Användarhandbok för TOSHIBA U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
bärbar dator
Första upplagan juni 2008
Äganderätt och upphovsrätt för musik, video, datorprogram, databaser osv
skyddas av upphovsrättslagar. Upphovsrättsskyddat material får endast
kopieras för egen användning eller för användning i hemmet. Om du utöver
begränsningarna ovan kopierar (inklusive överför dataformat) eller ändrar
sådant material, överför eller distribuerar det via Internet utan samtycke
från ägaren av upphovsrätten kan det leda till skadestånd och/eller rättslig
påföljd på grund av överträdelse mot upphovsrätten eller personliga
rättigheter. Notera vilka upphovsrättslagar som gäller innan du använder
den här produkten för kopiering av upphovsrättsskyddat arbete eller utför
andra handlingar.
Observera att du kan överträda ägarens rättigheter, som skyddas av
upphovsrättslagen, om du använder omkopplingsfunktionen för skärmläget
(t.ex. lägena Wide och Wide Zoom o.s.v.) på den här produkten för att visa
förstorade bilder/videoklipp på kaféer eller hotell i syfte att göra vinst eller
visa dem offentligt.
Ansvarsfriskrivning
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet. De
instruktioner och beskrivningar som finns här gäller för TOSHIBAs bärbara
dator U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D vid tidpunkten för
handbokens tryckning. Efterföljande datorer och handböcker kan emellertid
komma att undergå förändringar utan föregående meddelande. TOSHIBA
påtar sig inget ansvar för skador som åsamkas direkt eller indirekt genom
fel, försummelser eller avvikelser mellan datorn och användarhandboken.
Varumärken
Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken eller
varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
DirectX, ActiveDesktop, DirectShow och Windows Media är registrerade
varumärken som tillhör Microsoft Corporation.
Intel, Intel Core, Celeron, Centrino och Pentium är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Intel Corporation.
Adobe och Photoshop är varumärken eller registrerade varumärken som
tillhör Adobe Systems Incorporated.
Bluetooth är ett registrerat varumärke som ägs av respektive ägare och
används av TOSHIBA under licens.
ConfigFree är ett registrerat varumärke som tillhör TOSHIBA Corporation.
Användarhandbok ii
DVD MovieFactory är ett varumärke som tillhör Ulead Systems Inc.
BizCard är ett registrerat varumärke som tillhör NewSoft Technology
Corporation.
Dolby är ett registrerat varumärke som tillhör Dolby Laboratories.
ExpressCard är ett registrerat varumärke som tillhör PCMCIA.
HDMI, HDMI:s logotyp och gränssnittet High-Definition Multimedia är
varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC.
Labelflash™ är ett varumärke som tillhör YAMAHA CORPORATION.
Memory Stick, Memory Stick PRO och i.LINK är registrerade varumärken
och i.LINK är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
MultiMediaCard och MMC är varumärken som tillhör MultiMediaCard
Association.
Photo CD är ett varumärke som tillhör Eastman Kodak.
Secure Digital och SD är varumärken som tillhör SD Card Association.
xD-Picture Card är ett varumärke som tillhör Fuji Photo Film, Co., Ltd.
Wi-Fi är ett registrerat varumärke som tillhör Wi-Fi Alliance.
Andra varumärken och registrerade varumärken som inte visas ovan kan
förekomma i handboken.
Säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående säkerhetsanvisningar så att du skyddar dig och din
dator.
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
När du arbetar med datorn
Arbeta inte med den bärbara datorn i knät under en längre tidsperiod. Vid
långvarigt arbete kan värme ackumuleras i bottenplattan. Värmen kan i sin
tur orsaka obehag och i värsta fall brännskador.
■ Försök inte med att sköta underhållet av datorenheten själv. Följ
installationsanvisningarna noggrant.
■ Placera inte batteriet i byxfickan, portmonnän eller annan behållare där
det kan finnas metallföremål (t ex bilnycklar) som kan kortsluta
batteripolerna. Den resulterande strömstyrkan kan orsaka extremt höga
temperaturer och leda till brandskador.
■ Kontrollera att inget ligger ovanpå nätadapterns elsladd och att sladden
inte ligger på ett sådant sätt att någon kan snubbla eller kliva på den.
■ Placera nätadaptern i ett ventilerat område, t ex på ett skrivbord eller på
golvet, när du använder datorn eller när du laddar upp batteriet. Täck
inte över nätadaptern med papper eller andra föremål som leder till
minskad avkylning. Du ska heller inte använda adaptern när den ligger i
transportförpackningen.
■ Använd endast nätadaptrar och batterier som är godkända för att
användas tillsammans med datorn. Eventuell användning av annan typ
av batteri eller nätadapter kan leda till brand eller explosion.
Användarhandbok iii
■ Innan du ansluter till en strömkälla ska du kontrollera att nätadapterns
spänning överensstämmer med den tillgängliga strömkällan. I de flesta
nord- och sydamerikanska länder samt vissa länder i Fjärran östern och
Taiwan gäller 115 V/60 Hz. I östra Japan gäller 100 V/50 Hz och i västra
Japan 100 V/60 Hz. I större delen av Europa, Mellanöstern och främre
Fjärran östern gäller 230 V/50 Hz.
■ Om du använder en förlängningskabel till nätadaptern måste du
kontrollera att den totala amperestyrkan i de produkter som kopplas in i
förlängningskabeln inte överstiger förlängningskabelns
amperekapacitet.
■ När du kopplar bort strömmen från datorn ska du först stänga av den,
sedan koppla bort batteriet och dra ut kabeln ur vägguttaget.
■ För att undvika risker med elektriska chocker får du inte koppla in eller
koppla ur kablar eller göra underhåll eller omkonfigurering av denna
produkt under åskväder.
■ Placera datorn på ett jämt underlag när du arbetar med den.
EU-försäkran om överensstämmelse
Produkten är CE-märkt i enlighet med EU-direktivet 1999/5/EG om radiooch teleterminalutrustning och om ömsesidigt erkännande av utrustningens
överensstämmelse som omfattar direktivet 2004/108/EG om tillnärmning
av medlemsstaternas lagstiftning om elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC-direktivet) och lågspänningsdirektivet 2006/95/EG.
Ansvarig för CE-märkningen är TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8,
D-41460 Neuss, Tyskland, telefon +49-(0)-2131-158-01.
Om du vill ha en kopia av relevant EU-försäkran om överensstämmelse går
du till följande webbplats: http://epps.toshiba-teg.com
Den här produkten och de medföljande tillbehören följer obligatoriska
EMC-standarder (Electromagnetic compatibility). TOSHIBA kan dock inte
garantera att produkten fortfarande följer dessa EMC-standarder om
tillbehör eller kablar som inte tillverkas/distribueras av TOSHIBA ansluts
och används. Du undviker vanliga EMC-problem genom att:
■ Endast ansluta/använda CE-märkta tillbehör
■ Endast ansluta de bäst skärmade datakablarna
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Användarhandbok iv
GOST
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Utrustningen har godkänts [Rådets beslut 98/482/EC - ”TBR 21”] för enkel
terminalanslutning i det allmänna europeiska telenätet (PSTN).
På grund av skillnader mellan telefonnäten i olika länder/regioner är denna
överensstämmelse dock inte någon försäkran om att produkten fungerar i
alla anslutningspunkter i nätverken.
Om du råkar ut för problem bör du i första kontakta tillverkaren av
utrustningen.
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är avsedd att fungera med följande telenätverk. Den har
testats och funnits uppfylla kraven som ingår i EG 201 121.
TysklandATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 och
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
GreklandATAAB AN005, AN006 och GR01, 02, 03, 04
Portugal
SpanienATAAB AN005, 007, 012 och ES01
SchweizATAAB AN002
Alla andra
länder/regioner
Särskilda inställningar av parametrar eller programinställningar krävs för
nätverken. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns mer
information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp
den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella
godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och
därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella nätverk.
Följande information gäller endast EU:s medlemsstater:
Kassering av produkter
Symbolen används för att visa att den här produkten inte kan hanteras som
hushållsavfall. Se till att produkten kasseras enligt lokala föreskrifter
eftersom en oriktig hantering kan skada människor och miljö. Om du vill ha
mer detaljerad information om återvinning av produkten kontaktar du lokala
myndigheter, företaget som sköter avfallshanteringen där du bor eller
affären där du köpte produkten.
Kassering av batterier och/eller ackumulatorer
Den överkorsade soptunnan indikerar att batterier och/eller ackumulatorer
måste samlas in och kasseras separat från hushållsavfallet. Om ett batteri
eller en ackumulator innehåller större mängder av bly (Pb), kvicksilver (Hg)
och/eller kadmium (Cd) än dem som anges i direktiv 2006/66/EG om
Pb, Hg, Cd
batterier, ska de kemiska symbolerna för bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller
kadmium (Cd) visas nedanför den överkorsade soptunnan.
Huruvida symbolen finns på produkten eller inte beror på vilket land eller
område produkten köptes i.
EnergyStar®-programmet
Din dator kan vara EnergyStar®-kompatibel. Om modellen är kompatibel
har den etikett med ENERGY STAR-logotypen på datorn och följande
information gäller.
TOSHIBA är en partner i Environmental Protection Agencys (EPA) ENERGY
®
STAR
-program och har utformat den här datorn så att den uppfyller de
senaste ENERGY STAR
levereras med energihanteringsalternativ som har en förinställd konfiguration
som tillhandahåller den mest stabila driftmiljön och de mest optimala
systemprestanda för både nätströms- och batteriläge.
I syfte att spara energi är datorn inställd på att försättas i vänteläge.
Systemet och skärmen stängs då av inom 15 minuter av inaktivitet i
nätströmsläge. TOSHIBA rekommenderar att du låter den här och andra
energisparfunktioner vara aktiva så att din dator drivs med högsta möjliga
energieffektivitet. Du kan ”väcka” datorn ur vänteläget genom att trycka på
strömknappen.
Produkter som är märkta med ENERGY STAR
växthusgaser genom att uppfylla de stränga riktlinjerna om
energieffektivitet som har ställts upp av US EPA och EU-kommissionen.
Enligt EPA använder en dator som uppfyller de nya ENERGY STAR
kraven mellan 20 och 50 % mindre energi, beroende på hur den används.
Besök http://www.eu-energystar.org eller http://www.energystar.gov om du
vill ha mer information om ENERGY STAR-programmet.
Besök http://www.energystar.gov eller
http://www.energystar.gov/powermanagement om du vill ha mer
information om ENERGY STAR-programmet.
®
-riktlinjerna när det gäller energieffektivitet. Datorn
®
motverkar utsläpp av
®
-
Användarhandbok vi
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Säkerhetsanvisningar för optiska enheter
Kontrollera de internationella säkerhetsanvisningarna i slutet av det här
avsnittet.
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862E/UJ-862A
■ I DVD Super Multi-enheten används ett lasersystem. För att du ska
kunna använda enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att
du läser dessa anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden. Om
enheten skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat
serviceställe.
■ Användning av kontroller och justeringar som avviker från dem som
specificeras i handboken kan resultera i farlig strålningsexponering.
■ Undvik strålning genom att låta släden vara stängd.
Användarhandbok vii
Hitach-LG Data Storage
DVD Super Multi GSA-U20N/GSA-U20F
■ I DVD Super Multi-enheten används ett lasersystem. För att du ska
kunna använda enheten på ett säkert och korrekt sätt är det viktigt att
du läser dessa anvisningar noggrant och sparar dem för framtiden. Om
enheten skulle behöva service ska du kontakta ett auktoriserat
serviceställe.
■ Användning av kontroller och justeringar som avviker från dem som
specificeras i handboken kan resultera i farlig strålningsexponering.
■ Undvik strålning genom att låta släden vara stängd.
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Användarhandbok viii
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
Föreskrifter för den internationella marknaden
CAUTION: This appliance contains a laser
system and is classified as a ”CLASS 1
LASER PRODUCT”. To use this model
properly, read the instruction manual
carefully and keep this manual for your
future reference. In case of any trouble
with this model, please contact your
nearest ”AUTHORIZED service station”.
To prevent direct exposure to the laser
beam, do not try to open the enclosure.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
”LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste ”autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
Användarhandbok ix
U400/U400D PORTÉGÉ M800/M800D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstrålning
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
CAUTION: USE OF CONTROLS OR
ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF
PROCEDURES OTHER THAN THOSE
SPECIFIED IN THE OWNER’S MANUAL
MAY RESULT IN HAZARDOUS
RADIATION EXPOSURE.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
Viktigt meddelande
Copyrightskyddat material, inte bara musik, videofilmer, datorprogram och
databaser, är skyddade enligt gällande copyrightlagstiftning. Om det inte
uttryckligen är tillåtet enligt gällande lagstiftning får du inte kopiera, ändra,
överlåta, skicka eller på annat sätt disponera copyrightskyddat material
utan samtycke från den som har copyrighträttigheterna för materialet.
Observera att otillåten kopiering, förändring, överlåtelse, överföring och
disponering kan leda till skadestånd och rättslig påföljd.
■ Undvik att använda en vanlig telefonlinje vid risk för åska. Risken finns
att blixten kan orsaka skador.
■ Använd inte telefonen för att rapportera gasläckor i närheten av läckan.
■ Använd endast den nätsladd som beskrivs i den här handboken.
■ Ersätt endast med en likadan eller motsvarande batterityp som
rekommenderas av tillverkaren.
■ Gör dig av med förbrukade batterier i enlighet med tillverkarens
instruktioner.
Använd endast batteriet som kom med datorn eller ett extrabatteri. Om du
använder fel batteri kan datorn förstöras.
TOSHIBA tar i sådana fall inget ansvar för eventuella skador.
Användarhandbok x
Allmänna föreskrifter
TOSHIBAs datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera
påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet medför. Vissa
säkerhetsaspekter bör dock iakttas för att ytterligare minska risken för
personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och observera
varningarna i handbokens text.
Skapa en datorvänlig miljö
Placera datorn på en plan yta som är tillräckligt stor för att rymma datorn
och andra tillbehör som du behöver, exempelvis en skrivare.
Lämna tillräckligt med utrymme runt datorn och övrig utrustning för
erforderlig ventilation. De kan i annat fall överhettas.
Om du vill hålla driftsförhållandena perfekta för datorn ska du skydda din
arbetsstation från:
■ Damm, fukt och direkt solljus.
■ Utrustning som genererar ett starkt elektromagnetiskt fält, exempelvis
stereohögtalare (utöver de högtalare som är anslutna till datorn) och
högtalartelefoner.
■ Snabba förändringar i temperatur eller luftfuktighet och apparater som
framkallar temperaturförändringar, exempelvis luftkonditionering och
värmeelement.
■ Extrem värme, kyla eller luftfuktighet.
■ Vätskor och frätande kemikalier.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Belastningsskada
Läs häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Den innehåller
information om hur du förebygger belastningsskador, på händer och
handleder, som kan orsakas av långvarigt arbete vid tangentbord. Kapitel 3,
Komma igång
belysning samt arbetsplatsens utformning kan bidra till att minska fysiska
påfrestningar.
Användarhandbok xi
, innehåller information om hur arbetsställningar och
Värmevarning
■ Undvik lång fysisk kontakt med datorn. Om datorn används under en
längre period kan ytan bli het. Även om temperaturen inte känns särskilt
hög kan långvarig kontakt med huden (exempelvis när du har datorn i
knäet eller händerna på handlovsstödet) medföra att huden får
lågvärmeskador.
■ Rör inte metallplattorna vid portarna när datorn använts under en längre
period eftersom de kan bli heta.
■ Nätadapterns yta kan bli het när den används, men detta är helt i sin
ordning. Om du behöver transportera nätadaptern, ska du koppla loss
den och låt den svalna innan du flyttar den.
■ Lägg inte nätadaptern på ett värmekänsligt material eftersom materialet
kan skadas.
Tryck- och stötskada
Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar eftersom detta kan skada
komponenterna i datorn eller orsak andra störningar.
Överhettning av ExpressCard-kort
Vissa ExpressCard-kort kan bli varma om de används länge vilket kan
orsaka fel eller instabilitet i den aktuella enheten. Tänk också på att vara
försiktig när du tar bort ett PC Card- eller ExpressCard-kort som har
använts under lång tid.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Mobiltelefoner
Ljudsystemet kan störas om du använder mobiltelefoner i närheten av
datorn. Datorn kommer inte att skadas men vi rekommenderar att du inte
har en mobiltelefon som du använder närmare är 30 cm från datorn.
Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
All viktig information om säkerhet och rätt användning av datorn finns i det
medföljande häftet Instruktionshäfte för säkerhet och komfort. Läs igenom
det innan du börjar använda datorn.
Bilaga A Specifikationer
Bilaga B Bildskärmsstyrenhet
Bilaga C Trådlöst nätverk
Bilaga D Nätkabel och kontakter
Bilaga E Juridisk information
Bilaga F Om datorn blir stulen
Ordlista
Sakregister
Användarhandbokxv
Förord
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Tack för att du valde TOSHIBA s bärbara dator i U400/U400D,
PORTÉGÉ M800/M800D. Denna kraftfulla dator har flera
expansionsmöjligheter för bland annat multimedieutrustning. Datorn är
byggd för många års tillförlitlig användning.
I den här handboken beskrivs hur du ställer in och använder din
TOSHIBAU400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D-dator. Här finns också
detaljerad information om hur du konfigurerar datorn, grundläggande
funktioner och handhavande, information om felsökning och hur du
använder kringutrustning.
Om du inte har använt någon dator tidigare eller om detta är din första
bärbara dator, bör du börja med att läsa vad som står i kapitlen Inledning
och Beskrivning av datorn för att bekanta dig med datorns funktioner och
enhetstillbehör. Därefter bör du läsa Komma igång för att få stegvisa
instruktioner om hur du ställer in datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom förordet för att se
hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken genom
att ögna igenom sidorna. Titta speciellt på avsnittet Specifikationer i
Inledning om du vill lära dig funktioner som är ovanliga eller unika för
datorn. Om du tänker installera PC Card-kort eller ansluta externa enheter,
som exempelvis en extern bildskärm, bör du läsa kapitel 8, Extra
utrustning.
Användarhandbok
Handboken består av nio kapitel, sex bilagor, en ordlista och ett register.
Kapitel 1, Inledning, ger en översikt över datorns funktioner, verktyg och
tillbehör.
Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar
kortfattat deras funktion.
Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du gör för att börja
använda din dator samt tips om säkerhet och arbetsmiljö.
Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, innehåller anvisningar om hur
du använder följande enheter: pekplatta, fingeravtryckssensor (tillval),
webbkamera (tillbehör), inbyggd mikrofon (tillval), ljudsystem, optiska
medieenheter, modem, trådlösa nätverk och vanliga nätverk. Här får du
också tips om hur du sköter om datorn och CD-/DVD-skivor.
Användarhandbok xvi
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner, det
överliggande tangentbordet och snabbtangenter.
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, innehåller information om
datorns strömförsörjning och batterisparlägen.
Kapitel 7, HW Setup förklarar hur du konfigurerar datorn med hjälp av
programmet HW Setup.
Kapitel 8, Extra utrustning, innehåller information om de maskinvarutillval
som finns att köpa.
Kapitel 9, Felsökning, innehåller information om diagnostiska test och
förslag på vad du kan göra om datorn inte verkar fungera som den ska.
Bilagor innehåller teknisk information om datorn.
I Ordlista hittar du förklaringar till allmänna datatermer och förkortningar
som används i texten.
Med hjälp av bokens Sakregister hittar du snabbt den information du söker.
Konventioner
Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera
och framhäva termer och anvisningar.
Förkortningar
Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för
tydlighetens skull, skrivs den ut inom parentes. Till exempel: ROM (Read
Only Memory). Förkortningarna finns också definierade i ordlistan.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Symboler
Symboler representerar portar, knappar och andra delar på datorn. För
datorns kontrollpanel används också symboler för att visa vilken
komponent som avses.
Tangenter
I texten beskrivs hur du med hjälp av tangenttryckningar aktiverar olika
funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt.
Exempelvis skrivs Retur-tangenten Retur.
Tangentkombinationer
Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller flera tangenter
samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med
tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Till exempel
betyder att du ska hålla ned
anges håller du ned de två första och trycker samtidigt på den tredje.
ABCNär det krävs att du exempelvis ska klicka på en
Användarhandbok xvii
Ctrl
och samtidigt trycka på C. Om tre tangenter
ikon eller skriva in text visas ikonens namn, eller
den text som du ska skriva, med det teckensnitt
som visas här till vänster.
Ctrl + C
Bildskärm
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
ABC
Namn på fönster, ikoner eller text som genereras
av datorn och visas på skärmen, skrivs i boken
med den stil som visas här till vänster.
Meddelanden
I boken används nedanstående två typer av meddelanden för att göra dig
uppmärksam på viktig information. Alla typer av meddelanden identifieras
såsom visas här nedan.
Varning! Här visas information om att data kan förloras eller skada uppstå
om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer anvisningarna.
Läs detta. Information om hur du använder utrustningen på bästa sätt.
Visar potentiella faror som kan resultera i dödsfall eller allvarliga skador
om inte anvisningarna följs.
Terminologi
Den här termen är definierad på följande sätt i det här dokumentet:
StartOrdet ”Start” avser knappen ”” i Microsoft®
Windows Vista™.
Användarhandbok xviii
Inledning
Detta kapitel innehåller en kontrollista över utrustningen samt information
om datorns funktioner, extra utrustning och tillbehör.
Det kan hända att vissa av de funktioner som beskrivs i den här
handboken inte fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem
än det som installerats av TOSHIBA.
Checklista för tillbehör
Packa försiktigt upp datorn. Behåll lådan och förpackningsmaterialet för
framtida bruk.
Maskinvara
Kontrollera att du har följande:
■ TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D Bärbar dator
■ Universell AC-adapter och nätkabel
Inledning
Kapitel 1
Program
Microsoft® Windows Vista™
Följande programvara är förinstallerad:
■ Microsoft® Windows Vista™
■ Microsoft Internet Explorer
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Hardware Setup
■ TOSHIBA Supervisor Password
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ TOSHIBA DVD Player
■ TOSHIBA Fingeravtrycksverktyg*
■ TOSHIBA SD Memory Utilites
Användarhandbok1-1
Funktioner
Inledning
■ TOSHIBA Disc Creator
■ TOSHIBA Face Recognition*
■ TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Ulead DVD MovieFactory
■ Presto! BizCard 5*
■ Onlinehandbok
* har förinstallerats beroende på vilken modell som har köpts.
®
för TOSHIBA*
Dokumentation
■ U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D Bärbar dator
Användarhandbok
■ U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D Snabbstart
■ Instruktionshäfte för säkerhet och komfort
■ Garantiinformation
Om något saknas bör du genast kontakta återförsäljaren.
Konfigurationsinformation för den modell du köpt hittar du på webbplatsen
för ditt land.
Processor
Inbyggd Beror på vilken datormodell du köpt
Konfigurationsinformation för den modell du köpt
finns på webbplatsen för ditt land.
®
KretskortMobile Intel
eller
AMD M780G Chipset
GM45 Express Chipset
Minne
KortplatserPC2-5300 eller PC2-6400 512 MB, 1024 MB eller
2048 MB minnesmoduler kan installeras i två
minneskortplatser. Maxstorleken på systemets
minne och hastighet beror på vilken modell du har
köpt.
Användarhandbok1-2
Inledning
Förbehåll gällande
huvudminnet
Delar av primärminnet kan utnyttjas för att
förbättra grafikprestandan och därmed minska
minnesutrymmet för andra datoraktiviteter. Hur
mycket av minnet som tilldelas till grafiksystemet
beror på vilka program som används, minnets
storlek och andra faktorer. I datorer med 4 GB i
huvudminnet kommer minnesutrymmet för
beräkningar att bli avsevärt mycket mindre, men
det varierar mellan olika modeller och
datorkonfigurationer.
Om datorn är konfigurerad med två 2 GB minnesmoduler är det möjligt att
minnet endast visas som ungefär 3 GB (beroende på datorns
maskinvaruspecifikationer).
Detta är korrekt eftersom operativsystemet vanligtvis visar det tillgängliga
minnet istället för det fysiska minnet (RAM) som är inbyggt i datorn.
Olika systemkomponenter (till exempel videoadapterns grafikkort och
PCI-enheter som trådlös LAN osv.) kräver eget minnesutrymme.
Eftersom ett 32-bitars operativsystem inte kan hantera mer än 4 GB minne
överlappar de här systemresurserna det fysiska minnet. Det är en teknisk
begränsning att det överlappande minnet inte är tillgängligt för
operativsystemet.
Även om vissa verktyg möjligen visar det faktiska fysiska minnet som är
inbyggt i datorn är det tillgängliga minnet för operativsystemet fortfarande
endast cirka 3 GB.
BildskärmsminneIntel
®
GMA HD4500-modell:
Bildskärmsminnets kapacitet delas med
huvudminnet, proportionerna avgörs av tekniken
Dynamic Video Memory Technology.
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics-modell:
Bildskärmsminnets kapacitet delas med
huvudminnet, proportionerna avgörs av tekniken
ATI HyperMemory™.
Användarhandbok1-3
Strömförsörjning
Batteripaket Datorn strömförsörjs med ett laddningsbart
litiumjonbatteri.
Batteri för
realtidsklocka
Datorn har ett inbyggt klockbatteri som
strömförsörjer realtidsklockan och kalendern.
Nätadapter Den universella nätadaptern strömförsörjer
systemet och laddar batterierna. Nätadaptern
levereras med löstagbar nätkabel.
Eftersom adaptern är universell kan den anslutas
till alla nätspänningar mellan 100 och 240 volt.
Uteffekten kan dock variera bland de olika
modellerna. Om du använder fel typ av
nätadapter kan datorn gå sönder. Mer information
finns i avsnittet Nätadapter i kapitel 2, Beskrivning
av datorn.
Disketter
Inledning
Förbehåll för
hårddisken
1 Gigabyte (GB) innebär 109 =1 000 000 000
byte med basen tio. Datorns operativsystem
rapporterar dock lagringskapaciteten med talbasen
två för definitionen av 1 GB = 2
30
= 1 073 741 824
byte, och kan därför ha en lägre lagringskapacitet.
Det tillgängliga lagringsutrymmet är också mindre
om produkten innehåller ett eller flera
förinstallerade operativsystem, exempelvis
Microsofts operativsystem eller förinstallerade
program eller medieinnehåll. Den faktiska
formaterade kapaciteten kan variera.
Hårddisk Finns i 1 × 2,5" HDD (9,5 mm/SATA)
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
Användarhandbok1-4
Inledning
DVD Super Multienhet
Din dator är utrustad med en DVD Super Multienhet i normalstorlek. Med enheten kan du spela
in data på CD/DVD-RW-skivor samt köra
CD/DVD-skivor i storlekarna 12 cm (4,72") och
8 cm (3,15") utan adapter. Enheten läser
DVD-ROM-skivor med maximalt 8x hastighet och
CD-ROM-skivor med maximalt 24x hastighet.
CD-R-skivor skrivs med upp till 24x hastighet,
CD-RW-skivor upp till 160x, DVD-R-skivor max
8x, DVD-RW-skivor max 6x hastighet. DVD+R
max 8x hastighet, DVD+RW med max 8x
hastighet, DVD+R(DL) med max 6x hastighet,
DVD-R(DL) med max 6x hastighet och DVD-RAM
med max 5x hastighet. Enheten stöder följande
format:
■ DVD-ROM-enhet
■ DVD -Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (singel-/multisession)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (endast ljud-CD)
■ Adressering enligt metod 2
Bildskärm
Datorns LCD-skärm stöder bildskärmsgrafik i hög upplösning. Du kan
ange bildskärmen till flera olika visningslägen för att uppnå maximal
komfort och läsbarhet.
TOSHIBA Vista tangentbord, 85 eller 86 tangenter,
kompatibelt med IBM:s utökade tangentbord,
överliggande tangentbord för inmatning av siffror,
särskild markörkontroll och tangenterna och
. Mer information finns i kapitel 5,
Tangentbordet
.
Pekdon
Inbyggd pekplatta En pekplatta med kontrollknappar vid
handledsstödet gör att du kan styra
skärmpekaren och rulla fönstren.
Portar
HDMITill HDMI-uttaget kan du ansluta externa bild- och
Externt modem Du använder denna 15-stiftsport för att ansluta en
USB 2.0-port
(Universal Serial Bus)
eSATA/USBkombinationsport
i.LINK (IEEE1394a)Den här porten möjliggör dataöverföring i hög
ljudenheter. (Gäller bara vissa modeller.)
extern bildskärm.
I datorn finns USB-portar som följer USB 2.0-
standarden. Denna standard ger en
dataöverföringshastigheter som är 40 gånger
snabbare än USB 1.1-standarden. (Portarna
fungerar också för USB 1.1-överföring.)
eSATA/USB-kombinationsporten stöder USB 2.0
och eSATA.
hastighet direkt från externa enheter, exempelvis
digitala videokameror.
(Beroende på vilken modell du har.)
Kortplatser
ExpressCardkortplats
Kortplats för digitala
mediekort
Användarhandbok1-6
ExpressCard-kortplatsen kan rymma två moduler
i standardformat; en ExpressCard/34-modul och
en ExpressCard/54- modul. En ExpressCardmodul är ett litet kort baserat på PCI Expresstekniken och USB-gränssnittet.
Stöd för SD/SDHC-minneskort och korttyperna
MMC, MEMORY STICK, MEMORY STICK PRO
och xD Picture
Inledning
Multimedia
WebbkameraSpela in/skicka still- eller videobilder med den här
inbyggda webbkameran.
(beror på vilken modell du köpt)
®
Ljudsystem Ett Windows
Sound System med högtalare och
en intern mikrofon samt uttag för en extern
mikrofon och hörlurar.
Hörlursuttag (S/P DIF) Använd det här uttaget för ljudsignaler. Uttaget
kan även användas som S/P DIF-uttag och
möjliggör anslutning av optisk digital utrustning.
Uttag för mikrofon Till ett 3,5 mm mikrofonminiutgång kan du ansluta
en monomikrofon med trepolig minikontakt.
Kommunikation
Modem På de modeller det finns kan du överföra fax och
data. Modemet stöder V.90 (V.9.2). Hastigheten
på data- och faxöverföring är beroende av
förhållandena i den analoga telefonanslutningen.
I datorn finns ett uttag för att ansluta den till en
telefonlinje. V.90 och V.92 stöds bara i USA,
Kanada, Storbritannien, Frankrike och Tyskland.
V.90 stöds i andra länder. (Gäller bara vissa
modeller.)
Nätverk
Datorn är utrustad med nätverkskort som stöder
Fast Ethernet LAN (100 Mbit/s, 100BASE-TX) och
Gigabit Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T).
Modemet ingår som standard i vissa
marknadsregioner. (Beror på vilken modell du har)
Användarhandbok1-7
Inledning
Trådlöst nätverk De trådlösa funktionerna är inte tillgängliga i alla
modeller. Där de finns ger de stöd för A-, B-, Goch N utkasts-standarden men är dessutom
kompatibelt med andra nätverkssystem som
baseras på DSSS/OFDM-radiotekniken (Direct
Sequence Spread Spectrum/Orthogonal
Frequency Division Multiplexing) med
IEEE802.11-standarden.
■ Funktion för automatiskt val av
överföringshastighet i intervallet 54, 48, 36,
24, 18, 12, 9 och 6 Mbit/s. (IEEE 802,11a/g)
■ Automatisk anpassning (Automatic Transmit
Rate Select) i sändningsintervallet 11, 5.5,
2 och 1 Mbit/s (IEEE 802.11b)
■ Roaming över flera kanaler
■ Energihantering av kort
■ WEP-datakryptering (Wired Equivalent
Privacy) baserad på 128 bitars
krypteringsalgoritm.
■ AES-datakryptering (Advanced Encryption
Standard) baserad på 128 bitars
krypteringsalgoritm.
BluetoothEn del datorer i den här serien är utrustade med
Bluetooth-funktioner. Trådlös Bluetooth-teknik
undanröjer behovet av kablar mellan elektroniska
enheter som exempelvis datorer och skrivare.
Bluetooth ger en snabb, tillförlitlig och säker
trådlös kommunikation i ett begränsat utrymme.
Omkopplare för
trådlös
kommunikation
Med den här omkopplaren aktiverar eller
inaktiverar du det trådlösa nätverket och
Bluetooth-funktionerna. (Gäller bara vissa
modeller.)
Säkerhet
Uttag för
stöldskyddslås
LösenordLösenord för start av datorn
Användarhandbok1-8
Du kan fästa en låskabel som håller fast datorn
vid ett bord eller något annat stort föremål, för att
försvåra stöld.
Två lösenordsnivåer
HDD-lösenordsskydd
Fingeravtrycksautentisering (finns i vissa modeller)
Specialfunktioner
Funktionerna nedan är antingen unika för TOSHIBAs datorer eller
avancerade funktioner som gör datorn enklare att använda.
Snabbtangenter Du ändrar systemkonfigurationen enkelt med
Överliggande
tangentbord
SekretessfunktionMed snabbtangentsfunktion Fn + F1 tömmer du
Automatisk
avstängning av
bildskärmen
Automatisk
avstängning av
hårddisken
Automatiskt
avstängnings-/viloläge
för systemet
Intelligent
strömförsörjning
Batterisparläge
Av/på vid hop-/
uppfällning av
bildskärm
Inledning
tangentkombinationer direkt från tangentbordet
och behöver inte starta något
konfigurationsprogram.
Ett numeriskt tangentbord med 10 tangenter är
inbyggt i tangentbordet. Mer information om hur
du använder det överliggande tangentbordet finns
i avsnittet Överliggande tangentbord i kapitel 5.
skärmen och inaktiverar datorn, vilket effektivt
skyddar datorn från obehörig användning.
Strömmen till den inbyggda bildskärmen bryts
*1
automatiskt om tangentbordet inte används under
en viss tidsperiod. Strömmen kopplas till igen när
du trycker ned en tangent.
Det kan anges i energialternativen.
Strömmen till hårddisken bryts automatiskt om
*1
hårddisken inte används under en viss tidsperiod.
Strömmen kopplas åter på när hårddisken
används.
Det kan anges i energialternativen.
Den här funktionen använder du för att försätta
*1
datorn i avstängnings- eller viloläge när ingen
inmatning sker eller när inga aktiviteter sker mot
kringutrustningen under den angivna tiden.
Det kan anges i energialternativen.
En mikroprocessor i datorn läser av
*1
batteriladdningen och en beräkning görs av hur
mycket av batterikapaciteten som återstår. Den
skyddar även elektroniska komponenter vid
onormala förhållanden, som exempelvis för hög
spänning, från en nätadapter.
Det kan anges i energialternativen.
*1
Den här funktionen sparar batterienergi.
Det kan anges i energialternativen.
Funktionen stänger av systemet när bildskärmen
*1
fälls ihop och slår på den när bildskärmen fälls upp.
Det kan anges i energialternativen.
Användarhandbok1-9
Inledning
Automatiskt viloläge
vid låg batterinivå
TOSHIBA HDD
Protection
Funktionen för skydd av hårddisken är emellertid ingen garanti för att
hårddisken inte kommer att skadas.
Viloläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga av
Vänteläge Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga av
När strömmen i batteriet börjar ta slut och du inte
*1
kan fortsätta arbeta med datorn, stängs datorn av
automatiskt och försätts i viloläge.
Det kan anges i energialternativen.
När den inbyggda accelerationssensorn
upptäcker vibrationer, stötar eller liknande, flyttas
automatiskt läs-/skrivhuvudet i hårddisken till en
säker plats. Därmed minskas risken för skador
som kan uppstå när huvudet vidrör skivan i
hårddisken. Mer information finns i avsnittet
Använda hårddisksskyddet i kapitel 4, Datorns
grundläggande funktioner. (Gäller bara vissa
modeller.)
datorn utan att först avsluta det program du
använder. Informationen i minnet sparas på
hårddisken. När du slår på datorn igen kan du
fortsätta att arbeta precis där du slutade. Mer
information finns i avsnittet Stänga av i kapitel 3,
Komma igång.
datorn utan att först avsluta det program du
använder. Informationen sparas i datorns
huvudminne. När du slår på datorn igen kan du
fortsätta att arbeta precis där du slutade.
*1 Klicka på , Kontrollpanelen, System och underhåll och klicka
sedan på Energialternativ.
TOSHIBA Value Added Package
I det här avsnittet beskrivs funktionerna för de TOSHIBA-komponenter som
finns förinstallerade på datorn.
TOSHIBA Power
Saver
TOSHIBAs
zoomningsfunktion
Användarhandbok1-10
Med TOSHIBA Power Saver får du funktioner för
att på ett mer varierat sätt kunna hantera
strömförsörjningen.
Det här verktyget gör att du kan förstora eller
förminska ikonerna på skrivbordet eller använda
zoominställningar i kompatibla program.
Inledning
TOSHIBA
Diagnosverktyg för pc
TOSHIBA
flashminneshantering
Gemensamma
drivrutiner för
TOSHIBAkomponenter
TOSHIBAs hjälpmedel
TOSHIBA Button
Support
Verktyg och program
I det här avsnittet beskrivs de förinstallerade verktygen och hur du aktiverar
dem. Information om hur du använder dem finns i onlinedokumentationen,
hjälpfilerna eller i readme-filerna för respektive verktyg.
TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist är ett grafiskt
HW Setup Med det här programmet kan du anpassa
I TOSHIBA Diagnosverktyg för pc visas
grundinställningarna för systemet och här kan du
även testa funktionerna för viss inbyggd
maskinvara.
Verktyget stöder följande funktioner.
■ Snabbtangentsfunktion
■ Funktion för start av Toshiba-verktyg
TOSHIBA Components Common Driver
innehåller den modul som krävs för det verktyg
TOSHIBA tillhandahåller.
Verktyget för TOSHIBA-hjälpmedel är ett verktyg
som underlättar speciellt för rörelsehindrade
personer att använda snabbtangenterna. Verktyget
används till att göra tangenten
kan använda den till att få åtkomst till en viss
funktion genom att trycka på den en gång, släppa
den och sedan trycka på en av ”
Fn
-tangenten förblir aktiv tills du trycker på en
annan tangent.
Den här funktionen styr datorns knappfunktion.
Det går att ändra vilket program som startas med
knappen.
användargränssnitt som ger snabb och enkel
åtkomst till hjälp och tjänster.
maskinvaruinställningarna efter ditt sätt att arbeta
och efter den kringutrustning du använder. Du
öppnar verktyget genom att dubbelklicka på
TOSHIBA Assist på skrivbordet, välja fliken
OPTIMIZE och klicka på TOSHIBA Hardware
Settings.
Fn
”trög”, dvs. du
F
”-tangenterna.
Användarhandbok1-11
Inledning
Lösenord vid startDet finns två lösenordsnivåer; administratör och
användare. Du använder dem för att förhindra
obehörig användning av datorn.
När du vill registrera ett administratörslösenord
dubbelklickar du på TOSHIBA Assist på
skrivbordet och väljer fliken SECURE och öppnar
verktyget för administratörslösenord.
Om du vill ange ett användarlösenord väljer du
fliken SECURE (säkerhet) i TOSHIBA Assist och
öppnar sedan verktyget User password
(användarlösenord). På fliken Lösenord anger
du ett användarlösenord.
CD/DVD Drive
Acoustic Silencer
Med detta verktyget ställer du in läshastigheten
för CD-enheten. Du kan antingen konfigurera
Normalt läge, som kör enheten på dess högsta
hastighet för snabb dataåtkomst, eller Tyst läge,
som kör på en fast hastighet för CD-ljud och som
kan minska driftsbullret. Det fungerar inte i
DVD-läge.
Ulead DVD
MovieFactory
TOSHIBA
®
för
Du kan redigera digital video och skapa en
DVD-Video och använda LabelFlash™funktionen.
*1 Klicka på , Kontrollpanelen, System och underhåll och klicka
sedan på Energialternativ.
Fingeravtrycksverktyg
Den här datorn är utrustad med ett verktyg för att
registrera och läsa av fingeravtryck. (beroende på
vilken modell du har.) Genom att registrera ditt
användarnamn och lösenord för
fingeravtrycksautentiseringsenheten behöver du
inte längre skriva lösenordet på tangentbordet.
Följande funktioner aktiveras när du för fingret
mot fingeravtryckssensorn:
■ Windows-inloggning och en säkerhetssida
öppnas i Internet Explorer.
■ Åtkomst från obehöriga genom att filer och
mappar krypteras/dekrypteras.
■ Skärmsläckarlösenordet inaktiveras när du
återställer datorn efter energisparläget (Vila).
■ Systemstartsautentiseringen och Single
Touch Boot-funktionen.
■ Funktion för säker driftsättning och enkel
inloggning.
Användarhandbok1-12
Loading...
+ 146 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.