Toshiba PORTEGE R200 User Manual [no]

Brukerhåndbok
Portégé R200
Choose freedom.Choose freedom.
computers.toshiba-europe.com
Opphavsrett
© 2005 av TOSHIBA Corporation. Med enerett. I henhold til lov om opphavsrett kan ikke denne håndboken mangfoldiggjøres i noen form uten at skriftlig tillatelse er innhentet på forhånd fra TOSHIBA. Det foreligger ikke noe patentkrav med hensyn til bruk av informasjonen i denne håndboken.
TOSHIBA PORTÉGÉ R200 Brukerhåndbok for bærbar personlig datamaskin
Førsteutgave april 2005 Opphavsretten til musikk, filmer, datamaskinprogrammer, databaser og
annen intellektuell eiendom som kommer inn under lov om opphavsrett, tilhører forfatteren eller opphavsrettinnehaveren. Materiale som er beskyttet av opphavsrett, kan kun reproduseres for privat bruk. Bruk utover det som er angitt ovenfor (inkludert konvertering til digitalt format, endring, overføring av kopiert materiale og distribusjon via et nettverk), uten tillatelse fra innehaveren av opphavsretten, er en overtredelse av lov om opphavsrett eller forfatterens rettigheter, og kan medføre sivilt søksmål eller straff. Overhold lov om opphavsrett ved alle reproduksjoner av denne håndboken.
Frasigelse
Informasjonen i denne håndboken er verifisert og funnet å være korrekt. Instruksjonene og beskrivelsene i håndboken er gyldige for TOSHIBA PORTÉGÉ R200-serien av bærbare personlige datamaskiner på det tidspunktet håndboken ble produsert. Senere maskiner og håndbøker kan likevel bli endret uten forvarsel. TOSHIBA påtar seg ikke ansvar for skader som oppstår direkte eller indirekte på grunn av feil, utelatelser eller uoverensstemmelser mellom datamaskinen og håndboken. Ytelsen for grafikkprosessoren kan avvike mye fra spesifikasjonene på grunn av designkonfigurasjon.
Varemerker
IBM og IBM PC er henholdsvis et registrert varemerke og et varemerke for International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep og Pentium er varemerker eller registrerte varemerker for Intel Corporation.
Windows og Microsoft er registrerte varemerker for Microsoft Corporation. Bluetooth er et varemerke for rettighetsinnehaveren, og brukes av
TOSHIBA under lisens. OmniPass er varemerke for Softex Incorporated. Andre varemerker og registrerte varemerker som ikke er nevnt ovenfor,
kan være brukt i håndboken.
PORTÉGÉ R200 ii
EU-samsvarserklæring
TOSHIBA erklærer at produktet TOSHIBA PORTÉGÉ R200 samsvarer med følgende standarder:
Dette produktet er merket med CE-merket i henhold til gjeldende EU­direktiv, særlig direktivet for elektromagnetisk kompatibilitet, Compatibility Directive 89/336/EEC, for den bærbare PCen og det elektroniske tilbehøret, inkludert strømomformeren som følger med, og radioutstyret, direktivet for telekommunikasjonsterminalutstyr, Telecommunications Terminal Equipment Directive 99/5/EE, for tilkoplet telekommunikasjonsutstyr og lavspenningsdirektivet, Low Voltage Directive 73/23/EEC, for strømomformeren som følger med.
Det er TOSHIBA EUROPE GmbH Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany, tlf. +49-(0)-2131-158-01 som er ansvarlig for CE-
merkingen. Hvis du vil ha en kopi av den tilhørende CE-samsvarserklæringen, kan du
se følgende nettområde: http://epps.toshiba-teg.com Dette produktet med medfølgende tilbehør er konstruert for full
overholdelse av gjeldende standarder for sikkerhet og elektromagnetisk kompatibilitet (EMC). Toshiba garanterer likevel ikke at produktet fortsatt overholder disse kravene dersom det brukes tilbehør eller kabler som ikke er produsert eller godkjent av Toshiba. Du bør merke deg følgende råd for å unngå EMC-problemer generelt:
Bare CE-merket tilbehør bør brukes/tilkoples.
Bare skjermede kabler av høy kvalitet bør brukes/tilkoples.
Arbeidsomgivelser
Dette produktet er konstruert for å overholde gjeldende standarder for elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) i "husholdninger, kontorer og lettere industrimiljøer".
Følgende miljøer er ikke egnet for bruk:
Tyngre industrimiljøer (for eksempel miljøer med en spenning på
380 V)
PORTÉGÉ R200 iii
I følgende miljøer kan bruken av produktet bli forbudt:
Medisinske miljøer: Dette produktet er ikke god kj e nt som et
medisinsk produkt i henhold til det medisinske produktdirektivet, Medical Product Directive 93/42/EEC, men det kan brukes på kontorer. Deaktiver trådløst nettverk eller Bluetooth-maskinvare i slike områder, så lengen funksjonen ikke offisielt støttes av eieren av den medisinske institusjonen.
Kjøretøy: Les instruksjonshåndboken for kjøretøyprodusenten for
ytterligere begrensninger for bruken.
Fly i bevegelse: Følg rådene som flypersonellet gir, når det gjelder
begrensninger for bruken.
TOSHIBA Corporation er uten ansvar for eventuelle skadevirkninger som følge av bruken av utstyret i slike miljøer, eller i begrensede områder. Konsekvensene av å bruke dette produktet i slike miljøer kan blant annet være:
elektromagnetiske forstyrrelser i forhold til maskiner eller
innretninger i nærheten.
funksjonsfeil eller tap av data fra dette produktet som følge av
interferens mellom produktet og maskiner eller innretninger i nærheten.
I tillegg er all bruk av dette produktet strengt forbudt i miljøer med eksplosive eller lettantennelige gasser. Dette er av generelle sikkerhetsmessige årsaker.
Varselmerknad for modem
Overholdelseserklæring
Det interne modemet er godkjent i henhold til [Kommisjonsvedtak "CTR21"] for europadekkende enkel terminaltilknytning til det offentlige svitsjede telefonnettet (Public Switched Telephone Network, eller PSTN).
Likevel gir ikke slik godkjenning noen ubetinget garanti for korrekt og pålitelig drift via et hvilket som helst tilkoplingspunkt til telefonnettet. Dette skyldes eksisterende forskjeller mellom ulike telefonnett i ulike land.
Skulle problemer oppstå, vil din utstyrsleverandør være din første instans for hjelp og råd.
PORTÉGÉ R200 iv
Erklæring om nettverkskompatibilitet
Dette produktet er designet for å fungere i, og er kompatibelt med, følgende telenettverk. Produktet er testet og funnet å overholde de ytterligere kravene som er spesifisert i EU 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
AN010 og DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 Hellas ATAAB AN005, AN006 og GR01, 02, 03, 04 Portugal AT AAB AN001, 005, 006, 007, 01 1 og P03, 04,
Spania ATAAB AN005, 007, 012 og ES01 Sveits ATAAB AN002 Alle andre land/regioner ATAAB AN003, 004 Spesifikke bryterinnstillinger eller programoppsett kreves for hvert
telenettverk. Se de relevante seksjonene i modemhåndboken for nærmere informasjon.
Funksjonen «Legg på et øyeblikk» (hookflash, se modemhåndbokens kapittel 3) er underlagt separat nasjonal typegodkjenning. Den er ikke testet for overholdelse av nasjonale typeregler, og ingen garanti for korrekt funksjon i spesifikke nasjonale telefonnett kan gis.
08, 10
PORTÉGÉ R200 v
PORTÉGÉ R200

Innhold

Forord
Innholdet i håndboken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xii
Konvensjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Forkortelser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Ikoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiii
Taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xiii
Tastekombinasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Skjerm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Merknader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xiv
Generelle forholdsregler
Belastningsskader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Varmepåvirkning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Skade ved trykk eller slag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . xv
Overoppheting av PC-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Mobiltelefoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .xvi
Kapittel 1 Innledning
Utstyrsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Maskinvare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Programvare. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dokumentasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Funksjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Spesialfunksjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Verktøy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Alternativer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Kapittel 2 Bli kjent med maskinen
Fronten med skjermen lukket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Venstre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Høyre side . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Baksiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
User’s Manual vi
Undersiden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Fronten med skjermen åpnet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Systemindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
tastaturindikatorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
USB-diskettstasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Ekstrabatteripakke – høykapasitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Kapittel 3 Komme i gang
Forberede arbeidsplassen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Generelle råd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Plassering av datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sitteplass og arbeidsstilling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Belysning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Arbeidsvaner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Strategiske hvilepauser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Andre merknader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Tilkopling av omformeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Slå opp skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Slå på strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Starte opp for første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Slå av strømmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Avslutningsmodus (oppstartsmodus). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Dvalemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Ventemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Starte datamaskinen på nytt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Kapittel 4 Grunnleggende bruk
Bruke pekeplaten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Bruke fingeravtrykksensoren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Peker til merknaden om fingeravtrykksensoren. . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Peker til merknaden om fingeravtrykksverktøyet. . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Fremgangsmåte for oppsett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Window-pålogging via godkjenning av fingeravtrykk. . . . . . . . . . . . . 4-6
Slik sveiper du fingeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Bruke USB-diskettstasjonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Kople til USB-diskettstasjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Kople fra USB-diskettstasjonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Håndtere optiske medier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Diskettstasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Lydsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Bruke mikrofonen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
SoundMAX-kontrollpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
PORTÉGÉ R200 vii
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Valg av region . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Egenskapsmenyen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Innstillinger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Modemvalg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Oppringingsegenskaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Tilkopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Frakopling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Trådløst nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Trådløst nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Trådløs Bluetooth-teknologi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
BluetoothTM Stack for Windows® fra TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Bryter for trådløs kommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Indikator for trådløs kommunikasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Nettverk (LAN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Nettverkskabler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Tilkopling av nettverkskabel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Kople fra nettverkskabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Rengjøre datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Flytte datamaskinen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Bruke harddiskbeskyttelsen (HDD Protection). . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Egenskaper for TOSHIBA HDD Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Detaljegenskaper (Detail Properties). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Varmeavledning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Kapittel 5 T astaturet
Skrivemaskintaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funksjonstastene: F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Programmerbare taster: Fn-tastekombinasjoner. . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emulere taster på et utvidet tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Hurtigtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Låsbar Fn-tast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Windows-taster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Integrerte talltaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Aktivere de integrerte talltastene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Bruke vanlige taster midlertidig (integrerte talltaster aktivert) . . . . . . 5-8
Bruke det overliggende tastaturet (overliggende tastatur av) . . . . . . 5-8
Endre modus midlertidig . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Skrive ASCII-tegn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Kapittel 6 Strømforsyning og oppstartsmodi
Strømforsyning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
PORTÉGÉ R200 viii
Strømindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batteriindikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
DC IN-indikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Strømindikator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Batteripakke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Ekstrabatteripakke – høykapasitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Klokkebatteri (RTC - Real Time Clock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
Behandling og bruk av hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-7
Sikkerhetsforskrifter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Lade batteriene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Overvåke batteriets kapasitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Maksimere batteriets levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Beholde data med strømmen av . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Forlenge batteriets levetid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Skifte batteripakke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Ta ut hovedbatteriet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Installere hovedbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Ekstrabatteripakke – høykapasitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Tilkopling av ekstrabatteripakken – høykapasitet . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Frakopling av ekstrabatteripakken – høykapasitet. . . . . . . . . . . . . .6-17
TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Brukerpassord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-18
Administratorpassord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Starte datamaskinen med passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Oppstartsmodi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Verktøy i Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-21
Hurtigtaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Av/på med skjermen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Automatisk avslåing av maskinen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Kapittel 7 Maskinoppsett
Bruke Maskinoppsett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Maskinoppsett-vinduet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Konfigurere Execute-Disable Bit-Capability og TPM. . . . . . . . . . . . . 7-7
Starte og avslutte BIOS-oppsettprogrammet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Execute-Disable Bit Capability. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Sikkerhetskontroller. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Diagnosemodus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Kapittel 8 Tilleggsutstyr
PC-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Sette inn PC-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Ta ut et PC-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
PORTÉGÉ R200 ix
SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Formatere SD-minnekort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Sette inn SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Ta ut et SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Vedlikehold av SD-kort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Opprette en oppstartsdisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Minneutvidelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Sette inn en minnemodul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Ta ut en minnemodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Batteripakke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Ekstrabatteripakke – høykapasitet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Vekselstrømomformer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
USB-diskettstasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Ekstern skjerm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Portreplikator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Sikkerhetslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Kapittel 9 Problemløsing
Løse problemer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Innledende sjekkliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Analysere problemet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Sjekkliste for maskinvare og system. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Systemstart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Selvtest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Strøm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
Passord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Tastatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Internt LCD-skjermpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-7
Harddiskstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
USB-diskettstasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
SD-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
PC-kort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Infrarødport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-9
Pekeenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Fingeravtrykkføler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Minneutvidelse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-12
Lydsystem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-13
Ekstern skjerm. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
Nettverk (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Trådløst nettverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15
Avhending av PC og PC-batterier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
PORTÉGÉ R200 x
TOSHIBA Kundestøtte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Før du ringer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Kontakte TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Vedlegg A Spesifikasjoner Vedlegg B Skjermkontroller og skjermmodi Vedlegg C Trådløst nettverk
Strømkabel og kontakter
Vedlegg E Hvis datamaskinen skulle bli stjålet
Ordliste Stikkordregister
PORTÉGÉ R200 xi
PORTÉGÉ R200

Forord

Vi håper du blir fornøyd med din nye PORTÉGÉ R200-maskin. Denne kraftige notatbokmaskinen har meget gode utvidelsesmuligheter, inkludert multimedieenheter, og er utformet for å gi pålitelig og høy ytelse i mange år.
I denne håndboken får du informasjon om hvordan du setter opp og begynner å bruke PORTÉGÉ R200-maskinen. Du finner også detaljert informasjon om hvordan du konfigurerer datamaskinen, grunnleggende funksjoner og vedlikehold, bruk av tilleggsutstyr og feilsøking.
Hvis du ikke er vant til å bruke datamaskiner eller hvis du ikke har erfaring med bærbare datamaskiner, anbefaler vi at du leser gjennom kapitlene
Innledning og Bli kjent med maskinen, slik at du blir kjent med maskinens
funksjoner, komponenter og tilbehør. Deretter leser du Komme i gang for trinnvise instruksjoner om hvordan du skal konfigurere datamaskinen.
Hvis du er en erfaren bruker av datamaskiner, anbefaler vi at du leser hele forordet, slik at du får en oversikt over hvordan denne håndboken er organisert. Deretter er det lurt å bli kjent med håndboken ved å bla gjennom den. Pass på at du leser gjennom delen Spesialfunksjoner i innledningen. Der kan du lese om funksjoner som er uvanlige eller unike for denne typen maskin. Les også nøye gjennom Maskinoppsett.
Hvis du har til hensikt å installere PC-kort eller kople til eksterne enheter som en skjerm, må du lese kapittel 8, Tilleggsutstyr.

Innholdet i håndboken

Denne håndboken består av ti kapitler, fem vedlegg, en ordliste og et stikkordregister.
Kapittel 1, Innledning, er en oversikt over datamaskinens funksjoner, muligheter og tilleggsutstyr.
Kapittel 2, Bli kjent med maskinen, beskriver datamaskinens komponenter og forklarer kort hvordan de fungerer.
Kapittel 3, Komme i gang, gir en rask oversikt over hvordan du begynner å bruke datamaskinen. I tillegg får du tips om sikkerhet og arbeidsmiljø.
Brukerhåndbok xii
Kapittel 4, Grunnleggende bruk, gir informasjon om hvordan følgende enheter skal brukes: pekeplate, fingeravtrykksensor, USB-diskettstasjon, lydsystem, modem, funksjoner for trådløs kommunikasjon, nettverk (LAN). Dette kapitlet inneholder også tips om vedlikehold av datamaskinen og disketter.
Kapittel 5, Tastaturet, beskriver spesielle tastaturfunksjoner - blant annet talltastaturet og hurtigtastene.
Kapittel 6, Strømforsyning og oppstartsmodi, inneholder detaljerte opplysninger om datamaskinens strømforsyning og batterisparing, og hvordan du angir passord.
Kapittel 7, Maskinoppsett, forklarer hvordan du konfigurerer datamaskinen ved hjelp av programmet Maskinoppsett og TPM.
Kapittel 8, Tilleggsutstyr, beskriver ekstra maskinvare som du kan bruke med datamaskinen.
Kapittel 9, Problemløsing, gir nyttig informasjon om hvordan du utfører diagnosetester og foreslår hva du bør gjøre hvis datamaskinen ikke ser ut til å fungere som den skal.
Appendixes inneholder teknisk informasjon om datamaskinen.
I Ordliste finner du forklaringer på generelle datatermer og forkortelser som brukes i teksten.
Med Stikkordregister finner du raskt informasjonen du søker etter.

Konvensjoner

Forord
I denne håndboken brukes konvensjonene nedenfor til å beskrive, identifisere og utheve termer og prosedyrer.

Forkortelser

Første gang forkortelsene forekommer, og ellers der det er nødvendig, står de gjengitt i parentes etter definisjonen. For eksempel: Read Only-minne (ROM). Akronymer og forkortelser defineres også i ordlisten.

Ikoner

Ikoner identifiserer porter, visere og andre deler på datamaskinen. På indikatorpanelene brukes også ikoner til å identifisere komponenter det gis informasjon om.

Taster

Tastene på tastaturet brukes i teksten til å beskrive mange av operasjonene du kan utføre på datamaskinen. En egen skrifttype identifiserer tastsymbolene slik de vises på tastaturet. Enter angir for eksempel Enter-tasten.
PORTÉGÉ R200 xiii

Tastekombinasjoner

Enkelte funksjoner aktiveres ved at du holder nede to eller tre taster samtidig. Slike tastekombinasjoner angis med tastesymbolene atskilt med et plusstegn (+). Ctrl + C betyr for eksempel at du må holde nede Ctrl og samtidig trykke på C. Hvis du må bruke tre taster, holder du nede de to første samtidig som du trykker på den tredje.
Forord
ABC
Når prosedyrer krever en handling som for eksempel å klikke et ikon eller taste inn tekst, står ikonets navn eller teksten du skal taste inn i skrifttypen du ser til venstre.

Skjerm

S ABC
Navn på vinduer eller ikoner og tekst som genereres av datamaskinen og vises på skjermen, angis i skrifttypen du ser til venstre.

Merknader

I denne håndboken brukes merknader til å formidle viktig informasjon. Hver type merknad angis som vist nedenfor.
Pass på! En advarselsmerknad varsler om følgene dersom utstyret ikke brukes riktig, eller hvis du ikke følger instruksjonene. Dette kan føre til at data går tapt eller at utstyret blir skadet.
Dette bør du lese. En informasjonsmerknad er et hint eller råd som hjelper deg til å få mest mulig ut av utstyret.
Indikerer en potensielt farlig situasjon som kan føre til dødsfall eller alvorlig skade dersom du ikke følger instruksjonene.
PORTÉGÉ R200 xiv
PORTÉGÉ R200

Generelle forholdsregler

Datamaskiner fra TOSHIBA er laget for optimal sikkerhet, minimal belastning på brukeren og en robusthet som tåler påkjenningene som bærbarheten medfører. Visse forholdsregler bør likevel overholdes for ytterligere reduksjon av faren for person- eller maskinskade.
Pass på å lese de generelle forholdsreglene nedenfor, og merk deg forsiktighetsreglene i håndboken.

Belastningsskader

Les Sikkerhetsveiledningen grundig. Dette avsnittet inneholder informasjon om hvordan du motvirker belastningsskader på hender og håndledd som følge av intensiv tastaturbruk. Les også Kapittel 3, Komme i gang, der du finner informasjon om utforming av arbeidsplassen, samt om riktig arbeidsstilling og belysning, som også kan bidra til redusert fysisk belastning.

Varmepåvirkning

Unngå fysisk kontakt med datamaskinen etter at den er blitt brukt over
en lengre periode. Når datamaskinen brukes over en lengre periode, kan overflaten bli svært varm. Selv om maskinen ikke kjennes varm ut ved berøring, kan du få varmeirritasjoner i huden hvis du har direkte kontakt med datamaskinen over lengre perioder (hvis du for eksempel har datamaskinen i fanget eller hviler hendene på håndleddsstøtten).
Unngå direkte kontakt med metallplaten som holder I/U-portene hvis
datamaskinen har vært i bruk over lengre tid. Den kan bli varm.
Overflaten på omformeren kan bli varm når den er i bruk. Denne
tilstanden er ikke tegn på funksjonsfeil. Hvis omformeren skal flyttes, kopler du den fra og lar den avkjøles før den flyttes.
Ikke legg omformeren på et materiale som er følsomt for varme.
Materialet kan bli skadet.

Skade ved trykk eller slag

Ikke legg kraftig trykk på datamaskinen, og unngå å utsette den for kraftige slag eller støt. Dette kan føre til skade på komponenter i maskinen, eller påvirke funksjonen på annen måte.
Brukerhåndbok xv
Generelle forholdsregler

Overoppheting av PC-kort

Noen PC-kort kan bli varme ved langvarig bruk. Overoppheting av et PC­kort kan føre til feil eller ustabilitet i PC-kortets funksjoner. Utvis også forsiktighet når du tar ut et PC-kort som har vært i bruk over lengre tid.

Mobiltelefoner

Bruken av mobiltelefoner kan påvirke lydsystemet. Driften av datamaskinen påvirkes ikke, men det anbefales at du holder en avstand på minst 30 cm mellom datamaskinen og mobiltelefonen som brukes.
PORTÉGÉ R200 xvi
PORTÉGÉ R200
Innledning
Dette kapitlet inneholder en sjekkliste for utstyret og beskriver maskinens funksjoner, verktøy, alternativer og tilbehør.
Noen av funksjonene som omtales i håndboken, fungerer kanskje ikke ordentlig med et operativsystem som ikke er forhåndsinstallert av TOSHIBA.

Utstyrsliste

Pakk maskinen forsiktig ut. Ta vare på emballasjen for fremtidig bruk.

Maskinvare

Kontroller at leveransen omfatter alle følgende komponenter:
PORTÉGÉ R200 Bærbar personlig datamaskin
Omformer og strømledning (to- eller tre-pinners plugg)
USB-diskettstasjon (leveres sammen med noen modeller)
Batteripakke
Kapittel 1
Brukerhåndbok 1-1

Programvare

Microsoft® Windows XP Professional
Følgende programvare er forhåndsinstallert:
®
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA-verktøy
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
TOSHIBA Strømsparing
TOSHIBA Mobile Extension
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA Controls
TOSHIBA Password Utility
Elektronisk brukerhåndbok
CD-ROM for gjenopprettelse av system
Windows XP Professional

Dokumentasjon

Brukerhåndbok for PORTÉGÉ R200 bærbar personlig datamaskin
Hurtigstart for PORTÉGÉ R200 bærbar personlig datamaskin
Sikkerhetsveiledning
Garantiinformasjon
Hvis noen av delene mangler eller er skadet, bør du straks ta kontakt med forhandleren.
Innledning

Funksjoner

Denne datamaskinen benytter TOSHIBAs avanserte storskalaintegrering (Large Scale Integration, eller LSI) og CMOS-teknologi (Complementary Metal-Oxide Semiconductor) for å oppnå en kompakt enhet med minimal vekt, lavt strømforbruk og stor grad av pålitelighet. Maskinen har følgende funksjoner og utstyr:
PORTÉGÉ R200 1-2
Prosessor
Innledning
Innebygd
Datamaskinen er utstyrt med en Intel®-prosessor. Intel® Pentium® M-prosessor med nivå 2-
hurtigbufferminne på 2 MB. Den har også støtte for Enhanced Intel® SpeedStepTM-teknologi.
Fraskrivelse (prosessor)
Fraskrivelse av ansvar for prosessorytelse (CPU, Central Processing Unit).
Prosessorytelsen i din datamaskin kan avvike fra spesifikasjonene under følgende forhold:
ved bruk av visse typer eksterne enheter
ved bruk av batteristrøm i stedet for nettstrøm
ved bruk av visse multimedieprogrammer, programmer for
datagenerert grafikk eller videoprogrammer
ved bruk av standard telefonlinjer eller nettverksforbindelser med lav
hastighet
ved bruk av kompleks modelleringsprogramvare, som krevende
programvare for dataassistert design og konstruksjon
ved bruk av flere samtidige programmer eller funksjoner
ved bruk av datamaskinen i områder med lavt lufttrykk (høyde >1 000
meter eller >3 280 fot over havet)
ved bruk av datamaskinen ved temperaturer utenfor de angitte
grensene på 5°C til 30°C (41°F til 86°F) eller >25°C (77°F) i store høyder (alle temperaturangivelser er omtrentlige og kan variere fra modell til modell. Se dokumentasjonen for PCen eller besøk Toshibas webområde på www.pcsupport.toshiba.com for nærmere informasjon).
CPU-ytelsen kan også variere fra spesifikasjonene på grunn av designkonfigurasjon.
Under noen forhold kan det hende at datamaskinen slås av automatisk. Dette er en normal beskyttelsesfunksjon som er laget for å redusere faren for at data går tapt, eller at produktet skades når det brukes utenfor anbefalte forhold. Ta jevnlig sikkerhetskopier av data på eksterne lagringsmedier slik at du unngår at viktige data går tapt. Bruk kun datamaskinen under anbefalte forhold for å få optimal ytelse. Les om tilleggsbegrensninger under Miljøkrav i dokumentasjonen for datamaskinen. Kontakt Toshibas tekniske service og support. Se avsnittet
TOSHIBA Kundestøtte i kapittel 9, Feilsøking, hvis du vil ha mer
informasjon.
PORTÉGÉ R200 1-3
Minne
Innledning
Spor Minnemoduler på 256, 512 eller 1 024 MB kan
installeres på hovedkortet, og gi inntil 1 280 MB systemminne.
Fraskrivelse (bestemt fraskrivelse av hovedminne/ erklæring)
Grafikksystemet i datamaskinen kan bruke deler av hovedsystemminnet til grafikkytelse, og dermed redusere hvor mye systemminne som er tilgjengelig for andre datamaskinaktiviteter. Hvor mye systemminne som tilordnes til støtte for grafikk, kan variere avhengig av grafikksystemet, hvilke programmer som brukes, størrelsen på systemminnet og andre faktorer.
Grafikk-minne En del av systemminnet brukes som
skjermkortminne. Datamaskinen har 128 MB RAM-minne for skjermvisning.
Strøm
Batteripakke Datamaskinen drives av en oppladbar litium-ion-
batteripakke.
Fraskrivelse (batterilevetid)
Batterilevetiden kan variere mye avhengig av produktmodell, konfigurasjon, bruk, innstillinger for strømstyring og hvilke funksjoner som brukes, i tillegg til de naturlige avvikene i ytelse som utformingen til individuelle komponenter skaper. På noen modeller finner du publiserte tall for batterilevetid, og konfigurasjon som er testet av Toshiba på publikasjonstidspunktet. Ladetiden varierer avhengig av bruken. Batteriet kan ikke lades mens datamaskinen kjører på full effekt. Etter en stund vil batteriet miste sin evne til å yte maksimum kapasitet og må skiftes. Dette er vanlig for alle batterier. Hvis du vil kjøpe en ny batteripakke, kan du se informasjonen om tilbehør som ble levert sammen med datamaskinen.
Ekstrabatteripakke – høykapasitet
Klokkebatteri Datamaskinen har et internt RTC-batteri som gir
PORTÉGÉ R200 1-4
Denne batteripakken kan brukes sammen med standardbatteripakken for å øke maskinens totale batteridriftstid.
Ekstrautstyr eller levert med noen modeller
strøm til den interne klokken og kalenderen.
Innledning
Vekselstrømomformer Vekselstrømomformeren gir strøm til systemet,
og lader opp batteriene når dette er nødvendig. Den leveres med avtakbar strømledning. Den inneholder to- eller tre-pinners kontakttype.
Fordi den er universell kan den motta vekselstrømspenning fra 100 til 240 volt, men utgangsstrømmen varierer mellom de forskjellige modellene. Bruk av feil modell kan føre til skade på maskinen. Se avsnittet i kapittel 2, Bli kjent
med maskinen.
Disker
Harddiskstasjon Tilgjengelig i tre størrelser.
30,0 milliarder byte (27,95 GB)
40 milliarder byte (37,26 GB)
60,0 milliarder byte (55,89 GB)
Fraskrivelse (harddiskkapasitet)
1 Gigabyte (GB) betyr 1000 × 1000 × 1000 = 1 000 000 000 byte i 10. potens. Operativsystemet rapporterer imidlertid lagringskapasitet ved hjelp av 2. potens for definisjonen av 1 GB = 1024 × 1024 × 1024 = 1 073 741 824 byte, og kan derfor vise mindre lagringskapasitet. Tilgjengelig lagringskapasitet vil også være mindre hvis produktet har ett eller flere forhåndsinstallerte operativsystemer, som Microsoft-operativsystemer og/ eller forhåndsinstallerte programmer eller medieinnhold. Faktisk formatert kapasitet kan variere.
USB-diskettstasjon Bruker 3,5-tommers 1,44 MB- eller 720 kB-
disketter. Den koples til en USB-port. Ekstrautstyr eller levert med noen modeller.
Skjerm
Maskinens LCD-skjermpanel støtter skjermgrafikk med høy oppløsning. LCD-skjermen kan stilles i mange ulike vinkler for optimal komfort og lesbarhet.
Innebygd 12,1-tommers TFT LCD-skjerm, 16 millioner
PORTÉGÉ R200 1-5
farger, med en XGA oppløsning på 1 024 piksler horisontalt x 768 piksler vertikalt.
Innledning
Fraskrivelse (LCD)
Etter en viss tid, og avhengig av hvordan datamaskinen brukes, vil LCD­skjermens lysstyrke bli dårligere. Dette er en spesifikk egenskap ved LCD­teknologien.
Maksimal lysstyrke er bare tilgjengelig i vekselstrømmodus. Lyset fra skjermen dempes når datamaskinen går på batteristrøm, og du kan ikke øke lysstyrken på skjermen.
Skjermkontroller Skjermkontrolleren gir svært høy skjermytelse.
Se avsnittet Skjermkontroller og skjermmodi i Vedlegg B for nærmere informasjon.
Fraskrivelse (grafikkprosessor – GPU)
Grafikkprosessorens ytelse kan variere avhengig av produktmodell, designkonfigurasjon, innstillinger for strømstyring og hvilke funksjoner som brukes. Grafikkprosessorens ytelse er bare optimalisert i vekselstrømsmodus og kan reduseres kraftig i batterdriftsmodus.
Tastatur
Innebygd 84 eller 85 taster, kompatibelt med utvidet IBM
tastatur , overliggende talltastatur, dedikerte navigasjonstaster og -taster. Se kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon.
®
Pekeenhet
Innebygd pekeplate En pekeplate og kontrollknapper i
håndleddsstøtten gjør det enkelt å styre skjermpekeren og rulle i innholdet i vinduer.
Porter
Ekstern skjerm Analog VGA-port støtter VESA DDC2B-
kompatible funksjoner.
Når du har koplet portreplikatoren til datamaskinen, må du kople skjermkabelen til den eksterne skjermporten på replikatoren i stedet for til en ekstern skjermport på baksiden av datamaskinen.
Universell seriell buss (USB 2.0)
Maskinen har universelle serielle bussporter som følger USB 2.0-standarden som gjør det mulig å oppnå dataoverføringshastigheter som er 40 ganger raskere enn USB 1.1-standarden (portene støtter også USB 1.1).
-
PORTÉGÉ R200 1-6
Innledning
Når du har koplet portreplikatoren til datamaskinen, må du kople USB­kabelen til USB-porten på replikatoren i stedet for til USB-porten på baksiden av datamaskinen.
Dokkstasjonsport Denne porten brukes for tilkopling av en
Infrarød Den serielle infrarødpo rten er kompatibel med
portreplikator, eller en ekstrabatteripakke – høykapasitet, som begge er ekstrautstyr.
IrDA 1.1-standardene (Infrared Data Association). Den foretar trådløs dataoverføring med inntil 4 Mbit/sek, 1,152 Mbit/sek, 115,2 kB/ sek, 57,6 kB/sek, 38,4 kB/sek, 19,2 kB/sek eller 9,6 kB/sek mot andre IrDA 1.1-kompatible eksterne enheter.
Spor
PC-kort PC-kortsporet rommer et Type II-kort. SD-kort Denne kortplassen lar deg enkelt overføre data
fra enheter som digitale kameraer og PDAer som bruker samme type SD-flashminnekort.
Du kan bruke minnemodul i dette sporet. Se kapittel 8, Tilleggsutstyr.
Multimedia
Lydsystem Lydsystemet er Windows Sound System-
kompatibelt, og omfatter interne høyttalere og hodetelefonkontakt.
Hodetelefonkontakt Ved hjelp av en 3,5 mm mini-audiokontakt kan du
kople til stereohodetelefoner.
PORTÉGÉ R200 1-7
Kommunikasjon
Innledning
Modem Et innebygd modem gjør klart for data- og
fakskommunikasjon. Det støtter V.90 (V .92). Hastigheten for data- og faksoverføring er avhengig av kvaliteten på analoge telefonlinjer. En modemkontakt lar deg kople maskinen direkte til en telefonlinje. Modemet er installert som standard på enkelte markeder. Både V.90 og V.92 støttes bare i USA, Canada, Storbritannia, Frankrike, Tyskland og Østerrike. Kun V.90 er tilgjengelig i andre regioner.
Nettverk (LAN) Datamaskinen har innebygd støtte for Ethernet
LAN (10 Mbps, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mbps, 100BASE-TX) og Gigabit Ethernet LAN (1000 Mbps, 1000BASE-T).
Modemet er installert som standard på enkelte markeder.
Nettverkskontakten i portreplikatoren støtter Ethernet-nettverk (10 Mbit/ sek, 10BASE-T) og Fast Ethernet-nettverk (100 Mbit/sek, 100BASE-TX). Gigabit Ethernet-nettverk (1000 Mbit/sek, 1000BASE-T) støttes ikke.
Bluetooth Noen modeller i denne serien er utstyrt med
Bluetooth-funksjoner. Trådløs Bluetooth­teknologi eliminerer behovet for kabler mellom elektroniske enheter som datamaskiner og skrivere. Bluetooth gir rask, pålitelig og sikker trådløs kommunikasjon innenfor et mindre område.
PORTÉGÉ R200 1-8
Innledning
Trådløst nettverk Noen modeller i denne serien er utstyrt med et
trådløst mini-PCI-nettverkskort som er kompatibelt med andre nettverkssystemer som er basert på radioteknologi av typen Direct Sequence Spread Spectrum / Orthogonal Frequency Division Multiplexing i henhold til IEEE 802.11-standarden (revisjon A, B eller G) og Turbo Mode. Teoretisk maksimumshastighet: 54 Mbit/sek (IEEE 802.11 g)
Teoretisk maksimumshastighet: 11 Mbit/sek
(IEEE802.11b)
Teoretisk maksimumshastighet: 108 Mbit/sek
(Turbo-modus)
Frequency Channel Selection (2.4 GHz:
revisjon B/G)
V a nd ri ng over flere kanaler
Strømsparing for kortet
Atheros Super G
TM
-teknologi.
Datakryptering etter WEP-standard (Wired
Equivalent Privacy) basert på en 152-bits krypteringsalgoritme.
Datakryptering etter AES-standard
(Advanced Encryption Standard) basert på 256-biters krypteringsalgoritme.
Wi-Fi Protected Access (WPA).
Tallverdiene som vises er teoretiske maksimalverdier for trådløse
nettverksstandarder. De virkelige verdiene kan variere.
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som
det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/ maskinvare-konfigurasjoner. Overføringshastigheten (i x Mbit/sek) er den teoretiske maksimumshastigheten under IEEE802.11 (b/g)­standarden. Den faktiske overføringshastigheten er lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten. Hvis du vil bruke funksjonen Atheros Super G
TM
, må klienten og tilknytningspunktet støtte den tilsvarende funksjonen. Ytelsen til disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format dataene ble overført i.
PORTÉGÉ R200 1-9
Innledning
Fraskrivelse (trådløst nettverk / Atheros)
Overføringshastigheten over det trådløse nettverket og avstanden som det trådløse nettverket kan rekke over, kan variere avhengig av elektromagnetiske omgivelser, hindringer, utforming av tilknytningspunkt og konfigurasjon og klientutforming og programvare/maskinvare­konfigurasjoner.
[54 Mbit/sek er den teoretiske maksimumshastigheten under IEEE802.11 (a/b/g)-standarden.] Den faktiske overføringshastigheten vi l være lavere enn den teoretiske maksimumshastigheten.
Hvis du vil bruke funksjonen Atheros Super AGTM eller Super GTM, må klienten og tilknytningspunktet støtte den tilsvarende funksjonen. Ytelsen til disse funksjonene kan variere avhengig av hvilket format dataene ble overført i.
Bryter for trådløs kommunikasjon
Sikkerhet
Spor for sikkerhetslås

Spesialfunksjoner

Funksjonene nedenfor finnes enten bare på TOSHIBA-maskiner, eller de er avanserte funksjoner, som gjør det mer praktisk å bruke maskinen.
TOSHIBA Assist­knapp
TOSHIBA Presentation-knapp
Hurtigtaster Ved hjelp av tastekombinasjoner kan du raskt
Automatisk avslåing av skjermen
Med denne bryteren slår du trådløst nettverk- og Bluetooth-funksjonen av og på.
Noen modeller er utstyrt med funksjoner for trådløst nettverk og Bluetooth.
En sikkerhetskabel (tilleggsutstyr) kan koples til et feste for å låse maskinen til et skrivebord eller annen stor gjenstand.
Trykk på denne knappen for å starte et program automatisk. Standarden er programmet TOSHIBA Assist.
Trykk på denne knappen for å bytte mellom intern skjerm, ekstern skjerm, samtidig visning eller visning på flere skjermer.
endre konfigurasjonen av systemet med få tastetrykk, uten å bruke et konfigurasjonsprogram.
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til datamaskinens interne LCD-skjerm når du ikke bruker pekeenheten eller tastaturet over en viss tid. Strømtilførselen gjenopprettes når du trykker på en vilkårlig tast. Du kan angi tidspunktet under Monitor power off i kategorien Basic Setup i TOSHIBA Strømsparing.
PORTÉGÉ R200 1-10
Innledning
Automatisk avslåing av harddisken
Denne funksjonen slår automatisk av strømmen til harddisken når den ikke har vært i bruk i løpet av en angitt tidsperiode. Strømtilførselen gjenopprettes når harddisken brukes igjen. Du kan angi tidspunktet under HDD power off i kategorien Basic Setup i TOSHIBA S trøms paring.
Automatisk ventemodus/ dvalemodus
Denne funksjonen setter automatisk systemet i ventemodus eller dvalemodus når det ikke har vært inndata eller harddiskbruk i løpet av en angitt tidsperiode. Du kan spesifisere forsinkelsen og velge enten ventemodus eller beredskapsmodus under elementet Ventemodus og dvalemodus på fanen Grunnleggende oppsett i verktøyet TOSHIBA Strømsparing.
Integrerte talltaster Et talltastatur med ti taster er integrert i tastaturet.
Se avsnittet Integrerte talltaster i kapittel 5, Tastaturet, for nærmere informasjon om hvordan du bruker det overliggende tastaturet.
Passord for oppstart For å hindre uautorisert tilgang til datamaskinen
er det to nivåer med passordbeskyttelse, administrator og bruker.
Øyeblikkelig sikkerhet
En tastekombinasjon lar deg tømme LCD­skjermen og deaktivere maskinen som en sikkerhetsfunksjon.
Intelligent strømforsyning
En mikroprosessor i datamaskinens intelligente strømforsyning kontrollerer batteriets strømnivå og beregner gjenværende batterikapasitet. Dessuten beskyttes elektroniske komponenter ved unormale forhold, for eksempel ved for høy spenning fra en vekselstrømomformer. Du kan overvåke gjenværende batterikapasitet. Bruk Gjenværende batteri i TOSHIBA Strømsparing.
Batterisparemodus Ved hjelp av denne funksjonen kan du spare
batteristrøm. Du kan angi batterisparemodus under Profil i TOSHIBA Strømsparing.
Av/på med skjermen Denne funksjonen slår strømmen til
datamaskinen av når datamaskinens LCD-skjerm lukkes, og slår den på igjen når datamaskinens LCD-skjerm åpnes. Du kan angi innstillingen i Når jeg lukker skjermen i kategorien Setup Action i TOSHIBA Strømsparing.
Automatisk dvalemodus ved lavt batteri
Når batteristrømmen er oppbrukt i den grad at maskinen ikke kan fortsette å arbeide, går maskinen automatisk i dvalemodus før den slår seg av. Du kan angi innstillingen i kategorien Setup Action i TOSHIBA Strømsparing.
PORTÉGÉ R200 1-11
Innledning
Varmeavledning Prosessoren har en intern temperaturmåler for å
beskytte den mot overoppheting. Hvis maskinens interne temperatur når et bestemt nivå, slå s kjøleviften på og prosessorhastigheten reduseres. Bruk alternativet Cooling Method i kategorien Basic Setup i TOSHIBA S trøms paring.
Maksimal ytelse Slår først på viften, og
deretter senkes prosessorhastigheten hvis det er nødvendig.
Ytelse Bruker en kombinasjon
av vifte og senking av prosessorhastighet.
Batterioptimalisert Reduserer først
prosessorhastigheten og starter deretter kjølemetoden hvis det er nødvendig.
HDD Protection Ved hjelp av akselerasjonssensoren som er
innebygd i datamaskinen, oppdager HDD Protection vibrasjoner, støt og lignende i datamaskinen. Harddiskhodene flyttes automatisk til en sikker posisjon for å redusere sjansen for skade som kan forårsakes av kontakt mellom hode og disk.
Funksjonen garanterer ikke at harddisken ikke skades.
Dvalemodus Denne funksjonen lar deg slå strømmen helt av
uten å avslutte programmene. Inn h ol d e t i hovedminnet lagres på harddisken. Når du slår maskinen på igjen, kan du fortsette der du slapp. Du finner flere opplysninger i avsnittet Slå av
strømmen i kapittel 3, Komme i gang.
Ventemodus Hvis du må avbryte arbeidet, kan du slå av
datamaskinen uten først å avslutte programvaren. Data blir bevart i maskinens hovedminne. Når du slår på datamaskinen igjen, kan du fortsette å arbeide der du slapp.
PORTÉGÉ R200 1-12

Verktøy

Innledning
Dette avsnittet beskriver forhåndsinstallerte verktøy, og forteller deg hvordan du starter dem. Du finner nærmere opplysninger om bruken av hjelpeverktøyene i verktøyenes skjermbaserte brukerhåndbok, hjelp på skjermen eller i lesmeg-filer.
TOSHIBA Strømsparing
Maskinoppsett Med dette programmet kan du tilpasse
TOSHIBA Controls Dette verktøyet har en del som du kan bruke til
Fn-esse Med dette Windows-programmet kan du definere
Fingeravtrykkverktøy Dette produktet har et fingeravtrykkverktøy
Du starter strømsparingsverktøyet ved å klikke Start, Kontrollpanel, Ytelse og vedlikehold og velge ikonet TOSHIBA Strømsparing.
maskinvareinnstillingene i henhold til hvordan du arbeider med maskinen og hvilke eksterne enheter du bruker. Du starter verktøyet ved å klikke Start, Kontrollpanel, Skrivere og annen
maskinvare, og deretter velge ikonet TOSHIBA Maskinoppsett.
følgende:
Knapper: Tilordne funksjoner til TOSHIBA
Presentation-knappen (standard innstilling er samtidig visning på LCD- og CRT-skjerm med oppløsningen 1 024 x 768) og TOSHIBA Assist-knappen (standard innstilling er TOSHIBA Assist).
egne hurtigtaster slik at du kan starte programmer raskt og arbeide hurtigere i Windows. Du starter verktøyet ved å klikke Start, peke på Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke Fn-esse.
installert for å registrere og gjenkjenne fingeravtrykk. Ved å registrere IDen og passordet i enheten for godkjenning av fingeravtrykk, er det ikke lenger nødvendig å skrive inn passordet via tastaturet. Ved å sveipe fingeren mot fingeravtrykksensoren, vil følgende funksjoner bli aktivert:
Logg deg på Windows og få tilgang til en
sikkerhetsaktivert hjemmeside via IE (Internet Explorer).
Filer og mapper kan krypteres/dekrypteres og
forhindre at tredjeparter får tilgang til dem.
Deaktiver den passordbeskyttede
skjermspareren når du bytter tilbake fra strømsparingsmodus (ventemodus).
PORTÉGÉ R200 1-13
Innledning
Bluetooth Stack for Windows ved
Denne programvaren klargjør for kommunikasjon mellom eksterne Bluetooth-enheter.
Toshiba
Bluetooth kan ikke brukes med modeller som ikke har en Bluetooth-modul installert.
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
TOSHIBA SD Memory Boot-verktøy er et verktøy som kan opprette SD-minnekort til en oppstartsdisk. Du kan starte TOSHIBA SD Memory Boot-verktøy fra menylinjen på denne måten. Klikk Start, Alle programmer , TOSHIBA,
Utilities og deretter klikker du SD Memory Boot Utility.
TOSHIBA Zooming Utility
Verktøyet lar deg forstørre eller redusere ikonstørrelsen på skrivebordet eller programvinduet.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist er et grafisk brukergrensesnitt
som gir tilgang til hjelp og tjenester. Dette er standardfunksjonen som startes opp med TOSHIBA Assist-knappen.
TOSHIBA-verktøyet for PC-diagnose
TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose viser grunnleggende informasjon om PCen, og innebygde enheter kan også testes. Du starter verktøyet TOSHIBA-verktøy for PC-diagnose ved å klikke på Start, Alle programmer, TOSHIBA,
Verktøy og deretter klikke Verktøy for PC­diagnose.
TOSHIBA Mobile Extension
Dette verktøyet støtter dokking av datamaskinen til en ekstra portreplikator. Hvis du vil åpne dialogboksen, velger du TOSHIBA Mobile Extension fra TOSHIBA Assist.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree er en verktøypakke som
gir enkel styring med kommunikasjonsenheter og nettverksforbindelser. TOSHIBA ConfigFree gjør det også mulig å finne kommunikasjonsproblemer og opprette profiler slik at du enkelt kan bevege deg rundt og samtidig bytte kommunikasjonsnettverk. Du starter ConfigFree ved å klikke Start, Alle programmer, TOSHIBA, Verktøy og deretter klikke ConfigFree.
TOSHIBA-verktøyet Touch Pad av/på (pekeplate av/på)
PORTÉGÉ R200 1-14
Dette verktøyet har følgende funksjon: Å aktivere/deaktivere pekeplaten med Fn + F9-tastene.
Loading...
+ 158 hidden pages