Primera edición, agosto de 2012
Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de
copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales
sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el
hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida
la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material
copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del
copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está
sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de
copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de
lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y
descripciones son las correspondientes al ordenador en el momento de su
publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan
están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna
responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a
errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core y Centrino son marcas comerciales o
marcas registradas de Intel Corporation.
Manual del usuario
1-1
Page 6
Windows, Microsoft y el logotipo de Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
Bluetooth es una marca comercial que pertenece a sus propietarios y que
TOSHIBA utiliza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como
el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en EE.UU. y otros países.
ArcSoft y el logotipo de ArcSoft son marcas comerciales registradas de
ArcSoft, Inc.
SRS y el logotipo de SRS son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología SRS se incorpora bajo
licencia de SRS Labs, Inc.
TouchPad es una marca comercial de Synaptics, Inc.
Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance.
Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association.
MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association.
Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ y los logotipos son
marcas comerciales de Blu-ray Disc Association.
sMedio y sMedio TrueLink+ son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sMedio, Inc.
CyberLink y MediaShow son marcas comerciales registradas de CyberLink
Corporation.
QUALCOMM es una marca comercial de Qualcomm Incorporated,
registrada en EE UU y otros países. ATHEROS es una marca comercial de
Qualcomm Atheros, Inc., registrada en EE UU y otros países.
Realtek es una marca comercial registrada de Realtek Semiconductor
Corporation.
Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y
registradas no enumeradas en esta lista.
Información sobre la legislación vigente
Información sobre FCC
Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones
domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las
instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones
de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan
Manual del usuario
1-2
Page 7
interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo
provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo
que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario
deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de
las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites
de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan
estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es
probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV.
Deberá utilizar cables blindados entre los dispositivos externos y el puerto
para monitor RGB externo, puertos USB (2.0 y 3.0), puerto HDMI y
conector para micrófono del ordenador. Los cambios o modificaciones
realizados en este equipo que no hayan sido aprobados expresamente por
TOSHIBA o terceros autorizados por TOSHIBA, anularán la autorización
concedida para utilizar el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la
FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1.Este equipo no puede provocar interferencias nocivas.
2.Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas
las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no
deseado.
Contacto
Dirección:TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono:(949) 583-3000
Manual del usuario1-3
Page 8
Declaración de conformidad de la UE
Este producto incorpora la marca CE de conformidad con
las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la
marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH,
Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Encontrará la
declaración de conformidad de la UE oficial completa en el
sitio Web de TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com en
Internet.
Homologación CE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas
Europeas exigidas, en particular con la Directiva sobre compatibilidad
electromagnética 2004/108/CE en lo que respecta al ordenador portátil y a
los accesorios electrónicos, incluido el adaptador de alimentación
suministrado, con la Directiva sobre terminales de comunicaciones y radio
1999/5/CE en el caso de la disponibilidad de accesorios de
telecomunicaciones y con la Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE con
respecto al adaptador de alimentación suministrado. Asimismo, el producto
cumple la directiva sobre diseño ecológico 2009/125/EC (ErP) y las
medidas de implementación relacionadas.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las
normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y
seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe
cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan
opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que
hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de
opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones /
cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas
de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC
(Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos
como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no
aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los
anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Manual del usuario
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una
toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
1-4
Page 9
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso
de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
Información sobre la clase B de VCCI
Información sobre la legislación aplicable en Canadá
(sólo Canadá)
Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en
materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales,
conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio
(Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones
canadiense (Canadian Department of Communications).
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula
que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por
TOSHIBA Corporation pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la
legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du
Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Manual del usuario
1-5
Page 10
La siguiente información sólo es válida para los
estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los
productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma
independiente a la basura doméstica. Las baterías y
acumuladores integrados pueden desecharse con el
producto. Éstos serán separados en los centros de
reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a
comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de
2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada
de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana.
Para obtener información detallada sobre los programas
de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en
contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del
que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías
y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de
forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de
plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la
estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se
mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio
(Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura
tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías,
contribuirá a realizar una eliminación adecuada de
productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar
consecuencias negativas para el entorno y para la salud
humana.
Para obtener información detallada sobre los programas
de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en
contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del
que adquirió el producto.
Manual del usuario1-6
Page 11
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.
REACH - Declaración de cumplimiento
La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias
químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de
Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007.
TOSHIBA cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH
y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las
sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el
reglamento REACH.
Visite el sitio web
obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de
sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad
con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 ("REACH"), en una
concentración superior al 0,1% peso/peso.
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para
La siguiente información sólo es aplicable a Turquía:
Cumple las normas EEE: TOSHIBA cumple todos los requisitos de la
normativa turca 26891 relativa a la “Restricción del uso de
determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y
electrónicos”.
El número de fallos posibles de los pixels de la pantalla es define
conforme a las normas ISO 9241-307. Si el número de fallos de pixels
es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como defectos o
fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de
funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la
batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un
fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o
fallos.
La siguiente información sólo es aplicable a India:
El uso de este símbolo indica que este producto no puede
tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar el desechado correcto de este producto,
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el
medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de una manipulación inadecuada del mismo.
Para obtener una información más detallada sobre el
reciclaje de este producto, visite nuestra web (http://
www.toshiba-india.com) o póngase en contacto con el
centro de atención telefónica (1800-200-8674).
Manual del usuario1-7
Page 12
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.
Aviso de estándar de vídeo
ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA PARA LA GAMA DE PATENTES
VISUALES AVC, VC-1 Y MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO
COMERCIAL DEL CONSUMIDOR CON OBJETO DE (I) CODIFICAR
VÍDEO CONFORME A LOS ESTÁNDARES ANTERIORES ("VÍDEO") Y/O
(II) DECODIFICAR AVC, VC-1 Y MPEG-4 CODIFICADO POR UN
CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG
LA PARA OFRECER DICHO VÍDEO. NO SE CONCEDE LICENCIA NI
ÉSTA DEBERÁ CONSIDERARSE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO
USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUYENDO LA
RELATIVA A LICENCIAS Y USOS PROMOCIONALES, INTERNOS O
COMERCIALES DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP://
WWW.MPEGLA.COM.
Aspectos relacionados con la licencia del kit de
herramientas OpenSSL
ASPECTOS RELACIONADOS CON LA LICENCIA
==============
El kit de herramientas OpenSSL está sujeto a una licencia doble, es decir,
que le son aplicables las condiciones tanto de la licencia de OpenSSL
como las de la licencia original de SSLeay. Consulte el texto de las
licencias más abajo. En realidad, ambas licencias son licencias de código
abierto de estilo BSD. En caso de cualquier problema de licencia
relacionado con OpenSSL, póngase en contacto con opensslcore@openssl.org.
Licencia de OpenSSL
------------------------
/*=====================================================
Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos
reservados.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1.Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de
copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente
aviso de descargo de responsabilidad.
2.Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de
copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente
aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros
materiales que se proporcionen con la distribución.
Manual del usuario
1-8
Page 13
3.Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el
uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project
para su uso en el kit de herramientas OpenSSL. (http://
www.openssl.org/)"
4.Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no deben
utilizarse para promocionar productos derivados de este software sin
permiso previo por escrito. Para obtener el permiso por escrito,
póngase en contacto con openssl-core@openssl.org.
5.Los productos derivados de este software no deben denominarse
"OpenSSL". "OpenSSL" tampoco puede aparecer en sus nombres sin
permiso previo por escrito de The OpenSSL Project.
6.Las redistribuciones de cualquier formato deben contener el siguiente
reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project
para su uso en el kit de herramientas OpenSSL (http://
www.openssl.org/)"
THE OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO
ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA,
INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS
DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO.
THE OpenSSL PROJECT O SUS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN
EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER
DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O
EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN
DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO,
DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA
CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO
DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR
NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN
EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
=====================================================
Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software desarrollado por Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/
Licencia original de SSLeay
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com)
Todos los derechos reservados.
Este paquete es una implementación SSL desarrollada por Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
La implementación se desarrolló para ser compatible con Netscapes SSL.
Manual del usuario
1-9
Page 14
Esta biblioteca es gratuita y puede usarse con fines comerciales y no
comerciales siempre que se respeten las siguientes condiciones. Las
siguientes condiciones se aplican a todo el código incluido en esta
distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no solamente al
código SSL. La documentación SSL incluida con esta distribución se rige
por las mismas condiciones de copyright, excepto que el titular es Tim
Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright continúa siendo de Eric Young y, como tal, no deberá retirarse
ningún aviso de copyright existente en el código.
Si este paquete se usa en un producto, la autoría de partes de la biblioteca
utilizada debe atribuirse a Eric Young.
Ello puede hacerse mediante un mensaje de texto al inicio del programa o
en la documentación (en línea o impresa) que se suministre con el
paquete.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1.Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de
copyright, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo
de responsabilidad.
2.Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de
copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente
aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros
materiales que se proporcionen con la distribución.
3.Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el
uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric
Young (eay@cryptsoft.com)"
La palabra "criptográfico" puede omitirse si las rutinas de la biblioteca
que se utilizan no están relacionadas con aspectos criptográficos.
4.Si se incluye código específico de Windows (o derivado de este)
desde el directorio de aplicaciones (código de aplicaciones), debe
incluir un reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson
(tjh@cryptsoft.com)"
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y
REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN
LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. EL
AUTOR O LOS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO,
INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE
(INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE
ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE
DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA
CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO
DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
Manual del usuario
1-10
Page 15
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR
NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN
EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE
TALES DAÑOS.
No se pueden modificar las condiciones de licencia ni de distribución de
cualquier versión disponible de forma pública o derivada de este código. es
decir, este código no se puede simplemente copiar y colocar en otra
licencia de distribución [incluida la licencia pública GNU]
*/
Programa ENERGY STAR
Su modelo de ordenador puede cumplir las normas de
ENERGY STAR®. Si el modelo adquirido cumple dichas
normas, se mostrará el logotipo de ENERGY STAR en el
ordenador y será aplicable la siguiente información.
TOSHIBA es una empresa asociada al programa
ENERGY STAR y ha diseñado este ordenador para que
cumpla las directrices de eficiencia energética de
ENERGY STAR. El ordenador se suministra con opciones
de administración de energía predefinidas con una
configuración que ofrece la máxima estabilidad del
entorno operativo y un rendimiento óptimo del sistema
tanto en el modo de alimentación de CA como en el modo
de batería.
Para conservar energía, su ordenador tiene establecido
entrar en el modo de suspensión de baja potencia que
apaga el sistema y la pantalla a los 15 minutos de
inactividad en el modo de alimentación de CA.
TOSHIBA recomienda dejar activas estas y otras
funciones de ahorro de energía para que el ordenador
funcione con la máxima eficiencia energética. Puede
reanudar el funcionamiento del ordenador desde el modo
de suspensión pulsando el botón de alimentación.
Los productos a los que se concede el distintivo de
ENERGY STAR evitan la emisión de gases de efecto
invernadero mediante el cumplimiento de estrictas
directrices de eficiencia energética establecidas por la
EPA en EE.UU. y por la Comisión de la UE. Según la
EPA, un ordenador que cumpla con las nuevas
especificaciones de ENERGY STAR consumirá entre un
20% y un 50% menos de energía dependiendo de cómo
se utilice. Visite http://www.eu-energystar.org o http://
www.energystar.gov para obtener más información sobre
el programa ENERGY STAR.
®
Manual del usuario
1-11
Page 16
Cómo desechar el ordenador y las baterías del
ordenador
Deshágase de este ordenador conforme a la legislación aplicable.
Para obtener más información, póngase en contacto con las
autoridades locales.
Este ordenador contiene baterías recargables. Tras repetidos usos,
las baterías perderán finalmente su capacidad de retener la carga y
tendrá que sustituirla. En determinadas legislaciones, puede ser ilegal
deshacerse de las baterías antiguas tirándolas a la basura con el
resto de residuos.
Cuide el medio ambiente. Consulte a las autoridades municipales
dónde puede reciclar las baterías antiguas o cómo deshacerse de
ellas adecuadamente.
Instrucciones de seguridad para unidades de
discos ópticos
Asegúrese de que adopta las precauciones que se especifican al final de
este apartado.
La unidad de emplea un sistema láser. Para garantizar un uso
adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con
detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de
que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un
centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos
distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa
exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su
cubierta.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Manual del usuario
Unidad de DVD SuperMulti
Unidad Blu-ray™ Combo
Unidad grabadora de Blu-ray™
Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
1-12
Page 17
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun
Kumamoto, Japan
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE
TECHNOLOGY KOREA
CORPORATION 14F, Bldg. No.102,
Digital empire2, 486 Sin-dong,
Yeongtong-gu, Suwon-si,
Gyeonggi-do, Korea, 443-734
Unidad de DVD SuperMulti
Unidad Blu-ray™ Combo
Unidad grabadora de Blu-ray™
Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
3. Pioneer Digital Design.
Unidad Blu-ray™ Combo
Unidad grabadora de Blu-ray™
Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
Manual del usuario
1-13
Page 18
Precauciones
Precauciones generales
Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad,
minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe
tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al
ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a
continuación y las incluidas en el texto del manual.
PRECAUCIÓN: Este producto
electrónico contiene un sistema
láser y ha sido clasificado como
"PRODUCTO LÁSER DE CLASE
1". Para utilizarlo adecuadamente,
lea el manual de instrucciones
detenidamente y consérvelo para
consultarlo en el futuro. En el caso
de que se presenten problemas con
este modelo, póngase en contacto
con el “Centro de servicio
AUTORIZADO” más cercano.” Para
evitar la exposición directa al rayo
láser, absténgase de abrir su
cubierta.
Proporcione una ventilación adecuada
Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen ventilación
adecuada en todo momento y de que están protegidos contra el
sobrecalentamiento cuando el aparato está encendido o cuando se
conecta un adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su
ordenador esté en el modo de suspensión). En este caso, sigas las
indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún
objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una
fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los
que están situados en la base del ordenador.
Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana. Si
utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden
bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
Manual del usuario
1-14
Page 19
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría
provocar fallos del sistema, daños al ordenador o adaptador de CA o
incluso un incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.
Creación de un entorno adecuado para el ordenador
Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para
los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos
para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos
podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas,
proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa.
Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos
con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de
temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos.
Líquidos y productos químicos corrosivos.
Lesión provocada por el estrés
Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad.
En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas
por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del
teclado. También incluye información sobre el diseño del entorno de
trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para
ayudarle a reducir las molestias físicas.
Quemaduras
Manual del usuario
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador
se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede
alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca
muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador
durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus
rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones
en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la
placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que
podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su
utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si
necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se
enfríe antes de moverlo.
1-15
Page 20
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya
que dicho material podría resultar dañado.
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba
golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o
podría producirse un funcionamiento erróneo.
Teléfonos móviles
Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el
sistema de sonido. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de
ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm
entre el ordenador y el teléfono móvil.
Puesta a tierra de protección
El equipo conectado a la puesta a tierra de protección de la instalación del
edificio, a través de la conexión de toma eléctrica o de otro equipo con una
conexión de puesta a tierra de protección, y a un sistema de distribución
de cable que emplee cable coaxial puede suponer, en algunas
circunstancias, riesgo de fuego. Por consiguiente, la conexión a un sistema
de distribución de cable deberá realizarse mediante un dispositivo que
proporcione aislamiento eléctrico por debajo de una determinada gama de
frecuencias (aislador galvánico, véase EN 60728-11).
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de
este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y
comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.
Información sobre dispositivos inalámbricos
Interoperatividad de LAN inalámbrica
La LAN inalámbrica es compatible con otras tecnologías de radio Direct
Sequence Spread Spectrum (DSSS) /Orthogonal Frequency Division
Multiplexing (OFDM) de sistemas de LAN, además de cumplir:
La norma IEEE 802.11 estándar para LAN inalámbricas (Revisión a/b/
g/n o b/g/n), conforme a lo definido por el Institute of Electrical and
Electronics Engineers (instituto de ingenieros eléctricos y
electrónicos).
Certificado Wi-Fi Fidelity (Wi-Fi®) otorgado por Wi-Fi Alliance ®.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación que otorga la
Wi-Fi Alliance®.
Manual del usuario
1-16
Page 21
Interoperatividad de la tecnología inalámbrica
Bluetooth
Las tarjetas Bluetooth™ están diseñadas para lograr la interoperatividad
con cualquier producto de tecnología inalámbrica Bluetooth basado en la
tecnología de radio FHSS y son compatibles con las siguientes normas:
Especificación Bluetooth (en función del modelo adquirido), conforme
a lo definido y aprobado por el Bluetooth Special Interest Group.
Certificado del logotipo de tecnología inalámbrica Bluetooth conforme
a lo definido por el Bluetooth Special Interest Group.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las
funciones de todos los dispositivos Bluetooth disponibles. Por ello, es
preciso señalar que algunas funciones asociadas a determinados
dispositivos podrían no funcionar correctamente.
PRECAUCIÓN con dispositivos inalámbricos
No se han verificado la conexión y el funcionamiento de los dispositivos
inalámbricos con todos los dispositivos que utilizan tecnología de radio de
LAN inalámbrica o Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica operan en el mismo rango
de frecuencias de radio y pueden interferir entre sí. Si utiliza dispositivos
Bluetooth y de LAN inalámbrica simultáneamente, puede que experimente
en ocasiones un rendimiento de la red inferior al óptimo o incluso perder la
conexión de red.
Si experimenta este problema, apague inmediatamente la tarjeta Bluetooth
o la LAN inalámbrica.
Visite http://www.pc.support.global.toshiba.com si tiene alguna pregunta
relativa al uso de la LAN inalámbrica o la tarjeta Bluetooth de TOSHIBA.
En Europa, visite http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/
bluetooth.htm
Su producto Bluetooth no es compatible con dispositivos que utilicen las
especificaciones de la versión Bluetooth 1.0B
Los dispositivos inalámbricos y la salud
Los productos de inalámbrica, al igual que otros dispositivos de radio,
emiten energía electromagnética de radiofrecuencia. No obstante, el nivel
de energía emitido por los productos inalámbricos es muy inferior al que
emiten otros dispositivos inalámbricos, como, por ejemplo, los teléfonos
móviles.
Dado que los productos inalámbricos operan conforme a las directrices de
las normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencias,
TOSHIBA considera que los productos inalámbricos son seguros para su
Manual del usuario
1-17
Page 22
utilización por parte de los consumidores. Estas normas y
recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y es el
resultado de las deliberaciones de los paneles y comités de científicos que
continuamente revisan e interpretan la abundante documentación existente
al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de productos inalámbricos
puede estar restringido por el propietario del edificio o por los responsables
de una organización. Entre estas situaciones pueden encontrarse las
siguientes:
La utilización de productos inalámbricos a bordo de aviones o
En cualquier otro entorno en el que se perciba o se identifique como
nocivo el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios.
Si no está seguro sobre la política que rige en materia de utilización de
dispositivos inalámbricos en una organización o un entorno concreto (por
ejemplo, en aeropuertos), le recomendamos que pida autorización para
utilizar el dispositivo de inalámbrica antes de encender el equipo.
Información sobre la legislación en materia de radio
El dispositivo inalámbrico debe instalarse y utilizarse siguiendo
estrictamente las instrucciones del fabricante facilitadas en la
documentación del usuario que acompaña al producto. Este producto
cumple las siguientes normas de radiofrecuencia y seguridad.
Europa
Restricciones al uso de las frecuencias de 2400,0-2483,5 MHz en
Europa
Francia:El uso en
exteriores está
limitado a 10
mW.e.i.r.p.
dentro de la
banda de
2454-2483.5
MHz
Italia:-Para uso privado, se necesita
Luxemburgo:ImplementadoSe necesita autorización general
Manual del usuario1-18
Uso militar para localización
mediante radio. La remodelación de
la banda de 2.4 GHz se ha venido
realizando durante los últimos años
para permitir una legislación flexible
como la actual. Su implementación
completa está prevista para 2012.
autorización general en el caso de
que las WAS/RLAN se utilicen fuera
de las instalaciones propias. Para
uso público, se necesita una
autorización general.
para prestación de servicio y de
red.
Page 23
Noruega:ImplementadoEsta subsección no es aplicable al
área geográfica situada en un radio
de 20 Km desde el centro de NyAlesund.
Federación
Rusa:
-Sólo para aplicaciones en
interiores.
Restricciones al uso de las frecuencias de 5150-5350 MHz en
Europa
Italia:-Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de
que las WAS/RLAN se utilicen fuera
de las instalaciones propias.
Luxemburgo:ImplementadoSe necesita autorización general
para prestación de servicio y de
red.
Federación
Rusa:
Limitadoe.i.r.p 100mW. Se permite su uso
exclusivamente para aplicaciones
de interiores, áreas industriales y
de almacén cerradas y a bordo de
aeronaves.
1.Se permite su uso para redes
locales de comunicaciones del
servicio de tripulación de
aeronaves a bordo de
aeronaves en aeropuerto y en
todas las etapas de vuelo.
2.Se permite su uso para redes
locales de acceso inalámbrico
público a bordo de aeronaves
durante el vuelo a una altitud
no inferior a 3000 m.
Restricciones al uso de las frecuencias de 5470-5725 MHz en
Europa
Italia:-Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de
que las WAS/RLAN se utilicen fuera
de las instalaciones propias.
Manual del usuario1-19
Page 24
Luxemburgo:ImplementadoSe necesita autorización general
para prestación de servicio y de red
Federación
Rusa:
Limitadoe.i.r.p 100mW. Se permite su uso
exclusivamente para aplicaciones
de interiores, áreas industriales y
de almacén cerradas y a bordo de
aeronaves.
1.Se permite su uso para redes
locales de comunicaciones del
servicio de tripulación de
aeronaves a bordo de
aeronaves en aeropuerto y en
todas las etapas de vuelo.
2.Se permite su uso para redes
locales de acceso inalámbrico
público a bordo de aeronaves
durante el vuelo a una altitud
no inferior a 3000 m.
Para mantener el cumplimiento de las leyes de uso del espectro europeo
para el funcionamiento de LAN inalámbrica, las anteriores limitaciones
para canales de 2,4 GHz y 5 GHz son aplicables al uso en exteriores. El
usuario deberá utilizar la utilidad de LAN inalámbrica para comprobar el
canal de funcionamiento actual. Si el funcionamiento tiene lugar fuera de
las frecuencias autorizadas para uso en exteriores, conforme a lo indicado
más arriba, el usuario deberá ponerse en contacto con la autoridad
nacional competente en materia de regulación del espectro para solicitar
una licencia de funcionamiento en exteriores.
Canadá: Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple la norma RSS-210 de Industry Canada. Su
utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no
puede provocar interferencias, y (2) este equipo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
El término "IC" delante del número de homologación del producto sólo
indica que se han cumplido las especificaciones técnicas exigidas por
Industry Canada.
EE.UU.: Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de
los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
Manual del usuario
1-20
Page 25
una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones
domésticas.
Consulte la sección de información sobre la FCC para obtener información
detallada.
Precaución: Exposición a radiación de radiofrecuencia
La potencia de salida irradiada por el dispositivo inalámbrico es muy
inferior a los límites de exposición a radiofrecuencias exigidos por la FCC.
No obstante, el dispositivo inalámbrico debe utilizarse de forma que se
minimice la posibilidad de contacto con los seres humanos durante su
funcionamiento normal.
En la configuración de funcionamiento habitual, la distancia entre la antena
y el usuario no deberá ser inferior a 20 cm. Consulte el manual del usuario
del ordenador para obtener información relativa a la ubicación de la
antena.
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena
está situada u orientada de manera que no emita un campo de
radiofrecuencia que supere los límites establecidos por Health Canada
para la población en general; puede consultar el código de seguridad
(Safety Code 6) en el sitio Web de Health Canada www.hc-sc.gc.ca
Precaución: Requisitos de interferencias de radiofrecuencia
El uso de este dispositivo está restringido a espacios interiores debido a su
funcionamiento en el rango de frecuencias de 5,15 a 5,25 GHz.
Taiwán
Artículo 12Sin permiso de NCC, ninguna empresa, compañía
o usuario está autorizado a cambiar la frecuencia,
mejorar la potencia de transmisión o alterar las
características originales y el rendimiento de
dispositivos de radiofrecuencia autorizados como
de baja potencia.
Manual del usuario1-21
Page 26
Artículo 14Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia no deberán interferir en la seguridad de
las aeronaves ni en las comunicaciones legales;
Si se detecta incumplimiento, el usuario deberá
dejar de utilizar el dispositivo de inmediato hasta
que no se produzcan interferencias.
Por comunicaciones legales se entiende
comunicaciones de radio operadas de conformidad
con la ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia deben ser susceptibles de recibir
interferencias de comunicaciones legales o de
dispositivos emisores de ondas de radio ISM.
Utilización de este equipo en Japón
En Japón, el ancho de banda de frecuencias de 2.400 MHz a 2.483,5 MHz
para sistemas de comunicaciones de datos de baja potencia de segunda
generación, como es el caso de este equipo, se solapa con el de los
sistemas de identificación de objetos en movimiento (estaciones de radio e
instalaciones de radio especificadas como de baja potencia).
1. Aviso importante
El ancho de banda de frecuencia de este equipo puede funcionar en el
mismo rango que dispositivos industriales, aparatos científicos,
instrumental médico, hornos microondas, emisoras de radio con licencia y
emisoras de radio de baja potencia sin licencias específicas para sistemas
de identificación de objetos móviles (RFID) empleadas en líneas de
producción de fábricas (otras emisoras de radio).
1.Antes de utilizar este equipo, asegúrese de que no interfiere con
ninguno de los equipos enumerados más arriba.
2.En el caso de que este equipo provoque interferencias de
radiofrecuencia en otras emisoras de radio, cambie de inmediato la
frecuencia utilizada, cambie el lugar de uso o apague la fuente de
emisiones.
3.Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado
TOSHIBA si tiene problemas con las interferencias provocadas por
este producto en otras emisoras de radio.
2. Indicación para LAN inalámbrica
En este equipo aparece la indicación que se muestra a continuación.
Manual del usuario
1-22
Page 27
1.2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2,4 GHz.
2.DS: Este equipo utiliza modulación DS-SS.
3.OF: Este equipo utiliza modulación OFDM.
4.4: El alcance de interferencias de este equipo es inferior a 40 m.
5.
: Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2.400MHz a 2.483,5 MHz. Es imposible evitar la banda de sistemas
de identificación de objetos en movimiento.
3. Indicación para Bluetooth
En este equipo aparece la indicación que se muestra a continuación.
1.2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2,4 GHz.
2.FH: Este equipo utiliza modulación FH-SS.
3.1: El alcance de interferencias de este equipo es inferior a 10 m.
4.
: Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2.400MHz a 2.483,5 MHz. Es imposible evitar la banda de sistemas
de identificación de objetos en movimiento.
4. Acerca de JEITA
La LAN inalámbrica de 5 GHz admite el canal W52/W53/W56.
Autorización para el dispositivo
Este dispositivo ha obtenido el certificado de conformidad con la
legislación técnica y pertenece a la clase de dispositivos de equipos de
radio para sistemas de comunicaciones de datos de baja potencia
estipulados en la legislación japonesa en materia de telecomunicaciones
comerciales.
LAN inalámbrica Realtek® RTL8723AE 802.11n LAN inalámbrica PCIE NIC b/g/n y Bluetooth
El nombre del equipo de radio es el siguiente: RTL8723AE
DSP Research, Inc.
Número de homologación: D111514003
LAN inalámbrica Atheros AR5B125 802.11b/g/n
El nombre del equipo de radio es el siguiente: AR5B125
DSP Research, Inc.
Número de homologación: D110320003
Manual del usuario
1-23
Page 28
LAN inalámbrica Intel 2200BNHMW 802.11b/g/n
El nombre del equipo de radio es el siguiente: 2200BNHMW
DSP Research, Inc.
Número de homologación: D111209003
Se aplican las siguientes restricciones:
No desmonte ni modifique el dispositivo.
No instale el módulo inalámbrico incorporado en ningún otro
dispositivo.
Autorizaciones de radio para dispositivos
inalámbricos
Países/regiones aprobados para dispositivos inalámbricos
Este equipo cuenta con aprobación de las normas de radio para los países
o regiones incluidos en la siguiente tabla.
No utilice este equipo en países/regiones no incluidos en la siguiente tabla.
A partir de agosto de 2012
AustriaBélgicaBulgariaCanadá
ChipreRepública Checa DinamarcaEstonia
FinlandiaFranciaAlemaniaGrecia
Hong KongHungríaIslandiaIndia
IndonesiaIrlandaItaliaJapón
CoreaLetoniaLiechtensteinLituania
LuxemburgoMaltaMónacoPaíses Bajos
NoruegaFilipinasPoloniaPortugal
RumaníaRepública
SueciaSuizaReino UnidoEE. UU.
Notas legales
Iconos no aplicables
El chasis de determinados ordenadores está diseñado para aceptar todas
las configuraciones posibles para una serie de productos completa. Por
consiguiente, tenga en cuenta que el modelo seleccionado puede no
Manual del usuario
EsloveniaEspaña
Eslovaca
1-24
Page 29
disponer de todas las funciones y especificaciones correspondientes a
todos los iconos o interruptores mostrados en el chasis del ordenador.
CPU
Notas legales acerca del rendimiento de la unidad central de proceso
(CPU).
El rendimiento de la CPU del ordenador puede diferir de las
especificaciones en las siguientes circunstancias:
utilización de determinados productos periféricos externos
utilización de alimentación mediante batería en lugar de alimentación
de CA
utilización de determinados medios, gráficos generados por ordenador
o aplicaciones de vídeo
utilización de líneas telefónicas estándar o conexiones de red lentas
utilización de software de modelación complejo, como las aplicaciones
de diseño asistido por ordenador de gama alta
utilización de varias aplicaciones o funcionalidades de manera
simultánea
utilización del ordenador en áreas con baja presión de aire (altitud
elevada, superior a 1.000 metros o superior a 3280 pies sobre el nivel
del mar)
utilización del ordenador a temperaturas situadas fuera del rango de
5°C a 30°C (de 41°F a 86°F) o superiores a 25°C (77°F) en altitud
elevada (todas las referencias a la temperatura son aproximadas y
pueden variar en función del modelo de ordenador concreto. Para
obtener más información, consulte la documentación del ordenador o
visite el sitio web de TOSHIBA en www.pcsupport.toshiba.com).
El rendimiento de la CPU puede diferir también de las especificaciones
debido a la configuración del diseño.
En algunas situaciones, el ordenador puede apagarse automáticamente.
Se trata de una función de protección normal diseñada para reducir el
riesgo de pérdida de datos o daños en el producto cuando las condiciones
externas no son las recomendadas. Para evitar el riesgo de pérdida de
datos, cree siempre copias de seguridad de los datos de manera periódica
almacenándolas en soportes de almacenamiento externos. Para lograr un
rendimiento óptimo, utilice el ordenador sólo en las condiciones
recomendadas. Consulte las restricciones adicionales incluidas en la
documentación del producto. Póngase en contacto con el servicio técnico
de TOSHIBA; consulte el apartado sobre Servicio técnico de Toshiba para
obtener más información.
Informática de 64 bits
Los procesadores de 64 bits están diseñados para aprovechar las ventajas
que ofrece la informática de 32 y 64 bits.
Manual del usuario
1-25
Page 30
La informática de 64 bits exige que se cumplan los siguientes requisitos de
hardware y software:
Sistema operativo de 64 bits
CPU, Chipset y BIOS (Basic Input/Output System) de 64 bits
Controladores de dispositivos de 64 bits
Aplicaciones de 64 bits
Algunos controladores de dispositivos y/o aplicaciones pueden no ser
compatibles con una CPU de 64 bits y, por consiguiente, es posible que no
funcionen correctamente.
Memoria (sistema principal)
El sistema gráfico del ordenador puede utilizar parte de la memoria
principal del sistema para rendimiento gráfico, lo que puede reducir la
cantidad de memoria del sistema disponible para otras actividades del
ordenador. La cantidad de memoria principal del sistema asignada para
gráficos puede variar dependiendo del sistema gráfico, de las aplicaciones
utilizadas, del tamaño total de la memoria y de otros factores.
Si el ordenador está configurado con más de 3 GB de memoria, la
memoria podría mostrarse como únicamente 3 GB aproximadamente (en
función de las especificaciones de hardware del ordenador).
Esto es correcto, ya que el sistema operativo normalmente muestra la
memoria disponible en lugar de la memoria física (RAM) incorporada en el
ordenador.
Diversos componentes del sistema (como la GPU del adaptador de vídeo y
los dispositivos PCI, como la LAN inalámbrica, etc.) requieren un espacio
de memoria propio. Como un sistema operativo de 32 bits no puede
abordar más de 4 GB de memoria, estos recursos del sistema se
superponen a la memoria física. Es una limitación técnica que la memoria
solapada no esté disponible para el sistema operativo. Aunque algunas
herramientas pueden mostrar la memoria física real incorporada en el
ordenador, la cantidad de memoria disponible para el sistema operativo
continuará siendo de tan sólo 3 GB aproximadamente.
Los ordenadores configurados con un sistema operativo de 64 bits pueden
utilizar la memoria del sistema de 4 GB o superior.
Duración de la batería
La duración de la batería depende en gran medida del modelo, la
configuración, las aplicaciones, la configuración de la administración de
energía y las prestaciones utilizadas, así como de las variaciones
naturales de rendimiento producidas por el diseño de componentes
concretos. Las cifras publicadas de duración de batería se alcanzan en
determinados modelos y configuraciones probadas por TOSHIBA en la
fecha de publicación. El tiempo de recarga varía en función del uso. La
batería puede no cargarse mientras el ordenador se utiliza con
alimentación completa.
Manual del usuario
1-26
Page 31
Después de muchos ciclos de carga y descarga, la batería perderá su
capacidad para cargarse totalmente y deberá sustituirla. Se trata de un
fenómeno común a todas las baterías. Para adquirir una nueva batería,
consulte la información sobre accesorios que se entrega con el ordenador.
Capacidad de la unidad de disco duro
1 Gigabyte (GB) equivale a 109 = 1.000.000.000 bytes utilizando potencias
de 10. Sin embargo, el sistema operativo del ordenador registra la
capacidad de almacenamiento mediante potencias de 2 para la definición
de 1 GB = 230 = 1.073.741.824 bytes y, por tanto, muestra una capacidad
de almacenamiento inferior. Asimismo, la capacidad de almacenamiento
disponible se verá reducida si el producto incluye uno o más sistemas
operativos preinstalados, como el sistema operativo de Microsoft, y
aplicaciones de software preinstaladas, o contenido multimedia. La
capacidad formateada real puede variar.
LCD
Con el tiempo, y dependiendo del uso del ordenador, el brillo de la pantalla
LCD se deteriorará. Esta es una característica intrínseca de la tecnología
LCD.
El brillo máximo sólo está disponible cuando el equipo funciona con el
modo de alimentación de CA. La luminosidad de la pantalla se verá
reducida cuando el ordenador funcione con la batería y es posible que no
pueda aumentar el brillo.
Unidad de proceso gráfico (GPU)
El rendimiento de la unidad de proceso gráfico (GPU) puede variar según
el modelo del producto, la configuración del diseño, las aplicaciones, las
opciones de administración de energía y las funciones utilizadas. El
rendimiento de la GPU sólo se optimiza cuando el ordenador se utiliza en
el modo de alimentación de CA, mientras que puede reducirse
considerablemente al utilizarse con alimentación de batería.
La memoria gráfica total disponible es, según corresponda, la memoria de
vídeo dedicada, la memoria de vídeo del sistema y la memoria del sistema
compartida. La memoria del sistema compartida varía en función del
tamaño de la memoria del sistema y de otros factores.
LAN inalámbrica
La velocidad de transmisión y la distancia que puede alcanzar a través de
la LAN inalámbrica varía dependiendo del entorno electromagnético
circundante, los obstáculos, la configuración y el diseño del punto de
acceso y el diseño del cliente y la configuración del software o del
hardware.
La velocidad de transmisión real será inferior a la velocidad máxima
teórica.
Manual del usuario
1-27
Page 32
Protección contra copia
Las normas de protección anticopia aplicables incluidas en ciertos
soportes pueden evitar o limitar la grabación o visualización del soporte.
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre
información importante. A continuación se identifican cada uno de estos
tipos de mensajes.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o
lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o
el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños
en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar
mejor el equipo.
Manual del usuario1-28
Page 33
Capítulo 2
Para empezar
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo e
información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual
no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al
preinstalado por TOSHIBA.
Lista de comprobación del equipo
Desembale con cuidado el ordenador y guarde la caja y el resto del
embalaje por si lo necesita en el futuro.
Hardware
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba
Batería (preinstalada en algunos ordenadores)
Adaptador de CA y cable de alimentación (conector de 2 ó 3 clavijas)
Mando a distancia (incluido con algunos modelos)
Documentación
Inicio rápido con la serie P850/P855
Manual de instrucciones de seguridad y comodidad
Información sobre la garantía
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar
términos o procedimientos operativos.
HDD o unidad de
disco duro
Manual del usuario2-1
Algunos modelos están equipados con una "SSD
(unidad de estado sólido)" en lugar de con una
unidad de disco duro. En este manual, las siglas
"HDD" o el término "unidad de disco duro"
también hacen referencia a SSD, a no ser que se
indique lo contrario.
Page 34
Hacer clicToque el panel táctil o haga clic una vez en
el botón izquierdo de control del panel táctil.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón
una vez.
Toque la pantalla táctil una vez (solo para
modelos con pantalla táctil).
Hacer clic con el
botón derecho
Hacer doble clicToque el panel táctil o haga clic dos veces
CharmPasando el dedo desde el borde izquierdo (solo
EscritorioHaga clic en el mosaico de Escritorio desde la
Pantalla InicioPuede acceder a la pantalla Inicio haciendo clic
Haga clic en el botón derecho de control del
panel táctil una vez.
Haga clic con el botón derecho del ratón
una vez.
Mantenga pulsado en la pantalla táctil (solo
para modelos con pantalla táctil).
en el botón izquierdo de control del panel
táctil.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón
dos veces.
Toque la pantalla táctil dos veces (solo para
modelos con pantalla táctil).
para modelos con pantalla táctil) o señalando
con el puntero del ratón a la esquina inferior
derecha (o superior derecha) de la pantalla,
encontrará una lista de charms: Buscar,
Compartir, Inicio, Dispositivos y
Configuración.
pantalla Inicio para acceder al escritorio.
en el charm Inicio. También puede utilizar la
tecla de logotipo de Windows ( ) de su teclado
para acceder a la pantalla Inicio. Para obtener
información detallada, consulte la Ayuda y
Soporte Técnico de Windows.
Utilización del producto por primera vez
No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y
comodidad adjunto para obtener información sobre el uso seguro y
correcto de este ordenador. Su finalidad es ayudarle a estar más cómodo y
ser más productivo mientras utiliza el ordenador portátil. Siguiendo las
recomendaciones que contiene, reducirá las posibilidades de desarrollar
una lesión dolorosa o que le provoque alguna discapacidad en las manos,
los brazos, los hombros o el cuello.
Manual del usuario2-2
Page 35
En esta sección se proporciona información básica sobre cómo comenzar
a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
Conexión del adaptador de CA
Apertura de la pantalla
Encendido
Configuración inicial
Descripción de la pantalla Inicio
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con
regularidad.
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar
primero su contenido, ya que al formatear se destruyen todos los
datos almacenados.
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de
seguridad del disco duro interno u otro dispositivo de almacenamiento
principal en soportes externos. Los soportes de almacenamiento, por
lo general, no resultan duraderos ni estables para períodos de tiempo
largos en determinadas circunstancias, por lo que pueden producirse
pérdidas de datos.
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de
la memoria en la unidad de disco duro o en otros soportes de
almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee
alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de
comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar a
utilizar el equipo alimentado mediante batería.
El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión
comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 ó 60
hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del
mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y
reduce la tensión suministrada al ordenador.
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA incluido con el
ordenador o utilice adaptadores de CA especificados por TOSHIBA
para evitar cualquier riesgo de incendio u otros daños al ordenador. El
uso de un adaptador de CA incompatible puede provocar fuego o
daños en el ordenador, lo que puede causarle lesiones graves.
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados
por el uso de un adaptador incompatible.
Manual del usuario2-3
Page 36
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica que no se
corresponda con la tensión y la frecuencia especificadas en la
etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple esta recomendación,
podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría
causarle lesiones graves.
Utilice o compre siempre cables de alimentación que cumplan las
especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del
país en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría
provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle
lesiones graves.
El cable de alimentación suministrado cumple las normas de
seguridad aplicables a la región en el que se comercializa y no debe
utilizarse fuera de dicha región. Si desea utilizarlo en otras regiones,
compre cables de alimentación que cumplan las normas de seguridad
de la región en cuestión.
No utilice un adaptador de conversión de 3 a 2 clavijas.
Cuando conecte el adaptador de CA al ordenador, siga siempre los
pasos en el orden exacto que se ha descrito en el Manual del usuario.
Lo último que se debe hace es conectar el cable a una toma eléctrica
activa. De lo contrario, el enchufe de salida CC del adaptador podría
estar cargado eléctricamente y provocar una descarga o lesiones
corporales leves si se toca. Como precaución general de seguridad,
evite tocar las piezas metálicas.
No coloque nunca el ordenador o adaptador de CA sobre una
superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor
durante su uso, ya que la temperatura de la base del ordenador y de
la superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización
normal.
Coloque siempre el ordenador o el adaptador de CA sobre una
superficie plana y dura que sea resistente al calor.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto
para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones
de manejo detalladas.
1.Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Manual del usuario
Figura 2-1 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 2 clavijas)
2-4
Page 37
Figura 2-2 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
1
2
de 3 clavijas)
Dependiendo del modelo, se incluirá junto al ordenador un adaptador/cable
de alimentación de 2 o de 3 clavijas.
2.Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al puerto DC IN
19V situado en la parte izquierda del ordenador.
Figura 2-3 Conexión del conector de salida de CC al ordenador
1. Conector DC IN (entrada de CC)
19V
3.Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente activa.
Deberá iluminarse el indicador DC IN/Batería de la parte delantera del
ordenador.
Apertura de la pantalla
El panel de visualización puede abrirse en diversos ángulos de visión para
proporcionar una visualización óptima.
Levante lentamente el panel de visualización con una mano sin que se
eleve el cuerpo principal del ordenador, mientras sujeta con la otra el
reposamuñecas; esto permitirá ajustar el ángulo del panel de visualización
para obtener una claridad óptima.
Manual del usuario
2. Conector de salida de CC
2-5
Page 38
Figura 2-4 Apertura del panel de visualización
1
1. Panel de visualización
Tenga cuidado a la hora de abrir y cerrar el panel de visualización. Si la
manipula con brusquedad, podría dañar el ordenador.
Tenga cuidado de no abrir demasiado el panel de visualización, ya
que podría dañar las bisagras de dicho panel.
No presione ni empuje el panel de visualización.
No levante el ordenador por el panel de visualización.
No cierre el panel de visualización si entre el panel de visualización y
el teclado quedan bolígrafos u otros objetos.
Al abrir o cerrar el panel de visualización, coloque una mano en el
reposamuñecas para sujetar el ordenador y utilice la otra mano para
abrir o cerrar lentamente el panel de visualización (no manipule con
brusquedad el panel de visualización al abrirlo o cerrarlo).
Encendido
En este apartado se describe cómo encender el equipo: el indicador de
Alimentación informará entonces del estado. Consulte la sección
Supervisión del estado de alimentación para obtener más información.
Tras encender el equipo por primera vez, no lo apague hasta después
de haber configurado el sistema operativo.
Manual del usuario2-6
Page 39
El volumen no puede ajustarse durante la ejecución de Windows
1
Setup.
1.Abra el panel de visualización.
2.Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos o tres
segundos.
Figura 2-6 Encendido
1. Botón de alimentación
Configuración inicial
La pantalla de arranque de Windows 8 será la primera pantalla que
aparezca al encender el ordenador. Siga las instrucciones de cada pantalla
para instalar correctamente el sistema operativo.
Cuando se muestre, lea atentamente las Condiciones de licencia.
Descripción de la pantalla Inicio
La pantalla Inicio de Windows 8 le ofrece una forma nueva y sencilla de
acceder a sus cosas favoritas, como aplicaciones, sitios web y contactos.
Al señalar con el puntero del ratón a la esquina inferior derecha (o superior
derecha) de la pantalla, encontrará una lista de charms con funciones
diferentes, desde tareas básicas como apagar el equipo hasta
configuración avanzada del PC.
También encontrará la configuración y las funciones haciendo clic en el
mosaico de Escritorio de la pantalla Inicio.
Para obtener información detallada acerca de las novedades y de cómo
utilizar Windows 8, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.
Apagado
El ordenador se puede apagar en uno de los siguientes modos: modo
apagar, modo de suspensión o modo de hibernación.
Manual del usuario
2-7
Page 40
Modo apagar
Al apagar el ordenador en el modo apagar, no se guarda ningún dato y el
ordenador, al arrancar, muestra la pantalla principal del sistema operativo
al volver a encenderse.
1.Si ha introducido datos, guárdelos en el disco duro o en otro soporte
de almacenamiento.
2.Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos antes
de extraer el disco.
Si apaga el ordenador mientras se accede a un disco, puede que
pierda datos o que el disco resulte dañado.
No apague el equipo mientras haya una aplicación en ejecución. Si lo
hace, podría perder datos.
No apague ni desconecte un dispositivo de almacenamiento externo
ni extraiga un soporte de almacenamiento durante la lectura/
grabación de datos. Si lo hace, podría perder datos.
3.Haga clic en el charm Configuración.
4.Haga clic en Power (Alimentación) y luego seleccione Shut down
(Apagar).
5.Apague todos los dispositivos periféricos conectados al ordenador.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos
periféricos. Espere un poco para evitar posibles daños.
Reinicio del ordenador
En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema, por ejemplo, si:
Cambia determinados parámetros de configuración del ordenador.
Se produce un error y el ordenador deja de responder a los comandos
del teclado.
Si necesita reiniciar el sistema, podrá hacerlo de tres formas:
En el charm Configuración, haga clic en Power y luego seleccione
Reiniciar.
Pulse CTRL, ALT y SUPR simultáneamente (una vez) para mostrar la
ventana de menú y luego seleccione Restart haciendo clic en el icono
de alimentación () situado en la esquina inferior derecha.
Pulse el botón de alimentación y manténgalo pulsado durante cinco
segundos. Una vez que el ordenador se haya apagado, espere entre
10 y 15 segundos antes de volver a encenderlo pulsando el botón de
alimentación.
Modo de suspensión
Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar el ordenador sin salir del
software que esté utilizando haciendo que el ordenador entre en modo de
Manual del usuario
2-8
Page 41
suspensión. En este modo, los datos se conservan en la memoria principal
del ordenador, de manera que, al volver a encender el ordenador, pueda
continuar trabajando en el lugar en que interrumpió su trabajo.
Cuando tenga que desactivar el ordenador a bordo de un avión o en
lugares en los que existan normas o control de los dispositivos
electrónicos, apague siempre el ordenador completamente. También
deberá desactivar cualquier funcionalidad de comunicación inalámbrica y
cancelar la configuración que reactive el ordenador automáticamente, por
ejemplo, una función de grabación con temporizador. Si no apaga el
ordenador completamente de este modo, el sistema operativo podría
reactivarse y ejecutar tareas preprogramadas o conservador datos no
guardados, lo que podría producir interferencias con sistemas de aviación
o de otro tipo, lo que a su vez podría ocasionar lesiones graves.
Antes de entrar en modo de suspensión, asegúrese de que guarda
todos los datos.
No instale ni desinstale un módulo de memoria cuando el ordenador
se encuentre en modo de suspensión. El ordenador o el módulo de
memoria podrían resultar dañados.
No extraiga la batería mientras el ordenador está en modo de
suspensión, a no ser que el ordenador esté conectado a una fuente
de alimentación de CA. Podrían perderse los datos existentes en la
memoria.
No cambie al modo de suspensión mientras transfiere datos a
soportes externos, como dispositivos USB, soportes de memoria u
otros dispositivos de memoria externos. Si lo hace, perderá datos.
Cuando el adaptador de CA está conectado, el ordenador pasa al
modo de suspensión según la configuración de Opciones de energía
(para acceder a ella, haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en
la barra de tareas) -> Panel de control -> Sistema y seguridad ->
Opciones de energía).
Para restaurar el funcionamiento del ordenador desde el modo de
suspensión, mantenga pulsado el botón de alimentación o cualquier
tecla del teclado durante un breve período de tiempo. Tenga en
cuenta que las teclas del teclado solo pueden utilizarse si está
activada la Activación mediante teclado en TOSHIBA System
Settings.
Si una aplicación de red está activa cuando el ordenador entra en
modo de suspensión, es posible que no se restaure la aplicación
cuando el ordenador se encienda y el sistema regrese del modo de
suspensión.
Para evitar que el ordenador entre automáticamente en modo de
inactividad, desactive el modo de inactividad en Opciones de energía.
Manual del usuario2-9
Page 42
Para utilizar la función Suspensión híbrida, configúrela en las
Opciones de energía.
Ventajas del modo de suspensión
El modo de suspensión ofrece las siguientes ventajas:
Restaura el entorno de trabajo anterior más rápidamente que la
función de modo de hibernación.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador
no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un
período de tiempo definido por la función modo de suspensión del
sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Ejecución del modo de suspensión
Puede acceder al modo de suspensión de tres formas distintas:
En el charm Configuración, haga clic en Power y luego seleccione
Suspender.
Cierre el panel de visualización. Tenga en cuenta que esta función
debe estar activada en las Opciones de energía.
Pulse el botón de alimentación. Tenga en cuenta que esta función
debe estar activada en las Opciones de energía.
Al volver a encender el ordenador, podrá continuar en el mismo punto en
que interrumpió el trabajo al apagar el ordenador.
Cuando el ordenador está en Modo de suspensión, el indicador de
Alimentación parpadea en color ámbar.
Si utiliza el ordenador alimentado mediante batería, logrará aumentar
su tiempo de funcionamiento global apagándolo en el modo de
hibernación: el modo de suspensión consume más energía cuando el
ordenador está apagado.
Limitaciones del modo de suspensión
El modo de suspensión no funciona en las siguientes situaciones:
El ordenador vuelve a encenderse inmediatamente después de
apagarse.
Los circuitos de memoria quedan expuestos a electricidad estática o
ruido eléctrico.
Modo de hibernación
El modo de hibernación guarda el contenido de la memoria en la unidad de
disco duro al apagar el ordenador, de manera que, al volver a encenderlo,
se restaure el estado anterior. Tenga en cuenta que la función de modo de
Manual del usuario
2-10
Page 43
hibernación no guarda el estado de los periféricos conectados al
ordenador.
Guarde los datos. Al acceder al modo de hibernación, el ordenador
guarda el contenido de la memoria en el disco duro. No obstante, por
razones de seguridad, es recomendable guardar los datos
manualmente.
Perderá los datos si extrae la batería o desenchufa el adaptador de
CA antes de que termine la operación de almacenamiento.
No instale ni desinstale un módulo de memoria cuando el ordenador
se encuentre en modo de hibernación. Si lo hace, perderá datos.
No cambie al modo de hibernación mientras transfiere datos a
soportes externos, como dispositivos USB, soportes de memoria u
otros dispositivos de memoria externos. Si lo hace, perderá datos.
Ventajas del modo de hibernación
El modo de hibernación ofrece las siguientes ventajas:
Guarda los datos en el disco duro cuando el ordenador se apaga
automáticamente debido a que la carga de la batería está muy baja.
Cuando encienda de nuevo el ordenador, podrá regresar al entorno
de trabajo anterior de forma inmediata.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador
no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un
período de tiempo definido por la función de hibernación del sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Inicio del modo de hibernación
Para acceder al modo de hibernación, siga estos pasos.
1.Haga clic en el charm Configuración.
2.Haga clic en Power y luego seleccione Hibernar.
Para mostrar Hibernar en el menú Power, deberá establecer la
configuración siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
2. Haga clic en Elegir el comportamiento del botón de encendido o
Elegir el comportamiento del cierre de la tapa.
3. Haga clic en Cambiar la configuración actualmente no disponible.
4. Seleccione la casilla de verificación Hibernar de la configuración de
apagado.
5. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Manual del usuario2-11
Page 44
Modo de hibernación automática
El ordenador puede configurarse para entrar en el modo de hibernación
automáticamente al pulsar el botón de alimentación o cerrar la tapa. Para
definir esta configuración, siga estos pasos:
1.Haga clic en Opciones de energía y luego haga clic en Elegir el
comportamiento del botón de encendido o Elegir el
comportamiento del cierre de la tapa.
2.Active los parámetros de modo de hibernación deseados para Al
presionar el botón de encendido y Al cerrar la tapa.
3.Haga clic en el botón Guardar cambios.
Almacenamiento de datos en el modo de hibernación
Al apagar el ordenador en el modo de hibernación, el ordenador tarda
unos instantes en guardar los datos que actualmente están en memoria en
el disco duro.
Una vez apagado el ordenador y almacenados los datos de la memoria en
el disco duro, apague todos los periféricos.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos
periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen
totalmente todos los condensadores.
Manual del usuario2-12
Page 45
Capítulo 3
234
51
Descripción general
En este capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador. Le
recomendamos que se familiarice con todos ellos antes de utilizar el
ordenador.
Nota legal (iconos no aplicables)
Para obtener más información sobre iconos no aplicables, consulte la
sección Notas legales.
Manipule el ordenador con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.
Parte frontal con la pantalla cerrada
La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con el panel de
visualización cerrado.
Figura 3-1 Parte frontal del ordenador con la pantalla cerrada
1. Ranura para soporte de memoria
2. Indicador DC IN/Batería5. Ventana del receptor de infrarrojos*
3. Indicador de alimentación
* Suministrado con algunos modelos.
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Ranura para soporte
de memoria
Manual del usuario3-1
Esta ranura le permite insertar una tarjeta de
memoria SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/
microSD™ Card y MultiMediaCard™. Consulte la
sección Soporte de memoria para obtener más
información.
4. Indicador de comunicación
inalámbrica
Page 46
No deje que penetren por la ranura para soporte de memoria objetos
metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos
externos pueden originar cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo
que podría a su causarle lesiones graves.
Indicador DC IN/
Batería
Indicador de
alimentación
Indicador de
comunicación
inalámbrica
El indicador DC IN/Batería muestra el estado de
DC IN y la carga de la batería: blanco indica que
la batería tiene carga completa, mientras se
suministra energía correctamente al adaptador
de alimentación de CA.
Consulte la sección Supervisión del estado de
alimentación para obtener más información
sobre esta función.
El indicador Alimentación se ilumina
normalmente en color blanco cuando el
ordenador está encendido. Sin embargo, si
apaga el ordenador en el modo de suspensión,
este indicador parpadeará en ámbar
(aproximadamente dos segundos encendido y
dos apagado).
El indicador Comunicación inalámbrica se
ilumina en ámbar cuando las funciones de
Bluetooth, LAN inalámbrica o WAN inalámbrica
están activadas.
Sólo algunos modelos están equipados con
funciones de LAN inalámbrica y Bluetooth.
Algunos modelos están equipados con un
módulo de WAN inalámbrica.
Ventana del receptor
de infrarrojos
Los modelos que no incluyen mando a distancia no están equipados con
receptor por infrarrojos, por lo que el ordenador no se puede utilizar con
mando a distancia.
Lateral izquierdo
Esta figura muestra el lateral izquierdo del ordenador.
Manual del usuario
Se trata de la ventana de un sensor que recibe
señales del mando a distancia suministrado con
algunos modelos.
3-2
Page 47
Figura 3-2 Lateral izquierdo del ordenador
5
1234
1. Ranura para anclaje de seguridad4. Puerto de bus serie universal (USB
2. Conector DC IN (entrada de CC) 19V 5. Unidad de discos ópticos
3. Conector para LAN
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Ranura para anclaje
de seguridad
En esta ranura puede ajustarse un cable de
seguridad, que posteriormente puede fijarse a
3.0)
una mesa u otro objeto de gran tamaño para
dificultar el robo del ordenador.
Conector DC IN
(entrada de CC) 19V
El adaptador de CA se conecta a este conector
para alimentar el ordenador y cargar las baterías
internas. Tenga en cuenta que sólo debe utilizar
el modelo de adaptador de CA suministrado con
el ordenador al comprarlo; el uso de un
adaptador de CA erróneo puede provocar daños
en el ordenador.
Conector para LANEste conector permite conectar con una LAN. El
adaptador cuenta con soporte incorporado para
LAN Ethernet (10 megabits por segundo,
10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 megabits
por segundo, 100BASE-TX) o LAN Gigabit
Ethernet (1000 megabits por segundo,
1000BASE-T). Consulte Principios básicos de
utilización para obtener información.
No conecte al conector de LAN ningún cable que no sea el cable de
LAN. Si lo hace, podría provocar daños o errores de funcionamiento.
Puerto de bus serie
universal (USB 3.0)
Se proporcionan dos puertos USB que cumplen
la norma USB 3.0 en el lado izquierdo del
ordenador.
El puerto USB 3.0 es compatible con el estándar
USB 3.0 y ofrece compatibilidad retroactiva con
dispositivos USB 2.0.
Manual del usuario3-3
Page 48
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las
1234657
3
funciones de todos los dispositivos USB disponibles. Por ello, es preciso
señalar que algunas funciones asociadas a determinados dispositivos
podrían no funcionar correctamente.
El puerto o los puertos USB 3.0 pueden funcionar como puerto(s) USB 2.0
al utilizar el modo de emulación de USB antiguo.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos,
grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar
cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle
lesiones graves.
Unidad de discos
ópticos
No es posible leer ni grabar en soportes DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB.
Lateral derecho
Esta figura muestra el lateral derecho del ordenador.
1. Conector hembra para auriculares
2. Conector hembra para micrófono6. Orificios de ventilación
3. Puerto de bus serie universal (USB
3.0)*
4. Puerto de salida HDMI
* Suministrado con algunos modelos.
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Conector hembra
para auriculares
Puede que el ordenador esté configurado con
una unidad de DVD SuperMulti, una unidad Bluray™ Combo o una unidad grabadora de Bluray™.
Figura 3-3 Lateral derecho del ordenador
5. Puerto para monitor RGB externo*
7. Conector de sintonizador de TV*
Conector hembra de 3,5 mm para auriculares
que permite conectar auriculares estéreo.
Conector hembra
para micrófono
Un miniconector de 3,5 mm para micrófono
permite la conexión de un miniconector de tres
hilos para micrófono estéreo.
Manual del usuario3-4
Page 49
El sistema de sonido integrado proporciona soporte para los altavoces y el
micrófono internos del ordenador y, además, permite conectar auriculares
y un micrófono externos a través de las correspondientes clavijas.
Puerto de bus serie
universal (USB 3.0)
Se proporcionan dos puertos USB que cumplen
la norma USB 3.0 en el lado derecho del
ordenador.
El puerto USB 3.0 es compatible con el estándar
USB 3.0 y ofrece compatibilidad retroactiva con
dispositivos USB 2.0.
El puerto con el icono dispone de la función
Inactividad y carga.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las
funciones de todos los dispositivos USB disponibles. Por ello, es preciso
señalar que algunas funciones asociadas a determinados dispositivos
podrían no funcionar correctamente.
El puerto o los puertos USB 3.0 pueden funcionar como puerto(s) USB 2.0
al utilizar el modo de emulación de USB antiguo.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos,
grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar
cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle
lesiones graves.
Puerto de salida HDMI Al puerto de salida HDMI puede conectarse el
cable HDMI con conector de Tipo A.
Puerto para monitor
RGB externo
Este puerto proporciona un puerto RGB
analógico de 15 pines. Consulte la sección
Asignación de patillas del puerto para monitor
RGB externo para obtener información sobre la
asignación de patillas del puerto para monitor
RGB externo. Este puerto le permite conectar un
monitor RGB externo al ordenador.
Orificios de
ventilación
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el
recalentamiento del procesador.
No bloquee los orificios de ventilación. No deje que penetren por los
orificios de ventilación objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de
papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que
dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Manual del usuario3-5
Page 50
Limpie con cuidado el polvo acumulado en la superficie de los orificios de
1
ventilación con un paño suave.
Atrás
Conector de
sintonizador de TV
Conecte el cable coaxial a este puerto para ver
programas de TV en el ordenador o para
grabarlos. Las dimensiones y la forma del
conector de sintonizador de TV varían en función
de la región de que se trate. Algunos modelos
están equipados con sintonizador de TV.
La siguiente figura muestra la parte posterior del ordenador.
Figura 3-4 Parte posterior del ordenador
1. Batería
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
BateríaLa batería recargable de iones de litio (Li-Ión)
suministra energía al ordenador cuando el
adaptador de CA no está conectado.
Para obtener más información sobre el uso y el
funcionamiento de la batería, consulte la sección
Batería.
Cara inferior
La siguiente figura muestra la parte inferior del ordenador. Debe
asegurarse de que la pantalla está cerrada antes de dar la vuelta al
ordenador con el fin de evitar que sufra daños.
Manual del usuario
3-6
Page 51
Figura 3-5 Parte inferior del ordenador
12
3
4
1. Bloqueo de la batería3. Ranura para módulo de memoria
2. Pestillo de liberación de la batería4. Orificios de ventilación
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Bloqueo de la batería Deslice el bloqueo de la batería para liberarla y
poder extraerla.
Pestillo de liberación
de la batería
Ranura para módulo
de memoria
Orificios de
ventilación
No bloquee los orificios de ventilación. No deje que penetren por los
orificios de ventilación objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de
papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que
dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Limpie con cuidado el polvo acumulado en la superficie de los orificios de
ventilación con un paño suave.
Deslice y sujete este pestillo en la posición de
desbloqueo ("Unlock") con el fin de desbloquear
la batería y poder extraerla.
Para más información sobre la extracción de la
batería, consulte la sección Batería.
La ranura para módulo de memoria permite la
instalación, sustitución y extracción de un
módulo de memoria adicional.
El tamaño de los módulos de memoria varía
según el modelo. La cantidad real de memoria
del sistema utilizable será inferior a la de los
módulos de memoria instalados.
Consulte la sección Módulo de memoria
adicional.
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el
recalentamiento del procesador.
Manual del usuario3-7
Page 52
Parte frontal con la pantalla abierta
7
8
11
13
10
9
16
1
11
10
8
12
2
3
4
56
17
8
14
15
1
7
En este apartado se muestra el ordenador con el panel de visualización
abierto. Para abrir el panel de visualización, levántelo y colóquelo en el
ángulo de visión que le resulte más cómodo.
Figura 3-6 Parte frontal del ordenador con la pantalla abierta
1. Antenas de comunicación inalámbrica
10. Bisagra de la pantalla
(no visibles)*
2. Micrófono*11. Altavoces estéreo
3. Transmisor por infrarrojos de
12. Teclado
seguimiento facial*
4. LED de cámara Web*13. Sensor de huella dactilar*
5. Cámara web*14. Interruptor de detección de LCD (no
se muestra)
6. Transmisor por infrarrojos de
15. Panel táctil
seguimiento facial*
7. Pantalla de visualización16. Botones de control del panel táctil
8. Botón 3D/Eco*17. Indicador de activación/
desactivación del panel táctil
9. Botón de alimentación
* Suministrado con algunos modelos.
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Antenas de
comunicación
inalámbrica
Manual del usuario3-8
Nota legal (LAN inalámbrica)
Algunos ordenadores de esta serie están
equipados con antenas de LAN inalámbrica/
Bluetooth.
Algunos ordenadores de esta serie están
equipados con antenas WAN inalámbrica/
WiMAX.
Page 53
Para obtener más información sobre LAN inalámbrica, consulte la sección
Notas legales.
MicrófonoEl micrófono incorporado le permite importar y
grabar sonidos para una aplicación (para obtener
más información, consulte el apartado Sistema
de sonido y modo de vídeo).
LED de cámara WebEl LED de cámara Web se ilumina cuando la
cámara Web está en funcionamiento.
Cámara WebLa cámara Web es un dispositivo que le permite
grabar vídeo o tomar fotografías con el
ordenador. Puede utilizarlo para chat de vídeo o
videoconferencias empleando una herramienta
de comunicación.
Permite la transmisión de vídeo y la utilización de
chat de vídeo a través de Internet mediante
aplicaciones especializadas.
Algunos modelos están equipados con una
cámara Web.
No dirija la cámara Web directamente hacia el sol.
No apriete con fuerza sobre la lente de la cámara Web. Si lo hace,
podría reducirse la calidad de imagen. Utilice limpiador de gafas
(bayeta limpiadora) u otro paño suave para limpiar la lente si ésta está
sucia.
Transmisor por
infrarrojos de
seguimiento facial
El transmisor por infrarrojos de seguimiento
facial se utiliza para que la cámara web capte su
posición en tiempo real, lo que contribuye a
implementar la función 3D. Solo el modelo 3D sin
gafas está equipado con este componente.
Pantalla de
visualización
Pantalla LCD de 39,6 cm (15,6 pulgadas),
configurada con la siguiente resolución:
HD, 1366 pixels horizontales x 768
verticales
Full HD, 1920 píxeles horizontales x 1080
verticales (para modelos 3D sin gafas
exclusivamente)
Tenga en cuenta que, cuando el ordenador se
alimenta mediante el adaptador de CA, la
imagen de la pantalla interna es algo más
brillante que al alimentarse mediante batería.
Esta diferencia de brillo tiene como objetivo el
ahorro de energía de las baterías.
Manual del usuario3-9
Page 54
Nota legal (LCD)
Para obtener más información sobre el LCD, consulte la sección Notas
legales.
Interruptor de sensor
de LCD
Este interruptor detecta cuándo se cierra o se
abre el panel de pantalla y activa la función
Encendido/apagado mediante el panel, según
corresponda. Por ejemplo, cuando se cierra la
pantalla, el ordenador entra en el modo
hibernación y se apaga; cuando se vuelve a abrir
la pantalla, el ordenador arranca de nuevo y
regresa a la aplicación en la que estaba
trabajando previamente.
Puede especificarse en las Opciones de energía.
Para acceder a esta función, haga clic en
Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de
tareas) -> Panel de control -> Sistema y
seguridad -> Opciones de energía.
Botón 3D/ecoEl botón 3D solo está presente en algunos
modelos. Al tocar este botón, se activa o se
desactiva la función 3D. Este botón también le
permite activar o desactivar la función de
conversión 2Dto3D.
Algunos modelos se suministran con botón eco.
Toque este botón para iniciar TOSHIBA eco
Utility. Este botón activa y desactiva el modo
Eco. Cuando el modo eco está activado (On), el
icono adquiere color verde. Cuando el modo eco
está desactivado (Off), el icono adopta el color
gris.
Es posible que su producto no disponga de este
botón, dependiendo del modelo que haya
adquirido.
Botón de
alimentación
Bisagras de la
pantalla
Pulse este botón para encender o apagar el
ordenador.
Las bisagras de la pantalla permiten colocar el
panel en ángulos que facilitan la visualización.
Altavoces estéreoLos altavoces emiten sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como
la de batería baja, generadas por el sistema.
dedicadas, teclas dedicadas para el control del
cursor, teclas y .
Consulte el apartado El teclado para obtener
información.
Sensor de huella
dactilar
Indicador de
activación/
desactivación del
panel táctil
Panel táctilEl panel táctil, situado en el reposamuñecas, se
Botones de control
del panel táctil
Este sensor le permite registrar y reconocer una
huella dactilar. Para información más detallada
sobre el sensor de huella dactilar, consulte
Utilización del sensor de huella dactilar.
Algunos modelos están equipados con un sensor
de huella dactilar.
Toque dos veces este indicador para activar/
desactivar el panel táctil.
También muestra el estado del panel táctil:
Activado: apagado
Desactivado: se ilumina en blanco
utiliza para controlar el movimiento del puntero
en la pantalla. Para utilizar el panel táctil,
simplemente toque y mueva la yema de un dedo
en la dirección en que quiera desplazar el
puntero de la pantalla.
Los dos botones situados por debajo del panel
táctil se utilizan como los de un ratón estándar.
Pulse el botón izquierdo para seleccionar un
elemento de un menú o manipular el texto o los
gráficos designados mediante el puntero, y pulse
el botón derecho para ver un menú u otra función
dependiendo del software empleado.
Mando a distancia
El mando a distancia, que se suministra con algunos modelos, permite
ejecutar algunas funciones del ordenador a distancia.
Puede utilizar el mando a distancia con un reproductor multimedia (por
ejemplo, ArcSoft TV5.0, TOSHIBA VIDEO PLAYER, TOSHIBA Blu-ray
Disc Player, etc.) para reproducir discos y vídeos o para ver y grabar
programas de televisión.
Si está instalado Windows 8 Media Center Park, no se podrán utilizar
algunos botones del mando a distancia para ArcSoft TV 5.0.
Manual del usuario3-11
Page 56
El mando a distancia facilita la navegación por el reproductor multimedia,
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
que funciona de forma semejante a un mando a distancia de televisión por
cable para navegar por las opciones de televisión por cable o para
controlar la reproducción de una película.
Con el mando a distancia, podrá realizar las tareas siguientes:
Desplazarse por todas las ventanas del reproductor multimedia y
controlarlas.
Controlar la pantalla de vídeo o de televisión en directo.
Activar y desactivar el Modo de suspensión del ordenador.
En el apartado Utilización del mando a distancia de este capítulo
encontrará información sobre la utilización del mando a distancia y el modo
de instalar o sustituir la pila.
Figura 3-7 Mando a distancia
1. Alimentación8. Botón rojo14. Control de
20. Pausa
canal/página
2. Iniciar9. Botón verde15. Flechas y OK21. Detener
3. Teletexto10. Botón amarillo 16. Silencio22. Control de
4. Televisión
grabada
5. Guía12. Atrás18. Omitir24. FWD (avance
6. Televisión en
directo
7. Menú de DVD
11. Botón azul17. Repetir23. Reproducir
13. Más
información
19. Grabar25. REW (retroceso
volumen
rápido)
rápido)
Manual del usuario3-12
Page 57
AlimentaciónInicia o finaliza el sistema operativo. Funciona
igual que el botón de alimentación del ordenador.
De forma predeterminada, el Modo de
suspensión es igual al estado de apagado de su
ordenador. Para cambiar la configuración, haga
clic en Inicio -> Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía. Dispone de
las cuatro opciones siguientes: No hacer nada,
Suspensión, Hibernación y Apagar.
IniciarModelo con sintonizador de televisión: botón TV
Application. Al pulsar el botón verde de Media
Center, se ejecuta la aplicación de televisión
ArcSoft TV 5.0. Modelo sin sintonizador de
televisión: botón de TOSHIBA VIDEO Player. Al
pulsar el botón verde de Media Center, se
ejecuta “TOSHIBA VIDEO Player”.
TeletextoInicia o finaliza el modo Teletexto.
Televisión grabadaLe permite cambiar a la pantalla de televisión
grabada si está activa la ventana de ArcSoft TV
5.0.
GuíaLe permite cambiar a la pantalla Electronic
Program Guide (EPG) si está activa la ventana
de ArcSoft TV 5.0.
Televisión en directo Le permite cambiar a la pantalla de televisión en
directo si está activa la ventana de ArcSoft TV
5.0.
Menú de DVDAbre el menú principal de una película de DVD,
si lo tiene.
Botones Rojo, Verde,
Amarillo y Azul.
Accede a un vínculo de registro. Estos botones
no se proporcionan en algunos modelos.
AtrásMuestra la ventana anterior.
Más informaciónEste botón tiene la misma función que el botón
secundario (derecho) del ratón. Utilícelo para
mostrar más opciones ejecutables.
Manual del usuario3-13
Page 58
Canal/página
siguiente (+) y
anterior (-)
Flechas y OKFlechas: Permiten desplazar el cursor por las
SilencioActiva/desactiva el sonido del ordenador.
RepetirRetrocede en el archivo multimedia.
OmitirAvanza en el archivo multimedia.
GrabarGraba el programa de televisión seleccionado y
PausaDetiene la reproducción de una pista de audio o
DetenerDetiene el soporte que se esté reproduciendo.
Control de volumenAumenta o reduce el volumen mientras ve
Cambia el canal de televisión o se desplaza a la
página anterior o siguiente dependiendo de las
opciones disponibles.
ventanas del reproductor multimedia.
OK: Ejecuta la acción u opción de ventana
deseada. Actúa como la tecla ENTER.
lo almacena en el disco duro.
vídeo y programas de televisión en directo o
grabados.
televisión o un DVD o reproduce un CD.
ReproducirReproduce el soporte seleccionado.
FWD (avance rápido) Avanza el soporte (vídeo, disco, música, etc.).
REW (retroceso
rápido)
Retrocede en el soporte (vídeo, disco, música,
etc.).
Uso del mando a distancia
Algunos ordenadores incluyen un mando a distancia que permite utilizar de
forma remota algunas de sus funciones.
El mando a distancia está diseñado especialmente para este
ordenador.
Es posible que algunos programas no sean compatibles con las
funciones de mando a distancia.
Manual del usuario3-14
Page 59
Radio de acción operativo del mando a distancia
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
Apunte el mando a distancia al ordenador y pulse un botón. El ángulo y la
distancia operativos se describen a continuación.
Distancia5 metros desde la ventana del receptor de
infrarrojos.
ÁnguloDentro de un margen de 30 grados horizontales
y 15 grados verticales de la ventana del receptor
de infrarrojos.
Figura 3-8 Radio de acción operativo del mando a distancia
El aspecto del mando a distancia suministrado puede variar en función del
modelo adquirido.
Aunque el mando a distancia esté dentro de la distancia de alcance
efectiva descrita anteriormente, éste podría no funcionar correctamente en
los siguientes casos.
Cuando un obstáculo se encuentra entre la ventana del receptor de
infrarrojos del ordenador y el mando a distancia.
Si la luz solar directa o luz fluorescente fuerte incide en la ventana del
receptor de infrarrojos.
Cuando la ventana del receptor de infrarrojos o la unidad emisoras de
infrarrojos del mando a distancia está sucia.
Cuando se utilizan otros ordenadores con mando a distancia por
infrarrojos cerca de su ordenador.
Cuando las pilas están descargadas.
Instalación/extracción de la pila
Asegúrese de instalar la pila suministrada antes de usar el mando a
distancia.
Guarde las pilas para el mando a distancia fuera del alcance de los niños.
Si un niño se traga una pila, podría ahogarse. Si un niño se traga una pila,
póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Manual del usuario3-15
Page 60
Observe las siguientes precauciones con respecto a las pilas del mando a
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control
Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
distancia.
Use sólo la pila especificada.
Asegúrese de que introduce la pila con la polaridad correcta (+ o -).
No recargue, caliente ni desarme las pilas, no las arroje al fuego o a
una llama ni provoque cortocircuitos.
No utilice una pila cuya "fecha de caducidad recomendada" haya
vencido o que esté completamente descargada.
No use distintos tipos de pilas ni mezcle pilas viejas con otras nuevas.
No lleve las pilas junto con collares, horquillas o cualquier otro
accesorio metálico.
Cuando almacene o deseche pilas usadas, asegúrese de poner algún
tipo de cinta aislante en sus polos (+ y -) para evitar cortocircuitos.
Si no se siguen estas precauciones, podría producirse calentamiento,
fugas de líquido o explosiones, que pueden provocar quemaduras o
heridas. Si el líquido de una pila entra en contacto con la piel o ropa, lávela
inmediatamente con agua limpia. Si el líquido de una pila entra en los ojos,
aclárelos inmediatamente con abundante agua limpia y acuda al médico.
No toque el líquido de una pila que se haya vertido en instrumentos o
dispositivos con las manos desnudas. Recójalo con un trapo o una toalla
de papel.
Cuando se descargue la pila suministrada con el mando a distancia,
sustitúyala por una pila CR2032 disponible en comercios. No puede usarse
ningún otro tipo de pila.
Manual del usuario
Instalación y sustitución de la pila
1.Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera
del mando a distancia.
2.Deslice la pila hacia fuera del compartimento de la pila.
Figura 3-9 Instalación y sustitución de la pila
3-16
Page 61
3.Introduzca la pila nueva en su sitio. Asegúrese de que coloca la pila
con la polaridad correcta. Empújela hacia delante para que se ajuste
en el interior del compartimento de la pila.
4.Cierre firmemente la cubierta de la pila.
Componentes de hardware internos
En este apartado se describen los componentes de hardware internos del
ordenador.
Las especificaciones reales varían en función del modelo adquirido.
CPUEl tipo de procesador varía según el modelo.
Para comprobar qué tipo de procesador incluye
el modelo, abra la utilidad TOSHIBA PC
Diagnostic Tool haciendo clic en Escritorio ->
Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Soporte y recuperación -> PC Diagnostic
Tool.
Nota legal (CPU)
Para obtener más información sobre la CPU, consulte la sección Notas
legales.
Unidad de disco duro
o unidad de estado
sólido
En este manual, las siglas "HDD" o el término "unidad de disco duro"
también hacen referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
SSD es un soporte de almacenamiento de gran capacidad que utiliza
memoria de estado sólido en lugar de un disco duro magnético.
En determinadas circunstancias poco usuales de no utilización durante un
tiempo prolongado y/o de exposición a altas temperaturas, la SSD puede
ser vulnerable a errores de retención de datos.
Nota legal (capacidad de la unidad de disco duro)
Manual del usuario3-17
El tamaño de la unidad de disco duro varía
según el modelo.
Para comprobar qué tipo de HDD/SSD incluye el
modelo, abra la utilidad TOSHIBA PC Diagnostic
Tool haciendo clic en Escritorio -> Desktop
Assist (en la barra de tareas) -> Soporte y
recuperación -> PC Diagnostic Tool.
Tenga en cuenta que parte de la capacidad
global del disco duro está reservada para
administración.
Page 62
Para obtener más información sobre la capacidad de la unidad de disco
duro, consulte la sección Notas legales.
Batería RTCLa batería RTC interna mantiene el reloj de
tiempo real (RTC) y el calendario.
RAM de vídeoLa memoria del adaptador gráfico del ordenador,
utilizada para almacenar las imágenes
mostradas en una pantalla de mapa de bits.
La cantidad de RAM de vídeo disponible
depende de la memoria del sistema del
ordenador.
Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de
tareas) -> Panel de control -> Apariencia y
personalización -> Pantalla -> Ajustar
resolución.
La cantidad de RAM de vídeo puede
comprobarse haciendo clic en el botón
Configuración avanzada en la ventana
Resolución de pantalla.
Nota legal (Memoria -sistema principal-)
Para obtener más información sobre memoria (sistema principal), consulte
la sección Notas legales.
Controladora de
pantalla
La controladora de pantalla interpreta los
comandos del software y los convierte en
comandos de hardware que activan y desactivan
partes concretas de la pantalla.
La controladora de pantalla también controla el
modo de vídeo y que emplea las normas
industriales para gestionar la resolución de la
pantalla y el número máximo de colores que
pueden visualizarse a la vez. Por consiguiente,
los programas escritos para un modo de vídeo
concreto podrán ejecutarse en cualquier
ordenador que admita el modo en cuestión.
Nota legal (unidad de proceso de gráficos (GPU))
Para obtener más información sobre la unidad de proceso de gráficos
(GPU), consulte la sección Notas legales.
Manual del usuario3-18
Page 63
Control gráfico
Algunos modelos gráficos NVIDIA pueden incluir la función de tecnología
NVIDIA® Optimus™.
La tecnología NVIDIA® Optimus™ optimiza de manera inteligente el
rendimiento del portátil mediante el cambio armonizado entre una GPU
discreta de NVIDIA para alto rendimiento gráfico y un chip gráfico
integrado de Intel para prolongar la duración de la batería. El cambio es
automático y no requiere que el usuario reinicie el ordenador.
En el menú Manage 3D Settings (administrar configuración 3D) del Panel
de control de NVIDIA, puede cambiar la configuración 3D global y crear
anulaciones para programas específicos. Las anulaciones se utilizarán
automáticamente cada vez que se inicien los programas especificados.
Utilice la configuración predeterminada de la tecnología NVIDIA
Optimus.
Si el programa no se ejecuta con normalidad tras cambiar la
configuración, restaure la configuración predeterminada del programa.
Si el programa no se ejecuta con normalidad, restaure la
configuración predeterminada de procesador gráfico preferido.
Al utilizar algunos programas de reproducción de vídeo para
reproducir archivos de vídeo, el procesador gráfico preferido en la
ficha "Program Settings" (configuración de programa) no se puede
cambiar a ninguna otra opción que no sea "Integrated Graphics"
(gráficos integrados).
Para acceder a Program Settings (configuración de programa), haga
clic en "Panel de control de NVIDIA" -> "Manage 3D settings"
(administrar configuración 3D) -> "Program Settings" (configuración de
programa).
Para iniciar el Panel de control de NVIDIA, haga clic en Escritorio ->
Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Panel de control ->
Hardware y sonido -> Panel de control de NVIDIA.
Para más información sobre el sistema del Panel de control de NVIDIA,
consulte la ayuda del Panel de control de NVIDIA. Para acceder a ella,
haga clic en Help (ayuda) en el menú principal y luego seleccione NVIDIA Control Panel Help.
Los modelos Optimus llevan instalados dos tipos de controladores de
pantalla: “Intel® HD Graphics Driver” y “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
No desinstale el controlador de pantalla mediante “Desinstalar programa”
en el Panel de control.
Si tiene que desinstalar el controlador de pantalla, siga estos pasos:
2. Seguidamente, desinstale “Intel® HD Graphics Driver” (controlador
gráfico HD Intel).
®
Intel
Display Power Saving Technology (tecnología
de ahorro de energía de pantalla)
Es posible que el modelo Intel GPU incluya la función de tecnología de
ahorro de energía de pantalla, que permite ahorrar en el consumo de
energía del ordenador mediante la optimización del contraste de las
imágenes en el LCD interno.
Esta función puede utilizarse si el ordenador:
funciona con alimentación de batería
utiliza solamente la pantalla LCD interna
La función de tecnología de ahorro de pantalla está activada de manera
predeterminada. Puede desactivar esta función si lo desea.
La función de tecnología de ahorro de energía de pantalla se puede
desactivar en Intel® Graphics and Media Control Panel (Panel de control
de gráficos y multimedia Intel).
Puede acceder a este panel de control de la siguientes forma:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio y haga clic en
Propiedades gráficas....
En este panel de control:
1.Haga clic en Power (alimentación).
2.Seleccione Con batería del menú desplegable en Origen de energía.
3.Desactive la casilla de verificación Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla).
4.Haga clic en Aceptar.
Si desea activar esta función, en las circunstancias mencionadas
anteriormente, seleccione la casilla de verificación Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla).
Supervisión del estado de alimentación
Estados de alimentación
La capacidad operativa del ordenador y el estado de carga de la batería se
ven afectados por las condiciones de alimentación: si se ha conectado un
adaptador de CA y qué nivel de carga tiene la batería.
El LED de la tabla siguiente hace referencia al indicador DC IN/Batería.
Manual del usuario3-20
Page 65
EncendidoApagado
(no funciona)
Adaptador
de CA
conectado
Batería
totalmente
cargada
• Funciona
• No se carga
• LED: blanco
• No se carga
• LED: blanco
Adaptador
de CA no
conectado
Batería
parcialmente
cargada o sin
carga
Carga de batería
restante por
encima del punto
de activación de
batería baja
Carga de batería
restante por
debajo del punto
de activación de
batería baja
Batería agotadaEl ordenador se
• Funciona
• Carga
• LED: ámbar
• Funciona
• LED: apagado
• Funciona
• LED: ámbar
intermitente
apaga
Indicador DC IN/Batería
Compruebe el indicador DC IN/Batería para determinar el estado de la
batería y de la alimentación con el adaptador de CA conectado. Los
estados del indicador son los siguientes:
Ámbar intermitenteLa carga de la batería está baja. Se debe
conectar el adaptador de CA para recargar
la batería.
Indica un problema con la fuente de
alimentación. Deberá intentar inicialmente
enchufar el adaptador de CA en otra toma
eléctrica; si aún así no funciona
adecuadamente, póngase en contacto con
su distribuidor.
ÁmbarIndica que el adaptador de CA está conectado y
la batería se está cargando.
BlancoIndica que está conectado el adaptador de CA y
que la batería está totalmente cargada.
ApagadoEn cualquier otra situación, el indicador no se
ilumina.
• Carga rápida
• LED: ámbar
Manual del usuario3-21
Page 66
Si la batería se recalienta mientras se está cargando, dejará de cargarse y
se apagará el indicador de DC IN/Batería. Cuando la temperatura de la
batería vuelva a ser normal, continuará cargándose; esto ocurre
independientemente de si el ordenador está encendido o apagado.
Indicador de Alimentación
Compruebe el indicador Alimentación para determinar el estado de
alimentación del ordenador; los estados del indicador son los siguientes:
BlancoIndica que se está suministrando corriente al
Ámbar intermitenteIndica que el ordenador está en Modo de
ApagadoEn cualquier otra situación, el indicador no se
Especificaciones
En este apartado·se resumen las especificaciones técnicas del ordenador.
Dimensiones físicas
ordenador y que éste está encendido.
suspensión y hay suficiente energía disponible
(del adaptador de CA o de la batería) para
mantener este estado. En Modo de suspensión,
este indicador se enciende durante un segundo y
se apaga durante dos.
ilumina.
TamañoAproximadamente 385 (an) x 252,5 (pr) x 27,6/33,5 (al)
milímetros
(no incluye las partes que sobresalen del cuerpo
principal).
Las dimensiones físicas varían en función del modelo
adquirido.
Requisitos ambientales
EstadoTemperatura
ambiente
FuncionamientoDe 5°C (41°F) a
35°C (95°F)
ReposoDe -20 °C (-4 °F) a 60
°C (140 °F)
Manual del usuario3-22
Humedad relativa
Del 20% al 80% (sin
condensación)
Del 10% al 90% (sin
condensación)
Page 67
EstadoTemperatura
610
1
5
15
11
Humedad relativa
ambiente
Temperatura de
29°C máxima
termómetro húmedo
EstadoAltitud (con respecto
al nivel del mar)
FuncionamientoDe -60 a 3.000 metros
ReposoDe -60 a 10.000
metros máxima
Requisitos de alimentación
Adaptador de CACA 100-240V
50 o 60 hercios (ciclos por segundo)
Ordenador19 V CC
Asignación de patillas del puerto para monitor RGB
externo
Patilla /
Clavija
Nombre de la
señal
DescripciónE/S
1CRVSeñal de vídeo rojoO
2CGVSeñal de vídeo verdeO
3CBVSeñal de vídeo azulO
4ReservadaReservada
5GNDTierra
6GNDTierra
7GNDTierra
8GNDTierra
9+5VFuente de alimentación
Manual del usuario3-23
Page 68
Patilla /
Clavija
Nombre de la
señal
DescripciónE/S
10GNDTierra
11ReservadaReservada
12SDASeñal de datosE/S
13HSYNCSeñal de sincronización
horizontal
14VSYNCSeñal de sincronización
vertical
15SCLSeñal de reloj de datosO
E/S (E): entrada al ordenador
E/S (S): salida del ordenador
Conectores y cable de alimentación de CA
El conector de entrada del cable de alimentación de CA debe ser
compatible con las diversas tomas de corriente CA internacionales y el
cable debe cumplir las normas correspondientes al país/región en el que
se utilice. Todos los cables deben cumplir las siguientes especificaciones:
Dimensiones
Mínimo de 0,75 mm
del hilo:
Gama de corriente: Mínimo 2,5 Amperios
Agencias de certificación
China:CQC
2
O
O
EE.UU. y Canadá:Incluido en la lista de UL y certificado por CSA
No. 18 AWG, Tipo SVT o SPT-2
Australia:AS
Japón:DENANHO
Europa:
Austria:OVEItalia:IMQ
Bélgica:CEBECPaíses Bajos:KEMA
Dinamarca:DEMKONoruega:NEMKO
Finlandia:FIMKOSuecia:SEMKO
Manual del usuario3-24
Page 69
Francia:LCIESuiza:SEV
Alemania:VDEReino Unido:BSI
En Europa, el cable de alimentación de dos conductores debe ser de tipo
VDE, H05VVH2-F o H03VVH2-F, mientras que el cable de alimentación de
tres conductores debe ser de tipo VDE, H05VV-F.
Para EE.UU. y Canadá, la configuración de conector de dos clavijas debe
ser 2-15P (250V) o 1-15P (125V) y la configuración de conector de tres
clavijas debe ser 6-15P (250V) o 5-15P (125V) conforme a lo designado
por el manual de códigos eléctricos nacional de EE.UU. y la parte II del
código eléctrico de Canadá.
En las siguientes ilustraciones se muestran las formas de conectores de
cables de EE.UU. y Canadá, Reino Unido, Australia, Europa y China.
EE. UU.
Aprobado por UL
Australia
Aprobado por AS
Canadá
Aprobado por CSA
Reino Unido
Aprobado por BS
Europa
Aprobado por los organismos
correspondientes
China
Aprobado por CCC
Manual del usuario3-25
Page 70
Capítulo 4
1
2
Principios básicos de utilización
Este capítulo describe las operaciones básicas del ordenador y destaca las
precauciones que deben adoptarse al utilizarlo.
El teclado
Todas las disposiciones de teclado del ordenador son compatibles con un
teclado ampliado de 104/105 teclas; al pulsar algunas teclas combinadas,
se pueden ejecutar en el ordenador todas las funciones del teclado
ampliado de 104/105 teclas.
La cantidad de teclas disponibles en el teclado depende del país o región
para el que está configurado el ordenador; hay teclados disponibles para
diversos idiomas.
Existen diferentes tipos de teclas: teclas de máquina de escribir, teclas de
función, teclas programadas y teclas especiales para Windows.
No extraiga nunca los capuchones de las teclas del teclado. Si lo hace,
podría provocar daños en las piezas situadas debajo de los capuchones.
Indicadores del teclado
La siguiente figura muestra la posición del indicador CAPS LOCK y del
indicador NUM LOCK, que muestran los siguientes estados:
Cuando se ilumina el indicador CAPS LOCK, el teclado genera
mayúsculas al pulsar cualquier letra.
Cuando el indicador NUM LOCK se ilumina, las diez teclas le
permitirán introducir números.
Figura 4-1 Indicadores del teclado numérico
1. Indicador CAPS LOCK
Manual del usuario4-1
2. Indicador NUM LOCK
Page 71
CAPS LOCK (BLOQ
MAYÚS)
NUM LOCKCuando se ilumine el indicador NUM LOCK,
Este indicador se ilumina en color verde cuando
las teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas
en la posición de mayúsculas.
podrá utilizar las teclas numéricas del teclado
para introducir números.
Tecla de función
Las teclas de función (F1~F12) son las doce teclas situadas en la parte
superior del teclado.
La tecla Fn se utiliza en combinación con otras teclas para formar teclas
programadas. Las teclas programadas son combinaciones de teclas que
activan, desactivan o configuran funciones específicas.
Tenga en cuenta que algunos programas pueden desactivar o interferir
con las funciones de las teclas programadas y que la configuración de las
teclas programadas no se restaura cuando el ordenador regresa del modo
de suspensión.
Puede configurar el modo de teclas de función seleccionando "Modo de
función especial" o "Modo F1-F12 estándar". Consulte la sección
TOSHIBA System Settings.
Las teclas de función permiten activar o desactivar ciertas funciones del
ordenador. Las funciones pueden ejecutarse pulsando las teclas de
función asociadas.
Modo de
función
especial
F1FN + F1Inicia el archivo de ayuda
F2FN + F2Reduce el brillo de la pantalla del
F3FN + F3Aumenta el brillo de la pantalla del
F4FN + F4Cambia el dispositivo de
Manual del usuario4-2
Modo F1-F12
estándar
Función
proporcionado con el software.
ordenador en incrementos.
ordenador en incrementos.
visualización activo.
Para utilizar un modo simultáneo,
deberá establecer la resolución de la
pantalla interna de manera que
coincida con la resolución del
dispositivo de pantalla externo.
Page 72
Modo de
función
especial
F5FN + F5Activa o desactiva el panel táctil.
F6FN + F6Retrocede en el archivo multimedia.
F7FN + F7Reproduce o realiza una pausa en la
F8FN + F8Avanza en el archivo multimedia.
F9FN + F9Reduce el volumen del ordenador.
F10FN + F10Aumenta el volumen del ordenador.
F11FN + F11Activa y desactiva el sonido.
F12FN + F12Activa o desactiva el modo avión.
FN + 1FN + 1Reduce el tamaño de los iconos del
FN + 2FN + 2Aumenta el tamaño de los iconos del
FN + espacioFN + espacioCambia la resolución de la pantalla.
Modo F1-F12
estándar
Función
reproducción multimedia.
escritorio o el tamaño de fuente en
una de las ventanas de aplicación
admitidas.
escritorio o el tamaño de fuente en
una de las ventanas de aplicación
admitidas.
Algunas funciones muestran la notificación toast en los bordes de la
pantalla.
Las notificaciones toast están desactivadas en la configuración
predeterminada en fábrica. Puede activarlas en la aplicación Tecla de
función de TOSHIBA.
Para acceder a ella, haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la
barra de tareas) -> Herramientas y utilidades -> Tecla de función de
TOSHIBA.
Teclas especiales para Windows
El teclado proporciona dos teclas que tienen funciones especiales en
Windows: el botón Inicio de Windows activa la pantalla Inicio y la tecla de
aplicación tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del
ratón.
Esta tecla activa la pantalla Inicio.
Manual del usuario
4-3
Page 73
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del
ratón.
Generación de caracteres ASCII
No todos los caracteres ASCII se pueden generar utilizando el
funcionamiento normal del teclado, pero puede generar estos caracteres
utilizando los códigos ASCII.
1.Mantenga pulsada la tecla ALT.
2.Mediante el teclado numérico, escriba el código ASCII del carácter
correspondiente.
3.Suelte la tecla ALT y aparecerá el código ASCII en la pantalla.
Utilización del sensor de huella dactilar
Este producto incluye una utilidad de huella dactilar instalada con el fin de
detectar y reconocer huellas dactilares. Al registrar la ID y contraseña con
la función de autenticación de huella dactilar, ya no es necesario introducir
la contraseña a través del teclado. La función de huella dactilar le permite:
Inicio de sesión en Windows y acceso a página de inicio con
seguridad activada a través de Internet Explorer.
Se pueden cifrar/descifrar archivos y carpetas y puede impedirse el
acceso de terceros a dichos archivos y carpetas.
Desbloquear el protector de pantalla protegido mediante contraseña.
Autenticación de la contraseña de usuario (y, si es aplicable, de la
contraseña de HDD/SSD) al arrancar el ordenador (autenticación
previa al arranque).
Función Single Sign-On (registro único)
La huella dactilar no puede utilizarse en modelos que no tengan el módulo
de huella dactilar instalado.
Cómo pasar el dedo
La realización de los siguientes pasos para pasar el dedo al registrar o
autentificar la huella dactilar le ayudarán a minimizar los errores de
autenticación:
Alinee la primera falange del dedo con el centro del sensor. Toque
ligeramente el sensor y pase el dedo uniformemente hacia usted hasta que
la superficie del sensor quede visible. Al realizar este proceso, deberá
tener cuidado de que el centro de la huella dactilar esté en el sensor.
Las siguientes ilustraciones muestran la forma recomendada para pasar el
dedo sobre el sensor de huella dactilar.
Manual del usuario
4-4
Page 74
Figura 4-5 Pase el dedo
1
1
1. Sensor
Evite poner el dedo rígido o apretar demasiado en el sensor y
asegúrese de que el centro de la huella dactilar está tocando el
sensor antes de pasar el dedo. La lectura de la huella dactilar puede
fallar por cualquiera de estos dos factores.
Compruebe el centro del dibujo concéntrico de la huella dactilar y
asegúrese de que lo pasa por la línea central del sensor.
Cabe la posibilidad de que se produzcan fallos en la autenticación si
se pasa el dedo demasiado rápido o demasiado lento. Siga las
instrucciones de la pantalla para ajustar la velocidad con la que se
pasa el dedo.
Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre el
sensor de huella dactilar
Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sensor de huella dactilar. Si no
se siguen estas directrices, pueden provocarse daños en el sensor, errores
de detección, problemas de reconocimiento de huellas o tasas más bajas
de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Siga estas recomendaciones antes de colocar el dedo en el sensor para
registrar o reconocer una huella dactilar.
Manual del usuario
No arañe el sensor ni apriete sobre él con una uña o un objeto afilado.
No ejerza una presión excesiva sobre el sensor.
No toque el sensor con los dedos húmedos ni con objetos húmedos.
Mantenga la superficie del sensor seca y sin vapor de agua.
No toque el sensor con un dedo sucio, ya que las pequeñas partículas
de polvo o suciedad pueden arañar el sensor.
No pegue adhesivos ni escriba en el sensor.
No toque el sensor con un dedo u otro objeto en el que se haya
acumulado electricidad estática.
Lávese las manos y séqueselas totalmente.
Descargue la electricidad estática existente en sus dedos tocando una
superficie metálica. La electricidad estática es una causa habitual de
errores del sensor cuando el tiempo es seco.
4-5
Page 75
Limpie el sensor con un paño sin pelusa. No utilice detergente ni otros
productos químicos para limpiar el sensor.
Evite las siguientes situaciones para registrar un huella dactilar, ya
que pueden provocar errores de registro o una caída de la tasa de
éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Si el dedo está hinchado, por ejemplo, después de tomar un
baño.
Si tiene alguna herida en el dedo
Si el dedo está mojado
Si el dedo está sucio o grasiento
Si la piel del dedo está extremadamente seca
Siga estas recomendaciones para mejorar la tasa de éxito en el
reconocimiento de huellas dactilares.
Registre dos o más dedos.
Registre dedos adicionales si se producen fallos frecuentes de
reconocimiento al utilizar dedos registrados.
Compruebe el estado del dedo; los cambios de estado desde el
registro, como heridas, piel extremadamente seca, húmeda, sucia,
grasienta, empapada o hinchada, pueden reducir la tasa de éxito de
reconocimiento. Asimismo, si la huella dactilar está gastada o el dedo
engorda o adelgaza, es posible que se reduzca la tasa de éxito del
reconocimiento.
La huella dactilar de cada dedo es diferente y única, por lo que debe
asegurarse de que sólo utiliza huellas registradas para la
identificación.
Compruebe la posición y la velocidad con la que pasa el dedo por el
sensor; observe la ilustración anterior.
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar. No obstante, puede que haya casos en
los que algunos usuarios no puedan registrar sus huellas dactilares
debido a que cuentan con insuficientes características únicas en sus
huellas dactilares.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del
usuario.
Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre la
utilidad de huella dactilar
Si se utiliza la función de cifrado de archivo EFS (Encryption File
System: sistema de cifrado de archivos) de Windows para cifrar un
archivo, ya no será posible volver a cifrar el archivo utilizando la
función de cifrado de este software.
Puede crear una copia de seguridad de sus datos de huella dactilar o
de la información registrada en la introducción de contraseña
automática de IE.
Utilice Import/Export (importar/exportar) en el menú principal de la
Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
Manual del usuario
4-6
Page 76
Consulte también el archivo de Ayuda de la utilidad de huella dactilar
para obtener más información haciendo clic en ? en el menú principal
de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
Limitaciones de la utilidad de huella dactilar
TOSHIBA no garantiza que la tecnología de la utilidad de huella dactilar
sea completamente segura y esté libre de errores, ni que excluya con
precisión usuarios no autorizados en todas las ocasiones. TOSHIBA no
asume responsabilidad alguna por fallos o daños que puedan derivarse del
uso del software de huella dactilar.
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características
únicas de una huella dactilar. No obstante, puede que haya casos en
los que algunos usuarios no puedan registrar sus huellas dactilares
debido a que cuentan con insuficientes características únicas en sus
huellas dactilares.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del
usuario.
Configuración del registro de huellas dactilares
Siga este procedimiento cuando utilice por primera vez la autenticación de
huellas dactilares.
El sistema de autenticación de huella dactilar utiliza el mismo nombre
de usuario y contraseña que los definidos en el sistema operativo
Windows. Si no se ha configurado ninguna contraseña en Windows,
deberá configurarla antes de iniciar el proceso de registro de huella
dactilar.
Este sensor dispone de espacio de memoria para al menos 20
patrones de huella dactilar. Es posible que pueda registrar más
patrones de huella dactilar dependiendo del uso de la memoria del
sensor.
1.Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
2.Se mostrará la pantalla Enroll (registrar). Introduzca la contraseña de
3.Haga clic en el dedo no registrado que desea registrar y luego haga
4.Aparecerán las instrucciones correspondientes a la pantalla de la
Manual del usuario
Herramientas y utilidades -> Utilidad de huella dactilar.
la cuenta actual en el campo Windows Password (contraseña de
Windows). Si no se ha configurado ninguna contraseña de Windows,
se le pedirá que configure la nueva contraseña de inicio de sesión.
Luego haga clic en Next (siguiente).
clic en Next (siguiente).
operación de registro. Léalas detenidamente y luego haga clic en
Next.
4-7
Page 77
5.Aparecerá la pantalla de práctica de escaneado. Podrá practicar cómo
pasar el dedo (tres veces) para asegurarse de que utiliza el método
correcto. Cuando haya terminado de practicar cómo pasar el dedo,
haga clic en Next (siguiente).
6.Pase el mismo dedo tres veces. Si el escaneado de la huella dactilar
se realiza correctamente, aparecerá el cuadro de mensaje "Registro
realizado con éxito! Do you want to save this fingerprint?" (¡Registro
realizado con éxito! ¿Desea guardar esta huella dactilar?) Haga clic
en Aceptar.
7.Aparecerá el siguiente mensaje: “It’s strongly recommended you enroll
one more fingerprint”. (Es altamente recomendable que registre otro
dedo más). Haga clic en Aceptar y repita los pasos 3, 4, 5 y 6 con
otro dedo.
Se recomienda encarecidamente registrar 2 o más huellas dactilares.
No podrá registrar la misma huella dactilar más de una vez, aunque
se trate de otra cuenta de usuario diferente.
Eliminación de los datos de huella dactilar
Los datos de huella dactilar se guardan en la memoria no volátil especial
dentro del sensor de huella dactilar. Por consiguiente, si cede el ordenador
a otra persona o se deshace de él de alguna forma, se recomienda el
siguiente procedimiento para eliminar la información de huella dactilar:
Eliminación de los datos de huella dactilar del usuario que
ha iniciado la sesión actual
1.En el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA,
2.En la ventana Fingerprint Enroll, podrá eliminar los datos de huella
3.Haga clic en Close (cerrar).
4.El mensaje "Do you want to quit?" (¿Desea salir?) aparecerá en
Eliminación de las huellas dactilares de todos los usuarios
1.En el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA,
Manual del usuario
seleccione Fingerprint Enroll (registro de huella dactilar).
dactilar relativos al usuario que ha iniciado la sesión actual. Haga clic
en un dedo registrado que desee eliminar. Se mostrará el mensaje
"Do you want to delete?" (¿Desea eliminar?) en la pantalla.
Seguidamente, haga clic en Aceptar. Si desea eliminar otras huellas
dactilares, repita este paso. Si solo hay una huella dactilar registrada,
aparecerá el mensaje "At least one fingerprint is required." (Es
necesaria al menos una huella dactilar) tras hacer clic en Aceptar. No
podrá eliminar una huella dactilar única.
pantalla. Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de la
Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
haga clic en Ejecutar como administrador.
4-8
Page 78
2.Se mostrará la ventana User Account Control (control de cuentas de
usuario). Haga clic en Yes (sí).
3.Pase el dedo registrado.
4.Seleccione la opción Fingerprint Management (administración de
huella dactilar).
5.Aparecerá en la pantalla una lista con información de huellas
dactilares de todos los usuarios. Haga clic en los datos de huella
dactilar registrada que desea eliminar y luego haga clic en Delete Selected Items (eliminar elementos seleccionados).
6.Se mostrará el mensaje "Do you want to delete the selected
fingerprints?" (¿Desea eliminar las huellas dactilares seleccionadas?)
en la pantalla. Haga clic en Aceptar.
7.Haga clic en Close (cerrar).
8.El mensaje "Do you want to quit?" (¿Desea salir?) aparecerá en
pantalla. Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de la
Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
Inicio de sesión en Windows a través de la
autenticación de huella dactilar
En lugar del inicio de sesión de Windows habitual mediante ID y
contraseña, también puede iniciar una sesión en Windows mediante la
autenticación de huella dactilar.
Esto resulta especialmente útil cuando el PC tiene muchos usuarios, ya
que permite omitir la selección de usuario.
Procedimiento de autenticación de huella dactilar
1.Encienda el ordenador.
2.Aparecerá la pantalla Logon Authorization (autorización de inicio de
sesión). Elija cualquiera de los dedos registrados y pase la huella
dactilar por el sensor. Si la autenticación es correcta, se iniciará la
sesión del usuario en Windows.
Si falla la autenticación del usuario, inicie la sesión mediante la
contraseña de inicio de sesión de Windows.
Se mostrará un mensaje de advertencia cuando la autenticación sea
anormal o no se produzca durante un período de tiempo determinado.
Función de autenticación previa al arranque mediante
huella dactilar e inicio de sesión único
Descripción general de la autenticación previa al arranque
mediante huella dactilar
El sistema de autenticación mediante huella dactilar puede utilizarse como
sustituto del sistema de autenticación de Contraseña de usuario basado en
teclado al arrancar.
Manual del usuario
4-9
Page 79
Si no desea utilizar el sistema de autenticación de huella dactilar para la
autenticación de contraseña al arrancar y prefiere utilizar el sistema
basado en el teclado, siga las instrucciones de la pantalla cuando
aparezca la pantalla Fingerprint System Authentication (autenticación al
arrancar el sistema mediante huella dactilar). Al hacerlo, la pantalla de
introducción de contraseña cambiará a la versión basada en el teclado.
Debe asegurarse de que utiliza la Utilidad de contraseña de TOSHIBA
para registrar una contraseña de usuario empleando la función
Fingerprint Pre-Boot Authentication (autenticación de huella dactilar
previa al arranque) y su función ampliada para permitir el uso de
huellas dactilares para acceder al ordenador cuando este se
enciende.
Cuando pase el dedo, asegúrese de que lo hace despacio y a una
velocidad constante. Si observa que esto no mejora el índice de
autenticación, deberá ajustar la velocidad a la que pasa el dedo.
Si se produce cualquier cambio en el entorno o la configuración
relativa a la autorización, deberá proporcionar información de
autorización, como por ejemplo la contraseña de un usuario (y, si
resulta aplicable, la contraseña de HDD/SSD).
Descripción general de la función Fingerprint Single Sign-On
(registro único mediante huella dactilar)
Esta función permite al usuario realizar la autenticación de contraseña de
usuario/BIOS (y, si es aplicable, la contraseña de HDD/SSD) y el inicio de
sesión en Windows empleando solamente una autenticación de huella
dactilar al encender.
Es preciso registrar la contraseña de usuario/BIOS y la contraseña de
inicio de sesión de Windows antes de utilizar la autenticación previa al
arranque mediante huella dactilar y esta función Fingerprint Single Sign-On
(registro único mediante huella dactilar). Emplee la Utilidad de contraseña
de TOSHIBA para registrar la contraseña de usuario/BIOS. Si el inicio de
sesión de Windows no es el predeterminado de su sistema, consulte el
manual para registrar la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Solo se necesita una autenticación de huella dactilar que sustituye a la
contraseña de usuario/BIOS (y, si resulta aplicable, a la contraseña de
HDD/SSD) y la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Cómo activar la autenticación previa al arranque mediante
huella dactilar y la función Single Sign-On (registro único)
Es preciso registrar primero la huella dactilar con la Utilidad de huella
dactilar de TOSHIBA antes de activar y configurar la autenticación previa
al arranque y la función Single Sign-On (registro único). Debe comprobar
que la huella dactilar está registrada antes de establecer la configuración.
Manual del usuario
4-10
Page 80
1.Inicie una sesión como administrador (implica que el usuario
dispondrá de privilegios de administrador).
2.En el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA,
haga clic en Ejecutar como administrador.
3.Se mostrará la ventana User Account Control (control de cuentas de
usuario). Haga clic en Yes (sí).
4.Pase el dedo por el sensor de huella dactilar.
5.Seleccione Setting (configuración) en el menú principal para abrir la
ventana Setting. Puede realizar las siguientes operaciones:
Seleccione la casilla Pre-Boot Authentication (autenticación previa
al arranque) si desea utilizar la función de autenticación previa al
arranque mediante huella dactilar.
Seleccione las casillas Pre-Boot Authentication (autenticación
previa al arranque) y Single Sign-On (registro único) si desea utilizar
la función Single Sign-On.
6.Haga clic en Apply (aplicar).
7.Se mostrará "Save successfully" (se ha guardado correctamente).
Haga clic en Aceptar.
8.Haga clic en Close (cerrar).
9.El mensaje "Do you want to quit?" (¿Desea salir?) aparecerá en
pantalla. Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de la
Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
La configuración modificada de Pre-Boot Authentication (autenticación
previa al arranque mediante huella dactilar) y la función Single Sign-On
(registro único) surtirá efecto la próxima vez que arranque el sistema.
Unidades de discos ópticos
Puede que el ordenador lleve instalada una unidad de DVD SuperMulti,
una unidad Blu-ray™ Combo o una unidad grabadora de Blu-ray™
(BDXL™). Cuando el ordenador acceda a un disco óptico, se iluminará un
indicador en la unidad.
Formatos
Las unidades admiten los siguientes formatos.
Unidad de DVD SuperMulti
La unidad admite los siguientes formatos: CD-ROM, DVD-ROM, DVDVideo, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (sesión simple/múltiple), CD-ROM
Modo 2, Modo 2, CD-ROM XA Modo 1 (Form2, Form2), Enhanced CD
(CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW,
DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Manual del usuario
4-11
Page 81
Unidad Blu-ray™ Combo
1
2
Además de los formatos anteriores, la unidad Blu-ray™ Combo admite BDROM y BD-ROM DL.
Unidad grabadora de Blu-ray™
Además de los formatos anteriores, la unidad grabadora de Blu-ray™
admite BD-R, BD-R DL, BD-RE y BD-RE DL.
Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
Además de los formatos anteriores, la unidad grabadora de Blu-ray™
BDXL™ admite BD-R TL, BD-R QL y BD-RE TL.
Es posible que no se puedan leer algunos tipos y formatos de discos DVDR DL y DVD+R DL.
Utilización de las unidades de discos ópticos
La unidad de tamaño completo proporciona una ejecución de alto
rendimiento para programas en disco. Puede ejecutar discos de 12 cm
(4,72”) u 8 cm (3,15”) sin adaptador.
Use la aplicación de reproducción de DVD para ver discos en formato
DVD-Video.
Para conocer las precauciones que debe adoptar al grabar en discos,
consulte la sección Grabación de discos.
Para cargar discos, siga estos pasos:
1.Cuando esté encendido el ordenador, pulse el botón de expulsión
para abrir ligeramente la bandeja de discos.
2.Sujete la bandeja de discos con suavidad y tire de ella hasta abrirla
totalmente.
Figura 4-6 Pulsación del botón de expulsión para abrir la bandeja de discos
1 Botón de expulsión
Manual del usuario4-12
2. Bandeja de discos
Page 82
3.Coloque el disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.
1
Figura 4-7 Introducción de un disco
1. Lente láser
Cuando la bandeja esté totalmente abierta, el borde del ordenador cubrirá
ligeramente la bandeja de discos. Por consiguiente, deberá girar con cierto
ángulo el disco al colocarlo en la bandeja de discos. No obstante, tras
colocar el disco, asegúrese de que éste queda en posición horizontal.
No toque la lente del rayo láser ni la carcasa circundante, ya que
podría desajustar su posición.
Evite que penetren objetos en la unidad. Compruebe la superficie de
la bandeja, especialmente el área detrás del borde delantero, para
asegurarse de que no hay objetos antes de cerrar la unidad.
4.Haga presión suavemente sobre la parte central del disco hasta que
note que encaja. El disco debe quedar por debajo del punto más alto
del eje y al mismo nivel que la base del eje.
5.Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje
suavemente hasta que quede cerrada.
Si el disco no queda correctamente colocado al cerrar la bandeja, el disco
puede resultar dañado. Además, la bandeja podría no abrirse totalmente al
pulsar el botón de apertura.
Extracción de discos
Para extraer el disco, siga estos pasos:
No pulse el botón de apertura de la bandeja mientras el ordenador esté
accediendo a la unidad de discos ópticos. Espere a que el indicador de la
unidad de discos ópticos se apague antes de abrir la bandeja. Asimismo, si
al abrir la bandeja el disco está girando, espere a que se pare antes de
extraerlo.
Manual del usuario4-13
Page 83
1.Para abrir parcialmente la bandeja, pulse el botón de apertura. Tire
Φ1.0mm
1
con suavidad de la bandeja hasta abrirla completamente.
Cuando la bandeja se abra ligeramente, espere unos instantes para
asegurarse de que el disco ha dejado de girar antes de abrir totalmente la
bandeja.
2.La bandeja presenta a ambos lados unas muescas que permiten
sujetar el disco. Levante y retire el disco con cuidado.
3.Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje
suavemente hasta que quede cerrada.
Cómo extraer un disco si la bandeja de discos no se abre
Cuando el ordenador está apagado, la bandeja no se abre al pulsar el
botón de expulsión. Si está apagado el ordenador, podrá abrir la unidad
introduciendo un objeto delgado (de alrededor de 15 mm), como, por
ejemplo, un clip de papel desdoblado, en el orificio situado cerca del botón
de apertura.
Figura 4-8 Apertura manual mediante el orificio de apertura
1. Orificio de expulsión
Apague el ordenador antes de utilizar el orificio de expulsión. Si el disco se
encontrara girando al abrir la bandeja, éste podría salir despedido y
provocar lesiones.
Discos grabables
En este apartado se describen los tipos de discos grabables. Compruebe
las especificaciones de la unidad para conocer el tipo de discos que
permite grabar.
CD
Manual del usuario
Los discos CD-R pueden grabarse una vez. Los datos grabados no
pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos CD-RW, incluidos los discos CD-RW de velocidad múltiple,
los discos CD-RW de alta velocidad y los discos CD-RW de velocidad
ultra, pueden grabarse más de una vez.
4-14
Page 84
DVD
Los discos DVD-R, DVD+R, DVD-R DL y DVD+R DL pueden
grabarse una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni
modificarse.
Los discos DVD-RW, DVD+RW y DVD-RAM pueden grabarse más de
una vez.
Discos Blu-ray™
Los discos BD-R, BD-R DL, BD-R TL y BD-R QL solo se pueden
grabar una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni
modificarse.
Los discos BD-RE, BD-RE DL y BD-RE TL pueden grabarse más de
una vez.
Grabación de discos
Puede utilizar la unidad de DVD SuperMulti o la unidad Blu-ray™ Combo
para grabar datos en discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW,
DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW o DVD-RAM.
Puede utilizar la unidad grabadora de Blu-ray™ para grabar datos en
discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL,
DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE o BD-RE DL.
Puede utilizar la unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™ para grabar datos
en discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R
DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL,
BD-R QL o BD-RE TL.
Al grabar información en discos empleando una unidad óptica, asegúrese
de que conecta siempre el adaptador de CA a una toma eléctrica activa.
Es posible que, si graba datos con alimentación de batería, el proceso de
grabación falle en ocasiones si escasea la energía de la energía, lo que
podría provocar pérdidas de datos.
Mensaje importante
Antes de grabar o regrabar en cualquier disco admitido por la unidad de
discos ópticos, lea y siga todas las instrucciones de instalación y utilización
de esta sección. De no hacerlo así, puede que la unidad de discos ópticos
no funcione correctamente y que no realice grabaciones o regrabaciones
correctamente, lo que puede provocar pérdidas de datos u otros daños en
la unidad o los soportes.
Advertencia
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por:
Manual del usuario
Daños producidos en cualquier disco que puedan estar producidos
por la grabación o regrabación con este producto.
4-15
Page 85
El cambio o la pérdida del contenido grabado en un soporte que
pueda derivarse de la grabación o regrabación con este producto, así
como la pérdida de beneficios o la interrupción de la actividad
empresarial que pudiera deberse al cambio o la pérdida del contenido
de las grabaciones.
Daños que puedan ser debidos al uso de equipos o software de
terceros.
Dadas las limitaciones tecnológicas de las actuales unidades de grabación
de discos ópticos, puede que experimente errores de grabación o
regrabación inesperados debidos a la calidad de los discos o a problemas
en los dispositivos de hardware. En vista de ello, es recomendable realizar
dos o más copias de los datos importantes por si se produce un cambio no
deseado o una pérdida del contenido grabado.
Antes de la grabación o regrabación
Como resultado de las pruebas de compatibilidad limitada de
TOSHIBA, sugerimos la utilización de discos de los siguientes
fabricantes; no obstante, la calidad de los discos puede afectar al
índice de éxito de las grabaciones o regrabaciones. Tenga también en
cuenta que TOSHIBA no garantiza de ninguna manera el
funcionamiento, la calidad ni el rendimiento de ningún disco.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD.
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed y Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R:
Especificaciones DVD para discos grabables de uso general versión
2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x
y 16x)
Hitachi Maxell, Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x
y 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x
y 16x)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
Manual del usuario4-16
Page 86
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x)
DVD-RW:
Especificaciones de DVD para discos regrabables para la versión
1.1 ó 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (para soportes de velocidad 2x, 4x y
6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 2x,
4x y 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x
y 8x)
DVD-RAM: (sólo para unidad supermúltiple de DVD)
Especificaciones DVD para discos DVD-RAM versión 2.0, versión 2.1
o versión 2.2
Panasonic Corporation (para soportes de velocidad 3x y 5x)
Hitachi Maxell, Ltd. (para soportes de velocidad 3x y 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK.
SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Es posible que no se puedan leer algunos tipos y formatos de discos
DVD-R DL y DVD+R DL.
No es posible leer discos creados en DVD-R DL formato 4 (grabación
con salto de capa).
Manual del usuario4-17
Page 87
Durante la grabación o regrabación
Tenga en cuenta los siguientes factores a la hora de grabar o regrabar
datos en un soporte:
Copie siempre los datos de la unidad de disco duro al disco óptico, no
corte y pegue, ya que los datos originales se perderán si ocurre un
error de grabación.
No realice las siguientes operaciones:
Cambiar de usuario en sistemas operativos
Utilizar el ordenador para cualquier otra tarea, como mover el
ratón, utilizar el panel táctil o cerrar/abrir el panel de
visualización.
Iniciar una aplicación de comunicaciones.
Golpear o someter a vibraciones el ordenador.
Instalar, extraer o conectar dispositivos externos, como tarjetas
de soportes de memoria, dispositivos USB, monitores externos o
dispositivos ópticos digitales.
Utilizar los botones de control de audio/vídeo para reproducir
música y voz.
Abrir la unidad de discos ópticos.
No apague, termine la sesión ni entre en modo Suspensión/
Hibernación durante una grabación o regrabación.
Asegúrese de que la grabación o regrabación finaliza antes de entrar
en Modo de suspensión o hibernación (puede extraer el disco óptico
de la unidad de discos ópticos una vez que la grabación haya
finalizado).
Si la calidad del soporte es baja o si éste está sucio o dañado, es
posible que se produzca un error de grabación o regrabación.
Sitúe el ordenador sobre una superficie plana y evite lugares en los
que el ordenador esté sometido a vibraciones, como aviones, trenes o
vehículos. Asimismo, evite utilizar el ordenador en superficies
inestables.
Mantenga alejados del ordenador teléfonos móviles y otros
dispositivos de comunicación inalámbrica.
TOSHIBA VIDEO PLAYER
Tenga en cuenta las siguientes limitaciones a la hora de utilizar TOSHIBA
VIDEO PLAYER:
Notas sobre su utilización
Este software sólo puede utilizarse en Windows 8.
El software TOSHIBA VIDEO PLAYER se proporciona para reproducir
DVD y archivos de vídeo.
Pueden producirse pérdidas de fotogramas, saltos en el sonido o
desincronización entre audio y vídeo durante la reproducción de
algunos títulos de vídeo.
Manual del usuario
4-18
Page 88
Cierre todas las aplicaciones al utilizar TOSHIBA VIDEO PLAYER. No
abra otras aplicaciones ni realice ninguna otra operación durante la
reproducción de video. En algunas situaciones, la reproducción puede
detenerse o no funcionar correctamente.
Es posible que los DVD no finalizados creados en grabadoras de DVD
domésticas no se puedan reproducir en el ordenador.
Utilice discos DVD-Video con un código de región que sea “the same
as the factory default setting” (el mismo que el de la configuración
predeterminada en fábrica; si resulta aplicable) o “ALL” (todos).
No reproduzca vídeo mientras ve o graba programas de televisión
empleando otras aplicaciones. Si lo hace, podría provocar errores de
reproducción de vídeo o de grabación del programa de televisión.
Además, si se inicia una grabación programada durante la
reproducción de vídeo, esta puede provocar errores en la
reproducción de vídeo o en la grabación del programa de televisión.
Vea los vídeos en horas a las que no haya ninguna grabación
programada.
La función de reanudación no se puede utilizar con algunos discos en
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Se recomienda tener el adaptador de CA conectado mientras se
reproduce vídeo. Las funciones de ahorro de energía pueden interferir
en la reproducción correcta. Al reproducir vídeo con energía de la
batería, establezca las Opciones de energía en "Balance" (equilibrio).
El protector de pantalla se desactiva durante la reproducción de vídeo
mediante TOSHIBA VIDEO PLAYER. El ordenador no entrará
automáticamente en modo de hibernación, suspensión o apagado.
No configure la función de apagado automático de la pantalla para
que se ejecute mientras TOSHIBA VIDEO PLAYER está en ejecución.
No cambie al modo Hibernación o Suspensión mientras ejecuta
TOSHIBA VIDEO PLAYER.
No bloquee el ordenador mediante las teclas logotipo de Windows (
) + L cuando esté ejecutando TOSHIBA VIDEO PLAYER.
TOSHIBA VIDEO PLAYER no dispone de función de control paterno.
Para proteger los derechos de copyright, la función de impresión de
pantalla de Windows está desactivada cuando TOSHIBA VIDEO
PLAYER está en ejecución.
(La función de impresión de pantalla está desactivada cuando se
ejecutan otras aplicaciones junto a TOSHIBA VIDEO PLAYER y
cuando TOSHIBA VIDEO PLAYER está minimizada.) Cierre
TOSHIBA VIDEO PLAYER para utilizar la función de impresión de
pantalla.
Realice la instalación/desinstalación de TOSHIBA VIDEO PLAYER
empleando una cuenta de usuario con derechos administrativos.
No cambie el usuario de Windows mientras TOSHIBA VIDEO
PLAYER esté en ejecución.
Manual del usuario
4-19
Page 89
Con algunos DVD o archivos de vídeo, el uso de la ventana de control
para cambiar la pista de audio también cambiará la pista de
subtítulos.
Este software solo permite reproducir archivos MPEG2, MP4 y WTV
creados por las aplicaciones preinstaladas en el mismo ordenador. La
reproducción podría no ser correcta si utiliza archivos de otro tipo.
Dispositivos de visualización y audio
Si la imagen del vídeo no se muestra en una pantalla o televisión
externa, detenga TOSHIBA VIDEO PLAYER y cambie la resolución
de pantalla. Para cambiar la resolución de pantalla, haga clic en
Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Panel de
control -> Apariencia y personalización -> Pantalla -> Ajustar
resolución. No obstante, no es posible reproducir vídeo en algunas
pantallas o televisiones externas debido a las condiciones de salida o
reproducción.
Al visualizar vídeo en una pantalla o televisor externos, cambie el
dispositivo de pantalla antes de reproducir. Los vídeos solo se pueden
reproducir en pantallas LCD internas o en pantallas externas. En
modo de clonación (visualización dual), es posible que TOSHIBA
VIDEO PLAYER no funcione correctamente.
No cambie la resolución de pantalla mientras ejecuta TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
No cambie el dispositivo de pantalla mientras ejecuta TOSHIBA
VIDEO PLAYER.
Inicio de TOSHIBA VIDEO PLAYER
Siga este procedimiento para iniciar TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1.Introduzca un DVD-Video en la unidad de discos ópticos mientras
esté en ejecución el sistema operativo.
Cuando se coloca un disco DVD-Video en la unidad de DVD (en el
caso de modelos con unidad de DVD), es posible que TOSHIBA
VIDEO PLAYER se inicie automáticamente.
2.Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->Multimedia y entretenimiento -> TOSHIBA VIDEO PLAYER para
iniciar TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Utilización de TOSHIBA VIDEO PLAYER
Notas sobre el uso de TOSHIBA VIDEO PLAYER.
La visualización en pantalla y las funciones disponibles pueden variar
dependiendo de los vídeos y las escenas.
Si el menú se abre en la zona de visualización mediante los botones
Menú o Menú superior de la ventana de control, puede que las
funciones de menú del panel táctil y el ratón no puedan utilizarse.
Manual del usuario
4-20
Page 90
Apertura del manual de TOSHIBA VIDEO PLAYER
Las funciones e instrucciones de TOSHIBA VIDEO PLAYER se explican
con todo detalle en el manual de TOSHIBA VIDEO PLAYER. Siga este
procedimiento para abrir el manual de TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pulse la tecla F1 cuando se inicie TOSHIBA VIDEO PLAYER y haga clic
en el botón Help (ayuda).
TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Tenga en cuenta las siguientes limitaciones a la hora de utilizar TOSHIBA
Blu-ray Disc Player.
Notas sobre su utilización
Este software sólo puede utilizarse en Windows 8.
La reproducción de contenidos con una elevada tasa de bits puede
provocar la pérdida de fotogramas, saltos en el sonido o la reducción
del rendimiento del ordenador.
Cierre todas las aplicaciones antes de reproducir un vídeo. No abra
otras aplicaciones ni realice ninguna otra operación durante la
reproducción de video.
No cambie al modo Hibernación o Suspensión mientras ejecuta
TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Dado que la reproducción de un Blu-ray Disc™ funciona de acuerdo
con los programas incorporados en el contenido, los métodos de
funcionamiento, las pantallas de funcionamiento, los efectos sonoros,
los iconos y otras funciones pueden variar dependiendo del disco.
Para más información sobre estos elementos, consulte las
instrucciones incluidas con el contenido o póngase en contacto
directamente con el fabricante del contenido.
Asegúrese de conectar el adaptador de CA del ordenador cuando
reproduzca un vídeo.
TOSHIBA Blu-ray Disc Player admite la tecnología de protección
contra copias AACS (Advanced Access Control System). Es preciso
renovar la clave AACS integrada en este producto para disfrutar sin
interrupciones de los contenidos Blu-ray™. La renovación exige
disponer de una conexión de Internet.
La renovación de la clave AACS se proporciona de forma gratuita
durante 5 años tras la compra de este producto. No obstante, la
renovación con posterioridad a esos primeros 5 años está sujeta a las
condiciones establecidas por el proveedor del software, TOSHIBA
Corporation.
Manual del usuario
4-21
Page 91
No reproduzca vídeo mientras graba programas de televisión
empleando otras aplicaciones. Si lo hace, podría provocar errores de
reproducción de vídeo o de grabación del programa de televisión.
Además, si se inicia una grabación programada durante la
reproducción de un vídeo en, esta puede provocar errores en la
reproducción de vídeo de Blu-ray Disc™ o en la grabación del
programa de televisión. Vea los vídeos en horas a las que no haya
ninguna grabación programada.
Al reproducir un título de BD-J, el método abreviado del teclado no
tiene efecto.
La función de reanudación de la reproducción no se puede utilizar con
algunos discos en TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
La función interactiva de los discos Blu-ray™ podría no funcionar
dependiendo del contenido o de la situación de la red.
Las unidades de disco Blu-ray™ y sus soportes correspondientes se
fabrican conforme a las especificaciones de tres regiones
comerciales. Los códigos de región pueden configurarse desde
TOSHIBA Blu-ray Disc Player. (Haga clic en el botón Setting
(configuración) en el área de visualización y haga clic en el menú
Region). Al comprar vídeos Blu-ray™, asegúrese de que coinciden
con su unidad, ya que, de lo contrario, no se reproducirán
correctamente.
Para reproducir vídeo en una pantalla externa o un televisor
empleando TOSHIBA Blu-ray Disc Player, utilice dispositivos de
salida, como pantallas externas o televisores, que tengan puerto
HDMI compatible con HDCP. El vídeo no puede mostrarse en una
pantalla externa o televisor conectado al conector RGB.
La película de Blu-ray Disc™ sólo puede reproducirse en la pantalla
LCD interna o en dispositivos externos conectados mediante salida
HDMI. En modo de clonación (visualización dual), es posible que
TOSHIBA Blu-ray Disc Player no funcione correctamente.
Este producto no reproduce discos HD DVD. Para visualización HD,
se necesitan discos Blu-ray™ con contenido de alta definición.
Este software solo permite reproducir archivos MPEG2, MP4 y WTV
creados por las aplicaciones preinstaladas en el mismo ordenador. La
reproducción podría no ser correcta si utiliza archivos de otro tipo.
Inicio de TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Siga este procedimiento para iniciar TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Introduzca un Blu-ray™ Movie Disc en la unidad de discos ópticos
mientras esté en ejecución el sistema operativo.
Cuando se coloca un Blu-ray™ Movie Disc en la unidad Blu-ray™ (en
el caso de modelos con unidad Blu-ray™), es posible que TOSHIBA
Blu-ray Disc Player se inicie automáticamente.
Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->Multimedia y entretenimiento -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Manual del usuario
4-22
Page 92
Utilización de TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Notas acerca del uso de TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
La visualización en pantalla y las funciones disponibles pueden variar
dependiendo de los vídeos y escenas de Blu-ray™.
Si el menú se abre en la zona de visualización mediante los botones
Menú o Menú superior de la ventana de control, puede que las
funciones de menú del panel táctil y el ratón no puedan utilizarse.
Apertura del manual de TOSHIBA Blu-ray Disc Player
Las funciones e instrucciones de TOSHIBA Blu-ray Disc Player se explican
con detalle en el manual de TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Siga este procedimiento para abrir TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Pulse la tecla F1 cuando se inicie TOSHIBA Blu-ray Disc Player y
haga clic en el botón Help (ayuda).
Función 3D
Algunos modelos disponen de función Glasses-Free 3D (3D sin gafas) en
la pantalla LCD interna. También puede ver vídeos en 3D en un dispositivo
3D externo conectado a través de un puerto de salida HDMI.
Información de seguridad importante para la función
3D
Interrumpa la visualización si se siente mal o experimenta
incomodidad antes o durante la visualización de imágenes de vídeo
en 3D.
Interrumpa la visualización de imágenes de vídeo en 3D si
experimenta convulsiones, reacción fotosensible o alguna afección
cardíaca.
Debido a la posibilidad de que afecte al desarrollo de la capacidad
visual, las imágenes de vídeo en 3D están pensadas para personas
mayores de 6 años. Los niños y adolescentes pueden ser más
propensos a problemas de salud derivados de la visualización en 3D,
por lo que deben ser supervisados estrechamente para evitar que la
visualización se prolongue sin realizar descansos.
Evite el uso de la función 3D cuando se encuentre bajo los efectos del
alcohol.
Lea detenidamente el manual del usuario que se suministra con el
ordenador antes de utilizar la función de reproducción en 3D.
El efecto 3D depende de cada persona.
Notas sobre la reproducción 3D para TOSHIBA VIDEO
PLAYER
(Sólo algunos modelos)
Manual del usuario
4-23
Page 93
TOSHIBA VIDEO PLAYER dispone de función de reproducción en 3D que
permite reproducir contenidos de vídeo en 3D y contenidos de vídeo
doméstico en 2D (DVD o archivo de vídeo) en 3D empleando conversión
2Dto3D en tiempo real.
El efecto 3D sólo puede mostrarse en dispositivos 3D externos
conectados mediante salida HDMI. No se puede mostrar en la
pantalla interna.
La función de conversión 2Dto3D utiliza algoritmos originales de
TOSHIBA para aplicar un efecto 3D a sus vídeos 2D. Tenga en
cuenta, no obstante, que esta función no ofrece el mismo contenido
de vídeo que un vídeo proporcionado originalmente en 3D y no crea
un nuevo vídeo en formato 3D, sino que simplemente reproduce
vídeos 2D en un modo que lo hace asemejarse al 3D.
La función de conversión 2Dto3D ha sido concebida para permitirle
disfrutar en 3D de sus propios vídeos domésticos grabados en 2D y
de otros contenidos 2D que usted cree conforme a sus preferencias
personales.
TOSHIBA VIDEO PLAYER está configurado en formato 2D de
manera predeterminada. Al pulsar el botón de la función de
conversión 2Dto3D, estará optando por activar la función de
conversión 2Dto3D y, en consecuencia, por ver en 3D el contenido
grabado en 2D. TOSHIBA VIDEO PLAYER no ejecuta la función de
conversión 2Dto3D automáticamente. Consulte las advertencias de
esta sección relativas a la infracción potencial de derechos de
copyright y confirme que cuenta con todas las autorizaciones
necesarias.
TOSHIBA VIDEO PLAYER ha sido diseñado para reproducir DVDVideo, DVD-VR y archivos de vídeo y para ver en 3D contenidos de
vídeos domésticos 2D. La reproducción en 3D de cualquier contenido
de vídeo no creado por el usuario puede exigir la obtención de
permiso de terceros en el caso de que dicho contenido esté protegido
mediante copyright. La protección de los derechos de propiedad
intelectual es esencial para TOSHIBA. A este respecto, TOSHIBA
subraya que el reproductor no debe utilizarse de forma que infrinja
dichos derechos. Es su responsabilidad asegurarse de que no infringe
las leyes aplicables relativas a la propiedad intelectual cuando decida
utilizar el reproductor y, más específicamente, la función de
conversión 2Dto3D de TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Algunas funciones no se pueden utilizar durante la reproducción en
3D. En estos casos, los correspondientes botones estarán
desactivados.
Manual del usuario
4-24
Page 94
Es posible que observe un retardo si realiza cualquiera de las
operaciones siguientes cuando la ventana de visualización de vídeo
esté a tamaño de pantalla completa.
Abrir ventanas, como, por ejemplo, [menú que aparece al hacer
clic con el botón derecho], [ventana de configuración], [búsqueda
de título/capítulo], [selección de archivo] o [mensaje de error].
Realizar operaciones en Windows
Realizar operaciones en otras aplicaciones
Asegúrese de que utiliza el adaptador de CA al reproducir con la
función de reproducción en 3D activada.
La reproducción en 3D sólo tiene lugar a pantalla completa. Al activar
la reproducción en 3D, la ventana de reproducción de vídeo aumenta
automáticamente su tamaño a pantalla completa.
Para que la reproducción en 3D funcione en una pantalla/televisor
externo, necesitará una pantalla/televisor con capacidad 3D que
disponga de puerto HDMI compatible con HDCP.
El contenido de vídeo 3D sólo puede mostrarse en una pantalla
externa mediante HDMI "con 3D".
El efecto 3D depende de cada persona.
La visualización de reproducción en 3D puede provocar molestias. En
este caso, deje de verla y consulte a un médico.
Piense si es adecuado o necesario limitar el tiempo de visualización
antes de permitir que sus hijos vean contenidos en 3D.
En función de las condiciones de iluminación de la sala, puede que
observe parpadeo mientras lleva puestas las gafas 3D.
Las funciones Upconvert y 3D Playback no se pueden utilizar a la vez.
El cambio a 3D Playback mientras está en ejecución Upconvert
provoca que la función Upconvert se desactive automáticamente.
En función del contenido de vídeo, es posible que no pueda
reproducir en 3D.
Sólo se admiten los formatos de vídeo 3D Side-by-Side e Interleave
para reproducir contenido de vídeo 3D.
Notas sobre la reproducción 3D para TOSHIBA Blu-ray
Disc Player
(Sólo algunos modelos)
La función de reproducción en 3D permite reproducir contenido de vídeo
en 3D, así como el contenido de vídeos domésticos 2D creados por usted
(DVD o archivo de vídeo) en 3D empleando la conversión en tiempo real
2Dto3D.
La función de reproducción en 3D NO SE PUEDE utilizar para
reproducir contenidos de vídeo 2D de Blu-ray Disc o AVCHD en 3D
empleando la conversión en tiempo real 2Dto3D.
Manual del usuario
4-25
Page 95
La función de reproducción en 3D del reproductor es para uso
doméstico y personal exclusivamente. Tenga en cuenta que la
legislación aplicable en materia de derechos de autor (copyright)
puede prohibir la exhibición pública que tiene lugar al ofrecer la
visualización en 3D de contenido de video de terceros a personas no
identificadas o a público de masas.
La función de conversión 2Dto3D utiliza algoritmos originales de
TOSHIBA para aplicar un efecto 3D a sus vídeos 2D. Tenga en
cuenta, no obstante, que esta función no ofrece el mismo contenido
de vídeo que un vídeo proporcionado originalmente en 3D y no crea
un nuevo vídeo en formato 3D, sino que simplemente reproduce
vídeos 2D en un modo que lo hace asemejarse al 3D.
La imagen generada por la función de conversión 2Dto3D no es igual
que una imagen producida para uso con reproducción en 3D. La
función de conversión 2Dto3D simplemente utiliza algoritmos
originales de TOSHIBA para aplicar un efecto 3D al contenido 2D.
El reproductor está configurado en formato 2D de manera
predeterminada. Al pulsar el botón de la función de conversión
2Dto3D, estará optando por activar la función de conversión 2Dto3D
y, en consecuencia, por ver en 3D el contenido grabado en 2D. El
reproductor no ejecuta la función de conversión 2Dto3D
automáticamente. Consulte las advertencias de esta sección relativas
a la infracción potencial de derechos de copyright y confirme que
cuenta con todas las autorizaciones necesarias.
El reproductor está pensado para reproducir DVD-Video, DVD-VR y
archivos de vídeo y para la visualización de contenido de vídeo
doméstico 2D y otros contenidos 2D creados por usted en 3D. La
reproducción en 3D de cualquier contenido no creado por el usuario
puede requerir el permiso directo o indirecto de terceros, en el caso
de que dichos contenidos estén protegidos por copyright, a no ser que
la legislación aplicable lo permita. La protección de los derechos de
propiedad intelectual es esencial para TOSHIBA. A este respecto,
TOSHIBA subraya que el reproductor no debe utilizarse de forma que
infrinja dichos derechos. Es su responsabilidad asegurarse de que no
infringe las leyes aplicables relativas a la propiedad intelectual cuando
decida utilizar el reproductor y, más específicamente, cuando decida
activar la función de conversión 2Dto3D del reproductor.
Algunas funciones no puede utilizarse durante la reproducción en 3D.
En esos casos, pueden desactivarse los botones utilizados para
dichas funciones.
Manual del usuario
4-26
Page 96
En función del entorno del sistema, el reproductor puede cambiar
automáticamente a 2D si realiza alguna de las siguientes operaciones
durante la reproducción en 3D. Es posible asimismo que experimente
un retardo al producirse el cambio.
- Apertura de ventanas o cuadros emergentes, como [el menú que
aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón], [Settings
Window] (ventana de configuración), [File Select] (selección de
archivo) o [Error Message] (mensaje de error).
- Utilización de funciones de Windows.
- Utilización de cualquier otra aplicación.
Asegúrese de que utiliza el adaptador de CA cuando reproduzca con
la función de reproducción en 3D activada.
Dependiendo del entorno del sistema, la reproducción en 3D sólo
puede utilizarse cuando la ventana de visualización de vídeo está a
pantalla completa. La reproducción en 3D podría no funcionar en una
ventana.
Para que la reproducción en 3D funcione en una pantalla/televisor
externo, necesitará una pantalla/televisor con capacidad 3D que
disponga de puerto HDMI compatible con HDCP.
El contenido de vídeo 3D sólo puede mostrarse en una pantalla
externa conectada mediante HDMI "con 3D".
La configuración 3D (3D Settings) puede cambiarse en la pantalla
"Settings" (configuración), aunque es altamente recomendable utilizar
la configuración predeterminada. El cambio de la configuración puede
provocar que aumente el efecto estereoscópico 3D, lo que puede
provocar cansancio ocular.
El efecto 3D depende de cada persona. Interrumpa la visualización y
compruebe la configuración del equipo si ve imágenes de vídeo con
sustitución doble o no percibe el efecto estereoscópico 3D al ver
imágenes de vídeo 3D. Si continúa sin ver el efecto correctamente,
interrumpa la visualización.
Interrumpa la visualización si se siente mal o experimenta
incomodidad antes o durante la visualización de imágenes de vídeo
en 3D.
Sitúese directamente delante de la pantalla al visualizar imágenes de
vídeo 3D. Realice pausas a intervalos regulares.
Debido a la posibilidad de que afecte al desarrollo de la capacidad
visual, las imágenes de vídeo en 3D están pensadas para personas
mayores de 6 años.
Piense si es adecuado o necesario limitar el tiempo de visualización
antes de permitir que sus hijos vean contenidos en 3D.
Este software no dispone de bloqueo paterno para la visualización de
imágenes 3D. Utilice las funciones de inicio de sesión-contraseña de
Windows si le preocupa el efecto que la reproducción en 3D pueda
tener en la capacidad visual de sus hijos.
Manual del usuario
4-27
Page 97
Este software permite reproducir archivos MPEG2, MP4 y WTV. Sus
contenidos de vídeo en 2D grabados mediante una videocámara de
vídeo doméstico y otros contenidos creados por usted pueden
reproducirse en 2D o en 3D empleando la conversión en tiempo real
2Dto3D. Por lo que se refiere a la reproducción de contenidos de
vídeo en 3D, sólo se admiten los formatos de vídeo 3D en paralelo y
con entrelazado.
No todos los archivos pueden reproducirse.
Función Glasses-Free 3D (3D sin gafas) en la pantalla
LCD interna
La función 3D sin gafas en la pantalla LCD interna sólo se proporciona con
algunos modelos.
La función 3D sin gafas emplea la cámara web para capturar su posición
en tiempo real a través del seguimiento facial (Face Tracking).
La imagen en 3D que debe mostrarse se ajusta automáticamente
mediante el reconocimiento de su cara y sus ojos con la cámara web.
Normalmente no es necesario establecer el seguimiento facial, ya que
funciona automáticamente.
La función de reproducción 3D sin gafas no se puede utilizar para dos o
más personas a la vez.
No se cubra la nariz (por ejemplo, con una máscara) cuando utilice la
función 3D sin gafas.
Asegúrese de que ha quitado la cubierta del panel de la cámara web antes
de ver vídeos en 3D.
No cubra la cámara web cuando vea vídeos en 3D.
No atenúe las luces de la sala cuando utilice la función 3D sin gafas.
La función 3D sin gafas no funcionará si se sitúa fuera del alcance de la
función de seguimiento facial.
La función 3D sin gafas solo funciona con una aplicación compatible con
esta función en todo momento (por ejemplo, al ejecutar aplicaciones como
TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player, juegos y GeForce 3D Photo Viewer
simultáneamente, la función 3D sin gafas solo puede activarse con una de
estas aplicaciones).
Cuando está activada la función 3D sin gafas, los cambios de su expresión
facial (por ejemplo, al hacer muecas, al parpadear frecuentemente o al
poner los ojos bizcos) o de posición de la cabeza pueden provocar
parpadeo en la foto/el vídeo 3D que esté viendo. Este es un
comportamiento normal de la función de seguimiento facial.
Manual del usuario4-28
Page 98
Limitaciones de alcance de visualización
0.6M
A continuación se indican la distancia a la que debe sentarse y el ángulo
de visualización para la función 3D sin gafas.
DistanciaA 0,6 m (recomendado) del centro de la pantalla
LCD.
Ángulo de
Perpendicular a la pantalla LCD.
visualización
Figura 4-9 Alcance de visualización
Utilización de la utilidad X-Tune
La utilidad X-Tune proporciona una forma sencilla de mejorar los efectos
estéreo 3D.
Se recomienda utilizar esta utilizar para optimizar los efectos estéreo 3D al
utilizar la función 3D sin gafas por primera vez o si no está satisfecho con
los efectos 3D.
Inicio de la utilidad X-Tune
Utilice el siguiente procedimiento para iniciar la utilidad X-Tune.
Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Todos los programas -> SuperD X-Tune -> X-Tune para iniciar la
utilidad X-Tune.
Utilización de la utilidad X-Tune
Para utilizar la utilidad X-Tune, siga estos pasos:
1.Seleccione el idioma y el modo de optimización y luego haga clic en
Manual del usuario
OK (aceptar).
Hay tres modos de optimización: Primary Setting (configuración
principal), Advanced Setting (configuración avanzada) y
4-29
Page 99
Professional Setting (configuración profesional). Puede elegir el que
prefiera en función de su propia experiencia.
2.Siéntese a unos 60 cm del ordenador y haga clic en Start (iniciar)
para continuar.
3.Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar cada
paso.
4.Utilice la tecla de flecha izquierda o derecha del teclado para ajustar
el efecto. Cuando quede satisfecho con el efecto, haga clic en Enter,
tras lo cual aparecerá una ventana informativa en la pantalla.
Pulse la tecla ESC del teclado para cancelar el procedimiento de
optimización.
5.Haga clic en Finish (finalizar) para cerrar la utilidad X-Tune.
Configuración del modo 3D sin gafas para juegos/fotos
Puede disfrutar de juegos con el modo 3D sin gafas en la pantalla LCD
interna. Para configurar el modo 3D sin gafas para juegos, siga estos
pasos:
1.Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Panel de control -> Hardware y sonido -> Panel de control de
NVIDIA.
2.Seleccione Set up stereoscopic 3D (configurar 3D estereoscópico)
de Select a Task... (seleccionar tarea).
3.Active la casilla Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico).
4.Haga clic en el botón Aplicar.
5.Cambie la resolución de la pantalla a 1920x1080 y establezca el
modo de pantalla en [Pantalla completa] en la configuración del juego
(consulta el manual del juego para conocer cómo cambiar la
resolución de pantalla y el modo de visualización) (*1)
6.Comience a jugar o a usar GeForce 3D Photo Viewer y la
visualización será en modo 3D sin gafas
*1. Algunos juegos también pueden mostrarse en modo 3D sin gafas en el
modo de ventana.
Establezca la resolución de pantalla en 1920 x 1080. El modo 3D sin
gafas solo se activa con la resolución 1920 x 1080.
En función del juego de que se trate, es posible que este no funcione
con el modo 3D sin gafas y que funcione en modo 2D aunque se haya
activado el modo 3D sin gafas.
En función del juego de que se trate, es posible que no se muestre
correctamente con el modo 3D sin gafas.
El juego no se muestra en modo 3D sin gafas al ejecutar TOSHIBA
Blu-ray Disc™ Player con el modo 3D sin gafas o al ejecutar la
aplicación Cámara web de TOSHIBA.
Manual del usuario4-30
Page 100
El rendimiento del juego se reducirá al jugar en el modo 3D sin gafas.
Si el rendimiento del juego se reduce drásticamente, reduzca la
calidad de imagen del juego en la configuración del juego. Si el
rendimiento del juego continúa siendo insuficiente, desactive el modo
3D sin gafas desactivando Enable stereoscopic 3D (activar 3D
estereoscópico) en el Panel de control de NVIDIA.
Es posible que las fuentes pequeñas del juego resulten difíciles de
leer en el modo 3D sin gafas. En ese momento, pulse el botón 3D del
PC para desactivar el modo 3D sin gafas temporalmente. El modo 3D
sin gafas se reactivará al pulsar de nuevo el botón 3D.
La respuesta del juego puede sufrir retrasos con el modo 3D sin
gafas. Si nota el retraso y no logra disfrutar del juego, puede optar por
desactivar el modo 3D sin gafas desactivando Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico) en el Panel de control de NVIDIA.
El modo 3D sin gafas se puede desactivar temporalmente pulsando el
botón 3D del PC, aunque es posible que se active mientras se está
jugando. En ese momento, pulse el botón 3D y desactívelo de nuevo.
Cuando esté desactivar la opción Enable stereoscopic 3D (activar
3D estereoscópico), el juego se mostrará en modo 2D. En ese
momento, el modo 3D sin gafas no se activará aunque pulse el botón
3D del PC mientras juega.
El modo 3D sin gafas puede activarse excepto con TOSHIBA Blu-ray
Disc™ Player y juegos. En este momento, desactive el modo 3D sin
gafas desactivando la opción Enable stereoscopic 3D (activar 3D
estereoscópico).
El color del vídeo puede ser diferente al original al ejecutar vídeo en el
modo de pantalla completa en RGB y una TV que no sea 3D si está
activada Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico). En
este momento, desactive el modo 3D sin gafas desactivando la opción
Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico).
Reproducción en 3D en un dispositivo externo 3D
Algunos modelos admiten la reproducción 3D en un dispositivo 3D externo.
Solo el modelo 3D sin gafas admite la reproducción de juegos 3D en un
dispositivo 3D externo.
El efecto 3D puede mostrarse en un dispositivo 3D externo conectado a
través de un puerto de salida HDMI. Para que la reproducción en 3D
funcione en una pantalla/televisor externo, necesitará una pantalla/
televisor con capacidad 3D que disponga de puerto HDMI compatible con
HDCP.
Manual del usuario
4-31
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.