Első kiadás, 2008. június
A zenei és videoanyagok, valamint számítógépes programok, adatbázisok
stb. tulajdonát és szerzői jogát a szerzői jog védi. A szerzői jog által védett
ilyen jellegű anyagokat kizárólag otthon, saját használatra szabad másolni.
Ha a fenti korlátozásokon túlmenően a szerzői jog tulajdonosainak
engedélye nélkül ilyen anyagokat másol (ideértve az adatformátum
megváltoztatását is), módosít vagy az interneten keresztül terjeszt,
a szerzői és személyi jogok megsértése miatt kártérítésre és/vagy
büntetőjogi felelősségre vonásra is kötelezhetik. Kérjük, hogy mielőtt jelen
termékkel szerzői joggal védett munkákat másolna vagy hasonló szerzői
joggal kapcsolatos anyagokkal dolgozna, tekintse át a szerzői jogi
rendelkezéseket.
Felhívjuk a figyelmét arra, hogy a szerzői jog értelmében a tulajdonosok
jogait sértheti, ha a berendezés kijelzőmód-váltási funkcióját
(pl. szélesvásznú, szélesvásznú kicsinyített stb.) profitszerzés vagy
a közönség szórakoztatása céljából kávéházakban és szállodákban
képek, illetve videók kinagyítására használja.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Jogi nyilatkozat
Jelen kézikönyv érvényes és helyes információkat tartalmaz.
A dokumentációban szereplő utasítások és leírások a kézikönyv
elkészítésének időpontjában valós információkat tartalmaztak
a TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D hordozható
személyi számítógépre vonatkozóan. Az újabb számítógépek, illetve
a kézikönyvek újabb kiadásai azonban módosulhatnak. A TOSHIBA
nem vállal felelősséget az olyan közvetlen és közvetett károkért, amelyek
a számítógép és a kézikönyv nem megfelelő egyezőségéből
(hibákból, eltérésekből) fakadnak.
Védjegyek
A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegye vagy védjegye.
A DirectX, az AcriveDesktop, a DirectShow és a Windows Media
a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei.
Az Intel, az Intel Core, a Celeron, a Centrino és a Pentium az Intel
Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Az Adobe és a Photoshop az Adobe Systems Incorporated bejegyzett
védjegye vagy védjegye.
Felhasználói kézikönyv ii
A TOSHIBA által engedély alapján használt Bluetooth™ elnevezés
a megfelelő tulajdonos bejegyzett védjegye.
A ConfigFree a TOSHIBA Corporation védjegye.
A DVD MovieFactory a Ulead Systems, Inc. védjegye.
A BizCard a NewSoft Technology Corporation védjegye.
A Dolby a Dolby Laboratories bejegyzett védjegye.
Az ExpressCard a PCMCIA védjegye.
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI
Licensing LLC védjegye és bejegyzett védjegye.
A Labelflash™ a YAMAHA CORPORATION védjegye.
A Memory Stick, a Memory Stick PRO és az i.LINK a Sony Corporation
bejegyzett védjegye. Az i.LINK a Sony Corporation védjegye.
A MultiMediaCard és az MMC a MultiMediaCard Association bejegyzett
védjegye.
A Photo CD az Eastman Kodak védjegye.
A Secure Digital és az SD az SD Card Association védjegye.
Az xD-Picture Card a Fuji Photo Film, Co., Ltd védjegye.
A Wi-Fi a Wi-Fi Alliance bejegyzett védjegye.
A kézikönyv az itt felsoroltak mellett egyéb védjegyeket és bejegyzett
védjegyeket is tartalmazhat.
Biztonsági utasítások
Személyes biztonsága és a számítógép védelme érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági irányelveket.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
A számítógép használata közben követendő irányelvek
A hordozható számítógépen tilos huzamosabb ideig úgy dolgozni, hogy
annak alsó része közvetlenül érintkezik a bőrével. Hosszabb idő alatt
a gép alsó része felmelegedhet. A bőrrel való folyamatos érintkezés
kellemetlen érzetet kelthet, végső soron pedig égési sérüléseket okozhat.
■ A számítógépet tilos önállóan szervizelni. A telepítési utasításokat
célszerű alaposan áttanulmányozni.
■ A telepet tilos a zsebben, a pénztárcában, és egyéb, fémtárgyakat
(például kulcsokat) tartalmazó helyen tárolni, mivel a fémtárgyak
közelsége a telep érintkezői között rövidzárlatot okozhat. A rövidzárlat
eredményeként megnövekszik az áramerősség, ami magas
hőmérséklethez, és esetleg túlhevülésből származó károkhoz vezethet.
Ne helyezzen semmit a hálózati tápegység kábelére. A kábelt úgy
■
helyezze el, hogy arra senki ne lépjen rá, és abban senki ne botoljon fel.
Felhasználói kézikönyv iii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
■ Amikor a hálózati tápegységet a számítógép működtetésére vagy
a telep töltésére használja, helyezze azt jól szellőző helyre. A hálózati
tápegységet tilos papírral vagy más, a hűtést akadályozó tárggyal
lefedni. A hálózati tápegységet használat előtt mindig vegye ki a gép
hordtáskájából.
■ Kizárólag a számítógéphez jóváhagyott tápegységet és telepeket
használja. Más típusú tápegységek és telepek használata
tűzveszélyes, és robbanáshoz vezethet.
■ Mielőtt számítógépét áramforráshoz csatlakoztatná, ellenőrizze,
hogy a hálózati tápegység feszültsége megegyezik-e a használandó
elektromos aljzat feszültségével. Észak- és Dél-Amerikában, illetve
néhány távol-keleti országban (például Tajvanban) az aljzatok
feszültsége 115 V/60 Hz. Japán keleti részén 100 V/50 Hz, nyugati
részén pedig 100V/60 Hz. Európa legnagyobb részén, a Közép-Kelet
és a Távol-Kelet országaiban 230 V/50 Hz.
■ Ha a hálózati tápegységet hosszabbítóhoz csatlakoztatja, ügyeljen
arra, hogy a hosszabbítóba csatlakoztatott eszközök összes névleges
áramerőssége ne haladja meg a hosszabbító kábel névleges
áramerősségét.
■ A számítógép áramtalanításához kapcsolja ki a gépet, távolítsa el
a telepet, és húzza ki a tápegység kábelét az elektromos aljzatból.
■ Az áramütés lehetőségének elkerülése érdekében villámlással járó
vihar alatt tilos a kábeleket kihúzni, illetve azokat csatlakoztatni,
valamint a gépen karbantartási vagy konfigurációs műveleteket
végezni.
■ Munkavégzés közben a számítógépet helyezze vízszintes felületre.
EU megfelelőségi nyilatkozat
Jelen termék CE jelöléssel van ellátva a rádióberendezésekre és távközlési
végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv értelmében, amely
magában foglalja az elektromágneses összeférhetőségről szóló
2004/108/EK irányelvnek és a kisfeszültségű berendezésekről szóló
2006/95/EK irányelvnek való megfelelést.
A CE jelölésért a TOSHIBA EUROPE GmbH (Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Németország, telefonszám: +49-(0)-2131-158-01) felel.
A vonatkozó CE megfelelőségi nyilatkozatot a következő webhelyen találja:
http://epps.toshiba-teg.com
Jelen termék és a szállított tartozékok megfelelnek a megkövetelt EMC(elektromágneses összeférhetőség) és biztonsági előírásoknak. A Toshiba
azonban nem garantálja, hogy a más gyártók által készített vagy más
gyártóktól beszerzett kellékekkel vagy kábelekkel felszerelt gép továbbra
is meg fog felelni ezen EMC szabványoknak. Az EMC-vel kapcsolatos
általános problémák elkerülése érdekében vegye figyelembe
a következőket:
■ Kizárólag CE jelöléssel ellátott tartozékokat csatlakoztasson,
szereljen be a gépbe.
■ Csak kiválóan árnyékolt adatkábeleket csatlakoztasson
Felhasználói kézikönyv iv
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
GOST
Modemmel kapcsolatos figyelmeztetés
Megfelelőségi nyilatkozat
A berendezés a 98/482/EC – „TBR 21” tanácsi döntés alapján megfelel
a páneurópai egy végberendezéses, PSTN-hálózatra történő
kapcsolódásra vonatkozó előírásoknak.
A különböző országok/régiók PSTN hálózatai közötti különbségek miatt
azonban ez a megfelelőség önmagában nem jelent feltétel nélküli
garanciát az összes PSTN végpontról való sikeres használatra
vonatkozóan.
Ha problémába ütközik, először a berendezés szállítójától kérjen
segítséget.
Hálózati kompatibilitásra vonatkozó nyilatkozat
Ez a termék kompatibilis az alábbi hálózatokkal. A terméket az EG 201 121
sz. direktíva feltételeinek megfelelően tesztelték.
GermanyATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 és
DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
GörögországATAAB AN005, AN006 és GR01, 02, 03, 04
Portugália
SpanyolországATAAB AN005, 007, 012, és ES01
SvájcATAAB AN002
Minden egyéb
ország/régió
Az egyes hálózatokhoz különböző kapcsoló- és szoftverbeállítások
szükségesek. További részleteket a kézikönyv megfelelő részében talál.
A „hookflash” (időzített újrahívás) funkció használatára az egyes helyi
engedélyek vonatkoznak. A funkció országonkénti előírásoknak történő
megfelelőségét nem tesztelték, ezért a funkció különböző helyi
hálózatokon való sikeres használatát nem garantáljuk.
Az alábbi tájékoztatás csak az EU-tagállamoknak szól:
Termékek hulladékkezelése
Az ábra használata azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető háztartási
hulladékként. Kérjük, ügyeljen arra, hogy a terméket az előírásoknak
megfelelően selejtezi le. A termék nem megfelelő hulladékkezelése
a környezetre és az emberi egészségre negatív hatást gyakorolhat.
A termék újrahasznosításával kapcsolatos részletes adatok a helyi
képviselettől, a szemétszállító szolgálattól vagy a termék vásárlása
szerinti üzlettől szerezhetők be.
Elemek és/vagy akkumulátorok ártalmatlanítása
Az áthúzott kuka szimbólum azt jelzi, hogy az elemeket és/vagy
akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell gyűjteni és
ártalmatlanítani. Ha az elem vagy akkumulátor az Akkumulátorokról
szóló irányelvben (2006/66/EK) foglaltaknál több ólmot (Pb), higanyt (Hg)
Pb, Hg, Cd
és/vagy kadmiumot (Cd) tartalmaz, az áthúzott kuka szimbólum alatt fel
kell tüntetni az ólom (Pb), higany (Hg) és/vagy kadmium (Cd) vegyjelét.
Ez a szimbólum csak meghatározott országokban/régiókban kerül
a termékre.
ENERGY STAR® Program
Előfordulhat, hogy számítógépe megfelel az ENERGY STAR®
követelményeinek. Amennyiben a vásárolt típus megfelel az ENERGY
STAR követelményeinek, az ENERGY STAR embléma megtalálható a
számítógépen, és a készülékre az alábbi információk vonatkoznak.
A TOSHIBA részt vesz a Környezetvédelmi Ügynökség (Environmental
Protection Agency - EPA) ENERGY STAR
számítógépet úgy fejlesztette ki, hogy megfeleljen az ENERGY STAR
energiatakarékossági irányelveinek. Számítógépe számos
energiagazdálkodási opcióval rendelkezik, és ezen belül olyan
konfigurációval érkezik, mely a legstabilabb operációs környezetet és
optimális rendszerteljesítményt biztosítja a hálózatról és akkumulátorról
működtetett készülékek esetén egyaránt.
Energiatakarékosság céljából számítógépe hálózatról történő működtetés
közben 15 perc inaktív időszak után kapcsol át az energiatakarékos Alvó
módba, mely lekapcsolja a rendszert. A TOSHIBA javasolja, hogy ne
módosítson ezen és más energiatakarékossági beállításokon, így ugyanis
számítógépe maximális energiahatékonysággal tud működni. A főkapcsoló
gomb megnyomásával aktiválhatja újra számítógépét az Alvó módból.
Az ENERGY STAR
és az EU Bizottsága által meghatározott energiahatékonysági
irányelveknek felelnek meg, így akadályozzák az üvegházhatást fokozó
gázok kibocsátását. Az EPA szabályai szerint az a számítógép felel meg
az új ENERGY STAR
függően 20%-kal és 50%-kal kevesebb energiát fogyaszt.
®
emblémával ellátott számítógépek szigorú, a US EPA
®
követelményeknek, amely használati módtól
®
programjában, és ezt a
®
Felhasználói kézikönyv vi
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért látogasson el
a http://www.eu-energystar.org vagy a http://www.energystar.gov webhelyre.
Az ENERGY STAR programra vonatkozó további tudnivalókért
keresse fel a http://www.energystar.gov vagy
a http://www.energystar.gov/power management webhelyet.
Az optikai lemezmeghajtóra vonatkozó biztonsági előírások
Kérjük, olvassa el a fejezet végén található nemzetközi biztonsági
információkat is.
Panasonic
DVD Super Multi UJ-862E/UJ-862A
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
Felhasználói kézikönyv vii
Hitach-LG Data Storage adattároló
DVD Super Multi GSA-U20N/GSA-U20F
■ A Super Multi DVD-meghajtó lézeres rendszerrel van felszerelve.
A termék megfelelő használata érdekében kérjük, hogy az utasításokat
olvassa át alaposan, és őrizze meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. Az egység karbantartását bízza a hivatalos szervizekre.
■ Az eljárások itt meghatározottaktól eltérő szabályozása, beállítása
és kivitelezése veszélyes sugárzáshoz vezethet.
■ A lézersugár által okozott sérülések elkerülése érdekében ne nyissa
fel az eszköz borítóját.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Felhasználói kézikönyv viii
Nemzetközi biztonsági információk
FIGYELMEZTETÉS: Ez a berendezés
lézereszközt tartalmaz, és „1. OSZTÁLYÚ
LÉZERTERMÉKNEK” minősül. A modell
megfelelő használata érdekében olvassa
át alaposan az utasításokat, és őrizze
meg azokat a későbbi felhasználás
céljából. A lézersugár által okozott
sérülések elkerülése érdekében ne
nyissa fel az eszköz borítóját.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser- System und ist als
„LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste „autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer,
at apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb
i apparatet, at man kan komme til at
udsatte sig for laserstråling.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Felhasználói kézikönyv ix
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
FIGYELMEZTETÉS: AZ ELJÁRÁSOK
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYVBEN
MEGHATÁROZOTTAKTÓL ELTÉRŐ
SZABÁLYOZÁSA, BEÁLLÍTÁSA ÉS
VÉGREHAJTÁSA VESZÉLYES
SUGÁRZÁSHOZ VEZETHET.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Figyelmeztetés!
A szerzői jogvédelem alá eső munkákat, ideértve, de nem kizárólag a zenei
és videoanyagokat, a számítógépes programokat és adatbázisokat,
a szerzői jogra vonatkozó törvények védik. Ha a megfelelő szerzői jogi
törvények ezzel ellentétesen nem rendelkeznek, a szerzői jog által védett
munkákat a tulajdonos beleegyezése nélkül tilos másolni, módosítani, arról
rendelkezni, továbbadni vagy azt bármilyen más módon értékesíteni.
Kérjük, ne feledje, hogy az illetéktelen másolás, módosítás, rendelkezés,
továbbadás kártérítést és büntetést vonhat maga után.
■ Elektromos viharok alatt kerülje a telefonok használatát (kivéve
a vezeték nélküli készülékekét). A villámlás következtében fennáll
az esetleges áramütés veszélye.
■ A telefont ne használja gázömlés bejelentésére a gázömlés helyszínén.
■ A géphez kizárólag a jelen kézikönyvben szereplő tápkábel
használható.
■ A telepet kizárólag a gyártó által ajánlott azonos vagy hasonló típusú
telepre cserélje ki.
■ A használt telepeket és akkumulátorokat a gyártó utasításainak
megfelelően selejtezze.
Felhasználói kézikönyv x
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Kizárólag a számítógéppel együtt szállított vagy azzal megegyező típusú
telep használható. A számítógép károsodásához vezethet, ha nem
amegfelelő telepet használja.
Az ilyen esetekben előforduló károkért a TOSHIBA nem vállal felelősséget.
Felhasználói kézikönyv xi
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Általános biztonsági tudnivalók
A TOSHIBA számítógépeket úgy tervezték, hogy használat közben
optimális biztonságot nyújtsanak, csökkentsék a használat közbeni
túlerőltetés lehetőségét, és ellenálljanak a hordozhatósággal járó
megpróbáltatásoknak. A személyi sérülések elkerülése és a számítógép
károsodásának megelőzése érdekében azonban fontos, hogy
megismerkedjen néhány biztonsági tudnivalóval.
Kérjük, olvassa el figyelmesen az általános biztonsági tudnivalókat,
és fordítson különös figyelmet a kézikönyv további részeiben szereplő
figyelmeztetésekre.
Számítógépbarát környezet kialakítása
A számítógépet helyezze sík felületre, amely elég nagy ahhoz, hogy
a számítógép és egyéb Ön által használt egységek, pl. nyomtató,
elférjenek rajta.
A számítógép és egyéb eszközök körül a megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében hagyjon elegendő helyet. Ha ezt figyelmen kívül hagyja,
az eszközök túlmelegedhetnek.
A számítógép számára megfelelő működési környezet biztosítása
érdekében a számítógépet és környezetét védje a következő hatásoktól:
■ Por, nedvesség, közvetlen napsugárzás.
■ Erős elektromágneses teret gerjesztő készülékek, pl. sztereó
fülhallgató (a számítógéphez csatolt fülhallgatón kívül) vagy hordozható
telefonkészülékek.
■ A hőmérséklet vagy a páratartalom hirtelen változásai vagy
ahőmérséklet-változás forrásainak (pl. légkondicionálók,
szellőzőnyílások, fűtőtestek) megváltozása.
■ Szélsőségesen magas vagy alacsony hőmérséklet, szélsőségesen
magas páratartalom.
■ Folyadékok és maró hatású vegyszerek.
Felhasználói kézikönyv xii
Túlerőltetés
Alaposan tanulmányozza át a Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyvét. A benne található információk alapján elkerülheti
a billentyűzet folyamatos használatából eredő kéz- és csuklóproblémák
kialakulását. A 3. fejezet (Ismerkedés) olyan információkat tartalmaz
a munkahely kialakításával, a helyes testtartással és megvilágítással
kapcsolatban, amelyek szintén felhasználhatók a fizikai megerőltetés
mérséklésére.
Égési sérülések
■ A számítógépet ne használja túlzottan hosszú ideig. A hosszú ideig
használt gép felszíne túlmelegedhet. Lehet, hogy érintésre
a számítógép nem tűnik különösebben melegnek, azonban ha a gépet
ilyen feltételek mellett tovább használja (például a számítógépet az
ölében tartja, vagy kezét a gép tenyértámaszán pihenteti), bőre enyhe
égési sérülést szenvedhet.
■ Tartósan használt számítógép interfészportjainak fém részeit ne érintse
meg, mivel ezek felforrósodhatnak.
■ Használat közben a hálózati tápegység felszíne is felmelegedhet,
ez azonban nem jelenti azt, hogy a tápegység meghibásodott. Ha
a tápegységet szeretné máshová áthelyezni, a szállítás előtt csatolja le,
és várja meg, amíg lehűl.
■ A hálózati tápegységet ne helyezze hőre érzékeny felületre,
mivel a hőre érzékeny anyag megsérülhet.
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Nyomás és rázkódás okozta károsodás
A számítógépet ne tegye ki nagy nyomásnak és erőteljes rázkódásnak,
mert ez károsíthatja a számítógép alkatrészeit vagy más módon okozhat
hibás működést.
ExpressCard kártya túlhevülése
Egyes ExpressCard kártyák a folyamatos használat következtében
túlmelegedhetnek. Ennek következtében helytelenné vagy
megbízhatatlanná válhat a kérdéses eszköz működése. A tartósan
használt PC és ExpressCard kártyák eltávolításakor is óvatosnak
kell lennie.
Mobiltelefonok
A mobiltelefonok használata a telefonjelek és az audiorendszer
interferenciáját okozhatja. A mobiltelefonok semmilyen módon nem
befolyásolják a számítógép működését, de célszerű a gép és a
használatban lévő mobiltelefon között 30 cm-es távolságot tartani.
Felhasználói kézikönyv xiii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Biztonsági és kényelmi utasítások kézikönyve
A számítógép biztonságos és helyes használatával kapcsolatos minden
fontos információt a mellékelt Biztonsági és kényelmi utasítások
kézikönyve részletezi. Kérjük, használat előtt olvassa el a benne
foglaltakat.
A. függelék Műszaki specifikáció
B. függelék Monitorvezérlő
C. függelék Vezeték nélküli LAN
D. függelék Hálózati tápkábel és csatlakozók
E. függelék Jogi megjegyzések
F. függelék Ha ellopták a számítógépet
Szójegyzék
Indeks
Felhasználói kézikönyvxvii
Előszó
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Gratulálunk új TOSHIBA U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
számítógépéhez. Ez az erőteljes noteszgép a kiváló bővíthetőség, például
a multimédiás eszközök csatlakoztatásának lehetősége mellett évekre
szóló megbízható használatot és nagy teljesítményű működést biztosít.
Ebben a kézikönyvben a TOSHIBA U400/U400D,
PORTÉGÉ M800/M800D számítógép konfigurálásához és használatának
megkezdéséhez talál segítséget. A dokumentáció ezen kívül a gép
konfigurálásával, alapvető műveletekkel, választható eszközök
használatával és hibaelhárítással kapcsolatos információkat is tartalmaz.
Ha korábban még nem használt számítógépet, vagy nem találkozott még
hordozható PC-vel, javasoljuk, hogy a
áttekintése
összetevőivel és kiegészítő eszközeivel. Ezt követően az
fejezetben a számítógép beállításának lépésenkénti menetét ismerheti meg.
Gyakorlott számítógépes felhasználóknak azt ajánljuk, hogy a kézikönyv
felépítésének megismeréséhez olvassák végig az előszót, majd
a kiadványt átlapozva ismerkedjenek meg a gép jellemzőivel és
lehetőségeivel. Ne hagyja ki a Bevezetés fejezet Műszaki specifikáció
részét, amelyben a számítógép egyedülálló jellemzőiről olvashat.
Ha számítógépéhez PC-kártyákat vagy külső eszközöket szeretne
csatlakoztatni, az erre vonatkozó információkat a 8. fejezetben Választható
eszközök találja.
fejezetek áttekintésével ismerkedjen meg a gép szolgáltatásaival,
Bevezetés
és az
A számítógép
Ismerkedés
című
Kézikönyv tartalma
A kézikönyv a következő kilenc fejezet mellett hat függeléket,
egy szójegyzéket és egy tárgymutatót tartalmaz.
1. fejezet, Bevezetés: Áttekintést ad a számítógép jellemzőiről,
lehetőségeiről és opcióiról.
2. fejezet, A számítógép áttekintése: A számítógép összetevőinek
bemutatása mellett röviden ismerteti azok funkcióját.
3. fejezet, Ismerkedés: A számítógép használatának megkezdésével
kapcsolatos tudnivalókról nyújt rövid áttekintést. A munkavégzés
környezetének és a biztonságos üzemeltetés feltételeinek
megteremtésével kapcsolatos tippeket is tartalmazza.
Felhasználói kézikönyv xviii
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
4. fejezet, A számítógép használatának alapjai, a következő eszközök
használatával kapcsolatos utasításokat tartalmazza: TouchPad, opcionális
ujjlenyomat-érzékelő, opcionális webkamera, opcionális belső mikrofon,
hangrendszer, opcionális médiameghajtó, modem, vezeték nélküli
kommunikációs és hálózat (LAN). A számítógép, a hajlékonylemezek
és a /DVD lemezek ápolásával kapcsolatban is tartalmaz tippeket.
5. fejezet, A Billentyűzet: A speciális billentyűfunkciókat, a billentyűzetbe
integrált számbillentyűzetet és a gyorsbillentyűket ismerteti.
6. fejezet, Áramellátás és bekapcsolási módok: A számítógép
áramforrásairól és az akkumulátorok élettartamának meghosszabbításáról
ad tájékoztatást.
7. fejezet, HW Setup: A fejezetből megtudhatja, hogyan végezheti
el gépének konfigurálását a HW Setup program segítségével.
8. fejezet, Választható eszközök: A rendelkezésre álló külön beszerezhető
eszközöket mutatja be.
9. fejezet, Hibaelhárítás: A diagnosztikai tesztek lefuttatásával
kapcsolatban nyújt hasznos információkat, és ismerteti a gép nem
megfelelő működése esetén követendő lépéseket.
A Függelékek a számítógép műszaki adatait ismertetik.
A Szójegyzék az általános számítástechnikai szóhasználat mellett
a szövegben előforduló rövidítések magyarázatát is tartalmazza.
A Indeks a kézikönyvben található témakörök gyors előkeresését teszi
lehetővé.
Konvenciók
Jelen kézikönyv a következő formátumokat használja a kifejezések és
eljárások leírására, azonosítására és kiemelésére.
Rövidítések
Első előfordulásuk alkalmával a könnyebb azonosíthatóság kedvéért
a rövidítés és annak angol kifejtése zárójelben követi a rövidítés magyar
megfelelőjét. Például: Csak olvasható memória (Read Only Memory –
ROM). A rövidítések listáját a Szójegyzékben is megtalálja.
Ikonok
A számítógép portjait, gombjait és egyéb részeit a könyv ikonokkal jelöli.
Ajelzőfénypanel is ikonokkal azonosítja azokat az elemeket, amelyekről
éppen információt szolgáltat.
Billentyűk
A szöveg a számítógép működésének bemutatásához
billentyűhivatkozásokat tartalmaz. A billentyűzet billentyűin lévő elsődleges
szimbólumot a szövegben megkülönböztető betűtípussal emeltük ki.
Például az Enter az Enter billentyűt jelenti.
Felhasználói kézikönyv xix
U400/U400D, PORTÉGÉ M800/M800D
Billentyűk működése
Egyes műveletekhez több billentyű egyidejű lenyomása szükséges.
Ezekre a billentyűkombinációkra a szöveg plusz jellel (+) elválasztott
billentyűjelölésekkel hivatkozik. Például a Ctrl + C jelölés azt jelenti,
hogy miközben a Ctrl billentyűt lenyomva tartja, nyomja le a C billentyűt.
Ha a billentyűkombináció három billentyűből áll, az első kettő lenyomva
tartása mellett kell lenyomni a harmadikat.
ABCAmikor egy eljárás során olyan tevékenységeket
ismertetünk, amikor a felhasználónak egy ikonra
kell kattintania, vagy adott szöveget kell beírnia,
az ikon nevét vagy a beírandó szöveget
a kézikönyv a bal oldalon látható betűtípussal
szedve jelöli.
Kijelző
ABC
A számítógép által generált és a kijelzőn
megjelenő ablakok, ikonok nevei, illetve
a szövegek a bal oldalon látható betűtípussal
szedve szerepelnek a könyvben.
Üzenetek
A kézikönyv üzenetekkel hívja fel az olvasó figyelmét valamilyen fontos
információra. Az üzenetek típusait az alábbiakban mutatjuk be.
Figyelem! A figyelmeztető jellegű üzenetek a berendezés nem megfelelő
használata vagy az utasítások be nem tartása miatt bekövetkező
lehetséges adatvesztésre vagy kárra hívják fel a figyelmet.
Kérjük, olvassa el. Az ilyen típusú megjegyzés tippeket tartalmaz
a számítógép működtetésével kapcsolatban.
Az itt felsorolt utasítások be nem tartása vészhelyzetek kialakulásához,
életveszélyt jelentő helyzetekhez vagy súlyos sérülésekhez vezethet.
Szóhasználat
Ez a kifejezés a dokumentumban az alábbi jelentéssel bír.
IndításA „Start” szó a „” gombra vonatkozik
aMicrosoft
rendszer esetében.
®
Windows Vista™ operációs
Felhasználói kézikönyv xx
Bevezetés
Ez a fejezet a tartozékok listája mellett a számítógép jellemzőit, opcióit és
kellékeit ismerteti.
Ha a számítógép nem a TOSHIBA által előre telepített operációs
rendszerrel rendelkezik, előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett
funkciók közül néhány nem fog megfelelően működni.
Tartozékok listája
Óvatosan csomagolja ki a számítógépet. A későbbi felhasználás céljából
őrizze meg a dobozt és a csomagolóanyagokat.
Hardver
Ellenőrizze, hogy a csomag tartalmazza-e az itt felsorolt tételek
mindegyikét:
Ha a felsorolt elemek bármelyike hiányzik vagy sérült, azonnal lépjen
kapcsolatba viszonteladójával.
A vásárolt modell konfigurációjával kapcsolatos részletes adatokat
megtalálja a régiójának megfelelő webhelyünkön.
Processzor
Beépített A vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre.
Keresse fel a régiójának megfelelő webhelyet
az Ön által megvásárolt modell konfigurációs
adataiért.
®
CsipkészletMobile Intel
vagy
AMD M780G csipkészlet
GM45 Express csipkészlet
Memória
BővítőhelyekPC2-5300 vagy PC2-6400 512 MB, 1024 MB
Felhasználói kézikönyv1-2
vagy 2048 MB kapacitású memóriamodulok
helyezhetők a két memóriahelyre. A maximális
rendszermemória mennyisége és a sebesség
a vásárolt modelltől függ.
Bevezetés
Főmemóriára
vonatkozó jogi
nyilatkozat
Előfordulhat, hogy a számítógép grafikus
rendszere a grafikus feladatok elvégzéséhez
igénybe veszi a gép fő rendszermemóriájának
bizonyos hányadát, ami csökkenti az egyéb
számítógépes tevékenységekhez rendelkezésre
álló fő rendszermemória mennyiségét. A grafikus
feladatok támogatására kiosztott fő
rendszermemória mennyiségét a grafikus
rendszer, a használt alkalmazások,
a rendszermemória mennyisége és egyéb
tényezők befolyásolják. A 4 GB-nyi
rendszermemóriával rendelkező számítógépeken
a számítási tevékenységekhez elérhető teljes
rendszermemória lényegesen kevesebb lesz.
Ez a memóriamennyiség modellenként és
rendszerkonfigurációnként változik.
Amennyiben számítógépe 2GB-os memóriamodulokkal rendelkezik,
előfordulhat, hogy a memória megjelenített mérete csupán 3GB
(a számítógép hardverjellemzőitől függően).
Ez normális jelenség, mert az operációs rendszer rendszerint
a rendelkezésre álló memóriát jeleníti meg a számítógépbe valójában
épített fizikai memória (RAM) helyett.
Egyes rendszerösszetevők (pl. a videoadapter GPU-ja, illetve PCI
eszközök, mint a vezeték nélküli LAN stb.) helyet foglalnak a memóriában.
Mivel a 32-bites operációs rendszer nem tud 4 GB-nál nagyobb memóriát
kezelni, ezek a rendszererőforrások részben átfedik a fizikai memóriát.
Technikai korlátozás okozza, hogy az átfedésben lévő memóriát az
operációs rendszer nem érheti el.
Bár egyes eszközök megjeleníthetik a számítógépbe épített valós fizikai
memória méretét, az operációs rendszer számára rendelkezésre álló
memória csupán kb. 3 GB lesz.
Video RAMIntel
®
GMA HD4500 modell:
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát a Dynamic Video
Memory technológia határozza meg.
ATI Radeon™ HD 3200 Graphics típus
A Video RAM kapacitást (a fő memóriával
megosztva) és annak arányát az ATI
HyperMemory™ határozza meg.
Felhasználói kézikönyv1-3
Bevezetés
Áramellátás
Tel ep A számítógép áramellátását egy újratölthető
lítium-ion akkumulátor biztosítja.
RTC-akkumulátor A belső RTC-akkumulátor a valós idejű óra és
a naptár adatainak mentésére szolgál.
Hálózati tápegység Az univerzális hálózati tápegység gondoskodik
a rendszer áramellátásáról és a telep
feltöltéséről. A tápegységhez egy különálló
tápkábel tartozik.
Univerzális jellegének köszönhetően a tápegység
100 és 240 V között bármilyen hálózati
feszültségről képes működni, a kibocsátott
áramerősség azonban modellenként eltérhet.
A számítógép károsodásához vezethet, ha nem
a megfelelő modellt használja. Lásd az
Hálózati tápegység részét (2. fejezet,
A számítógép áttekintése).
Lemezek
Merevlemezre
vonatkozó jogi
nyilatkozat
1 Gigabyte (GB) megfelel 109 = 1 000 000 000 bytenak a tízes számrendszerben. A számítógép
operációs rendszere azonban a 2 hatványaiként jelzi
a tárolókapacitást, így 1 GB = 2
30
= 1 073 741 824
bájt a definíció szerint, ezért kisebb tárolási kapacitás
tapasztalható. A rendelkezésre álló memória
mennyiségét hátrányosan befolyásolják
a számítógépre előre telepített operációs rendszerek
(például Microsoft) és/vagy előtelepített szoftverek
vagy médiák. A tényleges formázott kapacitás
eltérhet a jelzettől.
Merevlemez-meghajtó 1 x 2,5" HDD méretben áll rendelkezésre
(9,5 mm/SATA)
■ 120 GB
■ 160 GB
■ 250 GB
■ 320 GB
Felhasználói kézikönyv1-4
Bevezetés
Super Multi DVDmeghajtó
A számítógép olyan teljes méretű Super Multi DVDmeghajtóval van felszerelve, amely külön adapter
nélkül is alkalmas 12 cm (4,72") vagy 8 cm (3,15")
méretű CD-k és DVD-k lejátszására, illetve
újraírható CD/DVD lemezek írására. A meghajtó
a DVD-ROM-okat maximum 8-szoros, a CD-ROMokat pedig maximum 24-szeres sebességgel képes
olvasni. A CD-R lemezeket legfeljebb 24-szeres,
a CD-RW lemezeket legfeljebb 16-szoros, a DVD-R
lemezeket legfeljebb 8-szoros, míg a DVD-RW
lemezeket legfeljebb 6-szoros sebességgel írja.
A DVD+R lemezeket legfeljebb 8-szoros,
a DVD+RW lemezeket legfeljebb 8-szoros,
a DVD+R(DL) lemezeket legfeljebb 6-szoros,
a DVD-R(DL) lemezeket legfeljebb 6-szoros és
a DVD-RAM lemezeket pedig legfeljebb 5-szoros
sebességgel írja. A következő formátumokat
támogatja:
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
■ DVD+R DL
■ DVD-R DL
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD (egy- és többmenetes)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (csak audio CD-khez)
■ Addressing Method 2
Kijelző
A számítógép LCD-kijelzője támogatja a nagyfelbontású
videomegjelenítést. A képernyő szöge maximális kényelem és az optimális
olvashatóság érdekében tetszőlegesen állítható.
Beépített 13,3" WXGA 16 millió szín, a következő
felbontással: 1280 vízszintes × 800 függőleges
képpont.
Felhasználói kézikönyv1-5
Grafikus vezérlő A grafikus vezérlő a kijelző teljesítményét
maximalizálja. Részleteket lásd az Monitorvezérlő
B függelékében.
Billentyűzet
Bevezetés
Beépített TOSHIBA Vista 85 vagy 86 gombos, IBM bővített
billentyűzettel kompatibilis billentyűzet,
billentyűzetbe épített számbillentyűzet, dedikált
kurzorvezérlés és gombok. Részleteket
az 5. fejezetben (A Billentyűzet) talál.
Mutatóeszköz
Beépített TouchPad Az érintőpárna (TouchPad) és a tenyértámasz
területén található vezérlőgombok segítségével
a kurzor könnyedén irányítható, és az ablakok
egyszerűen görgethetők.
Portok
HDMIA HDMI csatlakozóval külső kijelző- és
Külső monitor Ehhez a 15 tűs porthoz külső videokijelzőt
Univerzális soros
busz (USB 2,0)
eSATA/USB combo
port
i.LINK (IEEE1394a)Ezen a porton keresztül külső eszközökről,
audioeszközöket csatlakoztathat. (Nem
tartozéka az összes modellnek.)
csatlakoztathat.
A számítógép az USB 1.1 szabványnál 40-szer
gyorsabb adatátvitelt biztosító USB 2.0 szabvány
szerint működő USB portokkal rendelkezik.
(A portok az USB 1.1 szabvány szerinti átvitelt
is támogatják.)
Az eSATA/USB combo port támogatja az USB 2.0
szabványt és az eSATA funkciót.
például digitális videokamerákról biztosítható
nagysebességű, közvetlen adatátvitel.
(A vásárolt modelltől függően.)
Felhasználói kézikönyv1-6
Bővítőhelyek
Bevezetés
ExpressCard modul
foglalata
Digitális multimédiás
kártya foglalata
Az ExpressCard behelyezésére alkalmas
bővítőhelyre kétféle szabványos modultípus
illeszthető: ExpressCard/34 és ExpressCard/54
típusú modul. A kisméretű ExpressCard modulok
működés közben behelyezhetők, és a PCI
Express, illetve az USB interfészeket támogatják.
Az SD/SDHC-memóriakártyákat, a MMC,
a MEMORY STICK, a MEMORY STICK PRO
kártyákat és az xD Picture kártyákat támogatja
Multimédia
WebkameraÁlló- és mozgóképeket küldhet ezzel az integrált
webkamerával.
(A vásárolt modelltől függően áll rendelkezésre.)
Hangrendszer Windows
Fejhallgató (S/P DIF)
csatlakozó
Mikrofon-csatlakozó A 3,5 mm-es mini mikrofoncsatlakozóhoz egy
belső mikrofonnal, valamint külső mikrofon és
fejhallgató csatlakoztatására alkalmas
csatlakozókkal.
A csatlakozó analóg hangjeleket bocsát ki.
Ez a csatlakozó is használható S/P DIF
csatlakozóként, optikai digitális típusú
berendezések csatlakoztatására.
darab egy hangcsatornás mikrofonbemenethez
alkalmas háromeres mini csatlakozó illeszthető.
®
hangrendszer hangszórókkal és
Kommunikáció
Modem Azokon a modelleken, amelyekben van, az adat-
Felhasználói kézikönyv1-7
és faxkommunikációt teszi lehetővé. A modem
a V.90-es (V.92-es) technológiát támogatja.
Az adat- és faxátvitel sebessége az analóg
telefonvonal jellemzőitől függ. A számítógép
a telefonvonalhoz csatlakozáshoz
modemcsatlakozóval rendelkezik. A V.90-es és
V.92-es technológia együttes használata csak
az Egyesült Államokban, Kanadában, az Egyesült
Királyságban, Franciaországban és
Németországban támogatott. A V.90-es
technológia más országokban is használható.
(Nem tartozéka az összes modellnek.)
Bevezetés
LAN A számítógép olyan LAN-kártyával van
felszerelve, amely a Fast Ethernet LAN
(100 Mbit/s, 100BASE-TX) illetve a Gigabit
Ethernet LAN (1 Gbit/s, 1000BASE-T) típusú
hálózatokban használható. Bizonyos
országokban ez a jellemző a számítógép
tartozéka. (A vásárolt modelltől függően)
Vezeték nélküli LAN Nem minden modell rendelkezik a vezeték nélküli
LAN lehetőséggel. Azokon a modelleken, ahol
ez a funkció elérhető, a kártyák támogatják az A,
B, G szabványoknak és az N munkaváltozatú
szabványnak megfelelő rendszereket,
és kompatibilisek az IEEE 802.11 szabvány
szerinti DSSS (Direct Sequence Spread
Spectrum)/OFDM (Orthogonal Frequency
Division Multiplexing) rádiótechnológia
használatán alapuló más LAN rendszerekkel.
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása
a következő átviteli tartományokban: 54, 48,
36, 24, 18, 12, 9 és 6 Mbit/s. (IEEE 802.11a/g)
■ Átviteli sebesség automatikus kiválasztása
a következő átviteli tartományokban: 11, 5,5,
2 és 1 Mbit/s. (IEEE 802.11b)
AES (Advanced Encryption Standard –
speciális kódolási szabvány) adattitkosítás.
BluetoothA sorozat egyes számítógépei Bluetooth-
funkciókkal vannak felszerelve. A Bluetooth
vezeték nélküli technológiával a számítógépek,
nyomtatók és egyéb elektromos berendezések
kábel nélkül kapcsolódhatnak egymáshoz.
A Bluetooth technológiával kis területeken belül
gyors, megbízható és biztonságos vezeték nélküli
kommunikáció valósítható meg.
Vezeték nélküli
kommunikáció
kapcsolója
Ezzel a kapcsolóval engedélyezheti vagy
letilthatja a vezeték nélküli LAN- és Bluetoothfunkciók használatát. (Nem tartozéka az összes
modellnek.)
Felhasználói kézikönyv1-8
Biztonság
Bevezetés
Nyílás lopásbiztos zár
számára
JelszóBekapcsoláskori jelszavas védelem
Speciális jellemzők
Az alábbiakban a kizárólag a TOSHIBA számítógépekre jellemző, illetve
a számítógép használatát még egyszerűbbé és kényelmesebbé tevő
funkciókat ismertetjük.
Gyorsbillentyűk Billentyűkombinációk segítségével közvetlenül
Billentyűzetbe integrált
számbillentyűzet
Azonnali biztonsági
funkció
Kijelző automatikus
kikapcsolása
Merevlemez-meghajtó
automatikus
kikapcsolása
A számítógépre az asztalhoz vagy más nagyobb
tárgyhoz rögzítést biztosító opcionális biztonsági
zár szerelhető.
Kétszintű jelszóvédelem
A merevlemez jelszavas védelme
Ujjlenyomattal történő hitelesítés (nem tartozéka
minden modellnek)
a billentyűzetről, rendszerkonfigurációs
programok használata nélkül hajthatja végre
a szükséges rendszerbeállításokat.
A billentyűzet egy 10 gombot tartalmazó
számbillentyűzetet tartalmaz. A billentyűzetbe
integrált számbillentyűzet használatáról
bővebben az 5. fejezetének (A billentyűzet)
Billentyűzetbe integrált számbillentyűzet
részében olvashat.
A monitor elsötétítését biztosító és a
számítógép használatát letiltó Fn + F1
gyorsbillentyű-funkció azonnali adatvédelmet
jelent.
*1
*1
A funkció a billentyűzet adott ideig tartó
tétlensége után automatikusan kikapcsolja
a számítógép belső kijelzőjét. A kijelző
bármely billentyű lenyomására visszakapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
A funkció adott ideig tartó tétlenség után
automatikusan kikapcsolja a számítógép
merevlemez-meghajtóját. A meghajtó
visszakapcsol, amikor a felhasználó
a merevlemezen tárolt információkat
kísérli meg elérni.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás
lapon adható meg.
Felhasználói kézikönyv1-9
Bevezetés
Rendszer automatikus
alvó állapotba
helyezése/hibernálása
Intelligens
energiagazdálkodás
Takarékos
telephasználati mód
Be- és kikapcsolás
a panellel
*1
*1
*1
*1
Automatikus hibernálás
alacsony telepfeszültség
esetén
*1
TOSHIBA HDD
Protection (merevlemezvédelem)
Ha megadott ideig nem történik adatbevitel
vagy hardverhasználat, a funkció
automatikusan alvó vagy hibernált állapotba
helyezi a rendszert.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
A számítógép intelligens tápegységében
található mikroprocesszor nyomon követi az
akkumulátor töltöttségi szintjének alakulását,
és kiszámítja a fennmaradó
akkumulátortöltetet. A mikroprocesszor
emellett védelmet nyújt az olyan rendellenes
állapotokkal (például a hálózati tápegységről
érkező túlfeszültség) szemben, amelyek az
elektronikus összetevőket veszélyeztetik.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Ezzel a funkcióval növelheti a telep
élettartamát.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Ez a funkció a számítógép kijelzőpanelének
lezárásakor kikapcsolja, felnyitásakor pedig
visszakapcsolja az áramot.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Amikor a telep feszültsége tovább már nem
elegendő a számítógép működtetéséhez,
a rendszer automatikusan hibernált
állapotba lép, és kikapcsol.
Ez a beállítás az Energiagazdálkodás lapon
adható meg.
Ez a funkció a számítógépbe épített
mozgásérzékelővel érzékeli a rezgéseket
és ütődéseket. A funkció automatikusan
biztonságos helyzetbe állítja a merevlemez
író-olvasófejét, és ezzel megelőzi, hogy az íróolvasófej a lemezegység károsodását okozza.
Részletekért tekintse meg a 4. fejezet
(A merevlemez-védelmi funkció használata)
A számítógép használatának alapjai részét
(nem tartozéka minden modellnek).
A TOSHIBA merevlemez-védelmi funkció nem garantálja a merevlemez
épségét.
Felhasználói kézikönyv1-10
Loading...
+ 164 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.