Toshiba POCKET PC E800 User Manual [es]

Pocket PC e800 de TOSHIBA
TOSHIBA
Pocket PC e800
Manual del usuario

Introducción

Muchas gracias por la compra de este Pocket PC de Toshiba. Lea este manual de usuario antes de utilizar el Pocket PC de Toshiba y
Asegúrese de que lee la sección titulada “Precauciones de seguridad
de este documento para conocer aspectos importantes relacionados con la seguridad.
Una vez que haya leído este documento, consérvelo para consultarlo
en el futuro.

Información de copyright

© 2003 Toshiba Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de Toshiba. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
WESTTEK y el logotipo WT son marcas registradas de WESTTEK, LLC. ClearVue es una marca comercial de WESTTEK,LLC.
®
e IMAGEON® son marcas registradas de ATI Technologies, Inc.
ATI
®
Microsoft y Windows CE™ una marca comercial de Microsoft Corporation.
IA Album Style, Inc., e Information In Action™ es una marca comercial de IA Style, Inc.
Los nombres de otras compañías, productos y marcas mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales, marcas de servicio o marcas registradas de sus respectivas empresas propietarias.
Guía del usuario del Pocket PC e800 de Toshiba Primera edición, septiembre de 2003
, Windows®, ActiveSync® y PowerPoint® son marcas registradas
®
, IA Presenter® e IA Screen Mirror® son marcas registradas de IA
Manual del usuario ii

Precauciones de seguridad

Lea detenidamente las “Precauciones de seguridad” antes de utilizar el
Pocket PC e800 de Toshiba y asegúrese de que y asegúrese de que conoce los procedimientos de utilización correctos.
Las precauciones proporcionan información esencial para la protección
del usuario y otras personas de posibles lesiones y daños materiales. También proporcionan información sobre la manipulación segura de este producto.
Asegúrese de que comprende totalmente la definición de los siguientes
mensajes (signos y símbolos gráficos) antes de leer el texto y siga siempre las instrucciones facilitadas.

Instrucciones de seguridad

Deben leerse con detenimiento y entenderse todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el Pocket PC Toshiba. Este manual contiene las instrucciones de seguridad que debe seguir para evitar posibles riesgos que pudieran derivar en lesiones a las personas o daños en el ordenador. Las instrucciones de seguridad se han clasificado en función de la gravedad del riesgo de la siguiente forma:
Palabra de señalización
PELIGRO Indica una situación de riesgo inminente que, si
ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo potencial que, si
PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que podría
NOTA Le proporciona información importante no
Significado
no se evita, podría provocarle la muerte o lesiones graves.
no se evita, podría provocarle la muerte o lesiones graves.
provocarle lesiones leves, o bien daños materiales, si no sigue las instrucciones de seguridad.
relacionada con riesgos de seguridad.
Manual del usuario iii
ADVERTENCIA
Pida siempre consentimiento a un representante autorizado de la compañía aérea antes de utilizar el Pocket PC a bordo de un avión. Siga siempre las instrucciones del representante de la compañía aérea a la hora de utilizar el Pocket PC a bordo de un avión para evitar cualquier posible interferencia con equipos electrónicos de navegación aérea. El Pocket PC produce bajos niveles de energía de radiofrecuencia debido a que los circuitos del oscilador del reloj generan pulsos de temporización digital. El Pocket PC está equipado con blindaje interno para minimizar las emisiones parásitas de energía de radiofrecuencia. No obstante, es posible que las compañías aéreas prohíban el uso de PC portátiles (así como de otros dispositivos electrónicos portátiles que pudieran emitir energía de radiofrecuencia parásita) a bordo de aviones, particularmente durante las maniobras de despegue y aterrizaje, para evitar toda interferencia con la recepción de señales de dispositivos eléctricos de navegación aérea.
ADVERTENCIA
En algunos lugares, como los hospitales, puede estar restringido el uso de los Pocket PC y de otros dispositivos que emiten niveles bajos de energía de radiofrecuencia.
Respete siempre las prohibiciones de uso de dispositivos emisores de radiofrecuencia en hospitales y otros lugares. El no seguir las directrices podría provocar interferencias con equipos y/o dispositivos médicos.
Nunca se aproxime a menos de 16 cm (6 pulgadas) a una persona con marcapasos al utilizar el Pocket PC en combinación con un teléfono móvil. De no respetar esta restricción, podría provocar interferencias en el funcionamiento del marcapasos.
ADVERTENCIA
No utilice nunca el Pocket PC mientras conduce un automóvil o cualquier otro vehículo. Deje de circular y pare en un lugar seguro y en el que esté permitido detenerse antes de utilizar el Pocket PC. El no hacerlo podría provocar un accidente de tráfico con consecuencias imprevisibles.
No utilice nunca el Pocket PC mientras camina. El uso mientras camina puede distraerle del tráfico rodado o hacerle tropezar con otro peatón.
ADVERTENCIA
No deje nunca que penetren en el interior del Pocket PC objetos metálicos, como grapas y clips de papel. Los objetos metálicos como las grapas y los clips de papel podrían provocar un exceso de calor o la aparición de fuego si penetran en el interior del Pocket PC.
No conecte nunca terminales (partes metálicas) de objetos metálicos (como cables, por ejemplo). La conexión de terminales a objetos metálicos podría provocar el recalentamiento del dispositivo y la aparición de fuego.
Coloque inmediatamente el interruptor de la batería en la posición de desactivación y desconecte el adaptador de CA de la toma eléctrica si el Pocket PC emite un olor o un sonido inusual o si sale humo de su interior.
Manual del usuario iv
ADVERTENCIA
No utilice nunca ni almacene el Pocket PC en los siguientes lugares: En lugares en los que pueda estar expuesto al agua, como un cuarto de
baño o una sauna; En condiciones de humedad alta (con lluvia o niebla); en lugares en los
que el Pocket PC esté expuesto a altas temperaturas, como en las proximidades de un fuego o de equipos que generen altas temperaturas; bajo la luz directa del sol o en un automóvil cerrado al que le esté dando el sol y que esté sometido a altas temperaturas.
No deje caer el Pocket PC al suelo y evite que reciba golpes fuertes de cualquier otra forma. Si el Pocket PC cae al suelo o recibe un golpe fuerte, la batería podría perder líquido, provocar fuego y/o romperse.
Retire el Pocket PC inmediatamente ante la presencia de llamas en el caso de que la batería pierda líquido o desprenda un olor inusual. Si continúa utilizando el Pocket PC en estas condiciones, podría provocar fuego al arder el líquido derramado por la batería.
No toque nunca ningún fluido que pueda derramarse de la batería. Si dichos líquidos entraran en contacto con la piel o los ojos, podrían causar heridas cutáneas u oculares. En el caso de que el líquido entre en contacto con los ojos, deberá enjuagarse los ojos a conciencia con agua limpia y acudir a un médico inmediatamente. En el caso de que el líquido entre en contacto con la piel o con la ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
No intente nunca desmontar, reparar o realizar modificaciones en el Pocket PC. Al desmontar, modificar o intentar reparar el Pocket PC, podría sufrir heridas o provocar daños en objetos, además de dañar el propio Pocket PC.
El no seguir las recomendaciones anteriores referidas al uso y almacenamiento del Pocket PC podría provocar daños en el Pocket PC, lesiones a las personas o daños materiales debido al derrame del líquido de la batería o a la aparición de fuego.
PRECAUCIÓN
No suba nunca el volumen demasiado cuando utilice el Pocket PC con auriculares. Un volumen demasiado alto podría provocarle lesiones en su capacidad auditiva.
No toque nunca el líquido que pueda desprender la pantalla de cristal líquido en el caso de que se rompa. El contacto con la piel de este líquido puede provocar irritación cutánea. En el caso de que el líquido de la pantalla entre en contacto con la piel o con la ropa, lávela inmediatamente con agua limpia.
No deje nunca el Pocket PC al alcance de los niños. Los niños podrían sufrir heridas al manipular el Pocket PC.
ADVERTENCIA
No intente nunca desmontar o reparar un adaptador de CA y no modifique nunca los cables o conectores de alimentación, ya que existe el riesgo de sufrir una descarga eléctrica.
Manual del usuario v
Si el dispositivo requiere alguna reparación, póngase siempre en contacto con un proveedor de servicio autorizado.
ADVERTENCIA
Utilice siempre el adaptador de CA suministrado con el Pocket PC. Podría sufrir heridas o provocar daños materiales al utilizar un adaptador
de CA no autorizado o incompatible en contra de lo expresado en esta advertencia.
No conecte ni desconecte nunca el adaptador de CA con las manos húmedas. Al conectar o desconectar el adaptador de CA a una toma eléctrica con las manos húmedas, podría sufrir una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No intente nunca conectar ni desconectar el conector eléctrico con las manos húmedas o mojadas. Al conectar o desconectar el conector eléctrico con las manos húmedas o mojadas, podría sufrir una descarga eléctrica.
No deje nunca un contenedor con líquido, como una taza o un vaso, junto al adaptador de CA. Si se derramara líquido y éste entrara en contacto con el adaptador de CA, podría provocar fuego o una descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
Asegúrese siempre de que las patillas del conector eléctrico están limpias y que no presentan polvo ni restos de ninguna otra sustancia pasándoles un paño limpio y seco. La acumulación de polvo u otros materiales en las clavijas del conector eléctrico podría provocar fuego.
Desconecte siempre el conector eléctrico de la toma sujetando por el propio conector. No tire nunca del cable de alimentación para desconectarlo de una toma eléctrica. Al tirar del cable de alimentación, podría provocar fuego o sufrir una descarga eléctrica al quedar dañado el cable.
No utilice nunca un adaptador de CA con un cable de alimentación o un conector defectuoso o deteriorado o un cable alargador o un conector dañado o deteriorado. El uso de un cable de alimentación o un conector deteriorado o dañado podría provocar una descarga eléctrica o fuego. Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado inmediatamente para obtener un cable de alimentación nuevo.
PRECAUCIÓN
No coloque nunca el adaptador de CA sobre una superficie de madera (ni sobre ninguna otra superficie sensible al calor) durante su uso, ya que su temperatura sube durante su utilización normal. Colóquelo sobre un material adecuado y resistente al calor.
No cubra nunca el adaptador de CA con ningún objeto mientras lo esté utilizando y no lo coloque junto a fuentes de calor. Un aumento excesivo de la temperatura podría afectar negativamente a su funcionamiento.
Manual del usuario vi
No coloque nunca el cable de alimentación eléctrica cerca de fuentes de calor, ya que el cable o su material aislante podrían resultar dañados.
Utilice siempre un dispositivo protector contra subidas repentinas de tensión si utiliza el adaptador de CA durante una tormenta eléctrica. De no hacerlo, podría perder los datos almacenados si se produjera una subida repentina de la tensión.
Introduzca el conector eléctrico a una toma eléctrica doméstica. Al viajar a otro país, no conecte nunca el adaptador de CA a una toma
eléctrica que no se corresponda con la tensión y la frecuencia especificadas en la placa de especificación eléctrica de la unidad, ya que el equipo quedaría dañado.
PRECAUCIÓN
No doble ni tuerza el cable de alimentación y no tire nunca del cable para desconectarlo de una toma eléctrica. Sujete siempre el conector directamente al desconectar el cable de alimentación para evitar dañar el cable.
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica múltiple, regleta de conexiones o dispositivo protector contra subidas de tensión que esté sobrecargado para evitar fundir el fusible o que salte el dispositivo automático de interrupción de corriente.
No coloque nunca objetos pesados sobre un cable de alimentación, ya que podría dañar el cable.
Asegúrese siempre de que el conector del adaptador de CA (y el cable y el conector del cable alargador, en el caso de que lo haya) está totalmente introducido en el enchufe para que la conexión eléctrica sea segura.
PRECAUCIÓN
En determinadas circunstancias, podría perder datos. Dichas circunstancias son, entre otras:
El sometimiento de la unidad principal del Pocket PC a electricidad estática y/o ruido; la pérdida total de carga eléctrica de la batería y la realización de operaciones de reparación del Pocket PC.
Evite conectar el Pocket PC a un dispositivo externo, como, por ejemplo, un ordenador, en un entorno en el que sea probable que se vea afectado por la electricidad estática. Por ejemplo, con tiempo poco húmedo, se genera electricidad estática al frotar los zapatos con una alfombra. Antes de manipular el ordenador, debe tocar un objeto con toma de tierra para descargar la electricidad estática acumulada en el cuerpo.
Evite utilizar el Pocket PC en entornos en los que sea probable que se vea afectado por la electricidad estática o en entornos proclives al ruido eléctrico. Si conecta el Pocket PC a un ordenador a través de un soporte de acoplamiento opcional para transferencias de datos o restauración de datos, Toshiba no asume ninguna responsabilidad por posibles errores de funcionamiento del Pocket PC o el ordenador, por problemas en la transferencia de datos o por modificaciones o pérdidas de datos que puedan producirse en estos entornos.
Manual del usuario vii
Utilice el Pocket PC sólo en lugares en los que las condiciones ambientales sean las siguientes:
Uso normal con temperaturas de entre 0°C y 40°C (entre 32°F y 104°F); con una humedad de entre el 30% y el 80% y al cambiar la batería, con temperaturas de entre 5°C y 35°C (entre 41°F y 95°F).
No almacene ni utilice el Pocket PC en los siguientes lugares: En lugares sometidos a temperaturas extremas de calor o frío; en lugares
polvorientos; en lugares o instalaciones sometidas a vibraciones fuertes. El uso o almacenamiento en dichos lugares, instalaciones o zonas puede
provocar fallos en el producto, errores de funcionamiento o pérdidas de datos.
No someta el Pocket PC a cambios repentinos y acusados de temperatura. Ello podría provocar condensación de la humedad en el Pocket PC, lo que a su vez podría dañar el Pocket PC, provocar la pérdida de funciones informáticas o la pérdida de datos. En el caso de que se produzca condensación de humedad, deje que el Pocket PC se seque totalmente.
Es normal que el adaptador de CA se caliente durante la carga. Desconecte el conector de alimentación de la toma eléctrica cuando no se
esté utilizando. Tenga cuidado de no sentarse sobre el Pocket PC cuando lo lleve en el
bolsillo posterior de un pantalón, etc. Ello podría dañar el Pocket PC o provocar errores de funcionamiento del Pocket PC.
No coloque objetos pesados sobre el Pocket PC ni deje caer dichos objetos sobre el Pocket PC. Ello podría provocar daños en el Pocket PC y/ o errores en su funcionamiento.
Limpie las terminales (partes metálicas) de forma regular con algodón. La carga de la batería podría verse afectada si las terminales estuvieran sucias.
No utilice nunca disolventes orgánicos, como la gasolina o el aguarrás, para limpiar el Pocket PC. El uso de dichos disolventes podría provocar deformaciones o pérdida de color.
No limpie la pantalla con un paño mojado o húmedo ni toque la pantalla con las manos mojadas o húmedas. Al limpiar o tocar la pantalla en estas condiciones, podrían producirse fallos de funcionamiento del producto. Utilice siempre un paño suave y seco para limpiar la pantalla.
Si utiliza la tarjeta de memoria SD, asegúrese de que lee el manual de instrucciones correspondiente y de que conoce los procedimientos adecuados para su utilización.
No someta nunca la tarjeta a golpes fuertes cuando esté conectada al Pocket PC. Los golpes fuertes podrían dañar la tarjeta y provocar errores en su funcionamiento.
No transporte el Pocket PC con la tarjeta conectada a ella. Si lo hace, podría dañar o perder la tarjeta.
No conecte nunca terminales de soporte opcionales con objetos metálicos (como cables, por ejemplo). La conexión de este tipo de terminales con objetos metálicos puede provocar que se genere un calor excesivo, causarle quemaduras o daños en el cargador y/o el Pocket PC.
Manual del usuario viii
Las baterías de iones de litio son reciclables. No tire nunca la batería a la basura.
Nunca doble ni retuerza el Pocket PC. Ello podría dañar el Pocket PC o provocar errores de funcionamiento del Pocket PC.
Limitación de responsabilidad
Toshiba Corporation no asume responsabilidad alguna por daños
resultantes de terremotos, rayos, viento, inundaciones, acciones de terceros u otros accidentes que queden fuera del control de Toshiba, así como de actos intencionados, negligencia o uso indebido por parte del usuario o de cualquier uso en circunstancias anormales.
Toshiba Corporation no aceptará responsabilidad alguna, entre otros,
por cambios o pérdidas de datos almacenados, pérdida de beneficios, pérdida de ingresos, interrupción del negocio o pérdida de oportunidades de comunicación provocadas por el uso o la imposibilidad de uso de este producto.
Toshiba Corporation no asume responsabilidad alguna por daños
provocados por no seguir las instrucciones de esta guía del usuario.
Toshiba Corporation no asume responsabilidad alguna por daños
provocados por un funcionamiento erróneo debido al uso con dispositivos de conexión o software distintos de los proporcionados por Toshiba Corporation.
Toshiba Corporation no garantiza los datos grabados en dispositivos de
memoria, como memorias internas y tarjetas de memoria, independientemente de la causa del daño o la avería.
Condiciones de uso para Bluetooth
Bluetooth no se ha desarrollado ni producido para uso con equipos en sistemas de atención médica de individuos o sistemas que sean críticos para el mantenimiento del bienestar y la seguridad públicos. No utilice Bluetooth para tales fines.
1. Sistemas de mantenimiento de constantes vitales, equipos de salas de operaciones y otros dispositivos médicos.
2. Sistemas de control de equipos y sistemas de protección de seguridad en instalaciones nucleares, otros sistemas de seguridad crítica, sistemas de control operativo del transporte de flotas y sistemas de control del tráfico aéreo.
No desmonte, modifique ni intente reparar este producto por sus propios medios.
Puede producirle lesiones. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados pueden anular la autorización concedida para utilizar el equipo. Póngase en contacto con el proveedor al que adquirió este producto y solicite el servicio de reparación.
Manual del usuario ix
No utilice este producto en áreas donde esté prohibido el uso de aparatos eléctricos, como a bordo de aviones o en hospitales.
Si no está seguro sobre la prohibición de aparatos eléctricos, consulte a las autoridades competentes y siga todas las instrucciones. El uso en zonas prohibidas pueden producir accidentes debido a las interferencias de radio con otros equipos, por ejemplo, médicos o aeronáuticos.
No utilice Bluetooth a menos de una distancia de 22 cm de personas con marcapasos o implantes desfibriladores.
En caso contrario pueden producirse problemas en el funcionamiento del marcapasos causados por las interferencias de radio.
No utilice Bluetooth en las proximidades de un dispositivo de control automático, como una puerta automática o una alarma de incendios.
En caso contrario pueden producirse accidentes causados por las interferencias de radio con el dispositivo de control automatizado.
Deje de usar inmediatamente Bluetooth si produce interferencias de radio con otros dispositivos.
Si sigue utilizando Bluetooth, puede ocasionar problemas de funcionamiento en otros dispositivos y, por tanto, provocar un accidente.
Mantenga el producto fuera del alcance de los niños, ya que pueden tragarlo accidentalmente o producirse otras lesiones.
Supplementary Information: “The product complies with the
requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC.”
Weitere Informationen: “Das Produkt entspricht den
Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie Richtlinie 73 23/EG und der EMC-Richtlinie 89/336/ EG.”
Informations complérnentaires: “Ce produit est conforme aux
exigences de la directive sur les basses tensions 73/23/CEE et de la directive EMC 89/336/CEE.”
Información complementaria: “El Producto cumple los requisitos de
baja tensión de la Directiva 73/23/CEE y la Directiva EMC 89/336/CEE.”
Ulteriori informazioni: “Il prodotto é conforme ai requisiti della
direttiva sulla bassa tensione 73/23/ EG e la direttiva EMC 89/336/EG.”
Ytterligare information: “Produkten uppfyller kraven enligt
lågspänningsdirektiver 73/23/EEC och EMC-direktiv 89/336/EEC.”
Manual del usuario x

Entorno de trabajo

Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como “domésticos, comerciales y de industria ligera”.
Toshiba no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (entornos con tomas eléctricas con tensiones
>230V~)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
Toshiba Corporation no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, Toshiba recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.

Homologación CE

Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, Toshiba no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por Toshiba. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables/ instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el ordenador y las opciones/ cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Manual del usuario xi

Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"

Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan estas normas o con periféricos no recomendados por Toshiba es probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV. Deberá utilizar cables blindados entre los dispositivos externos y los puertos USB, puerto para monitor externo, puerto para teclado PS/2 y puerto para ratón PS/2 del ordenador. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados expresamente por Toshiba o terceros autorizados por Toshiba, anularán la autorización concedida para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no puede provocar interferencias nocivas, y
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Información sobre la legislación aplicable en Canadá (sólo Canadá)

Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales, conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio (Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones canadiense (Canadian Department of Communications).
Manual del usuario xii
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por TOSHIBA Corporation pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Dispositivos digitales y dispositivos periféricos de Clase B de la FCC (Declaración de conformidad o Autorización de homologación)

Requisitos de etiqueta y marca de la Declaración de conformidad
El manual del usuario debe proporcionar información para el usuario de
conformidad con ±15.19(a)(3), 15.21, 15.27 y 15.105(b):
Declaración sobre interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones en el manual de instrucciones
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio.
Manual del usuario xiii
No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda. Precaución de la FCC: Compruebe el cumplimiento en todo momento
(por ejemplo, utilice exclusivamente cables de interfaz blindados al conectar con un ordenador o con dispositivos periféricos). Los cambios o modificaciones realizados sin aprobación expresa del fabricante, anularán la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede provocar interferencias nocivas, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Responsable: Toshiba America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Blvd. Irvine, CA 92618-1697
Teléfono: 1-800-Toshiba
Manual del usuario xiv
Pocket PC e800 de TOSHIBA

Contenido

Capítulo 1 Para empezar
Bienvenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Dónde encontrar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Capítulo 2 Habilidades básicas
Nombres y funciones de los distintos componentes . . . . . . . . . . . . 2-1
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Como conectar / desconectar la batería principal . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Cómo utilizar la batería de alta capacidad opcional . . . . . . . . . . . . 2-11
Cómo utilizar el kit para presentaciones opcional. . . . . . . . . . . . . . 2-13
Pantalla Today (hoy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Barra de navegación y barra de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Menús emergentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Notificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Introducción de información en el Pocket PC de Toshiba . . . . . . . 2-25
Escritura en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Dibujos en la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Grabación de un mensaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Utilización de My Text . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Localización y organización de la información . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Personalización del Pocket PC de Toshiba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Configuración de un password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Configuración de la luz de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Configuración de la alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Configuración de la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Flash ROM Disk (memoria flash NAND) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Configuración de Advanced Sounds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Configuración del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
System Information (información del sistema) . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Manual del usuario xv
Capítulo 3 Capítulo 4 Microsoft Pocket Outlook
Microsoft ActiveSync
Calendar: programación de citas y reuniones . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
Utilización de la pantalla de resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Creación de solicitudes de reunión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Contacts: datos de amigos y colegas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Utilización de la pantalla de resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Tasks: mantenimiento de una lista de tareas pendientes . . . . . . . . . 4-4
Utilización de la pantalla de resumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Notas: registro de ideas y pensamientos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Inbox: Envío y recepción de mensajes de correo electrónico . . . . . 4-6
Creación de mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Administración de mensajes de correo electrónico y carpetas . . . . 4-9
Capítulo 5 Programas complementarios
Pocket Word. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
MSN Messenger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Windows Media Player . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Microsoft Reader. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Pictures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Capítulo 6 Pocket Internet Explorer
La carpeta Mobile Favorites. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Vínculos favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
Utilización de los canales AvantGo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Utilización de Pocket Internet Explorer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Capítulo 7 Establecimiento de conexiones
Transferencias mediante infrarrojos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
Conecte con Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Conexión para trabajar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Finalización de una conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Conexión directa a un servidor de correo electrónico . . . . . . . . . . . 7-8
Ayuda sobre conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Capítulo 8 LAN inalámbrica Wi-Fi
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Configuración de una red LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Inicio de la configuración de una LAN inalámbrica. . . . . . . . . . . . . . 8-2
Dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Configuración de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Configuración de la pantalla de autenticación de red (Network
Authentication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
TMU Traffic Monitoring Utility (utilidad de supervisión del tráfico) 8-11
Administrador de LAN inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Manual del usuario xvi
Utilización de ConfigFree™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Capítulo 9 Bluetooth
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Configuración Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Configuración de entorno Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Preparación de la conexión con Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-6
Uso del servicio COM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Uso del servicio DUN/LAP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Uso del servicio PAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-11
Uso del servicio OPP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Uso del servicio FTP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
La pantalla Configuración Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Capítulo 10 Funciones opcionales
Casa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
Resolución de pantalla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-10
ClearVue. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-11
Cómo realizar una copia de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-12
Realización de la operación de restauración . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-14
Configuración del Reloj mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Grabadora de voz de Toshiba (TVR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-20
Kit para presentaciones ATI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
IA Presenter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
IA Screen Mirror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-35
Capítulo 11 Información adicional
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
Reinicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-4
Vaciado de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-5
Solución de problemas con Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-6
Preguntas frecuentes sobre Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-7
Mensajes de error de Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-15
Glosario de términos Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-24
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-26
Manual del usuario xvii
Pocket PC e800 de TOSHIBA

Para empezar

Bienvenido

Enhorabuena por la compra de su Pocket PC Toshiba. Gracias al tamaño y las prestaciones de este dispositivo, podrá mantener actualizada y a mano la información más importante, ya sea de carácter profesional o personal.
Microsoft sincronizar la información de su ordenador de sobremesa o portátil con su dispositivo.

Dónde encontrar información

En este manual se describe el hardware del Pocket PC, se facilita una descripción general de los programas del Pocket PC y se explica cómo conectar el Pocket PC a un ordenador, a una red o a Internet. Para obtener instrucciones de cómo configurar el Pocket PC e instalar ActiveSync, consulte la información que le ayudará a utilizar el Pocket PC.
.
Para obtener información sobre: Acuda a esta fuente:
Programas del Pocket PC Este Manual del usuario y la Ayuda
®
ActiveSync® aumenta la potencia del dispositivo al permitirle
Capítulo 1
del dispositivo. Para ver la Ayuda, toque y luego Ayuda.
Otros programas que pueden instalarse en el Pocket PC
Conexión y sincronización con un ordenador
Manual del usuario 1-1
El CD denominado Pocket PC Companion CD (CD complementario del Pocket PC).
La tarjeta de Inicio rápido o la Ayuda de ActiveSync en ordenador. Para ver la Ayuda, abra la aplicación Microsoft ActiveSync y luego haga clic en Ayuda.
el
Para obtener información sobre: Acuda a esta fuente:
Actualizaciones de última hora e información
técnica detallada
Los archivos Read Me (léame), ubicados en la carpeta de Microsoft ActiveSync en el ordenador y en el CD denominado Pocket PC Companion CD (CD complementario).
http://www.toshiba.co.jp/
Información actualizada sobre el Pocket PC de Toshiba
worldwide
Para empezar
Manual del usuario 1-2
Pocket PC e800 de TOSHIBA
Capítulo 2

Habilidades básicas

Es fácil aprender a utilizar el Pocket PC e800 de Toshiba. En este capítulo se describe cómo utilizar y personalizar el Pocket PC e800 de Toshiba.

Nombres y funciones de los distintos componentes

Unidad principal (vista frontal)
Botón de alimentación / luz de
Auriculares estéreo
Botón de grabación
(Botón de programa 5)
Desplazador de
TOSHIBA
Mantenga pulsado el
Botón de navegación
Botones de programa 1, 2, 3 y 4
Puerto de infrarrojos
Puerto de conexión a soporte
Kit para presentaciones
pantalla
interruptor
Botón de cursor /
(desde la izquierda)
opcional
Botón de liberación
Puerto de conexión a soporte
Lápiz
LED W-Fi
Entrada de micrófono
Pantalla táctil
Altavoz
LED de batería / alarma
Clavija guía
Bloqueo
Manual del usuario 2-1
Habilidades básicas
Configuración inicial de los botones de programa
Botón de programa 1 = Calendar (calendario)
Botón de programa 2 = Tasks (tareas)
Botón de programa 3 = Home (inicio)
Botón de programa 4 = Contacts (contactos) Botón de programa 5 = Grabadora de voz
Unidad principal (vista desde el extremo)
Interruptor de la batería
Interruptor de comunicaciones inalámbricas (sólo modelo con LAN inalámbrica/Bluetooth)
Cubierta del interruptor
Zócalo DC-IN
Puerto de conexión a soporte
Botón de liberación
Kit para presentaciones opcional
Puerto USB
Puerto RGB (monitor)
Soporte
Manual del usuario 2-2
Unidad principal (vista posterior)
Habilidades básicas
Ranura
para tarjeta
SD
Lápiz
Ranura para tarjeta
Batería de iones de litio
CFII
extraíble
Liberación de la batería
Botón de liberación de CFII (use el lápiz para expulsarla)
Entrada de micrófono
Auriculares estéreo
Botón de grabación Desplazador de TOSHIBA
Mantenga pulsado el interruptor
Botón de reinicio
Zócalo DC-IN
Botón de alimentación
El botón de alimentación lleva a cabo las funciones descritas en la siguiente tabla.
Botón de alimentación
Púlselo y manténgalo pulsado.
Púlselo rápidamente. Se enciende la unidad. Se apaga la unidad.
Manual del usuario 2-3
Cuando la unidad está apagada
Cuando la unidad está encendida
Se enciende la unidad. La luz de la pantalla se
enciende y se apaga de manera intermitente.
Habilidades básicas

Interruptor de la batería

El interruptor de la batería suministra/interrumpe el suministro de energía de la batería al Pocket PC e800 de Toshiba.
La unidad se entrega de fábrica con este interruptor en la posición “stop” (parar). Al utilizar el Pocket PC e800 de Toshiba por primera vez, abra la cubierta del interruptor y luego deslice este interruptor hacia la izquierda (el lado en el que puede leerse “supply”, suministrar) con el lápiz.
Al colocar el interruptor de la batería en la posición “stop” en cualquier momento, provocará la pérdida de datos.
Interruptor de la batería
Cubierta del interruptor
Suministrar
Detener
Para activar el interruptor de la batería:
1. Abra la cubierta del interruptor.
2. Deslice el interruptor de la batería hacia la derecha.

LED de batería / alarma

El LED de batería/alarma indica el estado de la máquina.
.
Naranja intermitente Cuando se apaga la alarma de hora, definida a
través de Calendar o Tasks, la luz comienza a parpadear.
Naranja Indica que se está cargando la batería.
Amarillo Se ha detenido el proceso de carga de la
batería debido a que la temperatura ambiente es demasiado alta o demasiado baja. Cargue la batería en una temperatura ambiente de entre 5°C y 40°C aproximadamente (de 41°F a 104°F).
Verde Indica que la batería está totalmente cargada.
Manual del usuario 2-4

Interruptor de comunicación inalámbrica

1. Para activar el módulo inalámbrico (sólo en modelos con LAN inalámbrica/Bluetooth), asegúrese de que está activado el interruptor de comunicación inalámbrica. (De manera predeterminada, está desactivado. Abra la cubierta del interruptor y luego deslice el interruptor hacia la izquierda para activarlo.) Si el interruptor está activado, aparecerá una ventana con una lista de redes.
2. Seleccione una red. En Windows Mobile 2003, si el interruptor está activado, aparecerá una ventana para mostrar la lista de redes existentes en las que puede integrarse.
.
Cubierta del
Habilidades básicas
interruptor
Activado
Interruptor de comunicación inalámbrica

LED inalámbrico

El LED indica el estado del interruptor de comunicación inalámbrica
:
LED Estado
Desactivado El Interruptor de comunicaciones inalámbricas
está desactivado.
Naranja El Interruptor de comunicaciones inalámbricas
está activado.
Desactivado
Manual del usuario 2-5
Habilidades básicas

Mantenga pulsado el interruptor

Cuando esté activado Mantenga pulsado el interruptor, los botones de programa 1 a 5, el botón del cursor y el desplazador estarán desactivados. El icono Mantenga pulsado el interruptor aparecerá en la barra de navegación. Por el contrario, cuando esté desactivado Mantenga pulsado el interruptor, estos botones volverán a estar activados.
Mantenga pulsado el
interruptor
Activado
Desactivado

Cómo utilizar el lápiz

El lápiz se utiliza para seleccionar opciones de menús o introducir datos en la pantalla táctil del Pocket PC e800 de Toshiba.
Tocar: Toque la pantalla una vez con el lápiz para abrir elementos y
seleccionar opciones.
Arrastrar: Mantenga el lápiz sobre la pantalla y arrástrelo para
seleccionar texto e imágenes. Arrástrelo por una lista para seleccionar múltiples elementos.
Tocar y mantener el contacto: Toque y mantenga el contacto del
lápiz sobre un elemento para ver una lista de acciones disponibles para el elemento en cuestión. En el menú emergente que aparece a continuación, toque en la acción que desee ejecutar.
Al utilizar la pantalla táctil del Pocket PC e800 de Toshiba, utilice el lápiz suministrado.
Si la punta del lápiz estuviera dañada, no la utilice. Si utiliza la pantalla táctil con un lápiz dañado o con un bolígrafo, podría dañar la pantalla táctil.
Cuando el lápiz esté dañado, compre uno nuevo.
Manual del usuario 2-6
Habilidades básicas

Acerca del botón de cursor

Existen dos modos para el control del botón del cursor,
4 direcciones (arriba, abajo, derecha o izquierda)
8 direcciones (se añaden ángulos oblicuos).
Puede seleccionar cualquiera de estos dos modos tocando Configuración y luego Botones. En cualquiera de estos modos, puede mover el cursor (pantalla de selección) por la pantalla pulsando en la parte superior, inferior, derecha o izquierda del botón de cursor. Puede seleccionar el programa que desea iniciar pulsando en la parte central del botón de cursor.
El movimiento del cursor es distinto en función de la pantalla. Puede que el cursor no se mueva si está en el lado derecho o izquierdo de la pantalla.

Desplazador

Acerca del desplazador de TOSHIBA Puede mover el cursor por la pantalla moviendo el desplazador hacia
arriba y hacia abajo, así como iniciar un programa pulsando el desplazador.
También puede activar la ventana anterior manteniendo pulsado el desplazador hasta que la ventana actual se cierre. Para activar o desactivar esta función, seleccione el modo tocando Configuración y luego Botones.
El movimiento del cursor es distinto en función de la pantalla. Puede que el cursor no se mueva si está en el lado derecho o izquierdo de la pantalla.
Manual del usuario 2-7

Carga de la batería

Al utilizar el Pocket PC e800 de Toshiba por primera vez, coloque el interruptor de la batería en el lado de suministro (supply) y luego cargue la batería extraíble con el adaptador de CA suministrado.
Montaje del soporte
Antes de cargar la batería, la placa posterior que soporta al Pocket PC e800 de Toshiba durante la carga debe insertarse en la base del soporte. Para ello, introduzca la placa transparente (con el lado A orientado al puerto de conexión del soporte) en la base del soporte hacia la posición P1 del soporte, como se muestra a continuación. Si el Pocket PC e800 de Toshiba está equipado con una batería de alta capacidad, introduzca la placa transparente en la base del soporte hasta la posición del soporte P2.
Puerto de conexión a soporte
Habilidades básicas
Lado B
Lado A
Batería estándar
Manual del usuario 2-8
Batería de alta capacidad
Habilidades básicas

Cómo cargar la batería

Puede utilizar los siguientes métodos de carga:
Apague la unidad antes de conectar el adaptador de CA y el Pocket PC e800 de Toshiba.
Método 1:
Conecte el adaptador de CA suministrado y el Pocket PC e800 de Toshiba como se muestra en la siguiente figura.
La manipulación del cable de este producto le pondrá en contacto con plomo, producto químico que según el Estado de California puede causar defectos de nacimiento y otros daños relacionados con la reproducción.
Lávese las manos después de manipularlo.
Método 2:
Conecte el adaptador de CA suministrado y el soporte como se muestra en la siguiente figura y luego introduzca el Pocket PC e800 de Toshiba en el soporte.
Para cargar la batería, mantenga una temperatura ambiente de entre 5°C y 40°C aproximadamente (de 41°F a 104°F).
Cuando la luz se encienda en color naranja durante la carga de la batería, podrá utilizar el Pocket PC e800 de Toshiba.
Cuando la batería esté totalmente cargada, el color del LED de alarma cambiará a verde.
Manual del usuario 2-9
Habilidades básicas

Como conectar / desconectar la batería principal

1. Apague la unidad.
2. Coloque el bloqueo de la batería en la posición de desbloqueo para liberar la batería.
3. Conecte / desconecte la batería del Pocket PC
No podrá encender la unidad si el bloqueo de la batería está en la posición de liberación.
Puede cambiar la batería principal sin perder datos gracias a que el Pocket PC e800 de Toshiba incluye una batería auxiliar recargable. No obstante, la capacidad de la batería auxiliar es limitada, por lo que, cuando cambie la batería principal, deberá conectar la batería principal y colocar el bloqueo de batería en la posición de bloqueo lo antes posible.
Manual del usuario 2-10
Habilidades básicas

Cómo utilizar la batería de alta capacidad opcional

1. Desconecte la batería principal.
2. Conecte la batería de alta capacidad al Pocket PC.
3. Ajuste el bloqueo de la batería para bloquear la batería de alta capacidad.
No podrá encender la unidad si el bloqueo de la batería está en la posición de liberación.
Puede sustituir la batería principal por la batería de alta capacidad sin perder datos gracias a que el Pocket PC e800 de Toshiba incluye una batería auxiliar recargable. No obstante, la capacidad de la batería auxiliar es limitada, por lo que, cuando cambie la batería principal, deberá conectar la nueva batería de alta capacidad y colocar el bloqueo de batería en la posición de bloqueo lo antes posible.
Manual del usuario 2-11
Loading...
+ 198 hidden pages