Toshiba PORTEGE M800, SATELLITE U400, SATELLITE U400D, SATELLITE PRO U400 User Manual [sv]

Användarhandbok

U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D

computers.toshiba-europe.com
Copyright
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Med ensamrätt. Enligt lagen om upphovsrätt får handboken inte mångfaldigas i någon form utan ett på förhand inhämtat skriftligt tillstånd från TOSHIBA. Inga patentförpliktelser gäller för användandet av informationen som finns i denna handbok.
Användarhandbok för TOSHIBA U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D bärbar dator
Första upplagan juni 2008 Äganderätt och upphovsrätt för musik, video, datorprogram, databaser osv
skyddas av upphovsrättslagar. Upphovsrättsskyddat material får endast kopieras för egen användning eller för användning i hemmet. Om du utöver begränsningarna ovan kopierar (inklusive överför dataformat) eller ändrar sådant material, överför eller distribuerar det via Internet utan samtycke från ägaren av upphovsrätten kan det leda till skadestånd och/eller rättslig påföljd på grund av överträdelse mot upphovsrätten eller personliga rättigheter. Notera vilka upphovsrättslagar som gäller innan du använder den här produkten för kopiering av upphovsrättsskyddat arbete eller utför andra handlingar.
Observera att du kan överträda ägarens rättigheter, som skyddas av upphovsrättslagen, om du använder omkopplingsfunktionen för skärmläget (t.ex. lägena Wide och Wide Zoom o.s.v.) på den här produkten för att visa förstorade bilder/videoklipp på kaféer eller hotell i syfte att göra vinst eller visa dem offentligt.
Ansvarsfriskrivning
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet. De instruktioner och beskrivningar som finns här gäller för TOSHIBAs bärbara dator U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D vid tidpunkten för handbokens tryckning. Efterföljande datorer och handböcker kan emellertid komma att undergå förändringar utan föregående meddelande. TOSHIBA påtar sig inget ansvar för skador som åsamkas direkt eller indirekt genom fel, försummelser eller avvikelser mellan datorn och användarhandboken.
Varumärken
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow och Windows Media är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino och Pentium är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
Adobe och Photoshop är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth är ett registrerat varumärke som ägs av respektive ägare och används av TOSHIBA under licens.
ConfigFree är ett registrerat varumärke som tillhör TOSHIBA Corporation.
Användarhandbok ii
DVD MovieFactory är ett varumärke som tillhör Ulead Systems Inc. BizCard är ett registrerat varumärke som tillhör NewSoft Technology
Corporation. Dolby är ett registrerat varumärke som tillhör Dolby Laboratories. ExpressCard är ett registrerat varumärke som tillhör PCMCIA. HDMI, HDMI:s logotyp och gränssnittet High-Definition Multimedia är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC. Labelflash™ är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION. Memory Stick, Memory Stick PRO och i.LINK är registrerade varumärken
och i.LINK är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. MultiMediaCard och MMC är varumärken som tillhör MultiMediaCard
Association. Photo CD är ett varumärke som tillhör Eastman Kodak. Secure Digital och SD är varumärken som tillhör SD Card Association. xD-Picture Card är ett varumärke som tillhör Fuji Photo Film, Co., Ltd. Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance. Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan
förekomma i handboken.
Säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar så att du skyddar dig och din dator.
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
När du arbetar med datorn
Arbeta inte med den bärbara datorn i knät under en längre tidsperiod. Vid långvarigt arbete kan värme ackumuleras i bottenplattan. Värmen kan i sin tur orsaka obehag och i värsta fall brännskador.
Försök inte med att sköta underhållet av datorenheten själv. Följ
installationsanvisningarna noggrant.
Placera inte batteriet i byxfickan, portmonnän eller annan behållare där
det kan finnas metallföremål (t ex bilnycklar) som kan kortsluta batteripolerna. Den resulterande strömstyrkan kan orsaka extremt höga temperaturer och leda till brandskador.
Kontrollera att inget ligger ovanpå nätadapterns elsladd och att sladden
inte ligger på ett sådant sätt att någon kan snubbla eller kliva på den.
Placera nätadaptern i ett ventilerat område, t ex på ett skrivbord eller på
golvet, när du använder datorn eller när du laddar upp batteriet. Täck inte över nätadaptern med papper eller andra föremål som leder till minskad avkylning. Du ska heller inte använda adaptern när den ligger i transportförpackningen.
Använd endast nätadaptrar och batterier som är godkända för att
användas tillsammans med datorn. Eventuell användning av annan typ av batteri eller nätadapter kan leda till brand eller explosion.
Användarhandbok iii
Innan du ansluter till en strömkälla ska du kontrollera att nätadapterns
spänning överensstämmer med den tillgängliga strömkällan. I de flesta nord- och sydamerikanska länder samt vissa länder i Fjärran östern och Taiwan gäller 115 V/60 Hz. I östra Japan gäller 100 V/50 Hz och i västra Japan 100 V/60 Hz. I större delen av Europa, Mellanöstern och främre Fjärran östern gäller 230 V/50 Hz.
Om du använder en förlängningskabel till nätadaptern måste du
kontrollera att den totala amperestyrkan i de produkter som kopplas in i förlängningskabeln inte överstiger förlängningskabelns amperekapacitet.
När du kopplar bort strömmen från datorn ska du först stänga av den,
sedan koppla bort batteriet och dra ut kabeln ur vägguttaget.
För att undvika risker med elektriska chocker får du inte koppla in eller
koppla ur kablar eller göra underhåll eller omkonfigurering av denna produkt under åskväder.
Placera datorn på ett jämt underlag när du arbetar med den.
EU-försäkran om överensstämmelse
Produkten är CE-märkt i enlighet med EU-direktivet 1999/5/EG om radio­och teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens överensstämmelse som omfattar direktivet 2004/108/EG om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC-direktivet) och lågspänningsdirektivet 2006/95/EG.
Ansvarig för CE-märkningen är TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, D-41460 Neuss, Tyskland, telefon +49-(0)-2131-158-01.
Om du vill ha en kopia av relevant EU-försäkran om överensstämmelse går du till följande webbplats: http://epps.toshiba-teg.com
Den här produkten och de medföljande tillbehören följer obligatoriska EMC-standarder (Electromagnetic compatibility). TOSHIBA kan dock inte garantera att produkten fortfarande följer dessa EMC-standarder om tillbehör eller kablar som inte tillverkas/distribueras av TOSHIBA ansluts och används. Du undviker vanliga EMC-problem genom att:
Endast ansluta/använda CE-märkta tillbehör
Endast ansluta de bäst skärmade datakablarna
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Användarhandbok iv
GOST
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Utrustningen har godkänts [Rådets beslut 98/482/EC - ”TBR 21”] för enkel terminalanslutning i det allmänna europeiska telenätet (PSTN).
På grund av skillnader mellan telefonnäten i olika länder/regioner är denna överensstämmelse dock inte någon försäkran om att produkten fungerar i alla anslutningspunkter i nätverken.
Om du råkar ut för problem bör du i första kontakta tillverkaren av utrustningen.
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är avsedd att fungera med följande telenätverk. Den har testats och funnits uppfylla kraven som ingår i EG 201 121.
Tyskland ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 och
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17 Grekland ATAAB AN005, AN006 och GR01, 02, 03, 04 Portugal Spanien ATAAB AN005, 007, 012 och ES01 Schweiz ATAAB AN002 Alla andra
länder/regioner
Särskilda inställningar av parametrar eller programinställningar krävs för nätverken. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns mer information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella nätverk.
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 och P03, 04, 08, 10
ATAAB AN003, 004
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Användarhandbok v
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Följande information gäller endast EU:s medlemsstater:
Kassering av produkter
Symbolen används för att visa att den här produkten inte kan hanteras som hushållsavfall. Se till att produkten kasseras enligt lokala föreskrifter eftersom en oriktig hantering kan skada människor och miljö. Om du vill ha mer detaljerad information om återvinning av produkten kontaktar du lokala myndigheter, företaget som sköter avfallshanteringen där du bor eller affären där du köpte produkten.
Kassering av batterier och/eller ackumulatorer
Den överkorsade soptunnan indikerar att batterier och/eller ackumulatorer måste samlas in och kasseras separat från hushållsavfallet. Om ett batteri eller en ackumulator innehåller större mängder av bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) än dem som anges i direktiv 2006/66/EG om
Pb, Hg, Cd
batterier, ska de kemiska symbolerna för bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) visas nedanför den överkorsade soptunnan.
Huruvida symbolen finns på produkten eller inte beror på vilket land eller område produkten köptes i.
EnergyStar®-programmet
Din dator kan vara EnergyStar®-kompatibel. Om modellen är kompatibel har den etikett med ENERGY STAR-logotypen på datorn och följande information gäller.
TOSHIBA är en partner i Environmental Protection Agencys (EPA) ENERGY
®
STAR
-program och har utformat den här datorn så att den uppfyller de senaste ENERGY STAR levereras med energihanteringsalternativ som har en förinställd konfiguration som tillhandahåller den mest stabila driftmiljön och de mest optimala systemprestanda för både nätströms- och batteriläge.
I syfte att spara energi är datorn inställd på att försättas i vänteläge. Systemet och skärmen stängs då av inom 15 minuter av inaktivitet i nätströmsläge. TOSHIBA rekommenderar att du låter den här och andra energisparfunktioner vara aktiva så att din dator drivs med högsta möjliga energieffektivitet. Du kan ”väcka” datorn ur vänteläget genom att trycka på strömknappen.
Produkter som är märkta med ENERGY STAR växthusgaser genom att uppfylla de stränga riktlinjerna om energieffektivitet som har ställts upp av US EPA och EU-kommissionen. Enligt EPA använder en dator som uppfyller de nya ENERGY STAR kraven mellan 20 och 50 % mindre energi, beroende på hur den används.
Besök http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov om du vill ha mer information om ENERGY STAR-programmet.
Besök http://www.energystar.gov eller
http://www.energystar.gov/powermanagement om du vill ha mer
information om ENERGY STAR-programmet.
®
-riktlinjerna när det gäller energieffektivitet. Datorn
®
motverkar utsläpp av
®
-
Användarhandbok vi
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Säkerhetsanvisningar för optiska enheter
Kontrollera de internationella säkerhetsanvisningarna i slutet av det här avsnittet.
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862E/UJ-862A
I DVD Super Multi-enheten används ett lasersystem. För att du ska
kunna använda enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du läser dessa anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden. Om enheten skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat serviceställe.
Användning av kontroller och justeringar som avviker från dem som
specificeras i handboken kan resultera i farlig strålningsexponering.
Undvik strålning genom att låta släden vara stängd.
Användarhandbok vii
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-U20N/GSA-U20F
I DVD Super Multi-enheten används ett lasersystem. För att du ska
kunna använda enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att du läser dessa anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden. Om enheten skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat serviceställe.
Användning av kontroller och justeringar som avviker från dem som
specificeras i handboken kan resultera i farlig strålningsexponering.
Undvik strålning genom att låta släden vara stängd.
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Användarhandbok viii
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Föreskrifter för den internationella marknaden
CAUTION: This appliance contains a laser
system and is classified as a ”CLASS 1 LASER PRODUCT”. To use this model properly, read the instruction manual carefully and keep this manual for your future reference. In case of any trouble with this model, please contact your nearest ”AUTHORIZED service station”. To prevent direct exposure to the laser beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als ”LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste ”autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Användarhandbok ix
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstrålning överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEUERUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Viktigt meddelande
Copyrightskyddat material, inte bara musik, videofilmer, datorprogram och databaser, är skyddade enligt gällande copyrightlagstiftning. Om det inte uttryckligen är tillåtet enligt gällande lagstiftning får du inte kopiera, ändra, överlåta, skicka eller på annat sätt disponera copyrightskyddat material utan samtycke från den som har copyrighträttigheterna för materialet. Observera att otillåten kopiering, förändring, överlåtelse, överföring och disponering kan leda till skadestånd och rättslig påföljd.
Undvik att använda en vanlig telefonlinje vid risk för åska. Risken finns
att blixten kan orsaka skador.
Använd inte telefonen för att rapportera gasläckor i närheten av läckan.
Använd endast den nätsladd som beskrivs i den här handboken.
Ersätt endast med en likadan eller motsvarande batterityp som
rekommenderas av tillverkaren.
Gör dig av med förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
Använd endast batteriet som kom med datorn eller ett extrabatteri. Om du använder fel batteri kan datorn förstöras.
TOSHIBA tar i sådana fall inget ansvar för eventuella skador.
Användarhandbok x
Allmänna föreskrifter
TOSHIBAs datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet medför. Vissa säkerhetsaspekter bör dock iakttas för att ytterligare minska risken för personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och observera varningarna i handbokens text.
Skapa en datorvänlig miljö
Placera datorn på en plan yta som är tillräckligt stor för att rymma datorn och andra tillbehör som du behöver, exempelvis en skrivare.
Lämna tillräckligt med utrymme runt datorn och övrig utrustning för erforderlig ventilation. De kan i annat fall överhettas.
Om du vill hålla driftsförhållandena perfekta för datorn ska du skydda din arbetsstation från:
Damm, fukt och direkt solljus.
Utrustning som genererar ett starkt elektromagnetiskt fält, exempelvis
stereohögtalare (utöver de högtalare som är anslutna till datorn) och högtalartelefoner.
Snabba förändringar i temperatur eller luftfuktighet och apparater som
framkallar temperaturförändringar, exempelvis luftkonditionering och värmeelement.
Extrem värme, kyla eller luftfuktighet.
Vätskor och frätande kemikalier.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Belastningsskada
Läs häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Den innehåller information om hur du förebygger belastningsskador, på händer och handleder, som kan orsakas av långvarigt arbete vid tangentbord. Kapitel 3,
Komma igång
belysning samt arbetsplatsens utformning kan bidra till att minska fysiska påfrestningar.
Användarhandbok xi
, innehåller information om hur arbetsställningar och
Värmevarning
Undvik lång fysisk kontakt med datorn. Om datorn används under en
längre period kan ytan bli het. Även om temperaturen inte känns särskilt hög kan långvarig kontakt med huden (exempelvis när du har datorn i knäet eller händerna på handlovsstödet) medföra att huden får lågvärmeskador.
Rör inte metallplattorna vid portarna när datorn använts under en längre
period eftersom de kan bli heta.
Nätadapterns yta kan bli het när den används, men detta är helt i sin
ordning. Om du behöver transportera nätadaptern, ska du koppla loss den och låt den svalna innan du flyttar den.
Lägg inte nätadaptern på ett värmekänsligt material eftersom materialet
kan skadas.
Tryck- och stötskada
Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar eftersom detta kan skada komponenterna i datorn eller orsak andra störningar.
Överhettning av ExpressCard-kort
Vissa ExpressCard-kort kan bli varma om de används länge vilket kan orsaka fel eller instabilitet i den aktuella enheten. Tänk också på att vara försiktig när du tar bort ett PC Card- eller ExpressCard-kort som har använts under lång tid.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Mobiltelefoner
Ljudsystemet kan störas om du använder mobiltelefoner i närheten av datorn. Datorn kommer inte att skadas men vi rekommenderar att du inte har en mobiltelefon som du använder närmare är 30 cm från datorn.
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
All viktig information om säkerhet och rätt användning av datorn finns i det medföljande häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Läs igenom det innan du börjar använda datorn.
Användarhandbok xii

Innehåll

Kapitel 1 Inledning
Checklista för tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Funktioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Specialfunktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
TOSHIBA Value Added Package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Verktyg och program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Tillbehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Kapitel 2 Beskrivning av datorn
Framsidan med bildskärmen hopfälld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Vänster sida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Höger sida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Baksidan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Undersida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Framsidan med bildskärmen uppfälld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Optisk medieenhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Nätadapter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitel 3 Komma igång
Installera huvudbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Ansluta nätadaptern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Fälla upp bildskärmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Slå på strömmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Installera Windows Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Stänga av. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Starta om datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Alternativ för systemåterställning och återställning av den
förinstallerade programvaran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Användarhandbok xiii
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitel 4
Datorns grundläggande funktioner
Använda pekplattan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Använda fingeravtryckssensorn (tillval) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Använda webbkameran (tillbehör) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Använda mikrofonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Använda den optiska enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Skriva till CD/DVD med DVD Super Multi-enheten . . . . . . . . . . . . . 4-20
TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
När du använder Ulead DVD MovieFactory for TOSHIBA. . . . . . . . 4-24
Skötsel av skivor och disketter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Trådlös kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Nätverk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
Rengöra datorn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Flytta datorn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Använda hårddisksskyddet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Kapitel 5 Tangentbordet
Vanliga tangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Funktionstangenterna F1…F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Mjuka tangenter: Fn-tangentkombinationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Snabbtangenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Specialtangenter för Windows® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Överliggande tangentbord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Framställa ASCII-tecken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Kapitel 6 Strömförsörjning och startlägen
Strömförsörjning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Kontrollampor för ström . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Batterityper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Skötsel och hantering av huvudbatteriet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Byta huvudbatteri. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Starta datorn med lösenord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Startlägen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Automatisk av/på vid uppfällning/hopfällning av skärm . . . . . . . . 6-13
Automatisk avstängning av systemet? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Kapitel 7 HW Setup
Använda HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Fönstret HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Användarhandbok xiv
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Kapitel 8
Extra utrustning
ExpressCard-kortplats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Minneskortstyperna SD/SDHC/MMC/MEMORY STICK/
MEMORY STICK PRO/xD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Extra minne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Extra huvudbatteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Extra nätadapter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Extern bildskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
eSATA (external Serial ATA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Stöldskyddslås . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Kapitel 9 Felsökning
Lösa problem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Kontrollista för maskinvara och system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
TOSHIBA support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Bilaga A Specifikationer Bilaga B Bildskärmsstyrenhet Bilaga C Trådlöst nätverk Bilaga D Nätkabel och kontakter Bilaga E Juridisk information Bilaga F Om datorn blir stulen
Ordlista Sakregister
Användarhandbok xv
Förord
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Tack för att du valde TOSHIBA s bärbara dator i U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D. Denna kraftfulla dator har flera expansionsmöjligheter för bland annat multimedieutrustning. Datorn är byggd för många års tillförlitlig användning.
I den här handboken beskrivs hur du ställer in och använder din TOSHIBAU400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D-dator. Här finns också detaljerad information om hur du konfigurerar datorn, grundläggande funktioner och handhavande, information om felsökning och hur du använder kringutrustning.
Om du inte har använt någon dator tidigare eller om detta är din första bärbara dator, bör du börja med att läsa vad som står i kapitlen Inledning och Beskrivning av datorn för att bekanta dig med datorns funktioner och enhetstillbehör. Därefter bör du läsa Komma igång för att få stegvisa instruktioner om hur du ställer in datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom förordet för att se hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken genom att ögna igenom sidorna. Titta speciellt på avsnittet Specifikationer i Inledning om du vill lära dig funktioner som är ovanliga eller unika för datorn. Om du tänker installera PC Card-kort eller ansluta externa enheter, som exempelvis en extern bildskärm, bör du läsa kapitel 8, Extra
utrustning.
Användarhandbok
Handboken består av nio kapitel, sex bilagor, en ordlista och ett register. Kapitel 1, Inledning, ger en översikt över datorns funktioner, verktyg och
tillbehör. Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar
kortfattat deras funktion. Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du gör för att börja
använda din dator samt tips om säkerhet och arbetsmiljö. Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, innehåller anvisningar om hur
du använder följande enheter: pekplatta, fingeravtryckssensor (tillval), webbkamera (tillbehör), inbyggd mikrofon (tillval), ljudsystem, optiska medieenheter, modem, trådlösa nätverk och vanliga nätverk. Här får du också tips om hur du sköter om datorn och CD-/DVD-skivor.
Användarhandbok xvi
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner, det överliggande tangentbordet och snabbtangenter.
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, innehåller information om datorns strömförsörjning och batterisparlägen.
Kapitel 7, HW Setup förklarar hur du konfigurerar datorn med hjälp av programmet HW Setup.
Kapitel 8, Extra utrustning, innehåller information om de maskinvarutillval som finns att köpa.
Kapitel 9, Felsökning, innehåller information om diagnostiska test och förslag på vad du kan göra om datorn inte verkar fungera som den ska.
Bilagor innehåller teknisk information om datorn.
I Ordlista hittar du förklaringar till allmänna datatermer och förkortningar som används i texten.
Med hjälp av bokens Sakregister hittar du snabbt den information du söker.
Konventioner
Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera och framhäva termer och anvisningar.
Förkortningar
Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för tydlighetens skull, skrivs den ut inom parentes. Till exempel: ROM (Read Only Memory). Förkortningarna finns också definierade i ordlistan.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Symboler
Symboler representerar portar, knappar och andra delar på datorn. För datorns kontrollpanel används också symboler för att visa vilken komponent som avses.
Tangenter
I texten beskrivs hur du med hjälp av tangenttryckningar aktiverar olika funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt. Exempelvis skrivs Retur-tangenten Retur.
Tangentkombinationer
Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller flera tangenter samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Till exempel betyder att du ska hålla ned anges håller du ned de två första och trycker samtidigt på den tredje.
ABC När det krävs att du exempelvis ska klicka på en
Användarhandbok xvii
Ctrl
och samtidigt trycka på C. Om tre tangenter
ikon eller skriva in text visas ikonens namn, eller den text som du ska skriva, med det teckensnitt som visas här till vänster.
Ctrl + C
Bildskärm
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
ABC
Namn på fönster, ikoner eller text som genereras av datorn och visas på skärmen, skrivs i boken med den stil som visas här till vänster.
Meddelanden
I boken används nedanstående två typer av meddelanden för att göra dig uppmärksam på viktig information. Alla typer av meddelanden identifieras såsom visas här nedan.
Varning! Här visas information om att data kan förloras eller skada uppstå om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer anvisningarna.
Läs detta. Information om hur du använder utrustningen på bästa sätt.
Visar potentiella faror som kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador om inte anvisningarna följs.
Terminologi
Den här termen är definierad på följande sätt i det här dokumentet:
Start Ordet ”Start” avser knappen ” ” i Microsoft®
Windows Vista™.
Användarhandbok xviii
Inledning
Detta kapitel innehåller en kontrollista över utrustningen samt information om datorns funktioner, extra utrustning och tillbehör.
Det kan hända att vissa av de funktioner som beskrivs i den här handboken inte fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem än det som installerats av TOSHIBA.

Checklista för tillbehör

Packa försiktigt upp datorn. Behåll lådan och förpackningsmaterialet för framtida bruk.
Maskinvara
Kontrollera att du har följande:
TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D Bärbar dator
Universell AC-adapter och nätkabel
Inledning
Kapitel 1
Program
Microsoft® Windows Vista™
Följande programvara är förinstallerad:
Microsoft® Windows Vista™
Microsoft Internet Explorer
TOSHIBA Value Added Package
TOSHIBA Hardware Setup
TOSHIBA Supervisor Password
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA DVD Player
TOSHIBA Fingeravtrycksverktyg*
TOSHIBA SD Memory Utilites
Användarhandbok 1-1

Funktioner

Inledning
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
TOSHIBA Acoustic Silencer
Ulead DVD MovieFactory
Presto! BizCard 5*
Onlinehandbok
* har förinstallerats beroende på vilken modell som har köpts.
®
för TOSHIBA*
Dokumentation
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D Bärbar dator
Användarhandbok
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D Snabbstart
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
Garantiinformation
Om något saknas bör du genast kontakta återförsäljaren.
Konfigurationsinformation för den modell du köpt hittar du på webbplatsen för ditt land.
Processor
Inbyggd Beror på vilken datormodell du köpt
Konfigurationsinformation för den modell du köpt finns på webbplatsen för ditt land.
®
Kretskort Mobile Intel
eller AMD M780G Chipset
GM45 Express Chipset
Minne
Kortplatser PC2-5300 eller PC2-6400 512 MB, 1024 MB eller
2048 MB minnesmoduler kan installeras i två minneskortplatser. Maxstorleken på systemets minne och hastighet beror på vilken modell du har köpt.
Användarhandbok 1-2
Inledning
Förbehåll gällande huvudminnet
Delar av primärminnet kan utnyttjas för att förbättra grafikprestandan och därmed minska minnesutrymmet för andra datoraktiviteter. Hur mycket av minnet som tilldelas till grafiksystemet beror på vilka program som används, minnets storlek och andra faktorer. I datorer med 4 GB i huvudminnet kommer minnesutrymmet för beräkningar att bli avsevärt mycket mindre, men det varierar mellan olika modeller och datorkonfigurationer.
Om datorn är konfigurerad med två 2 GB minnesmoduler är det möjligt att minnet endast visas som ungefär 3 GB (beroende på datorns maskinvaruspecifikationer).
Detta är korrekt eftersom operativsystemet vanligtvis visar det tillgängliga minnet istället för det fysiska minnet (RAM) som är inbyggt i datorn.
Olika systemkomponenter (till exempel videoadapterns grafikkort och PCI-enheter som trådlös LAN osv.) kräver eget minnesutrymme. Eftersom ett 32-bitars operativsystem inte kan hantera mer än 4 GB minne överlappar de här systemresurserna det fysiska minnet. Det är en teknisk begränsning att det överlappande minnet inte är tillgängligt för operativsystemet.
Även om vissa verktyg möjligen visar det faktiska fysiska minnet som är inbyggt i datorn är det tillgängliga minnet för operativsystemet fortfarande endast cirka 3 GB.
Bildskärmsminne Intel
®
GMA HD4500-modell: Bildskärmsminnets kapacitet delas med huvudminnet, proportionerna avgörs av tekniken Dynamic Video Memory Technology.
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics-modell: Bildskärmsminnets kapacitet delas med huvudminnet, proportionerna avgörs av tekniken ATI HyperMemory™.
Användarhandbok 1-3
Strömförsörjning
Batteripaket Datorn strömförsörjs med ett laddningsbart
litiumjonbatteri.
Batteri för realtidsklocka
Datorn har ett inbyggt klockbatteri som strömförsörjer realtidsklockan och kalendern.
Nätadapter Den universella nätadaptern strömförsörjer
systemet och laddar batterierna. Nätadaptern levereras med löstagbar nätkabel.
Eftersom adaptern är universell kan den anslutas till alla nätspänningar mellan 100 och 240 volt. Uteffekten kan dock variera bland de olika modellerna. Om du använder fel typ av nätadapter kan datorn gå sönder. Mer information finns i avsnittet Nätadapter i kapitel 2, Beskrivning
av datorn.
Disketter
Inledning
Förbehåll för hårddisken
1 Gigabyte (GB) innebär 109 =1 000 000 000 byte med basen tio. Datorns operativsystem rapporterar dock lagringskapaciteten med talbasen två för definitionen av 1 GB = 2
30
= 1 073 741 824 byte, och kan därför ha en lägre lagringskapacitet. Det tillgängliga lagringsutrymmet är också mindre om produkten innehåller ett eller flera förinstallerade operativsystem, exempelvis Microsofts operativsystem eller förinstallerade program eller medieinnehåll. Den faktiska formaterade kapaciteten kan variera.
Hårddisk Finns i 1 × 2,5" HDD (9,5 mm/SATA)
120 GB
160 GB
250 GB
320 GB
Användarhandbok 1-4
Inledning
DVD Super Multi­enhet
Din dator är utrustad med en DVD Super Multi­enhet i normalstorlek. Med enheten kan du spela in data på CD/DVD-RW-skivor samt köra CD/DVD-skivor i storlekarna 12 cm (4,72") och 8 cm (3,15") utan adapter. Enheten läser DVD-ROM-skivor med maximalt 8x hastighet och CD-ROM-skivor med maximalt 24x hastighet. CD-R-skivor skrivs med upp till 24x hastighet, CD-RW-skivor upp till 160x, DVD-R-skivor max 8x, DVD-RW-skivor max 6x hastighet. DVD+R max 8x hastighet, DVD+RW med max 8x hastighet, DVD+R(DL) med max 6x hastighet, DVD-R(DL) med max 6x hastighet och DVD-RAM med max 5x hastighet. Enheten stöder följande format:
DVD-ROM-enhet
DVD -Video
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
DVD+R DL
DVD-R DL
CD-DA
CD-Text
Photo CD (singel-/multisession)
CD-ROM Mode 1, Mode 2
CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
Enhanced CD (CD-EXTRA)
CD-G (endast ljud-CD)
Adressering enligt metod 2
Bildskärm
Datorns LCD-skärm stöder bildskärmsgrafik i hög upplösning. Du kan ange bildskärmen till flera olika visningslägen för att uppnå maximal komfort och läsbarhet.
Inbyggt 13,3-tums WXGA, 16 miljoner färger, med
följande upplösning: 1280 × 800 bildpunkter.
Grafikstyrenhet Grafikstyrenheten förbättrar bildskärmens
prestanda. Mer information finns i bilaga B,
Bildskärmsstyrenhet.
Användarhandbok 1-5
Tangentbord
Inledning
Inbyggt
TOSHIBA Vista tangentbord, 85 eller 86 tangenter, kompatibelt med IBM:s utökade tangentbord, överliggande tangentbord för inmatning av siffror, särskild markörkontroll och tangenterna och
. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet
.
Pekdon
Inbyggd pekplatta En pekplatta med kontrollknappar vid
handledsstödet gör att du kan styra skärmpekaren och rulla fönstren.
Portar
HDMI Till HDMI-uttaget kan du ansluta externa bild- och
Externt modem Du använder denna 15-stiftsport för att ansluta en
USB 2.0-port (Universal Serial Bus)
eSATA/USB­kombinationsport
i.LINK (IEEE1394a) Den här porten möjliggör dataöverföring i hög
ljudenheter. (Gäller bara vissa modeller.)
extern bildskärm. I datorn finns USB-portar som följer USB 2.0-
standarden. Denna standard ger en dataöverföringshastigheter som är 40 gånger snabbare än USB 1.1-standarden. (Portarna fungerar också för USB 1.1-överföring.)
eSATA/USB-kombinationsporten stöder USB 2.0 och eSATA.
hastighet direkt från externa enheter, exempelvis digitala videokameror.
(Beroende på vilken modell du har.)
Kortplatser
ExpressCard­kortplats
Kortplats för digitala mediekort
Användarhandbok 1-6
ExpressCard-kortplatsen kan rymma två moduler i standardformat; en ExpressCard/34-modul och en ExpressCard/54- modul. En ExpressCard­modul är ett litet kort baserat på PCI Express­tekniken och USB-gränssnittet.
Stöd för SD/SDHC-minneskort och korttyperna MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO och xD Picture
Inledning
Multimedia
Webbkamera Spela in/skicka still- eller videobilder med den här
inbyggda webbkameran. (beror på vilken modell du köpt)
®
Ljudsystem Ett Windows
Sound System med högtalare och en intern mikrofon samt uttag för en extern mikrofon och hörlurar.
Hörlursuttag (S/P DIF) Använd det här uttaget för ljudsignaler. Uttaget
kan även användas som S/P DIF-uttag och möjliggör anslutning av optisk digital utrustning.
Uttag för mikrofon Till ett 3,5 mm mikrofonminiutgång kan du ansluta
en monomikrofon med trepolig minikontakt.
Kommunikation
Modem På de modeller det finns kan du överföra fax och
data. Modemet stöder V.90 (V.9.2). Hastigheten på data- och faxöverföring är beroende av förhållandena i den analoga telefonanslutningen. I datorn finns ett uttag för att ansluta den till en telefonlinje. V.90 och V.92 stöds bara i USA, Kanada, Storbritannien, Frankrike och Tyskland. V.90 stöds i andra länder. (Gäller bara vissa modeller.)
Nätverk
Datorn är utrustad med nätverkskort som stöder Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) och Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T). Modemet ingår som standard i vissa marknadsregioner. (Beror på vilken modell du har)
Användarhandbok 1-7
Inledning
Trådlöst nätverk De trådlösa funktionerna är inte tillgängliga i alla
modeller. Där de finns ger de stöd för A-, B-, G­och N utkasts-standarden men är dessutom kompatibelt med andra nätverkssystem som baseras på DSSS/OFDM-radiotekniken (Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing) med IEEE802.11-standarden.
Funktion för automatiskt val av
överföringshastighet i intervallet 54, 48, 36, 24, 18, 12, 9 och 6 Mbit/s. (IEEE 802,11a/g)
Automatisk anpassning (Automatic Transmit
Rate Select) i sändningsintervallet 11, 5.5, 2 och 1 Mbit/s (IEEE 802.11b)
Roaming över flera kanaler
Energihantering av kort
WEP-datakryptering (Wired Equivalent
Privacy) baserad på 128 bitars krypteringsalgoritm.
AES-datakryptering (Advanced Encryption
Standard) baserad på 128 bitars krypteringsalgoritm.
Bluetooth En del datorer i den här serien är utrustade med
Bluetooth-funktioner. Trådlös Bluetooth-teknik undanröjer behovet av kablar mellan elektroniska enheter som exempelvis datorer och skrivare. Bluetooth ger en snabb, tillförlitlig och säker trådlös kommunikation i ett begränsat utrymme.
Omkopplare för trådlös kommunikation
Med den här omkopplaren aktiverar eller inaktiverar du det trådlösa nätverket och Bluetooth-funktionerna. (Gäller bara vissa modeller.)
Säkerhet
Uttag för stöldskyddslås
Lösenord Lösenord för start av datorn
Användarhandbok 1-8
Du kan fästa en låskabel som håller fast datorn vid ett bord eller något annat stort föremål, för att försvåra stöld.
Två lösenordsnivåer HDD-lösenordsskydd Fingeravtrycksautentisering (finns i vissa modeller)

Specialfunktioner

Funktionerna nedan är antingen unika för TOSHIBAs datorer eller avancerade funktioner som gör datorn enklare att använda.
Snabbtangenter Du ändrar systemkonfigurationen enkelt med
Överliggande tangentbord
Sekretessfunktion Med snabbtangentsfunktion Fn + F1 tömmer du
Automatisk avstängning av bildskärmen
Automatisk avstängning av hårddisken
Automatiskt avstängnings-/viloläge för systemet
Intelligent strömförsörjning
Batterisparläge
Av/på vid hop-/ uppfällning av bildskärm
Inledning
tangentkombinationer direkt från tangentbordet och behöver inte starta något konfigurationsprogram.
Ett numeriskt tangentbord med 10 tangenter är inbyggt i tangentbordet. Mer information om hur du använder det överliggande tangentbordet finns i avsnittet Överliggande tangentbord i kapitel 5.
skärmen och inaktiverar datorn, vilket effektivt skyddar datorn från obehörig användning.
Strömmen till den inbyggda bildskärmen bryts
*1
automatiskt om tangentbordet inte används under en viss tidsperiod. Strömmen kopplas till igen när du trycker ned en tangent.
Det kan anges i energialternativen. Strömmen till hårddisken bryts automatiskt om
*1
hårddisken inte används under en viss tidsperiod. Strömmen kopplas åter på när hårddisken används.
Det kan anges i energialternativen. Den här funktionen använder du för att försätta
*1
datorn i avstängnings- eller viloläge när ingen inmatning sker eller när inga aktiviteter sker mot kringutrustningen under den angivna tiden.
Det kan anges i energialternativen. En mikroprocessor i datorn läser av
*1
batteriladdningen och en beräkning görs av hur mycket av batterikapaciteten som återstår. Den skyddar även elektroniska komponenter vid onormala förhållanden, som exempelvis för hög spänning, från en nätadapter.
Det kan anges i energialternativen.
*1
Den här funktionen sparar batterienergi. Det kan anges i energialternativen.
Funktionen stänger av systemet när bildskärmen
*1
fälls ihop och slår på den när bildskärmen fälls upp. Det kan anges i energialternativen.
Användarhandbok 1-9
Inledning
Automatiskt viloläge vid låg batterinivå
TOSHIBA HDD Protection
Funktionen för skydd av hårddisken är emellertid ingen garanti för att hårddisken inte kommer att skadas.
Viloläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga av
Vänteläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga av
När strömmen i batteriet börjar ta slut och du inte
*1
kan fortsätta arbeta med datorn, stängs datorn av automatiskt och försätts i viloläge.
Det kan anges i energialternativen. När den inbyggda accelerationssensorn
upptäcker vibrationer, stötar eller liknande, flyttas automatiskt läs-/skrivhuvudet i hårddisken till en säker plats. Därmed minskas risken för skador som kan uppstå när huvudet vidrör skivan i hårddisken. Mer information finns i avsnittet
Använda hårddisksskyddet i kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner. (Gäller bara vissa
modeller.)
datorn utan att först avsluta det program du använder. Informationen i minnet sparas på hårddisken. När du slår på datorn igen kan du fortsätta att arbeta precis där du slutade. Mer information finns i avsnittet Stänga av i kapitel 3,
Komma igång.
datorn utan att först avsluta det program du använder. Informationen sparas i datorns huvudminne. När du slår på datorn igen kan du fortsätta att arbeta precis där du slutade.
*1 Klicka på , Kontrollpanelen, System och underhåll och klicka
sedan på Energialternativ.

TOSHIBA Value Added Package

I det här avsnittet beskrivs funktionerna för de TOSHIBA-komponenter som finns förinstallerade på datorn.
TOSHIBA Power Saver
TOSHIBAs zoomningsfunktion
Användarhandbok 1-10
Med TOSHIBA Power Saver får du funktioner för att på ett mer varierat sätt kunna hantera strömförsörjningen.
Det här verktyget gör att du kan förstora eller förminska ikonerna på skrivbordet eller använda zoominställningar i kompatibla program.
Inledning
TOSHIBA Diagnosverktyg för pc
TOSHIBA flashminneshantering
Gemensamma drivrutiner för TOSHIBA­komponenter
TOSHIBAs hjälpmedel
TOSHIBA Button Support

Verktyg och program

I det här avsnittet beskrivs de förinstallerade verktygen och hur du aktiverar dem. Information om hur du använder dem finns i onlinedokumentationen, hjälpfilerna eller i readme-filerna för respektive verktyg.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist är ett grafiskt
HW Setup Med det här programmet kan du anpassa
I TOSHIBA Diagnosverktyg för pc visas grundinställningarna för systemet och här kan du även testa funktionerna för viss inbyggd maskinvara.
Verktyget stöder följande funktioner.
Snabbtangentsfunktion
Funktion för start av Toshiba-verktyg
TOSHIBA Components Common Driver innehåller den modul som krävs för det verktyg TOSHIBA tillhandahåller.
Verktyget för TOSHIBA-hjälpmedel är ett verktyg som underlättar speciellt för rörelsehindrade personer att använda snabbtangenterna. Verktyget används till att göra tangenten kan använda den till att få åtkomst till en viss funktion genom att trycka på den en gång, släppa den och sedan trycka på en av ”
Fn
-tangenten förblir aktiv tills du trycker på en
annan tangent. Den här funktionen styr datorns knappfunktion.
Det går att ändra vilket program som startas med knappen.
användargränssnitt som ger snabb och enkel åtkomst till hjälp och tjänster.
maskinvaruinställningarna efter ditt sätt att arbeta och efter den kringutrustning du använder. Du öppnar verktyget genom att dubbelklicka på
TOSHIBA Assist på skrivbordet, välja fliken OPTIMIZE och klicka på TOSHIBA Hardware Settings.
Fn
”trög”, dvs. du
F
”-tangenterna.
Användarhandbok 1-11
Inledning
Lösenord vid start Det finns två lösenordsnivåer; administratör och
användare. Du använder dem för att förhindra obehörig användning av datorn.
När du vill registrera ett administratörslösenord dubbelklickar du på TOSHIBA Assist på skrivbordet och väljer fliken SECURE och öppnar verktyget för administratörslösenord.
Om du vill ange ett användarlösenord väljer du fliken SECURE (säkerhet) i TOSHIBA Assist och öppnar sedan verktyget User password (användarlösenord). På fliken Lösenord anger du ett användarlösenord.
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Med detta verktyget ställer du in läshastigheten för CD-enheten. Du kan antingen konfigurera Normalt läge, som kör enheten på dess högsta hastighet för snabb dataåtkomst, eller Tyst läge, som kör på en fast hastighet för CD-ljud och som kan minska driftsbullret. Det fungerar inte i DVD-läge.
Ulead DVD MovieFactory TOSHIBA
®
för
Du kan redigera digital video och skapa en DVD-Video och använda LabelFlash™­funktionen.
*1 Klicka på , Kontrollpanelen, System och underhåll och klicka
sedan på Energialternativ.
Fingeravtrycksverktyg
Den här datorn är utrustad med ett verktyg för att registrera och läsa av fingeravtryck. (beroende på vilken modell du har.) Genom att registrera ditt användarnamn och lösenord för fingeravtrycksautentiseringsenheten behöver du inte längre skriva lösenordet på tangentbordet. Följande funktioner aktiveras när du för fingret mot fingeravtryckssensorn:
Windows-inloggning och en säkerhetssida
öppnas i Internet Explorer.
Åtkomst från obehöriga genom att filer och
mappar krypteras/dekrypteras.
Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du
återställer datorn efter energisparläget (Vila).
Systemstartsautentiseringen och Single
Touch Boot-funktionen.
Funktion för säker driftsättning och enkel
inloggning.
Användarhandbok 1-12
Loading...
+ 146 hidden pages