Toshiba PORTEGE A600, PORTEGE R600 User Manual [pl]

Page 1
Podręcznik użytkownika

PORTÉGÉ R600 PORTÉGÉ A600

computers.toshiba-europe.com
Page 2

Spis treści

Rozdział 1 Wprowadzenie
Wprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Podłączanie zasilacza sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Otwieranie wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Włączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Uruchamianie komputera po raz pierwszy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Wyłączanie zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Rozdział 2 Przewodnik po systemie
Przód komputera z zamkniętym wyświetlaczem . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Lewy bok komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Prawy bok komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Wstecz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Spód komputera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Widok komputera z przodu po otwarciu
panelu wyświetlacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Wskaźniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Napędy dysków optycznych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Zasilacz sieciowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Rozdział 3 Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Sprzęt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
Funkcje specjalne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Pakiet dodatkowy firmy TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Programy narzędziowe i aplikacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Urządzenia opcjonalne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Akcesoria opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Podręcznik użytkownika ii
Page 3
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Rozdział 4
Podstawowe funkcje produktu
Używanie tabliczki dotykowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Korzystanie z czytnika linii papilarnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Kamera internetowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Korzystanie z programu TOSHIBA Face Recognition. . . . . . . . . . . 4-12
Korzystanie z napędów dysków optycznych. . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Zapisywanie dysków CD/DVD
w napędach DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
TOSHIBA DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Ochrona nośnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-33
System dźwiękowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Sieć LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Obchodzenie się z komputerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-47
Korzystanie z funkcji ochrony dysku twardego . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
Korzystanie z programu
TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-50
Rozpraszanie ciepła . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-53
Rozdział 5 Klawiatura
Klawisze standardowe w układzie maszyny do pisania . . . . . . . . . . 5-1
Klawisze funkcyjne: F1 ... F12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Klawisze programowalne:
kombinacje klawisza funkcyjnego Fn. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Klawisze skrótu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Klawisze specjalne systemu Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mapowanie klawiatury numerycznej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Generowanie znaków ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Rozdział 6 Tryby zasilania
Warunki zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Monitorowanie stanu zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Akumulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Program TOSHIBA Password Utility. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Tryby włączania zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Funkcja włączania/wyłączania
zasilania przy użyciu panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Automatyczne przełączanie
do stanu wstrzymania/hibernacji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Rozdział 7 Program do konfiguracji systemu HW
Uruchamianie programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Okno programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Podręcznik użytkownika iii
Page 4
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Rozdział 8
Rozwiązywanie problemów
Proces rozwiązywania problemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Lista kontrolna sprzętu i systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Wsparcie firmy TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Załącznik A Dane techniczne
Wymagania środowiskowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Załącznik B Sterownik wyświetlacza i tryby wideo
Karta graficzna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Tryb wideo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Załącznik C Bezprzewodowa sieć LAN
Dane techniczne karty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Charakterystyka radiowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Obsługiwane podzakresy częstotliwości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Załącznik D Współdziałanie bezprzewodowe w technice Bluetooth
Przepisy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Korzystanie z modułu Bluetooth Adaptor
firmy TOSHIBA w Japonii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Załącznik E Przewody zasilające
Instytucje wystawiające certyfikaty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Załącznik F Licznik ochrony przed kradzieżą firmy TOSHIBA Załącznik G TOSHIBA PC Health Monitor Załącznik H Zastrzeżenia
Niemające zastosowania ikony*1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-1
CPU (Procesor)*2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-1
Pamięć (system główny)*3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-2
Żywotność akumulatora*4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
Pojemność dysku twardego (HDD)*5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
LCD*6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
Procesor grafiki („GPU”)*7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-3
Bezprzewodowa sieć LAN*8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
Funkcja wstrzymania i ładowania USB*9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
Ochrona przed kopiowaniem*10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H-4
Załącznik I Jeżeli komputer zostanie skradziony
Glosariusz Indeks
Podręcznik użytkownika iv
Page 5
Copyright
© 2008 TOSHIBA Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone. Zgodnie z prawem autorskim, tego podręcznika nie wolno powielać w żadnej formie bez uprzedniego uzyskania pisemnej zgody firmy TOSHIBA. Korzystanie z informacji zamieszczonych w podręczniku nie jest objęte zobowiązaniami patentowymi.
Podręcznik użytkownika przenośnego komputera osobistego TOSHIBA PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Wydanie pierwsze — wrzesień 2008 Prawa autorskie do utworów muzycznych, filmów, programów
komputerowych, baz danych oraz innych własności intelektualnych chronionych prawami autorskimi należą do autora lub właściciela praw autorskich. Materiał chroniony prawami autorskimi może być reprodukowany wyłącznie na użytek własny lub domowy. Każde inne użytkowanie oprócz wymienionego powyżej (w tym konwersja do formatu cyfrowego, zmiana, przesyłanie skopiowanych materiałów i dystrybucja w sieci) bez zezwolenia posiadacza prawa autorskiego stanowi naruszenie prawa autorskiego i praw autora i podlega odpowiedzialności cywilnej lub karnej. Podczas kopiowania tego podręcznika należy przestrzegać praw autorskich.
Zastrzeżenie
Ten podręcznik został zatwierdzony i poprawiony z zachowaniem należytej staranności. Oznacza to, że zawarte w nim instrukcje oraz opisy przenośnego komputera osobistego TOSHIBA były aktualne w czasie opracowywania podręcznika. PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Komputer i podręcznik mogą ulec modyfikacjom bez powiadomienia. Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające bezpośrednio lub pośrednio z błędów, pominięć i niezgodności dostarczonego komputera z informacjami zamieszczonymi w tym podręczniku.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Znaki towarowe
IBM jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a IBM PC jest znakiem towarowym firmy International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core i Centrino są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowym firmy Intel Corporation.
Windows, Microsoft i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation.
Bluetooth jest znakiem towarowym właściciela i używany jest przez firmę TOSHIBA na podstawie licencji.
Photo CD jest znakiem towarowym firmy Eastman Kodak. ConfigFree jest znakiem towarowym firmy Toshiba Corporation. Wi-Fi jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Wi-Fi Alliance. ExpressCard jest znakiem towarowym firmy PCMCIA. Secure Digital i SD są znakami towarowymi firmy SD Card Association. W tym podręczniku mogą być również wykorzystane inne znaki towarowe
izastrzeżone znaki towarowe nie wymienione powyżej.
Podręcznik użytkownika v
Page 6
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Deklaracja zgodności ze standardami europejskimi
Na tym produkcie umieszczono znak CE zgodnie z odpowiednimi dyrektywami Unii Europejskiej. Firmą odpowiedzialną za umieszczenie symbolu CE na tym produkcie jest firma TOSHIBA Europe GmbH z siedzibą w Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Niemcy.
Pełna, oficjalna treść Deklaracji zgodności z normami Unii Europejskiej znajduje się na stronie internetowej firmy TOSHIBA
http://epps.toshiba-teg.com.
Zgodność ze standardem CE
Ten produkt został oznaczony symbolem CE zgodnie z odpowiednimi dyrektywami europejskimi, w szczególności dyrektywą dotyczącą zgodności elektromagnetycznej (EMC) 89/336/EEC (komputer przenośny i akcesoria elektroniczne włącznie z dostarczonym zasilaczem), dyrektywą dotyczącą wyposażenia radiowego i wyposażenia terminali telekomunikacyjnych 1999/5/EC (stosowane akcesoria telekomunikacyjne) oraz dyrektywą dotyczącą niskiego napięcia 73/23/EEC (dostarczony zasilacz).
Ten produkt oraz oryginalne urządzenia opcjonalne zostały zaprojektowane w sposób zapewniający zgodność z normami EMC (zgodność elektromagnetyczna) oraz standardami bezpieczeństwa. Firma TOSHIBA nie gwarantuje jednak zachowania zgodności z powyższymi normami, jeżeli w komputerze zostaną zastosowane urządzenia dodatkowe lub kable nie wyprodukowane przez firmę TOSHIBA. W przypadku podłączenia takich urządzeń dodatkowych/kabli należy zagwarantować, że system (komputer oraz urządzenia dodatkowe/kable) nadal spełnia wymagane standardy. Przestrzeganie poniższych reguł pozwoli uniknąć problemów zwią
zanych ze zgodnością elektromagnetyczną:
Do komputera należy podłączać wyłącznie urządzenia opcjonalne
oznaczone symbolem CE.
Należy stosować wyłącznie ekranowane przewody najlepszej jakości.
GOST
Podręcznik użytkownika vi
Page 7
Uwaga dotycząca modemu
Te informajce dotyczą modeli wyposażonych we wbudowany modem.
Deklaracja zgodności
Urządzenie zostało dopuszczone do użytku na podstawie decyzji komisji CTR 21 dotyczącej jednoterminalowych połączeń z publiczną komutowaną siecią telefoniczną (PSTN).
Uwzględniając różnice między sieciami tego typu w poszczególnych krajach/regionach, zezwolenie to nie jest jednak związane z bezwarunkową gwarancją prawidłowego działania urządzenia po podłączeniu do publicznej komutowanej sieci telefonicznej.
W przypadku problemów należy najpierw skontaktować się z dostawcą sprzętu.
Stwierdzenie zgodności z sieciami
Ten produkt jest przystosowany do współpracy z następującymi sieciami. Został sprawdzony pod względem zgodności z dodatkowymi wymaganiami zawartymi w normie EG 201 121.
Niemcy ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009,
Grecja ATAAB AN005, AN006 oraz GR01, 02, 03, 04 Portugalia ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 i P03, 04,
Hiszpania ATAAB AN005, 007, 012, oraz ES01 Szwajcaria ATAAB AN002 Pozostałe kraje/regiony ATAAB AN003, 004
Każda sieć wymaga określonych ustawień przełączników oraz konfiguracji oprogramowania. Szczegółowe informacje zamieszczono w odpowiednich sekcjach w podręczniku użytkownika.
Funkcja Hookflash (wywołanie rejestru o ściśle określonym czasie) jest przedmiotem oddzielnego krajowego zatwierdzenia. Nie została ona sprawdzona pod względem zgodności z krajowymi przepisami i nie można zagwarantować prawidłowego działania tej funkcji w określonych sieciach krajowych.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
AN010 i DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17
08, 10
Podręcznik użytkownika vii
Page 8
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Następujące informacje dotyczą tylko krajów członkowskich UE:
Utylizacja zużytych produktów
Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i utylizować zużytych produktów razem z odpadami komunalnymi. Zintegrowane akumulatory można utylizować razem ze zużytym produktem. Zostaną wyodrębnione w centrum recyklingu.
Czarny pasek oznacza, że produkt został wprowadzony na rynek po 13 sierpnia 2005 roku.
Uczestnicząc w programie zbierania zużytych produktów i baterii/akumulatorów, można przyczynić się do prawidłowej utylizacji produktów i baterii/akumulatorów oraz eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie.
W celu zdobycia bardziej szczegółowych informacji dotyczących programów segregacji i utylizacji obowiązujących w danym kraju, należy odwiedź naszą stronę internetową (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktować się z lokalnym biurem miejskim lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Utylizacja zużytych baterii i/lub akumulatorów
Przekreślona ikona kosza w okręgu oznacza, że nie wolno gromadzić i utylizować zużytych baterii i/lub akumulatorów razem z odpadami komunalnymi.
Jeżeli bateria lub akumulator zawiera ołów (Pb), rtęć (Hg) i/lub kadm (Cd) w ilości większej niż określona przez dyrektywę dotyczącą baterii (2006/66/EC), symbole chemiczne ołowiu (Pb), rtęci (Hg) i/lub kadmu (Cd) są umieszczane poniżej ikony przekreślonego kosza.
Uczestnicząc w programie zbierania zużytych baterii/akumulatorów, można przyczynić się do prawidłowej utylizacji produktów i baterii/akumulatorów oraz eliminacji potencjalnego niekorzystnego wpływu na środowisko i zdrowie.
W celu zdobycia bardziej szczegółowych informacji dotyczących programów segregacji i utylizacji obowiązujących w danym kraju, należy odwiedź naszą stronę internetową (http://eu.computers.toshiba-europe.com) albo skontaktować się z lokalnym biurem miejskim lub ze sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Te symbole nie zawsze są umieszczane na urządzaniu. Zależy to od kraju i regionu, w którym dokonano zakupu.
Podręcznik użytkownika viii
Page 9
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Utylizacja komputera i akumulatorów
Komputer należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami
izarządzeniami. Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
Komputer jest wyposażony w akumulator. W przypadku częstego
używania akumulator po pewnym czasie utraci zdolność ładowania i konieczna będzie jego wymiana. Przepisy w niektórych krajach zabraniają utylizacji zużytych baterii i akumulatorów przez wyrzucenie ich razem z odpadami komunalnymi.
Należy chronić nasze wspólne środowisko naturalne. Szczegółowe
informacje na temat miejsca recyklingu lub właściwego sposobu utylizacji baterii i akumulatorów uzyskasz u lokalnych władz. Ze względu na szkodliwość dla środowiska naturalnego utylizacja tego materiału może być uregulowana przepisami. Informacje na temat ponownego wykorzystania, utylizacji lub recyklingu uzyskasz u lokalnych władz.
Program ENERGY STAR
Model Twojego komputera może być zgodny ze standardem Energy Star®. Jeżeli zakupiony model jest zgodny z tym programem, jest na nim umieszczone logo ENERGY STAR i obowiązują następujące informacje. Firma TOSHIBA jest partnerem w ramach programu ENERGY STAR agencji Environmental Protection Agency (EPA) i zaprojektowała komputer tak, aby spełniał najnowsze zalecenia standardu ENERGY STAR® dotyczące efektywności energetycznej. Komputer jest dostarczany z ustawieniami zarządzania energią zapewniającymi najstabilniejsze środowisko pracy i optymalną wydajność systemu, zarówno w trybie zasilania prądem zmiennym, jak i w trybie zasilania z akumulatora. Aby oszczędnie korzystać z energii, komputer jest przełączany do stanu wstrzymania, w którym system jest zamykany, a wyświetlacz jest wyłączany po 15 minutach braku aktywności w trybie zasilania sieciowego. Firma TOSHIBA zaleca uaktywnienie tej konfiguracji oraz innych funkcji oszczędzania energii, aby umożliwić najbardziej efektywne wykorzystanie energii przez komputer. Aby zakończyć stan wstrzymania, należy nacisnąć przycisk zasilania. Produkty ze znakiem ENERGY STAR do zmniejszenia emisji gazów cieplarnianych, ponieważ spełniają surowe zalecenia dotyczące efektywności energetycznej ustalone przez amerykańską agencję EPA i Komisję Europejską. Według agencji EPA komputer spełniający nowe wymagania standardu ENERGY STAR® zużywa od 20 do 50% mniej energii zależnie od tego, w jaki sposób jest używany. Więcej informacji na temat programu ENERGY STAR znajduje się pod adresami http://www.eu-energystar.org lub
http://www.energystar.gov. Odwiedź witrynę http://www.energystar.gov lub http://www.energystar.gov/power management, aby uzyskać więcej
informacji dotyczących programu ENERGY STAR.
®
®
®
przyczyniają się
Podręcznik użytkownika ix
Page 10
Standardy napędów optycznych
Komputer PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 firmy TOSHIBA jest wyposażony w jeden z następujących napędów: DVD Super Multi (+-R DL) lub DVD Super Multi.
W napędzie zastosowano system laserowy. Aby zapewnić prawidłowe
korzystanie z tego produktu, należy dokładnie przeczytać i zachować ten podręcznik. Jeżeli konieczna jest konserwacja urządzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Obsługa, regulacja lub użytkowanie produktu w sposób niezgodny z
procedurami opisanymi w podręczniku może być przyczyną narażenia na niebezpieczne promieniowanie
Aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z promieniem lasera, nie należy
otwierać obudowy urządzenia.
Napęd posiada jedną z następujących etykiet: CLASS 1 LASER PRODUCT (PRODUKT LASEROWY KLASY 1) LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Przed sprzedażą, laser klasy 1 uzyskuje certyfikat standardu US rozdział 21 Departamentu zdrowia (DHHS 21 CFR).
W innych krajach, napęd posiada certyfikat zgodności z klasą 1 IEC825 i EN60825.
Ten komputer jest wyposażony w jeden z następujących napędów dysków optycznych:
Producent Typ
Panasonic Communications
Panasonic Communications
Podręcznik użytkownika x
Napęd DVD Super Multi UJ844
DVD Super Multi (±R Double Layer) UJ862
Page 11
Ważna uwaga
Dzieła chronione prawem autorskim obejmują m.in. muzykę, klipy wideo, programy komputerowe i bazy danych. Bez wyraźnego upoważnienia zgodnie z odpowiednim prawem autorskim, dziel tych nie można kopiować, zmieniać, przekazywać, przesyłać ani dysponować nimi w inny sposób bez zgody właściciela praw autorskich. Należy pamiętać, ze nieupoważnione kopiowanie, zmienianie, przekazywanie, przesyłanie lub dysponowanie nimi może być przyczyna roszczeń odszkodowawczych oraz grzywny.
Unikaj korzystania z telefonu (z wyjątkiem telefonu bezprzewodowego)
podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi. Należy uwzględnić nieznaczne ryzyko porażenia przez wyładowania atmosferyczne.
Nie korzystaj z telefonu w celu zgłoszenia ulatniania się gazu w
bezpośredniej bliskości usterki.
Używaj tylko przewodu zasilającego zalecanego w tym podręczniku.
Należy stosować tylko akumulatory zalecane przez producenta lub ich
odpowiedniki.
Akumulatory należ
Należy stosować wyłącznie akumulator dostarczany z komputerem lub akumulator opcjonalny. Korzystanie z niewłaściwego akumulatora może spowodować uszkodzenie komputera.
Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia w takich okolicznościach.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
y zutylizować zgodnie z instrukcjami producenta.
Podręcznik użytkownika xi
Page 12
Wstęp
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Gratulujemy zakupu komputera PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600. Ten nowoczesny notebook wyposażono w wiele opcji umożliwiających rozszerzanie systemu (również o urządzenia multimedialne). Został on zaprojektowany w sposób gwarantujący niezawodne funkcjonowanie przez wiele lat.
W tym podręczniku wyjaśniono, jak należy skonfigurować i rozpocząć korzystanie z PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 komputera. Zamieszczono w nim również szczegółowe informacje dotyczące konfiguracji, podstawowych operacji, prawidłowej eksploatacji sprzętu, korzystania z urządzeń opcjonalnych oraz rozwiązywania problemów.
Początkujący użytkownicy komputerów stacjonarnych lub przenośnych powinni w pierwszej kolejności przeczytać rozdziały 1 (Wprowadzenie) i 3(Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne), aby zapoznać się z funkcjami, składnikami i akcesoriami komputera. Następnie należy przeczytać rozdział 1 (Wprowadzenie), w którym zamieszczono instrukcje krok po kroku dotyczące konfigurowania komputera.
Doświadczeni użytkownicy komputerów powinni przeczytać niniejszą przedmowę w celu zaznajomienia się z układem podręcznika oraz pokrótce zapoznać się z jego treścią. Należy przeczytać sekcję Funkcje specjalne w rozdziale 3 (Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne), w której omówiono mniej znane lub unikatowe funkcje komputera, i sekcję w rozdziale 7 (Program do konfiguracji systemu HW), aby dowiedzieć si należy instalować i konfigurować te funkcje.
Należy przeczytać rozdział 3 (Sprzęt, programy narzędziowe
i wyposażenie opcjonalne) w przypadku podłączania opcjonalnych
produktów lub urządzeń zewnętrznych.
ę, jak
Podręcznik użytkownika xii
Page 13
Stosowane konwencje
Przy opisywaniu, określaniu oraz wskazywaniu terminów i procedur zastosowano w podręczniku następujące konwencje.
Skróty
Po terminie pojawiającym się w tekście po raz pierwszy i zawsze wówczas, gdy jest to konieczne dla zapewnienia czytelności tekstu, w nawiasie podawany jest skrót. Na przykład: Read Only Memory (ROM). Skróty uwzględniono również w glosariuszu.
Symbole
Ikony/symbole służą do oznaczania portów, elementów regulacyjnych oraz innych elementów komputera. Są również stosowane na panelu wskaźników w celu określenia elementów, których dotyczą przedstawiane informacje.
Klawisze
Symbole klawiszy stosowane w tekście podręcznika służą do opisu wykonywanych operacji. Zostały one przedstawione w sposób, w jaki są widoczne na klawiaturze, oraz wyróżnione specjalną czcionką. Na przykład ENTER odnosi się do klawisza ENTER.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Korzystanie z klawiszy
Niektóre operacje wymagają jednoczesnego użycia dwóch lub więcej klawiszy. Operacje takie zostały oznaczone symbolami klawiszy oddzielonymi znakiem plus (+). Na przykład CTRL + C oznacza, że należy jednocześnie nacisnąć klawisz CTRL oraz klawisz C. W przypadku trzech klawiszy należy przytrzymać dwa pierwsze i nacisnąć trzeci
ABC Jeśli procedura wymaga operacji, np. kliknięcia
ikony lub wpisania tekstu, nazwa ikony lub wpisywany tekst są przedstawione czcionką widoczną po lewej stronie.
Wyświetlacz
S ABC
Tytuły okienek, ikon, tekst wyświetlany przez komputer przedstawiono czcionką widoczną po lewej.
Komunikaty
Celem komunikatów używanych w podręczniku jest zwrócenie uwagi użytkownika na ważne informacje. Każdy rodzaj komunikatu jest oznaczony w sposób przedstawiony poniżej.
Podręcznik użytkownika xiii
Page 14
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Ostrzeżenie! Ostrzeżenie informuje użytkownika, że korzystanie ze sprzętu w niewłaściwy sposób lub postępowanie niezgodne z przedstawionymi instrukcjami może spowodować utratę danych lub uszkodzenie komputera.
Informacja. Uwaga zawiera wskazówkę lub poradę ułatwiającą optymalne korzystanie z wyposażenia.
Oznacza potencjalnie niebezpieczną sytuację, mogącą doprowadzić do śmierci lub poważnego kalectwa, jeśli nie będą przestrzegane poniższe zalecenia.
Terminologia
Ten termin jest definiowany w tym dokumencie w następujący sposób:
Start Słowo „Start” odnosi się do przycisku „
HDD (dysk twardy) Niektóre modele są wyposażone w
Ilustracja
w systemie operacyjnym Microsoft® Windows Vista
®
.
„półprzewodnikowy dysk twardy (SSD)” zamiast magnetycznego dysku twardego.
W tym podręczniku określenie „HDD” lub „dysk twardy” dotyczy również dysku półprzewodnikowego (SSD), jeżeli nie zaznaczono inaczej.
W niniejszym podręczniku identyczne położenie portów i złącz modeli PORTÉGÉ R600 i PORTÉGÉ A600 przedstawiono na ilustracjach dotyczących modelu PORTÉGÉ R600.
Podręcznik użytkownika xiv
Page 15
Informacje ogólne
Komputery TOSHIBA zaprojektowano w sposób zapewniający maksimum bezpieczeństwa, minimum zmęczenia podczas pracy oraz całkowitą zgodność z wymaganiami określonymi dla komputerów przenośnych. Aby jednak ograniczyć do minimum ryzyko zranienia użytkownika lub uszkodzenia komputera, należy uwzględnić określone zalecenia.
Należy zapoznać się przedstawionymi poniżej ogólnymi zaleceniami dotyczącymi pracy z komputerem, zwracając równocześnie uwagę na zawarte w tekście ostrzeżenia.
Zapewnij właściwą wentylację
Jeżeli zasilanie jest włączone i zasilacz jest podłączony do gniazda
sieciowego (nawet po przełączeniu komputera do stanu wstrzymania) należy zawsze upewnić się, że komputer i zasilacz mają zapewnioną właściwą wentylację i są chronione przed przegrzaniem. W takiej sytuacji należy przestrzegać następujących zaleceń:
Nie należy przykrywać komputera lub zasilacza żadnymi
przedmiotami.
Nie należy umieszczać komputera lub zasilacza w pobliżu źródeł
ciepła, takich jak koce elektryczne i grzejniki.
Nie wolno przykrywać lub blokować szczelin wentylacyjnych, takich
jak szczeliny znajdujące się na podstawie komputera.
Komputer powinien zawsze być używany na twardym podłożu.
Używanie komputera na dywanie lub innym miękkim podłożu moż powodować blokowanie szczelin wentylacyjnych.
Należy zawsze zachować odpowiednią ilość wolnego miejsca wokół
komputera.
Przegrzanie komputera lub zasilacza sieciowego może być przyczyną
awarii systemu, uszkodzenia komputera lub zasilacza albo pożaru i poważnego zranienia.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
e
Podręcznik użytkownika xv
Page 16
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Stworzenie przyjaznego dla komputera środowiska
Umieść komputer na płaskiej powierzchni, wystarczająco dużej, aby zmieścił się komputer i wszelkie inne urządzenia, których potrzebujesz, np. drukarka.
Zostaw wystarczająco dużo miejsca wokół komputera i sprzętu, aby zapewnić odpowiednią wentylację. W przeciwnym wypadku może nastąpić przegrzanie tych elementów.
Aby zapewnić odpowiednie warunki pracy komputera, zabezpiecz miejsce pracy przed następującymi czynnikami:
Kurz, wilgoć i bezpośrednie światło słoneczne.
Sprzęt, który generuje silne pole elektromagnetyczne, taki jak głośniki
(inne niż głośniki podłączone do komputera) lub telefon głośnomówiący.
Gwałtowne zmiany temperatury lub wilgotności oraz źródła zmian
temperatury, takie jak wyloty urządzeń klimatyzacyjnych lub grzewczych.
Ekstremalne gorąco, zimno lub wilgotność.
Ciecze i żrące chemikalia.
Nadwerężenia spowodowane długotrwałą pracą przy komputerze
Zaleca się szczególnie dokładne zapoznanie z Podręcznikiem bezpiecznego i wygodnego użytkowania. Zamieszczono w nim informacje dotyczące
zapobiegania zmęczeniu i drętwieniu rąk na skutek długotrwałego korzystania z klawiatury. W Podręczniku bezpiecznego i wygodnego korzystania z
komputera zamieszczono również informacje dotyczące organizacji środowiska pracy, pozycji ciała przy pracy i oświetlenia, które mogą ułatwić zapobieganie nadwerężeniu mięśni i stawów.
Oparzenia
Należy unikać długotrwałego kontaktu fizycznego z komputerem. Jeżeli
komputer pozostaje włączony przez dłuższy czas, powierzchnia obudowy może ulec nagrzaniu. Chociaż temperatura sprawdzana dotykowo może nie wydawać się wysoka, to jednak długotrwały kontakt fizyczny z komputerem (np. trzymanym na kolanach) może spowodować powstanie na skórze lekkiego oparzenia.
W przypadku długotrwałego korzystania z komputera zaleca się
również unikanie kontaktu z metalową płytką portów interfejsu, która także może się silnie nagrzewać.
Obudowa zasilacza sieciowego może nagrzewać się podczas pracy,
jednak jest to zjawisko naturalne i nie świadczy o nieprawidłowym funkcjonowaniu. W razie konieczności transportu zasilacza należy go wyłączyć i poczekać aż ostygnie.
Nie należy umieszczać zasilacza sieciowego na powierzchniach
wrażliwych na wysoką temperaturę, ponieważ mogą ulec zniszczeniu.
Podręcznik użytkownika xvi
Page 17
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Uszkodzenia spowodowane naciskiem lub uderzeniem
Nie należy poddawać komputera silnemu naciskowi lub narażać go na jakiekolwiek uderzenia. Może to spowodować uszkodzenie elementów komputera lub w inny sposób spowodować niewłaściwe funkcjonowanie.
Telefony komórkowe
Korzystanie z telefonów komórkowych może powodować zakłócenia dźwięku w komputerze. Nie wpływa to na funkcjonowanie komputera, jednak zaleca się zachowanie odległości min. 30 cm między komputerem iużywanym telefonem komórkowym.
Podręcznik bezpieczeństwa i wygody użytkowania
Wszystkie ważne informacje na temat bezpieczeństwa i właściwego użytkowania komputera znajdują się w załączonym Podręczniku bezpieczeństwa i wygody użytkowania. Należy uważnie przeczytać ten podręcznik przed rozpoczęciem korzystania z komputera.
Podręcznik użytkownika xvii
Page 18
Wprowadzenie
W tym rozdziale zamieszczono listę kontrolną wyposażenia oraz podstawowe informacje potrzebne do rozpoczęcia pracy z komputerem.
Niektóre z funkcji opisanych w podręczniku mogą działać nieprawidłowo, jeżeli używany jest inny system operacyjny niż zainstalowany fabrycznie przez firmę TOSHIBA.

Lista kontrolna wyposażenia

Należy ostrożnie rozpakować komputer i zachować pudełko kartonowe i elementy opakowania w celu ponownego wykorzystania.
Sprzęt
Sprawdź, czy dostarczono wszystkie następujące elementy:
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Przenośny komputer osobisty
Zasilacz sieciowy i przewód zasilający (wtyczka 2-bolcowa lub
3-bolcowa)
Akumulator (preinstalowany w niektórych komputerach)
Wprowadzenie
Rozdział 1
Oprogramowanie
Następujący system operacyjny Windows® i programy narzędziowe są preinstalowane.
Microsoft Windows Vista™
Pakiet dodatkowy firmy TOSHIBA
TOSHIBA Recovery Disc Creator
TOSHIBA DVD Player
TOSHIBA SD Memory Utilities
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Pomoc TOSHIBA
TOSHIBA ConfigFree™
Funkcja ochrony dysku twardego
Podręcznik użytkownika 1-1
Page 19
Program TOSHIBA Disc Creator
TOSHIBA Face Recognition*
Program TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility*
Program Bluetooth Stack for Windows firmy Toshiba*
Fingerprint Utility
Centrum mobilności Windows
Podręcznik online
* Oznacza oprogramowanie preinstalowane w przypadku niektórych modeli
Dokumentacja
Podręcznik użytkownika PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Szybki start
Podręcznik bezpieczeństwa i wygody użytkowania
Informacje dotyczące gwarancji
Jeżeli brakuje jakiegokolwiek elementu lub jest on uszkodzony, należy niezwłocznie skontaktować się ze sprzedawcą.

Wprowadzenie

Wszyscy użytkownicy powinni zapoznać się z treścią części
Uruchamianie komputera po raz pierwszy.
Należy uważnie przeczytać informacje dotyczące bezpiecznego
i prawidłowego korzystania z tego komputera, zamieszczone w Podręczniku bezpiecznego i wygodnego korzystania z komputera, dostarczonym razem z komputerem. Te informacje ułatwią wygodne i produktywne korzystanie z komputera przenośnego. Postępując zgodnie z zaleceniami zamieszczonymi w tym podręczniku, można ograniczyć prawdopodobieństwo wystąpienia dolegliwości związanych z bólem dłoni, ramion, barków lub karku.
W tej sekcji zamieszczono podstawowe informacje potrzebne do rozpoczęcia korzystania z komputerem. Omówiono następujące zagadnienia:
Podłączanie zasilacza sieciowego
Otwieranie wyświetlacza
Włączanie zasilania
Uruchamianie komputera po raz pierwszy
Wyłączanie zasilania
Ponowne uruchamianie komputera
Opcje odzyskiwania systemu i przywracanie wstępnie zainstalowanego
oprogramowania
Wprowadzenie
Podręcznik użytkownika 1-2
Page 20
Należy używać programu antywirusowego i dbać o jego regularne
aktualizacje.
Nośnika danych nie należy nigdy formatować bez sprawdzenia jego
zawartości (formatowanie usuwa wszystkie dane zapisane na nośniku).
Zalecane jest okresowe tworzenie kopii zapasowych wewnętrznego
dysku twardego lub innego głównego urządzenia pamięciowego na zewnętrznym nośniku danych. Przeciętne nośniki danych nie są trwałe lub stabilne przez dłuższy okres czasu i w pewnych okolicznościach może dojść do utraty danych.
Przed instalacją urządzeń lub aplikacji, dane w pamięci należy zapisać
na twardym dysku lub innym nośniku danych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może prowadzić do utraty danych.

Podłączanie zasilacza sieciowego

Zasilacz sieciowy należy podłączyć, aby naładować akumulator lub korzystać z zasilania sieciowego. Jest to również najszybszy sposób pierwszego uruchomienia komputera, ponieważ akumulator należy wcześniej naładować.
Zasilacz sieciowy można podłączyć do źródła prądu zmiennego o napięciu od 100 do 240 V (50 lub 60 Hz). Więcej informacji na temat używania zasilacza sieciowego w celu naładowania akumulatora znajduje się w rozdziale 6, Tryby zasilania.
Wprowadzenie
Podręcznik użytkownika 1-3
Page 21
Wprowadzenie
Aby uniknąć pożaru i uszkodzenia komputera, należy zawsze
korzystać z zasilacza sieciowego dostarczonego razem z komputerem lub zasilaczy sieciowych zalecanych przez firmę Toshiba. Korzystanie z nieodpowiedniego zasilacza sieciowego może być przyczyną pożaru lub uszkodzenia komputera i poważnego zranienia. Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku użycia niewłaściwego zasilacza.
Nigdy nie należy podłączać zasilacza do źródła zasilania, którego
napięcie lub częstotliwość nie są zgodne z wartościami podanymi na etykiecie znamionowej urządzenia. Ignorowanie tego zalecenia może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem elektrycznym i poważnego zranienia.
Używane i nabywane kable zasilające powinny być zawsze zgodne z
prawnymi wymogami i specyfikacjami napięcia oraz częstotliwości w kraju użytkowania. Ignorowanie tego zalecenia moż
e być przyczyną
pożaru lub porażenia prądem elektrycznym i poważnego zranienia.
Dostarczany przewód zasilający spełnia wymagania zasad i przepisów
bezpieczeństwa w regionie, w którym kupowany jest produkt, i nie powinien być używany poza regionem. Na użytek w innych regionach należy zaopatrywać się w przewody zasilające, spełniające wymagania zasad i przepisów bezpieczeństwa w danym regionie.
Nie należy używać przejściówki z wtyczki 3-bolcowej na 2-bolcową.
Podczas podłączania zasilacza prądu zmiennego do komputera
odpowiednie czynności należy wykonywać w kolejności podanej w Podręczniku użytkownika. Podłączenie kabla zasilającego do gniazda sieciowego powinno być ostatnią wykonywaną czynnością, w przeciwnym przypadku wtyk wyjściowy prądu stałego zasilacza moż
e zgromadzić ładunek elektryczny powodujący porażenie lub uszkodzenie ciała w razie dotknięcia. Ogólną zasadą bezpieczeństwa jest unikanie dotykania jakichkolwiek części metalowych.
Nie należy kłaść komputera ani zasilacza na powierzchniach
drewnianych, meblach i innych powierzchniach, które mogą zostać uszkodzone w wyniku ciepła wydzielanego przez podstawę komputera lub zasilacz podczas ich normalnego użytkowania.
Komputer i zasilacz powinny zawsze leżeć na płaskiej i twardej
powierzchni, odpornej na działanie podwyższonej temperatury.
Szczegółowe zalecenia dotyczące korzystania z akumulatora
zamieszczono w dostarczonym Podręczniku bezpiecznego i wygodnego korzystania z komputera.
Podręcznik użytkownika 1-4
Page 22
Wprowadzenie
1. Podłącz przewód zasilający do zasilacza sieciowego.
Podłączanie przewodu zasilającego do zasilacza sieciowego (wtyczka 2-bolcowa)
Podłączanie przewodu zasilającego do zasilacza sieciowego (wtyczka 3-wtykowa)
Zależnie od modelu komputer może być dostarczony z wtyczką/ przewodem 2-bolcowym lub 3-bolcowym.
2. Podłącz wtyczkę wyjściową (DC) przewodu zasilacza sieciowego do gniazda DC IN 15V na lewym panelu obudowy komputera.
Złącze DC IN 15 V
Wtyczka wyjściowa prądu stałego (DC)
Podłączanie wtyczki wyjściowej prądu stałego (PORTÉGÉ R600)
3. Podłącz przewód zasilający do czynnego gniazda sieci elektrycznej. Wskaźniki Akumulator oraz DC IN umieszczone w przedniej części komputera powinny się zaświecić.
Podręcznik użytkownika 1-5
Page 23

Otwieranie wyświetlacza

Panel wyświetlacza można ustawić pod różnymi kątami, aby uzyskać optymalną jakość obrazu.
Przytrzymując ręką powierzchnię do oparcia dłoni, aby zapobiec podniesieniu komputera, powoli podnieś panel wyświetlacza i ustaw pod kątem nachylenia zapewniającym optymalną jakość obrazu.
Panel wyświetlacza
Otwieranie panelu wyświetlacza (PORTÉGÉ R600)
Otwierając i zamykając panel wyświetlacza należy zachować ostrożność. Energiczne otwieranie lub zamykanie panelu może być przyczyną uszkodzenia komputera.
Wprowadzenie
Nie wolno ustawiać panelu wyświetlacza pod zbyt dużym kątem,
ponieważ może to być przyczyną nadmiernego nacisku na zawiasy panelu i uszkodzenia komputera.
Nie wolno wywierać nacisku na panel wyświetlacza.
Nie wolno podnosić komputera, trzymając za panel wyświetlacza.
Nie wolno zamykać panelu wyświetlacza, jeżeli pióra lub inne obiekty
znajdują się między panelem i klawiaturą.
Podczas otwierania lub zamykania panelu wyświetlacza należy ułożyć
dłoń na powierzchni przeznaczonej do oparcia dłoni, aby przytrzymać komputer, a drugą dłonią powoli otworzyć lub zamknąć panel (nie wolno wywierać nadmiernej siły podczas otwierania lub zamykania panelu).
Podręcznik użytkownika 1-6
Page 24

Włączanie zasilania

W tej części opisano sposób włączania zasilania - wskaźnik Zasilania pokaże status komputera. Więcej informacji znajduje się w części
Monitorowanie stanu zasilania w Rozdziale 6, Tryby zasilania.
Po włączeniu zasilania po raz pierwszy nie należy go wyłączać do
czasu zainstalowania systemu operacyjnego. Więcej informacji znajduje się w części Uruchamianie komputera po raz pierwszy.
Nie można regulować głośności podczas konfiguracji systemu
Windows.
1. Otwórz panel wyświetlacza.
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez dwie lub trzy sekundy.
Przycisk zasilania
Wprowadzenie
Włączanie zasilania (PORTÉGÉ R600)

Uruchamianie komputera po raz pierwszy

Ekran powitalny systemu Microsoft Windows Vista jest pierwszym ekranem wyświetlanym po włączeniu zasilania. Aby prawidłowo zainstalować system operacyjny, należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na poszczególnych ekranach.
Jeżeli zostaną wyświetlone, należy uważnie przeczytać Warunki
Umowy Licencyjnej Oprogramowania
Terms).
Podręcznik użytkownika 1-7
(Software License
Page 25

Wyłączanie zasilania

Zasilanie można wyłączyć w jednym z trzech stanów: zamknięcia systemu, hibernacji lub wstrzymania.
Stan zamknięcia systemu
Przy wyłączaniu zasilania w trybie normalnym, żadne dane nie zastaną zapisane, a przy następnym włączeniu komputera wyświetlony zostanie główny ekran systemu operacyjnego.
1. Jeżeli zostały wprowadzone dane, należy zapisać je na dysku twardym lub innym nośniku.
2. Należy upewnić się, że napęd przestał pracować, a następnie wyjąć z napędu dysk CD/DVD lub dyskietkę.
Należy upewnić się, że wskaźnik dysku twardego lub dysku
twardego/napędu dysków optycznych nie świeci się. Wyłączenie
zasilania podczas uzyskiwania dostępu do dysku może być przyczyną utraty danych lub uszkodzenie dysku.
Nie wolno wyłączać zasilania wówczas, gdy jest uruchomiona jakaś
aplikacja. Może to spowodować utratę danych.
W czasie odczytu/zapisywania danych nie należy wyłączać zasilania,
odłączać zewnętrznego urządzenia do przechowywania danych lub wyjmować nośnika danych. Może to spowodować utratę danych.
3. Kliknij przycisk Start.
4. Kliknij przycisk strzałki ( ) znajdujący się wśród przycisków zarządzania energią ( ) i wybierz z menu pozycję Zamknij system.
5. Wyłącz zasilanie wszystkich urządzeń zewnętrznych podłączonych do komputera.
Nie należy włączać ponownie komputera lub urządzeń zewnętrznych bezpośrednio po ich wyłączeniu, ale chwilę poczekać, aby uniknąć potencjalnego uszkodzenia.
Wprowadzenie
Stan wstrzymania
Jeżeli konieczne jest przerwanie pracy, można wyłączyć zasilanie bez konieczności zamykania programów, przełączając komputer do stanu wstrzymania. W trybie tym dane są zachowywane w głównej pamięci komputera, dzięki czemu po włączeniu zasilania komputera można kontynuować pracę.
Podręcznik użytkownika 1-8
Page 26
Wprowadzenie
Jeżeli konieczne jest wyłączenie komputera w samolocie pasażerskim lub lokalizacjach, w których są regulowane lub kontrolowane urządzenia elektroniczne, należy zawsze całkowicie wyłączyć komputer. Dotyczy to również wyłączania przełączników lub urządzeń komunikacji bezprzewodowej oraz anulowania ustawień powodujących automatyczne ponowne uaktywnienie komputera, takich jak funkcja nagrywania z wykorzystaniem czasomierza. Jeżeli komputer nie zostanie całkowicie wyłączony w ten sposób, automatyczne ponowne uaktywnienie systemu operacyjnego w celu wykonania wstępnie zaprogramowanych zadań lub zapisania danych może spodować zakłócenia funkcjonowania wyposażenia lotniczego lub innych systemów i poważne zranienie.
Przed przełączeniem komputera do stanu wstrzymania należy
upewnić się, że dane zostały zapisane.
Po przełączeniu komputera do stanu wstrzymania nie należy
instalować lub wyjmować modułów pamięci. Może to być przyczyną uszkodzenia komputera lub modułu pamięci.
W stanie wstrzymania nie należy również wyjmować akumulatora
z komputera (jeżeli nie jest on podłączony do zasilacza sieciowego). Znajdujące się w pamięci komputera dane mogą zostać utracone.
Jeśli podłączony jest zasilacz sieciowy, komputer przejdzie w tryb
uśpienia zgodnie z ustawieniami zdefiniowanymi w oknie Opcje zasilania (aby je otworzyć, kliknij przycisk Start Panel sterowania System i konserwacja Opcje zasilania).
Aby zakończyć stan wstrzymania komputera, należy nacisnąć
i przytrzymać przez chwilę przycisk zasilania lub dowolny klawisz. Klawiszy na klawiaturze można jednak używać pod warunkiem, że funkcja uruchamiania przy użyciu klawiatury (Wake-up on Keyboard) jest włączona w programie HW Setup.
Jeżeli komputer zostanie przełączony do stanu wstrzymania wówczas,
gdy jest aktywna aplikacja sieciowa, aplikacja ta może nie zostać przywrócona po zakończeniu stanu wstrzymania.
Aby uniknąć automatycznego przechodzenia komputera w tryb
uśpienia, wyłącz tryb uśpienia w oknie Opcje zasilania (aby je otworzyć, kliknij przycisk Start Panel sterowania System i konserwacja Opcje zasilania).
Aby korzystać z funkcji Hybrid Sleep, należy skonfigurować
odpowiednie ustawienia w oknie Opcje zasilania.
Zalety stanu wstrzymania
Stan wstrzymania oferuje następujące korzyści:
Środowisko pracy zapamiętane przed ostatnim wyłączeniem
komputera jest odtwarzane szybciej niż w przypadku stanu hibernacji.
Oszczędzana jest energia, ponieważ system jest zamykany, jeżeli w
czasie określonym dla funkcji wstrzymania systemu do komputera nie dochodzą żadne sygnały ani nie pracują żadne jego podzespoły.
Dostępna jest funkcja wyłączania zasilania przy użyciu pokrywy
komputera.
Podręcznik użytkownika 1-9
Page 27
Wprowadzenie
Włączanie stanu wstrzymania
Stan wstrzymania można również uaktywnić, naciskając klawisze Fn + F3 – więcej informacji znajduje się w rozdziale 5, Klawiatura.
Dostępne są cztery metody przełączania komputera do stanu wstrzymania:
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij przycisk zasilania ( )
położony w grupie przycisków zarządzania energią (). Ta funkcja musi zostać włączona w oknie Opcje zasilania (aby je otworzyć, kliknij Start Panel sterowania System i konserwacja Opcje zasilania).
Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij przycisk ze strzałką ()
i wybierz polecenie
Zamknij panel wyświetlacza. Ta funkcja musi zostać włączona w oknie
Opcje zasilania (aby je otworzyć, kliknij Start Panel sterowania System i konserwacja Opcje zasilania).
Naciśnięcie przycisku zasilania. Ta funkcja musi zostać włączona w
oknie Opcje zasilania (aby je otworzyć, kliknij Start Panel sterowania System i konserwacja Opcje zasilania).
Po ponownym włączeniu zasilania komputera można będzie kontynuować pracę od miejsca, w którym została przerwana.
Po przełączeniu komputera do stanu wstrzymania miga
pomarańczowy wskaźnik Zasilanie.
Jeżeli komputer jest zasilany przy użyciu akumulatora, można
przedłużyć czas jego działania, przełączając komputer do stanu hibernacji, ponieważ w stanie wstrzymania zużycie energii jest większe.
Stan wstrzymania z menu.
Ograniczenia stanu wstrzymania
Stan wstrzymania nie funkcjonuje prawidłowo w następujących okolicznościach:
Zasilanie włączono bezpośrednio po zamknięciu systemu.
Obwody pamięci są narażone na napięcie elektrostatyczne lub na
zakłócenia i szumy wywołane przez urządzenia elektryczne.
Tryb hibernacji
Po przełączeniu komputera do stanu hibernacji zawartość pamięci jest zapisywana na dysku twardym, dlatego po włączeniu zasilania przywracany jest poprzedni stan komputera. W stanie hibernacji nie są zapisywane dane dotyczące stanu urządzeń zewnętrznych podłączonych do komputera.
Podręcznik użytkownika 1-10
Page 28
Wprowadzenie
Zapisz dane. Podczas przełączania do stanu hibernacji komputer
zapisuje zawartość pamięci na dysku twardym. Jednak ze względów bezpieczeństwa najlepiej jest zapisać dane ręcznie.
Dane te zostaną jednak utracone, jeśli użytkownik wyciągnie
akumulator lub odłączy zasilacz sieciowy przed zakończeniem operacji zapisywania. Zaczekaj, aż zgaśnie wskaźnik dysku twardego lub dysku twardego/napędu dysków optycznych.
Po przełączeniu komputera do stanu hibernacji nie należy instalować
iwyjmować modułów pamięci. Grozi to utratą danych.
Zalety stanu hibernacji
Zalety stanu hibernacji są następujące:
Po automatycznym wyłączeniu komputera z powodu wyczerpania się
akumulatora dane zapisywane są na dysku twardym.
Bezpośrednio po uruchomieniu komputera przywracane jest
środowisko robocze zapisane przed ostatnim wyłączeniem.
Oszczędzana jest energia, ponieważ system jest zamykany, jeżeli w
czasie określonym przy użyciu funkcji hibernacji systemu (System Hibernacja) do komputera nie dochodzą żadne sygnały ani nie pracują żadne jego podzespoły.
Dostępna jest funkcja wyłączania zasilania przy użyciu pokrywy
komputera.
Przełączanie do stanu hibernacji
Stan hibernacji można również uaktywnić, naciskając klawisze Fn + F4 – więcej informacji znajduje się w rozdziale 5, Klawiatura.
Aby przełączyć komputer do stanu hibernacji, wykonaj następujące kroki:
1. Kliknij przycisk Start.
2. Kliknij przycisk strzałki ( ) znajdujący się wśród przycisków zarządzania energią ( ) i wybierz z menu pozycję
Hibernacja.
Automatyczne przełączanie do stanu hibernacji
Komputer można skonfigurować do automatycznego przełączania do stanu hibernacji po naciśnięciu przycisku zasilania lub zamknięciu pokrywy komputera. Aby zdefiniować te ustawienia, można wykonać następujące kroki:
1. Kliknij przycisk Start, a następnie kliknij polecenie Panel sterowania.
2. Kliknij System i konserwacja, a następnie Opcje zasilania.
3. Kliknij polecenie Choose what the Power Button does (Wybierz działanie przycisku zasilania) lub Choose what closing the lid does (Wybierz reakcję na zamykanie pokrywy).
Podręcznik użytkownika 1-11
Page 29
4. Wybierz ustawienia uruchamiania trybu hibernacji dla opcji When I
press the power button (Naciśnięcie przycisku zasilania) lub opcji When I close the lid (Zamknięcie pokrywy).
5. Kliknij przycisk Zapisz zmiany.
Zapisywanie danych w stanie hibernacji
Po wyłączeniu zasilania i przełączeniu komputera do stanu hibernacji dane aktualnie przechowywane w pamięci są zapisywane na dysku twardym. W tym czasie będzie świecić się wskaźnik dysku twardego lub dysku twardego/napędu dysków optycznych.
Po wyłączeniu komputera i zapisaniu zawartości pamięci na dysku twardym należy wyłączyć zasilanie wszystkich urządzeń zewnętrznych.
Nie należy włączać ponownie komputera ani urządzeń peryferyjnych bezpośrednio po ich wyłączeniu. Należy poczekać chwilę na całkowite rozładowanie kondensatorów.
Ponowne uruchamianie komputera
Konieczne może być ponowne uruchomienie systemu komputera, na przykład w następujących okolicznościach:
Zmiana niektórych ustawień komputera.
Wystąpienie błędu i brak reakcji komputera na polecenia wydawane
przy użyciu klawiatury.
Jeżeli konieczne jest ponowne uruchomienie komputera, należy skorzystać z jednej z następujących trzech metod:
Kliknąć przycisk Start, następnie przycisk strzałki ( ) znajdujący się
wśród przycisków zarządzania energią () i wybrać z menu pozycję
Nacisnąć równocześnie klawisze Ctrl + Alt + Del, aby wyświetlić okno
menu, a następnie wybrać opcję Uruchom ponownie.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez pięć sekund.
Po wyłączeniu komputera należy poczekać od dziesięciu do piętnastu sekund, a następnie ponownie włączyć zasilanie przyciskiem zasilania.
Uruchom ponownie.
Wprowadzenie
Opcje odtwarzania systemu oraz odtwarzanie wstępnie zainstalowanego oprogramowania
Dla opcji odzyskiwania systemu przydzielana jest na dysku twardym ukryta partycja o wielkości ok. 1,5 GB. Na tej partycji są przechowywane pliki, których można używać do naprawy systemu w przypadku wystąpienia problemu.
Nie można korzystać z opcji odzyskiwania systemu, jeżeli ta partycja zostanie usunięta.
Podręcznik użytkownika 1-12
Page 30
Opcje odzyskiwania systemu
Opcje odzyskiwania systemu są instalowane na dysku twardym dostarczanym z zakładu produkcyjnego. W menu opcji odzyskiwania systemu są dostępne narzędzia służące do rozwiązywania problemów z uruchamianiem, przeprowadzania diagnostyki lub przywracania systemu.
Więcej informacji dotyczących opcji Naprawa systemu podczas
uruchomienia znajduje się w Pomocy i obsłudze technicznej systemu Windows.
Opcje odzyskiwania systemu można również uruchomić ręcznie w celu rozwiązania problemów.
1. Wyłącz komputer.
2. Naciśnij i przytrzymaj klawisz F8, a następnie ponownie włącz komputer.
3. Zostanie wyświetlone menu Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje uruchamiania). Za pomocą klawiszy strzałek wybierz polecenie Repair Your Computer (Napraw komputer) i naciśnij klawisz ENTER.
4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Z funkcji pełnej kopii zapasowej komputera (Complete PC Backup) systemu Windows Vista można korzystać w systemie Windows Vista™ w wersji Business Edition i Ultimate Edition.
Przywracanie preinstalowanego oprogramowania
Zależnie od zakupionego modelu oferowane sążne metody przywracania preinstalowanego oprogramowania:
Tworzenie dysków optycznych do odzyskiwania oprogramowania
Przywracanie preinstalowanego oprogramowania z dysków do
odzyskiwania utworzonych przez użytkownika.
Przywrócenie wstępnie zainstalowanego oprogramowania z folderu
Recovery na dysku twardym.
Wprowadzenie
Podręcznik użytkownika 1-13
Page 31
Wprowadzenie
Tworzenie dysków optycznych do odzyskiwania oprogramowania
W tej sekcji opisano sposób tworzenia dysków do odzyskiwania oprogramowania.
Podłącz zasilacz sieciowy podczas tworzenia dysków do odzyskiwania
oprogramowania.
Należy zamknąć wszystkie pozostałe programy z wyjątkiem programu
Recovery Disc Creator.
Nie uruchamiaj programów intensywnie korzystających z procesora
(np. wygaszacze ekranu).
Korzystaj z pełnego zasilania komputera.
Nie korzystaj z funkcji oszczędzania energii.
Nie rozpoczynaj zapisu na dysku wówczas, gdy uruchomiony jest
program antywirusowy. Zatrzymaj go, a następnie wyłącz programy wykrywające wirusy, w tym wszystkie programy sprawdzające pliki automatycznie w tle.
Nie używaj programów narzędziowych, włącznie z aplikacjami
zwiększającymi prędkość dostępu do dysku twardego. Mogą one spowodować niestabilne działanie albo uszkodzić dane.
Podczas zapisu lub ponownego zapisu dysku nie należy zamykać
systemu/wylogowywać się oraz przełączać komputera do stanu wstrzymania/hibernacji.
Należy ułożyć komputer na płaskiej powierzchni i unika
narażonych na wibracje, takich jak samolot, pociąg czy samochód.
Nie wolno umieszczać komputera na niestabilnych stołach lub innych
niestabilnych powierzchniach.
Obraz odzyskiwania oprogramowania komputera jest przechowywany na dysku twardym i może być skopiowany na dysk DVD zgodnie z następującą procedurą:
1. Przygotuj pusty dysk DVD.
2. Aplikacja umożliwi wybór dysku, na który zostanie skopiowany obraz odzyskiwania oprogramowania (DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW).
Niektóre z powyższych dysków mogą nie być zgodne z napędem dysków optycznych zainstalowanym w komputerze. Przed kontynuacją należy więc zweryfikować, że napęd dysków optycznych obsługuje wybrany pusty dysk.
3. Włącz komputer i uruchom system operacyjny Windows Vista® z dysku twardego w sposób standardowy.
4. Włóż pusty dysk do napędu dysków optycznych.
5. Kliknij dwukrotnie ikonę Recovery Disc Creator (Kreator dysku do przywracania systemu) na pulpicie systemu Windows Vista wybierz aplikację w menu Start.
6. Po uruchomieniu kreatora wybierz typ nośnika oraz pozycje do skopiowania, a następnie kliknij przycisk Create (Utwórz).
7. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
Zostaną utworzone dyski do odzyskiwania oprogramowania.
ć lokalizacji
®
lub
Podręcznik użytkownika 1-14
Page 32
Wprowadzenie
Przywracanie preinstalowanego oprogramowania z dysków do odzyskiwania systemu utworzonych przez użytkownika
Skonfiguruj system BIOS zgodnie z ustawieniami domyślnymi przed odzyskaniem komputera w stanie fabrycznym.
Jeżeli preinstalowane pliki są uszkodzone, można użyć dysków do odzyskiwania oprogramowania w celu przywrócenia oryginalnego stanu komputera. Aby przywrócić pliki, wykonaj następujące kroki:
Jeśli funkcja wyciszenia dźwięku została włączona za pomocą klawiszy Fn + ESC, wyłącz ją przed uruchomieniem procesu przywracania. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 5, Klawiatura.
Podczas ponownej instalacji systemu operacyjnego Windows dysk twardy zostanie sformatowany i wszystkie dane na nim zostaną stracone.
1. Włóż dyski do odzyskiwania oprogramowania do napędu dysków optycznych i wyłącz zasilanie komputera.
2. Przytrzymując wciśnięty klawisz F12, uruchom komputer, a po wyświetleniu ekranu z logo
3. Korzystając z klawiszy kierunkowych, wybierz z menu ikonę CD-ROM. Więcej informacji znajduje się w sekcji Karta Boor Priority (Sekwencja
rozruchowa) w rozdziale 7, Program do konfiguracji systemu HW.
4. Po wyświetleniu menu postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
TOSHIBA zwolnij klawisz F12.
Przywrócenie wstępnie zainstalowanego oprogramowania z folderu Recovery na dysku twardym
Skonfiguruj system BIOS zgodnie z ustawieniami domyślnymi przed odzyskaniem komputera w stanie fabrycznym.
Na dysku twardym znajduje się folder „HDDRecovery”. W tym folderze są przechowywane pliki, które mogą być używane do przywracania oryginalnego fabrycznego stanu zainstalowanego oprogramowania.
Jeżeli później dysk twardy zostanie ponownie skonfigurowany, nie wolno zmieniać, usuwać lub dodawać partycji w sposób inny niż określony w podręczniku. W przeciwnym wypadku miejsce dla wymaganego oprogramowania może być niedostępne.
Ponadto, jeżeli program innej firmy jest używany do ponownej konfiguracji partycji na dysku twardym, nie można skonfigurować komputera.
Jeśli funkcja wyciszenia dźwięku została włączona za pomocą klawiszy Fn + ESC, wyłącz ją przed uruchomieniem procesu przywracania. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 5, Klawiatura.
Podręcznik użytkownika 1-15
Page 33
Wprowadzenie
Należy koniecznie podłączyć zasilacz sieciowy, aby uniknąć rozładowania akumulatora podczas procesu odzyskiwania.
Podczas ponownej instalacji systemu operacyjnego Windows dysk twardy zostanie sformatowany i wszystkie dane na nim zostaną stracone.
1. Wyłącz komputer.
2. Włącz komputer. Po pojawieniu się ekranu TOSHIBA naciskaj klawisz F8 aż
3. Zostanie wyświetlone menu Advanced Boot Options (Zaawansowane opcje uruchamiania). Za pomocą klawiszy strzałek wybierz polecenie Repair Your Computer (Napraw komputer) i naciśnij klawisz ENTER.
4. Wybierz preferowany układ klawiatury i naciśnij przycisk Next (Dalej).
5. Aby uzyskać dostęp do procesu odzyskiwania, należy zalogować się jako użytkownik z odpowiednimi uprawnieniami.
6. Kliknij opcję TOSHIBA HDD Recovery na ekranie System Recovery Options (Opcje odzyskiwania systemu).
7. Wykonaj instrukcje wyświetlane w oknie dialogowym TOSHIBA HDD Recovery.
Zostanie przywrócony fabryczny stan komputera.
Podręcznik użytkownika 1-16
Page 34
Przewodnik po systemie
Rozdział 2
Przewodnik po systemie
W tym rozdziale omówiono poszczególne składniki komputera, z którymi należy zapoznać się przed rozpoczęciem korzystania z komputera.
Zastrzeżenie (ikony niemające zastosowania)*1
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących nieużywanych ikon, zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *1 powyżej.
Należy ostrożnie obchodzić się z komputerem, aby uniknąć zarysowania lub uszkodzenia obudowy.

Przód komputera z zamkniętym wyświetlaczem

Poniższy rysunek przedstawia przód komputera z zamkniętym wyświetlaczem.
Wskaźniki systemowe
Widok komputera z przodu, po zamknięciu panelu wyświetlacza (PORTÉGÉ R600)
Wskaźniki systemowe
Widok komputera z przodu, po zamknięciu panelu wyświetlacza (PORTÉGÉ A600)
Wskaźniki systemowe Te wskaźniki LED umożliwiają monitorowanie
stanu różnych funkcji komputera i zostały szczegółowo opisane w sekcji Wskaźniki
systemowe.
Podręcznik użytkownika 2-1
Page 35

Lewy bok komputera

Na rysunku przedstawiono widok lewego panelu obudowy komputera.
Port monitora
Złącze DC IN
15 V
zewnętrznego
Otwory
wentylacyjne
Przewodnik po systemie
Universal Serial Bus
(uniwersalna
magistrala szeregowa)
(USB 2.0)
Gniazdo
słuchawek
Port eSATA/USB
Złącze mikrofonu
Pokrętło regulacji
głośności
Lewy bok komputera (PORTÉGÉ R600)
Złącze DC IN
15 V
Port monitora
zewnętrznego
Port eSATA/USB
Otwory
wentylacyjne
Port uniwersalnej
magistrali szeregowej
(USB 2.0)
Złącze mikrofonu
Gniazdo
słuchawek
Pokrętło regulacji
głośności
Lewy bok komputera (PORTÉGÉ A600)
Złącze DC IN 15 V Zasilacz sieciowy jest podłączany do tego złącza
w celu zasilania komputera i ładowania wbudowanych akumulatorów. Należy korzystać z modelu zasilacza sieciowego dostarczonego z zakupionym komputerem (użycie nieprawidłowego zasilacza sieciowego może być przyczyną uszkodzenia komputera).
Port monitora zewnętrznego
To złącze (15 końcówek) pełni funkcję analogowego portu VGA.
Ten port umożliwia podłączenie zewnętrznego monitora do komputera.
Ten port monitora zewnętrznego nie ma śrub mocujących kabel monitora zewnętrznego. Można jednak użyć śrub mocujących, które znajdują się na wtyczce kabla monitora zewnętrznego.
Port eSATA/USB Pojedynczy port eSATA/USB, zgodny ze
standardem USB 2.0, znajduje się na lewym panelu obudowy komputera. Ten port oferuje funkcję eSATA (External Serial ATA). Porty oznaczone ikoną ( ) obsługują funkcję
Funkcja wstrzymania i ładowania USB.
Podręcznik użytkownika 2-2
Page 36
Przewodnik po systemie
Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów, takich jak śruby, zszywki lub spinacze biurowe, do portu eSATA/USB. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera i pożaru, a w następstwie poważnego zranienia.
Należy zauważyć, że nie można zweryfikować wszystkich funkcji dostępnych urządzeń USB. Niektóre funkcje skojarzone z określonym urządzeniem mogą więc być niedostępne.
Otwory wentylacyjne Szczeliny wentylacyjne ułatwiają ochronę
procesora przed przegrzaniem.
Nie wolno blokować szczelin wentylacyjnych. Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów, takich jak śruby, zszywki lub spinacze biurowe, przez szczeliny wentylacyjne. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera ipożaru, a w następstwie poważnego zranienia.
Port uniwersalnej magistrali szeregowej (USB 2.0)
Jeden port Universal Serial Bus, zgodny ze standardem USB 2.0, znajduje się na lewym panelu obudowy komputera.
Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów, takich jak śruby, zszywki lub spinacze biurowe, do złączy USB. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera i pożaru, a w następstwie poważnego zranienia.
Należy zauważyć, że nie można zweryfikować wszystkich funkcji dostępnych urządzeń USB. Niektóre funkcje skojarzone z określonym urządzeniem mogą więc być niedostępne.
Złącze mikrofonu Złącze 3,5 mm umożliwia podłączenie mikrofonu
monofonicznego przy użyciu kabla z trzema przewodami i miniaturową wtyczką typu jack.
Gniazdo słuchawek Miniaturowe złącze 3,5 mm typu jack umożliwia
podłączenie słuchawek stereofonicznych.
Pokrętło regulacji głośności
To pokrętło umożliwia regulację poziomu głośności wbudowanych głośników monofonicznych i opcjonalnych słuchawek (jeżeli są podłączone).
Obrócenie pokrętła regulacji głośności w lewo/prawo powoduje zmniejszenie/zwiększenie głośności.
Podręcznik użytkownika 2-3
Page 37

Prawy bok komputera

Na rysunku przedstawiono widok prawego panelu obudowy komputera.
Przewodnik po systemie
Gniazdo karty SD
Napęd dysków
optycznych
Gniazdo karty
ExpressCard
Przełącznik komunikacji
bezprzewodowej
Port uniwersalnej
magistrali szeregowej
(USB 2.0)
Gniazdo
sieci LAN
Gniazdo blokady zabezpieczającej
Prawy bok komputera (PORTÉGÉ R600)
Gniazdo
sieci LAN
Gniazdo blokady zabezpieczającej
Gniazdo karty ExpressCard
Napęd dysków
optycznych lub gniazdo
modemu
Gniazdo karty SD
Przełącznik komunikacji
bezprzewodowej
Port uniwersalnej
magistrali szeregowej
(USB 2.0)
Prawy bok komputera (PORTÉGÉ A600)
Gniazdo karty SD W tym gnieździe można umieścić pojedynczą
kartę pamięci SD/SDHC, aby przesyłać dane z urządzeń, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne, do komputera.
Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów, takich jak śruby, zszywki lub spinacze biurowe, do gniazda karty SD Card. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera i pożaru, a w następstwie poważnego zranienia.
Gniazdo modemu Złącze modemu umożliwia połączenie modemu
bezpośrednio z linią telefoniczną przy użyciu kabla modułowego.
Niektóre modele są wyposażone w złącze modemu zamiast napędu dysków optycznych.
Podręcznik użytkownika 2-4
Page 38
Przewodnik po systemie
Podłączenie do innego łącza komunikacyjnego niż analogowa linia
telefoniczna może być przyczyną awarii systemu komputera.
Wbudowany modem można podłączać tylko do zwykłych
analogowych linii telefonicznych.
Nie podłączaj wbudowanego modemu do linii cyfrowej (ISDN).
Nie podłączaj wbudowanego modemu do cyfrowego złącza
telefonu publicznego lub do cyfrowej centrali abonenckiej (PBX).
Nie podłączaj wbudowanego modemu do głównego systemu
telefonicznego budynków mieszkalnych lub biur.
Należy unikać korzystania z modemu komputerowego z podłączonym
kablem telefonicznym podczas burzy z wyładowaniami elektrycznymi. Należy uwzględnić nieznaczne ryzyko porażenia przez wyładowania atmosferyczne.
Napęd dysków optycznych
Komputer jest wyposażony w napęd DVD Super Multi (±R DL) lub DVD Super Multi.
Niektóre modele są wyposażone w napęd dysków optycznych.
Gniazdo karty ExpressCard
W tym gnieździe można zainstalować pojedyncze urządzenie ExpressCard.
Niektóre modele są wyposażone w urządzenie ExpressCard.
Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów, takich jak śruby, zszywki lub spinacze biurowe, do gniazda ExpressCard. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera i pożaru, a w następstwie poważnego zranienia.
Przełącznik komunikacji bezprzewodowej
Aby wyłączyć funkcje bezprzewodowej sieci LAN/WAN i Bluetooth™, należy przesunąć ten przełącznik w lewo. Przesunięcie przełącznika w prawo powoduje włączenie tych funkcji.
Niektóre modele oferują funkcje Bluetooth, bezprzewodowej sieci LAN i bezprzewodowej sieci WAN.
Podręcznik użytkownika 2-5
Page 39
Przewodnik po systemie
Nie należy korzystać z funkcji bezprzewodowej sieci LAN (Wi-Fi®) ani
Bluetooth w pobliżu kuchenek mikrofalowych lub w miejscach, w których występują zakłócenia radiowe lub pola magnetyczne. Interferencje ze strony kuchenki mikrofalowej lub z innego źródła mogą zakłócać działanie funkcji Wi-Fi lub Bluetooth.
Jeżeli komputer znajduje się w pobliżu osoby ze wszczepionym
rozrusznikiem serca lub innym urządzeniem medycznym, należy wyłączyć wszystkie funkcje komunikacji bezprzewodowej. Fale radiowe mogą wpływać na działanie rozrusznika lub urządzenia medycznego, co może spowodować poważne zranienie. Korzystając z funkcji komunikacji bezprzewodowej, należy przestrzegać zaleceń dotyczących danego urządzenia medycznego.
Należy wyłączyć funkcje komunikacji bezprzewodowej, jeżeli
komputer znajduje się w pobliżu automatycznych urządzeń sterujących takich jak mechanizmy zamykające drzwi lub czujniki przeciwpożarowe. Fale radiowe mogą zakłócić działanie takich urządzeń, powodując poważne zagrożenie dla zdrowia i życia.
Port uniwersalnej magistrali szeregowej (USB 2.0)
Pojedynczy port USB znajduje się z prawej strony. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz sekcję Lewy bok komputera.
Gniazdo sieci LAN To złącze umożliwia podłączenie do sieci LAN.
Karta sieci LAN obsługuje standardy Ethernet LAN (10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-TX) i Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s, 1000BASE-T). Więcej informacji znajduje się w rozdziale 4, Podstawowe funkcje
produktu.
Do gniazda sieci LAN nie wolno podłączać innych przewodów. Może
to spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie komputera.
Przewodu sieci LAN nie należy podłączać do źródła zasilania. Może to
spowodować uszkodzenie lub nieprawidłowe działanie komputera.
Gniazdo blokady zabezpieczającej
Umożliwia przymocowanie komputera do biurka lub innego większego przedmiotu kablem zabezpieczającym, chroniąc urządzenie przed kradzieżą.
Podręcznik użytkownika 2-6
Page 40

Wstecz

Przewodnik po systemie
Na rysunku przedstawiono tylny panel obudowy komputera.
Akumulator
Tył komputera (PORTÉGÉ R600)
Akumulator
Tył komputera (PORTÉGÉ A600)
Akumulator Komputer jest zasilany przy użyciu akumulatora,
jeżeli zasilacz sieciowy nie jest podłączony. Szczegółowe informacje na temat używania akumulatora znajdują się w rozdziale 6, Tryby
zasilania.
Podręcznik użytkownika 2-7
Page 41

Spód komputera

Na rysunku przedstawiono dolny panel obudowy komputera. Należy upewnić się, że panel wyświetlacza jest zamknięty, przed odwróceniem komputera, aby uniknąć uszkodzenia.
Zatrzask zwalniający akumulatoraBlokada akumulatora Zaczepy
Gniazdo modułów pamięci
Spód komputera (PORTÉGÉ R600)
Przewodnik po systemie
Port dokowania
Zatrzask zwalniający akumulatoraBlokada akumulatora Zaczepy
Port dokowania
Gniazdo modułów pamięci
Spód komputera (PORTÉGÉ A600)
Podręcznik użytkownika 2-8
Page 42
Przewodnik po systemie
Zaczepy Zaczepy w obudowie komputera umożliwiają
bezpieczne zamocowanie i podłączenie replikatora portów TOSHIBA Slim Port Replicator II.
Port dokowania Ten port umożliwia podłączenie opcjonalnego
replikatora portów TOSHIBA Slim Port Replicator II opisanego w rozdziale 3, Sprzęt, programy
narzędziowe i wyposażenie opcjonalne.
Ten komputer obsługuje tylko replikator portów TOSHIBA Slim Port
Replicator II. Nie wolno korzystać z innego replikatora portów.
Należy uważać, aby do portu dokowania nie dostały się żadne
przedmioty. Szpilka lub podobny przedmiot może uszkodzić układy elektroniczne komputera. Plastykowa osłona chroni złącze.
Nie wolno korzystać z portu monitora zewnętrznego, gdy replikator
portów TOSHIBA Express Port Replicator jest podłączony do komputera.
Gniazdo modułów pamięci
Gniazdo modułu pamięci umożliwia instalację, wymianę i usuwanie dodatkowego modułu pamięci.
Zobacz sekcję Dodatkowy moduł pamięci w rozdziale 3 (Sprzęt, programy narzędziowe
i wyposażenie opcjonalne).
Zatrzask zwalniający akumulatora
Przesunięcie i przytrzymanie tego zatrzasku w położeniu odblokowania („Unlock”) powoduje zwolnienie akumulatora i umożliwia jego wyjęcie. Więcej informacji na temat wyjmowania akumulatorów znajduje się w rozdziale 6, Tryby
zasilania.
Blokada akumulatora Przesuń blokadę, aby zwolnić i przygotować
akumulator do wyjęcia.
Podręcznik użytkownika 2-9
Page 43
Przewodnik po systemie

Widok komputera z przodu po otwarciu panelu wyświetlacza

W tej sekcji przedstawiono widok komputera po otwarciu panelu wyświetlacza. Aby otworzyć panel wyświetlacza, należy unieść panel i ustawić w położeniu zapewniającym największy komfort pracy.
Antena Bluetooth, antena sieci bezprzewodowej
LAN, antena sieci bezprzewodowej WAN
(niepokazana na rysunku)
Ekran
wyświetlacza
Zawias
wyświetlacza
Głośnik
Przycisk zasilania
Klawiatura
Mikrofon
Wskaźnik kamery internetowej
Kamera internetowa
Przełącznik czujnika
LCD
(Nie jest pokazany)
Zawias wyświetlacza
Przycisk TOSHIBA Assist
Przycisk włączania/ wyłączania podświetlenia
Tabliczka dotykowa
Tabliczka dotykowa
przyciski sterujące
Czujnik linii papilarnych
Widok komputera z przodu, po otwarciu panelu wyświetlacza (PORTÉGÉ R600)
Podręcznik użytkownika 2-10
Page 44
Przewodnik po systemie
Antena Bluetooth, antena sieci bezprzewodowej
LAN, antena sieci bezprzewodowej WAN
(niepokazana na rysunku)
Ekran
wyświetlacza
Zawias
wyświetlacza
Głośnik
Przycisk zasilania
Klawiatura
Mikrofon
Wskaźnik kamery internetowej
Kamera internetowa
Przełącznik czujnika LCD (nie pokazany)
Zawias wyświetlacza
Przycisk TOSHIBA Assist
Przycisk TOSHIBA Presentation
Czujnik linii papilarnych
Tabliczka dotykowa
Tabliczka dotykowa
przyciski sterujące
Widok komputera z przodu, po otwarciu panelu wyświetlacza (PORTÉGÉ A600)
Zawiasy wyświetlacza Zawiasy umożliwiają ustawienie panelu
wyświetlacza pod kątem zapewniającym największy komfort pracy.
Ekran wyświetlacza Jeżeli komputer korzysta z zasilacza sieciowego,
obraz na wyświetlaczu komputera jest nieco jaśniejszy niż wówczas, gdy używane jest zasilanie akumulatorowe. Niższy poziom jasności podczas zasilania przy użyciu akumulatora jest związany z pracą w trybie oszczędzania energii. Więcej informacji na temat wyświetlacza komputera znajduje się w sekcji
Sterownik wyświetlacza i tryby wideo
wZałączniku B.
Wskaźnik kamery internetowej
Wskaźnik Kamera sygnalizuje włączenie kamery internetowej.
Niektóre modele są wyposażone we wskaźnik kamery internetowej.
Podręcznik użytkownika 2-11
Page 45
Przewodnik po systemie
Kamera internetowa Kamera internetowa jest urządzeniem
umożliwiającym rejestrowanie wideo lub wykonywanie fotografii przy użyciu komputera. Można z niej korzystać do prowadzenia rozmów lub konferencji wideo za pomocą narzędzia komunikacyjnego jakim jest na przykład
Windows Live Messenger. Oprogramowanie Camera Assistant Software umożliwia dodanie
żnych efektów wideo do filmów lub zdjęć. Umożliwia transmisję wideo i prowadzenie
rozmów za pośrednictwem Internetu przy użyciu specjalnych aplikacji.
Efektywna liczba pikseli w tej kamerze internetowej wynosi 0,3 miliona (maksymalny rozmiar fotografii to 640 × 480 pikseli).
Niektóre modele są wyposażone w kamerę internetową.
Patrz także sekcja Kamera internetowa w Rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Tabliczka dotykowa Płytka dotykowa umieszczona na środku
podpórki pod dłonie umożliwia sterowanie kursorem na ekranie. Więcej informacji znajduje się w sekcji Używanie tabliczki dotykowej w rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Przyciski sterujące płytki dotykowej
Przyciski sterujące pod płytką dotykową umożliwiają wybór elementów menu lub manipulowanie tekstem i grafiką zaznaczoną przy użyciu wskaźnika na ekranie.
Mikrofon Wbudowany mikrofon umożliwia importowanie i
nagrywanie dźwięku w używanej aplikacji. Zobacz sekcję System dźwiękowy w rozdziale 4,
Podstawowe funkcje produktu, aby uzyskać
więcej informacji.
Klawiatura Na wbudowanej klawiaturze uwzględniono
mapowane klawisze numeryczne, klawisze sterowania kursorem oraz klawisze oraz klawisze i . Klawiatura jest kompatybilna z rozszerzonym standardem klawiatury firmy
®
IBM
. Szczegółowe informacje znajdują się w
rozdziale 5, Klawiatura.
Głośnik Wewnętrzne głośniki mono emitują dźwięk
generowany przez programy i sygnały alarmowe systemu operacyjnego.
Przycisk zasilania Naciśnięcie tego przycisku powoduje włączenie
lub wyłączenie zasilania komputera.
Podręcznik użytkownika 2-12
Page 46
Przewodnik po systemie
Przycisk TOSHIBA Assist
Przycisk włączania/wyłączania podświetlenia
Przycisk TOSHIBA Presentation
Czujnik linii papilarnych
Przełącznik czujnika LCD
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić automatycznie program. Po wyłączeniu zasilania albo przełączeniu do stanu wstrzymania lub hibernacji należy nacisnąć ten przycisk, aby uruchomić komputer i program.
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie podświetlenia wyświetlacza.
Wyłączenie podświetlenia przy korzystnych warunkach pogodowych na zewnątrz budynku umożliwia korzystanie z komputera przez dłuższy czas.
Niektóre modele są wyposażone w przycisk włączania/wyłączania podświetlenia.
Przycisk prezentacji TOSHIBA funkcjonuje, tak jak przycisk Connect display (Podłącz wyświetlacz) w Centrum mobilności. Naciśnięcie tego przycisku wówczas, gdy podłączony jest monitor zewnętrzny, powoduje otwarcie ekranu TMM (Transient Multimon Manager) systemu Windows Vista.
Niektóre modele są wyposażone w przycisk Prezentacja TOSHIBA.
Ten czujnik umożliwia rejestrowanie i rozpoznawanie linii papilarnych.
Szczegółowe informacje na temat czytnika linii papilarnych znajdują się w rozdziale 4,
Korzystanie z czytnika linii papilarnych.
Ten przełącznik reaguje na zamknięcie lub otwarcie panelu wyświetlacza komputera i uaktywnia funkcję wyłączania/włączania zasilania przy użyciu pokrywy komputera. Na przykład po zamknięciu panelu wyświetlacza komputer jest przełączany do stanu hibernacji i zasilanie jest wyłączane, a otwarcie panelu powoduje automatyczne uruchomienie komputera i przywrócenie uprzednio używanej aplikacji.
To ustawienie można skonfigurować w oknie Opcje zasilania. Aby ją włączyć, kliknij Start
Panel sterowania System i konserwacja Opcje zasilania.
Nie wolno umieszczać namagnesowanych przedmiotów w pobliżu przełącznika, ponieważ mogą one spowodować automatyczne przełączenie komputera do stanu hibernacji i wyłączenie zasilania, nawet jeżeli funkcja wyłączania zasilania przy użyciu pokrywy komputera jest wyłączona.
Podręcznik użytkownika 2-13
Page 47
Antena Bluetooth Niektóre komputery z tej serii są wyposażone
Anteny bezprzewodowej sieci LAN
Anteny bezprzewodowej sieci WAN

Wskaźniki

W tej sekcji opisano wskaźniki komputera.
Wskaźniki systemowe
Wskaźniki systemowe są włączane podczas wykonywania przez komputer określonych operacji.
Przewodnik po systemie
w antenę Bluetooth. Niektóre komputery z tej serii są wyposażone
w anteny bezprzewodowej sieci LAN.
Niektóre komputery z tej serii są wyposażone w anteny bezprzewodowej sieci WAN.
Wskaźniki systemowe
DC IN Wskaźnik DC IN jest włączony (kolor biały lub
Zasilanie Wskaźnik zasilania świeci się (kolor biały lub
Akumulator Wskaźnik akumulatora informuje o poziomie
Podręcznik użytkownika 2-14
zielony) wówczas, gdy używany jest zasilacz sieciowy. Jeżeli jednak napięcie wyjściowe zasilacza jest nieprawidłowe lub wystąpiły problemy z zasilaniem komputera, ten wskaźnik miga (kolor pomarańczowy).
zielony) po włączeniu komputera. Jeżeli jednak komputer zostanie przełączony do stanu wstrzymania, ten wskaźnik miga (kolor pomarańczowy) (w przybliżeniu włączony przez sekundę i wyłączony przez dwie sekundy) zarówno podczas wyłączania systemu, jak i wówczas, gdy system pozostaje wyłączony.
naładowania akumulatora: pełne naładowanie (kolor biały lub zielony), ładowanie (pomarańczowy) lub niski poziom naładowania (migający pomarańczowy). Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tej funkcji, zobacz rozdział 6 (Tryby zasilania).
Page 48
Przewodnik po systemie
Dysk twardy lub napęd dysków optycznych
PORTÉGÉ R600
Wskaźnik dysku twardego świeci się (kolor biały) wówczas, gdy komputer uzyskuje dostęp do wbudowanego dysku twardego lub urządzenia eSATA.
PORTÉGÉ A600
Wskaźnik dysku twardego/napędu dysków optycznych świeci się (kolor zielony), gdy komputer uzyskuje dostęp do wbudowanego dysku twardego, napędu dysków optycznych lub urządzenia eSATA.
SD Wskaźnik karty SD świeci się (kolor biały lub
zielony), gdy komputer uzyskuje dostęp do urządzenia w gnieździe karty SD.
Komunikacja bezprzewodowa
Pomarańczowy wskaźnik Komunikacja bezprzewodowa jest włączony wówczas, gdy
włączone są funkcje Bluetooth i bezprzewodowej sieci LAN.
Tylko niektóre modele są wyposażone w funkcje Bluetooth i bezprzewodowej sieci lokalnej (LAN).
Bezprzewodowa sieć rozległa (WAN)
Wskaźnik Bezprzewodowa sieć WAN jest włączony lub miga (kolor niebieski) wówczas, gdy obsługa bezprzewodowej sieci rozległej (WAN) jest włączona.
Wskaźnik jest włączony lub miga, aby sygnalizować stan połączenia funkcji bezprzewodowej sieci WAN.
Aby korzystać z tej funkcji, należy zainstalować kartę bezprzewodowej sieci WAN.
Niektóre modele są wyposażone w moduł bezprzewodowej sieci WAN.
Wskaźniki klawiatury
Na następujących rysunkach przedstawiono rozmieszczenie wskaźnika CAPS LOCK i wskaźników na klawiaturze sygnalizujących następujące warunki:
Jeżeli wskaźnik CAPS LOCK jest włączony, klawiatura jest przełączona
do trybu wpisywania wielkich liter.
Jeżeli włączony jest wskaźnik trybu klawiszy kierunkowych, można
sterować kursorem przy użyciu klawiszy kierunkowych.
Jeżeli włączony jest wskaźnik trybu klawiszy numerycznych, można
wpisywać cyfry przy użyciu klawiszy numerycznych.
Podręcznik użytkownika 2-15
Page 49
Przewodnik po systemie
Wskaźnik trybu klawiszy
Wskaźnik trybu CAPS LOCK
Wskaźniki klawiatury (PORTÉGÉ R600)
strzałek
Wskaźnik
trybu klawiszy
numerycznych
Tryb CAPS LOCK Ten wskaźnik jest włączony (kolor zielony)
wówczas, gdy klawiatura jest przełączona do trybu wpisywania wielkich liter.
Tryb klawiszy strzałek Jeżeli wskaźnik trybu klawiszy kierunkowych
świeci się na zielono, można używać klawiszy
mapowania z szarymi etykietami jako klawiszy sterowania kursorem. Więcej informacji znajduje się w sekcji Mapowanie klawiatury numerycznej w rozdziale 5, Klawiatura.
Tryb klawiszy numerycznych
Jeżeli wskaźnik trybu klawiszy numerycznych świeci się na zielono, można używać
mapowanych klawiszy z szarymi etykietami do wpisywania cyfr. Więcej informacji znajduje się w sekcji Mapowanie klawiatury numerycznej w rozdziale 5, Klawiatura.

Napędy dysków optycznych

Komputer jest wyposażony w napęd DVD Super Multi (±R DL) lub DVD Super Multi. Kontroler interfejsu Serial ATA (PORTÉGÉ A600) lub USB (PORTÉGÉ R600) jest używany do obsługi napędu CD/DVD-ROM. Wskaźnik umieszczony na napędzie CD/DVD jest włączony wówczas, gdy komputer uzyskuje dostęp do napędu. Niektóre modele są wyposażone w napęd dysków optycznych.
Więcej informacji na temat umieszczania dysków w napędzie i ich wyjmowania znajduje się w części Korzystanie z napędów dysków
optycznych w rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Podręcznik użytkownika 2-16
Page 50
Przewodnik po systemie
Kody regionów napędów i płyt DVD
Napędy i dyski DVD Super Multi są produkowane zgodnie ze specyfikacjami sześciu regionów marketingowych. Przy zakupie dysku DVD-Video należy zwrócić uwagę, czy jest zgodny z używanym napędem (w przeciwnym wypadku nie będzie prawidłowo odtwarzany).
Kod Region 1 Kanada, Stany Zjednoczone 2 Japonia, Europa, Afryka Południowa, Bliski
Wschód
3 Azja Południowo-Wschodnia, Azja Wschodnia 4 Australia, Nowa Zelandia, Oceania, Ameryka
5 Rosja, Półwysep Indyjski, Afryka, Korea
6 Chiny
Środkowa, Ameryka Południowa, Wyspy Karaibskie
łnocna, Mongolia
Płyty z możliwością zapisu
W tej sekcji opisano typy dysków CD/DVD przystosowanych do zapisu. Listę typów dysków obsługiwanych przez napęd zamieszczono w sekcji specyfikacji technicznych. Korzystając z programu TOSHIBA Disc Creator, można zapisywać dane na dyskach kompaktowych. Patrz Rozdział 4,
Podstawowe funkcje produktu.
Płyty CD
Dyski CD-R można zapisać tylko jeden raz. Zapisanych danych nie
można usunąć lub zmienić.
Dyski CD-RW, łącznie z obsługującymi wiele prędkości dyskami
CD-RW, szybkimi dyskami CD-RW i ultraszybkimi dyskami CD-RW, można nagrywać wielokrotnie.
Płyty DVD
Napęd DVD Super Multi
Dyski DVD-R i DVD+R można zapisać tylko raz. Zapisanych danych nie
można usunąć lub zmienić.
Na dyskach DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM można nagrywać więcej
niż jeden raz.
Podręcznik użytkownika 2-17
Page 51
Przewodnik po systemie
Napęd DVD Super Multi Double Layer
Dyski DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) i DVD+R (Double Layer)
można zapisać tylko jeden raz. Zapisanych danych nie można usunąć lub zmienić.
Na dyskach DVD-RW, DVD+RW i DVD-RAM można nagrywać więcej
niż jeden raz.
Formaty
Ten napęd obsługuje następujące formaty.
Napęd DVD Super Multi
Napęd obsługuje formaty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD­Text, Photo CD CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW i DVD-RAM.
TM
(jednosesyjne/wielosesyjne), CD-ROM Mode 1, Mode 2,
Napęd DVD Super Multi Double Layer
Napęd obsługuje formaty: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-Video, CD-DA, CD­Text, Photo CD (jednosesyjne/wielosesyjne), CD-ROM Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW i DVD-RAM.
Napęd DVD Super Multi
Pełnowymiarowy moduł napędu DVD Super Multi umożliwia zapisywanie danych na przeznaczonych do ponownego zapisu dyskach CD/DVD oraz korzystanie z dysków CD/DVD o średnicy 12cm lub 8cm bez adaptora.
Dyski w formacie DVD-R DL lub DVD+R DL są dostępne w tym napędzie tylko w trybie do odczytu.
Prędkość odczytu jest niższa w środku dysku, a wyższa przy krawędziach zewnętrznych.
Odczyt dysków DVD maks. 8x Zapis dysków DVD-R maks. 8x Zapis dysków DVD-RW maks. 4x Zapis dysków DVD+R maks. 8x Zapis dysków DVD+RW maks. 4x Zapis dysków DVD-RAM szybkość 3x (maksymalna) Odczyt dysków CD maks. 24x Zapis dysków CD-R 16x (maksymalnie) Zapis dysków CD-RW 10x (maksymalna, nośniki typu „ultra-
Podręcznik użytkownika 2-18
speed”)
Page 52
Przewodnik po systemie
Napęd DVD Super Multi Double Layer
Pełnowymiarowy moduł napędu DVD Super Multi (±R DL) umożliwia zapisywanie danych na przeznaczonych do ponownego zapisu dyskach CD/DVD oraz korzystanie z dysków CD/DVD o średnicy 12 cm lub 8 cm bez adaptora.
Prędkość odczytu jest niższa w środku dysku, a wyższa przy krawędziach zewnętrznych.
Odczyt dysków DVD maks. 8x Zapis dysków DVD-R maks. 8x Zapis dysków DVD-R DL maks. 4x Zapis dysków DVD-RW maks. 6x Zapis dysków DVD+R maks. 8x Zapis dysków DVD+R DL maks. 4x Zapis dysków DVD+RW maks. 8x Zapis dysków DVD-RAM maks. 5x Odczyt dysków CD maks. 24x Zapis dysków CD-R maks. 24x Zapis dysków CD-RW szybkość 16x (maksymalna, nośniki typu
„high-speed”)
Podręcznik użytkownika 2-19
Page 53

Zasilacz sieciowy

Zasilacz sieciowy automatycznie dostosowuje się do napięcia od 100 do 240V i częstotliwości 50 lub 60Hz, umożliwiając użytkowanie komputera niemal w każdym kraju/regionie. Zasilacz sieciowy przetwarza prąd zmienny na prąd stały i zmniejsza napięcie do wielkości wymaganej do zasilania komputera.
Aby naładować akumulator, należy podłączyć zasilacz sieciowy do źródła zasilania oraz do komputera. Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 6, Tryby zasilania.
Przewodnik po systemie
Zasilacz sieciowy (wtyczka 2-bolcowa)
Zasilacz sieciowy (wtyczka 3-wtykowa)
Zależnie od modelu komputer może być dostarczony
z zasilaczem/przewodem zasilającym z wtyczką 2-bolcową lub 3-bolcową.
Nie należy używać przejściówki z wtyczki 3-bolcowej na 2-bolcową.
Dostarczany przewód zasilający spełnia wymagania zasad i przepisów
bezpieczeństwa w regionie, w którym kupowany jest dany produkt, i nie powinien być używany poza tym regionem. Aby korzystać z zasilacza/komputera w innych regionach, należy zakupić przewód zasilający zgodny z obowiązującymi w danym regionie przepisami i zaleceniami dotyczącymi bezpieczeństwa.
Podręcznik użytkownika 2-20
Page 54
Przewodnik po systemie
Aby uniknąć pożaru i uszkodzenia komputera, należy zawsze korzystać z zasilacza sieciowego dostarczonego razem z komputerem lub zasilaczy sieciowych zalecanych przez firmę Toshiba. Korzystanie z nieodpowiedniego zasilacza sieciowego może być przyczyną pożaru lub uszkodzenia komputera i poważnego zranienia. Firma TOSHIBA nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku użycia niewłaściwego zasilacza.
Podręcznik użytkownika 2-21
Page 55
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Rozdział 3
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne

Sprzęt

W tej sekcji opisano sprzętowe składniki komputera. Specyfikacje są zależne od zakupionego modelu.
Procesor
CPU (Procesor) Ten komputer został wyposażony w procesor
W niektórych modelach z tej serii wykorzystano technologię Intel® Centrino Core 2 Duo, karcie Intel mikroukładzie Intel
®
2 opartą na trzech oddzielnych składnikach: procesorze Intel®
firmy Intel Procesor Intel
podręcznej drugiego poziomu i obsługą technologii Enhanced Intel SpeedStep®.
W przyszłości mogą zostać wprowadzone inne modele procesorów. Więcej szczegółów na temat konfiguracji zakupionego modelu można znaleźć na lokalnej stronie internetowej firmy To sh i ba .
®
®
Wi-Fi Link 5300AGN lub 5100AGN i
GS45 Express.
®
.
®
CoreTM 2 Duo z 3 MB pamięci
Uwaga prawna (procesor)*2
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących procesora, zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *2 powyżej.
Pamięć
Zintegrowany Na płycie głównej komputera jest zainstalowana
pamięć o pojemności 1024 MB.
Podręcznik użytkownika 3-1
Page 56
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Szczelina W gnieździe pamięci można zainstalować moduł
pamięci o pojemności 512, 1024, 2048 lub 4096 MB (maksymalna ilość pamięci systemowej to 5120 MB).
Ten komputer może być wyposażony w moduły pamięci o maksymalnej pojemności 5120 MB. Rzeczywista ilość dostępnej do użytku pamięci systemowej będzie mniejsza niż pojemność zainstalowanych modułów pamięci.
Pamięć wideo RAM Pamięć karty graficznej komputera jest używana
do przechowywania obrazu wyświetlanego na ekranie.
Ilość dostępnej pamięci wideo RAM zależy od pamięci systemowej komputera.
Start Panel sterowania Wygląd i ustawienia osobiste  Ustawienia osobiste Ustawienia ekranu.
Ilość pamięci wideo RAM można sprawdzić klikając przycisk Advanced Settings... (Ustawienia zaawansowane), znajdujący się w oknie Display Settings (Ustawienia wyświetlacza).
Jeśli komputer jest wyposażony w więcej niż 3 GB pamięci, wyświetlona informacja o ilości zainstalowanej pamięci wskazuje tylko około 3 GB (zależnie od danych technicznych komputera). Jest to prawidłowe, ponieważ system operacyjny zazwyczaj wyświetla dostępną ilość pamięci zamiast fizycznej pamięci (RAM) zainstalowanej w komputerze. Różne podzespoły komputera (jak procesor karty graficznej oraz urządzenia PCI, np. odbiorniki WLAN itd.) wymagają własnej pamięci. 32-bitowy system operacyjny nie może adresować więcej niż 4 GB pamięci, dlatego zasoby tych systemów nakładają się na pamięć fizyczną. Na skutek tego ograniczenia technicznego nakładająca się pamięć nie jest dostępna dla systemu operacyjnego. Niektóre narzędzia mogą wyświetlać rzeczywistą dla systemu operacyjnego wciąż dostępnych będzie tylko 3 GB.
ilość pamięci fizycznej zainstalowanej w komputerze, jednak
Uwaga prawna (pamięć systemowa))*3
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących pamięci (głównej systemowej), zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *3 powyżej.
Zasilanie
Akumulator Komputer jest zasilany przy użyciu
pojedynczego akumulatora litowo-jonowego.
Podręcznik użytkownika 3-2
Page 57
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Zastrzeżenia (żywotność akumulatora)*4
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących wydajności akumulatora, zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *4 powyżej.
Akumulator zegara czasu rzeczywistego (RTC)
Zasilacz sieciowy Zasilacz sieciowy zasila system i doładowuje
Wewnętrzny akumulator RTC podtrzymuje wskazania zegara czasu rzeczywistego (RTC) i kalendarza.
rozładowane akumulatory. Jest on dostarczany zodłączanym kablem zasilającym (wtyczka 2-bolcowa lub 3-bolcowa).
Zasilacz sieciowy jest uniwersalny, dlatego może być zasilany przy użyciu napięcia zmiennego od 100 do 240 V, jednak jego prąd wyjściowy jest zależny od modelu. Korzystanie z nieodpowiedniego zasilacza może być przyczyną uszkodzenia komputera. Patrz sekcja
Zasilacz sieciowy w rozdziale 2, Przewodnik po systemie.
Dyski
Dysk twardy magnetyczny lub półprzewodnikowy
Ten komputer jest wyposażony w jeden z następujących dysków twardych magnetycznych (HDD) lub półprzewodnikowych (SSD). Dostępne sążne pojemności dysków HDD lub SSD.
twardy
80 GB
120 GB
160 GB
200 GB
250 GB
SSD
64 GB
128 GB
Część miejsca na dysku twardym magnetycznym lub półprzewodnikowym jest zarezerwowana dla celów administracyjnych.
W przyszłości mogą zostać wprowadzone inne modele dysków twardych.
Podręcznik użytkownika 3-3
Page 58
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
W tym podręczniku określenie „HDD” lub „dysk twardy” dotyczy
również dysku półprzewodnikowego (SSD), jeżeli nie zaznaczono inaczej.
Dysk SSD jest nośnikiem magazynu o dużej pojemności, w którym
pamięćłprzewodnikowa jest wykorzystywana zamiast dysku magnetycznego używanego w dysku twardym.
W wyjątkowych okolicznościach rezygnacja z korzystania z dysku SSD przez dłuższy czas i/lub narażenie dysku na oddziaływanie wysokich temperatur może być przyczyną utraty przechowywanych danych.
Zastrzeżenia (pojemność dysku twardego (HDD))*5
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących pojemności dysku twardego (HDD), zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *5 powyżej.
napęd dysków optycznych
Napęd W komputerze jest zainstalowany następujący
napęd dysków optycznych.
Napęd DVD Super Multi
Napęd DVD Super Multi (±R DL)
Niektóre modele są wyposażone w napęd dysków optycznych.
Nie można odczytywać ani zapisywać nośników DVD-RAM o pojemności 2,6GB i 5,2GB.
Wyświetlacz
Wewnętrzny wyświetlacz komputera umożliwia wyświetlanie grafiki w wysokiej rozdzielczości i jest odpowiednio czytelny przy różnych kątach patrzenia.
Panel wyświetlacza Ekran LCD TFT o przekątnej 12,1 cala
obsługujący 16 mln kolorów o rozdzielczości 1280 (poziomo) × 800 (pionowo) pikseli (WXGA).
Zastrzeżenia (wyświetlacz LCD)*6
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących ekranu LCD, zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *6 powyżej.
Karta grafiki Karta graficzna maksymalizuje efektywność
wyświetlacza. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz sekcję Sterownik wyświetlacza i tryby
wideo w Załączniku B.
Podręcznik użytkownika 3-4
Page 59
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Zastrzeżenia (procesor grafiki („GPU”))*7
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących procesora grafiki (GPU), zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *7 powyżej.
Dźwięk
System dźwiękowy Zintegrowany system dźwięku umożliwia
obsługę wewnętrznych głośników i mikrofonu oraz podłączenie zewnętrznego mikrofonu i słuchawek za pomocą odpowiednich gniazd.
Multimedia
Kamera internetowa Kamera internetowa jest urządzeniem
umożliwiającym rejestrowanie wideo lub wykonywanie fotografii przy użyciu komputera. Można z niej korzystać do prowadzenia rozmów lub konferencji wideo za pomocą narzędzia komunikacyjnego jakim jest na przykład
Windows Live Messenger. Oprogramowanie Camera Assistant Software umożliwia dodanie
żnych efektów wideo do filmów lub zdjęć. Niektóre modele są wyposażone w kamerę
internetową. Patrz także sekcja
w Rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Kamera internetowa
Urządzenia komunikacyjne
Modem Umożliwia przesyłanie danych i faksów.
Obsługuje on standard V.90 (V.92). Prędkość transmisji danych oraz faksów jest zależna od parametrów analogowej linii telefonicznej. Komputer jest wyposażony w modem ze złączem umożliwiającym podłączenie do linii telefonicznej. Obydwa standardy (V.90 i V.92) są obsługiwane tylko w USA, Kanadzie, Wielkiej Brytanii, Francji i Niemczech. W innych regionach dostępny jest tylko standard V.90.
Niektóre modele są wyposażone we wbudowany modem.
Sieć LAN Komputer obsługuje standardy Ethernet LAN
(10 Mb/s, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 Mb/s, 100BASE-Tx) oraz Gigabit Ethernet LAN (1000 Mb/s na sekundę, 1000BASE-T).
Podręcznik użytkownika 3-5
Page 60
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Bluetooth Niektóre komputery z tej serii są wyposażone w
moduł komunikacji bezprzewodowej Bluetooth, który eliminuje konieczność korzystania z przewodów między urządzeniami elektronicznymi takimi jak komputery, drukarki i telefony komórkowe. Jeżeli funkcja Bluetooth jest włączona, oferuje środowisko sieci osobistej (PAN), które jest bezpieczne, niezawodne i łatwe w obsłudze.
Bezprzewodowa sieć LAN
Niektóre komputery z tej serii są wyposażone w kartę bezprzewodowej sieci lokalnej (Wireless LAN), zgodną z innymi systemami sieci LAN opartymi na technologii radiowej DSSS/OFDM (Direct Sequence Spread Spectrum/Orthogonal Frequency Division Multiplexing), która jest zgodna ze standardem IEEE 802.11.
Zastrzeżenia (bezprzewodowa sieć LAN)*8
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących bezprzewodowej sieci LAN, zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *8 powyżej.
Bezprzewodowa sieć rozległa (WAN)

Funkcje specjalne

Następujące funkcje są dostępne wyłącznie w przypadku komputerów firmy TOSHIBA lub są funkcjami zaawansowanymi ułatwiającymi obsługę komputera.
Następujące procedury umożliwiają dostęp do poszczególnych funkcji. *1 Aby uzyskać dostęp do Opcji zasilania, kliknij kolejno Start Panel
sterowania System i konserwacja Opcje zasilania.
Przycisk TOSHIBA Assist
Karta sieci bezprzewodowej WAN obsługuje standard HSPA i zapewnia szybszą komunikację niż starsze karty sieci bezprzewodowej WAN.
Niektóre komputery z tej serii są wyposażone w kartę sieci bezprzewodowej WAN.
Naciśnij ten przycisk, aby uruchomić automatycznie program. Po wyłączeniu zasilania albo przełączeniu do stanu wstrzymania lub hibernacji należy nacisnąć ten przycisk, aby uruchomić komputer i program.
Podręcznik użytkownika 3-6
Page 61
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Przycisk włączania/wyłączania podświetlenia
Naciśnięcie tego przycisku umożliwia włączenie lub wyłączenie podświetlenia wyświetlacza.
Wyłączenie podświetlenia przy korzystnych warunkach pogodowych na zewnątrz budynku umożliwia korzystanie z komputera przez dłuższy czas.
Niektóre modele są wyposażone w przycisk włączania/wyłączania podświetlenia.
Przycisk TOSHIBA Presentation
Przycisk prezentacji TOSHIBA funkcjonuje, tak jak przycisk Connect display (Podłącz wyświetlacz) w Centrum mobilności. Naciśnięcie tego przycisku wówczas, gdy podłączony jest monitor zewnętrzny, powoduje otwarcie ekranu TMM (Transient Multimon Manager) systemu Windows Vista.
Niektóre modele są wyposażone w przycisk Prezentacja TOSHIBA.
Klawisze skrótu Kombinacje klawiszy dostępu umożliwiają
użytkownikowi szybką modyfikację ustawień systemu bezpo
średnio przy użyciu klawiatury, bez konieczności uruchamiania programu do konfiguracji systemu.
Funkcja automatycznego wyłączania zasilania wyświetlacza
*1
Ta funkcja automatycznie odcina zasilanie wyświetlacza komputera, kiedy przez określony czas nie zostanie naciśnięty żaden klawisz. Następne naciśnięcie klawisza powoduje przywrócenie zasilania. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Automatyczne wyłączanie dysku twardego
*1
Ta funkcja powoduje automatyczne wyłączenie dysku twardego, jeżeli nie jest on używany przez określony czas (próba uzyskania dostępu do dysku twardego powoduje przywrócenie zasilania). Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Automatyczne przełączanie systemu do stanu wstrzymania/ hibernacji
*1
Ta funkcja powoduje automatyczne przełączenie systemu do stanu wstrzymania lub hibernacji, jeżeli przez określony czas użytkownik nie wykonał żadnej czynności i urządzenia sprzętowe nie były używane. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Mapowanie klawiatury numerycznej
10 klawiszy numerycznych zintegrowano z klawiaturą. Więcej informacji na temat korzystania z tej funkcji znajduje się w sekcji
Mapowanie klawiatury numerycznej w
rozdziale 5, Klawiatura.
Podręcznik użytkownika 3-7
Page 62
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Hasło włączania zasilania
Zabezpieczenie natychmiastowe
Funkcja inteligentnego zasilania
Tryb oszczędzania akumulatora
*1
*1
Funkcja włączania/wyłączania zasilania przy użyciu pokrywy komputera
Funkcja automatycznej hibernacji systemu przy niskim poziomie naładowania akumulatora
Rozpraszanie ciepła
*1
*1
Funkcja ochrony dysku twardego
Dostępne są dwa poziomy haseł (administratora i użytkownika), które zapobiegają nieuprawnionemu dostępowi do komputera.
Określony klawisz skrótu automatycznie blokuje system, zabezpieczając dostęp do danych.
Mikroprocesor w inteligentnym zasilaniu komputera wykrywa poziom naładowania akumulatora, automatycznie oblicza pozostałą jego pojemność i chroni elementy elektroniczne przed niekorzystnymi warunkami, takimi jak przeciążenie napięcia z zasilacza. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Ta funkcja umożliwia konfigurowanie komputera do oszczędnego korzystania z energii akumulatora. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Ta funkcja automatycznie wyłącza zasilanie komputera w momencie zamknięcia pokrywy z panelem wyświetlacza i włącza je po otwarciu
*1
pokrywy. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Jeżeli poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski, aby kontynuować pracę, system jest automatycznie przełączany do stanu hibernacji, a następnie komputer jest wyłączany. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Aby chronić procesor przed przegrzaniem, wyposażono go w wewnętrzny czujnik temperatury, dzięki któremu po przekroczeniu pewnego poziomu wewnętrznej temperatury załącza wentylator chłodzący lub obniża prędkość przetwarzania danych. Funkcję można skonfigurować w wartości Opcje zasilania.
Korzystając z czujnika wbudowanego w komputer, ta funkcja wykrywa wibracje oraz wstrząsy i automatycznie przesuwa głowicę dysku twardego do bezpiecznego położenia, aby ograniczyć ryzyko związane z możliwością zniszczenia powierzchni dysku przez głowicę. Więcej informacji znajduje się w części
Korzystanie z funkcji ochrony dysku twardego
w rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Podręcznik użytkownika 3-8
Page 63
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Funkcja ochrony dysku twardego nie gwarantuje pełnego
zabezpieczenia dysku przed uszkodzeniem.
Nie można korzystać z ochrony dysku twardego (TOSHIBA HDD
Protection) w przypadku modeli wyposażonych w dysk SSD.
Tryb hibernacji Ta funkcja umożliwia wyłączenie zasilania
komputera bez konieczności zamykania programów. Zawartość pamięci głównej jest automatycznie zapisywana na dysku twardym, dlatego po ponownym włączeniu zasilania komputera można kontynuować pracę. Więcej informacji znajduje się w części Wyłączanie
zasilania w rozdziale 1, Wprowadzenie.
Stan wstrzymania Jeżeli konieczne jest przerwanie pracy, można
przy użyciu tej funkcji wyłączyć zasilanie komputera bez konieczności zamykania programów. Dane są zachowywane w głównej pamięci komputera, dzięki czemu po włączeniu zasilania komputera można kontynuować pracę.
Funkcje usypiania urządzeń USB i ich ładowania
Ta funkcja umożliwia ładowanie urządzeń zewnętrznych zgodnych z technologią USB, takich jak telefony komórkowe lub przenośne odtwarzacze nagrań muzycznych, za pośrednictwem portu USB po przełączeniu komputera do stanu wstrzymania, hibernacji lub zamknięcia systemu.
Ta funkcja jest obsługiwana przez program USB Sleep and Charge Utility. Więcej informacji znajduje się w sekcji Korzystanie z programu
TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility w
rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Uwaga prawna (funkcja wstrzymania i ładowania USB)*9
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących funkcji wstrzymania i ładowania USB, zobacz sekcję „Uwagi prawne” w załączniku H lub kliknij łącze *9 powyżej.
Funkcja uaktywniania poprzez USB
Podręcznik użytkownika 3-9
Ta funkcja przywraca komputer ze stanu wstrzymania zależnie od urządzeń zewnętrznych podłączonych do portów USB.
Na przykład, jeżeli mysz komputerowa lub klawiatura USB jest podłączona do portu USB, próba korzystania z myszy/klawiatury spowoduje uaktywnienie komputera.
Funkcja uaktywniania poprzez USB jest dostępna w systemie operacyjnym Windows Vista dla wszystkich portów USB.
Page 64
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
TOSHIBA PC Health Monitor
Program TOSHIBA PC Health Monitor monitoruje funkcje systemu takie jak zużycie energii, chłodzenie i czujnik dysku twardego. Ostrzega użytkowników o wystąpieniu specyficznych warunków w systemie za pośrednictwem komunikatów wyświetlanych w okienkach podręcznych. Monitoruje również użycie komputera i podłączonych urządzeń, rejestrując informacje serwisowe na dysku twardym komputera.
Zobacz załącznik G, TOSHIBA PC Health
Monitor.

Pakiet dodatkowy firmy TOSHIBA

W tej sekcji opisano funkcje TOSHIBA Component preinstalowane na komputerze.
TOSHIBA Power Saver
Program TOSHIBA Button Support
Program TOSHIBA Zooming Utility
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
Program TOSHIBA Password Utility
W programie TOSHIBA Power Saver uwzględniono różne funkcje związane z zarządzaniem energią.
Ten program kontroluje funkcje następujących przycisków komputera.
Pomoc TOSHIBA
Włączanie/wyłączanie podświetlenia
(dostępne w niektórych modelach)
Przycisk TOSHIBA Presentation (dostępny w
niektórych modelach)
Istnieje możliwość zmiany aplikacji uruchamianych przy użyciu przycisków.
Ten program narzędziowy umożliwia zwiększenie lub zmniejszenie rozmiaru ikony na pulpicie systemu Windows lub współczynnika powiększenia związanego z obsługiwanymi aplikacjami.
Program TOSHIBA PC Diagnostic Tool umożliwia wyświetlenie podstawowych informacji dotyczących konfiguracji systemu i pozwala na testowanie funkcjonalności niektórych zintegrowanych urządzeń sprzętowych.
Program narzędziowy TOSHIBA Password umożliwia ustawienie hasł dostęp do komputera.
a ograniczającego
Podręcznik użytkownika 3-10
Page 65
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
TOSHIBA Flash Cards Program TOSHIBA Flash Cards umożliwia
szybką modyfikację wybranych funkcji systemu i uruchamianie aplikacji.
Klawisze dostępu
Program wywołujący aplikacje Toshiba
Program do konfiguracji systemu HW
TOSHIBA Accessibility
Ten program narzędziowy umożliwia dostosowanie ustawień sprzętu zgodnie ze sposobem pracy z komputerem i wykorzystywanymi urządzeniami zewnętrznymi (peryferyjnymi).
Program narzędziowy TOSHIBA Accessibility umożliwia użytkownikom niepełnosprawnym korzystanie z klawiszy dostępu TOSHIBA. Ten program umożliwia skonfigurowanie klawisza Fn jako klawisza stałego, który można nacisnąć jeden raz i zwolnić, a następnie nacisnąć klawisz „Function”, aby uzyskać dostęp do określonej funkcji. Po ustawieniu klawisz Fn pozostaje aktywny do momentu naciśnięcia innego klawisza.

Programy narzędziowe i aplikacje

W tej sekcji omówiono wstępnie instalowane programy narzędziowe dostarczane z komputerem oraz sposób ich uruchamiania. Dalsze informacje dotyczące działania tych programów można znaleźć w elektronicznych podręcznikach poszczególnych programów, plikach pomocy oraz plikach README.TXT.
* Oznacza oprogramowanie preinstalowane w przypadku niektórych modeli
Podręcznik użytkownika 3-11
Page 66
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Fingerprint Utility Na komputerze jest zainstalowany program
narzędziowy Fingerprint Utility służący do rejestrowania i rozpoznawania linii papilarnych, które mogą być następnie przypisane do nazwy użytkownika i hasła w celu uniknięcia konieczności wprowadzania tych informacji przy użyciu klawiatury. Wystarczy ułożyć palec na czujniku linii papilarnych, aby uaktywnić następujące funkcje:
Logowanie do systemu Windows i dostęp do
zabezpieczonej strony głównej przy użyciu programu Internet Explorer.
Szyfrowanie/odszyfrowywanie plików i
folderów oraz zabezpieczanie ich przed dostępem osób nieupoważnionych.
Wyłączanie wygaszacza ekranu
zabezpieczonego przy użyciu hasła po przełączaniu komputera ze stanu oszczędzania energii takiego jak stan wstrzymania.
Uwierzytelnianie przy użyciu hasła
użytkownika (i hasła dysku twardego, jeżeli jest używane) podczas rozruchu komputera (uwierzytelnianie podczas włączania zasilania).
Funkcja szybkiego uwierzytelniania przy
u
życiu linii papilarnych
Z programu Fingerprint Utility nie można korzystać w przypadku
modeli, które nie są wyposażone w moduł rozpoznawania linii papilarnych.
Hasło dysku twardego (HDD) można zarejestrować w programie BIOS
Setup. Jeżeli użytkownik nie pamięta hasła dysku twardego, firma TOSHIBA NIE może służyć pomocą, a dysk twardy będzie CAŁKOWICIE i OSTATECZNIE bezużyteczny. Firma TOSHIBA NIE ponosi odpowiedzialności za utratę danych, brak dostępu do dysku twardego lub inne straty poniesione przez użytkownika, inną osobę lub organizację, związane z brakiem dostępu do dysku twardego. Jeżeli nie można zaakceptować tego ryzyka, nie wolno zmieniać hasła dysku twardego.
Podręcznik użytkownika 3-12
Page 67
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
TOSHIBA Face Recognition*
Program TOSHIBA Face Recognition używa dostępnej biblioteki do weryfikacji danych związanych z opisem wyglądu twarzy użytkowników podczas logowania do systemu Windows. Jeżeli weryfikacja jest pomyślna, użytkownik zostanie automatycznie zalogowany do systemu Windows. Użytkownik może więc uniknąć konieczności wprowadzania hasła lub wykonywania podobnych czynności utrudniających logowanie.
TOSHIBA DVD Player
To oprogramowanie umożliwia odtwarzanie dysków DVD Video.
Udostępnia on interfejs ekranowy z różnymi funkcjami. Kliknij Start Wszystkie programy
TOSHIBA DVD PLAYER TOSHIBA DVD PLAYER.
Więcej informacji znajduje się w części TOSHIBA
DVD PLAYER w rozdziale 4, Podstawowe funkcje produktu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące programu TOSHIBA DVD PLAYER, zobacz plik Pomocy.
Pomijanie ramek lub wideo albo brak synchronizacji audio i wideo
może występować podczas odtwarzania niektórych dysków DVD Video.
Należy koniecznie podłączyć zasilacz sieciowy komputera podczas
odtwarzania dysku DVD Video. Funkcje oszczędzania energii mogą zakłócać odtwarzanie dysku.
Bluetooth Stack for Windows, program firmy Toshiba
To oprogramowanie umożliwia komunikację komputera z zewnętrznymi urządzeniami zgodnymi ze standardem Bluetooth, takimi jak drukarki i telefony komórkowe.
Z funkcji Bluetooth nie można korzystać w przypadku modeli, które nie są wyposażone w moduł Bluetooth.
TOSHIBA SD Memory Boot Utility
Korzystając z programu narzędziowego TOSHIBA SD Memory Boot Utility, można utworzyć kartę pamięci SD służącą do uruchamiania systemu. Program TOSHIBA SD Memory Boot Utility można uruchomić przy użyciu menu w następujący sposób. Kliknij
Start Wszystkie programy TOSHIBA Utilities SD Memory Boot Utility.
Podręcznik użytkownika 3-13
Page 68
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
TOSHIBA SD Memory Card Format
Ten program umożliwia sformatowanie karty pamięci SD/SDHC zgodnie ze standardem SD.
Program SD Memory Card Format Utility oraz inne funkcje SD są
dostarczane w pakiecie TOSHIBA SD Memory Utilities.
Utworzenie rozruchowej karty pamięci SD jest możliwe tylko przy
użyciu narzędzia SD Memory Boot Utility.
Pomoc TOSHIBA TOSHIBA Assist jest graficznym interfejsem
użytkownika umożliwiającym dostęp do narzędzi, programów narzędziowych i aplikacji ułatwiających użytkowanie i konfigurację komputera.
Program TOSHIBA ConfigFree
TOSHIBA ConfigFree jest pakietem programów narzędziowych ułatwiających korzystanie z urządzeń komunikacyjnych i połączeń sieciowych, identyfikację problemów komunikacyjnych i tworzenie profili, jeżeli konieczne jest przełączanie różnych lokalizacji i sieci komunikacyjnych. Aby uzyskać dostęp do tego programu, kliknij Start Wszystkie
programy TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA Mic Effect Program narzędziowy TOSHIBA Mic Effect
oferuje funkcje zwi
ązane z elimiacją pogłosu (Echo Canceller) i układem mikrofonu (Microphone Array).
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego oprogramowania, zobacz sekcję System
dźwiękowy w rozdziale 4 (Podstawowe funkcje produktu).
Program TOSHIBA Disc Creator
Można tworzyć płyty CD i DVD w wielu formatach, np. płyty audio CD, które można odtwarzać w standardowych odtwarzaczach CD, a także płyty CD/DVD z danymi, przechowujące kopie zapasowe plików i folderów znajdujących się na dysku twardym komputera. Tego oprogramowania można używać w modelach z napędem DVD Super Multi.
Aby uruchomić ten program, kliknij Start
Wszystkie programy TOSHIBA CD&DVD Applications Disc Creator.
Podręcznik użytkownika 3-14
Page 69
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
TOSHIBA DVD-RAM Utility*
CD/DVD Drive Acoustic Silencer
Centrum mobilności Windows
Program TOSHIBA USB Sleep and Charge Utility
W tym programie dostępna jest funkcja formatowania fizycznego (Physical Format) i zabezpieczenia przed zapisem (Write-Protect) dla dysków DVD-RAM. Ten program uwzględniono w module konfiguracji programu TOSHIBA Disc Creator. Aby uruchomić ten program, kliknij Start Wszystkie programy
TOSHIBA CD&DVD Applications DVD­RAM Utility.
Ten program umożliwia konfigurowanie prędkości odczytu danych w napędzie dysków optycznych. Można skonfigurować tryb normalny (Normal Mode), w którym napęd działa z maksymalną prędkością i zapewnia szybki dostęp do danych, lub tryb wyciszony (Quiet Mode) z prędkością 1x zapewniającą prawidłowe odtwarzanie dysków audio CD przy niższym poziomie hałasu.
Centrum mobilności jest programem narzędziowym umożliwiającym szybki dostę
p do ustawień kilku komputerów przenośnych w pojedynczym oknie. System operacyjny domyślnie udostępnia maksymalnie osiem komponentów, a do Centrum mobilności w systemie Windows dodawane są dwa kolejne komponenty.
Blokada komputera:
Umożliwia zablokowanie komputera bez konieczności wyłączania zasilania. Ta funkcja ma takie same działanie jak przycisk blokady u dołu prawego okna w menu Start.
TOSHIBA Assist:
Umożliwia uruchomienie programu TOSHIBA Assist, jeśli jest on już zainstalowany na komputerze.
Ten program umożliwia włączenie lub wyłączenie funkcji wstrzymania i ładowania USB.
Ten program wskazuje lokalizację portów USB obsługujących funkcję wstrzymania i ładowania USB oraz poziom naładowania akumulatora.
Aby uruchomić ten program, kliknij Start
Wszystkie programy TOSHIBA Utilities USB Sleep and Charge.
Podręcznik użytkownika 3-15
Page 70
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Moduł Trusted Platform Module (TPM)
Aby włączyć funkcję TPM za pośrednictwem programu do konfiguracji systemu BIOS:
1. Włącz komputer, trzymając wciśnięty klawisz ESC
2. Po pojawieniu się odpowiedniego monitu naciśnij klawisz F1.
3. Naciśnij klawisz PGDN.
4. Naciśnij klawisz ze strzałką skierowaną w dół do chwili, kiedy zostanie zaznaczona pozycja TPM, a następnie naciśnij klawisz Spacja, aby włączyć (Enabled) funkcję TPM.
5. Naciśnij klawisz Y, aby zapisać ustawienia.
6. Naciśnij klawisz END, a następnie naciśnij klawisz Y, aby zaakceptować zmiany. Komputer zostanie ponownie uruchomiony.
Aby zmienić konfigurację modułu TPM w przypadku, gdy wybrano ustawienie Yes dla opcji Hide TPM, należy najpierw zmienić ustawienie opcji Hide TPM z Yes na No.
Moduł TPM (Trusted Platform Module) jest szyfrującym urządzeniem zabezpieczającym dysk twardy.
Aby korzystać z oprogramowania TPM, należy użyć programu do konfiguracji systemu BIOS i pakietu Infineon TPMSoftware Professional Package.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących sposobu konfigurowania i użytkowania tego programu, należy skorzystać z podręcznika instalacji Infineon TPM Installation Guide.

Urządzenia opcjonalne

Aby podłączyć urządzenia opcjonalne (takie jak urządzenie USB lub monitor zewnętrzny) do komputera, należy koniecznie wybrać kształt i orientację złącza przed podłączeniem urządzenia.
Urządzenia opcjonalne mogą zwiększyć możliwości komputera oraz rozszerzyć zakres jego zastosowań. W tej sekcji opisano sposób podłączania lub instalowania następujących urządzeń:
Karty/pamięć
ExpressCard
Karta Secure Digital™ (SD) (karta pamięci SD, SDHC, miniSD,
microSD)
Dodatkowy moduł pamięci
Podręcznik użytkownika 3-16
Page 71
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Urządzenia zewnętrzne
Zestaw napędu dyskietek USB
Monitor zewnętrzny
eSATA
Replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II
Inne
Blokada bezpieczeństwa
ExpressCard
Komputer jest wyposażony w pojedyncze gniazdo karty ExpressCard, w którym można zainstalować dowolne urządzenie ExpressCard zgodne ze standardami przemysłowymi, wyprodukowane przez firmę TOSHIBA lub innego dostawcę. To gniazdo umożliwia wymianę karty bez konieczności wyłączania zasilania komputera i oferuje interfejs PCI Express umożliwiający odczyt i zapis danych z teoretyczną maks. prędkością 2,5Gb/s.
Wkładanie karty ExpressCard
Funkcja „hot-install” systemu Windows umożliwia instalowanie kart ExpressCard bez konieczności wyłączania zasilania komputera.
Nie należy instalować karty ExpressCard wówczas, gdy komputer jest przełączony do stanu wstrzymania lub hibernacji, ponieważ może to być przyczyną nieprawidłowego funkcjonowania niektórych kart.
Aby włożyć kartę ExpressCard, wykonaj następujące kroki.
1. Naciśnij atrapę karty, aby częściowo wysunąć ją z komputera.
2. Chwyć i wyjmij atrapę karty.
3. Włóż kartę do gniazda ExpressCard na bocznym panelu obudowy komputera.
4. Naciśnij delikatnie kartę ExpressCard, aby upewnić się, że jest podłączona prawidłowo.
Podręcznik użytkownika 3-17
Page 72
Gniazdo karty ExpressCard
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Wkładanie karty ExpressCard (PORTÉGÉ R600)
ExpressCard
Gniazdo karty ExpressCard
ExpressCard
Wkładanie karty ExpressCard (PORTÉGÉ A600)
5. Po włożeniu karty ExpressCard należy w dokumentacji karty sprawdzić jej konfigurację dla systemu Windows, aby upewnić się, że jest ona odpowiednia dla danej karty.
Wyjmowanie karty ExpressCard
Aby wyjąć kartę ExpressCard, wykonaj następujące czynności.
1. Otwórz okno Bezpieczne usuwanie sprzętu, klikając ikonę na pasku zadań systemu Windows.
2. Najedź wskaźnikiem na ExpressCard i kliknij lewy przycisk przy tabliczce dotykowej.
3. Naciśnij kartę ExpressCard, aby częściowo wysunąć ją z komputera.
4. Wyjmij kartę ExpressCard.
Podręcznik użytkownika 3-18
Page 73
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Wyjmowanie karty ExpressCard (PORTÉGÉ R600)
ExpressCard
ExpressCard
Wyjmowanie karty ExpressCard (PORTÉGÉ A600)
5. Włóż atrapę karty do gniazda karty ExpressCard.
Jeżeli karta ExpressCard nie jest używana, należy umieścić w gnieździe atrapę karty.
Karta pamięci SD/SDHC
Dzięki kartom pamięci SD/SDHC można łatwo przesłać dane z urządzeń, takich jak cyfrowe aparaty fotograficzne czy organizatory osobiste PDA (Personal Digital Assistant), w których są używane karty pamięci SD/SDHC typu flash. Karty mają wysoki poziom bezpieczeństwa oraz funkcje zabezpieczenia przed kopiowaniem.
Należy uważać, aby do wnętrza gniazda karty SD nie dostały się żadne przedmioty. Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów, takich jak śrubki, zszywki lub spinacze biurowe, do wnętrza komputera lub klawiatury. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera i pożaru, awnastępstwie poważnego zranienia.
Podręcznik użytkownika 3-19
Page 74
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Uwagi dotyczące kart pamięci SD/SDHC
Karty pamięci SD/SDHC są zgodne z technologią SDMI (Secure Digital Music Initiative) zapobiegającą bezprawnemu kopiowaniu lub odtwarzaniu muzyki cyfrowej. Z tego powodu nie można kopiować lub odtwarzać zabezpieczonych materiałów na innym komputerze lub urządzeniu, a materiały chronione przez prawa autorskie można powielać tylko w celu wykorzystania do osobistego użytku.
Poniżej przedstawiono sposób rozróżniania kart pamięci SD i SDHC.
Wygląd zewnętrzny kart pamięci SD i SDHC jest identyczny. Logo na
kartach pamięci SD i SDHC jest jednak inne, dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na logo podczas zakupu.
Logo karty pamięci SD to ( ).
Logo karty pamięci SDHC to ( ).
Maksymalna pojemność karty pamięci SD wynosi 2 GB. Maksymalna
pojemność karty pamięci SDHC wynosi 16 GB.
Rodzaj karty Pojemności
SD 8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512MB, 1GB, 2GB
SDHC 4GB, 8GB, 16GB
Wkładanie karty pamięci SD/SDHC
Aby włożyć kartę pamięci SD/SDHC, wykonaj następujące kroki:
1. Włóż kartę pamięci SD/SDHC do gniazda karty SD w bocznym panelu obudowy komputera.
2. Naciśnij delikatnie kartę SD/SDHC, aby upewnić się, że jest podłączona prawidłowo.
Gniazdo karty SD
Karta pamięci SD/SDHC
Wkładanie karty pamięci SD/SDHC (PORTÉGÉ R600)
Podręcznik użytkownika 3-20
Page 75
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Gniazdo karty SD
Wkładanie karty pamięci SD/SDHC (PORTÉGÉ A600)
Karta pamięci SD/SDHC
Przed włożeniem karty pamięci SD/SDHC sprawdź, czy jest
skierowana we właściwą stronę.
Należy upewnić się, że karta pamięci SD/SDHC wkładana do gniazda
karty SD jest zwrócona w odpowiednim kierunku.
Podczas kopiowania plików nie należy wyłączać komputera ani
przełączać do stanu wstrzymania lub hibernacji, ponieważ może to być przyczyną utraty danych.
Wyjmowanie karty pamięci SD/SDHC
Aby wyjąć kartę pamięci SD/SDHC, wykonaj następujące kroki:
1. Otwórz okno Bezpieczne usuwanie sprzętu, klikając ikonę na pasku
zadań systemu Windows.
2. Wskaż kartę pamięci SD i kliknij lewym przyciskiem sterującym
tabliczki dotykowej.
3. Naciśnij kartę pamięci SD/SDHC, aby częściowo wysunąć ją z komputera.
4. Chwyć i wyjmij kartę pamięci SD/SDHC.
Gniazdo karty SD
Karta pamięci SD/SDHC
Wyjmowanie karty pamięci SD/SDHC (PORTÉGÉ R600)
Podręcznik użytkownika 3-21
Page 76
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Gniazdo karty SD
Wyjmowanie karty pamięci SD/SDHC (PORTÉGÉ A600)
Karta pamięci SD/SDHC
Upewnij się, że wskaźnik karty SD nie świeci się, zanim wyjmiesz
kartę SD/SDHC lub wyłączysz komputer. Wyjęcie karty pamięci SD/SDHC lub wyłączenie zasilania wówczas, gdy komputer uzyskuje do niej dostęp, może spowodować utratę danych lub uszkodzenie karty.
Nie należy wyjmować karty pamięci SD/SDHC, gdy komputer
znajduje się wtrybie uśpienia lub hibernacji. Praca komputera może stać się wówczas niestabilna, a dane zapisane na karcie pamięci SD/SDHC mogą zostać utracone.
Formatowanie karty pamięci SD/SDHC
Karty pamięci SD/SDHC są sprzedawane po sformatowaniu zgodnie z określonymi standardami. Aby ponownie sformatować kartę pamięci SD/SDHC, należy używać wyłącznie programu narzędziowego TOSHIBA SD Memory Card Format, a nie polecenia formatowania dostępnego w systemie Windows.
Aby uruchomić program formatowania kart SD firmy TOSHIBA, kliknij
Start Wszystkie programy TOSHIBA Utilities (Programy użytkowe) SD Memory Card Format.
Program TOSHIBA SD Memory Card Format nie formatuje chronionego obszaru na karcie pamięci SD/SDHC. Jeżeli konieczne jest sformatowanie wszystkich obszarów na karcie pamięci, włącznie z obszarem chronionym, należy uzyskać odpowiednią aplikację obsługującą system zabezpieczenia przed kopiowaniem.
Obchodzenie się z dyskami
Należy uwzględnić następujące zalecenia dotyczące obchodzenia się z kartami.
Obchodzenie się z kartami
Nie skręcaj i nie zginaj kart.
Podręcznik użytkownika 3-22
Page 77
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Chroń karty przed płynami, nie przechowuj ich w wilgotnym środowisku
i nie kładź w pobliżu pojemników z płynami.
Nie dotykaj metalowych części karty, chroń je przed płynami i
zanieczyszczeniem.
Po użyciu należy umieścić kartę w oryginalnym opakowaniu.
Kartę zaprojektowano tak, że może być wkładana tylko w jeden sposób.
Nie wciskaj karty na siłę do gniazda.
Nie zostawiaj karty częściowo włożonej do gniazda. Dociskaj kartę aż
usłyszysz kliknięcie oznaczające, że karta została zablokowana w odpowiednim położeniu.
Karty pamięci
Jeżeli zapisywanie danych nie jest konieczne, należy ustawić
przełącznik zabezpieczenia przed zapisem w położeniu zablokowania.
Karty pamięci ulegają zużyciu, dlatego należy koniecznie wykonywać
kopie zapasowe ważnych danych.
Nie zapisuj danych na karcie przy niskim poziomie naładowania
akumulatora. Niski poziom naładowania może wpłynąć na dokładność zapisu.
Nie wyjmuj karty podczas operacji odczytu i zapisu.
Więcej informacji na temat posługiwania się kartami pamięci znajduje się wdołączanych do nich instrukcjach obsługi.
Dodatkowy moduł pamięci
Aby zwiększyć ilość dostępnej pamięci systemowej, można zainstalować dodatkowe moduły pamięci. W tej sekcji opisano sposób instalowania i wyjmowania opcjonalnych modułów pamięci.
Połóż pod komputerem podkładkę, aby zapobiec zarysowaniu lub
uszkodzeniu pokrywy komputera podczas instalowania/wymiany modułu pamięci. Nie należy używać mat wykonanych z materiałów gromadzących lub wytwarzających ładunek elektrostatyczny.
Podczas instalowania lub wyjmowania modułu pamięci nie należy
dotykać żadnych innych podzespołów wewnątrz komputera.
Podręcznik użytkownika 3-23
Page 78
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Można używać tylko modułów zatwierdzonych przez firmę TOSHIBA.
Nie należy instalować lub wyjmować modułów pamięci w poniższych
przypadkach. a. Komputer jest włączony. b. Komputer został przełączony do stanu wstrzymania lub hibernacji. c. Działa funkcja Wake-up on LAN (budzenie poprzez sieć LAN). d. Funkcja uruchamiania poprzez bezprzewodową sieć LAN (Wake-
up on Wireless LAN) jest włączona.
e. Przełącznik komunikacji bezprzewodowej jest włączony.
Do wnętrza komputera nie mogą dostać się żadne ciała obce,
np. śruby. Mogą one spowodować nieprawidłowe działanie komputera lub zwarcie.
Dodatkowy moduł pamięci jest elementem z elektroniką precyzyjną i
może zostać nieodwracalnie uszkodzone przez wyładowania elektrostatyczne. Na powierzchni ciała mogą elektrostatyczne, które należy koniecznie usunąć przed dotknięciem lub instalacją dodatkowych modułów pamięci. Aby usunąć ładunki elektrostatyczne z powierzchni ciała, wystarczy dotknąć metalowego przedmiotu nieosłoniętą dłonią.
znajdować się ładunki
Uwaga dotycząca błędów modułu pamięci
Jeżeli instalowany moduł nie jest zgodny danym komputerem, wskaźnik Zasilanie miga (włączony/wyłączony przez 0,5 sekundy) w następujący sposób:
Jeśli wystąpił błąd, wskaźnik miga na przemian: dwa razy na
pomarańczowo, jeden raz na biało lub zielono.
We wszystkich przypadkach należy wyłączyć komputer i wyjąć niezgodne moduły.
Do odkręcenia i przykręcenia śrub należy użyć śrubokrętu krzyżowego rozmiar 0 (użycie nieodpowiedniego śrubokrętu może być przyczyną uszkodzenia śrub).
Instalowanie modułu pamięci
Aby zainstalować moduł pamięci, wykonaj następujące kroki:
1. Wyłącz komputer i upewnij się, że wskaźnik zasilania nie świeci się.
Zobacz sekcję Wyłączanie zasilania w rozdziale 1, Wprowadzenie, jeżeli jest to konieczne.
2. Odłącz zasilacz sieciowy oraz wszystkie kable i urządzenia zewnętrzne podłączone do komputera.
3. Zamknij panel wyświetlacza.
4. Odwróć komputer i wyjmij akumulator. Zobacz sekcję Wymiana
zestawu akumulatorowego w rozdziale 6 (Tryby zasilania), jeżeli jest to
konieczne.
Podręcznik użytkownika 3-24
Page 79
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
5. PORTÉGÉ R600: Poluzuj dwie śruby zabezpieczające pokrywę modułów pamięci. Śruba jest przymocowana do pokrywy, aby jej nie zgubić. PORTÉGÉ A600: Poluzuj śrubę zabezpieczającą pokrywę modułów pamięci. Śruba jest przymocowana do pokrywy, aby jej nie zgubić.
Używaj śrubokręta krzyżakowego 0.
6. Włóż paznokieć lub cienki przedmiot pod pokrywę i podnieś ją.
Śruby
Pokrywa
modułu
pamięci
Zdejmowanie pokrywy modułów pamięci (PORTÉGÉ R600)
Śruba
Pokrywa
modułu
pamięci
Zdejmowanie pokrywy modułów pamięci (PORTÉGÉ A600)
7. Ustaw nacięcie na pamięci zgodnie z nacięciem w gnieździe i delikatnie włóż moduł do gniazda pod kątem około 45 stopni, a następnie dociśnij, tak aby zaczepy po obu stronach zostały zablokowane w odpowiednim położeniu.
Podręcznik użytkownika 3-25
Page 80
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Gniazdo pamięci
Instalowanie pokrywy modułów pamięci (PORTÉGÉ R600)
Nie wolno dopuścić do przedostania się metalowych przedmiotów,
takich jak śruby, zszywki lub spinacze biurowe, do wnętrza komputera. Metalowe przedmioty mogą być przyczyną zwarcia, prowadzącego do uszkodzenia komputera i pożaru, a w następstwie poważnego zranienia.
Nie dotykaj złączy modułu pamięci ani komputera. Zanieczyszczenia
na złączach mogą powodować problemy z dostępem.
Należy ustawić szczeliny na krawędziach modułu pamięci zgodnie z płytkami blokującymi złącza i zdecydowanie docisnąć moduł w złączu. Jeżeli instalacja modułu pamięci jest utrudniona, należy delikatnie odchylić palcem płytki blokujące.
Należy chwycić lewą i prawą krawędź modułu pamięci (ze szczelinami).
8. PORTÉGÉ R600: Załóż pokrywę modułów pamięci i zabezpiecz ją dwiema śrubami. PORTÉGÉ A600: Załóż pokrywę modułów pamięci i zabezpiecz ją śrubą.
Należy upewnić się, że pokrywa modułu pamięci jest prawidłowo zamknięta.
Śruby
Pokrywa modułu pamięci
Instalowanie pokrywy modułów pamięci (PORTÉGÉ R600)
Podręcznik użytkownika 3-26
Page 81
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Instalowanie pokrywy modułów pamięci
(PORTÉGÉ A600)
9. Instalowanie akumulatora. Zobacz sekcję Wymiana zestawu
akumulatorowego w rozdziale 6, Tryby zasilania, jeżeli jest to
konieczne.
10. Odwróć komputer.
11. W łącz komputer i upewnij się, że system rozpoznaje dodatkowy moduł pamięci. Aby to sprawdzić, wybierz kolejno Start Panel
sterowania Wydajność i konserwacja , a na koniec kliknij ikonę System.
Wyjmowanie modułu pamięci
Aby wyjąć moduł pamięci, wykonaj następujące kroki:
1. Wyłącz komputer i upewnij się, że wskaźnik zasilania nie świeci się. Zobacz sekcjęWyłączanie zasilania w rozdziale 1, Wprowadzenie, jeżeli jest to konieczne.
2. Odłącz zasilacz sieciowy oraz wszystkie kable i urządzenia zewnętrzne podłączone do komputera.
3. Zamknij panel wyświetlacza.
4. Odwróć komputer i wyjmij akumulator. Zobacz sekcję Wymiana
zestawu akumulatorowego w rozdziale 6, Tryby zasilania, jeżeli jest
to konieczne.
5. PORTÉGÉ R600: Poluzuj dwie śruby zabezpieczające pokrywę modułów pamięci. Śruba jest przymocowana do pokrywy, aby jej nie zgubić. PORTÉGÉ A600: Poluzuj śrubę zabezpieczającą pokrywę modułów pamięci. Śruba jest przymocowana do pokrywy, aby jej nie zgubić.
łóż paznokieć lub cienki przedmiot pod pokrywę i podnieś ją.
6. W
7. Odsuń zatrzaski od modułu, aby zwolnić moduł. Sprężyna spowoduje podniesienie jednego z zakończeń modułu.
8. Wyjmij moduł, trzymając za krawędzie.
Śruba
Pokrywa modułu pamięci
Podręcznik użytkownika 3-27
Page 82
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Jeżeli komputer był używany przez dłuższy czas, moduły pamięci i
obwody w ich pobliżu będą gorące. W takim przypadku przed wymianą modułów pamięci pozwól im ostygnąć, aż osiągną temperaturę pokojową. W przeciwnym przypadku możesz się oparzyć.
Nie dotykaj złączy modułu pamięci ani komputera. Zanieczyszczenia
na złączach mogą powodować problemy z dostępem.
Zatrzaski
Wyjmowanie modułu pamięci (PORTÉGÉ R600)
9. PORTÉGÉ R600: Załóż pokrywę modułów pamięci i zabezpiecz ją dwiema śrubami. PORTÉGÉ A600: Załóż pokrywę modułów pamięci i zabezpiecz ją śrubą.
Należy upewnić się, że pokrywa modułu pamięci jest prawidłowo zamknięta.
10. Instalowanie akumulatora. Zobacz sekcję Wymiana zestawu
akumulatorowego w rozdziale 6, Tryby zasilania, jeżeli jest to
konieczne.
11. O dwróć komputer.
Monitor zewnętrzny
Korzystając z portu monitora zewnętrznego, można podłączyć do komputera zewnętrzny monitor analogowy. Aby podłączyć monitor, wykonaj następujące kroki:
Ten port monitora zewnętrznego nie ma śrub mocujących kabel monitora zewnętrznego. Można jednak użyć śrub mocujących, które znajdują się na wtyczce kabla monitora zewnętrznego.
Podręcznik użytkownika 3-28
Page 83
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Podłączanie kabla monitora
1. Wyłącz zasilanie komputera.
2. Podłącz przewód monitora do portu monitora zewnętrznego.
Kabel
monitora
Port monitora
zewnętrznego
Podłączanie kabla monitora
do portu monitora zewnętrznego (PORTÉGÉ R600)
3. Włącz monitor zewnętrzny.
4. Włącz zasilanie komputera.
Po włączeniu zasilania komputer automatycznie rozpoznaje podłączony monitor i ustala, czy jest on kolorowy czy monochromatyczny. W przypadku problemów z wyświetlaniem obrazu na wybranym monitorze, można użyć skrótu klawiszowego Fn + F5, aby przełączyć się na monitor zewnętrzny (w takim przypadku odłączając monitor zewnętrzny od komputera przed wyłączeniem zasilania komputera, należy koniecznie nacisnąć skrót Fn + F5 ponownie, aby przełączyć komputer na ekran wewnętrzny).
Zobacz rozdział 5, Klawiatura, aby uzyskać więcej informacji dotyczących używania klawiszy dostępu do zmiany ustawień wyświetlania.
Nie należy odłączać monitora zewnętrznego wówczas, gdy komputer jest przełączony do stanu wstrzymania lub hibernacji. Należy wyłączyć komputer przed odłączeniem monitora zewnętrznego.
Podręcznik użytkownika 3-29
Page 84
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Zestaw napędu dyskietek USB
Napęd dyskietek USB obsługuje dyskietki o pojemności 1,44 MB lub 720 KB i jest przeznaczony do podłączania do jednego z portów USB w komputerze.
Złącze USB
Wskaźnik
użycia dyskietki
Szczelina do
wkładania
dyskietki
Przycisk
wysuwania dysku
Napęd dyskietek USB
Podłączanie napędu dyskietek USB
Aby podłączyć napęd, włóż wtyk napędu dyskietek do portu USB komputera.
Upewnij się, że wtyk jest prawidłowo umieszczony w złączu. Nie staraj się łączyć na siłę, takie postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia
wtyków.
Złącze USB
Podłączanie napędu dyskietek USB (PORTÉGÉ R600)
Podręcznik użytkownika 3-30
Port USB
Page 85
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Jeżeli napęd dyskietek USB jest podłączany po włączeniu komputera, należy poczekać około dziesięciu sekund na rozpoznanie napędu przez komputer. Napędu nie wolno odłączać i ponownie podłączać przed upływem zakończeniem tej operacji.
Odłączanie napędu dyskietek USB
Po zakończeniu korzystania z napędu dyskietek USB można odłączyć go zgodnie z następującą procedurą:
1. Poczekaj na wyłączenie wskaźnika Użycie dysku, aby upewnić się, że wszystkie operacje na dyskietce zostały zakończone.
Odłączenie napędu dyskietek USB lub wyłączenie zasilania wówczas, gdy komputer korzysta z napędu, może być przyczyną utraty danych albo uszkodzenia dyskietek lub napędu.
2. Kliknij ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu na pasku zadań systemu Windows.
3. Kliknij urządzenie napędu dyskietek USB, które chcesz usunąć.
4. Ostrożnie wyciągnij wtyk napędu dyskietek USB z portu USB w komputerze.
eSATA (External Serial ATA)
Urządzenie zgodne z funkcją eSATA można podłączyć do portu eSATA/USB komputera.
Podłączanie urządzenia eSATA
Aby podłączyć urządzenie eSATA, wykonaj następujące kroki:
1. Podłącz kabel eSATA do portu eSATA/USB.
Upewnij się, że wtyk jest prawidłowo umieszczony w złączu. Nie staraj się łączyć na siłę, takie postępowanie może doprowadzić do uszkodzenia
wtyków.
Kabel eSATA
Port
eSATA/USB
Podłączanie kabla eSATA do portu eSATA/USB (PORTÉGÉ R600)
Podręcznik użytkownika 3-31
Page 86
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Podłączone urządzenie eSATA może nie zostać rozpoznane, jeżeli
zostanie podłączone do portu eSATA/USB wówczas, gdy komputer jest przełączony do stanu wstrzymania lub hibernacji. W takim wypadku należy odłączyć i ponownie podłączyć urządzenie eSATA po włączeniu komputera.
Jeżeli urządzenie eSATA jest podłączane po włączeniu komputera,
należy poczekać około dziesięciu sekund na rozpoznanie napędu przez komputer. Napędu nie wolno odłączać i ponownie podłączać przed upływem zakończeniem tej operacji.
Odłączanie urządzenia eSATA
Po zakończeniu korzystania z urządzenia eSATA można odłączyć je zgodnie z następującą procedurą:
1. Poczekaj na wyłączenie wskaźnika na obudowie urządzenia eSATA, aby upewnić się, że wszystkie operacje zostały zakończone.
Jeżeli urządzenie eSATA zostanie odłączone lub komputer zostanie wyłączony wówczas, gdy uzyskiwany jest dostęp do napędu, może nastąpić utrata danych albo uszkodzenie urządzenia eSATA lub napędu.
2. Kliknij ikonę Bezpieczne usuwanie sprzętu na pasku zadań systemu Windows.
3. Kliknij urządzenie eSATA, które chcesz odłączyć.
4. Ostrożnie wyjmij złącze eSATA/USB urządzenia eSATA z portu eSATA/USB komputera.
Replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II
Replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II jest podłączany bezpośrednio do interfejsu dokującego na dolnym panelu obudowy komputera. Replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II jest zasilany przy użyciu zasilacza sieciowego.
Przed podłączeniem komputera do sieci LAN należy go prawidłowo skonfigurować. Logowanie do sieci LAN z zastosowaniem domyślnych ustawień komputera może spowodować nieprawidłową pracę sieci. W celu przeprowadzenia konfiguracji sieci należy skontaktować się z administratorem sieci LAN
Podręcznik użytkownika 3-32
.
Page 87
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Przed podłączeniem do komputera replikatora portów TOSHIBA Slim
Port Replicator II w pierwszej kolejności należy podłączyć jego zasilacz sieciowy.
Jeżeli replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II jest
podłączony do komputera, nie można korzystać z następujących portów: złącze sieci LAN, złącze DC IN 15V i port monitora zewnętrznego.
Podłączając zasilacz sieciowy do replikatora portów TOSHIBA Slim
Port Replicator II, należy korzystać wyłącznie z zasilacza dostarczonego razem z replikatorem. Nie wolno korzystać z zasilacza sieciowego komputera.
Następujące porty są dostępne w replikatorze portów TOSHIBA Slim Port Replicator II.
Złącze RJ45 sieci LAN
Port monitora zewnętrznego
Złącze DC IN 15 V
Gniazdo blokady zabezpieczającej
Port uniwersalnej magistrali szeregowej USB 2.0 (cztery)
Port DVI
Nie potwierdzono zgodności portu ze wszystkimi monitorami DVI (Digital Visual Interface), dlatego niektóre monitory DVI mogą funkcjonować nieprawidłowo.
Blokada bezpieczeństwa
Blokada bezpieczeństwa umożliwia przymocowanie komputera do biurka lub ciężkiego przedmiotu w celu zabezpieczenia przed zabraniem przez nieuprawnioną osobę lub przed kradzieżą. Na prawym panelu obudowy komputera znajduje się gniazdo blokady zabezpieczającej, umożliwiające podłączenie kabla, którego drugie zakończenie jest przymocowane do biurka lub podobnego obiektu. Dla poszczególnych produktów stosowane sążne metody mocowania kabli zabezpieczających. Aby uzyskać więcej informacji, zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi danego produktu.
Podłączanie blokady zabezpieczającej
Aby podłączyć kabel zabezpieczający do komputera, wykonaj następujące kroki:
1. Obróć komputer, tak aby uzyskać dostęp do prawego panelu obudowy.
2. Wyrównaj przewód zabezpieczający z otworem blokady i osadź go w otworze.
Podręcznik użytkownika 3-33
Page 88

Akcesoria opcjonalne

Komputer można rozbudować przy użyciu wyposażenia opcjonalnego, umożliwiającego zwiększenie wydajności i wygody pracy. Na poniższej uwzględniono niektóre produkty oferowane przez dystrybutorów produktów firmy TOSHIBA:
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Gniazdo blokady zabezpieczającej
Blokada bezpieczeństwa (PORTÉGÉ R600)
Zestaw pamięci DDR2-800
W komputerze można w łatwy sposób zainstalować moduł pamięci (DDR2-800) o pojemności 1024 MB, 2048 MB lub 4096 MB.
Uniwersalny zasilacz sieciowy
Jeżeli komputer jest często używany w różnych lokalizacjach, odpowiednim rozwiązaniem może być zakup dodatkowego zasilacza sieciowego, aby uniknąć konieczności noszenia zasilacza ze sobą.
Miniaturowy zasilacz sieciowy
Jeżeli komputer jest często używany w różnych lokalizacjach, odpowiednim rozwiązaniem może być zakup dodatkowego zasilacza sieciowego, aby uniknąć konieczności noszenia zasilacza ze sobą.
Akumulator Dodatkowy akumulator można zakupić w celu
wykorzystania jako akumulator zastępczy. Dostępne są dwa typy akumulatorów dodatkowych: 2900 mAh i 5800 mAh. Więcej informacji na ten temat znajduje się w rozdziale 6, Tryby zasilania.
Ładowarka do akumulatorów
Opcjonalna ł
adowarka do akumulatorów umożliwia ładowanie dodatkowych akumulatorów wyjętych z komputera.
Podręcznik użytkownika 3-34
Page 89
Sprzęt, programy narzędziowe i wyposażenie opcjonalne
Zestaw napędu dyskietek USB
Replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II
Adaptor Bluetooth USB
Bezprzewodowa mysz optyczna Bluetooth
Bezprzewodowy zestaw sł
uchawkowy
Bluetooth
Zewnętrzny napęd DVD Super Multi
Zewnętrzny napęd CD-RW/DVD-ROM
Napęd dyskietek USB, po podłączeniu do jednego z portów USB komputera, umożliwia korzystanie z dyskietek o pojemności 1,44 MB lub 720 KB. W systemie Windows Vista nie można sformatować dyskietki o pojemności 720kB, jednak można odczytywać i zapisywać dyskietki, które zostały już sformatowane.
Replikator portów TOSHIBA Slim Port Replicator II umożliwia korzystanie z dodatkowego portu cyfrowego interfejsu wizualnego (DVI), portu monitora zewnętrznego, czterech portów uniwersalnej magistrali szeregowej (USB 2.0) i złącza sieci LAN.
Adaptor Bluetooth ze złączem USB. Po podłączeniu adaptora do portu USB komputera można nawiązywać komunikację bezprzewodową zurządzeniami Bluetooth. Moduł można kupić u dystrybutora produktów firmy TOSHIBA.
Mysz Bluetooth Wireless Mouse jest optyczną myszą bezprzewodową zgodną ze standardem Bluetooth. Mysz Bluetooth Wireless Mouse można kupić u dystrybutora produktów firmy TOSHIBA.
Zestaw słuchawkowy Bluetooth Wireless Stereo jest bezprzewodowym zestawem słuchawkowym zgodnym ze standardem Bluetooth. Zestaw słuchawkowy Bluetooth Wireless Stereo można kupić u dystrybutora produktów firmy TOSHIBA.
Napęd DVD Super Multi obsługuje dyski CD/DVD o średnicy 12 cm lub 8 cm bez konieczności używania adaptera i jest podłączany do jednego z portów USB komputera.
Zewnętrzny napęd CD-RW/DVD-ROM obsługuje dyski CD/DVD o średnicy 12 cm lub 8 cm bez konieczności używania adaptera i jest podłączany do jednego z portów USB komputera.
Podręcznik użytkownika 3-35
Page 90
Podstawowe funkcje produktu
Rozdział 4
Podstawowe funkcje produktu
W tym rozdziale opisano podstawowe funkcje komputera i zalecane środki ostrożności stosowane podczas korzystania z komputera.

Używanie tabliczki dotykowej

Korzystanie z tabliczki dotykowej polega na przyciśnięciu i przesuwaniu palca w kierunku, w którym powinien zostać przesunięty wskaźnik ekranowy.
Czujnik linii papilarnych
Przyciski sterujące płytki dotykowej
Tabliczka dotykowa
Tabliczka dotykowa i przyciski sterujące (PORTÉGÉ R600)
Dwa przyciski umieszczone poniżej tabliczki dotykowej spełniają taką samą funkcję, jak przyciski myszy komputerowej. Naciśnij lewy przycisk, aby wybrać element z menu albo manipulować tekstem lub grafiką wybraną przy użyciu kursora. Naciśnij prawy przycisk, aby wyświetlić menu lub inną funkcję zależnie od używanego oprogramowania.
Podręcznik użytkownika 4-1
Page 91
Można również pukać płytkę dotykową, aby wykonać funkcje przypisane do lewego przycisku standardowej myszy komputerowej.
Kliknięcie: Puknij jeden raz Dwukrotne kliknięcie: Puknij dwa razy Przeciągnięcie i upuszczenie: Puknij, aby wybrać element lub
elementy do przeniesienia, pozostaw palec na tabliczce dotykowej po drugim puknięciu i przeciągnij element lub elementy na nowe miejsce.

Korzystanie z czytnika linii papilarnych

Na komputerze jest zainstalowany program narzędziowy Fingerprint służący do rejestrowania i rozpoznawania linii papilarnych. Po zarejestrowaniu identyfikatora i hasła przy użyciu funkcji służącej do uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych wprowadzanie hasła przy użyciu klawiatury nie jest konieczne. Funkcja rozpoznawania linii papilarnych umożliwia wykonywanie następujących zadań:
Logowanie do systemu Windows i dostęp do zabezpieczonej strony
głównej przy użyciu programu Internet Explorer.
Szyfrowanie/odszyfrowywanie plików i folderów oraz zabezpieczanie
ich przed dostępem osób nieupoważnionych.
Wyłączanie wygaszacza ekranu zabezpieczonego przy użyciu hasła po
przełączaniu komputera ze stanu oszczędzania energii takiego jak stan wstrzymania.
Uwierzytelnianie przy użyciu hasła użytkownika (i hasła dysku
twardego, jeżeli jest używane) podczas rozruchu komputera (uwierzytelnianie przed uruchomieniem systemu operacyjnego).
Funkcja szybkiego uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych
Podstawowe funkcje produktu
Skanowanie linii papilarnych
Postępowanie zgodnie z następującą procedurą rejestracji lub uwierzytelniania linii papilarnych ułatwi minimalizację liczby błędów podczas uwierzytelniania:
Umieść pierwszy staw palca w centrum czujnika. Należy delikatnie dotknąć czujnika i przesunąć palec poziomo do siebie do chwili, kiedy powierzchnia czujnika będzie ponownie widoczna. Podczas tego procesu należy upewnić się, że centralna część palca jest ułożona na czujniku.
Podręcznik użytkownika 4-2
Page 92
Podstawowe funkcje produktu
Następujące ilustracje przedstawiają zalecany sposób przesuwania palca na czujniku.
Czujnik
Czujnik
Przesuwanie palca
Należy unikać przesuwania palca nadmiernie usztywnionego lub
dociśniętego do czujnika i upewnić się, że centrum linii papilarnych znajduje się na czujniku przed rozpoczęciem skanowania. Każdy z tych czynników może być przyczyną błędu odczytu linii papilarnych.
Należy zawsze potwierdzać lokalizację centrum linii papilarnych przed
skanowaniem, które powinno być przesuwane wzdłuż centralnej linii czujnika.
Błędy uwierzytelniania mogą wystąpić wówczas, gdy palec jest
przesuwany zbyt szybko lub zbyt wolno. Należy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby dostosować prędkość procesu skanowania.
Uwagi dotyczące czujnika linii papilarnych
Podczas korzystania z czujnika linii papilarnych należy uwzględnić następujące zalecenia. Ignorowanie tych zaleceń może być przyczyną uszkodzenia lub awarii czujnika, problemów z rozpoznawaniem linii papilarnych lub ograniczeniem efektywności systemu rozpoznawania linii papilarnych.
Nie wolno rysować lub uderzać czujnika paznokciami albo innymi
twardymi lub ostrymi przedmiotami.
Nie wolno naciskać czujnika z dużą siłą.
Nie wolno dotykać czujnika mokrym palcem lub mokrymi przedmiotami
(powierzchnia czujnika powinna być sucha i oczyszczona ze skroplonej wody).
Nie wolno dotykać czujnika zabrudzonym palcem, ponieważ drobne
cząstki kurzu i zanieczyszczeń mogą zarysować czujnik.
Nie wolno naklejać etykiet lub pisać na czujniku.
Nie wolno dotykać czujnika palcem lub przedmiotem, na którym są
zgromadzone ładunki elektrostatyczne.
Należy wykonać następującą procedurę przed ułożeniem palca na czujniku w celu rejestracji lub rozpoznania linii papilarnych.
Podręcznik użytkownika 4-3
Page 93
Podstawowe funkcje produktu
Umyj i dokładnie osusz dłonie.
Usuń ładunki elektrostatyczne z palców, dotykając metalowego
przedmiotu. Ładunki elektrostatyczne często powodują awarie czujnika, zwłaszcza w przypadku niskiego poziomu wilgotności powietrza.
Oczyść czujnik ściereczką, która nie pozostawia włókien (nie używaj
detergentu lub innych substancji chemicznych do czyszczenia czujnika).
Następujące okoliczności związane z rejestrowaniem lub
rozpoznawaniem linii papilarnych mogą być przyczyną błędów lub ograniczenia efektywności czujnika:
zmoczony lub opuchnięty palec (np. po kąpieli),
zraniony palec,
mokry palec,
zanieczyszczony lub zatłuszczony palec,
wyjątkowo sucha skóra palców.
Następujące zalecenia umożliwią zwiększenie efektywności czujnika.
Należy rejestrować linie papilarne na dwóch lub większej liczbie palców.
Należy rejestrować linie papilarne na innych palcach, jeżeli nie można
prawidłowo rozpoznać uprzednio zarejestrowanych linii papilarnych.
Należy sprawdzić stan palca, ponieważ czynniki takie jak zranione,
szorstkie, wyjątkowo suche, wilgotne, zanieczyszczone, zatłuszczone lub opuchnięte palce mogą ograniczyć efektywność czujnika w zakresie rozpoznawania zarejestrowanych linii papilarnych. Ponadto, jeżeli linie papilarne są zniszczone lub zniekształcone, efektywność czujnika może być ograniczona.
Odcisk każdego palca jest charakterystyczny i niepowtarzalny, dlatego
do identyfikacji należy używać tylko palca, dla którego zarejestrowano linie papilarne.
Należy sprawdzić ustawienie i prędkość przesuwania palca na
powierzchni czujnika, korzystając z powyższego rysunku.
Czujnik linii papilarnych porównuje i analizuje unikatowe charakterystyki
linii papilarnych. W niektórych okolicznościach określeni użytkownicy nie mogą jednak zarejestrować linii papilarnych na skutek niedostatecznie unikatowych charakterystyk linii papilarnych.
Efektywność procesu rozpoznawania linii papilarnych jest różna dla
poszczególnych użytkowników.
Podręcznik użytkownika 4-4
Page 94
Podstawowe funkcje produktu
Procedura konfiguracji
Podczas pierwszej sesji uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych należy postępować zgodnie z następującą procedurą.
Rejestracja linii papilarnych
Najpierw należy zapisać dane wymagane do uwierzytelniania przy użyciu Kreatora zapisywania użytkownika.
Podczas korzystania z systemu uwierzytelniania przy użyciu linii
papilarnych używana jest nazwa użytkownika i hasło zdefiniowane w systemie operacyjnym Windows. Jeżeli nie skonfigurowano hasła systemu Windows, należy wykonać odpowiednią procedurę przed rozpoczęciem procedury rejestracji linii papilarnych.
Ten czujnik jest wyposażony w pamięć umożliwiającą zapisanie co
najmniej dwudziestu jeden wzorców linii papilarnych. Można zarejestrować większą liczbę wzorców linii papilarnych zależnie od użycia pamięci czujnika.
1. Aby uruchomić ten program, kliknij Start Wszystkie programy TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager.
Korzystając z następujących metod, można również uruchomić kreatora rejestracji linii papilarnych (Fingerprint Enrollment Wizard). Kliknij ikonę programu Fingerprint na pasku zadań.
2. Po wyświetleniu ekranu Verify (Weryfikacja) wprowadź hasło umożliwiające logowanie do systemu Windows i kliknij przycisk Next (Dalej).
3. Na ekranie User's Fingers (Palce użytkownika) kliknij pole powyżej palca, który chcesz zarejestrować.
Ponowne zaznaczenie uprzednio zarejestrowanych linii papilarnych spowoduje zarejestrowanie nowych informacji i zastąpienie starszych danych.
4. Zostanie wyświetlony ekran rejestrowania odcisku palca Fingerprint Enrollment i zostanie uruchomiony samouczek. Najpierw kliknij „Odtwórz wideo ponownie” i potwierdź właściwy ruch palca, który ma być zarejestrowany. Następnie potwierdź komunikat wyświetlony na tym ekranie i upewnij się, czy pole wyboru Run Interactive Tutorial (Uruchom interaktywny samouczek) jest zaznaczone. Po wykonaniu tych czynności, kliknij przycisk Next (Dalej).
5. W oknie Scanning Practice (Ćwiczenie skanowania) możesz popróbować przesuwania palca nad czytnikiem (trzy razy), aby upewnić się, że używasz prawidłowej techniki. Kliknij „Spróbuj ponownie”, jeśli chcesz jeszcze poćwiczyć. Po zakończeniu próby kliknij przycisk Next (Dalej).
Podręcznik użytkownika 4-5
Page 95
Podstawowe funkcje produktu
6. Zarejestruj swój wzorzec linii papilarnych na ekranie Fingerprint Image Capture (Przechwytywanie obrazu linii papilarnych).
Poczekaj na trzykrotne odczytanie linii papilarnych palca przez komputer. Każdy pomyślnie odczytany obraz linii papilarnych zostanie wyświetlony na ekranie.
Po pomyślnym trzykrotnym odczytaniu linii papilarnych komunikat
Successfully combined (Połączone pomyślnie) zostanie
wyświetlony poniżej obrazów linii papilarnych. Podczas pierwszej rejestracji linii papilarnych, po pojawieniu się
komunikatu „We recommend enrolling at least two fingerprint images” (Zalecane jest zarejestrowanie co najmniej dwóch odcisków palców) kliknij przycisk OK.
7. Zostanie wyświetlone okno User's Fingers (Palce użytkownika). Kliknij przycisk Finish (Zakończ), aby zakończyć rejestrację wzorców linii papilarnych.
Zdecydowanie zalecane jest zarejestrowanie 2 lub większej liczby wzorców linii papilarnych. Należy powtórzyć procedurę od punktu 3, aby zarejestrować inny wzorzec linii papilarnych.
Usuwanie danych związanych z rozpoznawaniem linii papilarnych
Dane związane z rozpoznawaniem linii papilarnych są przechowywane w specjalnej trwałej pamięci w czujniku linii papilarnych. Jeżeli komputer jest przekazywany innej osobie lub likwidowany, zalecane jest usunięcie informacji dotyczących linii papilarnych zgodnie z następującą procedurą:
1. Aby uruchomić ten program, kliknij Start Wszystkie programy TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager.
2. Po wyświetleniu ekranu Verify (Weryfikacja) należy przesunąć po czujniku palec, dla którego zarejestrowano wzorzec linii papilarnych, lub wpisać hasło logowania do systemu Windows i kliknąć przycisk Next (Dalej).
3. Zostanie wyświetlone okno User's Fingers (Palce użytkownika).
Aby usunąć wszystkie zarejestrowane wzorce linii papilarnych
1. Kliknij przycisk Delete All Fingerprints (Usuń wszystkie wzorce linii
papilarnych).
2. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby
usunąć zarejestrowane wzorce linii papilarnych.
Aby usunąć indywidualne wzorce linii papilarnych
1. Kliknij symbol linii papilarnych ponad ikoną palca, dla którego
zarejestrowano linie papilarne.
2. Na ekranie pojawi się pytanie „Are you sure you want to delete this
fingerprint?” (Czy na pewno chcesz usunąć Kliknij przycisk Tak .
te odciski palców?).
Podręcznik użytkownika 4-6
Page 96
Podstawowe funkcje produktu
4. Po wybraniu opcji Delete All Fingerprints (Usuń wszystkie wzorce linii papilarnych) wyświetlany jest ekran umożliwiający wybranie użytkowników, których dane związane z wzorcami linii papilarnych zostaną usunięte.
Wybranie opcji „Delete current user's fingerprints” (Usuń odciski
palców bieżącego użytkownika) spowoduje usunięcie danych odcisków palców aktualnie zalogowanego użytkownika.
Wybranie opcji „Delete all users' fingerprints” (Usuń odciski palców
wszystkich użytkowników) spowoduje usunięcie danych odcisków palców wszystkich użytkowników, jednak opcja ta jest dostępna tylko jeśli aktualnie zarejestrowany użytkownik posiada prawa administratora. Po wybraniu opcji „Delete all user's fingerprints” (Usuń odciski palców wszystkich użytkowników) uruchom program, postępując zgodnie z następującą procedurą opisaną w Kroku 1.
Start Wszystkie programy TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager with Admin Privileges.
5. Po wyświetleniu monitu o potwierdzenie zamiaru usunięcia danych związanych z wzorcami linii papilarnych kliknij przycisk Yes (Tak).
Podczas korzystania z czujnika linii papilarnych nale następujące ograniczenia:
Komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany wówczas, gdy proces
rozpoznawania linii papilarnych jest nieprawidłowy lub nie zostanie zakończony w odpowiednim czasie.
Czujnik linii papilarnych porównuje i analizuje unikatowe charakterystyki
linii papilarnych. W niektórych okolicznościach określeni użytkownicy nie mogą jednak zarejestrować linii papilarnych na skutek niedostatecznie unikatowych charakterystyk linii papilarnych.
Efektywność procesu rozpoznawania linii papilarnych jest różna dla
poszczególnych użytkowników.
Firma Toshiba nie gwarantuje, że ta technologia identyfikacji odcisków
palców będzie działała bezbłędnie.
Firma Toshiba nie gwarantuje, że ten czujnik linii papilarnych zawsze
rozpozna zarejestrowanego użytkownika lub precyzyjnie wyeliminuje nieautoryzowanych użytkowników. Firma Toshiba nie będzie ponosić odpowiedzialności za awarie lub straty wynikające z użytkowania tego oprogramowania lub narzędzia do rozpoznawania linii papilarnych.
ży uwzględnić
Uwagi dotyczące czujnika programu narzędziowego Fingerprint do rozpoznawania linii papilarnych
Można wykonać kopię zapasową zapisanych danych związanych z rozpoznawaniem linii papilarnych przy użyciu funkcji importowania/ eksportowania danych użytkownika (Import or Export User Data) w module oprogramowania do zarządzania zarejestrowanymi wzorcami linii papilarnych. Nie można jednak wykonać kopii zapasowych szyfrowanych plików w folderze File protection przy użyciu tej funkcji. W takim wypadku zalecane jest wykonanie kopii zapasowych tych plików na zewnętrznych nośnikach zgodnie ze standardowym procesem kopiowania plików.
Podręcznik użytkownika 4-7
Page 97
Podstawowe funkcje produktu
System szyfrowania plików (EFS, Encrypting File System) jest funkcją systemu Windows Vista. Jeżeli plik jest szyfrowany przy użyciu systemu EFS, nie może być szyfrowany przez funkcję uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych.
Logowanie do systemu Windows przy użyciu uwierzytelniania linii papilarnych
Jeżeli jest to konieczne, można również używać uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych zamiast standardowego procesu logowania systemu Windows przy użyciu nazwy użytkownika i hasła.
Ta metoda jest użyteczna zwłaszcza wówczas, gdy wielu użytkowników korzysta z danego komputera osobistego, ponieważ umożliwia pominięcie procesu wyboru użytkownika podczas uruchamiania systemu.
Procedura uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych
1. Uruchom komputer.
2. Na ekranie powitalnym systemu Windows wybierz dowolny zarejestrowany wzorzec linii papilarnych i przesuń palec na czujniku (jeżeli proces uwierzytelniania zostanie zakończony powodzeniem, użytkownik zostanie automatycznie zalogowany do systemu Windows).
Jeżeli proces uwierzytelniania linii papilarnych zakończy się niepowodzeniem, konieczne będzie zalogowanie się do systemu Windows przy użyciu odpowiedniej nazwy użytkownika i hasła. Ponadto należy skorzystać z tego procesu logowania manualnego, jeżeli trzy kolejne próby uwierzytelniania linii papilarnych zakończą się niepowodzeniem (komunikat ostrzegawczy zostanie wyświetlony, jeżeli uwierzytelnianie nie przebiega prawidłowo lub nie zakończyć się powodzeniem w określonym czasie).
Uwierzytelnianie przy użyciu linii papilarnych przed uruchomieniem systemu operacyjnego
Karta General (Ogólne)
System uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych można wykorzystać zamiast uwierzytelniania przy użyciu hasła wpisywanego przy użyciu klawiatury po włączeniu zasilania komputera.
Aby skorzystać z uwierzytelniania za pomocą hasła zamiast uwierzytelniania uruchamiania systemu za pomocą odcisków palców, naciśnij klawisz BACK SPACE po wyświetleniu ekranu Fingerprint Pre-OS Authentication (Uwierzytelnianie za pomocą czytnika linii papilarnych i funkcji Pre-OS). Ten proces powoduje wyświetlenie ekranu służącego do wprowadzania hasła przy użyciu klawiatury.
Podręcznik użytkownika 4-8
Page 98
Podstawowe funkcje produktu
Należy konieczne zarejestrować hasło użytkownika przy użyciu
programu TOSHIBA Password Utility przed skorzystaniem z funkcji uwierzytelniania przed uruchomieniem systemu operacyjnego (Fingerprint Pre-OS Authentication) i dodatkowej funkcji umożliwiającej uzyskanie dostępu do komputera przy użyciu systemu rozpoznawania linii papilarnych.
Jeżeli pięć prób uwierzytelnienia przy użyciu linii papilarnych zakończy
się niepowodzeniem, zostanie przekroczony wstępnie skonfigurowany limit czasu lub zostanie naciśnięty klawisz BACK SPACE, na ekranie zostanie wyświetlony monit wprowadzić hasło użytkownika (User Password) lub administratora (Supervisor Password) w celu uruchomienia komputera.
Należy przesuwać palec na czujniku z niewielką, ale stałą prędkością.
Jeżeli ta metoda nie umożliwia sprawnego uwierzytelniania, należy dostosować prędkość przesuwania palca na czujniku.
Zmiany środowiska lub ustawień wpływające na proces
uwierzytelniania mogą spowodować konieczność wprowadzenia informacji autoryzacji, np. hasła użytkownika (jeśli to konieczne, również hasła do dysku twardego).
[Password =] i trzeba będzie
Jak uaktywnić ustawienia uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych przed uruchomieniem systemu operacyjnego
Przed uaktywnieniem i konfiguracją funkcji uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych przed uruchomieniem systemu operacyjnego (Fingerprint Pre­OS Authentication) należy zarejestrować wzorzec linii papilarnych przy użyciu programu Fingerprint Application. Należy sprawdzić, czy wzorzec linii papilarnych został zarejestrowany, przed skonfigurowaniem ustawień (skorzystaj z dodatkowych instrukcji zamieszczonych w podręczniku rejestracji linii papilarnych).
1. Aby uruchomić ten program, kliknij Start Wszystkie programy TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager.
2. Po wyświetleniu ekranu UserAccountControl (Kontrola konta użytkownika) kliknij przycisk Allow (Zezwalaj).
To ustawienie można zmienić tylko wówczas, gdy aktualnie jest zalogowany użytkownik z przywilejami administratora.
3. Przesuń palec na czujniku linii papilarnych.
4. Kliknij menu Settings (Ustawienia) na ekranie TrueSuiteAccessManager.
5. Po wyświetleniu ekranu Administrator Settings (Ustawienia administratora) zaznacz pole wyboru „Enable Pre-OS Fingerprint Authentication” (Włącz uwierzytelnianie przed uruchomieniem systemu operacyjnego), a następnie kliknij przycisk OK.
6. Kliknij przycisk Exit (Zakończ) na ekranie TrueSuiteAccessManager.
Podręcznik użytkownika 4-9
Page 99
Podstawowe funkcje produktu
Funkcja szybkiego uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych
Karta General (Ogólne)
Korzystając z tej funkcji, użytkownik może podczas rozruchu systemu zamiast procedury uwierzytelniania przy użyciu hasła użytkownika/systemu BIOS (i hasła dysku twardego, jeżeli jest używane) oraz logowania do systemu Windows wykonać pojedynczą procedurę uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych.
Należy zarejestrować hasło użytkownika/systemu BIOS i hasło logowania do systemu Windows przed skorzystaniem z uwierzytelniania przed uruchomieniem systemu operacyjnego i funkcji szybkiego uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych. Hasło użytkownika/systemu BIOS można zarejestrować przy użyciu programu TOSHIBA Password Utility. Jeżeli logowanie do systemu Windows nie jest domyślnie używane w danym systemie, należy zarejestrować hasło logowania do systemu Windows zgodnie z procedurami zamieszczonymi w Podręczniku.
Pojedyncza procedura uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych zastępuje hasło użytkownika/systemu BIOS (i hasło dysku twardego, jeżeli jest używane) oraz hasło logowania do systemu Windows.
Jak uaktywnić funkcję szybkiego uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych
Aby włączyć i skonfigurować funkcję szybkiego uwierzytelniania przy użyciu linii papilarnych, należy zarejestrować wzorzec linii papilarnych przy użyciu aplikacji Fingerprint. Należy sprawdzić, czy wzorzec linii papilarnych został zarejestrowany, przed skonfigurowaniem ustawień (skorzystaj z dodatkowych instrukcji zamieszczonych w podręczniku rejestracji linii papilarnych).
1. Aby uruchomić ten program, kliknij Start Wszystkie programy TrueSuite Access Manager TrueSuite Access Manager.
2. Po wyświetleniu ekranu UserAccountControl (Kontrola konta użytkownika) kliknij przycisk Allow (Zezwalaj).
To ustawienie można zmienić tylko wówczas, gdy aktualnie jest zalogowany użytkownik z przywilejami administratora.
3. Przesuń palec na czujniku linii papilarnych.
4. Kliknij menu Settings (Ustawienia) na ekranie TrueSuiteAccessManager.
5. Po wyświetleniu ekranu Administrator Settings (Ustawienia administratora) zaznacz pole wyboru „Enable Single Sign-On Fingerprint Authentication” (Włącz szybkie uwierzytelnianie przed uruchomieniem systemu operacyjnego), a następnie kliknij przycisk OK.
6. Kliknij przycisk Exit (Zakończ) na ekranie TrueSuiteAccessManager.
Podręcznik użytkownika 4-10
Page 100
Ograniczenia programu Fingerprint
Firma Toshiba nie gwarantuje bezpiecznego i niezawodnego funkcjonowania technologii rozpoznawania linii papilarnych lub skutecznej eliminacji nieautoryzowanych użytkowników. Firma Toshiba nie ponosi odpowiedzialności za awarie lub straty wynikające z użytkowania tego oprogramowania do rozpoznawania linii papilarnych.
Czujnik linii papilarnych porównuje i analizuje unikatowe
charakterystyki linii papilarnych. W niektórych okolicznościach określeni użytkownicy nie mogą jednak zarejestrować linii papilarnych na skutek niedostatecznie unikatowych charakterystyk linii papilarnych.
Efektywność procesu rozpoznawania linii papilarnych jest różna dla
poszczególnych użytkowników.

Kamera internetowa

Kamera internetowa jest urządzeniem umożliwiającym rejestrowanie
wideo lub wykonywanie fotografii przy użyciu komputera. Można z niej korzystać do prowadzenia rozmów lub konferencji wideo za pomocą narzędzia komunikacyjnego jakim jest na przykład Windows Live Messenger. Oprogramowanie Camera Assistant Software umożliwia dodanie różnych efektów wideo do filmów lub zdjęć.
Umożliwia transmisję wideo i prowadzenie rozmów za pośrednictwem Internetu przy użyciu specjalnych aplikacji.
Efektywna liczba pikseli dla tej kamery internetowej wynosi 0,3 miliona (maksymalny rozmiar fotografii to 640 × 480 pikseli).
Niektóre modele są wyposażone w kamerę internetową. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz Pomoc online programu
Camera Assistant Software.
Podstawowe funkcje produktu
Wskaźnik kamery
internetowej
Kamera internetowa
Podręcznik użytkownika 4-11
Kamera
internetowa
Loading...