Eerste druk mei 2010
Het auteursrecht voor muziek, films, computerprogramma's, databases en
ander auteursrechtelijk beschermd intellectueel eigendom berust bij de
maker of de copyrighthouder. Auteursrechtelijk beschermd materiaal mag
uitsluitend voor privé- of huiselijk gebruik worden verveelvoudigd. Andere
toepassingen dan hierboven zijn vermeld (met inbegrip van conversie naar
digitale indeling, wijziging, overdracht van gekopieerd materiaal en
verspreiding via een netwerk) zonder toestemming van de copyrighthouder
vormen schendingen van het auteursrecht en kunnen strafrechtelijk of
middels een schadevergoeding worden vervolgd. Houd u aan de
auteurswetten wanneer u deze handleiding of delen ervan verveelvoudigt.
Afwijzing van aansprakelijkheid
Deze handleiding is zorgvuldig geverifieerd en nagekeken. De
aanwijzingen en beschrijvingen waren correct voor draagbare personal
computers uit de TOSHIBA PORTÉGÉ R700/Satellite R630-serie op het
tijdstip waarop deze handleiding ter perse ging. Erop volgende computers
en handleidingen kunnen echter zonder kennisgeving worden gewijzigd.
TOSHIBA aanvaardt dientengevolge geen aansprakelijkheid voor schade
die direct of indirect voortvloeit uit fouten of omissies in de handleiding, of
uit discrepanties tussen computer en handleiding.
Handelsmerken
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core en Centrino zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
Windows, Microsoft en het Windows-logo zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation.
Bluetooth is een handelsmerk in eigendom van de eigenaar en wordt door
TOSHIBA onder licentie gebruikt.
ExpressCard is een handelsmerk van PCMCIA.
ConfigFree is een handelsmerk van TOSHIBA Corporation.
TouchPad is een handelsmerk van Synaptics, Inc.
HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing
LLC.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
Gebruikers-handleidingv
Page 6
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Secure Digital en SD zijn handelsmerken van SD Card Association.
MultiMediaCard en MMC zijn handelsmerken van MultiMediaCard
Association.
In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken
en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd.
EU-verklaring van overeenstemming
Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante
Europese richtlijnen. De verantwoording voor de toewijzing van CEkeurmerken ligt bij TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460
Neuss, Duitsland. De volledige en officiële EU-verklaring van
overeenstemming is te vinden op de TOSHIBA-website http://epps.toshibateg.com.
Overeenstemming met CE-richtlijnen
Dit product is voorzien van het CE-keurmerk in overeenstemming met de
relevante Europese richtlijnen, met name de richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit (2004/108/EG) voor het notebook en de
elektronische accessoires, waaronder de meegeleverde netadapter, de
richtlijn voor radioapparatuur en telecommunicatie-apparatuur (1999/5/EG)
in het geval van geïmplementeerde telecommunicatieaccessoires en de
laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG) voor de meegeleverde netadapter.
Bovendien voldoet het product aan de richtlijn inzake ecologisch ontwerp
2009/125/EG (ErP) en de bijbehorende implementatiemaatregelen.
Dit product en de oorspronkelijke opties zijn ontworpen conform de
relevante EMC- (Elektromagnetische compatibiliteit) en veiligheidsnormen.
TOSHIBA garandeert echter niet dat dit product nog steeds aan deze
EMC-normen voldoet indien kabels of opties van andere leveranciers zijn
aangesloten of geïmplementeerd. In dat geval moeten de personen die
deze opties/kabels hebben geïmplementeerd/aangesloten, ervoor zorgen
dat het systeem (pc plus opties/kabels) nog steeds aan de vereiste normen
voldoet. Ter voorkoming van EMC-problemen moeten in het algemeen de
volgende richtlijnen in acht worden genomen:
Alleen opties met het CE-keurmerk mogen worden aangesloten/
geïmplementeerd.
Alleen hoogwaardige afgeschermde kabels mogen worden
aangesloten.
Werkomgeving
Dit product is ontworpen conform de EMC-voorschriften
(elektromagnetische compatibiliteit) voor zogenoemde 'commerciële, lichtindustriële en woonomgevingen'. TOSHIBA keurt het gebruik van dit
viGebruikers-handleiding
Page 7
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
product in andere werkomgevingen dan de bovengenoemde 'commerciële,
licht-industriële en woonomgevingen' af.
De volgende omgevingen zijn bijvoorbeeld niet goedgekeurd:
industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waar krachtstroom
van 380 V (drie fasen) wordt gebruikt)
omgevingen met medische apparatuur
gemotoriseerde voertuigen
vliegtuigen
Gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde
werkomgevingen vallen niet onder de verantwoordelijkheid van TOSHIBA.
Mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde
werkomgevingen zijn onder andere:
storing van de werking van andere apparaten of machines in de
nabijheid;
storing van de werking van dit product, mogelijk resulterend in
gegevensverlies, als gevolg van storingen die worden gegenereerd
door andere apparaten of machines in de nabijheid.
TOSHIBA beveelt gebruikers dan ook met klem aan de elektromagnetische
compatibiliteit van dit product vóór gebruik naar behoren te testen in alle
niet-geoorloofde omgevingen. In het geval van auto’s of vliegtuigen mag dit
product uitsluitend worden gebruikt nadat de fabrikant of
luchtvaartmaatschappij hiervoor toestemming heeft verleend.
Verder is het in verband met algemene veiligheidsoverwegingen verboden
dit product te gebruiken in omgevingen met ontploffingsgevaar.
De volgende informatie is alleen van toepassing voor
lidstaten van de EU:
Afvalverwerking van producten
Gebruikers-handleidingvii
Page 8
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afvalverwerking van batterijen en/of accu's
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan
dat producten afzonderlijk moeten worden ingezameld en
gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden
verwerkt. Interne batterijen en accu's kunnen met het
product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door
het recyclingcentrum.
De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is
gebracht na 13 augustus 2005.
Door producten en batterijen gescheiden in te zamelen,
draagt u bij aan de juiste afvalverwerking van producten en
batterijen en helpt u mogelijk schadelijke gevolgen voor het
milieu en de menselijke gezondheid voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw
land bezoekt u onze website (http://eu.computers.toshibaeurope.com) of neemt u contact op met het
gemeentekantoor of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan
dat batterijen en/of accu's afzonderlijk moeten worden
ingezameld en gescheiden van huishoudelijk afval moeten
worden verwerkt.
Als de batterij of accu meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of
cadmium (Cd) bevat dan de waarden die zijn gedefinieerd in
de richtlijn inzake batterijen en accu's (2006/66/EG), worden
de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik (Hg) en/of
cadmium (Cd) weergegeven onder het symbool van de
doorgekruiste prullenbak.
Door producten en batterijen afzonderlijk in te leveren, helpt
u producten en batterijen op de juiste wijze weg te gooien.
Ook draagt u eraan bij de negatieve gevolgen voor het
milieu en de menselijke gezondheid te voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw
land bezoekt u onze website (http://eu.computers.toshibaeurope.com) of neemt u contact op met het
gemeentekantoor of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Afhankelijk van in welk land of welke regio u dit product hebt aangeschaft,
zijn deze symbolen mogelijk niet aanwezig.
viiiGebruikers-handleiding
Page 9
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Verwijdering van de computer en de computeraccu's
Verwijder deze computer overeenkomstig de toepasselijke wetten en
voorschriften. Raadpleeg uw lokale overheid voor nadere informatie.
Deze computer is uitgerust met een oplaadbare accu. Na herhaaldelijk
gebruik zal de accu uiteindelijk niet meer kunnen worden opgeladen
en moet deze worden vervangen. Volgens de geldende wetten en
voorschriften is het mogelijk niet toegestaan om oude accu's weg te
gooien met het huisvuil.
Denk om het milieu. Raadpleeg de lokale overheden voor nadere
details met betrekking tot de recycling van oude accu's of het op de
juiste wijze weggooien hiervan.
ENERGY STAR®-programma
Uw computer voldoet mogelijk aan de ENERGY STAR®richtlijnen. Als het model dat u hebt gekocht, hieraan
voldoet, is de computer voorzien van het ENERGY STARlogo en is de volgende informatie van toepassing. TOSHIBA
neemt deel aan het ENERGY STAR-programma van de
Environmental Protection Agency (EPA). Dit product voldoet
aan de ENERGY STAR-richtlijnen voor energiebesparing.
Bij levering zijn de opties voor energiebeheer van uw
computer ingesteld op een configuratie die de meest
stabiele werkomgeving en optimale systeemprestaties biedt
voor gebruik met de netvoeding en met de accu. Om
energie te besparen is de computer zo ingesteld dat de
energiesluimerstand wordt geactiveerd als er gedurende 15
minuten geen handelingen hebben plaatsgevonden terwijl
de computer op de netvoeding wordt gebruikt. Hierbij
worden het systeem en het scherm uitgeschakeld.
TOSHIBA raadt aan deze en andere energiebesparende
instellingen ingeschakeld te laten, zodat de computer zo
energiezuinig mogelijk werkt. U kunt de computer uit de
slaapstand activeren door op de aan/uit-knop te drukken.
Producten die een ENERGY STAR hebben, voorkomen
uitstoting van broeikasgassen doordat ze voldoen aan de
strenge richtlijnen die zijn ingesteld door de US EPA en de
Europese Commissie. Volgens de EPA gebruikt een
computer die aan de nieuwe ENERGY STAR-specificaties
voldoet tussen 20% en 50% minder energie, afhankelijk van
het gebruik. Ga naar http://www.eu-energystar.org of http://
www.energystar.gov voor meer informatie over het
ENERGY STAR-programma.
Gebruikers-handleidingix
Page 10
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Verklaring over REACH-compatibiliteit
De nieuwe verordening van de Europese Unie (EU) met betrekking tot
chemische stoffen, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals ofwel registratie, beoordeling, autorisatie en
beperkingen van chemische stoffen), is vanaf 1 juni 2007 van kracht.
TOSHIBA voldoet aan alle REACH-vereisten en verplicht zich klanten
informatie te geven over de chemische stoffen in onze producten in
overeenstemming met de REACH-verordening.
Bezoek de volgende website www.toshiba-europe.com/computers/info/
reach voor informatie over de aanwezigheid in onze producten van stoffen
die op de kandidatenlijst staan volgens artikel 59(1) van verordening (EG)
Nr. 1907/2006 (REACH) in een concentratie van meer dan 0,1
gewichtsprocent (g/g).
De volgende informatie geldt alleen voor Turkije:
Overeenstemming met EEE-richtlijnen: Toshiba voldoet aan alle
vereisten van de Turkse richtlijn 26891 “Beperking op het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische
apparatuur”.
Het aantal mogelijke pixelfouten van het beeldscherm wordt
gedefinieerd volgens de norm ISO 13406-2. Als het aantal pixelfouten
minder is dan deze norm, wordt dit niet als een fout of defect
gerekend.
Accu's zijn verbruiksartikelen, aangezien de accugebruiksduur afhangt
van het gebruik van de computer. Als de accu niet meer kan worden
opgeladen, wordt dit veroorzaakt door een fout of defect.
Veranderingen in de accugebruiksduur zijn geen fout of defect.
GOST
Veiligheidsinstructies voor optische schijfstations
Vergeet niet de voorzorgsmaatregelen aan het einde van deze paragraaf te
lezen.
xGebruikers-handleiding
Page 11
Location of the required label
on the optical disc drive
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het model met een optisch station gebruikt een lasersysteem. Om er
zeker van te zijn dat dit product correct wordt gebruikt, dient u deze
handleiding zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de hand te houden.
Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd, neemt u contact op
met een Authorized Toshiba Service Center.
Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan
wordt vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico
van directe blootstelling aan de laserstraal.
Panasonic System Networks Co., Ltd DVD Super Multi-station met
dubbellaagse recorder UJ-892
DVD Super Multi UJ-844
Gebruikers-handleidingxi
Page 12
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Voorzorgsmaatregelen
LET OP: Dit apparaat bevat een
lasersysteem, dat is geclassificeerd als een
KLASSE 1-LASERPRODUCT. Om te
zorgen dat u dit product correct gebruikt,
dient u de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig
te lezen en ter referentie bij de hand te
houden. Wend u in geval van problemen
met dit model tot het dichtstbijzijnde
Authorized Toshiba Service Center.
Probeer de kast niet te openen. Doet u dit
wel, dan loopt u het risico van directe
blootstelling aan de laserstraal.
xiiGebruikers-handleiding
Page 13
Voorwoord
Gefeliciteerd met uw nieuwe computer uit de PORTÉGÉ R700/Satellite
R630-serie. Deze krachtige, hoogwaardige notebookcomputer staat garant
voor jarenlang betrouwbaar computergebruik en biedt uitstekende
uitbreidingsmogelijkheden, bijvoorbeeld voor multimediafunctionaliteit.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw PORTÉGÉ R700/Satellite
R630-computer gebruiksklaar maakt en ermee aan de slag gaat. Verder
wordt gedetailleerde informatie gegeven over het configureren van de
computer, elementaire bewerkingen en onderhoud, het gebruik van
optionele apparaten en probleemoplossing.
Als u nog nooit een computer hebt gebruikt of nog nooit met een draagbare
computer hebt gewerkt, leest u eerst de hoofdstukken 1, Aan de slag, en 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om uzelf vertrouwd te maken met
de voorzieningen, onderdelen en accessoires van de computer.
Vervolgens leest u hoofdstuk 1, Aan de slag, voor stapsgewijze instructies
voor het gebruiksklaar maken van de computer.
Bent u een ervaren computergebruiker, dan leest u dit voorwoord verder
door om inzicht te krijgen in de indeling van deze handleiding, waarna u de
handleiding kunt doorbladeren om ermee vertrouwd te raken. Besteed met
name aandacht aan de paragraaf Speciale voorzieningen in hoofdstuk 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om kennis te maken met de
voorzieningen die bijzonder of uniek zijn voor deze computer, en aan de
paragraaf in hoofdstuk 7, HW Setup, voor een goed begrip van de
instellingen en configuratie van deze voorzieningen.
Lees hoofdstuk 3, Hardware, hulpprogramma's en opties, als u optionele
producten of externe apparaten aansluit.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Conventies
In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor
het beschrijven, identificeren en markeren van termen en
bedieningsprocedures.
Afkortingen
Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, wordt deze gevolgd
door een verklaring (al dan niet tussen haakjes). Bijvoorbeeld: ROM (Read
Only Memory). Acroniemen worden tevens gedefinieerd in de Woordenlijst.
Pictogrammen
Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de
computer. Het paneel met systeemlampjes gebruikt tevens pictogrammen
ter aanduiding van de onderdelen waarover het informatie verschaft.
Gebruikers-handleidingxiii
Page 14
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Toetsen
De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een
aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te
zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld
de ENTER-toets aan.
Toetsbediening
Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen
indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken
(+) tussen de toetsopschriften. Zo betekent CTRL + C dat u op C moet
drukken terwijl u CTRL ingedrukt houdt. Als er drie toetsen worden
gebruikt, houdt u de eerste twee ingedrukt en drukt u tegelijkertijd op de
derde.
ABCAls in procedures een actie moet worden uitgevoerd, zoals
Beeldscherm
ABC De namen van vensters en pictogrammen, en
het klikken op een pictogram of het invoeren van tekst,
wordt de naam van het pictogram of de tekst die moet
worden ingevoerd, weergegeven in het lettertype dat hier
links is afgebeeld.
door de computer gegenereerde tekst die op het
beeldscherm verschijnt, worden in het links
weergegeven lettertype gedrukt.
Berichten, meldingen
Mededelingen worden in deze handleiding gebruikt om u attent te maken
op belangrijke informatie. Elk type mededeling wordt aangeduid zoals
hieronder wordt geïllustreerd.
Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die bij veronachtzaming van de
instructies kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
Attentie! In dit soort mededelingen wordt u gewaarschuwd dat incorrect
gebruik van apparatuur of het negeren van instructies kan resulteren in
gegevensverlies of beschadiging van de apparatuur.
Opmerking. Een opmerking is een tip of aanwijzing die u helpt de
apparatuur optimaal te gebruiken.
xivGebruikers-handleiding
Page 15
Terminologie
Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd:
StartenHet woord 'Start' verwijst naar de knop met het
Windows®-logo in Windows® 7.
HDD of Hard Disk
Drive
(vasteschijfstation)
Sommige modellen zijn uitgerust met een solidstate drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf'
ook naar de SSD, tenzij anders wordt
aangegeven.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Gebruikers-handleidingxv
Page 16
Algemene
voorzorgsmaatregelen
TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal
gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap
voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen
nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de
computer verder te beperken.
Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen
die in de handleiding worden gegeven.
Zorg voor afdoende ventilatie
Zorg er altijd voor dat er afdoende ventilatie beschikbaar is voor de
computer en de netadapter en dat deze apparaten zijn beschermd
tegen oververhitting als de stroom wordt ingeschakeld of als een
netadapter wordt aangesloten op een stopcontact (zelfs als de
computer in de slaapstand staat). Let hierbij op het volgende:
Dek de computer of netadapter nooit met een voorwerp af.
Plaats de computer of netadapter nooit in de buurt van een
warmtebron, zoals een elektrische deken of een
verwarmingstoestel.
Bedek of blokkeer de luchtopeningen niet, met inbegrip van de
openingen op de onderzijde van de computer.
Plaats de computer voor gebruik altijd op een harde, vlakke
ondergrond. Als u de computer gebruikt op een tapijt of een
ander zacht materiaal, kunnen de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd.
Zorg altijd voor voldoende ruimte rondom de computer.
Oververhitting van de computer of de netadapter kan resulteren in
systeemstoringen, schade aan computer of netadapter of brand, met
mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Een gebruiksvriendelijke omgeving inrichten
Plaats de computer op een egaal oppervlak dat groot genoeg is voor de
computer en eventuele andere apparaten die u nodig hebt, zoals een
printer.
Laat voldoende ruimte vrij rondom de computer en andere apparatuur voor
een adequate ventilatie. De apparaten kunnen anders oververhit raken.
Houd uw computer in optimale werkconditie door de werkplek niet bloot te
stellen aan:
stof, vocht en direct zonlicht;
apparatuur met sterke magnetische velden, zoals stereoluidsprekers
(andere dan die op de computer zijn aangesloten) of een headset;
Gebruikers-handleidingxvi
Page 17
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en
warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters;
extreme hitte, koude of vochtigheid;
vloeistoffen en bijtende chemicaliën.
Blessures door overbelasting
Lees zorgvuldig de Instructiegids voor veiligheid en comfort. Hierin wordt
toegelicht hoe u hand- en polsblessures als gevolg van langdurig
toetsenbordgebruik kunt voorkomen.De instructiehandleiding voorveiligheid en comfort bevat eveneens informatie over het inrichten van de
werkplek, de lichaamshouding en de verlichting, met behulp waarvan u
lichamelijke overbelasting kunt verminderen.
Verhitting van computeroppervlakken
Vermijd langdurig lichamelijk contact met de computer. Indien de
computer gedurende een langere periode is gebruikt, kan het
oppervlak zeer heet worden. Zelfs als de computer niet heet aanvoelt,
kan langdurig lichamelijk contact - bijvoorbeeld wanneer u de
computer op uw schoot of uw handen op de polssteun laat rusten resulteren in rode plekken op de huid.
De metalen plaat die de interfacepoorten ondersteunt, kan heet
worden. Vermijd daarom rechtstreeks contact met deze plaat na
langdurig computergebruik.
Het oppervlak van de netadapter kan bij gebruik heet worden, maar dit
is normaal. Als u de netadapter wilt vervoeren, koppelt u deze los en
laat u deze eerst afkoelen.
Plaats de netadapter niet op materiaal dat hittegevoelig is, deze kan
namelijk schade veroorzaken.
Schade door druk of stoten
Zorg dat de computer niet wordt blootgesteld aan zware druk of harde
stoten, hierdoor kunnen onderdelen van de computer worden beschadigd
of storingen optreden.
Oververhitting van de ExpressCard
Sommige ExpressCards kunnen bij langdurig gebruik heet worden wat kan
leiden tot instabiliteit in de werking van het apparaat in kwestie. Ga ook
voorzichtig te werk bij het verwijderen van een ExpressCard die langdurig
is gebruikt.
Mobiele telefoons
Let erop dat het gebruik van mobiele telefoons kan leiden tot storingen in
het audiosysteem. Hoewel de werking van de computer hierdoor niet wordt
beïnvloed, verdient het aanbeveling om tijdens telefoongesprekken een
Gebruikers-handleidingxvii
Page 18
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de
mobiele telefoon.
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
Alle belangrijke informatie voor veilig en juist gebruik van deze computer
wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en
comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
xviiiGebruikers-handleiding
Page 19
Hoofdstuk 1
Aan de slag
Dit hoofdstuk bevat een controlelijst voor de apparatuur en alle
basisgegevens om met uw computer aan de slag te gaan.
Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht,
functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat
niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd.
Controlelijst van apparatuur
Pak de computer voorzichtig uit en bewaar de doos en het
verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.
Hardware
Controleer u de volgende items hebt:
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Draagbare personal computer
Netadapter en netsnoer (stekker met 2 of 3 pinnetjes)
Accu-eenheid (vooraf geïnstalleerd in sommige computers)
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Documentatie
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630-computer Gebruikershandleiding
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630 Aan de slag
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort (maakt deel uit van
gebruikershandleiding)
Garantie-informatie
Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier als een of meer items
ontbreken of beschadigd zijn.
Software
Het volgende Windows®-besturingssysteem en de volgende software zijn
vooraf geïnstalleerd.
Windows® 7
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Recovery Media Creator
TOSHIBA DVD-speler
TOSHIBA Assist
Gebruikers-handleiding1-1
Page 20
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA ConfigFree
Bluetooth-stack voor Windows van TOSHIBA
TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging
TOSHIBA HDD/SSD-waarschuwing
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA-webcamtoepassing
TOSHIBA Gezichtsherkenning
TOSHIBA-ecohulpprogramma
TOSHIBA PC Health Monitor
TOSHIBA Servicestation
TOSHIBA HW Setup-hulpprogramma's
TOSHIBA-hulpprogramma Slaapstand
TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken
TOSHIBA Bulletin Board
TOSHIBA ReelTime
TOSHIBA Media Controller
Afhankelijk van het model dat u hebt gekocht, hebt u mogelijk niet alle
bovengenoemde software.
Aan de slag
Lees in elk geval de paragraaf De computer voor het eerst opstarten.
Zorg dat u de bijgesloten Instructiehandleiding voor veiligheid en
comfort hebt gelezen om deze computer veilig en juist te gebruiken.
De handleiding is bedoeld om u comfortabeler en productiever met
laptops te laten werken. Als u de aanbevelingen in deze gids volgt,
verkleint u de kans op pijnlijk of blijvend letsel aan uw handen, armen,
schouders of nek.
™
Dit hoofdstuk bevat basisinformatie om met de computer aan de slag te
gaan. De volgende onderwerpen worden behandeld:
De netadapter aansluiten
Het beeldscherm openen
De computer inschakelen
Voor het eerst opstarten
De computer uitschakelen
De computer opnieuw opstarten
Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen
Gebruik een programma voor viruscontrole en zorg ervoor dat dit
regelmatig wordt bijgewerkt.
1-2Gebruikers-handleiding
Page 21
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Formatteer opslagmedia nooit zonder eerst de inhoud ervan te
controleren. Tijdens het formatteren gaan alle opgeslagen gegevens
verloren.
Het is verstandig om af en toe een back-up van de interne vaste schijf
of een ander primair opslagapparaat te maken op externe media.
Algemene opslagmedia zijn niet duurzaam of stabiel op de lange
termijn en onder bepaalde omstandigheden kan dit resulteren in
gegevensverlies.
Voordat u een apparaat of toepassing installeert, zorgt u ervoor dat
alle gegevens in het geheugen worden opgeslagen op de vaste schijf
of op een ander opslagmedium. Als u dat niet doet, kan dit mogelijk
resulteren in gegevensverlies.
De netadapter aansluiten
Sluit de netadapter aan wanneer u de accu moet opladen of via de
netvoeding wilt werken. Dit is tevens de snelste manier om met de
computer aan de slag te gaan, omdat de accu-eenheid eerst moet worden
opgeladen voordat u de computer hiermee van stroom kunt voorzien.
De netadapter kan worden aangesloten op elk stopcontact dat tussen 100
en 240 volt, en 50 of 60 hertz levert. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor informatie over het opladen van
de accu-eenheid met de netadapter.
Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is
meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba
wordt aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc
te vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan
leiden tot brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig
letsel tot gevolg. TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor
schade die is veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele
adapter.
Sluit de netadapter nooit aan op een voedingsbron die niet
overeenstemt met de spanning en frequentie die op het
voorschriftetiket van het apparaat zijn vermeld. Als u dat niet doet,
kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk
ernstig letsel tot gevolg.
Gebruik of koop altijd netsnoeren die overeenstemmen met de
wettelijke specificaties en voorschriften met betrekking tot spanning en
frequentie die gelden in het land van gebruik. Als u dat niet doet,
kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk
ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikers-handleiding1-3
Page 22
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag
niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik in andere regio's
dient u een netsnoer aan te schaffen dat voldoet aan de
veiligheidsregels en -voorschriften in die regio.
Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
Wanneer u de netadapter op de computer aansluit, dient u de stappen
precies in de hier beschreven volgorde uit te voeren. Het aansluiten
van het netsnoer op een stopcontact moet de laatste stap zijn. Als u
deze handeling in een eerder stadium verricht, kan de
gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter onder stroom komen te
staan, waardoor u het risico van een elektrische schok of persoonlijk
letsel loopt. Raak voor de veiligheid geen metalen onderdelen aan.
Plaats de computer of netadapter nooit op een houten oppervlak,
meubelstuk of een ander oppervlak dat door verhitting kan
beschadigen. Tijdens normaal gebruik zal de temperatuur aan de
onderkant van de computer en de buitenkant van de netadapter
namelijk stijgen.
Plaats de computer of netadapter altijd op een vlak en hard,
warmtebestendig oppervlak.
Raadpleeg de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort voor
gedetailleerde voorzorgsmaatregelen en bedieningsinstructies.
1.Sluit het netsnoer op de netadapter aan.
Afbeelding1-1Het netsnoer op de netadapter aansluiten (2-pins stekker)
Afbeelding1-2Het netsnoer op de netadapter aansluiten (3-pins stekker)
1-4Gebruikers-handleiding
Page 23
2
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Een 2- of 3-pins adapter/snoer wordt met de computer meegeleverd,
afhankelijk van het model.
2.Sluit de uitgangsstekker van de netadapter aan op de DC IN-ingang
(19 V) op de linkerkant van de computer.
Afbeelding1-3De gelijkstroomuitgangsstekker op de computer aansluiten
3.Sluit het netsnoer aan op het stopcontact. De lampjes voor de accu
en DC IN op de voorzijde van de computer moeten nu gaan branden.
Het beeldscherm openen
Het scherm kan in een aantal standen worden geopend voor optimaal
kijkgemak.
Druk met één hand op de polssteun, zodat het hoofdgedeelte niet wordt
opgetild. Til het scherm nu langzaam op, waarna de hoek van het
beeldscherm zo kan worden ingesteld dat de helderheid optimaal is.
Afbeelding1-4Het beeldscherm openen
1.
Beeldscherm
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van het beeldscherm. Als u het
scherm te ruw opent of dichtklapt, bestaat het risico dat u de computer
beschadigt.
Gebruikers-handleiding1-5
Page 24
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Let op dat u het beeldscherm niet te ver opent aangezien dit de
scharnieren van het scherm kan overbelasten en beschadigen.
Druk of duw niet op het beeldscherm.
Til de computer niet op aan het beeldscherm.
Klap het beeldscherm niet dicht als er pennen of soortgelijke
voorwerpen tussen het beeldscherm en het toetsenbord zijn
achtergebleven.
Wanneer u het beeldscherm open- of dichtklapt, moet u een hand op
de polssteun plaatsen om de computer op zijn plaats te houden en
gebruikt u de andere hand om het beeldscherm voorzichtig open of
dicht te klappen (gebruik niet te veel kracht bij het open- of
dichtklappen van het beeldscherm).
De computer inschakelen
In deze paragraaf wordt beschreven hoe u de computer aanzet. Het aan/
uit-lampje geeft de status aan. Raadpleeg de paragraaf De
stroomvoorziening controleren in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie.
Nadat u de computer voor het eerst hebt ingeschakeld, dient u hem
niet uit te zetten voordat het besturingssysteem is geïnstalleerd.
Raadpleeg de paragraaf Voor het eerste opstarten voor meer
informatie.
Het volume kan niet worden aangepast tijdens de installatie van
Windows.
1.Open het beeldscherm.
2.Houd de aan/uit-knop van de computer twee tot drie seconden
ingedrukt.
1-6Gebruikers-handleiding
Page 25
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding1-5De computer inschakelen
1.Aan/uit-knop
Voor het eerst opstarten
Het opstartscherm van Windows 7 wordt als eerste weergegeven wanneer
u de computer aanzet. Volg de aanwijzingen in elk scherm om het
besturingssysteem te installeren.
Lees zorgvuldig de Licentievoorwaarden voor de software door wanneer
deze worden weergegeven.
De computer uitschakelen
U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi:
afsluitmodus, sluimerstand of slaapstand.
Afsluitmodus
Wanneer u de computer uitschakelt in de afsluitmodus, worden er geen
gegevens opgeslagen; en de volgende keer zal bij het inschakelen van de
computer het hoofdscherm van het besturingssysteem worden
weergegeven.
1.Als u gegevens hebt ingevoerd, slaat u deze op op de vaste schijf of
een opslagmedium.
Gebruikers-handleiding1-7
Page 26
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2.Controleer of er geen schijfactiviteit meer plaatsvindt en verwijder
vervolgens eventuele schijfmedia (CD/DVD, diskette).
Controleer of het lampje voor de vaste schijf/het optische station/
eSATA uit is.
Als u de computer uitzet terwijl er nog schijfactiviteit plaatsvindt,
kunnen gegevens verloren gaan of de schijf beschadigd raken.
Schakel de computer nooit uit terwijl een toepassing actief is. Dit zou
tot gegevensverlies kunnen leiden.
Schakel nooit de stroom uit, koppel nooit een extern opslagapparaat
los en verwijder nooit opslagmedia tijdens het lezen/schrijven van
gegevens. Als u dat wel doet, kan dit tot gegevensverlies leiden.
3.Klik op Start.
4.
Klik op de knop Uitschakelen (
5.Schakel eventuele randapparaten die op de computer zijn
aangesloten uit.
Zet de computer of de randapparaten niet direct weer aan. Wacht korte tijd
om mogelijke beschadiging te voorkomen.
Slaapstand
Als u uw werk moet onderbreken, kunt u de computer uitschakelen zonder
dat u de software hoeft sluiten door de computer in de slaapstand te
zetten. In deze modus worden de gegevens opgeslagen in het
hoofdgeheugen van de computer, zodat u kunt verder werken waar u was
gebleven wanneer u de computer weer inschakelt.
Als u de computer moet uitschakelen aan boord van een vliegtuig of op
een plaats waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend,
dient u de computer altijd helemaal uit te zetten. Hierbij moet u ook functies
voor draadloze communicatie uitschakelen en instellingen annuleren die de
computer automatisch activeren, zoals een opnametimer. Als u de
computer niet volledig op deze manier uitschakelt, kan het
besturingssysteem opnieuw worden geactiveerd en voorgeprogrammeerde
taken uitvoeren of niet-opgeslagen gegevens opslaan en zo luchtvaart- of
andere systemen verstoren, wat mogelijk ernstig letsel kan veroorzaken.
).
Vergeet niet uw gegevens op te slaan alvorens de computer in de
slaapstand te zetten.
Wanneer de computer in de slaapstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan
bestaat het risico dat de computer of de geheugenmodule schade
oploopt.
1-8Gebruikers-handleiding
Page 27
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand
staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten).
Gegevens in het geheugen kunnen dan verloren gaan.
Als de netadapter is aangesloten, wordt de computer in de slaapstand
gezet op basis van de instellingen in Energiebeheer (dat u opent via
Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging >
Energiebeheer ).
Als u de werking van de computer wilt herstellen nadat de slaapstand
is geactiveerd, houdt u de aan/uit-knop of een toets op het
toetsenbord gedurende korte tijd ingedrukt. Houd er rekening mee dat
de toetsenbordtoetsen alleen kunnen worden gebruikt als de optie
Activering op toetsenbord is ingeschakeld in HW Setup.
Als de computer automatisch in de slaapstand wordt gezet terwijl een
netwerktoepassing actief is, wordt deze toepassing mogelijk niet
hersteld wanneer de computer de volgende keer wordt ingeschakeld
en uit de slaapstand wordt gehaald.
Als u wilt voorkomen dat de computer automatisch in de slaapstand
wordt gezet, schakelt u de slaapstand uit in Energiebeheer (dat u
opent via Start > Configuratiescherm > Systeem en beveiliging >Energiebeheer ).
Als u de hybride slaapfunctie wilt gebruiken, configureert u deze via
Energiebeheer.
Voordelen van de slaapstand
De slaapstand biedt de volgende voordelen:
De vorige werkomgeving wordt sneller hersteld dan met de
sluimerstand.
De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer
geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer
ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Slaapstand.
U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
De slaapstand uitvoeren
U kunt de slaapstand ook inschakelen door op FN + F3 te drukken.
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt de slaapstand op een van de volgende drie manieren activeren:
Klik op Start, wijs het pijlpictogram () aan en selecteer
Slaapstand in het menu.
Sluit het beeldscherm. Deze functie moet worden ingeschakeld via
Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start >Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
Gebruikers-handleiding1-9
Page 28
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Druk op de aan/uit-knop. Deze functie moet worden ingeschakeld via
Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start >Configuratiescherm > Systeem en beveiliging > Energiebeheer ).
Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het
punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot.
Wanneer de computer in de slaapstand staat, knippert het aan/uitlampje oranje.
Als u de computer via de accu gebruikt, kunt u de gebruiksduur
verlengen door af te sluiten in de sluimerstand, aangezien de
slaapstand meer energie gebruikt als de computer uit staat.
Beperkingen van de slaapstand
In de volgende omstandigheden werkt de slaapstand niet:
De computer wordt onmiddellijk na het afsluitproces weer aangezet.
Geheugenschakelingen zijn blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.
Sluimerstand
De sluimerstand zorgt ervoor dat de inhoud van het geheugen op de vaste
schijf wordt opgeslagen wanneer de computer wordt uitgeschakeld zodat
de vorige toestand wordt hersteld als de computer weer wordt aangezet.
Vergeet niet dat de status van de randapparaten die op de computer zijn
aangesloten, niet wordt opgeslagen bij het inschakelen van de
sluimerstand.
Sla uw gegevens op. Wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd,
wordt de inhoud van het geheugen op de vaste schijf opgeslagen. U
kunt uw gegevens voor de zekerheid echter het beste handmatig
opslaan.
Als u de accu verwijdert of de netadapter loskoppelt voordat het
opslagproces is voltooid, gaan gegevens verloren. Wacht totdat het
lampje van de vaste schijf/het optische station/eSATA uit is.
Wanneer de computer in de sluimerstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan
gaan gegevens verloren.
Voordelen van de sluimerstand
De sluimerstand biedt de volgende voordelen.
Wanneer de computer automatisch wordt afgesloten omdat de accu
bijna leeg is, worden gegevens op de vaste schijf opgeslagen.
Na het inschakelen van de computer kunt u direct naar uw vorige
werkomgeving terugkeren.
1-10Gebruikers-handleiding
Page 29
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer
geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer
ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Sluimerstand.
U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
Sluimerstand activeren
U kunt de sluimerstand ook inschakelen door te drukken op FN + F4.
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen:
1.Klik op Start.
2.
Wijs het pijlpictogram () aan en selecteer Sluimerstand
in het menu.
Automatische sluimerstand
De computer wordt automatisch in de sluimerstand gezet wanneer u op de
aan/uit-knop drukt of het scherm sluit. Om deze instellingen in te voeren
kunt u de volgende stappen nemen:
1.Klik op Start en vervolgens op Configuratiescherm.
2.Klik op Systeem en beveiliging en vervolgens op Energiebeheer.
3.Klik op Het gedrag van de aan/uit-knop bepalen of Het gedrag van het sluiten van het deksel bepalen.
4.Activeer de gewenste sluimerstandinstellingen voor Als ik op de aan/uit-knop druk en Als ik het scherm sluit.
5.Klik op de knop Wijzigingen opslaan.
Gegevensopslag in de sluimerstand
Zodra u de computer in de sluimerstand afsluit, worden de gegevens uit
het geheugen op de vaste schijf opgeslagen, wat enkele ogenblikken zal
duren. Gedurende deze tijd brandt het lampje voor de vaste schijf/het optische station/eSATA.
Nadat u de computer hebt uitgeschakeld en de geheugeninhoud op de
vaste schijf is opgeslagen, dient u eventuele randapparaten uit te
schakelen.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even
tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
De computer opnieuw opstarten
In bepaalde omstandigheden moet u de computer opnieuw instellen (ofwel
een reset uitvoeren), bijvoorbeeld:
als u bepaalde computerinstellingen hebt gewijzigd;
als er een fout optreedt en de computer niet reageert op
toetsenbordopdrachten.
Gebruikers-handleiding1-11
Page 30
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te
doen:
Klik op Start, wijs het pijlpictogram () aan en selecteer
Opnieuw opstarten in het menu.
Druk tegelijk op CTRL, ALT en DEL (eenmaal) om het menuvenster
weer te geven en selecteer Opnieuw starten onder Opties voor afsluiten.
Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden
ingedrukt. Als de computer zichzelf heeft uitgeschakeld wacht u 10 tot
15 seconden voordat u de computer weer inschakelt door de aan/uitknop in te drukken.
Opties voor systeemherstel
Een verborgen partitie op de vaste schijf is toegewezen voor de opties voor
systeemherstel.
In deze partitie worden bestanden opgeslagen die kunnen worden gebruikt
om het systeem te herstellen in geval van problemen.
De opties voor systeemherstel kunnen niet meer worden gebruikt als deze
partitie wordt verwijderd.
Opties voor systeemherstel
De opties voor systeemherstel zijn op de vaste schijf geïnstalleerd bij
aflevering uit de fabriek. Het menu voor systeemherstel bevat opties
waarmee opstartproblemen kunnen worden gerepareerd, een diagnose
kan worden uitgevoerd of het systeem kan worden hersteld.
Raadpleeg Windows Help en ondersteuning voor meer informatie over
Opstartherstel.
De opties voor systeemherstel kunnen ook handmatig worden uitgevoerd
om problemen te herstellen.
Ga hierbij als volgt te werk. Volg de aanwijzingen op het scherm.
1.Zet de computer uit.
2.Zet de computer aan terwijl u de toets F8 ingedrukt houdt.
3.Het menu Geavanceerde opstartopties wordt weergegeven. Gebruik
de pijltoetsen om Uw computer herstellen te selecteren en druk op
Enter.
4.Volg de aanwijzingen op het scherm.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen
Afhankelijk van het aangeschafte model kunt u de vooraf geïnstalleerde
software op verschillende manieren herstellen:
Optische herstelschijven maken en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen vanaf deze schijven
1-12Gebruikers-handleiding
Page 31
De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het
herstelschijfstation
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA en de vooraf geïnstalleerde
software herstellen vanaf die schijven*
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
Optische herstelschijven maken
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelschijven maakt
Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelschijven
maakt.
Sluit alle softwareprogramma's, behalve Recovery Media Creator.
Voer geen programma's uit die de processor zwaar belasten, zoals
een schermbeveiliging.
Zorg dat de computer op volledige energie werkt.
Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
Schrijf niet naar het medium terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht
tot de viruscontrole is beëindigd en schakel vervolgens de antivirussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde
bestandscontroleprogramma's) uit.
Gebruik geen hulpprogramma's, met inbegrip van hulpprogramma's
voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van
storingen en gegevensverlies.
Activeer tijdens het (her)schrijven van het medium niet de afsluit-/
afmeldprocedure of de slaapstand/sluimerstand.
Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, zoals auto's, treinen en
vliegtuigen.
Gebruik de computer niet op instabiele plekken, zoals een standaard.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Een herstelimage van de software op uw computer wordt opgeslagen op
de vaste schijf en kan naar een DVD worden gekopieerd met behulp van
de volgende stappen:
1.Selecteer een lege DVD.
2.In de toepassing kunt u kiezen uit diverse media waarnaar de
herstelimage wordt gekopieerd, waaronder DVD-R, DVD-R DL, DVDRW, DVD+R, DVD+R DL en DVD+RW.
3.
Onthoud dat sommige van de bovengenoemde media mogelijk niet
compatibel zijn met het optische station dat in uw computer is
geïnstalleerd. Controleer daarom voordat u verdergaat of het optische
station het lege medium dat u hebt gekozen ondersteunt.
4.Zet de computer aan en wacht terwijl het besturingssysteem Windows
7 op de normale manier van de vaste schijf wordt geladen.
Gebruikers-handleiding1-13
Page 32
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
5.Plaats de eerste lege schijf in het optische station.
6.Selecteer de toepassing in het menu Start.
7.Nadat Recovery Media Creator is gestart, selecteert u het type
medium en de titel die u naar het medium wilt kopiëren. Klik
vervolgens op de knop Maken.
8.Als het optische schijfstation alleen CD's kan schrijven, selecteert u
'CD' als 'Schijfset' in de toepassing Recovery Media Creator. Als het
optische station zowel CD's als DVD's kan beschrijven, selecteert u
het type medium dat u wilt maken.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen vanaf het
herstelschijfstation
Een deel van de totale vasteschijfruimte is geconfigureerd als een
verborgen herstelpartitie. In deze partitie worden bestanden opgeslagen
die kunnen worden gebruikt om vooraf geïnstalleerde software te herstellen
in geval van problemen.
Als u de vaste schijf vervolgens opnieuw configureert, mag u geen partities
wijzigen, verwijderen of toevoegen anders dan in de handleiding wordt
beschreven. Doet u dat wel, dan is de ruimte voor de vereiste software niet
beschikbaar.
Als u een partitioneringsprogramma van een andere leverancier gebruikt
om de partities op de vaste schijf te configureren, kunt u de computer
mogelijk niet meer installeren.
Als u het geluid hebt gedempt door op het paneel Dempen (FN + ESC) te
drukken, schakel het geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u
het herstelproces start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor
meer informatie.
U kunt Opties voor Systeemherstel niet gebruiken als u de vooraf
geïnstalleerde software herstelt zonder Opties voor Systeemherstel.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1.Schakel de computer uit.
2.Zet de computer aan. Wanneer het TOSHIBA-scherm herhaaldelijk
verschijnt, drukt u op de toets F8.
3.Het menu Geavanceerde opstartopties wordt weergegeven. Gebruik
de pijltoetsen om Uw computer herstellen te selecteren en druk op
Enter.
4.Selecteer de gewenste toetsenbordindeling en klik op Volgende.
5.Om toegang te krijgen tot het herstelproces dient u zich aan te melden
als een gebruiker met voldoende rechten.
1-14Gebruikers-handleiding
Page 33
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
6.Klik op TOSHIBA Vasteschijfherstel in het scherm Opties voor
systeemherstel.
7.Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster TOSHIBA
Vasteschijfherstel. De oorspronkelijke staat van de computer wordt
hersteld.
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de
fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de
gemaakte herstelschijven
Als de vooraf geïnstalleerde bestanden beschadigd zijn, kunt u de
computer in de oorspronkelijke staat herstellen met de herstelschijven die u
hebt gemaakt of via het herstelproces op de vaste schijf. Volg de
onderstaande stappen als u deze herstelbewerking wilt uitvoeren:
Als u het geluid hebt gedempt door op FN + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
U kunt Opties voor Systeemherstel niet gebruiken als u de vooraf
geïnstalleerde software herstelt zonder Opties voor Systeemherstel.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1.Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de
computer uit.
2.Houd de toets F12 op het toetsenbord ingedrukt en schakel de
computer in. Wanneer het scherm TOSHIBA Leading Innovation >>>
verschijnt, laat u de toets F12 los.
3.Gebruik de cursortoetsen Omhoog en Omlaag om het CD-ROMpictogram in het menu te selecteren. Raadpleeg de paragraaf
Opstartprioriteit in hoofdstuk 7, HW Setup, voor meer informatie.
4.Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet
uitvoeren.
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA*
U kunt productherstelschijven voor uw notebook bestellen in de TOSHIBA
Europe Backup Media Online Shop.
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
1.Ga hiervoor naar https://backupmedia.toshiba.eu.
Gebruikers-handleiding1-15
Page 34
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2.Volg de aanwijzingen op het scherm. U ontvangt de herstelschijven
binnen twee weken nadat u de bestelling hebt geplaatst.
1-16Gebruikers-handleiding
Page 35
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 2
Rondleiding
In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer
beschreven. Het wordt aanbevolen vertrouwd te raken met elk onderdeel
voordat u de computer gebruikt.
Wettelijke voetnoot (niet-toepasselijke pictogrammen)
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over niet-toepasselijke pictogrammen .
Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het
oppervlak te voorkomen.
Voorkant met gesloten beeldscherm
De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het
beeldscherm gesloten.
Afbeelding2-1Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm
1.
Systeemlampjes
De vormgeving van het product verschilt per model.
SysteemlampjesVia deze LED-lampjes kunt u de status van
diverse computerfuncties controleren; deze zijn
nader omschreven in de paragraaf
Systeemlampje.
Linkerkant
De volgende afbeelding illustreert de linkerkant van de computer.
* Aanwezig op sommige modellen.
De vormgeving van het product verschilt per model.
Afbeelding2-2Linkerkant van de computer
2.0)
Gelijkstroomingang
(19 V)
De netadapter wordt op deze ingang aangesloten
om de computer van stroom te voorzien en om
de interne accu's te laden. Let erop dat u alleen
het type netadapter gebruikt dat bij de computer
is geleverd ten tijde van de aankoop. Het gebruik
van een verkeerde netadapter kan de computer
beschadigen.
LuchtopeningenDe luchtopeningen dienen om de processor te
beschermen tegen oververhitting.
U mag de luchtopeningen niet blokkeren. Zorg ervoor dat er nooit metalen
voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de koelopeningen
komen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden,
waardoor de beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig
letsel tot gevolg.
Poort voor externe
monitor
Dit is een 15-pins analoge VGA-poort.
Via deze poort kunt u een externe monitor op de
computer aansluiten.
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen
borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met
bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt.
eSATA/USBcombinatiepoort
Eén eSATA/USB-combinatiepoort, die voldoet
aan de USB 2.0-standaard, bevindt zich in de
linkerkant van de computer. Deze poort heeft een
eSATA-functie (External Serial ATA). De poorten
met het bliksempictogram bieden de functie
USB-slaapstand en laden.
2-2Gebruikers-handleiding
Page 37
2134675
21
7
8
3
5
4
6
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de eSATA/USB-combinatiepoort of USB-poort terechtkomen.
Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Het is niet mogelijk om het gebruik van alle functies van alle USBapparaten die beschikbaar zijn te bevestigen. Het is in dit verband van
belang te weten dat sommige functies die verbonden zijn aan een bepaald
apparaat, niet goed werken.
HDMI-uit-poortOp de HDMI-uit-poort kan een HDMI-kabel met
Rechterkant
De volgende afbeelding illustreert de rechterkant van de computer.
Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0standaard, bevindt zich in de linkerkant van de
computer..
een Type A-connector worden aangesloten.
De HDMI-kabel kan video- en audiosignalen
verzenden.
Afbeelding2-3Rechterkant van de computer
Afbeelding2-4Rechterkant van de computer (modellen met ExpressCard-sleuf)
Gebruikers-handleiding2-3
Page 38
21553
6
9
10
4
7
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding2-5Rechterkant van de computer (modellen met PC-kaartsleuf)
1.Sleuf voor Bridge-media6.LAN-aansluiting
2.Optisch station*7.Sleuf beveiligingsslot
3.Hoofdtelefoonaansluiting8.ExpressCard-sleuf*
4.Microfoonaansluiting9.PC-kaartsleuf*
5.Universal Serial Bus-poort (USB
2.0)
* Aanwezig op sommige modellen.
De vormgeving van het product verschilt per model.
10. Uitwerpknop voor de PC-kaart*
Sleuf voor Bridgemedia
In deze sleuf kunt u een SD™/SDHC™/SDXC™geheugenkaart, miniSD™/microSD™-kaart of
MultiMediaCard™ plaatsen. Raadpleeg de
paragraaf Optionele apparaten in hoofdstuk 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de sleuf voor Bridge-media komen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt
en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Optisch stationDe computer is mogelijk geconfigureerd met een
DVD Super Multi-station met dubbellaagse
recorder of een DVD Super Multi-station.
Hoofdtelefoonaansluit
ing
Op de 3,5-mm mini-hoofdtelefoonaansluiting kan
een stereohoofdtelefoon worden aangesloten.
Microfoonaansluiting Op de 3,5-mm mini-microfoonaansluiting kan een
drie-aderige miniplug voor niet-stereofonische
microfooninvoer worden aangesloten.
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0standaard, bevindt zich aan de rechterkant van
de computer.
2-4Gebruikers-handleiding
Page 39
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
LAN-aansluitingVia deze poort kunt u de computer op een LAN
aansluiten. De adapter ondersteunt Ethernet LAN
(10 megabits per seconde, 10BASE-T) en Fast
Ethernet LAN (100 megabits per seconde,
100BASE-TX). Sommige modellen zijn uitgerust
met Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per
seconde, 1000BASE-T). Raadpleeg hoofdstuk 4,
Grondbeginselen, voor meer informatie.
Op de LAN-poort mogen alleen LAN-kabels worden aangesloten. Als
u dit doet, kunnen schade of storingen optreden.
Koppel de LAN-kabel niet aan een voedingsbron. Als u dit doet,
kunnen schade of storingen optreden.
Sleuf beveiligingsslot Aan deze sleuf kunt u een beveiligingskabel
bevestigen waarmee u de computer aan een
bureau of ander groot voorwerp kunt verankeren
ter bescherming tegen diefstal.
ExpressCard-sleufIn deze sleuf kunt u een enkel ExpressCard-
apparaat plaatsen.
Sommige modellen zijn uitgerust met een
ExpressCard-sleuf.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de ExpressCard-sleuf terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt
en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
PC-kaartsleufDeze sleuf biedt ruimte voor één type II, 16-bit of
32-bit (CardBus) PC-kaart.
Sommige modellen zijn uitgerust met een PC-
kaartsleuf.
Uitwerpknop voor de
PC-kaart
Druk op deze knop als u een PC-kaart uit uw
computer wilt verwijderen.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de PC-kaartsleuf komen. Vreemde metalen voorwerpen
kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de beschadigd raakt en er brand
ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikers-handleiding2-5
Page 40
1
124
7
3
5
6
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Achterkant
De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer.
Afbeelding2-6De achterkant van de computer
1.Accu-eenheid
Accu-eenheidDe accu-eenheid voorziet de computer van
Onderkant
De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer. Zorg
ervoor dat het beeldscherm gesloten is voordat de computer wordt
omgedraaid om schade te voorkomen.
Afbeelding2-7Onderkant van de computer
1.Accuvergrendeling5.Klepje over sleuf voor
2.Dockingpoort*6.Luchtopeningen
3.Accu-eenheid7.Klepje over vaste schijf/SSD
4.Ontgrendelingsschuif accuhouder
* Aanwezig op sommige modellen.
De vormgeving van het product verschilt per model.
AccuvergrendelingDuw de accuvergrendeling opzij, zodat u de
stroom wanneer de netadapter niet is
aangesloten. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer
informatie over het gebruik van de accu-eenheid.
geheugenmodule
accu-eenheid gemakkelijk kunt verwijderen.
2-6Gebruikers-handleiding
Page 41
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
DockingpoortOp deze poort kan een optionele TOSHIBA Hi-
Speed Port Replicator worden aangesloten zoals
wordt beschreven in hoofdst 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
Sommige modellen zijn uitgerust met een
dockingpoort.
Alleen de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator kan met deze
dockingpoort worden gebruikt.
Zorg dat er geen voorwerpen in de dockingpoort terechtkomen. Een
speld of soortgelijk voorwerp kan de schakelingen van de computer
beschadigen. Een plastic klepje beveiligt de aansluiting.
Gebruik de poort voor een externe monitor van de computer niet
wanneer u de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator op de computer
aansluit.
Ontgrendelingsschuif
accuhouder
Sleuf voor
geheugenmodule
Zet de accuvergrendeling in de ontgrendelde
stand, zodat u de accu-eenheid kunt verwijderen.
Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie over het
verwijderen van de accu-eenheid.
In deze sleuven kunt u een extra
geheugenmodule plaatsen, vervangen en
verwijderen.
Raadpleeg de paragraaf Aanvullende
geheugenmodule in hoofdstuk 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
Voorkant met geopend beeldscherm
In deze paragraaf wordt de computer met geopend beeldscherm
beschreven. U opent het scherm door dit omhoog te klappen en in een
comfortabele kijkhoek te plaatsen.
Gebruikers-handleiding2-7
Page 42
13
11
12
12
10
21
17
16
15
3
6
5
7
8
4
14
18
9
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding2-8De voorkant van de computer met geopend beeldscherm
8.TOSHIBA-ecoknop17. Schakelaar voor LCD-sensor (niet
9.Microfoon18. Stereoluidspreker
13. Touchpad
zichtbaar)
* Aanwezig op sommige modellen.
De vormgeving van het product verschilt per model.
BeeldschermDenk eraan dat als de computer door de accu
wordt gevoed, het scherm er niet zo helder uit zal
zien als wanneer u een netadapter gebruikt. Dit
verschil in helderheid dient om accu-energie te
besparen wanneer de computer op de accu
werkt. Voor meer informatie over het
beeldscherm van de computer raadpleegt u de
paragraaf Beeldschermcontroller en videomodus
in bijlage B.
2-8Gebruikers-handleiding
Page 43
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
WebcamEen webcam is een apparaat waarmee u
video kunt opnemen of foto's kunt maken met
uw computer. U kunt deze camera gebruiken
voor videochats of videovergaderingen via een
communicatieprogramma zoals Windows Live
Messenger.Met de Toshibawebcamtoepassing kunt u diverse video-
effecten aan uw video of foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met
videobeelden via internet met behulp van
speciale toepassingen.
Sommige modellen zijn uitgerust met een
webcam.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
WebcamlampjeHet webcamlampje brandt wanneer de webcam
wordt gebruikt.
Draadloos LANantenne
Draadloos WANantenne
Bluetooth™-antenne
Sommige computers in deze serie worden
geleverd met een draadloos LAN-antenne.
Sommige computers in deze serie worden
geleverd met een draadloos WAN-antenne.
Sommige computers in deze serie zijn uitgerust
met een Bluetooth™-antenne.
LuidsprekersVia de luidsprekers kunt u het geluid horen dat
door uw software wordt gegenereerd, en de
geluidssignalen die door het systeem worden
gegenereerd, bijvoorbeeld als de accu bijna leeg
is.
Beeldschermscharnie
ren
TOSHIBApresentatieknop
De beeldschermscharnieren zorgen dat het
scherm in de gewenste stand blijft staan
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezelfde
functie als de knop Beeldscherm aansluiten in
het Mobiliteitscentrum.
EcoknopDruk op deze knop om het TOSHIBA-
ecohulpprogramma te starten.
Het TOSHIBA-ecohulpprogramma wordt niet
ondersteund door het besturingssysteem
Windows® XP.
Gebruikers-handleiding2-9
Page 44
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
MicrofoonMet de ingebouwde microfoon kunt u geluid voor
uw toepassing importeren en opnemen.
Raadpleeg de paragraaf Geluidssysteem in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer
informatie.
Aan/uit-knop voor
touchpad
Touchpadbesturingsk
noppen
Druk op deze knop om de touchpadfunctie in of
uit te schakelen.
Met de besturingsknoppen onder het touchpad
kunt u menuopties selecteren en bewerkingen
uitvoeren op tekst en afbeeldingen die u met de
schermaanwijzer hebt geselecteerd.
TouchpadMet het touchpad in de polssteun kunt u de
beweging van de schermaanwijzer aansturen.
Voor meer informatie raadpleegt u de paragraaf
Het touchpad gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
Sensor voor
vingerafdrukken
Met deze sensor kunt u een vingerafdruk
invoeren en laten herkennen.
Voor meer informatie over de vingerafdruksensor
raadpleegt u hoofdstuk 4, De sensor voor
vingerafdrukken gebruiken.
Sommige modellen zijn voorzien van een sensor
voor vingerafdrukken.
cijfertoetsen, speciale geïntegreerde
cursorbesturingstoetsen, de Start-toets van
Windows en de toepassingstoets. Raadpleeg
hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer
informatie.
Aan/uit-knopDruk op de aan/uit-knop om de computer in en
uit te schakelen.
2-10Gebruikers-handleiding
Page 45
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
LCDsensorschakelaar
Plaats geen magnetische voorwerpen in de buurt van de schakelaar; als u
dit wel doet, wordt de computer automatisch in de sluimerstand gezet en
uitgeschakeld, zelfs als de functie In-/uitschakelen via LCD is
uitgeschakeld.
Lampjes
In deze paragraaf worden de systeemlampjes beschreven.
Systeemlampjes
De systeemlampjes voor bepaalde computerbewerkingen branden terwijl
die bewerkingen worden uitgevoerd.
Deze schakelaar detecteert wanneer het LCDscherm wordt gesloten of geopend en activeert
de functie In-/uitschakelen via LCD. Als u
bijvoorbeeld het beeldscherm sluit, wordt de
computer in de sluimerstand gezet en afgesloten;
als u het beeldscherm daarna weer opent, zal de
computer automatisch opstarten en terugkeren
naar de toepassing waarin u het laatst in werkte.
U kunt dit instellen via Energiebeheer. U opent
Energiebeheer door te klikken op Start >
Configuratiescherm > Systeem en beveiliging
> Energiebeheer.
Afbeelding2-9Systeemlampjes
DC INHet DC IN-lampje brandt gewoonlijk groen als de
computer stroom krijgt via de netadapter. Als er
problemen zijn met de uitgangsspanning van de
adapter of met de stroomvoorziening van de
computer, knippert dit lampje echter oranje.
Aan/uitHet aan/uit-lampje brandt groen als de computer
aanstaat. Als u de computer echter uitschakelt in
de slaapstand, knippert dit lampje oranje (circa
twee seconden aan, twee seconden uit) zowel
terwijl het systeem wordt afgesloten als wanneer
het uitgeschakeld blijft.
Gebruikers-handleiding2-11
Page 46
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
AccuHet acculampje toont het ladingsniveau van de
accu: groen betekent volledig opgeladen, oranje
dat de accu wordt opgeladen en knipperend
oranje dat de accu bijna leeg is. Raadpleeg
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie over deze
voorziening.
Vaste schijf/optisch
station/eSATA
Sleuf voor Bridgemedia
Draadloze
communicatie
Draadloos WANHet lampje voor draadloos WAN brandt of
Het lampje van de vaste schijf/het optische
station/eSATA brandt groen wanneer de
computer toegang heeft tot de ingebouwde vaste
schijf, het optische station of een eSATAapparaat.
Het lampje voor de Bridge-mediasleuf brandt
groen wanneer de computer toegang tot de sleuf
heeft.
Het lampje voor draadloze communicatie
knippert oranje wanneer de functies voor
Bluetooth en draadloos LAN zijn ingeschakeld.
Alleen sommige modellen zijn voorzien van
functies voor Bluetooth en draadloos LAN.
knippert blauw wanneer de functie voor
draadloos WAN is ingeschakeld.
Het lampje brandt of knippert om de
verbindingsstatus van de draadloos WAN-functie
aan te geven.
Deze functie kan alleen worden gebruikt als een
draadloos WAN-module is geïnstalleerd.
Sommige modellen zijn voorzien van een
draadloos WAN-module.
Toetsenbordlampjes
In de volgende afbeeldingen ziet u de positie van het CAPS LOCK-lampje.
geeft het volgende aan:
Wanneer het CAPS LOCK-lampje brandt, produceert het toetsenbord
hoofdletters.
2-12Gebruikers-handleiding
Page 47
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding2-10CAPS LOCK-lampje
1.CAPS LOCK-lampje
CAPS LOCKDit lampje brandt groen als de
hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor
lettertoetsen.
Optische stations
De computer is mogelijk geconfigureerd met een DVD Super Multi-station
of een DVD Super Multi-station met Double Layer. Zodra de computer
toegang verkrijgt tot een CD/DVD, gaat het lampje op het station branden.
Sommige modellen zijn voorzien van een optisch station.
Meer informatie over schijven plaatsen en verwijderen vindt u in de
paragraaf Optische stations gebruiken in hoofdstuk 4, Grondbeginselen.
Regiocodes voor DVD-stations en -media
DVD Super Multi-stations en de bijbehorende media worden vervaardigd
conform de specificaties van zes verkoopgebieden. Om problemen bij het
afspelen van DVD-video's te voorkomen dient u bij de aanschaf van DVDvideo-schijven te controleren of de schijven geschikt zijn voor uw station.
CodeRegio
1Canada, Verenigde Staten
2Japan, Europa, Zuid-Afrika, Midden-Oosten
3Zuid-Oost-Azië, Oost-Azië
4Australië, Nieuw Zeeland, Stille-Oceaaneilanden,
Midden-Amerika, Zuid-Amerika, Caribisch gebied
5Rusland, Indisch subcontinent, Afrika, Noord-
Korea, Mongolië
6China
Gebruikers-handleiding2-13
Page 48
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Beschrijfbare schijven
In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD's en
DVD's beschreven. Controleer in de specificaties van uw station welke
schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator
om CD's te beschrijven. Zie hoofdstuk 4, Grondbeginselen, voor meer
informatie.
CD's
Beschrijfbare CD's (CD-R's) kunnen slechts één keer worden
beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of
veranderd.
CD-RW-schijven, zoals multispeed CD-RW's, high-speed CD-RW’s en
ultra-speed CD-RW’s kunnen meer dan één keer worden beschreven.
DVD's
DVD-R's, DVD+R's, DVD-R DL- en DVD+R DL-schijven kunnen
slechts één keer worden beschreven. De opgenomen gegevens
kunnen niet worden gewist of veranderd.
DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
Indelingen
Het station ondersteunt de volgende indelingen:
DVD Super Multi-station
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM
Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), adresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW en DVD-RAM.
In de DVD Super Multi-stationsmodule van volledige grootte kunt u zonder
adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en CD’s/DVD’s
van 12 cm of 8 cm lezen.
Wanneer met dit station een schijf van het formaat DVD-R DL of DVD+R
DL wordt gelezen, is deze alleen beschikbaar voor lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM
Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW en DVD-RAM.
In de DVD Super Multi-stationsmodule met Double Layer van volledige
grootte kunt u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's
vastleggen en CD’s/DVD’s van 12 cm of 8 cm lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
De netadapter kan zich automatisch aanpassen aan elke spanning tussen
100 en 240 volt en aan een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de
computer in praktisch elk land of gebied kunt gebruiken. De netadapter zet
wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de spanning die aan de
computer wordt geleverd.
Gebruikers-handleiding2-15
Page 50
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een
voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer informatie.
Afhankelijk van het model wordt er een adapter-/voedingskabel met 2
of 3 pinnetjes bij de computer geleverd.
Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en -
voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag
niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik van de adapter/
computer in andere regio's, dient u een netsnoer aan te schaffen dat
voldoet aan de veiligheidsregels en -voorschriften in die regio.
Afbeelding2-11De netadapter (2-pins stekker)
Afbeelding2-12De netadapter (3-pins stekker)
Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is meegeleverd
of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt aanbevolen om
het risico van brand of andere schade aan de pc te vermijden. Het gebruik
van een incompatibele netadapter kan leiden tot brand of schade aan de
computer, mogelijk met ernstig letsel tot gevolg. TOSHIBA aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor schade die is veroorzaakt door het gebruik van een
incompatibele adapter.
2-16Gebruikers-handleiding
Page 51
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 3
Hardware, hulpprogramma's en
opties
Hardware
In dit gedeelte wordt de hardware van uw computer beschreven.
De werkelijke specificaties hangen af van het gekochte model.
Processor
CPUHet type processor hangt af van het model.
Als u wilt controleren welk type processor uw
model bevat, opent u TOSHIBA PCdiagnoseprogramma door te klikken op Start >
Alle programma's > TOSHIBA >
Hulpprogramma's > PC-diagnoseprogramma.
Wettelijke voetnoot (CPU)
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de CPU.
Geheugen
GeheugensleuvenEr kunnen geheugenmodules van 1, 2, of 4 GB in
de twee sleuven van de computer worden
geïnstalleerd voor een systeemgeheugen van
maximaal 8 GB.
Deze computer kan worden uitgebreid met
geheugenmodules van maximaal 8 GB. De
daadwerkelijke hoeveelheid bruikbaar
systeemgeheugen is minder dan de
geïnstalleerde geheugenmodules.
Gebruikers-handleiding3-1
Page 52
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Video-RAMHet geheugen in de grafische kaart van een
Als uw computer is geconfigureerd met meer dan 3 GB, kan de
geheugencapaciteit worden weergegeven als slechts circa 3 GB
(afhankelijk van de hardwarespecificaties van de computer).
Dit is correct aangezien het besturingssysteem gewoonlijk de beschikbare
hoeveelheid geheugen weergeeft in plaats van de hoeveelheid fysiek
geheugen (RAM) die in de computer is ingebouwd.
Diverse systeemcomponenten (zoals de GPU van de grafische kaart en
PCI-apparaten zoals draadloos LAN) vereisen hun eigen geheugenruimte.
Aangezien een 32-bits besturingssysteem niet meer dan 4 GB geheugen
kan adresseren, overlappen deze systeembronnen het fysieke geheugen.
Het is een technische beperking dat het overlappende geheugen niet
beschikbaar is voor het besturingssysteem. Hoewel sommige
hulpprogramma's de daadwerkelijke hoeveelheid fysiek geheugen in de
computer kunnen weergeven, is er nog steeds slechts circa 3 GB
geheugen beschikbaar voor het besturingssysteem.
Computers die met een 64-bits besturingssysteem zijn geconfigureerd,
hebben toegang tot maximaal 4 GB systeemgeheugen.
computer, dat wordt gebruikt om het beeld op te
slaan dat wordt weergegeven op een
bitmapscherm.
De beschikbare hoeveelheid video-RAM is
afhankelijk van het systeemgeheugen van de
computer.
U kunt de hoeveelheid video-RAM controleren
door te klikken op de knop Geavanceerde instellingen in het venster Schermresolutie.
Wettelijke voetnoot (geheugen (hoofdsysteem))
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over het geheugen (hoofdsysteem).
Aan/uit
Accu-eenheidDe computer wordt van stroom voorzien door
één oplaadbare lithium-ion accu-eenheid.
Wettelijke voetnoot (gebruiksduur van de accu)
3-2Gebruikers-handleiding
Page 53
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de gebruiksduur van de accu.
RTC-batterijDe computer heeft een interne batterij voor de
interne RTC (Real Time Clock) en kalender.
NetadapterDe netadapter voorziet het systeem van stroom
en laadt de accu's op wanneer deze opraken. De
netadapter wordt geleverd met een verwisselbaar
netsnoer met een 2-pins of 3-pins stekker.
Aangezien de netadapter universeel is,
ondersteunt hij netspanningen tussen 100 en 240
volt; houd er echter rekening mee dat de
uitgangsstroom varieert al naar gelang het
model. Gebruik van de verkeerde adapter kan
resulteren in beschadiging van de computer.
Raadpleeg de paragraaf Netadapter in hoofdstuk
2, Rondleiding.
Schijven
Vaste schijf of solidstate drive
In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf' ook naar de SSD,
tenzij anders wordt aangegeven.
Deze computer wordt geleverd met een van de
volgende typen vaste schijven (HDD). De
capaciteit varieert per type vaste schijf.
Sommige modellen zijn uitgerust met een solidstate drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
Vaste schijf
250 GB
320 GB
500 GB
SSD
128 GB
256 GB
512 GB
Houd er rekening mee dat een deel van de
ruimte op de vaste schijf of de solid-state drive
wordt gebruikt voor beheerdoeleinden. Er kunnen
vaste schijven/SSD's met andere grootten
worden uitgebracht.
Gebruikers-handleiding3-3
Page 54
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
SSD is een opslagmedium met een hoge capaciteit dat solid-state
geheugen gebruikt in plaats van een magnetische schijf, zoals een
vaste schijf.
In bepaalde ongebruikelijke omstandigheden wanneer de SSD langere tijd
niet wordt gebruikt en/of wordt blootgesteld aan hoge temperaturen,
kunnen er fouten met betrekking tot het bewaren van gegevens optreden.
Wettelijke voetnoot (capaciteit van vaste schijf)
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de capaciteit van de vaste schijf.
Optisch station
StationHet volgende optische station is mogelijk vooraf
DVD-RAM-schijven van 2,6 GB en 5,2 GB kunnen niet worden gelezen of
beschreven.
in deze computer geïnstalleerd.
DVD Super Multi-station
DVD Super Multi-station met Double Layer
Sommige modellen zijn voorzien van een optisch
station.
Beeldscherm
Het interne beeldscherm van de computer ondersteunt videobeelden met
hoge resolutie en kan in diverse standen worden gezet voor maximaal
comfort en optimale leesbaarheid.
BeeldschermLCD-scherm van 33,8 cm (13,3 inch), 16 miljoen
kleuren, geconfigureerd met de volgende
resolutie:
HD, 1366 pixels horizontaal x 768 pixels
verticaal
Energiebesparingstechnologie voor beeldschermen
Uw model kan beschikken over de energiebesparingstechnologie voor
beeldschermen die het stroomverbruik van de computer kan verminderen
door het beeldcontrast op het interne LCD-scherm te optimaliseren. Deze
functie kan worden gebruikt als de computer:
is geconfigureerd met een Mobile Intel® HM55 of HM57 Expresschipset
wordt gebruikt in de accumodus
3-4Gebruikers-handleiding
Page 55
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
alleen het interne LCD-scherm gebruikt
De energiebesparingstechnologie voor beeldschermen kan worden
ingeschakeld via het regelpaneel Intel® Graphics and Media.
U opent dit venster op een van de volgende manieren:
Klik op Start -> Configuratiescherm. Selecteer Grote pictogrammen of Kleine pictogrammen bij Weergeven op en klik
daarna op Intel(R) Graphics and Media.
Klik met de rechtermuisknop op het bureaublad en klik op Graphics Properties (Grafische eigenschappen)..
In dit venster:
1.Klik op Power (Stroomvoorziening) en klik daarna op Power Features
(Stroomvoorzieningsfuncties).
2.Selecteer On battery (Op accu) in de vervolgkeuzelijst in Graphics Power Plan Settings (Instellingen voor grafisch
energiebeheerschema) en schakel het selectievakje Display Power Saving Technology (Energiebesparingstechnologie voor
beeldschermen) in.
Als u de beeldkwaliteit in de bovengenoemde omstandigheden wilt
verbeteren, past u de instellingen aan naar Maximum Quality (Maximale
kwaliteit) of schakelt u de functie uit.
*Ga naar de website voor uw regio of raadpleeg de handleiding voor de
configuratiegegevens van het model dat u hebt aangeschaft.
Wettelijke voetnoot (LCD)
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over het LCD-scherm.
Grafische controllerDe grafische controller maximaliseert de
prestaties van het beeldscherm. Raadpleeg
Beeldschermcontroller en videomodus in bijlage
B voor meer informatie.
Wettelijke voetnoot (Graphics Processing Unit of GPU)
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over de GPU (Graphics Processor Unit).
Geluid
GeluidssysteemHet ingebouwde geluidssysteem heeft interne
luidsprekers en een microfoon en
aansluitingsmogelijkheden voor een externe
microfoon en hoofdtelefoon.
Gebruikers-handleiding3-5
Page 56
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Multimedia
WebcamEen webcam is een apparaat waarmee u
Communicatie
LANDe computer heeft ingebouwde ondersteuning
BluetoothSommige computers in deze serie beschikken
Draadloos LANSommige computers in deze serie zijn uitgerust
video kunt opnemen of foto's kunt maken met
uw computer. U kunt deze camera gebruiken
voor videochats of videovergaderingen via een
communicatieprogramma zoals Windows Live
Messenger. Met de Toshibawebcamtoepassing kunt u diverse video-
effecten aan uw video of foto toevoegen.
Sommige modellen zijn uitgerust met een
webcam.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
voor Ethernet LAN (10 megabits per seconde,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits
per seconde, 100BASE-TX) en Gigabit Ethernet
LAN (1000 megabits per seconde, 1000BASE-T).
over een Bluetooth-functie voor draadloze
communicatie waardoor er geen snoeren meer
nodig zijn tussen elektronische apparaten zoals
computers, printers en mobiele telefoons. Als
deze functie is ingeschakeld, biedt Bluetooth snel
en eenvoudig een veilige en betrouwbare,
draadloze netwerkomgeving.
met een draadloos LAN-module. Deze module is
compatibel met andere LAN-systemen die zijn
gebaseerd op de DSSS-/OFDM-radiotechnologie
(Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) en die voldoen
aan de IEEE 802.11-norm.
Wettelijke voetnoot (draadloos LAN)
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in bijlage G voor meer
informatie over draadloos LAN.
Draadloos WANSommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een draadloos WAN-module.
3-6Gebruikers-handleiding
Page 57
Speciale voorzieningen
De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn
geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer
vergemakkelijken.
U hebt toegang tot elke functie door de volgende stappen uit te voeren.
*1 U opent Energiebeheer door te klikken op Start > Configuratiescherm
> Systeem en beveiliging > Energiebeheer.
TOSHIBA-ecoknopDruk op deze knop om het TOSHIBA-
ecohulpprogramma te starten.
TOSHIBApresentatieknop
SneltoetsenSneltoetsen zijn speciale toetscombinaties
Beeldscherm
automatisch
uitschakelen *1
Vaste schijf
automatisch
uitschakelen *1
Systeem in
slaapstand/
sluimerstand *1
Geïntegreerde
numerieke toetsen
Wachtwoord voor
opstarten
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezelfde
functie als de knop Beeldscherm aansluiten in
het Mobiliteitscentrum.
waarmee u snel de systeemconfiguratie kunt
wijzigen zonder een systeemprogramma te
hoeven gebruiken.
Met deze functie wordt de stroom naar het
scherm van de computer automatisch stopgezet
als het toetsenbord een bepaalde tijd niet is
gebruikt. De stroom wordt weer ingeschakeld als
er een toets wordt ingedrukt. Dit kan worden
ingesteld via Energiebeheer.
Met deze functie wordt de stroom naar de vaste
schijf automatisch stopgezet als een bepaalde
tijd geen activiteit op de vaste schijf heeft
plaatsgevonden waarbij de stroom weer wordt
ingeschakeld wanneer de vaste schijf weer wordt
gebruikt. Dit kan worden ingesteld via
Energiebeheer.
Met deze functie wordt het systeem automatisch
in de slaapstand of de sluimerstand gezet als
een bepaalde tijd lang geen invoer of
hardwareactiviteit heeft plaatsgevonden. Dit kan
worden ingesteld via Energiebeheer.
Het numerieke toetsenbord heeft tien
geïntegreerde toetsen. Raadpleeg de paragraaf
Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor meer informatie over het
gebruik van deze voorziening.
Er zijn twee niveaus van wachtwoordbeveiliging:
supervisor en gebruiker. Hierdoor kunt u
voorkomen dat onbevoegden uw computer
gebruiken.
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Gebruikers-handleiding3-7
Page 58
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Directe beveiligingEen speciale sneltoets vergrendelt het systeem
Intelligente
stroomvoorziening *1
Energiebesparingsmo
dus *1
In-/uitschakelen via
LCD *1
Automatische
sluimerstand bij lage
acculading *1
Warmteverspreiding*1Ter bescherming tegen oververhitting heeft de
TOSHIBAvasteschijfbeveiliging
automatisch en zorgt zo voor
gegevensbeveiliging.
Een microprocessor in de intelligente
stroomvoorziening van de computer detecteert
de acculading en berekent automatisch de
resterende accucapaciteit; de elektronische
onderdelen worden beschermd tegen abnormale
omstandigheden zoals extreme spanningspieken
vanuit de netadapter. Dit kan worden ingesteld
via Energiebeheer.
Met deze voorziening kunt u de computer
configureren om accu-energie te besparen. Dit
kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Met deze functie wordt de stroom naar de
computer automatisch uitgeschakeld wanneer
het LCD-scherm wordt gesloten, en weer
ingeschakeld zodra het scherm wordt geopend.
Dit kan worden ingesteld via Energiebeheer.
Als de acculading zover is gedaald dat u de
computer niet meer kunt gebruiken, wordt
automatisch de sluimerstand geactiveerd en
wordt het systeem afgesloten. Dit kan worden
ingesteld via Energiebeheer.
processor een interne temperatuursensor
waardoor, als de interne temperatuur van de
computer een bepaald niveau bereikt, de
ventilator wordt aangezet of de CPUverwerkingssnelheid wordt verlaagd. Dit kan
worden ingesteld via Energiebeheer.
Deze functie gebruikt de ingebouwde sensor in
de computer om trillingen en schokken te
detecteren en automatisch de lees-/schrijfkop
van de vaste schijf in een veilige stand te
plaatsen. Hiermee wordt het risico verkleind dat
de schijf beschadigt doordat deze in aanraking
komt met de kop. Raadpleeg de paragraaf De
vasteschijfbeveiliging gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor meer informatie.
De TOSHIBA-functie voor vasteschijfbeveiliging garandeert echter niet
dat de vaste schijf niet beschadigt.
3-8Gebruikers-handleiding
Page 59
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als de computer tijdens audio-/videoweergave een schok of trilling
detecteert en de kop van de vaste schijf wordt geparkeerd, kan de
weergave tijdelijk worden onderbroken.
TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging kan niet worden gebruikt in modellen
die zijn uitgerust met een SSD.
SluimerstandMet deze functie kunt u de stroom naar de
computer uitschakelen zonder de software te
hoeven sluiten. De inhoud van het
hoofdgeheugen wordt automatisch op de vaste
schijf opgeslagen, zodat u uw werk kunt
hervatten op de plaats waar u was opgehouden
wanneer u de computer weer aanzet. Raadpleeg
de paragraaf De computer uitschakelen in
hoofdstuk 1, Aan de slag, voor meer informatie.
SlaapstandAls u uw werk moet onderbreken, kunt u met
deze functie de computer uitschakelen zonder de
software te hoeven sluiten De gegevens worden
opgeslagen in het hoofdgeheugen van de
computer, zodat u kunt verder werken waar u
was gebleven wanneer u de computer weer
aanzet.
Functie Slaapstand
en laden
Deze functie maakt het mogelijk om USBcompatibele externe apparaten, zoals mobiele
telefoons of draagbare digitale muziekspelers, op
te laden via de USB-poort terwijl de computer in
de slaapstand of sluimerstand staat of is
uitgeschakeld.
Deze functie wordt geregeld door het
hulpprogramma Slaapstand. Voor meer
informatie raadpleeg u de paragraaf Het
TOSHIBA-hulpprogramma Slaapstand gebruiken
in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Wettelijke voetnoot (Slaapstand en laden)
Voor meer informatie over Slaapstand en laden raadpleegt u de wettelijke
voetnoten in bijlage G.
De functie USBactivering
Deze functie herstelt de computer uit de
slaapstand, afhankelijk van de externe apparaten
die op de USB-poorten zijn aangesloten.
Als bijvoorbeeld een muis of USB-toetsenbord is
aangesloten op een USB-poort, wordt de
computer geactiveerd als u met een muisknop
klikt of een toets op het toetsenbord indrukt.
Gebruikers-handleiding3-9
Page 60
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA PC Health
Monitor
De toepassing TOSHIBA PC Health Monitor
controleert diverse systeemfuncties, zoals
stroomverbruik, accustatus en systeemkoeling,
en informeert u over belangrijke
systeemomstandigheden. Deze toepassing
herkent het serienummer van het systeem en
van afzonderlijke onderdelen en houdt specifieke
activiteiten bij met betrekking tot het gebruik
ervan.
Raadpleeg bijlage F, TOSHIBA PC Health
Monitor.
Hulpprogramma's en toepassingen
In deze paragraaf worden de op de computer voorgeïnstalleerde
hulpprogramma's beschreven en er wordt toegelicht hoe u de programma's
start. Raadpleeg de online handleiding, de Help-bestanden of het bestand
Leesmij.txt (indien van toepassing) bij elk hulpprogramma voor informatie
over het gebruik.
U beschikt mogelijk niet over alle onderstaande hulpprogramma's of
toepassingen, afhankelijk van het gekochte model.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBAknopondersteuning
TOSHIBA
Hulpprogramma
Zoom
TOSHIBA PCdiagnoseprogramma
TOSHIBAwachtwoordhulpprogr
amma
TOSHIBA Power Saver biedt diverse functies
voor energiebeheer.
Dit hulpprogramma regelt de functies van de
volgende computerknoppen.
Ecoknop
TOSHIBA-presentatieknop
De toepassing die deze knop start, kan worden
gewijzigd.
Met dit hulpprogramma kunt u de pictogrammen
op het bureaublad vergroten of verkleinen en het
zoompercentage instellen voor specifieke
toepassingen.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool toont gegevens
over de configuratie van de computer en biedt de
mogelijkheid de functionaliteit van bepaalde
ingebouwde apparaten te testen.
Met het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma
kunt u een wachtwoord instellen om de toegang
tot de computer te beperken.
3-10Gebruikers-handleiding
Page 61
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBAflashkaarten
TOSHIBA-flashkaarten bieden een snelle manier
om geselecteerde systeemfuncties te wijzigen en
toepassingen te starten.
Sneltoetsfunctie
TOSHIBA-functie om hulpprogramma's te
starten
HW SetupMet dit programma kunt u uw hardware-
instellingen aanpassen aan uw werkwijzen en de
randapparaten die u gebruikt.
TOSHIBA
Toegankelijkheid
Het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid
biedt ondersteuning voor gebruikers met
bewegingsbeperkingen wanneer ze de
TOSHIBA-sneltoetsfuncties willen gebruiken. Met
dit hulpprogramma kunt u de FN-toets
vastzetten. U drukt dan eenmaal op de FN-toets,
laat de toets los en drukt op een van de
functietoetsen (F-toetsen) om de functie ervan te
activeren. De FN-toets blijft in dit geval actief
totdat een andere toets wordt ingedrukt.
Hulpprogramma voor
vingerafdrukken
In dit product is een hulpprogramma voor
vingerafdrukken geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en
herkend. Die vingerafdrukken kunnen vervolgens
worden gekoppeld aan een gebruikersnaam en
wachtwoord, zodat u deze gegevens niet meer
via het toetsenbord hoeft in te voeren. Beweeg
eenvoudig met een vastgelegde vinger over de
vingerafdruksensor, waarna de volgende functies
worden ingeschakeld:
Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via Internet Explorer.
Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere
gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit een energiebesparende
stand, zoals de slaapstand, kan een
schermbeveiliging met
wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
Verificatie van het gebruikerswachtwoord
(en indien van toepassing het
vasteschijfwachtwoord) terwijl de computer
wordt opgestart (beveiliging bij opstarten).
Functie voor enkelvoudige aanmelding.
Gebruikers-handleiding3-11
Page 62
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Beveiliging via vingerafdrukken kan niet worden gebruikt in modellen
waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.
TOSHIBA
Gezichtsherkenning
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een
bibliotheek voor gezichtsverificatie om het
gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer
deze zich aanmeldt bij Windows. Als de
verificatie is geslaagd, wordt de gebruiker
automatisch aangemeld bij Windows. De
gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord
in te voeren, waardoor de aanmelding
gemakkelijker verloopt.
Voor meer informatie raadpleeg u de paragraaf
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
TOSHIBA DVD
PLAYER
Deze software wordt meegeleverd voor
weergave van video-DVD's.
De speler heeft een scherminterface en -functies.
Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA DVD PLAYER > TOSHIBA DVD PLAYER.
Raadpleeg de paragraaf TOSHIBA DVD
PLAYER in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor
meer informatie.
Er kunnen frames wegvallen, het geluid kan overslaan en het geluid
en beeld kunnen niet meer synchroon lopen tijdens de weergave van
bepaalde DVD-videotitels.
Sluit de netadapter van de computer aan wanneer u een DVD-video
afspeelt. Energiebesparende functies kunnen een vloeiende weergave
verstoren.
Als het scherm knippert terwijl u een DVD met ondertitels afspeelt in
Media Player, gebruikt u TOSHIBA DVD PLAYER of Media Center om
de DVD af te spelen.
Bluetooth-stack voor
Windows van
TOSHIBA
Door middel van deze software kunnen de
computer en externe Bluetooth-apparaten zoals
printers en mobiele telefoons draadloos met
elkaar communiceren.
Bluetooth-functies kunnen niet worden gebruikt in modellen waarin geen
Bluetooth-module is geïnstalleerd.
3-12Gebruikers-handleiding
Page 63
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist is een grafische
gebruikersinterface waarmee u toegang krijgt tot
speciale hulpprogramma's en toepassingen die
het gebruik en de configuratie van de computer
vereenvoudigen.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree bestaat uit een reeks
hulpprogramma's waarmee u communicatieapparaten en netwerkverbindingen beheert,
communicatieproblemen opspoort en profielen
maakt om eenvoudig te schakelen tussen
locaties en communicatienetwerken.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
ConfigFree.
TOSHIBA
Microfooneffect
TOSHIBA Microfooneffect biedt de functies
Echo-annulering en Microfoonarray. Voor
instructies voor deze software raadpleegt u de
paragraaf Geluidssysteem in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
TOSHIBAecohulpprogramma
Uw computer is voorzien van een ecomodus. In
deze stand worden de prestaties van sommige
apparaten iets verminderd om zo het
stroomverbruik te verlagen. Als u deze stand
doorlopend gebruikt, is de energiebesparing
meetbaar. Het TOSHIBA-ecohulpprogramma
helpt u uw stroombesparing te controleren door
real-time een benadering van het stroomverbruik
weer te geven. Bovendien wordt een benadering
weergegeven van het totale stroomverbruik en
de totale energiebesparing per dag, per week en
per maand bij gebruik van de ecostand. U kunt
de energiebesparing bijhouden als u de ecostand
doorlopend gebruikt.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
Hulpprogramma's > Ecohulpprogramma.
Gebruikers-handleiding3-13
Page 64
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA Bulletin
Board
Bulletin Board is een handige plaats om dingen
te markeren en ze visueel op een leuke en
creatieve manier te organiseren. Sleep uw
favoriete foto's, bestanden of aantekeningen
naar het board om ze erop te prikken. U kunt
deze toepassing gebruiken om miniaturen met
snelkoppelingen, herinneringen, takenlijsten en
dergelijke in uw eigen stijl te maken.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
TOSHIBA Bulletin Board.
TOSHIBA ReelTimeDit is een grafisch geschiedenis-/
indexeerprogramma waarmee u recent gebruikte
bestanden plezierig en eenvoudig kunt
weergeven. U kunt uw geschiedenis van
geopende of geïmporteerde bestanden
weergeven en erin bladeren via miniaturen in een
gebruiksvriendelijke interface.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
TOSHIBA ReelTime.
TOSHIBA Disc
Creator
U kunt CD's en DVD's in diverse indelingen
maken, waaronder audio-CD's die op een
standaard-CD-speler kunnen worden afgespeeld,
en data-CD's/-DVD's voor het opslaan van
bestanden en mappen op de vaste schijf van uw
computer. Deze software kan worden gebruikt op
modellen met een optisch station.
Dit hulpprogramma biedt functies voor fysiek
formatteren en schrijfbeveiliging voor DVD-RAM.
Dit hulpprogramma maakt deel uit van de module
TOSHIBA Disc Creator.
Dit hulpprogramma biedt wizardfuncties om de
status van het schijfstation te controleren en een
systeembackup uit te voeren.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
Hulpprogramma's > HDD/SSD-waarschuwing.
3-14Gebruikers-handleiding
Page 65
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA
Servicestation
TOSHIBAhulpprogramma
Slaapstand
TOSHIBA Media
Controller
Trusted Platform
Module (TPM)
Met deze toepassing kan de computer
automatisch zoeken naar updates van TOSHIBAsoftware of andere waarschuwingen van
TOSHIBA die specifiek zijn voor uw
computersysteem en de programma's die erop
staan. Als deze toepassing is ingeschakeld,
wordt regelmatig een klein aantal
systeemgegevens naar onze servers verzonden.
Deze gegevens worden behandeld in
overeenstemming met de regels en voorschriften
en met wetten voor gegevensbescherming.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
Hulpprogramma's > Servicestation.
Met dit hulpprogramma kunt u de functie
Slaapstand en laden in- en uitschakelen.
Het geeft de posities weer van de USB-poorten
die de functie voor USB-slaapstand en laden
ondersteunen en toont de resterende capaciteit
van de accu.
Met deze toepassing kunt u muziek, foto's en
video's afspelen door de inhoud naar een
compatibel apparaat in uw huis te streamen.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start > Alle programma's > TOSHIBA >
TOSHIBA Media Controller > TOSHIBA Media
Controller.
Voor meer informatie raadpleegt u de Help van
TOSHIBA Media Controller.
TPM (Trusted Platform Module) is een apparaat
voor codering voor de vaste schijf.
BIOS Setup en Infineon TPM Software
Professional Package moeten worden
geïnstalleerd en geconfigureerd als u TPM wilt
gebruiken. (Aanwezig op sommige modellen).
TPM inschakelen via BIOS Setup:
1.Houd de F2-toets ingedrukt terwijl u de computer inschakelt. Wanneer
het scherm TOSHIBA Leading Innovation >>> verschijnt, laat u de
toets F2 los.
Gebruikers-handleiding3-15
Page 66
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2.Stel TPM op het tabblad Security (Beveiliging) in op Enabled
(Ingeschakeld).
3.Druk op F10.
4.Druk op de toets Y om de wijzigingen te accepteren. De computer
wordt opnieuw opgestart.
Als u de instelling voor TPM wilt wijzigen terwijl Hide TPM (TPM
verbergen) is ingesteld op Yes, wijzigt u de instelling Hide TPM van Yes in
No.
Optionele apparaten
Optionele apparaten kunnen de capaciteiten en de veelzijdigheid van de
computer uitbreiden. In deze paragraaf wordt beschreven hoe de volgende
apparaten worden aangesloten of geïnstalleerd.
Externe monitor
eSATA-apparaten
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator
Overige
Beveiligingsslot
PC-kaart
Sommige modellen zijn uitgerust met één enkele PC-kaartsleuf die ruimte
biedt voor een Type II-kaart. Elke PC-kaart die voldoet aan de
industrienormen, vervaardigd door TOSHIBA of een andere leverancier,
kan worden geïnstalleerd aangezien de sleuf zowel voor 16-bits PCkaarten als voor 32-bits CardBus-PC-kaarten geschikt is. CardBus
ondersteunt de nieuwere standaard 32-bits PC-kaarten en levert
superieure prestaties om te voldoen aan de hogere eisen van
multimediagegevensoverdracht.
3-16Gebruikers-handleiding
Page 67
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
PC-kaarten kunnen soms heet worden tijdens het gebruik van de
computer. Wacht, voordat u een PC-kaart verwijdert, altijd totdat deze is
afgekoeld. Anders kunt u brandwonden oplopen bij het verwijderen van
een hete PC-kaart.
Sommige modellen zijn uitgerust met een PC-kaartsleuf of een
ExpressCard-sleuf.
Een PC-kaart plaatsen
De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om PCkaarten te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
Plaats een PC-kaart niet terwijl de computer in de slaapstand of de
sluimerstand staat, aangezien sommige kaarten dan niet correct werken.
Voer de volgende stappen uit als u een PC-kaart wilt plaatsen:
1.Druk op de uitwerpknop voor de PC-kaart om de dummykaart
gedeeltelijk uit de computer te laten schuiven.
2.Trek de dummykaart uit de sleuf.
3.Plaats de PC-kaart in de sleuf voor de PC-kaart aan de rechterkant
van de computer.
4.Duw de PC-kaart voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
Afbeelding3-1De PC-kaart plaatsen
1.
PC-kaart
5.Nadat u de PC-kaart hebt geplaatst, dient u de documentatie te lezen
en in Windows te controleren of de configuratie correct is.
Een PC-kaart verwijderen
Voer de volgende stappen uit als u een PC-kaart wilt verwijderen.
Gebruikers-handleiding3-17
Page 68
12
11
22
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1.Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
2.Wijs PC-kaart aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3.Druk op de uitwerpknop van de PC-kaart. De knop steekt nu uit.
Als de PC-kaart niet volledig is geplaatst, kan de uitwerpknop de kaart
mogelijk niet ver genoeg uitwerpen, zodat u deze niet goed kunt
beetpakken. Duw de PC-kaart in de computer en drukt vervolgens opnieuw
op de uitwerpknop.
4.Trek de PC-kaart uit de sleuf.
1.Uitwerpknop voor de PC-kaart2.PC-kaart
5.Plaats de dummykaart in de PC-kaartsleuf.
Afbeelding3-2De PC-kaart verwijderen
ExpressCard
Sommige modellen zijn uitgerust met één ExpressCard-sleuf waarin elk
ExpressCard-apparaat dat voldoet aan de industrienormen, vervaardigd
door TOSHIBA of een andere leverancier, kan worden geplaatst. U kunt
kaarten direct in de sleuf installeren zonder de computer uit te schakelen.
Voor deze sleuf wordt gebruik gemaakt van de PCI-Express-interface.
Deze interface schrijft en leest gegevens op een maximale theoretische
snelheid van 2,5 Gbps.
Een ExpressCard plaatsen
De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om
ExpressCards te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
Plaats een ExpressCard niet terwijl de computer in de slaapstand of de
sluimerstand staat, aangezien sommige kaarten dan niet correct werken.
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te plaatsen:
1.Druk op de dummykaart om deze gedeeltelijk uit de computer te laten
schuiven.
3-18Gebruikers-handleiding
Page 69
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2.Trek de dummykaart uit de sleuf.
3.Plaats de ExpressCard in de ExpressCard-sleuf aan de rechterkant
van de computer.
4.Duw de ExpressCard voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
Afbeelding3-3De ExpressCard plaatsen
1.ExpressCard
5.Nadat u de ExpressCard hebt geplaatst, dient u de documentatie te
lezen en in Windows te controleren of de configuratie correct is.
Een ExpressCard verwijderen
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te verwijderen.
1.Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
2.Wijs ExpressCard aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3.Druk op de ExpressCard om deze gedeeltelijk uit de computer te laten
schuiven.
4.De kaart komt een stukje naar buiten, zodat u deze kunt verwijderen.
Afbeelding3-4De ExpressCard verwijderen
1.
ExpressCard
5.Plaats de dummykaart in de ExpressCard-sleuf.
Gebruikers-handleiding3-19
Page 70
Secure Digital (SD) Card
microSD card adaptor and microSD card
MultiMediaCard (MMC)
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Wanneer u geen ExpressCard gebruikt, dient u een dummykaart te
plaatsen.
Sleuf voor Bridge-media
Deze computer is uitgerust met een sleuf voor Bridge-media waarin u
verschillende soorten media met diverse capaciteiten kunt plaatsen, zodat
u eenvoudig gegevens kunt overbrengen vanaf apparaten zoals digitale
camera's en PDA's (Personal Digital Assistants).
Zorg ervoor dat er geen voorwerpen in de sleuf voor Bridge-media
terechtkomen. Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals
schroeven, nietjes en paperclips in de computer of het toetsenbord
terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting
leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en er brand ontstaat,
met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Memory Stick Duo is niet compatibel met de Bridge-mediasleuf. Plaats
geen Memory Stick Duo in de sleuf omdat u deze anders niet meer
kunt verwijderen. Gegevens gaan mogelijk verloren of raken
beschadigd als u geheugenmedia gebruikt die niet worden
ondersteund.
Deze sleuf voor Bridge-media biedt ondersteuning voor de volgende
geheugenmedia.
Secure Digital (SD)-kaart (SD-geheugenkaart, SDHCgeheugenkaart, SDXC-geheugenkaart, miniSD-kaart, microSDkaart)
MultiMediaCard (MMC™)
Voor gebruik van een miniSD/microSD-kaart is een adapter vereist.
Houd er rekening mee dat niet alle geheugenmedia zijn getest op een
correcte werking. Er kan derhalve niet worden gegarandeerd dat alle
geheugenmedia probleemloos functioneren.
De sleuf ondersteunt geen Magic Gate-functies.
Afbeelding3-5Voorbeelden van geheugenmedia
Geheugenmedia
Dit gedeelte bevat belangrijke voorzorgsmaatregelen voor een correcte
behandeling van geheugenmedia.
3-20Gebruikers-handleiding
Page 71
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Aandachtspunten met betrekking tot SD/SDHC/SDXCgeheugenkaarten
SD/SDHC/SDXC-geheugenkaarten zijn compatibel met SDMI (Secure
Digital Music Initiative), een technologie ter voorkoming van het illegaal
kopiëren of afspelen van digitale muziek. U kunt beschermd materiaal dus
niet op andere computers of apparaten afspelen of naar andere computers
of apparaten kopiëren, en u mag auteursrechtelijk materiaal alleen
verveelvoudigen voor privégebruik.
Hieronder vindt u een eenvoudige uitleg van de manier waarop u SDgeheugenkaarten kunt onderscheiden van SDHC- en SDXCgeheugenkaarten.
SD-, SDHC- en SDXC-geheugenkaarten zien er vrijwel hetzelfde uit.
Het logo op SD-, SDHC- en SDXC-geheugenkaarten verschilt echter,
zodat u bij aanschaf goed op het logo moet letten.
Het logo van een SD-geheugenkaart is ().
Het logo van een SDHC-geheugenkaart is ().
Het logo van een SDXC-geheugenkaart is (TM).
De maximale capaciteit van SD-geheugenkaarten is 2 GB. De
maximale capaciteit van SDHC-geheugenkaarten is 32 GB. De
maximale capaciteit van SDXC-geheugenkaarten is 64 GB.
KaarttypeCapaciteiten
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB
SDXC64 GB
Formattering van geheugenmedia
Nieuwe mediakaarten worden geformatteerd volgens specifieke normen.
Als u een mediakaart opnieuw wilt formatteren, gebruik hiervoor dan een
apparaat dat mediakaarten kan gebruiken.
Een SD/SDHC/SDXC-geheugenkaart formatteren
Wanneer u een SD/SDHC/SDXC-geheugenkaart koopt, is deze reeds
geformatteerd conform specifieke normen. Als u een SD/SDHC/SDXCgeheugenkaart opnieuw formatteert, dient u deze te formatteren met een
apparaat, zoals een digitale camera of digitale audiospeler, dat SD/SDHC/
SDXC-geheugenkaarten gebruikt en niet met de formatteeropdracht van
Windows.
Gebruikers-handleiding3-21
Page 72
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als u alle gebieden van de SD-geheugenkaart wilt formatteren, inclusief het
beschermde gebied, dient u een toepassing aan te schaffen die overweg
kan met het kopieerbeveiligingssysteem.
Behandeling van schijven
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voor de behandeling van
kaarten in acht.
Behandeling van kaarten
Buig kaarten niet.
Houd kaarten uit de buurt van vloeistoffen en bewaar ze niet op een
vochtige plaats.
Raak het metalen deel van een kaart niet aan en laat het niet vochtig
of vuil worden.
Plaats de kaart na gebruik terug in de houder.
De kaart kan slechts op één manier worden geplaatst. Gebruik geen
overmatige kracht om de kaart in de sleuf te duwen.
Laat een kaart niet gedeeltelijk in de sleuf zitten. Duw de kaart in de
sleuf totdat deze vastklikt.
Behandeling van geheugenkaarten
Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de vergrendelde stand als u
geen gegevens wilt vastleggen.
Geheugenkaarten hebben maar een beperkte levensduur, zorg er dus
voor dat u een back-up maakt van belangrijke gegevens.
Schrijf niet naar een kaart als de accu bijna leeg is. Een laag
energieniveau kan de schrijfkwaliteit aantasten.
Verwijder een kaart niet tijdens het lezen of schrijven van gegevens.
Raadpleeg de handleiding bij de geheugenkaarten voor nadere informatie.
De schrijfbeveiliging
De volgende geheugenmedia hebben een beveiligingsfunctie.
Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de vergrendelde stand als u geen
gegevens wilt vastleggen.
3-22Gebruikers-handleiding
Page 73
2
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Een geheugenmedium plaatsen
De volgende instructies zijn van toepassing op alle soorten ondersteunde
media. Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmedium wilt
plaatsen:
1.Draai het geheugenmedium zodanig dat de contactpunten (metalen
delen) naar beneden zijn gericht.
2.Plaats het geheugenmedium in de sleuf voor Bridge-media aan de
rechterkant van de computer.
3.Duw het geheugenmedium voorzichtig aan tot dit stevig vastzit.
Afbeelding3-6Een geheugenmedium plaatsen
1.Sleuf voor Bridge-media2.Geheugenmedia
Zorg dat u het geheugenmedium recht voor de sleuf houdt voordat u
dit plaatst. Als u het medium verkeerd plaatst, kunt u dit mogelijk niet
meer verwijderen.
Raak de metalen contactpunten niet aan wanneer u geheugenmedia
plaatst. Hierdoor wordt het opslaggebied mogelijk blootgesteld aan
statische elektriciteit, waardoor gegevens verloren kunnen gaan.
Schakel niet over op de slaapstand of de sluimerstand terwijl
bestanden worden gekopieerd. Hierdoor kunnen gegevens verloren
gaan.
Een geheugenmedium verwijderen
De volgende instructies zijn van toepassing op alle soorten ondersteunde
media. Voer de volgende stappen uit om een geheugenmedium te
verwijderen:
1.Open het pictogram Hardware veilig verwijderen en media uitwerpen op de Windows-taakbalk.
2.Wijs het geheugenmedium aan en klik op de linkerknop van het
touchpad.
3.Druk op het geheugenmedium, zodat dit deels uit de computer steekt.
4.Verwijder nu het medium.
Gebruikers-handleiding3-23
Page 74
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Afbeelding3-7Geheugenmedia verwijderen
1.Sleuf voor Bridge-media
Zorg dat het lampje van de sleuf voor Bridge-media uit is voordat u
het geheugenmedium verwijdert of de computer uitschakelt. Als u het
geheugenmedium verwijdert of de computer uitschakelt terwijl de
computer het geheugenmedium gebruikt, bestaat de kans dat
gegevens op het medium verloren gaan of beschadigd raken.
Verwijder een geheugenmedium niet terwijl de computer in de
slaapstand of de sluimerstand staat. Hierdoor kan de computer
instabiel raken of kunnen gegevens op het geheugenmedium verloren
gaan.
Verwijder niet alleen de miniSD/microSD-kaart terwijl u de adapter in
de sleuf voor Bridge-media laat zitten.
Aanvullende geheugenmodule
U kunt het geheugen van de computer uitbreiden om de hoeveelheid
beschikbaar systeemgeheugen te vergroten. In dit gedeelte wordt
beschreven hoe u een optionele geheugenmodule installeert en verwijdert.
Leg een doek onder de computer om te voorkomen dat het deksel
wordt beschadigd wanneer u de geheugenmodules plaatst/vervangt.
Gebruik geen doek van materiaal dat statische elektriciteit genereert
of vasthoudt.
Raak geen andere interne computeronderdelen aan als u een
geheugenmodule installeert of verwijdert.
Plaats de twee geheugenmodules in respectievelijk sleuf A en sleuf B.
De computer werkt nu in de tweekanaalsmodus. U hebt efficiënt
toegang tot de geplaatste geheugenmodules in de
tweekanaalsmodus.
3-24Gebruikers-handleiding
Page 75
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Gebruik alleen geheugenmodules die zijn goedgekeurd door TOSHIBA.
Probeer niet onder de volgende omstandigheden een geheugenmodule te
installeren of verwijderen.
De computer is ingeschakeld.
De computer is afgesloten in de slaapstand of de sluimerstand.
Activering op LAN is actief.
De functies voor draadloze communicatie zijn ingeschakeld.
USB-slaapstand en laden is ingeschakeld.
Zorg dat u geen schroefjes of ander materiaal in de computer laat vallen.
Dit kan storing of een elektrische schok veroorzaken.
Aanvullende geheugenmodules zijn elektronische precisiecomponenten die
onherstelbaar kunnen worden beschadigd door statische elektriciteit.
Aangezien het menselijk lichaam statische elektriciteit kan bevatten, is het
belangrijk dat u zichzelf ontlaadt voordat u aanvullende geheugenmodules
aanraakt of plaatst. Raak eenvoudig met blote handen een metalen
voorwerp aan om de statische elektriciteit van uw lichaam te laten
afvloeien.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0 om de schroeven te
verwijderen en vast te draaien. Een verkeerde schroevendraaier kan de
schroefkoppen beschadigen.
Een geheugenmodule installeren
Voer de volgende stappen uit om een geheugenmodule te installeren:
1.Zet de computer uit. Zorg dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo
nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de
slag).
2.Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de
computer zijn aangesloten.
3.Sluit het beeldscherm.
4.Draai de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid
(raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en slaapstanden).
5.Draai de twee schroeven los waarmee het afdekplaatje van de
geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven zijn aan het plaatje
bevestigd om zoekraken te voorkomen.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0.
Gebruikers-handleiding3-25
Page 76
2
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
6.Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
Afbeelding3-8Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen
1.Schroeven2.Afdekplaatje geheugenmodule
3-26Gebruikers-handleiding
Page 77
2
1
3
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
7.Breng het uitstekende gedeelte van de geheugenmodule op één lijn
met de geheugensleuf en plaats de voorzichtig in de sleuf onder een
hoek van ongeveer 30 graden. Duw de module vervolgens omlaag tot
deze aan weerszijden vastklikt.
Afbeelding3-9De geheugenmodule plaatsen
1.Inkeping3.Sleuf A
2.Sleuf B
Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes of
paperclips in de computer terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet
aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het
geheugen veroorzaken.
Plaats de groeven aan de randen van de geheugenmodule tegenover
de vergrendellipjes op de connector en sluit de module stevig aan op
de connector. Als het u in eerste instantie niet lukt de
geheugenmodule te installeren, duwt u de vergrendellipjes voorzichtig
naar buiten met uw vinger.
Houd de module vast aan de linker- en rechterrand, de randen met de
groeven.
Gebruikers-handleiding3-27
Page 78
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
8.Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule terug en bevestig het
met de schroeven.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
Afbeelding3-10Het afdekplaatje over de geheugenmodule plaatsen
1.Afdekplaatje geheugenmodule2.Schroeven
9.Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg indien nodig de paragraaf De
accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden.
10. Draai de computer om.
11. Zet de computer aan en controleer of het toegevoegde geheugen
wordt herkend door te klikken op Start > Configuratiescherm >Systeem en beveiliging > Systeem.
Een geheugenmodule verwijderen
Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmodule wilt verwijderen:
1.Zet de computer uit. Zorg dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo
nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de
slag).
2.Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de
computer zijn aangesloten.
3.Sluit het beeldscherm.
4.Draai de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid
(raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en slaapstanden).
5.Draai de schroeven los waarmee het afdekplaatje van de
geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven zijn aan het plaatje
bevestigd om zoekraken te voorkomen.
6.Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
7.Druk de veertjes naar buiten om de module los te maken. Eén uiteinde
van de module komt schuin omhoog.
3-28Gebruikers-handleiding
Page 79
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
8.Pak de module bij de randen vast en verwijder hem uit de computer.
Bij langdurig computergebruik worden de geheugenmodules en de
nabijgelegen schakelingen heet. Laat de geheugenmodules in dat
geval afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze te hanteren. Als u de
modules eerder aanraakt, kunt u zich branden.
Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet
aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het
geheugen veroorzaken.
Afbeelding3-11De geheugenmodule verwijderen
1.Klemmetjes
9.Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule terug en bevestig het
met de schroeven.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
10. Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg indien nodig de paragraaf De
accu-eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden.
11. Draai de computer om.
Externe monitor
Op de computerpoort voor de externe monitor kan een externe analoge
monitor worden aangesloten. Voer de volgende stappen uit om een
monitor aan te sluiten:
Gebruikers-handleiding3-29
Page 80
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen
borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met
bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt.
De monitorkabel aansluiten
1.Schakel de computer uit.
2.Sluit de monitorkabel aan op de poort voor de externe monitor.
Afbeelding3-12De monitorkabel aansluiten op de poort voor de externe monitor
1.Poort voor externe monitor2.Monitorkabel
3.Zet de externe monitor aan.
4.Zet de computer aan.
Wanneer u de computer aanzet, wordt de monitor automatisch herkend en
wordt vastgesteld of het een kleuren- of monochrome monitor betreft. Als u
problemen ondervindt met het verkrijgen van beeld op de juiste monitor,
kunt u de sneltoets FN + F5 gebruiken om de beeldscherminstellingen te
wijzigen (als u daarna de externe monitor loskoppelt voordat u de computer
uitzet, moet u nogmaals op de sneltoets FN + F5 drukken om over te
schakelen op het interne scherm).
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie over het
wijzigen van de beeldscherminstelling met sneltoetsen.
Koppel de externe monitor niet los in de slaapstand of de sluimerstand. Zet
de computer uit voordat u de externe monitor loskoppelt.
Als het bureaublad wordt weergegeven op een externe analoge monitor,
wordt dit soms in het midden van de monitor weergegeven met zwarte
balken rondom (in een klein formaat).
Raadpleeg in dat geval de handleiding van de monitor en stel een
weergavemodus in die door de monitor wordt ondersteund. Het bureaublad
wordt dan weergegeven op een geschikte grootte met de juiste hoogtebreedteverhouding.
3-30Gebruikers-handleiding
Page 81
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
eSATA-apparaten (External Serial ATA)
Een apparaat dat voldoet aan de eSATA-norm kan worden aangesloten op
de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
Een eSATA-apparaat aansluiten
Als u een eSATA-apparaat wilt aansluiten, voert u de volgende stappen uit:
1.Sluit een eSATA-kabel aan op de eSATA/USB-combinatiepoort.
Steek de connector recht in de aansluiting.
Wees voorzichtig dat u de verbindingspennen niet beschadigt door de
aansluiting te forceren.
Afbeelding3-13Een eSATA-kabel aansluiten op de eSATA/USB-
1.eSATA/USB-combinatiepoort2.eSATA-kabel
combinatiepoort
Een aangesloten eSATA-apparaat wordt mogelijk niet herkend als het
wordt aangesloten op de eSATA/USB-combinatiepoort terwijl de
computer in de slaapstand of sluimerstand staat. Als dit gebeurt,
koppelt u het eSATA-apparaat los en sluit u het apparaat aan terwijl
de computer is ingeschakeld.
Als u een eSATA-apparaat aansluit nadat u de computer hebt
ingeschakeld, duurt het circa 10 seconden voordat de computer het
station herkent.
Pas na 10 seconden mag u het station loskoppelen en opnieuw
aansluiten.
Een eSATA-apparaat loskoppelen
U kunt na gebruik van een eSATA-apparaat de volgende stappen uitvoeren
om het station los te koppelen:
1.Wacht totdat het lampje van het eSATA-apparaat uitgaat, zodat u
zeker weet dat er geen activiteit meer plaatsvindt.
Gebruikers-handleiding3-31
Page 82
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Als u een eSATA-apparaat loskoppelt of de stroom uitschakelt terwijl de
computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren
gaan of dat het eSATA-apparaat of het station beschadigd raakt.
2.Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen en media
uitwerpen op de Windows-taakbalk.
3.Klik op het eSATA-apparaat dat u wilt verwijderen.
4.Trek de eSATA/USB-combinatiestekker van het eSATA-apparaat
voorzichtig uit de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
HDMI
Op de HDMI-uit-poort van de computer kunt u een HDMI-monitor
aansluiten. Voer de volgende stappen uit om een monitor aan te sluiten.
Aangezien de poortwerking niet van alle HDMI-monitoren (High-Definition
Multimedia Interface) is gecontroleerd, werken sommige HDMI-monitoren
mogelijk niet correct.
De HDMI-uit-poort aansluiten
1.Sluit het ene uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-poort van
het HDMI-apparaat.
3-32Gebruikers-handleiding
Page 83
1
2
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2.Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op de HDMI-uit-poort
van de computer.
Afbeelding3-14De HDMI-uit-poort aansluiten
1.HDMI-uit-poort2.HDMI-kabel
Wanneer u een HDMI-apparaat koppelt aan of loskoppelt van de computer,
mag u dat alleen doen wanneer de computer is ingeschakeld of wanneer
de computer volledig is uitgeschakeld. Doe dit niet terwijl de computer in de
slaapstand of de sluimerstand staat.
Wanneer u een televisie of externe monitor aansluit op de HDMI-poort en
het beelduitvoerapparaat is ingesteld op HDMI.
Wanneer u de HDMI-kabel verwijdert en weer aansluit, dient u ten minste
vijf seconden te wachten voordat u de HDMI-kabel opnieuw aansluit.
Wanneer u een televisie of externe monitor aansluit op de HDMI-poort en u
de televisie, de externe monitor of het externe geluidsapparaat op een
andere poort aansluit.
Wanneer u de beeldschermuitvoer wijzigt of de HDMI-kabel aansluit of
loskoppelt.
Het geluidsuitvoerapparaat en het beelduitvoerapparaat worden mogelijk
automatisch gewijzigd door het systeem.
Instellingen voor beeldweergave op HDMI
Als u beelden op een HDMI-apparaat wilt weergeven, dient u de volgende
instellingen te configureren. Als u dit niet doet, wordt er mogelijk niets
weergegeven.
Gebruik voordat u de video gaat afspelen, de sneltoets FN + F5 om
het weergaveapparaat te selecteren. Kies tijdens het afspelen geen
ander weergaveapparaat.
Gebruikers-handleiding3-33
Page 84
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Kies geen ander weergaveapparaat in de volgende situaties:
Terwijl er gegevens worden gelezen of weggeschreven.
Terwijl er communicatie plaatsvindt.
De HD-indeling selecteren
Voer de onderstaande stappen uit om de weergavemodus te selecteren:
1.Klik op Start en klik vervolgens op Configuratiescherm.
2.Klik op Vormgeving aan persoonlijke voorkeur aanpassen.
3.Klik op Beeldscherm.
4.Klik op Beeldscherminstellingen wijzigen.
5.Klik op Geavanceerde instellingen.
6.Klik op Alle modi weergeven.
7.Selecteer een van de onderstaande indelingen bij Alle modi
weergeven.
Weergavemodus bij 'Alle modi
weergeven'
1920 x 1080, ware kleuren (32bits), 60 Hertz
1920 x 1080, ware kleuren (32bits), 30 Hertz (geïnterlinieerd)
1280 x 720, ware kleuren (32-bits),
60 Hertz
720 x 576, ware kleuren (32-bits),
50 Hertz
720 x 480, ware kleuren (32-bits),
60 Hertz
De bovenstaande weergavemodi zijn gebruikelijke HDMI-weergavemodi.
De weergegeven modi verschillen per HDMI-monitor.
HD-indeling
1080p
1080i
720p
576p
480p
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator
Naast de beschikbare poorten op de computer biedt de TOSHIBA HiSpeed Port Replicator ook diverse soorten poorten.
De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator wordt rechtstreeks aan de
dockinginterface op de onderkant van de computer gekoppeld. De
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator wordt via de netadapter op een
voedingsbron aangesloten.
3-34Gebruikers-handleiding
Page 85
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Sluit eerst de netadapter aan en daarna pas de TOSHIBA Hi-Speed
Port Replicator.
Als een TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator op de computer is
aangesloten, kunt u de volgende computerpoorten niet gebruiken:
LAN-aansluiting, DC IN 19 V-aansluiting en de poort voor een externe
monitor.
Wanneer u een netadapter op de TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator
aansluit, moet u altijd de netadapter gebruiken die bij de TOSHIBA HiSpeed Port Replicator is inbegrepen. Gebruik de netadapter van de
computer niet.
De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator heeft de volgende poorten.
RJ45-LAN-aansluiting
Poort voor externe monitor
Gelijkstroomingang (19 V)
Sleuf beveiligingsslot
Universal Serial Bus 2.0-poort (vier)
Universal Serial Bus 3.0-poort (twee)
Seriële poort
HDMI-uitgang (sommige modellen beschikken over een HDMI-
Wanneer de replicator is gekoppeld, kan mogelijk niet worden
opgestart vanaf USB 3.0-poorten. Als u wilt weten of uw computer kan
worden opgestart via USB 3.0, neemt u voor hulp contact op met
TOSHIBA-ondersteuning.
Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de TOSHIBA Hi-Speed Port
Replicator voor aansluitmogelijkheden.
Beveiligingsslot
Met het beveiligingsslot kunt u de computer aan een bureau of ander groot
voorwerp verankeren om te voorkomen dat de computer wordt gestolen of
door onbevoegden wordt verwijderd. Aan de rechterkant van de computer
bevindt zich een sleuf voor een beveiligingsslot. Bevestig één uiteinde van
een kabel aan bijvoorbeeld een bureau en het andere uiteinde aan de sleuf
voor het beveiligingslot. De methoden voor het bevestigen van
beveiligingskabels verschillen per product. Raadpleeg voor meer informatie
de instructies bij het product dat u gebruikt.
Het beveiligingsslot aansluiten
Voer de onderstaande stappen uit om een beveiligingskabel aan te sluiten:
Gebruikers-handleiding3-35
Page 86
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1.Draai de computer met de rechterkant naar u toe.
2.Lijn de beveiligingskabel uit met de sleuf van het beveiligingsslot en
zorg ervoor dat deze stevig vastzit.
Afbeelding3-15Beveiligingsslot
1.Sleuf beveiligingsslot
Optionele accessoires
U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door
een aantal opties en accessoires toe te voegen. In de volgende lijst vindt u
informatie over enkele items die verkrijgbaar zijn u bij uw verkoper of
TOSHIBA-leverancier:
DDR3-1066geheugenkit
Universele netadapter Als u de computer regelmatig op verschillende
Accu-eenheidEen extra accu-eenheid als reserve of ter
U kunt gemakkelijk een geheugenmodule van 1,
2, of 4 GB (DDR3-1066) in de computer
installeren.
locaties gebruikt, is het wellicht een goed idee
om voor elke locatie een extra netadapter te
kopen: u hoeft de adapter dan niet telkens mee
te nemen.
vervanging. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor meer
informatie.
3-36Gebruikers-handleiding
Page 87
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
TOSHIBA Hi-Speed
Port Replicator
De TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator biedt
naar de poorten die beschikbaar zijn op de
computer de volgende aansluitingen: een RJ45
LAN-aansluiting, een poort voor een externe
monitor, een DC IN 19 V-aansluiting, een sleuf
voor een beveiligingsslot, vier Universal Serial
Bus 2.0-poorten, twee Universal Serial Bus 3.0poorten, een seriële poort, een HDMI-uitgang
(sommige modellen beschikken over een HDMIuitgang), een microfoonaansluiting en een
lijnuitgang (hoofdtelefoon, luidsprekers).
Raadpleeg de gebruikershandleiding van de
TOSHIBA Hi-Speed Port Replicator voor meer
informatie.
Gebruikers-handleiding3-37
Page 88
Basisbeginselen
1
2
3
4
5
In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik
beschreven en wordt toegelicht welke voorzorgsmaatregelen u daarbij
dient te treffen.
Het touchpad gebruiken
Als u het touchpad wilt gebruiken, dient u uw vingertop op het touchpad te
plaatsen en deze in de richting te bewegen waarin u de schermaanwijzer
wilt verplaatsen.
Afbeelding4-1Touchpad en touchpadbesturingsknoppen
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Hoofdstuk 4
1.Aan/uit-knop voor touchpad4.Sensor voor vingerafdrukken*
2.Touchpad5.Touchpadbesturingsknoppen
3.Touchpadbesturingsknoppen
(rechts)
* Aanwezig op sommige modellen.
De vormgeving van het product verschilt per model.
Druk op de aan/uit-knop voor het touchpad om de touchpadfunctie in of uit
te schakelen.
Gebruikers-handleiding4-1
De twee knoppen onder het touchpad worden op dezelfde manier gebruikt
als de knoppen op een standaardmuis. Druk op de linkerknop om een
menuoptie te selecteren of om tekst of afbeeldingen te bewerken die u met
de aanwijzer hebt geselecteerd. Druk op de rechterknop om een menu of
andere functie weer te geven, afhankelijk van de gebruikte software.
(links)
Page 89
1
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
De sensor voor vingerafdrukken gebruiken
Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het
wachtwoord vastlegt via de functie voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het
wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Met de functie voor
vingerafdrukken kunt u het volgende doen:
Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via
Internet Explorer.
Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd,
zodat andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
Bij terugkeer uit een energiebesparende stand, zoals de slaapstand,
kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
Verificatie van het gebruikerswachtwoord (en indien van toepassing
het vasteschijfwachtwoord) wanneer de computer wordt opgestart
(opstartverificatie).
Functie voor enkelvoudige aanmelding
Vingerafdrukken kunnen niet worden gebruikt in modellen waarin geen
vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.
Uw vinger laten aftasten
Als u de volgende stappen uitvoert wanneer u uw vingers over de sensor
haalt voor vingerafdrukregistratie of -verificatie om zo fouten te voorkomen:
Plaats het eerste vingerkootje op dezelfde hoogte als het midden van de
sensor Raak de sensor licht aan en beweeg uw vinger recht naar u toe
totdat het sensoroppervlak weer zichtbaar is. Terwijl u dit doet, moet u
ervoor zorgen dat het midden van uw vingerafdruk zich op de sensor
bevindt.
In de volgende illustraties ziet u de aanbevolen manier om uw vinger over
de vingerafdruksensor te halen.
Afbeelding4-2Haal de vinger over de sensor
1.
Sensor
4-2Gebruikers-handleiding
Page 90
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Houd uw vinger niet stijf, druk niet te hard op de sensor en zorg dat
het midden van de vingertop de sensor raakt voordat u uw vinger over
de sensor beweegt. Als u niet aan een van deze voorwaarden voldoet,
kan uw vingerafdruk mogelijk niet worden gelezen.
Controleer eerst waar het midden van de krul in de vingerafdruk zich
bevindt en beweeg deze plek over het midden van de sensor.
Er kunnen verificatiefouten optreden als u uw vinger te snel of te
langzaam over de sensor haalt. Volg de instructies op het scherm om
de snelheid van de beweging aan te passen.
Aandachtspunten met betrekking tot de sensor voor
vingerafdrukken
Houd u aan de onderstaande richtlijnen wanneer u de vingerafdruksensor
gebruikt. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kant dit leiden tot
beschadiging of storing van de sensor, problemen met de
vingerafdrukherkenning of een lager herkenningspercentage.
Kras of duw niet met uw nagels of andere harde of scherpe
voorwerpen op de sensor.
Drukt niet hard op de sensor.
Raak de sensor niet aan met een natte vinger of natte voorwerpen.
Houd het sensoroppervlak droog en vrij van waterdamp.
Raak de sensor niet aan met een vuile vinger aangezien kleine stof-
en vuildeeltjes de sensor kunnen bekrassen.
Plak geen stickers op de sensor en schrijft er niet op.
Raak de sensor niet aan met een vinger of een ander voorwerp met
opgebouwde statische elektriciteit.
Let op het volgende voordat u uw vinger op de sensor plaatst voor opslag,
registratie of herkenning van de vingerafdruk.
Was uw handen en droog ze grondig.
Verwijder statische elektriciteit van uw vingers door een metalen
oppervlak aan te raken. Statische elektriciteit is een gangbare oorzaak
van sensorstoringen, met name bij droog weer.
Reinig de sensor met een pluisvrije doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddel of andere chemicaliën om de sensor te reinigen.
Vermijd het volgende wanneer u uw vingerafdruk vastlegt of wilt laten
herkennen aangezien dit kan leiden tot fouten in de opslag of een
afname in het herkenningspercentage
Weke of gezwollen vinger, bijvoorbeeld nadat u een bad hebt
genomen.
Verwonde vinger
Natte vinger
Vuile of vettige vinger
Zeer droge huid op de vinger
Gebruikers-handleiding4-3
Page 91
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Doe het volgende als u het slagingspercentage van de
vingerafdrukherkenning wilt verbeteren.
Let twee of meer vingers vast.
Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de
opgeslagen vingers.
Controleer de staat van uw vinger. Het herkenningspercentage neemt
af bij veranderingen in de vinger sinds u deze hebt vastgelegd, zoals
verwondingen of ruwe, zeer droge, natte, vuile, vettige, weke of
gezwollen vingers. Ook als de vingerafdruk is verzwakt of als de
vinger dunner of dikker wordt, kan het herkenningspercentage
afnemen.
Aangezien de vingerafdruk van elke vinger verschillend en uniek is,
dient u erop te letten dat u alleen de geregistreerde of opgeslagen
vingerafdruk(ken) voor identificatie gebruikt.
Let op de positie en snelheid waarmee u uw vinger over de sensor
haalt. Raadpleeg hiervoor de volgende tekening.
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren
omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Aandachtspunten met betrekking tot het
hulpprogramma voor vingerafdrukken
Als de bestandscoderingsfunctie EFS (Encryption File System) van
Windows 7 wordt gebruikt om een bestand te coderen, kan het
bestand niet worden gecodeerd met de coderingsfunctie van deze
software.
U kunt een reservekopie maken van de vingerafdrukgegevens of de
informatie die is opgeslagen voor automatische wachtwoordinvoer in
IE.
Gebruik hiervoor Importeren/Exporteren in het hoofdmenu van het
TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Raadpleeg ook de Help van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
voor meer informatie. U start de Help als volgt:
Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's >TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken. Het hoofdvenster
wordt weergegeven. Klik op het pictogram '?' linksonder op het
scherm.
Beperkingen van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor vingerafdrukherkenning
volledig veilig of foutloos werkt of dat onbevoegde gebruikers altijd de
toegang wordt geweigerd. TOSHIBA is niet aansprakelijk voor fouten of
beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de
vingerafdruksoftware.
4-4Gebruikers-handleiding
Page 92
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren
omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Registratie van vingerafdrukken instellen
Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie
gebruikt.
Het systeem voor vingerafdrukverificatie gebruikt dezelfde
gebruikersnaam en wachtwoord die zijn ingesteld in het Windowsbesturingssysteem. Als er geen Windows-wachtwoord is
geconfigureerd, moet u dit doen voordat u vingerafdrukken gaat
registreren.
Deze sensor bevat geheugenruimte voor ten minste twintig
vingerafdrukpatronen. Mogelijk kunt u meer vingerafdrukpatronen
vastleggen, afhankelijk van het geheugengebruik van de sensor.
1.Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's >
TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken of klik op het
pictogram van het hulpprogramma voor vingerafdrukken op de
taakbalk.
2.Het venster Enroll (Registreren) wordt weergegeven. Typ het
wachtwoord van het huidige account in het vak Windows-wachtwoord. Als er geen Windows-wachtwoord is geconfigureerd,
wordt u gevraagd of u een nieuw aanmeldingswachtwoord wilt
configureren. Klik daarna op Volgende.
3.Klik op het pictogram voor niet-opgeslagen vinger boven de vinger die
u wilt registreren en klik op Volgende.
4.Er wordt een opmerking weergegeven over de werking van het
registratievenster. Bevestig het bericht en klik op Volgende.
5.Het venster Scanning Practice (Scanoefening) wordt weergegeven.
Hier kunt u oefenen en uw vinger (driemaal) over de sensor halen om
te zorgen dat u de juiste methode gebruikt. Wanneer u klaar bent met
oefenen, klikt u op Volgende.
6.Haal driemaal dezelfde vinger over de sensor. Als de vingerafdruk
correct wordt gescand, wordt het bericht 'Enrollment succeed. Do you
want to save this fingerprint?' (Registratie gelukt. Wilt u deze
vingerafdruk opslaan?) weergegeven. Klik op OK.
7.Het volgende bericht wordt weergegeven: 'It is strongly recommended
you enroll one more finger.' (Het wordt ten zeerste aanbevolen meer
dan één vinger te registreren). Klik op OK en herhaal stap 3, 4, 5 en 6
met een andere vinger.
Gebruikers-handleiding4-5
Page 93
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het wordt ten zeerste aanbevolen twee of meer vingerafdrukken te
registreren.
U kunt dezelfde vingerafdruk niet meer dan eenmaal vastleggen, zelfs
niet op een ander gebruikersaccount.
De vingerafdrukgegevens verwijderen
Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in speciaal, nietvluchtig geheugen in de vingerafdruksensor. Als u de computer aan
iemand anders geeft of op een andere manier van de hand doet, wordt
daarom aangeraden de vingerafdrukgegevens als volgt te verwijderen:
De vingerafdrukgegevens voor de aangemelde gebruiker
verwijderen
1.Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's >
TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken of klik op het
pictogram van het hulpprogramma op de taakbalk.
2.Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
3.Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken verschijnt. Selecteer Enroll (Vastleggen) in het
hoofdmenu.
4.In het venster Enroll kunt u de vingerafdrukgegevens van de
momenteel aangemelde gebruiker verwijderen. Klik op de vastgelegde
vingerafdruk die u wilt verwijderen.'Are you sure you want to delete
this template?' (Weet u zeker dat u deze sjabloon wilt verwijderen?)
verschijnt op het scherm. Klik op OK. Herhaal deze stap als u andere
vingerafdrukken wilt verwijderen. Als slechts één vingerafdruk is
geregistreerd, wordt het bericht 'Sorry! At least one fingerprint is
required' (Er is ten minste één vingerafdruk vereist) weergegeven
nadat u op OK klikt. Als er maar één vingerafdruk is, mag u deze niet
verwijderen.
5.Klik op Close (Sluiten).
6.'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U
keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Alle vingerafdrukken verwijderen
1.Klik linksonder in het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma
voor vingerafdrukken op Run as administrator (Uitvoeren als
beheerder).
2.Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.. Klik
op Ja.
3.Haal een geregistreerde vinger over de sensor.
4.Selecteer de optie Fingerprint Control (Vingerafdrukken beheren).
4-6Gebruikers-handleiding
Page 94
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
5.Er wordt een lijst met vingerafdrukgegevens van alle gebruikers
weergegeven.. Klik op de knop Delete All (Alles verwijderen)
rechtsonder.
6.Het bericht 'Are you sure you want to delete all fingerprints?' (Weet u
zeker dat u alle vingerafdrukken wilt verwijderen?) wordt
weergegeven. Klik op OK.
7.Klik op Close (Sluiten).
8.'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U
keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Aanmelden bij Windows via vingerafdrukverificatie
In plaats van de gebruikelijke Windows-aanmelding met een id en een
wachtwoord, kunt u zich ook bij Windows aanmelden via
vingerafdrukverificatie.
Dit is vooral handig als de computer door veel gebruikers wordt gebruikt,
aangezien hierbij de gebruikersselectie kan worden overgeslagen.
Procedure voor vingerafdrukverificatie
1.Start de computer op.
2.Het venster Logon Authorization (Aanmeldingsverificatie) wordt
weergegeven. Haal een van de geregistreerde vingers over de sensor.
Als de verificatie is gelukt, wordt de gebruiker aangemeld bij Windows.
Als de vingerafdrukverificatie mislukt, dient u zich aan te melden met
het Windows-wachtwoord.
Meld u aan met het Windows-wachtwoord als de
vingerafdrukverificatie vijfmaal mislukt. Als u zich wilt aanmelden met
het Windows-wachtwoord voert u dit wachtwoord op de gebruikelijke
manier in het welkomstscherm in.
Er wordt een waarschuwing weergegeven als de verificatie afwijkend
is of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
Opstartverificatie en enkelvoudige aanmelding met
behulp van vingerafdrukken
Overzicht van opstartverificatie met vingerafdrukken
Het systeem voor vingerafdrukverificatie kan worden gebruikt als
vervanging van de wachtwoordverificatie via het toetsenbord tijdens het
opstarten van het systeem.
Als u de vingerafdrukverificatie niet wilt gebruiken tijdens het opstarten,
maar liever een wachtwoord invoert, klikt u op de gebruikerstegel wanneer
het venster Fingerprint System Authentication wordt weergegeven. Het
scherm waarin u een wachtwoord met het toetsenbord kunt invoeren wordt
nu weergegeven.
Gebruikers-handleiding4-7
Page 95
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
U moet een gebruikerswachtwoord registreren met het TOSHIBAwachtwoordhulpprogramma voordat u opstartverificatie met
vingerafdrukken en de aanvullende functie kunt gebruiken om via
vingerafdrukken toegang tot de computer te krijgen wanneer deze
wordt aangezet.
Als de vingerafdrukverificatie vijfmaal mislukt, als een vooraf
ingestelde tijdslimiet wordt overschreven of als u op BACKSPACE
drukt, wordt [Password =] op het scherm weergegeven en moet u het
gebruikerswachtwoord of het supervisorwachtwoord handmatig
invoeren om de computer op te starten.
Haal uw vinger langzaam en met een constante snelheid over de
sensor. Als u merkt dat het verificatiepercentage hierdoor niet
toeneemt, dient u de snelheid aan te passen waarmee u uw vinger
over de sensor haalt.
Als er wijzigingen zijn in de omgeving of instellingen die te maken
hebben met verificatie, moet u de verificatiegegevens opgeven, zoals
het gebruikerswachtwoord of en een wachtwoord voor de vaste schijf
(indien van toepassing).
Overzicht van enkelvoudige aanmelding met
vingerafdrukken
Via deze functie kan de gebruiker zowel de verificatie van het BIOS-/
gebruikerswachtwoord (en desgewenst het wachtwoord voor de vaste
schijf) uitvoeren als zich aanmelden bij Windows met slechts één
vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten.
De gebruiker moet het BIOS-/gebruikerswachtwoord en het
aanmeldingswachtwoord voor Windows registreren om opstartverificatie en
enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken te kunnen gebruiken.
Gebruik het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma om het BIOS-/
gebruikerswachtwoord te registreren. Als Windows-aanmelding niet de
standaardinstelling voor uw systeem is, raadpleegt u de handleiding over
het registreren van uw wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Er is slechts één vingerafdrukverificatie vereist ter vervanging van het
BIOS-/gebruikerswachtwoord (en het wachtwoord voor de vaste schijf,
indien van toepassing) en het wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten en
enkelvoudige aanmelding inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het TOSHIBA-hulpprogramma
voor vingerafdrukken voordat u opstartverificatie en enkelvoudige
aanmelding kunt inschakelen en configureren. Controleer of uw
vingerafdruk is vastgelegd voordat u de instellingen configureert.
1.Aanmelden als beheerder (betekent dat de gebruiker over
beheerdersbevoegdheden beschikt).
4-8Gebruikers-handleiding
Page 96
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
2.Klik op Start > Alle programma's > TOSHIBA > Hulpprogramma's >TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
3.Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
4.Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken verschijnt. Klik linksonder op Run as administrator
(Uitvoeren als beheerder).
5.Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.. Klik
op Ja.
6.Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
7.Selecteer Setting (Instellen) in het hoofdmenu om het instelvenster te
openen.
U kunt het selectievakje Boot authentication (Opstartverificatie)
inschakelen als u de functie voor vingerafdrukverificatie tijdens het
opstarten wilt gebruiken.
Selecteer Boot authentication (Opstartverificatie) en Single sign-on
(Enkelvoudige aanmelding) als u de functie voor enkelvoudige
aanmelding wilt gebruiken.
8.Klik op Toepassen..
9.'Save succeeded' (Opslaan gelukt) wordt weergegeven. Klik op OK.
10. Klik op Close (Sluiten).
11. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven. Klik op OK. U
keert terug naar het hoofdmenu van TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
De gewijzigde configuratie voor opstartverificatie en enkelvoudige
aanmelding via vingerafdrukken wordt toegepast wanneer u het systeem
opnieuw opstart.
Webcam
Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam.
Een webcam is een apparaat waarmee u video kunt opnemen of foto's
kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken voor
videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals
Windows Live Messenger.Met de Toshiba-webcamtoepassing kunt u
diverse video-effecten aan uw video of foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met videobeelden via internet
met behulp van speciale toepassingen.
Het effectieve aantal pixels voor deze webcam is 0.3 miljoen (maximaal
fotoformaat: 640x480 pixels).
Raadpleeg de online Help van de webcamtoepassing voor meer informatie.
Gebruikers-handleiding4-9
Page 97
2
1
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1.Webcam2.Webcamlampje
Richt de webcam niet direct op de zon.
Raak de lens van de webcam niet aan en druk er niet op. Als u dat wel
doet, kan de beeldkwaliteit afnemen. Gebruik een brillendoekje
(lensdoekje) of andere zachte doek om de lens te reinigen als deze
vuil wordt.
Als u de grootte instelt op meer dan 800x600, worden meer gegevens
naar de vaste schijf geschreven en kan de opname minder vloeiend
worden.
Als u opnamen maakt bij weinig licht, selecteert dan Nachtmodus voor
heldere beelden met minder ruis.
Afbeelding4-3Webcam
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken
Sommige modellen zijn uitgerust met TOSHIBA Gezichtsherkenning.
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor
gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer
deze zich aanmeldt bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen
wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
TOSHIBA Gezichtsherkenning garandeert geen correcte identificatie
van een gebruiker. Veranderingen in het uiterlijk van een
geregistreerde persoon, zoals een ander kapsel of een pet of bril,
kunnen ertoe leiden dat deze persoon niet correct wordt herkend als
deze veranderingen optreden nadat de persoon is geregistreerd.
TOSHIBA Gezichtsherkenning kan gezichten die lijken op het gezicht
van een geregistreerde persoon ten onrechte herkennen.
4-10Gebruikers-handleiding
Page 98
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Voor toepassingen die een hoge mate van beveiliging vereisen, vormt
TOSHIBA Gezichtsherkenning geen geschikte vervanging voor de
Windows-wachtwoorden. Als beveiliging van groot belang is, gebruikt
u de opgeslagen Windows-wachtwoorden om u aan te melden.
Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe
leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend.
Meld u in dat geval aan met uw Windows-wachtwoord. Als de
herkenning van een geregistreerde persoon meerdere malen mislukt,
raadpleegt u de documentatie van de computer voor manieren om de
herkenning te verbeteren.
TOSHIBA Gezichtsherkenning legt gegevens over gezichten vast in
een logbestand wanneer de gezichtsherkenning mislukt. Wanneer u
de computer van de hand doet of weggooit, dient u de toepassing of
alle logbestanden die de toepassing heeft gemaakt te verwijderen.
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie hierover.
TOSHIBA Gezichtsherkenning kan alleen worden gebruikt onder
Windows 7.
Afwijzing van aansprakelijkheid
TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor het hulpprogramma voor
gezichtsherkenning volledig veilig of foutloos werkt. TOSHIBA garandeert
niet dat het hulpprogramma voor gezichtsherkenning onbevoegde
gebruikers altijd de toegang weigert. Toshiba is niet aansprakelijk voor
fouten of beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van
de software of het gezichtsherkenningshulpprogramma.
TOSHIBA EN DIENS DOCHTERONDERNEMINGEN EN LEVERANCIERS
ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN OF VERLIES VAN
PROGRAMMA'S, GEGEVENS, NETWERKSYSTEMEN OF
VERWISSELBARE OPSLAGMEDIA, WINSTDERVING OF
BEDRIJFSSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF HET GEVOLG IS VAN
HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, OOK AL IS TOSHIBA OP DE
HOOGTE GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID DAARVAN.
Gegevens voor gezichtsherkenning registreren
Maak een foto voor de gezichtsverificatie en registreer de benodigde
gegevens wanneer u zich aanmeldt. Voer de onderstaande stappen uit om
de benodigde gegevens te registreren wanneer u zich aanmeldt:
1.Start het hulpprogramma door te klikken op Start > Alle
Het registratievenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht nog niet is geregistreerd.
Gebruikers-handleiding4-11
Page 99
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
Het beheervenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht al is geregistreerd.
2.Klik op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder) linksonder in
het scherm Management (Beheer) en klik op de knop Register. Het
registratievenster wordt weergegeven.
Als u wilt oefenen, klikt u op de knop Volgende in het
registratievenster.
Als u niet wilt oefenen, klikt u op de knop Overslaan in het
registratievenster.
3.Klik op de knop Volgende om de oefening te starten. Volg de
aanwijzingen om te oefenen.
Klik op de knop Vorige als u nog een keer wilt oefenen.
4.Klik op de knop Volgende om het vastleggen te starten. Pas de
positie van uw gezicht aan, zodat dit binnen het gezichtvormige kader
past.
5.Zodra uw gezicht zich op de correcte positie bevindt, start de opname.
Beweeg uw hoofd iets naar links en naar rechts en vervolgens iets
omhoog en omlaag.
6.De registratie eindigt nadat u uw hoofd meerdere malen naar links,
naar rechts, omhoog en omlaag hebt bewogen.
Wanneer de registratie is gelukt, wordt het onderstaande bericht op
het scherm weergegeven:
'Registratie geslaagd. U gaat nu de verificatietest doen. Klik op de
knop Volgende.'
Klik op de knop Volgende om de verificatietest uit te voeren.
7.Voer de verificatietest uit. Richt uw gezicht naar het scherm zoals u
deed toen u zich registreerde.
Als de verificatie mislukt, klikt u op de knop Vorige en voert u de
registratie opnieuw uit. Raadpleeg hiervoor de stappen 4 tot en met 6.
8.Als de verificatie slaagt, klikt u op de knop Volgende en registreert u
een account.
9.Registreer de account.
Vul alle velden in.
10. Het beheervenster wordt weergegeven.
De naam van de geregistreerde account wordt weergegeven. Als u op
deze naam klikt, wordt links de vastgelegde foto van uw gezicht
weergegeven.
De gegevens voor gezichtsherkenning verwijderen
U kunt de fotogegevens, accountgegevens en persoonlijke gegevens die
tijdens de registratie zijn vastgelegd, verwijderen. Als u de gegevens voor
gezichtsherkenning wilt verwijderen, voert u de onderstaande stappen uit:
4-12Gebruikers-handleiding
Page 100
PORTÉGÉ R700 / Satellite R630
1.Start het hulpprogramma door te klikken op Start > Alle
2.Selecteer de gebruiker die wordt weergegeven in het venster
Management.
3.Klik op de knop Verwijderen. Het bericht 'U staat op het punt om de
gebruikergegevens te verwijderen. Wilt u doorgaan?' wordt op het
scherm weergegeven.
Als u de gegevens niet wilt verwijderen, klikt u op de knop Nee,
waarna u terugkeert naar het beheervenster.
Als u op de knop Ja klikt, wordt de geselecteerde gebruiker verwijderd
uit het beheervenster.
Het Help-bestand starten
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie over dit hulpprogramma.
1.U start het Help-bestand door te klikken op Start > Alle programma's> TOSHIBA > Hulpprogramma's > Gezichtsherkenning Help.
Aanmelden bij Windows via TOSHIBA
Gezichtsherkenning
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u zich bij Windows aanmeldt met
TOSHIBA Gezichtsherkenning. Er worden twee verificatiemethoden
geboden.
Aanmeldingsscherm voor 1:N-modus: als de tegel voor
gezichtsverificatie standaard is geselecteerd, kunt u zich aanmelden
zonder het toetsenbord of de muis te gebruiken.
1:1-aanmeldingsscherm: Deze methode is in feite gelijk aan de
automatische methode, maar het venster Account selecteren wordt
weergegeven voorafgaand aan het venster Vastgelegde foto
weergeven en u moet de gebruikersaccount selecteren die moet
worden geverifieerd om het verificatieproces te starten.
Aanmeldingsscherm voor 1:N-modus
1.Zet de computer aan.
2.Het venster Tegels selecteren wordt weergegeven.
3.Selecteer Gezichtsherkenning starten (
4.'Please face the camera' (Draai uw gezicht naar de camera) wordt
weergegeven
5.De verificatie wordt uitgevoerd. Als de verificatie slaagt, worden de
fotogegevens die zijn gemaakt in stap 4 ingefade en over elkaar
geplaatst.
Als er een fout optreedt tijdens de verificatie, keert u terug naar het
venster Tegels selecteren.
Gebruikers-handleiding4-13
).
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.