TOSHIBA PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Draagbare personal
computer Gebruikershandleiding
Eerste druk november 2009
Het auteursrecht voor muziek, films, computerprogramma's, databases en
ander auteursrechtelijk beschermd intellectueel eigendom berust bij de
maker of de copyrighthouder. Auteursrechtelijk beschermd materiaal mag
uitsluitend voor privé- of huiselijk gebruik worden verveelvoudigd. Andere
toepassingen dan hierboven zijn vermeld (met inbegrip van conversie naar
digitale indeling, wijziging, overdracht van gekopieerd materiaal en
verspreiding via een netwerk) zonder toestemming van de copyrighthouder
vormen schendingen van het auteursrecht en kunnen strafrechtelijk of
middels een schadevergoeding worden vervolgd. Houd u aan de
auteurswetten wanneer u deze handleiding of delen ervan verveelvoudigt.
Afwijzing van aansprakelijkheid
Deze handleiding is zorgvuldig geverifieerd en nagekeken. De instructies
en beschrijvingen in deze handleiding waren correct voor de draagbare
personal TOSHIBA PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600-computers op het
tijdstip waarop deze handleiding ter perse ging. Erop volgende computers
en handleidingen kunnen echter zonder kennisgeving worden gewijzigd.
TOSHIBA aanvaardt dientengevolge geen aansprakelijkheid voor schade
die direct of indirect voortvloeit uit fouten of omissies in de handleiding, of
uit discrepanties tussen computer en handleiding.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Handelsmerken
IBM is een gedeponeerd handelsmerk en IBM PC is een handelsmerk van
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core en Centrino zijn handelsmerken of
gedeponeerde handelsmerken van Intel Corporation.
Windows, Microsoft en het Windows-logo zijn gedeponeerde
handelsmerken van Microsoft Corporation.
Bluetooth is een handelsmerk in eigendom van de eigenaar en wordt door
TOSHIBA onder licentie gebruikt.
Photo CD is een handelsmerk van Eastman Kodak.
ConfigFree is een handelsmerk van Toshiba Corporation.
Wi-Fi is een gedeponeerd handelsmerk van de Wi-Fi Alliance.
ExpressCard is een handelsmerk van PCMCIA.
Secure Digital en SD zijn handelsmerken van SD Card Association.
Gebruikershandleidingvi
Page 6
In deze handleiding wordt mogelijk verwezen naar andere handelsmerken
en gedeponeerde handelsmerken die hierboven niet zijn genoemd.
Informatie over Macrovision
Licentieovereenkomst voor DVD-productie
Dit product gebruikt een technologie voor copyrightbeveiliging die wordt
beschermd door octrooien in de V.S. en andere intellectuele
eigendomsrechten, waaronder de Amerikaanse octrooinummers
6,836,549; 6,381,747; 7,050,698; 6,516,132 en 5,583,936. Gebruik van
deze technologie is alleen toegestaan met toestemming van Macrovision
en is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en andere
weergavetoepassingen, tenzij Macrovision toestemming heeft verleend
voor andere gebruiksmogelijkheden. Reverse engineering of
deassembleren is verboden. De beschikbare
auteursrechtenbeschermingstechnologie is afhankelijk van het door u
aangeschafte model.
EU-verklaring van overeenstemming
Dit product en (indien van toepassing) de meegeleverde accessoires zijn
voorzien van het CE-keurmerk en voldoen daarom aan de toepasselijke,
geharmoniseerde Europese normen die worden vermeld in de
Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG, de EMC-richtlijn 2004/108/EG en/of de
R&TTE-richtlijn 1999/5/EG.
De verantwoording voor de toewijzing van CE-keurmerken ligt bij:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Duitsland
Fabrikant:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio, 105-8001,
Japan
U vindt de volledige officiële CE-verklaring voor de EU op de volgende
webpagina: http://epps.toshiba-teg.com.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Overeenstemming met CE-richtlijnen
Dit product is voorzien van het CE-keurmerk in overeenstemming met de
relevante Europese richtlijnen, met name de Electromagnetic Compatibility
Directive 89/336/EEC voor notebooks en elektronische accessoires, zoals
de meegeleverde netadapter, de Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment Directive 1999/5/EEC in het
geval van geïmplementeerde accessoires voor telecommunicatie en de
Low Voltage Directive 73/23/EEC voor de meegeleverde netadapter.
Gebruikershandleidingvii
Page 7
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Dit product en de oorspronkelijke opties zijn ontworpen conform de
relevante EMC- (Elektromagnetische compatibiliteit) en veiligheidsnormen.
TOSHIBA garandeert echter niet dat dit product nog steeds aan deze
EMC-normen voldoet indien kabels of opties van andere leveranciers zijn
aangesloten of geïmplementeerd. In dat geval moeten de personen die
deze opties/kabels hebben geïmplementeerd/aangesloten, ervoor zorgen
dat het systeem (pc plus opties/kabels) nog steeds aan de vereiste normen
voldoet. Ter voorkoming van EMC-problemen moeten in het algemeen de
volgende richtlijnen in acht worden genomen:
■ Alleen opties met het CE-keurmerk mogen worden
aangesloten/geïmplementeerd.
■ Alleen hoogwaardige afgeschermde kabels mogen worden
aangesloten.
Werkomgeving
Dit product is ontworpen conform de EMC-voorschriften
(elektromagnetische compatibiliteit) voor zogenoemde "commerciële, lichtindustriële en woonomgevingen".
TOSHIBA keurt het gebruik van dit product in andere werkomgevingen dan
de hiervoor genoemde "commerciële, licht-industriële en
woonomgevingen" af.
De volgende omgevingen zijn bijvoorbeeld niet veroorloofd:
■ industriële omgevingen (bijvoorbeeld omgevingen waar krachtstroom
van 380 V (drie fasen) wordt gebruikt)
■ omgevingen met medische apparatuur
■ gemotoriseerde voertuigen
■ vliegtuigen
Gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde
werkomgevingen vallen niet onder de verantwoordelijkheid van TOSHIBA.
Mogelijke gevolgen van het gebruik van dit product in niet-geoorloofde
werkomgevingen zijn onder andere:
■ storing van de werking van andere apparaten of machines in de
nabijheid;
■ storing van de werking van dit product, mogelijk resulterend in
gegevensverlies, als gevolg van storingen die worden gegenereerd
door andere apparaten of machines in de nabijheid.
TOSHIBA beveelt gebruikers dan ook met klem aan de elektromagnetische
compatibiliteit van dit product vóór gebruik naar behoren te testen in alle
niet-geoorloofde omgevingen. In het geval van auto’s of vliegtuigen mag dit
product uitsluitend worden gebruikt nadat de fabrikant of
luchtvaartmaatschappij hiervoor toestemming heeft verleend.
Verder is het in verband met algemene veiligheidsoverwegingen verboden
dit product te gebruiken in omgevingen met ontploffingsgevaar.
Gebruikershandleidingviii
Page 8
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
De volgende informatie is alleen van toepassing voor
lidstaten van de EU:
Afvalverwerking van producten
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat producten
afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van huishoudelijk
afval moeten worden verwerkt. Interne batterijen en accu's kunnen met het
product worden weggegooid. Ze worden gescheiden door het
recyclingcentrum.
De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is gebracht na 13
augustus 2005.
Door producten en batterijen gescheiden in te zamelen, draagt u bij aan de
juiste afvalverwerking van producten en batterijen en helpt u mogelijk
schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid
voorkomen.
Voor meer informatie over de inzamel- en recyclingprogramma's die van
toepassing zijn voor uw land, gaat u naar onze website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) of neemt u contact op met uw
gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Afvalverwerking van batterijen en/of accu's
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat batterijen
en/of accu's afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden van
huishoudelijk afval moeten worden verwerkt.
3E+J&G
Als de batterij of accu meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) bevat
dan de waarden die zijn gedefinieerd in de richtlijn inzake batterijen en
accu's (2006/66/EG), worden de chemische symbolen voor lood (Pb), kwik
(Hg) en/of cadmium (Cd) weergegeven onder het symbool van de
doorgekruiste prullenbak.
Door producten en batterijen afzonderlijk in te leveren, helpt u producten
en batterijen op de juiste wijze weg te gooien. Ook draagt u eraan bij de
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te
voorkomen.
Voor meer informatie over de inzamel- en recyclingprogramma's die van
toepassing zijn voor uw land, gaat u naar onze website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) of neemt u contact op met uw
gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Afhankelijk van in welk land of welke regio u dit product hebt aangeschaft,
zijn deze symbolen mogelijk niet aanwezig.
Gebruikershandleidingix
Page 9
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Verwijdering van de computer en de computeraccu's
■ Verwijder deze computer overeenkomstig de toepasselijke wetten en
voorschriften. Raadpleeg uw lokale overheid voor nadere informatie.
■ Deze computer is uitgerust met een oplaadbare accu. Na herhaaldelijk
gebruik zal de accu uiteindelijk niet meer kunnen worden opgeladen en
moet deze worden vervangen. Volgens de geldende wetten en
voorschriften is het mogelijk niet toegestaan om oude accu's weg te
gooien met het huisvuil.
■ Denk om het milieu. Raadpleeg de lokale overheden voor nadere
details met betrekking tot de recycling van oude accu's of het op de
juiste wijze weggooien hiervan. Dit product bevat kwik. Om
milieuredenen kunnen er regels gelden voor de verwijdering van dit
materiaal. Raadpleeg uw lokale overheid voor nadere informatie over
verwijdering, hergebruik of recycling.
ENERGY STAR® Program
Uw computermodel voldoet mogelijk aan de ENERGY STAR®-richtlijnen.
Als het aangeschafte model hieraan voldoet, is de computer voorzien van
het ENERGY STAR-logo en is de volgende informatie van toepassing.
TOSHIBA neemt deel aan het ENERGY STAR-programma van de
Environmental Protection Agency (EPA). Deze computer voldoet aan de
nieuwste ENERGY STAR-richtlijnen voor energiebesparing. Uw computer
wordt geleverd met de energiebeheeropties vooraf geconfigureerd
waardoor de computer de meest stabiele gebruiksomgeving en optimale
systeemprestaties biedt in zowel de netvoedingsmodus als de accumodus.
Om energie te besparen is de computer zo ingesteld dat de
energiesluimerstand wordt geactiveerd als er gedurende 15 minuten geen
handelingen hebben plaatsgevonden terwijl de computer op de netvoeding
wordt gebruikt. Hierbij worden het systeem en het scherm uitgeschakeld.
TOSHIBA raadt aan deze en andere energiebesparende instellingen
ingeschakeld te laten, zodat de computer zo energiezuinig mogelijk werkt.
U kunt de computer uit de slaapstand activeren door op de aan/uit-knop te
drukken.
Producten die een ENERGY STAR hebben, voorkomen uitstoting van
broeikasgassen doordat ze voldoen aan de strenge richtlijnen die zijn
ingesteld door de US EPA en de Europese Commissie. Volgens de EPA
gebruikt een computer die aan de nieuwe ENERGY STAR-specificaties
voldoet tussen 20% en 50% minder energie, afhankelijk van het gebruik.
Ga naar http://www.eu-energystar.org of http://www.energystar.gov voor
meer informatie over het ENERGY STAR Program.
Gebruikershandleidingx
Page 10
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Verklaring over REACH-compatibiliteit
De nieuwe verordening van de Europese Unie (EU) met betrekking tot
chemische stoffen, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and
Restriction of Chemicals ofwel registratie, beoordeling, autorisatie en
beperkingen van chemische stoffen), is vanaf 1 juni 2007 van kracht.
Toshiba voldoet aan alle REACH-vereisten en we streven ernaar onze
klanten informatie te verschaffen over de chemische stoffen in onze
producten in overeenstemming met de REACH-verordening.
Raadpleeg de volgende website
http://www.toshiba-europe.com/computers/info/reach voor informatie over
de aanwezigheid in onze producten van stoffen die op de kandidatenlijst
staan volgens artikel 59(1) van verordening (EG) Nr. 1907/2006 („REACH“)
in een concentratie van meer dan 0,1 gewichtsprocent (g/g).
De volgende informatie geldt alleen voor Turkije:
■ Overeenstemming met EEE-richtlijnen: Toshiba voldoet aan alle
vereisten van de Turkse richtlijn 26891 'Beperking op het gebruik van
bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur'.
■ Het aantal mogelijke pixelfouten van het beeldscherm wordt
gedefinieerd volgens de norm ISO 13406-2. Als het aantal pixelfouten
minder is dan deze norm, wordt dit niet als een fout of defect gerekend.
■ Accu's zijn verbruiksartikelen, aangezien de accugebruiksduur afhangt
van het gebruik van de computer. Als de accu niet meer kan worden
opgeladen, wordt dit veroorzaakt door een fout of defect.
Veranderingen in de accugebruiksduur zijn geen fout of defect.
GOST
Gebruikershandleidingxi
Page 11
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Veiligheidsinstructies voor optische schijfstations
Vergeet niet de internationale voorzorgsmaatregelen aan het einde van
deze paragraaf te lezen.
Panasonic Communications
DVD Super Multi UJ-844
■ Het model met een DVD Super Multi-station gebruikt een
lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit product correct wordt
gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen en ter referentie
bij de hand te houden. Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd,
neemt u contact op met een Authorized Toshiba Service Center.
■ Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan
wordt vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
■ Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico
van directe blootstelling aan de laserstraal.
Gebruikershandleidingxii
Page 12
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Wanneer met dit station een schijf van het formaat DVD-R DL of DVD+R
DL wordt gelezen, is deze alleen beschikbaar voor lezen.
Gebruikershandleidingxiii
Page 13
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Panasonic Communications
DVD Super Multi met dubbellaagse recorder UJ-862
■ Het model met een DVD Super Multi-station gebruikt een
lasersysteem. Om er zeker van te zijn dat dit product correct wordt
gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig te lezen en ter referentie
bij de hand te houden. Als het apparaat ooit moet worden gerepareerd,
neemt u contact op met een Authorized Toshiba Service Center.
■ Het gebruik van regelaars, instellingen of procedures anders dan
wordt vermeld, kan resulteren in blootstelling aan gevaarlijke straling.
■ Probeer de kast niet te openen. Doet u dit wel, dan loopt u het risico
van directe blootstelling aan de laserstraal.
Gebruikershandleidingxiv
Page 14
Internationale voorzorgsmaatregelen
LET OP: de apparatuur bevat een
lasersysteem, dat is geclassificeerd als
een KLASSE 1 LASERPRODUCT. Om te
zorgen dat u dit product correct gebruikt,
dient u de gebruiksaanwijzingen
zorgvuldig te lezen en ter referentie bij de
hand te houden. Als u problemen met dit
model mocht ondervinden, moet u contact
opnemen met de dichtstbijzijnde erkende
servicedienst. Probeer niet de kast te
openen. Doet u dit wel, dan loopt u het
risico van directe blootstelling aan de
laserstraal.
LET OP: HET GEBRUIK VAN
REGELAARS, INSTELLINGEN OF
PROCEDURES DIE NIET IN DE
GEBRUIKERSHANDLEIDING ZIJN
VERMELD, KAN RESULTEREN IN
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE
STRALING.
Belangrijke mededeling
Auteursrechtelijk beschermd materiaal, zoals, maar niet beperkt tot,
muziek, video, computerprogramma's en databases, is beschermd onder
de auteursrechtelijke wetgeving. Tenzij dit uitdrukkelijk is toegestaan
volgens toepasselijk auteursrecht, mag u auteursrechtelijk beschermd
materiaal zonder de toestemming van de eigenaar van de auteursrechten
niet kopiëren, wijzigen, toewijzen, overdragen of anderszins afstaan.
Overtreding van dit verbod kan resulteren in gerechtelijke vervolging.
■ Telefoneer niet tijdens onweer (behalve als u een draadloze telefoon
gebruikt). Bliksem kan elektrische schokken veroorzaken.
■ Gebruik de telefoon niet om een gaslek te rapporteren in de nabijheid
van het lek.
■ Gebruik alleen het in deze handleiding vermelde netsnoer.
■ Vervang de accu uitsluitend door een accu van hetzelfde type of van
een gelijkwaardig, door de fabrikant aanbevolen type.
■ Houd u bij het afdanken van gebruikte accu's aan de voorschriften van
de fabrikant.
Gebruik alleen de accu-eenheid die bij de computer is geleverd of een
optionele, door de fabrikant aanbevolen accu-eenheid. Gebruik van de
verkeerde accu kan resulteren in beschadiging van de computer. In
dergelijke gevallen aanvaardt TOSHIBA geen aansprakelijkheid voor
schade.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Gebruikershandleidingxv
Page 15
Voorwoord
Gefeliciteerd met uw nieuwe computer uit de PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ
A600. Deze krachtige, hoogwaardige notebookcomputer staat garant voor
jarenlang betrouwbaar computergebruik en biedt uitstekende
uitbreidingsmogelijkheden, bijvoorbeeld voor multimediafunctionaliteit.
In deze handleiding wordt uitgelegd hoe u uw PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ
A600-computer gebruiksklaar maakt en ermee aan de slag gaat. Verder
wordt gedetailleerde informatie gegeven over het configureren van de
computer, elementaire bewerkingen en onderhoud, het gebruik van
optionele apparaten en probleemoplossing.
Als u nog nooit een computer hebt gebruikt of nog nooit met een draagbare
computer hebt gewerkt, leest u eerst de hoofdstukken 1, Aan de slag en 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om uzelf vertrouwd te maken met
de voorzieningen, onderdelen en accessoires van de computer. Vervolgens
leest u hoofdstuk 1, Aan de slag, voor stapsgewijze instructies voor het
gebruiksklaar maken van de computer.
Bent u een ervaren computergebruiker, dan leest u dit voorwoord verder
door om inzicht te krijgen in de indeling van deze handleiding, waarna u de
handleiding kunt doorbladeren om ermee vertrouwd te raken. Besteed met
name aandacht aan de paragraaf Speciale voorzieningen in hoofdstuk 3,
Hardware, hulpprogramma's en opties, om kennis te maken met de
voorzieningen die bijzonder of uniek zijn voor deze computer, en ook de
paragraaf in hoofdstuk 7, HW Setup, voor een goed begrip van de
instellingen en configuratie van deze voorzieningen.
Lees hoofdstuk3, Hardware, hulpprogramma's en opties, als u optionele
producten of externe apparaten aansluit.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Conventies
In deze handleiding worden de volgende notatieconventies gebruikt voor
het beschrijven, identificeren en markeren van termen en
bedieningsprocedures.
Afkortingen
Wanneer een afkorting voor het eerst wordt gebruikt, wordt deze gevolgd
door een verklaring (al dan niet tussen haakjes). Bijvoorbeeld: ROM (Read
Only Memory). Acroniemen worden tevens gedefinieerd in de Woordenlijst.
Gebruikershandleidingxvi
Page 16
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Pictogrammen
Pictogrammen identificeren poorten, regelaars en andere delen van de
computer. Het paneel met systeemlampjes gebruikt tevens pictogrammen
ter aanduiding van de onderdelen waarover het informatie verschaft.
Toetsen
De toetsenbordtoetsen worden in de tekst gebruikt ter beschrijving van een
aantal computerbewerkingen. De toetsopschriften die op het toetsenbord te
zien zijn, worden in een ander lettertype gedrukt. ENTER duidt bijvoorbeeld
de ENTER-toets aan.
Gebruik van toetsen
Voor sommige bewerkingen moet u tegelijkertijd twee of meer toetsen
indrukken. Dergelijke bewerkingen worden aangeduid door een plusteken
(+) tussen de toetsopschriften. Zo betekent CTRL + C dat u op C moet
drukken terwijl u CTRL ingedrukt houdt. Als er drie toetsen worden
gebruikt, houdt u de eerste twee ingedrukt en drukt u tegelijkertijd op de
derde.
Als in procedures een actie moet worden
ABC
uitgevoerd, zoals het klikken op een pictogram of
het invoeren van tekst, wordt de naam van het
pictogram of de tekst die moet worden
ingevoerd, weergegeven in het lettertype dat hier
links is afgebeeld.
Beeldscherm
SABC
De namen van vensters en pictogrammen, en
door de computer gegenereerde tekst die op het
beeldscherm verschijnt, worden in het links
weergegeven lettertype gedrukt.
Mededelingen
Mededelingen worden in deze handleiding gebruikt om u attent te maken
op belangrijke informatie. Elk type mededeling wordt aangeduid zoals
hieronder wordt geïllustreerd.
Attentie! In dit soort mededelingen wordt u gewaarschuwd dat incorrect
gebruik van apparatuur of het negeren van instructies kan resulteren in
gegevensverlies of beschadiging van de apparatuur.
Opmerking. Een opmerking is een tip of aanwijzing die u helpt de
apparatuur optimaal te gebruiken.
Gebruikershandleidingxvii
Page 17
Duidt op een potentieel gevaarlijke situatie die bij veronachtzaming van de
instructies kan leiden tot ernstig of dodelijk letsel.
Terminologie
Deze term wordt in dit document als volgt gedefinieerd:
StartHet woord "Start" verwijst naar de knop "" in
Windows
HDD of Hard Disk
Drive
(vasteschijfstation)
Sommige modellen zijn uitgerust met een solidstate drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf'
ook naar de SSD, tenzij anders wordt
aangegeven.
IllustratieWanneer de poorten en aansluitingen van de
PORTÉGÉ R600 en de PORTÉGÉ A600 op
dezelfde plek zitten, worden in deze handleiding
locaties afgebeeld voor de PORTÉGÉ R600.
®
7.
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Gebruikershandleidingxviii
Page 18
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Algemene voorzorgsmaatregelen
TOSHIBA-computers bieden optimale veiligheid en optimaal
gebruikerscomfort; bovendien zijn ze robuust, een belangrijke eigenschap
voor draagbare computers. U moet echter bepaalde voorzorgsmaatregelen
nemen om het risico van lichamelijk letsel of beschadiging van de computer
verder te beperken.
Lees de onderstaande algemene aanwijzigen en let op de waarschuwingen
die in de handleiding worden gegeven.
Zorg voor afdoende ventilatie
■ Zorg er altijd voor dat er afdoende ventilatie beschikbaar is voor de
computer en de netadapter en dat deze apparaten zijn beschermd
tegen oververhitting als de stroom wordt ingeschakeld of als een
netadapter wordt aangesloten op een stopcontact (zelfs als de
computer in de slaapstand staat). Let hierbij op het volgende:
■ Dek de computer of netadapter nooit met een voorwerp af.
■ Plaats de computer of netadapter nooit in de buurt van een
hittebron, zoals een elektrische deken of een verwarmingstoestel.
■ Bedek of blokkeer de luchtopeningen niet, met inbegrip van de
openingen op de onderzijde van de computer.
■ Plaats de computer voor gebruik altijd op een harde, vlakke
ondergrond. Als u de computer gebruikt op een tapijt of een ander
zacht materiaal, kunnen de ventilatieopeningen worden
geblokkeerd.
■ Zorg altijd voor voldoende ruimte rondom de computer.
■ Oververhitting van de computer of de netadapter kan resulteren in
systeemstoringen, schade aan computer of netadapter of brand, met
mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Gebruikershandleidingxix
Page 19
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Een gebruiksvriendelijke omgeving inrichten
Plaats de computer op een egaal oppervlak dat groot genoeg is voor de
computer en eventuele andere apparaten die u nodig hebt, zoals een printer.
Laat voldoende ruimte vrij rondom de computer en andere apparatuur voor
een adequate ventilatie. De apparaten kunnen anders oververhit raken.
Houd uw computer in optimale werkconditie door de werkplek niet bloot te
stellen aan:
■ stof, vocht en direct zonlicht;
■ apparatuur met sterke magnetische velden, zoals luidsprekers (andere
dan die op de computer zijn aangesloten) of een hoofdtelefoon;
■ plotselinge veranderingen in temperatuur of vochtigheid, en
warmtebronnen zoals radiatoren en airconditioningroosters;
■ Vermijd extreme hitte, koude of vochtigheid.
■ vloeistoffen en bijtende chemicaliën;
Blessures door overbelasting
Lees de instructiehandleiding met betrekking tot veiligheid en
gebruikomstandigheden. Hierin wordt toegelicht hoe u hand- en
polsblessures als gevolg van langdurig toetsenbordgebruik kunt
voorkomen.
Letsel door verhitting van computeroppervlakken
■ Vermijd langdurig lichamelijk contact met de computer. Indien de
computer gedurende een langere periode is gebruikt, kan het oppervlak
zeer heet worden. Zelfs als de computer niet heet aanvoelt, kan
langdurig lichamelijk contact - bijvoorbeeld wanneer u de computer op
uw schoot of uw handen op de polssteun laat rusten - resulteren in rode
plekken op de huid.
■ De metalen plaat die de interfacepoorten ondersteunt, kan heet
worden. Vermijd daarom rechtstreeks contact met deze plaat na
langdurig computergebruik.
■ Het oppervlak van de netadapter kan bij gebruik heet worden, maar dit
is normaal. Als u de netadapter wilt vervoeren, koppelt u deze los en
laat u deze eerst afkoelen.
■ Plaats de netadapter niet op materiaal dat hittegevoelig is, deze kan
namelijk schade veroorzaken.
Schade door druk of stoten
Zorg dat de computer niet wordt blootgesteld aan zware druk of harde
stoten, hierdoor kunnen onderdelen van de computer worden beschadigd
of storingen optreden.
Gebruikershandleidingxx
Page 20
PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600
Mobiele telefoons
Let erop dat het gebruik van mobiele telefoons kan leiden tot storingen in
het audiosysteem. Hoewel de werking van de computer hierdoor niet wordt
beïnvloed, verdient het aanbeveling om tijdens telefoongesprekken een
afstand van minimaal 30 cm in acht te nemen tussen de computer en de
mobiele telefoon.
Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort
Alle belangrijke informatie voor veilig en juist gebruik van deze computer
wordt beschreven in de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en
comfort. Lees deze gids voordat u de computer gebruikt.
Gebruikershandleidingxxi
Page 21
Aan de slag
Dit hoofdstuk bevat een controlelijst voor de apparatuur en alle
basisgegevens om met uw computer aan de slag te gaan.
Sommige voorzieningen die in deze handleiding worden toegelicht,
functioneren wellicht niet correct als u een besturingssysteem gebruikt dat
niet vooraf door TOSHIBA is geïnstalleerd.
Controlelijst van apparatuur
Pak de computer voorzichtig uit en bewaar de doos en het
verpakkingsmateriaal voor toekomstig gebruik.
Hardware
Controleer u de volgende items hebt:
■ PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Draagbare personal computer
■ Netadapter en netsnoer (stekker met 2 of 3 pinnetjes)
Aan de slag
Hoofdstuk 1
Documentatie
■ PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Gebruikershandleiding
■ PORTÉGÉ R600/PORTÉGÉ A600 Aan de slag
■ Instructiehandleiding voor veiligheid en comfort (maakt deel uit van
gebruikershandleiding)
■ Garantie-informatie
Neem onmiddellijk contact op met uw leverancier als een of meer items
ontbreken of beschadigd zijn.
Software
Het volgende Windows-besturingssysteem en de volgende software zijn
vooraf geïnstalleerd.
■ Windows 7
■ TOSHIBA Value Added Package
■ TOSHIBA Recovery Media Creator
Gebruikershandleiding1-1
Page 22
Aan de slag
Aan de slag
■ TOSHIBA DVD-speler
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree™
■ TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging (vooraf geïnstalleerd op sommige
modellen)
■ TOSHIBA Disc Creator (vooraf geïnstalleerd op sommige modellen)
■ TOSHIBA-ecohulpprogramma
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning (vooraf geïnstalleerd op sommige
modellen)
■ TOSHIBA-webcamtoepassing (vooraf geïnstalleerd op sommige
modellen)
■ TOSHIBA Bulletin Board
■ TOSHIBA ReelTime
■ TOSHIBA Servicestation
■ TOSHIBA PC Health Monitor
■ TOSHIBA-hulpprogramma USB-slaapstand en laden
■ TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken (vooraf
geïnstalleerd op sommige modellen)
■ Online handleiding
■ Lees in elk geval de paragraaf Voor het eerst opstarten.
■ Zorg dat u de bijgesloten Instructiehandleiding voor veiligheid en
comfort hebt gelezen om deze computer veilig en juist te gebruiken.
De handleiding is bedoeld om u comfortabeler en productiever met
laptops te laten werken. Als u de aanbevelingen in deze gids volgt,
verkleint u de kans op pijnlijk of blijvend letsel aan uw handen, armen,
schouders of nek.
Dit hoofdstuk bevat basisinformatie om met de computer aan de slag te
gaan. De volgende onderwerpen worden behandeld:
■ De netadapter aansluiten
■ Het beeldscherm openen
■ De stroom inschakelen
■ Voor het eerst opstarten
■ De computer uitschakelen
■ Computer opnieuw opstarten
■ Opties voor systeemherstel en de vooraf geïnstalleerde software
herstellen
Gebruikershandleiding1-2
Page 23
■ Gebruik een programma voor viruscontrole en zorg ervoor dat dit
regelmatig wordt bijgewerkt.
■ Formatteer opslagmedia nooit zonder eerst de inhoud ervan te
controleren. Tijdens het formatteren gaan alle opgeslagen gegevens
verloren.
■ Het is verstandig om af en toe een back-up van de interne vaste schijf
of een ander primair opslagapparaat te maken op externe media.
Algemene opslagmedia zijn niet duurzaam of stabiel op de lange
termijn en onder bepaalde omstandigheden kan dit resulteren in
gegevensverlies.
■ Voordat u een apparaat of toepassing installeert, zorgt u ervoor dat
alle gegevens in het geheugen worden opgeslagen op de vaste schijf
of op een ander opslagmedium. Als u dat niet doet, kan dit mogelijk
resulteren in gegevensverlies.
De netadapter aansluiten
Sluit de netadapter aan wanneer u de accu moet opladen of via de
netvoeding wilt werken. Dit is tevens de snelste manier om met de
computer aan de slag te gaan, omdat de accu-eenheid eerst moet worden
opgeladen voordat u de computer hiermee van stroom kunt voorzien.
De netadapter kan worden aangesloten op elke voedingsbron van 100 tot
240 V en 50 of 60 Hz. Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor informatie over het opladen van de accu-eenheid met
de netadapter.
Aan de slag
Gebruikershandleiding1-3
Page 24
Aan de slag
■ Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is
meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt
aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc te
vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan leiden
tot brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig letsel tot
gevolg. TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die
is veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter.
■ Sluit de netadapter nooit aan op een voedingsbron die niet
overeenstemt met de spanning en frequentie die op het
voorschriftetiket van het apparaat zijn vermeld. Als u dat niet doet,
kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk
ernstig letsel tot gevolg.
■ Gebruik of koop altijd netsnoeren die overeenstemmen met de
wettelijke specificaties en voorschriften met betrekking tot spanning en
frequentie die gelden in het land van gebruik. Als u dat niet doet,
kunnen er brand of elektrische schokken optreden met mogelijk
ernstig letsel tot gevolg.
■ Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en -
voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag
niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik in andere regio's
dient u een netsnoer aan te schaffen dat voldoet aan de
veiligheidsregels en -voorschriften in die regio.
■ Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
■ Wanneer u de netadapter op de computer aansluit, dient u de stappen
precies in de hier beschreven volgorde uit te voeren. Het aansluiten
van het netsnoer op een stopcontact moet de laatste stap zijn. Als u
deze handeling in een eerder stadium verricht, kan de
gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter onder stroom komen te
staan, waardoor u het risico van een elektrische schok of persoonlijk
letsel loopt. Raak voor de veiligheid geen metalen onderdelen aan.
■ Plaats de computer of netadapter nooit op een houten oppervlak,
meubelstuk of een ander oppervlak dat door verhitting kan
beschadigen. Tijdens normaal gebruik zal de temperatuur aan de
onderkant van de computer en de buitenkant van de netadapter
namelijk stijgen.
■ Plaats de computer of netadapter altijd op een vlak en hard,
warmtebestendig oppervlak.
■ Raadpleeg de bijgesloten Instructiegids voor veiligheid en comfort
voor gedetailleerde voorzorgsmaatregelen en hanteringsinstructies.
Gebruikershandleiding1-4
Page 25
Aan de slag
1. Sluit het netsnoer op de netadapter aan.
Het netsnoer op de netadapter aansluiten (2-pins stekker)
Het netsnoer op de netadapter aansluiten (3-pins stekker)
Een 2- of 3-pins adapter/snoer wordt met de computer meegeleverd,
afhankelijk van het model.
2. Sluit de gelijkstroomuitgangsstekker van de netadapter aan op de 15 Vgelijkstroomingang (DC IN 15V) aan de linkerkant van de computer.
Gelijkstroomingang (15 V)
Gelijkstroomuitgangsstekker
De gelijkstroomuitgangsstekker op de computer aansluiten (PORTÉGÉ R600)
3. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact. De lampjes voor accu en
DC IN op de voorzijde van de computer moeten nu gaan branden.
Gebruikershandleiding1-5
Page 26
Het beeldscherm openen
Het scherm kan in een aantal standen worden geopend voor optimaal
kijkgemak.
Druk met één hand op de polssteun, zodat het hoofdgedeelte niet wordt
opgetild. Til het scherm nu langzaam op, waarna de hoek van het
beeldscherm zo kan worden ingesteld dat de helderheid optimaal is.
Beeldscherm
Het beeldscherm openen (PORTÉGÉ R600)
Wees voorzichtig bij het openen en sluiten van het beeldscherm. Als u het
scherm te ruw opent of dichtklapt, bestaat het risico dat u de computer
beschadigt.
Aan de slag
■ Let op dat u het beeldscherm niet te ver opent aangezien dit de
scharnieren van het scherm kan overbelasten en beschadigen.
■ Druk of duw niet op het beeldscherm.
■ Til de computer niet op aan het beeldscherm.
■ Klap het beeldscherm niet dicht als er pennen of soortgelijke
voorwerpen tussen het beeldscherm en het toetsenbord zijn
achtergebleven.
■ Wanneer u het beeldscherm open- of dichtklapt, moet u een hand op
de polssteun plaatsen om de computer opzijn plaats te houden en
gebruikt u de andere hand omhet beeldscherm voorzichtig open of
dicht te klappen (gebruik niet te veel kracht bij het open- of
dichtklappen van het beeldscherm).
Gebruikershandleiding1-6
Page 27
De stroom inschakelen
In deze paragraaf wordt beschreven hoe u de stroom aanzet - het lampje
voor Aan/uit geeft de status aan. Raadpleeg de paragraaf De
stroomvoorziening controleren in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor meer informatie.
■ Nadat u de computer voor het eerst hebt ingeschakeld, dient u hem niet
uit te zetten voordat het besturingssysteem is geïnstalleerd. Raadpleeg
de paragraaf Voor het eerst opstarten voor meer informatie.
■ Het volume kan niet worden aangepast tijdens de installatie van
Windows.
1. Open het beeldscherm.
2. Houd de Aan/uit-knop van de computer twee tot drie seconden ingedrukt.
Aan/uit-knop
Aan de slag
De computer inschakelen (PORTÉGÉ R600)
Voor het eerst opstarten
Het opstartscherm van Windows 7 wordt als eerste weergegeven wanneer
u de computer aanzet. Volg de aanwijzingen in elk scherm om het
besturingssysteem te installeren.
Lees zorgvuldig de Licentievoorwaarden voor de software door
wanneer deze worden weergegeven.
De computer uitschakelen
U kunt de computer uitschakelen in een van de volgende drie modi:
afsluitmodus, sluimerstand of slaapstand.
Gebruikershandleiding1-7
Page 28
Afsluitmodus
Wanneer u de computer uitschakelt in de afsluitmodus, worden er geen
gegevens opgeslagen; en de volgende keer zal bij het inschakelen van de
computer het hoofdscherm van het besturingssysteem worden
weergegeven.
1. Als u gegevens hebt ingevoerd, slaat u deze op op de vaste schijf of
een opslagmedium.
2. Controleer of er geen schijfactiviteit meer plaatsvindt en verwijder
vervolgens eventuele schijfmedia (CD/DVD, diskette).
■ Controleer of het lampje voor de vaste schijf of de vaste
schijf/optische schijf uit staat. Als u de computer uitzet terwijl er nog
schijfactiviteit plaatsvindt, kunnen gegevens verloren gaan of de schijf
beschadigd raken.
■ Schakel de computer nooit uit terwijl een toepassing actief is. Dit zou
tot gegevensverlies kunnen leiden.
■ Schakel nooit de stroom uit, koppel nooit een extern opslagapparaat
los en verwijder nooit opslagmedia tijdens het lezen/schrijven van
gegevens. Als u dat wel doet, kan dit tot gegevensverlies leiden.
3. Klik op Start.
4. Klik op de knop Uitschakelen ().
5. Schakel eventuele randapparaten die op de computer zijn aangesloten
uit.
Zet de computer of de randapparaten niet direct weer aan. Wacht korte tijd
om mogelijke beschadiging te voorkomen.
Aan de slag
Slaapstand
Als u uw werk moet onderbreken, kunt u de computer uitschakelen zonder
dat u de software hoeft sluiten door de computer in de slaapstand te zetten.
In deze modus worden de gegevens opgeslagen in het hoofdgeheugen
van de computer, zodat u kunt verder werken waar u was gebleven
wanneer u de computer weer inschakelt.
Als u de computer moet uitschakelen aan boord van een vliegtuig of op
een plaats waar elektronische apparaten worden bestuurd of bediend,
dient u de computer altijd helemaal uit te zetten. Hierbij moet u ook
schakelaars of apparaten voor draadloze communicatie uitzetten en
instellingen annuleren die de computer automatisch activeren, zoals
opnametimer. Als u de computer niet volledig op deze manier uitschakelt,
kan het besturingssysteem opnieuw worden geactiveerd en
voorgeprogrammeerde taken uitvoeren of niet-opgeslagen gegevens
opslaan en zo luchtvaart- of andere systemen verstoren, wat mogelijk
ernstig letsel kan veroorzaken.
Gebruikershandleiding1-8
Page 29
Aan de slag
■ Vergeet niet uw gegevens op te slaan alvorens de computer in de
slaapstand te zetten.
■ Wanneer de computer in de slaapstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan
bestaat het risico dat de computer of de geheugenmodule schade
oploopt.
■ Verwijder de accu-eenheid niet terwijl de computer in de slaapstand
staat (tenzij de computer op een stopcontact is aangesloten).
Gegevens in het geheugen kunnen dan verloren gaan.
■ Als de netadapter is aangesloten, wordt de computer in de slaapstand
gezet op basis van de instellingen in Energiebeheer (dat u opent via
Start Configuratiescherm Systeem en beveiliging
Energiebeheer).
■ Als u de werking van de computer wilt herstellen nadat de slaapstand
is geactiveerd, houdt u de aan/uit-knop of een toets op het toetsenbord
gedurende korte tijd ingedrukt. Houd er rekening mee dat de
toetsenbordtoetsen alleen kunnen worden gebruikt als de optie
Activering op toetsenbord is ingeschakeld in HW Setup.
■ Als de computer automatisch in de slaapstand wordt gezet terwijl een
netwerktoepassing actief is, wordt deze toepassing mogelijk niet
hersteld wanneer de computer de volgende keer wordt ingeschakeld
en uit de slaapstand wordt gehaald.
■ Als u wilt voorkomen dat de computer automatisch in de slaapstand
wordt gezet, schakelt u Slaapstand uit in Energiebeheer (dat u opent
via Start Configuratiescherm Systeem en beveiliging Energiebeheer).
■ Als u de hybride slaapfunctie wilt gebruiken, configureert u deze via
Energiebeheer.
Voordelen van de slaapstand
De slaapstand biedt de volgende voordelen:
■ De vorige werkomgeving wordt sneller hersteld dan met de
sluimerstand.
■ De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer
geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer
ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Slaapstand.
■ U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
De slaapstand uitvoeren
U kunt de slaapstand ook inschakelen door te drukken op FN + F3.
Raadpleeg hoofdstuk 5, voor meer informatie.
U kunt de slaapstand op een van de volgende drie manieren activeren:
Gebruikershandleiding1-9
Page 30
Aan de slag
■ Klik op Start, wijs de pijlknop () aan en selecteer
Slaapstand in het menu.
■ Sluit het beeldscherm. Deze functie moet worden ingeschakeld via
Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start
Configuratiescherm Systeem en beveiliging Energiebeheer).
■ Druk op de aan/uit-knop. Deze functie moet worden ingeschakeld via
Energiebeheer (dat u opent door te klikken op Start
Configuratiescherm Systeem en beveiliging Energiebeheer).
Wanneer u de computer weer inschakelt, kunt u uw werk hervatten op het
punt waar u was opgehouden toen u de computer afsloot.
■ Wanneer de computer in de slaapstand staat, knippert het aan/uit-
lampje oranje.
■ Als u de computer via de accu gebruikt, kunt u de gebruiksduur
verlengen door af te sluiten in de sluimerstand, aangezien de
slaapstand meer energie gebruikt als de computer uit staat.
Beperkingen van de slaapstand
In de volgende omstandigheden werkt de slaapstand niet:
■ De computer wordt onmiddellijk na het afsluitproces weer aangezet.
■ Geheugenschakelingen zijn blootgesteld aan statische elektriciteit of
elektrische ruis.
Zuinige slaapstand
De sluimerstand zorgt ervoor dat de inhoud van het geheugen op de vaste
schijf wordt opgeslagen wanneer de computer wordt uitgeschakeld zodat
de vorige toestand wordt hersteld als de computer weer wordt aangezet.
Vergeet niet dat de status van de randapparaten die op de computer zijn
aangesloten, niet wordt opgeslagen bij het inschakelen van de
sluimerstand.
■ Sla uw gegevens op. Wanneer de sluimerstand wordt geactiveerd,
wordt de inhoud van het geheugen op de vaste schijf opgeslagen. U
kunt uw gegevens voor de zekerheid echter het beste handmatig
opslaan.
■ Als u de accu verwijdert of de netadapter ontkoppelt voordat het
opslagproces is voltooid, gaan gegevens verloren. Wacht tot het
lampje voor de vaste schijf of de vaste schijf/optische schijf uit
gaat.
■ Wanneer de computer in de sluimerstand staat, dient u geen
geheugenmodule te installeren of te verwijderen. Doet u dit toch, dan
gaan gegevens verloren.
Voordelen van de sluimerstand
De sluimerstand biedt de volgende voordelen.
Gebruikershandleiding1-10
Page 31
Aan de slag
■ Wanneer de computer automatisch wordt afgesloten omdat de accu
bijna leeg is, worden gegevens op de vaste schijf opgeslagen.
■ Na het inschakelen van de computer kunt u direct naar uw vorige
werkomgeving terugkeren.
■ De functie bespaart energie door het systeem af te sluiten wanneer
geen hardwareactiviteit plaatsvindt of de computer geen invoer
ontvangt in de tijdsduur die is ingesteld met de functie Sluimerstand.
■ U kunt de functie Uitschakelen via LCD gebruiken.
Sluimerstand activeren
U kunt de sluimerstand ook inschakelen door te drukken op FN + F4 .
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord voor meer informatie.
Voer de volgende stappen uit om de sluimerstand in te schakelen:
1. Klik op Start.
2. Wijs de pijlknop () aan en selecteer Sluimerstand in
het menu.
Automatische sluimerstand
De computer wordt automatisch in de sluimerstand gezet wanneer u op de
aan/uit-knop drukt of het scherm sluit. Om deze instellingen in te voeren
kunt u de volgende stappen nemen:
1. Klik op Start en vervolgens op Configuratiescherm.
2. Klik op Systeem en beveiliging en vervolgens op Energiebeheer.
3. Klik op Het gedrag van de aan/uit-knop bepalen of Het gedrag van het sluiten van het deksel bepalen.
4. Activeer de gewenste zuinige-slaapstandinstelling voor Als ik op de aan/uit-knop druk en Als ik het scherm sluit.
5. Klik op de knop Save changes (Wijzigingen opslaan).
Gegevensopslag in de sluimerstand
Zodra u de computer in de sluimerstand afsluit, worden de gegevens uit het
geheugen op de vaste schijf opgeslagen, wat enkele ogenblikken zal
duren. Gedurende deze tijd brandt het lampje voor de vaste schijf of de
vaste schijf/optische schijf.
Nadat u de computer hebt uitgeschakeld en de geheugeninhoud op de
vaste schijf is opgeslagen, dient u eventuele randapparaten uit te
schakelen.
Schakel de computer of randapparaten niet meteen weer in. Wacht even
tot alle condensatoren volledig zijn ontladen.
Gebruikershandleiding1-11
Page 32
Computer opnieuw opstarten
In bepaalde omstandigheden moet u de computer opnieuw instellen (ofwel
een reset uitvoeren), bijvoorbeeld:
■ als u bepaalde computerinstellingen hebt gewijzigd;
■ als er een fout optreedt en de computer niet reageert op
toetsenbordopdrachten.
Als u de computer opnieuw moet opstarten, zijn er drie manieren om dit te
doen:
■ Klik op Start, wijs de pijlknop () aan enselecteer
Opnieuw opstarten in het menu.
■ Druk tegelijk op CTRL, ALT en DEL (eenmaal) om het menuvenster
weer te geven en selecteer Opnieuw starten onder Opties voor afsluiten.
■ Druk op de aan/uit-knop en houd deze knop circa 5 seconden
ingedrukt. Als de computer zichzelf heeft uitgeschakeld wacht u 10 tot
15 seconden voordat u de computer weer inschakelt door de aan/uitknop in te drukken.
Opties voor systeemherstel
Een verborgen partitie op de vaste schijf is toegewezen voor de opties voor
systeemherstel.
In deze partitie worden bestanden opgeslagen die kunnen worden gebruikt
om het systeem te herstellen in geval van problemen.
De opties voor systeemherstel kunnen niet meer worden gebruikt als deze
partitie wordt verwijderd.
Aan de slag
Opties voor systeemherstel
De opties voor systeemherstel zijn op de vaste schijf geïnstalleerd bij
aflevering uit de fabriek. Het menu voor systeemherstel bevat opties
waarmee opstartproblemen kunnen worden gerepareerd, een diagnose
kan worden uitgevoerd of het systeem kan worden hersteld.
Raadpleeg Windows Help en ondersteuning voor meer informatie over
Opstartherstel.
De opties voor systeemherstel kunnen ook handmatig worden uitgevoerd
om problemen te herstellen.
Ga hierbij als volgt te werk. Volg de aanwijzingen op het scherm.
1. Zet de computer uit.
2. Zet de computer aan terwijl u de toets F8 ingedrukt houdt.
3. Het menu Advanced Boot Options (Geavanceerde opstartopties)
wordt weergegeven.
Selecteer met de pijltoetsen Repair Your Computer (Uw computer
repareren) en druk op ENTER.
4. Volg de aanwijzingen op het scherm.
Gebruikershandleiding1-12
Page 33
De vooraf geïnstalleerde software herstellen
Afhankelijk van het aangeschafte model kunt u de vooraf geïnstalleerde
software op verschillende manieren herstellen:
■ Herstelmedia maken en de vooraf geïnstalleerde software herstellen
met deze media
■ De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de herstelschijf
■ Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA en de vooraf geïnstalleerde
software herstellen vanaf die schijven*
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u herstelmedia maakt en gebruikt.
Herstelmedia maken
In dit gedeelte wordt beschreven hoe u herstelmedia maakt.
■ Voor modellen zonder optische schijf is een externe optische schijf
nodig om herstelmedia te maken.
Als u herstelmedia wilt maken, is een beschrijfbaar extern optisch
station vereist, dat apart moet worden aangeschaft en dat compatibel
is met de computer. U kunt dit aanschaffen bij een TOSHIBAleverancier.
■ Deze computer ondersteunt de volgende optische schijven voor het
maken van optische herstelmedia:
■ Extern DVD Super Multi-station PA3454U
■ Extern DVD-ROM-station PA3438U
■ Vergeet niet de netadapter aan te sluiten wanneer u herstelmedia
maakt.
■ Sluit alle softwareprogramma's, behalve Recovery Media Creator.
■ Voer geen programma's uit die de processor zwaar belasten, zoals
een schermbeveiliging.
■ Zorg dat de computer op volledige energie werkt.
■ Gebruik geen energiebesparingsfuncties.
■ Schrijf niet naar de schijf terwijl anti-virussoftware actief is. Wacht tot
de viruscontrole is beëindigd en schakel vervolgens de antivirussoftware (en eventuele op de achtergrond uitgevoerde
bestandscontroleprogramma's) uit.
■ Gebruik geen hulpprogramma's, met inbegrip van hulpprogramma's
voor snelle schijftoegang. Doet u dit toch, dan loopt u het risico van
storingen en gegevensverlies.
■ Gebruik tijdens het (her)schrijven van de schijf niet de afsluit-
/afmeldprocedure of de slaapstand/sluimerstand.
■ Plaats de computer op een egaal, horizontaal oppervlak en vermijd
plaatsen waar trillingen waarneembaar zijn, zoals auto's, treinen en
vliegtuigen.
■ Gebruik de computer niet op instabiele plekken, zoals een standaard.
Aan de slag
Gebruikershandleiding1-13
Page 34
Aan de slag
Een herstelimage van de software op uw computer wordt opgeslagen op
de vaste schijf en kan naar een DVD of USB-flashgeheugen worden
gekopieerd met behulp van de volgende stappen:
1. Selecteer een lege DVD of het USB-flashgeheugen.
2. DVD Super Multi-station: in de toepassing kunt u kiezen uit diverse
media waarnaar de herstelimage kan worden gekopieerd, waaronder
DVD-R, DVD-RW, DVD+R en DVD+RW.
DVD Super Multi-station met Double Layer: in de toepassing kunt u
kiezen uit diverse media waarnaar de herstelimage kan worden
gekopieerd, waaronder DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL en DVD+RW en USB-flashgeheugen.
Onthoud dat sommige van de bovengenoemde media mogelijk niet
compatibel zijn met het optische station dat in uw computer is
geïnstalleerd. Controleer daarom voordat u verdergaat of het optische
station het lege medium dat u hebt gekozen ondersteunt.
Als u verdergaat, wordt het USB-flashgeheugen geformatteerd en gaan
alle gegevens in het USB-flashgeheugen verloren.
3. Zet de computer aan en wacht terwijl het besturingssysteem Windows 7
op de normale manier van de vaste schijf wordt geladen.
4. Plaats het medium in de computer.
■ Plaats de eerste lege schijf in het optische station of
■ Sluit het USB-flashgeheugen aan op een beschikbare USB-poort.
5. Dubbelklik op het pictogram Recovery Media Creator op het
bureaublad van Windows Vista 7 of selecteer de toepassing in het
menu Start.
6. Nadat Recovery Media Creator is gestart, selecteert u het type medium
en de titel die u wilt kopiëren. Op het scherm worden het vereiste aantal
schijven of de vereiste USB-flashgeheugencapaciteit weergegeven.
Zorg ervoor dat u over voldoende schijven of voldoende USBflashgeheugencapaciteit beschikt voordat u het maken van
herstelmedia start.
7. Klik op de knop Maken om door te gaan.
Als het optische schijfstation zowel CD's als DVD's kan beschrijven,
selecteert u 'DVD' als 'Schijfset' in de toepassing Recovery Media Creator.
Gebruikershandleiding1-14
Page 35
Aan de slag
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de gemaakte
herstelmedia
Voor het herstellen van de software hebt u een herstel-DVD nodig, die u
kunt maken aan de hand van de instructies in de paragraaf Herstelmedia
maken van dit hoofdstuk. Voor het maken van een herstel-DVD hebt u een
extern optisch schijfstation nodig voor modellen die geen intern optisch
schijfstation hebben. U kunt dit aanschaffen bij een TOSHIBA-leverancier.
■ Deze computer ondersteunt de volgende optische stations om de
vooraf geïnstalleerde software te herstellen:
■ Extern DVD Super Multi-station PA3454U
■ Extern DVD-ROM-station PA3438U
Als de vooraf geïnstalleerde bestanden beschadigd zijn, kunt u de
computer in de oorspronkelijke staat herstellen met de herstelmedia die u
hebt gemaakt of via het herstelproces op de vaste schijf. Volg de
onderstaande stappen als u deze herstelbewerking wilt uitvoeren:
Als u het geluid hebt gedempt door op Fn + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, voor meer informatie.
U kunt Opties voor Systeemherstel niet gebruiken als u de vooraf
geïnstalleerde software herstelt zonder Opties voor Systeemherstel.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Plaats het herstelmedium in het optische station en schakel de
computer uit.
2. Houd F12 ingedrukt en zet de computer aan. Wanneer het scherm met
het TOSHIBA-logo verschijnt, laat u F12 los.
3. Gebruik de pijltoetsen naar links of naar rechts om het gewenste
pictogram (CD-ROM- of USB-pictogram) voor uw herstelmedium in het
menu te selecteren. Raadpleeg de paragraaf Opstartprioriteit in
hoofdstuk 7, HW Setup, voor meer informatie.
4. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet
uitvoeren.
Als stuurprogramma's/hulpprogramma's zijn geïnstalleerd, kunt u de
desbetreffende stuurprogramma's/hulpprogramma's configureren vanuit
de volgende locatie.
Klik op Start Alle programma’s TOSHIBA Toepassingen en
stuurprogramma's om de installatiebestanden te openen.
Gebruikershandleiding1-15
Page 36
Aan de slag
De vooraf geïnstalleerde software herstellen met de herstelschijf
Een deel van de totale vasteschijfruimte is geconfigureerd als een
verborgen herstelpartitie. In deze partitie worden bestanden opgeslagen
die kunnen worden gebruikt om vooraf geïnstalleerde software te herstellen
in geval van problemen.
Als u de vaste schijf vervolgens opnieuw configureert, mag u geen partities
wijzigen, verwijderen of toevoegen anders dan in de handleiding wordt
beschreven. Doet u dat wel, dan is de ruimte voor de vereiste software niet
beschikbaar.
Als u een partitioneringsprogramma van een andere leverancier gebruikt
om de partities op de vaste schijf te configureren, kunt u de computer
mogelijk niet meer installeren.
Als u het geluid hebt gedempt door op Fn + ESC te drukken, schakel het
geluid dan in, zodat geluiden hoorbaar zijn voordat u het herstelproces
start. Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord voor meer informatie.
U kunt Opties voor Systeemherstel niet gebruiken als u de vooraf
geïnstalleerde software herstelt zonder Opties voor Systeemherstel.
Wanneer u het Windows-besturingssysteem opnieuw installeert, wordt de
vaste schijf opnieuw geformatteerd, waardoor alle gegevens erop verloren
gaan.
1. Schakel de computer uit.
2. Houd de toets 0 (nul) ingedrukt en zet de computer aan. Wanneer het
scherm met het TOSHIBA-logo verschijnt, laat u de toets 0 (nul) los.
3. Er wordt een menu weergegeven waarin u de instructies moet
uitvoeren.
Herstelschijven bestellen bij TOSHIBA*
U kunt productherstelschijven voor uw notebook bestellen in de TOSHIBA
Europe Backup Media Online Shop.
* Houd er rekening mee dat deze service niet gratis is.
1. Bezoek https://backupmedia.toshiba.eu op internet.
2. Volg de aanwijzingen op het scherm.
U ontvangt de herstelschijven binnen twee weken nadat u de bestelling
hebt geplaatst.
Gebruikershandleiding1-16
Page 37
Rondleiding
In dit hoofdstuk worden de verschillende onderdelen van de computer
beschreven. Het wordt aanbevolen vertrouwd te raken met elk onderdeel
voordat u de computer gebruikt.
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over niet
van toepassing zijnde pictogrammen.
Ga voorzichtig om met de computer om krassen of beschadiging van het
oppervlak te voorkomen.
Voorkant met gesloten beeldscherm
De volgende afbeelding illustreert de voorkant van de computer met het
beeldscherm gesloten.
Rondleiding
Hoofdstuk 2
Systeemlampjes
Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm (PORTÉGÉ R600)
Systeemlampjes
Voorkant van de computer met gesloten beeldscherm (PORTÉGÉ A600)
SysteemlampjesVia deze LED-lampjes kunt u de status van
diverse computerfuncties controleren; deze zijn
nader omschreven in de paragraaf
Systeemlampjes.
Gebruikershandleiding2-1
Page 38
Linkerkant
De volgende afbeelding illustreert de linkerkant van de computer.
Gelijkstroomingang (15 V)
Poort voor externe monitor
Luchtopeningen
Universal Serial Bus
(USB 2.0)-poort
Hoofdtelefoonaansluiting
Rondleiding
eSATA/USB-combinatiepoort
Linkerkant van de computer (PORTÉGÉ R600)
Poort voor externe monitor
Gelijkstroomingang (15 V)
eSATA/USB-combinatiepoort
Linkerkant van de computer (PORTÉGÉ A600)
Gelijkstroomingang
(15 V)
Poort voor externe
monitor
Volumeregelaar
Volumeregelaar
Luchtopeningen
Microfoonaansluiting
Microfoonaansluiting
Universal Serial Bus
(USB 2.0)-poort
Hoofdtelefoonaansluiting
De netadapter wordt op deze ingang
aangesloten om de computer van stroom te
voorzien en om de interne accu's te laden. Let
erop dat u alleen het type netadapter gebruikt dat
bij de computer is geleverd ten tijde van de
aankoop. Het gebruik van een verkeerde
netadapter kan de computer beschadigen.
Dit is een 15-pins analoge VGA-poort.
Via deze poort kunt u een externe monitor op de
computer aansluiten.
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen
borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met
bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt.
eSATA/USBcombinatiepoort
Eén eSATA/USB-combinatiepoort, die voldoet
aan de USB 2.0-standaard, bevindt zich in de
linkerkant van de computer. De poorten met het
pictogram () beschikken over de functie
USB-slaapstand en laden. Deze poort heeft een
eSATA-functie (External Serial ATA).
Gebruikershandleiding2-2
Page 39
Rondleiding
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de eSATA/USB-poort terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Het is niet mogelijk om het gebruik van alle functies van alle USBapparaten die beschikbaar zijn te bevestigen. Het is in dit verband van
belang te weten dat sommige functies die verbonden zijn aan een bepaald
apparaat, niet goed werken.
LuchtopeningenDe luchtopeningen dienen om de processor te
beschermen tegen oververhitting.
U mag de luchtopeningen niet blokkeren. Zorg ervoor dat er nooit metalen
voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips, in de koelopeningen
komen. Vreemde metalen voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden,
waardoor de computer beschadigd raakt en er brand ontstaat, met
mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Eén USB-poort, die voldoet aan de USB 2.0standaard, bevindt zich in de linkerkant van de
computer.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de USB-connectoren komen. Vreemde metalen voorwerpen
kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en
er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Het is niet mogelijk om het gebruik van alle functies van alle USBapparaten die beschikbaar zijn te bevestigen. Het is in dit verband van
belang te weten dat sommige functies die verbonden zijn aan een bepaald
apparaat, niet goed werken.
Microfoonaansluiting Op de 3,5-mm mini-microfoonaansluiting kan een
drie-aderige miniplug voor niet-stereofonische
microfooninvoer worden aangesloten.
Hoofdtelefoonaansluiting
Op de 3,5-mm mini-hoofdtelefoonaansluiting kan
een stereohoofdtelefoon worden aangesloten.
VolumeregelaarGebruik deze regelaar om het volume van de
ingebouwde monoluidspreker en optionele
externe stereohoofdtelefoon (indien
aangesloten) aan te passen.
Schuif de volumeregelaar naar rechts om het
volume te verlagen en naar links om het volume
te verhogen.
Gebruikershandleiding2-3
Page 40
Rechterkant
De volgende afbeelding illustreert de rechterkant van de computer.
SD-kaartsleuf
ExpressCard-sleuf
Schakelaar voor
draadloze communicatie
Rondleiding
LANpoort
Optisch station
ExpressCard-sleuf
Optisch station
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Rechterkant van de computer (PORTÉGÉ R600)
Schakelaar voor draadloze
communicatie
SD-kaartsleuf
Rechterkant van de computer (PORTÉGÉ A600)
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Beveiligingsslot
sleuf
LANpoort
Beveiligingsslot
sleuf
SD-kaartsleufIn deze sleuf kunt u één SD/SDHC-
geheugenkaart plaatsen om zo gegevens van
apparaten, zoals digitale camera's, over te zetten
naar de computer.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de SD-kaartsleuf komen. Vreemde metalen voorwerpen
kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer beschadigd raakt en
er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot gevolg.
Optisch stationDe computer is geconfigureerd met een DVD
Super Multi-station.
ExpressCard-sleufIn deze sleuf kunt u een enkel ExpressCard-
apparaat plaatsen.
Zorg ervoor dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en
paperclips, in de ExpressCard-sleuf terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Gebruikershandleiding2-4
Page 41
Rondleiding
Schakelaar voor
draadloze
communicatie
Schuif deze schakelaar naar links om de functies
voor draadloos LAN, Bluetooth™ en draadloos
WAN uit te schakelen. Schuif de schakelaar naar
rechts om deze functies in te schakelen.
Alleen sommige modellen zijn voorzien van
functies voor Bluetooth, draadloos LAN.
■ Gebruik de draadloos LAN (WiFi®)- of Bluetooth-functies niet in de
buurt van een magnetron of in gebieden met radiostoring of
magnetische velden. Storing van een magnetron of andere bron kan
tot onderbreking van de draadloos Wi-Fi- of Bluetooth-functie leiden.
■ Schakel alle draadloze functies uit in de buurt van mensen bij wie
mogelijk een pacemaker of een ander medisch elektrisch apparaat is
geïmplanteerd. Radiogolven kunnen de werking van de pacemaker of
het medische apparaat beïnvloeden met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg. Volg de instructies bij uw medische apparaat als u
gebruikmaakt van een draadloze functie.
■ Schakel de draadloze functie altijd uit als de computer in de buurt komt
van automatische besturingsapparatuur of -toestellen, zoals
automatische deuren of brandmelders. Radiogolven kunnen storingen
veroorzaken in dergelijke apparatuur met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Universal Serial Buspoort (USB 2.0)
Aan de rechterkant bevindt zich een USB-poort.
Raadpleeg de paragraaf Linkerkant voor meer
informatie.
LAN-poortVia deze poort kunt u de computer op een LAN
aansluiten. De adapter biedt ingebouwde
ondersteuning voor Ethernet LAN (10 megabits
per seconde, 10BASE-T), Fast Ethernet LAN
(100 megabits per seconde, 100BASE-TX) en
Gigabit Ethernet LAN (1000 megabits per
seconde, 1000BASE-T). Zie hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor meer informatie.
■ Op de LAN-poort mogen alleen LAN-kabels worden aangesloten. Als
u dit doet, kunnen schade of storingen optreden.
■ Koppel de LAN-kabel niet aan een voedingsbron. Als u dit doet,
kunnen schade of storingen optreden.
Sleuf beveiligingsslot Aan deze sleuf kunt u een beveiligingskabel
bevestigen waarmee u de computer aan een
bureau of ander groot voorwerp kunt verankeren
ter bescherming tegen diefstal.
Gebruikershandleiding2-5
Page 42
Achterkant
De volgende afbeelding illustreert de achterkant van de computer.
Rondleiding
Accu-eenheid
De achterzijde van de computer (PORTÉGÉ R600)
Accu-eenheid
De achterzijde van de computer (PORTÉGÉ A600)
Accu-eenheidDe accu-eenheid voorziet de computer van
stroom wanneer de netadapter niet is
aangesloten. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor
gedetailleerde informatie over het gebruik van de
accu-eenheid.
Gebruikershandleiding2-6
Page 43
Onderkant
De volgende afbeelding illustreert de onderkant van de computer. Zorg
ervoor dat het beeldscherm gesloten is voordat de computer wordt
omgedraaid om schade te voorkomen.
Accuvergrendeling
De onderzijde van de computer (PORTÉGÉ R600)
Inkepingen
Sleuf voor geheugenmodule
Rondleiding
Ontgrendelingsschuif accuhouder
Dockingpoort
Accuvergrendeling
Sleuf voor geheugenmodule
Inkepingen
Ontgrendelingsschuif accuhouder
Dockingpoort
De onderzijde van de computer (PORTÉGÉ A600)
Gebruikershandleiding2-7
Page 44
Rondleiding
InkepingenDe haakjes van de TOSHIBA Slim Port
Replicator II/III passen in de inkepingen van de
computer en zorgen zo voor een veilige
verbinding.
DockingpoortDeze poort ondersteunt verbinding met een
optionele TOSHIBA Slim Port Replicator II of
TOSHIBA Slim Port Replicator III, zoals wordt
beschreven in hoofdstuk 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
■ Alleen de TOSHIBA Slim Port Replicator II/III kan met deze computer
worden gebruikt. Probeer niet een andere Port Replicator te
gebruiken.
■ Zorg dat er geen voorwerpen in de dockingpoort terechtkomen. Een
speld of soortgelijk voorwerp kan de elektronica van de computer
beschadigen. Een plastic klepje beveiligt de aansluiting.
■ Gebruik de poort voor een externe monitor van de computer niet
wanneer u de TOSHIBA Express Port Replicator op de computer
aansluit.
Sleuf voor
geheugenmodule
In deze sleuven kunt u een extra
geheugenmodule plaatsen, vervangen en
verwijderen.
Raadpleeg de paragraaf Aanvullende
geheugenmodulein Hoofdstuk 3, Hardware,
hulpprogramma's en opties.
Ontgrendelingsschuif
accuhouder
Zet de accuvergrendeling in de ontgrendelde
stand, zodat u de accu-eenheid kunt verwijderen.
Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden, voor gedetailleerde informatie
over het verwijderen van de accu-eenheid.
Accuvergrendeling Duw de accuvergrendeling opzij, zodat u de
accu-eenheid gemakkelijk kunt verwijderen.
Gebruikershandleiding2-8
Page 45
Voorkant met geopend beeldscherm
In deze paragraaf wordt de computer met geopend beeldscherm
beschreven. U opent het scherm door dit omhoog te klappen en in een
comfortabele kijkhoek te plaatsen.
De voorkant van de computer met geopend beeldscherm (PORTÉGÉ A600)
Beeldschermscharnieren
De beeldschermscharnieren zorgen dat het
scherm in de gewenste stand blijft staan
BeeldschermDenk eraan dat als de computer door de accu
wordt gevoed, het scherm er niet zo helder uit zal
zien als wanneer u een netadapter gebruikt. Dit
verschil in helderheid dient om accu-energie te
besparen wanneer de computer op de accu
werkt. Raadpleeg de paragraaf
Beeldschermcontroller en videomodus in
bijlage B voor meer informatie over het
beeldscherm van de computer.
WebcamlampjeHet webcamlampje brandt wanneer de webcam
wordt gebruikt.
Gebruikershandleiding2-10
Page 47
Rondleiding
WebcamEen webcam is een apparaat waarmee u video
kunt opnemen of foto's kunt maken met uw
computer. U kunt deze camera gebruiken voor
videochats of videovergaderingen via een
communicatieprogramma zoals Windows Live
Messenger. Met de TOSHIBA
webcamtoepassing kunt u diverse video-
effecten aan uw video of foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met
videobeelden via internet met behulp van
speciale toepassingen.
Het effectieve aantal pixels voor deze webcam is
0.3 miljoen (maximaal fotoformaat: 640x480 pixels).
Sommige modellen zijn uitgerust met een
webcam.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk4,
Basisbeginselen.
TouchpadMet het touchpad in het midden van de polssteun
hebt u controle over de bewegingen van de
schermaanwijzer. Meer informatie vindt u in de
paragraaf Het touchpad gebruiken in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Touchpadbesturingsk
noppen
Met de besturingsknoppen onder het touchpad
kunt u menuopties selecteren en bewerkingen
uitvoeren op tekst en afbeeldingen die u met de
schermaanwijzer hebt geselecteerd.
MicrofoonMet de ingebouwde microfoon kunt u geluid voor
uw toepassing importeren en opnemen.
Raadpleeg de paragraaf Geluidssysteem in
hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor meer
informatie.
cijfertoetsen, speciale geïntegreerde
cursorbesturingstoetsen en de toetsen en
. Het toetsenbord is compatibel met het
uitgebreide IBM®-toetsenbord. Zie hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor meer informatie.
LuidsprekerVia de interne monofone luidspreker kunt u het
geluid horen dat door uw software wordt
gegenereerd en de geluidssignalen die door het
systeem worden gegenereerd.
Aan/uit-knopDruk op de aan/uit-knop om de computer in en
uit te schakelen.
Gebruikershandleiding2-11
Page 48
TOSHIBA Assist-knop Druk op deze knop om het programma
automatisch te starten. Als de computer is
uitgeschakeld of in de slaapstand of
sluimerstand staat, drukt u op deze knop om de
computer in te schakelen en het programma te
starten.
Knop
Achterverlichting
aan/uit
Druk op deze knop om de achtergrondverlichting
van het beeldscherm in of uit te schakelen.
Als u de achterverlichting buiten bij goed weer
uitschakelt, kunt u de computer langer
gebruiken.
Sommige modellen zijn voorzien van een knop
waarmee u de achtergrondverlichting aan- en
uitzet.
TOSHIBApresentatieknop
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezlefde
functie als de knop Beelscherm aansluiten in het
Mobiliteitscentrum.
Sommige modellen zijn voorzien van een
TOSHIBA-presentatieknop.
Sensor voor
vingerafdrukken
Met deze sensor kunt u een vingerafdruk
invoeren en laten herkennen.
Raadpleeg hoofdstuk 4, De sensor voor
vingerafdrukken gebruiken, voor gedetailleerde
informatie over de vingerafdruksensor.
LCDsensorschakelaar
Deze schakelaar detecteert wanneer het LCDscherm wordt gesloten of geopend en activeert
de functie In-/uitschakelen via LCD. Als u
bijvoorbeeld het beeldscherm van de computer
sluit, wordt de computer in de sluimerstand gezet
en afgesloten; als u het beeldscherm daarna
weer opent, zal de computer automatisch
opstarten en terugkeren naar de toepassing
waarin u het laatst in werkte.
U kunt dit instellen via Energiebeheer. U opent
Energiebeheer door te klikken op Start
Configuratiescherm Systeem en
beveiliging Energiebeheer.
Rondleiding
Plaats geen magnetische voorwerpen in de buurt van de schakelaar; als u
dit wel doet, wordt de computer automatisch in de sluimerstand gezet en
uitgeschakeld, zelfs als de functie In-/uitschakelen via LCD is
uitgeschakeld.
Gebruikershandleiding2-12
Page 49
Lampjes
Systeemlampjes
Rondleiding
Bluetooth-antenneSommige computers in deze serie zijn uitgerust
met een Bluetooth-antenne.
Antenne voor
draadloos LAN
Antenne voor
draadloos WAN
In deze paragraaf worden de systeemlampjes beschreven.
De systeemlampjes voor bepaalde computerbewerkingen branden terwijl
die bewerkingen worden uitgevoerd.
DC INHet DC IN-lampje brandt gewoonlijk wit of groen
Voed ingHet aan/uit-lampje brandt wit of groen als de
AccuHet accu-lampje toont het ladingsniveau van de
Sommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een antenne voor draadloos LAN.
Sommige computers uit deze serie zijn voorzien
van een antenne voor draadloos WAN.
Systeemlampjes
als de computer stroom krijgt via de netadapter.
Als er problemen zijn met de uitgangsspanning
van de adapter of met de stroomvoorziening van
de computer, knippert dit lampje echter oranje.
computer aanstaat. Als u de computer echter
uitschakelt in de slaapstand, knippert dit lampje
oranje - één seconde aan, twee seconden uit zowel terwijl het systeem wordt afgesloten als
wanneer het uitgeschakeld blijft.
accu: wit of groen betekent volledig opgeladen,
oranje betekent dat de accu wordt opgeladen en
knipperend oranje betekent dat de accu bijna
leeg is. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden, voor
nadere informatie over deze functie.
Gebruikershandleiding2-13
Page 50
Rondleiding
Vaste schijf of vaste
schijf/optische schijf
■ PORTÉGÉ R600
Het lampje van de vaste schijf brandt wit
wanneer de computer toegang heeft tot de
ingebouwde vaste schijf of een eSATAapparaat.
■ PORTÉGÉ A600
Het lampje van de vaste schijf/het optische
station brandt groen wanneer de computer
toegang heeft tot de ingebouwde vaste schijf,
het optische station of een eSATA-apparaat.
SD-kaartWanneer de computer toegang heeft tot het
apparaat in de SD-kaartsleuf brandt het lampje
voor de SD-kaart wit of groen.
Draadloze
communicatie
Het lampje voor draadloze communicatie
brandt oranje wanneer de functies voor
Bluetooth en draadloos LAN zijn ingeschakeld.
Alleen sommige modellen zijn voorzien van
functies voor Bluetooth en draadloos LAN.
Draadloos WANHet lampje voor draadloos WAN brandt of
knippert blauw wanneer de functie voor
draadloos WAN is ingeschakeld.
Het lampje brandt of knippert om de
verbindingsstatus van de draadloos WAN-functie
aan te geven.
Deze functie kan alleen worden gebruikt als een
draadloos WAN-module is geïnstalleerd.
Sommige modellen zijn voorzien van een
draadloos WAN-module.
Toetsenbordlampjes
In de volgende afbeeldingen ziet u waar de lampjes van de geïntegreerde
numerieke toetsen en het CAPS LOCK-lampje zich bevinden. Deze geven
het volgende aan:
■ Wanneer het CAPS LOCK-lampje brandt, zal het toetsenbord
hoofdletters produceren.
■ Als het lampje van de cursormodus brandt, kunt u de geïntegreerde
numerieke toetsen als cursortoetsen gebruiken.
■ Brandt het lampje van de numerieke modus, dan kunt u de
geïntegreerde numerieke toetsen gebruiken om cijfers in te voeren.
Gebruikershandleiding2-14
Page 51
Rondleiding
Lampje voor cursormodus
Lampje voor
numerieke
modus
CAPS LOCK-lampje
Toetsenbordlampjes (PORTÉGÉ R600)
CAPS LOCKDit lampje brandt groen als de
hoofdlettervergrendeling is ingeschakeld voor
lettertoetsen.
CursormodusAls het lampje van de cursormodus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen (de toetsen met de grijze opschriften) als
cursortoetsen gebruiken. Raadpleeg de
paragraaf Geïntegreerde numerieke toetsen in
hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer
informatie.
Numerieke modusAls het lampje van de numerieke modus groen
brandt, kunt u de geïntegreerde numerieke
toetsen (de toetsen met de grijze opschriften)
gebruiken voor de invoer van cijfers. Raadpleeg
de paragraaf Geïntegreerde numerieke toetsen
in hoofdstuk 5, Het toetsenbord, voor meer
informatie.
Optisch station
De computer is geconfigureerd met een DVD Super Multi-station. Voor het
aansturen van CD-/DVD-ROM's wordt een seriële ATA- (PORTÉGÉ A600)
of USB- (PORTÉGÉ R600) interfacecontroller gebruikt. Zodra de computer
toegang verkrijgt tot een CD/DVD, gaat het lampje op het station branden.
Sommige modellen zijn voorzien van een optische schijf.
Meer informatie over schijven plaatsen en verwijderen vindt u in de
paragraaf Schijfstations voor optische media gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
Gebruikershandleiding2-15
Page 52
Regiocodes voor DVD-stations en media
DVD Super Multi-stations en de bijbehorende media worden vervaardigd
conform de specificaties van zes verkoopgebieden. Om problemen bij het
afspelen van DVD-video's te voorkomen dient u bij de aanschaf van DVDvideo-schijven te controleren of de schijven geschikt zijn voor uw station.
In deze paragraaf worden de verschillende soorten beschrijfbare CD's en
DVD's beschreven. Controleer in de specificaties van uw station welke
schijftypen kunnen worden beschreven. Gebruik TOSHIBA Disc Creator
voor het beschrijven van CD's. Raadpleeg hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Rondleiding
CD's
■ Beschrijfbare CD's (CD-R's) kunnen slechts één keer worden
beschreven. De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of
veranderd.
■ CD-RW-schijven, zoals multispeed CD-RW's, high-speed CD-RW’s en
ultra-speed CD-RW’s kunnen meer dan één keer worden beschreven.
DVD's
DVD Super Multi-station
■ DVD-R's en DVD+R's kunnen slechts één keer worden beschreven.
De opgenomen gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
■ DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
DVD Super Multi-station met Double Layer
■ DVD-R, DVD+R, DVD-R (Dual Layer) en DVD+R (Double Layer)
kunnen slechts één keer worden beschreven. De opgenomen
gegevens kunnen niet worden gewist of veranderd.
■ DVD-RW-, DVD+RW- en DVD-RAM-schijven kunnen meermaals
worden beschreven.
Gebruikershandleiding2-16
Page 53
Indelingen
Het station ondersteunt de volgende indelingen:
DVD Super Multi-station
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD
Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW,
DVD+R, DVD+RW en DVD-RAM.
™
(single/multi-sessie), CD-ROM
DVD Super Multi-station met Double Layer
Dit station ondersteunt de volgende indelingen: CD-ROM, DVD-ROM,
DVD-Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (single/multi-sessie), CD-ROM
Mode 1, Mode 2, CD-ROM XA Mode 2 (Form1, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), addresseringsmethode 2, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R
DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW en DVD-RAM.
DVD Super Multi-station
In de DVD Super Multi-stationsmodule van volledige grootte kunt u zonder
adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en CD’s/DVD’s
van 12 cm of 8 cm lezen.
Wanneer met dit station een schijf van het formaat DVD-R DL of DVD+R
DL wordt gelezen, is deze alleen beschikbaar voor lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen8-speed (maximaal)
DVD-R schrijven8-speed (maximaal)
DVD-RW schrijven4-speed (maximaal)
DVD+R schrijven8-speed (maximaal)
DVD+RW schrijven4-speed (maximaal)
DVD-RAM schrijven3-speed (maximaal)
CD lezen24-speed (maximaal)
CD-R schrijven16-speed (maximaal)
CD-RW schrijven10-speed (maximaal, ultra-speed
schijven)
Rondleiding
Gebruikershandleiding2-17
Page 54
DVD Super Multi-station met Double Layer
In de DVD Super Multi-stationsmodule van volledige grootte kunt u zonder
adapter gegevens op herschrijfbare CD's/DVD's vastleggen en CD’s/DVD’s
van 12 cm of 8 cm lezen.
In het midden van een schijf is de leessnelheid lager dan aan de rand.
DVD lezen8-speed (maximaal)
DVD-R schrijven8-speed (maximaal)
DVD-R DL schrijven4-speed (maximaal)
DVD-RW schrijven6-speed (maximaal)
DVD+R schrijven8-speed (maximaal)
DVD+R DL schrijven4-speed (maximaal)
DVD+RW schrijven8-speed (maximaal)
DVD-RAM schrijven5-speed (maximaal)
CD lezen24-speed (maximaal)
CD-R schrijven24-speed (maximaal)
CD-RW schrijven16-speed (maximaal, snelle media)
Netadapter
De netadapter kan zich automatisch aanpassen aan elke spanning tussen
100 en 240 volt en aan een frequentie van 50 of 60 hertz, waardoor u de
computer in praktisch elk land of gebied kunt gebruiken. De netadapter zet
wisselstroom om in gelijkstroom en reduceert de spanning die aan de
computer wordt geleverd.
Om de accu op te laden sluit u de netadapter eenvoudig aan op een
voedingsbron en op de computer. Raadpleeg hoofdstuk 6,
Stroomvoorziening en spaarstanden voor meer informatie.
Rondleiding
De netadapter (2-pins stekker)
Gebruikershandleiding2-18
Page 55
Rondleiding
De netadapter (3-pins stekker)
■ Afhankelijk van het model wordt er een adapter/voedingskabel met
2 of 3 pinnetjes bij de computer geleverd.
■ Gebruik geen verloopstekker van 3-pins naar 2-pins.
■ Het meegeleverde netsnoer voldoet aan de veiligheidsregels en -
voorschriften in de regio waarin het product wordt verkocht en mag
niet buiten deze regio worden gebruikt. Voor gebruik van de
adapter/computer in andere regio's, dient u een netsnoer aan te
schaffen dat voldoet aan de veiligheidsregels en -voorschriften in die
regio.
Gebruik altijd de TOSHIBA-netadapter die bij uw computer is
meegeleverd of gebruik een andere netadapter die door Toshiba wordt
aanbevolen om het risico van brand of andere schade aan de pc te
vermijden. Het gebruik van een incompatibele netadapter kan leiden tot
brand of schade aan de computer, mogelijk met ernstig letsel tot gevolg.
TOSHIBA aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die is
veroorzaakt door het gebruik van een incompatibele adapter.
Gebruikershandleiding2-19
Page 56
Hardware, hulpprogramma's en opties
Hoofdstuk 3
Hardware, hulpprogramma's en opties
Hardware
In dit gedeelte wordt de hardware van uw computer beschreven.
De werkelijke specificaties hangen af van het gekochte model.
Processor
CPUHet type processor hangt af van het model.
Als u wilt controleren welk type processor uw
model heeft, open dan TOSHIBAhulpprogramma PC Diagnostic Tool (PCdiagnoseprogramma) door te klikken op Start
Alle programma's TOSHIBA
Hulpprogramma's PC Diagnostic Tool (PC-
diagnoseprogramma).
Sommige modellen in deze serie zijn voorzien van de Intel® Centrino® 2processortechnologie, die is gebaseerd op drie afzonderlijke
componenten: de Intel
5100AGN en de Intel
®
CoreTM 2 Duo-processor, Intel® WiFi Link
®
GS45 Express-chipset.
Wettelijke voetnoot (CPU)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over de
CPU.
Geheugen
IngebouwdEr is een geheugenmodule van 1024 MB op het
Gebruikershandleiding3-1
moederbord geïnstalleerd.
Page 57
Hardware, hulpprogramma's en opties
SleufEr kunnen geheugenmodules van 1024, 2048 of
4096 MB in de geheugensleuf van de computer
worden geïnstalleerd voor een
systeemgeheugen van maximaal 5120 MB.
Deze computer kan worden uitgebreid met
geheugenmodules van maximaal 5120 MB.
De daadwerkelijke hoeveelheid bruikbaar
systeemgeheugen is minder dan de
geïnstalleerde geheugenmodules.
Video RAMHet geheugen in de grafische kaart van een
computer, dat wordt gebruikt om het beeld op te
slaan dat wordt weergegeven op een
bitmapscherm.
De beschikbare hoeveelheid video-RAM is
afhankelijk van het systeemgeheugen van de
computer.
U kunt de hoeveelheid video-RAM controleren
door te klikken op de knop Geavanceerde instellingen... in het venster
Beeldscherminstellingen.
Als uw computer is geconfigureerd met meer dan 3 GB, kan de
geheugencapaciteit worden weergegeven als slechts ongeveer 3 GB
(afhankelijk van de hardwarespecificaties van de computer).
Dit is correct aangezien het besturingssysteem gewoonlijk de beschikbare
hoeveelheid geheugen weergeeft in plaats van de hoeveelheid fysiek
geheugen (RAM) die in de computer is ingebouwd.
Verschillende systeemonderdelen (zoals de GPU van de grafische
adapter en PCI-apparaten zoals draadloos LAN, enz.) vereisen eigen
geheugenruimte. Aangezien een 32-bits besturingssysteem niet meer dan
4 GB geheugen kan adresseren, overlappen deze systeembronnen het
fysieke geheugen. Het is een technische beperking dat het overlappende
geheugen niet beschikbaar is voor het besturingssysteem. Hoewel
sommige hulpprogramma's de daadwerkelijke hoeveelheid fysiek
geheugen in de computer kunnen weergeven, is er nog steeds slechts
ongeveer 3 GB geheugen beschikbaar voor het besturingssysteem.
Wettelijke voetnoot (geheugen (hoofdsysteem))
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over het
geheugen (hoofdsysteem).
Gebruikershandleiding3-2
Page 58
Hardware, hulpprogramma's en opties
Voeding
Accu-eenheidDe computer wordt van stroom voorzien door
één oplaadbare lithium-ion accu-eenheid.
Wettelijke voetnoot (gebruiksduur van de accu)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over de
gebruiksduur van de accu.
RTC-batterijDe computer heeft een interne batterij voor de
NetadapterDe netadapter voorziet het systeem van stroom
interne RTC (Real Time Clock) en kalender.
en laadt de accu’s op wanneer deze opraken. De
netadapter wordt geleverd met een
verwisselbaar netsnoer met een 2-pins of 3-pins
stekker.
Aangezien de netadapter universeel is,
ondersteunt hij netspanningen tussen 100 en
240 volt; houd er echter rekening mee dat de
uitgangsstroom varieert al naar gelang het
model. Gebruik van de verkeerde adapter kan
resulteren in beschadiging van de computer.
Raadpleeg de paragraaf Netadapter in
hoofdstuk 2, Rondleiding.
Schijven
Vaste schijf of solidstate drive
Deze computer wordt geleverd met een van de
volgende typen vaste schijven (HDD). De
capaciteit varieert per type vaste schijf.
Sommige modellen zijn uitgerust met een solidstate drive (SSD) in plaats van een vaste schijf.
■ Vaste schijf
■ 160 GB
■ 320 GB
■ SSD
■ 128 GB
■ 512 GB
Houd er rekening mee dat een deel van de
ruimte op de vaste schijf of de solid-state drive
wordt gebruikt voor beheerdoeleinden.
Er kunnen vaste schijven/SSD's met andere
grootten worden uitgebracht.
Gebruikershandleiding3-3
Page 59
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ In deze handleiding verwijst de term 'vaste schijf' ook naar de SSD,
tenzij anders wordt aangegeven.
■ SSD is een opslagmedium met een hoge capaciteit dat solid-state
geheugen gebruikt in plaats van een magnetische schijf, zoals een
vaste schijf.
In bepaalde ongebruikelijke omstandigheden wanneer de SSD langere tijd
niet wordt gebruikt en/of wordt blootgesteld aan hoge temperaturen,
kunnen er fouten met betrekking tot het bewaren van gegevens optreden.
Wettelijke voetnoot (capaciteit van vaste schijf)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over de
capaciteit van de vaste schijf.
Optisch station
StationHet volgende optische station is vooraf in deze
computer geïnstalleerd.
■ DVD Super Multi-station
■ DVD Super Multi-station met Double Layer
Sommige modellen zijn voorzien van een
optische schijf.
DVD-RAM-schijven van 2,6 GB en 5,2 GB kunnen niet worden gelezen of
beschreven.
Beeldscherm
Het interne beeldscherm van de computer ondersteunt videobeelden met
hoge resolutie en kan in diverse standen worden gezet voor maximaal
comfort en optimale leesbaarheid.
Beeldscherm12,1-inch TFT-LCD-scherm, 16 miljoen kleuren,
met een resolutie van 1280 horizontale x 800
verticale pixels WXGA.
Wettelijke voetnoot (LCD)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over het
LCD-scherm.
Grafische controllerDe grafische controller maximaliseert de
prestaties van het beeldscherm. Raadpleeg de
paragraaf Beeldschermcontroller en videomodus
in bijlage B voor meer informatie.
Gebruikershandleiding3-4
Page 60
Hardware, hulpprogramma's en opties
Wettelijke voetnoot (Graphics Processing Unit of GPU)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over
GPU (Graphics Processor Unit).
Geluid
GeluidssysteemHet ingebouwde geluidssysteem heeft een
interne luidspreker en een microfoon, en
aansluitingsmogelijkheden voor een externe
microfoon en hoofdtelefoon.
Multimedia
WebcamEen webcam is een apparaat waarmee u video
kunt opnemen of foto's kunt maken met uw
computer. U kunt deze camera gebruiken voor
videochats of videovergaderingen via een
communicatieprogramma zoals Windows Live
Messenger. Met de TOSHIBAwebcamtoepassing kunt u diverse video-
effecten aan uw video of foto toevoegen.
Raadpleeg de paragraaf Webcam in hoofdstuk4,
Basisbeginselen.
Communicatie
LANDe computer biedt ingebouwde ondersteuning
voor Ethernet LAN (10 megabits per seconde,
10BASE-T), Fast Ethernet LAN (100 megabits per
seconde, 100BASE-TX) en Gigabit Ethernet LAN
(1000 megabits per seconde, 1000BASE-T).
BluetoothSommige computers in deze serie beschikken
over een Bluetooth-functie voor draadloze
communicatie waardoor er geen snoeren meer
nodig zijn tussen elektronische apparaten zoals
computers, printers en mobiele telefoons. Als
deze functie is ingeschakeld, biedt Bluetooth
snel en eenvoudig een veilige en betrouwbare,
draadloze netwerkomgeving.
Draadloos LANSommige computers in deze serie zijn uitgerust
met een draadloos LAN-module. Deze module is
compatibel met andere LAN-systemen die zijn
gebaseerd op de DSSS-/OFDMradiotechnologie (Direct Sequence Spread
Spectrum/Orthogonal Frequency Division
Multiplexing) en die voldoen aan de IEEE
802.11-norm.
Gebruikershandleiding3-5
Page 61
Wettelijke voetnoot (draadloos LAN)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over
draadloos LAN.
Draadloos WANEen draadloos WAN-kaart ondersteunt HSPA en
Speciale voorzieningen
De volgende functies zijn ofwel uniek voor TOSHIBA-computers ofwel
geavanceerde functies, waardoor de computer handiger is in gebruik.
U hebt toegang tot elke functie door de volgende stappen uit te voeren.
*1 Voor toegang tot Energiebeheer klikt u op Start
Configuratiescherm Systeem en beveiliging Energiebeheer.
TOSHIBA Assistknop
Knop
Achterverlichting
aan/uit
TOSHIBApresentatieknop
SneltoetsenSneltoetsen zijn speciale toetscombinaties
Beeldscherm
automatisch
uitschakelen
*1
Hardware, hulpprogramma's en opties
biedt een snellere communicatie dan oudere
draadloos WAN-kaarten.
Sommige computers uit deze serie zijn uitgerust
met een kaart voor draadloos WAN.
Druk op deze knop om het programma
automatisch te starten. Als de computer is
uitgeschakeld of in de slaapstand of sluimerstand
staat, drukt u op deze knop om de computer in te
schakelen en het programma te starten.
Druk op deze knop om de achtergrondverlichting
van het beeldscherm in of uit te schakelen.
Als u de achterverlichting buiten bij goed weer
uitschakelt, kunt u de computer langer gebruiken.
Sommige modellen zijn voorzien van een knop
waarmee u de achtergrondverlichting aan- en
uitzet.
De knop TOSHIBA-presentatie heeft dezlefde
functie als de knop Beelscherm aansluiten in het
Mobiliteitscentrum.
Sommige modellen zijn voorzien van een
TOSHIBA-presentatieknop.
waarmee u snel de systeemconfiguratie kunt
wijzigen zonder een systeemprogramma te
hoeven gebruiken.
Met deze functie wordt de stroom naar het
scherm van de computer automatisch stopgezet
als het toetsenbord een bepaalde tijd niet is
gebruikt. De stroom wordt weer ingeschakeld als
er een toets wordt ingedrukt. Dit kan worden
opgegeven in Power Options (Energiebeheer).
Gebruikershandleiding3-6
Page 62
Hardware, hulpprogramma's en opties
Vaste schijf
automatisch
uitschakelen
*1
Met deze functie wordt de stroom naar de vaste
schijf automatisch stopgezet als een bepaalde
tijd geen activiteit op de vaste schijf heeft
plaatsgevonden waarbij de stroom weer wordt
ingeschakeld wanneer de vaste schijf weer wordt
gebruikt. Dit kan worden opgegeven in Power
Options (Energiebeheer).
Systeem in
slaapstand/
sluimerstand
*1
Met deze functie wordt het systeem automatisch
in de slaapstand of de sluimerstand gezet als een
bepaalde tijd lang geen invoer of
hardwareactiviteit heeft plaatsgevonden. Dit kan
worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
Geïntegreerde
numerieke toetsen
Het numerieke toetsenbord heeft tien
geïntegreerde toetsen. Raadpleeg de paragraaf
Geïntegreerde numerieke toetsen in hoofdstuk 5,
Het toetsenbord, voor informatie over het gebruik
van deze functie.
Wachtwoord voor
opstarten
Er zijn twee niveaus van wachtwoordbeveiliging:
supervisor en gebruiker. Hierdoor kunt u
voorkomen dat onbevoegden uw computer
gebruiken.
Directe beveiligingEen speciale sneltoets vergrendelt het systeem
automatisch en zorgt zo voor
gegevensbeveiliging.
Intelligente
stroomvoorziening
Een microprocessor in de intelligente
*1
stroomvoorziening van de computer detecteert
de acculading en berekent automatisch de
resterende accucapaciteit; de elektronische
onderdelen worden beschermd tegen abnormale
omstandigheden zoals extreme spanningspieken
vanuit de netadapter. Dit kan worden opgegeven
in Power Options (Energiebeheer).
Energiebesparingsmodus
*1
Met deze voorziening kunt u de computer
configureren om accu-energie te besparen. Dit
kan worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
In-/uitschakelen
via LCD
*1
Met deze functie wordt de stroom naar de
computer automatisch uitgeschakeld wanneer
het LCD-scherm wordt gesloten, en weer
ingeschakeld zodra het scherm wordt geopend.
Dit kan worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
Automatische
sluimerstand bij lage
acculading
*1
Als de acculading zover is gedaald dat u de
computer niet meer kunt gebruiken, wordt
automatisch de sluimerstand geactiveerd en
wordt het systeem afgesloten. Dit kan worden
opgegeven in Power Options (Energiebeheer).
Gebruikershandleiding3-7
Page 63
Hardware, hulpprogramma's en opties
Warmteverspreiding *1Ter bescherming tegen oververhitting heeft de
processor een interne temperatuursensor
waardoor, als de interne temperatuur van de
computer een bepaald niveau bereikt, de
ventilator wordt aangezet of de CPUverwerkingssnelheid wordt verlaagd. Dit kan
worden opgegeven in Power Options
(Energiebeheer).
TOSHIBAvasteschijfbeveiliging
Deze functie gebruikt de ingebouwde sensor in
de computer om trillingen en schokken te
detecteren en automatisch de kop van de vaste
schijf in een veilige stand te plaatsen. Hiermee
wordt het risico verkleind dat de schijf beschadigt
doordat deze in aanraking komt met de kop.
Raadpleeg de paragraaf De
vasteschijfbeveiliging gebruiken in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen, voor bijzonderheden.
■ De TOSHIBA-functie voor vasteschijfbeveiliging garandeert echter niet
dat de vaste schijf niet beschadigt.
■ TOSHIBA-vasteschijfbeveiliging kan niet worden gebruikt in modellen
die zijn uitgerust met een SSD.
Zuinige slaapstandMet deze functie kunt u de stroom naar de
computer uitschakelen zonder de software te
hoeven sluiten. De inhoud van het
hoofdgeheugen wordt automatisch op de vaste
schijf opgeslagen, zodat u uw werk kunt
hervatten op de plaats waar u was opgehouden
wanneer u de computer weer aanzet. Raadpleeg
de paragraaf De computer uitschakelen in
hoofdstuk1, Aan de slag, voor meer informatie.
Slaapstand Als u uw werk moet onderbreken, kunt u met
deze functie de computer uitschakelen zonder de
software te hoeven sluiten De gegevens worden
opgeslagen in het hoofdgeheugen van de
computer, zodat u kunt verder werken waar u
was gebleven wanneer u de computer weer
aanzet.
Gebruikershandleiding3-8
Page 64
Hardware, hulpprogramma's en opties
Functie voor USBslaapstand en laden
Deze functie maakt het mogelijk om USBcompatibele externe apparaten, zoals mobiele
telefoons of draagbare digitale muziekspelers, op
te laden via de USB-poort terwijl de computer in
de slaapstand of sluimerstand staat of is
uitgeschakeld.
Deze functie wordt aangestuurd door het
hulpprogramma USB-slaapstand en laden. Meer
informatie vindt u in de paragraaf Het TOSHIBA-
hulpprogramma USB-slaapstand en laden
gebruiken in hoofdstuk 4, Basisbeginselen.
Wettelijke voetnoot (USB-slaapstand en laden)
Raadpleeg bijlage H, Juridische verklaring, voor meer informatie over
USB-slaapstand en laden.
De functie USBactivering
TOSHIBA PC Health
Monitor
Deze functie herstelt de computer uit de
slaapstand, afhankelijk van de externe apparaten
die op de USB-poorten zijn aangesloten.
Als bijvoorbeeld een muis of USB-toetsenbord is
aangesloten op een USB-poort, wordt de
computer geactiveerd als u de muis beweegt of
een toets op het toetsenbord indrukt.
De functie USB-activering werkt onder Windows
7 en werkt voor alle USB-poorten.
De toepassing TOSHIBA PC Health Monitor
controleert diverse systeemfuncties, zoals
stroomverbruik, accustatus en systeemkoeling,
en informeert u over belangrijke
systeemomstandigheden. Deze toepassing
herkent het serienummer van het systeem en
van afzonderlijke onderdelen en houdt specifieke
activiteiten bij met betrekking tot de computer en
het gebruik ervan.
Raadpleeg bijlage G, TOSHIBA PC Health
Monitor.
Gebruikershandleiding3-9
Page 65
TOSHIBA Value Added Package
In dit gedeelte worden de TOSHIBA-voorzieningen beschreven die vooraf
op de computer zijn geïnstalleerd.
TOSHIBA Button
Support
TOSHIBAhulpprogramma Zoom
TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
TOSHIBA Passwordhulpprogramma
TOSHIBAflashkaarten
HW SetupMet dit programma kunt u uw hardware-
TOSHIBA
Accessibility
(Toegankelijkheid)
Dit hulpprogramma regelt de functies van de
volgende computerknoppen.
■ TOSHIBA Assist
■ Achtergrondverlichting aan/uit (op sommige
modellen aanwezig)
■ TOSHIBA-presentatie (op sommige modellen
aanwezig)
U kunt instellen welke toepassing met de knop
wordt gestart.
Met dit hulpprogramma kunt u de pictogrammen
op het bureaublad vergroten of verkleinen en het
zoompercentage instellen voor specifieke
toepassingen.
TOSHIBA PC Diagnostic Tool toont gegevens
over de configuratie van de computer en biedt de
mogelijkheid de functionaliteit van bepaalde
ingebouwde apparaten te testen.
Met het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma
kunt u een wachtwoord instellen om de toegang
tot de computer te beperken.
TOSHIBA-flashkaarten bieden een snelle manier
om geselecteerde systeemfuncties te wijzigen en
toepassingen te starten.
■ Sneltoetsfunctie
■ TOSHIBA-functie om hulpprogramma's te
starten
instellingen aanpassen aan uw werkwijzen en de
randapparaten die u gebruikt.
Het hulpprogramma TOSHIBA Toegankelijkheid
biedt ondersteuning voor gebruikers met
bewegingsbeperkingen wanneer ze de
TOSHIBA-sneltoetsfuncties willen gebruiken.
Met dit hulpprogramma kunt u de FN-toets
vastzetten. U drukt dan eenmaal op de FN-toets,
laat de toets los en drukt op een van de
functietoetsen (F-toetsen) om de functie ervan te
activeren. De FN-toets blijft in dit geval actief
totdat een andere toets wordt ingedrukt.
Hardware, hulpprogramma's en opties
Gebruikershandleiding3-10
Page 66
Hulpprogramma's en toepassingen
In deze paragraaf worden de op de computer voorgeïnstalleerde
hulpprogramma's beschreven en er wordt toegelicht hoe u de programma's
start. Raadpleeg de onlinehandleiding, de Help-bestanden of het bestand
Leesmij.txt bij elk hulpprogramma voor informatie over toepassing en het
gebruik.
Hulpprogramma voor
vingerafdrukken
TOSHIBA
Gezichtsherkenning
In dit product is een hulpprogramma voor
vingerafdrukken geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en
herkend. Die vingerafdrukken kunnen vervolgens
worden gekoppeld aan een gebruikersnaam en
wachtwoord, zodat u deze gegevens niet meer
via het toetsenbord hoeft in te voeren. Beweeg
eenvoudig met een vastgelegde vinger over de
vingerafdruksensor, waarna de volgende functies
worden ingeschakeld:
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een
beveiligde webpagina via Internet Explorer.
■ Bestanden en mappen kunnen worden
gecodeerd/gedecodeerd, zodat andere
gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit een energiebesparende
stand, zoals de slaapstand, kan een
schermbeveiliging met
wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
■ Verificatie van het gebruikerswachtwoord (en
indien van toepassing het
vasteschijfwachtwoord) wanneer de
computer wordt opgestart (opstartverificatie).
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een
bibliotheek voor gezichtsverificatie om het
gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer
deze zich aanmeldt bij Windows. Als de
verificatie is geslaagd, wordt de gebruiker
automatisch aangemeld bij Windows. De
gebruiker hoeft in dit geval dus geen wachtwoord
in te voeren, waardoor de aanmelding
gemakkelijker verloopt.
Hardware, hulpprogramma's en opties
Gebruikershandleiding3-11
Page 67
Hardware, hulpprogramma's en opties
TOSHIBA DVD-speler Deze software wordt meegeleverd voor
weergave van DVD-Video.
De speler heeft een scherminterface en -
functies. Klik op Start All Programs (Alle
programma's ) TOSHIBA DVD PLAYER
(TOSHIBA DVD-SPELER) TOSHIBA DVD PLAYER (TOSHIBA DVD-SPELER).
Raadpleeg de paragraaf TOSHIBA DVD-speler
in hoofdstuk 4, Basisbeginselen, voor
bijzonderheden.
Raadpleeg het Help-bestand voor meer
informatie over het gebruik van TOSHIBA DVD
PLAYER.
■ Er kunnen frames wegvallen, het geluid kan overslaan en het geluid
en beeld kunnen niet meer synchroon lopen tijdens de weergave van
bepaalde DVD-videotitels.
■ Sluit de netadapter van de computer aan wanneer u een DVD-video
afspeelt. Energiebesparende functies kunnen een vloeiende weergave
verstoren.
Bluetooth-stack voor
Windows van Toshiba
Door middel van deze software kunnen de
computer en externe Bluetooth-apparaten zoals
printers en mobiele telefoons draadloos met
elkaar communiceren.
Bluetooth-functies kunnen niet worden gebruikt in modellen waarin geen
Bluetooth-module is geïnstalleerd.
TOSHIBA AssistTOSHIBA Assist is een grafische
gebruikersinterface waarmee u toegang krijgt tot
speciale hulpprogramma's en toepassingen die
het gebruik en de configuratie van de computer
vereenvoudigen.
TOSHIBA ConfigFree TOSHIBA ConfigFree bestaat uit een reeks
hulpprogramma's waarmee u communicatieapparaten en netwerkverbindingen beheert,
communicatieproblemen opspoort en profielen
maakt om eenvoudig te schakelen tussen
locaties en communicatienetwerken. U opent dit
hulpprogramma door te klikken op Start Alle
programma's TOSHIBA ConfigFree.
TOSHIBA
Microfooneffect
TOSHIBA Mic Effect biedt de functies Echoannulering en Microfoonarray.
Meer instructies voor deze software vindt u in de
paragraaf Geluidssysteem in hoofdstuk 4,
Basisbeginselen.
Gebruikershandleiding3-12
Page 68
Hardware, hulpprogramma's en opties
TOSHIBAwebcamtoepassing
TOSHIBAecohulpprogramma
TOSHIBA Disc
Creator
TOSHIBA HDD/SSDwaarschuwing
De TOSHIBA-webcamtoepassing is vooraf zo
geconfigureerd dat deze wordt gestart wanneer u
Windows 7 start. Als u het programma opnieuw
moet starten, gaat u naar Start ∀ Alle
programma's ∀ TOSHIBA ∀
Hulpprogramma's ∀ Web Camera Application
(Webcamtoepassing).
Deze pc beschikt over een 'ecostand'. In deze
stand worden de prestaties van sommige
apparaten iets verminderd om zo het
stroomverbruik te verlagen. Als u deze stand
doorlopend gebruikt, is de energiebesparing
meetbaar. Het TOSHIBA-ecohulpprogramma
helpt u uw stroombesparing te controleren door
real-time een benadering van het stroomverbruik
weer te geven. Bovendien wordt een benadering
weergegeven van het totale stroomverbruik en
de totale energiebesparing per dag, per week en
per maand bij gebruik van de ecostand. U kunt
de energiebesparing bijhouden als u de
ecostand doorlopend gebruikt.
(ecohulpprogramma).
U kunt CD's en DVD's diverse indelingen maken,
waaronder audio-CD's die op een standaard-CDspeler kunnen worden afgespeeld, en dataCD's/-DVD's voor het opslaan van bestanden en
mappen op de vaste schijf van uw notebook.
Deze software kan worden gebruikt op modellen
met een DVD Super Multi-station.
Met deze toepassing kan de computer
automatisch zoeken naar updates van
TOSHIBA- software of andere waarschuwingen
van TOSHIBA die specifiek zijn voor uw
computersysteem en de programma's die erop
staan. Als deze toepassing is ingeschakeld,
wordt regelmatig een klein aantal
systeemgegevens naar onze servers verzonden.
Deze gegevens worden behandeld in
overeenstemming met de regels en voorschriften
en met wetten voor gegevensbescherming.
U opent dit hulpprogramma door te klikken op
Start Alle programma's TOSHIBA
Hulpprogramma's Service Station
(Servicestation)
Het Mobiliteitscentrum is een hulpprogramma dat
in één venster snel toegang biedt tot diverse
instellingen voor draagbare pc's. Standaard biedt
het besturingssysteem maximaal acht groepen
aan, terwijl twee extra groepen worden
toegevoegd aan het Mobiliteitscentrum.
■ Computer vergrendelen:
Hiermee kunt u de computer vergrendelen
zonder deze uit te schakelen. Dit heeft
hetzelfde resultaat als wanneer u
Vergrendelen selecteert in het menu Start
(klik op Start, wijs de pijlknop
() aan en selecteer
Vergrendelen in het menu).
■ TOSHIBA Assist:
Hiermee kunt u TOSHIBA Assist openen als
dit al op uw computer is geïnstalleerd.
Met dit hulpprogramma kunt u de functie voor
USB-slaapstand en laden in- en uitschakelen.
Het geeft de posities weer van de USB-poorten
die de functie voor USB-slaapstand en laden
ondersteunen en toont de resterende capaciteit
van de accu.
U start het hulpprogramma door te klikken op
Start Alle programma's TOSHIBA
Hulpprogramma's USB-slaapstand en
laden.
TPM (Trusted Platform Module) is een apparaat
voor codering voor de vaste schijf.
BIOS Setup en Infineon TPMSoftware
Professional Package moeten worden
geconfigureerd als u TPM wilt gebruiken.
Gebruikershandleiding3-14
Page 70
TPM inschakelen via BIOS Setup:
1. Houd Esc ingedrukt en zet de computer aan.
2. Er wordt een bericht weergegeven, druk op F1.
3. Het BIOS Setup-scherm wordt weergegeven.
4. Druk op Page Down om het volgende scherm weer te geven.
5. Stel TPM bij SECURITY CONTROLLER in op Enabled
(Ingeschakeld).
6. Druk op End, sla de wijzigingen in de BIOS-instellingen op en druk
op Y.
Sommige modellen beschikken over de optie HideTPM (TPM verbergen)
in het BIOS-setupscherm. Wanneer op uw systeem Hide TPM (TPM
verbergen) wordt weergegeven, moet u deze optie instellen op No (Nee)
voordat u TPM instelt op Enabled (Ingeschakeld). Als u dit niet doet, kunt
u TPM niet aanpassen.
Optionele apparaten
Als u optionele apparaten (zoals een USB-apparaat of externe monitor) op
de computer aansluit, controleer dan eerst de vorm en stand van de
connector.
Optionele apparaten kunnen de capaciteiten en de veelzijdigheid van de
computer vergroten. In deze paragraaf wordt beschreven hoe de volgende
apparaten worden aangesloten of geïnstalleerd.
De computer is uitgerust met een enkele ExpressCard-sleuf waarin elk
ExpressCard-apparaat dat voldoet aan de industrienormen, vervaardigd
door TOSHIBA of een andere leverancier, kan worden geplaatst. U kunt
kaarten direct in de sleuf installeren zonder de computer uit te schakelen.
Voor deze sleuf wordt gebruik gemaakt van de PCI-Express-interface.
Deze interface schrijft en leest gegevens op een maximale theoretische
snelheid van 2,5 Gbps.
Een ExpressCard plaatsen
De Windows-voorziening voor directe installatie maakt het mogelijk om
ExpressCards te installeren terwijl de computer is ingeschakeld.
Plaats een ExpressCard niet terwijl de computer in de slaapstand of de
sluimerstand staat, aangezien sommige kaarten dan niet correct werken.
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te plaatsen:
1. Druk op de dummykaart om deze gedeeltelijk uit de computer te laten
schuiven.
2. Trek de dummykaart uit de sleuf.
3. Plaats de ExpressCard in de ExpressCard-sleuf aan de zijkant van de
computer.
4. Duw de ExpressCard voorzichtig aan tot hij stevig vastzit.
ExpressCard-sleuf
Express-kaart
De ExpressCard plaatsen (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-16
Page 72
Hardware, hulpprogramma's en opties
ExpressCard-sleuf
Express-kaart
De ExpressCard plaatsen (PORTÉGÉ A600)
5. Nadat u de ExpressCard hebt geplaatst, dient u de documentatie te
lezen en in Windows te controleren of de configuratie correct is.
Een ExpressCard verwijderen
Voer de volgende stappen uit om een ExpressCard te verwijderen:
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windows-
taakbalk.
2. Wijs ExpressCard aan en klik op de linkerknop van het touchpad.
3. Druk op de ExpressCard om deze gedeeltelijk uit de computer te laten
schuiven.
4. De kaart komt een stukje naar buiten, zodat u deze kunt verwijderen.
Express-kaart
De ExpressCard verwijderen (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-17
Page 73
Hardware, hulpprogramma's en opties
Express-kaart
De ExpressCard verwijderen (PORTÉGÉ A600)
5. Plaats de dummykaart in de ExpressCard-sleuf.
Wanneer u geen ExpressCard gebruikt, dient u een dummykaart te
plaatsen.
SD/SDHC-geheugenkaart
Plaats SD-geheugenkaarten en SDHC-geheugenkaarten in de SDkaartsleuf.
Met behulp van SD/SDHC-geheugenkaarten kunt u gemakkelijk gegevens
overzetten vanaf apparaten, zoals digitale camera's en PDA's, die
SD/SDHC-geheugenkaarten gebruiken. De kaarten hebben een hoog
beveiiligingsniveau en functies voor kopieerbeveiliging.
Zorg dat er geen voorwerpen in de SD-kaartsleuf terechtkomen. Let erop
dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes en paperclips in
de computer of het toetsenbord terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
Aandachtspunten met betrekking tot SD/SDHCgeheugenkaarten
SD/SDHC-geheugenkaarten zijn compatibel met SDMI (Secure Digital
Music Initiative), een technologie ter voorkoming van het illegaal kopiëren
of afspelen van digitale muziek. U kunt beschermd materiaal dus niet op
andere computers of apparaten afspelen of naar andere computers of
apparaten kopiëren, en u mag auteursrechtelijk materiaal alleen
verveelvoudigen voor privégebruik.
Hieronder vindt u een eenvoudige uitleg van de manier waarop u SDgeheugenkaarten kunt onderscheiden van SDHC-geheugenkaarten.
■ SD- en SDHC-geheugenkaarten zien er vrijwel hetzelfde uit. Het logo
op SD- en SDHC-geheugenkaarten verschilt echter, zodat u bij
aanschaf goed op het logo moet letten.
Gebruikershandleiding3-18
Page 74
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Het logo van een SD-geheugenkaart is ().
■ Het logo van een SDHC-geheugenkaart is ().
■ De maximale capaciteit van SD-geheugenkaarten is 2 GB. De
maximale capaciteit van SDHC-geheugenkaarten is 16 GB.
KaarttypeCapaciteiten
SD8 MB, 16 MB, 32 MB, 64 MB, 128 MB, 256 MB,
512 MB, 1 GB, 2 GB
SDHC4 GB, 8 GB, 16 GB
Een SD/SDHC-geheugenkaart plaatsen
Voer de onderstaande stappen uit als u een SD/SDHC-geheugenkaart wilt
plaatsen:
1. Plaats de SD/SDHC-geheugenkaart in de SD-kaartsleuf aan de zijkant
van de computer.
2. Duw de SD/SDHC-geheugenkaart voorzichtig aan tot deze stevig
vastzit.
SD-kaartsleuf
SD/SDHC-geheugenkaart
Een SD/SDHC-geheugenkaart plaatsen (PORTÉGÉ R600)
SD/SDHCgeheugenkaart
SD-kaartsleuf
Een SD/SDHC-geheugenkaart plaatsen (PORTÉGÉ A600)
Gebruikershandleiding3-19
Page 75
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Zorg dat u de SD/SDHC-geheugenkaart recht voor de sleuf houdt,
voordat u deze plaatst.
■ Zorg dat u de SD/SDHC-kaart in de juiste richting in de SD-kaartsleuf
plaatst.
■ Schakel niet over op de slaapstand of de sluimerstand terwijl
bestanden worden gekopieerd. Hierdoor kunnen gegevens verloren
gaan.
Een SD/SDHC-geheugenkaart verwijderen
Voer de onderstaande stappen uit als u een SD/SDHC-geheugenkaart wilt
verwijderen:
1. Open het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windows-
taakbalk.
2. Wijs SD-geheugenkaart aan en klik op de rechterknop van het
touchpad.
3. Druk op de SD/SDHC-geheugenkaart, zodat deze deels uit de
computer steekt.
4. Pak de SD/SDHC-geheugenkaart beet en verwijder deze uit de
computer.
SD-kaartsleuf
SD/SDHC-geheugenkaart
Een SD/SDHC-geheugenkaart verwijderen (PORTÉGÉ R600)
SD-kaartsleuf
Een SD/SDHC-geheugenkaart verwijderen (PORTÉGÉ A600)
Gebruikershandleiding3-20
SD/SDHCgeheugenkaart
Page 76
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Controleer of het lampje van de SD-kaart uit is voordat u de
SD/SDHC-geheugenkaart verwijdert of de computer uitschakelt. Als u
de SD/SDHC-kaart verwijdert of de computer uitschakelt terwijl de
computer de SD/SDHC-kaart gebruikt, kunnen gegevens op de kaart
verloren gaan of kan de kaart beschadigd raken.
■ Verwijder een SD/SDHC-geheugenkaart niet wanneer de computer in
de slaapstand of sluimerstand staat. Hierdoor kan de computer
instabiel raken of kunnen gegevens op de SD/SDHC-kaart verloren
gaan.
Een SD/SDHC-geheugenkaart formatteren
Wanneer u een SD/SDHC-geheugenkaart koopt, is deze reeds
geformatteerd conform specifieke normen. Als u de SD/SDHC-kaart
opnieuw wilt formatteren, dient u dit te doen met het hulpprogramma
TOSHIBA SD-geheugenkaart formatteren, niet met de formatteeropdracht
in Windows.
U start het hulpprogramma TOSHIBA SD-geheugenkaart formatteren door
te klikken op Start Alle programma's TOSHIBA Utilities
(Hulpprogramma's) SD-geheugenkaart formatteren.
Het TOSHIBA-hulpprogramma voor het formatteren van SD/SDHCgeheugenkaarten formatteert niet het beschermde gebied van de
geheugenkaart. Als u alle gebieden van de SD/SDHC-geheugenkaart wilt
formatteren, inclusief het beschermde gebied, dient u een toepassing aan
te schaffen die overweg kan met het kopieerbeveiligingssysteem.
Behandeling van schijven/diskettes
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen voor de behandeling van
kaarten in acht.
Behandeling van kaarten
■ Buig kaarten niet.
■ Houd kaarten uit de buurt van vloeistoffen en bewaar ze niet op een
vochtige plaats.
■ Raak het metalen deel van een kaart niet aan en laat het niet vochtig of
vuil worden.
■ Plaats de kaart na gebruik terug in de houder.
■ De kaart kan slechts op één manier worden geplaatst. Gebruik geen
overmatige kracht om de kaart in de sleuf te duwen.
■ Laat een kaart niet gedeeltelijk in de sleuf zitten. Duw de kaart in de
sleuf totdat deze vastklikt.
Gebruikershandleiding3-21
Page 77
Hardware, hulpprogramma's en opties
Behandeling van geheugenkaarten
■ Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar in de vergrendelde stand als u
geen gegevens wilt vastleggen.
■ Geheugenkaarten hebben maar een beperkte levensduur, zorg er dus
voor dat u een back-up maakt van belangrijke gegevens.
■ Schrijf niet naar een kaart als de accu bijna leeg is. Een laag
energieniveau kan de schrijfkwaliteit aantasten.
■ Verwijder een kaart niet tijdens het lezen of schrijven van gegevens.
Raadpleeg de handleiding bij de geheugenkaarten voor meer informatie.
Aanvullende geheugenmodule
U kunt het geheugen van de computer uitbreiden om de hoeveelheid
beschikbaar systeemgeheugen te vergroten. In dit gedeelte wordt
beschreven hoe u een optionele geheugenmodule installeert en verwijdert.
■ Leg een doek onder de computer om te voorkomen dat het deksel
wordt beschadigd wanneer u de geheugenmodules plaatst/vervangt.
Gebruik geen doek van materiaal dat statische elektriciteit genereert of
vasthoudt.
■ Raak geen andere interne computeronderdelen aan als u een
geheugenmodule installeert of verwijdert.
■ Gebruik alleen geheugenmodules die zijn goedgekeurd door
TOSHIBA.
■ Probeer niet onder de volgende omstandigheden een
geheugenmodule te installeren of verwijderen.
a. Als de computer is ingeschakeld.
b. Als de computer is afgesloten in de slaapstand of de sluimerstand.
c. Als Activering op LAN actief is.
d. Als Activering op draadloos LAN actief is.
e. Als de schakelaar voor draadloze communicatie is ingeschakeld.
■ Zorg dat u geen schroefjes of ander materiaal in de computer laat
vallen. Dit kan storing of een elektrische schok veroorzaken.
■ Aanvullende geheugenmodules zijn elektronische
precisiecomponenten die onherstelbaar kunnen worden beschadigd
door statische elektriciteit. Aangezien het menselijk lichaam statische
elektriciteit kan bevatten, is het belangrijk dat u zichzelf ontlaadt
voordat u aanvullende geheugenmodules aanraakt of plaatst. Raak
eenvoudig met blote handen een metalen voorwerp aan om de
statische elektriciteit van uw lichaam te laten afvloeien.
Gebruikershandleiding3-22
Page 78
Hardware, hulpprogramma's en opties
Een opmerking over een foutmelding aangaande de geheugenmodule
Als u een geheugenmodule installeert die niet compatibel is met de
computer, knippert het aan/uit-lampje (0,5 seconde aan, 0,5 seconde uit)
op de volgende manier:
■ Als er een fout optreedt: herhaalde malen tweemaal achter elkaar
oranje knipperen, dan eenmaal wit of groen.
Schakel de computer in elk van deze gevallen uit en verwijder de
incompatibele module(s).
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0 om de schroeven te
verwijderen en vast te draaien. Een verkeerde schroevendraaier kan de
schroefkoppen beschadigen.
Een geheugenmodule installeren
Voer de volgende stappen uit om een geheugenmodule te installeren:
1. Zet de computer uit. Let erop dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo
nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de
slag ).
2. Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de
computer zijn aangesloten.
3. Sluit het beeldscherm.
4. Zet de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid
(raadpleeg zo nodig de paragraaf De accu-eenheid vervangen in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden).
5. PORTÉGÉ R600: Draai de twee schroeven los waarmee het
afdekplaatje van de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven
zijn aan het plaatje bevestigd om zoekraken te voorkomen.
PORTÉGÉ A600: Draai de schroef los waarmee het afdekplaatje van
de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroef is aan het plaatje
bevestigd om zoekraken te voorkomen.
Gebruik een kruiskopschroevendraaier nummer 0.
6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
Schroeven
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-23
Page 79
Hardware, hulpprogramma's en opties
Schroef
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule verwijderen (PORTÉGÉ A600)
7. Breng het uitstekende gedeelte van de geheugenmodule op één lijn
met de geheugensleuf en plaats de voorzichtig in de sleuf onder een
hoek van ongeveer 45 graden. Duw de module vervolgens omlaag tot
deze aan weerszijden vastklikt.
Geheugensleuf
De geheugenmodule plaatsen (PORTÉGÉ R600)
■ Let erop dat er nooit metalen voorwerpen, zoals schroeven, nietjes of
paperclips in de computer terechtkomen. Vreemde metalen
voorwerpen kunnen tot kortsluiting leiden, waardoor de computer
beschadigd raakt en er brand ontstaat, met mogelijk ernstig letsel tot
gevolg.
■ Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet
aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het
geheugen veroorzaken.
Plaats de groeven aan de randen van de geheugenmodule tegenover de
vergrendellipjes op de connector en sluit de module stevig aan op de
connector. Als het u in eerste instantie niet lukt de geheugenmodule te
installeren, duwt u de vergrendellipjes voorzichtig naar buiten met uw
vinger.
Houd de module vast aan de linker- en rechterrand, de randen met de
groeven.
Gebruikershandleiding3-24
Page 80
Hardware, hulpprogramma's en opties
8. PORTÉGÉ R600: breng het afdekplaatje van de geheugenmodule weer
aan en bevestig het met twee schroeven.
PORTÉGÉ A600: breng het afdekplaatje van de geheugenmodule weer
aan en bevestig het met één schroef.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
Schroeven
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule plaatsen (PORTÉGÉ R600)
Schroef
Afdekplaatje
geheugenmodule
Het afdekplaatje van de geheugenmodule plaatsen (PORTÉGÉ A600)
9. Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg zo nodig paragraaf De accu-
eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
spaarstanden.
10. Draai de computer om.
11. Zet de computer aan en controleer of het toegevoegde geheugen wordt
herkend door te klikken op Start Configuratiescherm Systeem
en beveiliging Systeem-pictogram.
Een geheugenmodule verwijderen
Voer de volgende stappen uit als u een geheugenmodule wilt verwijderen:
1. Zet de computer uit. Let erop dat het aan/uit-lampje uit is (raadpleeg zo
nodig de paragraaf De computer uitschakelen in hoofdstuk 1, Aan de
slag ).
2. Verwijder de netadapter en alle kabels en randapparaten die op de
computer zijn aangesloten.
3. Sluit het beeldscherm.
Gebruikershandleiding3-25
Page 81
Hardware, hulpprogramma's en opties
4. Zet de computer ondersteboven en verwijder de accu-eenheid
(raadpleeg zo nodig paragraaf De accu-eenheid vervangen in
hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden).
5. PORTÉGÉ R600: Draai de twee schroeven los waarmee het
afdekplaatje van de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroeven
zijn aan het plaatje bevestigd om zoekraken te voorkomen.
PORTÉGÉ A600: Draai de schroef los waarmee het afdekplaatje van
de geheugenmodules is bevestigd. Deze schroef is aan het plaatje
bevestigd om zoekraken te voorkomen.
6. Schuif uw nagel of een dun voorwerp onder het plaatje en til het op.
7. Druk de veertjes naar buiten om de module los te maken. Eén uiteinde
van de module komt schuin omhoog.
8. Pak de module bij de randen vast en verwijder hem uit de computer.
■ Bij langdurig computergebruik worden de geheugenmodules en de
nabijgelegen schakelingen heet. Laat de geheugenmodules in dat
geval afkoelen tot kamertemperatuur alvorens ze te hanteren. Als u de
modules eerder aanraakt, kunt u zich branden.
■ Raak de connectoren op de geheugenmodule en op de computer niet
aan. Vuil op de connectoren kan problemen met de toegang tot het
geheugen veroorzaken.
Klemmetjes
De geheugenmodule verwijderen (PORTÉGÉ R600)
9. PORTÉGÉ R600: breng het afdekplaatje van de geheugenmodule weer
aan en bevestig het met twee schroeven.
PORTÉGÉ A600: breng het afdekplaatje van de geheugenmodule weer
aan en bevestig het met één schroef.
Zorg ervoor dat het afdekplaatje goed vastzit.
10. Installeer de accu-eenheid. Raadpleeg zo nodig paragraaf De accu-
eenheid vervangen in hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en spaarstanden.
11. Draai de computer om.
Gebruikershandleiding3-26
Page 82
Hardware, hulpprogramma's en opties
Externe monitor
Op de computerpoort voor de externe monitor kan een externe analoge
monitor worden aangesloten. Voer de volgende stappen uit om een monitor
aan te sluiten:
Aan de externe monitorpoort van deze computer zitten geen
borgschroeven voor de kabel van een externe monitor. Monitorkabels met
bevestigingsschroeven kunnen echter wel worden gebruikt.
De monitorkabel aansluiten
1. Schakel de computer uit.
2. Sluit de monitorkabel aan op de poort voor de externe monitor.
Monitorkabel
Poort voor
externe monitor
op de externe monitorpoort (PORTÉGÉ R600)
De monitorkabel aansluiten
3. Zet de externe monitor aan.
4. Zet de computer aan.
Wanneer u de computer aanzet, wordt de monitor automatisch herkend en
wordt vastgesteld of het een kleuren- of monochrome monitor betreft. Als u
problemen ondervindt met het verkrijgen van beeld op de juiste monitor,
kunt u de sneltoets FN + F5 gebruiken om de beeldscherminstellingen te
veranderen (als u daarna de externe monitor loskoppelt voordat u de
computer uitzet, moet u nogmaals op de sneltoets FN + F5 drukken om
over te schakelen op het interne scherm).
Raadpleeg hoofdstuk 5, Het toetsenbord voor meer informatie over het
wijzigen van de beeldscherminstelling met sneltoetsen.
Koppel de externe monitor niet los in de slaapstand of de sluimerstand.
Zet de computer uit voordat u de externe monitor loskoppelt.
Gebruikershandleiding3-27
Page 83
Hardware, hulpprogramma's en opties
USB-diskettestation
Het USB-diskettestation ondersteunt diskettes van 1,44 MB of 720 kB en
wordt aangesloten op een USB-poort van de computer.
USB-aansluiting
Disketteactiviteitslampje
Diskettesleuf
Uitwerpknop
Het USB-diskettestation
Het USB-diskettestation aansluiten
U sluit het diskettestation aan door de USB-connector in een USB-poort
van de computer te steken.
Steek de connector recht in de aansluiting. Wees voorzichtig dat u de
verbindingspennen niet beschadigt door de aansluiting te forceren.
USB-aansluiting
Het USB-diskettestation aansluiten (PORTÉGÉ R600)
USB -poort
Als u het USB-diskettestation aansluit nadat u de computer hebt
ingeschakeld, duurt het circa 10 seconden voordat de computer het
station herkent. Pas na 10 seconden mag u het station loskoppelen en
opnieuw aansluiten.
Gebruikershandleiding3-28
Page 84
Hardware, hulpprogramma's en opties
Het USB-diskettestation ontkoppelen
U kunt na gebruik van het USB-diskettestation de volgende stappen
uitvoeren om het station te ontkoppelen:
1. Wacht tot het lampje voor disketteactiviteit uitgaat en u zeker weet dat
er geen disketteactiviteit meer plaatsvindt.
Als u het USB-diskettestation ontkoppelt of de stroom uitschakelt terwijl de
computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren
gaan of dat de diskette of het station beschadigd raakt.
2. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windowstaakbalk.
3. Klik op het USB-diskettestation dat u wilt verwijderen.
4. Trek de USB-connector van het diskettestation voorzichtig uit de USBpoort van de computer.
eSATA (External Serial ATA)
Een apparaat dat voldoet aan de eSATA-norm kan worden aangesloten op
de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
Een eSATA-apparaat aansluiten
Als u een eSATA-apparaat wilt aansluiten, voert u de volgende stappen uit:
1. Sluit een eSATA-kabel aan op de eSATA/USB-combinatiepoort.
Steek de connector recht in de aansluiting.
Wees voorzichtig dat u de verbindingspennen niet beschadigt door de
aansluiting te forceren.
eSATA-kabel
eSATA/USBcombinatiepoort
Een eSATA-kabel aansluiten op de eSATA/USB-combinatiepoort (PORTÉGÉ R600)
Gebruikershandleiding3-29
Page 85
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Mogelijk wordt een aangesloten eSATA-apparaat niet herkend als dit is
aangesloten op een eSATA/USB-combinatiepoort terwijl de computer
zich in de (zuinige) slaapstand bevindt. Als dit gebeurt, koppelt u het
eSATA-apparaat los en sluit u het apparaat aan terwijl de computer is
ingeschakeld.
■ Als u een eSATA-apparaat aansluit nadat u de computer hebt
ingeschakeld, duurt het circa 10 seconden voordat de computer het
station herkent.
Pas na 10 seconden mag u het station loskoppelen en opnieuw
aansluiten.
Een eSATA-apparaat loskoppelen
U kunt na gebruik van een eSATA-apparaat de volgende stappen uitvoeren
om het station los te koppelen:
1. Wacht totdat het lampje van het eSATA-apparaat uitgaat, zodat u zeker
weet dat er geen activiteit meer plaatsvindt.
Als u een eSATA-apparaat loskoppelt of de stroom uitschakelt terwijl de
computer het station gebruikt, loopt u het risico dat gegevens verloren
gaan of dat het eSATA-apparaat of het station beschadigd raakt.
2. Klik op het pictogram Hardware veilig verwijderen op de Windowstaakbalk.
3. Klik op het eSATA-apparaat dat u wilt verwijderen.
4. Trek de eSATA/USB-combinatiestekker van het eSATA-apparaat
voorzichtig uit de eSATA/USB-combinatiepoort van de computer.
TOSHIBA Slim Port Replicator II/III
Naast de beschikbare poorten op de computer biedt de TOSHIBA Slim Port
Replicator II/ III ook diverse soorten poorten. De TOSHIBA Slim Port
Replicator II/III wordt rechtstreeks aan de docking-interface op de
onderkant van de computer aangesloten. De TOSHIBA Slim Port
Replicator II/III wordt via de netadapter op een voedingsbron aangesloten.
De computer moet correct worden geconfigureerd voordat u verbinding
met een LAN maakt. Als u zich bij een LAN aanmeldt terwijl de
standaardinstellingen van de computer van kracht zijn, kunnen storingen
in het LAN optreden. Vraag de LAN-beheerder naar de juiste
configuratieprocedures
Gebruikershandleiding3-30
.
Page 86
Hardware, hulpprogramma's en opties
■ Sluit eerst de netadapter aan en daarna pas de TOSHIBA Slim Port
Replicator II/III.
■ Als een TOSHIBA Slim Port Replicator II/III op de computer is
aangesloten, kunt u de volgende computerpoorten niet gebruiken:
LAN-aansluiting, DC IN 15 V-aansluiting en de poort voor een externe
monitor.
■ Wanneer u een netadapter op de TOSHIBA Slim Port Replicator II/III
aansluit, moet u altijd de netadapter gebruiken die bij de TOSHIBA
Slim Port Replicator II/III is inbegrepen. Gebruik de netadapter van de
computer niet.
De TOSHIBA Slim Port Replicator II/III heeft de volgende poorten.
■ RJ45-LAN-aansluiting
■ Poort voor externe monitor
■ Gelijkstroomingang (15 V)
■ Sleuf beveiligingsslot
■ Universal Serial Bus 2.0-poort (vier)
■ DVI-poort
Aangezien de poortwerking niet van alle DVI-monitoren (Digital Visual
Interface) is gecontroleerd, werken sommige DVI-monitoren mogelijk niet
correct.
Beveiligingsslot
Met het beveiligingsslot kunt u de computer aan een bureau of ander groot
voorwerp verankeren om te voorkomen dat de computer wordt gestolen of
door onbevoegden wordt verwijderd. Aan de rechterkant van de computer
bevindt zich een sleuf voor een beveiligingsslot. Bevestig één uiteinde van
een kabel aan bijvoorbeeld een bureau en het andere uiteinde aan de sleuf
voor het beveiligingslot. De methoden voor het bevestigen van
beveiligingskabels verschillen per product. Raadpleeg voor meer informatie
de instructies bij het product dat u gebruikt.
Gebruikershandleiding3-31
Page 87
Het beveiligingsslot aansluiten
Voer de onderstaande stappen uit om een beveiligingskabel aan te sluiten:
1. Zet de computer met de rechterkant naar u toe.
2. Bevestig de beveiligingskabel aan het 'vergrendelingsgat' en zorg
ervoor dat deze stevig vastzit.
Optionele accessoires
U kunt uw computer nog krachtiger en gebruikersvriendelijker maken door
een aantal opties en accessoires toe te voegen. In de volgende lijst vindt u
informatie over enkele items die verkrijgbaar zijn u bij uw verkoper of
TOSHIBA-dealer:
DDR2-800geheugenkit
Universele netadapter Als u de computer regelmatig op verschillende
Ultrakleine ACadapter
Accu-eenheidEen extra accu-eenheid als reserve of ter
Accu-opladerMet behulp van de optionele accu-oplader kunt u
Hardware, hulpprogramma's en opties
Sleuf beveiligingsslot
Beveiligingsslot (PORTÉGÉ R600)
U kunt gemakkelijk een geheugenmodule van
1,024, 2,048 of 4,096 MB (DDR2-800) in de
computer installeren.
locaties gebruikt, is het wellicht een goed idee
om voor elke locatie een extra netadapter te
kopen: u hoeft de adapter dan niet telkens mee
te nemen.
Als u de computer regelmatig op verschillende
locaties gebruikt, is het wellicht een goed idee
om voor elke locatie een extra netadapter te
kopen: u hoeft de adapter dan niet telkens mee
te nemen.
vervanging. Er zijn twee typen accu-eenheden
beschikbaar: 2900 mAh en 5800 mAh.
Raadpleeg hoofdstuk 6, Stroomvoorziening en
van 1,44 MB of 720 KB en wordt aangesloten op
een USB-poort van de computer. Onder
Windows
7 kunt u diskettes van 720 KB niet
formatteren, maar u kunt wel eerder
geformatteerde diskettes lezen en beschrijven.
TOSHIBA Slim Port
Replicator II/III
De TOSHIBA Slim Port Replicator II/III bevat
dezelfde poorten als de computer, plus een DVIpoort (Digital Visual Interface), een poort voor
een extern beeldscherm, vier USB 2.0-poorten
en een LAN-poort.
Bluetooth USBadapter
Een Bluetooth-adapter met een USB-connector.
De adapter wordt aangesloten op de USB-poort
van de computer en voorziet in draadloze
communicatie met Bluetooth-compatibele
apparatuur.
De module is verkrijgbaar bij een TOSHIBAleverancier.
Draadloze optische
muis met Bluetoothtechnologie
De draadloze Bluetooth-muis is een draadloze
optische muis die compatibel is met Bluetooth.
De draadloze Bluetooth-muis is verkrijgbaar bij
een TOSHIBA-leverancier.
Draadloze
stereoheadset met
Bluetoothtechnologie
De draadloze Bluetooth-stereo is een draadloze
stereohoofdtelefoon die compatibel is met
Bluetooth.
De draadloze Bluetooth-stereo is verkrijgbaar bij
een TOSHIBA-leverancier.
Extern DVD Super
Multi-station
In het DVD Super Multi-station kunt u
CD's/DVD's van 12 cm of 8 cm gebruiken zonder
adapter. Het station wordt aangesloten op een
van de USB-poorten van de computer.
Extern CD-RW/DVDROM-station
In het externe CD-RW/DVD-ROM-station kunt u
CD's/DVD's van 12 cm of 8 cm gebruiken zonder
adapter. Het station wordt aangesloten op een
van de USB-poorten van de computer.
Gebruikershandleiding3-33
Page 89
Basisbeginselen
In dit hoofdstuk worden de grondbeginselen van computergebruik
beschreven en wordt toegelicht welke voorzorgsmaatregelen u daarbij
dient te treffen.
Het touchpad gebruiken
Als u het touchpad wilt gebruiken, dient u uw vingertop op het touchpad te
plaatsen en deze in de richting te bewegen waarin u de schermaanwijzer
wilt verplaatsen.
Basisbeginselen
Hoofdstuk 4
Sensor voor vingerafdrukken
Touchpad
besturingsknoppen
Touchpad
Touchpad en touchpadbesturingsknoppen (PORTÉGÉ R600)
De twee knoppen onder het touchpad worden op dezelfde manier gebruikt
als de knoppen op een standaardmuis. Druk op de linkerknop om een
menuoptie te selecteren of om tekst of afbeeldingen te bewerken die u met
de aanwijzer hebt geselecteerd. Druk op de rechterknop om een menu of
andere functie weer te geven, afhankelijk van de gebruikte software.
Gebruikershandleiding4-1
Page 90
U kunt de functies die doorgaans met de linkerknop van de muis worden
uitgevoerd, ook activeren door zachtjes op het touchpad te tikken.
Klikken:één keer tikken
Dubbelklikken:twee keer tikken
Slepen en neerzetten:tik tweemaal om de te verplaatsen items te
selecteren. Laat uw vinger na de tweede tik
op het touchpad staan en verplaats de items
naar hun nieuwe bestemming.
De sensor voor vingerafdrukken gebruiken
Op dit product is een vingerafdrukhulpprogramma geïnstalleerd waarmee
vingerafdrukken kunnen worden vastgelegd en herkend. Als u de id en het
wachtwoord vastlegt via de functie voor vingerafdrukverificatie, hoeft u het
wachtwoord niet meer via het toetsenbord in te voeren. Met de functie voor
vingerafdrukken kunt u het volgende doen:
■ Aanmelden bij Windows en toegang tot een beveiligde webpagina via
Internet Explorer.
■ Bestanden en mappen kunnen worden gecodeerd/gedecodeerd, zodat
andere gebruikers er geen toegang toe hebben.
■ Bij terugkeer uit een energiebesparende stand, zoals de slaapstand,
kan een schermbeveiliging met wachtwoordbeveiliging worden
uitgeschakeld.
■ Verificatie van het gebruikerswachtwoord (en indien van toepassing het
vasteschijfwachtwoord) wanneer de computer wordt opgestart
(verificatie vóór opstarten van het besturingssysteem).
■ Functie voor enkelvoudige aanmelding
Basisbeginselen
Uw vinger laten aftasten
Als u de volgende stappen uitvoert wanneer u uw vingers over de sensor
haalt voor vingerafdrukregistratie of -verificatie om zo fouten te voorkomen:
Plaats het eerste vingerkootje op dezelfde hoogte als het midden van de
sensor Raak de sensor licht aan en beweeg uw vinger recht naar u toe
totdat het sensoroppervlak weer zichtbaar is. Terwijl u dit doet, moet u
ervoor zorgen dat het midden van uw vingerafdruk zich op de sensor
bevindt.
In de volgende illustraties ziet u de aanbevolen manier om uw vinger over
de vingerafdruksensor te halen.
Gebruikershandleiding4-2
Page 91
Basisbeginselen
Sensor
Sensor
Haal de vinger over de sensor
■ Houd uw vinger niet stijf, druk niet te hard op de sensor en zorg dat het
midden van de vingertop de sensor raakt voordat u uw vinger over de
sensor beweegt. Als u niet aan een van deze voorwaarden voldoet,
kan uw vingerafdruk mogelijk niet worden gelezen.
■ Controleer eerst waar het midden van de krul in de vingerafdruk zich
bevindt en beweeg deze plek over het midden van de sensor.
■ Er kunnen verificatiefouten optreden als u uw vinger te snel of te
langzaam over de sensor haalt. Volg de instructies op het scherm om
de snelheid van de beweging aan te passen.
Aandachtspunten met betrekking tot de sensor voor vingerafdrukken
Houd u aan de onderstaande richtlijnen wanneer u de vingerafdruksensor
gebruikt. Als u zich niet aan deze richtlijnen houdt, kant dit leiden tot
beschadiging of storing van de sensor, problemen met de
vingerafdrukherkenning of een lager herkenningspercentage.
■ Kras of duw niet met uw nagels of andere harde of scherpe voorwerpen
op de sensor.
■ Drukt niet hard op de sensor.
■ Raak de sensor niet aan met een natte vinger of natte voorwerpen.
Houd het sensoroppervlak droog en vrij van waterdamp.
■ Raak de sensor niet aan met een vuile vinger aangezien kleine stof- en
vuildeeltjes de sensor kunnen bekrassen.
■ Plak geen stickers op de sensor en schrijft er niet op.
■ Raak de sensor niet aan met een vinger of een ander voorwerp met
opgebouwde statische elektriciteit.
Let op het volgende voordat u uw vinger op de sensor plaatst voor opslag,
registratie of herkenning van de vingerafdruk.
■ Was uw handen en droog ze grondig.
■ Verwijder statische elektriciteit van uw vingers door een metalen
oppervlak aan te raken. Statische elektriciteit is een gangbare oorzaak
van sensorstoringen, met name bij droog weer.
■ Reinig de sensor met een pluisvrije doek. Gebruik geen
schoonmaakmiddel of andere chemicaliën om de sensor te reinigen.
Gebruikershandleiding4-3
Page 92
Basisbeginselen
■ Vermijd het volgende wanneer u uw vingerafdruk vastlegt of wilt laten
herkennen aangezien dit kan leiden tot fouten in de opslag of een
afname in het herkenningspercentage
■ Weke of gezwollen vinger, bijvoorbeeld nadat u een bad hebt
genomen.
■ Verwonde vinger
■ Natte vinger
■ Vuile of vettige vinger
■ Zeer droge huid op de vinger
Doe het volgende als u het slagingspercentage van de
vingerafdrukherkenning wilt verbeteren.
■ Let twee of meer vingers vast.
■ Leg aanvullende vingers vast als de herkenning vaak mislukt met de
opgeslagen vingers.
■ Controleer de staat van uw vinger. Het herkenningspercentage neemt
af bij veranderingen in de vinger sinds u deze hebt vastgelegd, zoals
verwondingen of ruwe, zeer droge, natte, vuile, vettige, weke of
gezwollen vingers. Ook als de vingerafdruk is verzwakt of als de vinger
dunner of dikker wordt, kan het herkenningspercentage afnemen.
■ Aangezien de vingerafdruk van elke vinger verschillend en uniek is,
dient u erop te letten dat u alleen de geregistreerde of opgeslagen
vingerafdruk(ken) voor identificatie gebruikt.
■ Let op de positie en snelheid waarmee u uw vinger over de sensor
haalt. Raadpleeg hiervoor de volgende tekening.
■ De sensor voor vingerafdrukken vergelijkt en analyseert de unieke
eigenschappen van een vingerafdruk. In sommige gevallen kunnen
bepaalde gebruikers hun vingerafdrukken echter niet registreren omdat
hun vingerafdrukken onvoldoende unieke kenmerken bevatten.
■ Het herkenningspercentage kan per gebruiker verschillen.
Registratie van vingerafdrukken instellen
Voer de volgende stappen uit als u voor het eerst vingerafdrukverificatie
gebruikt.
■ De vingerafdrukverificatie gebruikt dezelfde aanmeldings-id en
hetzelfde wachtwoord dat u Windows gebruikt. Als u geen
aanmeldingswachtwoord voor Windows hebt ingesteld, doet u dat
voorafgaand aan de registratie.
■ Deze sensor bevat geheugenruimte voor ten minste 20
vingerafdrukpatronen. Mogelijk kunt u meer vingerafdrukpatronen
vastleggen, afhankelijk van het geheugengebruik van de sensor.
1. Klik op Start Alle programma's TOSHIBA
Hulpprogramma's TOSHIBA-hulpprogramma voor
vingerafdrukken of klik op het pictogram van het hulpprogramma op
de taakbalk.
Gebruikershandleiding4-4
Page 93
Basisbeginselen
U kunt de wizard Fingerprint Enrollment ook met de volgende methode
starten.
■ Klik op het pictogram Fingerprint Application op de taakbalk.
2. Het venster Enroll (Registreren) wordt weergegeven. Typ het
wachtwoord van het huidige account in het vak Windows-wachtwoord. Als er geen Windows-wachtwoord is geconfigureerd,
wordt u gevraagd of u een nieuw aanmeldingswachtwoord wilt
configureren. Klik daarna op Volgend e.
3. Klik op het pictogram voor niet-opgeslagen vingers boven de vinger die
u wilt registreren en klik op Volgende.
4. Er wordt een opmerking weergegeven over de werking van het
registratievenster. Bevestig het bericht en klik op Volgende.
5. Het venster Scanning Practice (Scanoefening) wordt weergegeven.
Hier kunt u oefenen en uw vinger (driemaal) over de sensor halen om te
zorgen dat u de juiste methode gebruikt. Wanneer u klaar bent met
oefenen, klikt u op Vo lgende.
6. Haal driemaal dezelfde vinger over de sensor. Als de vingerafdruk
correct wordt gescand, wordt het bericht 'Enrollment succeed. Do you want to save this fingerprint?" (Registratie gelukt. Wilt
u deze vingerafdruk opslaan?) weergegeven. Klik op OK.
7. Het volgende bericht wordt weergegeven: "It is Strongly recommended you enroll one more fingerprint." (Het wordt
ten zeerste aanbevolen meer dan één vingerafdruk te registreren). Klik
op OK en herhaal stap 3, 4, 5 en 6 met een andere vinger.
■ Het wordt ten zeerste aanbevolen twee of meer vingerafdrukken te
registreren.
■ U kunt dezelfde vingerafdruk niet meer dan eenmaal vastleggen, zelfs
niet op een ander gebruikersaccount.
De vingerafdrukgegevens verwijderen
Opgeslagen vingerafdrukgegevens worden opgeslagen in speciaal, nietvluchtig geheugen in de vingerafdruksensor. Als u de computer aan
iemand anders geeft of weggooit, wordt daarom aangeraden de
vingerafdrukgegevens als volgt te verwijderen:
De vingerafdrukgegevens voor de aangemelde gebruiker
verwijderen
1. Klik op Start Alle programma's TOSHIBA Hulpprogramma's
TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken of klik op het
pictogram van het hulpprogramma op de taakbalk.
2. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
3. Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken wordt weergegeven. Selecteer Enroll (Vastleggen) in
het hoofdmenu.
Gebruikershandleiding4-5
Page 94
Basisbeginselen
4. In het venster Enroll (Vastleggen) kunt u de vingerafdrukgegevens van
de op dat moment aangemelde gebruiker verwijderen. Klik op de
vastgelegde vingerafdruk die u wilt verwijderen. Het bericht "Weet u
zeker dat u deze vingerafdruksjabloon wilt
verwijderen?" wordt weergegeven. Klik op OK.
Herhaal deze stap als u andere vingerafdrukken wilt verwijderen.
Als slechts één vingerafdruk is geregistreerd, wordt het bericht 'Sorry!
At least one fingerprint is required.' (Sorry! Er is ten minste
één vingerafdruk vereist) weergegeven nadat u op OK hebt geklikt. Als er
maar één vingerafdruk is, mag u deze niet verwijderen.
5. Klik op Close (Sluiten).
6. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven.
Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Alle vingerafdrukke verwijderen
1. Klik linksonder in het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma
voor vingerafdrukken op Run as administrator (Uitvoeren als
beheerder).
2. Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.. Klik
op Yes (Ja).
3. Haal een geregistreerde vinger over de sensor.
4. Selecteer de optie Fingerprint Control (Vingerafdrukken beheren).
5. Er wordt een lijst met vingerafdrukgegevens van alle gebruikers
weergegeven. Klik op Delete All (Alles verwijderen) rechtsonder op het
scherm.
6. Het bericht 'Are you sure you want to delete all fingerprints?' (Weet u zeker dat u alle vingerafdrukken wilt
verwijderen?) wordt weergegeven. Klik op OK.
7. Klik op Close (Sluiten).
8. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven.
Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
Gebruikershandleiding4-6
Page 95
Basisbeginselen
Aanmelden bij Windows via vingerafdrukverificatie
In plaats van de gebruikelijke Windows-aanmelding met een id en een
wachtwoord, kunt u zich ook bij Windows aanmelden via
vingerafdrukverificatie.
Dit is vooral handig als de computer door veel gebruikers wordt gebruikt,
aangezien hierbij de gebruikersselectie kan worden overgeslagen.
Procedure voor vingerafdrukverificatie
1. Start de computer op.
2. Het venster Logon Authorization (Aanmeldingsverificatie) wordt
weergegeven. Haal een van de geregistreerde vingers over de sensor.
Als de verificatie is gelukt, wordt de gebruiker aangemeld bij Windows.
■ Als de vingerafdrukverificatie mislukt, dient u zich aan te melden met
het Windows-wachtwoord.
■ Meld u aan met het Windows-wachtwoord als de
vingerafdrukverificatie vijfmaal mislukt. Als u zich wilt aanmelden met
het Windows-wachtwoord voert u dit wachtwoord op de gebruikelijke
manier in het welkomstscherm in.
■ Er wordt een waarschuwing weergegeven als de verificatie afwijkend
is of binnen een bepaalde tijd niet is geslaagd.
Opstartverificatie en enkelvoudige aanmelding met behulp van
vingerafdrukken
Overzicht van opstartverificatie met vingerafdrukken
Het systeem voor vingerafdrukverificatie kan worden gebruikt als
vervanging van de wachtwoordverificatie via het toetsenbord tijdens het
opstarten van het systeem.
Als u het vingerafdrukverificatiesysteem niet wilt gebruiken tijdens het
opstarten, maar liever een wachtwoord invoert met behulp van het
toetsenbord, klikt u op de tegel voor de gebruiker wanneer het venster
Fingerprint System Authentication (Vingerafdruksysteemverificatie) wordt
weergegeven. Het scherm waarin u een wachtwoord met het toetsenbord
kunt invoeren wordt nu weergegeven.
■ U moet een gebruikerswachtwoord registreren als u opstartverificatie
met vingerafdrukken en de aanvullende functie voor enkelvoudige
aanmelding via vingerafdrukken wilt gebruiken. Gebruik TOSHIBA HW
Setup om het gebruikerswachtwoord te registreren.
■ Als de vingerafdrukverificatie vaker dan vijfmaal mislukt, moet u het
gebruikers- of supervisorwachtwoord handmatig invoeren om de
computer te starten.
■ Haal uw vinger langzaam en met een constante snelheid langs de
sensor. Als het verificatiepercentage hierdoor niet toeneemt, pas dan
de snelheid aan.
■ Als er wijzigingen zijn in de omgeving of instellingen die te maken
hebben met verificatie, moet u de verificatiegegevens opgeven, zoals
een gebruikerswachtwoord en een wachtwoord voor de vaste schijf.
Gebruikershandleiding4-7
Page 96
Basisbeginselen
Overzicht van enkelvoudige aanmelding met
vingerafdrukken
Via deze functie kan de gebruiker zowel de verificatie van het BIOS/gebruikerswachtwoord (en desgewenst het wachtwoord voor de vaste
schijf) uitvoeren als zich aanmelden bij Windows met slechts één
vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten.
De gebruiker moet het BIOS-/gebruikerswachtwoord en het
aanmeldingswachtwoord voor Windows registreren om opstartverificatie en
enkelvoudige aanmelding via vingerafdrukken te kunnen gebruiken.
Gebruik het TOSHIBA-wachtwoordhulpprogramma om het BIOS/gebruikerswachtwoord te registreren. Als Windows-aanmelding niet de
standaardinstelling voor uw systeem is, raadpleegt u de handleiding over
het registreren van uw wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Er is slechts één vingerafdrukverificatie vereist ter vervanging van het
BIOS-/gebruikerswachtwoord (en het wachtwoord voor de vaste schijf,
indien van toepassing) en het wachtwoord voor de Windows-aanmelding.
Vingerafdrukverificatie tijdens het opstarten en
enkelvoudige aanmelding inschakelen
U moet uw vingerafdruk vastleggen met het TOSHIBA-hulpprogramma
voor vingerafdrukken voordat u opstartverificatie en enkelvoudige
aanmelding kunt inschakelen en configureren. Controleer of uw
vingerafdruk is vastgelegd voordat u de instellingen configureert.
1. Aanmelden als beheerder (betekent dat de gebruiker over
beheerdersbevoegdheden beschikt).
2. Klik op
3. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
4. Het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor
5. Het venster voor gebruikerstoegangsbeheer wordt weergegeven.
6. Haal uw vinger over de sensor voor vingerafdrukken.
7. Selecteer Setting (Instellen) in het hoofdmenu om het venster Setting
8. Klik op Toepassen.
9. Save succeeded (Opslaan gelukt) wordt weergegeven. Klik op OK.
10. Klik op Close (Sluiten).
Start Alle programma's TOSHIBA Hulpprogramma's
TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken
vingerafdrukken wordt weergegeven. Klik linksonder op het scherm
op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder).
Klik op Yes (Ja).
(Instellen) te openen.
■ U kunt het selectievakje Boot authentication (Opstartverificatie)
inschakelen als u de functie voor vingerafdrukverificatie tijdens het
opstarten wilt gebruiken.
■ Schakel de selectievakjes Boot authentication (Opstartverificatie)
en Single sign-on (Enkelvoudige aanmelding) in als u de functie
voor enkelvoudige aanmelding wilt gebruiken.
.
Gebruikershandleiding4-8
Page 97
Webcam
Basisbeginselen
11. 'Weet u zeker dat u wilt afsluiten' wordt weergegeven.
Klik op OK. U keert terug naar het hoofdmenu van het TOSHIBA-hulpprogramma voor vingerafdrukken.
De gewijzigde configuratie voor opstartverificatie en enkelvoudige
aanmelding via vingerafdrukken wordt toegepast wanneer u het systeem
opnieuw opstart.
Een webcam is een apparaat waarmee u video kunt opnemen of foto's kunt
maken met uw computer. U kunt deze camera gebruiken voor videochats
of videovergaderingen via een communicatieprogramma zoals Windows Live Messenger. Met de TOSHIBA webcamtoepassing kunt u diverse
video-effecten aan uw video of foto toevoegen.
Hiermee kunt u video verzenden en chatten met videobeelden via internet
met behulp van speciale toepassingen.
Het effectieve aantal pixels voor deze webcam is 0.3 miljoen (maximaal
fotoformaat: 640x480 pixels).
Sommige modellen zijn uitgerust met een webcam.
Raadpleeg de online Help van de webcamtoepassing voor meer informatie.
Webcamlampje
Webcam
Webcam
■ Richt de webcam niet direct op de zon.
■ Raak de lens van de webcam niet aan en druk er niet op. Als u dat wel
doet, kan de beeldkwaliteit afnemen. Gebruik een brillendoekje
(lensdoekje) of andere zachte doek om de lens te reinigen als deze
vuil wordt.
■ Als u de grootte instelt op meer dan 800x600, worden meer gegevens
naar de vaste schijf geschreven en kan de opname minder vloeiend
worden.
■ Als u opnamen maakt bij weinig licht, selecteert dan Nachtmodus voor
heldere beelden met minder ruis.
Gebruikershandleiding4-9
Page 98
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruiken
TOSHIBA Gezichtsherkenning gebruikt een bibliotheek voor
gezichtsverificatie om het gezicht van de gebruiker te verifiëren wanneer
deze zich aanmeldt bij Windows. De gebruiker hoeft in dit geval dus geen
wachtwoord in te voeren, waardoor de aanmelding gemakkelijker verloopt.
Sommige modellen zijn uitgerust met TOSHIBA Gezichtsherkenning.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning garandeert geen correcte identificatie
van een gebruiker. Veranderingen in het uiterlijk van een
geregistreerde persoon, zoals een ander kapsel of een pet of bril,
kunnen ertoe leiden dat deze persoon niet correct wordt herkend als
deze veranderingen optreden nadat de persoon is geregistreerd.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning kan gezichten die lijken op het gezicht
van een geregistreerde persoon ten onrechte herkennen.
■ Voor toepassingen die een hoge mate van beveiliging vereisen, vormt
TOSHIBA Gezichtsherkenning geen geschikte vervanging voor de
Windows-wachtwoorden. Als beveiliging van groot belang is, gebruikt
u de opgeslagen Windows-wachtwoorden om u aan te melden.
■ Een heldere achtergrondverlichting en/of schaduwen kunnen ertoe
leiden dat een geregistreerde persoon niet correct wordt herkend.
Meld u in dat geval aan met uw Windows-wachtwoord. Als de
herkenning van een geregistreerde persoon meerdere malen mislukt,
raadpleegt u de documentatie van de computer voor manieren om de
herkenning te verbeteren.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning legt gegevens over gezichten vast in
een logbestand wanneer de gezichtsherkenning mislukt. Wanneer u
de computer van de hand doet of weggooit, dient u de toepassing of
alle logbestanden die de toepassing heeft gemaakt te verwijderen.
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie hierover.
■ TOSHIBA Gezichtsherkenning kan alleen worden gebruikt onder
Windows 7.
Basisbeginselen
Afwijzing van aansprakelijkheid
Toshiba garandeert niet dat de technologie voor gezichtsherkenning
volledig veilig of foutloos werkt. Toshiba garandeert niet dat het programma
voor gezichtsherkenning onbevoegde gebruikers altijd de toegang weigert.
Toshiba is niet aansprakelijk voor fouten of beschadigingen die het gevolg
kunnen zijn van het gebruik van de software of het hulpprogramma voor
gezichtsherkenning.
TOSHIBA EN DIENS DOCHTERONDERNEMINGEN EN
LEVERANCIERS ZIJN NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE AAN OF
VERLIES VAN PROGRAMMA'S, GEGEVENS, NETWERKSYSTEMEN OF
VERWISSELBARE OPSLAGMEDIA, WINSTDERVING OF
BEDRIJFSSCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT OF HET GEVOLG IS VAN
HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT, OOK AL IS TOSHIBA OP DE
HOOGTE GESTELD VAN DE MOGELIJKHEID DAARVAN.
Gebruikershandleiding4-10
Page 99
Gegevens voor gezichtsherkenning registreren
Maak een foto voor de gezichtsverificatie en registreer de benodigde
gegevens wanneer u zich aanmeldt. Voer de onderstaande stappen uit om
de benodigde gegevens te registreren wanneer u zich aanmeldt:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start Alle programma's
TOSHIBA Hulpprogramma's Gezichtsherkenning.
■ Voor een aangemelde gebruiker waarvan het gezicht niet is
geregistreerd, wordt het venster Registration (Registratie) wordt
weergegeven.
■ Voor een aangemelde gebruiker waarvan het gezicht al is
geregistreerd, wordt het venster Management (Beheer)
weergegeven.
2. Klik op Run as administrator (Uitvoeren als beheerder) linksonder in
het scherm Management (Beheer) en klik op de knop Register
(Registratie). Het venster Registration (Registratie) wordt
weergegeven.
■ Als u wilt oefenen, klikt u op de knop Next (Volgende) in het
registratievenster.
■ Als u niet wilt oefenen, klikt u op de knop Skip (Overslaan) in het
registratievenster.
3. Klik op Volgende om de gids te starten. Volg de aanwijzingen om te
oefenen.
■ Klik op de knop Back (Terug) als u de stappen nog een keer wilt
uitvoeren.
4. Klik op de knop Next (Volgende) als u de opnameprocedure voor de
foto wilt starten.
Pas de positie van uw gezicht aan, zodat dit binnen het gezichtvormige
kader past.
5. Zodra uw gezicht zich op de correcte positie bevindt, start de opname.
Beweeg uw hoofd iets naar links en naar rechts en vervolgens iets
omhoog en omlaag.
6. De registratie eindigt nadat u uw hoofd meerdere malen naar links, naar
rechts, omhoog en omlaag hebt bewogen.
Wanneer de registratie is gelukt, wordt het onderstaande bericht op het
scherm weergegeven:
" Registratie geslaagd. U gaat nu de verificatietest doen. Klik op de knop Volgende.
Klik op Next (Volgende) en voer de verificatietest uit.
7. Voer de verificatietest uit. Richt uw gezicht naar het scherm zoals u
deed toen u zich registreerde.
■ Als de verificatie mislukt, klikt u op de knop Back (Terug) en voert u
de registratie opnieuw uit. Raadpleeg hiervoor de stappen 4 tot en
met 6.
8. Klik op Volgend e als de verificatie is voltooid en registreer een account.
9. Registreer de account.
Vul alle velden in.
Basisbeginselen
Gebruikershandleiding4-11
Page 100
10. Het venster Management (Beheer) wordt weergegeven.
De naam van de geregistreerde account wordt weergegeven. Als u op
deze naam klikt, wordt links de vastgelegde foto van uw gezicht
weergegeven.
De gegevens voor gezichtsherkenning verwijderen
U kunt de fotogegevens, accountgegevens en persoonlijke gegevens die
tijdens de registratie zijn vastgelegd, verwijderen. Als u de gegevens voor
gezichtsherkenning wilt verwijderen, voert u de onderstaande stappen uit:
1. Start het hulpprogramma door te klikken op Start Alle programma's
TOSHIBA Hulpprogramma's Gezichtsherkenning.
Het venster Management (Beheer) wordt weergegeven.
2. Selecteer een gebruiker die u wilt verwijderen in venster Management
(Beheer).
3. Klik op de knop Delete (Verwijderen). "You are about to delete the user data. Would you like to continue?' (U staat op
het punt om de gebruikersgegevens te verwijderen. Wilt u doorgaan?)
wordt weergegeven.
■ Als u niet wilt dat de gegevens worden verwijderd, klik dan op de
knop No (Nee). U keert dan terug naar het venster Management
(Beheer).
■ Als u op de knop Yes (Ja) klikt, wordt de geselecteerde gebruiker
verwijderd uit het venster Management (Beheer).
Basisbeginselen
Het Help-bestand starten
Raadpleeg het Help-bestand voor meer informatie over dit hulpprogramma.
■ U start het Help-bestand door te klikken op Start Alle
programma's TOSHIBA Hulpprogramma's Face
Recognition Help (Help bij Gezichtsherkenning).
Aanmelden bij Windows via TOSHIBA Gezichtsherkenning
In deze paragraaf wordt uitgelegd hoe u zich bij Windows aanmeldt met
TOSHIBA Gezichtsherkenning. Er worden twee verificatiemethoden
geboden.
■ Automatisch aanmeldingsscherm: als de tegel voor
gezichtsverificatie standaard is geselecteerd, kunt u zich aanmelden
zonder het toetsenbord of de muis te gebruiken.
■ Aanmeldingsscherm voor 1:1-modus: deze methode is in feite gelijk
aan de automatische methode, maar het venster Account selecteren
wordt weergegeven voorafgaand aan het venster Vastgelegde foto weergeven en u moet de gebruikersaccount selecteren die moet
worden geverifieerd om het verificatieproces te starten.
Gebruikershandleiding4-12
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.