Toshiba PM300 User Manual

PORTÉGÉ M300
TOSHIBA
PORTÉGÉ M300
Ordinateur personnel portable
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Copyright
TOSHIBA PORTÉGÉ M300 - Ordinateur personnel portable - Manuel de l'utilisateur
Première édition : décembre 2004 Les droits d'auteur sur la musique, les films, les programmes
informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d'auteur appartiennent à l'auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu'à des fins personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d’auteur, et fera l’objet de dommages civils ou des poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur le copyright en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l'objet d'une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes pour les ordinateurs personnels portables TOSHIBA PORTÉGÉ M300 lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n'assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l'ordinateur et le manuel.
ii Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Marques commerciales et marques déposées
IBM est une marque déposée et IBM PC une marque commerciale de International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Celeron et Centrino sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Photo CD est une marque commerciale d'Eastman Kodak. Sonic RecordNow! est une marque déposée de Sonic Solutions. Bluetooth est une marque de commerce détenue par son propriétaire et
utilisée par TOSHIBA sous licence. i.LINK est une marque de commerce et une marque déposée de Sony
Corporation. InterVideo et WinDVD sont des marques déposées d'InterVideo Inc.
WinDVD Creator est une marque de commerce d'InterVideo Inc. D'autres marques commerciales et marques déposées ne figurant pas
dans la liste peuvent avoir été mentionnées dans ce manuel.
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte la marque CE conformément aux directives
européennes. La partie responsable de l'homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur Internet.
Manuel de l’utilisateur iii
Manuel de l’utilisateur
Environnement de travail
Ce produit a été conçu conformément à la norme EMC (compatibilité électromagnétique) et pour des applications de type « résidentiel, commercial et industrie légère ».
Les environnements suivants ne sont pas approuvés :
environnements industriels (tension secteur > 380 V~)
Dans les environnements suivants, l'utiIisation de ce produit peut être restreinte :
Environnements médicaux : Ce produit n'a pas été certifié en tant
que produit médical selon la directive sur les produits médicaux 93/42/EEC.
Environnements de transport : Certains modes de transport peuvent
restreindre, voire interdire, l'utilisation d'un ordinateur portable.
Environnements aéronautiques : Veuillez respecter les consignes
du personnel de bord.
Toute conséquence résultant de l'utilisation de ce produit dans l'un des environnements non approuvés ou imposant des règles spécifiques n'engage en aucun cas la responsabilité de TOSHIBA Corporation. Les principaux risques résultant d'une utilisation dans un environnement non approuvé sont les suivants :
interférences avec d'autres appareils ou machines situées à
proximité ;
dysfonctionnement de l'ordinateur ou pertes de données résultant
des interférences provoquées par les appareils ou machines environnantes.
En outre, pour des raisons de sécurité, l'utilisation du présent produit dans une atmosphère comportant des gaz explosifs est interdite.
iv Manuel de l’utilisateur
Marque CE
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes s'y rapportant, notamment la directive 89/336/CEE relative à la compatibilité électromagnétique pour ordinateur portable et accessoires électroniques dont l'adaptateur réseau fourni, la directive « Equipements radio et terminaux de communication » 99/5/CE relative aux équipements hertziens et terminaux de télécommunication en cas de recours à des accessoires de télécommunication et la directive « Basse tension » 73/23/CE pour l'adaptateur réseau fourni.
Le présent produit et les options d’origine ont été conçus pour respecter les normes EMC (compatibilité électromagnétique) et de sécurité. Cependant, Toshiba décline toute responsabilité si le non respect de ces normes est dû à la connexion et à l'utilisation de câbles et d'options non fournis par Toshiba. Pour vous assurer de la compatibilité à la norme EMC suivez les instructions suivantes :
Seules les options comportant la marque CE doivent être
connectées/utilisées ;
Utilisez des câbles blindés de la meilleure qualité possible.
Avertissement relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »] pour la connexion de terminaux à l'échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.
En cas de problème, contactez tout d'abord votre revendeur.
Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur v
Manuel de l’utilisateur
Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201 121.
Allemagne ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010
et DE03,04,05,08,09,12,14,17 Grèce ATAAB AN005,AN006 et GR01,02,03,04 Portugal ATAAB AN001,005,006,007,011 et
P03,04,08,10 Espagne ATAAB AN005,007,012, et ES01 Suisse ATAAB AN002 Tous les autres pays/toutes les autres régionsATAAB AN003,004 Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour
ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l'utilisateur pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n'a pas été testée en fonction des différentes réglementations et, par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.
vi Manuel de l’utilisateur
Manuel de l’utilisateur
Consignes de sécurité pour les lecteurs de disques optiques
Lire obligatoirement les précautions internationales à la fin de cette section.
Panasonic
Lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW UJDA765
Le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW utilise un système laser. Pour
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque
d'exposition au rayon laser.
Manuel de l’utilisateur vii
Manuel de l’utilisateur
Lecteur de DVD Super Multi UJ-822
Le lecteur de DVD-ROM Super Multi utilise un système laser. Pour
assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence. Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de
procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque
d'exposition au rayon laser.
viii Manuel de l’utilisateur
Précautions internationales
Manuel de l’utilisateur
AVERTISSEMENT : Cet appareil comporte un système laser et a été classé comme «PRODUIT LASER CLASSE 1». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème, veuillez contacter le « point d’assistance AGRÉÉ » le plus proche. N'ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d'exposition au rayon laser.
CLASS 1 LASER PRODUCT LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT TOEN60825
ADVERSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER
ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTSLSE FOR STRÅLING
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
Manuel de l’utilisateur ix
Manuel de l’utilisateur
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ATTE NTION : L’UTILISATION DE CONTROLES OU DE REGLAGES, OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
x Manuel de l’utilisateur
PORTÉGÉ M300
Table des matières
Préface
Précautions générales
Chapitre 1 :
Liste de vérification de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
Logiciels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Introduction
Chapitre 2 :
Vue avant (écran fermé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
Face gauche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Face droite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Face inférieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Vue avant (écran ouvert) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Voyants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Voyants du clavier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Lecteur de disquettes USB (en option). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Lecteurs de disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Codes de zone pour lecteurs de DVD et supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Gravure de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Formats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Lecteur de DVD-ROM et de CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Lecteur de DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Manuel de l’utilisateur xi
Présentation
Table des matières
Chapitre 3 :
Prise en main
Aménagement de l'espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
Conditions générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Emplacement de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Position assise et posture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Eclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Habitudes de travail. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Connexion de l'adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Ouverture de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Tout premier lancement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Arrêt (avec redémarrage complet) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Mode Veille prolongée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Mode Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Redémarrage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Restauration des logiciels préinstallés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Restauration à partir du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Restauration à partir du support de restauration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Chapitre 4 :
Concepts de base
Utilisation de Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
Utilisation du lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Connexion du lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Déconnexion du lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Utilisation des lecteurs de disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Insertion d'un disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Retrait de disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Suppression du CD/DVD lorsque le tiroir n'est pas ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
Ecriture avec le lecteur de DVD-ROM/CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Préparation de la gravure ou de l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Lors de la gravure ou de l'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Ecriture de CD/DVD avec un lecteur de DVD Super Multi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Messages importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Responsabilités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Préparation de la gravure ou de l'enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Lors de la gravure ou de l'enregistrement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
RecordNow! Basic pour TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Vérification des données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
DLA pour TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Pendant l’utilisation de WinDVD Creator Platinum : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Création d’un DVD vidéo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Pour en savoir plus sur InterVideo WinDVD Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Informations importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-16
xii Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
CD/DVD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Lecteurs de disquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Système audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Niveau du microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Contrôleur audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Sélection de la zone géographique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
menu Propriétés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Sélection du modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Propriétés de numérotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Communications sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Technologie sans fil Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Bluetooth
TM
Stack for Windows® par TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Commutateur de communication sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Voyant de communication sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Carte LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Types de câbles LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Raccordement du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Déconnexion du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Nettoyage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Déplacement de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Chapitre 5 :
Le clavier
Touches de type machine à écrire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
Touches de fonction F1 à F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches de configuration : combinaison avec la touche Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Emulation des touches d'un clavier étendu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches d’accès direct. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Verrouillage de la touche Fn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Touches propres à Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Pavé numérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Activation du pavé numérique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Utilisation temporaire du clavier normal (pavé numérique activé) . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Utilisation temporaire du pavé numérique intégré (pavé numérique désactivé) . . . 5-9
Changements temporaires de mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Génération de caractères ASCII. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Manuel de l’utilisateur xiii
Table des matières
Chapitre 6 :
Alimentation et modes de mise sous tension
Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
Voyants d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Voyants de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
Voyant Entrée adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Voyant d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Types de batterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
Batterie à grande capacité (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
Batterie de l'horloge temps réel (RTC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Entretien et utilisation de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5
Recharge des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-8
Contrôle de la capacité de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Optimisation de l'autonomie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-10
Stockage des données lorsque l'ordinateur est hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Prolongement de l'autonomie de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11
Remplacement de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Retrait de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-12
Installation de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Utilitaire Mot de passe TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Mot de passe User . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-14
Mot de passe Supervisor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Protection par mot de passe au démarrage de l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-16
Modes de mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Utilitaires Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Touches d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Mise sous/hors tension du panneau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Système auto-désactivé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-17
Chapitre 7 :
HW Setup
Accès à HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Fenêtre de HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Chapitre 8 :
Périphériques optionnels
Carte PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Installation d’une carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Retrait d'une carte PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
Formatage d'une carte mémoire SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Insertion d'une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
Retrait d'une carte SD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Précautions à prendre avec la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
Disque de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6
xiv Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Carte CF (CompactFlash) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Installation d’une carte CF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Retrait d'une carte CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Précautions à prendre avec la carte CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Extensions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Installation d'un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Chargeur de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Lecteur de disquettes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
Moniteur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-13
Déconnexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Duplicateur de ports avancé IIl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Imprimante parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Prise de sécurité.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Chapitre 9 :
Dépannage
Procédure de résolution des incidents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1
Liste de vérification préliminaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Analyse du problème. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Liste de vérification du matériel et du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Démarrage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3
Test automatique au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Alimentation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-4
Mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Ecran interne (LCD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
Lecteur de DVD-ROM et de CD-R/RW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Lecteur de DVD Super Multi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11
Lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Carte PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Carte CF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Port infrarouge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13
Périphérique de pointage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16
Extensions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Système audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17
Moniteur externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-18
Manuel de l’utilisateur xv
Table des matières
i.LINK (IEEE1394). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-18
Modem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-19
Carte LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-21
Assistance TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Avant d'appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Personnes à contacter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-22
Annexe A :
Spécifications
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-1
Modem intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Annexe B :
Contrôleur d’écran et modes d’affichage
Contrôleur d'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Modes vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-1
Paramètres d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Annexe C :
Réseau sans fil
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-1
Caractéristiques radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Sous-bandes de fréquences prises en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Plages de canaux pour les communications sans fil à la norme IEEE 802.11
(révisions B et G). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Jeux de canaux IEEE 802.11 sans fil (révision A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Jeux de canaux sans fil (mode turbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Jeux de canaux sans fil (mode turbo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Annexe D :
Interopérabilité de la technologie Bluetooth
La technologie Bluetooth et votre santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Informations réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Union Européenne (EU) et EFTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Canada – Industrie Canada (IC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Attention : Déclaration de la FCC relative aux interférences. . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Attention : Exposition aux ondes radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Taiwan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Utilisation de la carte Bluetooth
TM
TOSHIBA au Japon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Agrément du périphérique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
TM
Pays dans lesquels l’utilisation de la technologie Bluetooth
est autorisée . . . D-8
xvi Manuel de l’utilisateur
Table des matières
Annexe E :
Cordons et connecteurs d'alimentation
Agences de certification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-1
Annexe F :
Précautions contre le vol
Glossaire
Index
Manuel de l’utilisateur xvii
Table des matières
xviii Manuel de l’utilisateur
PORTÉGÉ M300
Préface
Merci d’avoir choisi un ordinateur PORTÉGÉ M300. Très puissant, cet ordinateur portable présente d'excellentes capacités d'évolution, avec notamment la présence de périphériques multimédia. En outre, il a été conçu pour offrir fiabilité et haute performance pendant de nombreuses années.
Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur. Il donne également des conseils sur la configuration de l'ordinateur et sur l'exécution des opérations de base. Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques livrés en option, à détecter et à résoudre d'éventuels incidents.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu. Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba et lisez avec attention le chapitre HW Setup.
Si vous devez installer des cartes PC ou connecter des périphériques externes, par exemple un écran, lisez le chapitre 8, Périphériques
optionnels.
Manuel de l’utilisateur xix
Préface
Contenu du manuel
Ce manuel comporte neuf chapitres, six annexes, un glossaire et un index. Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses
capacités et ses options. Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur
et explique brièvement leur fonctionnement. Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en
service votre ordinateur et comporte des conseils de sécurité et de disposition de votre espace de travail.
Le chapitre 4, Concepts de base, indique comment utiliser les périphériques suivants : Touch Pad, lecteur de disquettes USB, lecteur de disques optiques, système audio, modem, LAN sans fil et LAN. Il comporte également des conseils sur l’entretien de l'ordinateur, des disquettes et des CD/DVD.
Le chapitre 5, Le clavier, décrit les fonctions propres au clavier, y compris le pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie d’énergie et comment définir un mot de passe.
Le chapitre 7, HW Setup, explique comment configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques pouvant être ajoutés à votre ordinateur.
Le chapitre 9, Dépannage, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Les annexes fournissent des informations relatives aux caractéristiques techniques de votre ordinateur.
Le Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.
L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce manuel.
xx Manuel de l’utilisateur
Conventions
Le présent manuel utilise les formats ci-après pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu'elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont indiquées entre parenthèses après leur définition. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont également définis dans le glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d'opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu'elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Enter.
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d'appuyer simultanément sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez maintenir enfoncée la touche Ctrl et appuyer en même temps sur C. En cas d'utilisation de trois touches, maintenez enfoncées les deux premières et appuyez sur la troisième.
Préface
ABC
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté en utilisant la police représentée à gauche.
Affichage
S
Manuel de l’utilisateur xxi
ABC
Les noms de fenêtres ou les icônes ou le texte généré par l'ordinateur apparaissant à l'écran sont représentés en utilisant la police ci-contre.
Préface
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d'engendrer la perte de données ou d'endommager votre matériel.
Veuillez lire. Les remarques sont constituées de conseils ou d'avertissements qui permettent d'utiliser votre matériel de manière optimale.
Indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves en cas de non-respect des instructions.
xxii Manuel de l’utilisateur
PORTÉGÉ M300
Précautions générales
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l'informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être prises pour éviter les risques de blessures ou de dommages.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d'une utilisation intensive du clavier. Le chapitre 3, Prise en main, contient également des informations sur l’agencement de l’environnement de travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés, afin de réduire le stress.
Température externe de l'ordinateur
Evitez tout contact physique prolongé avec l'ordinateur. Si l'ordinateur
est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l'ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l'ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
Si vous utilisez l'ordinateur pendant une période prolongée, évitez tout
contact direct avec la plaque en métal des ports d'entrée-sortie. Elle peut en effet devenir très chaude.
La surface de l'adaptateur secteur peut devenir très chaude en cas
d'utilisation de celui-ci. Cet état n'indique en aucun cas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l'adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
Ne déposez pas l'adaptateur secteur sur une matière sensible à la
chaleur. Vous risquez en effet de l'endommager.
Pressions et impacts
Ne faites pas subir de fortes pressions à l'ordinateur ni d'impacts violents. Les pressions et impacts excessifs risquent d'endommager les composants de l'ordinateur et d'entraîner des dysfonctionnements.
Manuel de l’utilisateur xxiii
Précautions générales
Surchauffe des cartes PC
Certaines cartes PC peuvent chauffer après une utilisation prolongée. La surchauffe d'une carte PC peut provoquer des dysfonctionnements. Vérifiez la température des cartes PC avant de les retirer.
Téléphones mobiles
L'utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Le fonctionnement de l'ordinateur n'est pas entravé, mais il est tout de même recommandé de garder une distance de 30 cm entre l'ordinateur et le téléphone portable en marche.
Responsabilité relative aux performances de l'unité centrale (« UC »)
Les performances de votre UC peuvent différer des spécifications dans les cas suivants :
utilisation de certains périphériques externes ;
l'utilisation d'une batterie et non de l'alimentation secteur ;
l'utilisation de jeux multimédia ou de jeux vidéo comportant des
effets spéciaux ;
l'utilisation de lignes téléphoniques standard ou de connexions
réseau à faible débit ;
utilisation de logiciels de modélisation complexes, tels que des
applications de conception assistée par ordinateur avancées ;
utilisation de l'ordinateur dans des zones à pression atmosphérique
réduite (altitude élevée >1 000 mètres ou >3 280 pieds au-dessus du niveau de la mer) ;
utilisation de l'ordinateur dans un environnement où la température
est en dessous de 5° C ou au-dessus de 30° C, ou au-dessus de 25° C à haute altitude (ces valeurs sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent varier selon le modèle, veuillez consulter l'annexe A pour plus de détails).
Les performances de l'UC peuvent également varier en fonction de la configuration du système.
xxiv Manuel de l’utilisateur
PORTÉGÉ M300
Chapitre 1
Introduction
Le présent chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur. Il dispose également d’une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d'exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.
Liste de vérification de l'équipement
Déballez soigneusement l'ordinateur. Conservez le carton et l'emballage pour une utilisation ultérieure.
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants soient présents :
Ordinateur personnel portable PORTÉGÉ M300
Adaptateur secteur et cordon d'alimentation
(2 ou 3 fiches selon le modèle)
Câble modulaire pour modem (en option)
Manuel de l’utilisateur 1-1
Introduction
Logiciels
Documentation
Microsoft® Windows XP Edition Professionnelle
Les logiciels suivants sont préinstallés :
Microsoft
Microsoft Internet Explorer
Utilitaires TOSHIBA
Utilitaire TOSHIBA SD Memory Boot
Lecteur DVD vidéo
Utilitaire Activer/désactiver TouchPad TOSHIBA
Economie TOSHIBA
TOSHIBA Mobile Extension
TOSHIBA Assist
TOSHIBA ConfigFree
Utilitaire TOSHIBA Zooming
TOSHIBA PC Diagnostic Tool
TOSHIBA Controls
Manuel en ligne
PORTÉGÉ M300 - Ordinateur personnel portable - Manuel de
l'utilisateur
PORTÉGÉ M300 - Fiche de présentation
Manuel des instructions de sécurité
Informations sur la garantie
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.
®
Windows XP Edition Professionnelle
1-2 Manuel de l’utilisateur
Caractéristiques
L’ordinateur bénéficie de la technologie d’intégration évoluée à grande échelle (LSI) de TOSHIBA avec semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire (CMOS) afin d’obtenir une taille compacte, un poids minimum, une faible consommation d’énergie et une grande fiabilité. Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Processeur
Introduction
Intégré
L'ordinateur est équipé d'un processeur Intel
®
Processeur Intel
Pentium® M incorporant
®
une mémoire cache de premier niveau de 64 Ko et une mémoire cache de second niveau de 2 Mo. Il prend également en charge la technologie Enhanced Intel® SpeedStepTM.
D'autres processeurs pourront être introduits par la suite.
Certains modèles appliquent la technologie Intel® Centrino™, qui repose sur trois technologies distinctes : Intel Network Connection et la famille de composants Intel composants Intel
®
855 sert de base au processeur Intel® Pentium® M.
®
Pentium® M, Intel® PRO/Wireless
®
855. La famille de
Mémoire
Intégré 256 Mo de mémoire installée sur la carte mère.
Emplacement d'extension
Mémoire vidéo Une partie de la mémoire système est dédiée à
L'emplacement accepte un module de mémoire de 256, 512 ou 1 024 Mo pour une mémoire système maximum de 1 280 Mo.
la mémoire vidéo. 64 Mo de mémoire vive pour l'affichage vidéo.
.
Manuel de l’utilisateur 1-3
Introduction
Alimentation
Batterie principale L’ordinateur est alimenté par une batterie
rechargeable au lithium ion.
Batterie RTC La batterie interne alimente l’horloge temps réel
(RTC) et la fonction calendrier.
Adaptateur secteur L’adaptateur secteur universel alimente le
système et recharge les batteries lorsque ces dernières s’épuisent. Cet adaptateur est livré avec un cordon d'alimentation indépendant. Il dispose d'une prise de 2 ou 3 fiches selon les modèles.
Du fait qu'il est universel, l'adaptateur peut recevoir des tensions comprises entre 100 et 240 volts ; le courant de sortie varie cependant d'un modèle à l'autre. L'utilisation d'un modèle inapproprié risque d'endommager l'ordinateur. Reportez-vous à la section Adaptateur secteur du chapitre 2, Présentation.
Disques
Disque dur (DD) Disponible en 4 tailles.
40,0 milliards d'octets (37,26 Go).
60,0 milliards d'octets (55,89 Go).
80,0 milliards d'octets (74,53 Go).
100,0 milliards d'octets (93,16 Go).
D’autres disques durs pourront être proposés à une date ultérieure.
Lecteur de disquettes USB (en option)
Disquettes 3,5 pouces de 1,44 Mo ou 720 Ko. Il se connecte au port USB
Les ordinateurs de cette série comportent l'un des lecteurs optiques suivants. Les lecteurs de disques optiques disponibles sont décrits ci-dessous.
1-4 Manuel de l’utilisateur
Introduction
Lecteur de DVD­ROM et de CD-R/RW
Lecteur de DVD Super Multi
Certains modèles sont équipés d'un lecteur de DVD-ROM et CD-R/RW intégré qui permet de lire des CD/DVD sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD est de 8x et celle des CD de 24x. L'écriture des CD-R et des CD-RW se fait à une vitesse de 24x. Le lecteur prend en charge les formats suivants :
DVD-ROM
DVD vidéo
CD-DA
CD-Text
Photo CD™ (sessions simples ou multiples)
CD-ROM mode 1, mode 2
CD-ROM XA mode 2 (forme 1, forme 2)
CD amélioré (CD-EXTRA)
Méthode d'adressage 2
CD-R
CD-RW
Certains modèles sont équipés d’un lecteur intégré de DVD Super Multi qui permet d'enregistrer des données sur des CD/DVD réinscriptibles et de lire des CD/DVD de 12 ou 8 cm sans adaptateur. La vitesse de lecture maximum des DVD-ROM est de 8x et celle des CD-ROM de 24x. Les CD-R sont écrits à la vitesse maximum de 24x, les CD-RW à 10x, les DVD-R à 2x et les DVD-RW à 2x. Les DVD+R et DVD+RW sont écrits à une vitesse maximum de 2,4x. Les DVD-RAM sont écrits à une vitesse maximum de 2x. Ce lecteur prend en charge les formats suivants, outre les DVD-ROM et CD-R/RW.
DVD-R
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RAM
Manuel de l’utilisateur 1-5
Introduction
Affichage
L’écran LCD (cristaux liquides) interne permet d’afficher des images haute résolution. Vous pouvez régler l'inclinaison de l'écran en fonction de vos préférences.
Intégré Ecran TFT 12,1 pouces, 16 millions de couleurs,
avec une résolution de 1 024 x 768 pixels (mode XGA).
Contrôleur graphique
Le contrôleur graphique permet d'optimiser l'affichage. Reportez-vous à la section Contrôleur
d’écran et modes d’affichage de l’annexe B pour
plus de détails.
Clavier
Intégré Le clavier 85 ou 86 touches, compatible avec les
claviers étendus d’IBM numérique et un bloc de contrôle du curseur,
ainsi que deux touches propres à Windows,
et . Reportez-vous au chapitre 5, Le clavier, pour plus de détails.
®
, comporte un pavé
Périphérique de pointage
Tablette tactile intégrée
Le Touch Pad et les boutons de contrôle du repose-mains permettent de contrôler le déplacement du curseur et le défilement des fenêtres.
Ports
Ecran externe Port VGA analogique gérant les fonctions
compatibles VESA DDC2B.
USB 2.0 L’ordinateur dispose de trois ports USB 2.0, ce
qui autorise des transferts de données 40 fois supérieurs à ceux de la norme USB 1.1. Ces ports prennent également en charge la norme USB 1.1.
Interface d'accueil Ce port permet de connecter un Duplicateur de
ports avancé III en option (reportez-vous à la section Options).
i.LINK (IEEE1394) Ce port permet de transférer des données à un
1-6 Manuel de l’utilisateur
débit élevé à partir de périphériques externes tels que des caméscopes numériques.
Loading...
+ 84 hidden pages