Toshiba P850 User Manual [en, es]

Page 1
Manual del usuario
Satellite P850/P855
Page 2

Contenido

Capítulo 1
Capítulo 2
Capítulo 3
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
Copyright, Advertencia y Marcas comerciales ................................... 1-1
Información sobre la legislación vigente ............................................ 1-2
Aviso de estándar de vídeo .................................................................. 1-8
Aspectos relacionados con la licencia del kit de herramientas
OpenSSL ................................................................................................ 1-8
Programa ENERGY STAR® ................................................................ 1-11
Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador ............ 1-12
Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos ....... 1-12
Precauciones generales ..................................................................... 1-14
Información sobre dispositivos inalámbricos .................................. 1-16
Notas legales ....................................................................................... 1-24
Mensajes .............................................................................................. 1-28
Para empezar
Lista de comprobación del equipo ...................................................... 2-1
Convenciones ........................................................................................ 2-1
Utilización del producto por primera vez ............................................ 2-2
Apagado ................................................................................................. 2-7
Parte frontal con la pantalla cerrada ................................................... 3-1
Lateral izquierdo .................................................................................... 3-2
Lateral derecho ...................................................................................... 3-4
Atrás ....................................................................................................... 3-6
Cara inferior ........................................................................................... 3-6
Parte frontal con la pantalla abierta .................................................... 3-8
Mando a distancia ............................................................................... 3-11
Componentes de hardware internos ................................................. 3-17
Supervisión del estado de alimentación ........................................... 3-20
Especificaciones ................................................................................. 3-22
Capítulo 4
Manual del usuario ii
Principios básicos de utilización
El teclado ............................................................................................... 4-1
Utilización del sensor de huella dactilar ............................................. 4-4
Unidades de discos ópticos ............................................................... 4-11
TOSHIBA VIDEO PLAYER ................................................................... 4-18
TOSHIBA Blu-ray Disc Player ............................................................ 4-21
Page 3
Función 3D ........................................................................................... 4-23
Comunicaciones inalámbricas ........................................................... 4-33
LAN ....................................................................................................... 4-37
Batería .................................................................................................. 4-38
Módulo de memoria adicional ............................................................ 4-45
Dispositivos periféricos ...................................................................... 4-50
Accesorios opcionales de TOSHIBA ................................................. 4-60
Sistema de sonido y modo de vídeo ................................................. 4-60
Manipulación del ordenador ............................................................... 4-62
Reducción del calor ............................................................................ 4-63
Capítulo 5
Capítulo 6
Utilidades y uso avanzado
Utilidades y aplicaciones ...................................................................... 5-1
Funciones especiales ........................................................................... 5-5
Utilidad de contraseña de TOSHIBA .................................................... 5-7
TOSHIBA System Settings ................................................................. 5-10
TOSHIBA Media Player by sMedio TrueLink+ .................................. 5-18
TOSHIBA PC Health Monitor .............................................................. 5-20
Utilización de la protección de unidad de disco duro (HDD) .......... 5-21
Recuperación del sistema .................................................................. 5-24
Solución de problemas
Proceso de solución de problemas ..................................................... 6-1
Lista de comprobación de hardware y sistema ................................. 6-4
Servicio técnico de TOSHIBA ............................................................ 6-17
Índice
Manual del usuario
iii
Page 4
Manual del usuario iv
Page 5
Capítulo 1
Información legal, normativa y de seguridad de TOSHIBA
En este capítulo se indica la información legal, normativa y de seguridad aplicable a los ordenadores TOSHIBA.

Copyright, Advertencia y Marcas comerciales

Copyright

©2012 TOSHIBA Corporation. Todos los derechos reservados. De acuerdo con las leyes de propiedad intelectual, este manual no puede reproducirse en forma alguna sin el permiso previo y por escrito de TOSHIBA. TOSHIBA no se hace responsable de ninguna patente respecto al uso de la información incluida en este manual.
Primera edición, agosto de 2012 Los derechos de copyright de música, películas, programas informáticos,
bases de datos y otra propiedad intelectual protegidos por las leyes de copyright pertenecen al autor o al propietario del copyright. Los materiales sujetos a copyright pueden reproducirse sólo para uso personal en el hogar. Toda utilización que traspase lo estipulado anteriormente (incluida la conversión a formato digital, alteración, transferencia de material copiado y su distribución en una red) sin permiso del propietario del copyright es una violación de los derechos de autor o copyright y está sujeto a multas y penas de prisión. Cumpla la legislación en materia de copyright al realizar cualquier reproducción a partir de este manual.

Advertencia

Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de lograr la máxima exactitud de su contenido. Las instrucciones y descripciones son las correspondientes al ordenador en el momento de su publicación. No obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a cambios sin previo aviso. TOSHIBA no asume ninguna responsabilidad por daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones o diferencias entre el ordenador y el manual.

Marcas comerciales

Intel, Intel SpeedStep, Intel Core y Centrino son marcas comerciales o marcas registradas de Intel Corporation.
Manual del usuario
1-1
Page 6
Windows, Microsoft y el logotipo de Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Bluetooth es una marca comercial que pertenece a sus propietarios y que TOSHIBA utiliza bajo licencia.
Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, así como el logotipo de HDMI, son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en EE.UU. y otros países.
ArcSoft y el logotipo de ArcSoft son marcas comerciales registradas de ArcSoft, Inc.
SRS y el logotipo de SRS son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología SRS se incorpora bajo licencia de SRS Labs, Inc.
TouchPad es una marca comercial de Synaptics, Inc. Wi-Fi es una marca comercial registrada de Wi-Fi Alliance. Secure Digital y SD son marcas comerciales de SD Card Association. MultiMediaCard y MMC son marcas comerciales de MultiMediaCard
Association. Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BDXL™ y los logotipos son
marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. sMedio y sMedio TrueLink+ son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sMedio, Inc. CyberLink y MediaShow son marcas comerciales registradas de CyberLink
Corporation. QUALCOMM es una marca comercial de Qualcomm Incorporated,
registrada en EE UU y otros países. ATHEROS es una marca comercial de Qualcomm Atheros, Inc., registrada en EE UU y otros países.
Realtek es una marca comercial registrada de Realtek Semiconductor Corporation.
Es posible que en este manual se mencionen otras marcas comerciales y registradas no enumeradas en esta lista.

Información sobre la legislación vigente

Información sobre FCC

Aviso de la FCC sobre "Declaración de conformidad"
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia, por lo que, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede provocar interferencias dañinas en comunicaciones de radio. No obstante, no existe garantía alguna de que no se produzcan
Manual del usuario
1-2
Page 7
interferencias en instalaciones concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Reoriente o cambie de lugar la antena receptora. Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor. Consulte a su proveedor o a un técnico con experiencia en radio / TV
para obtener ayuda.
Sólo se pueden conectar a este equipo periféricos que cumplan los límites de la FCC para la clase B. Su utilización con periféricos que no cumplan estas normas o con periféricos no recomendados por TOSHIBA es probable que provoque interferencias en la recepción de radio y TV. Deberá utilizar cables blindados entre los dispositivos externos y el puerto para monitor RGB externo, puertos USB (2.0 y 3.0), puerto HDMI y conector para micrófono del ordenador. Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no hayan sido aprobados expresamente por TOSHIBA o terceros autorizados por TOSHIBA, anularán la autorización concedida para utilizar el equipo.
Condiciones de la FCC
Este dispositivo cumple los requisitos de la parte 15 de las normas de la FCC. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones:
1. Este equipo no puede provocar interferencias nocivas.
2. Este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
Contacto
Dirección: TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, California 92618-1697
Teléfono: (949) 583-3000
Manual del usuario 1-3
Page 8

Declaración de conformidad de la UE

Este producto incorpora la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas aplicables. La obtención de la marca CE es responsabilidad de Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania. Encontrará la declaración de conformidad de la UE oficial completa en el sitio Web de TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com en Internet.
Homologación CE
Este producto presenta la marca CE de conformidad con las Directivas Europeas exigidas, en particular con la Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2004/108/CE en lo que respecta al ordenador portátil y a los accesorios electrónicos, incluido el adaptador de alimentación suministrado, con la Directiva sobre terminales de comunicaciones y radio 1999/5/CE en el caso de la disponibilidad de accesorios de telecomunicaciones y con la Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE con respecto al adaptador de alimentación suministrado. Asimismo, el producto cumple la directiva sobre diseño ecológico 2009/125/EC (ErP) y las medidas de implementación relacionadas.
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y seguridad. No obstante, TOSHIBA no garantiza que el producto continúe cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se instalan opciones no fabricadas por TOSHIBA. En este caso, las personas que hayan efectuado dichas conexiones de cables / instalaciones de opciones deberán asegurarse de que el sistema (el PC y las opciones / cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE Conecte únicamente cables bien blindados
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de EMC (Compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos conocidos como "domésticos, comerciales y de industria ligera". TOSHIBA no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Manual del usuario
Entornos industriales (por ejemplo, entornos en los que se utilice una toma con tensión trifásica de 380V)
Entornos médicos Entornos de automoción Entornos aeronáuticos
1-4
Page 9
TOSHIBA no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso
この装置は、クラスB情報技術装置です。この装置は、家庭環境で使 用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレビジョン
受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすことがあります。
取扱説明書に従って正しい取り扱いをしてください。
VCCI-B
de este producto en entornos de trabajo no aprobados. Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante. Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Por consiguiente, TOSHIBA recomienda encarecidamente que se compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este producto en entornos con atmósferas explosivas.

Información sobre la clase B de VCCI

Información sobre la legislación aplicable en Canadá (sólo Canadá)

Este aparato digital no supera los límites establecidos para la Clase B en materia de emisiones de ruido de radio por parte de aparatos digitales, conforme a lo estipulado en legislación sobre interferencias de radio (Radio Interference Regulation) del ministerio de comunicaciones canadiense (Canadian Department of Communications).
La legislación de Canadian Department of Communications (DOC) estipula que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por TOSHIBA Corporation pueden anular el derecho a utilizar este equipo.
Este aparato digital de Clase B reúne todos los requisitos exigidos por la legislación canadiense en materia de equipos que provocan interferencias.
Cet appareil numérique de la class B respecte toutes les exgences du Règlement sur le matériel brouileur du Canada.
Manual del usuario
1-5
Page 10

La siguiente información sólo es válida para los estados miembros de la UE:

Eliminación de productos
El símbolo del contenedor tachado indica que los productos deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica. Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto empezó a comercializarse con posterioridad al 13 de agosto de
2005. Al participar en la recogida por separado de productos y
baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor tachado indica que las baterías y/o acumuladores deben recogerse aparte y eliminarse de forma independiente a la basura doméstica.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió el producto.
Manual del usuario 1-6
Page 11
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.

REACH - Declaración de cumplimiento

La nueva normativa de la Unión Europea (UE) en materia de sustancias químicas, REACH (Registro, Evaluación, Autorización y Restricción de Sustancias y Preparados Químicos), entró en vigor el 1 de junio de 2007. TOSHIBA cumplirá todos los requisitos exigidos por el reglamento REACH y tiene el compromiso de ofrecer a sus clientes información relativa a las sustancias químicas contenidas en sus productos, de conformidad con el reglamento REACH.
Visite el sitio web obtener información relativa a la presencia en nuestros artículos de sustancias incluidas en la lista de sustancias candidatas, de conformidad con el artículo 59(1) del reglamento (EC) Nº 1907/2006 ("REACH"), en una concentración superior al 0,1% peso/peso.
www.toshiba-europe.com/computers/info/reach para

La siguiente información sólo es aplicable a Turquía:

Cumple las normas EEE: TOSHIBA cumple todos los requisitos de la normativa turca 26891 relativa a la “Restricción del uso de determinadas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos”.
El número de fallos posibles de los pixels de la pantalla es define conforme a las normas ISO 9241-307. Si el número de fallos de pixels es inferior al estándar, éstos no deberán contarse como defectos o fallos.
La batería es un producto consumible, dado que el tiempo de funcionamiento de la batería depende del uso del ordenador. Si la batería no se carga en absoluto, ello se deberá a un defecto o un fallo. Los cambios de duración de la batería no se deben a defectos o fallos.

La siguiente información sólo es aplicable a India:

El uso de este símbolo indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico.
Al garantizar el desechado correcto de este producto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de una manipulación inadecuada del mismo.
Para obtener una información más detallada sobre el reciclaje de este producto, visite nuestra web (http:// www.toshiba-india.com) o póngase en contacto con el centro de atención telefónica (1800-200-8674).
Manual del usuario 1-7
Page 12
Estos símbolos pueden no figurar en función del país y región de compra.

Aviso de estándar de vídeo

ESTE PRODUCTO TIENE LICENCIA PARA LA GAMA DE PATENTES VISUALES AVC, VC-1 Y MPEG-4 PARA USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DEL CONSUMIDOR CON OBJETO DE (I) CODIFICAR VÍDEO CONFORME A LOS ESTÁNDARES ANTERIORES ("VÍDEO") Y/O (II) DECODIFICAR AVC, VC-1 Y MPEG-4 CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR EN UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO COMERCIAL Y/U OBTENIDO DE UN PROVEEDOR DE VÍDEO CON LICENCIA DE MPEG LA PARA OFRECER DICHO VÍDEO. NO SE CONCEDE LICENCIA NI ÉSTA DEBERÁ CONSIDERARSE IMPLÍCITA PARA NINGÚN OTRO USO. PUEDE OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL INCLUYENDO LA RELATIVA A LICENCIAS Y USOS PROMOCIONALES, INTERNOS O COMERCIALES DE MPEG LA, L.L.C. CONSULTE HTTP:// WWW.MPEGLA.COM.

Aspectos relacionados con la licencia del kit de herramientas OpenSSL

ASPECTOS RELACIONADOS CON LA LICENCIA ============== El kit de herramientas OpenSSL está sujeto a una licencia doble, es decir,
que le son aplicables las condiciones tanto de la licencia de OpenSSL como las de la licencia original de SSLeay. Consulte el texto de las licencias más abajo. En realidad, ambas licencias son licencias de código abierto de estilo BSD. En caso de cualquier problema de licencia relacionado con OpenSSL, póngase en contacto con openssl­core@openssl.org.
Licencia de OpenSSL
------------------------
/*===================================================== Copyright (c) 1998-2011 The OpenSSL Project. Todos los derechos
reservados. Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin
modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales que se proporcionen con la distribución.
Manual del usuario
1-8
Page 13
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL. (http:// www.openssl.org/)"
4. Los nombres "OpenSSL Toolkit" y "OpenSSL Project" no deben utilizarse para promocionar productos derivados de este software sin permiso previo por escrito. Para obtener el permiso por escrito, póngase en contacto con openssl-core@openssl.org.
5. Los productos derivados de este software no deben denominarse "OpenSSL". "OpenSSL" tampoco puede aparecer en sus nombres sin permiso previo por escrito de The OpenSSL Project.
6. Las redistribuciones de cualquier formato deben contener el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por OpenSSL Project para su uso en el kit de herramientas OpenSSL (http:// www.openssl.org/)"
THE OpenSSL PROJECT PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. THE OpenSSL PROJECT O SUS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
===================================================== Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
*/ Licencia original de SSLeay
----------------------------------
/* Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) Todos los derechos reservados. Este paquete es una implementación SSL desarrollada por Eric Young
(eay@cryptsoft.com). La implementación se desarrolló para ser compatible con Netscapes SSL.
Manual del usuario
1-9
Page 14
Esta biblioteca es gratuita y puede usarse con fines comerciales y no comerciales siempre que se respeten las siguientes condiciones. Las siguientes condiciones se aplican a todo el código incluido en esta distribución, ya sea código RC4, RSA, lhash, DES, etc.; no solamente al código SSL. La documentación SSL incluida con esta distribución se rige por las mismas condiciones de copyright, excepto que el titular es Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com).
El copyright continúa siendo de Eric Young y, como tal, no deberá retirarse ningún aviso de copyright existente en el código.
Si este paquete se usa en un producto, la autoría de partes de la biblioteca utilizada debe atribuirse a Eric Young.
Ello puede hacerse mediante un mensaje de texto al inicio del programa o en la documentación (en línea o impresa) que se suministre con el paquete.
Se permiten la redistribución y el uso en formato fuente y binario, con o sin modificaciones, siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones:
1. Las redistribuciones de código fuente deben conservar el aviso de copyright, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad.
2. Las redistribuciones en formato binario deben reproducir el aviso de copyright indicado más arriba, esta lista de condiciones y el siguiente aviso de descargo de responsabilidad en la documentación y/u otros materiales que se proporcionen con la distribución.
3. Todos los materiales publicitarios que mencionan las funciones o el uso de este software deben mostrar el siguiente reconocimiento:
"Este producto incluye software criptográfico desarrollado por Eric Young (eay@cryptsoft.com)"
La palabra "criptográfico" puede omitirse si las rutinas de la biblioteca que se utilizan no están relacionadas con aspectos criptográficos.
4. Si se incluye código específico de Windows (o derivado de este) desde el directorio de aplicaciones (código de aplicaciones), debe incluir un reconocimiento:
"Este producto incluye software desarrollado por Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com)"
ERIC YOUNG PROPORCIONA ESTE SOFTWARE “COMO ESTÁ” Y REHÚSA TODA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN A ESTAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. EL AUTOR O LOS CONTRIBUIDORES NO ACEPTARÁN EN NINGÚN CASO RESPONSABILIDAD ALGUNA POR CUALQUIER DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, INCIDENTAL, ESPECIAL, PUNITIVO O EMERGENTE (INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN A ESTOS, LA PROVISIÓN DE ARTÍCULOS O SERVICIOS SUSTITUTIVOS; LA PÉRDIDA DE USO, DE DATOS O BENEFICIOS; O LA INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO), SEA CUAL FUERE SU CAUSA Y CON INDEPENDENCIA DEL CONCEPTO DE RESPONSABILIDAD, YA SEA POR CONTRATO,
Manual del usuario
1-10
Page 15
RESPONSABILIDAD ESTRICTA O AGRAVIO (SEA O NO POR NEGLIGENCIA) DERIVADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE, AUN EN EL CASO DE QUE SE HAYA INFORMADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
No se pueden modificar las condiciones de licencia ni de distribución de cualquier versión disponible de forma pública o derivada de este código. es decir, este código no se puede simplemente copiar y colocar en otra licencia de distribución [incluida la licencia pública GNU]
*/
Programa ENERGY STAR
Su modelo de ordenador puede cumplir las normas de ENERGY STAR®. Si el modelo adquirido cumple dichas normas, se mostrará el logotipo de ENERGY STAR en el ordenador y será aplicable la siguiente información.
TOSHIBA es una empresa asociada al programa ENERGY STAR y ha diseñado este ordenador para que cumpla las directrices de eficiencia energética de ENERGY STAR. El ordenador se suministra con opciones de administración de energía predefinidas con una configuración que ofrece la máxima estabilidad del entorno operativo y un rendimiento óptimo del sistema tanto en el modo de alimentación de CA como en el modo de batería.
Para conservar energía, su ordenador tiene establecido entrar en el modo de suspensión de baja potencia que apaga el sistema y la pantalla a los 15 minutos de inactividad en el modo de alimentación de CA.
TOSHIBA recomienda dejar activas estas y otras funciones de ahorro de energía para que el ordenador funcione con la máxima eficiencia energética. Puede reanudar el funcionamiento del ordenador desde el modo de suspensión pulsando el botón de alimentación.
Los productos a los que se concede el distintivo de ENERGY STAR evitan la emisión de gases de efecto invernadero mediante el cumplimiento de estrictas directrices de eficiencia energética establecidas por la EPA en EE.UU. y por la Comisión de la UE. Según la EPA, un ordenador que cumpla con las nuevas especificaciones de ENERGY STAR consumirá entre un 20% y un 50% menos de energía dependiendo de cómo se utilice. Visite http://www.eu-energystar.org o http:// www.energystar.gov para obtener más información sobre el programa ENERGY STAR.
®
Manual del usuario
1-11
Page 16

Cómo desechar el ordenador y las baterías del ordenador

Deshágase de este ordenador conforme a la legislación aplicable. Para obtener más información, póngase en contacto con las autoridades locales.
Este ordenador contiene baterías recargables. Tras repetidos usos, las baterías perderán finalmente su capacidad de retener la carga y tendrá que sustituirla. En determinadas legislaciones, puede ser ilegal deshacerse de las baterías antiguas tirándolas a la basura con el resto de residuos.
Cuide el medio ambiente. Consulte a las autoridades municipales dónde puede reciclar las baterías antiguas o cómo deshacerse de ellas adecuadamente.

Instrucciones de seguridad para unidades de discos ópticos

Asegúrese de que adopta las precauciones que se especifican al final de este apartado.
La unidad de emplea un sistema láser. Para garantizar un uso adecuado de este producto, lea este manual de instrucciones con detenimiento y guárdelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que la unidad necesite mantenimiento, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
El empleo de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados puede ocasionar una peligrosa exposición a radiaciones.
Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.
1. Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
Manual del usuario
Unidad de DVD SuperMulti Unidad Blu-ray™ Combo Unidad grabadora de Blu-ray™ Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
1-12
Page 17
Panasonic Precision Devices Co., Ltd.
1080 Takano Nagomi-machi Tamana-Gun Kumamoto, Japan
2. TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY KOREA CORPORATION 14F, Bldg. No.102, Digital empire2, 486 Sin-dong, Yeongtong-gu, Suwon-si, Gyeonggi-do, Korea, 443-734
SERIAL NO. MANUFACTURED:
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASS 1
PIONEER DIGITAL DESIGN AND
KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 212-0031, JAPAN
MANUFACTURING CORPORATION 1-1, SHIN-OGURA, SAIWAI-KU,
Unidad de DVD SuperMulti Unidad Blu-ray™ Combo Unidad grabadora de Blu-ray™ Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
3. Pioneer Digital Design.
Unidad Blu-ray™ Combo Unidad grabadora de Blu-ray™ Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
Manual del usuario
1-13
Page 18

Precauciones

Precauciones generales

Los ordenadores TOSHIBA están diseñados para optimizar la seguridad, minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante, debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a continuación y las incluidas en el texto del manual.
PRECAUCIÓN: Este producto electrónico contiene un sistema láser y ha sido clasificado como "PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1". Para utilizarlo adecuadamente, lea el manual de instrucciones detenidamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. En el caso de que se presenten problemas con este modelo, póngase en contacto con el “Centro de servicio AUTORIZADO” más cercano.” Para evitar la exposición directa al rayo láser, absténgase de abrir su cubierta.

Proporcione una ventilación adecuada

Asegúrese de que su ordenador y el adaptador de CA tienen ventilación adecuada en todo momento y de que están protegidos contra el sobrecalentamiento cuando el aparato está encendido o cuando se conecta un adaptador de CA a una toma de corriente (aunque su ordenador esté en el modo de suspensión). En este caso, sigas las indicaciones siguientes:
No cubra nunca el ordenador ni el adaptador de CA con ningún objeto.
No coloque nunca el ordenador ni el adaptador de CA cerca de una fuente de calor, por ejemplo, una manta eléctrica o un calentador.
No cubra ni obstruya nunca los orificios de ventilación, incluidos los que están situados en la base del ordenador.
Utilice siempre el ordenador sobre una superficie rígida y plana. Si utiliza el ordenador sobre una alfombra u otro material blando, pueden bloquearse los orificios de ventilación.
Deje siempre espacio suficiente alrededor del ordenador.
Manual del usuario
1-14
Page 19
El sobrecalentamiento del ordenador o del adaptador de CA podría provocar fallos del sistema, daños al ordenador o adaptador de CA o incluso un incendio, lo que podría ocasionar lesiones físicas graves.

Creación de un entorno adecuado para el ordenador

Sitúe el ordenador en una superficie plana con espacio suficiente para los demás elementos que precise (como una impresora).
Deje suficiente espacio alrededor del ordenador y de los demás equipos para proporcionar una ventilación adecuada. En caso contrario, éstos podrían recalentarse.
Para mantener el ordenador en condiciones de funcionamiento óptimas, proteja el área de trabajo de:
Polvo, humedad y luz solar directa. Equipos que generen un campo electromagnético intenso, como
altavoces estéreo (aparte de los conectados al ordenador) o teléfonos con altavoz.
Cambios bruscos de temperatura o humedad y fuentes de cambio de temperatura como rejillas de aire acondicionado o radiadores.
Calor, frío o humedad extremos. Líquidos y productos químicos corrosivos.

Lesión provocada por el estrés

Lea con atención el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad. En él encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado. También incluye información sobre el diseño del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más adecuada para ayudarle a reducir las molestias físicas.

Quemaduras

Manual del usuario
Evite un contacto físico prolongado con el ordenador. Si el ordenador se utiliza durante un período de tiempo largo, su superficie puede alcanzar una alta temperatura. Aunque la temperatura no parezca muy alta al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador durante largo tiempo, por ejemplo, al colocar el ordenador sobre sus rodillas o las manos sobre el reposamuñecas, podría sufrir irritaciones en la piel.
Si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el contacto con la placa metálica que sostiene los diversos puertos de interfaz, ya que podría estar muy caliente.
La superficie del adaptador de CA puede calentarse durante su utilización, pero este estado no indica un funcionamiento erróneo. Si necesita transportar el adaptador de CA, desconéctelo y deje que se enfríe antes de moverlo.
1-15
Page 20
No coloque el adaptador de CA sobre un material sensible al calor, ya que dicho material podría resultar dañado.

Daños por presión excesiva o golpes

No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados o podría producirse un funcionamiento erróneo.

Teléfonos móviles

Tenga en cuenta que el uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido. Aunque el ordenador no dejará de funcionar de ninguna forma, se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el ordenador y el teléfono móvil.

Puesta a tierra de protección

El equipo conectado a la puesta a tierra de protección de la instalación del edificio, a través de la conexión de toma eléctrica o de otro equipo con una conexión de puesta a tierra de protección, y a un sistema de distribución de cable que emplee cable coaxial puede suponer, en algunas circunstancias, riesgo de fuego. Por consiguiente, la conexión a un sistema de distribución de cable deberá realizarse mediante un dispositivo que proporcione aislamiento eléctrico por debajo de una determinada gama de frecuencias (aislador galvánico, véase EN 60728-11).

Manual de instrucciones de seguridad y comodidad

Toda la información importante sobre seguridad y un uso adecuado de este ordenador se incluye en el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto. Asegúrese de que lo lee antes de utilizar el ordenador.

Información sobre dispositivos inalámbricos

Interoperatividad de LAN inalámbrica

La LAN inalámbrica es compatible con otras tecnologías de radio Direct Sequence Spread Spectrum (DSSS) /Orthogonal Frequency Division Multiplexing (OFDM) de sistemas de LAN, además de cumplir:
La norma IEEE 802.11 estándar para LAN inalámbricas (Revisión a/b/ g/n o b/g/n), conforme a lo definido por el Institute of Electrical and Electronics Engineers (instituto de ingenieros eléctricos y electrónicos).
Certificado Wi-Fi Fidelity (Wi-Fi®) otorgado por Wi-Fi Alliance ®.
El logotipo Wi-Fi CERTIFIED™ es una marca de certificación que otorga la Wi-Fi Alliance®.
Manual del usuario
1-16
Page 21

Interoperatividad de la tecnología inalámbrica Bluetooth

Las tarjetas Bluetooth™ están diseñadas para lograr la interoperatividad con cualquier producto de tecnología inalámbrica Bluetooth basado en la tecnología de radio FHSS y son compatibles con las siguientes normas:
Especificación Bluetooth (en función del modelo adquirido), conforme a lo definido y aprobado por el Bluetooth Special Interest Group.
Certificado del logotipo de tecnología inalámbrica Bluetooth conforme a lo definido por el Bluetooth Special Interest Group.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las funciones de todos los dispositivos Bluetooth disponibles. Por ello, es preciso señalar que algunas funciones asociadas a determinados dispositivos podrían no funcionar correctamente.

PRECAUCIÓN con dispositivos inalámbricos

No se han verificado la conexión y el funcionamiento de los dispositivos inalámbricos con todos los dispositivos que utilizan tecnología de radio de LAN inalámbrica o Bluetooth.
Los dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica operan en el mismo rango de frecuencias de radio y pueden interferir entre sí. Si utiliza dispositivos Bluetooth y de LAN inalámbrica simultáneamente, puede que experimente en ocasiones un rendimiento de la red inferior al óptimo o incluso perder la conexión de red.
Si experimenta este problema, apague inmediatamente la tarjeta Bluetooth o la LAN inalámbrica.
Visite http://www.pc.support.global.toshiba.com si tiene alguna pregunta relativa al uso de la LAN inalámbrica o la tarjeta Bluetooth de TOSHIBA.
En Europa, visite http://www.toshiba-europe.com/computers/tnt/ bluetooth.htm
Su producto Bluetooth no es compatible con dispositivos que utilicen las especificaciones de la versión Bluetooth 1.0B

Los dispositivos inalámbricos y la salud

Los productos de inalámbrica, al igual que otros dispositivos de radio, emiten energía electromagnética de radiofrecuencia. No obstante, el nivel de energía emitido por los productos inalámbricos es muy inferior al que emiten otros dispositivos inalámbricos, como, por ejemplo, los teléfonos móviles.
Dado que los productos inalámbricos operan conforme a las directrices de las normas y recomendaciones de seguridad para radiofrecuencias, TOSHIBA considera que los productos inalámbricos son seguros para su
Manual del usuario
1-17
Page 22
utilización por parte de los consumidores. Estas normas y recomendaciones reflejan el consenso de la comunidad científica y es el resultado de las deliberaciones de los paneles y comités de científicos que continuamente revisan e interpretan la abundante documentación existente al respecto.
En algunas situaciones o entornos, el uso de productos inalámbricos puede estar restringido por el propietario del edificio o por los responsables de una organización. Entre estas situaciones pueden encontrarse las siguientes:
La utilización de productos inalámbricos a bordo de aviones o En cualquier otro entorno en el que se perciba o se identifique como
nocivo el riesgo de interferencia con otros dispositivos o servicios.
Si no está seguro sobre la política que rige en materia de utilización de dispositivos inalámbricos en una organización o un entorno concreto (por ejemplo, en aeropuertos), le recomendamos que pida autorización para utilizar el dispositivo de inalámbrica antes de encender el equipo.

Información sobre la legislación en materia de radio

El dispositivo inalámbrico debe instalarse y utilizarse siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante facilitadas en la documentación del usuario que acompaña al producto. Este producto cumple las siguientes normas de radiofrecuencia y seguridad.
Europa
Restricciones al uso de las frecuencias de 2400,0-2483,5 MHz en Europa
Francia: El uso en
exteriores está limitado a 10 mW.e.i.r.p. dentro de la banda de 2454-2483.5 MHz
Italia: - Para uso privado, se necesita
Luxemburgo: Implementado Se necesita autorización general
Manual del usuario 1-18
Uso militar para localización mediante radio. La remodelación de la banda de 2.4 GHz se ha venido realizando durante los últimos años para permitir una legislación flexible como la actual. Su implementación completa está prevista para 2012.
autorización general en el caso de que las WAS/RLAN se utilicen fuera de las instalaciones propias. Para uso público, se necesita una autorización general.
para prestación de servicio y de red.
Page 23
Noruega: Implementado Esta subsección no es aplicable al
área geográfica situada en un radio de 20 Km desde el centro de Ny­Alesund.
Federación Rusa:
- Sólo para aplicaciones en interiores.
Restricciones al uso de las frecuencias de 5150-5350 MHz en Europa
Italia: - Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de que las WAS/RLAN se utilicen fuera de las instalaciones propias.
Luxemburgo: Implementado Se necesita autorización general
para prestación de servicio y de red.
Federación Rusa:
Limitado e.i.r.p 100mW. Se permite su uso
exclusivamente para aplicaciones de interiores, áreas industriales y de almacén cerradas y a bordo de aeronaves.
1. Se permite su uso para redes
locales de comunicaciones del servicio de tripulación de aeronaves a bordo de aeronaves en aeropuerto y en todas las etapas de vuelo.
2. Se permite su uso para redes
locales de acceso inalámbrico público a bordo de aeronaves durante el vuelo a una altitud no inferior a 3000 m.
Restricciones al uso de las frecuencias de 5470-5725 MHz en Europa
Italia: - Para uso privado, se necesita
autorización general en el caso de que las WAS/RLAN se utilicen fuera de las instalaciones propias.
Manual del usuario 1-19
Page 24
Luxemburgo: Implementado Se necesita autorización general
para prestación de servicio y de red
Federación Rusa:
Limitado e.i.r.p 100mW. Se permite su uso
exclusivamente para aplicaciones de interiores, áreas industriales y de almacén cerradas y a bordo de aeronaves.
1. Se permite su uso para redes
locales de comunicaciones del servicio de tripulación de aeronaves a bordo de aeronaves en aeropuerto y en todas las etapas de vuelo.
2. Se permite su uso para redes
locales de acceso inalámbrico público a bordo de aeronaves durante el vuelo a una altitud no inferior a 3000 m.
Para mantener el cumplimiento de las leyes de uso del espectro europeo para el funcionamiento de LAN inalámbrica, las anteriores limitaciones para canales de 2,4 GHz y 5 GHz son aplicables al uso en exteriores. El usuario deberá utilizar la utilidad de LAN inalámbrica para comprobar el canal de funcionamiento actual. Si el funcionamiento tiene lugar fuera de las frecuencias autorizadas para uso en exteriores, conforme a lo indicado más arriba, el usuario deberá ponerse en contacto con la autoridad nacional competente en materia de regulación del espectro para solicitar una licencia de funcionamiento en exteriores.
Canadá: Industry Canada (IC)
Este dispositivo cumple la norma RSS-210 de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) Este equipo no puede provocar interferencias, y (2) este equipo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
El término "IC" delante del número de homologación del producto sólo indica que se han cumplido las especificaciones técnicas exigidas por Industry Canada.
EE.UU.: Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
Este equipo ha sido sometido a pruebas que confirman su cumplimiento de los límites para dispositivos digitales de clase B, conforme a la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
Manual del usuario
1-20
Page 25
una protección razonable frente a interferencias dañinas en instalaciones domésticas.
Consulte la sección de información sobre la FCC para obtener información detallada.
Precaución: Exposición a radiación de radiofrecuencia
La potencia de salida irradiada por el dispositivo inalámbrico es muy inferior a los límites de exposición a radiofrecuencias exigidos por la FCC. No obstante, el dispositivo inalámbrico debe utilizarse de forma que se minimice la posibilidad de contacto con los seres humanos durante su funcionamiento normal.
En la configuración de funcionamiento habitual, la distancia entre la antena y el usuario no deberá ser inferior a 20 cm. Consulte el manual del usuario del ordenador para obtener información relativa a la ubicación de la antena.
El instalador de este equipo de radio debe asegurarse de que la antena está situada u orientada de manera que no emita un campo de radiofrecuencia que supere los límites establecidos por Health Canada para la población en general; puede consultar el código de seguridad (Safety Code 6) en el sitio Web de Health Canada www.hc-sc.gc.ca
Precaución: Requisitos de interferencias de radiofrecuencia
El uso de este dispositivo está restringido a espacios interiores debido a su funcionamiento en el rango de frecuencias de 5,15 a 5,25 GHz.
Taiwán
Artículo 12 Sin permiso de NCC, ninguna empresa, compañía
o usuario está autorizado a cambiar la frecuencia, mejorar la potencia de transmisión o alterar las características originales y el rendimiento de dispositivos de radiofrecuencia autorizados como de baja potencia.
Manual del usuario 1-21
Page 26
Artículo 14 Los dispositivos de radiofrecuencia de baja
potencia no deberán interferir en la seguridad de las aeronaves ni en las comunicaciones legales;
Si se detecta incumplimiento, el usuario deberá dejar de utilizar el dispositivo de inmediato hasta que no se produzcan interferencias.
Por comunicaciones legales se entiende comunicaciones de radio operadas de conformidad con la ley de telecomunicaciones.
Los dispositivos de radiofrecuencia de baja potencia deben ser susceptibles de recibir interferencias de comunicaciones legales o de dispositivos emisores de ondas de radio ISM.
Utilización de este equipo en Japón
En Japón, el ancho de banda de frecuencias de 2.400 MHz a 2.483,5 MHz para sistemas de comunicaciones de datos de baja potencia de segunda generación, como es el caso de este equipo, se solapa con el de los sistemas de identificación de objetos en movimiento (estaciones de radio e instalaciones de radio especificadas como de baja potencia).
1. Aviso importante
El ancho de banda de frecuencia de este equipo puede funcionar en el mismo rango que dispositivos industriales, aparatos científicos, instrumental médico, hornos microondas, emisoras de radio con licencia y emisoras de radio de baja potencia sin licencias específicas para sistemas de identificación de objetos móviles (RFID) empleadas en líneas de producción de fábricas (otras emisoras de radio).
1. Antes de utilizar este equipo, asegúrese de que no interfiere con ninguno de los equipos enumerados más arriba.
2. En el caso de que este equipo provoque interferencias de radiofrecuencia en otras emisoras de radio, cambie de inmediato la frecuencia utilizada, cambie el lugar de uso o apague la fuente de emisiones.
3. Póngase en contacto con un proveedor de servicio autorizado TOSHIBA si tiene problemas con las interferencias provocadas por este producto en otras emisoras de radio.
2. Indicación para LAN inalámbrica
En este equipo aparece la indicación que se muestra a continuación.
Manual del usuario
1-22
Page 27
1. 2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2,4 GHz.
2. DS: Este equipo utiliza modulación DS-SS.
3. OF: Este equipo utiliza modulación OFDM.
4. 4: El alcance de interferencias de este equipo es inferior a 40 m.
5.
: Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2.400MHz a 2.483,5 MHz. Es imposible evitar la banda de sistemas de identificación de objetos en movimiento.
3. Indicación para Bluetooth
En este equipo aparece la indicación que se muestra a continuación.
1. 2.4: Este equipo utiliza una frecuencia de 2,4 GHz.
2. FH: Este equipo utiliza modulación FH-SS.
3. 1: El alcance de interferencias de este equipo es inferior a 10 m.
4.
: Este equipo utiliza un ancho de banda de frecuencias de
2.400MHz a 2.483,5 MHz. Es imposible evitar la banda de sistemas de identificación de objetos en movimiento.
4. Acerca de JEITA
La LAN inalámbrica de 5 GHz admite el canal W52/W53/W56.

Autorización para el dispositivo

Este dispositivo ha obtenido el certificado de conformidad con la legislación técnica y pertenece a la clase de dispositivos de equipos de radio para sistemas de comunicaciones de datos de baja potencia estipulados en la legislación japonesa en materia de telecomunicaciones comerciales.
LAN inalámbrica Realtek® RTL8723AE 802.11n LAN inalámbrica PCI­E NIC b/g/n y Bluetooth El nombre del equipo de radio es el siguiente: RTL8723AE
DSP Research, Inc. Número de homologación: D111514003 LAN inalámbrica Atheros AR5B125 802.11b/g/n El nombre del equipo de radio es el siguiente: AR5B125 DSP Research, Inc. Número de homologación: D110320003
Manual del usuario
1-23
Page 28
LAN inalámbrica Intel 2200BNHMW 802.11b/g/n El nombre del equipo de radio es el siguiente: 2200BNHMW DSP Research, Inc. Número de homologación: D111209003
Se aplican las siguientes restricciones:
No desmonte ni modifique el dispositivo. No instale el módulo inalámbrico incorporado en ningún otro
dispositivo.

Autorizaciones de radio para dispositivos inalámbricos

Países/regiones aprobados para dispositivos inalámbricos
Este equipo cuenta con aprobación de las normas de radio para los países o regiones incluidos en la siguiente tabla.
No utilice este equipo en países/regiones no incluidos en la siguiente tabla.
A partir de agosto de 2012
Austria Bélgica Bulgaria Canadá
Chipre República Checa Dinamarca Estonia
Finlandia Francia Alemania Grecia
Hong Kong Hungría Islandia India
Indonesia Irlanda Italia Japón
Corea Letonia Liechtenstein Lituania
Luxemburgo Malta Mónaco Países Bajos
Noruega Filipinas Polonia Portugal
Rumanía República
Suecia Suiza Reino Unido EE. UU.

Notas legales

Iconos no aplicables

El chasis de determinados ordenadores está diseñado para aceptar todas las configuraciones posibles para una serie de productos completa. Por consiguiente, tenga en cuenta que el modelo seleccionado puede no
Manual del usuario
Eslovenia España
Eslovaca
1-24
Page 29
disponer de todas las funciones y especificaciones correspondientes a todos los iconos o interruptores mostrados en el chasis del ordenador.
CPU
Notas legales acerca del rendimiento de la unidad central de proceso (CPU).
El rendimiento de la CPU del ordenador puede diferir de las especificaciones en las siguientes circunstancias:
utilización de determinados productos periféricos externos utilización de alimentación mediante batería en lugar de alimentación
de CA utilización de determinados medios, gráficos generados por ordenador
o aplicaciones de vídeo utilización de líneas telefónicas estándar o conexiones de red lentas utilización de software de modelación complejo, como las aplicaciones
de diseño asistido por ordenador de gama alta utilización de varias aplicaciones o funcionalidades de manera
simultánea utilización del ordenador en áreas con baja presión de aire (altitud
elevada, superior a 1.000 metros o superior a 3280 pies sobre el nivel del mar)
utilización del ordenador a temperaturas situadas fuera del rango de 5°C a 30°C (de 41°F a 86°F) o superiores a 25°C (77°F) en altitud elevada (todas las referencias a la temperatura son aproximadas y pueden variar en función del modelo de ordenador concreto. Para obtener más información, consulte la documentación del ordenador o visite el sitio web de TOSHIBA en www.pcsupport.toshiba.com).
El rendimiento de la CPU puede diferir también de las especificaciones debido a la configuración del diseño.
En algunas situaciones, el ordenador puede apagarse automáticamente. Se trata de una función de protección normal diseñada para reducir el riesgo de pérdida de datos o daños en el producto cuando las condiciones externas no son las recomendadas. Para evitar el riesgo de pérdida de datos, cree siempre copias de seguridad de los datos de manera periódica almacenándolas en soportes de almacenamiento externos. Para lograr un rendimiento óptimo, utilice el ordenador sólo en las condiciones recomendadas. Consulte las restricciones adicionales incluidas en la documentación del producto. Póngase en contacto con el servicio técnico de TOSHIBA; consulte el apartado sobre Servicio técnico de Toshiba para obtener más información.
Informática de 64 bits
Los procesadores de 64 bits están diseñados para aprovechar las ventajas que ofrece la informática de 32 y 64 bits.
Manual del usuario
1-25
Page 30
La informática de 64 bits exige que se cumplan los siguientes requisitos de hardware y software:
Sistema operativo de 64 bits CPU, Chipset y BIOS (Basic Input/Output System) de 64 bits Controladores de dispositivos de 64 bits Aplicaciones de 64 bits
Algunos controladores de dispositivos y/o aplicaciones pueden no ser compatibles con una CPU de 64 bits y, por consiguiente, es posible que no funcionen correctamente.

Memoria (sistema principal)

El sistema gráfico del ordenador puede utilizar parte de la memoria principal del sistema para rendimiento gráfico, lo que puede reducir la cantidad de memoria del sistema disponible para otras actividades del ordenador. La cantidad de memoria principal del sistema asignada para gráficos puede variar dependiendo del sistema gráfico, de las aplicaciones utilizadas, del tamaño total de la memoria y de otros factores.
Si el ordenador está configurado con más de 3 GB de memoria, la memoria podría mostrarse como únicamente 3 GB aproximadamente (en función de las especificaciones de hardware del ordenador).
Esto es correcto, ya que el sistema operativo normalmente muestra la memoria disponible en lugar de la memoria física (RAM) incorporada en el ordenador.
Diversos componentes del sistema (como la GPU del adaptador de vídeo y los dispositivos PCI, como la LAN inalámbrica, etc.) requieren un espacio de memoria propio. Como un sistema operativo de 32 bits no puede abordar más de 4 GB de memoria, estos recursos del sistema se superponen a la memoria física. Es una limitación técnica que la memoria solapada no esté disponible para el sistema operativo. Aunque algunas herramientas pueden mostrar la memoria física real incorporada en el ordenador, la cantidad de memoria disponible para el sistema operativo continuará siendo de tan sólo 3 GB aproximadamente.
Los ordenadores configurados con un sistema operativo de 64 bits pueden utilizar la memoria del sistema de 4 GB o superior.

Duración de la batería

La duración de la batería depende en gran medida del modelo, la configuración, las aplicaciones, la configuración de la administración de energía y las prestaciones utilizadas, así como de las variaciones naturales de rendimiento producidas por el diseño de componentes concretos. Las cifras publicadas de duración de batería se alcanzan en determinados modelos y configuraciones probadas por TOSHIBA en la fecha de publicación. El tiempo de recarga varía en función del uso. La batería puede no cargarse mientras el ordenador se utiliza con alimentación completa.
Manual del usuario
1-26
Page 31
Después de muchos ciclos de carga y descarga, la batería perderá su capacidad para cargarse totalmente y deberá sustituirla. Se trata de un fenómeno común a todas las baterías. Para adquirir una nueva batería, consulte la información sobre accesorios que se entrega con el ordenador.

Capacidad de la unidad de disco duro

1 Gigabyte (GB) equivale a 109 = 1.000.000.000 bytes utilizando potencias de 10. Sin embargo, el sistema operativo del ordenador registra la capacidad de almacenamiento mediante potencias de 2 para la definición de 1 GB = 230 = 1.073.741.824 bytes y, por tanto, muestra una capacidad de almacenamiento inferior. Asimismo, la capacidad de almacenamiento disponible se verá reducida si el producto incluye uno o más sistemas operativos preinstalados, como el sistema operativo de Microsoft, y aplicaciones de software preinstaladas, o contenido multimedia. La capacidad formateada real puede variar.
LCD
Con el tiempo, y dependiendo del uso del ordenador, el brillo de la pantalla LCD se deteriorará. Esta es una característica intrínseca de la tecnología LCD.
El brillo máximo sólo está disponible cuando el equipo funciona con el modo de alimentación de CA. La luminosidad de la pantalla se verá reducida cuando el ordenador funcione con la batería y es posible que no pueda aumentar el brillo.

Unidad de proceso gráfico (GPU)

El rendimiento de la unidad de proceso gráfico (GPU) puede variar según el modelo del producto, la configuración del diseño, las aplicaciones, las opciones de administración de energía y las funciones utilizadas. El rendimiento de la GPU sólo se optimiza cuando el ordenador se utiliza en el modo de alimentación de CA, mientras que puede reducirse considerablemente al utilizarse con alimentación de batería.
La memoria gráfica total disponible es, según corresponda, la memoria de vídeo dedicada, la memoria de vídeo del sistema y la memoria del sistema compartida. La memoria del sistema compartida varía en función del tamaño de la memoria del sistema y de otros factores.

LAN inalámbrica

La velocidad de transmisión y la distancia que puede alcanzar a través de la LAN inalámbrica varía dependiendo del entorno electromagnético circundante, los obstáculos, la configuración y el diseño del punto de acceso y el diseño del cliente y la configuración del software o del hardware.
La velocidad de transmisión real será inferior a la velocidad máxima teórica.
Manual del usuario
1-27
Page 32

Protección contra copia

Las normas de protección anticopia aplicables incluidas en ciertos soportes pueden evitar o limitar la grabación o visualización del soporte.

Mensajes

En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre información importante. A continuación se identifican cada uno de estos tipos de mensajes.
Indica una situación de riesgo potencial que podría provocarle la muerte o lesiones graves si no sigue las instrucciones.
Preste atención. Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar mejor el equipo.
Manual del usuario 1-28
Page 33
Capítulo 2
Para empezar
En este capítulo se proporciona una lista de comprobación del equipo e información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al preinstalado por TOSHIBA.

Lista de comprobación del equipo

Desembale con cuidado el ordenador y guarde la caja y el resto del embalaje por si lo necesita en el futuro.

Hardware

Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Toshiba Batería (preinstalada en algunos ordenadores) Adaptador de CA y cable de alimentación (conector de 2 ó 3 clavijas) Mando a distancia (incluido con algunos modelos)

Documentación

Inicio rápido con la serie P850/P855 Manual de instrucciones de seguridad y comodidad Información sobre la garantía
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto con su distribuidor inmediatamente.

Convenciones

El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y resaltar términos o procedimientos operativos.
HDD o unidad de disco duro
Manual del usuario 2-1
Algunos modelos están equipados con una "SSD (unidad de estado sólido)" en lugar de con una unidad de disco duro. En este manual, las siglas "HDD" o el término "unidad de disco duro" también hacen referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
Page 34
Hacer clic Toque el panel táctil o haga clic una vez en
el botón izquierdo de control del panel táctil. Haga clic con el botón izquierdo del ratón
una vez. Toque la pantalla táctil una vez (solo para
modelos con pantalla táctil).
Hacer clic con el botón derecho
Hacer doble clic Toque el panel táctil o haga clic dos veces
Charm Pasando el dedo desde el borde izquierdo (solo
Escritorio Haga clic en el mosaico de Escritorio desde la
Pantalla Inicio Puede acceder a la pantalla Inicio haciendo clic
Haga clic en el botón derecho de control del panel táctil una vez.
Haga clic con el botón derecho del ratón una vez.
Mantenga pulsado en la pantalla táctil (solo para modelos con pantalla táctil).
en el botón izquierdo de control del panel táctil.
Haga clic con el botón izquierdo del ratón dos veces.
Toque la pantalla táctil dos veces (solo para modelos con pantalla táctil).
para modelos con pantalla táctil) o señalando con el puntero del ratón a la esquina inferior derecha (o superior derecha) de la pantalla, encontrará una lista de charms: Buscar,
Compartir, Inicio, Dispositivos y Configuración.
pantalla Inicio para acceder al escritorio.
en el charm Inicio. También puede utilizar la tecla de logotipo de Windows ( ) de su teclado para acceder a la pantalla Inicio. Para obtener información detallada, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.

Utilización del producto por primera vez

No olvide leer también el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para obtener información sobre el uso seguro y correcto de este ordenador. Su finalidad es ayudarle a estar más cómodo y ser más productivo mientras utiliza el ordenador portátil. Siguiendo las recomendaciones que contiene, reducirá las posibilidades de desarrollar una lesión dolorosa o que le provoque alguna discapacidad en las manos, los brazos, los hombros o el cuello.
Manual del usuario 2-2
Page 35
En esta sección se proporciona información básica sobre cómo comenzar a utilizar el ordenador. En él se tratan los siguientes temas:
Conexión del adaptador de CA Apertura de la pantalla Encendido Configuración inicial Descripción de la pantalla Inicio
Utilice un programa antivirus y asegúrese de que lo actualiza con regularidad.
No formatee nunca un soporte de almacenamiento sin comprobar primero su contenido, ya que al formatear se destruyen todos los datos almacenados.
Es recomendable realizar de manera periódica una copia de seguridad del disco duro interno u otro dispositivo de almacenamiento principal en soportes externos. Los soportes de almacenamiento, por lo general, no resultan duraderos ni estables para períodos de tiempo largos en determinadas circunstancias, por lo que pueden producirse pérdidas de datos.
Antes de instalar un dispositivo o una aplicación, guarde los datos de la memoria en la unidad de disco duro o en otros soportes de almacenamiento. Si no lo hace, podría perder datos.

Conexión del adaptador de CA

Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar a utilizar el equipo alimentado mediante batería.
El adaptador de CA se ajusta automáticamente a cualquier tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a frecuencias de 50 ó 60 hercios, lo que permite usar el ordenador casi en cualquier país/región del mundo. El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la tensión suministrada al ordenador.
Utilice siempre el adaptador de CA de TOSHIBA incluido con el ordenador o utilice adaptadores de CA especificados por TOSHIBA para evitar cualquier riesgo de incendio u otros daños al ordenador. El uso de un adaptador de CA incompatible puede provocar fuego o daños en el ordenador, lo que puede causarle lesiones graves. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por daños provocados por el uso de un adaptador incompatible.
Manual del usuario 2-3
Page 36
No conecte nunca el adaptador de CA a una toma eléctrica que no se corresponda con la tensión y la frecuencia especificadas en la etiqueta reglamentaria de la unidad. Si incumple esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
Utilice o compre siempre cables de alimentación que cumplan las especificaciones legales de tensión y frecuencia y los requisitos del país en el que se utilice. Si incumple esta recomendación, podría provocar fuego o una descarga eléctrica, lo que podría causarle lesiones graves.
El cable de alimentación suministrado cumple las normas de seguridad aplicables a la región en el que se comercializa y no debe utilizarse fuera de dicha región. Si desea utilizarlo en otras regiones, compre cables de alimentación que cumplan las normas de seguridad de la región en cuestión.
No utilice un adaptador de conversión de 3 a 2 clavijas. Cuando conecte el adaptador de CA al ordenador, siga siempre los
pasos en el orden exacto que se ha descrito en el Manual del usuario. Lo último que se debe hace es conectar el cable a una toma eléctrica activa. De lo contrario, el enchufe de salida CC del adaptador podría estar cargado eléctricamente y provocar una descarga o lesiones corporales leves si se toca. Como precaución general de seguridad, evite tocar las piezas metálicas.
No coloque nunca el ordenador o adaptador de CA sobre una superficie de madera, un mueble u otra superficie sensible al calor durante su uso, ya que la temperatura de la base del ordenador y de la superficie del adaptador de CA aumenta durante su utilización normal.
Coloque siempre el ordenador o el adaptador de CA sobre una superficie plana y dura que sea resistente al calor.
Consulte el Manual de instrucciones de seguridad y comodidad adjunto para conocer las precauciones que debe adoptar, así como instrucciones de manejo detalladas.
1. Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Manual del usuario
Figura 2-1 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
de 2 clavijas)
2-4
Page 37
Figura 2-2 Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA (conector
1
2
de 3 clavijas)
Dependiendo del modelo, se incluirá junto al ordenador un adaptador/cable de alimentación de 2 o de 3 clavijas.
2. Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al puerto DC IN 19V situado en la parte izquierda del ordenador.
Figura 2-3 Conexión del conector de salida de CC al ordenador
1. Conector DC IN (entrada de CC) 19V
3. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente activa. Deberá iluminarse el indicador DC IN/Batería de la parte delantera del ordenador.

Apertura de la pantalla

El panel de visualización puede abrirse en diversos ángulos de visión para proporcionar una visualización óptima.
Levante lentamente el panel de visualización con una mano sin que se eleve el cuerpo principal del ordenador, mientras sujeta con la otra el reposamuñecas; esto permitirá ajustar el ángulo del panel de visualización para obtener una claridad óptima.
Manual del usuario
2. Conector de salida de CC
2-5
Page 38
Figura 2-4 Apertura del panel de visualización
1
1. Panel de visualización
Tenga cuidado a la hora de abrir y cerrar el panel de visualización. Si la manipula con brusquedad, podría dañar el ordenador.
Tenga cuidado de no abrir demasiado el panel de visualización, ya que podría dañar las bisagras de dicho panel.
No presione ni empuje el panel de visualización. No levante el ordenador por el panel de visualización. No cierre el panel de visualización si entre el panel de visualización y
el teclado quedan bolígrafos u otros objetos. Al abrir o cerrar el panel de visualización, coloque una mano en el
reposamuñecas para sujetar el ordenador y utilice la otra mano para abrir o cerrar lentamente el panel de visualización (no manipule con brusquedad el panel de visualización al abrirlo o cerrarlo).

Encendido

En este apartado se describe cómo encender el equipo: el indicador de Alimentación informará entonces del estado. Consulte la sección
Supervisión del estado de alimentación para obtener más información.
Tras encender el equipo por primera vez, no lo apague hasta después de haber configurado el sistema operativo.
Manual del usuario 2-6
Page 39
El volumen no puede ajustarse durante la ejecución de Windows
1
Setup.
1. Abra el panel de visualización.
2. Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos o tres segundos.
Figura 2-6 Encendido
1. Botón de alimentación

Configuración inicial

La pantalla de arranque de Windows 8 será la primera pantalla que aparezca al encender el ordenador. Siga las instrucciones de cada pantalla para instalar correctamente el sistema operativo.
Cuando se muestre, lea atentamente las Condiciones de licencia.

Descripción de la pantalla Inicio

La pantalla Inicio de Windows 8 le ofrece una forma nueva y sencilla de acceder a sus cosas favoritas, como aplicaciones, sitios web y contactos.
Al señalar con el puntero del ratón a la esquina inferior derecha (o superior derecha) de la pantalla, encontrará una lista de charms con funciones diferentes, desde tareas básicas como apagar el equipo hasta configuración avanzada del PC.
También encontrará la configuración y las funciones haciendo clic en el mosaico de Escritorio de la pantalla Inicio.
Para obtener información detallada acerca de las novedades y de cómo utilizar Windows 8, consulte la Ayuda y Soporte Técnico de Windows.

Apagado

El ordenador se puede apagar en uno de los siguientes modos: modo apagar, modo de suspensión o modo de hibernación.
Manual del usuario
2-7
Page 40

Modo apagar

Al apagar el ordenador en el modo apagar, no se guarda ningún dato y el ordenador, al arrancar, muestra la pantalla principal del sistema operativo al volver a encenderse.
1. Si ha introducido datos, guárdelos en el disco duro o en otro soporte de almacenamiento.
2. Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos antes de extraer el disco.
Si apaga el ordenador mientras se accede a un disco, puede que pierda datos o que el disco resulte dañado.
No apague el equipo mientras haya una aplicación en ejecución. Si lo hace, podría perder datos.
No apague ni desconecte un dispositivo de almacenamiento externo ni extraiga un soporte de almacenamiento durante la lectura/ grabación de datos. Si lo hace, podría perder datos.
3. Haga clic en el charm Configuración.
4. Haga clic en Power (Alimentación) y luego seleccione Shut down (Apagar).
5. Apague todos los dispositivos periféricos conectados al ordenador.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos periféricos. Espere un poco para evitar posibles daños.

Reinicio del ordenador

En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema, por ejemplo, si:
Cambia determinados parámetros de configuración del ordenador. Se produce un error y el ordenador deja de responder a los comandos
del teclado.
Si necesita reiniciar el sistema, podrá hacerlo de tres formas:
En el charm Configuración, haga clic en Power y luego seleccione Reiniciar.
Pulse CTRL, ALT y SUPR simultáneamente (una vez) para mostrar la ventana de menú y luego seleccione Restart haciendo clic en el icono
de alimentación ( ) situado en la esquina inferior derecha. Pulse el botón de alimentación y manténgalo pulsado durante cinco
segundos. Una vez que el ordenador se haya apagado, espere entre 10 y 15 segundos antes de volver a encenderlo pulsando el botón de alimentación.

Modo de suspensión

Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar el ordenador sin salir del software que esté utilizando haciendo que el ordenador entre en modo de
Manual del usuario
2-8
Page 41
suspensión. En este modo, los datos se conservan en la memoria principal del ordenador, de manera que, al volver a encender el ordenador, pueda continuar trabajando en el lugar en que interrumpió su trabajo.
Cuando tenga que desactivar el ordenador a bordo de un avión o en lugares en los que existan normas o control de los dispositivos electrónicos, apague siempre el ordenador completamente. También deberá desactivar cualquier funcionalidad de comunicación inalámbrica y cancelar la configuración que reactive el ordenador automáticamente, por ejemplo, una función de grabación con temporizador. Si no apaga el ordenador completamente de este modo, el sistema operativo podría reactivarse y ejecutar tareas preprogramadas o conservador datos no guardados, lo que podría producir interferencias con sistemas de aviación o de otro tipo, lo que a su vez podría ocasionar lesiones graves.
Antes de entrar en modo de suspensión, asegúrese de que guarda todos los datos.
No instale ni desinstale un módulo de memoria cuando el ordenador se encuentre en modo de suspensión. El ordenador o el módulo de memoria podrían resultar dañados.
No extraiga la batería mientras el ordenador está en modo de suspensión, a no ser que el ordenador esté conectado a una fuente de alimentación de CA. Podrían perderse los datos existentes en la memoria.
No cambie al modo de suspensión mientras transfiere datos a soportes externos, como dispositivos USB, soportes de memoria u otros dispositivos de memoria externos. Si lo hace, perderá datos.
Cuando el adaptador de CA está conectado, el ordenador pasa al modo de suspensión según la configuración de Opciones de energía (para acceder a ella, haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en
la barra de tareas) -> Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía).
Para restaurar el funcionamiento del ordenador desde el modo de suspensión, mantenga pulsado el botón de alimentación o cualquier tecla del teclado durante un breve período de tiempo. Tenga en cuenta que las teclas del teclado solo pueden utilizarse si está activada la Activación mediante teclado en TOSHIBA System Settings.
Si una aplicación de red está activa cuando el ordenador entra en modo de suspensión, es posible que no se restaure la aplicación cuando el ordenador se encienda y el sistema regrese del modo de suspensión.
Para evitar que el ordenador entre automáticamente en modo de inactividad, desactive el modo de inactividad en Opciones de energía.
Manual del usuario 2-9
Page 42
Para utilizar la función Suspensión híbrida, configúrela en las Opciones de energía.
Ventajas del modo de suspensión
El modo de suspensión ofrece las siguientes ventajas:
Restaura el entorno de trabajo anterior más rápidamente que la función de modo de hibernación.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un período de tiempo definido por la función modo de suspensión del sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Ejecución del modo de suspensión
Puede acceder al modo de suspensión de tres formas distintas:
En el charm Configuración, haga clic en Power y luego seleccione Suspender.
Cierre el panel de visualización. Tenga en cuenta que esta función debe estar activada en las Opciones de energía.
Pulse el botón de alimentación. Tenga en cuenta que esta función debe estar activada en las Opciones de energía.
Al volver a encender el ordenador, podrá continuar en el mismo punto en que interrumpió el trabajo al apagar el ordenador.
Cuando el ordenador está en Modo de suspensión, el indicador de Alimentación parpadea en color ámbar.
Si utiliza el ordenador alimentado mediante batería, logrará aumentar su tiempo de funcionamiento global apagándolo en el modo de hibernación: el modo de suspensión consume más energía cuando el ordenador está apagado.
Limitaciones del modo de suspensión
El modo de suspensión no funciona en las siguientes situaciones:
El ordenador vuelve a encenderse inmediatamente después de apagarse.
Los circuitos de memoria quedan expuestos a electricidad estática o ruido eléctrico.

Modo de hibernación

El modo de hibernación guarda el contenido de la memoria en la unidad de disco duro al apagar el ordenador, de manera que, al volver a encenderlo, se restaure el estado anterior. Tenga en cuenta que la función de modo de
Manual del usuario
2-10
Page 43
hibernación no guarda el estado de los periféricos conectados al ordenador.
Guarde los datos. Al acceder al modo de hibernación, el ordenador guarda el contenido de la memoria en el disco duro. No obstante, por razones de seguridad, es recomendable guardar los datos manualmente.
Perderá los datos si extrae la batería o desenchufa el adaptador de CA antes de que termine la operación de almacenamiento.
No instale ni desinstale un módulo de memoria cuando el ordenador se encuentre en modo de hibernación. Si lo hace, perderá datos.
No cambie al modo de hibernación mientras transfiere datos a soportes externos, como dispositivos USB, soportes de memoria u otros dispositivos de memoria externos. Si lo hace, perderá datos.
Ventajas del modo de hibernación
El modo de hibernación ofrece las siguientes ventajas:
Guarda los datos en el disco duro cuando el ordenador se apaga automáticamente debido a que la carga de la batería está muy baja.
Cuando encienda de nuevo el ordenador, podrá regresar al entorno de trabajo anterior de forma inmediata.
Ahorra energía mediante el apagado del sistema cuando el ordenador no recibe ninguna entrada ni se accede al hardware durante un período de tiempo definido por la función de hibernación del sistema.
Permite utilizar la función de apagado mediante el cierre del panel.
Inicio del modo de hibernación
Para acceder al modo de hibernación, siga estos pasos.
1. Haga clic en el charm Configuración.
2. Haga clic en Power y luego seleccione Hibernar.
Para mostrar Hibernar en el menú Power, deberá establecer la configuración siguiendo estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
2. Haga clic en Elegir el comportamiento del botón de encendido o
Elegir el comportamiento del cierre de la tapa.
3. Haga clic en Cambiar la configuración actualmente no disponible.
4. Seleccione la casilla de verificación Hibernar de la configuración de
apagado.
5. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Manual del usuario 2-11
Page 44
Modo de hibernación automática
El ordenador puede configurarse para entrar en el modo de hibernación automáticamente al pulsar el botón de alimentación o cerrar la tapa. Para definir esta configuración, siga estos pasos:
1. Haga clic en Opciones de energía y luego haga clic en Elegir el
comportamiento del botón de encendido o Elegir el comportamiento del cierre de la tapa.
2. Active los parámetros de modo de hibernación deseados para Al presionar el botón de encendido y Al cerrar la tapa.
3. Haga clic en el botón Guardar cambios.
Almacenamiento de datos en el modo de hibernación
Al apagar el ordenador en el modo de hibernación, el ordenador tarda unos instantes en guardar los datos que actualmente están en memoria en el disco duro.
Una vez apagado el ordenador y almacenados los datos de la memoria en el disco duro, apague todos los periféricos.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen totalmente todos los condensadores.
Manual del usuario 2-12
Page 45
Capítulo 3
2 3 4
51
Descripción general
En este capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador. Le recomendamos que se familiarice con todos ellos antes de utilizar el ordenador.
Nota legal (iconos no aplicables) Para obtener más información sobre iconos no aplicables, consulte la
sección Notas legales.
Manipule el ordenador con cuidado para evitar rayar o dañar su superficie.

Parte frontal con la pantalla cerrada

La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con el panel de visualización cerrado.
Figura 3-1 Parte frontal del ordenador con la pantalla cerrada
1. Ranura para soporte de memoria
2. Indicador DC IN/Batería 5. Ventana del receptor de infrarrojos*
3. Indicador de alimentación
* Suministrado con algunos modelos. El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Ranura para soporte de memoria
Manual del usuario 3-1
Esta ranura le permite insertar una tarjeta de memoria SD™/SDHC™/SDXC™, miniSD™/ microSD™ Card y MultiMediaCard™. Consulte la sección Soporte de memoria para obtener más información.
4. Indicador de comunicación inalámbrica
Page 46
No deje que penetren por la ranura para soporte de memoria objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Indicador DC IN/ Batería
Indicador de alimentación
Indicador de comunicación inalámbrica
El indicador DC IN/Batería muestra el estado de DC IN y la carga de la batería: blanco indica que la batería tiene carga completa, mientras se suministra energía correctamente al adaptador de alimentación de CA.
Consulte la sección Supervisión del estado de
alimentación para obtener más información
sobre esta función.
El indicador Alimentación se ilumina normalmente en color blanco cuando el ordenador está encendido. Sin embargo, si apaga el ordenador en el modo de suspensión, este indicador parpadeará en ámbar (aproximadamente dos segundos encendido y dos apagado).
El indicador Comunicación inalámbrica se ilumina en ámbar cuando las funciones de Bluetooth, LAN inalámbrica o WAN inalámbrica están activadas.
Sólo algunos modelos están equipados con funciones de LAN inalámbrica y Bluetooth.
Algunos modelos están equipados con un módulo de WAN inalámbrica.
Ventana del receptor de infrarrojos
Los modelos que no incluyen mando a distancia no están equipados con receptor por infrarrojos, por lo que el ordenador no se puede utilizar con mando a distancia.

Lateral izquierdo

Esta figura muestra el lateral izquierdo del ordenador.
Manual del usuario
Se trata de la ventana de un sensor que recibe señales del mando a distancia suministrado con algunos modelos.
3-2
Page 47
Figura 3-2 Lateral izquierdo del ordenador
5
1 2 3 4
1. Ranura para anclaje de seguridad 4. Puerto de bus serie universal (USB
2. Conector DC IN (entrada de CC) 19V 5. Unidad de discos ópticos
3. Conector para LAN
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Ranura para anclaje de seguridad
En esta ranura puede ajustarse un cable de seguridad, que posteriormente puede fijarse a
3.0)
una mesa u otro objeto de gran tamaño para dificultar el robo del ordenador.
Conector DC IN (entrada de CC) 19V
El adaptador de CA se conecta a este conector para alimentar el ordenador y cargar las baterías internas. Tenga en cuenta que sólo debe utilizar el modelo de adaptador de CA suministrado con el ordenador al comprarlo; el uso de un adaptador de CA erróneo puede provocar daños en el ordenador.
Conector para LAN Este conector permite conectar con una LAN. El
adaptador cuenta con soporte incorporado para LAN Ethernet (10 megabits por segundo, 10BASE-T), LAN Fast Ethernet (100 megabits por segundo, 100BASE-TX) o LAN Gigabit Ethernet (1000 megabits por segundo, 1000BASE-T). Consulte Principios básicos de
utilización para obtener información.
No conecte al conector de LAN ningún cable que no sea el cable de LAN. Si lo hace, podría provocar daños o errores de funcionamiento.
Puerto de bus serie universal (USB 3.0)
Se proporcionan dos puertos USB que cumplen la norma USB 3.0 en el lado izquierdo del ordenador.
El puerto USB 3.0 es compatible con el estándar USB 3.0 y ofrece compatibilidad retroactiva con dispositivos USB 2.0.
Manual del usuario 3-3
Page 48
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las
1 2 3 4 65 7
3
funciones de todos los dispositivos USB disponibles. Por ello, es preciso señalar que algunas funciones asociadas a determinados dispositivos podrían no funcionar correctamente.
El puerto o los puertos USB 3.0 pueden funcionar como puerto(s) USB 2.0 al utilizar el modo de emulación de USB antiguo.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Unidad de discos ópticos
No es posible leer ni grabar en soportes DVD-RAM de 2,6 GB y 5,2 GB.

Lateral derecho

Esta figura muestra el lateral derecho del ordenador.
1. Conector hembra para auriculares
2. Conector hembra para micrófono 6. Orificios de ventilación
3. Puerto de bus serie universal (USB
3.0)*
4. Puerto de salida HDMI
* Suministrado con algunos modelos. El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Conector hembra para auriculares
Puede que el ordenador esté configurado con una unidad de DVD SuperMulti, una unidad Blu­ray™ Combo o una unidad grabadora de Blu­ray™.
Figura 3-3 Lateral derecho del ordenador
5. Puerto para monitor RGB externo*
7. Conector de sintonizador de TV*
Conector hembra de 3,5 mm para auriculares que permite conectar auriculares estéreo.
Conector hembra para micrófono
Un miniconector de 3,5 mm para micrófono permite la conexión de un miniconector de tres hilos para micrófono estéreo.
Manual del usuario 3-4
Page 49
El sistema de sonido integrado proporciona soporte para los altavoces y el micrófono internos del ordenador y, además, permite conectar auriculares y un micrófono externos a través de las correspondientes clavijas.
Puerto de bus serie universal (USB 3.0)
Se proporcionan dos puertos USB que cumplen la norma USB 3.0 en el lado derecho del ordenador.
El puerto USB 3.0 es compatible con el estándar USB 3.0 y ofrece compatibilidad retroactiva con dispositivos USB 2.0.
El puerto con el icono dispone de la función Inactividad y carga.
Tenga en cuenta que no es posible verificar el funcionamiento de todas las funciones de todos los dispositivos USB disponibles. Por ello, es preciso señalar que algunas funciones asociadas a determinados dispositivos podrían no funcionar correctamente.
El puerto o los puertos USB 3.0 pueden funcionar como puerto(s) USB 2.0 al utilizar el modo de emulación de USB antiguo.
No deje que penetren por el puerto USB objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Puerto de salida HDMI Al puerto de salida HDMI puede conectarse el
cable HDMI con conector de Tipo A.
Puerto para monitor RGB externo
Este puerto proporciona un puerto RGB analógico de 15 pines. Consulte la sección
Asignación de patillas del puerto para monitor RGB externo para obtener información sobre la
asignación de patillas del puerto para monitor RGB externo. Este puerto le permite conectar un monitor RGB externo al ordenador.
Orificios de ventilación
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el recalentamiento del procesador.
No bloquee los orificios de ventilación. No deje que penetren por los orificios de ventilación objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Manual del usuario 3-5
Page 50
Limpie con cuidado el polvo acumulado en la superficie de los orificios de
1
ventilación con un paño suave.

Atrás

Conector de sintonizador de TV
Conecte el cable coaxial a este puerto para ver programas de TV en el ordenador o para grabarlos. Las dimensiones y la forma del conector de sintonizador de TV varían en función de la región de que se trate. Algunos modelos están equipados con sintonizador de TV.
La siguiente figura muestra la parte posterior del ordenador.
Figura 3-4 Parte posterior del ordenador
1. Batería
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Batería La batería recargable de iones de litio (Li-Ión)
suministra energía al ordenador cuando el adaptador de CA no está conectado.
Para obtener más información sobre el uso y el funcionamiento de la batería, consulte la sección
Batería.

Cara inferior

La siguiente figura muestra la parte inferior del ordenador. Debe asegurarse de que la pantalla está cerrada antes de dar la vuelta al ordenador con el fin de evitar que sufra daños.
Manual del usuario
3-6
Page 51
Figura 3-5 Parte inferior del ordenador
1 2
3
4
1. Bloqueo de la batería 3. Ranura para módulo de memoria
2. Pestillo de liberación de la batería 4. Orificios de ventilación
El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Bloqueo de la batería Deslice el bloqueo de la batería para liberarla y
poder extraerla.
Pestillo de liberación de la batería
Ranura para módulo de memoria
Orificios de ventilación
No bloquee los orificios de ventilación. No deje que penetren por los orificios de ventilación objetos metálicos, como tornillos, grapas y clips de papel. Los objetos metálicos externos pueden originar cortocircuitos que dañen el y provoquen fuego, lo que podría a su causarle lesiones graves.
Limpie con cuidado el polvo acumulado en la superficie de los orificios de ventilación con un paño suave.
Deslice y sujete este pestillo en la posición de desbloqueo ("Unlock") con el fin de desbloquear la batería y poder extraerla.
Para más información sobre la extracción de la batería, consulte la sección Batería.
La ranura para módulo de memoria permite la instalación, sustitución y extracción de un módulo de memoria adicional.
El tamaño de los módulos de memoria varía según el modelo. La cantidad real de memoria del sistema utilizable será inferior a la de los módulos de memoria instalados.
Consulte la sección Módulo de memoria
adicional.
Los orificios de ventilación contribuyen a evitar el recalentamiento del procesador.
Manual del usuario 3-7
Page 52

Parte frontal con la pantalla abierta

7
8
11
13
10
9
16
1
11
10
8
12
2
3
4
5 6
17
8
14
15
1
7
En este apartado se muestra el ordenador con el panel de visualización abierto. Para abrir el panel de visualización, levántelo y colóquelo en el ángulo de visión que le resulte más cómodo.
Figura 3-6 Parte frontal del ordenador con la pantalla abierta
1. Antenas de comunicación inalámbrica
10. Bisagra de la pantalla
(no visibles)*
2. Micrófono* 11. Altavoces estéreo
3. Transmisor por infrarrojos de
12. Teclado
seguimiento facial*
4. LED de cámara Web* 13. Sensor de huella dactilar*
5. Cámara web* 14. Interruptor de detección de LCD (no se muestra)
6. Transmisor por infrarrojos de
15. Panel táctil
seguimiento facial*
7. Pantalla de visualización 16. Botones de control del panel táctil
8. Botón 3D/Eco* 17. Indicador de activación/ desactivación del panel táctil
9. Botón de alimentación
* Suministrado con algunos modelos. El aspecto del producto depende del modelo adquirido.
Antenas de comunicación inalámbrica
Manual del usuario 3-8
Nota legal (LAN inalámbrica)
Algunos ordenadores de esta serie están equipados con antenas de LAN inalámbrica/ Bluetooth.
Algunos ordenadores de esta serie están equipados con antenas WAN inalámbrica/ WiMAX.
Page 53
Para obtener más información sobre LAN inalámbrica, consulte la sección
Notas legales.
Micrófono El micrófono incorporado le permite importar y
grabar sonidos para una aplicación (para obtener más información, consulte el apartado Sistema
de sonido y modo de vídeo).
LED de cámara Web El LED de cámara Web se ilumina cuando la
cámara Web está en funcionamiento.
Cámara Web La cámara Web es un dispositivo que le permite
grabar vídeo o tomar fotografías con el ordenador. Puede utilizarlo para chat de vídeo o videoconferencias empleando una herramienta de comunicación.
Permite la transmisión de vídeo y la utilización de chat de vídeo a través de Internet mediante aplicaciones especializadas.
Algunos modelos están equipados con una cámara Web.
No dirija la cámara Web directamente hacia el sol. No apriete con fuerza sobre la lente de la cámara Web. Si lo hace,
podría reducirse la calidad de imagen. Utilice limpiador de gafas (bayeta limpiadora) u otro paño suave para limpiar la lente si ésta está sucia.
Transmisor por infrarrojos de seguimiento facial
El transmisor por infrarrojos de seguimiento facial se utiliza para que la cámara web capte su posición en tiempo real, lo que contribuye a implementar la función 3D. Solo el modelo 3D sin gafas está equipado con este componente.
Pantalla de visualización
Pantalla LCD de 39,6 cm (15,6 pulgadas), configurada con la siguiente resolución:
HD, 1366 pixels horizontales x 768 verticales
Full HD, 1920 píxeles horizontales x 1080 verticales (para modelos 3D sin gafas exclusivamente)
Tenga en cuenta que, cuando el ordenador se alimenta mediante el adaptador de CA, la imagen de la pantalla interna es algo más brillante que al alimentarse mediante batería. Esta diferencia de brillo tiene como objetivo el ahorro de energía de las baterías.
Manual del usuario 3-9
Page 54
Nota legal (LCD) Para obtener más información sobre el LCD, consulte la sección Notas
legales.
Interruptor de sensor de LCD
Este interruptor detecta cuándo se cierra o se abre el panel de pantalla y activa la función Encendido/apagado mediante el panel, según corresponda. Por ejemplo, cuando se cierra la pantalla, el ordenador entra en el modo hibernación y se apaga; cuando se vuelve a abrir la pantalla, el ordenador arranca de nuevo y regresa a la aplicación en la que estaba trabajando previamente. Puede especificarse en las Opciones de energía.
Para acceder a esta función, haga clic en
Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía.
Botón 3D/eco El botón 3D solo está presente en algunos
modelos. Al tocar este botón, se activa o se desactiva la función 3D. Este botón también le permite activar o desactivar la función de conversión 2Dto3D.
Algunos modelos se suministran con botón eco. Toque este botón para iniciar TOSHIBA eco Utility. Este botón activa y desactiva el modo Eco. Cuando el modo eco está activado (On), el icono adquiere color verde. Cuando el modo eco está desactivado (Off), el icono adopta el color gris.
Es posible que su producto no disponga de este botón, dependiendo del modelo que haya adquirido.
Botón de alimentación
Bisagras de la pantalla
Pulse este botón para encender o apagar el ordenador.
Las bisagras de la pantalla permiten colocar el panel en ángulos que facilitan la visualización.
Altavoces estéreo Los altavoces emiten sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como la de batería baja, generadas por el sistema.
Manual del usuario 3-10
Page 55
Teclado El teclado interno proporciona teclas numéricas
dedicadas, teclas dedicadas para el control del cursor, teclas y .
Consulte el apartado El teclado para obtener información.
Sensor de huella dactilar
Indicador de activación/ desactivación del panel táctil
Panel táctil El panel táctil, situado en el reposamuñecas, se
Botones de control del panel táctil
Este sensor le permite registrar y reconocer una huella dactilar. Para información más detallada sobre el sensor de huella dactilar, consulte
Utilización del sensor de huella dactilar.
Algunos modelos están equipados con un sensor de huella dactilar.
Toque dos veces este indicador para activar/ desactivar el panel táctil.
También muestra el estado del panel táctil:
Activado: apagado Desactivado: se ilumina en blanco
utiliza para controlar el movimiento del puntero en la pantalla. Para utilizar el panel táctil, simplemente toque y mueva la yema de un dedo en la dirección en que quiera desplazar el puntero de la pantalla.
Los dos botones situados por debajo del panel táctil se utilizan como los de un ratón estándar. Pulse el botón izquierdo para seleccionar un elemento de un menú o manipular el texto o los gráficos designados mediante el puntero, y pulse el botón derecho para ver un menú u otra función dependiendo del software empleado.

Mando a distancia

El mando a distancia, que se suministra con algunos modelos, permite ejecutar algunas funciones del ordenador a distancia.
Puede utilizar el mando a distancia con un reproductor multimedia (por ejemplo, ArcSoft TV5.0, TOSHIBA VIDEO PLAYER, TOSHIBA Blu-ray Disc Player, etc.) para reproducir discos y vídeos o para ver y grabar programas de televisión.
Si está instalado Windows 8 Media Center Park, no se podrán utilizar algunos botones del mando a distancia para ArcSoft TV 5.0.
Manual del usuario 3-11
Page 56
El mando a distancia facilita la navegación por el reproductor multimedia,
5
4
2
3
9
8
12
14
17
16
19
25
22
6
7
1
10
11
13
15
18
20
21
23
24
que funciona de forma semejante a un mando a distancia de televisión por cable para navegar por las opciones de televisión por cable o para controlar la reproducción de una película.
Con el mando a distancia, podrá realizar las tareas siguientes:
Desplazarse por todas las ventanas del reproductor multimedia y controlarlas.
Controlar la pantalla de vídeo o de televisión en directo. Activar y desactivar el Modo de suspensión del ordenador.
En el apartado Utilización del mando a distancia de este capítulo encontrará información sobre la utilización del mando a distancia y el modo de instalar o sustituir la pila.
Figura 3-7 Mando a distancia
1. Alimentación 8. Botón rojo 14. Control de
20. Pausa
canal/página
2. Iniciar 9. Botón verde 15. Flechas y OK 21. Detener
3. Teletexto 10. Botón amarillo 16. Silencio 22. Control de
4. Televisión
grabada
5. Guía 12. Atrás 18. Omitir 24. FWD (avance
6. Televisión en
directo
7. Menú de DVD
11. Botón azul 17. Repetir 23. Reproducir
13. Más información
19. Grabar 25. REW (retroceso
volumen
rápido)
rápido)
Manual del usuario 3-12
Page 57
Alimentación Inicia o finaliza el sistema operativo. Funciona
igual que el botón de alimentación del ordenador. De forma predeterminada, el Modo de suspensión es igual al estado de apagado de su ordenador. Para cambiar la configuración, haga clic en Inicio -> Panel de control -> Sistema y seguridad -> Opciones de energía. Dispone de las cuatro opciones siguientes: No hacer nada, Suspensión, Hibernación y Apagar.
Iniciar Modelo con sintonizador de televisión: botón TV
Application. Al pulsar el botón verde de Media Center, se ejecuta la aplicación de televisión ArcSoft TV 5.0. Modelo sin sintonizador de televisión: botón de TOSHIBA VIDEO Player. Al pulsar el botón verde de Media Center, se ejecuta “TOSHIBA VIDEO Player”.
Teletexto Inicia o finaliza el modo Teletexto.
Televisión grabada Le permite cambiar a la pantalla de televisión
grabada si está activa la ventana de ArcSoft TV
5.0.
Guía Le permite cambiar a la pantalla Electronic
Program Guide (EPG) si está activa la ventana de ArcSoft TV 5.0.
Televisión en directo Le permite cambiar a la pantalla de televisión en
directo si está activa la ventana de ArcSoft TV
5.0.
Menú de DVD Abre el menú principal de una película de DVD,
si lo tiene.
Botones Rojo, Verde, Amarillo y Azul.
Accede a un vínculo de registro. Estos botones no se proporcionan en algunos modelos.
Atrás Muestra la ventana anterior.
Más información Este botón tiene la misma función que el botón
secundario (derecho) del ratón. Utilícelo para mostrar más opciones ejecutables.
Manual del usuario 3-13
Page 58
Canal/página siguiente (+) y anterior (-)
Flechas y OK Flechas: Permiten desplazar el cursor por las
Silencio Activa/desactiva el sonido del ordenador.
Repetir Retrocede en el archivo multimedia.
Omitir Avanza en el archivo multimedia.
Grabar Graba el programa de televisión seleccionado y
Pausa Detiene la reproducción de una pista de audio o
Detener Detiene el soporte que se esté reproduciendo.
Control de volumen Aumenta o reduce el volumen mientras ve
Cambia el canal de televisión o se desplaza a la página anterior o siguiente dependiendo de las opciones disponibles.
ventanas del reproductor multimedia. OK: Ejecuta la acción u opción de ventana
deseada. Actúa como la tecla ENTER.
lo almacena en el disco duro.
vídeo y programas de televisión en directo o grabados.
televisión o un DVD o reproduce un CD.
Reproducir Reproduce el soporte seleccionado.
FWD (avance rápido) Avanza el soporte (vídeo, disco, música, etc.).
REW (retroceso rápido)
Retrocede en el soporte (vídeo, disco, música, etc.).

Uso del mando a distancia

Algunos ordenadores incluyen un mando a distancia que permite utilizar de forma remota algunas de sus funciones.
El mando a distancia está diseñado especialmente para este ordenador.
Es posible que algunos programas no sean compatibles con las funciones de mando a distancia.
Manual del usuario 3-14
Page 59
Radio de acción operativo del mando a distancia
15˚
15˚
5m
30˚
30˚
Apunte el mando a distancia al ordenador y pulse un botón. El ángulo y la distancia operativos se describen a continuación.
Distancia 5 metros desde la ventana del receptor de
infrarrojos.
Ángulo Dentro de un margen de 30 grados horizontales
y 15 grados verticales de la ventana del receptor de infrarrojos.
Figura 3-8 Radio de acción operativo del mando a distancia
El aspecto del mando a distancia suministrado puede variar en función del modelo adquirido.
Aunque el mando a distancia esté dentro de la distancia de alcance efectiva descrita anteriormente, éste podría no funcionar correctamente en los siguientes casos.
Cuando un obstáculo se encuentra entre la ventana del receptor de infrarrojos del ordenador y el mando a distancia.
Si la luz solar directa o luz fluorescente fuerte incide en la ventana del receptor de infrarrojos.
Cuando la ventana del receptor de infrarrojos o la unidad emisoras de infrarrojos del mando a distancia está sucia.
Cuando se utilizan otros ordenadores con mando a distancia por infrarrojos cerca de su ordenador.
Cuando las pilas están descargadas.

Instalación/extracción de la pila

Asegúrese de instalar la pila suministrada antes de usar el mando a distancia.
Guarde las pilas para el mando a distancia fuera del alcance de los niños. Si un niño se traga una pila, podría ahogarse. Si un niño se traga una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico.
Manual del usuario 3-15
Page 60
Observe las siguientes precauciones con respecto a las pilas del mando a
RC6
ir
Made in China
MCE IR Remote Control Model: G83C000BF116
1x 3V CR2032 Lithium battery
distancia.
Use sólo la pila especificada. Asegúrese de que introduce la pila con la polaridad correcta (+ o -). No recargue, caliente ni desarme las pilas, no las arroje al fuego o a
una llama ni provoque cortocircuitos. No utilice una pila cuya "fecha de caducidad recomendada" haya
vencido o que esté completamente descargada. No use distintos tipos de pilas ni mezcle pilas viejas con otras nuevas. No lleve las pilas junto con collares, horquillas o cualquier otro
accesorio metálico. Cuando almacene o deseche pilas usadas, asegúrese de poner algún
tipo de cinta aislante en sus polos (+ y -) para evitar cortocircuitos.
Si no se siguen estas precauciones, podría producirse calentamiento, fugas de líquido o explosiones, que pueden provocar quemaduras o heridas. Si el líquido de una pila entra en contacto con la piel o ropa, lávela inmediatamente con agua limpia. Si el líquido de una pila entra en los ojos, aclárelos inmediatamente con abundante agua limpia y acuda al médico. No toque el líquido de una pila que se haya vertido en instrumentos o dispositivos con las manos desnudas. Recójalo con un trapo o una toalla de papel.
Cuando se descargue la pila suministrada con el mando a distancia, sustitúyala por una pila CR2032 disponible en comercios. No puede usarse ningún otro tipo de pila.
Manual del usuario
Instalación y sustitución de la pila
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera del mando a distancia.
2. Deslice la pila hacia fuera del compartimento de la pila.
Figura 3-9 Instalación y sustitución de la pila
3-16
Page 61
3. Introduzca la pila nueva en su sitio. Asegúrese de que coloca la pila con la polaridad correcta. Empújela hacia delante para que se ajuste en el interior del compartimento de la pila.
4. Cierre firmemente la cubierta de la pila.

Componentes de hardware internos

En este apartado se describen los componentes de hardware internos del ordenador.
Las especificaciones reales varían en función del modelo adquirido.
CPU El tipo de procesador varía según el modelo.
Para comprobar qué tipo de procesador incluye el modelo, abra la utilidad TOSHIBA PC Diagnostic Tool haciendo clic en Escritorio ->
Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Soporte y recuperación -> PC Diagnostic Tool.
Nota legal (CPU) Para obtener más información sobre la CPU, consulte la sección Notas
legales.
Unidad de disco duro o unidad de estado sólido
En este manual, las siglas "HDD" o el término "unidad de disco duro" también hacen referencia a SSD, a no ser que se indique lo contrario.
SSD es un soporte de almacenamiento de gran capacidad que utiliza memoria de estado sólido en lugar de un disco duro magnético.
En determinadas circunstancias poco usuales de no utilización durante un tiempo prolongado y/o de exposición a altas temperaturas, la SSD puede ser vulnerable a errores de retención de datos.
Nota legal (capacidad de la unidad de disco duro)
Manual del usuario 3-17
El tamaño de la unidad de disco duro varía según el modelo.
Para comprobar qué tipo de HDD/SSD incluye el modelo, abra la utilidad TOSHIBA PC Diagnostic Tool haciendo clic en Escritorio -> Desktop
Assist (en la barra de tareas) -> Soporte y recuperación -> PC Diagnostic Tool.
Tenga en cuenta que parte de la capacidad global del disco duro está reservada para administración.
Page 62
Para obtener más información sobre la capacidad de la unidad de disco duro, consulte la sección Notas legales.
Batería RTC La batería RTC interna mantiene el reloj de
tiempo real (RTC) y el calendario.
RAM de vídeo La memoria del adaptador gráfico del ordenador,
utilizada para almacenar las imágenes mostradas en una pantalla de mapa de bits.
La cantidad de RAM de vídeo disponible depende de la memoria del sistema del ordenador.
Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Panel de control -> Apariencia y personalización -> Pantalla -> Ajustar resolución.
La cantidad de RAM de vídeo puede comprobarse haciendo clic en el botón Configuración avanzada en la ventana Resolución de pantalla.
Nota legal (Memoria -sistema principal-) Para obtener más información sobre memoria (sistema principal), consulte
la sección Notas legales.
Controladora de pantalla
La controladora de pantalla interpreta los comandos del software y los convierte en comandos de hardware que activan y desactivan partes concretas de la pantalla.
La controladora de pantalla también controla el modo de vídeo y que emplea las normas industriales para gestionar la resolución de la pantalla y el número máximo de colores que pueden visualizarse a la vez. Por consiguiente, los programas escritos para un modo de vídeo concreto podrán ejecutarse en cualquier ordenador que admita el modo en cuestión.
Nota legal (unidad de proceso de gráficos (GPU)) Para obtener más información sobre la unidad de proceso de gráficos
(GPU), consulte la sección Notas legales.
Manual del usuario 3-18
Page 63

Control gráfico

Algunos modelos gráficos NVIDIA pueden incluir la función de tecnología NVIDIA® Optimus™.
La tecnología NVIDIA® Optimus™ optimiza de manera inteligente el rendimiento del portátil mediante el cambio armonizado entre una GPU discreta de NVIDIA para alto rendimiento gráfico y un chip gráfico integrado de Intel para prolongar la duración de la batería. El cambio es automático y no requiere que el usuario reinicie el ordenador.
En el menú Manage 3D Settings (administrar configuración 3D) del Panel de control de NVIDIA, puede cambiar la configuración 3D global y crear anulaciones para programas específicos. Las anulaciones se utilizarán automáticamente cada vez que se inicien los programas especificados.
Utilice la configuración predeterminada de la tecnología NVIDIA Optimus.
Si el programa no se ejecuta con normalidad tras cambiar la configuración, restaure la configuración predeterminada del programa.
Si el programa no se ejecuta con normalidad, restaure la configuración predeterminada de procesador gráfico preferido.
Al utilizar algunos programas de reproducción de vídeo para reproducir archivos de vídeo, el procesador gráfico preferido en la ficha "Program Settings" (configuración de programa) no se puede cambiar a ninguna otra opción que no sea "Integrated Graphics" (gráficos integrados).
Para acceder a Program Settings (configuración de programa), haga clic en "Panel de control de NVIDIA" -> "Manage 3D settings" (administrar configuración 3D) -> "Program Settings" (configuración de programa).
Para iniciar el Panel de control de NVIDIA, haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Panel de control -> Hardware y sonido -> Panel de control de NVIDIA.
Para más información sobre el sistema del Panel de control de NVIDIA, consulte la ayuda del Panel de control de NVIDIA. Para acceder a ella, haga clic en Help (ayuda) en el menú principal y luego seleccione NVIDIA Control Panel Help.
Los modelos Optimus llevan instalados dos tipos de controladores de pantalla: “Intel® HD Graphics Driver” y “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX”.
No desinstale el controlador de pantalla mediante “Desinstalar programa” en el Panel de control.
Si tiene que desinstalar el controlador de pantalla, siga estos pasos:
1. Desinstale “NVIDIA Graphics Driver XXX.XX” (controlador gráfico
NVIDIA XXX.XX)
Manual del usuario 3-19
Page 64
2. Seguidamente, desinstale “Intel® HD Graphics Driver” (controlador
gráfico HD Intel).
®
Intel
Display Power Saving Technology (tecnología
de ahorro de energía de pantalla)
Es posible que el modelo Intel GPU incluya la función de tecnología de ahorro de energía de pantalla, que permite ahorrar en el consumo de energía del ordenador mediante la optimización del contraste de las imágenes en el LCD interno.
Esta función puede utilizarse si el ordenador:
funciona con alimentación de batería utiliza solamente la pantalla LCD interna
La función de tecnología de ahorro de pantalla está activada de manera predeterminada. Puede desactivar esta función si lo desea.
La función de tecnología de ahorro de energía de pantalla se puede desactivar en Intel® Graphics and Media Control Panel (Panel de control de gráficos y multimedia Intel).
Puede acceder a este panel de control de la siguientes forma:
Haga clic con el botón derecho del ratón en el escritorio y haga clic en
Propiedades gráficas....
En este panel de control:
1. Haga clic en Power (alimentación).
2. Seleccione Con batería del menú desplegable en Origen de energía.
3. Desactive la casilla de verificación Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla).
4. Haga clic en Aceptar.
Si desea activar esta función, en las circunstancias mencionadas anteriormente, seleccione la casilla de verificación Display Power Saving Technology (tecnología de ahorro de energía de pantalla).

Supervisión del estado de alimentación

Estados de alimentación

La capacidad operativa del ordenador y el estado de carga de la batería se ven afectados por las condiciones de alimentación: si se ha conectado un adaptador de CA y qué nivel de carga tiene la batería.
El LED de la tabla siguiente hace referencia al indicador DC IN/Batería.
Manual del usuario 3-20
Page 65
Encendido Apagado
(no funciona)
Adaptador de CA conectado
Batería totalmente cargada
• Funciona
• No se carga
• LED: blanco
• No se carga
• LED: blanco
Adaptador de CA no conectado
Batería parcialmente cargada o sin carga
Carga de batería restante por encima del punto de activación de batería baja
Carga de batería restante por debajo del punto de activación de batería baja
Batería agotada El ordenador se
• Funciona
• Carga
• LED: ámbar
• Funciona
• LED: apagado
• Funciona
• LED: ámbar intermitente
apaga

Indicador DC IN/Batería

Compruebe el indicador DC IN/Batería para determinar el estado de la batería y de la alimentación con el adaptador de CA conectado. Los estados del indicador son los siguientes:
Ámbar intermitente La carga de la batería está baja. Se debe
conectar el adaptador de CA para recargar la batería.
Indica un problema con la fuente de alimentación. Deberá intentar inicialmente enchufar el adaptador de CA en otra toma eléctrica; si aún así no funciona adecuadamente, póngase en contacto con su distribuidor.
Ámbar Indica que el adaptador de CA está conectado y
la batería se está cargando.
Blanco Indica que está conectado el adaptador de CA y
que la batería está totalmente cargada.
Apagado En cualquier otra situación, el indicador no se
ilumina.
• Carga rápida
• LED: ámbar
Manual del usuario 3-21
Page 66
Si la batería se recalienta mientras se está cargando, dejará de cargarse y se apagará el indicador de DC IN/Batería. Cuando la temperatura de la batería vuelva a ser normal, continuará cargándose; esto ocurre independientemente de si el ordenador está encendido o apagado.

Indicador de Alimentación

Compruebe el indicador Alimentación para determinar el estado de alimentación del ordenador; los estados del indicador son los siguientes:
Blanco Indica que se está suministrando corriente al
Ámbar intermitente Indica que el ordenador está en Modo de
Apagado En cualquier otra situación, el indicador no se

Especificaciones

En este apartado·se resumen las especificaciones técnicas del ordenador.

Dimensiones físicas

ordenador y que éste está encendido.
suspensión y hay suficiente energía disponible (del adaptador de CA o de la batería) para mantener este estado. En Modo de suspensión, este indicador se enciende durante un segundo y se apaga durante dos.
ilumina.
Tamaño Aproximadamente 385 (an) x 252,5 (pr) x 27,6/33,5 (al)
milímetros (no incluye las partes que sobresalen del cuerpo
principal). Las dimensiones físicas varían en función del modelo
adquirido.

Requisitos ambientales

Estado Temperatura
ambiente
Funcionamiento De 5°C (41°F) a
35°C (95°F)
Reposo De -20 °C (-4 °F) a 60
°C (140 °F)
Manual del usuario 3-22
Humedad relativa
Del 20% al 80% (sin condensación)
Del 10% al 90% (sin condensación)
Page 67
Estado Temperatura
610
1
5
15
11
Humedad relativa
ambiente
Temperatura de
29°C máxima
termómetro húmedo
Estado Altitud (con respecto
al nivel del mar)
Funcionamiento De -60 a 3.000 metros
Reposo De -60 a 10.000
metros máxima

Requisitos de alimentación

Adaptador de CA CA 100-240V
50 o 60 hercios (ciclos por segundo)
Ordenador 19 V CC

Asignación de patillas del puerto para monitor RGB externo

Patilla / Clavija
Nombre de la señal
Descripción E/S
1 CRV Señal de vídeo rojo O
2 CGV Señal de vídeo verde O
3 CBV Señal de vídeo azul O
4 Reservada Reservada
5 GND Tierra
6 GND Tierra
7 GND Tierra
8 GND Tierra
9 +5V Fuente de alimentación
Manual del usuario 3-23
Page 68
Patilla / Clavija
Nombre de la señal
Descripción E/S
10 GND Tierra
11 Reservada Reservada
12 SDA Señal de datos E/S
13 HSYNC Señal de sincronización
horizontal
14 VSYNC Señal de sincronización
vertical
15 SCL Señal de reloj de datos O
E/S (E): entrada al ordenador E/S (S): salida del ordenador

Conectores y cable de alimentación de CA

El conector de entrada del cable de alimentación de CA debe ser compatible con las diversas tomas de corriente CA internacionales y el cable debe cumplir las normas correspondientes al país/región en el que se utilice. Todos los cables deben cumplir las siguientes especificaciones:
Dimensiones
Mínimo de 0,75 mm
del hilo:
Gama de corriente: Mínimo 2,5 Amperios
Agencias de certificación
China: CQC
2
O
O
EE.UU. y Canadá: Incluido en la lista de UL y certificado por CSA
No. 18 AWG, Tipo SVT o SPT-2
Australia: AS
Japón: DENANHO
Europa:
Austria: OVE Italia: IMQ
Bélgica: CEBEC Países Bajos: KEMA
Dinamarca: DEMKO Noruega: NEMKO
Finlandia: FIMKO Suecia: SEMKO
Manual del usuario 3-24
Page 69
Francia: LCIE Suiza: SEV
Alemania: VDE Reino Unido: BSI
En Europa, el cable de alimentación de dos conductores debe ser de tipo VDE, H05VVH2-F o H03VVH2-F, mientras que el cable de alimentación de tres conductores debe ser de tipo VDE, H05VV-F.
Para EE.UU. y Canadá, la configuración de conector de dos clavijas debe ser 2-15P (250V) o 1-15P (125V) y la configuración de conector de tres clavijas debe ser 6-15P (250V) o 5-15P (125V) conforme a lo designado por el manual de códigos eléctricos nacional de EE.UU. y la parte II del código eléctrico de Canadá.
En las siguientes ilustraciones se muestran las formas de conectores de cables de EE.UU. y Canadá, Reino Unido, Australia, Europa y China.
EE. UU.
Aprobado por UL
Australia
Aprobado por AS
Canadá
Aprobado por CSA
Reino Unido
Aprobado por BS
Europa
Aprobado por los organismos
correspondientes
China
Aprobado por CCC
Manual del usuario 3-25
Page 70
Capítulo 4
1
2
Principios básicos de utilización
Este capítulo describe las operaciones básicas del ordenador y destaca las precauciones que deben adoptarse al utilizarlo.

El teclado

Todas las disposiciones de teclado del ordenador son compatibles con un teclado ampliado de 104/105 teclas; al pulsar algunas teclas combinadas, se pueden ejecutar en el ordenador todas las funciones del teclado ampliado de 104/105 teclas.
La cantidad de teclas disponibles en el teclado depende del país o región para el que está configurado el ordenador; hay teclados disponibles para diversos idiomas.
Existen diferentes tipos de teclas: teclas de máquina de escribir, teclas de función, teclas programadas y teclas especiales para Windows.
No extraiga nunca los capuchones de las teclas del teclado. Si lo hace, podría provocar daños en las piezas situadas debajo de los capuchones.

Indicadores del teclado

La siguiente figura muestra la posición del indicador CAPS LOCK y del indicador NUM LOCK, que muestran los siguientes estados:
Cuando se ilumina el indicador CAPS LOCK, el teclado genera mayúsculas al pulsar cualquier letra.
Cuando el indicador NUM LOCK se ilumina, las diez teclas le permitirán introducir números.
Figura 4-1 Indicadores del teclado numérico
1. Indicador CAPS LOCK
Manual del usuario 4-1
2. Indicador NUM LOCK
Page 71
CAPS LOCK (BLOQ MAYÚS)
NUM LOCK Cuando se ilumine el indicador NUM LOCK,
Este indicador se ilumina en color verde cuando las teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas en la posición de mayúsculas.
podrá utilizar las teclas numéricas del teclado para introducir números.

Tecla de función

Las teclas de función (F1~F12) son las doce teclas situadas en la parte superior del teclado.
La tecla Fn se utiliza en combinación con otras teclas para formar teclas programadas. Las teclas programadas son combinaciones de teclas que activan, desactivan o configuran funciones específicas.
Tenga en cuenta que algunos programas pueden desactivar o interferir con las funciones de las teclas programadas y que la configuración de las teclas programadas no se restaura cuando el ordenador regresa del modo de suspensión.
Puede configurar el modo de teclas de función seleccionando "Modo de función especial" o "Modo F1-F12 estándar". Consulte la sección
TOSHIBA System Settings.
Las teclas de función permiten activar o desactivar ciertas funciones del ordenador. Las funciones pueden ejecutarse pulsando las teclas de función asociadas.
Modo de función especial
F1 FN + F1 Inicia el archivo de ayuda
F2 FN + F2 Reduce el brillo de la pantalla del
F3 FN + F3 Aumenta el brillo de la pantalla del
F4 FN + F4 Cambia el dispositivo de
Manual del usuario 4-2
Modo F1-F12 estándar
Función
proporcionado con el software.
ordenador en incrementos.
ordenador en incrementos.
visualización activo. Para utilizar un modo simultáneo,
deberá establecer la resolución de la pantalla interna de manera que coincida con la resolución del dispositivo de pantalla externo.
Page 72
Modo de función especial
F5 FN + F5 Activa o desactiva el panel táctil.
F6 FN + F6 Retrocede en el archivo multimedia.
F7 FN + F7 Reproduce o realiza una pausa en la
F8 FN + F8 Avanza en el archivo multimedia.
F9 FN + F9 Reduce el volumen del ordenador.
F10 FN + F10 Aumenta el volumen del ordenador.
F11 FN + F11 Activa y desactiva el sonido.
F12 FN + F12 Activa o desactiva el modo avión.
FN + 1 FN + 1 Reduce el tamaño de los iconos del
FN + 2 FN + 2 Aumenta el tamaño de los iconos del
FN + espacio FN + espacio Cambia la resolución de la pantalla.
Modo F1-F12 estándar
Función
reproducción multimedia.
escritorio o el tamaño de fuente en una de las ventanas de aplicación admitidas.
escritorio o el tamaño de fuente en una de las ventanas de aplicación admitidas.
Algunas funciones muestran la notificación toast en los bordes de la pantalla.
Las notificaciones toast están desactivadas en la configuración predeterminada en fábrica. Puede activarlas en la aplicación Tecla de función de TOSHIBA.
Para acceder a ella, haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la
barra de tareas) -> Herramientas y utilidades -> Tecla de función de TOSHIBA.

Teclas especiales para Windows

El teclado proporciona dos teclas que tienen funciones especiales en Windows: el botón Inicio de Windows activa la pantalla Inicio y la tecla de aplicación tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del ratón.
Esta tecla activa la pantalla Inicio.
Manual del usuario
4-3
Page 73
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario (derecho) del ratón.

Generación de caracteres ASCII

No todos los caracteres ASCII se pueden generar utilizando el funcionamiento normal del teclado, pero puede generar estos caracteres utilizando los códigos ASCII.
1. Mantenga pulsada la tecla ALT.
2. Mediante el teclado numérico, escriba el código ASCII del carácter correspondiente.
3. Suelte la tecla ALT y aparecerá el código ASCII en la pantalla.

Utilización del sensor de huella dactilar

Este producto incluye una utilidad de huella dactilar instalada con el fin de detectar y reconocer huellas dactilares. Al registrar la ID y contraseña con la función de autenticación de huella dactilar, ya no es necesario introducir la contraseña a través del teclado. La función de huella dactilar le permite:
Inicio de sesión en Windows y acceso a página de inicio con seguridad activada a través de Internet Explorer.
Se pueden cifrar/descifrar archivos y carpetas y puede impedirse el acceso de terceros a dichos archivos y carpetas.
Desbloquear el protector de pantalla protegido mediante contraseña. Autenticación de la contraseña de usuario (y, si es aplicable, de la
contraseña de HDD/SSD) al arrancar el ordenador (autenticación previa al arranque).
Función Single Sign-On (registro único)
La huella dactilar no puede utilizarse en modelos que no tengan el módulo de huella dactilar instalado.

Cómo pasar el dedo

La realización de los siguientes pasos para pasar el dedo al registrar o autentificar la huella dactilar le ayudarán a minimizar los errores de autenticación:
Alinee la primera falange del dedo con el centro del sensor. Toque ligeramente el sensor y pase el dedo uniformemente hacia usted hasta que la superficie del sensor quede visible. Al realizar este proceso, deberá tener cuidado de que el centro de la huella dactilar esté en el sensor.
Las siguientes ilustraciones muestran la forma recomendada para pasar el dedo sobre el sensor de huella dactilar.
Manual del usuario
4-4
Page 74
Figura 4-5 Pase el dedo
1
1
1. Sensor
Evite poner el dedo rígido o apretar demasiado en el sensor y asegúrese de que el centro de la huella dactilar está tocando el sensor antes de pasar el dedo. La lectura de la huella dactilar puede fallar por cualquiera de estos dos factores.
Compruebe el centro del dibujo concéntrico de la huella dactilar y asegúrese de que lo pasa por la línea central del sensor.
Cabe la posibilidad de que se produzcan fallos en la autenticación si se pasa el dedo demasiado rápido o demasiado lento. Siga las instrucciones de la pantalla para ajustar la velocidad con la que se pasa el dedo.

Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre el sensor de huella dactilar

Tenga en cuenta lo siguiente al utilizar el sensor de huella dactilar. Si no se siguen estas directrices, pueden provocarse daños en el sensor, errores de detección, problemas de reconocimiento de huellas o tasas más bajas de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Siga estas recomendaciones antes de colocar el dedo en el sensor para registrar o reconocer una huella dactilar.
Manual del usuario
No arañe el sensor ni apriete sobre él con una uña o un objeto afilado. No ejerza una presión excesiva sobre el sensor. No toque el sensor con los dedos húmedos ni con objetos húmedos.
Mantenga la superficie del sensor seca y sin vapor de agua. No toque el sensor con un dedo sucio, ya que las pequeñas partículas
de polvo o suciedad pueden arañar el sensor. No pegue adhesivos ni escriba en el sensor. No toque el sensor con un dedo u otro objeto en el que se haya
acumulado electricidad estática.
Lávese las manos y séqueselas totalmente. Descargue la electricidad estática existente en sus dedos tocando una
superficie metálica. La electricidad estática es una causa habitual de errores del sensor cuando el tiempo es seco.
4-5
Page 75
Limpie el sensor con un paño sin pelusa. No utilice detergente ni otros productos químicos para limpiar el sensor.
Evite las siguientes situaciones para registrar un huella dactilar, ya que pueden provocar errores de registro o una caída de la tasa de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Si el dedo está hinchado, por ejemplo, después de tomar un baño.
Si tiene alguna herida en el dedo Si el dedo está mojado Si el dedo está sucio o grasiento Si la piel del dedo está extremadamente seca
Siga estas recomendaciones para mejorar la tasa de éxito en el reconocimiento de huellas dactilares.
Registre dos o más dedos. Registre dedos adicionales si se producen fallos frecuentes de
reconocimiento al utilizar dedos registrados. Compruebe el estado del dedo; los cambios de estado desde el
registro, como heridas, piel extremadamente seca, húmeda, sucia, grasienta, empapada o hinchada, pueden reducir la tasa de éxito de reconocimiento. Asimismo, si la huella dactilar está gastada o el dedo engorda o adelgaza, es posible que se reduzca la tasa de éxito del reconocimiento.
La huella dactilar de cada dedo es diferente y única, por lo que debe asegurarse de que sólo utiliza huellas registradas para la identificación.
Compruebe la posición y la velocidad con la que pasa el dedo por el sensor; observe la ilustración anterior.
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características únicas de una huella dactilar. No obstante, puede que haya casos en los que algunos usuarios no puedan registrar sus huellas dactilares debido a que cuentan con insuficientes características únicas en sus huellas dactilares.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del usuario.

Aspectos que deben tenerse en cuenta sobre la utilidad de huella dactilar

Si se utiliza la función de cifrado de archivo EFS (Encryption File System: sistema de cifrado de archivos) de Windows para cifrar un archivo, ya no será posible volver a cifrar el archivo utilizando la función de cifrado de este software.
Puede crear una copia de seguridad de sus datos de huella dactilar o de la información registrada en la introducción de contraseña automática de IE.
Utilice Import/Export (importar/exportar) en el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
Manual del usuario
4-6
Page 76
Consulte también el archivo de Ayuda de la utilidad de huella dactilar para obtener más información haciendo clic en ? en el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
Limitaciones de la utilidad de huella dactilar
TOSHIBA no garantiza que la tecnología de la utilidad de huella dactilar sea completamente segura y esté libre de errores, ni que excluya con precisión usuarios no autorizados en todas las ocasiones. TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por fallos o daños que puedan derivarse del uso del software de huella dactilar.
El sensor de huellas dactilares compara y analiza las características únicas de una huella dactilar. No obstante, puede que haya casos en los que algunos usuarios no puedan registrar sus huellas dactilares debido a que cuentan con insuficientes características únicas en sus huellas dactilares.
La tasa de éxito del reconocimiento puede variar en función del usuario.

Configuración del registro de huellas dactilares

Siga este procedimiento cuando utilice por primera vez la autenticación de huellas dactilares.
El sistema de autenticación de huella dactilar utiliza el mismo nombre de usuario y contraseña que los definidos en el sistema operativo Windows. Si no se ha configurado ninguna contraseña en Windows, deberá configurarla antes de iniciar el proceso de registro de huella dactilar.
Este sensor dispone de espacio de memoria para al menos 20 patrones de huella dactilar. Es posible que pueda registrar más patrones de huella dactilar dependiendo del uso de la memoria del sensor.
1. Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
2. Se mostrará la pantalla Enroll (registrar). Introduzca la contraseña de
3. Haga clic en el dedo no registrado que desea registrar y luego haga
4. Aparecerán las instrucciones correspondientes a la pantalla de la
Manual del usuario
Herramientas y utilidades -> Utilidad de huella dactilar.
la cuenta actual en el campo Windows Password (contraseña de Windows). Si no se ha configurado ninguna contraseña de Windows, se le pedirá que configure la nueva contraseña de inicio de sesión. Luego haga clic en Next (siguiente).
clic en Next (siguiente).
operación de registro. Léalas detenidamente y luego haga clic en Next.
4-7
Page 77
5. Aparecerá la pantalla de práctica de escaneado. Podrá practicar cómo pasar el dedo (tres veces) para asegurarse de que utiliza el método correcto. Cuando haya terminado de practicar cómo pasar el dedo, haga clic en Next (siguiente).
6. Pase el mismo dedo tres veces. Si el escaneado de la huella dactilar se realiza correctamente, aparecerá el cuadro de mensaje "Registro realizado con éxito! Do you want to save this fingerprint?" (¡Registro realizado con éxito! ¿Desea guardar esta huella dactilar?) Haga clic en Aceptar.
7. Aparecerá el siguiente mensaje: “It’s strongly recommended you enroll one more fingerprint”. (Es altamente recomendable que registre otro dedo más). Haga clic en Aceptar y repita los pasos 3, 4, 5 y 6 con otro dedo.
Se recomienda encarecidamente registrar 2 o más huellas dactilares. No podrá registrar la misma huella dactilar más de una vez, aunque
se trate de otra cuenta de usuario diferente.

Eliminación de los datos de huella dactilar

Los datos de huella dactilar se guardan en la memoria no volátil especial dentro del sensor de huella dactilar. Por consiguiente, si cede el ordenador a otra persona o se deshace de él de alguna forma, se recomienda el siguiente procedimiento para eliminar la información de huella dactilar:
Eliminación de los datos de huella dactilar del usuario que ha iniciado la sesión actual
1. En el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA,
2. En la ventana Fingerprint Enroll, podrá eliminar los datos de huella
3. Haga clic en Close (cerrar).
4. El mensaje "Do you want to quit?" (¿Desea salir?) aparecerá en
Eliminación de las huellas dactilares de todos los usuarios
1. En el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA,
Manual del usuario
seleccione Fingerprint Enroll (registro de huella dactilar).
dactilar relativos al usuario que ha iniciado la sesión actual. Haga clic en un dedo registrado que desee eliminar. Se mostrará el mensaje "Do you want to delete?" (¿Desea eliminar?) en la pantalla. Seguidamente, haga clic en Aceptar. Si desea eliminar otras huellas dactilares, repita este paso. Si solo hay una huella dactilar registrada, aparecerá el mensaje "At least one fingerprint is required." (Es necesaria al menos una huella dactilar) tras hacer clic en Aceptar. No podrá eliminar una huella dactilar única.
pantalla. Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
haga clic en Ejecutar como administrador.
4-8
Page 78
2. Se mostrará la ventana User Account Control (control de cuentas de usuario). Haga clic en Yes (sí).
3. Pase el dedo registrado.
4. Seleccione la opción Fingerprint Management (administración de huella dactilar).
5. Aparecerá en la pantalla una lista con información de huellas dactilares de todos los usuarios. Haga clic en los datos de huella dactilar registrada que desea eliminar y luego haga clic en Delete Selected Items (eliminar elementos seleccionados).
6. Se mostrará el mensaje "Do you want to delete the selected fingerprints?" (¿Desea eliminar las huellas dactilares seleccionadas?) en la pantalla. Haga clic en Aceptar.
7. Haga clic en Close (cerrar).
8. El mensaje "Do you want to quit?" (¿Desea salir?) aparecerá en pantalla. Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.

Inicio de sesión en Windows a través de la autenticación de huella dactilar

En lugar del inicio de sesión de Windows habitual mediante ID y contraseña, también puede iniciar una sesión en Windows mediante la autenticación de huella dactilar.
Esto resulta especialmente útil cuando el PC tiene muchos usuarios, ya que permite omitir la selección de usuario.
Procedimiento de autenticación de huella dactilar
1. Encienda el ordenador.
2. Aparecerá la pantalla Logon Authorization (autorización de inicio de sesión). Elija cualquiera de los dedos registrados y pase la huella dactilar por el sensor. Si la autenticación es correcta, se iniciará la sesión del usuario en Windows.
Si falla la autenticación del usuario, inicie la sesión mediante la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Se mostrará un mensaje de advertencia cuando la autenticación sea anormal o no se produzca durante un período de tiempo determinado.

Función de autenticación previa al arranque mediante huella dactilar e inicio de sesión único

Descripción general de la autenticación previa al arranque mediante huella dactilar
El sistema de autenticación mediante huella dactilar puede utilizarse como sustituto del sistema de autenticación de Contraseña de usuario basado en teclado al arrancar.
Manual del usuario
4-9
Page 79
Si no desea utilizar el sistema de autenticación de huella dactilar para la autenticación de contraseña al arrancar y prefiere utilizar el sistema basado en el teclado, siga las instrucciones de la pantalla cuando aparezca la pantalla Fingerprint System Authentication (autenticación al arrancar el sistema mediante huella dactilar). Al hacerlo, la pantalla de introducción de contraseña cambiará a la versión basada en el teclado.
Debe asegurarse de que utiliza la Utilidad de contraseña de TOSHIBA para registrar una contraseña de usuario empleando la función Fingerprint Pre-Boot Authentication (autenticación de huella dactilar previa al arranque) y su función ampliada para permitir el uso de huellas dactilares para acceder al ordenador cuando este se enciende.
Cuando pase el dedo, asegúrese de que lo hace despacio y a una velocidad constante. Si observa que esto no mejora el índice de autenticación, deberá ajustar la velocidad a la que pasa el dedo.
Si se produce cualquier cambio en el entorno o la configuración relativa a la autorización, deberá proporcionar información de autorización, como por ejemplo la contraseña de un usuario (y, si resulta aplicable, la contraseña de HDD/SSD).
Descripción general de la función Fingerprint Single Sign-On (registro único mediante huella dactilar)
Esta función permite al usuario realizar la autenticación de contraseña de usuario/BIOS (y, si es aplicable, la contraseña de HDD/SSD) y el inicio de sesión en Windows empleando solamente una autenticación de huella dactilar al encender.
Es preciso registrar la contraseña de usuario/BIOS y la contraseña de inicio de sesión de Windows antes de utilizar la autenticación previa al arranque mediante huella dactilar y esta función Fingerprint Single Sign-On (registro único mediante huella dactilar). Emplee la Utilidad de contraseña de TOSHIBA para registrar la contraseña de usuario/BIOS. Si el inicio de sesión de Windows no es el predeterminado de su sistema, consulte el manual para registrar la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Solo se necesita una autenticación de huella dactilar que sustituye a la contraseña de usuario/BIOS (y, si resulta aplicable, a la contraseña de HDD/SSD) y la contraseña de inicio de sesión de Windows.
Cómo activar la autenticación previa al arranque mediante huella dactilar y la función Single Sign-On (registro único)
Es preciso registrar primero la huella dactilar con la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA antes de activar y configurar la autenticación previa al arranque y la función Single Sign-On (registro único). Debe comprobar que la huella dactilar está registrada antes de establecer la configuración.
Manual del usuario
4-10
Page 80
1. Inicie una sesión como administrador (implica que el usuario dispondrá de privilegios de administrador).
2. En el menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA, haga clic en Ejecutar como administrador.
3. Se mostrará la ventana User Account Control (control de cuentas de usuario). Haga clic en Yes (sí).
4. Pase el dedo por el sensor de huella dactilar.
5. Seleccione Setting (configuración) en el menú principal para abrir la ventana Setting. Puede realizar las siguientes operaciones:
Seleccione la casilla Pre-Boot Authentication (autenticación previa al arranque) si desea utilizar la función de autenticación previa al arranque mediante huella dactilar.
Seleccione las casillas Pre-Boot Authentication (autenticación previa al arranque) y Single Sign-On (registro único) si desea utilizar la función Single Sign-On.
6. Haga clic en Apply (aplicar).
7. Se mostrará "Save successfully" (se ha guardado correctamente). Haga clic en Aceptar.
8. Haga clic en Close (cerrar).
9. El mensaje "Do you want to quit?" (¿Desea salir?) aparecerá en pantalla. Haga clic en Aceptar. Regresará al menú principal de la Utilidad de huella dactilar de TOSHIBA.
La configuración modificada de Pre-Boot Authentication (autenticación previa al arranque mediante huella dactilar) y la función Single Sign-On (registro único) surtirá efecto la próxima vez que arranque el sistema.

Unidades de discos ópticos

Puede que el ordenador lleve instalada una unidad de DVD SuperMulti, una unidad Blu-ray™ Combo o una unidad grabadora de Blu-ray™ (BDXL™). Cuando el ordenador acceda a un disco óptico, se iluminará un indicador en la unidad.

Formatos

Las unidades admiten los siguientes formatos.
Unidad de DVD SuperMulti
La unidad admite los siguientes formatos: CD-ROM, DVD-ROM, DVD­Video, CD-DA, CD-Text, Photo CD™ (sesión simple/múltiple), CD-ROM Modo 2, Modo 2, CD-ROM XA Modo 1 (Form2, Form2), Enhanced CD (CD-EXTRA), Addressing Method 2, DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL (Format1), DVD+R DL.
Manual del usuario
4-11
Page 81
Unidad Blu-ray™ Combo
1
2
Además de los formatos anteriores, la unidad Blu-ray™ Combo admite BD­ROM y BD-ROM DL.
Unidad grabadora de Blu-ray™
Además de los formatos anteriores, la unidad grabadora de Blu-ray™ admite BD-R, BD-R DL, BD-RE y BD-RE DL.
Unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™
Además de los formatos anteriores, la unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™ admite BD-R TL, BD-R QL y BD-RE TL.
Es posible que no se puedan leer algunos tipos y formatos de discos DVD­R DL y DVD+R DL.

Utilización de las unidades de discos ópticos

La unidad de tamaño completo proporciona una ejecución de alto rendimiento para programas en disco. Puede ejecutar discos de 12 cm (4,72”) u 8 cm (3,15”) sin adaptador.
Use la aplicación de reproducción de DVD para ver discos en formato DVD-Video.
Para conocer las precauciones que debe adoptar al grabar en discos, consulte la sección Grabación de discos.
Para cargar discos, siga estos pasos:
1. Cuando esté encendido el ordenador, pulse el botón de expulsión para abrir ligeramente la bandeja de discos.
2. Sujete la bandeja de discos con suavidad y tire de ella hasta abrirla totalmente.
Figura 4-6 Pulsación del botón de expulsión para abrir la bandeja de discos
1 Botón de expulsión
Manual del usuario 4-12
2. Bandeja de discos
Page 82
3. Coloque el disco en la bandeja de discos con la etiqueta hacia arriba.
1
Figura 4-7 Introducción de un disco
1. Lente láser
Cuando la bandeja esté totalmente abierta, el borde del ordenador cubrirá ligeramente la bandeja de discos. Por consiguiente, deberá girar con cierto ángulo el disco al colocarlo en la bandeja de discos. No obstante, tras colocar el disco, asegúrese de que éste queda en posición horizontal.
No toque la lente del rayo láser ni la carcasa circundante, ya que podría desajustar su posición.
Evite que penetren objetos en la unidad. Compruebe la superficie de la bandeja, especialmente el área detrás del borde delantero, para asegurarse de que no hay objetos antes de cerrar la unidad.
4. Haga presión suavemente sobre la parte central del disco hasta que note que encaja. El disco debe quedar por debajo del punto más alto del eje y al mismo nivel que la base del eje.
5. Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje suavemente hasta que quede cerrada.
Si el disco no queda correctamente colocado al cerrar la bandeja, el disco puede resultar dañado. Además, la bandeja podría no abrirse totalmente al pulsar el botón de apertura.
Extracción de discos
Para extraer el disco, siga estos pasos:
No pulse el botón de apertura de la bandeja mientras el ordenador esté accediendo a la unidad de discos ópticos. Espere a que el indicador de la unidad de discos ópticos se apague antes de abrir la bandeja. Asimismo, si al abrir la bandeja el disco está girando, espere a que se pare antes de extraerlo.
Manual del usuario 4-13
Page 83
1. Para abrir parcialmente la bandeja, pulse el botón de apertura. Tire
Φ1.0mm
1
con suavidad de la bandeja hasta abrirla completamente.
Cuando la bandeja se abra ligeramente, espere unos instantes para asegurarse de que el disco ha dejado de girar antes de abrir totalmente la bandeja.
2. La bandeja presenta a ambos lados unas muescas que permiten sujetar el disco. Levante y retire el disco con cuidado.
3. Empuje en la parte central de la bandeja para cerrarla. Empuje suavemente hasta que quede cerrada.
Cómo extraer un disco si la bandeja de discos no se abre
Cuando el ordenador está apagado, la bandeja no se abre al pulsar el botón de expulsión. Si está apagado el ordenador, podrá abrir la unidad introduciendo un objeto delgado (de alrededor de 15 mm), como, por ejemplo, un clip de papel desdoblado, en el orificio situado cerca del botón de apertura.
Figura 4-8 Apertura manual mediante el orificio de apertura
1. Orificio de expulsión
Apague el ordenador antes de utilizar el orificio de expulsión. Si el disco se encontrara girando al abrir la bandeja, éste podría salir despedido y provocar lesiones.

Discos grabables

En este apartado se describen los tipos de discos grabables. Compruebe las especificaciones de la unidad para conocer el tipo de discos que permite grabar.
CD
Manual del usuario
Los discos CD-R pueden grabarse una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos CD-RW, incluidos los discos CD-RW de velocidad múltiple, los discos CD-RW de alta velocidad y los discos CD-RW de velocidad ultra, pueden grabarse más de una vez.
4-14
Page 84
DVD
Los discos DVD-R, DVD+R, DVD-R DL y DVD+R DL pueden grabarse una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos DVD-RW, DVD+RW y DVD-RAM pueden grabarse más de una vez.
Discos Blu-ray™
Los discos BD-R, BD-R DL, BD-R TL y BD-R QL solo se pueden grabar una vez. Los datos grabados no pueden ni borrarse ni modificarse.
Los discos BD-RE, BD-RE DL y BD-RE TL pueden grabarse más de una vez.

Grabación de discos

Puede utilizar la unidad de DVD SuperMulti o la unidad Blu-ray™ Combo para grabar datos en discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW o DVD-RAM.
Puede utilizar la unidad grabadora de Blu-ray™ para grabar datos en discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE o BD-RE DL.
Puede utilizar la unidad grabadora de Blu-ray™ BDXL™ para grabar datos en discos CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-R DL, DVD-RW, DVD+R, DVD+R DL, DVD+RW, DVD-RAM, BD-R, BD-R DL, BD-RE, BD-RE DL,BD-R TL, BD-R QL o BD-RE TL.
Al grabar información en discos empleando una unidad óptica, asegúrese de que conecta siempre el adaptador de CA a una toma eléctrica activa. Es posible que, si graba datos con alimentación de batería, el proceso de grabación falle en ocasiones si escasea la energía de la energía, lo que podría provocar pérdidas de datos.
Mensaje importante
Antes de grabar o regrabar en cualquier disco admitido por la unidad de discos ópticos, lea y siga todas las instrucciones de instalación y utilización de esta sección. De no hacerlo así, puede que la unidad de discos ópticos no funcione correctamente y que no realice grabaciones o regrabaciones correctamente, lo que puede provocar pérdidas de datos u otros daños en la unidad o los soportes.
Advertencia
TOSHIBA no asume responsabilidad alguna por:
Manual del usuario
Daños producidos en cualquier disco que puedan estar producidos por la grabación o regrabación con este producto.
4-15
Page 85
El cambio o la pérdida del contenido grabado en un soporte que pueda derivarse de la grabación o regrabación con este producto, así como la pérdida de beneficios o la interrupción de la actividad empresarial que pudiera deberse al cambio o la pérdida del contenido de las grabaciones.
Daños que puedan ser debidos al uso de equipos o software de terceros.
Dadas las limitaciones tecnológicas de las actuales unidades de grabación de discos ópticos, puede que experimente errores de grabación o regrabación inesperados debidos a la calidad de los discos o a problemas en los dispositivos de hardware. En vista de ello, es recomendable realizar dos o más copias de los datos importantes por si se produce un cambio no deseado o una pérdida del contenido grabado.

Antes de la grabación o regrabación

Como resultado de las pruebas de compatibilidad limitada de TOSHIBA, sugerimos la utilización de discos de los siguientes fabricantes; no obstante, la calidad de los discos puede afectar al índice de éxito de las grabaciones o regrabaciones. Tenga también en cuenta que TOSHIBA no garantiza de ninguna manera el funcionamiento, la calidad ni el rendimiento de ningún disco.
CD-R:
TAIYO YUDEN CO., LTD. MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
CD-RW: (Multi-Speed, High-Speed y Ultra-Speed)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD.
DVD-R: Especificaciones DVD para discos grabables de uso general versión
2.0
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x) MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x
y 16x) Hitachi Maxell, Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
DVD-R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x y 8x)
DVD+R:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
TAIYO YUDEN Co., Ltd. (para soportes de velocidad 8x y 16x)
Manual del usuario 4-16
Page 86
DVD+R DL:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 8x)
DVD-RW: Especificaciones de DVD para discos regrabables para la versión
1.1 ó 1.2
Victor Company of Japan, Ltd. (JVC) (para soportes de velocidad 2x, 4x y 6x)
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 2x, 4x y 6x)
DVD+RW:
MITSUBISHI KAGAKU MEDIA CO., LTD. (para soportes de velocidad 4x y 8x)
DVD-RAM: (sólo para unidad supermúltiple de DVD) Especificaciones DVD para discos DVD-RAM versión 2.0, versión 2.1
o versión 2.2
Panasonic Corporation (para soportes de velocidad 3x y 5x) Hitachi Maxell, Ltd. (para soportes de velocidad 3x y 5x)
BD-R:
Panasonic Corporation
BD-R DL:
Panasonic Corporation
BD-RE:
Panasonic Corporation
BD-RE DL:
Panasonic Corporation
BD-R TL:
TDK. SHARP
BD-RE TL:
Panasonic Corporation
Es posible que no se puedan leer algunos tipos y formatos de discos DVD-R DL y DVD+R DL.
No es posible leer discos creados en DVD-R DL formato 4 (grabación con salto de capa).
Manual del usuario 4-17
Page 87
Durante la grabación o regrabación
Tenga en cuenta los siguientes factores a la hora de grabar o regrabar datos en un soporte:
Copie siempre los datos de la unidad de disco duro al disco óptico, no corte y pegue, ya que los datos originales se perderán si ocurre un error de grabación.
No realice las siguientes operaciones:
Cambiar de usuario en sistemas operativos Utilizar el ordenador para cualquier otra tarea, como mover el
ratón, utilizar el panel táctil o cerrar/abrir el panel de visualización.
Iniciar una aplicación de comunicaciones. Golpear o someter a vibraciones el ordenador. Instalar, extraer o conectar dispositivos externos, como tarjetas
de soportes de memoria, dispositivos USB, monitores externos o dispositivos ópticos digitales.
Utilizar los botones de control de audio/vídeo para reproducir música y voz.
Abrir la unidad de discos ópticos.
No apague, termine la sesión ni entre en modo Suspensión/ Hibernación durante una grabación o regrabación.
Asegúrese de que la grabación o regrabación finaliza antes de entrar en Modo de suspensión o hibernación (puede extraer el disco óptico de la unidad de discos ópticos una vez que la grabación haya finalizado).
Si la calidad del soporte es baja o si éste está sucio o dañado, es posible que se produzca un error de grabación o regrabación.
Sitúe el ordenador sobre una superficie plana y evite lugares en los que el ordenador esté sometido a vibraciones, como aviones, trenes o vehículos. Asimismo, evite utilizar el ordenador en superficies inestables.
Mantenga alejados del ordenador teléfonos móviles y otros dispositivos de comunicación inalámbrica.

TOSHIBA VIDEO PLAYER

Tenga en cuenta las siguientes limitaciones a la hora de utilizar TOSHIBA VIDEO PLAYER:

Notas sobre su utilización

Este software sólo puede utilizarse en Windows 8. El software TOSHIBA VIDEO PLAYER se proporciona para reproducir
DVD y archivos de vídeo. Pueden producirse pérdidas de fotogramas, saltos en el sonido o
desincronización entre audio y vídeo durante la reproducción de algunos títulos de vídeo.
Manual del usuario
4-18
Page 88
Cierre todas las aplicaciones al utilizar TOSHIBA VIDEO PLAYER. No abra otras aplicaciones ni realice ninguna otra operación durante la reproducción de video. En algunas situaciones, la reproducción puede detenerse o no funcionar correctamente.
Es posible que los DVD no finalizados creados en grabadoras de DVD domésticas no se puedan reproducir en el ordenador.
Utilice discos DVD-Video con un código de región que sea “the same as the factory default setting” (el mismo que el de la configuración predeterminada en fábrica; si resulta aplicable) o “ALL” (todos).
No reproduzca vídeo mientras ve o graba programas de televisión empleando otras aplicaciones. Si lo hace, podría provocar errores de reproducción de vídeo o de grabación del programa de televisión. Además, si se inicia una grabación programada durante la reproducción de vídeo, esta puede provocar errores en la reproducción de vídeo o en la grabación del programa de televisión. Vea los vídeos en horas a las que no haya ninguna grabación programada.
La función de reanudación no se puede utilizar con algunos discos en TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Se recomienda tener el adaptador de CA conectado mientras se reproduce vídeo. Las funciones de ahorro de energía pueden interferir en la reproducción correcta. Al reproducir vídeo con energía de la batería, establezca las Opciones de energía en "Balance" (equilibrio).
El protector de pantalla se desactiva durante la reproducción de vídeo mediante TOSHIBA VIDEO PLAYER. El ordenador no entrará automáticamente en modo de hibernación, suspensión o apagado.
No configure la función de apagado automático de la pantalla para que se ejecute mientras TOSHIBA VIDEO PLAYER está en ejecución.
No cambie al modo Hibernación o Suspensión mientras ejecuta TOSHIBA VIDEO PLAYER.
No bloquee el ordenador mediante las teclas logotipo de Windows (
) + L cuando esté ejecutando TOSHIBA VIDEO PLAYER. TOSHIBA VIDEO PLAYER no dispone de función de control paterno. Para proteger los derechos de copyright, la función de impresión de
pantalla de Windows está desactivada cuando TOSHIBA VIDEO PLAYER está en ejecución.
(La función de impresión de pantalla está desactivada cuando se ejecutan otras aplicaciones junto a TOSHIBA VIDEO PLAYER y cuando TOSHIBA VIDEO PLAYER está minimizada.) Cierre TOSHIBA VIDEO PLAYER para utilizar la función de impresión de pantalla.
Realice la instalación/desinstalación de TOSHIBA VIDEO PLAYER empleando una cuenta de usuario con derechos administrativos.
No cambie el usuario de Windows mientras TOSHIBA VIDEO PLAYER esté en ejecución.
Manual del usuario
4-19
Page 89
Con algunos DVD o archivos de vídeo, el uso de la ventana de control para cambiar la pista de audio también cambiará la pista de subtítulos.
Este software solo permite reproducir archivos MPEG2, MP4 y WTV creados por las aplicaciones preinstaladas en el mismo ordenador. La reproducción podría no ser correcta si utiliza archivos de otro tipo.

Dispositivos de visualización y audio

Si la imagen del vídeo no se muestra en una pantalla o televisión externa, detenga TOSHIBA VIDEO PLAYER y cambie la resolución de pantalla. Para cambiar la resolución de pantalla, haga clic en
Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Panel de control -> Apariencia y personalización -> Pantalla -> Ajustar resolución. No obstante, no es posible reproducir vídeo en algunas
pantallas o televisiones externas debido a las condiciones de salida o reproducción.
Al visualizar vídeo en una pantalla o televisor externos, cambie el dispositivo de pantalla antes de reproducir. Los vídeos solo se pueden reproducir en pantallas LCD internas o en pantallas externas. En modo de clonación (visualización dual), es posible que TOSHIBA VIDEO PLAYER no funcione correctamente.
No cambie la resolución de pantalla mientras ejecuta TOSHIBA VIDEO PLAYER.
No cambie el dispositivo de pantalla mientras ejecuta TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Inicio de TOSHIBA VIDEO PLAYER

Siga este procedimiento para iniciar TOSHIBA VIDEO PLAYER.
1. Introduzca un DVD-Video en la unidad de discos ópticos mientras esté en ejecución el sistema operativo.
Cuando se coloca un disco DVD-Video en la unidad de DVD (en el caso de modelos con unidad de DVD), es posible que TOSHIBA VIDEO PLAYER se inicie automáticamente.
2. Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Multimedia y entretenimiento -> TOSHIBA VIDEO PLAYER para iniciar TOSHIBA VIDEO PLAYER.

Utilización de TOSHIBA VIDEO PLAYER

Notas sobre el uso de TOSHIBA VIDEO PLAYER.
La visualización en pantalla y las funciones disponibles pueden variar dependiendo de los vídeos y las escenas.
Si el menú se abre en la zona de visualización mediante los botones Menú o Menú superior de la ventana de control, puede que las funciones de menú del panel táctil y el ratón no puedan utilizarse.
Manual del usuario
4-20
Page 90

Apertura del manual de TOSHIBA VIDEO PLAYER

Las funciones e instrucciones de TOSHIBA VIDEO PLAYER se explican con todo detalle en el manual de TOSHIBA VIDEO PLAYER. Siga este procedimiento para abrir el manual de TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Pulse la tecla F1 cuando se inicie TOSHIBA VIDEO PLAYER y haga clic en el botón Help (ayuda).

TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Tenga en cuenta las siguientes limitaciones a la hora de utilizar TOSHIBA Blu-ray Disc Player.

Notas sobre su utilización

Este software sólo puede utilizarse en Windows 8. La reproducción de contenidos con una elevada tasa de bits puede
provocar la pérdida de fotogramas, saltos en el sonido o la reducción del rendimiento del ordenador.
Cierre todas las aplicaciones antes de reproducir un vídeo. No abra otras aplicaciones ni realice ninguna otra operación durante la reproducción de video.
No cambie al modo Hibernación o Suspensión mientras ejecuta TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Dado que la reproducción de un Blu-ray Disc™ funciona de acuerdo con los programas incorporados en el contenido, los métodos de funcionamiento, las pantallas de funcionamiento, los efectos sonoros, los iconos y otras funciones pueden variar dependiendo del disco. Para más información sobre estos elementos, consulte las instrucciones incluidas con el contenido o póngase en contacto directamente con el fabricante del contenido.
Asegúrese de conectar el adaptador de CA del ordenador cuando reproduzca un vídeo.
TOSHIBA Blu-ray Disc Player admite la tecnología de protección contra copias AACS (Advanced Access Control System). Es preciso renovar la clave AACS integrada en este producto para disfrutar sin interrupciones de los contenidos Blu-ray™. La renovación exige disponer de una conexión de Internet.
La renovación de la clave AACS se proporciona de forma gratuita durante 5 años tras la compra de este producto. No obstante, la renovación con posterioridad a esos primeros 5 años está sujeta a las condiciones establecidas por el proveedor del software, TOSHIBA Corporation.
Manual del usuario
4-21
Page 91
No reproduzca vídeo mientras graba programas de televisión empleando otras aplicaciones. Si lo hace, podría provocar errores de reproducción de vídeo o de grabación del programa de televisión. Además, si se inicia una grabación programada durante la reproducción de un vídeo en, esta puede provocar errores en la reproducción de vídeo de Blu-ray Disc™ o en la grabación del programa de televisión. Vea los vídeos en horas a las que no haya ninguna grabación programada.
Al reproducir un título de BD-J, el método abreviado del teclado no tiene efecto.
La función de reanudación de la reproducción no se puede utilizar con algunos discos en TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
La función interactiva de los discos Blu-ray™ podría no funcionar dependiendo del contenido o de la situación de la red.
Las unidades de disco Blu-ray™ y sus soportes correspondientes se fabrican conforme a las especificaciones de tres regiones comerciales. Los códigos de región pueden configurarse desde TOSHIBA Blu-ray Disc Player. (Haga clic en el botón Setting (configuración) en el área de visualización y haga clic en el menú Region). Al comprar vídeos Blu-ray™, asegúrese de que coinciden con su unidad, ya que, de lo contrario, no se reproducirán correctamente.
Para reproducir vídeo en una pantalla externa o un televisor empleando TOSHIBA Blu-ray Disc Player, utilice dispositivos de salida, como pantallas externas o televisores, que tengan puerto HDMI compatible con HDCP. El vídeo no puede mostrarse en una pantalla externa o televisor conectado al conector RGB.
La película de Blu-ray Disc™ sólo puede reproducirse en la pantalla LCD interna o en dispositivos externos conectados mediante salida HDMI. En modo de clonación (visualización dual), es posible que TOSHIBA Blu-ray Disc Player no funcione correctamente.
Este producto no reproduce discos HD DVD. Para visualización HD, se necesitan discos Blu-ray™ con contenido de alta definición.
Este software solo permite reproducir archivos MPEG2, MP4 y WTV creados por las aplicaciones preinstaladas en el mismo ordenador. La reproducción podría no ser correcta si utiliza archivos de otro tipo.

Inicio de TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Siga este procedimiento para iniciar TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Introduzca un Blu-ray™ Movie Disc en la unidad de discos ópticos mientras esté en ejecución el sistema operativo.
Cuando se coloca un Blu-ray™ Movie Disc en la unidad Blu-ray™ (en el caso de modelos con unidad Blu-ray™), es posible que TOSHIBA Blu-ray Disc Player se inicie automáticamente.
Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) -> Multimedia y entretenimiento -> TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Manual del usuario
4-22
Page 92

Utilización de TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Notas acerca del uso de TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
La visualización en pantalla y las funciones disponibles pueden variar dependiendo de los vídeos y escenas de Blu-ray™.
Si el menú se abre en la zona de visualización mediante los botones Menú o Menú superior de la ventana de control, puede que las funciones de menú del panel táctil y el ratón no puedan utilizarse.

Apertura del manual de TOSHIBA Blu-ray Disc Player

Las funciones e instrucciones de TOSHIBA Blu-ray Disc Player se explican con detalle en el manual de TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Siga este procedimiento para abrir TOSHIBA Blu-ray Disc Player.
Pulse la tecla F1 cuando se inicie TOSHIBA Blu-ray Disc Player y haga clic en el botón Help (ayuda).

Función 3D

Algunos modelos disponen de función Glasses-Free 3D (3D sin gafas) en la pantalla LCD interna. También puede ver vídeos en 3D en un dispositivo 3D externo conectado a través de un puerto de salida HDMI.

Información de seguridad importante para la función 3D

Interrumpa la visualización si se siente mal o experimenta incomodidad antes o durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D.
Interrumpa la visualización de imágenes de vídeo en 3D si experimenta convulsiones, reacción fotosensible o alguna afección cardíaca.
Debido a la posibilidad de que afecte al desarrollo de la capacidad visual, las imágenes de vídeo en 3D están pensadas para personas mayores de 6 años. Los niños y adolescentes pueden ser más propensos a problemas de salud derivados de la visualización en 3D, por lo que deben ser supervisados estrechamente para evitar que la visualización se prolongue sin realizar descansos.
Evite el uso de la función 3D cuando se encuentre bajo los efectos del alcohol.
Lea detenidamente el manual del usuario que se suministra con el ordenador antes de utilizar la función de reproducción en 3D.
El efecto 3D depende de cada persona.

Notas sobre la reproducción 3D para TOSHIBA VIDEO PLAYER

(Sólo algunos modelos)
Manual del usuario
4-23
Page 93
TOSHIBA VIDEO PLAYER dispone de función de reproducción en 3D que permite reproducir contenidos de vídeo en 3D y contenidos de vídeo doméstico en 2D (DVD o archivo de vídeo) en 3D empleando conversión 2Dto3D en tiempo real.
El efecto 3D sólo puede mostrarse en dispositivos 3D externos conectados mediante salida HDMI. No se puede mostrar en la pantalla interna.
La función de conversión 2Dto3D utiliza algoritmos originales de TOSHIBA para aplicar un efecto 3D a sus vídeos 2D. Tenga en cuenta, no obstante, que esta función no ofrece el mismo contenido de vídeo que un vídeo proporcionado originalmente en 3D y no crea un nuevo vídeo en formato 3D, sino que simplemente reproduce vídeos 2D en un modo que lo hace asemejarse al 3D.
La función de conversión 2Dto3D ha sido concebida para permitirle disfrutar en 3D de sus propios vídeos domésticos grabados en 2D y de otros contenidos 2D que usted cree conforme a sus preferencias personales.
TOSHIBA VIDEO PLAYER está configurado en formato 2D de manera predeterminada. Al pulsar el botón de la función de conversión 2Dto3D, estará optando por activar la función de conversión 2Dto3D y, en consecuencia, por ver en 3D el contenido grabado en 2D. TOSHIBA VIDEO PLAYER no ejecuta la función de conversión 2Dto3D automáticamente. Consulte las advertencias de esta sección relativas a la infracción potencial de derechos de copyright y confirme que cuenta con todas las autorizaciones necesarias.
TOSHIBA VIDEO PLAYER ha sido diseñado para reproducir DVD­Video, DVD-VR y archivos de vídeo y para ver en 3D contenidos de vídeos domésticos 2D. La reproducción en 3D de cualquier contenido de vídeo no creado por el usuario puede exigir la obtención de permiso de terceros en el caso de que dicho contenido esté protegido mediante copyright. La protección de los derechos de propiedad intelectual es esencial para TOSHIBA. A este respecto, TOSHIBA subraya que el reproductor no debe utilizarse de forma que infrinja dichos derechos. Es su responsabilidad asegurarse de que no infringe las leyes aplicables relativas a la propiedad intelectual cuando decida utilizar el reproductor y, más específicamente, la función de conversión 2Dto3D de TOSHIBA VIDEO PLAYER.
Algunas funciones no se pueden utilizar durante la reproducción en 3D. En estos casos, los correspondientes botones estarán desactivados.
Manual del usuario
4-24
Page 94
Es posible que observe un retardo si realiza cualquiera de las operaciones siguientes cuando la ventana de visualización de vídeo esté a tamaño de pantalla completa.
Abrir ventanas, como, por ejemplo, [menú que aparece al hacer clic con el botón derecho], [ventana de configuración], [búsqueda de título/capítulo], [selección de archivo] o [mensaje de error].
Realizar operaciones en Windows Realizar operaciones en otras aplicaciones
Asegúrese de que utiliza el adaptador de CA al reproducir con la función de reproducción en 3D activada.
La reproducción en 3D sólo tiene lugar a pantalla completa. Al activar la reproducción en 3D, la ventana de reproducción de vídeo aumenta automáticamente su tamaño a pantalla completa.
Para que la reproducción en 3D funcione en una pantalla/televisor externo, necesitará una pantalla/televisor con capacidad 3D que disponga de puerto HDMI compatible con HDCP.
El contenido de vídeo 3D sólo puede mostrarse en una pantalla externa mediante HDMI "con 3D".
El efecto 3D depende de cada persona. La visualización de reproducción en 3D puede provocar molestias. En
este caso, deje de verla y consulte a un médico. Piense si es adecuado o necesario limitar el tiempo de visualización
antes de permitir que sus hijos vean contenidos en 3D. En función de las condiciones de iluminación de la sala, puede que
observe parpadeo mientras lleva puestas las gafas 3D. Las funciones Upconvert y 3D Playback no se pueden utilizar a la vez.
El cambio a 3D Playback mientras está en ejecución Upconvert provoca que la función Upconvert se desactive automáticamente.
En función del contenido de vídeo, es posible que no pueda reproducir en 3D.
Sólo se admiten los formatos de vídeo 3D Side-by-Side e Interleave para reproducir contenido de vídeo 3D.

Notas sobre la reproducción 3D para TOSHIBA Blu-ray Disc Player

(Sólo algunos modelos) La función de reproducción en 3D permite reproducir contenido de vídeo
en 3D, así como el contenido de vídeos domésticos 2D creados por usted (DVD o archivo de vídeo) en 3D empleando la conversión en tiempo real 2Dto3D.
La función de reproducción en 3D NO SE PUEDE utilizar para reproducir contenidos de vídeo 2D de Blu-ray Disc o AVCHD en 3D empleando la conversión en tiempo real 2Dto3D.
Manual del usuario
4-25
Page 95
La función de reproducción en 3D del reproductor es para uso doméstico y personal exclusivamente. Tenga en cuenta que la legislación aplicable en materia de derechos de autor (copyright) puede prohibir la exhibición pública que tiene lugar al ofrecer la visualización en 3D de contenido de video de terceros a personas no identificadas o a público de masas.
La función de conversión 2Dto3D utiliza algoritmos originales de TOSHIBA para aplicar un efecto 3D a sus vídeos 2D. Tenga en cuenta, no obstante, que esta función no ofrece el mismo contenido de vídeo que un vídeo proporcionado originalmente en 3D y no crea un nuevo vídeo en formato 3D, sino que simplemente reproduce vídeos 2D en un modo que lo hace asemejarse al 3D.
La imagen generada por la función de conversión 2Dto3D no es igual que una imagen producida para uso con reproducción en 3D. La función de conversión 2Dto3D simplemente utiliza algoritmos originales de TOSHIBA para aplicar un efecto 3D al contenido 2D.
El reproductor está configurado en formato 2D de manera predeterminada. Al pulsar el botón de la función de conversión 2Dto3D, estará optando por activar la función de conversión 2Dto3D y, en consecuencia, por ver en 3D el contenido grabado en 2D. El reproductor no ejecuta la función de conversión 2Dto3D automáticamente. Consulte las advertencias de esta sección relativas a la infracción potencial de derechos de copyright y confirme que cuenta con todas las autorizaciones necesarias.
El reproductor está pensado para reproducir DVD-Video, DVD-VR y archivos de vídeo y para la visualización de contenido de vídeo doméstico 2D y otros contenidos 2D creados por usted en 3D. La reproducción en 3D de cualquier contenido no creado por el usuario puede requerir el permiso directo o indirecto de terceros, en el caso de que dichos contenidos estén protegidos por copyright, a no ser que la legislación aplicable lo permita. La protección de los derechos de propiedad intelectual es esencial para TOSHIBA. A este respecto, TOSHIBA subraya que el reproductor no debe utilizarse de forma que infrinja dichos derechos. Es su responsabilidad asegurarse de que no infringe las leyes aplicables relativas a la propiedad intelectual cuando decida utilizar el reproductor y, más específicamente, cuando decida activar la función de conversión 2Dto3D del reproductor.
Algunas funciones no puede utilizarse durante la reproducción en 3D. En esos casos, pueden desactivarse los botones utilizados para dichas funciones.
Manual del usuario
4-26
Page 96
En función del entorno del sistema, el reproductor puede cambiar automáticamente a 2D si realiza alguna de las siguientes operaciones durante la reproducción en 3D. Es posible asimismo que experimente un retardo al producirse el cambio.
- Apertura de ventanas o cuadros emergentes, como [el menú que aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón], [Settings Window] (ventana de configuración), [File Select] (selección de archivo) o [Error Message] (mensaje de error).
- Utilización de funciones de Windows.
- Utilización de cualquier otra aplicación. Asegúrese de que utiliza el adaptador de CA cuando reproduzca con
la función de reproducción en 3D activada. Dependiendo del entorno del sistema, la reproducción en 3D sólo
puede utilizarse cuando la ventana de visualización de vídeo está a pantalla completa. La reproducción en 3D podría no funcionar en una ventana.
Para que la reproducción en 3D funcione en una pantalla/televisor externo, necesitará una pantalla/televisor con capacidad 3D que disponga de puerto HDMI compatible con HDCP.
El contenido de vídeo 3D sólo puede mostrarse en una pantalla externa conectada mediante HDMI "con 3D".
La configuración 3D (3D Settings) puede cambiarse en la pantalla "Settings" (configuración), aunque es altamente recomendable utilizar la configuración predeterminada. El cambio de la configuración puede provocar que aumente el efecto estereoscópico 3D, lo que puede provocar cansancio ocular.
El efecto 3D depende de cada persona. Interrumpa la visualización y compruebe la configuración del equipo si ve imágenes de vídeo con sustitución doble o no percibe el efecto estereoscópico 3D al ver imágenes de vídeo 3D. Si continúa sin ver el efecto correctamente, interrumpa la visualización.
Interrumpa la visualización si se siente mal o experimenta incomodidad antes o durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D.
Sitúese directamente delante de la pantalla al visualizar imágenes de vídeo 3D. Realice pausas a intervalos regulares.
Debido a la posibilidad de que afecte al desarrollo de la capacidad visual, las imágenes de vídeo en 3D están pensadas para personas mayores de 6 años.
Piense si es adecuado o necesario limitar el tiempo de visualización antes de permitir que sus hijos vean contenidos en 3D.
Este software no dispone de bloqueo paterno para la visualización de imágenes 3D. Utilice las funciones de inicio de sesión-contraseña de Windows si le preocupa el efecto que la reproducción en 3D pueda tener en la capacidad visual de sus hijos.
Manual del usuario
4-27
Page 97
Este software permite reproducir archivos MPEG2, MP4 y WTV. Sus contenidos de vídeo en 2D grabados mediante una videocámara de vídeo doméstico y otros contenidos creados por usted pueden reproducirse en 2D o en 3D empleando la conversión en tiempo real 2Dto3D. Por lo que se refiere a la reproducción de contenidos de vídeo en 3D, sólo se admiten los formatos de vídeo 3D en paralelo y con entrelazado.
No todos los archivos pueden reproducirse.

Función Glasses-Free 3D (3D sin gafas) en la pantalla LCD interna

La función 3D sin gafas en la pantalla LCD interna sólo se proporciona con algunos modelos.
La función 3D sin gafas emplea la cámara web para capturar su posición en tiempo real a través del seguimiento facial (Face Tracking).
La imagen en 3D que debe mostrarse se ajusta automáticamente mediante el reconocimiento de su cara y sus ojos con la cámara web.
Normalmente no es necesario establecer el seguimiento facial, ya que funciona automáticamente.
La función de reproducción 3D sin gafas no se puede utilizar para dos o más personas a la vez.
No se cubra la nariz (por ejemplo, con una máscara) cuando utilice la función 3D sin gafas.
Asegúrese de que ha quitado la cubierta del panel de la cámara web antes de ver vídeos en 3D.
No cubra la cámara web cuando vea vídeos en 3D. No atenúe las luces de la sala cuando utilice la función 3D sin gafas. La función 3D sin gafas no funcionará si se sitúa fuera del alcance de la
función de seguimiento facial. La función 3D sin gafas solo funciona con una aplicación compatible con
esta función en todo momento (por ejemplo, al ejecutar aplicaciones como TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player, juegos y GeForce 3D Photo Viewer simultáneamente, la función 3D sin gafas solo puede activarse con una de estas aplicaciones).
Cuando está activada la función 3D sin gafas, los cambios de su expresión facial (por ejemplo, al hacer muecas, al parpadear frecuentemente o al poner los ojos bizcos) o de posición de la cabeza pueden provocar parpadeo en la foto/el vídeo 3D que esté viendo. Este es un comportamiento normal de la función de seguimiento facial.
Manual del usuario 4-28
Page 98
Limitaciones de alcance de visualización
0.6M
A continuación se indican la distancia a la que debe sentarse y el ángulo de visualización para la función 3D sin gafas.
Distancia A 0,6 m (recomendado) del centro de la pantalla
LCD.
Ángulo de
Perpendicular a la pantalla LCD.
visualización
Figura 4-9 Alcance de visualización
Utilización de la utilidad X-Tune
La utilidad X-Tune proporciona una forma sencilla de mejorar los efectos estéreo 3D.
Se recomienda utilizar esta utilizar para optimizar los efectos estéreo 3D al utilizar la función 3D sin gafas por primera vez o si no está satisfecho con los efectos 3D.
Inicio de la utilidad X-Tune
Utilice el siguiente procedimiento para iniciar la utilidad X-Tune. Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Todos los programas -> SuperD X-Tune -> X-Tune para iniciar la utilidad X-Tune.
Utilización de la utilidad X-Tune
Para utilizar la utilidad X-Tune, siga estos pasos:
1. Seleccione el idioma y el modo de optimización y luego haga clic en
Manual del usuario
OK (aceptar). Hay tres modos de optimización: Primary Setting (configuración
principal), Advanced Setting (configuración avanzada) y
4-29
Page 99
Professional Setting (configuración profesional). Puede elegir el que prefiera en función de su propia experiencia.
2. Siéntese a unos 60 cm del ordenador y haga clic en Start (iniciar) para continuar.
3. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para realizar cada paso.
4. Utilice la tecla de flecha izquierda o derecha del teclado para ajustar el efecto. Cuando quede satisfecho con el efecto, haga clic en Enter, tras lo cual aparecerá una ventana informativa en la pantalla.
Pulse la tecla ESC del teclado para cancelar el procedimiento de optimización.
5. Haga clic en Finish (finalizar) para cerrar la utilidad X-Tune.
Configuración del modo 3D sin gafas para juegos/fotos
Puede disfrutar de juegos con el modo 3D sin gafas en la pantalla LCD interna. Para configurar el modo 3D sin gafas para juegos, siga estos pasos:
1. Haga clic en Escritorio -> Desktop Assist (en la barra de tareas) ->
Panel de control -> Hardware y sonido -> Panel de control de NVIDIA.
2. Seleccione Set up stereoscopic 3D (configurar 3D estereoscópico) de Select a Task... (seleccionar tarea).
3. Active la casilla Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico).
4. Haga clic en el botón Aplicar.
5. Cambie la resolución de la pantalla a 1920x1080 y establezca el modo de pantalla en [Pantalla completa] en la configuración del juego (consulta el manual del juego para conocer cómo cambiar la resolución de pantalla y el modo de visualización) (*1)
6. Comience a jugar o a usar GeForce 3D Photo Viewer y la visualización será en modo 3D sin gafas
*1. Algunos juegos también pueden mostrarse en modo 3D sin gafas en el modo de ventana.
Establezca la resolución de pantalla en 1920 x 1080. El modo 3D sin gafas solo se activa con la resolución 1920 x 1080.
En función del juego de que se trate, es posible que este no funcione con el modo 3D sin gafas y que funcione en modo 2D aunque se haya activado el modo 3D sin gafas.
En función del juego de que se trate, es posible que no se muestre correctamente con el modo 3D sin gafas.
El juego no se muestra en modo 3D sin gafas al ejecutar TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player con el modo 3D sin gafas o al ejecutar la aplicación Cámara web de TOSHIBA.
Manual del usuario 4-30
Page 100
El rendimiento del juego se reducirá al jugar en el modo 3D sin gafas. Si el rendimiento del juego se reduce drásticamente, reduzca la calidad de imagen del juego en la configuración del juego. Si el rendimiento del juego continúa siendo insuficiente, desactive el modo 3D sin gafas desactivando Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico) en el Panel de control de NVIDIA.
Es posible que las fuentes pequeñas del juego resulten difíciles de leer en el modo 3D sin gafas. En ese momento, pulse el botón 3D del PC para desactivar el modo 3D sin gafas temporalmente. El modo 3D sin gafas se reactivará al pulsar de nuevo el botón 3D.
La respuesta del juego puede sufrir retrasos con el modo 3D sin gafas. Si nota el retraso y no logra disfrutar del juego, puede optar por desactivar el modo 3D sin gafas desactivando Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico) en el Panel de control de NVIDIA.
El modo 3D sin gafas se puede desactivar temporalmente pulsando el botón 3D del PC, aunque es posible que se active mientras se está jugando. En ese momento, pulse el botón 3D y desactívelo de nuevo.
Cuando esté desactivar la opción Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico), el juego se mostrará en modo 2D. En ese momento, el modo 3D sin gafas no se activará aunque pulse el botón 3D del PC mientras juega.
El modo 3D sin gafas puede activarse excepto con TOSHIBA Blu-ray Disc™ Player y juegos. En este momento, desactive el modo 3D sin gafas desactivando la opción Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico).
El color del vídeo puede ser diferente al original al ejecutar vídeo en el modo de pantalla completa en RGB y una TV que no sea 3D si está activada Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico). En este momento, desactive el modo 3D sin gafas desactivando la opción Enable stereoscopic 3D (activar 3D estereoscópico).

Reproducción en 3D en un dispositivo externo 3D

Algunos modelos admiten la reproducción 3D en un dispositivo 3D externo. Solo el modelo 3D sin gafas admite la reproducción de juegos 3D en un
dispositivo 3D externo. El efecto 3D puede mostrarse en un dispositivo 3D externo conectado a
través de un puerto de salida HDMI. Para que la reproducción en 3D funcione en una pantalla/televisor externo, necesitará una pantalla/ televisor con capacidad 3D que disponga de puerto HDMI compatible con HDCP.
Manual del usuario
4-31
Loading...