 volt, en 50 of 60 hertz levert. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor informatie over het opladen van
de accu-eenheid met de netadapter.
Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc te vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan leiden tot brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig letsel tot gevolg. TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter.
Sluit de netadapter nooit aan op een voedingsbron die niet overeenstemt met de spanning en frequentie die op het voorschriftetiket van het apparaat zijn vermeld. Als u dat niet doet, kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruik of koop altijd netsnoeren die overeenstemmen met de wettelijke specificaties en voorschriften met betrekking tot spanning en frequentie die gelden in het land van gebruik. Als u dat niet doet, kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikers-handleiding 1-3
Page 22
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en ­voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik in andere regio's dient u een netsnoer aan te schaffen dat voldoet aan de veiligheidsregels en -voorschriften in die regio.
Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins. Wanneer u de netadapter op de computer aansluit, dient u de stappen
precies in de hier beschreven volgorde uit te voeren. Het aansluiten van het netsnoer op een stopcontact moet de laatste stap zijn. Als u deze handeling in een eerder stadium verricht, kan de gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter onder stroom komen te staan, waardoor u het risico van een elektrische schok of persoonlijk letsel loopt. Raak voor de veiligheid geen metalen onderdelen aan.
Plaats de computer of netadapter nooit op een houten oppervlak, meubelstuk of een ander oppervlak dat door verhitting kan beschadigen. Tijdens normaal gebruik zal de temperatuur aan de onderkant van de computer en de buitenkant van de netadapter namelijk stijgen.
Plaats de computer of netadapter altijd op een vlak en hard, warmtebestendig oppervlak.
Raadpleeg de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort voor gedetailleerde voorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies.
1. Sluit het netsnoer op de netadapter aan.
Afbeelding1-1Het netsnoer op de netadapter aansluiten (2-pins stekker)
Afbeelding1-2Het netsnoer op de netadapter aansluiten (3-pins stekker)
1-4 Gebruikers-handleiding
Page 23
2
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Een 2- of 3-pins adapter/snoer wordt met de computer meegeleverd, afhankelijk van het model.
2. Sluit de uitgangsstekker van de netadapter aan op de DC IN-ingang (19 V) op de linkerkant van de computer.
Afbeelding1-3De gelijkstroomuitgangsstekker op de computer aansluiten
1. Gelijkstroomingang (19 V) 2. Gelijkstroomuitgangsstekker
3. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De lampjes voor de accu en DC IN op de voorzijde van de computer moeten nu gaan branden.

Het beeldscherm openen

Het scherm kan in een aantal standen worden geopend voor optimaal kijkgemak.
Druk met één hand op de polssteun, zodat het hoofdgedeelte niet wordt opgetild. Til het scherm nu langzaam op, waarna de hoek van het beeldscherm zo kan worden ingesteld dat de helderheid optimaal is.
Afbeelding1-4Het beeldscherm openen
1.
Beeldscherm
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van het beeldscherm. Als u het scherm te ruw opent of dichtklapt, bestaat het risico dat u de computer beschadigt.
Gebruikers-handleiding 1-5
Page 24
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Let op dat u het beeldscherm niet te ver opent aangezien dit de scharnieren van het scherm kan overbelasten en beschadigen.
Druk of duw niet op het beeldscherm. Til de computer niet op aan het beeldscherm. Klap het beeldscherm niet dicht als er pennen of soortgelijke
voorwerpen tussen het beeldscherm en het toetsenbord zijn achtergebleven.
Wanneer u het beeldscherm open- of dichtklapt, moet u een hand op de polssteun plaatsen om de computer op zijn plaats te houden en gebruikt u de andere hand om het beeldscherm voorzichtig open of dicht te klappen (gebruik niet te veel kracht bij het open- of dichtklappen van het beeldscherm).

De computer inschakelen

In deze paragraaf wordt beschreven hoe u de computer aanzet. Het aan/ uit-lampje geeft de status aan. Raadpleeg de paragraaf De
stroomvoorziening controleren in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie.
Nadat u de computer voor het eerst hebt ingeschakeld, dient u hem niet uit te zetten voordat het besturingssysteem is geïnstalleerd. Raadpleeg de paragraaf Voor het eerste opstarten voor meer informatie.
Het volume kan niet worden aangepast tijdens de installatie van Windows.
1. Open het beeldscherm.
2. Houd de aan/uit-knop van de computer twee tot drie seconden ingedrukt.
1-6 Gebruikers-handleiding
Page 25
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding1-5De computer inschakelen
1. Aan/uit-knop

Voor het eerst opstarten

Het opstartscherm van Windows 7 wordt als eerste weergegeven wanneer u de computer aanzet. Volg de aanwijzingen in elk scherm om het besturingssysteem te installeren.
Lees zorgvuldig de Licentievoorwaarden voor de software door wanneer deze worden weergegeven.

De computer uitschakelen

U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi: afsluitmodus, sluimerstand of slaapstand.
Afsluitmodus
Wanneer u de computer uitschakelt in de afsluitmodus, worden er geen gegevens opgeslagen; en de volgende keer zal bij het inschakelen van de computer het hoofdscherm van het besturingssysteem worden weergegeven.
1. Als u gegevens hebt ingevoerd, slaat u deze op op de vaste schijf of een opslagmedium.
Gebruikers-handleiding 1-7
Page 26
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2. Controleer of er geen schijfactiviteit meer plaatsvindt en verwijder vervolgens eventuele schijfmedia (CD/DVD, diskette).
Controleer of het lampje voor de vaste schijf/het optische station/ eSATA uit is.
Als u de computer uitzet terwijl er nog schijfactiviteit plaatsvindt, kunnen gegevens verloren gaan of de schijf beschadigd raken.
Schakel de computer nooit uit terwijl een toepassing actief is. Dit zou tot gegevensverlies kunnen leiden.
Schakel nooit de stroom uit, koppel nooit een extern opslagapparaat los en verwijder nooit opslagmedia tijdens het lezen/schrijven van gegevens. Als u dat wel doet, kan dit tot gegevensverlies leiden.
3. Klik op Start.
4.
Klik op de knop Uitschakelen (
5. Schakel eventuele randapparaten die op de computer zijn aangesloten uit.
Zet de computer of de randapparaten niet direct weer aan. Wacht korte tijd om mogelijke beschadiging te voorkomen.
Slaapstand
Als u uw werk moet onderbreken, kunt u de computer uitschakelen zonder dat u de software hoeft sluiten door de computer in de slaapstand te zetten. In deze modus worden de gegevens opgeslagen in het hoofdgeheugen van de computer, zodat u kunt verder werken waar u was gebleven wanneer u de computer weer inschakelt.
Als u de computer moet uitschakelen aan boord van een vliegtuig of op een plaats waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend, dient u de computer altijd helemaal uit te zetten. Hierbij moet u ook functies voor draadloze communicatie uitschakelen en instellingen annuleren die de computer automatisch activeren, zoals een opnametimer. Als u de computer niet volledig op deze manier uitschakelt, kan het besturingssysteem opnieuw worden geactiveerd en voorgeprogrammeerde taken uitvoeren of niet-opgeslagen gegevens opslaan en zo luchtvaart- of andere systemen verstoren, wat mogelijk ernstig letsel kan veroorzaken.
).
Vergeet niet uw gegevens op te slaan alvorens de computer in de slaapstand te zetten.
Wanneer de computer in de slaapstand staat, dient u geen geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan bestaat het risico dat de computer of de geheugenmodule schade oploopt.
1-8 Gebruikers-handleiding
Page 27
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten). Gegevens in het geheugen kunnen dan verloren gaan.
Als de netadapter is aangesloten, wordt de computer in de slaapstand gezet op basis van de instellingen in Energiebeheer (dat u opent via
Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
Als u de werking van de computer wilt herstellen nadat de slaapstand is geactiveerd, houdt u de aan/uit-knop of een toets op het toetsenbord gedurende korte tijd ingedrukt. Houd er rekening mee dat de toetsenbordtoetsen alleen kunnen worden gebruikt als de optie Activering op toetsenbord is ingeschakeld in HW Setup.
Als de computer automatisch in de slaapstand wordt gezet terwijl een netwerktoepassing actief is, wordt deze toepassing mogelijk niet hersteld wanneer de computer de volgende keer wordt ingeschakeld en uit de slaapstand wordt gehaald.
Als u wilt voorkomen dat de computer automatisch in de slaapstand wordt gezet, schakelt u de slaapstand uit in Energiebeheer (dat u opent via Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
Als u de hybride slaapfunctie wilt gebruiken, configureert u deze via Energiebeheer.
Voordelen van de slaapstand De slaapstand biedt de volgende voordelen:
De vorige werkomgeving wordt sneller hersteld dan met de sluimerstand.
De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Slaapstand.
U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
De slaapstand uitvoeren
U kunt de slaapstand ook inschakelen door op FN + F3 te drukken. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt de slaapstand op een van de volgende drie manieren activeren:
Klik op Start, wijs het pijlpictogram ( ) aan en selecteer Slaapstand in het menu. Sluit het beeldscherm. Deze functie moet worden ingeschakeld via
Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
Gebruikers-handleiding 1-9
Page 28
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Druk op de aan/uit-knop. Deze functie moet worden ingeschakeld via Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot.
Wanneer de computer in de slaapstand staat, knippert het aan/uit­lampje oranje.
Als u de computer via de accu gebruikt, kunt u de gebruiksduur verlengen door af te sluiten in de sluimerstand, aangezien de slaapstand meer energie gebruikt als de computer uit staat.
Beperkingen van de slaapstand In de volgende omstandigheden werkt de slaapstand niet:
De computer wordt onmiddellijk na het afsluitproces weer aangezet. Geheugenschakelingen zijn blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.
Sluimerstand
De sluimerstand zorgt ervoor dat de inhoud van het geheugen op de vaste schijf wordt opgeslagen wanneer de computer wordt uitgeschakeld zodat de vorige toestand wordt hersteld als de computer weer wordt aangezet. Vergeet niet dat de status van de randapparaten die op de computer zijn aangesloten, niet wordt opgeslagen bij het inschakelen van de sluimerstand.
Sla uw gegevens op. Wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd, wordt de inhoud van het geheugen op de vaste schijf opgeslagen. U kunt uw gegevens voor de zekerheid echter het beste handmatig opslaan.
Als u de accu verwijdert of de netadapter loskoppelt voordat het opslagproces is voltooid, gaan gegevens verloren. Wacht totdat het lampje van de vaste schijf/het optische station/eSATA uit is.
Wanneer de computer in de sluimerstand staat, dient u geen geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan gaan gegevens verloren.
Voordelen van de sluimerstand De sluimerstand biedt de volgende voordelen.
Wanneer de computer automatisch wordt afgesloten omdat de accu bijna leeg is, worden gegevens op de vaste schijf opgeslagen.
Na het inschakelen van de computer kunt u direct naar uw vorige werkomgeving terugkeren.
1-10 Gebruikers-handleiding
Page 29
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Sluimerstand.
U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
Sluimerstand activeren
U kunt de sluimerstand ook inschakelen door te drukken op FN + F4. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen:
1. Klik op Start.
2.
Wijs het pijlpictogram ( ) aan en selecteer Sluimerstand in het menu.
Automatische sluimerstand De computer wordt automatisch in de sluimerstand gezet wanneer u op de aan/uit-knop drukt of het scherm sluit. Om deze instellingen in te voeren kunt u de volgende stappen nemen:
1. Klik op Start en vervolgens op Configuratiescherm.
2. Klik op Systeem en beveiliging en vervolgens op Energiebeheer.
3. Klik op Het gedrag van de aan/uit-knop bepalen of Het gedrag van het sluiten van het deksel bepalen.
4. Activeer de gewenste sluimerstandinstellingen voor Als ik op de aan/ uit-knop druk en Als ik het scherm sluit.
5. Klik op de knop Wijzigingen opslaan.
Gegevensopslag in de sluimerstand Zodra u de computer in de sluimerstand afsluit, worden de gegevens uit het geheugen op de vaste schijf opgeslagen, wat enkele ogenblikken zal duren. Gedurende deze tijd brandt het lampje voor de vaste schijf/het optische station/eSATA.
Nadat u de computer hebt uitgeschakeld en de geheugeninhoud op de vaste schijf is opgeslagen, dient u eventuele randapparaten uit te schakelen.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.

De computer opnieuw opstarten

In bepaalde omstandigheden moet u de computer opnieuw instellen (ofwel een reset uitvoeren), bijvoorbeeld:
als u bepaalde computerinstellingen hebt gewijzigd; als er een fout optreedt en de computer niet reageert op
toetsenbordopdrachten.
Gebruikers-handleiding 1-11
Page 30
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te doen:
Klik op Start, wijs het pijlpictogram ( ) aan en selecteer Opnieuw opstarten in het menu. Druk tegelijk op CTRL, ALT en DEL (eenmaal) om het menuvenster
weer te geven en selecteer Opnieuw starten onder Opties voor afsluiten.
Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden ingedrukt. Als de computer zichzelf heeft uitgeschakeld wacht u 10 tot 15 seconden voordat u de computer weer inschakelt door de aan/uit­knop in te drukken.

Opties voor systeemherstel

Een verborgen partitie op de vaste schijf is toegewezen voor de opties voor systeemherstel.
In deze partitie worden bestanden opgeslagen die kunnen worden gebruikt om het systeem te herstellen in geval van problemen.
De opties voor systeemherstel kunnen niet meer worden gebruikt als deze partitie wordt verwijderd.

Opties voor systeemherstel

De opties voor systeemherstel zijn op de vaste schijf geïnstalleerd bij aflevering uit de fabriek. Het menu voor systeemherstel bevat opties waarmee opstartproblemen kunnen worden gerepareerd, een diagnose kan worden uitgevoerd of het systeem kan worden hersteld.
Raadpleeg Windows Help en ondersteuning voor meer informatie over Opstartherstel.
De opties voor systeemherstel kunnen ook handmatig worden uitgevoerd om problemen te herstellen.
Ga hierbij als volgt te werk. Volg de aanwijzingen op het scherm.
1. Zet de computer uit.
2. Zet de computer aan terwijl u de toets F8 ingedrukt houdt.
3. Het menu Geavanceerde opstartopties wordt weergegeven. Gebruik
de pijltoetsen om Uw computer herstellen te selecteren en druk op Enter.
4. Volg de aanwijzingen op het scherm.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen Afhankelijk van het aangeschafte model kunt u de vooraf geïnstalleerde
software op verschillende manieren herstellen:
Optische herstelschijven maken en de vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf deze schijven
1-12 Gebruikers-handleiding
Page 31
De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het herstelschijfstation
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA en de vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf die schijven*
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.

Optische herstelschijven maken

In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelschijven maakt
Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelschijven maakt.
Sluit alle softwareprogramma's, behalve Recovery Media Creator. Voer geen programma's uit die de processor zwaar belasten, zoals
een schermbeveiliging. Zorg dat de computer op volledige energie werkt. Gebruik geen energiebesparingsfuncties. Schrijf niet naar het medium terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht
tot de viruscontrole is beëindigd en schakel vervolgens de anti­virussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde bestandscontroleprogramma's) uit.
Gebruik geen hulpprogramma's, met inbegrip van hulpprogramma's voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van storingen en gegevensverlies.
Activeer tijdens het (her)schrijven van het medium niet de afsluit-/ afmeldprocedure of de slaapstand/sluimerstand.
Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, zoals auto's, treinen en vliegtuigen.
Gebruik de computer niet op instabiele plekken, zoals een standaard.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Een herstelimage van de software op uw computer wordt opgeslagen op de vaste schijf en kan naar een DVD worden gekopieerd met behulp van de volgende stappen:
1. Selecteer een lege DVD.
2. In de toepassing kunt u kiezen uit diverse media waarnaar de herstelimage wordt gekopieerd, waaronder DVD-R, DVD-R DL, DVD­RW, DVD+R, DVD+R DL en DVD+RW.
3.
Onthoud dat sommige van de bovengenoemde media mogelijk niet compatibel zijn met het optische station dat in uw computer is geïnstalleerd. Controleer daarom voordat u verdergaat of het optische station het lege medium dat u hebt gekozen ondersteunt.
4. Zet de computer aan en wacht terwijl het besturingssysteem Windows 7 op de normale manier van de vaste schijf wordt geladen.
Gebruikers-handleiding 1-13
Page 32
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
5. Plaats de eerste lege schijf in het optische station.
6. Selecteer de toepassing in het menu Start.
7. Nadat Recovery Media Creator is gestart, selecteert u het type medium en de titel die u naar het medium wilt kopiëren. Klik vervolgens op de knop Maken.
8. Als het optische schijfstation alleen CD's kan schrijven, selecteert u 'CD' als 'Schijfset' in de toepassing Recovery Media Creator. Als het optische station zowel CD's als DVD's kan beschrijven, selecteert u het type medium dat u wilt maken.

De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het herstelschijfstation

Een deel van de totale vasteschijfruimte is geconfigureerd als een verborgen herstelpartitie. In deze partitie worden bestanden opgeslagen die kunnen worden gebruikt om vooraf geïnstalleerde software te herstellen in geval van problemen.
Als u de vaste schijf vervolgens opnieuw configureert, mag u geen partities wijzigen, verwijderen of toevoegen anders dan in de handleiding wordt beschreven. Doet u dat wel, dan is de ruimte voor de vereiste software niet beschikbaar.
Als u een partitioneringsprogramma van een andere leverancier gebruikt om de partities op de vaste schijf te configureren, kunt u de computer mogelijk niet meer installeren.
Als u het geluid hebt gedempt door op het paneel Dempen (FN + ESC) te drukken, schakel het geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt Opties voor Systeemherstel niet gebruiken als u de vooraf geïnstalleerde software herstelt zonder Opties voor Systeemherstel.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren gaan.
1. Schakel de computer uit.
2. Zet de computer aan. Wanneer het TOSHIBA-scherm herhaaldelijk verschijnt, drukt u op de toets F8.
3. Het menu Geavanceerde opstartopties wordt weergegeven. Gebruik de pijltoetsen om Uw computer herstellen te selecteren en druk op Enter.
4. Selecteer de gewenste toetsenbordindeling en klik op Volgende.
5. Om toegang te krijgen tot het herstelproces dient u zich aan te melden als een gebruiker met voldoende rechten.
1-14 Gebruikers-handleiding
Page 33
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
6. Klik op TOSHIBA Vasteschijfherstel in het scherm Opties voor systeemherstel.
7. Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster TOSHIBA Vasteschijfherstel. De oorspronkelijke staat van de computer wordt hersteld.
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de fabrieksinstellingen van de computer herstelt.

De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de gemaakte herstelschijven

Als de vooraf geïnstalleerde bestanden beschadigd zijn, kunt u de computer in de oorspronkelijke staat herstellen met de herstelschijven die u hebt gemaakt of via het herstelproces op de vaste schijf. Volg de onderstaande stappen als u deze herstelbewerking wilt uitvoeren:
Als u het geluid hebt gedempt door op FN + ESC te drukken, schakel het geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt Opties voor Systeemherstel niet gebruiken als u de vooraf geïnstalleerde software herstelt zonder Opties voor Systeemherstel.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren gaan.
1. Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de computer uit.
2. Houd de toets F12 op het toetsenbord ingedrukt en schakel de computer in. Wanneer het scherm TOSHIBA Leading Innovation >>> verschijnt, laat u de toets F12 los.
3. Gebruik de cursortoetsen Omhoog en Omlaag om het CD-ROM­pictogram in het menu te selecteren. Raadpleeg de paragraaf
Opstartprioriteit in hoofdstuk 7, HW Setup, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet uitvoeren.

Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA*

U kunt productherstelschijven voor uw notebook bestellen in de TOSHIBA Europe Backup Media Online Shop.
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
1. Ga hiervoor naar https://backupmedia.toshiba.eu.
Gebruikers-handleiding 1-15
Page 34
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2. Volg de aanwijzingen op het scherm. U ontvangt de herstelschijven binnen twee weken nadat u de bestelling hebt geplaatst.
1-16 Gebruikers-handleiding
Page 35
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 2
Rondleiding
In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer beschreven. Het wordt aanbevolen vertrouwd te raken met elk onderdeel voordat u de computer gebruikt.
Wettelijke voetnoot (niet-toepasselijke pictogrammen) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over niet-toepasselijke pictogrammen .
Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het oppervlak te voorkomen.

Voorkant met gesloten beeldscherm

De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het beeldscherm gesloten.
Afbeelding2-1Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm
1.
Systeemlampjes
De vormgeving van het product verschilt per model.
Systeemlampjes Via deze LED-lampjes kunt u de status van
diverse computerfuncties controleren; deze zijn nader omschreven in de paragraaf
Systeemlampje.

Linkerkant

De volgende afbeelding illustreert de linkerkant van de computer.
Gebruikers-handleiding 2-1
Page 36
1 2 3 4 65
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1. Gelijkstroomingang (19 V) 4. eSATA/USB-combinatiepoort
2. Luchtopeningen 5. Universal Serial Bus-poort (USB
3. Poort voor externe monitor 6. HDMI-uit-poort
* Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model.
Afbeelding2-2Linkerkant van de computer
2.0)
Gelijkstroomingang (19 V)
De netadapter wordt op deze ingang aangesloten om de computer van stroom te voorzien en om de interne accu's te laden. Let erop dat u alleen het type netadapter gebruikt dat bij de computer is geleverd ten tijde van de aankoop. Het gebruik van een verkeerde netadapter kan de computer beschadigen.
Luchtopeningen De luchtopeningen dienen om de processor te
beschermen tegen oververhitting.
U mag de luchtopeningen niet blokkeren. Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de koelopeningen komen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Poort voor externe monitor
Dit is een 15-pins analoge VGA-poort. Via deze poort kunt u een externe monitor op de
computer aansluiten.
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt.
eSATA/USB­combinatiepoort
Eén eSATA/USB-combinatiepoort, die voldoet aan de USB 2.0-standaard, bevindt zich in de linkerkant van de computer. Deze poort heeft een eSATA-functie (External Serial ATA). De poorten met het bliksempictogram bieden de functie
USB-slaapstand en laden.
2-2 Gebruikers-handleiding
Page 37
21 3 4 6 75
21
7
8
3
5
4
6
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Universal Serial Bus­poort (USB 2.0)
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de eSATA/USB-combinatiepoort of USB-poort terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Het is niet mogelijk om het gebruik van alle functies van alle USB­apparaten die beschikbaar zijn te bevestigen. Het is in dit verband van belang te weten dat sommige functies die verbonden zijn aan een bepaald apparaat, niet goed werken.
HDMI-uit-poort Op de HDMI-uit-poort kan een HDMI-kabel met

Rechterkant

De volgende afbeelding illustreert de rechterkant van de computer.
Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0­standaard, bevindt zich in de linkerkant van de computer..
een Type A-connector worden aangesloten. De HDMI-kabel kan video- en audiosignalen
verzenden.
Afbeelding2-3Rechterkant van de computer
Afbeelding2-4Rechterkant van de computer (modellen met ExpressCard-sleuf)
Gebruikers-handleiding 2-3
Page 38
21 5 53
6
9
10
4
7
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding2-5Rechterkant van de computer (modellen met PC-kaartsleuf)
1. Sleuf voor Bridge-media 6. LAN-aansluiting
2. Optisch station* 7. Sleuf beveiligingsslot
3. Hoofdtelefoonaansluiting 8. ExpressCard-sleuf*
4. Microfoonaansluiting 9. PC-kaartsleuf*
5. Universal Serial Bus-poort (USB
2.0)
* Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model.
10. Uitwerpknop voor de PC-kaart*
Sleuf voor Bridge­media
In deze sleuf kunt u een SD™/SDHC™/SDXC™­geheugenkaart, miniSD™/microSD™-kaart of MultiMediaCard™ plaatsen. Raadpleeg de paragraaf Optionele apparaten in hoofdstuk 3, Hardware, hulpprogramma's en opties.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de sleuf voor Bridge-media komen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Optisch station De computer is mogelijk geconfigureerd met een
DVD Super Multi-station met dubbellaagse recorder of een DVD Super Multi-station.
Hoofdtelefoonaansluit ing
Op de 3,5-mm mini-hoofdtelefoonaansluiting kan een stereohoofdtelefoon worden aangesloten.
Microfoonaansluiting Op de 3,5-mm mini-microfoonaansluiting kan een
drie-aderige miniplug voor niet-stereofonische microfooninvoer worden aangesloten.
Universal Serial Bus­poort (USB 2.0)
Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0­standaard, bevindt zich aan de rechterkant van de computer.
2-4 Gebruikers-handleiding
Page 39
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
LAN-aansluiting Via deze poort kunt u de computer op een LAN
aansluiten. De adapter ondersteunt Ethernet LAN (10 megabits per seconde, 10BASE-T) en Fast Ethernet LAN (100 megabits per seconde, 100BASE-TX). Sommige modellen zijn uitgerust met Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per seconde, 1000BASE-T). Raadpleeg hoofdstuk 4,
Grondbeginselen, voor meer informatie.
Op de LAN-poort mogen alleen LAN-kabels worden aangesloten. Als u dit doet, kunnen schade of storingen optreden.
Koppel de LAN-kabel niet aan een voedingsbron. Als u dit doet, kunnen schade of storingen optreden.
Sleuf beveiligingsslot Aan deze sleuf kunt u een beveiligingskabel
bevestigen waarmee u de computer aan een bureau of ander groot voorwerp kunt verankeren ter bescherming tegen diefstal.
ExpressCard-sleuf In deze sleuf kunt u een enkel ExpressCard-
apparaat plaatsen. Sommige modellen zijn uitgerust met een
ExpressCard-sleuf.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de ExpressCard-sleuf terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
PC-kaartsleuf Deze sleuf biedt ruimte voor één type II, 16-bit of
32-bit (CardBus) PC-kaart. Sommige modellen zijn uitgerust met een PC-
kaartsleuf.
Uitwerpknop voor de PC-kaart
Druk op deze knop als u een PC-kaart uit uw computer wilt verwijderen.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de PC-kaartsleuf komen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikers-handleiding 2-5
Page 40
1
1 2 4
7
3
5
6
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Achterkant

De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer.
Afbeelding2-6De achterkant van de computer
1. Accu-eenheid
Accu-eenheid De accu-eenheid voorziet de computer van

Onderkant

De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer. Zorg ervoor dat het beeldscherm gesloten is voordat de computer wordt omgedraaid om schade te voorkomen.
Afbeelding2-7Onderkant van de computer
1. Accuvergrendeling 5. Klepje over sleuf voor
2. Dockingpoort* 6. Luchtopeningen
3. Accu-eenheid 7. Klepje over vaste schijf/SSD
4. Ontgrendelingsschuif accuhouder
* Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model.
Accuvergrendeling Duw de accuvergrendeling opzij, zodat u de
stroom wanneer de netadapter niet is aangesloten. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer
informatie over het gebruik van de accu-eenheid.
geheugenmodule
accu-eenheid gemakkelijk kunt verwijderen.
2-6 Gebruikers-handleiding
Page 41
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Dockingpoort Op deze poort kan een optionele TOSHIBA Hi-
Speed Port Replicator worden aangesloten zoals wordt beschreven in hoofdst 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
Sommige modellen zijn uitgerust met een dockingpoort.
Alleen de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator kan met deze dockingpoort worden gebruikt.
Zorg dat er geen voorwerpen in de dockingpoort terechtkomen. Een speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer beschadigen. Een plastic klepje beveiligt de aansluiting.
Gebruik de poort voor een externe monitor van de computer niet wanneer u de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator op de computer aansluit.
Ontgrendelingsschuif accuhouder
Sleuf voor geheugenmodule
Zet de accuvergrendeling in de ontgrendelde stand, zodat u de accu-eenheid kunt verwijderen. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie over het
verwijderen van de accu-eenheid.
In deze sleuven kunt u een extra geheugenmodule plaatsen, vervangen en verwijderen.
Raadpleeg de paragraaf Aanvullende
geheugenmodule in hoofdstuk 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.

Voorkant met geopend beeldscherm

In deze paragraaf wordt de computer met geopend beeldscherm beschreven. U opent het scherm door dit omhoog te klappen en in een comfortabele kijkhoek te plaatsen.
Gebruikers-handleiding 2-7
Page 42
13
11 12
12
10
21
17
16
15
3
6
5
7
8
4
14
18
9
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding2-8De voorkant van de computer met geopend beeldscherm
1. Beeldscherm 10. Aan/uit-knop voor touchpad
2. Webcam* 11. Sensor voor vingerafdrukken*
3. Webcamlampje* 12. Touchpadbesturingsknoppen
4. Bluetooth-antenne, draadloos LAN­antennes, draadloos WAN­antennes (niet afgebeeld)*
5. Stereoluidspreker 14. Toetsenbord
6. Beeldschermscharnier 15. Beeldschermscharnier
7. TOSHIBA-presentatieknop 16. Aan/uit-knop
8. TOSHIBA-ecoknop 17. Schakelaar voor LCD-sensor (niet
9. Microfoon 18. Stereoluidspreker
13. Touchpad
zichtbaar)
* Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model.
Beeldscherm Denk eraan dat als de computer door de accu
wordt gevoed, het scherm er niet zo helder uit zal zien als wanneer u een netadapter gebruikt. Dit verschil in helderheid dient om accu-energie te besparen wanneer de computer op de accu werkt. Voor meer informatie over het beeldscherm van de computer raadpleegt u de paragraaf Beeldschermcontroller en videomodus in bijlage B.
2-8 Gebruikers-handleiding
Page 43
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Webcam Een webcam is een apparaat waarmee u
video kunt opnemen of foto's kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken
voor videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals Windows Live
Messenger.Met de Toshiba­webcamtoepassing kunt u diverse video-
effecten aan uw video of foto toevoegen. Hiermee kunt u video verzenden en chatten met
videobeelden via internet met behulp van speciale toepassingen.
Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Webcamlampje Het webcamlampje brandt wanneer de webcam
wordt gebruikt.
Draadloos LAN­antenne
Draadloos WAN­antenne
Bluetooth™-antenne
Sommige computers in deze serie worden geleverd met een draadloos LAN-antenne.
Sommige computers in deze serie worden geleverd met een draadloos WAN-antenne.
Sommige computers in deze serie zijn uitgerust met een Bluetooth™-antenne.
Luidsprekers Via de luidsprekers kunt u het geluid horen dat
door uw software wordt gegenereerd, en de geluidssignalen die door het systeem worden gegenereerd, bijvoorbeeld als de accu bijna leeg is.
Beeldschermscharnie ren
TOSHIBA­presentatieknop
De beeldschermscharnieren zorgen dat het scherm in de gewenste stand blijft staan
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezelfde functie als de knop Beeldscherm aansluiten in het Mobiliteitscentrum.
Ecoknop Druk op deze knop om het TOSHIBA-
ecohulpprogramma te starten. Het TOSHIBA-ecohulpprogramma wordt niet
ondersteund door het besturingssysteem Windows® XP.
Gebruikers-handleiding 2-9
Page 44
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Microfoon Met de ingebouwde microfoon kunt u geluid voor
uw toepassing importeren en opnemen. Raadpleeg de paragraaf Geluidssysteem in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer informatie.
Aan/uit-knop voor touchpad
Touchpadbesturingsk noppen
Druk op deze knop om de touchpadfunctie in of uit te schakelen.
Met de besturingsknoppen onder het touchpad kunt u menuopties selecteren en bewerkingen uitvoeren op tekst en afbeeldingen die u met de schermaanwijzer hebt geselecteerd.
Touchpad Met het touchpad in de polssteun kunt u de
beweging van de schermaanwijzer aansturen. Voor meer informatie raadpleegt u de paragraaf
Het touchpad gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
Sensor voor vingerafdrukken
Met deze sensor kunt u een vingerafdruk invoeren en laten herkennen.
Voor meer informatie over de vingerafdruksensor raadpleegt u hoofdstuk 4, De sensor voor
vingerafdrukken gebruiken.
Sommige modellen zijn voorzien van een sensor voor vingerafdrukken.
Toetsenbord Het interne toetsenbord bevat geïntegreerde
cijfertoetsen, speciale geïntegreerde cursorbesturingstoetsen, de Start-toets van Windows en de toepassingstoets. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Aan/uit-knop Druk op de aan/uit-knop om de computer in en
uit te schakelen.
2-10 Gebruikers-handleiding
Page 45
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
LCD­sensorschakelaar
Plaats geen magnetische voorwerpen in de buurt van de schakelaar; als u dit wel doet, wordt de computer automatisch in de sluimerstand gezet en uitgeschakeld, zelfs als de functie In-/uitschakelen via LCD is uitgeschakeld.

Lampjes

In deze paragraaf worden de systeemlampjes beschreven.

Systeemlampjes

De systeemlampjes voor bepaalde computerbewerkingen branden terwijl die bewerkingen worden uitgevoerd.
Deze schakelaar detecteert wanneer het LCD­scherm wordt gesloten of geopend en activeert de functie In-/uitschakelen via LCD. Als u bijvoorbeeld het beeldscherm sluit, wordt de computer in de sluimerstand gezet en afgesloten; als u het beeldscherm daarna weer opent, zal de computer automatisch opstarten en terugkeren naar de toepassing waarin u het laatst in werkte.
U kunt dit instellen via Energiebeheer. U opent Energiebeheer door te klikken op Start >
Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer.
Afbeelding2-9Systeemlampjes
DC IN Het DC IN-lampje brandt gewoonlijk groen als de
computer stroom krijgt via de netadapter. Als er problemen zijn met de uitgangsspanning van de adapter of met de stroomvoorziening van de computer, knippert dit lampje echter oranje.
Aan/uit Het aan/uit-lampje brandt groen als de computer
aanstaat. Als u de computer echter uitschakelt in de slaapstand, knippert dit lampje oranje (circa twee seconden aan, twee seconden uit) zowel terwijl het systeem wordt afgesloten als wanneer het uitgeschakeld blijft.
Gebruikers-handleiding 2-11
Page 46
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Accu Het acculampje toont het ladingsniveau van de
accu: groen betekent volledig opgeladen, oranje dat de accu wordt opgeladen en knipperend oranje dat de accu bijna leeg is. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie over deze
voorziening.
Vaste schijf/optisch station/eSATA
Sleuf voor Bridge­media
Draadloze communicatie
Draadloos WAN Het lampje voor draadloos WAN brandt of
Het lampje van de vaste schijf/het optische station/eSATA brandt groen wanneer de
computer toegang heeft tot de ingebouwde vaste schijf, het optische station of een eSATA­apparaat.
Het lampje voor de Bridge-mediasleuf brandt groen wanneer de computer toegang tot de sleuf heeft.
Het lampje voor draadloze communicatie knippert oranje wanneer de functies voor Bluetooth en draadloos LAN zijn ingeschakeld.
Alleen sommige modellen zijn voorzien van functies voor Bluetooth en draadloos LAN.
knippert blauw wanneer de functie voor draadloos WAN is ingeschakeld.
Het lampje brandt of knippert om de verbindingsstatus van de draadloos WAN-functie aan te geven.
Deze functie kan alleen worden gebruikt als een draadloos WAN-module is geïnstalleerd. Sommige modellen zijn voorzien van een draadloos WAN-module.

Toetsenbordlampjes

In de volgende afbeeldingen ziet u de positie van het CAPS LOCK-lampje. geeft het volgende aan:
Wanneer het CAPS LOCK-lampje brandt, produceert het toetsenbord hoofdletters.
2-12 Gebruikers-handleiding
Page 47
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding2-10CAPS LOCK-lampje
1. CAPS LOCK-lampje
CAPS LOCK Dit lampje brandt groen als de
hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor lettertoetsen.

Optische stations

De computer is mogelijk geconfigureerd met een DVD Super Multi-station of een DVD Super Multi-station met Double Layer. Zodra de computer toegang verkrijgt tot een CD/DVD, gaat het lampje op het station branden.
Sommige modellen zijn voorzien van een optisch station. Meer informatie over schijven plaatsen en verwijderen vindt u in de
paragraaf Optische stations gebruiken in hoofdstuk 4, Grondbeginselen.

Regiocodes voor DVD-stations en -media

DVD Super Multi-stations en de bijbehorende media worden vervaardigd conform de specificaties van zes verkoopgebieden. Om problemen bij het afspelen van DVD-video's te voorkomen dient u bij de aanschaf van DVD­video-schijven te controleren of de schijven geschikt zijn voor uw station.
Code Regio
1 Canada, Verenigde Staten
2 Japan, Europa, Zuid-Afrika, Midden-Oosten
3 Zuid-Oost-Azië, Oost-Azië
4 Australië, Nieuw Zeeland, Stille-Oceaaneilanden,
Midden-Amerika, Zuid-Amerika, Caribisch gebied
5 Rusland, Indisch subcontinent, Afrika, Noord-
Korea, Mongolië
6 China
Gebruikers-handleiding 2-13
Page 48
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Beschrijfbare schijven

In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD's en DVD's beschreven. Controleer in de specificaties van uw station welke schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator om CD's te beschrijven. Zie hoofdstuk 4, Grondbeginselen, voor meer informatie.

CD's

Beschrijfbare CD's (CD-R's) kunnen slechts één keer worden beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
CD-RW-schijven, zoals multispeed CD-RW's, high-speed CD-RW’s en ultra-speed CD-RW’s kunnen meer dan één keer worden beschreven.

DVD's

DVD-R's, DVD+R's, DVD-R DL- en DVD+R DL-schijven kunnen slechts één keer worden beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals worden beschreven.

Indelingen

Het station ondersteunt de volgende indelingen:
DVD Super Multi-station
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), adresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW en DVD-RAM.
In de DVD Super Multi-stationsmodule van volledige grootte kunt u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en CD’s/DVD’s van 12 cm of 8 cm lezen.
Wanneer met dit station een schijf van het formaat DVD-R DL of DVD+R DL wordt gelezen, is deze alleen beschikbaar voor lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen 8-speed (maximaal) DVD-R schrijven 8-speed (maximaal) DVD-RW schrijven 4-speed (maximaal) DVD+R schrijven 8-speed (maximaal)
2-14 Gebruikers-handleiding
Page 49
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
DVD+RW schrijven 4-speed (maximaal) DVD-RAM schrijven 3-speed (maximaal) CD lezen 24-speed (maximaal) CD-R schrijven 16-speed (maximaal) CD-RW schrijven 10-speed (maximaal, ultra-speed media)

DVD Super Multi-station met Double Layer

Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW en DVD-RAM.
In de DVD Super Multi-stationsmodule met Double Layer van volledige grootte kunt u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en CD’s/DVD’s van 12 cm of 8 cm lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen 8-speed (maximaal) DVD-R schrijven 8-speed (maximaal) DVD-R DL schrijven 4-speed (maximaal) DVD-RW schrijven 6-speed (maximaal) DVD+R schrijven 8-speed (maximaal) DVD+R DL schrijven 4-speed (maximaal) DVD+RW schrijven 8-speed (maximaal) DVD-RAM schrijven 5-speed (maximaal) CD lezen 24-speed (maximaal) CD-R schrijven 24-speed (maximaal) CD-RW schrijven 16-speed (maximaal, ultra-speed media)

netadapter

De netadapter kan zich automatisch aanpassen aan elke spanning tussen 100 en 240 volt en aan een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de computer in praktisch elk land of gebied kunt gebruiken. De netadapter zet wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de spanning die aan de computer wordt geleverd.
Gebruikers-handleiding 2-15
Page 50
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer informatie.
Afhankelijk van het model wordt er een adapter-/voedingskabel met 2 of 3 pinnetjes bij de computer geleverd.
Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins. Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en -
voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik van de adapter/ computer in andere regio's, dient u een netsnoer aan te schaffen dat voldoet aan de veiligheidsregels en -voorschriften in die regio.
Afbeelding2-11De netadapter (2-pins stekker)
Afbeelding2-12De netadapter (3-pins stekker)
Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc te vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan leiden tot brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig letsel tot gevolg. TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter.
2-16 Gebruikers-handleiding
Page 51
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 3
Hardware, hulpprogramma's en opties

Hardware

In dit gedeelte wordt de hardware van uw computer beschreven. De werkelijke specificaties hangen af van het gekochte model.

Processor

CPU Het type processor hangt af van het model.
Als u wilt controleren welk type processor uw model bevat, opent u TOSHIBA PC­diagnoseprogramma door te klikken op Start >
Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > PC-diagnoseprogramma.
Wettelijke voetnoot (CPU) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de CPU.

Geheugen

Geheugensleuven Er kunnen geheugenmodules van 1, 2, of 4 GB in
de twee sleuven van de computer worden geïnstalleerd voor een systeemgeheugen van maximaal 8 GB.
Deze computer kan worden uitgebreid met geheugenmodules van maximaal 8 GB. De daadwerkelijke hoeveelheid bruikbaar systeemgeheugen is minder dan de geïnstalleerde geheugenmodules.
Gebruikers-handleiding 3-1
Page 52
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Video-RAM Het geheugen in de grafische kaart van een
Als uw computer is geconfigureerd met meer dan 3 GB, kan de geheugencapaciteit worden weergegeven als slechts circa 3 GB (afhankelijk van de hardwarespecificaties van de computer).
Dit is correct aangezien het besturingssysteem gewoonlijk de beschikbare hoeveelheid geheugen weergeeft in plaats van de hoeveelheid fysiek geheugen (RAM) die in de computer is ingebouwd.
Diverse systeemcomponenten (zoals de GPU van de grafische kaart en PCI-apparaten zoals draadloos LAN) vereisen hun eigen geheugenruimte. Aangezien een 32-bits besturingssysteem niet meer dan 4 GB geheugen kan adresseren, overlappen deze systeembronnen het fysieke geheugen. Het is een technische beperking dat het overlappende geheugen niet beschikbaar is voor het besturingssysteem. Hoewel sommige hulpprogramma's de daadwerkelijke hoeveelheid fysiek geheugen in de computer kunnen weergeven, is er nog steeds slechts circa 3 GB geheugen beschikbaar voor het besturingssysteem.
Computers die met een 64-bits besturingssysteem zijn geconfigureerd, hebben toegang tot maximaal 4 GB systeemgeheugen.
computer, dat wordt gebruikt om het beeld op te slaan dat wordt weergegeven op een bitmapscherm.
De beschikbare hoeveelheid video-RAM is afhankelijk van het systeemgeheugen van de computer.
Start > Configuratiescherm > Vormgeving en persoonlijke instellingen > Beeldscherm > Resolutie aanpassen.
U kunt de hoeveelheid video-RAM controleren door te klikken op de knop Geavanceerde instellingen in het venster Schermresolutie.
Wettelijke voetnoot (geheugen (hoofdsysteem)) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over het geheugen (hoofdsysteem).

Aan/uit

Accu-eenheid De computer wordt van stroom voorzien door
één oplaadbare lithium-ion accu-eenheid.
Wettelijke voetnoot (gebruiksduur van de accu)
3-2 Gebruikers-handleiding
Page 53
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer informatie over de gebruiksduur van de accu.
RTC-batterij De computer heeft een interne batterij voor de
interne RTC (Real Time Clock) en kalender.
Netadapter De netadapter voorziet het systeem van stroom
en laadt de accu's op wanneer deze opraken. De netadapter wordt geleverd met een verwisselbaar netsnoer met een 2-pins of 3-pins stekker.
Aangezien de netadapter universeel is, ondersteunt hij netspanningen tussen 100 en 240 volt; houd er echter rekening mee dat de uitgangsstroom varieert al naar gelang het model. Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren in beschadiging van de computer. Raadpleeg de paragraaf Netadapter in hoofdstuk 2, Rondleiding.

Schijven

Vaste schijf of solid­state drive
In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf' ook naar de SSD, tenzij anders wordt aangegeven.
Deze computer wordt geleverd met een van de volgende typen vaste schijven (HDD). De capaciteit varieert per type vaste schijf.
Sommige modellen zijn uitgerust met een solid­state drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
Vaste schijf
250 GB 320 GB 500 GB
SSD
128 GB 256 GB 512 GB
Houd er rekening mee dat een deel van de ruimte op de vaste schijf of de solid-state drive wordt gebruikt voor beheerdoeleinden. Er kunnen vaste schijven/SSD's met andere grootten worden uitgebracht.
Gebruikers-handleiding 3-3
Page 54
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
SSD is een opslagmedium met een hoge capaciteit dat solid-state geheugen gebruikt in plaats van een magnetische schijf, zoals een vaste schijf.
In bepaalde ongebruikelijke omstandigheden wanneer de SSD langere tijd niet wordt gebruikt en/of wordt blootgesteld aan hoge temperaturen, kunnen er fouten met betrekking tot het bewaren van gegevens optreden.
Wettelijke voetnoot (capaciteit van vaste schijf) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de capaciteit van de vaste schijf.

Optisch station

Station Het volgende optische station is mogelijk vooraf
DVD-RAM-schijven van 2,6 GB en 5,2 GB kunnen niet worden gelezen of beschreven.
in deze computer geïnstalleerd.
DVD Super Multi-station DVD Super Multi-station met Double Layer
Sommige modellen zijn voorzien van een optisch station.

Beeldscherm

Het interne beeldscherm van de computer ondersteunt videobeelden met hoge resolutie en kan in diverse standen worden gezet voor maximaal comfort en optimale leesbaarheid.
Beeldscherm LCD-scherm van 33,8 cm (13,3 inch), 16 miljoen
kleuren, geconfigureerd met de volgende resolutie:
HD, 1366 pixels horizontaal x 768 pixels verticaal
Energiebesparingstechnologie voor beeldschermen Uw model kan beschikken over de energiebesparingstechnologie voor
beeldschermen die het stroomverbruik van de computer kan verminderen door het beeldcontrast op het interne LCD-scherm te optimaliseren. Deze functie kan worden gebruikt als de computer:
is geconfigureerd met een Mobile Intel® HM55 of HM57 Express­chipset
wordt gebruikt in de accumodus
3-4 Gebruikers-handleiding
Page 55
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
alleen het interne LCD-scherm gebruikt
De energiebesparingstechnologie voor beeldschermen kan worden ingeschakeld via het regelpaneel Intel® Graphics and Media.
U opent dit venster op een van de volgende manieren:
Klik op Start -> Configuratiescherm. Selecteer Grote pictogrammen of Kleine pictogrammen bij Weergeven op en klik daarna op Intel(R) Graphics and Media.
Klik met de rechtermuisknop op het bureaublad en klik op Graphics Properties (Grafische eigenschappen)..
In dit venster:
1. Klik op Power (Stroomvoorziening) en klik daarna op Power Features
(Stroomvoorzieningsfuncties).
2. Selecteer On battery (Op accu) in de vervolgkeuzelijst in Graphics Power Plan Settings (Instellingen voor grafisch energiebeheerschema) en schakel het selectievakje Display Power Saving Technology (Energiebesparingstechnologie voor beeldschermen) in.
Als u de beeldkwaliteit in de bovengenoemde omstandigheden wilt verbeteren, past u de instellingen aan naar Maximum Quality (Maximale kwaliteit) of schakelt u de functie uit.
*Ga naar de website voor uw regio of raadpleeg de handleiding voor de configuratiegegevens van het model dat u hebt aangeschaft.
Wettelijke voetnoot (LCD) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over het LCD-scherm.
Grafische controller De grafische controller maximaliseert de
prestaties van het beeldscherm. Raadpleeg
Beeldschermcontroller en videomodus in bijlage
B voor meer informatie.
Wettelijke voetnoot (Graphics Processing Unit of GPU) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de GPU (Graphics Processor Unit).

Geluid

Geluidssysteem Het ingebouwde geluidssysteem heeft interne
luidsprekers en een microfoon en aansluitingsmogelijkheden voor een externe microfoon en hoofdtelefoon.
Gebruikers-handleiding 3-5
Page 56
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Multimedia

Webcam Een webcam is een apparaat waarmee u

Communicatie

LAN De computer heeft ingebouwde ondersteuning
Bluetooth Sommige computers in deze serie beschikken
Draadloos LAN Sommige computers in deze serie zijn uitgerust
video kunt opnemen of foto's kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken
voor videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals Windows Live
Messenger. Met de Toshiba­webcamtoepassing kunt u diverse video-
effecten aan uw video of foto toevoegen. Sommige modellen zijn uitgerust met een
webcam. Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
voor Ethernet LAN (10 megabits per seconde, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits per seconde, 100BASE-TX) en Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per seconde, 1000BASE-T).
over een Bluetooth-functie voor draadloze communicatie waardoor er geen snoeren meer nodig zijn tussen elektronische apparaten zoals computers, printers en mobiele telefoons. Als deze functie is ingeschakeld, biedt Bluetooth snel en eenvoudig een veilige en betrouwbare, draadloze netwerkomgeving.
met een draadloos LAN-module. Deze module is compatibel met andere LAN-systemen die zijn gebaseerd op de DSSS-/OFDM-radiotechnologie (Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing) en die voldoen aan de IEEE 802.11-norm.
Wettelijke voetnoot (draadloos LAN) Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over draadloos LAN.
Draadloos WAN Sommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een draadloos WAN-module.
3-6 Gebruikers-handleiding
Page 57

Speciale voorzieningen

De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer vergemakkelijken.
U hebt toegang tot elke functie door de volgende stappen uit te voeren. *1 U opent Energiebeheer door te klikken op Start > Configuratiescherm
> Systeem en beveiliging > Energiebeheer.
TOSHIBA-ecoknop Druk op deze knop om het TOSHIBA-
ecohulpprogramma te starten.
TOSHIBA­presentatieknop
Sneltoetsen Sneltoetsen zijn speciale toetscombinaties
Beeldscherm automatisch uitschakelen *1
Vaste schijf automatisch uitschakelen *1
Systeem in slaapstand/ sluimerstand *1
Geïntegreerde numerieke toetsen
Wachtwoord voor opstarten
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezelfde functie als de knop Beeldscherm aansluiten in het Mobiliteitscentrum.
waarmee u snel de systeemconfiguratie kunt wijzigen zonder een systeemprogramma te hoeven gebruiken.
Met deze functie wordt de stroom naar het scherm van de computer automatisch stopgezet als het toetsenbord een bepaalde tijd niet is gebruikt. De stroom wordt weer ingeschakeld als er een toets wordt ingedrukt. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Met deze functie wordt de stroom naar de vaste schijf automatisch stopgezet als een bepaalde tijd geen activiteit op de vaste schijf heeft plaatsgevonden waarbij de stroom weer wordt ingeschakeld wanneer de vaste schijf weer wordt gebruikt. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Met deze functie wordt het systeem automatisch in de slaapstand of de sluimerstand gezet als een bepaalde tijd lang geen invoer of hardwareactiviteit heeft plaatsgevonden. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Het numerieke toetsenbord heeft tien geïntegreerde toetsen. Raadpleeg de paragraaf
Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor meer informatie over het gebruik van deze voorziening.
Er zijn twee niveaus van wachtwoordbeveiliging: supervisor en gebruiker. Hierdoor kunt u voorkomen dat onbevoegden uw computer gebruiken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Gebruikers-handleiding 3-7
Page 58
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Directe beveiliging Een speciale sneltoets vergrendelt het systeem
Intelligente stroomvoorziening *1
Energiebesparingsmo dus *1
In-/uitschakelen via LCD *1
Automatische sluimerstand bij lage acculading *1
Warmteverspreiding*1Ter bescherming tegen oververhitting heeft de
TOSHIBA­vasteschijfbeveiliging
automatisch en zorgt zo voor gegevensbeveiliging.
Een microprocessor in de intelligente stroomvoorziening van de computer detecteert de acculading en berekent automatisch de resterende accucapaciteit; de elektronische onderdelen worden beschermd tegen abnormale omstandigheden zoals extreme spanningspieken vanuit de netadapter. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Met deze voorziening kunt u de computer configureren om accu-energie te besparen. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Met deze functie wordt de stroom naar de computer automatisch uitgeschakeld wanneer het LCD-scherm wordt gesloten, en weer ingeschakeld zodra het scherm wordt geopend. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Als de acculading zover is gedaald dat u de computer niet meer kunt gebruiken, wordt automatisch de sluimerstand geactiveerd en wordt het systeem afgesloten. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
processor een interne temperatuursensor waardoor, als de interne temperatuur van de computer een bepaald niveau bereikt, de ventilator wordt aangezet of de CPU­verwerkingssnelheid wordt verlaagd. Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Deze functie gebruikt de ingebouwde sensor in de computer om trillingen en schokken te detecteren en automatisch de lees-/schrijfkop van de vaste schijf in een veilige stand te plaatsen. Hiermee wordt het risico verkleind dat de schijf beschadigt doordat deze in aanraking komt met de kop. Raadpleeg de paragraaf De
vasteschijfbeveiliging gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor meer informatie.
De TOSHIBA-functie voor vasteschijfbeveiliging garandeert echter niet dat de vaste schijf niet beschadigt.
3-8 Gebruikers-handleiding
Page 59
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als de computer tijdens audio-/videoweergave een schok of trilling detecteert en de kop van de vaste schijf wordt geparkeerd, kan de weergave tijdelijk worden onderbroken.
TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging kan niet worden gebruikt in modellen die zijn uitgerust met een SSD.
Sluimerstand Met deze functie kunt u de stroom naar de
computer uitschakelen zonder de software te hoeven sluiten. De inhoud van het hoofdgeheugen wordt automatisch op de vaste schijf opgeslagen, zodat u uw werk kunt hervatten op de plaats waar u was opgehouden wanneer u de computer weer aanzet. Raadpleeg de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de slag, voor meer informatie.
Slaapstand Als u uw werk moet onderbreken, kunt u met
deze functie de computer uitschakelen zonder de software te hoeven sluiten De gegevens worden opgeslagen in het hoofdgeheugen van de computer, zodat u kunt verder werken waar u was gebleven wanneer u de computer weer aanzet.
Functie Slaapstand en laden
Deze functie maakt het mogelijk om USB­compatibele externe apparaten, zoals mobiele telefoons of draagbare digitale muziekspelers, op te laden via de USB-poort terwijl de computer in de slaapstand of sluimerstand staat of is uitgeschakeld.
Deze functie wordt geregeld door het hulpprogramma Slaapstand. Voor meer informatie raadpleeg u de paragraaf Het
TOSHIBA-hulpprogramma Slaapstand gebruiken
in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Wettelijke voetnoot (Slaapstand en laden) Voor meer informatie over Slaapstand en laden raadpleegt u de wettelijke
voetnoten in bijlage G.
De functie USB­activering
Deze functie herstelt de computer uit de slaapstand, afhankelijk van de externe apparaten die op de USB-poorten zijn aangesloten.
Als bijvoorbeeld een muis of USB-toetsenbord is aangesloten op een USB-poort, wordt de computer geactiveerd als u met een muisknop klikt of een toets op het toetsenbord indrukt.
Gebruikers-handleiding 3-9
Page 60
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA PC Health Monitor
De toepassing TOSHIBA PC Health Monitor controleert diverse systeemfuncties, zoals stroomverbruik, accustatus en systeemkoeling, en informeert u over belangrijke systeemomstandigheden. Deze toepassing herkent het serienummer van het systeem en van afzonderlijke onderdelen en houdt specifieke activiteiten bij met betrekking tot het gebruik ervan.
Raadpleeg bijlage F, TOSHIBA PC Health
Monitor.

Hulpprogramma's en toepassingen

In deze paragraaf worden de op de computer voorgeïnstalleerde hulpprogramma's beschreven en er wordt toegelicht hoe u de programma's start. Raadpleeg de online handleiding, de Help-bestanden of het bestand Leesmij.txt (indien van toepassing) bij elk hulpprogramma voor informatie over het gebruik.
U beschikt mogelijk niet over alle onderstaande hulpprogramma's of toepassingen, afhankelijk van het gekochte model.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA­knopondersteuning
TOSHIBA Hulpprogramma Zoom
TOSHIBA PC­diagnoseprogramma
TOSHIBA­wachtwoordhulpprogr amma
TOSHIBA Power Saver biedt diverse functies voor energiebeheer.
Dit hulpprogramma regelt de functies van de volgende computerknoppen.
Ecoknop TOSHIBA-presentatieknop
De toepassing die deze knop start, kan worden gewijzigd.
Met dit hulpprogramma kunt u de pictogrammen op het bureaublad vergroten of verkleinen en het zoompercentage instellen voor specifieke toepassingen.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool toont gegevens over de configuratie van de computer en biedt de mogelijkheid de functionaliteit van bepaalde ingebouwde apparaten te testen.
Met het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma kunt u een wachtwoord instellen om de toegang tot de computer te beperken.
3-10 Gebruikers-handleiding
Page 61
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA­flashkaarten
TOSHIBA-flashkaarten bieden een snelle manier om geselecteerde systeemfuncties te wijzigen en toepassingen te starten.
Sneltoetsfunctie TOSHIBA-functie om hulpprogramma's te
starten
HW Setup Met dit programma kunt u uw hardware-
instellingen aanpassen aan uw werkwijzen en de randapparaten die u gebruikt.
TOSHIBA Toegankelijkheid
Het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid biedt ondersteuning voor gebruikers met bewegingsbeperkingen wanneer ze de TOSHIBA-sneltoetsfuncties willen gebruiken. Met dit hulpprogramma kunt u de FN-toets vastzetten. U drukt dan eenmaal op de FN-toets, laat de toets los en drukt op een van de functietoetsen (F-toetsen) om de functie ervan te activeren. De FN-toets blijft in dit geval actief totdat een andere toets wordt ingedrukt.
Hulpprogramma voor vingerafdrukken
In dit product is een hulpprogramma voor vingerafdrukken geïnstalleerd waarmee vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Die vingerafdrukken kunnen vervolgens worden gekoppeld aan een gebruikersnaam en wachtwoord, zodat u deze gegevens niet meer via het toetsenbord hoeft in te voeren. Beweeg eenvoudig met een vastgelegde vinger over de vingerafdruksensor, waarna de volgende functies worden ingeschakeld:
Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via Internet Explorer.
Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit een energiebesparende stand, zoals de slaapstand, kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden uitgeschakeld.
Verificatie van het gebruikerswachtwoord (en indien van toepassing het vasteschijfwachtwoord) terwijl de computer wordt opgestart (beveiliging bij opstarten).
Functie voor enkelvoudige aanmelding.
Gebruikers-handleiding 3-11
Page 62
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Beveiliging via vingerafdrukken kan niet worden gebruikt in modellen waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.
TOSHIBA Gezichtsherkenning
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer deze zich aanmeldt bij Windows. Als de verificatie is geslaagd, wordt de gebruiker automatisch aangemeld bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
Voor meer informatie raadpleeg u de paragraaf
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
TOSHIBA DVD PLAYER
Deze software wordt meegeleverd voor weergave van video-DVD's.
De speler heeft een scherminterface en -functies. Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA DVD PLAYER > TOSHIBA DVD PLAYER.
Raadpleeg de paragraaf TOSHIBA DVD
PLAYER in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor
meer informatie.
Er kunnen frames wegvallen, het geluid kan overslaan en het geluid en beeld kunnen niet meer synchroon lopen tijdens de weergave van bepaalde DVD-videotitels.
Sluit de netadapter van de computer aan wanneer u een DVD-video afspeelt. Energiebesparende functies kunnen een vloeiende weergave verstoren.
Als het scherm knippert terwijl u een DVD met ondertitels afspeelt in Media Player, gebruikt u TOSHIBA DVD PLAYER of Media Center om de DVD af te spelen.
Bluetooth-stack voor Windows van TOSHIBA
Door middel van deze software kunnen de computer en externe Bluetooth-apparaten zoals printers en mobiele telefoons draadloos met elkaar communiceren.
Bluetooth-functies kunnen niet worden gebruikt in modellen waarin geen Bluetooth-module is geïnstalleerd.
3-12 Gebruikers-handleiding
Page 63
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist is een grafische
gebruikersinterface waarmee u toegang krijgt tot speciale hulpprogramma's en toepassingen die het gebruik en de configuratie van de computer vereenvoudigen.
U start het hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA Assist.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree bestaat uit een reeks
hulpprogramma's waarmee u communicatie­apparaten en netwerkverbindingen beheert, communicatieproblemen opspoort en profielen maakt om eenvoudig te schakelen tussen locaties en communicatienetwerken.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > ConfigFree.
TOSHIBA Microfooneffect
TOSHIBA Microfooneffect biedt de functies Echo-annulering en Microfoonarray. Voor instructies voor deze software raadpleegt u de paragraaf Geluidssysteem in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
TOSHIBA­ecohulpprogramma
Uw computer is voorzien van een ecomodus. In deze stand worden de prestaties van sommige apparaten iets verminderd om zo het stroomverbruik te verlagen. Als u deze stand doorlopend gebruikt, is de energiebesparing meetbaar. Het TOSHIBA-ecohulpprogramma helpt u uw stroombesparing te controleren door real-time een benadering van het stroomverbruik weer te geven. Bovendien wordt een benadering weergegeven van het totale stroomverbruik en de totale energiebesparing per dag, per week en per maand bij gebruik van de ecostand. U kunt de energiebesparing bijhouden als u de ecostand doorlopend gebruikt.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Ecohulpprogramma.
Gebruikers-handleiding 3-13
Page 64
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA Bulletin Board
Bulletin Board is een handige plaats om dingen te markeren en ze visueel op een leuke en creatieve manier te organiseren. Sleep uw favoriete foto's, bestanden of aantekeningen naar het board om ze erop te prikken. U kunt deze toepassing gebruiken om miniaturen met snelkoppelingen, herinneringen, takenlijsten en dergelijke in uw eigen stijl te maken.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTime Dit is een grafisch geschiedenis-/
indexeerprogramma waarmee u recent gebruikte bestanden plezierig en eenvoudig kunt weergeven. U kunt uw geschiedenis van geopende of geïmporteerde bestanden weergeven en erin bladeren via miniaturen in een gebruiksvriendelijke interface. U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > TOSHIBA ReelTime.
TOSHIBA Disc Creator
U kunt CD's en DVD's in diverse indelingen maken, waaronder audio-CD's die op een standaard-CD-speler kunnen worden afgespeeld, en data-CD's/-DVD's voor het opslaan van bestanden en mappen op de vaste schijf van uw computer. Deze software kan worden gebruikt op modellen met een optisch station.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > CD- & DVD-toepassingen > Disc Creator.
TOSHIBA DVD-RAM­hulpprogramma
Dit hulpprogramma biedt functies voor fysiek formatteren en schrijfbeveiliging voor DVD-RAM. Dit hulpprogramma maakt deel uit van de module TOSHIBA Disc Creator.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > CD- & DVD-toepassingen > DVD-RAM­hulpprogramma.
Hulpprogramma TOSHIBA HDD/SSD­waarschuwing
Dit hulpprogramma biedt wizardfuncties om de status van het schijfstation te controleren en een systeembackup uit te voeren.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > HDD/SSD-waarschuwing.
3-14 Gebruikers-handleiding
Page 65
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA Servicestation
TOSHIBA­hulpprogramma Slaapstand
TOSHIBA Media Controller
Trusted Platform Module (TPM)
Met deze toepassing kan de computer automatisch zoeken naar updates van TOSHIBA­software of andere waarschuwingen van TOSHIBA die specifiek zijn voor uw computersysteem en de programma's die erop staan. Als deze toepassing is ingeschakeld, wordt regelmatig een klein aantal systeemgegevens naar onze servers verzonden. Deze gegevens worden behandeld in overeenstemming met de regels en voorschriften en met wetten voor gegevensbescherming.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Servicestation.
Met dit hulpprogramma kunt u de functie Slaapstand en laden in- en uitschakelen.
Het geeft de posities weer van de USB-poorten die de functie voor USB-slaapstand en laden ondersteunen en toont de resterende capaciteit van de accu.
U start dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Hulpprogramma Slaapstand
Met deze toepassing kunt u muziek, foto's en video's afspelen door de inhoud naar een compatibel apparaat in uw huis te streamen. U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA > TOSHIBA Media Controller > TOSHIBA Media Controller.
Voor meer informatie raadpleegt u de Help van TOSHIBA Media Controller.
TPM (Trusted Platform Module) is een apparaat voor codering voor de vaste schijf.
BIOS Setup en Infineon TPM Software Professional Package moeten worden geïnstalleerd en geconfigureerd als u TPM wilt gebruiken. (Aanwezig op sommige modellen).
TPM inschakelen via BIOS Setup:
1. Houd de F2-toets ingedrukt terwijl u de computer inschakelt. Wanneer het scherm TOSHIBA Leading Innovation >>> verschijnt, laat u de toets F2 los.
Gebruikers-handleiding 3-15
Page 66
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2. Stel TPM op het tabblad Security (Beveiliging) in op Enabled (Ingeschakeld).
3. Druk op F10.
4. Druk op de toets Y om de wijzigingen te accepteren. De computer wordt opnieuw opgestart.
Als u de instelling voor TPM wilt wijzigen terwijl Hide TPM (TPM verbergen) is ingesteld op Yes, wijzigt u de instelling Hide TPM van Yes in No.

Optionele apparaten

Optionele apparaten kunnen de capaciteiten en de veelzijdigheid van de computer uitbreiden. In deze paragraaf wordt beschreven hoe de volgende apparaten worden aangesloten of geïnstalleerd.

Kaarten/geheugen

PC-kaart ExpressCard Sleuf voor Bridge-media
Secure Digital™-kaart (SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart, SDXC-geheugenkaart, miniSD-kaart, microSD-kaart)
MultiMediaCard
Aanvullende geheugenmodule

Randapparaten

Externe monitor eSATA-apparaten TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator

Overige

Beveiligingsslot

PC-kaart

Sommige modellen zijn uitgerust met één enkele PC-kaartsleuf die ruimte biedt voor een Type II-kaart. Elke PC-kaart die voldoet aan de industrienormen, vervaardigd door TOSHIBA of een andere leverancier, kan worden geïnstalleerd aangezien de sleuf zowel voor 16-bits PC­kaarten als voor 32-bits CardBus-PC-kaarten geschikt is. CardBus ondersteunt de nieuwere standaard 32-bits PC-kaarten en levert superieure prestaties om te voldoen aan de hogere eisen van multimediagegevensoverdracht.
3-16 Gebruikers-handleiding
Page 67
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
PC-kaarten kunnen soms heet worden tijdens het gebruik van de computer. Wacht, voordat u een PC-kaart verwijdert, altijd totdat deze is afgekoeld. Anders kunt u brandwonden oplopen bij het verwijderen van een hete PC-kaart.
Sommige modellen zijn uitgerust met een PC-kaartsleuf of een ExpressCard-sleuf.

Een PC-kaart plaatsen

De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om PC­kaarten te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
Plaats een PC-kaart niet terwijl de computer in de slaapstand of de sluimerstand staat, aangezien sommige kaarten dan niet correct werken.
Voer de volgende stappen uit als u een PC-kaart wilt plaatsen:
1. Druk op de uitwerpknop voor de PC-kaart om de dummykaart gedeeltelijk uit de computer te laten schuiven.
2. Trek de dummykaart uit de sleuf.
3. Plaats de PC-kaart in de sleuf voor de PC-kaart aan de rechterkant van de computer.
4. Duw de PC-kaart voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
Afbeelding3-1De PC-kaart plaatsen
1.
PC-kaart
5. Nadat u de PC-kaart hebt geplaatst, dient u de documentatie te lezen en in Windows te controleren of de configuratie correct is.

Een PC-kaart verwijderen

Voer de volgende stappen uit als u een PC-kaart wilt verwijderen.
Gebruikers-handleiding 3-17
Page 68
1 2
11
22
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
2. Wijs PC-kaart aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3. Druk op de uitwerpknop van de PC-kaart. De knop steekt nu uit.
Als de PC-kaart niet volledig is geplaatst, kan de uitwerpknop de kaart mogelijk niet ver genoeg uitwerpen, zodat u deze niet goed kunt beetpakken. Duw de PC-kaart in de computer en drukt vervolgens opnieuw op de uitwerpknop.
4. Trek de PC-kaart uit de sleuf.
1. Uitwerpknop voor de PC-kaart 2. PC-kaart
5. Plaats de dummykaart in de PC-kaartsleuf.
Afbeelding3-2De PC-kaart verwijderen

ExpressCard

Sommige modellen zijn uitgerust met één ExpressCard-sleuf waarin elk ExpressCard-apparaat dat voldoet aan de industrienormen, vervaardigd door TOSHIBA of een andere leverancier, kan worden geplaatst. U kunt kaarten direct in de sleuf installeren zonder de computer uit te schakelen. Voor deze sleuf wordt gebruik gemaakt van de PCI-Express-interface. Deze interface schrijft en leest gegevens op een maximale theoretische snelheid van 2,5 Gbps.

Een ExpressCard plaatsen

De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om ExpressCards te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
Plaats een ExpressCard niet terwijl de computer in de slaapstand of de sluimerstand staat, aangezien sommige kaarten dan niet correct werken.
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te plaatsen:
1. Druk op de dummykaart om deze gedeeltelijk uit de computer te laten schuiven.
3-18 Gebruikers-handleiding
Page 69
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2. Trek de dummykaart uit de sleuf.
3. Plaats de ExpressCard in de ExpressCard-sleuf aan de rechterkant van de computer.
4. Duw de ExpressCard voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
Afbeelding3-3De ExpressCard plaatsen
1. ExpressCard
5. Nadat u de ExpressCard hebt geplaatst, dient u de documentatie te lezen en in Windows te controleren of de configuratie correct is.

Een ExpressCard verwijderen

Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te verwijderen.
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
2. Wijs ExpressCard aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3. Druk op de ExpressCard om deze gedeeltelijk uit de computer te laten schuiven.
4. De kaart komt een stukje naar buiten, zodat u deze kunt verwijderen.
Afbeelding3-4De ExpressCard verwijderen
1.
ExpressCard
5. Plaats de dummykaart in de ExpressCard-sleuf.
Gebruikers-handleiding 3-19
Page 70
Secure Digital (SD) Card
microSD card adaptor and microSD card
MultiMediaCard (MMC)
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Wanneer u geen ExpressCard gebruikt, dient u een dummykaart te plaatsen.

Sleuf voor Bridge-media

Deze computer is uitgerust met een sleuf voor Bridge-media waarin u verschillende soorten media met diverse capaciteiten kunt plaatsen, zodat u eenvoudig gegevens kunt overbrengen vanaf apparaten zoals digitale camera's en PDA's (Personal Digital Assistants).
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de sleuf voor Bridge-media terechtkomen. Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips in de computer of het toetsenbord terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Memory Stick Duo is niet compatibel met de Bridge-mediasleuf. Plaats geen Memory Stick Duo in de sleuf omdat u deze anders niet meer kunt verwijderen. Gegevens gaan mogelijk verloren of raken beschadigd als u geheugenmedia gebruikt die niet worden ondersteund.
Deze sleuf voor Bridge-media biedt ondersteuning voor de volgende geheugenmedia.
Secure Digital (SD)-kaart (SD-geheugenkaart, SDHC­geheugenkaart, SDXC-geheugenkaart, miniSD-kaart, microSD­kaart)
MultiMediaCard (MMC™) Voor gebruik van een miniSD/microSD-kaart is een adapter vereist. Houd er rekening mee dat niet alle geheugenmedia zijn getest op een
correcte werking. Er kan derhalve niet worden gegarandeerd dat alle geheugenmedia probleemloos functioneren.
De sleuf ondersteunt geen Magic Gate-functies.
Afbeelding3-5Voorbeelden van geheugenmedia

Geheugenmedia

Dit gedeelte bevat belangrijke voorzorgsmaatregelen voor een correcte behandeling van geheugenmedia.
3-20 Gebruikers-handleiding
Page 71
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Aandachtspunten met betrekking tot SD/SDHC/SDXC­geheugenkaarten
SD/SDHC/SDXC-geheugenkaarten zijn compatibel met SDMI (Secure Digital Music Initiative), een technologie ter voorkoming van het illegaal kopiëren of afspelen van digitale muziek. U kunt beschermd materiaal dus niet op andere computers of apparaten afspelen of naar andere computers of apparaten kopiëren, en u mag auteursrechtelijk materiaal alleen verveelvoudigen voor privégebruik.
Hieronder vindt u een eenvoudige uitleg van de manier waarop u SD­geheugenkaarten kunt onderscheiden van SDHC- en SDXC­geheugenkaarten.
SD-, SDHC- en SDXC-geheugenkaarten zien er vrijwel hetzelfde uit. Het logo op SD-, SDHC- en SDXC-geheugenkaarten verschilt echter, zodat u bij aanschaf goed op het logo moet letten.
Het logo van een SD-geheugenkaart is ( ). Het logo van een SDHC-geheugenkaart is ( ). Het logo van een SDXC-geheugenkaart is (TM).
De maximale capaciteit van SD-geheugenkaarten is 2 GB. De maximale capaciteit van SDHC-geheugenkaarten is 32 GB. De maximale capaciteit van SDXC-geheugenkaarten is 64 GB.
Kaarttype Capaciteiten
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC 4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC 64 GB
Formattering van geheugenmedia
Nieuwe mediakaarten worden geformatteerd volgens specifieke normen. Als u een mediakaart opnieuw wilt formatteren, gebruik hiervoor dan een apparaat dat mediakaarten kan gebruiken.
Een SD/SDHC/SDXC-geheugenkaart formatteren Wanneer u een SD/SDHC/SDXC-geheugenkaart koopt, is deze reeds geformatteerd conform specifieke normen. Als u een SD/SDHC/SDXC­geheugenkaart opnieuw formatteert, dient u deze te formatteren met een apparaat, zoals een digitale camera of digitale audiospeler, dat SD/SDHC/ SDXC-geheugenkaarten gebruikt en niet met de formatteeropdracht van Windows.
Gebruikers-handleiding 3-21
Page 72
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als u alle gebieden van de SD-geheugenkaart wilt formatteren, inclusief het beschermde gebied, dient u een toepassing aan te schaffen die overweg kan met het kopieerbeveiligingssysteem.

Behandeling van schijven

Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voor de behandeling van kaarten in acht.
Behandeling van kaarten
Buig kaarten niet. Houd kaarten uit de buurt van vloeistoffen en bewaar ze niet op een
vochtige plaats. Raak het metalen deel van een kaart niet aan en laat het niet vochtig
of vuil worden. Plaats de kaart na gebruik terug in de houder. De kaart kan slechts op één manier worden geplaatst. Gebruik geen
overmatige kracht om de kaart in de sleuf te duwen. Laat een kaart niet gedeeltelijk in de sleuf zitten. Duw de kaart in de
sleuf totdat deze vastklikt.
Behandeling van geheugenkaarten
Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de vergrendelde stand als u geen gegevens wilt vastleggen.
Geheugenkaarten hebben maar een beperkte levensduur, zorg er dus voor dat u een back-up maakt van belangrijke gegevens.
Schrijf niet naar een kaart als de accu bijna leeg is. Een laag energieniveau kan de schrijfkwaliteit aantasten.
Verwijder een kaart niet tijdens het lezen of schrijven van gegevens.
Raadpleeg de handleiding bij de geheugenkaarten voor nadere informatie.
De schrijfbeveiliging
De volgende geheugenmedia hebben een beveiligingsfunctie.
SD-kaart (SD-geheugenkaart, SDHC-geheugenkaart, SDXC­geheugenkaart)
MultiMediaCard (MMC)
Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de vergrendelde stand als u geen gegevens wilt vastleggen.
3-22 Gebruikers-handleiding
Page 73
2
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

Een geheugenmedium plaatsen

De volgende instructies zijn van toepassing op alle soorten ondersteunde media. Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmedium wilt plaatsen:
1. Draai het geheugenmedium zodanig dat de contactpunten (metalen delen) naar beneden zijn gericht.
2. Plaats het geheugenmedium in de sleuf voor Bridge-media aan de rechterkant van de computer.
3. Duw het geheugenmedium voorzichtig aan tot dit stevig vastzit.
Afbeelding3-6Een geheugenmedium plaatsen
1. Sleuf voor Bridge-media 2. Geheugenmedia
Zorg dat u het geheugenmedium recht voor de sleuf houdt voordat u dit plaatst. Als u het medium verkeerd plaatst, kunt u dit mogelijk niet meer verwijderen.
Raak de metalen contactpunten niet aan wanneer u geheugenmedia plaatst. Hierdoor wordt het opslaggebied mogelijk blootgesteld aan statische elektriciteit, waardoor gegevens verloren kunnen gaan.
Schakel niet over op de slaapstand of de sluimerstand terwijl bestanden worden gekopieerd. Hierdoor kunnen gegevens verloren gaan.

Een geheugenmedium verwijderen

De volgende instructies zijn van toepassing op alle soorten ondersteunde media. Voer de volgende stappen uit om een geheugenmedium te verwijderen:
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
2. Wijs het geheugenmedium aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3. Druk op het geheugenmedium, zodat dit deels uit de computer steekt.
4. Verwijder nu het medium.
Gebruikers-handleiding 3-23
Page 74
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding3-7Geheugenmedia verwijderen
1. Sleuf voor Bridge-media
Zorg dat het lampje van de sleuf voor Bridge-media uit is voordat u het geheugenmedium verwijdert of de computer uitschakelt. Als u het geheugenmedium verwijdert of de computer uitschakelt terwijl de computer het geheugenmedium gebruikt, bestaat de kans dat gegevens op het medium verloren gaan of beschadigd raken.
Verwijder een geheugenmedium niet terwijl de computer in de slaapstand of de sluimerstand staat. Hierdoor kan de computer instabiel raken of kunnen gegevens op het geheugenmedium verloren gaan.
Verwijder niet alleen de miniSD/microSD-kaart terwijl u de adapter in de sleuf voor Bridge-media laat zitten.

Aanvullende geheugenmodule

U kunt het geheugen van de computer uitbreiden om de hoeveelheid beschikbaar systeemgeheugen te vergroten. In dit gedeelte wordt beschreven hoe u een optionele geheugenmodule installeert en verwijdert.
Leg een doek onder de computer om te voorkomen dat het deksel wordt beschadigd wanneer u de geheugenmodules plaatst/vervangt. Gebruik geen doek van materiaal dat statische elektriciteit genereert of vasthoudt.
Raak geen andere interne computeronderdelen aan als u een geheugenmodule installeert of verwijdert.
Plaats de twee geheugenmodules in respectievelijk sleuf A en sleuf B. De computer werkt nu in de tweekanaalsmodus. U hebt efficiënt toegang tot de geplaatste geheugenmodules in de tweekanaalsmodus.
3-24 Gebruikers-handleiding
Page 75
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Gebruik alleen geheugenmodules die zijn goedgekeurd door TOSHIBA. Probeer niet onder de volgende omstandigheden een geheugenmodule te
installeren of verwijderen.
De computer is ingeschakeld. De computer is afgesloten in de slaapstand of de sluimerstand. Activering op LAN is actief. De functies voor draadloze communicatie zijn ingeschakeld. USB-slaapstand en laden is ingeschakeld.
Zorg dat u geen schroefjes of ander materiaal in de computer laat vallen. Dit kan storing of een elektrische schok veroorzaken.
Aanvullende geheugenmodules zijn elektronische precisiecomponenten die onherstelbaar kunnen worden beschadigd door statische elektriciteit. Aangezien het menselijk lichaam statische elektriciteit kan bevatten, is het belangrijk dat u zichzelf ontlaadt voordat u aanvullende geheugenmodules aanraakt of plaatst. Raak eenvoudig met blote handen een metalen voorwerp aan om de statische elektriciteit van uw lichaam te laten afvloeien.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0 om de schroeven te verwijderen en vast te draaien. Een verkeerde schroevendraaier kan de schroefkoppen beschadigen.
Een geheugenmodule installeren
Voer de volgende stappen uit om een geheugenmodule te installeren:
1. Zet de computer uit. Zorg dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de slag).
2. Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de computer zijn aangesloten.
3. Sluit het beeldscherm.
4. Draai de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid (raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en slaapstanden).
5. Draai de twee schroeven los waarmee het afdekplaatje van de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven zijn aan het plaatje bevestigd om zoekraken te voorkomen.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0.
Gebruikers-handleiding 3-25
Page 76
2
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
Afbeelding3-8Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen
1. Schroeven 2. Afdekplaatje geheugenmodule
3-26 Gebruikers-handleiding
Page 77
2
1
3
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
7. Breng het uitstekende gedeelte van de geheugenmodule op één lijn met de geheugensleuf en plaats de voorzichtig in de sleuf onder een hoek van ongeveer 30 graden. Duw de module vervolgens omlaag tot deze aan weerszijden vastklikt.
Afbeelding3-9De geheugenmodule plaatsen
1. Inkeping 3. Sleuf A
2. Sleuf B
Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes of paperclips in de computer terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het geheugen veroorzaken.
Plaats de groeven aan de randen van de geheugenmodule tegenover de vergrendellipjes op de connector en sluit de module stevig aan op de connector. Als het u in eerste instantie niet lukt de geheugenmodule te installeren, duwt u de vergrendellipjes voorzichtig naar buiten met uw vinger.
Houd de module vast aan de linker- en rechterrand, de randen met de groeven.
Gebruikers-handleiding 3-27
Page 78
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
8. Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule terug en bevestig het met de schroeven.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
Afbeelding3-10Het afdekplaatje over de geheugenmodule plaatsen
1. Afdekplaatje geheugenmodule 2. Schroeven
9. Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg indien nodig de paragraaf De
accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden.
10. Draai de computer om.
11. Zet de computer aan en controleer of het toegevoegde geheugen wordt herkend door te klikken op Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Systeem.
Een geheugenmodule verwijderen
Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmodule wilt verwijderen:
1. Zet de computer uit. Zorg dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de slag).
2. Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de computer zijn aangesloten.
3. Sluit het beeldscherm.
4. Draai de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid (raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en slaapstanden).
5. Draai de schroeven los waarmee het afdekplaatje van de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven zijn aan het plaatje bevestigd om zoekraken te voorkomen.
6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
7. Druk de veertjes naar buiten om de module los te maken. Eén uiteinde van de module komt schuin omhoog.
3-28 Gebruikers-handleiding
Page 79
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
8. Pak de module bij de randen vast en verwijder hem uit de computer.
Bij langdurig computergebruik worden de geheugenmodules en de nabijgelegen schakelingen heet. Laat de geheugenmodules in dat geval afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze te hanteren. Als u de modules eerder aanraakt, kunt u zich branden.
Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het geheugen veroorzaken.
Afbeelding3-11De geheugenmodule verwijderen
1. Klemmetjes
9. Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule terug en bevestig het met de schroeven.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
10. Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg indien nodig de paragraaf De
accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden.
11. Draai de computer om.

Externe monitor

Op de computerpoort voor de externe monitor kan een externe analoge monitor worden aangesloten. Voer de volgende stappen uit om een monitor aan te sluiten:
Gebruikers-handleiding 3-29
Page 80
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt.
De monitorkabel aansluiten
1. Schakel de computer uit.
2. Sluit de monitorkabel aan op de poort voor de externe monitor.
Afbeelding3-12De monitorkabel aansluiten op de poort voor de externe monitor
1. Poort voor externe monitor 2. Monitorkabel
3. Zet de externe monitor aan.
4. Zet de computer aan. Wanneer u de computer aanzet, wordt de monitor automatisch herkend en
wordt vastgesteld of het een kleuren- of monochrome monitor betreft. Als u problemen ondervindt met het verkrijgen van beeld op de juiste monitor, kunt u de sneltoets FN + F5 gebruiken om de beeldscherminstellingen te wijzigen (als u daarna de externe monitor loskoppelt voordat u de computer uitzet, moet u nogmaals op de sneltoets FN + F5 drukken om over te schakelen op het interne scherm).
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie over het wijzigen van de beeldscherminstelling met sneltoetsen.
Koppel de externe monitor niet los in de slaapstand of de sluimerstand. Zet de computer uit voordat u de externe monitor loskoppelt.
Als het bureaublad wordt weergegeven op een externe analoge monitor, wordt dit soms in het midden van de monitor weergegeven met zwarte balken rondom (in een klein formaat).
Raadpleeg in dat geval de handleiding van de monitor en stel een weergavemodus in die door de monitor wordt ondersteund. Het bureaublad wordt dan weergegeven op een geschikte grootte met de juiste hoogte­breedteverhouding.
3-30 Gebruikers-handleiding
Page 81
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

eSATA-apparaten (External Serial ATA)

Een apparaat dat voldoet aan de eSATA-norm kan worden aangesloten op de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
Een eSATA-apparaat aansluiten
Als u een eSATA-apparaat wilt aansluiten, voert u de volgende stappen uit:
1. Sluit een eSATA-kabel aan op de eSATA/USB-combinatiepoort.
Steek de connector recht in de aansluiting. Wees voorzichtig dat u de verbindingspennen niet beschadigt door de
aansluiting te forceren.
Afbeelding3-13Een eSATA-kabel aansluiten op de eSATA/USB-
1. eSATA/USB-combinatiepoort 2. eSATA-kabel
combinatiepoort
Een aangesloten eSATA-apparaat wordt mogelijk niet herkend als het wordt aangesloten op de eSATA/USB-combinatiepoort terwijl de computer in de slaapstand of sluimerstand staat. Als dit gebeurt, koppelt u het eSATA-apparaat los en sluit u het apparaat aan terwijl de computer is ingeschakeld.
Als u een eSATA-apparaat aansluit nadat u de computer hebt ingeschakeld, duurt het circa 10 seconden voordat de computer het station herkent.
Pas na 10 seconden mag u het station loskoppelen en opnieuw aansluiten.
Een eSATA-apparaat loskoppelen
U kunt na gebruik van een eSATA-apparaat de volgende stappen uitvoeren om het station los te koppelen:
1. Wacht totdat het lampje van het eSATA-apparaat uitgaat, zodat u zeker weet dat er geen activiteit meer plaatsvindt.
Gebruikers-handleiding 3-31
Page 82
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als u een eSATA-apparaat loskoppelt of de stroom uitschakelt terwijl de computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren gaan of dat het eSATA-apparaat of het station beschadigd raakt.
2. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
3. Klik op het eSATA-apparaat dat u wilt verwijderen.
4. Trek de eSATA/USB-combinatiestekker van het eSATA-apparaat voorzichtig uit de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.

HDMI

Op de HDMI-uit-poort van de computer kunt u een HDMI-monitor aansluiten. Voer de volgende stappen uit om een monitor aan te sluiten.
Aangezien de poortwerking niet van alle HDMI-monitoren (High-Definition Multimedia Interface) is gecontroleerd, werken sommige HDMI-monitoren mogelijk niet correct.
De HDMI-uit-poort aansluiten
1. Sluit het ene uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-poort van het HDMI-apparaat.
3-32 Gebruikers-handleiding
Page 83
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2. Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-uit-poort van de computer.
Afbeelding3-14De HDMI-uit-poort aansluiten
1. HDMI-uit-poort 2. HDMI-kabel
Wanneer u een HDMI-apparaat koppelt aan of loskoppelt van de computer, mag u dat alleen doen wanneer de computer is ingeschakeld of wanneer de computer volledig is uitgeschakeld. Doe dit niet terwijl de computer in de slaapstand of de sluimerstand staat.
Wanneer u een televisie of externe monitor aansluit op de HDMI-poort en het beelduitvoerapparaat is ingesteld op HDMI.
Wanneer u de HDMI-kabel verwijdert en weer aansluit, dient u ten minste vijf seconden te wachten voordat u de HDMI-kabel opnieuw aansluit.
Wanneer u een televisie of externe monitor aansluit op de HDMI-poort en u de televisie, de externe monitor of het externe geluidsapparaat op een andere poort aansluit.
Wanneer u de beeldschermuitvoer wijzigt of de HDMI-kabel aansluit of loskoppelt.
Het geluidsuitvoerapparaat en het beelduitvoerapparaat worden mogelijk automatisch gewijzigd door het systeem.
Instellingen voor beeldweergave op HDMI
Als u beelden op een HDMI-apparaat wilt weergeven, dient u de volgende instellingen te configureren. Als u dit niet doet, wordt er mogelijk niets weergegeven.
Gebruik voordat u de video gaat afspelen, de sneltoets FN + F5 om het weergaveapparaat te selecteren. Kies tijdens het afspelen geen ander weergaveapparaat.
Gebruikers-handleiding 3-33
Page 84
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Kies geen ander weergaveapparaat in de volgende situaties: Terwijl er gegevens worden gelezen of weggeschreven. Terwijl er communicatie plaatsvindt.
De HD-indeling selecteren
Voer de onderstaande stappen uit om de weergavemodus te selecteren:
1. Klik op Start en klik vervolgens op Configuratiescherm.
2. Klik op Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen.
3. Klik op Beeldscherm.
4. Klik op Beeldscherminstellingen wijzigen.
5. Klik op Geavanceerde instellingen.
6. Klik op Alle modi weergeven.
7. Selecteer een van de onderstaande indelingen bij Alle modi
weergeven.
Weergavemodus bij 'Alle modi weergeven'
1920 x 1080, ware kleuren (32­bits), 60 Hertz
1920 x 1080, ware kleuren (32­bits), 30 Hertz (geïnterlinieerd)
1280 x 720, ware kleuren (32-bits), 60 Hertz
720 x 576, ware kleuren (32-bits), 50 Hertz
720 x 480, ware kleuren (32-bits), 60 Hertz
De bovenstaande weergavemodi zijn gebruikelijke HDMI-weergavemodi. De weergegeven modi verschillen per HDMI-monitor.
HD-indeling
1080p
1080i
720p
576p
480p

TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator

Naast de beschikbare poorten op de computer biedt de TOSHIBA Hi­Speed Port Replicator ook diverse soorten poorten.
De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator wordt rechtstreeks aan de dockinginterface op de onderkant van de computer gekoppeld. De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator wordt via de netadapter op een voedingsbron aangesloten.
3-34 Gebruikers-handleiding
Page 85
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Sluit eerst de netadapter aan en daarna pas de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator.
Als een TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator op de computer is aangesloten, kunt u de volgende computerpoorten niet gebruiken: LAN-aansluiting, DC IN 19 V-aansluiting en de poort voor een externe monitor.
Wanneer u een netadapter op de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator aansluit, moet u altijd de netadapter gebruiken die bij de TOSHIBA Hi­Speed Port Replicator is inbegrepen. Gebruik de netadapter van de computer niet.
De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator heeft de volgende poorten.
RJ45-LAN-aansluiting Poort voor externe monitor Gelijkstroomingang (19 V) Sleuf beveiligingsslot Universal Serial Bus 2.0-poort (vier) Universal Serial Bus 3.0-poort (twee) Seriële poort HDMI-uitgang (sommige modellen beschikken over een HDMI-
uitgang) Microfoonaansluiting Lijnuitgang (hoofdtelefoon, luidsprekers)
Wanneer de replicator is gekoppeld, kan mogelijk niet worden opgestart vanaf USB 3.0-poorten. Als u wilt weten of uw computer kan worden opgestart via USB 3.0, neemt u voor hulp contact op met TOSHIBA-ondersteuning.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator voor aansluitmogelijkheden.

Beveiligingsslot

Met het beveiligingsslot kunt u de computer aan een bureau of ander groot voorwerp verankeren om te voorkomen dat de computer wordt gestolen of door onbevoegden wordt verwijderd. Aan de rechterkant van de computer bevindt zich een sleuf voor een beveiligingsslot. Bevestig één uiteinde van een kabel aan bijvoorbeeld een bureau en het andere uiteinde aan de sleuf voor het beveiligingslot. De methoden voor het bevestigen van beveiligingskabels verschillen per product. Raadpleeg voor meer informatie de instructies bij het product dat u gebruikt.
Het beveiligingsslot aansluiten
Voer de onderstaande stappen uit om een beveiligingskabel aan te sluiten:
Gebruikers-handleiding 3-35
Page 86
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1. Draai de computer met de rechterkant naar u toe.
2. Lijn de beveiligingskabel uit met de sleuf van het beveiligingsslot en zorg ervoor dat deze stevig vastzit.
Afbeelding3-15Beveiligingsslot
1. Sleuf beveiligingsslot

Optionele accessoires

U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door een aantal opties en accessoires toe te voegen. In de volgende lijst vindt u informatie over enkele items die verkrijgbaar zijn u bij uw verkoper of TOSHIBA-leverancier:
DDR3-1066­geheugenkit
Universele netadapter Als u de computer regelmatig op verschillende
Accu-eenheid Een extra accu-eenheid als reserve of ter
U kunt gemakkelijk een geheugenmodule van 1, 2, of 4 GB (DDR3-1066) in de computer installeren.
locaties gebruikt, is het wellicht een goed idee om voor elke locatie een extra netadapter te kopen: u hoeft de adapter dan niet telkens mee te nemen.
vervanging. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer
informatie.
3-36 Gebruikers-handleiding
Page 87
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator
De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator biedt naar de poorten die beschikbaar zijn op de computer de volgende aansluitingen: een RJ45 LAN-aansluiting, een poort voor een externe monitor, een DC IN 19 V-aansluiting, een sleuf voor een beveiligingsslot, vier Universal Serial Bus 2.0-poorten, twee Universal Serial Bus 3.0­poorten, een seriële poort, een HDMI-uitgang (sommige modellen beschikken over een HDMI­uitgang), een microfoonaansluiting en een lijnuitgang (hoofdtelefoon, luidsprekers). Raadpleeg de gebruikershandleiding van de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator voor meer informatie.
Gebruikers-handleiding 3-37
Page 88
Basisbeginselen
1
2
3
4
5
In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik beschreven en wordt toegelicht welke voorzorgsmaatregelen u daarbij dient te treffen.

Het touchpad gebruiken

Als u het touchpad wilt gebruiken, dient u uw vingertop op het touchpad te plaatsen en deze in de richting te bewegen waarin u de schermaanwijzer wilt verplaatsen.
Afbeelding4-1Touchpad en touchpadbesturingsknoppen
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 4
1. Aan/uit-knop voor touchpad 4. Sensor voor vingerafdrukken*
2. Touchpad 5. Touchpadbesturingsknoppen
3. Touchpadbesturingsknoppen (rechts)
* Aanwezig op sommige modellen. De vormgeving van het product verschilt per model.
Druk op de aan/uit-knop voor het touchpad om de touchpadfunctie in of uit te schakelen.
Gebruikers-handleiding 4-1
De twee knoppen onder het touchpad worden op dezelfde manier gebruikt als de knoppen op een standaardmuis. Druk op de linkerknop om een menuoptie te selecteren of om tekst of afbeeldingen te bewerken die u met de aanwijzer hebt geselecteerd. Druk op de rechterknop om een menu of andere functie weer te geven, afhankelijk van de gebruikte software.
(links)
Page 89
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630

De sensor voor vingerafdrukken gebruiken

Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het wachtwoord vastlegt via de functie voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Met de functie voor vingerafdrukken kunt u het volgende doen:
Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via Internet Explorer.
Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit een energiebesparende stand, zoals de slaapstand, kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden uitgeschakeld.
Verificatie van het gebruikerswachtwoord (en indien van toepassing het vasteschijfwachtwoord) wanneer de computer wordt opgestart (opstartverificatie).
Functie voor enkelvoudige aanmelding
Vingerafdrukken kunnen niet worden gebruikt in modellen waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.

Uw vinger laten aftasten

Als u de volgende stappen uitvoert wanneer u uw vingers over de sensor haalt voor vingerafdrukregistratie of -verificatie om zo fouten te voorkomen:
Plaats het eerste vingerkootje op dezelfde hoogte als het midden van de sensor Raak de sensor licht aan en beweeg uw vinger recht naar u toe totdat het sensoroppervlak weer zichtbaar is. Terwijl u dit doet, moet u ervoor zorgen dat het midden van uw vingerafdruk zich op de sensor bevindt.
In de volgende illustraties ziet u de aanbevolen manier om uw vinger over de vingerafdruksensor te halen.
Afbeelding4-2Haal de vinger over de sensor
1.
Sensor
4-2 Gebruikers-handleiding
Page 90
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Houd uw vinger niet stijf, druk niet te hard op de sensor en zorg dat het midden van de vingertop de sensor raakt voordat u uw vinger over de sensor beweegt. Als u niet aan een van deze voorwaarden voldoet, kan uw vingerafdruk mogelijk niet worden gelezen.
Controleer eerst waar het midden van de krul in de vingerafdruk zich bevindt en beweeg deze plek over het midden van de sensor.
Er kunnen verificatiefouten optreden als u uw vinger te snel of te langzaam over de sensor haalt. Volg de instructies op het scherm om de snelheid van de beweging aan te passen.

Aandachtspunten met betrekking tot de sensor voor vingerafdrukken

Houd u aan de onderstaande richtlijnen wanneer u de vingerafdruksensor gebruikt. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kant dit leiden tot beschadiging of storing van de sensor, problemen met de vingerafdrukherkenning of een lager herkenningspercentage.
Kras of duw niet met uw nagels of andere harde of scherpe voorwerpen op de sensor.
Drukt niet hard op de sensor. Raak de sensor niet aan met een natte vinger of natte voorwerpen.
Houd het sensoroppervlak droog en vrij van waterdamp. Raak de sensor niet aan met een vuile vinger aangezien kleine stof-
en vuildeeltjes de sensor kunnen bekrassen. Plak geen stickers op de sensor en schrijft er niet op. Raak de sensor niet aan met een vinger of een ander voorwerp met
opgebouwde statische elektriciteit.
Let op het volgende voordat u uw vinger op de sensor plaatst voor opslag, registratie of herkenning van de vingerafdruk.
Was uw handen en droog ze grondig. Verwijder statische elektriciteit van uw vingers door een metalen
oppervlak aan te raken. Statische elektriciteit is een gangbare oorzaak van sensorstoringen, met name bij droog weer.
Reinig de sensor met een pluisvrije doek. Gebruik geen schoonmaakmiddel of andere chemicaliën om de sensor te reinigen.
Vermijd het volgende wanneer u uw vingerafdruk vastlegt of wilt laten herkennen aangezien dit kan leiden tot fouten in de opslag of een afname in het herkenningspercentage
Weke of gezwollen vinger, bijvoorbeeld nadat u een bad hebt genomen.
Verwonde vinger Natte vinger Vuile of vettige vinger Zeer droge huid op de vinger
Gebruikers-handleiding 4-3
Page 91
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Doe het volgende als u het slagingspercentage van de vingerafdrukherkenning wilt verbeteren.
Let twee of meer vingers vast. Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de
opgeslagen vingers. Controleer de staat van uw vinger. Het herkenningspercentage neemt
af bij veranderingen in de vinger sinds u deze hebt vastgelegd, zoals verwondingen of ruwe, zeer droge, natte, vuile, vettige, weke of gezwollen vingers. Ook als de vingerafdruk is verzwakt of als de vinger dunner of dikker wordt, kan het herkenningspercentage afnemen.
Aangezien de vingerafdruk van elke vinger verschillend en uniek is, dient u erop te letten dat u alleen de geregistreerde of opgeslagen vingerafdruk(ken) voor identificatie gebruikt.
Let op de positie en snelheid waarmee u uw vinger over de sensor haalt. Raadpleeg hiervoor de volgende tekening.
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.

Aandachtspunten met betrekking tot het hulpprogramma voor vingerafdrukken

Als de bestandscoderingsfunctie EFS (Encryption File System) van Windows 7 wordt gebruikt om een bestand te coderen, kan het bestand niet worden gecodeerd met de coderingsfunctie van deze software.
U kunt een reservekopie maken van de vingerafdrukgegevens of de informatie die is opgeslagen voor automatische wachtwoordinvoer in IE.
Gebruik hiervoor Importeren/Exporteren in het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Raadpleeg ook de Help van het hulpprogramma voor vingerafdrukken voor meer informatie. U start de Help als volgt:
Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken. Het hoofdvenster wordt weergegeven. Klik op het pictogram '?' linksonder op het scherm.
Beperkingen van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor vingerafdrukherkenning volledig veilig of foutloos werkt of dat onbevoegde gebruikers altijd de toegang wordt geweigerd. TOSHIBA is niet aansprakelijk voor fouten of beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de vingerafdruksoftware.
4-4 Gebruikers-handleiding
Page 92
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.

Registratie van vingerafdrukken instellen

Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie gebruikt.
Het systeem voor vingerafdrukverificatie gebruikt dezelfde gebruikersnaam en wachtwoord die zijn ingesteld in het Windows­besturingssysteem. Als er geen Windows-wachtwoord is geconfigureerd, moet u dit doen voordat u vingerafdrukken gaat registreren.
Deze sensor bevat geheugenruimte voor ten minste twintig vingerafdrukpatronen. Mogelijk kunt u meer vingerafdrukpatronen vastleggen, afhankelijk van het geheugengebruik van de sensor.
1. Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken of klik op het
pictogram van het hulpprogramma voor vingerafdrukken op de taakbalk.
2. Het venster Enroll (Registreren) wordt weergegeven. Typ het wachtwoord van het huidige account in het vak Windows- wachtwoord. Als er geen Windows-wachtwoord is geconfigureerd, wordt u gevraagd of u een nieuw aanmeldingswachtwoord wilt configureren. Klik daarna op Volgende.
3. Klik op het pictogram voor niet-opgeslagen vinger boven de vinger die u wilt registreren en klik op Volgende.
4. Er wordt een opmerking weergegeven over de werking van het registratievenster. Bevestig het bericht en klik op Volgende.
5. Het venster Scanning Practice (Scanoefening) wordt weergegeven. Hier kunt u oefenen en uw vinger (driemaal) over de sensor halen om te zorgen dat u de juiste methode gebruikt. Wanneer u klaar bent met oefenen, klikt u op Volgende.
6. Haal driemaal dezelfde vinger over de sensor. Als de vingerafdruk correct wordt gescand, wordt het bericht 'Enrollment succeed. Do you want to save this fingerprint?' (Registratie gelukt. Wilt u deze vingerafdruk opslaan?) weergegeven. Klik op OK.
7. Het volgende bericht wordt weergegeven: 'It is strongly recommended you enroll one more finger.' (Het wordt ten zeerste aanbevolen meer dan één vinger te registreren). Klik op OK en herhaal stap 3, 4, 5 en 6 met een andere vinger.
Gebruikers-handleiding 4-5
Page 93
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het wordt ten zeerste aanbevolen twee of meer vingerafdrukken te registreren.
U kunt dezelfde vingerafdruk niet meer dan eenmaal vastleggen, zelfs niet op een ander gebruikersaccount.

De vingerafdrukgegevens verwijderen

Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in speciaal, niet­vluchtig geheugen in de vingerafdruksensor. Als u de computer aan iemand anders geeft of op een andere manier van de hand doet, wordt daarom aangeraden de vingerafdrukgegevens als volgt te verwijderen:
De vingerafdrukgegevens voor de aangemelde gebruiker verwijderen
1. Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken of klik op het
pictogram van het hulpprogramma op de taakbalk.
2. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
3. Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken verschijnt. Selecteer Enroll (Vastleggen) in het hoofdmenu.
4. In het venster Enroll kunt u de vingerafdrukgegevens van de momenteel aangemelde gebruiker verwijderen. Klik op de vastgelegde vingerafdruk die u wilt verwijderen.'Are you sure you want to delete this template?' (Weet u zeker dat u deze sjabloon wilt verwijderen?) verschijnt op het scherm. Klik op OK. Herhaal deze stap als u andere vingerafdrukken wilt verwijderen. Als slechts één vingerafdruk is geregistreerd, wordt het bericht 'Sorry! At least one fingerprint is required' (Er is ten minste één vingerafdruk vereist) weergegeven nadat u op OK klikt. Als er maar één vingerafdruk is, mag u deze niet verwijderen.
5. Klik op Close (Sluiten).
6. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Alle vingerafdrukken verwijderen
1. Klik linksonder in het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken op Run as administrator (Uitvoeren als
beheerder).
2. Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.. Klik op Ja.
3. Haal een geregistreerde vinger over de sensor.
4. Selecteer de optie Fingerprint Control (Vingerafdrukken beheren).
4-6 Gebruikers-handleiding
Page 94
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
5. Er wordt een lijst met vingerafdrukgegevens van alle gebruikers
weergegeven.. Klik op de knop Delete All (Alles verwijderen) rechtsonder.
6. Het bericht 'Are you sure you want to delete all fingerprints?' (Weet u zeker dat u alle vingerafdrukken wilt verwijderen?) wordt weergegeven. Klik op OK.
7. Klik op Close (Sluiten).
8. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.

Aanmelden bij Windows via vingerafdrukverificatie

In plaats van de gebruikelijke Windows-aanmelding met een id en een wachtwoord, kunt u zich ook bij Windows aanmelden via vingerafdrukverificatie.
Dit is vooral handig als de computer door veel gebruikers wordt gebruikt, aangezien hierbij de gebruikersselectie kan worden overgeslagen.
Procedure voor vingerafdrukverificatie
1. Start de computer op.
2. Het venster Logon Authorization (Aanmeldingsverificatie) wordt weergegeven. Haal een van de geregistreerde vingers over de sensor. Als de verificatie is gelukt, wordt de gebruiker aangemeld bij Windows.
Als de vingerafdrukverificatie mislukt, dient u zich aan te melden met het Windows-wachtwoord.
Meld u aan met het Windows-wachtwoord als de vingerafdrukverificatie vijfmaal mislukt. Als u zich wilt aanmelden met het Windows-wachtwoord voert u dit wachtwoord op de gebruikelijke manier in het welkomstscherm in.
Er wordt een waarschuwing weergegeven als de verificatie afwijkend is of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.

Opstartverificatie en enkelvoudige aanmelding met behulp van vingerafdrukken

Overzicht van opstartverificatie met vingerafdrukken
Het systeem voor vingerafdrukverificatie kan worden gebruikt als vervanging van de wachtwoordverificatie via het toetsenbord tijdens het opstarten van het systeem.
Als u de vingerafdrukverificatie niet wilt gebruiken tijdens het opstarten, maar liever een wachtwoord invoert, klikt u op de gebruikerstegel wanneer het venster Fingerprint System Authentication wordt weergegeven. Het scherm waarin u een wachtwoord met het toetsenbord kunt invoeren wordt nu weergegeven.
Gebruikers-handleiding 4-7
Page 95
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
U moet een gebruikerswachtwoord registreren met het TOSHIBA­wachtwoordhulpprogramma voordat u opstartverificatie met vingerafdrukken en de aanvullende functie kunt gebruiken om via vingerafdrukken toegang tot de computer te krijgen wanneer deze wordt aangezet.
Als de vingerafdrukverificatie vijfmaal mislukt, als een vooraf ingestelde tijdslimiet wordt overschreven of als u op BACKSPACE drukt, wordt [Password =] op het scherm weergegeven en moet u het gebruikerswachtwoord of het supervisorwachtwoord handmatig invoeren om de computer op te starten.
Haal uw vinger langzaam en met een constante snelheid over de sensor. Als u merkt dat het verificatiepercentage hierdoor niet toeneemt, dient u de snelheid aan te passen waarmee u uw vinger over de sensor haalt.
Als er wijzigingen zijn in de omgeving of instellingen die te maken hebben met verificatie, moet u de verificatiegegevens opgeven, zoals het gebruikerswachtwoord of en een wachtwoord voor de vaste schijf (indien van toepassing).
Overzicht van enkelvoudige aanmelding met vingerafdrukken
Via deze functie kan de gebruiker zowel de verificatie van het BIOS-/ gebruikerswachtwoord (en desgewenst het wachtwoord voor de vaste schijf) uitvoeren als zich aanmelden bij Windows met slechts één vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten.
De gebruiker moet het BIOS-/gebruikerswachtwoord en het aanmeldingswachtwoord voor Windows registreren om opstartverificatie en enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken te kunnen gebruiken. Gebruik het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma om het BIOS-/ gebruikerswachtwoord te registreren. Als Windows-aanmelding niet de standaardinstelling voor uw systeem is, raadpleegt u de handleiding over het registreren van uw wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Er is slechts één vingerafdrukverificatie vereist ter vervanging van het BIOS-/gebruikerswachtwoord (en het wachtwoord voor de vaste schijf, indien van toepassing) en het wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten en enkelvoudige aanmelding inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken voordat u opstartverificatie en enkelvoudige aanmelding kunt inschakelen en configureren. Controleer of uw vingerafdruk is vastgelegd voordat u de instellingen configureert.
1. Aanmelden als beheerder (betekent dat de gebruiker over beheerdersbevoegdheden beschikt).
4-8 Gebruikers-handleiding
Page 96
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2. Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
3. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
4. Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken verschijnt. Klik linksonder op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder).
5. Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.. Klik op Ja.
6. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
7. Selecteer Setting (Instellen) in het hoofdmenu om het instelvenster te openen.
U kunt het selectievakje Boot authentication (Opstartverificatie) inschakelen als u de functie voor vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten wilt gebruiken.
Selecteer Boot authentication (Opstartverificatie) en Single sign-on (Enkelvoudige aanmelding) als u de functie voor enkelvoudige aanmelding wilt gebruiken.
8. Klik op Toepassen..
9. 'Save succeeded' (Opslaan gelukt) wordt weergegeven. Klik op OK.
10. Klik op Close (Sluiten).
11. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
De gewijzigde configuratie voor opstartverificatie en enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken wordt toegepast wanneer u het systeem opnieuw opstart.

Webcam

Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam. Een webcam is een apparaat waarmee u video kunt opnemen of foto's
kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken voor videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals Windows Live Messenger.Met de Toshiba-webcamtoepassing kunt u diverse video-effecten aan uw video of foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met videobeelden via internet met behulp van speciale toepassingen.
Het effectieve aantal pixels voor deze webcam is 0.3 miljoen (maximaal fotoformaat: 640x480 pixels).
Raadpleeg de online Help van de webcamtoepassing voor meer informatie.
Gebruikers-handleiding 4-9
Page 97
2
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1. Webcam 2. Webcamlampje
Richt de webcam niet direct op de zon. Raak de lens van de webcam niet aan en druk er niet op. Als u dat wel
doet, kan de beeldkwaliteit afnemen. Gebruik een brillendoekje (lensdoekje) of andere zachte doek om de lens te reinigen als deze vuil wordt.
Als u de grootte instelt op meer dan 800x600, worden meer gegevens naar de vaste schijf geschreven en kan de opname minder vloeiend worden.
Als u opnamen maakt bij weinig licht, selecteert dan Nachtmodus voor heldere beelden met minder ruis.
Afbeelding4-3Webcam

TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken

Sommige modellen zijn uitgerust met TOSHIBA Gezichtsherkenning. TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor
gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer deze zich aanmeldt bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
TOSHIBA Gezichtsherkenning garandeert geen correcte identificatie van een gebruiker. Veranderingen in het uiterlijk van een geregistreerde persoon, zoals een ander kapsel of een pet of bril, kunnen ertoe leiden dat deze persoon niet correct wordt herkend als deze veranderingen optreden nadat de persoon is geregistreerd.
TOSHIBA Gezichtsherkenning kan gezichten die lijken op het gezicht van een geregistreerde persoon ten onrechte herkennen.
4-10 Gebruikers-handleiding
Page 98
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Voor toepassingen die een hoge mate van beveiliging vereisen, vormt TOSHIBA Gezichtsherkenning geen geschikte vervanging voor de Windows-wachtwoorden. Als beveiliging van groot belang is, gebruikt u de opgeslagen Windows-wachtwoorden om u aan te melden.
Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend. Meld u in dat geval aan met uw Windows-wachtwoord. Als de herkenning van een geregistreerde persoon meerdere malen mislukt, raadpleegt u de documentatie van de computer voor manieren om de herkenning te verbeteren.
TOSHIBA Gezichtsherkenning legt gegevens over gezichten vast in een logbestand wanneer de gezichtsherkenning mislukt. Wanneer u de computer van de hand doet of weggooit, dient u de toepassing of alle logbestanden die de toepassing heeft gemaakt te verwijderen. Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie hierover.
TOSHIBA Gezichtsherkenning kan alleen worden gebruikt onder Windows 7.

Afwijzing van aansprakelijkheid

TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor het hulpprogramma voor gezichtsherkenning volledig veilig of foutloos werkt. TOSHIBA garandeert niet dat het hulpprogramma voor gezichtsherkenning onbevoegde gebruikers altijd de toegang weigert. Toshiba is niet aansprakelijk voor fouten of beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de software of het gezichtsherkenningshulpprogramma.
TOSHIBA EN DIENS DOCHTERONDERNEMINGEN EN LEVERANCIERS ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN OF VERLIES VAN PROGRAMMA'S, GEGEVENS, NETWERKSYSTEMEN OF VERWISSELBARE OPSLAGMEDIA, WINSTDERVING OF BEDRIJFSSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF HET GEVOLG IS VAN HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, OOK AL IS TOSHIBA OP DE HOOGTE GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID DAARVAN.

Gegevens voor gezichtsherkenning registreren

Maak een foto voor de gezichtsverificatie en registreer de benodigde gegevens wanneer u zich aanmeldt. Voer de onderstaande stappen uit om de benodigde gegevens te registreren wanneer u zich aanmeldt:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start > Alle
programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Gezichtsherkenning.
Het registratievenster wordt weergegeven voor een aangemelde gebruiker wiens gezicht nog niet is geregistreerd.
Gebruikers-handleiding 4-11
Page 99
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het beheervenster wordt weergegeven voor een aangemelde gebruiker wiens gezicht al is geregistreerd.
2. Klik op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder) linksonder in het scherm Management (Beheer) en klik op de knop Register. Het registratievenster wordt weergegeven.
Als u wilt oefenen, klikt u op de knop Volgende in het registratievenster.
Als u niet wilt oefenen, klikt u op de knop Overslaan in het registratievenster.
3. Klik op de knop Volgende om de oefening te starten. Volg de aanwijzingen om te oefenen.
Klik op de knop Vorige als u nog een keer wilt oefenen.
4. Klik op de knop Volgende om het vastleggen te starten. Pas de positie van uw gezicht aan, zodat dit binnen het gezichtvormige kader past.
5. Zodra uw gezicht zich op de correcte positie bevindt, start de opname. Beweeg uw hoofd iets naar links en naar rechts en vervolgens iets
omhoog en omlaag.
6. De registratie eindigt nadat u uw hoofd meerdere malen naar links, naar rechts, omhoog en omlaag hebt bewogen.
Wanneer de registratie is gelukt, wordt het onderstaande bericht op het scherm weergegeven:
'Registratie geslaagd. U gaat nu de verificatietest doen. Klik op de knop Volgende.'
Klik op de knop Volgende om de verificatietest uit te voeren.
7. Voer de verificatietest uit. Richt uw gezicht naar het scherm zoals u deed toen u zich registreerde.
Als de verificatie mislukt, klikt u op de knop Vorige en voert u de registratie opnieuw uit. Raadpleeg hiervoor de stappen 4 tot en met 6.
8. Als de verificatie slaagt, klikt u op de knop Volgende en registreert u een account.
9. Registreer de account. Vul alle velden in.
10. Het beheervenster wordt weergegeven. De naam van de geregistreerde account wordt weergegeven. Als u op
deze naam klikt, wordt links de vastgelegde foto van uw gezicht weergegeven.

De gegevens voor gezichtsherkenning verwijderen

U kunt de fotogegevens, accountgegevens en persoonlijke gegevens die tijdens de registratie zijn vastgelegd, verwijderen. Als u de gegevens voor gezichtsherkenning wilt verwijderen, voert u de onderstaande stappen uit:
4-12 Gebruikers-handleiding
Page 100
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start > Alle
programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Gezichtsherkenning.
Het beheervenster wordt weergegeven.
2. Selecteer de gebruiker die wordt weergegeven in het venster
Management.
3. Klik op de knop Verwijderen. Het bericht 'U staat op het punt om de
gebruikergegevens te verwijderen. Wilt u doorgaan?' wordt op het scherm weergegeven.
Als u de gegevens niet wilt verwijderen, klikt u op de knop Nee, waarna u terugkeert naar het beheervenster.
Als u op de knop Ja klikt, wordt de geselecteerde gebruiker verwijderd uit het beheervenster.

Het Help-bestand starten

Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie over dit hulpprogramma.
1. U start het Help-bestand door te klikken op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's > Gezichtsherkenning Help.

Aanmelden bij Windows via TOSHIBA Gezichtsherkenning

In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u zich bij Windows aanmeldt met TOSHIBA Gezichtsherkenning. Er worden twee verificatiemethoden geboden.
Aanmeldingsscherm voor 1:N-modus: als de tegel voor gezichtsverificatie standaard is geselecteerd, kunt u zich aanmelden zonder het toetsenbord of de muis te gebruiken.
1:1-aanmeldingsscherm: Deze methode is in feite gelijk aan de automatische methode, maar het venster Account selecteren wordt weergegeven voorafgaand aan het venster Vastgelegde foto weergeven en u moet de gebruikersaccount selecteren die moet worden geverifieerd om het verificatieproces te starten.
Aanmeldingsscherm voor 1:N-modus
1. Zet de computer aan.
2. Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven.
3. Selecteer Gezichtsherkenning starten (
4. 'Please face the camera' (Draai uw gezicht naar de camera) wordt weergegeven
5. De verificatie wordt uitgevoerd. Als de verificatie slaagt, worden de fotogegevens die zijn gemaakt in stap 4 ingefade en over elkaar geplaatst.
Als er een fout optreedt tijdens de verificatie, keert u terug naar het venster Tegels selecteren.
Gebruikers-handleiding 4-13
).
Loading...