TOSHIBA PORTÉGÉ M300 - Ordinateur personnel portable - Manuel de
l'utilisateur
Première édition : décembre 2004
Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle
soumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou à
leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des fins
personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format
numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa
diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright
représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d’auteur, et
fera l’objet de dommages civils ou des poursuites judiciaires. Pour toute
reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur le
copyright en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et de
validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes
pour les ordinateurs personnels portables TOSHIBA PORTÉGÉ M300 lors
de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les
manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA
n'assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou
indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre
l'ordinateur et le manuel.
iiManuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Marques commerciales et marques déposées
IBM est une marque déposée et IBM PC une marque commerciale de
International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Celeron et Centrino sont des marques ou
des marques déposées d’Intel Corporation.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft
Corporation.
Photo CD est une marque commerciale d'Eastman Kodak.
Sonic RecordNow! est une marque déposée de Sonic Solutions.
Bluetooth est une marque de commerce détenue par son propriétaire et
utilisée par TOSHIBA sous licence.
i.LINK est une marque de commerce et une marque déposée de Sony
Corporation.
InterVideo et WinDVD sont des marques déposées d'InterVideo Inc.
WinDVD Creator est une marque de commerce d'InterVideo Inc.
D'autres marques commerciales et marques déposées ne figurant pas
dans la liste peuvent avoir été mentionnées dans ce manuel.
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte la marque CE conformément aux directives
européennes. La partie responsable de l'homologation CE est TOSHIBA
Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web
de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Manuel de l’utilisateuriii
Manuel de l’utilisateur
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité
électromagnétique) et pour des applications de type « résidentiel,
commercial et industrie légère ».
Les environnements suivants ne sont pas approuvés :
Dans les environnements suivants, l'utiIisation de ce produit peut être
restreinte :
■ Environnements médicaux : Ce produit n'a pas été certifié en tant
que produit médical selon la directive sur les produits médicaux
93/42/EEC.
■ Environnements de transport : Certains modes de transport peuvent
restreindre, voire interdire, l'utilisation d'un ordinateur portable.
■ Environnements aéronautiques : Veuillez respecter les consignes
du personnel de bord.
Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un des
environnements non approuvés ou imposant des règles spécifiques
n'engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA Corporation. Les
principaux risques résultant d'une utilisation dans un environnement non
approuvé sont les suivants :
■ interférences avec d'autres appareils ou machines situées à
proximité ;
■ dysfonctionnement de l'ordinateur ou pertes de données résultant
des interférences provoquées par les appareils ou machines
environnantes.
En outre, pour des raisons de sécurité, l'utilisation du présent produit dans
une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
ivManuel de l’utilisateur
Marque CE
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives
européennes s'y rapportant, notamment la directive 89/336/CEE relative à
la compatibilité électromagnétique pour ordinateur portable et accessoires
électroniques dont l'adaptateur réseau fourni, la directive « Equipements
radio et terminaux de communication » 99/5/CE relative aux équipements
hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des
accessoires de télécommunication et la directive « Basse tension »
73/23/CE pour l'adaptateur réseau fourni.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les
normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant,
Toshiba décline toute responsabilité si le non respect de ces normes est dû
à la connexion et à l'utilisation de câbles et d'options non fournis par
Toshiba. Pour vous assurer de la compatibilité à la norme EMC suivez les
instructions suivantes :
■ Seules les options comportant la marque CE doivent être
connectées/utilisées ;
■ Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Avertissement relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »]
pour la connexion de terminaux à l'échelle européenne par le RTC (réseau
téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les
différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de
connexion.
En cas de problème, contactez tout d'abord votre revendeur.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateurv
Manuel de l’utilisateur
Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés
ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de
la norme EG 201 121.
AllemagneATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
et DE03,04,05,08,09,12,14,17
GrèceATAAB AN005,AN006 et GR01,02,03,04
Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 et
P03,04,08,10
Espagne ATAAB AN005,007,012, et ES01
Suisse ATAAB AN002
Tous les autres pays/toutes les autres régionsATAAB AN003,004
Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour
ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du
manuel de l'utilisateur pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise
à des homologations nationales distinctes. Elle n'a pas été testée en
fonction des différentes réglementations et, par conséquent, aucune
garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.
viManuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Consignes de sécurité pour les lecteurs de disques
optiques
Lire obligatoirement les précautions internationales à la fin de cette
section.
Panasonic
Lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW UJDA765
■ Le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW utilise un système laser. Pour
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité
nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
■ L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une
exposition à des rayons dangereux.
■ N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque
d'exposition au rayon laser.
Manuel de l’utilisateurvii
Manuel de l’utilisateur
Lecteur de DVD Super Multi UJ-822
■ Le lecteur de DVD-ROM Super Multi utilise un système laser. Pour
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement
les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité
nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
■ L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une
exposition à des rayons dangereux.
■ N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque
d'exposition au rayon laser.
viiiManuel de l’utilisateur
Précautions internationales
Manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENT : Cet appareil
comporte un système laser et a été
classé comme «PRODUIT LASER
CLASSE 1». Afin d’utiliser ce modèle
correctement, lisez attentivement le
manuel d’instructions et conservez-le.
En cas de problème, veuillez contacter le
« point d’assistance AGRÉÉ » le plus
proche. N'ouvrez sous aucun prétexte le
boîtier en raison du risque d'exposition au
rayon laser.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1
PRODUKT
TOEN60825
ADVERSEL: USYNLIG
LASERSTRÅLING VED
ÅBNING, NÅR
SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION.
UNDGÅ UDSÆTTSLSE
FOR STRÅLING
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
“LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT”
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch
und bewahren diese bitte als Referenz
auf. Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste “autorisierte Service-Vertretung”.
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som
advarer imod at foretage sådanne
indgreb i apparatet, at man kan komme til
at udsatte sig for laserstråling.
Manuel de l’utilisateurix
Manuel de l’utilisateur
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ATTE NTION : L’UTILISATION DE
CONTROLES OU DE REGLAGES, OU
DE PROCEDURES AUTRES QUE
CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL
DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER
UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS
DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEURUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Merci d’avoir choisi un ordinateur PORTÉGÉ M300. Très puissant, cet
ordinateur portable présente d'excellentes capacités d'évolution, avec
notamment la présence de périphériques multimédia. En outre, il a été
conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de nombreuses
années.
Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez
besoin pour utiliser votre ordinateur. Il donne également des conseils sur la
configuration de l'ordinateur et sur l'exécution des opérations de base.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques livrés en option, à
détecter et à résoudre d'éventuels incidents.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter
et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le
monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire
les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les
fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le
chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur
l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de
cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel,
puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu.
Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales de l’Introduction,
pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba et
lisez avec attention le chapitre HW Setup.
Si vous devez installer des cartes PC ou connecter des périphériques
externes, par exemple un écran, lisez le chapitre 8, Périphériques
optionnels.
Manuel de l’utilisateurxix
Préface
Contenu du manuel
Ce manuel comporte neuf chapitres, six annexes, un glossaire et un index.
Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses
capacités et ses options.
Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur
et explique brièvement leur fonctionnement.
Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en
service votre ordinateur et comporte des conseils de sécurité et de
disposition de votre espace de travail.
Le chapitre 4, Concepts de base, indique comment utiliser les
périphériques suivants : Touch Pad, lecteur de disquettes USB, lecteur de
disques optiques, système audio, modem, LAN sans fil et LAN. Il comporte
également des conseils sur l’entretien de l'ordinateur, des disquettes et des
CD/DVD.
Le chapitre 5, Le clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris
le pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les
sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie
d’énergie et comment définir un mot de passe.
Le chapitre 7, HW Setup, explique comment configurer l’ordinateur avec le
programme HW Setup.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents
périphériques pouvant être ajoutés à votre ordinateur.
Le chapitre 9, Dépannage, comporte des recommandations au cas où
l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Les annexes fournissent des informations relatives aux caractéristiques
techniques de votre ordinateur.
Le Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous
forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.
L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce
manuel.
xxManuel de l’utilisateur
Conventions
Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et
mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu'elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de
clarté, les abréviations sont indiquées entre parenthèses après leur
définition. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont
également définis dans le glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre
ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour
identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d'opérations.
Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont
présentées sous forme de symboles, telles qu'elles apparaissent sur votre
clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d'appuyer simultanément sur deux ou
plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées
sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par
exemple, Ctrl + C signifie que vous devez maintenir enfoncée la touche
Ctrl et appuyer en même temps sur C. En cas d'utilisation de trois touches,
maintenez enfoncées les deux premières et appuyez sur la troisième.
Préface
ABC
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle
que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le
nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté
en utilisant la police représentée à gauche.
Affichage
S
Manuel de l’utilisateurxxi
ABC
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte
généré par l'ordinateur apparaissant à l'écran
sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Préface
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations
importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important.
Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou
une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d'engendrer la
perte de données ou d'endommager votre matériel.
Veuillez lire. Les remarques sont constituées de conseils ou
d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière
optimale.
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves en cas de non-respect des instructions.
xxiiManuel de l’utilisateur
PORTÉGÉ M300
Précautions générales
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité
maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatique
nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter
les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les
avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel
comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et
poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive du clavier.
Le chapitre 3, Prise en main, contient également des informations sur
l’agencement de l’environnement de travail, ainsi que sur les postures et
l’éclairage adaptés, afin de réduire le stress.
Température externe de l'ordinateur
■ Evitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très
chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de
rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certain temps
(si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains
sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures
superficielles.
■ Si vous utilisez l'ordinateur pendant une période prolongée, évitez tout
contact direct avec la plaque en métal des ports d'entrée-sortie. Elle
peut en effet devenir très chaude.
■ La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude en cas
d'utilisation de celui-ci. Cet état n'indique en aucun cas un
dysfonctionnement. Si vous devez transporter l'adaptateur secteur,
débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
■ Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur. Vous risquez en effet de l'endommager.
Pressions et impacts
Ne faites pas subir de fortes pressions à l'ordinateur ni d'impacts violents.
Les pressions et impacts excessifs risquent d'endommager les
composants de l'ordinateur et d'entraîner des dysfonctionnements.
Manuel de l’utilisateurxxiii
Précautions générales
Surchauffe des cartes PC
Certaines cartes PC peuvent chauffer après une utilisation prolongée.
La surchauffe d'une carte PC peut provoquer des dysfonctionnements.
Vérifiez la température des cartes PC avant de les retirer.
Téléphones mobiles
L'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le
système audio. Le fonctionnement de l'ordinateur n'est pas entravé, mais il
est tout de même recommandé de garder une distance de 30 cm entre
l'ordinateur et le téléphone portable en marche.
Responsabilité relative aux performances de l'unité centrale
(« UC »)
Les performances de votre UC peuvent différer des spécifications dans les
cas suivants :
■ utilisation de certains périphériques externes ;
■ l'utilisation d'une batterie et non de l'alimentation secteur ;
■ l'utilisation de jeux multimédia ou de jeux vidéo comportant des
effets spéciaux ;
■ l'utilisation de lignes téléphoniques standard ou de connexions
réseau à faible débit ;
■ utilisation de logiciels de modélisation complexes, tels que des
applications de conception assistée par ordinateur avancées ;
■ utilisation de l'ordinateur dans des zones à pression atmosphérique
réduite (altitude élevée >1 000 mètres ou >3 280 pieds au-dessus
du niveau de la mer) ;
■ utilisation de l'ordinateur dans un environnement où la température
est en dessous de 5° C ou au-dessus de 30° C, ou au-dessus de
25° C à haute altitude (ces valeurs sont fournies à titre indicatif
uniquement et peuvent varier selon le modèle, veuillez consulter
l'annexe A pour plus de détails).
Les performances de l'UC peuvent également varier en fonction de la
configuration du système.
xxivManuel de l’utilisateur
PORTÉGÉ M300
Chapitre 1
Introduction
Le présent chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre
ordinateur. Il dispose également d’une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas
fonctionner correctement si vous utilisez un système d'exploitation autre
que celui installé par TOSHIBA.
Liste de vérification de l'équipement
Déballez soigneusement l'ordinateur. Conservez le carton et l'emballage
pour une utilisation ultérieure.
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants soient présents :
■ Ordinateur personnel portable PORTÉGÉ M300
■ Adaptateur secteur et cordon d'alimentation
(2 ou 3 fiches selon le modèle)
■ Câble modulaire pour modem (en option)
Manuel de l’utilisateur1-1
Introduction
Logiciels
Documentation
Microsoft® Windows XP Edition Professionnelle
■ Les logiciels suivants sont préinstallés :
■ Microsoft
■ Microsoft Internet Explorer
■ Utilitaires TOSHIBA
■ Utilitaire TOSHIBA SD Memory Boot
■ Lecteur DVD vidéo
■ Utilitaire Activer/désactiver TouchPad TOSHIBA
■ Economie TOSHIBA
■ TOSHIBA Mobile Extension
■ TOSHIBA Assist
■ TOSHIBA ConfigFree
■ Utilitaire TOSHIBA Zooming
■ TOSHIBA PC Diagnostic Tool
■ TOSHIBA Controls
■ Manuel en ligne
■ PORTÉGÉ M300 - Ordinateur personnel portable - Manuel de
l'utilisateur
■ PORTÉGÉ M300 - Fiche de présentation
■ Manuel des instructions de sécurité
■ Informations sur la garantie
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre
revendeur immédiatement.
®
Windows XP Edition Professionnelle
1-2Manuel de l’utilisateur
Caractéristiques
L’ordinateur bénéficie de la technologie d’intégration évoluée à grande
échelle (LSI) de TOSHIBA avec semi-conducteur à oxyde de métal
complémentaire (CMOS) afin d’obtenir une taille compacte, un poids
minimum, une faible consommation d’énergie et une grande fiabilité.
Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Processeur
Introduction
Intégré
L'ordinateur est équipé d'un processeur Intel
®
■ Processeur Intel
Pentium® M incorporant
®
une mémoire cache de premier niveau de 64
Ko et une mémoire cache de second niveau
de 2 Mo. Il prend également en charge la
technologie Enhanced Intel® SpeedStepTM.
D'autres processeurs pourront être introduits par
la suite.
Certains modèles appliquent la technologie Intel® Centrino™, qui repose
sur trois technologies distinctes : Intel
Network Connection et la famille de composants Intel
composants Intel
®
855 sert de base au processeur Intel® Pentium® M.
®
Pentium® M, Intel® PRO/Wireless
®
855. La famille de
Mémoire
Intégré256 Mo de mémoire installée sur la carte mère.
Emplacement
d'extension
Mémoire vidéoUne partie de la mémoire système est dédiée à
L'emplacement accepte un module de mémoire
de 256, 512 ou 1 024 Mo pour une mémoire
système maximum de 1 280 Mo.
la mémoire vidéo. 64 Mo de mémoire vive pour
l'affichage vidéo.
.
Manuel de l’utilisateur1-3
Introduction
Alimentation
Batterie principaleL’ordinateur est alimenté par une batterie
rechargeable au lithium ion.
Batterie RTCLa batterie interne alimente l’horloge temps réel
(RTC) et la fonction calendrier.
Adaptateur secteurL’adaptateur secteur universel alimente le
système et recharge les batteries lorsque ces
dernières s’épuisent. Cet adaptateur est livré
avec un cordon d'alimentation indépendant. Il
dispose d'une prise de 2 ou 3 fiches selon les
modèles.
Du fait qu'il est universel, l'adaptateur peut
recevoir des tensions comprises entre 100 et
240 volts ; le courant de sortie varie cependant
d'un modèle à l'autre. L'utilisation d'un modèle
inapproprié risque d'endommager l'ordinateur.
Reportez-vous à la section Adaptateur secteur
du chapitre 2, Présentation.
Disques
Disque dur (DD)Disponible en 4 tailles.
■ 40,0 milliards d'octets (37,26 Go).
■ 60,0 milliards d'octets (55,89 Go).
■ 80,0 milliards d'octets (74,53 Go).
■ 100,0 milliards d'octets (93,16 Go).
D’autres disques durs pourront être proposés à
une date ultérieure.
Lecteur de
disquettes USB
(en option)
Disquettes 3,5 pouces de 1,44 Mo ou 720 Ko.
Il se connecte au port USB
Les ordinateurs de cette série comportent l'un des lecteurs optiques
suivants. Les lecteurs de disques optiques disponibles sont décrits
ci-dessous.
1-4Manuel de l’utilisateur
Introduction
Lecteur de DVDROM et de CD-R/RW
Lecteur de DVD
Super Multi
Certains modèles sont équipés d'un lecteur de
DVD-ROM et CD-R/RW intégré qui permet de
lire des CD/DVD sans adaptateur. La vitesse de
lecture maximum des DVD est de 8x et celle des
CD de 24x. L'écriture des CD-R et des CD-RW
se fait à une vitesse de 24x. Le lecteur prend en
charge les formats suivants :
■ DVD-ROM
■ DVD vidéo
■ CD-DA
■ CD-Text
■ Photo CD™ (sessions simples ou multiples)
■ CD-ROM mode 1, mode 2
■ CD-ROM XA mode 2 (forme 1, forme 2)
■ CD amélioré (CD-EXTRA)
■ Méthode d'adressage 2
■ CD-R
■ CD-RW
Certains modèles sont équipés d’un lecteur
intégré de DVD Super Multi qui permet
d'enregistrer des données sur des CD/DVD
réinscriptibles et de lire des CD/DVD de
12 ou 8 cm sans adaptateur. La vitesse de
lecture maximum des DVD-ROM est de 8x et
celle des CD-ROM de 24x. Les CD-R sont écrits
à la vitesse maximum de 24x, les CD-RW à 10x,
les DVD-R à 2x et les DVD-RW à 2x. Les DVD+R
et DVD+RW sont écrits à une vitesse maximum
de 2,4x. Les DVD-RAM sont écrits à une vitesse
maximum de 2x. Ce lecteur prend en charge les
formats suivants, outre les DVD-ROM et
CD-R/RW.
■ DVD-R
■ DVD-RW
■ DVD+R
■ DVD+RW
■ DVD-RAM
Manuel de l’utilisateur1-5
Introduction
Affichage
L’écran LCD (cristaux liquides) interne permet d’afficher des images haute
résolution. Vous pouvez régler l'inclinaison de l'écran en fonction de vos
préférences.
IntégréEcran TFT 12,1 pouces, 16 millions de couleurs,
avec une résolution de 1 024 x 768 pixels (mode
XGA).
Contrôleur
graphique
Le contrôleur graphique permet d'optimiser
l'affichage. Reportez-vous à la section Contrôleur
d’écran et modes d’affichage de l’annexe B pour
plus de détails.
Clavier
IntégréLe clavier 85 ou 86 touches, compatible avec les
claviers étendus d’IBM
numérique et un bloc de contrôle du curseur,
ainsi que deux touches propres à Windows,
et . Reportez-vous au chapitre 5, Le clavier,
pour plus de détails.
®
, comporte un pavé
Périphérique de pointage
Tablette tactile
intégrée
Le Touch Pad et les boutons de contrôle du
repose-mains permettent de contrôler le
déplacement du curseur et le défilement des
fenêtres.
Ports
Ecran externePort VGA analogique gérant les fonctions
compatibles VESA DDC2B.
USB 2.0L’ordinateur dispose de trois ports USB 2.0, ce
qui autorise des transferts de données 40 fois
supérieurs à ceux de la norme USB 1.1. Ces
ports prennent également en charge la norme
USB 1.1.
Interface d'accueilCe port permet de connecter un Duplicateur de
ports avancé III en option (reportez-vous à la
section Options).
i.LINK (IEEE1394)Ce port permet de transférer des données à un
1-6Manuel de l’utilisateur
débit élevé à partir de périphériques externes
tels que des caméscopes numériques.
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.