Portégé 3410CT/3440CT/3480CT Bärbar dator Användarhandbok
Första utgåvan mars 2000
Förbehåll
Handboken har granskats med avseende på innehållets riktighet.
Instruktioner och beskrivningar i handboken är tillämpliga för Toshibas
bärbara dator i Portégé 3410/3440/3480CT-serien vid tidpunkten för
handbokens tryckning. Efterföljande datorer och handböcker kan
emellertid komma att undergå förändringar utan föregående meddelande.
Toshiba påtar sig inte ansvar för skador som orsakas direkt eller indirekt
på grund av felaktigheter, utelämnanden eller annat som avviker från de
faktiska tillämpningsmetoderna.
Varumärken
IBM är ett registrerat varumärke och IBM PC, OS/2 och PS/2 är
varumärken som tillhör International Business Machines Corporation.
Intel, Pentium och Pentium III-processorn med Intel SpeedStep-teknik är
registrerade varumärken och Celeron är ett varumärke som tillhör
Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows och DirectX är registrerade varumärken
som tillhör Microsoft Corporation.
Sound Blaster och Pro är varumärken som tillhör Creative Technology Ltd.
Novell, NetWare och WordPerfect är registrerade varumärken som tillhör
Novell, Inc.
UNIX är ett registrerat varumärke som tillhör X/Open Company Ltd.
LapLink är ett registrerat varumärke som tillhör Travelling Software, Inc.
Centronics är ett registrerat varumärke som tillhör Centronics Data
Computer Corporation.
Photo CD är ett varumärke som tillhör Eastman Kodak.
RingCentral är registrerat varumärke som tillhör WinPortal, Inc.
K56flex är ett varumärke som tillhör Lucent Technologies och Rockwell
Semiconductor Systems.
CardWizard är ett registrerat varumärke som tillhör SystemSoft
Corporation.
Intellisync är ett varumärke som tillhör Puma Technology, Inc.
iiAnvändarhandbok
EU-försäkran om överensstämmelse
Toshiba tillkännager att denna produkt följer dessa standarder:
Extra information: ”Produkten följer kraven i lågspänningsdirektivet
73/23/EEC och EMC-direktivet 89/336/EEC.”
Den här produkten är CE-märkt enligt föreskrifterna för europeiska direktiv.
Ansvarig för CE-märkning är Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460
Neuss, Tyskland.
Varningsmeddelande för modem
Godkännanden
Den här utrustningen har godkänts enligt [Commission Decision ”CTR21”]
för användning i det europeiska telefonnätet. På grund av skillnader mellan
telefonnäten i olika länder är godkännandet inte någon försäkran om att
produkten fungerar i alla anslutningspunkter i telenätverken.
Om du råkar ut för problem bör du i första kontakta tillverkaren av
utrustningen.
Telefonnätverkskompatibilitet
Den här produkten är utformad för att fungera med följande telenätverk.
Den har testats och funnits uppfylla kraven som ingår i EG 201 121.
Tyskland- ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 och
DE03,04,05,08,09,12,14,17
Grekland- ATAAB AN005,AN006 och GR01,02,03,04
Portugal- ATAAB AN001,005,006,007,011 och P03,04,08,10
Spanien- ATAAB AN005,007,012 och ES01
Schweiz- ATAAB AN002
Alla andra länder- ATAAB AN003,004
Särskilda inställningar av parametrar eller i programmet krävs för varje
nätverk. Under respektive avsnitt i användarhandboken finns mer
information.
Funktionen som kopplar ned linjen en kort stund och sedan kopplar upp
den igen (Hookflash-funktion) är föremål för olika nationella
godkännanden. Produkten har inte testats enligt nationella regler och
därför garanterar vi inte att produkten fungerar i alla nationella nätverk.
Användarhandbokiii
Allmänna föreskrifter
Toshibas datorer är konstruerade för att optimera säkerhet, minimera
påfrestningar och tåla de prövningar som bärbarhet innebär. Du bör dock
iaktta vissa säkerhetsaspekter för att ytterligare minska risken för
personskada eller skada på datorn.
Läs nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar och även varningarna i
handbokens text.
Belastningsskada
Läs skriften Säkerhetsanvisningar noggrant. Den innehåller information om
hur du förebygger belastningsskador på händer och handleder som kan
orsakas av långvarigt arbete vid tangentbord. Kapitel 3, Komma igång,
innehåller också information om hur arbetsställningar och belysning samt
arbetsplatsens utformning kan bidra till att minska fysiska påfrestningar.
Värmevarning
Om datorn används under längre perioder kan ytan bli het. Även om
temperaturen inte känns särskilt hög kan långvarig kontakt med huden
(t ex om du har datorn i knät) medföra att huden får lågvärmeskador.
Undvik därför lång, fysisk kontakt med datorn.
Undvik också direktkontakt med metallplattan som håller I/O-portarna när
datorn använts under en längre period. Plattan kan bli mycket het.
Mobiltelefoner
Användning av mobiltelefoner kan störa datorns ljudsystem. Datorns
funktioner påverkas inte men ett avstånd på 30 cm mellan datorn och
mobiltelefonen rekommenderas ändå.
Tryck- eller stötskada
Utsätt inte datorn för högt tryck eller hårda stötar. För högt tryck eller för
hårda stötar kan orsaka skador på datorns komponenter eller på annat sätt
medföra att datorn inte fungerar som den ska.
Överhettning av PCMCIA-kort (PC Card)
Vissa PCMCIA-kort kan bli varma vid långvarig användning. Överhettning
av PCMCIA-kort kan orsaka fel eller instabilitet av PCMCIA-kortets
funktion. Tänk också på att vara försiktig när du tar bort ett PCMCIA-kort
som har använts under lång tid.
ivAnvändarhandbok
CE-märkning
Den här produkten och de ursprungliga tillvalen följer EMC- (Electromagnetic
compatibility) standarden och andra säkerhetsstandarder. Toshiba kan dock
inte garantera att denna produkt fortfarande följer dessa EMC-standarder om
andra tillval och/eller kablar än Toshibas ansluts och används. I så fall måste
personen som anslöt och/eller implementerade dessa kablar/tillval se till att
systemet (datorn plus tillval/kablar) fortfarande följer standarderna. Du
undviker vanliga problem med EMC-problem genom att:
Endast ansluta/implementera CE-märkta tillval
Endast ansluta de bäst skärmade kablarna
Arbetsmiljö
Den här produkten har utformats för att uppfylla EMC-standarder för
hemmiljö, kommersiell miljö och lätt industri.
Toshiba godkänner inte användningen av denna produkt i andra miljöer än
de som nämns ovan.
Följande miljöer är exempelvis inte godkända:
Industrimiljö (miljöer med en spänning på >230V~)
Medicinsk miljö
Fordonsmiljö
Flygplansmiljö
Om denna produkt säljs med en nätverksport bör du läsa stycket
"Nätverksanslutning".
Toshiba Europe GmbH ansvarar inte för de konsekvenser som kan uppstå
till följd av att produkten används i miljöer som inte är godkända.
Sådana konsekvenser kan vara:
Störningar med andra enheter eller maskiner i det närliggande området
Funktionsstörningar i produkten eller förlust av data till följd av att
Toshiba rekommenderar därför att den elektromagnetiska kompatibiliteten i
produkten testas på ett tillfredsställande sätt i miljöer som inte är
godkända – innan produkten används. När det gäller eller flygplan bör
tillverkaren eller flygbolaget tillfrågas innan produkten används.
Av säkerhetsskäl är användning av produkten i miljöer med explosiv
atmosfär inte tillåtna.
störningar som orsakas av andra enheter eller maskiner i det närliggande
området
Nätverksanslutning (klass A-varning)
Om produkten har nätverksfunktioner och ska anslutas till ett nätverk,
gäller gränserna för strålning enligt klass A (enligt tekniska konventioner).
Detta innebär att om produkten ska används i hemmiljö kan
funktionsstörningar uppstå i andra apparater i närheten. Använd därför inte
produkten i sådana miljöer (exempelvis ett vardagsrum), annars kan du bli
ansvarig för eventuella skador.
Gratulerar till köpet av Toshiba Portégé 3410CT/3440CT/3480CT. Denna
kraftfulla och lätta, bärbara dator är byggd för att ge dig hög prestanda
under många års användning.
Denna handbok beskriver hur du gör för att börja använda datorn. Den ger
också detaljerad information om hur du konfigurerar datorn, om
grundläggande funktioner och handhavande, om felsökning och om hur du
använder kringutrustning.
Om du inte tidigare har använt en dator eller om du är nybörjare när det
gäller bärbara datorer, bör du först läsa kapitlen Inledning och Beskrivning
av datorn. I dessa kapitel bekantar du dig med datorns funktioner, delar
och tillbehör. Läs sedan Komma igångdär du får stegvisa instruktioner om
hur du sätter upp datorn.
Om du är van datoranvändare bör du först läsa igenom hela detta förord
för att se hur handboken är uppbyggd. Bekanta dig sedan med handboken
genom att ögna igenom sidorna. Se till att du tittar igenom avsnittet
Specialfunktioner i kapitlet Inledning. Där kan du läsa om ovanliga
funktioner och funktioner som är unika för den här datorn. Läs också
noggrant igenom TSETUP och lösenord. Om du ska installera PCMCIAkort eller ansluta externa enheter, exempelvis en skrivare, bör du först läsa
kapitel 8, Extra utrustning.
Handbokens innehåll
Denna handbok består av nio kapitel, nio bilagor, en Ordlista och ett Index.
Kapitel 1, Inledning, är en översikt över datorns funktioner,
specialfunktioner och tillbehör.
Kapitel 2, Beskrivning av datorn, beskriver datorns delar och förklarar
kortfattat deras funktion.
Kapitel 3, Komma igång, ger en snabb översikt över hur du börjar använda
datorn, samt tips om säkerhet, arbetsmiljö. Läs avsnittet Välja
operativsystem.
Kapitel 4, Datorns grundläggande funktioner, innehåller tips om hur du
sköter datorn och hur du använder följande enheter: AccuPoint II,
mikrofon, internt modem, I/O-adaptern och nätverks-I/O-adaptern.
Kapitel 5, Tangentbordet, beskriver speciella tangentbordsfunktioner,
överliggande tangentbord och snabbtangenter.
Användarhandbok xii
Kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen, ger information om datorns
strömförsörjning och batterisparlägen.
Kapitel 7, TSETUP och lösenord, beskriver hur du konfigurerar datorn med
Hardware Setup och verktyget Power Saver i Windows® eller programmet
TSETUP i MS-DOS®. Här får du också veta hur du registrerar lösenord.
Kapitel 8, Extra utrustning, innehåller information om de maskinvarutillval
som finns att köpa.
Kapitel 9, Felsökning, ger information om hur du utför diagnostiktest. Här
finns också förslag på åtgärder som du kan vidta om datorn inte verkar
fungera som den ska.
Bilagorna innehåller teknisk information om datorn.
I Ordlista hittar du förklaringar på allmänna datatermer och förkortningar
som används i texten.
Bokens Index leder dig snabbt till den information du söker.
Konventioner
Denna handbok använder följande konventioner för att beskriva, markera
och framhäva termer och anvisningar.
Förkortningar
Första gången en förkortning förekommer, och när det behövs för tydlighetens skull, följs termen av sitt utskrivna namn inom parentes, exempelvis
ROM (Read Only Memory). Förkortningar finns också definierade i
Ordlista.
Symboler
Symboler används för att representera portar, knappar och andra delar på
datorn. Även datorns kontrollpanel använder symboler för att visa vilken
komponent den tillhandahåller information om.
Tangenter
I texten beskrivs hur du med hjälp av tangentryckningar aktiverar olika
funktioner. Tangentsymboler markeras med ett avvikande teckensnitt.
Exempelvis skrivs Retur-tangenten som Retur.
xiii Användarhandbok
Tangentkombinationer
Vissa funktioner aktiveras genom att du trycker på två eller fler tangenter
samtidigt. Sådana tangentkombinationer skrivs i boken med tangentsymbolerna åtskilda av ett plustecken (+). Ctrl + C betyder exempelvis att
du ska hålla Ctrl-tangenten nedtryckt och samtidigt trycka på C. Om tre
tangenter anges håller du ned de två första och trycker samtidigt på den
tredje.
DISKCOPY A: B:
Bildskärm
ABC
Meddelanden
I boken används nedanstående två typer av meddelanden för att göra dig
uppmärksam på viktig information.
Varning! Denna typ av meddelande informerar om att data kan förloras
eller skada uppstå om du använder utrustningen på fel sätt eller inte följer
anvisningarna.
När proceduren kräver att du ska göra något,
exempelvis klicka på en ikon eller skriva text,
visas ikonens namn eller text som du ska
skriva med stilen till vänster.
Text som du ska skriva föregås oftast av
tangentbordssymbolen.
Namn på fönster eller ikoner eller text som
genereras av datorn och visas på skärmen
skrivs i boken med den stil som visas här till
vänster.
Text som generas av datorn föregås oftast av
bildskärmssymbolen.
Obs! En anmärkning är ett tips eller ett råd som hjälper dig att använda
Användarhandbok xiv
utrustningen på bästa sätt.
Kapitel 1
Inledning
Detta kapitel innehåller en kontrollista över utrustningen samt information
om datorns funktioner, extra utrustning och tillbehör.
Det kan hända att vissa av de funktioner som beskrivs i den här
Kontrollista över utrustningen
handboken inte fungerar korrekt om du använder ett annat operativsystem
än det som installerats av Toshiba.
Packa försiktigt upp datorn. Spara kartong och emballage för framtida
bruk.
Kontrollera att följande delar finns med:
Bärbar dator Portégé 3410CT/3440CT/3480CT
Universell nätadapter och nätkabel
3,5-tums diskettenhetsmodul och kabel
I/O-adapter (endast 3410CT)
Nätverks-I/O-adapter och kabel (endast 3440CT och 3480CT)
Modemkabel (endast med modeller med förinstallerat modem)
Två extra (blå) AccuPoint II- (pekdon) höljen.
Produktåterställnings-CD-ROM
CD-ROM med verktyg och hjälpprogram
Dokumentation till datorn:
• Portégé3410CT/3440CT/3480CT Bärbar dator Användarhandbok
• Portégé3410CT/3440CT/3480CT Komma igång
• Handböcker för Microsoft Windows (beroende på om
operativsystemet är förinstallerat)
• Säkerhetsanvisningar
• Information om internationell, begränsad garanti
(Denna information medföljer endast datorer som säljs i områden
där denna garanti stöds.)
Om något saknas eller är skadat kontaktar du genast återförsäljaren.
AnvändarhandbokInledning 1-1
Funktioner
Tack vare Toshibas avancerade teknik för storskaleintegrering (LSI) och
kompletterande metalloxidhalvledare (CMOS) är datorn lätt och kompakt,
har låg energiförbrukning och hög tillförlitlighet. Datorn levereras med
följande funktioner och tillbehör:
ProcessorDatorn är utrustad med en Intel-processor med
en inbyggd matematikprocessor och ett cacheminne på 32 KB.
3410CT 400 Mhz Mobile Intel® Celeron™-
processor
3440CT 500 MHz Mobile Pentium® III-processor
3480CT 600 MHz Mobile Pentium® III-processor
Sekundärt cacheminne
HuvudbatteriDatorn strömförsörjs av ett laddningsbart
BildskärmsminneDatorn har 8 MB minne för skärmvisning.
TangentbordDatorn har ett lätthanterligt 84-tangenters (USA)
Det sekundära cache-minnet ökar prestandan.
3410CT 128 KB
3440CT/3480CT 256 KB
litiumjonbatteri.
realtidsklockan och kalendern.
installera en minnesmodul på 64 MB eller
128 MB i kortplatsen och totalt utöka minnet till
128 MB eller 192 MB.
eller 86-tangenters (Europa) tangentbord med ett
överliggande tangentbord för snabbinmatning av
siffror eller markör- och sidförflyttning. Det
innefattar även två tangenter som har en särskild
funktion i Windows 95/98: en som aktiverar Start-
menyn och en som fungerar som höger
musknapp. Tangentbordet kan användas med
program som kräver utökat tangentbord med 101
eller 102 tangenter. I kapitel 5, Tangentbordet,
finns mer information.
HårddiskDatorn har en inbyggd 2,5-tums hårddisk med
utrymme för permanent lagring av data och
program. Hårddisken är på 5,59 GB för 3410CToch 3440CT-modellerna.
3480CT har en hårddisk på 12 GB.
1-2 InledningAnvändarhandbok
DiskettenhetsmodulEn extern 3,5-tums diskettenhetsmodul som
rymmer både 1,44 MB 2HD-disketter och 720 KB
2DD-disketter.
systemet och laddar batterierna. Nätadaptern
levereras med en löstagbar nätkabel.
Eftersom adaptern är universell kan den anslutas
till alla nätspänningar mellan 100 och 240 volt;
men utströmmen kan variera mellan olika
modeller. Om du använder fel modell kan det
skada datorn. Mer information finns i avsnittet
Nätadapter i kapitel 2, Beskrivning av datorn.
LjudsystemEtt ljudsystem som är kompatibelt med Sound
Blaster™Pro™ och Windows Sound System
(WSS) ger datorn multimediaegenskaper. I
systemet ingår högtalare, intern mikrofon,
volymreglage och uttag för hörlurar och mikrofon.
BildskärmBildskärmen stöder grafik i hög upplösning och
använder en PCI-buss för hög prestanda.
Bildskärmen kan ställas i många olika vinklar för
bästa bild. Följande bildskärmar är tillgängliga:
3410CT
10,4- tums TFT-skärm, 800 x 600 bildpunkter,
16 M färger
3440CT/3480CT
11,3-tums TFT-skärm, 1024 x 768 bildpunkter,
16 M färger.
Port för universell
seriebuss
Med USB-porten kan du seriekoppla ett antal
USB-utrustade enheter till en enda port på
datorn. Du kan exempelvis ansluta ett USB-nav
till datorn och sedan ansluta ett tangentbord till
USB-navet och en mus till tangentbordet. Det
finns två USB-portar: en på datorn och en på
nätverks-I/O-adaptern eller I/O-adaptern.
Använd de USB-drivrutiner som levereras med
externa USB-enheter. Om operativsystemet inte
stöder USB kan du ändå använda en USB-mus
och ett USB-tangentbord genom att ställa in
alternativet USB KB/Mouse Emulation i TSETUP
till Enabled (aktiverad). Mer information finns i
kapitel 7, TSETUP och lösenord.
I/O-adapterI/O-adaptern är standardutrustning på 3410CT-
datorer. Den har följande portar och uttag: extern
bildskärm, parallell, seriell, PS/2-mus/tangentbord
och USB. Du kan använda USB-porten samtidigt
med datorns USB-port
AnvändarhandbokInledning 1-3
Nätverks-I/O-adapterNätverks-I/O-adaptern är standardutrustning på
3440CT- och 3480CT-datorer. Den har följande
portar och uttag: extern bildskärm, parallell,
seriell, PS/2-mus/tangentbord, linjeutgång, USB
och nätverk. Du kan använda USB-porten
samtidigt med datorns USB-port.
Infraröd portDenna infraröda port är kompatibel med IrDA
(Infrared Data Association) FIR- (Fast InfraRed)
standard. Porten möjliggör kabellös
dataöverföring med 4 Mbps med
IrDA 1.1-kompatibla externa enheter.
Extern diskettenhet
Du kan ansluta en extern diskettenhet till en
USB-port.
Port för extern
bildskärm
Till denna 15-stifts hankontakt av D-sub-typ
ansluter du en extern bildskärm som automatiskt
känns igen. Den stöder funktioner som är
kompatibla med Video Electronics Standards
Association (VESA) Display Data Channel
(DDC).
PCMCIA-kortplatsPCMCIA-kortplatsen rymmer två 5-millimeterskort
(typ II) eller ett 10,5-millimeterskort (typ III).
Kortplatsen stöder 16-bitars PCMCIA-kort och
CardBus-kort (32-bitars). Mer information finns i
avsnittet PCMCIA-kort i kapitel 8, Extra
utrustning.
Internt modemMed ett internt modem kan du använda dig av
data- och faxöverföring. Modemet stöder V.90
och K56flex™. Se Bilaga I. Hastigheten på dataoch faxöverföring är beroende på de analoga
telefonlinjerna. Modemet har ett uttag där du kan
ansluta en telefonlinje. Modemet förinstalleras i
vissa marknadsregioner.
Plats för extra minneDenna plats rymmer en minnesmodul på 64 eller
128 MB.
Mikrofon/högtalareMed den inbyggda mikrofonen kan du spela in
ljud i programmen och sedan spela upp det
genom högtalarna.
AccuPoint IIMed styrspaken mitt på tangentbordet går det lätt
att placera pekaren där du vill ha den. Inget
extrautrymme på skrivbordet krävs för en mus.
1-4 InledningAnvändarhandbok
Plug-and-PlayNär du ansluter en extern enhet till datorn,
Specialfunktioner
Funktionerna nedan är antingen unika för Toshibas datorer eller speciellt
avancerade funktioner som gör din dator enklare att använda.
SnabbtangenterDu ändrar systemkonfigurationen snabbt och
I/O-adaptern eller nätverks-I/O-adapter, känner
plug-and-play-funktionen av anslutningen och gör
automatiskt nödvändiga inställningar.
enkelt med tangentkombinationer direkt från
tangentbordet utan att behöva starta något
program för systemkonfigurering.
Överliggande
tangentbord
Automatisk
avstängning av
skärm
Automatisk
avstängning av
hårddisk
Automatisk
avstängning av
datorn
Grå tangenter med grå tecken utgör det
överliggande numeriska tangentbordet, som kan
användas för inmatning av siffror.
Med den här funktionen stängs strömmen till den
inbyggda bildskärmen automatiskt av när
tangentbordet inte har använts under en viss tid.
Strömmen återställs när du trycker ned en
tangent. Om du använder Windows 95/NT kan du
ange tiden i fönstret Auto av - skärm iEnergisparläge i Power Saver. Om du använder
Windows 98/2000 kan du ange tiden Stäng avbildskärm i fönstret Energisparläge i Power
Saver.
Med den här funktionen bryts strömmen till
hårddisken automatiskt när hårddisken inte har
använts under den tid som har angetts.
Strömmen återställs när hårddisken används
igen. Om du använder Windows 95/NT kan du
ange tiden i fönstret Automatisk avstängning avhårddisken under energisparlägen i Power Saver.
Om du använder Windows 98/2000 kan du ange
tiden med alternativet Stäng av hårddiskar i
fönstret Energisparläge i Power Saver.
Med denna funktion stängs strömmen till
systemet av om ingen aktivitet har känts av under
en viss tid. Om du använder Windows 95/NT kan
du ange tiden i fönstret System under
Energisparlägen i Power Saver. Om du använder
Windows 98/2000 kan du ange tiden med
alternativet När datorns beredskapstid har gått ut i
fönstret Systemenergilägen i Power Saver.
AnvändarhandbokInledning 1-5
BatterisparlägeDen här funktionen sparar batterienergi. Om du
använder Windows 95/NT anger du
energisparläget med alternativet Batterieffekt iEnergiinställningar i Power Saver. Om du
använder Windows 98/2000 anger du
energisparläget med alternativet Kör på batteri i
fönstret Energisparlägen i Power Saver.
Lösenord vid startDet finns två olika nivåer av lösenordsskydd:
systemadministratör och användare. Denna
funktion förhindrar obehörig användning av din
dator.
Sekretessfunktion
med lösenordsskydd
En snabbtangentsfunktion som tömmer skärmen
och avaktiverar datorn, dvs en snabb och enkel
säkerhetsfunktion.
Avstängning/
påslagning vid
hopfällning/
uppfällning av
bildskärmen
Med den här funktionen stängs strömmen till
datorn av när bildskärmen fälls ned och slås på
igen när bildskärmen fälls upp. Om du använder
Windows 95/NT anger du inställningen i fönstret
System under energisparlägen i Power Saver. Om
du använder Windows 98/2000 använder du Närjag stänger bildskärmen i fönstret Egenskaper för
Systemenergilägen.
Automatisk
påslagning
Med den här funktionen kan du ställa in datum och
tid då datorn automatiskt ska slås på. Funktionen
kan användas när du vill ta emot data med hjälp av
fjärrkommunikation när du sover eller är borta. Om
du använder Windows 95/NT, kan du även ange
tiden med alternativet Automatisk påslagning i
fönstret Egenskaper för Power Saver. Om du
använder Windows 98/2000 anger du inställningen i
Schemalagda aktiviteter.
1-6 InledningAnvändarhandbok
Ringsignalsavkänning
Denna funktion låter datorn slås på av en signal
från ett fjärrmodem. När ett internt modem
(förinstallerat på vissa modeller) eller ett externt
modem som är anslutet till datorns serieport nås
av en signal från ett fjärrmodem, skickas en
ringsignal till datorn som då slås på. Detta
fungerar endast i vänteläge.
Vänteläge (Uppehåll,
Beredskap)
Om du måste avbryta ditt arbete kan du stänga
av strömmen utan att behöva avsluta
programmet. Informationen sparas i datorns
huvudminne. När du slår på strömmen igen kan
du fortsätta att arbeta där du slutade.
Vänteläget kallas Vänteläge/fortsätt i Windows 95/NT och
Vänteläge i Windows 98/2000. Funktionerna är likvärdiga.
VilolägeMed den här funktionen kan du stänga av
strömmen utan att först stänga programmet.
Innehållet i minnet sparas på hårddisken och när
du slår på datorn igen kan du fortsätta där du var
förut.
ProcessorkylningSom ett skydd mot överhettning har processorn
en inbyggd temperatursensor. Om datorns
temperatur ökar till en viss nivå slås kylfläkten på
eller så sänks processorhastigheten. Du kan
använda programmet TSETUP för att ange om
processorns temperatur ska styras av fläkten
(Performance, prestanda) eller genom att
processorhastigheten sänks först och sedan (om
det behövs) av fläkten (Quiet, tyst).
AnvändarhandbokInledning 1-7
Hjälpprogram
Det här avsnittet innehåller information om förinstallerade hjälpprogram
och hur du startar dem. Information om hur du använder dem finns i
online-dokumentationen, hjälpfilerna eller readme-filerna till varje
hjälpprogram (verktyg).
Power SaverDu öppnar detta energihanteringsprogram genom
Hardware SetupMed det här programmet kan du anpassa
TSETUPMed denna lättanvända meny kan du anpassa
MouseWareMed verktyget för musstyrning kan du ange
att öppna Kontrollpanelen och dubbelklicka på
ikonen Power Saver.
maskinvaruinställningarna efter ditt sätt att arbeta
och efter den kringutrustning du använder. Du
startar verktyget genom att klicka på Start, peka
på Inställningar och klicka på Kontrollpanelen. På
Kontrollpanelen dubbelklickar du på ikonen
Toshiba Hardware Setup.
datorns konfiguration i DOS-miljö efter ditt sätt att
arbeta och efter den kringutrustning du använder.
Mer information finns i kapitel 7, TSETUP och
lösenord.
egenskaper och funktioner för AccuPoint II eller
en PS/2-mus. Du öppnar verktyget genom att
klicka på Start, peka på Inställningar och klicka
på Kontrollpanelen. På Kontrollpanelen
dubbelklickar du på ikonen Mus.
Toshibas funktionerI Windows 95 kan du använda detta program när
du vill aktivera eller avaktivera
avstängningsfunktionen. I Windows 98 kan du
använda det för att aktivera eller avaktivera
statusfönster för energiinställningar. Du öppnar
verktyget genom att klicka på Start, peka på
Inställningar och klicka på Kontrollpanelen. På
Kontrollpanelen dubbelklickar du på ikonen
Toshibas funktioner.
1-8 InledningAnvändarhandbok
Extra utrustning
Genom att skaffa ett antal extra tillbehör kan du göra din dator ännu mer
effektiv och praktisk att använda. Följande tillbehör finns att tillgå:
Extra minneEn minnesmodul på 64 eller 128 MB kan enkelt
HuvudbatteriDu kan köpa ett extra huvudbatteri (PA3038U)
HögkapacitetsbatteriDetta huvudbatteri ger ungefär dubbelt så mycket
NätadapterOm du ofta använder datorn på olika ställen kan
Extern diskettenhetDu kan köpa externa diskettenheter från en
BatteriladdareMed batteriladdaren kan du ladda extrabatterier
installeras.
hos en Toshiba-återförsäljare. Det är identiskt
med det som redan är installerat i datorn och är
bra att ha i reserv.
ström och därmed större arbetskapacitet jämfört
med ordinarie huvudbatteri. Du ansluter det på
datorns undersida. Du får då ungefär sex timmars
batteridrift.
det vara bekvämt att köpa en extra nätadapter till
varje ställe. Då slipper du bära med dig
nätadaptern.
Toshiba-återförsäljare. Du ansluter en sådan till
en USB-port.
utanför datorn.
StöldskyddslåsDatorn har ett uttag där en låskabel kan fästas för
att försvåra stöld.
I/O-adapterI/O-adaptern är standardutrustning för 3410CT-
datorerna. Mer information finns i avsnittet
Funktioner.
Nätverks-I/O-adapterNätverks-I/O-adaptern är standardutrustning för
3440CT- och 3480CT-datorerna. Mer information
finns i avsnittet Funktioner.
Portreplikator med
multimedia
AnvändarhandbokInledning 1-9
På denna portreplikator finns följande: portar för
extern bildskärm, parallella och seriella portar,
portar för PS/2-mus/tangentbord, USB-portar,
uttag för linjeutgång, nätverksuttag, snabbanslutningsfack och en PCMCIA-kortplats för 5millimeterskort (typ II). USB-porten och PCMCIAkortplatsen kan användas förutom de på datorn.
Kapitel 2
Beskrivning av datorn
Det här kapitlet beskriver de olika delar som din dator består av. Bekanta
dig med alla delarna innan du börjar använda datorn.
Framsidan med bildskärmen nedfälld
Den här bilden visar datorns framsida med skärmen nedfälld.
PCMCIA-KORTSPÄRRAR
BILDSKÄRMSSPÄRR
INFRARÖD PORT
VOLYMREGLAGE
Framsidan av datorn med bildskärmen nedfälld
KONTROLLAMPOR FÖR
STRÖM/SYSTEM
BildskärmsspärrDenna spärr låser LCD-skärmen i stängt läge.
Skjut spärren åt sidan när du vill fälla upp
skärmen.
Kontrollampor för
strömkälla/system
Med kontrollamporna kan du bevaka statusen för
olika datorfunktioner. Mer information finns i
Kontrollampor.
VolymreglageAnvänd detta reglage för att justera högtalarnas
och hörlurarnas ljudnivå.
Spärrar för PCMCIAkort
När du installerar ett PCMCIA-kort låses
motsvarande spärr. Vänster spärr låser det övre
kortet och höger spärr låser höger det nedre
kortet. Mer information finns i avsnittet PCMCIA-kort i kapitel 8, Extra utrustning.
AnvändarhandbokBeskrivning av datorn 2-1
Infraröd portDen infraröda porten är kompatibel med
Vänster sida
Den här bilden visar datorns vänstra sida.
STRÖMBRYTAREÅTERSTÄLLNING
standarderna IrDA (Infrared Data Association)
och FIR (Fast Infrared). Den möjliggör trådlös
datakommunikation i hastigheten 4 Mbps, 1,152
Mbps, 115,2 kbps, 57,6 kbps, 38,4 kbps, 19,2
kbps eller 9,6 kbps med IrDA 1.1-kompatibla
enheter.
PLATS FÖR STÖLDSKYDDSLÅS
RESET
StrömbrytareTryck på den här knappen för att slå på eller
On
KYLFLÄKTPCMCIA-KORTPLATSSTRÖMBRYTARLÅS
Datorns vänstra sida
stänga av strömmen till datorn.
StrömbrytarlåsStäng detta lås för att förhindra att datorn slås på
av misstag.
PCMCIA-kortplatsPCMCIA-kortplatsen kan ta två 5-millimeterskort
CB
(typ II) eller ett 10,5-millimeterskort (typ III).
Kortplatsen stöder 16-bitars PCMCIA-kort och
CardBus-kort.
Se till att inga främmande föremål tränger in i PCMCIA-kortplatserna. En
nål eller liknande föremål kan skada datorns kretsar.
ÅterställningsknappTryck på återställningsknappen om datorn inte
reagerar på kommandon från tangentbordet.
Använd ett spetsigt föremål, exempelvis en
kulspetspenna. Systemet startar då om och
minnet töms på data utan att hänsyn tas till
vänteläget.
Använd inte blyertspenna när du trycker på återställningsknappen.
Spetsen kan brytas av inuti datorn och skada kretsarna.
2-2 Beskrivning av datornAnvändarhandbok
KylfläktLuft kan strömma igenom fläkthålen, vilket gör att
Var noga med att inte blockera ventilationshålen. Ställ datorn på en hård
och plan yta. Om du ställer datorn på en mjuk yta kan ventilationshålen på
sidan och undersidan av datorn blockeras. Se också till att inga
främmande föremål faller ned i ventilationshålen. En nål eller liknande kan
skada datorns kretsar.
StöldskyddslåsHär kan du fästa en låskabel. Med den låser du
Höger sida
Den här bilden visar datorns högra sida.
processorns inte blir för varm.
fast datorn i skrivbordet eller något annat stort
föremål för att förhindra stöld.
MODEMUTTAGMIKROFONUSB-PORTDC IN 15V
HÖRLURARPORT FÖR EXTERN BILDSKÄRMEXPANSIONSPORT
Högra sidan av datorn
Uttag för mikrofonI miniuttaget på 3,5 mm för mikrofon kan du
ansluta en monomikrofon eller en annan enhet
för ljudinmatning. När du ansluter en extern
mikrofon avaktiveras automatiskt den interna
mikrofonen.
Uttag för hörlurarI standardminiuttaget på 3,5 mm för hörlurar kan
du ansluta stereohörlurar (minst 16 ohm) eller en
annan enhet för ljudutmatning. När du ansluter
hörlurarna avaktiveras automatiskt de interna
högtalarna.
Port för universell
seriebuss
Ett plastlock skyddar porten för den universella
seriebussen (USB). Du använder USB-porten för
att seriekoppla ett antal USB-utrustade enheter
till en port på din dator. Du kan exempelvis
ansluta ett USB-nav till datorn, därefter ansluta
ett tangentbord till USB-navet och sedan ansluta
en mus till tangentbordet.
AnvändarhandbokBeskrivning av datorn 2-3
ExpansionsportDu kan ansluta en I/O-adapter, nätverks-I/O-
adapter eller portreplikator med
multimediafunktioner till denna port. Porten
skyddas av ett plastlock.
DC IN 15VNätadapterns likströmskontakt ansluts till detta
DC IN 15V
uttag. Använd endast samma typ av nätadapter
som kom med datorn. Om du använder fel
nätadapter kan du skada datorn.
Uttag för modemI det här uttaget (i de marknadsregioner där ett
internt modem tillhör standardutrustningen)
ansluter du en modemkabel när du vill ansluta
modemet direkt till en telefonlinje.
I händelse av åskväder bör du dra ut modemkabeln från telefonjacket.
Anslut inte modemet till en digital telefonlinje. En digital linje förstör
modemet.
Baksidan
Port för extern
bildskärm
Använd denna 15-stiftsport när du vill ansluta en
extern bildskärm.
Den här bilden visar datorns baksida.
HUVUDBATTERI
Baksidan av datorn
HuvudbatteriHuvudbatteriet förser datorn med ström när
nätadaptern inte är ansluten. Mer information om
hur du kommer åt huvudbatteriet finns i avsnittet
Byta batteri i kapitel 6, Strömförsörjning och
startlägen. Extra batteri, inklusive huvudbatteri i
hög kapacitet, kan köpas hos en Toshibaåterförsäljare och används för att förlänga
batteridriften.
2-4 Beskrivning av datornAnvändarhandbok
Undersidan
Följande bild visar undersidan av datorn. Se till att bildskärmen är nedfälld
innan du vänder datorn upp-och-ned.
HuvudbatteriBeskrivs i avsnittet Baksidan.
KYLFLÄKTHUVUDBATTERIFRIGÖRINGSSPÄRR FÖR BATTERI
2
PLATS FÖR HÖGKAPACITETSBATTERIPLATS FÖR EXTRA MINNE
Undersidan av datorn
Frigöringsspärr för
batteri
För spärren åt sidan för att frigöra batteriet. Mer
information om hur du tar bort batteriet, finns i
kapitel 6, Strömförsörjning och startlägen.
Plats för högkapacitetsbatteri
Du kan ansluta ett extra högkapacitetsbatteri till
denna plats. Batteriet ger ungefär dubbelt så lång
användningstid som det vanliga huvudbatteriet.
Mer information finns i avsnittet om
högkapacitetsbatteri i kapitel 8, Extra utrustning.
Plats för extra minneHär kan du installera en minnesmodul som ökar
datorns minne med 64 eller 128 MB. Mer
information finns i avsnittet Extra minne i kapitel 8,
Extra utrustning.
KylfläktTar in luft som behövs för fläkten.
Var noga med att inte blockera ventilationshålen. Se också till att inga
AnvändarhandbokBeskrivning av datorn 2-5
främmande föremål faller ned i ventilationshålen. En nål eller liknande kan
skada datorns kretsar.
Framsidan med bildskärmen uppfälld
Bilden nedan visar framsidan av datorn med bildskärmen uppfälld. Du
öppnar skärmen genom att föra skärmspärren på datorns framsida åt
sidan och fälla upp bildskärmen. Ställ skärmen i en bekväm läsvinkel.
BILDSKÄRM
BLÄDDERKNAPPAR
ACCUPOINT II
KONTROLLKNAPPAR
FÖR ACCUPOINT II
MIKROFON
AV/PÅ FÖR
BILDSKÄRM
HÖGTALARE
Framsidan med bildskärmen uppfälld
2-6 Beskrivning av datornAnvändarhandbok
BildskärmFullfärgsskärmen av LCD-typ visar text och grafik
med hög kontrast och är VGA-kompatibel. LCDskärmen består av upp till 800 × 600 (3410CT)
eller 1024 × 768 (3440CT och 3480CT)
bildpunkter (pixlar). Bildskärmen är av typen TFT
(Thin-Film Transistor). Se Bilaga E.
När du kör datorn med nätadaptern är skärmen
något ljusare än när du kör datorn på batteriet.
Detta för att spara på batteriet.
AccuPoint IIEn styrpinne för skärmpekaren sitter i mitten av
tangentbordet. Du använder den för att styra
pekaren på skärmen. Mer information finns i
avsnittet AccuPoint II i kapitel 4, Datorns
grundläggande funktioner.
Kontrollknappar för
AccuPoint II
Med de här kontrollknapparna, som sitter
nedanför tangentbordet, väljer du
menykommandon eller hanterar text och grafik
som har markerats med pekaren på skärmen.
BläddringsknapparDu använder dessa knappar för att rulla i fönster
enligt inställningarna i MouseWare. Se kapitel 1,
Inledning.
MikrofonMed mikrofonen kan du spela in ljud i dina
program.
HögtalareHögtalarna utsänder såväl ljud som skapas av
programvaran som ljud skapade av systemet,
exempelvis larmsignal vid låg laddningsnivå i
batteriet.
Strömbrytare för
automatisk
påslagning/
avstängning av
bildskärm
När funktionen för automatisk
påslagning/avstängning vid
uppfällning/hopfällning är aktiverad slår denna
strömbrytare på strömmen till datorn när du fäller
upp skärmen och stänger av den när bildskärmen
stängs. Strömbrytaren sitter i spärren till
bildskärmen. Du bör inte trycka in denna
strömbrytare på annat sätt än genom att stänga
bildskärmen.
AnvändarhandbokBeskrivning av datorn 2-7
Loading...
+ 175 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.