Toshiba PORTEGE M750 User Manual [it]

Manuale utente
PORTÉGÉ M750
computers.toshiba-europe.com
PORTÉGÉ M750

Indice generale

Prefazione General Precautions
Elenco di controllo del materiale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-1
Introduzione all’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Capitolo 2 Panoramica del computer
Lato anteriore con lo schermo chiuso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
Lato sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Lato destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Lato posteriore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Lato inferiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Lato anteriore con lo schermo aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Indicatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Unità per supporti ottici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-16
Adattatore CA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
Capitolo 3 Hardware, utilità e opzioni
Hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Caratteristiche speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
TOSHIBA Value Added Package. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
TOSHIBA Tablet PC Extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Utilità e applicazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Dispositivi opzionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-47
Capitolo 4 Elementi fondamentali
Dispositivi di puntamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Uso della modalità tablet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Uso del sensore per le impronte digitali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
Webcam. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-24
Uso di TOSHIBA Face Recognition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Sostituzione dei moduli dell’alloggiamento ultra slim . . . . . . . . . . .4-30
Uso di unità per supporti ottici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33
ii Manuale utente
Scrittura di CD/DVD nel kit II unità
DVD Super Multi (Double Layer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-43
Manutenzione dei supporti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
Sistema sonoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Interruttore di comunicazione senza fili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-54
Rete locale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-58
Gestione del computer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-60
Uso della funzione di protezione dell’unità disco rigido . . . . . . . . 4-61
Uso dell’utilità TOSHIBA USB Sleep and Charge . . . . . . . . . . . . . . 4-63
Dispersione di calore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-65
Capitolo 5 La tastiera
Tasti di battitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Tasti funzione: F1...F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tasti programmabili: combinazioni di Fn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Tasti di scelta rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Tasti speciali di Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Mascherina del tastierino. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Generazione di caratteri ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Capitolo 6 Alimentazione e modalità di accensione
Condizioni di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Controllo della condizione di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Utilità password TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Modalità tablet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Modalità di accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Accensione/spegnimento mediante il pannello. . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
System Auto Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Capitolo 7 HW Setup
Accesso a HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Finestra di HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Capitolo 8 Risoluzione dei problemi
Procedure per la risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Controllo dell’hardware e del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Servizio di assistenza TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Appendice A Specifiche
Dimensioni fisiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Requisiti ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Appendice B Controller di visualizzazione e modalità video
Controller video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Modalità video. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
PORTÉGÉ M750
Manuale utente iii
PORTÉGÉ M750
Appendice C
Rete locale senza fili
Specifiche della scheda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caratteristiche radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Sottobande di frequenza supportate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Appendice D Compatibilità della tecnologia senza fili Bluetooth
Connettività senza fili Bluetooth e salute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Informazioni di conformità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Uso dell’adattatore Bluetoo th TOSHIBA in Giappone . . . . . . . . . . . D-4
Appendice E Cavo di alimentazione CA e connettori
Enti di certificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Appendice F Timer di protezione antifurto TOSHIBA
Appendice G TOSHIBA PC Health Monitor
Avvio di TOSHIBA PC Health Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-2
Se viene visualizzato un messaggio di
TOSHIBA PC Health Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-3
Pulizia del modulo di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G-4
Appendice H Note legali
Appendice I In caso di furto del computer
Glossario Indice analitico
iv Manuale utente
Copyright
© 2008 TOSHIBA Corporation. Tutti i diritti riservati. Ai sensi della legge sul copyright, il presente manuale non può essere riprodotto in alcuna forma senza l’autorizzazione scritta di Toshiba. Toshiba declina qualunque responsabilità derivante dall’uso delle informazioni contenute nel manuale.
Manuale utente del personal computer portatile TOSHIBA PORTÉGÉ M750
Prima edizione agosto 2008 I diritti d’autore (copyright) di brani musicali, filmati, programmi informatici,
database e altri tipi di proprietà intellettuale tutelati dalle leggi sul copyright appartengono all’autore o al titolare del copyright. Il materiale protetto da copyright può essere riprodotto esclusivamente per uso personale o in ambito domestico. Qualunque altro uso non previsto da quanto dichiarato sopra (incluso la conversione in formato digitale, l’alterazione, il trasferimento di materiale copiato e la distribuzione su una rete) e non autorizzato dal titolare del copyright è una violazione del copyright o dei diritti dell’autore ed è pertanto perseguibile in sede civile o penale. Qualunque riproduzione di materiale contenuto nel presente manuale deve essere effettuata in conformità con le leggi sul copyright.
Declinazione di responsabilità
Questo manuale è stato redatto e rivisto con cura. Le istruzioni e le descrizioni in esso contenute si riferiscono al personal computer portatile TOSHIBA PORTÉGÉ M750 e sono corrette al momento della stampa. I prodotti e i manuali successivi sono tuttavia soggetti a modifiche senza preavviso. TOSHIBA non risponde dei danni provocati direttamente o indirettamente da errori, omissioni o discrep anze tra il computer e il manuale.
PORTÉGÉ M750
Marchi
IBM è un marchio registrato e IBM PC è un marchio di International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core e Centrino sono marchi commerciali o marchi registrati di Intel Corporation.
Windows, Microsoft e Windows Vista sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Bluetooth è un marchio di proprietà del legittimo titolare e viene utilizzato da TOSHIBA dietro specifica licenza.
Photo CD è un marchio di fabbrica di Eastman Kodak Company. Memory Stick, Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo e i.LINK sono
marchi commerciali o marchi registrati di Sony Corporation. ConfigFree è un marchio di fabbrica di Toshiba Corporation. Wi-Fi è un marchio registrato della Wi-Fi Alliance. Secure Digital e SD sono marchi commerciali di SD Card Association. MultiMediaCard e MMC sono marchi commerciali di MultiMediaCard
Association. xD-Immagine Card è un marchio commerciale di FUJIFILM Corporation. Il manuale potrebbe contenere altri marchi registrati e marchi di fabbrica
non inclusi in questo elenco.
Manuale utente v
PORTÉGÉ M750
Dichiarazione di conformità UE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le direttive europee vigenti. La responsabili tà del marchi o CE è di co mpetenza di TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 N euss, Germania.
La Dichiarazione di conformità UE completa e ufficiale è disponibile nel sito Internet di TOSHIBA all’indirizzo http://epps.toshiba-teg.com.
Conformità CE
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità alle relative direttive europee, in particolare alla direttiva 89/336/CEE sulla compatibilità elettromagnetica del notebook e degli accessori elettronici, compreso l’adattatore di alimentazione fornito in dotazione, la direttiva 99/5/CE sulle apparecchiature radio e le apparecchiature terminali di telecomunicazione, in caso di accessori implementati di telecomunicazione e la direttiva 73/23/CEE sulla bassa tensione per l’adattatore di alimentazione in dotazione.
Questo prodotto e gli accessori opzionali originali sono progettati in modo da garantire la conformità con le norme CEM (compatibilità elettromagnetica) e di sicurezza. Tuttavia, TOSHIBA non può garantire la conformità del prodotto a queste norme qualora vengano collegati o utilizzati accessori o cavi non prodotti da TOSHIBA. In questi casi, spetterà alle persone che avranno collegato o utilizzato tali accessori o cavi garantire che il sistema (PC e cavi/accessori) sia ancora conforme alle norme applicabili. In generale, per evitare problemi di compatibilità elettromagnetica, è opportuno osservare le seguenti raccomandazioni:
Collegare e utilizzare esclusivamente accessori recanti il marchio CE.
Collegare esclusivamente cavi schermati di alta qualità.
Ambiente di lavoro
Questo prodotto è conforme alle norme CEM (compatibilità elettromagnetica) previste per gli ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera.
TOSHIBA non approva l’uso di questo prodotto al di fuori di tali ambienti. Ad esempio, i seguenti ambienti non sono approvati:
Ambienti industriali (ad es. ambienti con tensione di 380 V trifase)
Ambienti medici
Autoveicoli
Velivoli
TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze derivanti dall’uso del prodotto in ambienti di lavoro non approvati.
Tali conseguenze possono essere:
Interferenze con altri dispositivi o apparecchiature presenti
nell’ambiente circostante.
Malfunzionamento del prodotto o perdita di dati a causa di interferenze
generate da altri dispositivi o apparecchiature presenti nell’ambiente circostante.
vi Manuale utente
Pertanto TOSHIBA consiglia vivamente di eseguire un test di compatibilità elettromagnetica sul prodotto in tutti gli ambienti di lavoro non approvati, prima di utilizzarlo in tali ambienti. Nel caso di automobili o velivoli, è necessario richiedere un’autorizzazione all’uso del prodotto alla casa produttrice o alla compagnia area.
Inoltre, per motivi di sicurezza generale, non è ammesso l’uso di questo prodotto in ambienti con atmosfera esplosiva.
Avviso per il m odem
Queste informazioni sono valide per i modelli equipaggiati con un modem incorporato.
Dichiarazione di conformità
Questa apparecchiatura è stata omologata [decisione della commissione CTR21] per il collegamento a terminale singolo su rete commutata pubblica (PSTN) in tutti i paesi europei.
Tuttavia, a causa delle differenze tra le singole reti pubbliche dei vari paesi/aree regionali, l’omologazione non può di per sé garantire incondizionatamente il funzionamento corretto dell’apparecchiatura su qualsiasi punto terminale di una rete pubblica commutata.
In caso di problemi, si consiglia di rivolgersi innanzi tutto al proprio rivenditore.
Dichiarazione di compatibilità di rete
Questo prodotto è progettato per funzionare ed essere compatibile con le reti elencate di seguito. È stato collaudato e trovato conforme con i requisiti aggiuntivi contenuti in EG 201 121.
Germania ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 e Grecia ATAAB AN005,AN006 e GR01,02,03,04
Portogallo ATAAB AN001,005,006,007,011 e Spagna ATAAB AN005,007,012 e ES01
Svizzera ATAAB AN002 Tutti gli altri paesi/aree
regionali Per ogni tipo di rete sono necessarie impostazioni specifiche per le opzioni
e il software. Per ulteriori informazioni, consultare le sezioni attinenti del manuale.
La funzione “hookflash” è soggetta a omologazione separata nei singoli paesi. Non è stata collaudata per la conformità ai diversi regolamenti nazionali e non è pertanto possibile garantirne il funzionamento corretto all’interno delle singole reti nazionali.
PORTÉGÉ M750
DE03,04,05,08,09,12,14,17
P03,04,08,10
ATAAB AN003,004
Manuale utente vii
PORTÉGÉ M750
Informazioni riguardanti esclusivam ente gli stati dell’Unione Europea:
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta separata dei prodotti e delle batterie, si aiuterà a garantirne il corretto smaltimento, prodotti e batterie, contribuendo così a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute dell’uomo.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio Paese, visitare il sito Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure contattare la nostra sede locale o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che le batterie e/o gli accumulatori vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se la batteria o l’accumulatore contengono valori superio ri a quelli specificati
Pb, Hg, Cd
per piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) se co nd o la definizione indicata nella Direttiva sulle batterie (2006/66/CEE), il simbolo chimico indicante piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) vie ne ri portato al di sotto del simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta la croce.
Partecipando alla raccolta separata delle batterie, si aiuterà a garantire il corretto smaltimento di prodotti e batterie, contribuendo così a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute dell’uomo.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi alla sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto.
La presenza di questi simboli dipende dal paese o dall’area geografica di acquisto.
Smaltimento del computer e delle batterie
Smaltire il computer in conformità con le leggi e le normative applicabili.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’amministrazione locale.
Questo computer contiene batterie ricaricabili. Con l’uso, le batterie
perderanno la capacità di caricarsi e sarà necessario sostituirle. Le leggi e le normative vigenti in determinati paesi potrebbero vietare lo smaltimento delle batterie nei normali cassonetti per rifiuti.
viii Manuale utente
GOST
PORTÉGÉ M750
Adottare un comportamento rispe tt oso ver so l’ambiente. Informarsi
presso l’amministrazione locale sulle procedure corrette per il riciclaggio o lo smaltimento delle batterie usate.
Programma ENERGY STAR
Questo modello di computer potrebbe essere conforme al programma ENERGY ST AR® Se il modello è conforme, sul computer è presente l’etichetta con il logo ENERGY ST AR® e si applicano le informazioni riportate di seguito.
Toshiba fa parte del programma ENERGY STAR Protection Agency, Agenzia per la tutela dell’ambiente) e ha progettato questo prodotto in conformità alle direttive ENERGY STAR energetica. Il computer viene consegnato con le opzioni di risparmio energetico preimpostate in modo da garantire condizioni operative e prestazioni di sistema ottimali sia quando è alimentato dalla rete elettrica che quando funziona a batteria.
Per risparmiare energia, il computer è impostato per attivare la modalità Sleep a basso consumo energetico, che spegne il sistema e lo schermo dopo 15 minuti di inattività, in condizioni di alimentazione CA. T O SHIBA consiglia di lasciare attive questa e altre funzioni di risparmio energe tico, in modo che il computer possa operare in condizioni di consumo energetico ottimali. Per riattivare il computer dalla modalità Sleep, premere il pulsante di accensione.
I prodotti che fanno parte del programma ENERGY STAR di gas serra, rispettando rigorose linee guida relative al consumo energetico stabilite dall’EPA st atunitense e dalla Commissione Europea. Secondo l’EPA, un computer che rispetta le nuove specifiche ENERGY STAR 20 e il 50% di energia in meno, a seconda della modalità di utilizzo.
Per maggiori informazioni sul programma ENERGY STAR visitare il sito
http://www.eu-energystar.org o http://www.energystar.gov.
Per maggiori informazioni sul programma ENERGY STAR visitare il sito
http://www.energystar.gov or http://www.energystar.gov/powermanagement.
®
®
dell’EPA (Environmental
®
per l’efficienza
®
evitano le emissioni
®
utilizza tra il
Manuale utente ix
PORTÉGÉ M750
Informazioni sull’uso del laser
Le unità per dischi ottici, come il kit II unità DVD Super Multi (Double Layer) installata in questo computer, utilizzano un raggio laser. Sulla superficie esterna dell’unità è applicata un’etichetta con l’indicazione della classe laser, simile alla seguente.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KLASS 1 LASER APPARAT
Il produttore dell’unità su cui è riportata tale etichetta certifica che l’unità è conforme ai requisiti previsti per i prodotti laser alla data di fabbricazione, in base all’Articolo 21 del regolamento “Code of Federal Regulations” degli Stati Uniti d’America, Dipartimento Health & Human Services, Food and Drug Administration.
In altri paesi l’unità è certificata come conforme ai requisiti previsti dalle norme IEC 60825-1 e EN 60825-1 per i prodotti laser di classe 1.
Questo computer è equipaggiato con l’unità per dischi ottici indicata nell’elenco seguente, in base al modello.
Produttore Tipo Panasonic UJ862
x Manuale utente

Prefazione

Congratulazioni per l’acquisto del computer PORTÉGÉ serie M750. Questo potente notebook offre eccellenti capacità di espansione, anche mediante funzionalità multimediali, ed è stato progettato per garantire anni di utilizzo ad alte prestazioni nella massima affidabilità.
Questo manuale illustra come installare e iniziare a utilizzare il PORTÉGÉ M750. Inoltre, fornisce informazioni dettagliate sulla configurazione del computer, le operazioni fondamentali e di manutenzione, l’utilizzo di dispositivi opzionali e la risoluzione dei problemi.
I nuovi utenti di personal computer e coloro che non hanno mai utilizzato un computer portatile dovrebbero leggere innanzitutto il capitolo 3, Hardware,
utilità e opzioni per acquisire familiarità con le funzioni, i componenti e i
dispositivi accessori del sistema, per poi passare al capitolo 1, Introduzione
all’uso, per le istruzioni passo passo sulla configurazione del computer.
Gli utenti esperti dovrebbero comunque continuare a leggere la prefazione per apprendere come è strutturato il manuale, per poi consultarne le parti desiderate. Si raccomanda di leggere la sezione Caratteristiche speciali del capitolo 3, Hardware, utilità e opzioni, che descrive funzioni non comuni o esclusive del computer, e il capitolo 7, HW Setup, per informazioni su come installare e configurare queste funzioni.
Se si collegano prodotti opzionali o periferiche esterne, consultare il capitolo 3, Hardware, utilità e opzioni.
PORTÉGÉ M750
Convenzioni
Per descrivere, identificare ed evidenziare i termini e le procedure operative, vengono utilizzate le convenzioni riportate di seguito.
Abbreviazioni
La prima volta che vengono utilizzate, e ovunque lo si ritenga necessario per chiarezza, le abbreviazioni sono seguite dalla forma estesa racchiusa tra parentesi. Ad esempio: Read Only Memory (ROM). Gli acronimi sono anche definiti nel Glossario.
Manuale utente xi
PORTÉGÉ M750
Icone
Tasti
Uso dei tasti
Le icone identificano le porte e altre parti del computer. Anche il pannello di segnalazione utilizza delle icone per illustrare i componenti su cui fornisce informazioni.
I tasti della tastiera sono indicati nel manuale per la descrizione di numerose operazioni. Un particolare tipo di carattere identifica i simboli dei tasti riportati sulla tastiera. Per esempio, Enter indica il tasto di invio.
Alcune operazioni richiedono l’utilizzo simultaneo di due o più tasti. Ta li operazioni vengono identificate dai simboli dei tasti corrispondenti separati da un segno più (+). Per esempio, CTRL + C indica che bisogna tenere premuto CTRL e allo stesso tempo premere C. Se si devono utilizzare tre tasti, tenere premuti i primi due e premere allo stesso tempo il terzo.
ABC
Quando le procedure richiedono un’azione come la selezione di un’icona o l’inserimento di un testo, il nome dell’icona o il testo da inserire è rappresentato con i caratteri visibili qui a sinistra.
Schermo
S ABC
I nomi di finestre o icone e il testo generato dal computer e visualizzato sullo schermo sono rappresentati con i caratteri visibili qui a sinistra.
Messaggi
I messaggi sono utilizzati nel manuale per evidenziare le informazioni più importanti. I diversi tipi di messaggi sono visualizzati come illustrato di seguito.
Attenzione. Un’avvertenza segnala che un uso errato delle apparecchiature o il mancato rispetto delle istruzioni può provocare una perdita di dati o danneggiare le apparecchiature stesse.
Leggere attentamente. Una nota rappresenta un suggerimento o un consiglio che aiuta a utilizzare al meglio le apparecchiature impiegate.
indica l’esistenza di un rischio che può provocare la morte o lesioni gravi se le istruzioni di sicurezza non vengono rispettate.
xii Manuale utente
Terminologia
Questo termine viene definito in questo documento come segue:
Avvia La parola “Start” si riferisce al pulsante “ ” in
Microsoft® Windows Vista®.
HDD (unità disco rigido)
Alcuni modelli sono dotati di un’unità stato solido (SSD) anziché di un’unità disco rigido.
Se non diversamente specificato, in questo manuale, con i termini “HDD” e “unità disco rigido” ci si riferisce anche alle unità stato solido o SSD.
PORTÉGÉ M750
Manuale utente xiii
PORTÉGÉ M750

General Precautions

I computer TOSHIBA sono progettati per garantire la massima sicurezza, ridurre al minimo la fatica per l’utente e resistere all’usura a cui sono soggetti i computer portatili. Tuttavia, è opportuno osservare alcune precauzioni per ridurre ulteriormente i rischi per l’utente e il computer.
Leggere attentamente le informazioni riportate di seguito e tutte le note che appaiono nel testo del manuale.
Creazione di un ambiente di lavoro comodo
Collocare il computer su una superficie piana e sufficientemente ampia per contenere il computer e tutti i dispositivi accessori che si intende utilizzare, come ad esempio la stampante.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno al computer e alle altre apparecchiature per garantire una ventilazione adeguata ed evitare il rischio di surriscaldamento.
Per mantenere il computer in condizioni operative ottimali, proteggere l’ambiente di lavoro da:
Polvere, umidità e luce solare diretta
Apparecchiature che generano forti campi elettromagnetici, come
altoparlanti stereo (diversi da quelli collegati al computer) o dispositivi vivavoce.
Alterazioni improvvise della temperatura o dell’umidità e
apparecchiature che possono modificare la temperatura dell’ambiente, come condizionatori d’aria o stufe.
Condizioni estreme di caldo, freddo o umidità.
Liquidi e agenti chimici corrosivi
Sollecitazione prolungata
Leggere attentamente il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort. Esso contiene informazioni sulla prevenzione di disturbi alle mani e ai polsi derivanti da un uso intensivo e prolungato della tastiera. Il Manuale di
istruzioni per la sicurezza e il comfort contiene inoltre consigli utili sull’organizzazione dell’area di lavoro, la postura e l’illuminazione, che possono contribuire a ridurre le sollecitazioni fisiche per l’utente.
xiv Manuale utente
Lesioni da temperature elevate
Evitare un contatto fisico prolungato con il computer. Se il computer
viene utilizzato per lunghi periodi di tempo, la sua superficie può diventare molto calda. Anche se non si ha una sensazione di calore toccando il computer, un contatto prolungato con il telaio (per esempio, tra le gambe e la parte inferiore del computer oppure tra le mani e il poggiapolsi) può provocare lesioni da basse temperature alla pelle.
Dopo un uso prolungato, evitare inoltre il contatto diretto con la piastra
metallica su cui sono montate le varie porte di interfaccia, perché può surriscaldarsi.
La superficie dell’adattatore CA può diventare molto calda durante
l’uso, ma questo non significa che il dispositivo non funzioni correttamente. Se è necessario spostare l’adattatore CA, scollegarlo e lasciarlo prima raffreddare.
Non appoggiare l’adattatore CA su un materiale sensibile al calore, al
fine di evitare danni al materiale.
Danni causati da pressione o impatto
Evitare di fare subire al computer pressioni elevate o forti impatti, che potrebbero provocare danni a singoli componenti o malfunzionamenti del sistema.
PORTÉGÉ M750
Surriscaldamento delle schede PC Card
Alcune PC Card tendono a surriscaldarsi quando vengono usate per lunghi periodi, questo può provocare errori o condizioni di instabilità nel funzionamento delle schede stesse. Inoltre, si consiglia di usare cautela quando si estrae una scheda che è stata utilizzata per un periodo prolungato.
Telefoni cellulari
I telefoni cellulari possono interferire con il sistema sonoro del computer. Il funzionamento del computer non viene compromesso, ma si consiglia di mantenere una distanza di almeno 30 cm tra il computer e il telefono cellulare utilizzato.
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
Tutte le informazioni fondamentali relative alla sicurezza e all’uso corretto del computer sono descritte nel Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione. Leggerlo attentamente prima di utilizzare il computer.
Manuale utente xv
PORTÉGÉ M750
xvi Manuale utente
Introduzione all’uso
Questo capitolo contiene l’elenco di controllo dei componenti e alcune informazioni generali sulle procedure necessarie per cominciare a lavorare con il computer.
È possibile che alcune delle funzioni descritte in questo manuale non funzionino correttamente se si utilizza un sistema operativo non preinstallato da TOSHIBA.

Elenco di controllo del materiale

Disimballare il computer con cautela e conservare la scatola e il materiale di imballaggio per un eventuale uso futuro.
PORTÉGÉ M750
Capitolo 1
Hardware
Verificare che siano presenti tutti gli elementi che seguono:
Personal computer portatile PORTÉGÉ M750
Adattatore CA e cavo di alimentazione (connettore da 2 o 3 piedini)
Penna per tablet PC (in dotazione con alcuni modelli)
Penna di riserva (in dotazione con alcuni modelli)
Custodia alloggiamento ultra slim (in dotazione con alcuni modelli)
Con alcuni modelli, la penna per tablet PC viene fornita insieme a
punte di ricambio e a uno strumento di estrazione punte contenuti in una piccola custodia.
Con alcuni modelli, viene fornita una penna di riserva contenuta in una
piccola custodia.
Documentazione
Manuale utente del portatile PORTÉGÉ M750
Guida rapida di PORTÉGÉ M750
Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort
Informazioni sulla garanzia
Se uno di questi componenti risulta assente o danneggiato, contattare immediatamente il proprio rivenditore.
Manuale utente 1-1
PORTÉGÉ M750
Software
Le utilità software e il sistema operativo Windows® elencati di seguito sono preinstallati.
Microsoft Windows Vista
TOSHIBA Value Added Package
Recovery Disc Creator
TOSHIBA DVD Player
TOSHIBA SD Memory Utilities
Utilità di avvio memoria SD TOSHIBA
Silenziatore unità CD/DVD
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree™
Protezione dell’unità disco rigido TOSHIBA
TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition (preinstallato su alcuni modelli)
TOSHIBA PC Health Monitor
Utilità TOSHIBA USB Sleep and Charge
TOSHIBA Tablet PC Extension
TOSHIBA Tablet Access code Logon Utility
Presto! BizCard 5
Utilità per le impronte digitali
Windows Mobility Center
Manuale in linea
1-2 Manuale utente

Introduzione all’uso

Si consiglia di leggere con attenzione la sezione Prima accensione.
Per informazioni relative alla sicurezza e all’uso corretto del computer,
leggere il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort forn ito, che è pensato per favorire un uso più produttivo e comodo del computer notebook. Seguendo i consigli forniti in questo manuale, è possibi le ridurre il rischio di dolori o danni gravi alle mani, braccia, sp alle e al collo .
Questa sezione fornisce alcune informazioni generali sulle procedure necessarie per cominciare a lavorare con il computer. Vengono trattati i seguenti argomenti:
Informazioni sulla modalità tablet
Collegamento dell’adattatore CA
Apertura dello schermo
Accensione del computer
Prima accensione
Spegnimento del computer
Riavvio del computer
Opzioni di ripristino del sistema e ripristino del software preinstallato
Utilizzare un programma di controllo dei virus e assicurarsi che sia
aggiornato regolarmente.
Controllare sempre il contenuto del supporto di archiviazione prima di
formattarlo. La formattazione distrugge tutti i dati memorizzati.
Si consiglia di eseguire periodicamente delle copie di backup del disco
rigido interno o di altra periferica di archiviazione principale su supporti esterni. I supporti di archiviazione generici non sono duraturi o stabili per periodi di tempo prolungati e in determinate condizioni potrebbero verificarsi perdite di dati.
Prima di installare una periferica o un’applicazione, salvare i dati
contenuti in memoria sul disco rigido o su un altro supporto di archiviazione. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare perdite di dati.
PORTÉGÉ M750
Informazioni sulla modalità tablet
Il computer può essere utilizzato in due modi: come un comune PC laptop oppure come tablet PC. Per utilizzare il computer come tablet PC usando l’apposita penna in dotazione, è sufficiente ruotare il pannello di 180 gradi e chiuderlo. A seconda che il computer venga utilizzato come normale sistema laptop o come tablet PC, nel manuale si parla di “modalità laptop” o “modalità tablet”. Per informazioni su come cambiare modalità, consultare la sezione Attivazione della modalità tablet del capitolo 4,
Elementi fondamentali.
Manuale utente 1-3
PORTÉGÉ M750
Collegamento dell’adattatoreCA
Collegare l’adattatore CA quando è necessario ricaricare la batteria oppure si vuole utilizzare l’alimentazione di rete per il funzionamento del computer. Questo è anche il modo più rapido di iniziare a lavorare, perché il gruppo batteria, prima di poter fornire l’alimentazione al computer, deve essere caricato.
L’adattatore CA può essere collegato a qualsiasi presa elettrica con tensione compresa tra 100e 240 Volt e frequenza di 50 o 60 Hertz. Per informazioni dettagliate sull’uso dell’adattatore CA per caricare il gruppo batterie, consultare il capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione.
Per evitare il rischio di incendio o altri danni al computer, utilizzare
sempre l’adattatore CA TOSHIBA fornito con il prodotto o un modello alternativo specificato da TOSHIBA. L’uso di un adattatore CA non compatibile può comportare rischi di incendio o danno al computer con potenziali lesioni gravi. TOSHIBA non si assume alcuna responsabilità degli eventuali danni causati da un adattatore non compatibile.
Non collegare mai l’adattatore CA a una fonte di alimentazione i cui
valori di tensione e frequenza non corrispondono a quelli specificati sull’etichetta normativa dell’unità. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
Utilizzare o acquistare sempre cavi di alimentazione conformi alle
specifiche e ai requisiti di tensione e frequenza in vigore nel paese di utilizzo. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare incendi o scosse elettriche, con possibili infortuni gravi.
Il cavo di alimentazione fornito è conforme alle norme di sicurezza del
paese di acquisto del prodotto e non deve essere utilizzato al di fuori di questo paese. Per l’uso in altri paesi, è necessario acquistare cavi conformi alle norme di sicurezza vigenti.
Non utilizzare un connettore di conversione da 3 a 2 piedini.
Quando si collega l’adattatore CA al computer, eseguire sempre la
procedura nell’ordine descritto nel Manuale utente. La connessione del cavo di alimentazione ad una presa elettrica sotto tensione deve essere l’ultimo passaggio. In caso contrario, la presa di uscita dell’adattatore di rete si carica elettricamente provocando, se toccata, una scossa elettrica o una lesione di minore entità. Come precauzione generale, evitare di toccare qualunque parte metallica.
Non collocare mai il computer e l’adattatore CA su una superficie in
legno (o qualunque altra superficie che potrebbe essere danneggiata dall’esposizione al calore), poiché la temperatura della base del computer e della superficie dell’adattatore aumenta durante il normale funzionamento.
Collocare sempre il computer e l’adattatore CA su una superficie piana
e rigida, resistente ai possibili danni causati dal calore.
Per precauzioni dettagliate e istruzioni per un uso corretto, consultare il Manuale di istruzioni per la sicurezza e il comfort fornito in dotazione con il computer.
1-4 Manuale utente
1. Collegare il cavo di alimentazione all’adattatore CA.
PORTÉGÉ M750
Figura 1-1 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
Figura 1-2 Collegamento del cavo di alimentazione all’adattatore CA
(connettore da 2 piedini)
(connettore da 3 piedini)
A seconda del modello, può essere fornito un cavo con adattatore a 2 o 3 piedini.
2. Collegare il connettore di uscita CC dell’adattatore CA alla presa CC IN
15 V sul retro del computer.
Presa CC-IN 15 V
Connettore di uscita CC
Figura 1-3 Collegamento del connettore di uscita CC al computer
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa elettrica funzionante:
si accenderanno gli indicatori Batteria e CC IN sul lato anteriore del computer.
Manuale utente 1-5
PORTÉGÉ M750
Apertura dello schermo
Per migliorare la visualizzazione, è possibile aprire lo schermo nella posizione preferita.
Tenendo premuto il poggiapol si con una mano in modo che il corpo principale non si sollevi, sollevare lentamente il pannello di visualizzazione. In questo modo, sarà possibile regolare l’angolazione del pannello per ottenere un livello di nitidezza ottimale.
Prestare attenzione quando si apre e si chiude lo schermo. Un movimento troppo brusco, infatti, può danneggiare il computer.
Pannello di visualizzazione
Figura 1-4 Apertura del pannello di visualizzazione
Non aprire troppo il pannello, in quanto le cerniere potrebbero essere
sollecitate eccessivamente e, di conseguenza, subire danni.
Non premere o spingere il pannello di visualizzazione.
Non sollevare il computer afferrandolo per il pannello di
visualizzazione.
Non chiudere il pannello di visualizzazione lasciando penne o altri
oggetti all’interno, tra il pannello e la tastiera.
Quando si apre o chiude il pannello di visualizzazione, tenere premuto
il poggiapolsi con una mano, in modo che il computer non si sollevi, e con l’altra mano aprire o chiudere lentamente il pannello (non esercitare eccessiva forza).
1-6 Manuale utente
Accensione del computer
Questa sezione descrive come accendere il computer: l’indicatore Alimentazione indica lo stato dell’alimentazione. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Controllo della condizione di alimentazione del capitolo 6, Alimentazione e modalità di accensione.
Dopo aver acceso il computer, non spegnerlo finché non è stato
configurato il sistema operativo. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Prima accensione.
Il volume non può essere regolato durante la configurazione di
Windows.
1. Aprire il pannello di visualizzazione.
2. Spostare l’interruttore di blocco del pulsante di alimentazione verso
destra.
3. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per qualche secondo.
Interruttore di blocco del pulsante di alimentazione
Pulsante di
alimentazione
PORTÉGÉ M750
Figura 1-5 Accensione del computer
Prima accensione
La prima schermata che appare quando si accende il computer è lo schermo di avvio con il logo di Microsoft Windows Vista®. Seguire le istruzioni visualizzate per installare correttamente il sistema operativo.
Quando vengono visualizzati i Termini della licenza software, leggerli con molta attenzione.
Manuale utente 1-7
PORTÉGÉ M750
Spegnimento del computer
Il computer può essere spento nelle tre seguenti modalità: Arresto (Caricamento), Sospensione o Sleep.
Modalità Arresto del sistema (Caricamento)
Quando si spegne il computer in modalità di arresto del sistema, nessun dato viene salvato; quando viene riacceso, il sistema visualizza la schermata principale del sistema operativo.
1. Salvare i dati immessi sul disco rigido o su un supporto di archiviazione.
2. Accert arsi che qualsiasi attività su disco sia terminata, quindi rimuovere il CD/DVD o il disco floppy.
Verificare che gli indicatori unità disco rigido e modulo
dell’alloggiamento ultra slim siano spenti. Se si spegne il computer
durante l’accesso a un disco, si potrebbero perdere dati o danneggiare il disco.
Non spegnere mai il PC mentre un’applicazione è in esecuzione. In
caso contrario, ciò può causare perdita di dati.
Non spegnere o scollegare una periferica di archiviazione esterna, né
rimuovere il supporto di archiviazione, durante la lettura/scrittura dei dati. In caso contrario, ciò può causare perdite di dati.
3. Fare clic su Start.
4. Fare clic sul pulsante freccia ( ) posizionato tra i pulsanti di risparmio energetico ( ), quindi selezionare Spegni computer dal menu.
5. Spegnere tutte le periferiche collegate al computer.
Si consiglia di non riaccendere immediatamente il computer o le periferiche, ma di attendere qualche minuto per evitare possibili danni.
Modalità Sleep
Se si deve interrompere il lavoro, mediante la modalità Sleep è possibile spegnere il computer senza uscire dall’applicazione attiva. I dati vengono conservati nella memoria principale del computer, in modo che quando si riaccende il computer è possibile riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Se è necessario spegnere il computer a bordo di un velivolo o in luoghi in cui i dispositivi elettronici sono regolati o controllati, spegnere sempre il computer completamente. Inoltre, spegnere gli switch e i dispositivi di comunicazione wireless e annullare le imposta zioni che ri attivano il computer automaticamente, come la funzione di registrazione del ti me r. Se non si spegne il computer completamente in questo modo, il sistema operativo potrebbe riavviarsi per eseguire attività prepro grammate oppure per memorizzare dati non salvati, e di conseguenza potrebbe i nterferire con il sistema di comunicazione del velivolo o altri sistemi, causando gravi danni.
1-8 Manuale utente
PORTÉGÉ M750
Prima di attivare la modalità Sleep, salvare i dati.
Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
in modalità Sleep. Si potrebbe danneggiare il computer o il modulo di memoria.
Non rimuovere il gruppo batteria quando il computer è in modalità
Sleep (a meno che non sia collegato a una presa elettrica a corrente alternata): I dati salvati in memoria potrebbero venire persi.
Quando l’adattatore CA è collegato, il computer entra in modalità Sleep
secondo le impostazioni definite in Opzioni risparmio energia. Per accedere, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e manutenzione -> Opzioni risparmio energia.
Per ripristinare il funzionamento del computer dalla modalità Sleep,
tenere premuto per qualche istante il pulsante di alimentazione o un tasto qualsiasi della tastiera. I tasti della tastiera possono essere utilizzati solo se è abilitata la riattivazione via tastiera in HW Setup.
Se il computer entra automaticamente in modalità Sleep quando è
attiva un’applicazione di rete, quest’ultima potrebbe non essere ripristinata quando il computer viene riattivato.
Per evitare che il computer entri automaticamente in modalità Sleep,
disattivare tale modalità in Opzioni risparmio energia. Per accedere, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e manutenzione -> Opzioni risparmio energia. Questa operazione, tuttavia, annulla la conformità Energy Star del computer.
Per utilizzare la funzione Sleep ibrida, configurarla nelle Opzioni
risparmio energia.
Vantaggi della modalità Sleep
La modalità Sleep presenta i seguenti vantaggi:
Ripristina l’ambiente di lavoro più rapidamente della funzione di
sospensione.
Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Sleep.
Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Manuale utente 1-9
PORTÉGÉ M750
Attivazione della modalità Sleep
La modalità Sleep può essere abilitata anche premendo i tasti FN + F3. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
La modalità Sleep può essere attivata in quattro modi:
Fare clic su Start quindi sul pulsante di accensione ( ) situato tra
i pulsanti di gestione dell’alimentazione ( ). Tenere presente che questa funzione deve essere abilitata in Opzioni
risparmio energia (per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e manutenzione -> Opzioni risparmio energia).
Fare clic su Start, quindi sul pulsante freccia ( ) e scegliere Sleep
dal menu.
Chiudere il pannello di visualizzazione. Tenere presente che questa
funzione deve essere abilitata in Opzioni risparmio energia (per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e manutenzione -> Opzioni risparmio energia).
Premere il pulsante di alimentazione. Tenere presente che questa
funzione deve essere abilitata in Opzioni risparmio energia (per accedervi, fare clic su Start -> Pannello di controllo -> Sistema e manutenzione -> Opzioni risparmio energia).
Quando si riaccende il computer, questa funzione consente di riprendere il lavoro dal punto in cui era stato interrotto.
Quando il computer è in modalità Sleep, l’indicatore Alimentazione
lampeggia in arancione.
Se si utilizza il computer con l’alimentazione a batteria, è possibile
aumentare l’autonomia operativa spegnendo il sistema nella modalità Sospensione, che ha un consumo più ridotto rispetto alla modalità Sleep.
Limitazioni della modalità Sleep
Non è possibile utilizzare la modalità Sleep nelle seguenti condizioni:
Il computer viene riacceso immediatamente dopo essere stato spento.
I circuiti della memoria vengono esposti a elettricità statica o
interferenze elettriche.
1-10 Manuale utente
PORTÉGÉ M750
Modalità Sospensione
La funzione Sospensione provvede a salvare sul disco rigido il contenuto della memoria quando si spegne il computer e a ripristinarlo quando il computer viene riacceso. Tenere presente che questa funzione non salva lo stato delle periferiche colle ga te al comp u te r.
Salvare sempre i propri dati. Quando viene attivata la modalità di
sospensione, il computer salva il contenuto della memoria sul disco rigido. Tu ttavia, per sicurezza, è sempre meglio effettuare un salvataggio manuale dei dati.
Se si estrae la batteria o si scollega l’adattatore CA prima che
l’operazione di salvataggio sia stata completata, i dati vengono persi. Attendere che l’indicatore luminoso Disco rigido sia spento.
Non installare o rimuovere un modulo di memoria quando il computer è
in modalità Sospensione. I dati andrebbero persi.
Vantaggi della modalità Sospensione
La modalità Sospensione presenta i seguenti vantaggi:
Consente di salvare i dati sul disco rigido quando il computer viene
spento automaticamente in caso di esauri mento della batteria.
Permette di ripristinare immediatamente le ultime condizioni operative
quando si accende il computer.
Consente di risparmiare energia spegnendo il sistema quando il
computer non riceve alcun input oppure l’hardware non viene utilizzato per l’intervallo di tempo specificato nella funzione Sospensione.
Consente di utilizzare la funzione di accensione/spegnimento mediante
il pannello.
Avvio della modalità Sosp ensione
La modalità Sospensione può essere abilitata anche premendo i tasti FN + F4. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo 5, La tastiera.
Per accedere alla modalità Sospensione, procedere nel modo seguente.
1. Fare clic su St art.
2. Fare clic sul pulsante freccia ( ) posizionato tra i pulsanti di risparmio energetico ( ), quindi selezionare Sospensione dal
menu.
Manuale utente 1-11
PORTÉGÉ M750
Modalità di sospensione automatica
Il computer può essere configurato per entrare in modalità Sospensione automaticamente, alla pressione del pulsante di accensione o alla chiusura del coperchio. Per definire queste impostazioni, procedere come descritto di seguito:
1. Fare clic su Start, quindi su Pannello di controllo.
2. Fare clic su Sistema e manutenzione, quindi su Opzioni risparmio energia.
3. Fare clic su Specifica c ompo r tamento pulsanti di alimentazione o su Specificare cosa avviene quando viene chiuso il coperchio.
4. Attivare le impostazioni del la modali tà Sospensi one per Quando viene
premuto il pulsante di alimentazione e Quando viene chiuso il coperchio.
5. Fare clic sul pulsante Salva modifiche.
Salvataggio dei dati nella modalità Sospensione
Quando si spegne il computer in modalità di sospensione, il sistema impiega alcuni istanti a salvare sul disco rigido i dati presenti in memoria. Durante questo intervallo di tempo, l’indicatore Disco rigido è acceso.
Dopo aver atteso la fine del salvataggio sul disco rigido e spento il computer, spegnere anche le eventuali periferiche.
Non riaccendere subito il computer o altri dispositivi. Attendere un momento per lasciare che tutti i condensatori si scarichino completamente.
Riavvio del computer
Può rendersi necessario riavviare il sistema, ad esempio nei seguenti casi:
Sono state modificate alcune impostazioni del computer.
A causa di un problema qualsiasi, il computer non risponde ai comandi
da tastiera.
Il computer può essere riavviato in tre modi:
Fare clic su Start e poi sul pulsante freccia ( ) posizionato tra i
pulsanti di risparmio energetico ( ), quindi selezionare Riavvia dal menu.
Premere CTRL, ALT e Canc contemporaneamente (una sola volta) per
visualizzare la finestra dei menu, quindi scegliere Riavvia dalle Opzioni di arresto.
Premere e tenere premuto il pulsante di alimentazione per circa cinque
secondi. Dopo aver spento il computer, attendere 10-15 secondi, quindi riaccenderlo mediante il pulsante di alimentazione.
1-12 Manuale utente
PORTÉGÉ M750
Opzioni di ripristino del sistema e ripristino del software preinstallato
Una partizione nascosta da 1,5 GB del disco rigido è allocata alla funzione Opzioni ripristino di sistema.
In questa partizione vengono memorizzati i file utilizzati per riparare il sistema in presenza di problemi.
Se tale partizione viene eliminata, la funzione Opzioni di ripristino sistema diventa inutilizzabile.
Opzioni di ripristino del sistema
Questa funzione viene installata nel disco rigido in fabbrica. Il relativo menu include alcuni strumenti per correggere i problemi di avvio, eseguire diagnostiche o ripristinare il sistema.
Per ulteriori informazioni su Ripristino all’avvio vedere Guida e supporto tecnico di Windows.
Per risolvere i problemi, è possibile anche eseguire le opzioni di ripristino manualmente.
La procedura è descritta sotto. È sufficiente seguire le istruzioni visualizzate nel menu.
1. Spegnere il computer.
2. Accendere il computer; quando appare la schermata TOSHIBA,
premere ripetutamente il tasto F8.
3. Viene visualizzato il menu Advanced Boot Options.
Utilizzare i tasti freccia per selezionare Ripara il computer e premere ENTER.
4. Seguire le istruzioni visualizzate.
La funzione Windows Vista® CompletePC Backup può essere utilizzata in Windows Vista® Business Edition e Ultimate Edition.
Ripristino del software preinstallato
A seconda del modello acquistato, sono disponibili diverse opzioni per ripristinare il software preinstallato:
Creazione dei dischi ottici di ripristino
Ripristino del software preinstallato dai dischi di ripristino creati
dall’utente.
Ripristino del software preinstallato dall’unità disco rigido di ripristino.
Manuale utente 1-13
PORTÉGÉ M750
Creazione dei dischi ottici di ripristino
Questa sezione illustra come creare i dischi di ripristino.
Quando si creano i dischi di ripristino, controllare che l’adattatore CA
sia connesso.
Verificare che siano chiuse tutte le applicazioni tranne il programma di
creazione dei dischi di ripristino.
Non utilizzare programmi che fanno un uso intensivo della CPU, ad
esempio gli screen saver.
Controllare che il computer funzioni a pieno regime.
Non utilizzare funzioni di risparmio energetico.
Non eseguire operazioni di scrittura su disco mentre è in esecuzione
un programma antivirus. Attendere che il controllo antivirus sia terminato, quindi disabilitare tutti i programmi antivirus, compresi quelli funzionanti in background.
Non utilizzare utilità per il disco rigido, incluse quelle destinate a
migliorare la velocità di accesso all’unità. Tali applicazioni potrebbero portare ad un funzionamento instabile e al danneggiamento dei dati.
Durante le operazioni di scrittura o riscrittura del disco, non chiudere la
sessione di lavoro e non utilizzare la modalità Sleep o Sospensione.
Appoggiare il computer su una superficie piana; evitare luoghi soggetti
a vibrazioni come aerei, treni o automobili.
Non collocare il computer su tavoli instabili o su altre superfici non
perfettamente stabili.
Nell’unità disco rigido è memorizzata un’immagine di ripristino del software del computer, che può essere copiata su DVD utilizzando la seguente procedura:
1. Tenere a portata di mano un supporto DVD vuoto.
2. L’applicazione permette di scegliere tra una varietà di supporti diversi sui quali copiare l’immagine di ripristino: DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW.
Si noti che alcuni dei supporti indicati sopra potrebbero non essere compatibili con l’unità per dischi ottici installata nel computer. Di conseguenza, prima di procedere verificare che l’unità per supporti ottici supporti il supporto vuoto prescelto.
3. Accendere il computer e attendere il normale avvio del sistema operativo Windows Vista® dal disco rigido.
4. Inserire il primo supporto vuoto nel vassoio dell’unità per dischi ottici.
5. Fare doppio clic sull’icona del programma Recovery Disc Creator sul desktop di Windows Vista
®
oppure selezionare l’applicazione dal menu
Start.
6. Quando Recovery Disc Creator si avvia, selezionare il tipo di supporto e il titolo che si desidera copiare, quindi fare clic sul pulsante Crea.
7. Seguire le istruzioni visualizzate.
I dischi di ripristino verranno creati.
1-14 Manuale utente
Loading...
+ 250 hidden pages