Toshiba MR2012 PARTS LIST

AUTOMATIC DOCUMENT FEEDER
MR-2012
File No. 31130017
Copyright 2000
TOSHIBA TEC CORPORATION
1. HOW TO READ THE PARTS LIST
(1) Number of pieces
The number of pieces in the list denotes total pieces used per unit. But the numbers in the list for PACKING MATERIAL and
ACCESSORY denote total pieces used per machine. (2) One pack of screws in the list includes 50 pieces. (3) ABBREVIATED CODES
QTY ..................... one piece
PAC ...................... one pack
1/P ........................ one piece packed in polyethylene bag
1/S ........................ one piece packed in special pack
1/C ........................ one piece packed in carton box
QTY/PAC
1/PP ...................... one piece packed in paper and polyethylene bag
1/KP ..................... one piece packed in polyethylene bag with cardboard
1/D ........................ one piece packed in polyethylene-cushion bag
1/SB...................... one piece packed in shielding bag
N/A ....................... not available
P ..................PURPOSE
A ................. ADD
B ................. DELETE
C ................. CHANGE
P
D .................QTY, CHANGE
E..................MISENTRY
F ..................OMISSION
I ...................... INTERCHANGEABILITY STATUS
ABCDE
CURRENT NEW CURRENT NEW CURRENT NEW CURRENT NEW CURRENT NEW
PA RTS
I
MACHINE
A ................ LAST SUFFIX IS CHANGED
B.C.D.E ......... PART NUMBER IS CHANGED
2. HOW TO PLACE ORDER FOR PARTS
(1) The parts handled as service parts are only those with their "Q'TY/PACK" column listed with a quantity other than "N/A***" or
"SUPPLY".
Those parts with "N/A***" are listed only for the purpose of showing the mechanical construction, those listed with "SUPPLY"
are handled only as a sales item, and therefore both types of parts are not supplied as service parts. (2) Orders for any parts which form a component of a semi-assembled unit are not acceptable.
Note: All the screws and nuts used are ISO standard.
3. REGION
NAD .............. 115V/60Hz, UL & CSA
TWD .............. 110V/60Hz, TAIWAN
SAD ............... 127V/60Hz, SAUDI ARABIA
ASD ............... 220V
50/60Hz, ASIA, etc.
AUD .............. 240V/50Hz, AUSTRALIA
MJD ............... 230-240V
50/60Hz, EUROPE
UKD .............. 230-240V
50/60Hz, UNITED KINGDOM
I
NOTICE EXPLICATIVE DE LA LISTE DES PIECES DE RECHANGE
1. COMMENT UTILISER LA LISTE DES PIECES DE RECHANGE
(1) Nombre de pièces
Le nombre de pièces indiqué sur la liste est le nombre total de pièces utilisées pour chaque unité. Toutefois, le nombre indequé sur la liste EMBALLAGE ACCESSOIRES est le nombre total de pièces utilisées pour chaque
machine. (2) Un paquest de vis indiqué sur la liste contient 50 vis. (3) ABREVIATIONS
QTY ..................... une pièce
PAC ...................... un paquet
1/P ........................ une pièce emballée dans un sac en polyéthylène
1/S ........................ une pièce emballée dans un sac spécial
1/C ........................ une pièce emballée dans une boîte en carton
Q'TY/PAC
1/PP ...................... une pièce emballée dans un sac en papier et en polyéthylène
1/KP ..................... une pièce emballée dans un sac en polyéthylène avec carton
1/D ........................ une pièce emballée dans un sac rembourré en polyéthylène
1/SB...................... une pièce emballée dans
N/A***................. non disponible
P ..................BUT
A .................AJOUTER
B ................. SUPPRIMER
C ................. MODIFIER
D .................CHANGEMENT
P
E..................INSCRIPTION
F ..................OMISSION
DE QUANTITE
ERRONEE
I
I ...................... INTERCHANGEABILITE
ABCDE
PIECES
MACHINE
1 ACTUELLE 2 NOUVELLE
A ................. LE DERNIER SUFFIXE EST CHANGE
B.C.D.E ......... LE NOMBRE DE PIECES EST CHANGE
12 12 12 12 12
2. COMMENT COMMANDER LES PIECES
(1) Les pièces de rechange sont uniquement celles qui sont mentionnées dans la colonne "Q'TY/PACK" avec une quantité autre que
"N/A***" ou "SUPPLY".
Le pièces dans la colonne "N/A***" sont mentionnées uniquement dans le but d'indiquer la construction mécanique. Les pièces
dans la colonne "SUPPLY" sont detinées uniquement à la vente. Par conséquent, ces deux types de pièces ne sont pas fournies en
tant que pièces de rechange. (2) Les commandes de toute pièce formant un élément ou une unité semi-assemblée ne seront pas acceptées.
Nota: Toutes les vis et tours le écrous seront conformes au code ISO.
3. PAYS
NAD .............. 115V/60Hz, UL & CSA
TWD .............. 110V/60Hz, TAIWAN
SAD ............... 127V/60Hz, ARABIE SAOUDITE
ASD ............... 220V
50/60Hz, ASIE, etc.
AUD .............. 240V/50Hz, AUSTRALIE
MJD ............... 230-240V
50/60Hz, EUROPE
UKD .............. 230-240V
50/60Hz, ROYAUME-UNI
II
ERKLÄRUNG DES ERSATZTEIL-KATALOGES
1. WIE LIEST MAN DIE TEILELISTE?
(1) Die Teileanzahl
Die Anzahl der Teile in der Liste, drücken die gesamten Teile pro Verpackungseinheit aus. Aber die Zahl in der Liste "Packing"
(Verpackung) und "Accessory" (Zubehör) beschreibt die gesamte Teileanzahl pro Maschine. (2) Eine Verpackungseinheit SCHRAUBEN enthält 50 stück. (3) Abkürzungscode
QTY ..................... Stück
PAC ...................... Packung
1/P ........................ ein Stück in einem Plastikbeutel
1/S ........................ ein Stück in einer Spezialverpackung
1/C ........................ ein Stück in einem Karton
QTY/PAC
1/PP ...................... ein Stück in Papier und einem Plastikbeutel
1/KP ..................... ein Stück in einem Plastikbeutel mit Pappdeckel
1/D ........................ ein Stück in einem gepolsterten Plastikbeutel
N/A ....................... nicht lieferbar
1/SB...................... ein Stück in einer Schutzhülle
P ..................Zweck
A ................. Zusätzlich
B ................. Entfernen
C ................. Ändern
P
D ................. Menge geändert
E..................Fehlangabe
F ..................Weglassen
I
I ...................... Austauschbar untereinander
ABCDE
alt neu alt neu alt neu alt neu alt neu
Teile
Maschine
A ................. letzte Ziffer ist geändert
B.C.D.E ......... Teilenummer ist geändert
2. WIE WERDEN ERSATZTEILE BESTELLT?
(1) Die Ersatzteile für den Service haben in der Spalte "QTY/PACK" eine Nummer.
Die Teile mit der Angabe "N/A***" shid nur aufgeführt, um die technische Konstruktion zu zeigen und sind einzeln nicht lieferbar.
Die Bezeichnung "SUPPLY" weist darauf hin, daß dieses Teil als Zubehör gehandelt wird und beim Verkauf bestellt werden muß. (2) Bestellungen für Einzelteile, die einer Baueinheit angehören können nicht akzeptiert werden.
Hinweis: Alle Schrauben und Muttern werden nach dem ISO-Standard hergestellt.
3. REGION
NAD .............. 115V/60Hz, UL & CSA
TWD .............. 110V/60Hz, TAIWAN
SAD ............... 127V/60Hz, SAUDI-ARABIEN
ASD ............... 220V
50/60Hz, ASIEN, usw.
AUD .............. 240V/50Hz, AUSTRALIEN
MJD ............... 230-240V
50/60Hz, EUROPA
UKD .............. 230-240V
50/60Hz, GROSSBRITANNIEN
III
SPIEGAZIONE DELLA LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
1. COME LEGGERE LA LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
(1) Numero dei pezzi
Il numero dei pezzi indica il totale dei pezzi per elemento. I numeri nella lista del materiale d'imballagio e accessori indicano il totale
dei pezzi per macchina. (2) Nella lista, un pacco di viti contiene 50 viti. (3) ABBREVIAZIONI
QTY ..................... un pezzo
PAC ...................... un pacco
1/P ........................ un pezzo imballato in sacco di polietilene
1/S ........................ un pezzo imballato in pacco speciale
1/C ........................ un pezzo imballato in scatola di cartone
QTY/PAC
1/PP ...................... un pezzo imballato in sacco di polietillene e carta
1/KP ..................... un pezzo imballato in sacco di polietilene con cartone
1/D ........................ un pezzo imballato in sacco morbido di polietilene
1/SB...................... un pezzo imballato in sacco di protezione
N/A ....................... non disponibile
P ..................scopo
A ................. aggiunta
B ................. annullamento
C ................. modifica
P
D ................. modifica QTY
E..................ingresso errato
F ..................omissione
I
I ...................... stato di intercambiabilità
ABCDE
CORRENTE NUOVI CORRENTE NUOVI CORRENTE NUOVI CORRENTE NUOVI CORRENTE NUOVI
PEZZI
MACCHI
NARIO
A ................. modifica dell'ultimo suffisso
B.C.D.E ......... modifica del numero di pezzo
2. ORDINAZIONE DEI PEZZI
(1) I pezzi usati come pezzi di ricambio sono elencati nella colonna "QTY/PACK" con una quantià differente da "N/A***" o "SUP-
PLY".
I pezzi con "N/A***" sono elencati solamente per mostrare la construzione meccanica e quelli con "SUPPLY" sono elencati
solamente come articoli di vendità: cio significa che questi due tipi di pezzi non sono forniti come pezzi di recambio. (2) L'ordinazione dei pezzi non viene accettata quando questi pezzi formano un componente di un messo elemento.
Nota: Tuttle le viti e i dadi sono standard ISO.
3. NAZIONE
NAD .............. 115V/60Hz, UL & CSA
TWD .............. 110V/60Hz, TAIWAN
SAD............... 127V/60Hz, ARABIA SAUDITA
ASD ............... 220V
50/60Hz, ASIA, ecc.
AUD .............. 240V/50Hz, AUSTRALIA
MJD ............... 230-240V
50/60Hz, EUROPA
UKD .............. 230-240V
50/60Hz, GRAN BRETAGNA
IV
EXPLICACION DE LA LISTA DE PIEZAS DE SERVICIO
1. Cómo se lee la lista de piezas
(1) El número de piezas
El número de piezas en la lista especifica las plezas totales usada pou unidad, mientras que el número en la lista para METERIAL
DE EMBALAJE y ACCESORIOS especifica las piezas totales usadas por máquina. (2) En el paquete de tornillos se incluyen 50 unidades. (3) Còdigos abreviados
QTY ..................... una pieza
PAC ...................... una paquete
1/P ........................ una pieza empaquetada en la bolsa de politileno
1/S ........................ una pieza empaquetada en paquete especial
1/C ........................ una pieza empaquetada en caja de cartón
QTY/PAC
1/PP ...................... una pieza empaquetada en papel y bolsa de politileno
1/KP ..................... una pieza empaquetada en bolsa de politileno con cartón
1/D ........................ una pieza empaquetada en bolsa almohadillada de politileno
1/SB...................... una pieza empaquetada en una
N/A ....................... bolsa protegida
P ..................PROPOSITO
A ................. AÑADIR
B ................. BORRAR
C ................. CAMBIO
D ................. CANTIDAD,
P
E..................ENTRADA
F ..................OMISION
CAMBIO
ERRONEA
I
I ...................... SITUACION DE INTERCAMBIABILIDAD
ABCDE
Piezas
Máquina
1 Actualmente 2 Nueva
A ................. El último sufijo ha cambiado
B,C,D,E ......... Se ha cambiado el número de la pieza
12 12 12 12 12
2. Cómo realizar un pedido de piezas
(1) Las piezas consideradas como piezas de servicio son sólo aquellas designadas con Q'TY/PACK y no las designadas con N/A ... o
SUPPLY.
Aquellas piezas con N/A ... se ponen en lista sólo con el propósito de monstrar la construcción mecánlca. Aquéllas piezas
designadas bajo SUPPLY se consideran sólo como un artículo para ventas y por lo tanto ambos tipos de piezas no se consideran
como piezas de servicio. (2) Los pedidos para cualquler pieza que forme un componente de la unidad semiensamblada no será aceptados.
NOTA: todos los tornillos y tuercas son del estandar ISO.
3. PAISES
NAD .............. 115V/60Hz, UL & CSA
TWD .............. 110V/60Hz, TAIWAN
SAD ............... 127V/60Hz, SAUDI ARABIA
ASD ............... 220V
50/60Hz, ASIA, etc.
AUD .............. 240V/50Hz, AUSTRALIA
MJD ............... 230-240V
50/60Hz, EUROPA
UKD .............. 230-240V
50/60Hz, GRAN BRETAÑA
V
CONTENTS
ASM-COVER ......................................................................................................................... 1
ASM-PICK-UP ....................................................................................................................... 2
ASM-READ ROLLER ............................................................................................................ 3
ASM-DRIVE........................................................................................................................... 4
ASM-TRAY ............................................................................................................................ 5
PARTS NUMBER INDEX
MR-2012 OCT 2000
ASM-COVER
60
54
55
53
51
B
C
53
ax
59
7
8
9
10
6
5
52
53
53
11
57
20
ax
13
56
aw
55
ay
C
12
au
17
18
17
19
18
17
18
56
19
21
56
23
14
56
15
55
22
55
58
16
1
ȭȲȍȒȐȑȒ ȡȳȭȍȣȯȶȥȲ
ȡ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȀȀȀȕ ȀȀȀȖ ȀȀȀȗ ȀȀȀȘ ȀȀȀș ȀȀȑȐ ȀȀȑȑ ȀȀȑȒ ȀȀȑȓ ȀȀȑȔ ȀȀȑȕ ȀȀȑȖ ȀȀȑȗ ȀȀȑȘ ȀȀȑș ȀȀȒȐ ȀȀȒȑ ȀȀȒȒ ȀȀȒȓ ȀȀȕȑ ȀȀȕȒ ȀȀȕȓ ȀȀȕȔ ȀȀȕȕ ȀȀȕȖ ȀȀȕȗ ȀȀȕȘ ȀȀȕș ȀȀȖȐ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȔȑȓȒȐȓȔȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȔȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȕșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȔȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȗȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȗȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȗȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȕȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȖȔȐȐȐ ȔȘȔȒȐȔȐȖȘș ȔȑȓȒȐȓȔȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȖȓȐȐȐ ȗȐȔȓȔȐȐȖȑȕ ȔȔȐȐȖșȖȑșȐ ȔȔȐȐȖșȖȐȓȐ ȔȔȐȑȗșȑȐȘȐ ȔȑȓȒȐȓȒȗȐȐȐ ȔȔȐȐȖșȒȓȑȐ ȔȑȓȒȐȒșȑȐȐȐ
ɸɩɺɼɻ
ɶɩɵɭ
ȣȯȶȍȲȥȡȲȍȕȑȒȴ ȲȯȣȫȍȴȲȡȹ ȳȴȡȹȍȨȩȮȧȥȍȦ ȢȡȳȥȍȨȩȮȧȥȍȲ ȰȬȴȍȡȪȍȨȩȮȧȥȍȲ ȷȨȍȩȏȦȍȕȑȒȴ ȲȯȬȍȥȸȩȴ ȳȰȬȍȲȯȬȍȥȸȩȴ ȰȷȡȍȦȍȡȤȦȍȕȑȒ ȫȍȢȡȳȥȍȡȤȦȍȕȑȒȴ ȣȯȶȍȦȲȯȮȴȍȕȑȒȴ ȳȨȥȥȴȍȰȬȡȴȥȮ ȳȦȴȍȲȯȬȍȲȥȡȤ ȲȯȬȍȲȥȡȤ ȳȰȬȍȲȯȬȍȲȥȡȤ ȡȳȭȍȨȩȮȧȥȍȬ ȫȍȧȵȩȤȥȍȲȍȩȮȍȴ ȳȴȡȹȍȡȤȦ ȣȵȳȩȯȮȍȨȩȮȧȥ ȴȺȰȡȮȓȐȐȖȭȳȺȮȓ ȳȣȲȥȷȍȭȔȊȘȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȑȐȷȡȶȥ ȢȩȤȔȐȊȐȖȭȳȮȩȓȣ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȑȒȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȖȍȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȲȍȭȓȍȖ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȑȐȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȔȊȑȐ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȘȍȓȬ
ȱȇȴȹ
ȏ
Ȱȡȧȥ
ɹ΀ɼʁ
ɸɩɫɳ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȳȢ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȫȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
Ȗ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȕȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȕ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȗ
ȑȐȏȰ
Ș
ȑȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȯȣȴȀȀȒȐȐȐ
ȰȩȲ
ɪɻɱ ɶɷϔ
ɼɷ ɮɺɷɵ
ȴ ȣ
ϕ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
ȑ
ɼɷɻɰɱɪɩ
MR-2012 OCT 2000
ASM-PICK-UP
15
13
14
16
1
6
6
17
18
12
19
2
3
53
20
11
53
11
4
5
3
7
8
9
53
11
53
52
10
52
32
20
52
28
23
32
54
21
31
54
22
27
9
26
25
24
9
29
30
20
32
51
23
51
2
ȭȲȍȒȐȑȒ ȡȳȭȍȰȩȣȫȍȵȰ
ȷ
ȱȇȴȹ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȀȀȀȑ ȀȀȀȒ ȀȀȀȓ ȀȀȀȔ ȀȀȀȕ ȀȀȀȖ ȀȀȀȗ ȀȀȀȘ ȀȀȀș ȀȀȑȐ ȀȀȑȑ ȀȀȑȒ ȀȀȑȓ ȀȀȑȔ ȀȀȑȕ ȀȀȑȖ ȀȀȑȗ ȀȀȑȘ ȀȀȑș ȀȀȒȐ ȀȀȒȑ ȀȀȒȒ ȀȀȒȓ ȀȀȒȔ ȀȀȒȕ ȀȀȒȖ ȀȀȒȗ ȀȀȒȘ ȀȀȒș ȀȀȓȐ ȀȀȓȑ ȀȀȓȒ ȀȀȕȑ ȀȀȕȒ ȀȀȕȓ ȀȀȕȔ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȔȑȓȒȐȓȗȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȕșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȕȐȐȐ ȔȔȐȖȓȖȓȖȗȐ ȔȑȓȒȐȑȗȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȕȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȕȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȔȐȐȐ ȔȔȐȒȘȒȔȒȒȐ ȔȑȓȒȐȒȘȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȗȐȐȐ ȔȘȔȒșȐȔȐȑș ȔȑȓȒȐȐȖȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȑȐȐȐ ȗȔȐȕȐȐȓȐȓȑ ȗȔȐȕȐȐȕȐȓȑ
ɸɩɺɼɻ
ɶɩɵɭ
ȫȍȣȯȶȍȪȡȭȍȕȑȒȴ ȡȲȭȍȳȨȴȲȍȲ ȳȨȴȲȍȯȲȧȍȳȴȯȰ ȬȥȶȥȲȍȳȥȮȳȍȥȭȰ ȡȲȭȍȳȨȴȲȍȦ ȳȰȬȍȡȬȧȮ ȳȰȬȍȣȯȶȍȲȯȣȫȍȦ ȢȲȧȍȰȩȣȫȍȵȰȍȦ ȣȬȩȰȍȳȦȴȍȕ ȫȍȨȩȮȧȥȍȣȯȶȍȦ ȲȯȬȍȡȬȧȮ ȳȦȴȍȡȬȧȮ ȣȬȩȰȍȓȍȫȬ ȢȲȧȍȰȩȣȫȍȵȰȍȲ ȫȍȳȴȡȹȍȣȯȶȍȪȡȭ ȧȥȡȲȍȰȩȣȫȍȵȰ ȣȡȳȥȍȰȩȣȫȍȵȰȍȯ ȡȲȢȯȲȍȰȩȣȫȍȲ ȳȰȤȍȰȩȣȫȍȲ ȡȲȢȯȲȍȰȩȣȫȍȵȰ ȧȥȡȲȍȐȘȨȐȑȘȍȐȖ ȫȍȧȵȩȤȍȦȥȥȤȍȵȍȴ ȳȴȯȰȍȳȨȴȲ ȡȲȭȍȰȩȣȫȍȵȰȍȦ ȢȬȴȍȑȒȔȍȳȒȭȍȔ ȲȯȬȍȰȩȣȫȍȵȰ ȡȲȭȍȰȩȣȫȍȵȰȍȲ ȣȬȨȍȬȥȶȍȰȩȣȫȍȲ ȲȯȬȍȦȥȥȤȍȵ ȳȰȤȍȰȩȣȫȍȦ ȳȦȴȍȰȩȣȫȍȵȰ ȨȰȩȮȒȐȏȐȘȳȵȳȨȗ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȑȐȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȘȍȓȬ ȥȲȲȐȓȐȳȫȺȮȓȡ ȥȲȲȐȕȐȳȫȺȮȓȡ
ȏ
Ȱȡȧȥ
ɹ΀ɼʁ
ɸɩɫɳ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȕȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȕȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
Ȕ
ȕȐȏȰ
Ȗ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
ȯȣȴȀȀȒȐȐȐ
ȰȩȲ
ɪɻɱ ɶɷϔ
ɼɷ ɮɺɷɵ
ȴ ȣ
ϕ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
ȭȳȰ
ȭȳȰ
Ȓ
ɼɷɻɰɱɪɩ
MR-2012 OCT 2000
ASM-READ ROLLER
55
52
12
13
52
11
51
1
2
3
4
av
28
B
ba
bb
5
ay
az
7
7
bb
bc
bc
bd
be
6
8
ba
52
9
17
27
24
55
53
54
18
23
55
be
az
25
26
14
16
bd
56
15
10
7
19
55
20
18
21
52
22
3
ȭȲȍȒȐȑȒ ȡȳȭȍȲȥȡȤȀȲȯȬȬȥȲ
ȡ
ȱȇȴȹ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȀȀȀȒ ȀȀȀȓ ȀȀȀȔ ȀȀȀȕ ȀȀȀȖ ȀȀȀȗ ȀȀȀȘ ȀȀȀș ȀȀȑȐ ȀȀȑȑ ȀȀȑȒ ȀȀȑȓ ȀȀȑȔ ȀȀȑȕ ȀȀȑȖ ȀȀȑȗ ȀȀȑȘ ȀȀȑș ȀȀȒȐ ȀȀȒȑ ȀȀȒȒ ȀȀȒȓ ȀȀȒȔ ȀȀȒȕ ȀȀȒȖ ȀȀȒȗ ȀȀȒȘ ȀȀȕȑ ȀȀȕȒ ȀȀȕȓ ȀȀȕȔ ȀȀȕȕ ȀȀȕȖ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȔȑȓȒȐȑȓȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȒȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȓȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȓȐȐȐ ȓȐȓȘȖȔȖȕȓȑ ȔȑȓȒȐȑȐȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐșȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȒșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȕȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐșȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐșȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȓȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȒȐȐȐ ȗȐȔȓȔȐȐȖȑȕ ȔȔȐȐȖșȖȐȓȐ ȔȘȔȒȐȔȐȗȐș ȗȐȔȓȓȐȐȖȑȕ ȗȔȐȕȐȐȗȐȓȑ ȗȔȐȕȐȐȒȐȓȑ
ɸɩɺɼɻ
ɶɩɵɭ
ȫȍȨȯȬȤȥȲȍȰȡȤ ȳȰȣȍȰȡȤȍȳȰȴ ȫȍȨȯȬȤȥȲȍȳȰȴ ȫȍȧȵȩȤȥȍȦȍȕȑȒȴ ȢȲȡȫȥȍȰȡȤ ȷȨȍȳȥȮȍȕȑȒ ȳȣȯȍȴȬȰȑȒȔȑȈȣȕȉ ȢȫȴȍȳȥȮȳȍȡȬȧȮ ȣȯȶȍȳȥȮȳȍȦ ȤȩȡȬȍȪȡȭȍȕȑȒȴ ȣȯȶȍȳȥȮȳȍȲ ȳȰȬȍȣȯȶȍȲȯȣȫ ȰȬȹȏȴȍȳȒȭȐȖȖȍȐȘ ȬȥȶȥȲȍȳȥȮȳȍȡȬȧ ȳȰȡȍȳȥȮȳȍȡȬȧȮ ȳȰȬȍȧȲȡȮȤȍȑ ȳȰȬȍȧȲȡȮȤȍȒ ȢȲȧȘȍȑȖ ȲȯȬȍȲȥȡȤȍȭȡȩȮ ȳȰȣȍȲȯȬȍȲȥȡȤ ȫȍȣȯȶȍȷȨȍȕȑȒȴ ȫȍȭȹȬȲȍȧȍȲȥȡȤ ȣȯȶȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȫȍȢȫȴȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȳȰȬȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȬȥȶȥȲȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȰȷȡȍȦȍȲȤȳȍȕȑȒ ȷȨȍȦȧȍȕȑȒ ȢȩȤȔȐȊȐȖȭȳȮȩȓȣ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȖȍȷȡȶȥ ȴȰȰȡȮȓȐȐȖȭȳȺȮȓ ȢȩȤȓȐȊȐȖȭȳȮȩȓȣȩ ȥȲȲȐȗȐȳȫȺȮȓȡ ȥȲȲȐȒȐȳȫȺȮȓȡ
ȏ
Ȱȡȧȥ
ɹ΀ɼʁ
ɸɩɫɳ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȤ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȫȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȳȢ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȕ
ȑȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȕ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ϕ
ȰȩȲ
ɪɻɱ ɶɷϔ
ɼɷ ɮɺɷɵ
ȴ ȣ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
ȯȣȴȀȀȒȐȐȐ
ȭȳȰȀȀȀȑ
ȓ
ɼɷɻɰɱɪɩ
MR-2012 OCT 2000
ASM-DRIVE
51
52
4
3
1
52
2
av
5
53
7
6
8
ax
9
11
12
55
13
aw
54
14
10
15
16
17
56
19
18
20
55
15
4
ȭȲȍȒȐȑȒ ȡȳȭȍȤȲȩȶȥ
Ȳ
ȡ
ȡ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȀȀȀȑ ȀȀȀȒ ȀȀȀȓ ȀȀȀȔ ȀȀȀȕ ȀȀȀȖ ȀȀȀȗ ȀȀȀȘ ȀȀȀș ȀȀȑȐ ȀȀȑȑ ȀȀȑȒ ȀȀȑȓ ȀȀȑȔ ȀȀȑȕ ȀȀȑȖ ȀȀȑȗ ȀȀȑȘ ȀȀȑș ȀȀȒȐ ȀȀȕȑ ȀȀȕȒ ȀȀȕȓ ȀȀȕȔ ȀȀȕȕ ȀȀȕȖ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȔȑȓȒȐȒȐșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȑȐȐȐ ȔȘȔȓȓșȐșȔȑ ȔȑȓȒȐȑȖȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȑȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȔȖȐȐȐ ȓȐȓȘȖȔȖȕȓȑ ȔȑȓȒȐȑȕȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȔȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȔȓȐȐȐ ȗȐȔȓȔȐȐȖȑȕ ȔȔȐȒȒȔȔȑȐȐ ȔȘȔȒȐȔȑȓȓȗ ȗȖȒȐȓȐȐȖȔȑ ȗȔȐȕȐȐȕȐȓȑ ȗȔȐȕȐȐȓȐȓȑ
ɸɩɺɼɻ
ɶɩɵɭ
ȭȏȰȍȤȲȶȍȕȑȒ ȤȡȭȰȥȲȍȭȯȴȍȲȥȡ ȢȤȏȷȍȥȤȳȍȑ ȳȰȥȍȤȦȍȯȰȥȮ ȬȥȶȥȲȍȤȦȍȯȰȥȮ ȳȰȬȍȳȷȍȣȯȶȍȯȰȥȮ ȳȭȍȤȥȒȬȍȦȡȡȡ ȷȨȍȳȷȍȕȑȒ ȫȍȢȫȴȍȭȯȴ ȳȣȯȍȴȬȰȑȒȔȑȈȣȕȉ ȧȰȐȘȨȑȘȏȳȒȭȓȒ ȦȬȡȮȧȥȍȰȬȹ ȳȰȥȍȴȥȮȳȍȑ ȫȍȴȥȮȳȍȢȫȴȑ ȲȯȬȍȴȥȮȳ ȢȬȴȍȑȖȖȍȳȒȭȍȖ ȰȰȳȒȭȐȖȑȏȳȒȭȐȑș ȢȬȴȍȒȐȐȍȳȒȭȍȖ ȳȰȥȍȴȥȮȳȍȒ ȫȍȴȥȮȳȍȢȫȴȒ ȢȩȤȔȐȊȐȖȭȳȮȩȓȣ ȳȣȲȥȷȍȭȲȍȭȔȍȗ ȺȰȡȮȒȓȊȑȐȭȳȺȮȓ ȺȰȡȮȓȐȊȐȖȭȳȺȮȓ ȥȲȲȐȕȐȳȫȺȮȓȡ ȥȲȲȐȓȐȳȫȺȮȓȡ
ȱȇȴȹ
ȏ
Ȱȡȧȥ
ɹ΀ɼʁ
ɸɩɫɳ
ȑ
ȑȏȣ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȐȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȣ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȤ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȯȣȴȀȀȒȐȐȐ
ȰȩȲ
ɪɻɱ ɶɷϔ
ɼɷ ɮɺɷɵ
ȴ ȣ
ϕ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
Ȕ
ɼɷɻɰɱɪɩ
MR-2012 OCT 2000
ASM-TRAY
2
3
1
au
51
4
5
6
11
10
8
9
4
51
8
7
52
5
ȭȲȍȒȐȑȒ ȡȳȭȍȴȲȡȹ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȀȀȀȑ ȀȀȀȒ ȀȀȀȓ ȀȀȀȔ ȀȀȀȕ ȀȀȀȖ ȀȀȀȗ ȀȀȀȘ ȀȀȀș ȀȀȑȐ ȀȀȑȑ ȀȀȕȑ ȀȀȕȒ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȔȑȓȒȐȓȗȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȓșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȑșȐȐȐ ȓȐȓȘȖȔȖȕȓȑ ȔȑȓȒȐȓȗȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȑȐȐȐ ȔȔȐȐȖșȖȒȕȐ ȔȑȓȒȐȓȒȗȐȐȐ
ɸɩɺɼɻ
ɶɩɵɭ
ȫȍȴȲȡȹȍȕȑȒȴ ȫȍȷȍȴȲȡȹȍȲȍȕȑȒȴ ȫȍȷȍȴȲȡȹȍȦȍȕȑȒȴ ȫȍȴȲȡȹȍȲȡȣȫ ȬȶȲȍȳȩȺȥȍȳȥȮȳȍȴ ȳȣȯȍȴȬȰȑȒȔȑȈȣȕȉ ȫȍȣȯȶȍȴȲȡȹȍȵȍȴ ȷȨȍȳȩȺȥȍȕȑȒ ȨȯȬȤȥȲȍȶȯȬȍȕȑȒ ȧȥȡȲȍȴȲȡȹ ȦȬȡȮȧȥȍȴȲȡȹȍȴ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȘȍȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȑȐȷȡȶȥ
ȱȇȴȹ
Ȱȡȧȥ
ȏ
ȑ ȑ ȑ Ȓ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ Ȓ ȓ
ɹ΀ɼʁ
ϕ
ɸɩɫɳ
ȑȏȰȰ ȑȏȰȰ ȑȏȰȰ ȑȏȰ ȑȏȰ ȑȏȤ ȑȏȰȰ ȑȏȰ ȑȏȰ ȑȏȰ ȑȏȰ ȑȐȏȰ ȕȐȏȰ
ȰȩȲ
ɪɻɱ ɶɷϔ
ɼɷ ɮɺɷɵ
ȴ ȣ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
ȯȣȴȀȀȒȐȐȐ
ȕ
ɼɷɻɰɱɪɩ
ȭȲȍȒȐȑȒ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȓȐȓȘȖȔȖȕȓȑ
ȔȑȓȒȐȐȔȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȔșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȕȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȖȓȐȐȐ
ȔȑȓȒȐȐȖȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȗȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȗȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐȗȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐșȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐșȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȐșȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȐșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȑȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȒȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȒșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȓȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȓȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȓȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȔȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȔȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȔȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȕșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȖȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȑȗȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȐșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȑȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȕȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȕȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȕșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȓȐȐȐ
ɸɩɺɼɻȀɶɩɵɭ
ȳȣȯȍȴȬȰȑȒȔȑȈȣȕȉ
ȣȯȶȍȦȲȯȮȴȍȕȑȒȴ ȢȡȳȥȍȨȩȮȧȥȍȲ ȳȴȡȹȍȨȩȮȧȥȍȦ ȰȬȴȍȡȪȍȨȩȮȧȥȍȲ ȲȯȬȍȥȸȩȴ ȳȰȬȍȲȯȬȍȥȸȩȴ ȳȴȡȹȍȡȤȦ ȡȳȭȍȨȩȮȧȥȍȬ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȑȐȷȡȶȥ
ȣȵȳȩȯȮȍȨȩȮȧȥ ȲȯȬȍȲȥȡȤ ȳȰȬȍȲȯȬȍȲȥȡȤ ȳȦȴȍȲȯȬȍȲȥȡȤ ȲȯȬȍȲȥȡȤȍȭȡȩȮ ȳȰȣȍȲȯȬȍȲȥȡȤ ȤȩȡȬȍȪȡȭȍȕȑȒȴ ȰȬȹȏȴȍȳȒȭȐȖȖȍȐȘ ȳȰȬȍȧȲȡȮȤȍȑ ȢȫȴȍȳȥȮȳȍȡȬȧȮ ȢȲȡȫȥȍȰȡȤ ȬȥȶȥȲȍȳȥȮȳȍȡȬȧ ȳȰȡȍȳȥȮȳȍȡȬȧȮ ȣȯȶȍȳȥȮȳȍȦ ȣȯȶȍȳȥȮȳȍȲ ȫȍȢȫȴȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȬȥȶȥȲȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȳȰȬȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȳȰȬȍȧȲȡȮȤȍȒ ȣȯȶȍȳȥȮȳȍȥȸȩȴ ȳȰȣȍȰȡȤȍȳȰȴ ȳȰȬȍȣȯȶȍȲȯȣȫ ȫȍȭȹȬȲȍȧȍȲȥȡȤ ȫȍȨȯȬȤȥȲȍȳȰȴ ȫȍȨȯȬȤȥȲȍȰȡȤ ȫȍȴȥȮȳȍȢȫȴȑ ȫȍȴȥȮȳȍȢȫȴȒ ȫȍȢȫȴȍȭȯȴ ȬȥȶȥȲȍȤȦȍȯȰȥȮ ȧȰȐȘȨȑȘȏȳȒȭȓȒ ȰȰȳȒȭȐȖȑȏȳȒȭȐȑș ȲȯȬȍȴȥȮȳ ȦȬȡȮȧȥȍȰȬȹ ȳȰȬȍȳȷȍȣȯȶȍȯȰȥȮ ȳȰȥȍȴȥȮȳȍȑ ȳȰȥȍȴȥȮȳȍȒ ȳȰȥȍȤȦȍȯȰȥȮ ȤȡȭȰȥȲȍȭȯȴȍȲȥȡȲ ȢȬȴȍȒȐȐȍȳȒȭȍȖ ȢȬȴȍȑȖȖȍȳȒȭȍȖ ȫȍȨȩȮȧȥȍȣȯȶȍȦ ȰȷȡȍȦȍȡȤȦȍȕȑȒ ȷȨȍȦȧȍȕȑȒ ȷȨȍȳȥȮȍȕȑȒ ȷȨȍȳȩȺȥȍȕȑȒ ȷȨȍȩȏȦȍȕȑȒȴ ȷȨȍȳȷȍȕȑȒ ȰȷȡȍȦȍȲȤȳȍȕȑȒ ȭȏȰȍȤȲȶȍȕȑȒ ȳȭȍȤȥȒȬȍȦȡȡȡ ȫȍȳȴȡȹȍȣȯȶȍȪȡȭ ȧȥȡȲȍȐȘȨȐȑȘȍȐȖ ȡȲȭȍȳȨȴȲȍȦ ȡȲȭȍȳȨȴȲȍȲ ȳȴȯȰȍȳȨȴȲ ȬȥȶȥȲȍȳȥȮȳȍȥȭȰ ȡȲȭȍȰȩȣȫȍȵȰȍȦ
ɸɩɺɼɻȀȀɶɽɵɪɭɺȀȀɱɶɬɭʀ
ȱȇȴȹ
ȏ
Ȱȡȧȥ
ɹ΀ɼʁ
ɸɩɫɳ
Ȓ
ȑȏȤ
ȑ
ȑȏȤ
ȑ
ȑȏȤ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȕ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
Ȗ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȫȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȳȢ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȳȢ
ȑ
ȑȏȣ
ȑ
ȑȏȣ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ϕ
Ȱȡȧȥ
ȓ Ȕ ȕ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ ȑ Ȓ ȑ ȑ ȑ ȑ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ ȓ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȕ Ȓ ȑ ȓ ȓ ȕ ȑ Ȕ ȓ Ȕ Ȕ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ
ȀȀȀȗ ȀȀȑȐ ȀȀȀȖ ȀȀȑȕ ȀȀȀȘ ȀȀȀȗ ȀȀȀș ȀȀȑȑ ȀȀȑȒ ȀȀȒȒ ȀȀȒȐ ȀȀȕȓ ȀȀȕȑ ȀȀȒȓ ȀȀȑȘ ȀȀȑș ȀȀȑȗ ȀȀȑș ȀȀȒȐ ȀȀȑȐ ȀȀȑȓ ȀȀȑȖ ȀȀȀȘ ȀȀȀȕ ȀȀȑȔ ȀȀȑȕ ȀȀȀș ȀȀȑȑ ȀȀȒȔ ȀȀȒȖ ȀȀȒȕ ȀȀȑȗ ȀȀȒȓ ȀȀȀȒ ȀȀȑȒ ȀȀȒȒ ȀȀȀȓ ȀȀȀȑ ȀȀȑȔ ȀȀȒȐ ȀȀȀș ȀȀȀȕ ȀȀȑȑ ȀȀȑȗ ȀȀȑȕ ȀȀȑȒ ȀȀȀȖ ȀȀȑȓ ȀȀȑș ȀȀȀȔ ȀȀȀȒ ȀȀȑȘ ȀȀȑȖ ȀȀȑȐ ȀȀȑȓ ȀȀȒȘ ȀȀȀȖ ȀȀȀȘ ȀȀȑȐ ȀȀȀȘ ȀȀȒȗ ȀȀȀȑ ȀȀȀȗ ȀȀȑȕ ȀȀȒȑ ȀȀȀȕ ȀȀȀȒ ȀȀȒȓ ȀȀȀȔ ȀȀȒȔ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȰȩȲ
ɪȀɻȀɱ ȀȀɶɷϔ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
ȯɃɔȀȀȒȐȐȐ
ȬȯȣȡȴȩȯȮ
ȣ
ȭȳȰ
ȑ
ɼɷɻɰɱɪɩ
ȭȲȍȒȐȑȒ
ɸɩɺɼɻ
ɶɷϔ
ȔȑȓȒȐȒȖȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȖșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȗșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒȘȘȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȑȐȐȐ
ȔȑȓȒȐȒșȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȒșȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȑșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȒȗȐȐȐ
ȔȑȓȒȐȓȓșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȔȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȔȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȔȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȔȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȕȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȕșȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȐȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȑȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȒȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȓȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȔȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȕȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȖȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȗȐȐȐ ȔȑȓȒȐȓȗȘȐȐȐ ȔȔȐȐȖșȒȓȑȐ ȔȔȐȐȖșȖȐȓȐ
ȔȔȐȐȖșȖȑșȐ ȔȔȐȐȖșȖȒȕȐ ȔȔȐȑȗșȑȐȘȐ ȔȔȐȒȒȔȔȑȐȐ ȔȔȐȒȘȒȔȒȒȐ ȔȔȐȖȓȖȓȖȗȐ ȔȘȔȒȐȔȐȖȘș ȔȘȔȒȐȔȐȗȐș ȔȘȔȒȐȔȑȓȓȗ ȔȘȔȒșȐȔȐȑș ȔȘȔȓȓșȐșȔȑ ȗȐȔȓȓȐȐȖȑȕ ȗȐȔȓȔȐȐȖȑȕ
ȗȔȐȕȐȐȒȐȓȑ ȗȔȐȕȐȐȓȐȓȑ
ȗȔȐȕȐȐȕȐȓȑ
ȗȔȐȕȐȐȗȐȓȑ ȗȖȒȐȓȐȐȖȔȑ
ɸɩɺɼɻȀɶɩɵɭ
ȡȲȭȍȰȩȣȫȍȵȰȍȲ ȧȥȡȲȍȰȩȣȫȍȵȰ ȡȲȢȯȲȍȰȩȣȫȍȲ ȲȯȬȍȡȬȧȮ ȣȡȳȥȍȰȩȣȫȍȵȰȍȯȷ ȳȨȴȲȍȯȲȧȍȳȴȯȰ ȳȰȬȍȡȬȧȮ ȳȰȬȍȣȯȶȍȲȯȣȫȍȦ ȳȦȴȍȰȩȣȫȍȵȰ ȳȦȴȍȡȬȧȮ ȲȯȬȍȰȩȣȫȍȵȰ ȲȯȬȍȦȥȥȤȍȵ ȡȲȢȯȲȍȰȩȣȫȍȵȰ ȳȰȤȍȰȩȣȫȍȲ ȳȰȤȍȰȩȣȫȍȦ ȢȬȴȍȑȒȔȍȳȒȭȍȔ ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȘȍȓȬ
ȣȬȩȰȍȓȍȫȬ ȢȲȧȍȰȩȣȫȍȵȰȍȲ ȢȲȧȍȰȩȣȫȍȵȰȍȦ ȬȶȲȍȳȩȺȥȍȳȥȮȳȍȴ ȦȬȡȮȧȥȍȴȲȡȹȍȴ ȧȥȡȲȍȴȲȡȹ ȨȯȬȤȥȲȍȶȯȬȍȕȑȒ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȑȐȷȡȶȥ
ȫȍȴȲȡȹȍȲȡȣȫ ȣȯȶȍȲȥȡȲȍȕȑȒȴ ȳȨȥȥȴȍȰȬȡȴȥȮ ȲȯȣȫȍȴȲȡȹ ȳȣȲȥȷȍȭȔȊȘȷȡȶȥ ȢȲȧȘȍȑȖ ȫȍȢȡȳȥȍȡȤȦȍȕȑȒȴ ȫȍȴȲȡȹȍȕȑȒȴ ȫȍȷȍȴȲȡȹȍȦȍȕȑȒȴ ȫȍȷȍȴȲȡȹȍȲȍȕȑȒȴ ȫȍȣȯȶȍȴȲȡȹȍȵȍȴ ȫȍȧȵȩȤȥȍȦȍȕȑȒȴ ȫȍȣȯȶȍȪȡȭȍȕȑȒȴ ȫȍȧȵȩȤȍȦȥȥȤȍȵȍȴ ȫȍȣȯȶȍȷȨȍȕȑȒȴ ȫȍȧȵȩȤȥȍȲȍȩȮȍȴ ȳȣȲȥȷȍȭȔȊȑȐ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȖȍȷȡȶȥ
ȳȣȲȥȷȍȭȔȍȑȒȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȓȍȘȍȷȡȶȥ ȳȣȲȥȷȍȭȲȍȭȓȍȖ ȳȣȲȥȷȍȭȲȍȭȔȍȗ ȣȬȨȍȬȥȶȍȰȩȣȫȍȲ ȣȬȩȰȍȳȦȴȍȕ ȴȺȰȡȮȓȐȐȖȭȳȺȮȓȡ ȴȰȰȡȮȓȐȐȖȭȳȺȮȓȡ ȺȰȡȮȒȓȊȑȐȭȳȺȮȓȡ ȨȰȩȮȒȐȏȐȘȳȵȳȨȗ ȢȤȏȷȍȥȤȳȍȑ ȢȩȤȓȐȊȐȖȭȳȮȩȓȣȩ ȢȩȤȔȐȊȐȖȭȳȮȩȓȣ
ȥȲȲȐȒȐȳȫȺȮȓȡ ȥȲȲȐȓȐȳȫȺȮȓȡ
ȥȲȲȐȕȐȳȫȺȮȓȡ
ȥȲȲȐȗȐȳȫȺȮȓȡ ȺȰȡȮȓȐȊȐȖȭȳȺȮȓȡ
ɸɩɺɼɻȀȀɶɽɵɪɭɺȀȀɱɶɬɭʀ
ȱȇȴȹ
ȏ
Ȱȡȧȥ
ɹ΀ɼʁ
ɸɩɫɳ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȕ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȕȐȏȰ
ȓ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȫȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ș
ȑȐȏȰ
ȕ
ȑȐȏȰ
Ȗ
ȑȐȏȰ
Ȓ
ȑȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȑȏȰ
ȓ
ȕȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȑȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȗ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
Ȓ
ȕȐȏȰ
Ȕ
ȕȐȏȰ
ȑ
ȕȐȏȰ
ϕ
Ȱȡȧȥ
Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ ȑ Ȓ Ȓ Ȓ Ȓ ȕ ȕ ȕ ȕ ȑ ȕ ȕ ȑ ȑ ȑ ȑ ȓ ȑ ȕ ȕ ȕ ȕ ȓ Ȓ Ȓ ȓ ȑ ȑ ȑ ȓ ȑ ȕ ȑ Ȕ Ȓ Ȓ ȑ ȓ Ȕ Ȓ Ȕ ȓ ȑ ȓ Ȕ ȓ Ȓ Ȕ Ȓ Ȕ ȓ Ȕ
ȀȀȒȗ ȀȀȑȖ ȀȀȑȘ ȀȀȑȑ ȀȀȑȗ ȀȀȀȓ ȀȀȀȖ ȀȀȀȗ ȀȀȓȑ ȀȀȑȒ ȀȀȒȖ ȀȀȒș ȀȀȒȐ ȀȀȑș ȀȀȓȐ ȀȀȒȕ ȀȀȖȐ ȀȀȕȒ ȀȀȑȓ ȀȀȑȔ ȀȀȀȘ ȀȀȀȕ ȀȀȑȑ ȀȀȑȐ ȀȀȀș ȀȀȕȘ ȀȀȕȒ ȀȀȀȔ ȀȀȀȕ ȀȀȑȖ ȀȀȀȖ ȀȀȕȒ ȀȀȑȘ ȀȀȑȔ ȀȀȀȑ ȀȀȀȓ ȀȀȀȒ ȀȀȀȗ ȀȀȀȔ ȀȀȀȑ ȀȀȒȒ ȀȀȒȑ ȀȀȒȑ ȀȀȕș ȀȀȕȖ ȀȀȕȒ ȀȀȕȕ ȀȀȕȑ ȀȀȕȗ ȀȀȕȒ ȀȀȒȘ ȀȀȀș ȀȀȕȑ ȀȀȕȓ ȀȀȕȓ ȀȀȓȒ ȀȀȀȓ ȀȀȕȔ ȀȀȕȔ ȀȀȕȑ ȀȀȕȑ ȀȀȕȖ ȀȀȕȓ ȀȀȕȖ ȀȀȕȔ ȀȀȕȕ ȀȀȕȕ ȀȀȕȔ
ɱɼɭɵ
ɶɷϔ
ȰȩȲ
ɪȀɻȀɱ ȀȀɶɷϔ
ɻɭɺɱɩɴ
ɶɷϔ
ɺɭɵɩɺɳɻ
ȯɃɔȀȀȒȐȐȐ
ȬȯȣȡȴȩȯȮ
ȣ
ȭȳȰ ȭȳȰ
Ȓ
ɼɷɻɰɱɪɩ
1-1, KANDA NISHIKI-CHO, CHIYODA-KU, TOKYO, 101-8842 JAPAN
Loading...