TOSHIBA PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Draagbare personal
computer Gebruikershandleiding
Eerste druk september 2008
Het auteursrecht voor muziek, films, computerprogramma's, databases en
ander auteursrechtelijk beschermd intellectueel eigendom berust bij de
maker of de copyrighthouder. Auteursrechtelijk beschermd materiaal mag
uitsluitend voor privé- of huiselijk gebruik worden verveelvoudigd. Andere
toepassingen dan hierboven zijn vermeld (met inbegrip van conversie naar
digitale indeling, wijziging, overdracht van gekopieerd materiaal en
verspreiding via een netwerk) zonder toestemming van de copyrighthouder
vormen schendingen van het auteursrecht en kunnen strafrechtelijk of
middels een schadevergoeding worden vervolgd. Houd u aan de
auteurswetten wanneer u deze handleiding of delen ervan verveelvoudigt.
Afwijzing van aansprakelijkheid
Deze handleiding is zorgvuldig geverifieerd en nagekeken. De aanwijzingen
en beschrijvingen waren correct voor draagbare personal computers uit de
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 op het tijdstip waarop deze handleiding
ter perse ging. Erop volgende computers en handleidingen kunnen echter
zonder kennisgeving worden gewijzigd. TOSHIBA aanvaardt dientengevolge
geen aansprakelijkheid voor schade die direct of indirect voortvloeit uit fouten
of omissies in de handleiding, of uit discrepanties tussen computer en
handleiding.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Handelsmerken
IBM is een gedeponeerd handelsmerk en IBM PC is een handelsmerk van
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core en Centrino zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
Windows, Microsoft en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken
van Microsoft Corporation.
Bluetooth is een handelsmerk in eigendom van de eigenaar en wordt door
TOSHIBA onder licentie gebruikt.
Photo CD is een handelsmerk van Eastman Kodak.
ConfigFree is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
ExpressCard is een handelsmerk van PCMCIA.
Secure Digital en SD zijn handelsmerken van SD Card Association.
In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken
en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd.
Gebruikershandleidingv
Page 6
EU-verklaring van overeenstemming
Dit product draagt het CE-keurmerk in overeenstemming met de relevante
Europese richtlijnen. De verantwoording voor de toewijzing van CEkeurmerken ligt bij TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Duitsland.
De volledige en officiële EU-verklaring van overeenstemming is te vinden
op de TOSHIBA-website http://epps.toshiba-teg.com.
Overeenstemming met CE-richtlijnen
Dit product is voorzien van het CE-keurmerk in overeenstemming met de
relevante Europese richtlijnen, met name de Electromagnetic Compatibility
Directive 89/336/EEC voor notebooks en elektronische accessoires, zoals
de meegeleverde netadapter, de Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC in het
geval van geïmplementeerde accessoires voor telecommunicatie en de
Low Voltage Directive 73/23/EEC voor de meegeleverde netadapter.
Dit product en de oorspronkelijke opties zijn ontworpen conform de
relevante EMC- (Elektromagnetische compatibiliteit) en veiligheidsnormen.
TOSHIBA garandeert echter niet dat dit product nog steeds aan deze
EMC-normen voldoet indien kabels of opties van andere leveranciers zijn
aangesloten of geïmplementeerd. In dat geval moeten de personen die
deze opties/kabels hebben geïmplementeerd/aangesloten, ervoor zorgen
dat het systeem (pc plus opties/kabels) nog steeds aan de vereiste normen
voldoet. Ter voorkoming van EMC-problemen moeten in het algemeen de
volgende richtlijnen in acht worden genomen:
■ Alleen opties met het CE-keurmerk mogen worden
aangesloten/geïmplementeerd.
■ Alleen hoogwaardige afgeschermde kabels mogen worden
aangesloten.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
GOST
Gebruikershandleidingvi
Page 7
Modemwaarschuwing
Deze informatie is van toepassing op modellen met een ingebouwde
modem.
Verklaring van overeenstemming
De apparatuur is goedgekeurd (conform Commissiebesluit "CTR21") voor
aansluiting van één toestel op het PSTN (Public Switched Telephone
Network: openbaar geschakeld telefoonnetwerk) in alle Europese landen.
Als gevolg van variaties tussen de individuele PSTN’s in verschillende
landen vormt deze goedkeuring niet per se een garantie voor storingsvrije
werking op elke telefoonaansluiting.
Wend u in het geval van problemen in eerste instantie tot uw leverancier.
Netwerkcompatibiliteit
Dit product is ontworpen voor gebruik met de volgende netwerken en is
compatibel met deze netwerken. Het is getest en voldoet aan de
aanvullende voorschriften in EG 201 121.
DuitslandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
GriekenlandATAAB AN005, AN006 en GR01, 02, 03, 04
PortugalATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 en P03, 04,
SpanjeATAAB AN005, 007, 012 en ES01
ZwitserlandATAAB AN002
Alle overige
landen/regio's
Voor elk netwerk zijn specifieke switchinstellingen of een specifieke
softwareconfiguratie vereist; raadpleeg de relevante gedeelten van de
gebruikershandleiding voor nadere informatie.
De hookflash-functie is onderhevig aan afzonderlijke nationale
goedkeuring. Deze functie is niet getest op conformiteit met nationale
voorschriften, en correcte werking van deze functie op nationale netwerken
kan niet worden gegarandeerd.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
AN010 en DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
08, 10
ATAAB AN003, 004
Gebruikershandleidingvii
Page 8
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
De volgende informatie is alleen bestemd voor lidstaten
van de EU:
Afvalverwerking van producten
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat producten
afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk
afval moeten worden verwerkt. Interne batterijen en accu's kunnen met het
product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door het
recyclingcentrum.
De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is gebracht na
13 augustus 2005.
Door producten en batterijen gescheiden in te zamelen, draagt u bij aan de
juiste afvalverwerking van producten en batterijen en helpt u mogelijk
schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid
voorkomen.
Voor meer informatie over de inzamel- en recyclingprogramma's die van
toepassing zijn voor uw land, gaat u naar onze website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) of neemt u contact op met uw
gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Afvalverwerking van batterijen en/of accu's
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat batterijen
en/of accu's afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van
huishoudelijk afval moeten worden verwerkt.
Als de batterij of accu meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) bevat
dan de waarden die zijn gedefinieerd in de richtlijn inzake batterijen en
accu's (2006/66/EC), worden de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik
(Hg) en/of cadmium (Cd) weergegeven onder het symbool van de
doorgekruiste prullenbak.
Door producten en batterijen afzonderlijk in te leveren, helpt u producten
en batterijen op de juiste wijze weg te gooien. Ook draagt u eraan bij de
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te
voorkomen.
Voor meer informatie over de inzamel- en recyclingprogramma's die van
toepassing zijn voor uw land, gaat u naar onze website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) of neemt u contact op met uw
gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Deze symbolen zijn mogelijk niet aanwezig, afhankelijk van het land of de
regio waar u dit product hebt gekocht.
Gebruikershandleidingviii
Page 9
Verwijdering van de computer en de computeraccu's
■ Verwijder deze computer overeenkomstig de toepasselijke wetten en
voorschriften. Raadpleeg uw lokale overheid voor nadere informatie.
■ Deze computer is uitgerust met een oplaadbare accu. Na herhaaldelijk
gebruik zal de accu uiteindelijk niet meer kunnen worden opgeladen en
moet deze worden vervangen. Volgens de geldende wetten en
voorschriften is het mogelijk niet toegestaan om oude accu's weg te
gooien met het huisvuil.
■ Denk om het milieu. Raadpleeg de lokale overheden voor nadere
details met betrekking tot de recycling van oude accu's of het op de
juiste wijze weggooien hiervan. Om milieuredenen kunnen er regels
gelden voor de verwijdering van dit materiaal. Raadpleeg uw lokale
overheid voor nadere informatie over verwijdering, hergebruik of
recycling.
ENERGY STAR® Program
Uw computermodel voldoet mogelijk aan de EnergyStar®-richtlijnen. Als
het model dat u hebt gekocht, hieraan voldoet, is de computer voorzien van
het ENERGY STAR
TOSHIBA neemt deel aan het ENERGY STAR® Program van de
Environmental Protection Agency (EPA). Deze computer voldoet aan de
nieuwste ENERGY STAR
wordt geleverd met de energiebeheeropties vooraf geconfigureerd
waardoor de computer de meest stabiele gebruiksomgeving en optimale
systeemprestaties biedt in zowel de netvoedingsmodus als de accumodus.
Om energie te besparen is de computer zo ingesteld dat de energiezuinige
slaapstand wordt geactiveerd als er gedurende 15 minuten geen
handelingen hebben plaatsgevonden terwijl de computer op de netvoeding
wordt gebruikt. Hierbij worden het systeem en het scherm uitgeschakeld.
TOSHIBA raadt aan deze en andere energiebesparende instellingen
ingeschakeld te laten, zodat de computer zo energiezuinig mogelijk werkt.
U kunt de computer uit de slaapstand activeren door op de aan/uit-knop te
drukken. Producten die voldoen aan de ENERGY STAR
voorkomen CO2-uitstoot omdat ze voldoen aan de strenge richtlijnen voor
energiebesparing die zijn opgesteld door de EPA (VS) en de Europese
Commissie. Volgens de EPA verbruikt een computer die voldoet aan de
nieuwe ENERGY STAR
energie, afhankelijk van het gebruik. Ga naar http://www.eu-energystar.org
of http://www.energystar.gov voor meer informatie over het ENERGY STAR
Program. Ga naar http://www.energystar.gov of
http://www.energystar.gov/power management voor meer informatie over
het ENERGY STAR-programma.
®
-logo en is de volgende informatie van toepassing.
®
-richtlijnen voor energiebesparing. Uw computer
®
-specificaties tussen de 20% en 50% minder
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
®
-richtlijnen
Gebruikershandleidingix
Page 10
Standaards voor optische stations
De TOSHIBA PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 computer wordt geleverd
met een van de volgende ingebouwde stations: DVD Super Multi (+-R DL)
of DVD Super Multi.
■ Het station gebruikt een lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit
product correct wordt gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te
lezen en ter referentie bij de hand te houden. Als het apparaat ooit
moet worden gerepareerd, neemt u contact op met een Authorized
Toshiba Service Center.
■ Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan
wordt vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling
■ Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico
van directe blootstelling aan de laserstraal.
Het station is van een van de volgende etiketten voorzien:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1
KLASS 1 LASER APPARAT
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Vóór verzending is het laserapparaat van klasse 1 gecertificeerd conform
de normen in hoofdstuk 21 van het Amerikaanse ministerie van
volksgezondheid (DHHS 21 CFR).
Voor alle andere landen is het station gecertificeerd conform de IEC825- en
EN60825-normen voor klasse 1-laserapparaten.
De computer is uitgerust met een van de volgende optische stations:
FabrikantType
Panasonic
Communications
Panasonic
Communications
Gebruikershandleidingx
DVD Super Multi UJ844
DVD Super Multi (±R Double Layer) UJ862
Page 11
Belangrijke mededeling
Auteursrechtelijk beschermd materiaal, zoals, maar niet beperkt tot,
muziek, video, computerprogramma's en databases, is beschermd onder
de auteursrechtelijke wetgeving. Tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan
volgens toepasselijk auteursrecht, mag u auteursrechtelijk beschermd
materiaal zonder de toestemming van de eigenaar van de auteursrechten
niet kopiëren, wijzigen, toewijzen, overdragen of anderszins afstaan.
Overtreding van dit verbod kan resulteren in gerechtelijke vervolging.
■ Telefoneer niet tijdens onweer (behalve als u een draadloze telefoon
gebruikt). Bliksem kan elektrische schokken veroorzaken.
■ Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren in de nabijheid
van het lek.
■ Gebruik alleen het in deze handleiding vermelde netsnoer.
■ Vervang de accu uitsluitend door een accu van hetzelfde type of van
een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type.
■ Houd u bij het afdanken van gebruikte accu's aan de voorschriften van
de fabrikant.
Gebruik alleen de accu-eenheid die bij de computer is geleverd of een
optionele, door de fabrikant aanbevolen accu-eenheid. Gebruik van de
verkeerde accu kan resulteren in beschadiging van de computer.
In dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen aansprakelijkheid voor
schade.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Gebruikershandleidingxi
Page 12
Voorwoord
Gefeliciteerd met de aankoop van uw computer uit de PORTÉGÉ
R600/PORTÉGÉ A600-serie. Deze krachtige, hoogwaardige
notebookcomputer staat garant voor jarenlang betrouwbaar
computergebruik en biedt uitstekende uitbreidingsmogelijkheden,
bijvoorbeeld voor multimediafunctionaliteit.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw computer gebruiksklaar maakt
en ermee PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 aan de slag gaat. Verder wordt
gedetailleerde informatie gegeven over het configureren van de computer,
elementaire bewerkingen en onderhoud, het gebruik van optionele apparaten
en probleemoplossing.
Als u nog nooit een computer hebt gebruikt of nog nooit met een draagbare
computer hebt gewerkt, leest u eerst de hoofdstukken 1, Voor u begint
en 3, Hardware, hulpprogramma's en opties, om uzelf vertrouwd te maken
met de voorzieningen, onderdelen en accessoires van de computer.
Vervolgens leest u hoofdstuk 1, Voor u begint, voor stapsgewijze instructies
voor het gebruiksklaar maken van de computer.
Bent u een ervaren computergebruiker, dan leest u dit voorwoord verder
door om inzicht te krijgen in de indeling van deze handleiding, waarna u de
handleiding kunt doorbladeren om ermee vertrouwd te raken. Besteed met
name aandacht aan de paragraaf Speciale voorzieningen in hoofdstuk 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om kennis te maken met de
voorzieningen die bijzonder of uniek zijn voor deze computer, en ook de
paragraaf in hoofdstuk 7, HW Setup, voor een goed begrip van de
instellingen en configuratie van deze voorzieningen.
Lees hoofdstuk 3, Hardware, hulpprogramma's en opties, als u optionele
producten of externe apparaten aansluit.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Conventies
In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor
het beschrijven, identificeren en markeren van termen en
bedieningsprocedures.
Afkortingen
Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, wordt deze gevolgd
door een verklaring (al dan niet tussen haakjes). Bijvoorbeeld: ROM (Read
Only Memory). Acroniemen worden tevens gedefinieerd in de Woordenlijst.
Gebruikershandleidingxii
Page 13
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Pictogrammen
Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de
computer. Het paneel met systeemlampjes gebruikt tevens pictogrammen
ter aanduiding van de onderdelen waarover het informatie verschaft.
Toetsen
De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een
aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te
zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld
de ENTER-toets aan.
Gebruik van toetsen
Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen
indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken
(+) tussen de toetsopschriften. Zo betekent CTRL + C dat u op C moet
drukken terwijl u CTRL ingedrukt houdt. Als er drie toetsen worden
gebruikt, houdt u de eerste twee ingedrukt en drukt u tegelijkertijd op de
derde.
ABCAls in procedures een actie moet worden
uitgevoerd, zoals het klikken op een pictogram of
het invoeren van tekst, wordt de naam van het
pictogram of de tekst die moet worden
ingevoerd, weergegeven in het lettertype dat hier
links is afgebeeld.
Beeldscherm
SABC
De namen van vensters en pictogrammen, en
door de computer gegenereerde tekst die op het
beeldscherm verschijnt, worden in het links
weergegeven lettertype gedrukt.
Mededelingen
Mededelingen worden in deze handleiding gebruikt om u attent te maken
op belangrijke informatie. Elk type mededeling wordt aangeduid zoals
hieronder wordt geïllustreerd.
Attentie! In dit soort mededelingen wordt u gewaarschuwd dat incorrect
gebruik van apparatuur of het negeren van instructies kan resulteren in
gegevensverlies of beschadiging van de apparatuur.
Opmerking. Een opmerking is een tip of aanwijzing die u helpt de
apparatuur optimaal te gebruiken.
Gebruikershandleidingxiii
Page 14
Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die bij veronachtzaming van de
instructies kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
Terminologie
Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd:
StartHet woord "Start" verwijst naar de knop "" in
Microsoft
HDD of Hard Disk
Drive
(vasteschijfstation)
Sommige modellen zijn uitgerust met een solidstate drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
In deze handleiding verwijst de term "vaste
schijf" ook naar de SSD, tenzij anders wordt
aangegeven.
Illustratie
Wanneer de poorten en aansluitingen van de
PORTÉGÉ R600 en de PORTÉGÉ A600 op
dezelfde plek zitten, worden in deze handleiding
locaties afgebeeld voor de PORTÉGÉ R600.
®
Windows Vista®.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Gebruikershandleidingxiv
Page 15
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Algemene voorzorgsmaatregelen
TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal
gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap
voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen
nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de computer
verder te beperken.
Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen
die in de handleiding worden gegeven.
Zorg voor afdoende ventilatie
■ Zorg er altijd voor dat er afdoende ventilatie beschikbaar is voor de
computer en de netadapter en dat deze apparaten zijn beschermd
tegen oververhitting als de stroom wordt ingeschakeld of als een
netadapter wordt aangesloten op een stopcontact (zelfs als de
computer in de slaapstand staat). Let hierbij op het volgende:
■ Dek de computer of netadapter nooit met een voorwerp af.
■ Plaats de computer of netadapter nooit in de buurt van een
hittebron, zoals een elektrische deken of een verwarmingstoestel.
■ Bedek of blokkeer de luchtopeningen niet, met inbegrip van de
openingen op de onderzijde van de computer.
■ Plaats de computer voor gebruik altijd op een harde, vlakke
ondergrond. Als u de computer gebruikt op een tapijt of een ander
zacht materiaal, kunnen de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd.
■ Zorg altijd voor voldoende ruimte rondom de computer.
■ Oververhitting van de computer of de netadapter kan resulteren in
systeemstoringen, schade aan computer of netadapter of brand, met
mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikershandleidingxv
Page 16
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Een gebruiksvriendelijke omgeving inrichten
Plaats de computer op een egaal oppervlak dat groot genoeg is voor de
computer en eventuele andere apparaten die u nodig hebt, zoals een
printer.
Laat voldoende ruimte vrij rondom de computer en andere apparatuur voor
een adequate ventilatie. De apparaten kunnen anders oververhit raken.
Houd uw computer in optimale werkconditie door de werkplek niet bloot te
stellen aan:
■ stof, vocht en direct zonlicht;
■ apparatuur met sterke magnetische velden, zoals luidsprekers (andere
dan die op de computer zijn aangesloten) of een hoofdtelefoon;
■ plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en
warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters;
■ Vermijd extreme hitte, koude of vochtigheid.
■ vloeistoffen en bijtende chemicaliën;
Blessures door overbelasting
Lees de instructiehandleiding met betrekking tot veiligheid en
gebruikomstandigheden. Hierin wordt toegelicht hoe u hand- en
polsblessures als gevolg van langdurig toetsenbordgebruik kunt
voorkomen. De instructiehandleiding voor veiligheid en comfort bevat
eveneens informatie over het inrichten van de werkplek, de
lichaamshouding en de verlichting, met behulp waarvan u lichamelijke
overbelasting kunt verminderen.
Letsel door verhitting van computeroppervlakken
■ Vermijd langdurig lichamelijk contact met de computer. Indien de
computer gedurende een langere periode is gebruikt, kan het oppervlak
zeer heet worden. Zelfs als de computer niet heet aanvoelt, kan
langdurig lichamelijk contact - bijvoorbeeld wanneer u de computer op
uw schoot of uw handen op de polssteun laat rusten - resulteren in rode
plekken op de huid.
■ De metalen plaat die de interfacepoorten ondersteunt, kan heet
worden. Vermijd daarom rechtstreeks contact met deze plaat na
langdurig computergebruik.
■ Het oppervlak van de netadapter kan bij gebruik heet worden, maar dit
is normaal. Als u de netadapter wilt vervoeren, koppelt u deze los en
laat u deze eerst afkoelen.
■ Plaats de netadapter niet op materiaal dat hittegevoelig is, deze kan
namelijk schade veroorzaken.
Gebruikershandleidingxvi
Page 17
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Schade door druk of stoten
Zorg dat de computer niet wordt blootgesteld aan zware druk of harde
stoten, hierdoor kunnen onderdelen van de computer worden beschadigd
of storingen optreden.
Mobiele telefoons
Let erop dat het gebruik van mobiele telefoons kan leiden tot storingen in
het audiosysteem. Hoewel de werking van de computer hierdoor niet wordt
beïnvloed, verdient het aanbeveling om tijdens telefoongesprekken een
afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de
mobiele telefoon.
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
Alle belangrijke informatie voor veilig en juist gebruik van deze computer
wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en
comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
Gebruikershandleidingxvii
Page 18
Voor u begint
Dit hoofdstuk bevat een controlelijst voor de apparatuur en alle
basisgegevens om met uw computer aan de slag te gaan.
Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht,
functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat
niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd.
Controlelijst van apparatuur
Pak de computer voorzichtig uit en bewaar de doos en het
verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.
Hardware
Controleer of u de volgende items hebt:
■ PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Draagbare personal computer
■ Netadapter en netsnoer (stekker met 2 of 3 pinnetjes)
■ Accu-eenheid (is vooraf in sommige computers geïnstalleerd)
Voor u begint
Hoofdstuk 1
Software
Het volgende Windows®-besturingssysteem en de volgende software zijn
vooraf geïnstalleerd.
■ Microsoft Windows Vista™
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Herstelschijf maken
■ TOSHIBA DVD-speler
■ TOSHIBA-hulpprogramma's voor SD-geheugenkaarten
■ TOSHIBA Hulpprogramma Opstartbare SD-kaart
■ Geluiddemper voor cd/dvd-station
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging
■ TOSHIBA Disc Creator
Gebruikershandleiding1-1
Page 19
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning*
■ TOSHIBA-hulpprogramma USB-slaapstand en laden
■ Bluetooth-stack voor Windows van Toshiba*
■ Hulpprogramma voor vingerafdruken
■ Windows Mobility Center
■ Online handleiding
* Software die vooraf is geïnstalleerd op sommige modellen
Documentatie
■ PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Gebruikershandleiding
■ PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Aan de slag
■ Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
■ Garantie-informatie
Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier als een of meer items
ontbreken of beschadigd zijn.
Voor u begint
■ Lees in elk geval de paragraaf Voor het eerst opstarten.
■ Zorg dat u de bijgesloten Instructiehandleiding voor veiligheid en
comfort hebt gelezen om deze computer veilig en juist te gebruiken.
De handleiding is bedoeld om u comfortabeler en productiever met
laptops te laten werken. Als u de aanbevelingen in deze gids volgt,
verkleint u de kans op pijnlijk of blijvend letsel aan uw handen, armen,
schouders of nek.
Dit hoofdstuk bevat basisinformatie om met de computer aan de slag te
gaan. De volgende onderwerpen worden behandeld:
■ De netadapter aansluiten
■ Het beeldscherm openen
■ De computer inschakelen
■ Voor het eerst opstarten
■ De computer uitschakelen
■ Computer opnieuw opstarten
■ Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen
Voor u begint
Gebruikershandleiding1-2
Page 20
■ Gebruik een programma voor viruscontrole en zorg ervoor dat dit
regelmatig wordt bijgewerkt.
■ Formatteer opslagmedia nooit zonder eerst de inhoud ervan te
controleren. Tijdens het formatteren gaan alle opgeslagen gegevens
verloren.
■ Het is verstandig om af en toe een back-up van de interne vaste schijf
of een ander primair opslagapparaat te maken op externe media.
Algemene opslagmedia zijn niet duurzaam of stabiel op de lange
termijn en onder bepaalde omstandigheden kan dit resulteren in
gegevensverlies.
■ Voordat u een apparaat of toepassing installeert, zorgt u ervoor dat
alle gegevens in het geheugen worden opgeslagen op de vaste schijf
of op een ander opslagmedium. Als u dat niet doet, kan dit mogelijk
resulteren in gegevensverlies.
De netadapter aansluiten
Sluit de netadapter aan wanneer u de accu moet opladen of via de
netvoeding wilt werken. Dit is tevens de snelste manier om met de
computer aan de slag te gaan, omdat de accu-eenheid eerst moet worden
opgeladen voordat u de computer hiermee van stroom kunt voorzien.
De netadapter kan worden aangesloten op elke voedingsbron van 100 tot
240 V en 50 of 60 Hz. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor informatie over het opladen van de accu-eenheid met
de netadapter.
Voor u begint
Gebruikershandleiding1-3
Page 21
Voor u begint
■ Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is
meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt
aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc te
vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan leiden
tot brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig letsel tot
gevolg. TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die
is veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter.
■ Sluit de netadapter nooit aan op een voedingsbron die niet
overeenstemt met de spanning en frequentie die op het
voorschriftetiket van het apparaat zijn vermeld. Als u dat niet doet,
kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk
ernstig letsel tot gevolg.
■ Gebruik of koop altijd netsnoeren die overeenstemmen met de
wettelijke specificaties en voorschriften met betrekking tot spanning
en frequentie die gelden in het land van gebruik. Als u dat niet doet,
kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk
ernstig letsel tot gevolg.
■ Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en -
voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag
niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik in andere regio's
dient u een netsnoer aan te schaffen dat voldoet aan de
veiligheidsregels en -voorschriften in die regio.
■ Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
■ Wanneer u de netadapter op de computer aansluit, dient u de stappen
precies in de hier beschreven volgorde uit te voeren. Het aansluiten
van het netsnoer op een stopcontact moet de laatste stap zijn. Als u
deze handeling in een eerder stadium verricht, kan de
gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter onder stroom komen
te staan, waardoor u het risico van een elektrische schok of persoonlijk
letsel loopt. Raak voor de veiligheid geen metalen onderdelen aan.
■ Plaats de computer of netadapter nooit op een houten oppervlak,
meubelstuk of een ander oppervlak dat door verhitting kan
beschadigen. Tijdens normaal gebruik zal de temperatuur aan de
onderkant van de computer en de buitenkant van de netadapter
namelijk stijgen.
■ Plaats de computer of netadapter altijd op een vlak en hard,
warmtebestendig oppervlak.
■ Raadpleeg de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort
voor gedetailleerde voorzorgsmaatregelen en hanteringsinstructies.
Gebruikershandleiding1-4
Page 22
Voor u begint
1. Sluit het netsnoer op de netadapter aan.
Het netsnoer op de netadapter aansluiten (2-pins stekker)
Het netsnoer op de netadapter aansluiten (3-pins stekker)
Een 2- of 3-pins adapter/snoer wordt met de computer meegeleverd,
afhankelijk van het model.
2. Sluit de gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter aan op de 15 Vgelijkstroomingang (DC IN 15V) aan de linkerkant van de computer.
Gelijkstroomingang (15 V)
Gelijkstroomuitgangsstekker
De gelijkstroomuitgangsstekker op de computer aansluiten (PORTÉGÉ R600)
3. Sluit het netsnoer aan op het stopcontact - de lichtjes van Accu en DC
IN aan de voorkant van de computer moeten nu gaan branden.
Gebruikershandleiding1-5
Page 23
Het beeldscherm openen
Het scherm kan in een aantal standen worden geopend voor optimaal
kijkgemak.
Houd de polssteun met één hand naar beneden, zodat het hoofdgedeelte
niet wordt opgetild. Til het scherm nu langzaam op, waarna de hoek van
het beeldscherm zo kan worden ingesteld dat de helderheid optimaal is.
Beeldscherm
Het beeldscherm openen (PORTÉGÉ R600)
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van het beeldscherm. Als u het
scherm te ruw opent of dichtklapt, bestaat het risico dat u de computer
beschadigt.
Voor u begint
■ Let op dat u het beeldscherm niet te ver opent aangezien dit de
scharnieren van het scherm kan overbelasten en beschadigen.
■ Druk of duw niet op het beeldscherm.
■ Til de computer niet op aan het beeldscherm.
■ Klap het beeldscherm niet dicht als er pennen of soortgelijke
voorwerpen tussen het beeldscherm en het toetsenbord zijn
achtergebleven.
■ Wanneer u het beeldscherm open- of dichtklapt, moet u een hand op
de polssteun plaatsen om de computer op zijn plaats te houden en
gebruikt u de andere hand om het beeldscherm voorzichtig open of
dicht te klappen (gebruik niet te veel kracht bij het open- of
dichtklappen van het beeldscherm).
Gebruikershandleiding1-6
Page 24
De stroom inschakelen
In deze paragraaf wordt beschreven hoe u de stroom aanzet - het lampje
voor Aan/uit geeft de status aan. Raadpleeg de paragraaf De
stroomvoorziening controleren in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden voor meer informatie.
■ Nadat u de computer voor het eerst hebt ingeschakeld, dient u hem
niet uit te zetten voordat het besturingssysteem is geïnstalleerd.
Raadpleeg de paragraaf Voor het eerst opstarten voor meer
informatie.
■ Het volume kan niet worden aangepast tijdens de setup-procedure van
Windows.
1. Open het beeldscherm.
2. Houd de Aan/uit-knop van de computer twee tot drie seconden
ingedrukt.
Aan/uit-knop
Voor u begint
De computer inschakelen (PORTÉGÉ R600)
Voor het eerst opstarten
Het opstartscherm van Microsoft Windows Vista wordt als eerste
weergegeven wanneer u de computer aanzet. Volg de aanwijzingen in elk
scherm om het besturingssysteem te installeren.
Lees zorgvuldig de Licentievoorwaarden voor de software
door wanneer deze worden weergegeven.
De computer uitschakelen
U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi:
afsluitmodus, sluimerstand of slaapstand.
Gebruikershandleiding1-7
Page 25
Afsluitmodus
Wanneer u de computer uitschakelt in de afsluitmodus, worden er geen
gegevens opgeslagen; en de volgende keer zal bij het inschakelen van de
computer het hoofdscherm van het besturingssysteem worden
weergegeven.
1. Als u gegevens hebt ingevoerd, slaat u deze op op de vaste schijf of
een opslagmedium.
2. Controleer of er geen schijfactiviteit meer plaatsvindt en verwijder
vervolgens eventuele schijfmedia (CD/DVD, diskette).
■ Controleer of het lampje voor de vaste schijf of de vaste
schijf/optische schijf uit staat. Als u de computer uitzet terwijl er nog
schijfactiviteit plaatsvindt, kunnen gegevens verloren gaan of de schijf
beschadigd raken.
■ Schakel de computer nooit uit terwijl een toepassing actief is. Dit zou
tot gegevensverlies kunnen leiden.
■ Schakel nooit de stroom uit, koppel nooit een extern opslagapparaat
los en verwijder nooit opslagmedia tijdens het lezen/schrijven van
gegevens. Als u dat wel doet, kan dit tot gegevensverlies leiden.
3. Klik op Start.
4. Klik op de pijlknop () in de knoppen voor energiebeheer
() en selecteer Afsluiten in het menu.
5. Schakel eventuele randapparaten die op de computer zijn aangesloten
uit.
Zet de computer of de randapparaten niet direct weer aan. Wacht korte tijd
om mogelijke beschadiging te voorkomen.
Voor u begint
Slaapstand
Als u uw werk moet onderbreken, kunt u de computer uitschakelen zonder
dat u de software hoeft sluiten door de computer in de slaapstand te zetten.
In deze modus worden de gegevens opgeslagen in het hoofdgeheugen
van de computer, zodat u kunt verder werken waar u was gebleven
wanneer u de computer weer inschakelt.
Als u de computer moet uitschakelen aan boord van een vliegtuig of op
een plaats waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend,
dient u de computer altijd helemaal uit te zetten. Hierbij moet u ook
schakelaars of apparaten voor draadloze communicatie uitzetten en
instellingen annuleren die de computer automatisch activeren, zoals
opnametimer. Als u de computer niet volledig op deze manier uitschakelt,
kan het besturingssysteem opnieuw worden geactiveerd en
voorgeprogrammeerde taken utivoeren of niet-opgeslagen gegevens
opslaan en zo luchtvaart- of andere systemen verstoren, wat mogelijk
ernstig letsel kan veroorzaken.
Gebruikershandleiding1-8
Page 26
Voor u begint
■ Vergeet niet uw gegevens op te slaan alvorens de computer in de
slaapstand te zetten.
■ Wanneer de computer in de slaapstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan
bestaat het risico dat de computer of de geheugenmodule schade
oploopt.
■ Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand
staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten).
Gegevens in het geheugen kunnen dan verloren gaan.
■ Als de netadapter is aangesloten, wordt de computer in de slaapstand
gezet op basis van de instellingen in Energiebeheer (dat u opent via
Start Configuratiescherm Systeem en onderhoud
Energiebeheer).
■ Als u de werking van de computer wilt herstellen nadat de slaapstand
is geactiveerd, houdt u de aan/uit-knop of een toets op het toetsenbord
gedurende korte tijd ingedrukt. Houd er rekening mee dat de
toetsenbordtoetsen alleen kunnen worden gebruikt als de optie
Activering op toetsenbord is ingeschakeld in HW Setup.
■ Als de computer automatisch in de slaapstand wordt gezet terwijl een
netwerktoepassing actief is, wordt deze toepassing mogelijk niet
hersteld wanneer de computer de volgende keer wordt ingeschakeld
en uit de slaapstand wordt gehaald.
■ Als u wilt voorkomen dat de computer automatisch in de slaapstand
wordt gezet, schakelt u Slaapstand uit in Energiebeheer (dat u opent
via Start Configuratiescherm Systeem en onderhoud Energiebeheer).
■ Als u de hybride slaapfunctie wilt gebruiken, configureert u deze via
Energiebeheer.
Voordelen van de slaapstand
De slaapstand biedt de volgende voordelen:
■ De vorige werkomgeving wordt sneller hersteld dan met de
sluimerstand.
■ De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer
geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer
ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Slaapstand.
■ U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
De slaapstand uitvoeren
U kunt de slaapstand ook inschakelen als u drukt op Fn + F3. Raadpleeg
hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Gebruikershandleiding1-9
Page 27
Voor u begint
U kunt de slaapstand op een van de volgende vier manieren activeren:
■ Klik op Start en klik op de aan/uit-knop () in de knoppen voor
energiebeheer ().
Let erop dat deze functie moet worden ingeschakeld via Energiebeheer
(klik hiervoor op Start Configuratiescherm Systeem en onderhoudEnergiebeheer).
■ Klik op Start, klik op de pijlknop () en selecteer
het menu.
■ Sluit het beeldscherm. Let erop dat deze functie moet worden
ingeschakeld via Energiebeheer (klik hiervoor op Start
Configuratiescherm Systeem en onderhoud Energiebeheer).
■ Druk op de aan/uit-knop. Let erop dat deze functie moet worden
ingeschakeld via Energiebeheer (klik hiervoor op Start
Configuratiescherm Systeem en onderhoud Energiebeheer).
Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het
punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot.
■ Wanneer de computer in de slaapstand staat, knippert het aan/uit-
lampje oranje.
■ Als u de computer via de accu gebruikt, kunt u de gebruiksduur
verlengen door af te sluiten in de sluimerstand, aangezien de
slaapstand meer energie gebruikt als de computer uit staat.
Slaapstand in
Beperkingen van de slaapstand
In de volgende omstandigheden werkt de slaapstand niet:
■ De computer wordt onmiddellijk na het afsluitproces weer aangezet.
■ Geheugenschakelingen zijn blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.
Zuinige slaapstand
De sluimerstand zorgt ervoor dat de inhoud van het geheugen op de vaste
schijf wordt opgeslagen wanneer de computer wordt uitgeschakeld zodat
de vorige toestand wordt hersteld als de computer weer wordt aangezet.
Vergeet niet dat de status van de randapparaten die op de computer zijn
aangesloten, niet wordt opgeslagen bij het inschakelen van de
sluimerstand.
Gebruikershandleiding1-10
Page 28
Voor u begint
■ Sla uw gegevens op. Wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd,
wordt de inhoud van het geheugen op de vaste schijf opgeslagen.
U kunt uw gegevens voor de zekerheid echter het beste handmatig
opslaan.
Als u de accu verwijdert of de netadapter ontkoppelt voordat het
■
opslagproces is voltooid, gaan gegevens verloren. Wacht tot het lampje
voor de
■ Wanneer de computer in de sluimerstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch,
dan gaan gegevens verloren.
vaste schijf
of
de vaste schijf/optische schijf
uit gaat.
Voordelen van de sluimerstand
De sluimerstand biedt de volgende voordelen.
■ Wanneer de computer automatisch wordt afgesloten omdat de accu
bijna leeg is, worden gegevens op de vaste schijf opgeslagen.
■ Na het inschakelen van de computer kunt u direct naar uw vorige
werkomgeving terugkeren.
■ De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer
geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer
ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Sluimerstand.
■ U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
Sluimerstand activeren
U kunt de sluimerstand ook inschakelen door op Fn + F4 te drukken.
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen:
1. Klik op Start.
2. Klik op de pijlknop () in de knoppen voor energiebeheer
() en selecteer
menu.
Zuinige slaapstand in het
Automatische sluimerstand
De computer wordt automatisch in de sluimerstand gezet wanneer u op de
aan/uit-knop drukt of het scherm sluit. Om deze instellingen in te voeren
kunt u de volgende stappen nemen:
1. Klik op Start en vervolgens op Configuratiescherm.
2. Klik op Systeem en onderhoud en vervolgens op Energiebeheer.
3. Klik op Het gedrag van de aan/uit-knop bepalen of Het gedrag van het sluiten van het deksel bepalen.
4. Activeer de gewenste zuinige-slaapstandinstelling voor Als ik op de aan/uit-knop druk en Als ik het scherm sluit.
5. Klik op de knop Save changes (Wijzigingen opslaan).
Gebruikershandleiding1-11
Page 29
Gegevensopslag in de sluimerstand
Zodra u de computer in de sluimerstand afsluit, worden de gegevens uit het
geheugen op de vaste schijf opgeslagen, wat enkele ogenblikken zal
duren. Gedurende deze tijd brandt het lampje voor de vaste schijf of de vaste schijf/optische schijf.
Nadat u de computer hebt uitgeschakeld en de geheugeninhoud op de
vaste schijf is opgeslagen, dient u eventuele randapparaten uit te
schakelen.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even
tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
Computer opnieuw opstarten
In bepaalde omstandigheden moet u de computer opnieuw instellen (ofwel
een reset uitvoeren), bijvoorbeeld:
■ als u bepaalde computerinstellingen hebt gewijzigd;
■ als er een fout optreedt en de computer niet reageert op
toetsenbordopdrachten.
Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te
doen:
■ Klik op Start, klik daarna op de pijlknop () in de knoppen voor
energiebeheer () en selecteer
in het menu.
■ Druk tegelijk op CTRL, ALT en DEL (eenmaal) om het menuvenster
weer te geven en selecteer Opnieuw starten onder Opties voor afsluiten.
■ Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden
ingedrukt. Als de computer zichzelf heeft uitgeschakeld wacht u 10 tot
15 seconden voordat u de computer weer inschakelt door de aan/uitknop in te drukken.
Opnieuw starten
Voor u begint
Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde
software herstellen
Een verborgen partitie van circa 1,5 GB is toegewezen aan de vaste schijf
voor opties voor systeemherstel. Deze partitie herstelt bestanden die
kunnen worden gebruikt om het systeem te herstellen in geval van
problemen.
De opties voor systeemherstel kunnen niet meer worden gebruikt als deze
partitie wordt verwijderd.
Gebruikershandleiding1-12
Page 30
Opties voor systeemherstel
De opties voor systeemherstel zijn op de vaste schijf geïnstalleerd bij
aflevering uit de fabriek. Het menu voor systeemherstel bevat opties
waarmee opstartproblemen kunnen worden gerepareerd, een diagnose
kan worden uitgevoerd of het systeem kan worden hersteld.
Zie voor meer informatie over Opstarten herstellen het gedeelte Windows Help en ondersteuning.
De opties voor systeemherstel kunnen ook handmatig worden uitgevoerd
om problemen te herstellen.
1. Schakel de computer uit.
2. Houd de toets F8 ingedrukt en schakel de computer weer in.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties)
wordt weergegeven. Selecteer Uw computer repareren met behulp
van de pijltoetsen en druk op ENTER.
4. Volg daarna de aanwijzingen op het scherm.
De Windows Vista-functie voor volledige back-up van de pc kan alleen
worden gebruik in Windows Vista™ Business Edition en Ultimate Edition.
De vooraf geïnstalleerde software herstellen
Afhankelijk van het aangeschafte model kunt u de vooraf geïnstalleerde
software op verschillende manieren herstellen:
■ Optische herstelschijven maken
■ De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de gemaakte
herstelschijven
■ De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de herstelschijf
Voor u begint
Gebruikershandleiding1-13
Page 31
Optische herstelschijven maken
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelschijven maakt.
■ Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelschijven
maakt.
■ Sluit alle softwareprogramma's behalve de Herstelschijf maken.
■ Voer geen programma's uit die de processor zwaar belasten, zoals
een schermbeveiliging.
■ Zorg dat de computer op volledige energie werkt.
■ Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
■ Schrijf niet naar de schijf terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht tot
de viruscontrole is beëindigd en schakel vervolgens de antivirussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde
bestandscontroleprogramma's) uit.
■ Gebruik geen hulpprogramma's, met inbegrip van hulpprogramma's
voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van
storingen en gegevensverlies.
■ Gebruik tijdens het (her)schrijven van de schijf niet de afsluit-
/afmeldprocedure of de slaapstand/sluimerstand.
■ Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, zoals auto's, treinen en
vliegtuigen.
■ Plaats de computer niet op een onstabiele tafel of ander onstabiel
oppervlak.
Een herstelimage van de software op uw computer wordt opgeslagen op
de vaste schijf en kan naar een DVD worden gekopieerd met behulp van
de volgende stappen:
1. Houd een lege DVD bij de hand.
2. In de toepassing kunt u kiezen uit diverse media waarnaar de herstelimage
wordt gekopieerd, waaronder DVD-R, DVD-RW, DVD+R en DVD+RW.
Onthoud dat sommige van de bovengenoemde media mogelijk niet
compatibel zijn met het optische station dat in uw computer is
geïnstalleerd. Controleer daarom voordat u verdergaat of het optische
station het lege medium dat u hebt gekozen ondersteunt.
3. Schakel uw computer in en wacht totdat het Windows Vista®besturingssysteem op de vaste schijf op de gebruikelijke manier is
opgestart.
4. Plaats de eerste lege schijf in het optische station.
5. Dubbelklik op het pictogram voor het maken van herstelschijven op
het bureaublad van Windows Vista
menu Start.
6. Kies nadat de toepassing is gestart het type medium en de titel die u
naar het medium wilt kopiëren. Klik vervolgens op de knop Maken.
7. Volg de aanwijzingen op het scherm.
De herstelschijven worden gemaakt.
®
of selecteer de toepassing in het
Voor u begint
Gebruikershandleiding1-14
Page 32
Voor u begint
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de gemaakte
herstelschijven
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de
fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
Als de vooraf geïnstalleerde bestanden beschadigd zijn, kunt u de
computer in de oorspronkelijke staat herstellen met de herstelschijven die u
hebt gemaakt. Volg de onderstaande stappen als u deze herstelbewerking
wilt uitvoeren:
Als u het geluid hebt gedempt door op Fn + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Plaats de herstelschijven in het optische station en schakel de
computer uit.
2. Houd de toets F12 op het toetsenbord ingedrukt en schakel de
computer in. Wanneer het scherm met het
laat u de toets F12 los.
3. Selecteer het CD-ROM-pictogram in het menu met behulp van de
cursortoetsen. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in hoofdstuk 7,
HW Setup, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet
uitvoeren.
TOSHIBA-logo verschijnt,
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de herstelschijf
Stel het BIOS in op de standaardconfiguratie voordat u de
fabrieksinstellingen van de computer herstelt.
Op uw gegevensstation vindt u mogelijk de map "HDDRecovery". Deze
map bevat bestanden die kunnen worden gebruikt om het systeem te
herstellen in de staat zoals deze in de fabriek is geïnstalleerd.
Als u de vaste schijf vervolgens opnieuw configureert, mag u geen partities
wijzigen, verwijderen of toevoegen anders dan in de handleiding wordt
beschreven. Doet u dat wel, dan is de ruimte voor de vereiste software niet
beschikbaar.
Als u een partitioneringsprogramma van een andere leverancier gebruikt
om de partities op de vaste schijf te configureren, kunt u de computer
mogelijk niet meer installeren.
Als u het geluid hebt gedempt door op Fn + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer informatie.
Gebruikershandleiding1-15
Page 33
Voor u begint
Zorg ervoor dat u de netadapter aansluit, omdat de accu tijdens het
herstelproces leeg kan raken.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Schakel de computer uit.
2. Schakel de computer in en druk op de toets F8 als het TOSHIBAscherm herhaaldelijk wordt weergegeven.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties)
wordt weergegeven. Selecteer Uw computer repareren met behulp
van de pijltoetsen en druk op ENTER.
4. Selecteer de gewenste toetsenbordindeling en druk vervolgens op Next
(Volgende).
5. Om toegang te krijgen tot het herstelproces dient u zich aan te melden
als een gebruiker met voldoende rechten.
6. Klik op TOSHIBA Vasteschijfherstel in het scherm Opties voor
systeemherstel.
7. Volg de aanwijzingen in het dialoogvenster TOSHIBA
Vasteschijfherstel.
De oorspronkelijke staat van de computer wordt hersteld.
Gebruikershandleiding1-16
Page 34
Rondleiding
In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer
beschreven. Het wordt aanbevolen vertrouwd te raken met elk onderdeel
voordat u de computer gebruikt.
Raadpleeg het gedeelte met wettelijke voetnoten in Bijlage H voor meer
informatie over niet-toepasselijke pictogrammen of klik op de *1
hierboven.
Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het
oppervlak te voorkomen.
Voorkant met gesloten beeldscherm
De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het
beeldscherm gesloten.
Rondleiding
Hoofdstuk 2
*1
Systeemlampjes
Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm (PORTÉGÉ R600)
Systeemlampjes
Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm (PORTÉGÉ A600)
Gebruikershandleiding2-1
Page 35
Linkerkant
Rondleiding
SysteemlampjesVia deze LED-lampjes kunt u de status van
diverse computerfuncties controleren; deze zijn
nader omschreven in de paragraaf
Systeemlampjes.
De volgende afbeelding illustreert de linkerkant van de computer.
Poort voor externe monitor
Gelijkstroomingang (15 V)
Luchtopeningen
Universal Serial Bus
(USB 2.0)-poort
Hoofdtelefoonaansluiting
eSATA/USB-combinatiepoort
Linkerkant van de computer (PORTÉGÉ R600)
Poort voor externe monitor
Gelijkstroomingang (15 V)
eSATA/USB-combinatiepoort
Linkerkant van de computer (PORTÉGÉ A600)
Gelijkstroomingang
(15 V)
Poort voor externe
monitor
MicrofoonaansluitingVolumeregelaar
Universal Serial Bus-poort
(USB 2.0)
Luchtopeningen
MicrofoonaansluitingVolumeregelaar
Hoofdtelefoonaansluiting
De netadapter wordt op deze ingang
aangesloten om de computer van stroom te
voorzien en om de interne accu's te laden. Let
erop dat u alleen het type netadapter gebruikt dat
bij de computer is geleverd ten tijde van de
aankoop. Het gebruik van een verkeerde
netadapter kan de computer beschadigen.
Dit is een 15-pins analoge VGA-poort.
Via deze poort kunt u een externe monitor op de
computer aansluiten.
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen
borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. U kunt echter wel
externe monitorkabels gebruiken met connectors die van borgschroeven
zijn voorzien.
Gebruikershandleiding2-2
Page 36
Rondleiding
eSATA/
USB-combinatiepoort
Eén eSATA/USB-combinatiepoort, die voldoet
aan de USB 2.0-standaard, bevindt zich in de
linkerkant van de computer. Deze poort heeft
een eSATA-functie (External Serial ATA).
De poorten met het pictogram () hebben de
functie USB-slaapstand en laden.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de eSATA/USB-poort terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Het is niet mogelijk om het gebruik van alle functies van alle USBapparaten die beschikbaar zijn te bevestigen. Het is in dit verband van
belang te weten dat sommige functies die verbonden zijn aan een bepaald
apparaat, niet goed werken.
LuchtopeningenDe luchtopeningen dienen om de processor te
beschermen tegen oververhitting.
U mag de luchtopeningen niet blokkeren. Zorg ervoor dat er nooit metalen
voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de koelopeningen
komen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden,
waardoor de computer beschadigd raakt en er brand ontstaat, met
mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Universal Serial
Bus-poort (USB 2.0)
Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0standaard, bevindt zich aan de linkerkant van de
computer.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de USB-connectoren komen. Vreemde metalen voorwerpen
kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en
er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Het is niet mogelijk om het gebruik van alle functies van alle USBapparaten die beschikbaar zijn te bevestigen. Het is in dit verband van
belang te weten dat sommige functies die verbonden zijn aan een bepaald
apparaat, niet goed werken.
Microfoonaansluiting Op de 3,5-mm mini-microfoonbus kan een drie-
aderige miniplug voor niet-stereofonische
microfooninvoer worden aangesloten.
Hoofdtelefoonaansluiting
Gebruikershandleiding2-3
Op de 3,5-mm mini-hoofdtelefoonbus kan een
stereohoofdtelefoon worden aangesloten.
Page 37
VolumeregelaarGebruik deze regelaar om het volume van de
Rechterkant
De volgende afbeelding illustreert de rechterkant van de computer.
Rondleiding
ingebouwde monoluidspreker en optionele
externe stereohoofdtelefoon (indien
aangesloten) aan te passen.
Schuif de volumeregelaar naar rechts om het
volume te verlagen en naar links om het volume
te verhogen.
Schakelaar voor
ExpressCard-sleufSD-kaartsleuf
draadloze
communicatie
LANpoort
Optisch station
ExpressCard-sleuf
Optische schijf of
modemaansluiting
Universal Serial Bus-
poort (USB 2.0)
Rechterkant van de computer (PORTÉGÉ R600)
Schakelaar voor draadloze
communicatie
SD-kaartsleufSleuf
Rechterkant van de computer (PORTÉGÉ A600)
Universal Serial
Bus-poort (USB 2.0)
Sleuf
beveiligingssl
LANpoort
beveiligingsslot
SD-kaartsleufDeze sleuf biedt ruimte aan één SD/SDHC-
geheugenkaart waarmee u gegevens van
apparaten, zoals digitale camera's, naar de
computer kunt overzetten.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de SD-kaartsleuf komen. Vreemde metalen voorwerpen
kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en
er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikershandleiding2-4
Page 38
Rondleiding
ModempoortU kunt de modemaansluiting gebruiken om het
modem rechtstreeks via een modemkabel aan te
sluiten op een telefoonlijn.
Sommige modellen zijn voorzien van een
modemaansluiting in plaats van een optisch
station.
■ Als de pc wordt aangesloten op een andere communicatielijn dan een
analoge telefoonlijn, kan de pc defect raken.
■ Sluit de ingebouwde modem alleen aan op normale analoge
telefoonlijnen.
■ Sluit de ingebouwde modem nooit aan op een digitale lijn (ISDN).
■ Sluit de ingebouwde modem nooit aan op de digitale aansluiting
van een openbare telefoon of op een digitale telefooncentrale
(PBX).
■ Sluit het ingebouwde modem nooit aan op een huiscentrale in een
woning of bedrijf.
■ Gebruik de computermodem niet tijdens onweer terwijl de
telefoonkabel is aangesloten. Bliksem kan elektrische schokken
veroorzaken.
Optisch stationDe computer is geconfigureerd met een DVD
Super Multi (+-R DL)- of een DVD Super Multistation.
Sommige modellen zijn voorzien van een optisch
station.
ExpressCard-sleufIn deze sleuf kunt u een enkel ExpressCard-
apparaat plaatsen.
Sommige modellen zijn voorzien van een
ExpressCard-apparaat.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de ExpressCard-sleuf terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Schakelaar voor
draadloze
communicatie
Schuif deze schakelaar naar rechts om de
functies voor draadloos LAN, Bluetooth™ en
draadloos WAN uit te schakelen. Schuif de
schakelaar naar rechts om deze functies in te
schakelen.
Alleen sommige modellen zijn voorzien van
functies voor Bluetooth, draadloos LAN.
Gebruikershandleiding2-5
Page 39
Rondleiding
■ Gebruik de draadloos LAN (WiFi®)- of Bluetooth-functies niet in de
buurt van een magnetron of in gebieden met radiostoring of
magnetische velden. Storing van een magnetron of andere bron kan
tot onderbreking van de draadloos Wi-Fi- of Bluetooth-functie leiden.
■ Schakel alle draadloze functies uit in de buurt van mensen bij wie
mogelijk een pacemaker of een ander medisch elektrisch apparaat is
geïmplanteerd. Radiogolven kunnen de werking van de pacemaker of
het medische apparaat beïnvloeden met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg. Volg de instructies bij uw medische apparaat als u
gebruikmaakt van een draadloze functie.
■ Schakel de draadloze functie altijd uit als de computer in de buurt komt
van automatische besturingsapparatuur of -toestellen, zoals
automatische deuren of brandmelders. Radiogolven kunnen storingen
veroorzaken in dergelijke apparatuur met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Universal Serial
Bus-poort (USB 2.0)
Aan de rechterkant bevindt zich een USB-poort.
Raadpleeg de paragraaf Linkerkant voor meer
informatie.
LAN-poortVia deze poort kunt u de computer op een LAN
aansluiten. De adapter biedt ingebouwde
ondersteuning voor Ethernet LAN (10 megabits
per seconde, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 megabits per seconde, 100BASE-TX) en
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per
seconde, 1000BASE-T). Zie hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor meer informatie.
■ Op de LAN-poort mogen alleen LAN-kabels worden aangesloten.
Als u dit doet, kunnen schade of storingen optreden.
■ Koppel de LAN-kabel niet aan een voedingsbron. Als u dit doet,
kunnen schade of storingen optreden.
Sleuf beveiligingsslot Aan deze sleuf kunt u een beveiligingskabel
bevestigen waarmee u de computer aan een
bureau of ander groot voorwerp kunt verankeren
ter bescherming tegen diefstal.
Gebruikershandleiding2-6
Page 40
Vorige
Rondleiding
De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer.
Accu-eenheid
De achterzijde van de computer (PORTÉGÉ R600)
Accu-eenheid
De achterzijde van de computer (PORTÉGÉ A600)
Accu-eenheidDe accu-eenheid voorziet de computer van
stroom wanneer de netadapter niet is
aangesloten. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor
gedetailleerde informatie over het gebruik van de
accu-eenheid.
Gebruikershandleiding2-7
Page 41
Onderkant
Rondleiding
De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer. Zorg
ervoor dat het beeldscherm gesloten is voordat de computer wordt
omgedraaid om schade te voorkomen.
Replicator II passen in de inkepingen van de
computer en zorgen zo voor een veilige
verbinding.
DockingpoortDeze poort ondersteunt verbinding met een
optionele TOSHIBA Slim Port Replicator II, zoals
wordt beschreven in hoofdstuk 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
■ Allen de TOSHIBA Slim Port Replicator II kan met deze computer
worden gebruikt. Probeer niet een andere Port Replicator te gebruiken.
■ Zorg dat er geen voorwerpen in de dockingpoort terechtkomen. Een
speld of soortgelijk voorwerp kan de elektronica van de computer
beschadigen. Een plastic klepje beveiligt de aansluiting.
■ Gebruik de poort voor een externe monitor van de computer niet
wanneer u de TOSHIBA Express Port Replicator op de computer
aansluit.
Sleuf voor
geheugenmodule
In deze sleuven kunt u een extra
geheugenmodule plaatsen, vervangen en
verwijderen.
Raadpleeg de paragraaf Aanvullende
geheugenmodule in Hoofdstuk 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
Ontgrendelingsschuif
accuhouder
Zet de accuvergrendeling in de ontgrendelde
stand, zodat u de accu-eenheid kunt verwijderen.
Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor gedetailleerde informatie
over het verwijderen van de accu-eenheid.
Accuvergrendeling Duw de accuvergrendeling opzij, zodat u de
accu-eenheid gemakkelijk kunt verwijderen.
Gebruikershandleiding2-9
Page 43
Voorkant met geopend beeldscherm
In deze paragraaf wordt de computer met geopend beeldscherm
beschreven. U opent het scherm door dit omhoog te klappen en in een
comfortabele kijkhoek te plaatsen.
Bluetooth-antenne, Wireless LAN-antennes,
Wireless WAN-antennes (niet afgebeeld)
Beeldscherm
Beeldscherm-
scharnier
Luidspreker
Aan/uit-knop
Microfoon
Webcamlampje
Webcam
LCD-sensorschakelaar
TouchpadToetsenbord
(niet zichtbaar)
Beeldschermscharnier
TOSHIBA Assist-knop
Knop Achterverlichting
aan/uit
Sensor voor
vingerafdrukken
Touchpad
besturingsknoppen
Rondleiding
De voorkant van de computer met geopend beeldscherm (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding2-10
Page 44
Rondleiding
Bluetooth-antenne, Wireless LAN-antennes,
Wireless WAN-antennes (niet afgebeeld)
Beeldscherm
Beeldscherm-
scharnier
Luidspreker
Aan/uit-knop
Toetsenbord
Microfoon
Webcamlampje
Webcam
Schakelaar voor LCD-
sensor (niet zichtbaar)
TOSHIBA Assist-knop
Touchpad
Beeldschermscharnier
TOSHIBA-presentatieknop
Sensor voor
vingerafdrukken
Touchpad
besturingsknoppen
De voorkant van de computer met geopend beeldscherm (PORTÉGÉ A600)
Beeldschermscharnieren
De beeldschermscharnieren zorgen dat het
scherm in de gewenste stand blijft staan
BeeldschermDenk eraan dat als de computer door de accu
wordt gevoed, het scherm er niet zo helder uit zal
zien als wanneer u een netadapter gebruikt. Dit
verschil in helderheid dient om accu-energie te
besparen wanneer de computer op de accu
werkt. Raadpleeg de paragraaf
Beeldschermcontroller en videomodus in
bijlage B voor meer informatie over het
beeldscherm van de computer.
WebcamlampjeHet webcamlampje brandt wanneer de webcam
wordt gebruikt.
Sommige modellen zijn voorzien van een
webcamlampje.
Gebruikershandleiding2-11
Page 45
Rondleiding
WebcamEen webcam is een apparaat waarmee u video
kunt opnemen of foto's kunt maken met uw
computer. U kunt deze camera gebruiken voor
videochats of videovergaderingen via een
communicatieprogramma zoals Windows Live Messenger. Met Camera Assistant Software
kunt u diverse video-effecten aan uw video of
foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met
videobeelden via internet met behulp van
speciale toepassingen.
Het effectieve aantal pixels van deze webcam
bedraagt 0,3 miljoen (maximale afmetingen van
foto's: 640 × 480 pixels).
Sommige modellen zijn uitgerust met een
webcam.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
TouchpadMet het touchpad in het midden van de polssteun
hebt u controle over de bewegingen van de
schermaanwijzer. Meer informatie vindt u in de
paragraaf Het touchpad gebruiken in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Touchpadbesturingsknoppen
Met de besturingsknoppen onder het touchpad
kunt u menuopties selecteren en bewerkingen
uitvoeren op tekst en afbeeldingen die u met de
schermaanwijzer hebt geselecteerd.
MicrofoonMet de ingebouwde microfoon kunt u geluid voor
uw toepassing importeren en opnemen.
Raadpleeg de paragraaf Geluidssysteem in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer
informatie.
cijfertoetsen, speciale geïntegreerde
cursorbesturingstoetsen en de toetsen en
. Het toetsenbord is compatibel met het
uitgebreide IBM
®
-toetsenbord. Raadpleeg
hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer
informatie.
LuidsprekerVia de interne monofone luidspreker kunt u het
geluid horen dat door uw software wordt
gegenereerd en de geluidssignalen die door het
systeem worden gegenereerd.
Aan/uit-knopDruk op de aan/uit-knop om de computer in en
uit te schakelen.
Gebruikershandleiding2-12
Page 46
TOSHIBA Assist-knop Druk op deze knop om het programma
automatisch te starten. Als de computer is
uitgeschakeld of in de slaapstand of
sluimerstand staat, drukt u op deze knop om de
computer in te schakelen en het programma te
starten.
Knop
Achterverlichting
aan/uit
Druk op deze knop om de achtergrondverlichting
van het beeldscherm in of uit te schakelen.
Als u de achterverlichting buiten bij goed weer
uitschakelt, kunt u de computer langer gebruiken.
Sommige modellen zijn voorzien van een knop
waarmee u de achtergrondverlichting aan- en
uitzet.
TOSHIBApresentatieknop
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezlefde
functie als de knop Beelscherm aansluiten in het
Mobiliteitscentrum. Als u op deze knop drukt
terwijl een extern beeldscherm is aangesloten,
verschijnt het scherm TMM (Transient Multimon
Manager) van Windows Vista.
Sommige modellen zijn voorzien van een
TOSHIBA-presentatieknop.
Sensor voor
vingerafdrukken
Met deze sensor kunt u een vingerafdruk
invoeren en laten herkennen.
Raadpleeg hoofdstuk 4, De sensor voor
vingerafdrukken gebruiken, voor gedetailleerde
informatie over de vingerafdruksensor.
LCDsensorschakelaar
Deze schakelaar detecteert wanneer het LCDscherm wordt gesloten of geopend en activeert
de functie In-/uitschakelen via LCD. Als u
bijvoorbeeld het beeldscherm van de computer
sluit, wordt de computer in de sluimerstand gezet
en afgesloten; als u het beeldscherm daarna
weer opent, zal de computer automatisch
opstarten en terugkeren naar de toepassing
waarin u het laatst in werkte.
U kunt dit instellen via Energiebeheer. U opent
Energiebeheer door te klikken op Start
Configuratiescherm Systeem en
onderhoud Energiebeheer.
Rondleiding
Plaats geen magnetische voorwerpen in de buurt van de schakelaar;
als u dit wel doet, wordt de computer automatisch in de sluimerstand
gezet en uitgeschakeld, zelfs als de functie In-/uitschakelen via LCD is
uitgeschakeld.
Gebruikershandleiding2-13
Page 47
Lampjes
Systeemlampjes
Rondleiding
Bluetooth-antenneSommige computers in deze serie zijn uitgerust
met een Bluetooth-antenne.
Draadloos LANantenne
Draadloos WANantenne
In deze paragraaf worden de systeemlampjes beschreven.
De systeemlampjes voor bepaalde computerbewerkingen branden terwijl
die bewerkingen worden uitgevoerd.
DC INHet DC IN-lampje brandt gewoonlijk wit of groen
VoedingHet aan/uit-lampje brandt wit of groen als de
AccuHet accu-lampje toont het ladingsniveau van de
Sommige computers in deze serie worden
geleverd met een draadloos LAN-antenne.
Sommige computers in deze serie worden
geleverd met een draadloos WAN-antenne.
Systeemlampjes
als de computer stroom krijgt via de netadapter.
Als er problemen zijn met de uitgangsspanning
van de adapter of met de stroomvoorziening van
de computer, knippert dit lampje echter oranje.
computer aanstaat. Als u de computer echter
uitschakelt in de slaapstand, knippert dit lampje
oranje - één seconde aan, twee seconden uit zowel terwijl het systeem wordt afgesloten als
wanneer het uitgeschakeld blijft.
accu: wit of groen betekent volledig opgeladen,
oranje betekent dat de accu wordt opgeladen en
knipperend oranje betekent dat de accu bijna
leeg is. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor
nadere informatie over deze functie.
Gebruikershandleiding2-14
Page 48
Rondleiding
Vaste schijf of optisch
station
■ PORTÉGÉ R600
Het lampje van de vaste schijf brandt wit
wanneer de computer toegang heeft tot de
ingebouwde vaste schijf of een eSATAapparaat.
■ PORTÉGÉ A600
Het lampje van de vaste schijf/het optische
station brandt groen wanneer de computer
toegang heeft tot de ingebouwde vaste schijf,
het optische station of een eSATA-apparaat.
SD-kaartWanneer de computer toegang heeft tot het
apparaat in de SD-kaartsleuf brandt het lampje
voor de SD-kaart wit of groen.
Draadloze
communicatie
Het lampje voor draadloze communicatie
brandt oranje wanneer de functies voor
Bluetooth en draadloos LAN zijn ingeschakeld.
Alleen sommige modellen zijn voorzien van
functies voor Bluetooth en draadloos LAN.
Draadloos WANHet lampje voor draadloos WAN brandt of
knippert blauw wanneer de functie voor
draadloos WAN is ingeschakeld.
Het lampje brandt of knippert om de
verbindingsstatus van de draadloos WAN-functie
aan te geven.
Deze functie kan alleen worden gebruikt als een
draadloos WAN-module is geïnstalleerd.
Sommige modellen zijn voorzien van een
draadloos WAN-module.
Toetsenbordlampjes
In de volgende afbeeldingen ziet u waar de lampjes van de geïntegreerde
numerieke toetsen en het CAPS LOCK-lampje zich bevinden. Deze geven
het volgende aan:
■ Wanneer het CAPS LOCK-lampje brandt, zal het toetsenbord
hoofdletters produceren.
■ Als het lampje van de cursormodus brandt, kunt u de geïntegreerde
numerieke toetsen als cursortoetsen gebruiken.
■ Brandt het lampje van de numerieke modus, dan kunt u de
geïntegreerde numerieke toetsen gebruiken om cijfers in te voeren.
Gebruikershandleiding2-15
Page 49
Rondleiding
Lampje voor cursormodus
Lampje voor
numerieke
modus
CAPS LOCK-lampje
Toetsenbordlampjes (PORTÉGÉ R600)
CAPS LOCKDit lampje brandt groen als de
hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor
lettertoetsen.
CursormodusAls het lampje van de cursormodus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen (de toetsen met de grijze opschriften) als
cursortoetsen gebruiken. Raadpleeg de paragraaf
Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor meer informatie.
Numerieke modusAls het lampje van de numerieke modus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen (de toetsen met de grijze opschriften)
gebruiken voor de invoer van cijfers. Raadpleeg
de paragraaf Geïntegreerde numerieke toetsen
in hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer
informatie.
Optische stations
De computer is geconfigureerd met een DVD Super Multi (+-R DL)- of een
DVD Super Multi-station. Voor het aansturen van CD-/DVD-ROM's wordt
een seriële ATA- (PORTÉGÉ A600) of USB- (PORTÉGÉ R600)
interfacecontroller gebruikt. Zodra de computer toegang verkrijgt tot een
CD/DVD, gaat het lampje op het station branden. Sommige modellen zijn
voorzien van een optisch station.
Meer informatie over schijven plaatsen en verwijderen vindt u in de
paragraaf Optische schijfstations gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
Gebruikershandleiding2-16
Page 50
Regiocodes voor DVD-stations en media
DVD Super Multi-stations en de bijbehorende media worden vervaardigd
conform de specificaties van zes verkoopgebieden. Om problemen bij het
afspelen van DVD-video's te voorkomen dient u bij de aanschaf van DVDvideo-schijven te controleren of de schijven geschikt zijn voor uw station.
In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD's en
DVD's beschreven. Controleer in de specificaties van uw station welke
schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator
voor het beschrijven van CD's. Raadpleeg hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Rondleiding
CD's
■
Beschrijfbare CD's (CD-R's) kunnen slechts één keer worden beschreven.
De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
■ CD-RW-schijven, zoals multispeed CD-RW's, high-speed CD-RW’s en
ultra-speed CD-RW’s kunnen meer dan één keer worden beschreven.
DVD's
DVD Super Multi-station
■ DVD-R's en DVD+R's kunnen slechts één keer worden beschreven.
De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
■ DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
DVD Super Multi-station met Double Layer
■ DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) en DVD+R (Double Layer)
kunnen slechts één keer worden beschreven. De opgenomen
gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
■ DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
Gebruikershandleiding2-17
Page 51
Indelingen
Het station ondersteunt de volgende indelingen:
DVD Super Multi-station
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD
Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW en DVD-RAM.
™
(single/multi-sessie), CD-ROM
DVD Super Multi-station met Double Layer
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM
Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW en DVD-RAM.
DVD Super Multi-station
In de DVD Super Multi-stationsmodule van volledige grootte kunt u zonder
adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en CD’s/DVD’s
van 12 cm of 8 cm lezen.
Wanneer met dit station een schijf van het formaat DVD-R DL of DVD+R
DL wordt gelezen, is deze alleen beschikbaar voor lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen8-speed (maximaal)
DVD-R schrijven8-speed (maximaal)
DVD-RW schrijven4-speed (maximaal)
DVD+R schrijven8-speed (maximaal)
DVD+RW schrijven4-speed (maximaal)
DVD-RAM schrijven3-speed (maximaal)
CD lezen24-speed (maximaal)
CD-R schrijven16-speed (maximaal)
CD-RW schrijven
10-speed (maximaal, ultra-speed schijven)
Rondleiding
DVD Super Multi-station met Double Layer
In de DVD Super Multi-stationsmodule (+-R DL) van volledige grootte kunt
u zonder adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en
CD’s/DVD’s van 12 cm of 8 cm lezen.
Gebruikershandleiding2-18
Page 52
Netadapter
De netadapter kan zich automatisch aanpassen aan elke spanning tussen
100 en 240 volt en aan een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de
computer in praktisch elk land of gebied kunt gebruiken. De netadapter zet
wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de spanning die aan de
computer wordt geleverd.
Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een
voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden voor meer informatie.
Rondleiding
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen8-speed (maximaal)
DVD-R schrijven8-speed (maximaal)
DVD-R DL schrijven4-speed (maximaal)
DVD-RW schrijven6-speed (maximaal)
DVD+R schrijven8-speed (maximaal)
DVD+R DL schrijven4-speed (maximaal)
DVD+RW schrijven8-speed (maximaal)
DVD-RAM schrijven5-speed (maximaal)
CD lezen24-speed (maximaal)
CD-R schrijven24-speed (maximaal)
CD-RW schrijven16-speed (maximaal, snelle media)
De netadapter (2-pins stekker)
Gebruikershandleiding2-19
Page 53
Rondleiding
De netadapter (3-pins stekker)
■ Afhankelijk van het model wordt er een adapter/voedingskabel met
2 of 3 pinnetjes bij de computer geleverd.
■ Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
■ Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en -
voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag
niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik van de
adapter/computer in andere regio's, dient u een netsnoer aan te
schaffen dat voldoet aan de veiligheidsregels en -voorschriften in die
regio.
Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is
meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt
aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc te
vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan leiden tot
brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig letsel tot gevolg.
TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is
veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter.
Gebruikershandleiding2-20
Page 54
Hardware, hulpprogramma's en opties
Hoofdstuk 3
Hardware, hulpprogramma's en opties
Hardware
In dit gedeelte wordt de hardware van uw computer beschreven.
De werkelijke specificaties hangen af van het gekochte model.
Processor
CPUDe computer is uitgerust met een Intel®-
processor.
Intel® CoreTM 2 Duo-processor is voorzien van
een level 2 cachegeheugen van 3 MB en
ondersteunt Enhanced Intel
technologie.
Wellicht komen in de toekomst andere
processors beschikbaar. Ga naar de website
voor uw gebied voor de configuratiegegevens
van het model dat u hebt aangeschaft.
®
SpeedStep®-
Sommige modellen in deze serie zijn voorzien van de Intel® Centrino® 2processortechnologie, die is gebaseerd op drie afzonderlijke
componenten: de Intel
5100AGN en de Intel
®
CoreTM 2 Duo-processor, Intel® WiFi Link
®
GS45 Express-chipset.
Wettelijke voetnoot (CPU) *2
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over de CPU of klik op de *2 hierboven.
Geheugen
IngebouwdEr is een geheugenmodule van 1024 MB op het
Gebruikershandleiding3-1
moederbord geïnstalleerd.
Page 55
Hardware, hulpprogramma's en opties
SleufEr kunnen geheugenmodules van 512, 1024,
2048 of 4096 MB in de twee sleuven worden
geïnstalleerd voor een systeemgeheugen van
maximaal 5120 MB.
Deze computer kan worden uitgebreid met
geheugenmodules van maximaal 5120 MB.
De daadwerkelijke hoeveelheid bruikbaar
systeemgeheugen is minder dan de
geïnstalleerde geheugenmodules.
Video-RAMHet geheugen in de grafische kaart van een
Als uw computer is geconfigureerd met meer dan 3 GB aan geheugen,
kan de geheugencapaciteit worden weergegeven als slechts circa 3 GB
(afhankelijk van de hardwarespecificaties van de computer).
Dit is correct aangezien het besturingssysteem gewoonlijk de beschikbare
hoeveelheid geheugen weergeeft in plaats van de hoeveelheid fysiek
geheugen (RAM) die in de computer is ingebouwd.
Verschillende systeemonderdelen (zoals de GPU van de grafische
adapter en PCI-apparaten zoals draadloos LAN, enz.) vereisen eigen
geheugenruimte. Aangezien een 32-bits besturingssysteem niet meer dan
4 GB geheugen kan adresseren, overlappen deze systeembronnen het
fysieke geheugen. Het is een technische beperking dat het overlappende
geheugen niet beschikbaar is voor het besturingssysteem. Hoewel
sommige hulpprogramma's de daadwerkelijke hoeveelheid fysiek
geheugen in de computer kunnen weergeven, is er nog steeds slechts
circa 3 GB geheugen beschikbaar voor het besturingssysteem.
computer, dat wordt gebruikt om het beeld op te
slaan dat wordt weergegeven op een
bitmapscherm.
De beschikbare hoeveelheid video-RAM is
afhankelijk van het systeemgeheugen van de
computer.
U kunt de hoeveelheid video-RAM controleren
door te klikken op de knop Geavanceerde instellingen... in het venster
Beeldscherminstellingen.
Wettelijke voetnoot (geheugen (hoofdsysteem)) *3
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over het geheugen (hoofdsysteem) of klik op de *3 hierboven.
Voeding
Accu-eenheidDe computer wordt van stroom voorzien door
Gebruikershandleiding3-2
één oplaadbare lithium-ion accu-eenheid.
Page 56
Hardware, hulpprogramma's en opties
Wettelijke voetnoot (gebruiksduur van de accu) *4
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over de levensduur van de accu of klik op de *4 hierboven.
RTC-batterijDe computer heeft een interne batterij voor de
interne RTC (Real Time Clock) en kalender.
NetadapterDe netadapter voorziet het systeem van stroom
en laadt de accu’s op wanneer deze opraken.
De netadapter wordt geleverd met een
verwisselbaar netsnoer met een 2-pins of 3-pins
stekker.
Aangezien de netadapter universeel is,
ondersteunt hij netspanningen tussen 100 en
240 volt; houd er echter rekening mee dat de
uitgangsstroom varieert al naar gelang het model.
Gebruik van de verkeerde adapter kan resulteren
in beschadiging van de computer. Raadpleeg de
paragraaf
Netadapter
in hoofdstuk 2,
Rondleiding
Schijven
.
Vaste schijf of solidstate drive
■ In deze handleiding verwijst de term "vaste schijf" ook naar de SSD,
tenzij anders wordt aangegeven.
■ SSD is een opslagmedium met een hoge capaciteit dat solid-state
geheugen gebruikt in plaats van een magnetische schijf, zoals een
vaste schijf.
Deze computer is uitgerust met een van de
volgende soorten vaste schijven (HDD) of solidstate drives (SSD). De capaciteit van elk model
vaste schijf of SSD verschilt.
■ Vaste schijf
■ 80 GB
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 200 GB
■ 250 GB
■ SSD
■ 64 GB
■ 128 GB
Houd er rekening mee dat een deel van de
ruimte op de vaste schijf of de solid-state drive
wordt gebruikt voor beheerdoeleinden.
Wellicht komen in de toekomst andere vaste
schijven beschikbaar.
Gebruikershandleiding3-3
Page 57
Hardware, hulpprogramma's en opties
In bepaalde ongebruikelijke omstandigheden wanneer de SSD langere tijd
niet wordt gebruikt en/of wordt blootgesteld aan hoge temperaturen,
kunnen er fouten met betrekking tot het bewaren van gegevens optreden.
Wettelijke voetnoot (capaciteit van vaste schijf) *5
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over de capaciteit van de vaste schijf (HDD) of klik op de *5
hierboven.
Optisch station
StationEen van de volgende optische stations is vooraf
in deze computer geïnstalleerd.
■ DVD Super Multi-station
■ DVD Super Multi-station (+-R DL).
Sommige modellen zijn voorzien van een
optische schijf.
DVD-RAM-schijven van 2,6 GB en 5,2 GB kunnen niet worden gelezen of
beschreven.
Beeldscherm
Het interne beeldscherm van de computer ondersteunt videobeelden met
hoge resolutie en kan in diverse standen worden gezet voor maximaal
comfort en optimale leesbaarheid.
Beeldscherm12,1-inch TFT-LCD-scherm, 16 miljoen kleuren,
met een resolutie van
1280 horizontale × 800 verticale pixels WXGA.
Wettelijke voetnoot (LCD) *6
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over het LCD-scherm of klik op de *6 hierboven.
Grafische controllerDe grafische controller maximaliseert de
prestaties van het beeldscherm. Raadpleeg de
paragraaf Beeldschermcontroller en videomodus
in bijlage B voor meer informatie.
Wettelijke voetnoot (Graphics Processing Unit of GPU) *7
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over de GPU (Graphic Processor Unit) of klik op de *7
hierboven.
Gebruikershandleiding3-4
Page 58
Geluid
Hardware, hulpprogramma's en opties
Geluidssysteem Het ingebouwde geluidssysteem heeft een
interne luidspreker en een microfoon, en
aansluitingsmogelijkheden voor een externe
microfoon en hoofdtelefoon.
Multimedia
WebcamEen webcam is een apparaat waarmee u video
kunt opnemen of foto's kunt maken met uw
computer. U kunt deze camera gebruiken voor
videochats of videovergaderingen via een
communicatieprogramma zoals Windows Live Messenger. Met Camera Assistant Software
kunt u diverse video-effecten aan uw video of
foto toevoegen.
Sommige modellen zijn uitgerust met een
webcam.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
Communicatie
ModemEen modem voorziet in gegevens- en
faxcommunicatie. Raadpleeg bijlage E.
De snelheid van gegevensoverdracht en
faxcommunicatie is afhankelijk van de toestand
van de analoge telefoonlijn. De computer heeft
een modempoort voor aansluiting op een
telefoonlijn. V.90 en V.92 worden uitsluitend in de
VS, Canada, het Verenigd Koninkrijk, Frankrijk
en Duitsland ondersteund. In andere gebieden is
V.90 beschikbaar.
Sommige modellen zijn uitgerust met een interne
modem.
LANDe computer heeft ingebouwde ondersteuning
BluetoothSommige computers in deze serie beschikken
voor Ethernet LAN (10 megabits per seconde,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits per
seconde, 100BASE-TX) en Gigabit Ethernet LAN
(1000 megabits per seconde, 1000BASE-T).
over een Bluetooth-functie voor draadloze
communicatie waardoor er geen snoeren meer
nodig zijn tussen elektronische apparaten zoals
computers, printers en mobiele telefoons. Als
deze functie is ingeschakeld, biedt Bluetooth
snel en eenvoudig een veilige en betrouwbare,
draadloze netwerkomgeving.
Gebruikershandleiding3-5
Page 59
Draadloos LANSommige computers in deze serie zijn uitgerust
Wettelijke voetnoot (draadloos LAN) *8
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over draadloos LAN of klik op de *8 hierboven.
Draadloos WANEr is een draadloze WAN-kaart aanwezig voor
Speciale voorzieningen
De volgende voorzieningen zijn uniek voor TOSHIBA-computers of zijn
geavanceerde voorzieningen die het gebruik van de computer
vergemakkelijken.
U hebt toegang tot elke functie door de volgende stappen uit te voeren.
*1 Voor toegang tot Energiebeheer klikt u op
Systeem en onderhoud Energiebeheer
TOSHIBA Assistknop
Knop
Achterverlichting
aan/uit
Hardware, hulpprogramma's en opties
met een draadloos LAN-module. Deze module is
compatibel met andere LAN-systemen die zijn
gebaseerd op de DSSS-/OFDM-radiotechnologie
(Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) en die voldoen
aan de IEEE 802.11-norm.
ondersteuning van HSPA, waardoor snellere
communicatie mogelijk is dan met eerdere
draadloze WAN-kaarten.
Sommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een kaart voor draadloos WAN.
Start Configuratiescherm
.
Druk op deze knop om het programma
automatisch te starten. Als de computer is
uitgeschakeld of in de slaapstand of sluimerstand
staat, drukt u op deze knop om de computer in te
schakelen en het programma te starten.
Druk op deze knop om de achtergrondverlichting
van het beeldscherm in of uit te schakelen.
Als u de achterverlichting buiten bij goed weer
uitschakelt, kunt u de computer langer gebruiken.
Sommige modellen zijn voorzien van een knop
waarmee u de achtergrondverlichting aan- en
uitzet.
Gebruikershandleiding3-6
Page 60
Hardware, hulpprogramma's en opties
TOSHIBApresentatieknop
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezlefde
functie als de knop Beelscherm aansluiten in het
Mobiliteitscentrum. Als u op deze knop drukt
terwijl een extern beeldscherm is aangesloten,
verschijnt het scherm TMM (Transient Multimon
Manager) van Windows Vista.
Sommige modellen zijn voorzien van een
TOSHIBA-presentatieknop.
SneltoetsenSneltoetsen zijn speciale toetscombinaties
waarmee u snel de systeemconfiguratie kunt
wijzigen zonder een systeemprogramma te
hoeven gebruiken.
Beeldscherm
automatisch
uitschakelen
*1
Met deze functie wordt de stroom naar het
scherm van de computer automatisch stopgezet
als het toetsenbord een bepaalde tijd niet is
gebruikt. De stroom wordt weer ingeschakeld als
er een toets wordt ingedrukt. Dit kan worden
opgegeven in Power Options (Energiebeheer).
Vaste schijf
automatisch
uitschakelen
*1
Met deze functie wordt de stroom naar de vaste
schijf automatisch stopgezet als een bepaalde
tijd geen activiteit op de vaste schijf heeft
plaatsgevonden waarbij de stroom weer wordt
ingeschakeld wanneer de vaste schijf weer wordt
gebruikt. Dit kan worden opgegeven in Power
Options (Energiebeheer).
Systeem in
slaapstand/
sluimerstand
*1
Met deze functie wordt het systeem automatisch
in de slaapstand of de sluimerstand gezet als een
bepaalde tijd lang geen invoer of
hardwareactiviteit heeft plaatsgevonden. Dit kan
worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
Geïntegreerde
numerieke toetsen
Het numerieke toetsenbord heeft tien
geïntegreerde toetsen. Raadpleeg de paragraaf
Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor informatie over het gebruik
van deze functie.
Wachtwoord voor
opstarten
Er zijn twee niveaus van wachtwoordbeveiliging:
supervisor en gebruiker. Hierdoor kunt u
voorkomen dat onbevoegden uw computer
gebruiken.
Directe beveiligingEen speciale sneltoets vergrendelt het systeem
automatisch en zorgt zo voor
gegevensbeveiliging.
Gebruikershandleiding3-7
Page 61
Hardware, hulpprogramma's en opties
Intelligente
stroomvoorziening
Een microprocessor in de intelligente
*1
stroomvoorziening van de computer detecteert
de acculading en berekent automatisch de
resterende accucapaciteit; de elektronische
onderdelen worden beschermd tegen abnormale
omstandigheden zoals extreme spanningspieken
vanuit de netadapter. Dit kan worden opgegeven
in Power Options (Energiebeheer).
Energiebesparingsmodus
*1
Met deze voorziening kunt u de computer
configureren om accu-energie te besparen.
Dit kan worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
In-/uitschakelen
via LCD
*1
Met deze functie wordt de stroom naar de
computer automatisch uitgeschakeld wanneer
het LCD-scherm wordt gesloten, en weer
ingeschakeld zodra het scherm wordt geopend.
Dit kan worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
Automatische
sluimerstand bij lage
acculading
*1
Als de acculading zover is gedaald dat u de
computer niet meer kunt gebruiken, wordt
automatisch de sluimerstand geactiveerd en
wordt het systeem afgesloten. Dit kan worden
opgegeven in Power Options (Energiebeheer).
Warmteverspreiding *1Ter bescherming tegen oververhitting heeft de
processor een interne temperatuursensor
waardoor, als de interne temperatuur van de
computer een bepaald niveau bereikt, de
ventilator wordt aangezet of de CPUverwerkingssnelheid wordt verlaagd. Dit kan
worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
TOSHIBAvasteschijfbeveiliging
Deze functie gebruikt de ingebouwde sensor in
de computer om trillingen en schokken te
detecteren en automatisch de kop van de vaste
schijf in een veilige stand te plaatsen. Hiermee
wordt het risico verkleind dat de schijf beschadigt
doordat deze in aanraking komt met de kop.
Raadpleeg de paragraaf De
vasteschijfbeveiliging gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor bijzonderheden.
■ De TOSHIBA-functie voor vasteschijfbeveiliging garandeert echter niet
dat de vaste schijf niet beschadigt.
■ TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging kan niet worden gebruikt in modellen
die zijn uitgerust met een SSD.
Gebruikershandleiding3-8
Page 62
Hardware, hulpprogramma's en opties
Zuinige slaapstandMet deze functie kunt u de stroom naar de
computer uitschakelen zonder de software te
hoeven sluiten. De inhoud van het
hoofdgeheugen wordt automatisch op de vaste
schijf opgeslagen, zodat u uw werk kunt
hervatten op de plaats waar u was opgehouden
wanneer u de computer weer aanzet. Raadpleeg
de paragraaf De computer uitschakelen in
hoofdstuk1, Voor u begint, voor meer informatie.
Slaapstand Als u uw werk moet onderbreken, kunt u met
deze functie de computer uitschakelen zonder de
software te hoeven sluiten De gegevens worden
opgeslagen in het hoofdgeheugen van de
computer, zodat u kunt verder werken waar u
was gebleven wanneer u de computer weer
aanzet.
Functie voor USBslaapstand en laden
Deze functie maakt het mogelijk om USBcompatibele externe apparaten, zoals mobiele
telefoons of draagbare digitale muziekspelers,
op te laden via de USB-poort terwijl de computer
in de slaapstand of sluimerstand staat of is
uitgeschakeld.
Deze functie wordt aangestuurd door het
hulpprogramma USB-slaapstand en laden. Meer
informatie vindt u in de paragraaf Het TOSHIBA-
hulpprogramma USB-slaapstand en laden
gebruiken in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Wettelijke voetnoot (USB-slaapstand en laden) *9
Raadpleeg de paragraaf Wettelijke voetnoten in bijlage H voor meer
informatie over de USB-slaapstand en laden of klik op de *9 hierboven.
De functie USBactivering
Gebruikershandleiding3-9
Deze functie herstelt de computer uit de
slaapstand, afhankelijk van de externe apparaten
die op de USB-poorten zijn aangesloten.
Als bijvoorbeeld een muis of USB-toetsenbord is
aangesloten op een USB-poort, wordt de
computer geactiveerd als u de muis beweegt of
een toets op het toetsenbord indrukt.
De functie "USB-activering" werkt onder
Windows Vista en werkt voor alle USB-poorten.
Page 63
Hardware, hulpprogramma's en opties
TOSHIBA PC Health
Monitor
Het programma TOSHIBA PC Health Monitor
controleert functies van het computersysteem,
zoals stroomverbruik, het koelsysteem en de
sensor die detecteert of de vaste schijf valt. Het
programma waarschuwt gebruikers via popupberichten over specifieke systeemstatussen.
Het houdt ook het gebruik van de computer en
verwante apparaten bij, waarbij relevante
informatie wordt opgeslagen in een logbestand
op de vaste schijf van de computer.
Raadpleeg bijlage G, TOSHIBA PC Health
Monitor.
TOSHIBA Value Added Package
In dit gedeelte worden de TOSHIBA-voorzieningen beschreven die vooraf
op de computer zijn geïnstalleerd.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBA Button
Support
TOSHIBAhulpprogramma Zoom
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Passwordhulpprogramma
TOSHIBAflashkaarten
TOSHIBA Power Saver biedt diverse functies
voor energiebeheer.
Dit hulpprogramma regelt de functies van de
volgende computerknoppen.
■ TOSHIBA Assist
■ Achtergrondverlichting aan/uit (op sommige
modellen aanwezig)
■ TOSHIBA-presentatie (op sommige modellen
aanwezig)
De toepassing die deze knop start, kan worden
gewijzigd.
Met dit hulpprogramma kunt u de pictogrammen
op het bureaublad vergroten of verkleinen en het
zoompercentage instellen voor specifieke
toepassingen.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool toont gegevens
over de configuratie van de computer en biedt de
mogelijkheid de functionaliteit van bepaalde
ingebouwde apparaten te testen.
Met het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma
kunt u een wachtwoord instellen om de toegang
tot de computer te beperken.
TOSHIBA-flashkaarten bieden een snelle manier
om geselecteerde systeemfuncties te wijzigen en
toepassingen te starten.
■ Sneltoetsfunctie
■ TOSHIBA-functie om hulpprogramma's te
starten
Gebruikershandleiding3-10
Page 64
HW SetupMet dit programma kunt u uw hardware-
instellingen aanpassen aan uw werkwijzen en de
randapparaten die u gebruikt.
TOSHIBA
Accessibility
(Toegankelijkheid)
Het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid
biedt ondersteuning voor gebruikers met
bewegingsbeperkingen wanneer ze de
TOSHIBA-sneltoetsfuncties willen gebruiken.
Met dit hulpprogramma kunt u de Fn-toets
vastzetten. U drukt dan eenmaal op de Fn-toets,
laat de toets los en drukt op een van de
functietoetsen (F-toetsen) om de functie ervan te
activeren. De Fn-toets blijft in dit geval actief
totdat een andere toets wordt ingedrukt.
Hulpprogramma's en toepassingen
In deze paragraaf worden de op de computer voorgeïnstalleerde
hulpprogramma's beschreven en er wordt toegelicht hoe u de programma's
start. Raadpleeg de onlinehandleiding, de Help-bestanden of het bestand
Leesmij.txt bij elk hulpprogramma voor informatie over toepassing en het
gebruik.
* Software die vooraf is geïnstalleerd op sommige modellen
Hulpprogramma voor
vingerafdruken
In dit product is een hulpprogramma voor
vingerafdrukken geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en
herkend. Die vingerafdrukken kunnen vervolgens
worden gekoppeld aan een gebruikersnaam en
wachtwoord, zodat u deze gegevens niet meer
via het toetsenbord hoeft in te voeren. Beweeg
eenvoudig met een vastgelegde vinger over de
vingerafdruksensor, waarna de volgende functies
worden ingeschakeld:
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via Internet Explorer.
■ Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere
gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit een energiebesparende
stand, zoals de slaapstand, kan een
schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging
worden uitgeschakeld.
■ Verificatie van het gebruikerswachtwoord
(en indien van toepassing het
vasteschijfwachtwoord) terwijl de computer
wordt opgestart (beveiliging bij opstarten).
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding
Hardware, hulpprogramma's en opties
Gebruikershandleiding3-11
Page 65
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Beveiliging via vingerafdrukken kan niet worden gebruikt in modellen
waarin geen vingerafdrukmodule is geïnstalleerd.
■ Het wachtwoord voor de vaste schijf kan worden geregistreerd via
BIOS Setup. Als u het wachtwoord voor de vaste schijf vergeet, kan
TOSHIBA u NIET helpen en wordt de vaste schijf VOLLEDIG en
VOORGOED ONBRUIKBAAR. TOSHIBA kan NIET verantwoordelijk
worden gesteld voor verlies van gegevens, voor het feit dat de vaste
schijf niet bruikbaar of toegankelijk is of voor enig ander verlies dat u of
een persoon in uw organisatie lijdt doordat de vaste schijf niet meer
toegankelijk is. Registreer het wachtwoord voor de vaste schijf niet als
u dit risico niet aanvaardt.
TOSHIBA
Gezichtsherkenning*
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een
bibliotheek voor gezichtsverificatie om het gezicht
van de gebruiker te verifiëren wanneer deze zich
aanmeldt bij Windows. Als de verificatie is
geslaagd, wordt de gebruiker automatisch
aangemeld bij Windows. De gebruiker hoeft in dit
geval dus geen wachtwoord in te voeren,
waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
TOSHIBA
DVD-speler
Deze software wordt meegeleverd voor weergave
van DVD-Video.
De speler heeft een scherminterface en -functies.
Start All Programs
Klik op
TOSHIBA DVD PLAYER
SPELER)
TOSHIBA DVD PLAYER
(Alle programma's)
(TOSHIBA DVD-
(TOSHIBA
DVD-SPELER).
Raadpleeg de paragraaf TOSHIBA DVD PLAYER
in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor
bijzonderheden.
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie
over het gebruik van TOSHIBA DVD PLAYER.
■ Er kunnen frames wegvallen, het geluid kan overslaan en het geluid
en beeld kunnen niet meer synchroon lopen tijdens de weergave van
bepaalde DVD-videotitels.
■ Sluit de netadapter van de computer aan wanneer u een DVD-video
afspeelt. Energiebesparende functies kunnen een vloeiende weergave
verstoren.
Bluetooth-stack voor
Windows van Toshiba
Door middel van deze software kunnen de
computer en externe Bluetooth-apparaten zoals
printers en mobiele telefoons draadloos met
elkaar communiceren.
Bluetooth-functies kunnen niet worden gebruikt in modellen waarin geen
Bluetooth-module is geïnstalleerd.
Gebruikershandleiding3-12
Page 66
Hardware, hulpprogramma's en opties
TOSHIBA
Hulpprogramma
Opstartbare SD-kaart
Met het TOSHIBA-hulpprogramma Opstartbare
SD-kaart kunt u een opstartbare SDgeheugenkaart maken waarmee u het systeem
kunt opstarten. U kunt het TOSHIBAhulpprogramma Opstartbare SD-kaart als volgt
starten via het menu Start. Klik op Start Alle
Met dit hulpprogramma kunt u een SD/SDHCgeheugenkaart formatteren op basis van de SDstandaardindeling.
■ Het hulpprogramma voor het formatteren van SD-geheugenkaarten en
andere SD-functies maken deel uit van de TOSHIBA-hulpprogramma's
voor SD-geheugenkaarten.
■ Alleen het hulpprogramma Opstartbare SD-kaart kan een opstartbare
SD-geheugenkaart maken.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist is een grafische
gebruikersinterface waarmee u toegang krijgt tot
speciale hulpprogramma's en toepassingen die
het gebruik en de configuratie van de computer
vereenvoudigen.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree bestaat uit een reeks
hulpprogramma's waarmee u communicatieapparaten en netwerkverbindingen beheert,
communicatieproblemen opspoort en profielen
maakt om eenvoudig te schakelen tussen
locaties en communicatienetwerken. U opent dit
hulpprogramma door te klikken op Start Alle
programma's TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA
Microfooneffect
TOSHIBA Mic Effect biedt de functies Echoannulering en Microfoonarray.
Meer instructies voor deze software vindt u in de
paragraaf Geluidssysteem in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
TOSHIBA Disc
Creator
U kunt CD's en DVD's diverse indelingen maken,
waaronder audio-CD's die op een standaard-CDspeler kunnen worden afgespeeld, en dataCD's/-DVD's voor het opslaan van bestanden en
mappen op de vaste schijf van uw notebook.
Deze software kan worden gebruikt op modellen
met een DVD Super Multi-station.
Dit hulpprogramma biedt functies voor fysiek
formatteren en schrijfbeveiliging voor DVD-RAM.
Dit hulpprogramma maakt deel uit van de
module TOSHIBA Disc Creator. U start dit
hulpprogramma door te klikken op Start
Met dit hulpprogramma kunt u de leessnelheid
van het optische station configureren. U kunt
kiezen tussen de normale modus, waarin het
station op maximale snelheid werkt voor een
snelle gegevenstoegang, en de stille modus,
waarin het station op enkele snelheid werkt voor
audio-CD's, waardoor het station minder geluid
maakt.
Het Mobiliteitscentrum is een hulpprogramma dat
in één venster snel toegang biedt tot diverse
instellingen voor draagbare pc's. Standaard biedt
het besturingssysteem maximaal acht groepen
aan, terwijl twee extra groepen worden
toegevoegd aan het Mobiliteitscentrum.
■ Computer vergrendelen:
Hiermee kunt u de computer vergrendelen
zonder deze uit te schakelen. Dit heeft
hetzelfde functie als de knop Vergrendelen,
onder in het rechterdeel van het menu Start.
■ TOSHIBA Assist:
Hiermee kunt u TOSHIBA Assist openen als
dit al op uw computer is geïnstalleerd.
Met dit hulpprogramma kunt u de functie voor
USB-slaapstand en laden in- en uitschakelen.
Het geeft de posities weer van de USB-poorten
die de functie voor USB-slaapstand en laden
ondersteunen en toont de resterende capaciteit
van de accu.
U start het hulpprogramma door te klikken op
Start Alle programma's TOSHIBA
Hulpprogramma's USB-slaapstand en
laden.
TPM (Trusted Platform Module) is een apparaat
voor codering voor de vaste schijf.
BIOS Setup en Infineon TPMSoftware
Professional Package moeten worden
geconfigureerd als u TPM wilt gebruiken.
Voor meer informatie over het instellen en
gebruiken van dit hulpprogramma, raadpleeg u
de installatiedids van Infineon TPM.
Gebruikershandleiding3-14
Page 68
TPM inschakelen via BIOS Setup:
1. Houd de ESC-toets ingedrukt terwijl u de computer inschakelt.
2. Druk op F1 wanneer u daarom wordt gevraagd.
3. Druk op PGDN.
4. Druk op de pijl omlaag totdat TPM is gemarkeerd en druk op de
spatiebalk om de status van TPM in te stellen op Enabled
(Ingeschakeld).
5. Druk op de toets Y om de wijzigingen op te slaan.
6. Druk op END en vervolgens op de toets Y om de wijzigingen te
accepteren. De computer wordt opnieuw opgestart.
Als u de instelling voor TPM wilt wijzigen terwijl Hide TPM (TPM
verbergen) is ingesteld op Yes (Ja) wijzigt u de instelling Hide TPM
(TPM verbergen) van Yes (Ja) in No (Nee).
Optionele apparaten
Als u optionele apparaten (zoals een USB-apparaat of externe monitor)
op de computer aansluit, controleer dan eerst de vorm en stand van de
connector.
Optionele apparaten kunnen de capaciteiten en de veelzijdigheid van de
computer vergroten. In deze paragraaf wordt beschreven hoe de volgende
apparaten worden aangesloten of geïnstalleerd.
De computer is uitgerust met een enkele ExpressCard-sleuf waarin elk
ExpressCard-apparaat dat voldoet aan de industrienormen, vervaardigd
door TOSHIBA of een andere leverancier, kan worden geplaatst. U kunt
kaarten direct in de sleuf installeren zonder de computer uit te schakelen.
Voor deze sleuf wordt gebruik gemaakt van de PCI-Express-interface.
Deze interface schrijft en leest gegevens op een maximale theoretische
snelheid van 2,5 Gbps.
Een ExpressCard plaatsen
De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om
ExpressCards te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
Plaats een ExpressCard niet terwijl de computer in de slaapstand of de
sluimerstand staat, aangezien sommige kaarten dan niet correct werken.
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te plaatsen:
1. Druk op de uitgeschoven PC-kaart om de dummykaart gedeeltelijk uit
de computer te laten schuiven.
2. Trek de dummykaart uit de sleuf.
3. Plaats de ExpressCard in de ExpressCard-sleuf aan de zijkant van de
computer.
4. Duw de ExpressCard voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
ExpressCard-sleuf
ExpressCard
De ExpressCard plaatsen (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-16
Page 70
Hardware, hulpprogramma's en opties
ExpressCard-sleuf
ExpressCard
De ExpressCard plaatsen (PORTÉGÉ A600)
5. Nadat u de ExpressCard hebt geplaatst, dient u de documentatie te
lezen en in Windows te controleren of de configuratie correct is.
Een ExpressCard verwijderen
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te verwijderen:
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windowstaakbalk.
2. Wijs ExpressCard aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3. Druk op de ExpressCard om de ExpressCard gedeeltelijk uit de
computer te laten schuiven.
4. De kaart komt een stukje naar buiten, zodat u deze kunt verwijderen.
ExpressCard
De ExpressCard verwijderen (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-17
Page 71
Hardware, hulpprogramma's en opties
ExpressCard
De ExpressCard verwijderen (PORTÉGÉ A600)
5. Plaats de dummykaart in de sleuf voor de ExpressCard.
Wanneer u geen ExpressCard gebruikt, dient u een dummykaart te
plaatsen.
SD/SDHC-geheugenkaart
Door middel van SD/SDHC-geheugenkaarten kunt u gemakkelijk gegevens
overbrengen van apparaten, bijvoorbeeld digitale camera’s en PDA’s
(Personal Digital Assistants), die gebruik maken van SD/SDHCflashgeheugenkaarten. De kaarten hebben krachtige voorzieningen voor
beveiliging/kopieerbeveiliging.
Zorg dat er geen voorwerpen in de SD-kaartsleuf terechtkomen. Let erop
dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips in
de computer of het toetsenbord terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Aandachtspunten met betrekking tot SD/SDHCgeheugenkaarten
SD/SDHC-geheugenkaarten zijn compatibel met SDMI (Secure Digital
Music Initiative), een technologie ter voorkoming van het illegaal kopiëren
of afspelen van digitale muziek. U kunt beschermd materiaal dus niet op
andere computers of apparaten afspelen of naar andere computers of
apparaten kopiëren, en u mag auteursrechtelijk materiaal alleen
verveelvoudigen voor privégebruik.
Hieronder vindt u een eenvoudige uitleg van de manier waarop u SDgeheugenkaarten kunt onderscheiden van SDHC-geheugenkaarten.
■ SD- en SDHC-geheugenkaarten zien er vrijwel hetzelfde uit. Het logo
op SD- en SDHC-geheugenkaarten verschilt echter, zodat u bij
aanschaf goed op het logo moet letten.
■ Het logo van een SD-geheugenkaart is ().
■ Het logo van een SDHC-geheugenkaart is ().
Gebruikershandleiding3-18
Page 72
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ De maximale capaciteit van SD-geheugenkaarten is 2 GB.
De maximale capaciteit van SDHC-geheugenkaarten is 16 GB.
KaarttypeCapaciteiten
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB
Een SD/SDHC-geheugenkaart plaatsen
Voer de volgende stappen uit om een SD/SDHC-geheugenkaart te
plaatsen:
1. Plaats de SD/SDHC-geheugenkaart in de SD-kaartsleuf aan de zijkant
van de computer.
2. Duw de SD/SDHC-geheugenkaart voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
SD-kaartsleuf
SD/SDHC-geheugenkaart
Een SD/SDHC-geheugenkaart plaatsen (PORTÉGÉ R600)
SD-kaartsleuf
Een SD/SDHC-geheugenkaart plaatsen (PORTÉGÉ A600)
Gebruikershandleiding3-19
SD/SDHC-geheugenkaart
Page 73
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Zorg ervoor dat u de SD/SDHC-geheugenkaart recht voor de sleuf
houdt, voordat u deze plaatst.
■ Zorg dat u de SD/SDHC-geheugenkaart in de juiste richting in de
SD-kaartsleuf plaatst.
■ Schakel niet over op de slaapstand of de sluimerstand terwijl
bestanden worden gekopieerd. Hierdoor kunnen gegevens verloren
gaan.
Een SD/SDHC-geheugenkaart verwijderen
Voer de volgende stappen uit om een SD/SDHC-geheugenkaart te
verwijderen:
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windowstaakbalk.
2. Wijs SD-geheugenkaart aan en klik op de rechterknop van het
touchpad.
3. Druk op de SD/SDHC-geheugenkaart zodat dit deels uit de computer
steekt.
4. Verwijder de SD/SDHC-geheugenkaart.
SD-kaartsleuf
SD/SDHC-geheugenkaart
Een SD/SDHC-geheugenkaart verwijderen (PORTÉGÉ R600)
SD-kaartsleuf
Een SD/SDHC-geheugenkaart verwijderen (PORTÉGÉ A600)
Gebruikershandleiding3-20
SD/SDHC-geheugenkaart
Page 74
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Zorg dat het lampje voor de SD-kaart uit is voordat u de SD/SDHC-
geheugenkaart verwijdert of de computer uitschakelt. Wanneer u de
SD/SDHC-geheugenkaart verwijdert of de computer uitschakelt terwijl
de computer de SD/SDHC-geheugenkaart gebruikt, kunnen gegevens
op de kaart verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
■ Verwijder een SD/SDHC-geheugenkaart niet terwijl de computer in de
slaapstand of de sluimerstand staat. Hierdoor kan de computer
instabiel raken of kunnen gegevens op de SD/SDHC-geheugenkaart
verloren gaan.
Een SD/SDHC-geheugenkaart formatteren
Wanneer u een SD/SDHC-geheugenkaart koopt, is deze reeds
geformatteerd conform specifieke normen. Als u de SD/SDHC-kaart
opnieuw wilt formatteren, dient u dit te doen met het hulpprogramma
TOSHIBA SD-geheugenkaart formatteren, niet met de formatteeropdracht
in Windows.
U start het hulpprogramma TOSHIBA SD-geheugenkaart formatteren door
te klikken op Start Alle programma's TOSHIBA Utilities
(Hulpprogramma's) SD-geheugenkaart formatteren.
Het TOSHIBA-hulpprogramma voor het formatteren van SD/SDHCgeheugenkaarten formatteert niet het beschermde gebied van de
geheugenkaart. Als u alle gebieden van de SD/SDHC-geheugenkaart wilt
formatteren, inclusief het beschermde gebied, dient u een toepassing aan
te schaffen die overweg kan met het kopieerbeveiligingssysteem.
Behandeling van schijven
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voor de behandeling van
kaarten in acht.
Behandeling van kaarten
■ Buig kaarten niet.
■ Houd kaarten uit de buurt van vloeistoffen en bewaar ze niet op een
vochtige plaats.
■ Raak het metalen deel van een kaart niet aan en laat het niet vochtig of
vuil worden.
■ Plaats de kaart na gebruik terug in de houder.
■ De kaart kan slechts op één manier worden geplaatst. Gebruik geen
overmatige kracht om de kaart in de sleuf te duwen.
■ Laat een kaart niet gedeeltelijk in de sleuf zitten. Duw de kaart in de
sleuf totdat deze vastklikt.
Gebruikershandleiding3-21
Page 75
Hardware, hulpprogramma's en opties
Behandeling van geheugenkaarten
■ Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de vergrendelde stand als
u geen gegevens wilt vastleggen.
■ Geheugenkaarten hebben maar een beperkte levensduur, zorg er dus
voor dat u een back-up maakt van belangrijke gegevens.
■ Schrijf niet naar een kaart als de accu bijna leeg is. Een laag
energieniveau kan de schrijfkwaliteit aantasten.
■ Verwijder een kaart niet tijdens het lezen of schrijven van gegevens.
Raadpleeg de handleiding bij de geheugenkaarten voor nadere informatie.
Aanvullende geheugenmodule
U kunt het geheugen van de computer uitbreiden om de hoeveelheid
beschikbaar systeemgeheugen te vergroten. In dit gedeelte wordt
beschreven hoe u een optionele geheugenmodule installeert en verwijdert.
■ Leg een doek onder de computer om te voorkomen dat het deksel
wordt beschadigd wanneer u de geheugenmodules plaatst/vervangt.
Gebruik geen doek van materiaal dat statische elektriciteit genereert of
vasthoudt.
■ Raak geen andere interne computeronderdelen aan als u een
geheugenmodule installeert of verwijdert.
■ Gebruik alleen geheugenmodules die zijn goedgekeurd door
TOSHIBA.
■ Probeer niet onder de volgende omstandigheden een
geheugenmodule te installeren of verwijderen.
a. Als de computer ingeschakeld is.
b. Als de computer is afgesloten in de slaapstand of de sluimerstand.
c. Als Activering op LAN actief is.
d. Als Activering op draadloos LAN actief is.
e. Als de schakelaar voor draadloze communicatie is ingeschakeld.
■ Zorg dat u geen schroefjes of ander materiaal in de computer laat
vallen. Dit kan storing of een elektrische schok veroorzaken.
■ Aanvullende geheugenmodules zijn elektronische
precisiecomponenten die onherstelbaar kunnen worden beschadigd
door statische elektriciteit. Aangezien het menselijk lichaam statische
elektriciteit kan bevatten, is het belangrijk dat u zichzelf ontlaadt
voordat u aanvullende geheugenmodules aanraakt of plaatst. Raak
eenvoudig met blote handen een metalen voorwerp aan om de
statische elektriciteit van uw lichaam te laten afvloeien.
Gebruikershandleiding3-22
Page 76
Hardware, hulpprogramma's en opties
Een opmerking over een foutmelding aangaande de geheugenmodule
Als u een geheugenmodule installeert die niet compatibel is met de
computer, knippert het aan/uit-lampje (0,5 seconde aan, 0,5 seconde uit)
op de volgende manier:
■ Als er een fout optreedt: herhaalde malen tweemaal achter elkaar
oranje knipperen, dan eenmaal wit of groen.
Schakel de computer in elk van deze gevallen uit en verwijder de
incompatibele module(s).
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0 om de schroeven te
verwijderen en vast te draaien. Een verkeerde schroevendraaier kan de
schroefkoppen beschadigen.
Een geheugenmodule installeren
Voer de volgende stappen uit om een geheugenmodule te installeren:
1. Zet de computer uit. Let erop dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo
nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Voor u
begint).
2. Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de
computer zijn aangesloten.
3. Sluit het beeldscherm.
4. Zet de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid
(raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden).
5. PORTÉGÉ R600: Draai de twee schroeven los waarmee het
afdekplaatje van de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven
zijn aan het plaatje bevestigd om zoekraken te voorkomen.
PORTÉGÉ A600: Draai de schroef los waarmee het afdekplaatje van
de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroef is aan het plaatje
bevestigd om zoekraken te voorkomen.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0.
6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
Schroeven
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-23
Page 77
Hardware, hulpprogramma's en opties
Schroef
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen (PORTÉGÉ A600)
7. Breng het uitstekende gedeelte van de geheugenmodule op één lijn
met de geheugensleuf en plaats de voorzichtig in de sleuf onder een
hoek van ongeveer 45 graden. Duw de module vervolgens omlaag tot
deze aan weerszijden vastklikt.
Geheugensleuf
De geheugenmodule plaatsen (PORTÉGÉ R600)
■ Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes of
paperclips in de computer terechtkomen. Vreemde metalen voorwerpen
kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt
en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
■ Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet
aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het
geheugen veroorzaken.
Plaats de groeven aan de randen van de geheugenmodule tegenover de
vergrendellipjes op de connector en sluit de module stevig aan op de
connector. Als het u in eerste instantie niet lukt de geheugenmodule te
installeren, duwt u de vergrendellipjes voorzichtig naar buiten met uw
vinger.
Houd de module vast aan de linker- en rechterrand, de randen met de
groeven.
Gebruikershandleiding3-24
Page 78
Hardware, hulpprogramma's en opties
8. PORTEGE R600: Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule
terug en bevestig het met twee schroeven.
PORTEGE A600: Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule
terug en bevestig het met één schroef.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
Schroeven
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule plaatsen (PORTÉGÉ R600)
Schroef
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule plaatsen
(PORTÉGÉ A600)
9. Installeer de accu-eenheid - raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-
eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden.
10. Draai de computer om.
11. Zet de computer aan en controleer of het toegevoegde geheugen wordt
herkend door te klikken op Start Configuratiescherm Systeem
en onderhoud pictogram Systeem.
Een geheugenmodule verwijderen
Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmodule wilt verwijderen:
1. Zet de computer uit. Let erop dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg
zo nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Voor u
begint).
2. Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de
computer zijn aangesloten.
3. Sluit het beeldscherm.
Gebruikershandleiding3-25
Page 79
Hardware, hulpprogramma's en opties
4. Zet de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid
(raadpleeg zo nodig paragraaf De accu-eenheid vervangen in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden).
5. PORTÉGÉ R600: Draai de twee schroeven los waarmee het
afdekplaatje van de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven
zijn aan het plaatje bevestigd om zoekraken te voorkomen.
PORTÉGÉ A600: Draai de schroef los waarmee het afdekplaatje van
de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroef is aan het plaatje
bevestigd om zoekraken te voorkomen.
6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
7. Druk de veertjes naar buiten om de module los te maken. Eén uiteinde
van de module komt schuin omhoog.
8. Pak de module bij de randen vast en verwijder hem uit de computer.
■ Bij langdurig computergebruik worden de geheugenmodules en de
nabijgelegen schakelingen heet. Laat de geheugenmodules in dat
geval afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze te hanteren. Als u de
modules eerder aanraakt, kunt u zich branden.
■ Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet
aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het
geheugen veroorzaken.
Klemmetjes
De geheugenmodule verwijderen (PORTÉGÉ R600)
9. PORTÉGÉ R600: Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule
terug en bevestig het met twee schroeven.
PORTÉGÉ A600: Plaats het afdekplaatje van de geheugenmodule
terug en bevestig het met één schroef.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
10. Installeer de accu-eenheid - raadpleeg zo nodig de paragraaf
eenheid vervangen
in hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden
De accu-
11. Draai de computer om.
Gebruikershandleiding3-26
.
Page 80
Hardware, hulpprogramma's en opties
Externe monitor
Op de computerpoort voor de externe monitor kan een externe analoge
monitor worden aangesloten. Voer de volgende stappen uit om een monitor
aan te sluiten:
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen
borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. U kunt echter wel
externe monitorkabels gebruiken met connectors die van borgschroeven
zijn voorzien.
De monitorkabel aansluiten
1. Schakel de computer uit.
2. Sluit de monitorkabel aan op de poort voor de externe monitor.
Monitorkabel
Poort voor
externe monitor
op de externe monitorpoort (PORTÉGÉ R600)
De monitorkabel aansluiten
3. Zet de externe monitor aan.
4. Zet de computer aan.
Wanneer u de computer aanzet, wordt de monitor automatisch herkend en
wordt vastgesteld of het een kleuren- of monochrome monitor betreft. Als
u problemen ondervindt met het verkrijgen van beeld op de juiste monitor,
kunt u de sneltoets Fn + F5 gebruiken om de beeldscherminstellingen te
veranderen (als u daarna de externe monitor afkoppelt voordat u de
computer uit zet, moet u nogmaals op de sneltoets Fn + F5 drukken om
over te schakelen naar het interne scherm).
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor details over het wijzigen van
de beeldscherminstelling met sneltoetsen.
Koppel de externe monitor niet los in de slaapstand of de sluimerstand.
Zet de computer uit voordat u de externe monitor loskoppelt.
Gebruikershandleiding3-27
Page 81
Hardware, hulpprogramma's en opties
USB-diskettestation
Het USB-diskettestation ondersteunt diskettes van 1,44 MB of 720 kB en
wordt aangesloten op een USB-poort van de computer.
USB-connector
Disketteactivi-
teitslampje
Diskettesleuf
Uitwerpknop
Het USB-diskettestation
Het USB-diskettestation aansluiten
U sluit het diskettestation aan door de USB-connector in een USB-poort
van de computer te steken.
Steek de connector recht in de aansluiting. Wees voorzichtig dat u de
verbindingspennen niet beschadigt door de aansluiting te forceren.
USB-connector
Het USB-diskettestation aansluiten (PORTÉGÉ R600)
USB-poort
Als u het USB-diskettestation aansluit nadat u de computer hebt
ingeschakeld, duurt het circa 10 seconden voordat de computer het
station herkent. Pas na 10 seconden mag u het station loskoppelen en
opnieuw aansluiten.
Gebruikershandleiding3-28
Page 82
Hardware, hulpprogramma's en opties
Het USB-diskettestation ontkoppelen
U kunt na gebruik van het USB-diskettestation de volgende stappen
uitvoeren om het station te ontkoppelen:
1. Wacht tot het lampje voor disketteactiviteit uitgaat en u zeker weet dat
er geen disketteactiviteit meer plaatsvindt.
Als u het USB-diskettestation ontkoppelt of de stroom uitschakelt terwijl
de computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren
gaan of dat de diskette of het station beschadigd raakt.
2. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windows-
taakbalk.
3. Klik op het USB-diskettestation dat u wilt verwijderen.
4. Trek de USB-connector van het diskettestation voorzichtig uit de USBpoort van de computer.
eSATA (External Serial ATA)
Een apparaat dat voldoet aan de eSATA-norm kan worden aangesloten op
de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
Een eSATA-apparaat aansluiten
Als u een eSATA-apparaat wilt aansluiten, voert u de volgende stappen uit:
1. Sluit een eSATA-kabel aan op de eSATA/USB-combinatiepoort.
Steek de connector recht in de aansluiting. Wees voorzichtig dat u de
verbindingspennen niet beschadigt door de aansluiting te forceren.
eSATA-kabel
eSATA/USB-
combinatiepoort
Een eSATA-kabel aansluiten op de eSATA/USB-combinatiepoort (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-29
Page 83
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Mogelijk wordt een aangesloten eSATA-apparaat niet herkend als dit is
aangesloten op een eSATA/USB-combinatiepoort terwijl de computer
zich in de (zuinige) slaapstand bevindt. Als dit gebeurt, koppelt u het
eSATA-apparaat los en sluit u het apparaat aan terwijl de computer is
ingeschakeld.
■ Als u een eSATA-apparaat aansluit nadat u de computer hebt
ingeschakeld, duurt het circa 10 seconden voordat de computer het
station herkent.
Pas na 10 seconden mag u het station loskoppelen en opnieuw
aansluiten.
Een eSATA-apparaat loskoppelen
U kunt na gebruik van een eSATA-apparaat de volgende stappen uitvoeren
om het station los te koppelen:
1. Wacht totdat het lampje van het eSATA-apparaat uitgaat, zodat u zeker
weet dat er geen activiteit meer plaatsvindt.
Als u een eSATA-apparaat loskoppelt of de stroom uitschakelt terwijl de
computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren
gaan of dat het eSATA-apparaat of het station beschadigd raakt.
2. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windows-
taakbalk.
3. Klik op het eSATA-apparaat dat u wilt verwijderen.
4. Trek de eSATA/USB-combinatiestekker van het eSATA-apparaat
voorzichtig uit de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
TOSHIBA Slim Port Replicator II
De TOSHIBA Slim Port Replicator II wordt rechtstreeks aan de dockinginterface op de onderkant van de computer gekoppeld. De TOSHIBA Slim
Port Replicator II wordt via de netadapter op een voedingsbron
aangesloten.
De computer moet correct worden geconfigureerd voordat u verbinding
met een LAN maakt. Als u zich bij een LAN aanmeldt terwijl de
standaardinstellingen van de computer van kracht zijn, kunnen storingen
in het LAN optreden. Vraag de LAN-beheerder naar de juiste
configuratieprocedures
Gebruikershandleiding3-30
.
Page 84
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Sluit eerst de netadapter aan en daarna pas de TOSHIBA Slim Port
Replicator II.
■ Als een TOSHIBA Slim Port Replicator II op de computer is
aangesloten, kunt u de volgende computerpoorten niet gebruiken:
LAN-aansluiting, DC IN 15 V-aansluiting en de poort voor een externe
monitor.
■ Wanneer u een netadapter op de TOSHIBA Slim Port Replicator II
aansluit, moet u altijd de netadapter gebruiken die bij de TOSHIBA
Slim Port Replicator II is inbegrepen. Gebruik de netadapter van de
computer niet.
De TOSHIBA Slim Port Replicator II heeft de volgende poorten.
■ RJ45-LAN-aansluiting
■ Poort voor externe monitor
■ Gelijkstroomingang (15 V)
■ Sleuf beveiligingsslot
■ Universal Serial Bus 2.0-poort (vier)
■ DVI-poort
Aangezien de poortwerking niet van alle DVI-monitoren (Digital Visual
Interface) is gecontroleerd, werken sommige DVI-monitoren mogelijk niet
correct.
Beveiligingsslot
Met het beveiligingsslot kunt u de computer aan een bureau of ander groot
voorwerp verankeren om te voorkomen dat de computer wordt gestolen of
door onbevoegden wordt verwijderd. Aan de rechterkant van de computer
bevindt zich een sleuf voor een beveiligingsslot. Bevestig één uiteinde van
een kabel aan bijvoorbeeld een bureau en het andere uiteinde aan de sleuf
voor het beveiligingslot. De methoden voor het bevestigen van
beveiligingskabels verschillen per product. Raadpleeg voor meer informatie
de instructies bij het product dat u gebruikt.
Het beveiligingsslot aansluiten
Voer de onderstaande stappen uit om een beveiligingskabel aan te sluiten:
1. Zet de computer met de rechterkant naar u toe.
2. Bevestig de beveiligingskabel aan het "vergrendelingsgat" en zorg
ervoor dat deze stevig vastzit.
Gebruikershandleiding3-31
Page 85
Optionele accessoires
U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door
een aantal opties en accessoires toe te voegen. In de volgende lijst vindt u
informatie over enkele items die verkrijgbaar zijn u bij uw verkoper of
TOSHIBA-dealer:
Hardware, hulpprogramma's en opties
Sleuf beveiligingsslot
Beveiligingsslot (PORTÉGÉ R600)
DDR2-800geheugenkit
U kunt gemakkelijk een geheugenmodule van
1024, 2048 of 4096 MB (DDR2-800) in de
computer installeren.
Universele netadapter Als u de computer regelmatig op verschillende
locaties gebruikt, is het wellicht een goed idee
om voor elke locatie een extra netadapter te
kopen: u hoeft de adapter dan niet telkens mee
te nemen.
Ultrakleine ACadapter
Als u de computer regelmatig op verschillende
locaties gebruikt, is het wellicht een goed idee
om voor elke locatie een extra netadapter te
kopen: u hoeft de adapter dan niet telkens mee
te nemen.
Accu-eenheidEen extra accu-eenheid als reserve of ter
vervanging. Er zijn twee typen accu-eenheden
beschikbaar: 2900 mAh en 5800 mAh.
Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden voor meer informatie.
Accu-opladerMet behulp van de optionele accu-oplader kunt u
van 1,44 MB of 720 KB en wordt aangesloten
op een USB-poort van de computer. In Windows
Vista kunt u diskettes van 720 KB niet
formatteren, maar u kunt wel eerder
geformatteerde diskettes lezen en beschrijven.
TOSHIBA Slim Port
Replicator II
De TOSHIBA Slim Port Replicator II bevat
dezelfde poorten als de computer, plus een DVIpoort (Digital Visual Interface), een poort voor
een extern beeldscherm, vier USB 2.0-poorten
en een LAN-bus.
Bluetooth USBadapter
Een Bluetooth-adapter met een USB-connector.
De adapter wordt aangesloten op de USB-poort
van de computer en voorziet in draadloze
communicatie met Bluetooth-compatibele
apparatuur.
De module is verkrijgbaar bij een TOSHIBAleverancier.
Draadloze optische
muis met Bluetoothtechnologie
De draadloze Bluetooth-muis is een draadloze
optische muis die compatibel is met Bluetooth.
De draadloze Bluetooth-muis is verkrijgbaar bij
een TOSHIBA-leverancier.
Draadloze
stereoheadset met
Bluetoothtechnologie
De draadloze Bluetooth-stereo is een draadloze
stereohoofdtelefoon die compatibel is met
Bluetooth.
De draadloze Bluetooth-stereo is verkrijgbaar
bij een TOSHIBA-leverancier.
Extern DVD Super
Multi-station
In het DVD Super Multi-station kunt u
CD's/DVD's van 12 cm of 8 cm gebruiken zonder
adapter. Het station wordt aangesloten op een
van de USB-poorten van de computer.
Extern CD-RW/
DVD-ROM-station
In het externe CD-RW/DVD-ROM-station kunt u
CD's/DVD's van 12 cm of 8 cm gebruiken zonder
adapter. Het station wordt aangesloten op een
van de USB-poorten van de computer.
Gebruikershandleiding3-33
Page 87
Basisbeginselen
In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik
beschreven en wordt toegelicht welke voorzorgsmaatregelen u daarbij
dient te treffen.
Het touchpad gebruiken
Als u het touchpad wilt gebruiken, dient u uw vingertop op het touchpad te
plaatsen en deze in de richting te bewegen waarin u de schermaanwijzer
wilt verplaatsen.
Basisbeginselen
Hoofdstuk 4
Sensor voor vingerafdrukken
Touchpadbesturingsknoppen
Touchpad
Touchpad en touchpadbesturingsknoppen (PORTÉGÉ R600)
De twee knoppen onder het touchpad worden op dezelfde manier gebruikt
als de knoppen op een standaardmuis. Druk op de linkerknop om een
menuoptie te selecteren of om tekst of afbeeldingen te bewerken die u met
de aanwijzer hebt geselecteerd. Druk op de rechterknop om een menu of
andere functie weer te geven, afhankelijk van de gebruikte software.
Gebruikershandleiding4-1
Page 88
U kunt de functies die doorgaans met de linkerknop van de muis worden
uitgevoerd, ook activeren door zachtjes op het touchpad te tikken.
Klikken: één keer tikken
Dubbelklikken:twee keer tikken
Slepen en neerzetten:tik tweemaal om de te verplaatsen items te
selecteren. Laat uw vinger na de tweede tik
op het touchpad staan en verplaats de items
naar hun nieuwe bestemming.
De sensor voor vingerafdrukken gebruiken
Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het
wachtwoord vastlegt via de functie voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het
wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Met de functie voor
vingerafdrukken kunt u het volgende doen:
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via
Internet Explorer.
■ Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd, zodat
andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit een energiebesparende stand, zoals de slaapstand,
kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
■ Verificatie van het gebruikerswachtwoord (en indien van toepassing het
vasteschijfwachtwoord) wanneer de computer wordt opgestart
(verificatie vóór opstarten van het besturingssysteem).
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding
Basisbeginselen
Uw vinger laten aftasten
Als u de volgende stappen uitvoert wanneer u uw vingers over de sensor
haalt voor vingerafdrukregistratie of -verificatie om zo fouten te voorkomen:
Plaats het eerste vingerkootje op dezelfde hoogte als het midden van de
sensor Raak de sensor licht aan en beweeg uw vinger recht naar u toe totdat
het sensoroppervlak weer zichtbaar is. Terwijl u dit doet, moet u ervoor
zorgen dat het midden van uw vingerafdruk zich op de sensor bevindt.
Gebruikershandleiding4-2
Page 89
Basisbeginselen
In de volgende illustraties ziet u de aanbevolen manier om uw vinger over
de vingerafdruksensor te halen.
Sensor
Sensor
Haal de vinger over de sensor
■ Houd uw vinger niet stijf, druk niet te hard op de sensor en zorg dat het
midden van de vingertop de sensor raakt voordat u uw vinger over de
sensor beweegt. Als u niet aan een van deze voorwaarden voldoet,
kan uw vingerafdruk mogelijk niet worden gelezen.
■ Controleer eerst waar het midden van de krul in de vingerafdruk zich
bevindt en beweeg deze plek over het midden van de sensor.
■ Er kunnen verificatiefouten optreden als u uw vinger te snel of te
langzaam over de sensor haalt. Volg de instructies op het scherm om
de snelheid van de beweging aan te passen.
Aandachtspunten met betrekking tot de sensor voor vingerafdrukken
Houd u aan de onderstaande richtlijnen wanneer u de vingerafdruksensor
gebruikt. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kant dit leiden tot
beschadiging of storing van de sensor, problemen met de
vingerafdrukherkenning of een lager herkenningspercentage.
■ Kras of duw niet met uw nagels of andere harde of scherpe voorwerpen
op de sensor.
■ Drukt niet hard op de sensor.
■ Raak de sensor niet aan met een natte vinger of natte voorwerpen.
Houd het sensoroppervlak droog en vrij van waterdamp.
■ Raak de sensor niet aan met een vuile vinger aangezien kleine stof- en
vuildeeltjes de sensor kunnen bekrassen.
■ Plak geen stickers op de sensor en schrijft er niet op.
■ Raak de sensor niet aan met een vinger of een ander voorwerp met
opgebouwde statische elektriciteit.
Let op het volgende voordat u uw vinger op de sensor plaatst voor opslag,
registratie of herkenning van de vingerafdruk.
■ Was uw handen en droog ze grondig.
■ Verwijder statische elektriciteit van uw vingers door een metalen
oppervlak aan te raken. Statische elektriciteit is een gangbare oorzaak
van sensorstoringen, met name bij droog weer.
Gebruikershandleiding4-3
Page 90
Basisbeginselen
■ Reinig de sensor met een pluisvrije doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddel of andere chemicaliën om de sensor te reinigen.
■ Vermijd het volgende wanneer u uw vingerafdruk vastlegt of wilt laten
herkennen aangezien dit kan leiden tot fouten in de opslag of een
afname in het herkenningspercentage
■ Weke of gezwollen vinger, bijvoorbeeld nadat u een bad hebt
genomen.
■ Verwonde vinger
■ Natte vinger
■ Vuile of vettige vinger
■ Zeer droge huid op de vinger
Doe het volgende als u het slagingspercentage van de
vingerafdrukherkenning wilt verbeteren.
■ Let twee of meer vingers vast.
■ Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de
opgeslagen vingers.
■ Controleer de staat van uw vinger. Het herkenningspercentage neemt
af bij veranderingen in de vinger sinds u deze hebt vastgelegd, zoals
verwondingen of ruwe, zeer droge, natte, vuile, vettige, weke of
gezwollen vingers. Ook als de vingerafdruk is verzwakt of als de vinger
dunner of dikker wordt, kan het herkenningspercentage afnemen.
■ Aangezien de vingerafdruk van elke vinger verschillend en uniek is,
dient u erop te letten dat u alleen de geregistreerde of opgeslagen
vingerafdruk(ken) voor identificatie gebruikt.
■ Let op de positie en snelheid waarmee u uw vinger over de sensor
haalt. Raadpleeg hiervoor de volgende tekening.
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat
hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Gebruikershandleiding4-4
Page 91
Configuratieprocedure
Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie
gebruikt.
Registratie van vingerafdrukken
Sla de vereiste verificatiegegevens in eerste instantie op met de wizard
Fingerprint Enrollment (Vingerafdruk vastleggen).
■
Het systeem voor vingerafdrukverificatie gebruikt dezelfde
gebruikersnaam en wachtwoord die zijn ingesteld in het Windowsbesturingssysteem. Als er geen Windows-wachtwoord is geconfigureerd,
moet u dit doen voordat u vingerafdrukken gaat registreren.
■ Deze sensor bevat geheugenruimte voor ten minste 21
vingerafdrukpatronen. Mogelijk kunt u meer vingerafdrukpatronen
vastleggen, afhankelijk van het geheugengebruik van de sensor.
1. U start dit programma door te klikken op Start All Programs (Alle
programma's) TrueSuite Access Manager TrueSuite Access
Manager.
U kunt de wizard Fingerprint Enrollment ook met de volgende methode
starten. Klik op het pictogram Fingerprint Application op de taakbalk.
2. Het venster Verify (Verifiëren) verschijnt. Voer het
aanmeldingswachtwoord voor Windows in en klik op Volgende.
3. Klik in het venster User's Fingers (Vingers van gebruiker) op het vakje
boven de vinger die u wilt registreren.
Als een van de eerder vastgelegde vingerafdrukken opnieuw wordt
geselecteerd, wordt de meest recente informatie opgeslagen en wordt
de vorige informatie overschreven.
4. Het venster Fingerprint Enrollment (Vingerafdruk vastleggen)
verschijnt en de zelfstudie wordt gestart. Klik eerst op "Replay video"
(Video opnieuw afspelen) en controleer of u de vinger die u wilt
registreren op de juiste manier beweegt. Lees de tekst in dit venster en
zorg dat het vakje Run Interactive Tutorial (Interactieve zelfstudie
starten) een vinkje bevat. Klik daarna op Volgende.
5. In het venster Scanning Practice (Scanoefening) kunt u oefenen en
uw vinger (driemaal) over de sensor halen om te zorgen dat u de juiste
methode gebruikt. Klik op "Try again" (Opnieuw proberen) als u
nogmaals wilt oefenen. Nadat u klaar bent met oefenen, klikt u op
Volgende.
Basisbeginselen
Gebruikershandleiding4-5
Page 92
6. Registreer uw vingerafdruk in het venster Fingerprint Image Capture
(Vingerafdruk vastleggen).
Laat de computer de vinger die u wilt registreren driemaal lezen.
Telkens wanneer de vingerafdruk correct is gelezen, wordt een
afbeelding ervan op het scherm weergegeven.
Nadat de vingerafdruk voor de derde maal correct is gelezen, wordt het
Successfully combined (Succesvol gecombineerd)
bericht
weergegeven onder de afbeeldingen van de vingerafdruk.
Wanneer u voor het eerst uw vingerafdruk registreert, drukt u op OK
wanneer het bericht "We recommend enrolling at least two fingerprint
images." ((Wij raden u aan om ten minste twee afbeeldingen van uw
vingerafdruk vast te leggen) wordt weergegeven.
7. Het venster User’s Fingers (Vingers van gebruiker) wordt
weergegeven. Klik op Afsluiten om de vingerafdrukregistratie te
voltooien.
Het wordt ten zeerste aanbevolen twee of meer vingerafdrukken te
registreren. Herhaal de procedure vanaf stap 3 om nog een vingerafdruk
te registreren.
De vingerafdrukgegevens verwijderen
Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in speciaal, nietvluchtig geheugen in de vingerafdruksensor. Als u de computer aan
iemand anders geeft of weggooit, wordt daarom aangeraden de
vingerafdrukgegevens als volgt te verwijderen:
1. U start dit programma door te klikken op Start All Programs (Alle
2. Het venster Verify (Verifiëren) verschijnt. Haal uw geregistreerde vinger
over de sensor of voer het aanmeldingswachtwoord voor Windows in
en klik op Volge nde.
3. Het venster User’s Fingers (Vingers van gebruiker) wordt
weergegeven.
■ Alle geregistreerde vingerafdrukken verwijderen
Klik op Delete All Fingerprints (Alle vingerafdrukken verwijderen).
2. Volg de instructies op het scherm om de geregistreerde
vingerafdrukken te verwijderen.
■ Afzonderlijke vingerafdrukken verwijderen
1. Klik op het vingerafdruksymbool boven de geregistreerde vinger.
2. "Are you sure you want to delete this fingerprint?" (Weet u zeker dat
u deze vingerafdruk wilt verwijderen?) wordt op het scherm
weergegeven. Klik op de knop Ja.
Basisbeginselen
Gebruikershandleiding4-6
Page 93
Basisbeginselen
4. Als Delete All Fingerprints (Alle vingerafdrukken verwijderen) is
geselecteerd, wordt het venster voor gebruikersselectie weergegeven,
waarin u de gebruiker kunt selecteren waarvan u de
vingerafdrukgegevens wilt verwijderen.
■ Als u "Delete current user's fingerprints" (Vingerafdrukken van
huidige gebruiker verwijderen) selecteert, worden de
vingerafdrukgegevens verwijderd voor de gebruiker die momenteel
is aangemeld.
■ Als u "Delete all users' fingerprints" (Vingerafdrukken van alle
gebruikers verwijderen) selecteert, worden de
vingerafdrukgegevens voor alle gebruikers verwijderd. Dit item kan
echter alleen worden geselecteerd als de momenteel aangemelde
gebruiker over beheerdersbevoegdheden beschikt. Wanneer
"Delete all user's fingerprints" (Vingerafdrukken van alle gebruikers
verwijderen) is geselecteerd, start u het programma met de
volgende procedure in stap 1. Start Alle programma's
TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager with
Admin Privileges (TrueSuite Access Manager met
beheersrechten)
5. Er wordt een bericht weergegeven waarin u moet bevestigen dat u de
vingerafdrukgegevens wilt verwijderen. Klik op de knop Ja.
Houd rekening met de onderstaande beperkingen wanneer u de
vingerafdruksensor gebruikt:
■ Er wordt een waarschuwing weergegeven als de herkenning afwijkend
is of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat
hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
■ Toshiba garandeert niet dat de technologie voor
vingerafdrukherkenning foutloos is.
■ Toshiba garandeert niet dat de sensor voor vingerafdrukken de
opgeslagen gebruiker altijd herkent of onbevoegde gebruikers altijd de
toegang weigert. Toshiba is niet aansprakelijk voor fouten of
beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de
software of het hulpprogramma voor vingerafdrukherkenning.
Aandachtspunten met betrekking tot het hulpprogramma voor
vingerafdrukken
U kunt reservekopieën van opgeslagen vingerafdrukgegevens en informatie
in de maken met de functie Import or Export User Data (Gebruikersgegevens
importeren of exporteren) van de software voor vingerafdrukbeheer. Met deze
functie kunnen in Bestandsbeveiliging echter geen reservekopieën van
gecodeerde bestanden worden gemaakt. In dit geval wordt aanbevolen een
reservekopie van deze bestanden te maken op externe media met behulp
van de standaardmethoden om bestanden te kopiëren.
Gebruikershandleiding4-7
Page 94
Encrypting File System (EFS) is een voorziening van Windows Vista. Als
een bestand is gecodeerd met EFS, kan dit niet verder worden gecodeerd
met de functie voor vingerafdrukverificatie.
Aanmelden bij Windows via vingerafdrukverificatie
Indien gewenst kunt u, in plaats van de gebruikelijke Windows-aanmelding
met een gebruikersnaam en een wachtwoord, zich ook bij Windows
aanmelden via vingerafdrukverificatie.
Dit is met name handig als een computer door veel gebruikers wordt
gebruikt, aangezien hierbij de gebruikersselectie kan worden overgeslagen
wanneer het systeem wordt opgestart.
Procedure voor vingerafdrukverificatie
1. Start de computer op.
2. Kies in het venster Welkom van Windows een van de opgeslagen
vingers en haal die vinger over de sensor. Als de verificatie is gelukt,
wordt de gebruiker automatisch aangemeld bij Windows.
Als de vingerafdrukverificatie mislukt, moet u zich aanmelden bij Windows
met de juiste combinatie van gebruikersnaam en wachtwoord. Bovendien
moet u deze handmatige aanmelding uitvoeren als de
vingerafdrukverificatie driemaal achter elkaar mislukt. Er wordt een
waarschuwing weergegeven als de verificatie afwijkend is of niet is
geslaagd binnen een bepaalde tijd.
Basisbeginselen
Vingerafdrukverificatie vóór opstarten van het besturingssysteem
Algemeen
Het systeem voor vingerafdrukverificatie kan worden gebruikt als
vervanging van de wachtwoordverificatie via het toetsenbord wanneer de
computer wordt ingeschakeld.
Als u het systeem voor vingerafdrukverificatie niet wilt gebruiken voor
wachtwoordverificatie tijdens het opstarten van de computer, maar liever
de toetsenbordmethode gebruikt, drukt u eenvoudig op de toets
BACKSPACE wanneer het venster voor vingerafdrukverificatie verschijnt.
Het scherm waarin u met het toetsenbord een wachtwoord kunt invoeren
wordt nu weergegeven.
Gebruikershandleiding4-8
Page 95
Basisbeginselen
■ U moet een gebruikerswachtwoord registreren met het TOSHIBA-
wachtwoordhulpprogramma voordat u vingerafdrukverificatie vóór
opstarten van het besturingssysteem en de aanvullende functie kunt
gebruiken om via vingerafdrukken toegang tot de computer te krijgen
wanneer deze wordt aangezet.
■ Als de vingerafdrukverificatie vijfmaal mislukt, als een vooraf
ingestelde tijdslimiet wordt overschreven of als u op BACKSPACE
drukt, wordt
weergegeven en moet u het gebruikerswachtwoord of het
supervisorwachtwoord handmatig invoeren om de computer op te
starten.
■ Haal uw vinger langzaam en met een constante snelheid over de
sensor. Als u merkt dat het verificatiepercentage hierdoor niet
toeneemt, dient u de snelheid aan te passen waarmee u uw vinger
over de sensor haalt.
■ Als er wijzigingen zijn in de omgeving of instellingen die te maken
hebben met verificatie, moet u de verificatiegegevens opgeven, zoals
het gebruikerswachtwoord of en een wachtwoord voor de vaste schijf
(indien van toepassing).
[Password =] ([Wachtwoord =]) op het scherm
De instellingen voor vingerafdrukverificatie vóór opstarten
van het besturingssysteem inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het vingerafdrukprogramma
voordat u vingerafdrukverificatie vóór opstarten van het besturingssysteem
kunt inschakelen en configureren. Controleer of uw vingerafdruk is
vastgelegd voordat u de instellingen configureert. (Raadpleeg de
handleiding voor instructies voor het registreren/vastleggen van
vingerafdrukken voor meer informatie.)
1. U start dit programma door te klikken op Start Alle programma's
TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager met
beheerdersrechten.
2. Het venster User Account Control (Gebruikersaccountbeheer)
verschijnt. Klik op de knop Allow (Toestaan).
Deze instelling kan alleen worden gewijzigd als de momenteel
aangemelde gebruiker over beheerdersbevoegdheden beschikt.
3. Haal een geregistreerde vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
4. Klik op het menu Settings (Instellingen)in het venster
TrueSuiteAccessManager.
5. Het venster Administrator Settings (Beheerdersinstellingen) verschijnt.
Schakel het vakje "Enable Pre-OS Fingerprint Authentication"
(Vingerafdrukverificatie vóór opstarten van besturingssysteem
inschakelen) in en klik op OK.
6. Klik op de knop Exit in het venster TrueSuiteAccessManager.
Gebruikershandleiding4-9
Page 96
Basisbeginselen
De functie voor enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken
Algemeen
Via deze functie kan de gebruiker zowel de verificatie van het BIOS-/
gebruikerswachtwoord (en desgewenst het wachtwoord voor de vaste
schijf) uitvoeren als zich aanmelden bij Windows met slechts één
vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten.
De gebruiker moet het BIOS-/gebruikerswachtwoord en het
aanmeldingswachtwoord voor Windows registreren voordat
vingerafdrukverificatie vóór opstarten van het besturingssysteem en de
functie voor enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken kunnen worden
gebruikt. Gebruik het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma om het BIOS/gebruikerswachtwoord te registreren. Als Windows-aanmelding niet de
standaardinstelling voor uw systeem is, raadpleegt u de handleiding over
het registreren van uw wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Er is slechts één vingerafdrukverificatie vereist ter vervanging van het
BIOS-/gebruikerswachtwoord (en het wachtwoord voor de vaste schijf,
indien van toepassing) en het wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
De functie voor enkelvoudige aanmelding via
vingerafdrukken inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met Fingerprint Application voordat u
enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken kunt inschakelen en
configureren. Controleer of uw vingerafdruk is vastgelegd voordat u de
instellingen configureert. (Raadpleeg de handleiding voor instructies voor
het registreren/vastleggen van vingerafdrukken voor meer informatie.)
1. U start dit programma door te klikken op
TrueSuite Access Manager
beheerdersrechten
2. Het venster User Account Control (Gebruikersaccountbeheer)
verschijnt. Klik op de knop Allow (Toestaan).
Deze instelling kan alleen worden gewijzigd als de momenteel
aangemelde gebruiker over beheerdersbevoegdheden beschikt.
3. Haal een geregistreerde vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
4. Klik op het menu Settings (Instellingen)in het venster
TrueSuiteAccessManager.
5. Het venster Administrator Settings (Beheerdersinstellingen) verschijnt.
Schakel het vakje "Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication"
(Enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukverificatie inschakelen) in en
klik op OK.
6. Klik op de knop Exit in het venster TrueSuiteAccessManager.
.
TrueSuite Access Manager met
Start
Alle programma's
Gebruikershandleiding4-10
Page 97
Webcam
Basisbeginselen
Beperkingen van het hulpprogramma voor vingerafdrukken
TOSHIBA garandeert niet dat de technologie voor vingerafdrukherkenning
volledig veilig of foutloos werkt of dat onbevoegde gebruikers altijd de
toegang wordt geweigerd. TOSHIBA is niet aansprakelijk voor fouten of
beschadigingen die het gevolg kunnen zijn van het gebruik van de
vingerafdruksoftware.
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren
omdat hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Een webcam is een apparaat waarmee u video kunt opnemen of foto's
kunt maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken voor
videochats of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals
Windows Live Messenger. Met Camera Assistant Software kunt u
diverse video-effecten aan uw video of foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met videobeelden via internet
met behulp van speciale toepassingen.
Het effectieve aantal pixels van deze webcam bedraagt 0,3 miljoen
(maximale afmetingen van foto's: 640 × 480 pixels).
Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam.
Raadpleeg de online Help voor Camera Assistant Software voor meer
informatie.
Webcamlampje
Webcam
Gebruikershandleiding4-11
Webcam
Page 98
■ Richt de webcam niet direct op de zon.
■ Raak de lens van de webcam niet aan en druk er niet op. Als u dat wel
doet, kan de beeldkwaliteit afnemen. Gebruik een brillendoekje
(lensdoekje) of andere zachte doek om de lens te reinigen als deze
vuil wordt.
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor
gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer
deze zich aanmeldt bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen
wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
Sommige modellen zijn uitgerust met TOSIHIBA-gezichtsherkenning.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning garandeert geen correcte identificatie
van een gebruiker. Veranderingen in het uiterlijk van een
geregistreerde persoon, zoals een ander kapsel of een pet of bril,
kunnen ertoe leiden dat deze persoon niet correct wordt herkend als
deze veranderingen optreden nadat de persoon is geregistreerd.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning kan gezichten die lijken op het gezicht
van een geregistreerde persoon ten onrechte herkennen.
■ Voor toepassingen die een hoge mate van beveiliging vereisen, vormt
TOSHIBA Gezichtsherkenning geen geschikte vervanging voor de
Windows-wachtwoorden. Als beveiliging van groot belang is, gebruikt
u de opgeslagen Windows-wachtwoorden om u aan te melden.
■ Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe
leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend.
Meld u in dat geval aan met uw Windows-wachtwoord. Als de
herkenning van een geregistreerde persoon meerdere malen mislukt,
raadpleegt u de documentatie van de computer voor manieren om de
herkenning te verbeteren.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning legt gegevens over gezichten vast in
een logbestand wanneer de gezichtsherkenning mislukt. Wanneer u
de computer van de hand doet of weggooit, dient u de toepassing of
alle logbestanden die de toepassing heeft gemaakt te verwijderen.
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie hierover.
■ TOSHIBA gezichtsherkenning kan alleen worden gebruikt onder
Windows Vista.
Basisbeginselen
Afwijzing van aansprakelijkheid
Toshiba garandeert niet dat de technologie voor gezichtsherkenning
volledig veilig of foutloos werkt. Toshiba garandeert niet dat het programma
voor gezichtsherkenning onbevoegde gebruikers altijd de toegang weigert.
Toshiba is niet aansprakelijk voor fouten of beschadigingen die het gevolg
kunnen zijn van het gebruik van de software of het hulpprogramma voor
gezichtsherkenning.
Gebruikershandleiding4-12
Page 99
TOSHIBA EN DIENS DOCHTERONDERNEMINGEN EN
LEVERANCIERS ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN OF
VERLIES VAN PROGRAMMA'S, GEGEVENS, NETWERKSYSTEMEN OF
VERWISSELBARE OPSLAGMEDIA, WINSTDERVING OF
BEDRIJFSSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF HET GEVOLG IS VAN
HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, OOK AL IS TOSHIBA OP DE
HOOGTE GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID DAARVAN.
Gegevens voor gezichtsherkenning registreren
Maak een foto voor de gezichtsverificatie en registreer de benodigde
gegevens wanneer u zich aanmeldt. Voer de onderstaande stappen uit om
de benodigde gegevens te registreren wanneer u zich aanmeldt:
1. Klik op Start All Programs (Alle programma's) TOSHIBA Utilities (Hulpprogramma's) TOSHIBA Face Recognition
(TOSHIBA-gezichtsherkenning).
■ Het registratievenster wordt weergegeven voor een aangemelde
gebruiker wiens gezicht nog niet is geregistreerd.
■ Voor een aangemelde gebruiker waarvan het gezicht al is
geregistreerd, wordt het venster Management (Beheer)
weergegeven.
2. Als u een geregistreerde gebruiker bent, klikt u op de knop Gezicht
registreren in het beheervenster. Zo niet, dan wordt het
registratievenster weergegeven.
■ Als u wilt oefenen, klik dan in het venster Registration (Registratie)
op de knop Next (Volgende).
■ Als u niet wilt oefenen, klik dan in het venster Registration
(Registratie) op de knop Skip (Overslaan).
3. Klik op de knop Next (Volgende) als u de gids wilt starten.
4. Maak eerst een foto terwijl u uw hoofd iets naar links en naar rechts
draait.
5. Maak vervolgens een foto terwijl u uw hoofd iets omhoog en omlaag
beweegt.
■ Klik op de knop Back (Terug) als u de gids nog een keer wilt
uitvoeren.
6. Klik op de knop Next (Volgende) als u de opnameprocedure voor de
foto wilt starten. Pas de positie van uw gezicht aan, zodat dit binnen het
gezichtvormige kader past.
7. Zodra uw gezicht zich op de correcte positie bevindt, start de opname.
Beweeg uw hoofd iets naar links en naar rechts en vervolgens iets
omhoog en omlaag.
Basisbeginselen
Gebruikershandleiding4-13
Page 100
8. De registratie eindigt nadat u uw hoofd meerdere malen naar links, naar
rechts, omhoog en omlaag hebt bewogen. Wanneer de registratie is
gelukt, wordt het onderstaande bericht op het scherm weergegeven:
"Registratie geslaagd. U gaat nu de
verificatietest doen. Click the Next button."
(Registratie voltooid. We voeren nu een verificatietest uit. Klik op de
knop Next (Volgende)). Klik op de knop Next (Volgende) om de
verificatietest uit te voeren.
9. Voer de verificatietest uit. Richt uw gezicht naar het scherm zoals u
deed toen u zich registreerde.
■ Klik op de knop Back (Terug) als de verificatie mislukt en registreer
uzelf opnieuw. Raadpleeg hiervoor de stappen 6 tot en met 8.
10. Klik op de knop Next (Volgende) als de verificatie is voltooid en
registreer een account.
11. Registreer de account.
Vul de velden voor accountregistratie in. Vul alle velden in.
12. Het venster Management (Beheer) wordt weergegeven.
De naam van de geregistreerde account wordt weergegeven. Als u op
deze naam klikt, wordt links de vastgelegde foto van uw gezicht
weergegeven.
De gegevens voor gezichtsherkenning verwijderen
U kunt de fotogegevens, accountgegevens en persoonlijke gegevens die
tijdens de registratie zijn vastgelegd, verwijderen. Als u de gegevens voor
gezichtsherkenning wilt verwijderen, voert u de onderstaande stappen uit:
1. Klik op Start All Programs (Alle programma's) TOSHIBA Utilities (Hulpprogramma's) TOSHIBA Face Recognition
(TOSHIBA-gezichtsherkenning). Het venster Management (Beheer)
wordt weergegeven.
2. Selecteer de gebruiker die is verwijderd uit het venster Management
(Beheer).
3. Klik op de knop Delete (Verwijderen).
delete the user data. Would you like to
continue?"
verwijderen. Wilt u doorgaan?) wordt weergegeven op het scherm.
■ Als u niet wilt dat de gegevens worden verwijderd, klik dan op de
knop No (Nee). U keert dan terug naar het venster Management
(Beheer).
■ Als u op de knop Yes (Ja) klikt, wordt de geselecteerde gebruiker uit
het venster Management (Beheer) verwijderd.
(U staat op het punt om de gebruikersgegevens te
"You are about to
Basisbeginselen
Gebruikershandleiding4-14
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.