Toshiba PORTEGE R200 User Manual [sv]

Användarhandbok
Portégé R200
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Copyright
© 2005 av TOSHIBA Corporation. Med ensamrätt. Enligt lagen om upphovsrätt får handboken inte mångfaldigas i någon form utan ett på förhand inhämtat skriftligt tillstånd från TOSHIBA. Ingen patentskyldighet föreligger med avseende på användningen av den information handboken innehåller.
TOSHIBA PORTÉGÉ R200 Användarhandbok för bärbar dator
Första utgåvan april 2005 Musik, filmer, datorprogram, databaser och annan intellektuell egendom
som täcks av upphovsrätten tillhör upphovsmannen eller ägaren av upphovsrätten. Copyrightskyddat material får endast reproduceras för egen användning eller för användning i hemmet. Annan användning än vad som anges ovan (inklusive konvertering till digitalt format, förändring, överföring av kopierat material och distribution via ett nätverk) utan tillstånd av den som äger upphovsrätten är ett brott mot upphovsrätten eller upphovsmannens rättigheter och är olagligt. Respektera upphovsrätten när du kopierar avsnitt från denna handbok.
Förbehåll
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet. De instruktioner och beskrivningar som finns här gäller för TOSHIBAs bärbara dator PORTÉGÉ R200 vid tidpunkten för handbokens tryckning. Efterföljande datorer och handböcker kan emellertid komma att undergå förändringar utan föregående meddelande. TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som orsakas, direkt eller indirekt, av felaktigheter, utelämnanden eller annat som avviker från de faktiska tillämpningsmetoderna. Grafikprocessorns prestanda kan, beroende på konfiguration, avvika från specifikationerna.
Varumärken
IBM är ett registrerat varumärke och IBM PC är ett varumärke som tillhör International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
Windows och Microsoft är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Bluetooth är ett varumärke som ägs av respektive ägare och används av TOSHIBA under licens.
OmniPass är ett varumärke som tillhör Softex Incorporated. Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan
förekomma i handboken.
PORTÉGÉ R200 ii
Europa – EU-överensstämmelse
TOSHIBA tillkännager att produkten TOSHIBA PORTÉGÉ R200 överensstämmer med följande standarder:
Den här produkten är CE-märkt enligt Europeiska gemenskapens föreskrifter, i synnerhet EMC-direktivet 89/336/EEC för bärbara datorer och elektroniska tillbehör inklusive medföljande nätadapter, RTTE-direktivet 99/5/EC för implementerade telekommunikationstillbehör och lågspänningsdirektivet 73/23/EEC för medföljande nätadapter.
Ansvarig för CE-märkningen är TOSHIBA Europe GmbHH, Hammfelddamm 8, DE-41460 Neuss, Tyskland, telefon +49-(0)-2131-158-01. Om du vill ha en kopia av den relaterade EU-försäkran om överensstämmelse
kan du gå till följande webbplats: http://epps.toshiba-teg.com Den här produkten och de medföljande tillbehören följer EMC-standarden
(Electromagnetic compatibility) och andra säkerhetsstandarder. TOSHIBA kan dock inte garantera att produkten fortfarande följer dessa EMC­standarder om tillbehör eller kablar som inte tillverkas/distribueras av TOSHIBA ansluts och används. Du undviker vanliga EMC-problem genom att:
Endast ansluta/implementera CE-märkta tillbehör.
Endast ansluta de bäst skärmade kablarna.
Arbetsmiljö
Den här produkten har utformats för att uppfylla EMC-st andard er för hemmiljö, kommersiell miljö och lätt industri.
Följande arbetsmiljöer är inte godkända:
Industrimiljöer (dvs. miljöer där nätspänning uppgår till 380V~).
PORTÉGÉ R200 iii
I följande miljöer kan användning av den här produkten begränsas:
Medicinska miljöer: Den här produkten är inte certifierad för att
användas för medicinska tillämpningar enligt Medicintekniska direktivet 93/42/EEC, men den kan däremot användas utan restriktioner på kontor. Inaktivera det trådlösa nätverket eller Bluetooth-funktionen i utrymmen där medicinteknisk utrustning förekommer om dessa funktioner inte officiellt stöds av tillverkaren av den medicinska utrustningar.
Fordonsmiljöer: Läs i användarhandboken från fordonstillverkare
om du vill veta mer om ytterligare begränsningar vid användning.
Flygplansmiljöer: Följ flygpersonalens anvisningar gällande
begränsad användning.
TOSHIBA Corporation tar inget ansvar för eventuella konsekvenser som uppstår som ett resultat av att produkten används i miljöer som inte är godkända eller där användningen är begränsad. Sådana konsekvenser kan vara:
Störning med andra enheter eller maskiner i det närliggande
området.
Funktionsstörningar eller dataförlust på grund av störningar som
orsakas av andra enheter eller maskiner i det närliggande området.
Av säkerhetsskäl får produkten inte heller användas i miljöer där luften kan vara explosiv.
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Utrustningen har godkänts enligt [Commission Decision ”CTR21”] för användning i det europeiska telefonnätet.
På grund av skillnader mellan telefonnäten i olika länder/regioner är denna överensstämmelse dock inte någon försäkran om att produkten fungerar i alla anslutningspunkter i nätverken.
Om du stöter på problem bör du i första hand kontakta tillverkaren av utrustningen.
PORTÉGÉ R200 iv
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är avsedd att fungera med följande telenätverk. Den har testats och funnits uppfylla kraven som ingår i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
Grekland ATAAB AN005, AN006 och GR01, 02, 03, 04 Portugal ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 och P03,
Spanien ATAAB AN005, 007, 012 och ES01 Schweiz ATAAB AN002 Övriga länder/regioner ATAAB AN003, 004 Särskilda inställningar av parametrar eller programinställningar krävs för
varje telefonnätverk. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns mer information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella telefonnätverk.
AN010 och DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
04, 08, 10
PORTÉGÉ R200 v
PORTÉGÉ R200

Innehåll

Förord
Handbokens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Konventioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Förkortningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Tangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Tangentkombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Meddelanden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Allmänna föreskrifter
Stresskada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Värmevarning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Tryck- och stötskada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Överhettning av PCMCIA-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Mobiltelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Kapitel 1 Inledning
Kontrollista över utrustningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Maskinvara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Programvara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dokumentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Verktyg. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Kapitel 2 Beskrivning av datorn
Framsidan med bildskärmen nedfälld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vänster sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Höger sida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Baksida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
User’s Manual vi
Undersida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Framsidan med bildskärmen uppfälld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
System kontrollampor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kontrollampor för tangentbordet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
USB diskettenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Sekundärt högkapacitetsbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Nätadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-14
Kapitel 3 Komma igång
förbereda arbetsplatsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Allmänna råd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Datorns placering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sittplats och arbetsställning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Belysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Arbetsrutiner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Strategiska vilopauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Övrigt som är värt att observera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Ansluta nätadaptern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Fälla upp bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Starta för första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Stänga av strömmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Avsluta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Viloläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Vänte läge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
starta om datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Kapitel 4 Datorns grundläggande funktioner
Använda pekplattan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Använda fingeravtryckssensorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Punkter att lägga märke till om fingeravtryckssensorn . . . . . . . . . . . 4-2
Punkter att lägga märke till om verktyget för fingeravtryck . . . . . . . . 4-4
Inställningsprocedur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Windows-inloggning via fingeravtrycksautentisering . . . . . . . . . . . . . 4-6
Så här drar du fingret: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Använda USB-diskettenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Ansluta USB-diskettenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Koppla från USB-diskettenheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Skötsel av disketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Disketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Ljudsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Använda mikrofonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
SoundMAX, kontrollpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
PORTÉGÉ R200 vii
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Välja region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Menyn Egenskaper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Välja modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Uppringningsegenskaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Ansluta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Koppla från . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Trådlöst nätverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Trådlöst nätverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Bluetooth trådlös kommunikation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
BluetoothTM Stack for Windows® från TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . 4-15
Knapp för trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Kontrollampa för trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Olika typer av nätverkskablar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Ansluta nätverkskabeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Koppla från nätverkskabeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Rengöra datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Flytta datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-19
Använda hårddiskskyddet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Egenskaper för TOSHIBA hårddiskskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Detaljerade egenskaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Värmeavledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Kapitel 5 T angentbordet
vanliga tangenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funktionstangenter: F1 … F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mjuka tangenter: Fn-tangentkombinationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emulera tangenter på ett utökat tangentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Snabbtangenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Trög Fn-tangent. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Specialtangenter för Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Överliggande tangentbord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Aktivera det överliggande tangentbordet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Tillfälligt aktivera det vanliga tangentbordet (när det
överliggande tangentbord är aktivt). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Tillfälligt aktivera det överliggande tangentbordet
(när det överliggande tangentbord är inaktivt). . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Tillfälligt växla mellan lägen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Skriva ASCII-tecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Kapitel 6 Strömförsörjning och startlägen
Strömförsörjning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
PORTÉGÉ R200 viii
Kontrollampa för ström. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Kontrollampa för batteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Kontrollampa för DC IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Strömförsörjningslampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Batteri typer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Huvudbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Sekundärt högkapacitetsbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Klockbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
hantera huvudbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Ladda batterier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Visa batteriets laddningsnivå. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Maximera batteriets användningstid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Bevara data med datorn avstängd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Förlänga batteriets livslängd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Byta huvudbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Ta ur huvudbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Installera huvudbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Sekundärt högkapacitetsbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Ansluta det sekundära högkapacitetsbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Koppla loss det sekundära högkapacitetsbatteriet . . . . . . . . . . . . . 6-17
TOSHIBAs lösenordsverktyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Lösenord för användare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Lösenord för administratör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Starta datorn med lösenord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Startlägen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Windows-verktyg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Snabbtangenter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Automatisk påslagning/avstängning vid
hopfällning/uppfällning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Automatisk avstängning av systemet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Kapitel 7 HW Setup
Använda HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Fönstret för HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Konfigurera funktionen Execute-Disable Bit och TPM . . . . . . . . . . . 7-7
Öppna och stänga BIOS-inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
EDB – Execute-Disable Bit Capability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Security controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Diagnostikläge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-9
PORTÉGÉ R200 ix
Kapitel 8
Extra utrustning
PCMCIA-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sätta i ett PCMCIA-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Ta bort ett PCMCIA-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Formatera SD-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sätta i ett SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Ta bort ett SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Hantera SD-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Skapa en startdisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Utöka minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
Installera en minnesmodul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ta bort en minnesmodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Huvudbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Sekundärt högkapacitetsbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Nätadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
USB-diskettenhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Extern bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Portreplikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Stöldskyddslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Kapitel 9 Felsökning
Problemlösning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Preliminär kontrollista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Analysera problemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
PORTÉGÉ R200 x
Kontrollista för maskinvara och system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Systemstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Självtest. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Strömförsörjning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Lösenord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Tangentbord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Intern LCD-skärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Hårddisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
USB- diskettenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
SD-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
PCMCIA-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Infraröd port. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Pek- don . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Fingeravtrycks- sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Utöka minnet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Ljud- system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Extern bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Trådlöst nätverk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Kassera datorn och batterierna till datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
TOSHIBA support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Innan du ringer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-17
Kontakta TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Bilaga A Specifikationer Bilaga B Bildskärmsstyrenhet och skärmlägen Bilaga C Trådlöst nätverk Bilaga D Nätkabel och kontakter Bilaga E Om datorn blir stulen
Ordlista Register
PORTÉGÉ R200 xi
PORTÉGÉ R200

Förord

Gratulerar till köpet av PORTÉGÉ R200-datorn. Denna kraftfulla notebook­dator har utmärkta expansionsmöjligheter för bland annat multimediautrustning. Datorn är byggd för många års tillförlitlig användning.
I den här handboken beskrivs hur du ställer in och använder PORTÉGÉ R200-datorn. Här finns också detaljerad information om hur du konfigurerar datorn, grundläggande funktioner och handhavande, information om felsökning och hur du använder kringutrustning.
Om du inte tidigare har använt en dator eller om du är nybörjare när det gäller bärbara datorer, bör du först läsa kapitlen Inledning och Beskrivning
av datorn. I dessa kapitel bekantar du dig med datorns funktioner, delar och
tillbehör. Läs sedan Komma igång där du får stegvisa instruktioner om hur du konfigurerar datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom förordet för att se hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken genom att ögna igenom sidorna. Se till att du tittar igenom avsnittet
Specialfunktioner i kapitlet Inledning. Där kan du läsa om ovanliga
funktioner och funktioner som är unika för den här datorn. Läs också noggrant igenom HW Setup.
Om du ska installera PC-card-kort eller ansluta externa enheter, exempelvis en bildskärm, bör du först läsa kapitel 8 Extra utrustning.

Handbokens innehåll

Handboken består av nio kapitel, fem bilagor, en ordlista och ett register. Kapitel 1, Inledning, är en översikt över datorns funktioner,
specialfunktioner och tillbehör. Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar
kortfattat deras funktion. Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du gör för att börja
använda din dator samt tips om säkerhet och arbetsmiljö. Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, innehåller anvisningar om hur
du använder följande enheter: Pekplatta, fingeravtrycksensor, USB­diskettenhet, ljudsystem, modem, funktioner för trådlös kommunikation, nätverk. Här finns även råd om hur du sköter datorn och disketter.
Användarhandbok xii
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner, bland annat det överliggande tangentbordet och snabbtangenter.
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, ger information om datorns strömförsörjning och batterisparlägen samt hur du registrerar ett lösenord.
Kapitel 7, HW Setup, förklarar hur du konfigurerar datorn med hjälp av programmet HW Setup och TPM.
Kapitel 8, Extra utrustning, innehåller information om de maskinvarutillval som finns att köpa.
Kapitel 9, Felsökning, ger information om hur du gör diagnostiktester. Här finns också förslag på åtgärder som du kan vidta om datorn inte verkar fungera som den ska.
Bilagor innehåller teknisk information om datorn.
I Ordlista hittar du förklaringar på allmänna datatermer och förkortningar som används i texten.
Med hjälp av bokens Register hittar du snabbt den information du söker.

Konventioner

Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera och framhäva termer och anvisningar.

Förkortningar

Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för tydlighetens skull, skrivs även dess fullständiga namn ut. Exempel: ROM (Read Only Memory). Förkortningarna finns också definierade i ordlistan.
Förord

Symboler

Symboler representerar portar, knappar och andra delar på datorn. Också datorns kontrollpanel använder symboler (ikoner) för att visa vilken komponent den tillhandahåller information om.

Tangenter

I texten beskrivs hur du med hjälp av tangenttryckningar aktiverar olika funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt. Exempelvis skrivs Retur-tangenten Retur.
PORTÉGÉ R200 xiii

Tangentkombinationer

Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller flera tangenter samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Ctrl + C betyder exempelvis att du ska hålla Ctrl-tangenten nedtryckt och samtidigt trycka på C. Om tre tangenter anges håller du ned de två första och trycker samtidigt på den tredje.
Förord
ABC
När du måste utföra en viss åtgärd i en procedur, exempelvis att klicka på en ikon eller skriva in text, visas ikonens namn eller texten du håller på att skriva in i den stil som visas här till vänster.

Bildskärm

S ABC
Namn på fönster, ikoner eller text som genereras av datorn och visas på skärmen, skrivs i boken med den stil som visas här till vänster.

Meddelanden

I boken används nedanstående två typer av meddelanden för att göra dig uppmärksam på viktig information. Alla typer av meddelanden identifieras enligt nedan.
Varning! Här visas information om att data kan förloras eller skada uppstå om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer anvisningarna.
Läs detta. Information om hur du använder utrustningen på bästa sätt.
En potentiellt farlig situation kan uppstå som kan innebära livsfara eller orsaka allvarlig skada om du inte följer instruktionerna.
PORTÉGÉ R200 xiv
PORTÉGÉ R200

Allmänna föreskrifter

TOSHIBAs datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet medför. Vissa säkerhetsaspekter bör dock iakttas för att ytterligare minska risken för personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och observera varningarna i handbokens text.

Stresskada

Läs Instruktionshäfte för säkerhet och komfort noggrant. Den innehåller information om hur du förebygger belastningsskador på händer och handleder som kan orsakas av långvarigt arbete vid tangentbord. Kapitel 3,
Komma igång, innehåller information om hur arbetsställningar och
belysning samt arbetsplatsens utformning kan bidra till att minska fysiska påfrestningar.

Värmevarning

Undvik lång fysisk kontakt med datorn. Om datorn används under en
längre period kan ytan bli het. Även om temperaturen inte känns särskilt hög kan långvarig kontakt med huden (exempelvis om du har datorn i knät) medföra att huden får lågvärmeskador.
Undvik också direktkontakt med metallplattan som stöder I/O-portarna
när datorn använts under en längre period. Plattan kan bli mycket het.
Nätadapterns yta kan bli varm när den används. Det innebär inte att det
är något fel på den. Om du behöver frakta nätadaptern, koppla loss den och låt den svalna innan du flyttar den.
Lägg inte nätadaptern på ett värmekänsligt material. Materialet kan
skadas.

Tryck- och stötskada

Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar. För högt tryck eller för hårda stötar kan orsaka skador på datorns komponenter eller på annat sätt medföra att datorn inte fungerar som den ska.
Användarhandbok xv
Allmänna föreskrifter

Överhettning av PCMCIA-kort

Vissa PCMCIA-kort kan bli varma vid långvarig användning. Överhettning av PCMCIA-kort kan orsaka fel eller instabilitet i PCMCIA-kortets funktion. Tänk också på att vara försiktig när du tar bort ett PCMCIA-kort som har använts under lång tid.

Mobiltelefoner

Användning av mobiltelefoner kan störa datorns ljudsystem. Datorns funktioner påverkas inte, men ett avstånd på 30 cm mellan datorn och mobiltelefonen rekommenderas ändå.
PORTÉGÉ R200 xvi
PORTÉGÉ R200
Inledning
Det här kapitlet innehåller en kontrollista över datorns funktioner och tillbehör.
En del av funktionerna som beskrivs i den här handboken kanske inte fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem än det som installerades av TOSHIBA.

Kontrollista över utrustningen

Packa försiktigt upp datorn. Spara förpackningen. Den kan vara bra att ha om du ska flytta datorn någon gång.

Maskinvara

Kontrollera att du har följande:
PORTÉGÉ R200 Bärbar dator
Nätadapter och nätkabel (2-stifts- eller 3-stiftskontakt)
USB-diskettenhet (ingår i vissa modeller)
Huvudbatteri
Kapitel 1
Användarhandbok 1-1

Programvara

Microsoft® Windows XP Professional
Följande programvara är förinstallerad:
®
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBAs hjälpprogram
TOSHIBAs bootverktyg för SD-minne
TOSHIBA:s verktyg för att aktivera eller inaktivera pekplattan.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBA Verktyg för tillägg
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBAs zoomningsfunktion
TOSHIBA Diagnosverktyg för pc
TOSHIBA:s kontroller
TOSHIBAs lösenordsverktyg
Onlinehandbok
Produktåterställningsskiva
Windows XP Professional

Dokumentation

PORTÉGÉ R200 Användarhandbok för bärbar dator
PORTÉGÉ R200 Bärbar dator Komma igång
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
Garantiinformation
Om något saknas bör du genast kontakta återförsäljaren.
Inledning

Funktioner

Tack vare TOSHIBAs avancerade teknik för storskaleintegrering (LSI) och kompletterande metalloxidhalvledare (CMOS) är datorn lätt och kompakt, har låg energiförbrukning och hög tillförlitlighet. Datorn levereras med följande funktioner och tillbehör:
PORTÉGÉ R200 1-2
Processor
Inledning
Inbyggd
Datorn är utrustad med en Intel®-processor. Intel® Pentium® M-processor med ett sekundärt
cacheminne på 2 MB. I processors används även tekniken Enhanced Intel® SpeedStep™.
Förbehåll (CPU)
Förbehåll för processorns prestanda. Prestandan för processorn som sitter i datorn kan avvika från de givna
specifikationerna:
När du använder speciell extern kringutrustning
När datorn används med batteri i stället för nätström
speciella multimedietillämpningar, datorgenererad grafik eller
videoprogram
När vanliga telefonlinjer eller långsamma nätverksanslutningar
används
När avancerade modelleringsverktyg som till exempel vissa CAD-
program används
flera program eller funktioner samtidigt
När datorn används i områden med lågt lufttryck (höjd över havet över
1 000 meter)
När datorn används i temperaturer som inte ligger inom intervallet 5 °C
till 30 °C eller > 25 °C på hög höjd (alla temperaturer är ungefärliga och kan variera beroende på vilken datormodell som används. Mer information finns i datorhandboken och på Toshibas webbplats www.pcsupport.toshiba.com).
Processorns prestanda kan frångå specifikationerna, beroende på konfiguration.
Under vissa omständigheter kan datorn stängas av automatiskt. Detta är en normal säkerhetsfunktion som har utformats för att minska risken för att data försvinner och produkten skadas när datorn används i miljöer som inte rekommenderas. Minska risken för att förlora data genom att göra säkerhetskopior med jämna mellanrum Datorn fungerar bäst om du endast använder den under rekommenderade förhållanden. Fler restriktioner hittar du i ”Omgivningskrav” i datorhandboken. Kontakta Toshibas tekniska service och support och läs i avsnittet TOSHIBA support i kapitel 9 (felsökning) om du vill ha mer information.
PORTÉGÉ R200 1-3
Minne
Inledning
Plats för minne Minnesmoduler på 256, 512 eller 1 024 MB kan
installeras i moderkortet och maximalt ge 1 280 MB systemminne.
Förbehåll (gällande huvudminnet)
Grafiksystemet i din dator kan använda delar av systemets huvudminne för grafikprestanda, och kan därför minska den mängd systemminne som är tillgänglig för andra datoraktiviteter. Mängden systemminne som allokeras för att stödja grafiken kan variera beroende på grafiksystemet, de program som används, systemminnets storlek och andra faktorer.
Bildskärmsminne En del av systemminnet används som
bildskärmsminne. Datorn har 128 MB minne för skärmvisning.
Strömförsörjning
Huvudbatteri Datorn strömförsörjs med ett laddningsbart
litiumjonbatteri.
Förbehåll (batteriets livslängd)
Batteriets livslängd kan variera avsevärt mellan olika produktmodeller, konfigurationer, program, inställningar för energihantering och de funktioner som används, och även mellan naturliga prestandavariationer som genererats av utformningen för olika komponenter. De angivna värdena för batteriets livslängd har uppmätts på utvalda modeller och konfigurationer som har testats av T oshiba vid utgivningen. Laddningstiden varierar beroende på användningen. Det är inte säkert att batteriet kan laddas när datorn utnyttjar all kraft. Efter en tid kan batteriet inte längre fungera med maximal kapacitet och måste bytas ut. Det är normalt för alla batterier. Om du vill köpa ett nytt huvudbatteri kan du läsa tillbehörsinformationen som medföljer datorn.
Sekundärt högkapacitetsbatteri
Klockbatteri Datorn har ett inbyggt batteri som underhåller
PORTÉGÉ R200 1-4
Detta huvudbatteri ökar datorns drifttid även när du har ett huvudbatteri installerat.
Medföljer vissa modeller, tillval till andra
realtidsklockan och kalendern.
Inledning
Nätadapter Nätadaptern försörjer systemet med ström och
laddar upp batterierna. Nätadaptern levereras med en löstagbar nätkabel. Det går att välja mellan en 2-stifts- eller 3-stiftskontakt.
Eftersom adaptern är universell kan den anslutas till alla nätspänningar mellan 100 och 240 volt. Uteffekten kan dock variera bland de olika modellerna. Om du använder fel typ av nätadapter kan datorn gå sönder. Mer information finns i avsnittet Beskrivning av datorn i kapitel 2.
Disk
Hårddisk Finns att få i tre storlekar.
30,0 miljarder byte (27,95 GB)
40,0 miljarder byte (37,26 GB)
60,0 miljarder byte (55,89 GB)
Förbehåll (hårddiskens kapacitet)
1 gigabyte (GB) innebär 1 000 × 1 000 × 1 000 = 1 000 000 000 bytes med talbasen tio. Datorns operativsystem rapporterar dock lagringskapaciteten med talbasen två för definitionen av 1 GB = 1024 × 1024 × 1024 = 1 073 741 824 bytes, och kan därför ha en lägre lagringskapacitet. Det tillgängliga lagringsutrymmet är också mindre om produkten innehåller ett eller flera förinstallerade operativsystem, exempelvis Microsofts operativsystem eller förinstallerade program eller mediainnehåll. Den faktiska formaterade kapaciteten kan variera.
USB diskettenhet Rymmer antingen 3,5-tums disketter på 1,44 MB
eller 720 kB. Enheten ansluts till en USB-port. Medföljer vissa modeller, tillval till andra.
Bildskärm
Datorns LCD-skärm stöder bildskärmsgrafik med hög upplösning. Du kan sätta LCD-skärmen i flera olika visningslägen för att uppnå maximal komfort och läsbarhet.
Inbyggd 12,1-tums TFT LCD-skärm, 16 M färger och med
en upplösning på 1024 x 768 bildpunkter XGA.
PORTÉGÉ R200 1-5
Inledning
Förbehåll (LCD)
Med tiden, och beroende på hur datorn används, kommer LCD-skärmens ljusstyrka att försämras. Det är kännetecknande för LCD-tekniken.
Maximal ljusstyrka är bara tillgänglig vid användning med nätadapter. Bildskärmen mattas när datorn körs på batteriström, och det går inte att öka skärmens ljusstyrka.
Grafikstyrenhet Grafikstyrenheten förbättrar bildskärmens
prestanda. Mer information finns i avsnittet
Bildskärmsstyrenhet och skärmlägen i bilaga B.
Förbehåll (grafikkort)
Grafikkortets prestanda kan variera mellan olika modeller, konfigurationer, program, energiinställningar och de funktioner som används. Prestandan är optimal bara när nätadaptern är ikopplad och minskar avsevärt när batterierna används.
Tangentbord
Inbyggd 84 eller 85 tangenter, kompatibelt med IBM
utökade tangentbord, överliggande tangentbord för inmatning av siffror, särskild markörkontr oll samt tangenterna och . Mer information finns i kapitel 5, Tangentbordet.
®
:s
Pekdon
Inbyggd pekplatta Med pekplattan och kontrollknapparna i
handledsstödet styr du enkelt skärmpekaren och rullar fönster.
portar
Extern bildskärm Analog VGA-port för VESA DDC2B-kompatibla
När du har anslutit portreplikatorn till datorn ska du ansluta bildskärmskablarna till bildskärmsporten på portrepli katorn i stället för den externa bildskärmsporten på datorns baksida.
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
enheter.
Datorn har USB-portar som följer USB 2.0­standarden. Denna standard ger dataöverföringshastigheter som är 40 gånger snabbare än USB 1.1-standarden (portarna stöder även USB 1.1).
PORTÉGÉ R200 1-6
Inledning
När du har anslutit portreplikatorn till datorn ska du ansluta USB-kablarna till USB-porten på portreplikatorn i stället för USB-porten på datorns baksida.
Dockning Specialport för anslutning av en portreplikator
Infraröd port Den infraröda porten är kompatibel med IrDA
(tillval) eller ett sekundärt högkapacitetsbatteri.
1.1-standarden (Infrared Data Association). Via porten kan du överföra trådlösa data i 4 Mbit/s, 1152 Mbit/s, 115,2 kbit/s, 57,6 kbit/s, 38,4 kbit/s, 19,2 kbit/s eller 9,6 kbit/s med IrDA 1.1­kompatibla externa enheter.
Plats för minne
PCMCIA-kort PC Card-kortplatsen rymmer ett typ II-kort. SD-kort Med SD-kort kan du enkelt överföra data från
enheter, exempelvis digitalkameror och handdatorer, som använder SD-minnen.
Du kan använda minnesmoduler i det här uttaget. Mer information finns i kapitel 8, Extra utrustning.
Multimedia
Ljudsystem Ljudsystem som är kompatibla med Windows
Sound Blaster har inbyggda högtalare och hörlursuttag.
Hörlursuttag Till 3,5 mm miniuttaget för hörlurar ansluter du
stereohörlurar.
PORTÉGÉ R200 1-7
Kommunikation
Inledning
Modem Med det inbyggda modemet kan du använda dig
av data- och faxöverföring. Modemet stöder V.90 (V .92). Hastigheten på data- och faxöverföring är beroende av tillståndet hos de analoga telefonlinjerna. På datorn finns ett uttag där du kan ansluta en telefonlinje. Modemet är standardutrustning i vissa marknadsregioner. V.90 och V.92 stöds endast i USA, Kanada, Storbritannien, Frankrike, Tyskland och Australien. Endast V.90 stöds i andra regioner.
Nätverk Datorn har inbyggt stöd för Ethernet-nätverk
(10 Mbit/sekund, 10BASE-T), Fast Ethernet (100 Mbit/sekund, 100BASE-Tx) och Gigabit Ethernet (1 000 Mbit/sekund, 1000BASE-T).
Modemet är standardutrustning i vissa marknadsregioner.
Nätverksuttaget i portreplikatorn fungerar med Ethernet (10 megabit per sekund, 10BASE-T) och Fast Ethernet (100 megabit per sekund, 100BASE-TX). Den fungerar inte med Gigabit Ethernet (1000 megabit per sekund, 1000BASE-T).
Bluetooth En del modeller i den här serien är utrustade med
Bluetooth-funktioner. Trådlös Bluetooth-teknik undanröjer behovet av kablar mellan elektroniska enheter som exempelvis datorer och skrivare. Bluetooth ger en snabb, tillförlitlig och säker trådlös kommunikation i ett begränsat utrymme.
PORTÉGÉ R200 1-8
Inledning
Trådlöst nätverk Vissa modeller i den här serien är utrustade med
ett mini-PCI-kort för trådlösa nätverk. Det är kompatibelt med andra nätverkssystem baserade på radiotekniken Direct Sequence Spread S pectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing vilket uppfyller kraven i IEEE 802,1 1­standarden (revidering B eller G), och turbo-läge. Teoretisk maxhastighet: 54 Mbit/s (IEEE 802,11g)
Teoretisk maxhastighet: 1 1Mbit/s
(IEEE 802,11b)
Teoretisk maxhastighet: 108 Mbit/s
(Turboläge)
Frekvenskanalval (2,4 GHz: revidering B/G)
Roaming över flera kanaler
Energihantering av kort
TM
Atheros Super G
-teknik.
WEP-datakryptering (Wired Equivalent
Privacy), baserat på 152-bitars krypteringsalgoritm
AES-datakryptering (Advanced Encryption
Standard), baserat på 256-bitars krypteringsalgoritm.
WPA (Wi-Fi Protected Access).
De numeriska visningsvärdena är teoretiska maximivärde för den
trådlösa nätverksstandarden. Det faktiska värdena kan variera.
Överföringshastigheten för ett trådlöst nätverk och avståndet ett
trådlöst nätverk kan nås över varierar beroende på den omgivande elektromagnetiska miljön, eventuella hinder, åtkomstpunktens utformning och konfiguration samt klientutformning och programvaru-/ maskinvarukonfigurationer. Överföringshastigheten (på x Mbit/s) är den teoretiska maxhastigheten enligt IEEE802.11-standarden (b/g). Den faktiska överföringshastigheten är lägre än den teoretiska maxhastigheten. Om du vill använda Atheros SuperG
-funktionen måste klienten och åtkomstpunkten ha stöd för motsvarande funktion. Funktionernas kan variera beroende på det dataformat som överförs.
PORTÉGÉ R200 1-9
Inledning
Förbehåll (trådlöst nätverk/Atheros)
Överföringshastigheten på ett trådlöst nätverk och avståndet över vilket ett trådlöst nätverk kan nås varierar beroende på den omgivande elektromagnetiska miljön, eventuella hinder, åtkomstpunktens utformning och konfiguration samt klientutformning och programvaru-/ maskinvarukonfigurationer.
[54 Mbit/s är den teoretiska maxhastigheten enligt IEEE802.11-st andarden (a/b/g).] Den faktiska överföringshastigheten är lägre än den teoretiska maxhastigheten.
Om du vill använda Atheros Super AGTM- eller Super GTM-funktionen måste klienten och åtkomstpunkten stödja motsvarande funktion. Funktionernas kan variera beroende på det dataformat som överförs.
Knapp för trådlös kommunikation
Säkerhet
Uttag för stöldskyddslås

Specialfunktioner

Funktionerna nedan är antingen unika för TOSHIBAs datorer eller avancerade funktioner som gör datorn enklare att använda.
Knapp för TOSHIBA Assist
Knappen TOSHIBA Presentation
Snabbtangenter Du ändrar enkelt systemkonfigurationen med
Med den här omkopplaren aktiverar eller inaktiverar du det trådlösa nätverket och Bluetooth-funktionerna.
Alla modeller har en lampa för trådlös kommunikation. En del modeller är utrustade med trådlösa nätverk och Bluetooth-funktioner.
Du kan fästa en låskabel som håller fast datorn vid ett bord eller något annat stort föremål, för att försvåra stöld.
Tryck på den här tangenten när du vill starta ett program automatiskt. Standardprogrammet är TOSHIBA Assist.
Tryck på den här knappen när du vill välja den inbyggda bildskärmen, den externa bildskärmen, samtidig visning eller visning på flera skärmar.
tangentkombinationer direkt från tangentbordet och behöver inte starta något konfigurationsprogram.
PORTÉGÉ R200 1-10
Inledning
Automatisk avstängning av bildskärmen
Strömmen till den inbyggda LCD-skärmen bryts automatiskt om tangentbordet eller pekdonet inte används under en viss tidsperiod. Strömmen kopplas till igen när du trycker ned en tangent. Du anger tiden med alternativet Monitor power off på fliken Basic Setup i TOSHIBA Power Saver.
Automatisk avstängning av hårddisken
Strömmen till hårddisken bryts automatiskt om hårddisken inte används under en viss tidsperiod. Strömmen kopplas åter på när hårddisken används. Du anger tiden med alternativet HDD power off på fliken Basic Setup i TOSHIBA Power Saver.
Beredskapstid/ Systemviloläge
Den här funktionen använder du för att försätta datorn i vilo- eller vänteläge när ingen inmatning sker eller när hårddisken inte arbetar. Du kan ange tiden och markera antingen vänteläge eller viloläge i inställningarna för vänteläges- och vilolägesfunktionen på fliken Grundinställning i TOSHIBA Power Saver .
Överliggande tangentbord
Ett numeriskt tangentbord med 10 tangenter är inbyggt i tangentbordet. Mer information om att använda det överliggande tangentbordet finns i avsnittet Överliggande tangentbord i kapitel 5, Tangentbordet.
Lösenord vid start Det finns två nivåer med lösenord, administratör
och användare, som du kan använda för att förhindra obehörig användning av datorn.
Sekretessfunktion En snabbtangentsfunktion som tömmer LCD-
skärmen och inaktiverar datorn, vilket effektivt skyddar datorn från obehörig användning.
Intelligent strömförsörjning
En mikroprocessor i datorns intelligenta strömförsörjningssystem avläser batteriets laddningsnivå och räknar ut återstående användningstid. Den skyddar även elektroniska komponenter vid onormala förhållanden, som exempelvis för hög spänning, från en nätadapter. Du kan övervaka batteriets laddning. Använd alternativet Återstående batterieffekt i TOSHIBA Power Saver.
Batteri sparläge Den hä r funktionen sparar batterienergi . Du kan
aktivera energisparläget med alternativet Profile i TOSHIBA Power Saver .
Automatisk påslagning/ avstängning vid hopfällning/ uppfällning
Funktionen stänger av datorn när LCD-skärmen fälls ned och slår på den när LCD-skärmen fälls upp. Du aktiverar inställningen med alternativet
När jag stänger bildskärmen på fliken Setup Action i TOSHIBA Power Saver.
PORTÉGÉ R200 1-11
Inledning
Automatiskt viloläge vid låg batteriladdning
När batteriladdningsnivån är så låg att datorn inte kan användas går systemet automatiskt in i viloläge och stängs av. Du aktiverar inställningen på fliken Setup Action i TOSHIBA Power Saver.
Värmeavledning Som skydd mot överhettning har processorn en
inbyggd temperatursensor. Om datorns inre temperatur stiger till en viss nivå slås fläkten på och processorns hastighet sänks. Använd alternativet Kylmetod på fliken Basic Setup i TOSHIBA Power Saver .
Maximal prestanda Fläkten slås på först och
sedan sänks processorhastigheten, om det behövs.
Prestanda Fläkten slås på och
processorhastigheten sänks.
Batterioptimering Först sänks
processorns hastighet och sedan sätts Kylmetod på om det behövs.
Hårddiskskydd Med en accelerationsensor som är inbyggd i
datorn kan hårddiskskyddet upptäcka vibrationer, stötar och liknande. Då flyttas hårddiskhuvudet automatiskt till en säker position, vilket minskar risken för skador som kan orsakas av läshuvud­mot-diskkontakt.
Funktionen är ingen garanti för att hårddisken inte skadas.
Viloläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta det program du använder. Informationen i minnet sparas på hårddisken. När du slår på datorn igen kan du fortsätta att arbeta precis där du slutade. Mer information finns i avsnittet Stänga av strömmen i kapitel 3, Komma igång.
Vänteläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av datorn utan att först avsluta det program du använder. Informationen sparas i datorns minne. När du sedan slår på datorn igen kan du fortsätta att arbeta där du slutade.
PORTÉGÉ R200 1-12

Verktyg

Inledning
I det här avsnittet beskrivs de förinstallerade verktygen och hur du startar dem. En mer detaljerad beskrivning finns i onlinedokumentationen, hjälpfilerna och Readme-filerna för respektive verktyg.
TOSHIBA Power Saver
HW Setup Med det här programmet kan du anpassa
TOSHIBA:s kontroller
Fn-esse Med det här verktyget anger du egna
Verktyg för fingeravtryck
Du startar energisparprogrammet genom att klicka på Start, Kontrollpanelen, Prestanda
och underhåll och välja ikonen TOSHIBA Power Saver.
maskinvaruinställningarna efter ditt sätt att arbeta och efter den kringutrustning du använder. Du startar verktyget genom att klicka på Start,
Kontrollpanelen, Skrivare och annan maskinvara och sedan på ikonen TOSHIBA HWSetup.
I det här verktyget finns ett avsnitt som du kan använda för att göra följande:
Knappar: Tilldela program till knappen
TOSHIBA Presentation (standardinställning är samtidig visning på intern och extern bildskärm med upplösningen 1024 × 768) och till knappen TOSHIBA Assist (standardinställning är TOSHIBA Assist).
kortkommandon för att snabbt starta program och göra arbetet i Windows mer effektivt. Du startar verktyget genom att klicka på Start, Alla program, TOSHIBA, Verktyg och Fn-esse.
Den här produkten har ett verktyg för fingeravtryck installerat i syfte att registrera och känna igen fingeravtryck. När ID och lösenord har registrerats i verktyget för fingeravtryck är det inte längre nödvändigt att ange lösenordet via tangentbordet. Genom att du trycker fingret mot fingeravtryckssensorn aktiveras följande funktioner:
Inloggning till Windows och åtkomst till en
säker webbplats via IE (Internet Explorer).
Möjlighet för filer och mappar att krypteras/
dekrypteras vilket förebygger tredjepartsintrång till dem.
Avaktivering av den lösenordsskyddade
skärmsläckaren när du återgår från energisparläget (vänteläget).
PORTÉGÉ R200 1-13
Inledning
Bluetooth Stack för Windows av Toshiba
Den här programvaran möjliggör kommunikation mellan fjärranslutna Bluetooth-enheter.
Bluetooth kan inte användas i modeller där ingen Bluetooth-modul är installerad.
TOSHIBAs bootverktyg för SD-minne
Med verktyget TOSHIBAs bootverktyg för SD­minnen kan du skapa ett SD-kort som fungerar som en startdisk. Du startar verktyget T OSHIBAs bootverktyg för SD-minnen från menyraden enligt följande: Klicka på Start, peka på Alla
program, TOSHIBA, Utilities och klicka på Bootverktyg för SD-minnen.
TOSHIBAs zoomningsfunktion
Det här verktyget gör att du kan förstora eller förminska ikonerna på skrivbordet eller i programfönstren.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist är ett grafiskt
användargränssnitt som ger snabb och enkel åtkomst till hjälp och tjänster. Det är den standardfunktion som startas när du trycker på knappen TOSHIBA Assist.
TOSHIBA Diagnosverktyg för PC
I TOSHIBA Diagnosverktyg för pc visas information om datorn och du kan använda det för tester på interna enheter. Du startar TOSHIBA Diagnosverktyg för pc genom att klicka på Start,
Alla program, TOSHIBA, Utility och slutligen PC Diagnostic Tool.
TOSHIBA Verktyg för tillägg
Med det här verktyget kan du docka datorn till en valfri portreplikator (tillbehör). Du öppnar egenskapsdialogrutan och väljer TOSHIBA Mobile Extension från TOSHIBA Assist.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree består av ett antal verktyg
som underlättar kontrollen av kommunikationsenheter och nätverksanslutningar. Med TOSHIBA ConfigFree kan du dessutom hitta kommunikationsproblem och skapa profiler som underlättar när du vill växla mellan platser och kommunikationsnätverk. Starta ConfigFree genom att klicka på Start, peka på Alla program, TOSHIBA, Networking och klicka på ConfigFree.
TOSHIBA:s verktyg för att aktivera eller
Verktyget har följande funktion: Inaktiverar/ aktiverar pekplattan med Fn + F9.
inaktivera pekplattan
PORTÉGÉ R200 1-14
Loading...
+ 157 hidden pages