TOSHIBA MMD-AP0481BH, MMD-AP0481H, MMD-AP0961H, MMF-AP0181H, MMK-AP0151H User Manual

...
FICHIER N° A03-012 (Français)
MANUEL D’INSTALLATION
R410A
Unité intérieure
<Modèle à cassette d’évacuation d’air 4 voies>
MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, MMU-AP0181H, AP0241H, AP0271H, MMU-AP0301H, AP0361H, AP0481H, MMU-AP0561H
<Modèle à cassette d’évacuation d’air 2 voies>
MMU-AP0071WH, AP0091WH, AP0121WH, MMU-AP0151WH, AP0181WH, AP0241WH, MMU-AP0271WH, AP0301WH
MMU-AP0481WH (seulement pour le marché chinois)
<Modèle à cassette d’évacuation d’air 1 voie>
MMU-AP0071YH, AP0091YH, AP0121YH, MMU-AP0151SH, AP0181SH, AP0241SH
<Modèle à gaine encastrée standard>
MMD-AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH, MMD-AP0151BH, AP0181BH, AP0241BH, MMD-AP0271BH, AP0301BH, AP0361BH, MMD-AP0481BH, AP0561BH
<Modèle à gaine encastrée à pression statique haute>
MMD-AP0181H, AP0241H, AP0271H, MMD-AP0361H, AP0481H, AP0721H, MMD-AP0961H
<Modèle plafonnier>
MMC-AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMC-AP0271H, AP0361H, AP0481H
Unité extérieure
Modèle froid seul
<Unité inverter>
MMY-MAP0501T8, MAP0601T8 MMY-MAP0801T8, MAP1001T8 MMY-MAP1201T8
Modèle à pompe à chaleur
<Unité inverter>
MMY-MAP0501HT8, MAP0601HT8 MMY-MAP0801HT8, MAP1001HT8 MMY-MAP1201HT8
Modèle à pompe à chaleur
<Unité inverter>
MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7 MMY-MAP0801HT7, MAP1001HT7 MMY-MAP1201HT7
<Modèle mural>
MMK-AP0071H, AP0091H, AP0121H, MMK-AP0151H, AP0181H, AP0241H
<Modèle vertical au sol>
MML-AP0071H, AP0091H, AP0121H, MML-AP0151H, AP0181H, AP0241H
<Modèle encastré au sol>
MML-AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH, MML-AP0151BH, AP0181BH, AP0241BH
<Modèle au sol>
MMF-AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMF-AP0271H, AP0361H, AP0481H, MMF-AP0561H
IMPRIMÉ AU JAPON, Juillet, 2004 ToMo
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES FUITES DE RÉFRIGÉRANT
Vérification de la limite de concentration
La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé devra être conçue de façon à ce que, en cas de fuite du gaz réfrigérant, sa concentration ne depasse pas une limite fixée.
Le réfrigérant R410A utilisé par le climatiseur est sans danger et n’est pas toxique ou combustible comme l’ammoniaque. Il n’est pas concerné par les lois qui protègent la couche d’ozone. Cependant, puisqu’il n’est pas composé uniquement d’air, un risque de suffocation existe si sa concentration augmente de manière excessive. Une suffocation dûe à une fuite de R410A est quasiment impossible. Cependant, avec l’augmentation récente du nombre de bâtiments à forte concentration humaine, de plus en plus de systèmes multi de climatisation sont installés pour obtenir une meilleure utilisation de l’espace au sol, pour permettre un contrôle individuel, ainsi que pour une meilleure conservation de l’énergie en réduisant la chaleur et le transport de puissance etc. Le système multi de climatisation est surtout capable d’être réaprovisionné en grande quantité de réfrigérant, en comparaison avec les climatiseurs individuels. Si une unité du système multi de climatisation est installée dans une petite pièce, il convient de choisir le modèle ainsi que la procédure d’installation appropriée, afin que, si une fuite de réfrigérant survient, sa concentration n’atteigne pas la limite autorisée (et qu’en cas d’urgence des mesures puise être prises avant qu’un accident se produise). Dans une pièce où la concentration maximale pourrait être dépassée, il faudra créer une ouverture avec les pièces adjacentes, ou installer une ventilation mécanique combinée avec un appareil de détection de fuite de gaz. La concentration se calcule de la façon suivante.
Quantité totale de réfrigérant (kg)
Volume Min. de la pièce où est installée l’unité intérieure (m³)
Limite de concentration (kg/m³)
Important
REMARQUE : 2
Les normes pour le volume minimum d’une pièce sont les suivants :
(1) Pas de cloisonnement (portion en gris)
(2) Lorsqu’il existe une ouverture avec la pièce
adjacente permettant la ventilation d’une éventuelle fuite de gas réfrigérant (une ouverture sans porte, ou une ouverture de 0.15% ou plus que les espaces entre le sol et le bas de la porte ou le plafond et le haut de la porte).
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigérant
Unitéintérieure
(3) Si une unité intérieure est installée dans chaque
pièce cloisonée et que la tuyauterie de réfrigérant est interconnectée, la plus petite pièce représente bien sûr le plus petit volume Mais lorsqu’une ventilation mécanique est installée en combinaison avec un détecteur de fuite de gaz dans la plus petite pièce ou la limite de concentration est dépassée, le volume de la deuxième plus petite pièce représente le plus petit volume.
Tuyauterie de réfrigérant
Unité extérieure
La limite de concentration du R410A qui est utilisée dans les climatiseurs multi-pièces est de 0.3 kg/m³.
REMARQUE 1 :
Si il existe 2 ou plusieurs systèmes de réfrigération au sein d’un même appareil de réfrigération, la quantité de réfrigérant qui s’échapperait en cas de fuite devrait être la même que celle contenue dans chaque appareil indépendant.
Ex : quantité de réfrigérant (10kg)
Pce A Pce B Pce C Pce D Pce E Pce F
Unité extérieure
Ex : quantité de réfrigérant (15kg)
Unitéintérieure
Pour la quantité de charge dans cet exemple :
La quantité maximale de gaz réfirgérant dans les pièces A, B et C en cas de fuite est de 10kg. La quantité maximale de gaz réfrigérant dans les pièces D, E et F en cas de fuite est de 15kg.
Tr ès petite pce
Petite pce
Appareil de ventilation mécanique - Détecteur de fuite de gaz
Pce moyenne
Grande pce
Unitéintérieure
REMARQUE 3 : La comparaison entre la surface au sol minimale et la
quantité de réfrigérant se fait de la façon suivante (lorsque le plafond est de 2.70m de haut) :
40
Se classe sous la
35
limite de concentration de 0.3kg/m³ (les
30
contres-mesures sont inutiles)
25
20
15
10
Surface au sol minimale
5
0
10 20 30
Quantité totale de réfrigérant
Se classe a dessus de la limite de concentration de 0.3kg/m mesures sont inutiles)
³
(les contres-
kg
REMARQUE
Le moteur du ventilateur intérieur utilisé pour les climatiseurs de type standard à gaine encastrée est un moteur fonctionnant au courant continu. Il existe une limite de courant sur un moteur fonctionnant au courant continu. Lorsque vous remplacez le filtre haute performance ou lorsque vous ouvrez le panneau de service, noubliez pas d’arrêter le ventilateur. Si ces actions sont effectuées lorsque le ventilateur est en marche, une protection provoquera l’arrêt de l’unité, et le code “P12” apparaîtra sans doute. Cependant ceci n’est pas un problème. Lorsque lopération est effectuée, redémarrer le système afin denlever le code derreur “P12” en utilisant le disjoncteur électrique en cas de fuite de l’unité intérieure. Puis appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour revenir au fonctionnement habituel.
TABLE DES MATIÈRES
1. CHOISIR UNE ZONE D’INSTALLATION ................................................. 4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................... 9
3. ÉTAPES DE VÉRIFICATION ................................................................... 10
4. ÉTAPES PRINCIPALES DE L’INSTALLATION DUN CLIMATISEUR ..... 11
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT.................. 12
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ........................................... 42
7. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE.......................................... 79
8. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE....................................................................... 86
9. MISE EN PLACE DU PANNEAU DE RACCORDEMENT DE L’UNITÉ
INTÉRIEURE ET CÂBLAGE .................................................................. 97
10. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE ........................................... 102
11. RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE L’ AIR............................................ 110
12. RÉGLAGE DE L’ ADRESSE ................................................................. 114
13.TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................ 133
FONCTION AUXILIAIRE LORS DU TEST DE FONCTIONNEMENT .........
14.
140
15. DÉPANNAGE......................................................................................... 162
16. CHARACTÉRISTIQUES DE LA VITESSE DE L’AIR ........................... 167
17. CHARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR....................................... 172
18. COMMANDE APPLIQUÉE ................................................................... 176
PRÉCAUTION Installation du nouveau climatiseur réfrigérant
CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU RÉFRIGÉRANT HFC (R410A) QUI NE DÉTRUIT PAS
• LA COUCHE D’OZONE.
Le réfrigérant R410A absorbe facilement l’eau, oxyde les membranes ou l’huile, et sa pression est supérieure d’approximativement 1.6 fois à celle du réfrigérant R22. L’huile réfrigérante, associée au nouveau réfrigérant, a aussi changé. Il convient donc de s’assurer que l’eau, la poussière, ou l’huile réfrigérante ne pénètre pas au sein du cycle de réfrigération.
Afin d’éviter la charge d’une huile ou un réfrigérant inapproprié, les tailles des sections de raccordement de l’entrée de charge de l’unité principale ainsi que les outils d’installation ne sont pas les mêmes que celles utilisées pour les réfrigérants classiques.
Des outils spécifiques sont donc nécessaires lors de l’utilisation du nouveau réfrigérant (R410). Afin de relier les tuyaux entres eux, il faudra utiliser une tuyauterie neuve et propre concue pour le R410A, et
s’assurer que l’eau ou la poussière ne s’infiltre pas. Ne pas utiliser la tuyauterie extistante. Des problèmes de pression de résistance et d’impureté en découleraient.
1. CHOISIR UNE ZONE D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Il convient de fixer le climatiseur en un endroit où il supportera son poids.
Si la fixation n’est pas assez solide, l’unité peut se détacher, ce qui pourrait provoquer un accident.
Prenez toutes les mesures nécéssaires pour parer aux éventuels typhons ou autres grands vents, ainsi qu’aux tremblements de terre.
L’unité pourrait tomber et provoquer un accident si l’installation n’est pas effectuée correctement.
Les modèles suivant doivent être installés à au moins 2.5 m du sol. (le modèle de climatiseur avec gaine encastré et le modèle à cassette).
Si vous introduisez vos mains dans l’unité alors que la climatisation est en marche, vous risquez de vous blesser en touchant le ventilateur tournant ou de recevoir un choc électrique.
Sélection de la zone d’installation de l’unité extérieure
Obtenir la permission du client pour installer l’unité à un endroit remplissant les conditions suivantes :
• Un endroit qui permet l’installation de l’unité à niveau.
• Un endroit où l’espace est suffisant pour garantir la sécurité lors de l’entretien de l’unité.
• Un endroit où l’écoulement de l’eau ne posera pas de problème.
Éviter d’installer l’unité dans les endroits suivants :
• Un endroit exposé à un air fortement salé (en bordure de mer), ou exposé à de grandes quantités de gaz sulfide (source chaude). (Si l’unité est placée en de tels endroits, il faudra protéger spécifiquement l’unité)
• Un endroit exposé à l’huile, à la vapeur, à la fumée d’huile, ou à tout gaz corrosif.
• Un endroit où l’on utilise régulièrement un solvant organique.
• Un endroit situé près d’une machine générant une haute fréquence.
• Un endroit où l’air évacué arrive directement sur la fenêtre d’une maison voisine. (pour l’unité extérieure)
• Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se propage aisément. (Lorsque vouz installez le climatiseur à la frontière entre votre terrain et celui du voisin, vérifier le niveau sonore.)
• Un endroit peu ventilé. (Avant l’installation des gaines de circulation d’air, surtout pour le type d’unité à gaine encastrée, vérifier que le volume d’air, la pression statique et la résistance des gaines sont conformes.)
4
Combinaison de l’unité extérieure
Modèle froid seul
HP
(code de
capacité)
5HP ( 5) 6HP ( 6) 8HP ( 8)
10HP (10) 12HP (12) 14HP (14) 16HP (16) 18HP (18) 20HP (20) 22HP (22) 22HP (22) 24HP (24) 24HP (24) 26HP (26) 28HP (28) 30HP (30) 32HP (32) 32HP (32) 34HP (34) 34HP (34) 36HP (36) 36HP (36) 38HP (38) 40HP (40) 42HP (42) 44HP (44) 46HP (46) 48HP (46)
Nom du
modèle MMY-
MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8
AP1401T8 AP1601T8 AP1801T8 AP2001T8 AP2201T8 AP2211T8 AP2401T8 AP2411T8 AP2601T8 AP2801T8 AP3001T8 AP3201T8 AP3211T8 AP3401T8 AP3411T8 AP3601T8 AP3611T8 AP3801T8 AP4001T8 AP4201T8 AP4401T8 AP4601T8 AP4801T8
Nombre d’unités
combinées
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4
Inverter 5HP Qté Inverter 6HP Qté Inverter 8HP Qté Inverter 10HP Qté Inverter 12HP Used
MMY-
MAP0501T8 1
Utilisée
MMY-
MAP0601T8 1
MAP0601T8 1 MAP0801T8 1
MAP0601T8 1 MAP0801T8 2
Utilisée
MMY-
MAP0801T8 1
MAP0801T8 2 MAP0801T8 1 MAP1001T8 1
MAP0801T8 3
MAP0801T8 2 MAP1001T8 1 MAP0801T8 1 MAP1001T8 2
MAP0801T8 4
MAP0801T8 3 MAP1001T8 1
MAP0801T8 2 MAP1001T8 2
MAP0801T8 1 MAP1001T8 3
Utilisée
MMY-
MAP1001T8 1
MAP1001T8 2
MAP1001T8 1 MAP1201T8 1
MAP1001T8 3
MAP1001T8 2 MAP1201T8 1
MAP1001T8 1 MAP1201T8 2
MAP1001T8 4 MAP1001T8 3 MAP1201T8 1 MAP1001T8 2 MAP1201T8 2 MAP1001T8 1 MAP1201T8 3
Utilisée
MMY-
MAP1201T8 1
MAP1201T8 2
MAP1201T8 3
MAP1201T8 4
Utilisée
Modèle à pompe à chaleur (50Hz)
HP
(code de
capacité)
5HP ( 5) 6HP ( 6) 8HP ( 8)
10HP (10) 12HP (12) 14HP (14) 16HP (16) 18HP (18) 20HP (20) 22HP (22) 22HP (22) 24HP (24) 24HP (24) 26HP (26) 28HP (28) 30HP (30) 32HP (32) 32HP (32) 34HP (34) 34HP (34) 36HP (36) 36HP (36) 38HP (38) 40HP (40) 42HP (42) 44HP (44) 46HP (46) 48HP (46)
Nom du
modèle MMY-
MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8
AP1401HT8 AP1601HT8 AP1801HT8 AP2001HT8 AP2201HT8 AP2211HT8 AP2401HT8 AP2411HT8 AP2601HT8 AP2801HT8 AP3001HT8 AP3201HT8 AP3211HT8 AP3401HT8 AP3411HT8 AP3601HT8 AP3611HT8 AP3801HT8 AP4001HT8 AP4201HT8 AP4401HT8 AP4601HT8 AP4801HT8
Nombre d’unités
combinées
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4
Inverter 5HP Qté Inverter 6HP Qté Inverter 8HP Qté Inverter 10HP Qté Inverter 12HP Qté
MMY-
MAP0501HT8 1
Utilisée
MMY-
MAP0601HT8 1
MAP0601HT8 1 MAP0801HT8 1
MAP0601HT8 1 MAP0801HT8 2
Utilisée
MAP0801HT8 1
MAP0801HT8 2 MAP0801HT8 1 MAP1001HT8 1
MAP0801HT8 3
MAP0801HT8 2 MAP1001HT8 1 MAP0801HT8 1 MAP1001HT8 2
MAP0801HT8 4
MAP0801HT8 3 MAP1001HT8 1
MAP0801HT8 2 MAP1001HT8 2
MAP0801HT8 1 MAP1001HT8 3
MMY-
Utilisée
MMY-
MAP1001HT8 1
MAP1001HT8 2
MAP1001HT8 1 MAP1201HT8 1
MAP1001HT8 3
MAP1001HT8 2 MAP1201HT8 1
MAP1001HT8 1 MAP1201HT8 2
MAP1001HT8 4 MAP1001HT8 3 MAP1201HT8 1 MAP1001HT8 2 MAP1201HT8 2 MAP1001HT8 1 MAP1201HT8 3
Utilisée
MAP1201HT8 1
MAP1201HT8 2
MAP1201HT8 3
MAP1201HT8 4
MMY-
Utilisée
5
Modèle à pompe à chaleur (60Hz)
HP
(code de
capacité)
5HP ( 5) 6HP ( 6) 8HP ( 8)
10HP (10) 12HP (12) 14HP (14) 16HP (16) 18HP (18) 20HP (20) 22HP (22) 22HP (22) 24HP (24) 24HP (24) 26HP (26) 28HP (28) 30HP (30) 32HP (32) 32HP (32) 34HP (34) 34HP (34) 36HP (36) 36HP (36) 38HP (38) 40HP (40) 42HP (42) 44HP (44) 46HP (46) 48HP (46)
Nom du
modèle MMY-
MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7
AP1401HT7 AP1601HT7 AP1801HT7 AP2001HT7 AP2201HT7 AP2211HT7 AP2401HT7 AP2411HT7 AP2601HT7 AP2801HT7 AP3001HT7 AP3201HT7 AP3211HT7 AP3401HT7 AP3411HT7 AP3601HT7 AP3611HT7 AP3801HT7 AP4001HT7 AP4201HT7 AP4401HT7 AP4601HT7 AP4801HT7
Nombre d’unités
combinées
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4
Inverter 5HP Qté Inverter 6HP Qté Inverter 8HP Qté Inverter 10HP Qté Inverter 12HP Qté
MMY-
MAP0501HT7 1
Utilisée
MMY-
MAP0601HT7 1
MAP0601HT7 1 MAP0801HT7 1
MAP0601HT7 1 MAP0801HT7 2
Utilisée
MAP0801HT7 1
MAP0801HT7 2 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 1
MAP0801HT7 3
MAP0801HT7 2 MAP1001HT7 1 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 2
MAP0801HT7 4
MAP0801HT7 3 MAP1001HT7 1
MAP0801HT7 2 MAP1001HT7 2
MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 3
MMY-
Utilisée
MMY-
MAP1001HT7 1
MAP1001HT7 2
MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 1
MAP1001HT7 3
MAP1001HT7 2 MAP1201HT7 1
MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 2
MAP1001HT7 4 MAP1001HT7 3 MAP1201HT7 1 MAP1001HT7 2 MAP1201HT7 2 MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 3
Utilisée
MAP1201HT7 1
MAP1201HT7 2
MAP1201HT7 3
MAP1201HT7 4
MMY-
Utilisée
Équipements
1. Unités extérieures
HP correspondant
5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP
Nom du modèle
Pompe à chaleur
Pompe à chaleur
MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001H8 MAP1201HT8
MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7
Froid seul MMY- MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8
Capacité frigorifique (kW) 14.0 16.0
Puissance calorifique (kW) 16.0 18.0 25.031.537.5
Apparence
Uniinverter
22.4 28.033.5
6
2. Unité extérieure (Combinaison des unités extérieures)
HP correspondant 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 14.0 16.0 22.4 28.033.538.4 45.0 Puissance calorifique (kW) 16.0 18.0 25.031.537.5 43.0 50.0
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
HP correspondant 18 HP 20 HP 22 HP 22 HP 24 HP 24 HP 26 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 50.4 56.0 61.5 61.5 68.0 68.0 73.0 Puissance calorifique (kW) 56.5 63.0 69.0 69.0 76.5 76.581.5
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
HP correspondant 28 HP 30 HP 32 HP 32 HP 34 HP 34 HP 36 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 78.584.0 90.0 90.0 96.0 96.0 101.0 Puissance calorifique (kW) 88.0 95.0 100.0 100.0 108.0 108.0 113.0
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
HP correspondant 36 HP 38 HP 40 HP 42 HP 44 HP 46 HP 48 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 101.0 106.5 112.0 118.0 123.5 130.0 135.0 Puissance calorifique (kW) 113.0 119.5 126.5 132.0 138.0 145.0 150.0
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8
MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 AP1401HT7 AP1601HT7
MMY- MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8 AP1401T8 AP1601T8
5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 8 HP 8 HP
— — — — — 6 HP 8 HP — — — — — — — — — — — — — —
8 10 13 16 20 23 27
MMY- AP1801HT8 AP2001HT8 AP2201HT8 AP2211HT8 AP2401HT8 AP2411HT8 AP2601HT8
MMY- AP1801HT7 AP2001HT7 AP2201HT7 AP2211HT7 AP2401HT7 AP2411HT7 AP2601HT7
MMY- AP1801T8 AP2001T8 AP2201T8 AP2211T8 AP2401T8 AP2411T8 AP2601T8
10 HP 10 HP 8 HP 12 HP 8 HP 12 HP 10 HP
8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 12 HP 8 HP
— — 6 HP — 8 HP — 8 HP — — — — — — —
30 33 37 37 40 40 43
MMY- AP2801HT8 AP3001HT8 AP3201HT8 AP3211HT8 AP3401HT8 AP3411HT8 AP3601HT8
MMY- AP2801HT7 AP3001HT7 AP3201HT7 AP3211HT7 AP3401HT7 AP3411HT7 AP3601HT7
MMY- AP2801T8 AP3001T8 AP3201T8 AP3211T8 AP3401T8 AP3411T8 AP3601T8
10 HP 10 HP 8 HP 12 HP 10 HP 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 12 HP 10 HP
8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP
8 HP 8 HP 8 HP
47 48 48 48 48 48 48
MMY- AP3611HT8 AP3801HT8 AP4001HT8 AP4201HT8 AP4401HT8 AP4601HT8 AP4801HT8
MMY- AP3611HT7 AP3801HT7 AP4001HT7 AP4201HT7 AP4401HT7 AP4601HT7 AP4801HT7
MMY- AP3611T8 AP3801T8 AP4001T8 AP4201T8 AP4401T8 AP4601T8 AP4801T8
12 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP
8 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP
48 48 48 48 48 48 48
7
Outils
Outils nécéssaires
L’huile réfrigérante utilisée a été changée et le mélange de l’huile peut former du cambouis, ou provoquer l’engorgement des capillaires, etc. Il convient donc d’utiliser les trois différents types d’outils suivants :
(1) Des outils spécifiques à l’utilisation du R410A (qui ne peuvent être utilisés pour un réfrigérant classique (R22)) (2) Des outils spécifiques à l’utilisation du R410A, mais qui peuvent être utilisés pour un réfrigérant classique (R22) (3) Des outils utilisés habituellement pour le R410A et pour un réfrigérant classique (R22). Le tableau ci-dessous présente les outils spécifiques au R410A ainsi que leur interchangeabilité.
Outils spécifiques à l’utilisation du R410A (Les outils suivants spécifiques au R410A sont nécéssaires.)
Outils dont les spécifications ont changées pour l’utilisation du R410A ainsi que leur interchangeabilité.
Installation d’un
climatiseur classique
Utilisation du nouvel équipement avec un réfrigérant classique
*(Remarque 1)
c
d
e
f
g h i
j k l
Outil utilisé
Outil à évaser
Calibre de tuyau en cuivre afin d’ajuster la marge de projection
Clé dynamométrique
Calibre de collecteur
Flexible de charge
Pièce d’ajustage de pompe à vide
Balance électronique pour la charge du réfrigérant
Bouteille de fluide frigorigène Détecteur de fuite
Cylindre de charge
Utilisation
Évasement des tuyaux
Évasement à l’aide d’un outil à évaser classique
Raccordement de raccords coniques
Vider, charger le réfrigérant, effectuer des vérifications, etc.
Évacuation par pompe à vide
Charge du réfrigérant
Charge du réfrigérant
Contrôle des fuites de gaz
Charge du réfrigérant
Existence d’un nouvel équipement pour le R410A
(Remarque 2)
Installation
du climatiseur R410A
Utilisation d’un équipement classique
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Oui
*(Remarque 1)
*(Remarque 1)
×
×
×
Oui
× × ×
(Remarque 1) Lorsque l’évasement est effectué pour le R410A en utilisant les outils à évaser
traditionnels, il convient d’ajuster la marge de projection. Pour cet ajustement il faut posséder un calibre de tuyau en cuivre.
(Remarque 2) Un cylindre de charge spécifique au R410A est en cours de conception.
{
×
×
{
{
×
{
×
Outillage de base (les outils traditionnels peuvent être utilisés.)
En plus des outils spécifiques cités ci-dessus, les équipements suivants, qui servent aussi pour le R22, sont nécéssaires en tant qu’outillage de base.
(1) Pompe à vide
Utlisez la pompe à vide en y
fixant la pièce d’ajustage. (2) Clé dynamométrique (3) Coupe-tube
(4) Alésoir (5) Cintreuse (6) Niveau à bulle (7) Tournevis (+, –) (8) Clé anglaise
(9) Foret (10) Clé hexagonale
(Côté opposé 4 mm) (11) Mètre à ruban (12) Scie à métaux
Prévoyez aussi l’équipement suivant pour d’autres méthodes d’installation ainsi que pour les vérifications. (1) Pince multimètre (2) Thermomètre
(3) Contrôleur d’isolation (4) Electroscope
8
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Assurez vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur.
• Lisez attentivement ces CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant l’installation.
• Les consignes décrites ci-dessous comprennent les éléments essentiels de sécurité. Observez les à la lettre.
• Suite à l’installation, effectuez un test de fonctionnement afin de vérifier qu’il n’y a aucun problème. Suivez le manuel utilisateur afin d’expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Eteignez l’interrupteur principal (ou disjoncteur) avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le manuel d’installation avec le manuel utilisateur.
AVERTISSEMENT
• Demandez à un revendeur agréé ou à un professionel de l’installation de climatisation qualifié
d’installer et d’entretenir le climatiseur.
Une mauvaise installation peut entrainer des fuites d’eau, des chocs électriques ou déclencher des feux.
• Eteignez l’interrupteur principal (ou disjoncteur) avant toute réparation électrique.
Assurez vous que tous les interrupteurs soient éteints. Si ce n’est pas le cas vous risquez un choc électrique.
• Effectuez les Branchements correctement.
Si les branchements sont mal effectués, des composants électriques risquent d’être endommagés.
• Lorsque vous déplacez le climatiseur afin de l’installer dans une nouvelle pièce, faites attention à ce
qu’aucun autre gaz que le réfrigérant spécifié ne pénètre dans le cycle frigorifique.
Si de l’air ou un autre gaz se mélange avec le réfrigérant, la pression du gaz dans le cycle frigorifique augmente énormément, ce qui pourrait provoquer l’explosion des tuyaux et blesser des personnes.
• Ne modifiez pas l’unité en enlevant les panneaux de protection ou en effectuant un by-pass sur les
interrupteurs de verrouillage.
• Le contact de l’unité avec l’eau ou toute autre moisissure avant l’installation peut occasionner un
court circuit des composants électriques.
Ne le stockez pas dans un endroit humide et ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie.
• Après avoir déballé l’unité, vérifiez bien qu’elle n’est pas endommagée.
• Ne l’installez pas en un lieu qui pourrait amplifier les vibrations de l’unité.
• Afin d’eviter les blessures (avec les parties coupantes), soyez prudent lorsque vous manoeuvrez les
pièces de l’unité.
• Effectuer l’installation correctement en suivant le manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entrainer des fuites d’eau, des chocs électriques ou déclencher des feux.
• Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures nécéssaires pour qu’en
cas de fuite de réfrigérant, la concentration ne dépasse pas le niveau critique.
• Fixez le climatiseur en un lieu ou le socle pourra supporter son poids.
• Prenez toutes les mesures nécéssaires pour parer aux éventuels tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il pourrait se détacher et provoquer des accidents lors de sa chute.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce.
Un gaz nocif peut se former si le gaz réfrigérant rentre en contact avec du feu lors de sa fuite.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite de gaz réfrigérant.
Un gaz nocif peut se former si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et rentre en contact avec une source de chaleur, comme un fourneau.
• Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément au manuel
d’installation. Assurez vous que le climatiseur utilise une alimentation électrique exclusive.
Une capacité insuffisante en alimentation électrique peut provoquer un incendie.
• Utilisez les cables spécifiques lors du raccordement des bornes, et cela afin d’éviter que les forces
extérieures appliquées aux bornes n’affectent celui-ci.
• Conformez vous aux régulations de la compagnie électrique locale lors du raccordement électrique.
Un mauvais raccordement à la terre peut provoquer un choc électrique.
• N’installez pas le climatiseur en un endroit suceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et s’accumule près de l’unité, un incendie peut se déclarer.
9
3. ÉTAPES DE VÉRIFICATION
À accomplir avant utilisation
• Allumez l’interrupteur général 12 heures ou plus avant la mise en service.
• Vérifiez que le conducteur de terre n’est pas déconnecté ou déplacé.
• Vérifiez que le filtre à air est installé sur l’unité intérieure.
Puissance calorifique
• Pour le chauffage, on utilisera un modèle à pompe à chaleur qui absorbe la chaleur extérieure pour la restituer à l’intérieur. Si la température extérieure baisse, la puissance calorifique baisse.
• Lorsque la température extérieure est basse, il est recommandé d’utiliser d’autres appareils de chauffage.
Opération de dégivrage lors du chauffage
• Si du givre se forme sur l’unité extérieure pendant le chauffage. L’opération de dégivrage démarre automatiquement (pendant 2 à 10 minutes) afin d’augmenter l’effet chauffant.
• Pendant l’opération de dégivrage, les ventilateurs des unités extérieure et intérieure s’arrêtent.
Temps de protection de 3 minutes
• L’unité extérieure s’arrête pendant approximativement 3 minutes après que le climatiseur ait été éteint, puis rallumé aussitôt, ou que l’interrupteur ait été allumé. Ceci afin de protéger le sytème.
Panne d’alimentation
• Si une panne survient, toutes les opérations sont arrêtés.
• Lorsque le courant est rétabli suite à une panne, le voyant de fonctionnement de la télécommande clignote.
• Pour remdémarrer le climatiseur, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF.
Fonctionnement du ventilateur d’une unité à l’arrêt
• Lorsque les autres unités intérieures fonctionnent, le ventilateur des unités à l’arrêt se met en marche pendant quelques minutes toutes les heures.
Dispositif de protection (Interrupteur haute pression)
L’interrupteur haute pression arrête automatiquement le climatiseur lorsqu’une quantité d’air trop importante passe par le climatiseur.
Si le dispositif de protection fonctionne, la lampe de fonctionnement reste allumée mais le climatiseur s’arrête. Lorsque le dispositif de protection fonctionne, le mot CHECK clignote sur l’écran de la télécommande. Le dispositif de protection peut se déclencher dans les cas suivants :
Refroidissement
• Lorsque l’entrée ou la sortie d’air de l’unité extérieure est fermée.
• Lorsqu’un fort vent souffle continuellement contre l’entrée d’air de l’unité extérieure.
Chauffage
• Lorsqu’une grande quantité de poussière ou de saletés encombrent le filtre à air de l’unité extérieure.
• Lorsque la sortie d’air de l’unité extérieure est bloquée.
REMARQUE
Si le dispositif de protection fonctionne, éteignez l’interrupteur principal, solutionnez le problème et redémarrez le climatiseur.
Fonctionnment du refroidissement et du chauffage d’un climatiseur Multi
• Au sein d’un système de climatiseur Multi, les opérations de chauffage et de refroidissement ne peuvent être effectués simultanément dans les unités intérieures qui sont reliée à une unité extérieure, bien que chaque unité intérieure puisse être contrôlée séparément. Si les deux opérations sont effectuées simultanément, l’unité intérieure en mode COOL (refroidissement) s’arrête et [ HEAT (chauffage) continue de fonctionner. Lorsque le mode COOL ou HEAT est programmé par le responsable du climatiseur, il est impossible de choisir un autre mode. Si une autre opération que celle définie s’exécute,
PRE-HEAT] ou [ Operation ready] continue et l’opération s’arrête.
[
Charactéristiques du fonctionnement du chauffage
• L’air ne sort pas immédiatement après l’enclenchement du mode chauffage. Lorsque l’échangeur de chaleur intérieur s’est réchauffé pendant 3 à 5 minutes (suivant les températures à l’intérieur et à l’extérieur), de l’air chaud est expulsé.
• Lors de son fonctionnement, l’unité extérieure peut s’arrêter si la température extérieure devient élevée.
• Lorsque d’autres unités intérieures fonctionnent en mode chauffage lors de la mise en marche du ventilateur, le ventiateur peut stopper temporairement afin de ne pas propulser de l’air chaud dans les pièces.
Operation ready] continue. L’unité intérieure en mode
10
4.
ÉTAPES PRINCIPALES DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR
Afin d’eviter tout problème, lisez attentivement (1) le manuel d’installation fourni avec le matériel, ainsi que (2) le manuel utilisateur avant d’installer le climatiseur.
4-1. Procédure d’installation du climatiseur
[Étape]
(Avant l’installation)
Définition de l’étendue
des travaux d’installation
Élaboration des schémas
(Installation)
Mise en place du manchon
Mise en place de l’unité intérieure
Mise en place des tuyaux de réfrigérant
(Pour la sortie d’air extérieure)
Mise en place du tuyau de vidange
Mise en place de la gaine
Travaux d’isolation
[Éléments principaux]
Définir clairement l’étendue des travaux d’installation.
Faites une ébauche :
• Du schéma du circuit électrique de commande du système
• Du schéma du circuit frigorigène
• Du schéma du circuit électrique d’alimentation
Faites bien attention à l’inclinaison vers le bas du tuyau de vidange.
Vérifiez bien le nom du modèle de façon à éviter toute erreur d’installation. Si le modèle possède un patron d’installation, fixez le patron au plafond afin de tracer la position des ouvertures au plafond et pour protéger de la poussière.
Assurez vous que le sytème de tuyauterie est sec, propre et hermétique. Faites circuler de l’azote gazeux dans les tuyaux lors de leur brasage. N’oubliez pas les indications système.
Les tuyaux doivent être inclinés vers le bas (d’au moins 1/100).
Assurez vous que la gaine soit assez large pour contenir le volume d’air désiré. Veillez à ne faire aucune erreur dans les calculs de pression statique externe.
Faites en sorte de bien boucher tous les trous au niveau des raccrodement avec l’unité intérieure, ainsi qu’au niveau des joints du kit de branchement. N’oubliez pas les tuyaux de vidange.
(cables de commande et d’alimentation)
Travaux électriques
Réglages des différents interrupteurs
Mise en place du socle de l’unité extérieure
Mise en place de l’unité extérieure
Circulation extérieure, mise en place de la
tuyauterie de réfrigérant
Test de fuite de gaz
Aspiration du vide
Ajout de réfrigérant
Mise en place du panneau de plafond
Test et ajustement
Explication du manuel utilisateur
Utilisez des fils à doubles âmes gainés pour le câblage de commande, et utilisez des alimentations électriques séparées pour les unités extérieure et intérieure.
Réglez les interrupteurs, comme indiqué dans le shéma du circuit électrique de commande du système.
Assurez vous que le socle est à niveau.
Prenez les précautions nécessaires pour que le débit d’air soit suffisant et que le vide technique autour de l’unité soit assez large. Indiquez les noms du sytème clairement.
De la sortie extérieure à l’unité extérieure.
Lors du test final, la pression du sytème doit être de 3,73MPa (38kg/cm
Utilisez une pompe à vide avec un adapteur empêchant l’inversion du débit, de grand débit de sortie et qui peut pomper de grandes quantités.
Notez la quantité de réfrigérant ajoutée au système dans l’unité extérieure ainsi que lors du pré-test de la liste de points de contrôle à effectuer.
Assurez vous que le panneau de plafond soit solidement attaché au plafond, sans espace vide entre eux.
Mettez en marche les unités intérieures une par une, en vous assurant que le câblage ainsi que la tuyauterie soient correctement assemblés, et remplissez la liste de points de contrôle.
Expliquez clairement et de manière concise le fonctionnement du sytème.
2
G) durant 24 heures sans baisse de pression.
La procédure décrite ci-dessus présente seulement la séquence d’étapes habituelles. Celle-ci peut être modifiée en fonction de la spécificité de chaque installation.
11
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
5-1. Organisation du travail
Évasement
Installation de
l’unitéintérieure
Mesure
des tuyaux
Installation
préliminair
Nettoyage à lazote gazeux
Test d’étanchéité
5-2.
Rinçage
Brasage
Trois principes de base en ce qui concerne la tuyauterie de réfrigérant
<Veillez à observez les trois principes de la tuyauterie de réfrigérant>
Les causes de problemes Afin d’éviter les problèmes
De la moisissure (sous la forme de
Sec
Porpre
pluie ou d’eau utilisée lors de l’installation par exemple) qui pénètre dans les tuyaux
De la moisissure issue de la condensation qui se forme ou qui est filtrée à l’intérieur des tuyaux
Une oxydation à l’intérieur des tuyaux lors du brasage
De la saleté, de la poussre, ou tout corps étranger qui pénètre dans les tuyaux
Une manipulation
précautionneuse
des tuyaux
Nettoyage à lazote gazeux
Une manipulation précautionneuse des tuyaux
Rinçage
Aspiration
Aspiration
Rinçage
L’utilisation d’un matériel adapté
(tuyaux, brasures en cuivre, etc.)
Hermé-
tique
Un brasage de mauvaise qualité
Un évasement de mauvaise qualité
Effectuez un brasage soigné
Effectuez un évasement soigné
<Les trois principes concernant les tuyaux de réfrigérant>
Sec
Assurez vous qu’il n’y ait aucune
moisissure à l’intérieur des tuyaux
Moisissure
Assurez vous qu’il n’y ait aucune
saleté à l’intérieur des tuyaux
Porpre Hermétique
Assurez vous que le
réfrigérant ne fuit pas
Saleté
Incorrect Incorrect Incorrect
Test
d’étanchéité
Fuite
12
5-3. Choisir le matériau pour la ligne frigorifique
• Les tuyaux de réfrigérant
• Matériau : des tuyaux sans soudure en cuivre phosphorique désoxydé
• Code de capacité de l’unité extérieure/intérieure
• Pour chaque unité intérieure, le code de capacité est déterminé pour chaque niveau de capacité.
Pour chaque unité extérieure, le code de capacité est déterminé pour chaque niveau de capacité. Le nombre
maximum d’unités intérieures que l’on peut relier et la valeur totale du code de capacité doivent être déterminés. La différence entre le code de capacité de l’unité extérieure et la somme des codes de capacité des unités
intérieure raccordables varie en fonction de la différence de hauteur entre les unités intérieures.
• Lorsque la différence de hauteur entre les unités inérieures est de 15 m ou moins : La somme des codes peut
aller jusqu’à 135% du code de capacité de l’unité extérieure
• Lorsque la différence de hauteur entre les unités intérieures est de 15 m ou plus : La somme des codes peut
aller jusqu’à 105% du code de capacité de l’unité extérieure
Tableau 1 Tableau 2
Niveau de capacité de l’unité intérieure
007 type 009 type 012 type 015 type 018 type 024 type 027 type 030 type 036 type 048 type 056 type 072 type 096 type
Equivalent Equivalent
Code de capacité
en HP en capacité
0.8 2.2 1 2.8
1.25 3.6
1.7 4.5 2 5.6
2.5 7.1 38
3.2 9 4 11.2 514 616 8 22.4
10 28
Nom du modèle de
l’unité extérieure
MMY-MAP0501 MMY-MAP0601 MMY-MAP0801 MMY-MAP1001 MMY-MAP1201 MMY-AP1401 MMY-AP1601 MMY-AP1801 MMY-AP2001 MMY-AP2201 MMY-AP2211 MMY-AP2401 MMY-AP2411 MMY-AP2601
Code de capacité
Equivalent Equivalent
en HP en capacité
∗ ∗ ∗ ∗
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
514 616
8 22.4 10 28 12 33.5 14 38.4 16 45 18 50.4 20 56
22 61.5
24 68
26 73
Nombre d’unités
intérieures
8 10 13 16 20 23 27 30 33
37
40
43
Nom du modèle de
l’unité extérieure
MMY-AP2801 MMY-AP3001 MMY-AP3201 MMY-AP3211 MMY-AP3401 MMY-AP3411 MMY-AP3601 MMY-AP3611 MMY-AP3801 MMY-AP4001 MMY-AP4201 MMY-AP4401 MMY-AP4601 MMY-AP4801
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Code de capacité
Equivalent Equivalent
en HP en capacité
28 78.5 30 84
32 90
34 96
36 101
38 106.5 40 112 42 118 44 123.5 46 130 48 135
Nombre d’unités
intérieures
47 48
48
48
48
48 48 48 48 48 48
Tableau 3
N°cPièces de tuyauterie
Unité extérieure
Joint d’embranchement en T
Entre les joints
d
d’embranchement en T
i
Joint en T de
e
l’unité principale
Première section d’embranchement
Nom
Tuyau de raccordement de l’unité extérieure
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures
Tuyau d’équilibrage
Tuyau principal
Choix d’une taille de tuyau
1) Tuyau de raccordement de l’unité extérieure
Modèle
MMY-MAP0501 MMY-MAP0601 MMY-MAP0801 MMY-MAP1001 MMY-MAP1201
2)
Taille des tuyaux pour la tuyauterie de raccordement entre les unités extérieures
Somme des codes de capacité des
unités extérieures en aval
Equivalent
en capacité
En dessous de 38.4 En dessous de 14 De 38.4 à en dessous de 61.5 De 14 à en dessous de 22 De 61.5 à en dessous de 73.0 De 22 à en dessous de 26 De 73.0 à en dessous de 96.0 De 26 à en dessous de 36
Au dessus de 101.0 Au dessus de 36
∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 Ø22.2 Ø28.6
Côté
gaz
Ø28.6 Ø28.6 Ø34.9 Ø34.9 Ø41.3
Côté liquide
Ø9.5 Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7 Ø12.7
Côté
liquide
Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
ii
i
ii
Tuyau
d’équilibrage
Ø9,5
3) Taille du tuyau principal
Somme des codes de capacité de toutes les unités extérieures
Equivalent
en capacité
En dessous de 16.0 En dessous de 6 De 16.0 à en dessous de 22.4 De 6 à en dessous de 8 De 22.4 à en dessous de 33.5 De 8 à en dessous de 12 De 33.5 à en dessous de 38.4 De 12 à en dessous de 14 De 38.4 à en dessous de 61.5 De 14 à en dessous de 22 De 61.5 à en dessous de 73.0 De 22 à en dessous de 26
De 73.0 à en dessous de 101.0 De 26 à en dessous de 36
De 101.0 à en dessous de 130.0 De 36 à en dessous de 46
Au dessus de 130.0 Au dessus de 46
*
La longueur max. du tuyau principal doit être de moins de 70 m.
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 Ø28.6 Ø28.6 Ø34.9 Ø34.9 Ø41.3
Ø41.3
Côté liquide
Ø9.5 Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
Ø22.2
La taille des tuyaux de raccordement est identique à ceux de l’unité extérieure
La taille des tuyaux varie en fonction de la valeur du total des codes de capacité des unités extérieures situées en aval. (voir le tableau n°2)
La taille des tuyaux varie en fonction du code de capacité de l’unité extérieure. (voir le tableau n° 2)
Remarques
13
N°fPièces de tuyauterie
Section d’embranche­ment
Tuyau d’embranchement
Section d’embranche­ment
Section
g
d’embranche­ment
Tuyau de raccordement de l’unité intérieure
Unité intérieure
Nom
Choix d’une taille de tuyau
4) Taille des tuyaux entre les sections d’embranchement
Total des codes de capacité des unités
1
De 98.5 à en dessous de 118.5 De 35.2 à en dessous de 42.2
1: Si ils dépassent la taille du tuyau principal, choisissez
intérieures en aval
Equivalent
en capacité
En dessous de 7.5 En dessous de 2.8
De 7.5 à en dessous de 18.0 De 2.8 à en dessous de 6.4 De 18.0 à en dessous de 34.0 De 6.4 à en dessous de 12.2 De 34.0 à en dessous de 56.5 De 12.2 à en dessous de 20.2 De 56.5 à en dessous de 70.5 De 20.2 à en dessous de 25.2 De 70.5 à en dessous de 98.5 De 25.2 à en dessous de 35.2
Au dessus de 118.5 Au dessus de 42.2
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø12.7 Ø15.9 Ø22.2 Ø28.6 Ø34.9 Ø34.9 Ø41.3 Ø41.3
une taille identique à celle du tuyau principal.
Côté liquide
5) Taille des tuyaux de raccordement de l’unité intérieure
Niveau de capacité
Modèles 007 à 012 (15 m ou moins)
Modèles 007 à 012 (15 m ou plus)
Modèles 015 à 018 Modèles 024 à 056
Modèles 072 Modèles 096
Côté gaz
Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7 Ø15.9 Ø22.2 Ø22.2
Côté liquide
Ø6.4 Ø6.4
Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7
Ø9.5 Ø9.5
Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 Ø22.2
Remarques
La taille des tuyaux varie en fonction de la valeur du total des codes de capacité des unités intérieures en aval. Si la valeur totale dépasse le code de capacité de l’unité extérieure, appliquez le code de capacité de l’unité extérieure. (voir le tableau n°1.2.)
h
Section
embranche-
d ment
Unité
secondaire
n˚3
Joint d’embranchement en Y Tête d’embranchement Joint d’embranchement en T
Unité
secondaire
n˚2
Unité
secondaire
Unité principale
n˚1
6) Sélection d’une section d’embranchement
Total du code de capacité des unités intérieures
Equivalent en capacité Equivalent
En dessous de 18.0 En dessous de 6.4
Joint d’embranchement en Y
Pour 4
Tête d’enbranchement ∗2
Joint d’embranchement en T (Pour relier les unités extérieures)
1:
S’ils dépassent la taille du tuyau principal, choisissez une taille identique à celle du tuyau principal.
2:
On peut connecter un total maximal de six codes de capacité à une ligne après l’installation de la tête d’embranchement.
entrées Pour 8
entrées
Les trois modèles de tuyaux de raccord d'embranchement en T sont regroupés en un lot. Préparez les quantités nécéssaires et montez les sur le site.
• Tuyau d’équilibrage (diam. Ø9.5) × 1
• Tuyau côté liquide (Ø9.5 à Ø22.1) × 1
• Tuyau côté gaz (Ø15.9 à Ø41.3) × 1
Tuyau d’embranchement
4
De 18.0 à en dessous de 40.0 De 6.4 à en dessous de 14.2
*1
De 40.0 à en dessous de 70.5 De 14.2 à en dessous de 25.2
Au dessus de 70.5 Au dessus de 25.2
En dessous de 40.0 En dessous de 14.2
De 40.0 à en dessous de 70.5 De 14.2 à en dessous de 25.2
En dessous de 40.0 En dessous de 14.2
De 40.0 à en dessous de 70.5 De 14.2 à en dessous de 25.2
Tête d’enbranchement
6
Tuyau de raccordement de l’unité intérieure
en HP
6
4
Nom du modèle
RBM-BY53E RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E RBM-HY1043E RBM-HY2043E RBM-HY1083E RBM-HY2083E
RBM-BT13E
Tuyauterie de
1
raccordement de l’unité principale.
6
1
6
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures
5
6
5
Unité intérieure
6
Unité intérieure
5
4
5
Unité extérieure
Tuyau d’équilibrage
2
1
Tuyauterie principale
7
Joint de
6
branchement en T
3
Joint d’embranchement
6
6
en Y
4
Première section d’embranchement
Tuyau de raccordement de l’unité intérieure
6
1
6
2
5
4
5
5
4
6
5
5
5
14
5-4.
Différence de longueur/hauteur admissible au sein de la tuyauterie de réfrigérant
A
Unité
secondaire n˚1
principale
Unité extérieure
Joint d’embranchement en T
Tuyauterie principale
L1
Première section d’embranchement
La
LA LB
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures. La longueur de tuyauterie entre les unités extérieure doit être de : LO 25 m
L3
D Unité secondaire n˚3
B
Unité
C
Unité
secondaire n˚2
Lb Lc
Tuyauterie de raccordement de l’unité extérieure
Unité
principale
Ld
Unité
secondaire n˚1
CORRECT INCORRECT
REMARQUE :
En cas d’utilisation de la méthode proposée dans l’Example 2>, une grande quantité de réfrigérant et d’huile réfrigérante et peut être renvoyée vers l’unité principale. Il faut donc installer le joint en T de façon à ce l’huile n’entre pas directement.
Tête
Tuyauterie d’embranchement L2
Tuyauterie de raccordement de l’unité intérieure
La longueur de tuyauterie doit être de : L 175 m
La longueur de tuyauterie après le premier embranchement doit être de : Li 65 m
d’enbranchement
L7
bc dea
Unité intérieure
Unité
secondaire n˚2
Unité
principale
<Ex. 2><Ex. 1>
Unité
secondaire n˚1
secondaire n˚2
Unité
Joint en Y
L4
L5
ghi jf
L6
Unité intérieure
• Restrictions du système
Nombre Max. d’unités extérieures combinées
Capacité Max. dunités extérieures combinées
Nombre Max. d’unités intérieures raccordées
Capacité Max. dunitésintérieures combinées
H2 <15
H2 >15
4unités
48 HP
48 unités
135%
105%
Remarque 1)
Remarque 2)
Remarque 3) Remarque 4)
Combinaison des unités extérieures : Unité principale (1 unité) + Unités secondaires (de 0 à 3unités). L’unité principale est l’unité extérieure la plus proche des unités extérieures raccordées.
Installez les unités extérieures dans lordre de leurs capacités. (Unité principale >
Reportez vous au tableau de combinaison des unités. La tuyauterie vers les unités intérieures doit être perpendiculaire à la tuyauterie vers lunité
extérieure principale comme dans lexemple 1 <Ex.1>. Ne connectez pas la tuyauterie vers les unités intérieures dans la même direction que l’unité
extérieure principale comme montré dans l’exemple 2 <Ex.2>.
Unité secondaire 1 > Unité secondaire 2 > Unité secondaire 3)
• Différence de longueur et de hauteur admissible au sein de la tuyauterie de réfrigérant
Valeur admissible Section de tuyauterie
LA + LB + La + Lb + Lc + Ld + L1 + L2 + L3 + L4+
L5 + L6 + L7 + a + b + c + d + e + f + g + h + i + j
LA + LB + Ld + L1 + L3 + L4 + L5 + L6 + j
Longueur de tuyauterie
Différence de hauteur
Longueur totale de tuyau (tuyau de liquide, longueur réelle)
Longueur maximale de tuyauterie L
Longueur maximale de tuyauterie à partir du premier embranchement Li (∗1) Longueur maximale de tuyauterie entre les unités extérieures LO (∗1) Longueur équivalente max. de la tuyauterie principale (∗3) Longueur équivalente max. de la tuyauterie de raccordement de l’unité extérieure Longueur réelle Max. de la tuyauter ie de raccordement de l’unitéintérieure
Hauteur entre les unités extérieures et intérieures H1
Hauteur entre les unités intérieures H2 Hauteur entre les unités extérieures H3
Longueur réelle Longueur équivalente
Unité extérieure haute Unité extérieure basse
300 m
150 m 175 m 65 m L3 + L4 + L5 + L6 + j 25 m LA + LB + Ld, (LA + Lb, LA + LB + Lc)
85 m L1
10 m Ld, (La, Lb, Lc)
30 m a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
50 m —— 40 m (2) ——
30 m ——
5 m ——
1 (D) étant l’unité extérieure la plus éloignée du premier embranchement, et (j) étant l’unité intérieure la plus éloignée
du premier embranchement.
2 Si la différence de hauteur (H2) entre les unités intérieures dépasse 3 m, prévoyez en dessous de 30 m.3 Si la capacité lors de la combinaison des unités extérieures est de 46 HP la longueur équivalente maximale est
restreinte à 70 m.
15
• Raccord brasés et embranchements particuliers
• Utilisez les pièces appropriées lors de raccords coudés classiques et lors de raccord d’emboîtement. (Prenez en considération la taille, le matériau, l’épaisseur, etc.)
• Embranchements particuliers
Utilisez des pièces désoxydées vendues à part.
Embranchement du côté
de l’unité extérieure
Joint
d’embranchement en T
RBM-BT13E
d’embranchement
RBM-BY53E RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E
Embranchement du côté de l’unité intérieure
Joint
4 embranchements 8 embranchements
RBM-HY1043E RBM-HY1083E RBM-HY2043E RBM-HY2083E
Tête d’embranchement
• Brasure
Les raccordements se faisant uniquement de cuivre à cuivre dans le modèle de climatiseur multi, utilisez la brasure forte cuivre/phosphore.
16
5-5. Manipulez avec soin
Afin d’éviter que des moisissures, de la saleté ou de la poussière pénètrent dans les tuyaux il convient de manipuler ces derniers avec précaution.
La moissure dans les tuyaux est la cause de nombreux incidents majeurs occasionés de par le passé. Il est donc essentiel d’être aussi soigneux que possible, de façon à prévenir les éventuels problèmes avant qu’ils n’apparaissent.
Livraison et stockage des tuyaux
Lorsque les tuyaux sont livrés, il convient de veiller à ce qu’il ne soient ni tordus ni déformés et que les extrémités des tuyaux soient munis d’un bouchon afin que rien ne pénètre à l’intérieur (boue, pluie, saleté, etc). Construisez une armature en bois qui maintiendra les tuyaux en toute sécurité, et stockez les à l'endroit spécifié.
Il n’est pas concevable de livrer des tuyaux non bouchonné sur le lieu des travaux.
Bouchon
Construire une armature afin
de les manipuler en toute sécurité
et pour les empêcher de rouler.
À manipuler avec soin lorsque
stockés sur une pallette
Bouchons de tuyau
Les extrémités de tous les tuyaux doivent être hermétiquement fermées. La méthode a plus efficace est celle du pinçage, mais le rubanage peut être utilisé dans certaines circonstances.
Situation
à l’extérieur
à l’intérieur

Méthode de pinçage

Pinçez l’extémité du tuyau en cuivre
Temps d’installation
Un mois ou plus
Moins d’un mois
Pas de délai
Méthode de manipulation
Méthode de pinçage
Méthode de pinçage ou de rubanage
Méthode de pinçage ou de rubanage
Tuyau en cuivre
et brasez toute les ouvertures pour les obstruer.
Brasure
Brasez ici

Méthode de rubanage

Couvrez l’extrémité du tuyau en cuivre de ruban adhésif.
[Métode de rubanage]
Ouverture
Tu ya u en cuivre
Ruban adhésif
Applatissez
Repliez
Entourez à nouveau de ruban
17
PRÉCAUTIONS
CORRECT INCORRECT
1) Ne laissez aucune saleté ou moisissure pénétrer à l’intérieur des tuyaux.
Laissez les bouchons sur les extrémités ouvertes de tous les tuyaux jusqu’à ce qu’ils soient raccordés.
Les ouvertures des tuyaux devront être en position horizontale ou vers le bas a chaque fois que cela sera possible.
2) Lors du passage d’un tuyau dans une ouverture pratiquée dans un mur, laissez toujours le bouchon sur l’extrémité du tuyau.
3) Ne laissez pas les tuyaux à même le sol. Ne râclez pas les tuyaux sur le sol.
Mur
Élastique
Bouchon
Bouchon ou sac en plastique
Élastique
Bouchon ou sac en plastique
Ne laissez pas le tuyau toucher le sol
La saleté et la moisissure pénètrent à l’intérieur
Tu ya u
Mur
Des particules du mur pénètrent dans le tuyau
De la saleté pénètre dans le tuyau
4) Lorsque vous ébarbez (que vous enlevez les bavures sur) un tuyau, dirigez l’ouverture vers le bas de façon à ce que les chutes ne tombent pas à l’intérieur du tuyau.
5) Si vous installez des tuyaux lors d’une journée pluvieuse, conservez toujours les bouchons sur les tuyaux.
Sol Sol
Tu ya u
Bavures
Ébarbeuse
Bouchon ou sac en plastique
Élastique
Pluie
La pluie pénètre dans le tuyau
Pluie
18
1pc
1pc
1pc chaque
1pc
1pc
1pc chaque
projection
de raccordement
Diamètre du tuyau
raccord
Ø 9.5 x (Ø15.9) 7pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 7pcs
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 7pcs
06
09
Ø31.8
01
(Ø15.9) 3pcs
(Ø15.9) 1pc
(Ø 9.5) 3pcs
RBM-HY2083E
Ø15.9
: sans projection)
RBM-HY2043E
Ø15.9
51 , 52 , 54 , 58 , 59 , 61 , 62 , 70 , 89
Toutes les dimensions sont données en millimètres. Dans les tableaux
suivants, ( ) indique le diamètre à l’endroit indiqué, et les autres
mesures indiquent le diamètre du tuyau de raccordement.
raccord. (
2. Faites en sorte de raccorder le tuyau sur le côté avec une extension du
REMARQUE : 1.
RBM-HY1083ERBM-HY1043E
Ø15.9
Ø9.5
Ø15.9
1pc
Ø31.8
1pc
Ø22.2
1pc
Ø9.5
Ø15.9
1pc
Ø9.5
Ø15.9
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø15.9) 2pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 2pcs
06
09
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø15.9) 8pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 8pcs
06
09
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
141870
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pcs
01
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 8pcs
01
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1ps
Ø12.7 x (Ø15.9) 1ps
06
09
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 3pcs
(Ø15.9) 1pc
(Ø 9.5) 1pc
(Ø 9.5) 3pcs
Ø19.0
Ø38.1
Ø38.1
RBM-BY303E
Ø22.2
Ø38.1
1pc
Ø15.9
Ø28.6
Ø28.6
RBM-BY203E
Ø31.8
Ø19.1
RBM-BY103E
Ø15.9
1pc
Ø12.7
Ø19.1
Ø22.2
Ø15.9
Ø19.0
1pc
Ø15.9
1pc
Ø12.7
Ø 9.5 x (Ø38.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø38.1) 1pc
77767574737161
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø28.6) 1pc
Ø12.7 x (Ø28.6) 1pc
4849162043
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø19.1) 1pc
0710135289
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
18
70
Ø15.9 x (Ø38.1) 1pc
Ø19.1 x (Ø38.1) 1pc
Ø15.9 x (Ø28.6) 1pc
Ø19.1 x (Ø28.6) 1pc
Ø15.9 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø38.1) 1pc
Ø22.2 x (Ø28.6) 2pcs
Ø28.6 x (Ø19.1) 1pc
Ø28.6 x (Ø38.1) 2pcs
Ø34.9 x (Ø38.1) 1pc
Ø34.9 x (Ø28.6) 1pc
58
Ø 6.4 x (Ø19.1) 1pc
Ø41.3 x (Ø38.1) 1pc
0407101352
62
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
14
Ø 6.4 x (Ø15.9) 1pc
030609
Ø 6.4 x (Ø12.7) 1pc
020554
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
06
Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø19.1) 1ps
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
18
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 2pcs
Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pcs
Ø15.9 x (Ø12.7) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
09
Ø15.9 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø19.1) 1pc
1pc
Ø22.2
Ø15.9
MODÈLE
Pièces de la tête et du joint d’embranchement
NOM
côté gaz
Vérifiez les différentes pièces dans le lot.
5-6.
Tête d’enbranchement : RBM-HY1043E / HY1083E / HY2043E / HY2083E
Reportez vous au manuel d’installation du climatiseur pour ce qui concerne les matériaux et tailles le la tuyauterie de réfrigérant.
Joint d’embranchement : RBM-BY53E / BY103E / BY203E / BY303E
Tête dembranchement
1pc
Ø9.5
Ø15.9
côté liquide
Tête dembranchement
1pc chaque
Isolant thermique
(côté gaz/côté liquide)
diamètre du
Ø 9.5 x (Ø15.9) 4pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 4pcs
06
09
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
141870
tuyau raccordé
gaz
Côté
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
( )
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pcs
01
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
06
09
du raccord
diamètre externe
liquide
Côté
Raccord
Tête denbranchement
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 1pc
Tuyau de sortie hermétiquement fermé du côté gaz
Tuyau de la tête dembranchement hermétiquement fermé du côté liquide
(Ø 9.5) 1pc
Tuyau de sortie hermétiquement fermé du côté liquide
1pc
Ø12.7
Ø12.7
RBM-BY53E
Ø15.9
MODÈLE
NOM
côté gaz
Joint dembranchement
1pc
Ø9.5
Ø9.5
Ø12.7
côté liquide
Joint dembranchement
1pc chaque
Isolant thermique
(côté gaz/côté liquide)
Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pcs
Ø15.9 x (Ø12.7) 2pcs
05
54
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
Ø19.1 x (Ø15.9) 1pc
09
51
19
tuyau raccordé
diamètre du
Côté gaz
Joint d’enbranchement
( )
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 2pcs
01
Ø 9.5 x (Ø12.7) 1pc
05
du raccord
diamètre externe
Raccord
Côté liquide
5-7. Méthode de connexion du kit d’embranchement
[1] Joint d’embranchement
<Côté gaz>
Tuyau utilisé sur le lieu
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Entrée
Vers l’unité extérieure
Raccord
Joint d’embranchement côté gaz
Raccord
Sortie (2)
Sortie (1)
<Côté liquide>
Raccord
Sortie (1)
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Entrée
Vers l’unité extérieure
Raccord
• Orientation des tuyaux d’embranchement Installez les tuyaux d’embranchement soit verticalement soit horizontalement.
Sortie (2)
Joint d’embranchement côté gaz/liquide
Les deux orientations sont possibles.
des travaux
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou unités intérieure
Raccord
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou unités intérieures
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord
REMARQUE :
Installez les tuyaux d’embranchement verticalement ou horizontalement afin que les embranchements soient uniformes.
Fixez le joint d’embranchement avec un angle de ±15 degrees par rapport à l’horizontale ou à la verticale.
Isolation thermique des tuyaux (Joint d’embranchement)
• Afin d’éviter les écoulement à l’endroit où l’isolation fournie par le kit d’embranchement est en contact avec les matériaux d’isolation obtenus sur le site, enbrevez les deux types d’isolation l’une contre l’autre, puis entourer la soudure entre les deux types d’isolation d’au moins 10 mm du matériel isolant utilisé sur le site.
<Côtés gaz/liquide>
Isolant thermique pour la tuyauterie (utilisé sur le site)
Isolant thermique (utilisé sur le site) d’une épaisseur de 10mm ou plus.
Enbrevez ensemble
Isolant thermique fourni
150
Joint d’embranchement
Enbrevez ensemble
Isolant thermique pour la tuyauterie (utilisé sur le site)
Enbrevez ensemble
En cas d’installation verticale
• Sur le tuyau du côté gaz, utilisez un isolant qui
<Côtés gaz/liquide>
A
B
(ligne horizontale)
(vue A)
(ligne horizontale)
(vue B)
<En cas d’installation horizontale>
REMARQUE :
Installez les tuyaux d’embranchement verticalement ou horizontalement afin que les embranchements soient uniformes.
Fixez le joint d’embranchement avec un angle de ±15 degrees par rapport à l’horizontale ou à la verticale.
Avec une variation de ± 15 degrés
Avec une variation de ± 15 degrés
supporte une température de 120°C ou plus. Pour le tuyau d’embranchement, utilisez un isolant thermique pour raccords en T disponible dans le commerce, épais d’au moins 10 mm, ou isolez le tuyau comme dans le schéma ci-dessous.
Après avoir isolé le tuyau, comme montré ci-dessus, fixez l’isolant à l’aide d’une bande adhésive.
Rubanage (utilisé sur le site)
Isolant thermique
Isolant thermique (utilisé sur le site)
(utilisé sur le site)
20
[2] Tête d’embranchement
<Côté gaz>
Tête d’enbranchement
Sélectionnez et installez le raccord qui correspond au diamètre du tuyau qui doit être raccordé à l’unité intérieure.
<Tête d’embranchement côté gaz>
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Vers lunité extérieure
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Vers lunitéintérieure
<Tête d’embranchement côté liquide>
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Ver s l’unité extérieure
• Si le nombre des unités intérieures à raccorder est moins grand que le nombre d’unités raccordable à la tête d’embranchement, fixez un tuyau fermé aux raccords inutilisés.
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Ver s l’unitéintérieure
Raccord
<Tête d’embranchement côté gaz>
Tuyau de sortie fermé (Fourni avec la tête dembranchement)
A
B
(ligne horizontale)
(vue A)
(ligne horizontale)
(vue B)
Avec une variation de ± 15 degrés
Avec une variation de ± 10 degrés
<Côté liquide>
(ligne horizontale)
(vue C)
Lorque vous installez la tête d’enbranchement côté liquide, attachez le tuyau de la tête d’embranchement fermé dans le sens indiqué par la figure ci-dessous. Assurez vous que le tuyau d’embranchement est dirigé vers le bas.
La ligne horizontale vue du point D doit être, à ± 10 degrés, la même que la vue B.
• Fixation de la tête d’embranchement Après l’avoir isolée, placez les crochets en métal
pour la fixer. (utilisés sur le site).
REMARQUE :
1. Installez la tête d’embranchement de façon à ce
que les embranchements soient horizontaux. Elle ne peut pas être utilisée en position verticale.
2. N’utilisez pas de tuyaux en T pour les sections
d’embranchement.
Avec une variation de ± 15 degrés
<Tête d’embranchement côté liquide>
Tuyau de sortie fermé (Fourni avec la tête dembranchement)
C
D
Raccord dentrée
Tu ya u u tilisé sur le lieu des travaux
Tête denbranchement
Tuyau de la tête dembranchement fermé
(vue D) Côté fermé
Avec une variation de ± 10 degrés
• Installez la tête d’embranchement de façon à ce que les embranchements soient horizontaux. Elle ne
peut pas être utilisée en position verticale.
PRÉCAUTION
1.
À l’entrée d’un joint d’embranchement en Y ou de la tête d’embranchement, laissez au moin 300 mm de tuyau droit.
2. Un joint d’embranchement en Y peut être fixé si son embranchement est soit vertical, soit horizontal. Si il
est horizontal, il devra rester dans un angle de ±30°.
3. Installez la tête d’embranchement de façon à ce que les embranchements soient horizontaux.
4. N’utilisez pas de joints d’embranchement en T.
PRÉCAUTION
Au sein du système de ventilation multi, les tuyaux de réfrigérant sont rassemblés à la sortie du conduit à tuyaux sous les toits situé dans le conduit vertical. Il est donc nécéssaire de marquer chaque tuyau de façon à mettre en évidence l’appartenance de chaque tuyau à un système, ce qui réduira les risques de raccordement incorrects.
21
[3]
Joint d’embranchement en T (pour le raccordement de l’unité extérieure)
RBM-BT13E
Lisez les mesures de sécurité décrites dans le manuel d’installation du climatiseur.
• Verifiez les pièces suivantes dans le lot.
Reportez vous au manuel d’installation du climatiseur pour ce qui concerne les matériaux et tailles le la tuyauterie de réfrigérant.
RBM-BT13E (joint d’embranchement en T)
Joint d’embranchement Raccord
Ø38.1
Côté gaz
Côté liquide
Ø38.1
Ø22.2
Ø22.2
Ø38.1
1 pc
Ø22.2
1 pc
Diamètre du tuyau raccordé
Pièces
REMARQUE :
Toutes les dimensions sont données en millimètres. Dans les tableaux suivants, ( ) indique le diamètre à
l’endroit indiqué, et les autres mesures indiquent le diamètre du tuyau raccordé.
Diamètre
Ø34.9 x (Ø38.1) 1pc
61
Ø41.3 x (Ø38.1) 1pc
62
Ø28.6 x (Ø38.1) 2pcs
71
Ø22.2 x (Ø38.1) 2pcs
73
Ø19.0 x (Ø38.1) 1pc
74
Ø15.9 x (Ø22.2) 2pcs
(diamètre externe du raccord)
14
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
18
Ø12.7 x (Ø22.2) 2pcs
85
Ø 9.5 x (Ø22.2) 1pc
86
Pour le tuyau d’équilibrage
Ø9.5
Ø9.5
Ø9.5
1 pc
<Tuyau d’embranchement destiné au tuyau d’équilibrage>
<Isolation thermique des tuyaux (utilisés sur le site)>
Assurez vous d’isoler séparément les tuyaux côté liquide, côté gazeux et d’équilibrage.
(L’isolant thermique du tuyau d’équilibrage n’est pas fourni.)
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
• Lorsque deux unités sont combinées, raccordez directement entre les deux unités extérieures.
Raccordez le tuyau d’équilibrage directement.
principale A
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Tuyau d’embranchement destiné au tuyau d’équilibrage (fourni)
Unité
Unité
secondaire B
Utilisez un isolant résitant à des températures de 120°C ou plus pour les tuyaux côtés gaz.
Afin d’isoler thermiquement les tuyaux d’embranchement, utilisez un isolant pour les joints en T disponible sur le marché d’une épaisseur de10mm ou plus, ou un isolant fixé mécaniquement comme le montre le schéma.
Faites en sorte que la tuyauterie d’embranchement soit complètement hermétique, afin d’éviter la condensation ou un écoulement d’eau.
Tuyau d’isolation thermique
Fermez hermétiquement à l’aide de bande adhésive.
ØD
Coupez l’isolant thermique au bon angle
ØD
P
d
90
lus d
Fermez hermétiquement le joint avec de la mousse d’uréthane, etc.
90 degrés
Isolant thermique
90 degrés
Coupez l’isolant thermique au bon angle
s
gré
e
m
00m
e 1
Tuyau d’isolation thermique
22
<Tuyaux d’embranchement côté gaz/côté liquide>
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou sections d’embranchement du tuyau principal
Utilisez les raccords attachés côté
*
gaz/côté liquide avec les tuyaux aux tailles sélectionnées. (Le schéma montre un exemple de raccordement.)
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou sections d’embranchement du tuyau principal
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Tuyau d’embranchement côté gaz/côté liquide (fourni)
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
• Installation des tuyaux d’embranchement du côté gaz et du côté liquide.
Unité extérieure
principale
Unité extérieure
secondaire
*Correct*
Unité extérieure
principale
Unité extérieure
secondaire
*Incorrect*
N’installez pas le tuyau d’embranchement dans ce sens
23
5-8.
e
Dimensions externes des connecteurs d’embranchement
(Les schémas sont sur les pages suivantes.)
Nom du modèle
RBM-BY53E
3 Joint d’embranchement
en Y
4 tête d’embranchement à
4 entrées
4
Tête d’embranchement à 8 entrées
RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E RBM-HY1043E RBM-HY2043E RBM-HY1083E RBM-HY2083E
5
Joint d’embranchement en T (pour le raccordement à l’unité extérieure)
1 Ce code est déterminé par le niveau de capacité.
*
2 Si la somme des codes de capacité des unités intérieures dépasse les codes des unités extérieures, utilisez le total
*
des codes de capacité des unités extérieures.
3 Lorsque vous utilisez un joint d’embranchement en Y pour le premier embranchement, choisissez le en fonction du
*
code de capacité de l’unité extérieure.
4 Un total de code de capacité maximum de 6.0 peut être raccordé à un système en aval de la tête d’embranchement.
*
5 Si une unité extérieure avec un code de capacité d’au moins 12 mais de moins 26 est connecté au premier
*
embranchement, utilisez le RBM-HY2043E ou le RBM-HY2083E. De plus, une unité extérieure avec un code de capacité de 26 ou plus ne peut être utilisée sur le premier embranchement.
RBM-BT13E
Total des codes de capacité de l’unité intérieure 1, 2
En dessous de 6.4 Entre 6.4 et en dessous de 14.2 Entre 14.2 et en dessous de 25.2
25.2 ou plus En dessous de 14.2 Entre 14.2 et en dessous de 25.2 En dessous de 14.2 Entre 14.2 et en dessous de 25.2 1 lot de 3 modèles de joints en T décrit ci-dessous.
La quantité requise est prévue et ils sont assemblés sur le site.
Tuyau de raccordement
Tuyau d’équilibrage Tuyauterie côté liquide Tuyauterie côté gaz
4 embranchements max.
8 embranchements max.
Diamètre correspondant
Ø9.5
De Ø9.5 à Ø22.2
De Ø15.9 à Ø41.3
Vue externe
Qté
1 1 1
5-9. Méthode de nettoyage à l’azote (Lors du brasage)
• Si l’azote gazeux n’est pas propulsé dans les tuyaux pendant le brasage, un film de matériau oxidé se dépose à l’intérieur des tuyaux. La présence de ce film affectera le fonctionnement des vannes et du compresseur, ainsi que le fonctionnement du système.
• Afin d’empécher cela, de l’azote gazeux est propulsé dans les tuyaux lors du brasage. Ce procédé qui consiste à remplacer l’air circulant dans les tuyaux par de l’azote est appelé nettoyage à l’azote
Il s’agit de la méthode conventionnelle utilisée lors du brasage.
PRÉCAUTION
1.
Il convient d’utiliser de l’azote gazeux. (l’oxygène, le dioxide de carbone, et les fluorocarbures ne peuvent pas être utilisés.)
2. Assurez vous de toujours utiliser une vanne de détente.
Vanne
Vanne de détente
Bombone d’azote gazeux
Flexibl
Tuyauterie sur le site
Endroit de brasage
Rubanage
Tuyau en cuivre Ø6.4
Vanne
Flexible étanche à pression
Extérieur
Vanne de détente
Tuyauterie
Bombone
d’azote gazeux
24
5-10. Travaux de brasage
1. Les travaux de brasage doivent être effectués
(Brasage Recommandé)
vers le bas ou latéralement. Évitez le brasage vers le haut (afin d’éviter un brasage incomplet). (Recommendation)
2. Utilisez toujours les matériaux spécifiques pour
Matériau de brasage
les tuyaux de liquide ou les tuyaux de gaz, et assurez vous qu’ils soient raccordés dans la bonne direction et avec le bon angle.
3. La méthode du nettoyage à l’azote gazeux doit
être utilisée lors du brasage.
(Vers le bas) (Vers le haut)
Direction latérale
Matériau de brasage
Matériau de brasage
PRÉCAUTIONS
1.
Prenez toutes les précautions nécéssaires de prévention contre les incendies. (Prenez des mesures de prévention dans la zone ou le brasage devra être effectué, comme de laisser un extincteur ou de l’eau à portée de main.)
2. Faites attention de ne pas vous brûler.
3.
Assurez vous que toutes les ouvertures existantes entre les tuyaux et les raccords soient appropiées. (Brasez bien tous les joints.)
4. Assurez vous que les tuyaux soient bien fixés.
• Le tableau suivant sert de guide pour les intervalles entre les fixations des tuyaux horizontaux en cuivre.
Taille de raccordement des tuyaux brasés
Section raccordée
Taille externe Taille interne
K
ØC
G
ØF
Intervalle entre les fixations des tuyaux en cuivre
Dia. Nominal
Intervalle Max. (m)
• Évitez de fixer les tuyaux en cuivre directement avec des supports en métaux.
20 ou moins De 25 à 40
1.0 1.5
(Unité: mm)
Section raccordée
Dia. extérieur standard
du tuyau en cuivre raccordé
6.35
9.52
12.70
15.88
19.05
22.22
28.58
34.92
38.10
41.28
*
Le brasage au gaz des tuyaux de réfrigérant doit être effectué par un personnel qualifié selon le règlement local.
Taille externe Taille interne
Dia. extérieur standard (Différence admissible)
CF
6.35 (±0.03) 6.45 ( )
9.52 (±0.03) 9.62 ( )
12.70 (±0.03) 12.81 ( )
15.88 (±0.03) 16.00 ( )
19.05 (±0.03) 19.19 ( )
22.22 (±0.03) 22.36 ( )
28.58 (±0.04) 28.75 ( )
34.90 (±0.04) 35.11 ( )
38.10 (±0.05) 38.31 ( )
41.28 (±0.05) 41.50 ( )
+0.04 –0.02
+0.04 –0.02
+0.04 –0.02
+0.04 –0.02
+0.03 –0.03
+0.03 –0.03
+0.06
0.02 +0.04
–0.04 +0.08
–0.02 +0.08
–0.02
Profondeur Min.
de l’insertion
KG
76 87 98
98 11 10 11 10 13 12 14 13 15 14 15 14
Valeur ovale
0.06 ou moins
0.08 ou moins
0.10 ou moins
0.13 ou moins
0.15 ou moins
0.16 ou moins
0.20 ou moins
0.25 ou moins
0.27 ou moins
0.28 ou moins
Épaisseur min.
du raccordement
0.50
0.60
0.70
0.80
0.80
0.82
1.00
1.20
1.26
1.35
Épaisseur minimale des murs pour l’utilisation du R410A
Mou (Serpentin)
{ { { {
NG NG NG NG NG
Rigide ou semi-rigide
{ { { { { { { { {
OD (en pouce)
1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8
1.1/8
1.3/8
1.5/8
OD (mm)
6.35
9.52
12.70
15.88
19.05
22.20
28.58
34.92
41.28
Épaisseur minimale du mur
0.80
0.80
0.80
1.00
1.00
1.00
1.00
1.10
1.25
25
5-11. Travail d’évasement
Procédure
Pièces et matériau : Outils : Outil d’évasement (modèle rigide), alésoir, coupe-tube
Organisation du travail
Redressez le tuyau en cuivre enroulé.
Coupez le tuyau avec le coupe-tuyau.
Utilisez l’alésoir afin d’enlever les bavures sur la surface de coupe du tuyau.
Tuyau en cuivre, raccord conique. Les raccords coniques doivent être attachés à l’unité intérieure au R410A.
Étapes principales
Déroulez le tuyau.
1. Positionnez la lame du coupe­tube de façon à ce qu’il coupe le tuyau perpendiculairement.
2. Tournez le coupe-tube vers la gauche afin de couper le tuyau.
3. Bouger lentement le coupe-tube.
1. Gardez l’ouverture du tuyau orientée vers le bas.
Tu ya u
Bavure
Ébarbage
2. Faites attention à ne pas rayer l’intérieur du tuyau.
(Raison)
• Il est difficile de couper le tuyau correctement lorsqu’il est enroulé, ce qui augmente les chances d’échec.
• La surface de coupe doit avoir un angle.
• Le coupe-tuyau sera trop serré.
• Le tuyau en cuivre risque de se déformer.
• Des morceaux risquent de pénétrer le tuyau.
• Une fuite de gaz pourrait se déclencher.
Nettoyez l’intérieur du tuyau en tapotant sur l’extrémité du tuyau avec un tournevis.
Insérer le raccord conique.
Assurez vous que tous les morceaux de métal soient hors du tuyau en tapotant légèrement sur le tuyau avec l’ouverture située vers le bas.
Assurez vous d’insérer le raccord conique avant de commencer l’évasement.
26
• Des chutes de métal à l’intérieur du tuyau pourrait endommager le compresseur.
• Si les chutes adhèrent sur l’endroit évasé, une fuite de gaz pourrait se déclencher.
• Le raccord conique ne s’ajustera pas au tuyau après l’évasement.
Organisation du travail
Étapes principales
(Raison)
Fixez l’outil à évaser (rigide) au tuyau en cuivre.
Alignez le poincon. (Alignez la flèche avec la ligne adjacente au trou suivant.)
1.
Assurez vous que les surfaces internes de l’outil à évaser soient propres.
2.
Déterminer les dimensions du tuyau en cuivre en fonction de l’outil à évaser.
˚
5
4
A
Outil àévaser
Tuyau en cuivre
Alignez la flèche sur le poinçon en position imposée sur l’outil à évaser.
• Le tuyau en cuivre risque de glisser pendant l’évasement.
• Les dimensions des parties évasées varient. Dimensions de l’extrémité du tuyau en cuivre lorsqu’il est
évasé avec la surface de l’outil
Marge de projection lors de l’évasement : A (Unité : mm)
Rigide (Modèle à embrayage)
Dia. extérieur du
tuyau en cuivre
6.4
9.5
12.7
15.9
Outil R410A utilisé
R410A R22 de 0 à 0.5 de 0 à 0.5 de 0 à 0.5 de 0 à 0.5
(Idem) (Idem) (Idem) (Idem)
Outil classique utilisé
R410A R22 de 1.0 à 1.5 de 1.0 à 1.5 de 1.0 à 1.5 de 1.0 à 1.5
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
Impérial (modèle à écrous papillon)
Dia. Extérieur du tuyau en cuivre
6.4
9.5
12.7
15.9
R410A R22
de 1.5 à 2.0 de 1.0 à 1.5 de 1.5 à 2.0 de 1.0 à 1.5 de 2.0 à 2.5 de 1.5 à 2.0 de 2.0 à 2.5 de 1.5 à 2.0
• Si la dimension A est petite, la surface de contact de la partie évasée est plus petite et il y a un risque de fuite plus important.
Évasez le tuyau.
Retirez l’outil à évaser et vérifiez la surface évasée.
Tournez lentement et soigneusement l’outil à
• Le tuyau ne sera pas complètement évasé.
• L’extension du tuyau (la partie conique) risque d'être rayé.
évaser tandis qu’il clique, jusqu’à ce qu’il tourne librement. Tournez la poignée vers la gauche puis soulevez la vers le haut.
• Marge d’extrusion du tuyau en cuivre avec un évasement en usinage : A (Unité : mm)
Si la poignée nest pas ramenée vers le haut, loutil àévaser va rayer lextension du tuyau (la partie conique).
Dia. extérieur du tuyau en cuivre
9.5
12.7
15.9
A
13.2
16.6
19.7
+0.0
–0.4
A
Liste de vérification :
La surface interne de la partie évasée fait-elle la même largeur et est-elle brillante ?
• L’épaisseur de la partie évasée est-elle égale en tous points ?
• La partie évasée est-elle de la bonne taille ?
27
5-12. Rinçage
Le procédé de rinçage utilise la pression du gaz pour éliminer les corps étrangers situés à l’intérieur des tuyaux.
Les trois effets principaux
(1) Neutralise l’oxydation qui s’était formé à l’intérieur du tuyau lors du brasage, en raison d’un mauvais
nettoyage à l’azote gazeux.
(2) Enlève tous les corps étrangers ainsi que la moisissure qui ont pénétrés à l’intérieur des tuyaux lors d’une
mauvaise manipulation.
(3) Vérifie les raccordements dans le système de tuyauterie entre l’unité intérieure et extérieure.
[Exemple d’organisation du travail]
1. Installez une vanne de détente sur un cylindre d’azote. (Les gaz fluorocarbures et le dioxyde de carbone riquent de favoriser la condensation, et l’oxygène de provoquer une explosion.)
2. Raccordez la vanne de détente à un collecteur de mesures, puis aux tuyaux côté gaz et côté liquide de l’unité extérieure.
Unitéintérieure
Tuyau en cuivre Ø6.4
N21
Raccord de tuyau de tailles diff.
VLV
3. Du côté de l’unité intérieure, obturez tous les tuyaux côté gaz excepté ceux por l’unité intérieure qui doivent être rincés.
4. Ouvrez la vanne source sur le cylindre d’azote et augmentez la pression du côté secondaire de la vanne de détente jusqu’à ce qu’elle atteigne 0.5MPa (5kg/cm2G), puis ouvrez la vanne du collecteur raccordée côté gaz.
5. Rinçage
Appuyez sur l’extrémité du tuyau côté gaz intérieur avec votre paume.
H
Vanne du collecteur de mesure
Vanne source
Vanne source
Vanne de détente
Bombone dazote gazeux
Obturateur (en laiton)
Raccord conique
Tuyau en cuivre
er
côté
1
2ème côté
0.5MPa (5kg/cm²G)
Lorsque la pression devient si grande que vous ne pouvez plus maintenir votre paume sur l’extrémité du tuyau, retirez la du tuyau. (Il s’agit du premier rinçage.) Pressez à nouveau votre paume contre l’extrémité.
Rinçez le tuyau une seconde fois. (Lorsque vous effectuer un rinçage, placez un morceau de toile sur l’extrémité du tuyau, puis vérifiez si des débris ou de la moisissure s’y sont déposés. Répétez le processus de rinçage jusqu’à ce que plus rien ne sorte du tuyau.)
6. Fermez la vanne du collecteur, puis répétez le processus pour l’unité intérieure suivante (de la N° 2 à la N° N). Fermez la vanne du collecteur, ouvrez la vanne collecteur raccordée côté liquide pour permettre à l’azote de sortir et de rinçer ce tuyau côté liquide.
28
Main
Azote
gazeux
Vanne de détente
Pression
0.5MPa (5kg/cm²G)
5-13. Raccordements des tuyaux à l’unité extérieure
1. Une fois que vous retirez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure (utilisez toujours une clé dynamométrique), une petite quantité de gaz va s’échapper. C’est seulement l’azote retenu à l’intérieur pour empécher la corrosion.
<Unitéintérieure> <Tuyau>
Portion ajustée en cône
2. Évasez le tuyau de la façon décrite précédemment.
3. Centrage Centrez les tuyaux en insérant la partie ajustée en
cône dans la partie évasée du tuyau.
4. Serrage du raccord conique Serrez tout d’abord le raccord conique
manuellement, puis utilisez une clé dymanométrique afin de les serrer complètement.
Dia. extérieur du tuyau en cuivre
(mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Couple de serrage
(N•m)
de 14 à 18 (de 1.4 à 1.8 kgf•m)
de 34 à 42 (de 3.4 à 4.2 kgf•m)
de 50 à 62 (de 5.0 à 6.2 kgf•m)
de 68 à 82 (de 6.8 à 8.2 kgf•m)
: La clé dynamonétrique R410A est nécéssaire.
Centre
Joint de brasage
Partie évasée
Serrage du raccord conique avec une clé
dynamométrique
Raccord conique
<Deux clés>
Serrez le raccord conique avec une clé
<Unitéintérieure> <Tuyau>
Maintenez lautre partie avec une clé
* Pour les premiers tours d’écrou, évitez de serrer le raccord conique avec une clé. * Lorsque vous serrez un tuyau d’un diamètre de 6.4 mm, serrez légèrement le raccord conique avec une clé
classique, puis serrez l’écrou de 90° à 120° avec une clé dynamométrique (de 1.5 à 2 angles de l’écrou).
29
5-14. Raccordement des tuyaux à l’unité extérieure
1. Le raccordement du tuyau de réfrigérant se fait à l’intérieur de l’unité extérieure. Enlevez le panneau avant et le panneau protégeant le câblage et la tuyauterie. (Neuf vis M5)
• Il y a un crochet de chaque côté du panneau avant. Soulevez le panneau avant afin de libérer ces crochets.
2.
Le tuyau peut sortir de l’unité extérieure par devant ou par le bas.
3. Lorsque vous faites sortir le tuyau par l’avant de l’unité, faites le passer par le panneau de protection du câblage et de la tuyauterie et, afin de faciliter le futur entretien de l’unité, laissez un espace d’au moins 500 mm entre ce tuyau et le tuyau principal qui raccorde l’unité extérieure à l’unité intérieure. (Si il faut un jour changer le compresseur, il faudra un espace d’au moins 500 mm.)
4. Lorsque vous faites sortir le tuyau par le bas de l’unité, retirez l’entrée défonçable située sur le panneau du bas de l’unité extérieure, et faites passer le tuyau par cette ouverture. Faites passer le tuyau par la gauche, la droite ou par le bas. Faites passer le tuyau à moins de 4 m sous le tuyau d’équilibrage.
5.
Utilisez le tuyau fourni pour le raccordement de tuyau côté gaz. Retirez le tuyau en L raccordé à la vanne côté gaz, puis raccordez le tuyau côté gaz. Lorsque vous faites sortir le tuyau par le devant de l’unité, coupez le tuyau d’une longueur correspondant à la position du panneau protégeant la tuyauterie, puis dirigez le vers l’avant à l’aide du coude.
(Tuyauterie gauche)
(Tuyauterie gauche)
m
s
m
lu
0
0
p
5
u
o
Sortie vers l’avant
(Tuyauterie droite)
Sortie par dessous
Crochet
Panneau avant
Panneau de protection du câblage et de la tuyauterie
(Tuyauterie arrière)
(Tuyauterie droite)
IMPÉRATIFS
1.
Afin d’éviter l’oxydation de l’intérieur du tuyau, faites toujours passer de l’azote dans le tuyau lors du brasage.
2.
Utilisez des tuyaux propres et neufs pour la tuyauterie de réfrigérant. Manipuler les tuyaux soigneusement afin d’empêcher l’infiltration de moisissure et de saletés à l’intérieur du tuyau.
3.
Utilisez toujours une clé dynamométrique lorsque vous serrez ou déserrez les raccords coniques. Il n’est pas possible de bien serrer les écrous avec une seule clé. Serrez l’écrou avec le serrage indiqué dans le tableau ci-dessous.
Vanne à bille côté gaz
Vanne à boisseau sphérique côté liquide
Vanne à boisseau sphérique du tuyau d’équilibrage
Dia. extérieur du
tuyau en cuivre (mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
de 14 à 18 (de 1.4 à 1.8 kgf•m)
de 34 à 42 (de 3.4 à 4.2 kgf•m)
de 50 à 62 (de 5.0 à 6.2 kgf•m)
de 68 à 82 (de 6.8 à 8.2 kgf•m)
Couple de serrage
(N•m)
Vanne à boisseau sphérique côté gaz
Vanne à boisseau sphérique côté liquide
Vanne à boisseau sphérique du tuyau d’équilibrage
(MMY-MAP0801
30
, MAP1001*, MAP1201*)(MMY-MAP0501*, MAP0601*)
*
Méthode de raccordement du tuyau à la vanne du côté gaz (Exemple)
MMY­MAP0501 MAP0601
MAP0801 MAP1001
MAP1201
Diamètre du tuyau
∗∗
∗∗ ∗∗
∗∗
∗∗
∗∗ ∗∗
∗∗
∗∗
∗∗
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø28.6
Sortie avant
Reliez le tuyau de Ø15.9 à l’évasement.
Reliez le tuyau attenant à la vanne évasée puis soudez le coude et le tuyau obtenu localement.
Tuyau attenant
Tu ya u
Coude
Coupez le tuyau en L sur la section droite puis soudez le coude, le raccord et le tuyau obtenu localement.
Tuyau en L
Tu ya u
Tuyau attenant
Tuyau coudé
Section à couper
Coupez le tuyau en L sur la section droite puis soudez le coude et le tuyau obtenu localement.
Sortie arrière
Reliez le tuyau de Ø15.9 à l’évasement.
Reliez le tuyau attenant à la vanne évasée puis soudez le raccord, le coude et le tuyau obtenu localement.
Coupez le tuyau en L sur la section droite puis soudez le coude, le raccord et le tuyau obtenu localement.
Coupez le tuyau en L sur la section droite puis soudez le coude, le raccord et le tuyau obtenu localement.
Tuyau attenant
Section à couper
Raccord
Tu ya u
Coude
Tu ya u
Tuyau en L
Tuyau attenant
Coude
Tu ya u
Section à couper
Tu ya u
Tuyau en L Tuyau
attenant
Tuyau coudé
Section à couper
Tuyau en L
Raccord
Tu ya u
Tu ya u
Coude
31
5-15. Test d’étanchéité
Un test d’étanchéité doit être effectué lors du raccordement des tuyaux aux tuyaux réfrigérants utilisés sur un site.
[1] Pression du test d’étanchéité
Pour les systèmes de climatisation Super MMS : 3.73MPa (38kg/cm2G)
[2] Méthode de test
Une fois le raccordement réfrigérant terminé, effectuez un test d’herméticité. Pour effectuer ce test, connectez une bonbonne d’azote gazeux, comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis ouvrez la pression.
Vérifiez que la pression s’exerce à partir des ports de service des vannes à boisseau sphérique (ou vannes à
• billes) côté liquide, côté gaz et côté tuyau d’équilibrage.
Un test d’herméticité ne peut être effectué que sur les ports de service côté liquide, côté gaz et côté équilibrage de l’unité générale.
Fermez complètement les vannes côté liquide, côté gaz et côté équilibrage. Sachant que l’azote gazeux peut pénétrer dans le cycle de réfrigération, resserrez les écrous de vanne avant d’exercer la pression. (Le resserrage des écrous de vanne n’est pas nécessaire pour les vannes situées côté gaz du MMY-MAP0501 du MAP0601
Pour chaque conduite frigorigène, exercez la pression graduellement, par étapes, côté liquide, côté gaz et côté équilibrage.
car il s’agit de vannes à billes).
Vérifiez que la pression s’exerce côté liquide, côté gaz et côté équilibrage.
IMPÉRATIF
Ne jamais utiliser d’oxygène, de gaz inflammable ou de gaz nocif dans un test d’herméticité.
et
Vers le collecteur de mesures
Port de service côté liquide
Vanne à boisseau sphérique côté liquide
Port de service côté équilibrage
Vanne à boisseau sphérique côté équilibrage
Tuyauterie sur le site
ÉTAPE 1 : ÉTAPE 2 : ÉTAPE 3 :
Relié à l’unité intérieure
Tuyau principal
Schéma détaillé de vanne
à boisseau sphérique
Port de service côté gaz
Vanne à boisseau sphérique côté gaz
Vers l’unité extérieure
Vers l’unité extérieure
Tuyauterie sur le site
Vers l’unité extérieure
Appliquez une pression de 0.3MPa (3.0kg/cm Appliquez une pression de 1.5MPa (15kg/cm Appliquez une pression de 3.73MPa (38kg/cm
Tuyauterie sur le site
Relié aux autres unités extérieures secondaires
²
G) pendant 3 minutes ou plus.
²
G) pendant 3 minutes ou plus.
²
G) pendant approximativement 24 heures. Permet de détecter une légère fuite
Vanne à boisseau sphérique complètement fermée (côté gaz)
Unité extérieure principale
Soudé
Port
Complète­ment fermée
Complète­ment fermée
de service
Port de service
Vanne à boisseau sphérique complètement fermée (côté liquide)
Vanne à boisseau sphérique complètement fermée (côté équilibrage)
Permet de détecter une fuite brute
Jauge basse pression
Tuyau en
cuivre Ø6.4
Jauge haute pression
VLV
H
Vanne de détente
Tuyau en cuivre Ø6.4
Collecteur de mesures
Azote
gazeux
• Vérifiez la pression. Aucune pression : Accepté Pression : Vérifiez le point de fuite.
Cependant, s’il y a une différence de température ambiante entre le moment où la pression a été exercée et 24 heures
plus tard, la pression varie d’environ 0.01MPa (0.1kg/cm²G) pour 1°C. Corrigez la pression.
Vérification du point de fuite
Lorsqu’une chute de pression est détectée à l’ÉTAPE 1, ÉTAPE 2 ou ÉTAPE 3, vérifiez les fuites au niveau des points de raccordement. Vérifiez les fuites au bruit, au toucher, à l’aide d’un agent gonflant, etc., et effectuez une nouvelle soudure ou un resserrage de l’évasement si une fuite est détectée.
32
REMARQUES
Si la tuyauterie est longue, un test d’herméticité est effectué pour chaque bloc séparé.
1) Côté intérieur + tuyau vertical
2) Côté intérieur + tuyau vertical + côté extérieur
[3] Purge de l’air
Pour purger l’air au moment de l’installation (Vider l’air des tuyaux de raccordement), utilisez la “Méthode de la pompe à vide dans un souci de protection de l’environnement.
• Afin de protéger l’environnement, ne déversez pas le gaz flon à l’air libre.
• A l’aide d’une pompe à vide, éliminez l’air restant (azote gazeux, etc.) dans l’unité. S’il reste du gaz,
certains éléments pourraient mal fonctionner.
Après le test d’herméticité, évacuez l’azote gazeux. Ensuite, reliez le collecteur de mesures aux ports de service aux côtés liquide, gaz et équilibrage puis connectez la pompe à vide, comme indiqué sur la figure suivante. Vérifiez que le vide se fait côtés liquide, gaz et équilibrage.
• Vérifiez que le vide se fait à partir des côtés liquide et gaz.
• Veillez à utiliser une pompe à vide équipée d’une fonction préventive à contre-courant afin que l’huile contenue
dans la pompe ne rentre pas dans le tuyau du climatiseur lorsque la pompe s’arrête. (Si de l’huile de la pompe à vide pénètre dans le climatiseur contenant du fluide frigorigène R410A, cela provoque un problème dans le cycle de réfrigération).
Relié à l’unité intérieure
Tuyau principal
Vanne à boisseau sphérique complètement fermée (côté gaz)
Unité extérieure principale
Jauge basse pression
VLV
Jauge haute pression
Collecteur
H
de mesures
Schéma détaillé de vanne
à boisseau sphérique
Port de service côté gaz
Vers le collecteur de mesures
Port de service côté liquide
Vanne à boisseau sphérique côté liquide
Port de service côté équilibrage
Vanne à boisseau sphérique côté équilibrage
Tuyauterie sur le site
Utilisez une pompe à vide possédant un degré d’aspiration élevé (en dessous de -755mmHg) et un rendement important en gaz
Vers l’unité extérieure
Tuyauterie sur le site
Vers l’unité extérieure
Vanne à boisseau sphérique ou vanne à bille côté gaz
Vers l’unité extérieure
Tuyauterie sur le site
Relié aux autres unités extérieures secondaires
Soudé
Complète­ment fermée
Complète­ment fermée
Port de service
Port de service
Vanne à boisseau sphérique complètement fermée (côté liquide)
Vanne à boisseau sphérique complètement fermée (côté équilibrage)
P
Pompe
à vide
d’échappement (supérieur à 40 L/minute).
Effectuez l’aspiration pendant 2 à 3 heures sachant que la durée varie en fonction de la longueur du tuyau. Pendant ce temps, vérifiez que toutes les vannes à boisseau sphérique des côtés liquide, gaz et équilibrage, sont complètement fermées.
Si le niveau d’aspiration ne descend pas en dessous de -755mmHg, même après 2 heures ou plus d’aspiration, continuez l’aspiration pendant 1 heure ou plus. S’il est impossible d’obtenir -755mmHg ou moins après 3 heures ou plus d’aspiration, vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
Lorsque la vanne d’aspiration a atteint -755mmHg ou moins après 2 heures ou plus d’aspiration, fermez complètement les vannes VL et VH du collecteur de mesures, arrêtez la pompe à vide, laissez le tout ainsi pendant 1 heure puis vérifiez que le niveau de vide ne varie pas. S’il a changé, il peut y avoir un problème de fuite. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
Une fois la procédure de vide ci-dessus terminée, échangez la pompe à vide avec un cylindre de réfrigération puis passez au complément de charge de réfrigérant.
33
5-16. Ajout de réfrigérant supplémentaire au système
Une fois que le système a été mis sous vide, remplacez la pompe à vide par un cylindre de réfrigération et ajoutez du réfrigérant supplémentaire au système.
Calcul de la quantité de réfrigérant supplémentaire nécessaire
Réfrigérant dans le système en usine
R410A
5HP 6HP 8HP 10HP 12HP
Charge de réfrigérant dans le système en usine
Modèle à pompe à chaleur Modèle froid seul
Lorsque le système est chargé de réfrigérant en usine, la quantité de réfrigérant nécessaire aux tuyaux sur site n’est pas comprise. Calculez la quantité supplémentaire nécessaire et ajoutez cette quantité au système.
(Calcul)
La charge de réfrigérant supplémentaire est calculée en fonction de la taille du tuyau côté liquide sur site et de sa longueur réelle.
Charge de réfrigérant supplémentaire sur site =
Longueur réelle du tuyau côté liquide ×
charge de réfrigérant supplémentaire par mètre de tuyau côté liquide (Tableau 1)
Exemple : Charge supplémentaire R (kg) = (L1 x 0.025kg/m) + (L2 x 0.055kg/m) + (L3 x 0.105kg/m) + (3.0kg)
L1 : Longueur réelle totale du tuyau côté liquide Ø6.4 (m) L2 : Longueur réelle totale du tuyau côté liquide Ø9.5 (m) L3 : Longueur réelle totale du tuyau côté liquide Ø12.7 (m) Système : 20HP
Tableau 1
8.5kg 8.5kg 12.5kg 12.5kg 12.5kg
8.0kg 8.0kg 11.0kg 11.0kg 11.0kg
+ compensation par système HP (Tableau 2)
Diam. Tuyau côté liquide Quantité de réfrigérant supplémentaire/1m
Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.0 Ø22.2
0.025kg 0.055kg 0.105kg 0.160kg 0.250kg 0.350kg
Tableau 2
Horse power
combiné
(HP)
5 6 8 10 12 14 16 18 20
22
24
26
Combinaison extérieure
(HP)
5 6
8 10 12
86
88 10 8 10 10 12 10
886 12 12
888 10 8 8
(Compensation)
C
(kg)
0.0
0.0
1.5
2.5
3.5
0.0
0.0
0.0
3.0
5.0
0.0
7.0 –4.0 –4.0
Horse power
combiné
(HP)
28 30
32
34
36
38 40 42 44 46 48
Combinaison extérieure
(HP)
10 10 8 10 10 10 12 10 10
8888 12 12 10 10888 12 12 12 10 10 8 8 10 10 10 8 10 10 10 10 12 10 10 10 12 12 10 10 12 12 12 10 12 12 12 12
C
(Compensation)
(kg)
–2.0
0.0 1,0
–6.0
3,0
–6.0
4.0 –6.0 –6.0 –5.0 –4.0 –2.0
0.0
2.0
34
Charge de réfrigérant
• Tout en maintenant la vanne de l’unité extérieure fermée, veillez à charger le liquide réfrigérant du port de service au côté liquide.
• S’il est impossible de charger la quantité de réfrigérant spécifiée, ouvrez complètement les vannes de l’unité extérieure côtés liquide, gaz et équilibrage, effectuez l’opération de refroidissement, à condition que la vanne côté gaz se referme légèrement (MAP0801, MAP1001, MAP1201 uniquement), puis chargez le réfrigérant dans le port de service côté gaz. Pendant ce temps, retenez légèrement le réfrigérant en actionnant la vanne de la bonbonne pour charger celui-ci. Le liquide réfrigérant peut sortir brusquement, par conséquent, veillez à charger le réfrigérant progressivement.
• En cas de fuites ou de manque de réfrigérant, récupérez le réfrigérant contenu dans le système et chargez du nouveau réfrigérant jusqu’au niveau exigé.
<Exemple de calcul>
MMY-MAP1001HT
Ø12.7 (10m)
Ø9.5 (10m)
Ø9.5 (4m)
Tuyau côté liquide Ø12.7 (30m)
Ø9.5 (10m) Ø9.5 (10m) Ø6.4 (5m) Ø9.5 (10m) Ø6.4 (5m)
024 024 009 024 009
Tuyau côté liquide :
Ø6.4 = 5 + 5 = 10m Ø9.5 = 10 + 10 + 10 + 10 + 4 = 44m Ø12.7 = 30 + 10 = 40m
R = (10m x 0.025kg/m) + (44m x 0.055kg/m) + (40m x 0.105kg/m) + 2.5 = 9.37kg
IMPÉRATIF
<Introduction de la charge de réfrigérant>
• Remplissez, dans la colonne de contrôle de réfrigérant supplémentaire du panneau d’indication du
diagramme de câblage, la quantité de réfrigérant supplémentaire lors de l’installation, la quantité totale de réfrigérant et le nom du préposé à l’entretien qui a chargé le réfrigérant au moment de l’installation.
• La quantité totale de réfrigérant désigne la valeur totale du réfrigérant introduit en usine et la quantité de
réfrigérant supplémentaire chargée lors de l’installation. La quantité de réfrigérant introduite en usine est indiquée sur la Plaque signalétique de l’unité”.
35
Tableau des quantités de charge en réfrigérant supplémentaire
Unité [kg]
Longueur réelle
de tuyauterie (m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Taille du tuyau (Côté liquide)
Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
0.025 0.055 0.105 0.160 0.250 0.350
0.050 0.110 0.210 0.320 0.500 0.700
0.075 0.165 0.315 0.480 0.750 1.050
0.100 0.220 0.420 0.640 1.000 1.400
0.125 0.275 0.525 0.800 1.250 1.750
0.150 0.330 0.630 0.960 1.500 2.100
0.175 0.385 0.735 1.120 1.750 2.450
0.200 0.440 0.840 1.280 2.000 2.800
0.225 0.495 0.945 1.440 2.250 3.150
0.250 0.550 1.050 1.600 2.500 3.500
0.275 0.605 1.155 1.760 2.750 3.850
0.300 0.660 1.260 1.920 3.000 4.200
Longueur réelle
de tuyauterie (m)
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Taille du tuyau (Côté liquide)
Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
0.775 1.705 3.255 4.960 7.750 10.850
0.800 1.760 3.360 5.120 8.000 11.200
0.825 1.815 3.465 5.280 8.250 11.550
0.850 1.870 3.570 5.440 8.500 11.900
0.875 1.925 3.675 5.600 8.750 12.250
0.900 1.980 3.780 5.760 9.000 12.600
0.925 2.035 3.885 5.920 9.250 12.950
0.950 2.090 3.990 6.080 9.500 13.300
0.975 2.145 4.095 6.240 9.750 13.650
1.000 2.200 4.200 6.400 10.000 14.000
1.025 2.255 4.305 6.560 10.250 14.350
1.050 2.310 4.410 6.720 10.500 14.700
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
0.325 0.715 1.365 2.080 3.250 4.550
0.350 0.770 1.470 2.240 3.500 4.900
0.375 0.825 1.575 2.400 3.750 5.250
0.400 0.880 1.680 2.560 4.000 5.600
0.425 0.935 1.785 2.720 4.250 5.950
0.450 0.990 1.890 2.880 4.500 6.300
0.475 1.045 1.995 3.040 4.750 6.650
0.500 1.100 2.100 3.200 5.000 7.000
0.525 1.155 2.205 3.360 5.250 7.350
0.550 1.210 2.310 3.520 5.500 7.700
0.575 1.265 2.415 3.680 5.750 8.050
0.600 1.320 2.520 3.840 6.000 8.400
0.625 1.375 2.625 4.000 6.250 8.750
0.650 1.430 2.730 4.160 6.500 9.100
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
1.075 2.365 4.515 6.880 10.750 15.050
1.100 2.420 4.620 7.040 11.000 15.400
1.125 2.475 4.725 7.200 11.250 15.750
1.150 2.530 4.830 7.360 11.500 16.100
1.175 2.585 4.935 7.520 11.750 16.450
1.200 2.640 5.040 7.680 12.000 16.800
1.225 2.695 5.145 7.840 12.250 17.150
1.250 2.750 5.250 8.000 12.500 17.500
1.275 2.805 5.355 8.160 12.750 17.850
1.300 2.860 5.460 8.320 13.000 18.200
1.325 2.915 5.565 8.480 13.250 18.550
1.350 2.970 5.670 8.640 13.500 18.900
1.375 3.025 5.775 8.800 13.750 19.250
1.400 3.080 5.880 8.960 14.000 19.600
27
28
29
30
0.675 1.485 2.835 4.320 6.750 9.450
0.700 1.540 2.940 4.480 7.000 9.800
0.725 1.595 3.045 4.640 7.250 10.150
0.750 1.650 3.150 4.800 7.500 10.500
36
57
58
59
60
1.425 3.135 5.985 9.120 14.250 19.950
1.450 3.190 6.090 9.280 14.500 20.300
1.475 3.245 6.195 9.440 14.750 20.650
1.500 3.300 6.300 9.600 15.000 21.000
<Ouverture complète de vanne>
• Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure.
• A l’aide d’une clé hexagonale de 4mm, ouvrez complètement les écrous de vanne des côtés liquide et équilibrage.
• A l’aide d’une clé de serrage, ouvrez complètement l’écrou de vanne de la vanne à boisseau sphérique (MMY-MAP0801*, MAP1001*, MAP1201*) côté gaz.
• A l’aide de tenailles, ouvrez complètement la poignée de la vanne à bille (MMY-MAP0501*, MAP0601*) côté gaz. Soyez prudent, la manipulation de la vanne à bille diffère de celle de la vanne à boisseau sphérique.
Comment ouvrir la vanne à bille côté gaz
Borne de recharge
Vanne
Poignée Tirez la poignée et à l’aide de pinces coupantes, tournez-la de 90˚ dans le sens inverse des aiguilles dune montre. (Ouvrir complètement)
Borne de
recharge Raccord conique
Vanne
Poussez la poignée.
Raccord conique
Poignée
Complètement fermée
Complètement ouverte
<Isolation thermique pour tuyau>
• Effectuez une isolation thermique séparément côtés liquide, gaz et équilibrage.
• Veillez à utiliser un isolant thermique ayant une résistance à la chaleur de 120°C ou plus.
PRÉCAUTION
• Une fois le travail de raccordement de tuyauterie terminé, couvrez l’ouverture du panneau de tuyauterie/ câblage d’une protection de tuyauterie, ou remplissez-la de silicone, ou bien, mastiquez les espaces vides des tuyaux.
• En cas de tirage des tuyaux vers le bas ou vers le côté, fermez également les ouvertures de la plaque de base et de la plaque latérale.
• En cas d’ouverture, un problème pourrait survenir à cause de l’introduction d’eau ou de poussière.
En cas d’utilisation d’un revêtement de tuyau En cas de non utilisation de revêtement de tuyau
Panneau de tuyauterie/câblage
Tirage vers l’avant
Fermer l’ouverture avec un revêtement pour tuyau.
Tirage vers le bas
Tirage vers le côté
Panneau de tuyauterie/câblage
Tirage vers l’avant
Tirage vers le bas
Tirage vers le côté
Remplir de silicone ou mastiquer en périphérie les tuyaux.
37
• Vérifiez la quantité supplémentaire de réfrigérant.
<Liste de vérifications>
Calculez la quantité supplémentaire de réfrigérant à partir de la quantité supplémentaire de réfrigérant (A) en fonction du diamètre du tuyau côté liquide, de la longueur du tuyau à raccorder et de la quantité corrective de réfrigérant (C) en fonction du système HP.
Quantité supplémentaire=Longueur réelle du×Quantité supplémentaire de réfrigérant+Quantité corrective de réfrigérant de réfrigérant tuyau côté liquide par mètre de tuyau côté liquide en fonction du système HP
(A) (C)
Saisissez, en premier lieu, la longueur totale de chaque tuyau côté liquide dans le tableau suivant, puis calculez la quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau.
<Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur de tuyau>
Diam. du tuyau
côté liquide
Ø6,4
Ø9,5 Ø12,7
Ø15,9
Ø19,1 Ø22,2
Quantité standard de
réfrigérant kg/m
0.025 ×
0.055 ×
0.105 ×
0.160 ×
0.250 ×
0.3505 ×
Longueur totale du tuyau à chaque côté liquide
=
= =
=
= =
Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau (A)
Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction du diam.
du tuyau à chaque côté liquide kg
Kg
Kg Kg
Kg
Kg Kg
Kg
Ensuite, reportez-vous au tableau suivant pour connaître la quantité corrective de réfrigérant (C) en fonction du système HP.
<Quantité corrective de réfrigérant en fonction du système HP>
Système horse
po
wer HP
5
6 8
10
12 14
16
18 20
22
22 24
24
26
Unité Unité Unité Unité
1234
5
6 8
10
12
86
88
10 8 10 10
886
12 10
888
12 12
10 8 8
Type normal Type normal
Quantité corrective de
réfrigérant (C) kg
0
0
1.5
2.5
3.5 0
0
0
3.0
0
5.0
–4.0
7.0
–4.0
Système horse
po
wer HP
28
30 32
32
34 34
36
36 38
40
42 44
46
48
Unité Unité Unité Unité
1234
10 10 8
10 10 10
8888
12 10 10
10888 12 12 10
10 10 8 8
12 12 12 10 10 10 8
10 10 10 10
12 10 10 10 12 12 10 10
12 12 12 10
12 12 12 12
Quantité corrective de
réfrigérant (C) kg
–2.0
0
–6.0
1.0
–6.0
3.0
–6.0
4.0 –6.0
–5.0
–4.0 –2.0
0
2.0
Enfin, ajoutez la quantité supplémentaire de réfrigérant, en fonction de la longueur du tuyau (A), à la quantité corrective de réfrigérant en fonction du système (C). Il s’agit de la quantité supplémentaire finale de réfrigérant.
En conséquence, si le signe moins est indiqué, n’ajoutez pas de réfrigérant (=0kg).
<Quantité supplémentaire de réfrigérant>
Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau (A)
Quantité corrective de réfrigérant en fonction du système HP (C)
Quantité supplémentaire de réfrigérant (A) + (C)
kg
kg
kg
38
5-17. Isolation
Procédure
Tuyauterie
de réfrigérant
Isolation thermique
(Sauf pour la section de raccordement)
Test
dherméticité
Isolation thermique
(Section de raccordement)
Matériau
Utilisez un matériau résistant suffisamment à la température du tuyau comme isolant thermique.
Exemple : Isolant thermique en mousse de polyéthylène (Isolation thermique jusqu’à 120°C ou plus)
Directives d’isolation
Tout travail d’isolation de joints soudés, joints évasés, ou autres, ne doit être effectué qu’après avoir passé avec succès le test d’étanchéité. Les tuyaux côté gaz et côté liquide doivent être isolés séparément dans le système de climatisation Super MMS.
Exemples d’isolation correcte
[Isolant à la fois un tuyau côté [Isolation de sections gaz et un tuyau côté liquide] supervisées]
Isolation Isolation
Tu ya u côté gaz
Bande de finition
Tuyau c ôté liquide
Câbles de contrôle
Tuyau en cuivre
Isolation
Les tuyaux côté gaz et les tuyaux [Isolation d’un seul tuyau côté côté liquide ne peuvent pas gaz] être isolés simultanément.
Tu ya u côté liquide
Isoler tous les joints de
façon adéquate.
Exemples d’isolation incorrecte
Tuyau c ôté gaz
Tu ya u
côté liquide Câbles de contrôle
Bande de finition
Isolation
Tuyau c ôté gaz
Isolation
Câbles de contrôle
Bande de finition
Ferrure de support
39
Cette portion nest pas isolée.
PRÉCAUTION
(1) Utilisez le matériau d’isolation fourni pour isoler le raccord de tuyau de l’unité intérieure (liaison et raccord
conique).
Tu ya u isolé fourni
Envelopper de bande vinyle.
(Papier détachable à appliquer).
Tuya u c ôté gaz
Isolation fournie
Tuya u c ôté gaz
Sceller avec de la bande vinyle.
(2) Pour l’isolation des joints de raccordement, alignez le matériau isolant, fourni avec le kit de raccordement,
avec le tuyau sur site et enveloppez l’isolation en place.
Bande
Isolation (en usage sur site)
Isolation (en usage sur site)
Lorsque l’isolation, fournie avec le kit de raccordement, entre en contact avec l’isolation en usage sur site, embrevez les extrémités de ces isolations afin qu’il n’y ait aucun manque et installez l’isolation comme indiqué ci-dessous puis enveloppez-la sur place.
Lorsque les isolations entre en contact, embrevez-les pour éviter un manque.
Isolation de tuyau en usage sur site
(3) S’il est probable que la chaleur monte au
plafond (exemples : sous un toit en ardoise, ou simplement sous un plafond où pénètre l’air extérieur), les tuyaux de réfrigérant devront être isolés avec 8 à 10 mm d’isolant classique enchâssé dans un isolant en fibre de verre (16 à 20kg/m3) d’au moins 10mm d’épaisseur.
150
Isolation du kit de raccordement
Isolation (en usage sur site) Épaisseur : 10mm ou plus
Matériau isolant fourni destiné à être utilisé sur les raccordements de tuyaux de l’unité intérieure.
40
5-18. Référence pour la procédure d’isolation
Référence
Parfois, un tuyau en cuivre équipé d’un revêtement isolant est utilisé pour gagner du temps. La référence suivante s’appuie sur ce type de tuyau.

Types et caractéristiques d’un tuyau en cuivre équipé d’un revêtement isolant

• Isolation : 8 à 10mm
<Double rouleau>
(mousse de polyéthylène 30x réticulée chimiquement)
Isolation
(tuyau en cuivre désoxydé, phosphorique, sans soudure)
Tuyau en cuivre (mm)
(Diam. extérieur × épaisseur)
6.35 × 0.8 24 8 48 20
Double rouleau
Mou
Rigide
Semi-rigide
Rigide
Semi-rigide

Caractéristiques de condensation (Température intérieure du tuyau : 5°C, tuyau en cuivre 15,88mm)

9.52 × 0.8
6.35 × 0.8 24 8
12.70 × 0.8
6.35 × 0.8 24 8
15.88 × 1.0
9.52 × 0.8 27 8
15.88 × 1.0
19.05 × 1.0 — — — 61 20
22.22 × 1.0 — — — 64 20
28.6 × 1.0 — — — 68 20
34.9 × 1.1 — — — 76 20
41.3 × 1.25 — — — 83 20
Tuyau en cuivre
• Isolation : 20mm
Isolation
Film extérieur (polyéthylène)
Tuyau en cuivre (tuyau en cuivre désoxydé, phosphorique, sans soudure)

Exemples d’utilisation pour

différentes épaisseurs d’isolant
(mousse de polyéthylène 30x réticulée chimiquement)

Caractéristiques de l’isolation

Film extérieur (polyéthylène)
Longueur du
rouleau (m)
20
20
20
20
Humidité relative à lextérieur du tuyau (%)
Isolant thermique (mm) Isolant thermique (mm)
Diam. extérieur
27 8 51 20
34 10 54 20
37 10
37 10 57 20
Te mp érature intérieure du tuyau : 5˚C
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Zone de condensation
Épaisseur
10mm d’épaisseur
10
Te mp érature à lextérieur du tuyau (˚C)
Diam. extérieur
20mm d’épaisseur
20 30 40
Zone saine
Épaisseur
Matériau
isolant
10mm
20mm
Exemple d’utilisation
Lorsque le tuyau est en intérieur, une légère condensation est acceptable sous certaines conditions.
Lorsque le tuyau est en intérieur, une légère condensation, même infime, est
inacceptable.
Matériau
Tuyau en
cuivre
Isolation
41
Élément
Matériau
Matériau
Plage de
température
Spécifications
Tuyau en cuivre désoxydé, phosphorique, sans soudure
Mousse de polyéthylène 30x réticulée chimiquement avec revêtement extérieur texturé
–40°C à 120°C (retrait : 1%)
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur de façon sûre afin que son poids soitbien supporté. Si le support de lappareil est insuffisant, celui-ci pourrait tomber et blesser quelquun. Effectuez une installation adaptéeafin de protéger l’unité contre les tempêtes ou les tremblements de terre. Une installation incorrecte pourrait causer des accidents en cas de chute de lunité.
IMPÉRATIF
Respectez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter dendommager les unités intérieures ou de blesser quelquun.
Ne posez pas dobjets lourds sur lunitéintérieure. (Même des éléments emballés)
Transportez lunitéintérieure dans son emballage, si possible. S’il est nécessaire de transporter lunitéintérieure hors de son emballage, veillez à utiliser des chiffons de protection, ou autres, pour ne pas endommager lunité.
Pour déplacer lunitéintérieure, portez-la uniquement par les crochets approprs (4 positions). Nexercez pas de pression sur les autres pces (tuyau de réfrigérant, bac de récupération, pces
expansées ou pces en résine, etc.).
Deux personnes ou plus sont nécessaires pour porter le paquet, ne lentourez pas à laide de ruban PP à dautres endroits que ceux spécifs.
6-1. Avant l’installation
Avant de commencer l’installation et de déballer le climatiseur, vérifiez le nom du modèle. Aprèsavoir déballée lunité, vérifiez les accessoires standard, accompagnant lunité,qui sont emballés sous plastique. Veillez à ne pas les jeter par erreur avec la boîte.
6-2. Accessoires standard
Modèle à cassette à évacuation d’air 4 voies
Nom de pièce
Manuel d’installation
Tuyau d’isolant thermique
Patron d’installation
Qté Forme Utilisation
2 —— (A mettre à disposition des clients)
2
1 ——
Pour l’isolation thermique de la section de raccordement du tuyau
Pour confirmation de l’ouverture du plafond et de la position de l’unité principale
Nom de pièce
Isolant thermique
Rondelle 8 Pour pendre l’unité
Collier de serrage
Qté Forme Utilisation
1
1 Pour relier le tuyau de vidange
Pour l’isolation thermique de la section de raccordement de vidange
Calibre d’installation
Vis de fixation du patron
2
4 M5 x 16
" Pour fixer le patron
Pour positionnement sur le plafond (lié au patron d’installation)
Tuyau flexible 1 Pour centrer le tuyau de vidange
Isolant thermique
1
Pour sceller l’ouverture du raccord de câble
42
Modèle à cassette à évacuation d’air 2 voies
Nom de pièce Qté Forme Utilisation Nom de pièce Qté Forme Utilisation
Manuel d’installation 1 ——
Tuyau d’isolant thermique
Type MMU-AP0301WH ou inférieur
MMU-AP0481WH type
Patron d’installation
2
1
——
2
(A mettre à disposition des clients)
Pour l’isolation thermique de la section reliée au tuyau
Pour vérifier la position des ouvertures du plafond et de l’unité
Calibre d’installation
Vis de fixation du patron
Connecteur du moteur du ventilateur
Isolant thermique
1
6 M5 x 16
1
1 Pour sceller le port relié au câble
Pour positionnement sur le plafond (lié au patron d’installation)
" Pour fixer le patron d’installation
Pour modifier le nombre de tr/min du moteur du ventilateur à appliquer aux plafonds plus hauts.
Composants du panneau du plafond (modèle à cassette à évacuation d’air 2 voies)
Nom Panneau du plafond Panneau du centrale Filtre à air
Forme
(Qté)
• RBC-UW466PG : Fixé à l’unité intérieure (4 pièces) (2 pièces)
Fixé au panneau du plafond et supprime la poussière.
Utilisation
(1 ensemble) (1 pièce)
——— ———
Vis d’installation du panneau Vis d’installation du panneau
20mm
M5×20
Pour fixer le panneau du plafond (4 coins)
.
30mm
M5×30
Pour essayer de suspendre et fixer le panneau du plafond (Pièce centrale)
Modèle à cassette à évacuation d’air 1 voie
Qté Qté
Nom de
pièce
Manuel d’installation
Tuyau d’isolant thermique
Calibre d’installation
Patron d’installation
AP0071YH
à
AP0121SH
1 1 ——
2 2
— 1
1 — —
AP0151SH
à
AP0241SH
Forme Utilisation
(A mettre à disposition des clients)
Pour l’isolation thermique de la section de raccordement du tuyau
Pour positionner la position au plafond
Pour confirmer l’ouverture du plafond et la position de l’unité principale
Nom de
pièce
Connecteur
Ruban de cerclage
Tuyau de vidange
Vis de fixation du patron
AP0091SH
à
AP0121SH
— 1
— 10
— 4
5 M5 x 16
AP0151SH
à
AP0241SH
Forme Utilisation
Pour augmenter la vitesse du moteur sur des hauts plafonds
Utilisé pour fixer la tuyauterie de vidange
Pour vidanger le port d’évacuation
Pour fixer le
"
patron
Composants du panneau du plafond (modèle à cassette à évacuation d’air 1 voies)
Nom de pièce
Types RBC-US135PG, 165PG, 265PG
Panneau du plafond 1 ———
Grille d’entrée d’air 3 ———
Filtre à air 1
Vis d’installation du panneau (M5 x 20)
Isolation de tête de vis 1 ensemble Empêche la formation de condensation sur les têtes de vis
Qté
S’installe sur la grille d’entrée d’air et supprime la poussière et autres saletés de l’air.
7 Pour fixer solidement le panneau du plafond
Utilisation
43
Modèle à gaine encastrée
Nom de pièce
Manuel d’installation
Tuyau isolé 2
Qté Forme Utilisation
1 —— —— Rondelle 8 Pour pendre l’unité
Pour l’isolation thermique de la section reliée au tuyau
Modèle à gaine encastrée à pression statique haute
Nom de pièce
Manuel d’installation
Isolation 1
Nom de pièce
Manuel d’installation
Tuyau d’isolant thermique
Qté Forme Utilisation
1 —— —— Isolation 1
Pour isoler le raccordement du tuyau côté gaz
Qté Forme Utilisation
Le présent
1
manuel
2
Modèle plafonnier
(A mettre à disposition des clients)
Pour l’isolation thermique du tuyau reliant la section
Nom de pièce
Nom de pièce
Nom de pièce
Isolant thermique
Appareil de lavage
Qté Forme Utilisation
Qté Forme Utilisation
Pour isoler le raccordement du tuyau côté liquide
Qté Forme Utilisation
1
4 Pour pendre l’unité
Pour l’isolation thermique de la section de raccordement de vidange
Patron d’installation
Ruban de cerclage
Bague isolante
Nom de pièce
Manuel d’installation
Tuyau d’isolant thermique
Vis à bois Ø5.1 x 45
Plaque d’installation
"
1 —
2
1
Pour confirmer l’ouverture du plafond et la position de l’unité principale
Pour la formation du tuyau de vidange
Pour la protection du cordon d’alimentation
Modèle mural
Qté Forme Utilisation
Le présent
1
manuel
2
12
1
(A mettre à disposition des clients)
Pour l’isolation thermique du tuyau reliant la section
Utilisée pour fixer la plaque d’installation
Utilisé pour installer l’unité intérieure sur le mur
Modèle vertical au sol
Collier de serrage
Tuyau de vidange
Isolant thermique
Nom de pièce
Patron d’installation
Bouchon à vis
Ruban de paquetage
2 Pour relier le tuyau de vidange
1 Pour la tuyauterie de vidange
1 Pour sceller le trou de tuyauterie
Qté Forme Utilisation
1 ——
4
4
Utilisé pour percer les trous et positionner la plaque d’installation
Couvre la vis de fixation sur le côté de la plaque
Utilisé pour fixer le matériau isolant du tuyau
Nom de pièce
Manuel d’installation
Isolant thermique
Qté Forme Utilisation
1 ——
2
Pour isoler les raccords de tuyau de l’unité intérieure
Nom de pièce
Bague isolante
Qté Forme Utilisation
1
A installer dans le câble d’éjection
44
Modèle encastré au sol
Nom de pièce
Manuel d’installation
Isolant thermique
Bac de récupération
Filtre de vidange
Qté Forme Utilisation
1 —— ——
2
1 Pour vidanger l’eau
1
Pour isoler les raccords de tuyau de l’unité intérieure
Filtre de vidange (dans le récepteur de vidange)
Nom de pièce
Vis de fixation du récepteur de vidange
Tuyau souple de vidange
Tuyau d’isolant thermique
Qté Forme Utilisation
1
1
1
Pour fixer le récepteur de vidange
Pour vidanger l’eau (Se fixe au récepteur de vidange).
Pour isoler le récepteur de vidange (Se fixe au récepteur de vidange).
Modèle au sol
Position associée Nom de pièce Qté Forme Position de rangement
Partie supérieure de l’unité principale
Sac d’accessoires
Partie inférieure de l’unité principale
Équerre de fixation au mur 1
Manuel d’installation 1
Isolant thermique 2
Boulon à vis
Isolant thermique 2
Équerre de fixation au sol 2
4 (2)
Les présentes
feuilles
Base pour le transport
A l’aide de 4 (2) boulons à vis, fixez à la base.
Unitéintérieure
Les chiffres entre parenthèses correspondent aux modèles MMF-AP0361, AP0481 et AP0561.
Les équerres de fixation au sol sont déjà installées sur lunitéintérieure.
45
6-3. Modèle à cassette àévacuation d’air 4 voies
Lieu d’installation
Choisissez un lieu adapté, comme indiqué sur la figure, pour l’installation et lentretien régulier.
15 ou plus
1000 ou plus
A
1000
ou plus
Obstacle
Choix du lieu d’installation
En cas de fonctionnement continu de lunitéintérieure, dans des conditions de forte humidité, comme indiqué ci-dessous, de la condensation pourrait se former et de leau pourrait couler.
En particulier, une atmosphère à haut degré d’humidité (température du point de rosée : 23°C ou plus) pourrait générer de la buée au plafond.
1.
Lunité est installée au plafond sous un toit en ardoise.
2. L’unité est installée à un endroit du plafond où l’air extérieur pénètre à l’intérieur.
3. Cuisine
Si vous installez lunité dans un de ces endroits, posez un matériau isolant (laine de verre, etc.) supplémentaire au niveau de tous les emplacements de lunitéintérieure qui peuvent être en contact avec cette atmosphère à haut degré d’humidité.
1000 ou plus
Modèle MMU- A mm
AP0091H à AP0301H AP0361H à AP0561H
271 ou plus 334 ou plus
Conseil
Placez un panneau douverture de vérification sur le côté droit de lunité (dimensions : 450 x 450 mm ou plus) pour contrôler la tuyauterie et procéder aux opérations de maintenance.
Hauteur de plafond
Modèle MMU-
AP0091H à AP0121H
AP0151H à AP0301H
AP0361H à AP0561H
Lorsque la hauteur de plafond dépasse l’élément Standard / 4 voies du tableau ci-dessous, l’air chaud peut difficilement atteindre le sol. En conséquence, il est nécessaire de modifier la valeur de configuration du commutateur de haut plafond ou le sens d’évacuation.
Hauteur de plafond possible pour l’installation
Jusqu’à 2.7 m
Jusqu’à 3.8 m
Jusqu’à 4.3 m
IMPÉRATIF
• Lorsque vous utilisez le climatiseur équipé d’un système d’évacuation 2 voies avec le réglage standard (usine), il peut s’arrêter anormalement lors du chauffage. Par conséquent, modifiez le commutateur de réglage en fonction de la valeur du sens d’évacuation et de la hauteur de plafond.
• Lorsque vous utilisez le climatiseur avec un système d’évacuation 2 voies/3 voies, un vent fort souffle directement si la hauteur de plafond est inférieure à la hauteur standard. Par conséquent, modifiez le commutateur de réglage en fonction de la hauteur de plafond.
Lorsque vous utilisez la hauteur de plafond (1) ou (2) avec un système d’évacuation 4 voies, le courant dair devrait cesser grâce à la chute de la température d’évacuation.
Plafonnier installable (Unité : m)
Modèle MMU-
N° du sens d’évacuation
Standard (réglages dusine)
Hauteur de plafond (1)
Hauteur de plafond (2)
AP0091H à AP0121H
4-voies 3-voies 2-voies
2.7—3.0
Ne peut êtreinstallé pour cette hauteur de plafond
AP0151H à AP0181H
4-voies 3-voies 2-voies
2.83.23.5
3.23.53.8
3.53.8—
46
AP0241H à AP0301H
4-voies 3-voies 2-voies
3.03.33.6
3.33.53.8
3.63.8—
AP0361H à AP0561H
4-voies 3-voies 2-voies
3.63.94.2
3.94.14.3
4.24.3—
Configuration de la hauteur de plafond
Régler données
0000
0001
0003
Vue externe
415
Boîtier électrique
Grille daspiration (Port daspiration d’air)
Port d’évacuation d’air (4 voies)
254.5
Z
35˚
723 espacement des
boulons de suspension
381.6
950 dimensions
externes du panneau
950 dimensions
346.5
790 espacement des
externes du panneau
boulons de suspension
dimension ouverte du plafond
Pour trou carré d’éjection de la gaine de raccordement de Ø150 Gaine ronde (2 positions du côté droit)
Boulon de suspension Disposition M10 ou W3/8
Port d’évacuation
A
88
210
130
35
840 480
227
B
97
Face inférieure du plafond Face inférieure du plafond
AP0091H à AP0121H AP0151H à AP0181H AP0241H à AP0301H AP0361H à AP0561H
Espace requis pour l’installation et lentretien régulier
8
18
Face inférieure du plafond
Ejection pour OA simple Pour Ø100
Visualisation Z
360
5
7
.5
2
5
5
7
Vertical
Vertical
640 ou moins
850 ou moins
4
6
Unitéintérieure
(REMARQUE) Comme lABS est utilisé pour le port d’évacuation de vidange de lunité principale, la pâte de chlorure de vinyle ne peut pas être utilisée. Utilisez le tuyau flexible (ruban) inclus dans lemballage.
Face inférieure du plafond
Dimension pour la vidange
860 à 910
dimension ouverte du plafond
860 à 910
Port de raccordement du tuyau de
840
250 70 270
105
105
30
Modèle CBAD
1000 ou plus
15 ou plus
1000 ou plus
réfrigérant (Gaz) D Port de raccordement
du tuyau de réfrigérant (Liquide) C
45
113
173
Ø9.5
256
319
15 ou plus
Ø6.4
120
Ø9.5
183
1000 ou plus
Ø12.7
Ø15.9
mm
Télécommande câblée (RBC-AMT21E)
4
2.7
120
120
16
Vérifiez le port
47
200
( 450)
Vérifiez le port
( 450)
200
Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension
En prenant en compte la procédure de raccordement tuyau/câble sous plafond une fois que lunitéintérieure a été suspendue, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens de la tuyauterie.
Après avoir déterminé lemplacement d’installation de lunitéintérieure, ouvrez le trou d’installation sur le plafond et installez les boulons de suspension.
Pour la dimension de louverture du plafond et lespacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vue externe et au patron d’installation associé.
Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-unité intérieure/extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande aux
emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Veuillez vous procurer les boulons de suspension et les écrous nécessaires à l’installation de lunité intérieure sur le site.
Boulon de suspension
Écrou
[Comment utiliser le patron d’installation associé]
Le patron d’installation se trouve à l’intérieur du couvercle de l’emballage.
<En cas de plafond existant>
Utilisez le patron pour le positionnement du trou douverture du plafond et du boulon de suspension.
<En cas de nouveau plafond>
Utilisez le patron pour le positionnement du trou douverture lors de la mise en place du nouveau plafond.
Installez lunitéintérieure après l’installation des boulons de suspension.
A laide des vis de fixation du patron (M5 × 16L : 4 pces), fixez le patron d’installation à l’unitéintérieure.
(Vissez les équerres d’installation au panneau du plafond)
Lors de la mise en place du plafond, percez un trou sur le côté extérieur du patron d’installation.
Patron d’installation (Associé)
Ouverture dun plafond et installation de boulons de suspension
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
Unitéintérieure
Vis M5 × 16L (assoces)
Ces vis sont exclusivement destinées au patron d’installation. Lors de l’installation du panneau du plafond, utilisez les autres vis exclusivement destinées au panneau du plafond (vendues séparément).
4 pièces
12 pièces
[Traitement du plafond]
Le plafond diffère selon la structure du bâtiment. Pour plus d’informations, contactez votre constructeur ou votre architecte d’intérieur.
En pratique, une fois que le panneau de plafonnage a été retiré, il est important de renforcer les fondations du plafond (charpente) afin de conserver à niveau le plafond installé et d’éviter des vibrations au niveau du panneau de plafonnage.
(1) Coupez et retirez les fondations du plafond. (2) Renforcez la surface coupée des fondations du plafond puisajoutez d’autres fondations au plafond pour fixer
le panneau de plafonnage.
[Installation de boulon de suspension]
Utilisez des boulons de suspension M10 (4 pièces, à se procurer sur place). En s’adaptant à la structure existante, réglez l’espacement en fonction de la taille de la vue externe de l’unité, comme indiqué ci-dessous.
Nouvelle dalle en béton
Installez les boulons avec des crochets d’insertion ou des boulons d’ancrage.
(Crochet à lame) (Crochet
coulissant)
(Boulon dancrage
suspendu au tuyau)
Boulon dancrage
Acier de renfort
Utilisez les angles existants ou installez de nouveaux angles de support.
Structure en acier
Boulon de suspension
Boulon de suspension Angle de support
Dalle de béton existante
Utilisez une fixation, une bague ou un boulon encastré.
48
Installation de lunitéintérieure
Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : à se procurer sur place) et la rondelle assoce (Ø34mm) au boulon de suspension.
Placez des rondelles et haut et en bas de la rainure en T du crochet de suspension de lunitéintérieure pour suspendre lunitéintérieure.
A laide dun niveau à bulle, vérifiez que les quatre côtés sont horizontaux. (Défaut dhorizontalité : Inférieur à 5mm)
Coupez le calibre d’installation du patron d’installation.
A la
ide du calibre d’installation, vérifiez et ajustez l’intervalle entre l’uni
intérieure et le trou douverture du plafond (1) (10 à35mm commun aux
quatre côtés) et la hauteur de suspension (2) (12 mm : 4 coins). (A l’aide du sens indiqué sur le calibre d’installation).
+5
0
Boulon de suspension (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
(1) Préférez celles-ci aux rondelles plates
M10 sur site.
(2) Pour éviter la chute du boulon (sécurité),
veillez à le placer juste sous le crochet de suspension, comme indiqué sur la figure.
(1) Rondelle plate M10 (Accessoire)
(2) Rondelle plate M10 (Accessoire)
Niveau (Horizontal : Inférieur à 5mm)
Unitéintérieure
Calibre
d’installation
Boulon de suspension
Plaque de suspension
10 à 35
mm (2)
Panneau de plafonnage
12 à 17
mm (1)
Unitéintérieure
Panneau de plafonnage
IMPÉRATIF
Avant de procéder à l’installation de l’unitéintérieure, veillez à retirer le coussin de sécurité pour le transport situé entre le ventilateur et lentrée d’air. Mettre en marche lunité sans retirer le coussin de sécurité pourrait endommager le moteur du ventilateur.
+5 –0
1) 12 mm
Calibre d’installation
2) 10 à 35mm
IMPÉRATIF
Connectez solidement les pces de raccordement entre le panneau du plafond et la surface du plafond ou entre le panneau du plafond et lunitéintérieure.
Si elles ne sont pas complètement raccordées, les fuites d’air provoqueraient de la condensation et des fuites d’eau.
Tout dabord, retirez les chapeaux d’angle de réglage (4 coins) du panneau du plafond puis installez le panneau du plafond sur lunitéintérieure.
Veillez à retirer le coussin de sécurité pour le transport situé entre le ventilateur et lentrée d’air.
Installation du panneau du plafond (Vendu séparément)
Installez le panneau du plafond aprèsavoir terminé le travail de tuyauterie/câblage.
Installez le panneau du plafond comme indiqué dans le manuel d’installation.
Vérifiez que les dimensions d’installation de lunitéintérieure et louverture du plafond sont correctes puis installez-le.
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, reportez­vous au manuel d’installation associé à la télécommande.
Pour l’installation de la télécommande sans fil, reportez-vous au manuel d’installation associé à la télécommande.
Ne posez pas la télécommande à un emplacement directement exposé aux rayons du soleil ou près dun fourneau, etc.
Faites fonctionner la télécommande, vérifiez que lunitéintérieure reçoitbien le signal puis installez la télécommande. (Modèle sans fil)
Installez la télécommande à au moins 1m de distance dappareils tels quun téléviseur ou une radio. (L’image pourrait être déformée ou un bruit de fond pourrait se faire entendre). (Modèle sans fil)
49
6-4. Modèle à cassette àévacuation d’air 2 voies
Lieu d’installation
Réservez un espace suffisant pour installer l’unitéintérieure et pour permettre son entretien régulier. Conservez 5 mm ou plus d’intervalle entre la plaque supérieure de l’unitéintérieure et la surface du plafond.
<Lieu d’installation>
5mm ou plus
A mm ou plus
Surface inférieure du plafond
1000mm ou plus
Modèle MMU-
Modèles AP0071WH
à AP0301WH
Modèle AP0481WH
Profondeur de
plafond A mm
398 ou plus
406 ou plus
Hauteur de plafond
Modèle MMU-
Modèles AP0071WH à AP0121WH Modèles AP0151WH à AP0301WH
Modèle AP0481WH
Hauteur de plafond installables
Jusqu’à 2.7m Jusqu’à 3.0m Jusqu’à 3.5m
Pour le modèle sans fil
Le détecteur de lunitéintérieure équipée dune télécommande sans fil peut recevoirunsignal jusqu’à une distance de 8m. En fonction de ceci, déterminez un emplacement où la télécommande fonctionne et l’emplacement d’installation de lunitéintérieure.
Pour éviter tout dysfonctionnement, choisissez un emplacement qui nest pas exposéàune lumre fluorescente ou à la lumre d
Deux unités intérieures ou plus (jusqu’à 6), équipées d’une
técommande sans fil, peuvent être installées dans la même pce.
irecte du soleil.
1000mm ou plus 1000mm ou plus
Obstacle
Lorsque la hauteur de plafond dépasse 2.7m, l’air chaud peut difficilement atteindre le sol. Dans ce cas, il est nécessaire de changer le nombre de rotations du moteur du ventilateurà l’aide du connecteur pour augmenter le nombre de rotations du moteur qui est associé au corps du climatiseur.
8
m
o
u
m
o
i
n
s
Retrait des crochets de transport (modèles MMU-AP0151WH à MMU-AP0301WH)
Retirez les crochets de transport avant de procéder à l’installation de lunitéintérieure.
Les crochets de transport ne peuvent être retirés que lorsque le panneau du plafond est installé.
Crochets de transport
Retirez les 4 vis. (Idem sur le côté opposé)
Unitéintérieure
Moteur du ventilateur
50
Vue externe
Centre de l’unité principale de climatisation
S
U
V
W
8
Panneau du plafond (Vendu séparément)
Centre du panneau
Boîtier électrique
R
Dimension externe de lunité D
Espacement des boulons de suspension C
Dimension de louverture du plafond B
Dimension externe du panneau A
J
K
0
0
2
Ø
Trou d’éjection pour gaine partielle (Présent également sur le côté opposé)
T
60
Dimension externe de lunité G
Espacement des boulons de suspension H
Dimension de louverture du plafond F
b
d
Boulon de suspension 4-M10 requissursite
L
Face intérieure du plafond
Lespacement des boulons de suspension dans le sens longitudinal nest pas divisé au centre en fonction de la taille de l’ouverture du plafond. Par conséquent, vérifiez la
Dimension externe du panneau E
position relationnelle sur la figure suivante. Si la position relationnelle est incorrecte, le panneau de plafond ne peut pas être installé.
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant (Côté liquide ØM)
Port de raccordement de câble
IMPÉRATIF
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant (Côté gaz ØN)
Q
X
100 56
150
Ø
210
Port de raccordement du tuyau de vidange (Diam.intérieur Ø32 tuyau en
75
chlorure de polyéthylène VP25)
Q
Trou d’éjection d’air frais (Côté opposé uniquement)
a
Z
Y
Modèle MMU- A B C D E F G H J K L M N
Modèles AP0071WH à AP0121WH
Modèles AP0151WH à AP0181WH
1000 960 880 830 265 255
1520 1480 1400 1350
650 620 550 480
295
Ø6.4
280
Modèles AP0241WH à AP0301WH
Ø9.5
Modèle AP0481WH
1898 1850 1700 1650 680 650 620 510 455 150 288
Modèle MMU- Q R S T U V W X Y Z a b d
Modèles AP0071WH à AP0121WH
Modèles AP0151WH à AP0181WH
35 30 35 95 398 222 156 78 178 242 348 70 20
Modèles AP0241WH à AP0301WH
Modèle AP0481WH
15 5 95 105 406 230 166 86 186 250 356 80 24
Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension
En prenant en compte la procédure de raccordement tuyau/câble sous plafond une fois que lunitéintérieure a été suspendue, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens de la tuyauterie.
Après avoir déterminé lemplacement d’installation de lunitéintérieure, ouvrez le trou d’installation sur le plafond et installez les boulons de suspension.
Pour la dimension de louverture du plafond et lespacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vue externe et au patron d’installation associé.
Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-unité intérieure/extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande aux
emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Veuillez vous procurer les boulons de suspension, la rondelle et les écrous nécessaires à l’installation de lunitéintérieure sur le site.
51
Boulon de suspension
Écrou
Rondelle plate
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
M10
4 pièces.
12 pièces.
8 pièces.
[Comment utiliser le patron d’installation associé]
Le patron d’installation se trouve à l’intérieur du couvercle de lemballage.
<En cas de plafond existant>
Unitéintérieure
Utilisez le patron pour le positionnement du trou d’ouverture du plafond et des boulons de suspension.
<En cas de nouveau plafond>
Utilisez le patron pour le positionnement du trou d’ouverture lors de la mise en place du nouveau plafond.
Installez lunitéintérieure après l’installation des boulons de suspension.
A laide des vis de fixation du patron (M5 × 16L : 6 pces), fixez le
Patron d’installation (Associé)
patron d’installation à l’unitéintérieure. (Vissez les équerres d’installation au panneau du plafond)
Lors de la mise en place du plafond, percez un trou sur le côté extérieur du patron d’installation.
I
nstallation du panneau du plafond (Vendu séparément)
Vis
M5 × 16L
Ces vis sont exclusivement destinées au patron d’installation. Lors de l’installation du panneau du plafond, utilisez les autres vis exclusivement destinées au panneau du plafond (vendues séparément).
(Assoces)
Installez le panneau du plafond après avoir terminé le travail de tuyauterie / câblage. Installez le panneau du plafond comme indiqué dans le manuel d’installation. Vérifiez que les dimensions d’installation de l’unitéintérieure et l’ouverture du plafond sont correctes puis installez-le.
IMPÉRATIF
Connectez solidement les pces de raccordement entre le panneau du plafond et la surface du plafond ou entre le panneau du plafond et lunitéintérieure.
Si elles ne sont pas complètement raccordées, les fuites dair provoqueraient de la condensation et des fuites deau.
Installation de lunitéintérieure
Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : à se procurer sur les lieux) et la rondelle lisse (M10 : à se procurer sur les lieux) au boulon de suspension.
Placez des rondelles en haut et en bas de la rainure en U du crochet de suspension de lunitéintérieure pour suspendre lunitéintérieure.
A laide d’un niveau à bulle, vérifiez que les quatre côs sont horizontaux. (Défaut dhorizontali : Inférieur à 5mm)
Coupez le calibre d’installation du patron d’installation.
A laide du calibre d’installation, vérifiez et ajustez l’intervalle entre l’unitéintérieure et le trou d’ouverture du plafond,
puis vérifiez et ajustez la hauteur de suspension de l’unité. (A l’aide du sens indiqué sur le calibre d’installation).
1) Vérifiez que la distance entre la surface inférieure de lunitéintérieure et la surface inférieure du panneau du
plafond est plus grande que la dimension A. (4 coins)
2) Vérifiez que l’intervalle entre la surface latérale de lunitéintérieure (côté longitudinal) et le panneau de
plafond est égal à la dimension B. (Commune à droite et à gauche)
3) Vérifiez que l’intervalle entre la surface avant (côté tuyauterie) de lunitéintérieure et le panneau du plafond
correspond à la dimension C, puis vérifiez également que l’intervalle entre la surface arrre (côté opposéà la tuyauterie) de lunitéintérieure et le panneau du plafond correspond à la dimension D.
Boulon de suspension (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
Rondelle plate M10 (Accessoire)
Rondelle plate M10 (Accessoire)
Unitéintérieure
Panneau de plafonnage
A
B
Avant (côté tuyau)
Unitéintérieure
Arrre (Opposé au côté tuyau)
CD
Surface inférieure du plafond
Calibre d’installation
Calibre d’installation
Modèles AP0071WH à AP0301WH
52
Modèle MMU-
Modèle AP0481WH
Calibre d’installation
ABCD
53 35 95 35
68 15 105 95
IMPÉRATIF
A laide dun niveau à bulle, ou autre, confirmez lhorizontalité de lunitéintérieure.
Serrez solidement l’écrou et fixez-le de façon sûre.
Niveau à bulle
Fixez de façon sûre
Installation du panneau de plafond (Vendu séparément)
Installez le panneau du plafond comme indiqué dans le manuel d’installation, associé à ce dernier, une fois que le travail de raccordement / câblage est terminé.
Vérifiez que l’installation de lunitéintérieure et louverture du plafond sont correctes puis installez-le.
IMPÉRATIF
Connectez solidement les sections de raccordement du panneau de plafond et la surface du plafond, puis le panneau de plafond et lunitéintérieure.
S’il y a un intervalle, la fuite d'air pourrait provoquer de la condensation ou une fuite deau.
53
6-5. Modèle à cassette àévacuation d’air 1 voie
Lieu d’installation
Choisissez un lieu adapté pour l’installation et lentretien régulier.
Conservez 5mm ou plus d’intervalle entre la plaque supérieure de lunitéintérieure et la surface du plafond.
<MMU-AP0071YH à AP0121YH>
Hauteur sous plafond :
Port de tuyauterie de réfrigérant
100mm et plus
<MMU-AP0151SH à AP0241SH>
200mm et plus
245mm ou plus
100mm et plus
Plafond
200mm ou plus
Retrait des caoutchoucs de transport
<MMU-AP0071YH à AP0121YH>
Avant de procéder à l’installation de lunité intérieure, retirez les deux caoutchoucs de
protection qui se trouvent entre le crochet de renfort du moteur du ventilateur et la virole. (Mettre les caoutchoucs de protection pour le transport à disposition des clients et leur demander de les conserver car ils sont utilisés pour le transport en cas de réinstallation).
Caoutchoucs de protection pour le transport (retirer)
Tirer vers le haut pour retirer.
Crochet de renfort
Virole
1000mm et plus
(Côté tuyau)
(Port de vidange)
Plafond
1000mm et plus
Obstacle
Hauteur de plafond
Lorsque la hauteur de plafond dépasse 3.0m, l’air chaud peut difficilement atteindre le sol. Dans ce cas, il est nécessaire de modifier la vitesse du moteur à l’aide d’un connecteur qui est fixé au climatiseur.
Hauteur de plafond
Jusqu’à 3.0m
En prenant en considération les travaux de câblage et de raccordement dans le plafond après avoir suspendu lunitéintérieure, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens des câbles.
Dans le cas dun plafond déjà existant, dessinez le câble de réfrigérant, le câble de vidange, le câble de raccordement intérieur et le cordon de la télécommande à lendroit où les tuyaux et les câbles doivent être raccordés à lavance au moment de suspendre lunitéintérieure.
Vérifiez les dimensions de lunitéintérieure, déterminez la taille de lunitéintérieure elle-même et de louverture du plafond puis effectuez le positionnement à laide du patron d’installation associé. (Le patron est fixéà la surface inférieure grâce à cinq vis M5 x 20).
54
Vue externe <MMU-AP0071YH à AP0121YH>
Port de raccordement d’alimentation
Port de raccordement du tuyau de vidange (VP25)
150
225
200
100
Dimension externe du panneau
Dimension ouverte du plafond
110
120
85
1050
1010
890
Centre du panneau
850
850
455395
Boulon de suspension 4-M10 disposé sur site
50
2020
140
330
400
23518
43020 20
Dimension ouverte du plafond
Plaque de support
470
Dimension externe du panneau
400
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant (Côté liquide Ø6.4)
(Côté gaz Ø9.5)
Télécommande filaire (RBC-AMT21E)
Trou de montage du panneau 5 positions
4
2.7
470
120
Panneau du plafond (Vendu séparément)
Louvre
1050
Grille à aspiration
ou plus
Surface inférieure du plafond
Port d’évacuation
Espace requis pour l’installation et lentretien régulier
245
100
100
ou plus
ou plus
ou plus
200
120
16
55
Vue externe <MMU-AP0151SH à AP0241SH>
Z
Dimension externe du panneau A
30 30 65
50 E
80
80
Dimension ouverte du plafond B
Centre du panneauCD
Y
Espacement 200 × I
60
Trou d’éjection pour sortie d’air avant
125
F
110
530
30
655
Dimension ouverte du plafond 695
Dimension externe du panneau 755
20 20
30
Vue Y Vue Z
1010
198
130
H100
A
100
10
Port de raccordement dalimentation
Port de raccordement du tuyau de vidange (VP25)
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant (Côté liquide) K
Trou d’éjection Ø150 (Pour prise d’air frais) (Pour la prise d’air frais, fixez un filtre, ou autre, afin que l’air frais ne pénètre pas directement).
620
440
335
255
165
120
160
100
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant (Côté gaz) J
Ø
1
8
0
96
G
Remarque
Pour ce qui concerne lutilisation d’une gaine d’évacuation en deux parties et de la gaine de prise d’air frais, consultez votre revendeur pour connaître la disponibilité.
Télécommande filaire (RBC-AMT21E)
4
2.7
120
120
16
755
200 ou
Plafond
AP0151, AP0181 AP0241
Espace requis pour l’installation et l’entretien régulier
plus
1000 ou plus
Obstacle
1000
ou plus
(Côté tuyau)
AModèle BCDEFGH I J K
1220
1160
545
485
530
470
1420
1360
645
585
630
570
(Port de sortie d’air)
254
800
460
100045
Ø12.9 Ø15.9
Ø6.4 Ø9.5
56
Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension
En prenant en compte la procédure de raccordement tuyau/câble sous plafond une fois que lunitéintérieure a été suspendue, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens de la tuyauterie.
Après avoir déterminé lemplacement d’installation de lunitéintérieure, ouvrez le trou d’installation sur le plafond et installez les boulons de suspension.
Pour la dimension de louverture du plafond et lespacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vue externe et au patron d’installation associé.
Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter- unitéintérieure / extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande aux emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre lunitéintérieure.
Veuillez vous procurer les boulons de suspension et les écrous nécessaires à l’installation de lunitéintérieure sur le site
Boulon de suspension
Écrou
Rondelle plate
M10 ou W3/8 M10 ou W3/8
M10
4 pièces
12 pièces
8 pièces
[Comment utiliser le patron d’installation associé]
Le patron d’installation se trouve à l’intérieur du couvercle de lemballage.
<En cas de plafond existant>
Utilisez le patron d’installation pour le positionnement du trou d’ouverture du plafond et des boulons de suspension.
<En cas de nouveau plafond>
Utilisez le patron d’installation pour le positionnement du trou douverture lors de la mise en place du nouveau plafond.
Installez lunitéintérieure après l’installation des boulons de suspension.
A laide des vis de fixation du patron d’installation (M5 × 20L : 4 pces), fixez le patron d’installation sur lunitéintérieure.
(Vissez les équerres d’installation au panneau du plafond)
Lors de la mise en place du plafond, percez un trou sur le côté extérieur du patron d’installation.
Vis de fixation du panneau du plafond (Utilisez les vis assoces).
Élément patron
.
Installation de lunitéintérieure
ATTENTION
Cette unité comprend une pompe de vidange et un interrupteur à flotteur. Ne jamais incliner l’unité. Dans le cas contraire, un dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur pourrait entraîner une fuite d’eau.
Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : à se procurer sur place) et la rondelle assoce (Ø34mm) au boulon de suspension.
Ajustez la position de l’écrou (côtéinférieur) afin que l’intervalle compris entre le côtéinférieur et le côtéinférieur du panneau de plafond soit de 137mm.
Suspendez lunité principale en accrochant l’écrou du boulon de suspension au crochet de suspension de l’unitéintérieure.
A laide dun niveau à bulle, vérifiez lhorizontalité de lunitéintérieure.
A laide du patron d’installation, vérifiez et ajustez la relation positionnelle entre lunitéintérieure et le trou
douverture du plafond, puis la hauteur de suspension de lunitéintérieure.
(1)
Boulon de suspension (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
Écrou (W3/8 ou M10)
(1) Préférez celles-ci aux rondelles plates M10 sur site. (2) Pour éviter la chute du boulon (sécurité), veillez
à le placer juste sous le crochet de suspension, comme indiqué sur la figure.
Rondelle plate M10 (Accessoire)
(2) Rondelle plate M10 (Accessoire)
137mm
Surface inférieure du plafond
Boulon de suspension Écrou (Côté supérieur) Rondelle
(Côté supérieur) (Crochet de
suspension de lunité principale)
Rondelle (Côtéinférieur)
Écrous (Côtéinférieur)
57
Les visutilisées pour la fixation du patron d’installation sont à nouveau utilisées pour installer le panneau.
A laide des vis de fixation du panneau du plafond, fixez le patron d’installation
sous la surface de lunitéintérieure.
Ajustez la dimension de louverture du plafond à lextérieur du patron d’installation.
Pce douverture
2020
(Dimension ouverte du plafond)
695
Bord de lunitéintérieure
50110
<MMU-AP0151SH à AP0241SH>
Vérifiez que le côtéinférieur de lunitéintérieure se
c
situe à 15mm au-dessus de la surface inférieure panneau de plafond. (4 coins)
Vérifiez que l’intervalle entre le côté de lunité
d
intérieure et le panneau du plafond est de 20mm. (à gauche et à droite)
Vérifiez que l’intervalle entre lavant (côté tuyauterie)
e
de lunitéintérieure et le panneau du plafond est de 110mm et que l’intervalle entre larrre de lunité intérieure et le panneau du plafond est de 50mm.
Unitéintérieure
P0151, P0181 : 1160 P0241 : 1360
(Dimension ouverte du plafond)
15
1
Calibre d’installation
Avant (Côté tuyauterie)
110
Panneau de plafonnage
Côtéinférieur du patron d’installation
Patron d’installation
Surface inférieure du plafond
Arrre
50
3
Calibre d’installation
Match the bottom surface of ceiling and lower side of installation pattern on the same level.
Unitéintérieure
Côtéinférieur du patron d’installation
Sur le même niveau.
Surface inférieure du plafond
Unitéintérieure
Dépassement : 0mm ou plus
Retrait : 3mm ou moins
Panneau de plafonnage
20
2
Unitéintérieure
Fixez lunitéintérieure solidement en serrant l’écrou du côté supérieur.
Niveau à bulle
Fixez de façon sûre
IMPÉRATIF
A laide dun niveau à bulle, ou autre, confirmez
lhorizontalité de lunitéintérieure.
Serrez solidement l’écrou et fixez-le de façon sûre.
Installation du panneau du plafond (Vendu séparément)
Installez le panneau du plafond comme indiqué dans le manuel d’installation, une fois que le travail de raccordement/câblage est terminé. Vérifiez que l’installation de l’unitéintérieure et louverture du plafond sont correctes puisinstallez-le.
IMPÉRATIF
Connectez solidement les sections de raccordement du panneau de plafond et la surface du plafond, puis le panneau de plafond et lunitéintérieure.
S’il y a un intervalle, la fuite d’air pourrait provoquer de la condensation ou une fuite deau.
58
6-6. Modèle à gaine encastrée
Lieu d’installation
Réservez un espace suffisant pour permettre la maintenance et lentretien régulier de lunitéintérieure.
700mm *1 700mm *1
Sortie d’air
Boîtier électrique
Dimension de louverture
du plafond C
Sortie d’air
Port de
vérification B
450mm
Filtre à air
700mm pour lentretien du filtre à air 700mm pour lentretien
Pce douverture du plafond
(150mm)
Port de
vérification A
450mm
300mm
du filtre à air
Boîtier électrique
400mm (Min.)
Dimension de louverture
du plafond D
Filtre à air
25mm
Remarques)
*1 Assurez-vous quun espace de 700mm ou plus
est laissé pour laccrochage/décrochage du filtre à air au niveau de la sortie.
*2Veillez àétablir un port de vérification (A) pour la
tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie de vidange, l’entretien du bac de récupération, etc.; dans le cas contraire, l’entretien des appareils est impossible.
*3Si le sens de sortie du filtre à air est établi du
gauche, veillez à prévoir un port de
côté vérification (B) du côté gauche de lensemble pour laccrochage/décrochage du filtre à air. S’il n’y a pas de port de vérification (B), le filtre
à air ne peut pas être accroché ou décroché.
*4Veillez à prévoir une ouverture au plafond pour
lentretien des pièces électriques comme le moteur du ventilateur, dans le cas contraire, lentretien de telles pces est impossible.
MODÈLE MMD-AP
Largeur de lensemble (mm) Largeur du filtre à air (mm) Dimension de louverture du plafond C Dimension de louverture du plafond D
0071BH à 0121BH 0151BH à 0181BH 0241BH à 0301BH 0361BH à 0561BH
550 700 1000 1350 508 655 960 (4802) 1310 (6552) 600 750 1050 1400 470 470 470 470
Installation sous atmosphère à haut degré dhumidité
Dans certains cas, notamment la saison des pluies, le plafond intérieur en particulier peut devenir une atmosphère à haut degré dhumidité. (température du point de rosée : 23°C ou plus).
1. Installation sur le plafond intérieur avec un toit en tuiles.
2. Installation sur le plafond intérieur avec un toit en ardoise.
3. Installation à un endroit où le plafond intérieur sert de voie d’entrée pour l’air extérieur.
De plus, pour les cas ci-dessus, il est nécessaire de fixer l’isolant thermique (laine de verre, etc.) au niveau de tous les emplacements du climatiseur qui peuvent entrer en contact avec latmosphère à haut degré d’humidité. Dans ce cas, disposez la plaque latérale (plaque dentretien) de façon à ce qu’elle soit facilement retirable.
Déposez également une quantité suffisante d’isolant thermique sur la gaine et le raccord de la gaine.
[Référence]
Conditions du test de condensation Côtéintérieur :
Température du thermomètre sec 27°C Température du thermomètre humide 24°C
Volume d’air : Faible volume d’air, durée de lopération : 4 heures
59
Vue externe
129
110
240
Trou d’éjection Ø125 (Port dentrée d’air)
<Côté sortie dair>
Espacement des boulons de suspension B
Dimension de lunité principale A
215
Port de raccordement au tuyau de vidange pour tuyau chlorure de vinyle
(Diam.intérieur 32, VP. 25)
Port de raccordement au tuyau de réfrigérant (Côté gaz ØF)
Boulon de suspension Vis 4-M10 (Disposé sur site)
44 49
Dimension de lunité principale 800
75
Espacement des boulons
41
de suspension 700
50
131
50
638
41
498
243
393
196
59
174
320
6-Ø4 Trou de vis taraudeuse Ø160
Télécommande filaire (RBC-AMT21E)
4
2.7
120
120
<Côté entrée dair>
Espacement des boulons de suspension B
Dimension de lunité principale A
16
C
240
D
AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH
AP0151BH, AP0181BH
AP0241BH, AP0271BH, AP0301BH
AP0361BH, AP0481BH, AP0561BH
Port de raccordement au tuyau de réfrigérant (Côté liquide ØG)
Boulon de suspension Vis 4-M10 (Disposé sur site)
Modèle MMD-
Port de sortie du câble de télécommande, alimentation Ø26
ABCDFG
550 616 350 470 9.56.4
700 766 500 620 12.76.4
1000 1066 800 920 15.99.5
1350 1416 1150 1270 15.99.5
Ouverture du trou sur le plafond et positionnement du boulon de suspension
En prenant en considération lunitéintérieure et le travail de tuyauterie/câblage en suspension, déterminez lemplacement de l’installation et le sens.
Une fois l’installation de l’unitéintérieure détermie, ouvrez un trou dans le câblage et positionnez le boulon de suspension.
Pour connaître la dimension de louverture du plafond et lespacement des boulons de suspension, reportez- vous à la vue externe.
Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-unité entre
les unités intérieure et extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande aux emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Les boulons de suspension et les écrous devront ê obtenus sur place.

Réglage de la pression statique externe

Pour sassurer de régler une modification de robinet basée sur la résistance (à la pression statique externe) de la gaine à raccorder.
Afin de modifier la pression statique externe, il est nécessaire de régler le code (DN) à partir de la télécommande filaire. (Code = [5d])
Pour une procédure détaillée, reportez vous au chapitre “18.COMMANDE APPLIQUÉE”.
tre
Boulon de suspension
Écrou
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
<Modification à partir de la télécommande filaire>
Données de
configuration
0000 0001 0003 0006
*1: 65 Pa pour les modèles AP0481BH, AP0561BH *2: 90 Pa pour les modèles AP0481BH, AP0561BH
Pression statique externe
40Pa Standard (à l’expédition) 70Pa *1 Pression statique haute 1 100Pa *2 Pression statique haute 2 20Pa Pression statique basse
60
4 pièces
12 pièces
6-7. Modèle à gaine encastrée à pression statique haute
Conception de la gaine
1. Afin d’éviter les courts-circuits, effectuez les
travaux de gainage de sorte que les ouvertures dentrée et de sortie ne soient pas adjacentes.
2. L’unitéintérieure ne dispose pas d’un filtre à air intégré.
Installez toujours le filtre àair (àse procurer localement) dans un endroitqui permet un entretien facile, comme derrière la grille d’admission d’air, par exemple. (Siaucun filtre à ai dans l’échangeur de chaleur, ce qui peut entraîner des disfonctionnements ou des fuites du climatiseur.)
<Bride de raccordement dadmission d’air>
MMD-AP0181H à AP0241H
Trou 4-Ø8
MMD-AP0361H
r nest installé, de la poussière s’accumulera
12
25 25
12
400
426 12
200
25 25
226
12
12
<Vue d’ensemble du raccordement de la gaine>
REMARQUE :
Orifice d’alimentation dair
Dispositif d’insonorisation
<Bride de raccordement de retour d’air>
MMD-AP0181H à AP0361H
Trou 6-Ø8
MMD-AP0481H
À lexception du climatiseur, les différents
éments sont à se procurer localement.
Joint en toile Joint en toile
(Climatiseur)
Entrée d’air
Por t de vérification
25 25
25 275
550
Air filter
25 25290
275 25
Dispositif d’insonorisation
316 1212
25 25
Trou 6-Ø8
12
670
348
MMD-AP0481H
770
164 316 12
Trou 8-Ø8
25 25
12
316
MMU-AP0721H à AP0961YH
25
10
25
(I/D)
1080
65 6565 65 65 65 65 65 65 65 65 65
200
25 25
348 12
200
25 25
1080
(I/D)
226
12
12
226
12
25 25
Trou 8-Ø8
25 300
25
65 65 65 65 65
10
25
(I/D)
1080
65 6565 65 65 65 65 65 65 65 65 65
900
300 300
1080
(I/D)
25 25290
65 65 65 65 65
316 1212
25
<Bride de raccord latéral de retour d’air><Bride de raccordement d’admission d’air>
IMPÉRATIF
Si le climatiseur et le joint en canevas sont raccordés avec les rivets, il devient impossible de vérifier le ventilateur et le cycle réfrigérant. Assurez vous d’utiliser les boulons pour serrer la bride.
(Boulons de fixation M6 × 12 fournis sur place)
61
Vide technique
MMU-AP0721H à AP0961H
Pour référence
<Gaine carrée> (à se procurer localement)
MMD-0071BH à 0561BH
Côté de retour dair
Trous G-Ø5 mm Trous G-Ø5 mm
Vide technique
Boîtier électrique
Vide technique
Pour le côté d’entrée d’air
Distance du bâtiment
200mm ou plus
1000mm
ou plus
600 x 600mm
Point de contrôle
Côté dentrée dair
Point de
contrôle
C B
A
18 18
2828
25
18
F15
A
Modèle MMD-
AP0071BH à AP0121BH
Côté de retour dair (Côté filtre de retour)
AP0151BH à AP0181BH AP0241BH à AP0301BH AP0361BH à AP0561BH AP0071BH à AP0121BH
Côté dentrée dair
AP0151BH à AP0181BH AP0241BH à AP0301BH AP0361BH à AP0561BH
Pour le côté de retour d’air
28
28
18
JKIHGFEDCBA
350 525
227.5
307.5
552.5
28
E
I
25
130 130 130
28
D A
18 18
28
25
25 25
JJ
H
E
I
28
18
700 1000 1350
550
850
1200
700 1050
455 (65 x 7) 715 (65 x 11) 1105 (65 x 17)
2828
25
K
25
18
400 430 580
65
530
65
830
65
1180
420 420 420
265 265 265
F15
A
390 390 390
245 245 245
4
8 8
20 28 40
JJ
H
350 500 675
275 425 600
25
K
25 25
195 195 195
132.5
132.5
132.5
62
Vue externe
Installer les quatre boulons de suspension de 10mm de diamètre
Installez les boulons de suspension aux intervalles indiqués dans le schéma ci-dessous.
Utiliser des boulons de suspension de 10mm de diamètre (nécessaires sur le site).
MMD-AP0181H à AP0481H MMD-AP0721H à AP0961H
1380
1260 (Espacement des
boulons de suspension)
100
470
45
C
D (Espacement des boulons)
Modèle MMD-
AP0181H à AP0361H
AP0481H
Port de raccord du tuyau réfrigérant (Côté gaz)
Port de raccord du tuyau de vidange
(Taille de lunité principale)
660
A (Espacement des boulons)
B (Taille de lunité principale)
Boulon de suspension 4-Ø10 (à se procurer localement)
ABCD
800mm 850mm 660mm 700mm
1060mm 1200mm 1288mm 1328mm
4090
380
110 60
30
Port de raccord du tuyau réfrigérant (Côté liquide)
105
Boulon de
suspension 4-M10
(à se procurer
localement)
Port de raccord du tuyau réfrigérant
22
(Espacement des boulons de suspension)
(Côté gaz Ø22.2brazé)
Port de raccord
46
du tuyau de vidange
65
1288
1328
Boîtier électrique
Port de raccord du tuyau réfrigérant (Côté liquide Ø12.7 évasé)
1250
200 150
31
624
698
<Préparation du plafond>
La méthode à suivre varie en fonction de la structure du plafond. Pour plus de renseignements, consultez l’entrepreneur ou la personne responsable de l’agencement intérieur du bâtiment.
Pour la préparation du panneau de plafond après démontage, il est important de renforcer le plafond (Charpente) pour éviter que le panneau plafond ne vibre et pour conserver le niveau du plafond préexistant.
Fixation des boulons de suspension
Utiliser des boulons de suspension M10 (4 pcs, à se procurer localement). En fonction de la structure préexistante, déterminez lespacement conformément à la taille indiquée dans la vue
externe de l’unité ci-dessous.
Dalle en béton récemment coulée
Utilisez des support encastrés ou des boulons dancrage pour l’installation.
(Crochet
à lame)
(Crochet
coulissant)
de suspension du tuyau)
Boulon d’ancrage
(Boulon d’ancrage
Acier de renfort
Utilisez des cornres préexistantes ou installez de nouvelles cornres.
Structure en acier
Boulon de suspension
Boulon de suspension Cornre
Dalle en béton préexistante
Utilisez des ancrages encastrés, des chevilles encastrées ou des boulons encastrés pour l’installation.
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour installer la télécommande, suivez les instructions du manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Ne pas installer la télécommande à un endroit exposéà la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur, etc.
63
Changement des câbles de raccordement du moteur de ventilateur
Le câble de raccordement du moteur de ventilateur a été raccordéà[F2] [Pression statique externe 14mmAq (137Pa)] à l’expédition de l’usine. S’il est nécessaire de modifier la pression statique externe conformément à la résistance de la gaine, changez le raccordement.
MMD-AP0181H à AP0481H
Le fil de sortie marron est fourni avec le AP0481H. (Faites attention à bien changer le câblage.)
FM
Moteur
du ventilateur
Bleu
Orange
Noir
Marron
Condensateur
Panneau P.C.
de commande
Boîtier électrique
F1 F2 F3 F4
Orange (à lexpédition de lusine)
Fil de sortie pour modifier la pression statique externe Quand le changement de la pression statique externe est nécessaire, changez le raccordement du fil de sortie.
Répartiteur 4P
Répartiteur 2P (Alimentation)
En cas de modification de la pression statique externe, inscrire la pression statique après modification sur la
plaque signalétique de lunité.
IMPÉRATIF
Câblage du moteur de ventilateur
N° du répartiteur.
Modèle MMD-
Pression statique externe
(Pa) mmAq
Commentaires
AP0181H à AP0361H AP0481H
F1 F2 F3 F4
Noir (50Hz/60Hz) Noir (60Hz)
Bleu (50/60Hz) Orange (50/60Hz)
Marron (50Hz)
(69) 7 (137) 14 (196) 20 (196) 20
——
Réglage de lusine
—— ——
Changement de câblage du moteur de ventilateur
Les câbles du moteur de ventilateur ont été raccordés à (F2) [Pression stati que externe 137Pa (14mmAq)] à lexpédition de lusine.
Quand il faut changer la pression statique externe avec la résistance de la gaine, changez le câblage.
MMD-AP0721H à AP0961H
Pression statique basse
Pression statique
standard (moyenne)
Pression statique haute
FM
Moteur
de ventilateur
ORG
JAU
BLE
F1 F2 F3 F4
Bloc de dérivation N°.
F1 (Jaune) F2 (Bleu) F3 (Orange)
FM
Moteur
de ventilateur
ORG
JAU
BLU
ORG
F1 F2 F3 F4
ORG (à lexpédition de lusine)
Câblage du moteur de ventilateur
MMD-AP0721H, AP0961H
(50/60Hz) (50/60Hz) (50/60Hz)
FM
Moteur
de ventilateur
ORG
JAU
BLU
ORG
F1 F2 F3 F4
Fil de sortie pour changement de pression statique externe. S’il est nécessaire de changer la pression statique externe, changez le raccordement de ce fil de sortie.
Pression statique externe (Pa) mmAq
(69) 7 (137) 14 (196) 20
Boîtier électrique
Panneau P.C. de commande
Répartiteur 2P Répartiteur 4P
Commentaires
À lexpédition de l’usine
REMARQUE :
En cas de modification de la pression statique externe, inscrire la pression statique après modification sur la plaque signalétique de lunité.
64
6-8. Modèle plafonnier
Zone d’installation
Respectez lespace indiqué sur le schéma pour l’installation et lentretien.
Hauteur de plafond
La hauteur du plafond ne doit pas dépasser 4m, sinon la distribution de l’air sera mauvaise.
Si la hauteur sous plafond dépasse 3.5m, l’air chaud atteint difficilement le niveau du sol, il est alors nécessaire de changer la configuration pour celle de plafond haut.
Lors de ladaptation dun filtre vendu séparément, le changement de configuration pour plafond haut est également nécessaire.
Pour changer la configuration plafond haut, référez­vous au contrôle dapplication, En cas d’installation sur plafond haut et En cas de mise en place dun filtre vendu séparément dans ce manuel.
Liste des hauteurs de plafond installables
Données de
configuration
0000 0001
Conformément aux conditions d’installation, l’heure de mise en route de l’indicateur de filtre (notification de nettoyage du filtre) de la télécommande peut être modifié.
Quand il devient difficile de chauffer la pièce en raison de l’emplacement de lunité ou de la configuration de la pce, la température de détection de chauffage peut être augmentée.
Pour changer lheure de mise en route, référez-vous au contrôle dapplication, Changement dheure de mise en route de l’indicateur de filtre et Comment augmenter leffet de chauffage dans ce manuel.
En cas de modèle sans fil
Déterminez la zone d’installation et de mise en service de la télécommande.
Puis référez-vous au manuel d’installation du kit de télécommande sans fil vendu séparément.
(Le signal du modèle de télécommande sans fil peut être reçu à une distance approximative de 8m. La distance est un critère et varie sensiblement selon la capacité de la pile, etc.)
Pour éviter tout disfonctionnement, choisirun endroit non exposéàune lumre fluorescente ou à la lumre directe du soleil.
Deux unités intérieures sans fil ou plus (jusqu’à 6unités) peuvent être installées dans la même pièce.
Standard (à l’expédition) Plafond haut 1
3.5m ou moins
4.0m ou moins
250 ou plus250 ou plus
500 ou plus
Avant l’installation
1. Démontage de la grille daspiration
Faîtes glisser les boutons de fixation de la grille daspiration (deux positions) dans le sens de la flèche, puis ouvrez la grille daspiration.
A condition que la grille daspiration soit ouverte, poussez les crochets des charnres (deux positions) vers larrre, puis retirez la grille daspiration.
Retirez la grille daspiration en poussant sur le crochet.
Charnre
F
g
a
lis
ite
se
s
r
Bouton de fixation de la grille daspiration
2. Démontage du panneau latéral
Après avoir retiré les vis de fixation du panneau latéral (à droite et à gauche), faites glisser le panneau latéral vers lavant, puis retirez-le.
Panneau latéral
Glissez vers lavant
Grille daspiration
Protection
Volet d’équilibrage
Approx. 8 m
3. Décollage du vinyle de protection
Décollez le vinyle de protection du volet d’équilibrage.
4. Démontage de la protection
Démontez les protections (2 pcs.) du ventilateur. (MMC-AP0241H, AP0271H seulement)
65
Vue externe
IMPÉRATIF
Se conformer strictement aux instructions suivantes afin d’éviter toute dégradation des unités intérieures et tout accident humain.
Ne posez aucune charge lourde sur lunitéintérieure. (Même si elle est dans son emballage)
Transporter lunitéintérieure dans son emballage d’origine si possible.Si vous devez transporter lunitéintérieure
hors de son emballage dorigine, utilisez des ti
Nexercez aucune contrainte sur les autres parties (tuyau réfrigérant, bac de récupération, éléments
mousse, ou éléments résine, etc.).
L’unité doit être manipulée par deux personnes ou plus. Ne lempaquetez pas avec de l’adhésif à des endroits non spécifiés.
ssus de protection, etc. afin de ne pas endommager lunité.
128 84
170320
(Position de suspension)
Boulon de suspension
Entre
Port de sortie du tuyau supérieur (Orifice de sortie)
Port dentrée du câble dalimentation (Sortie)
Port d’entrée du câble de la télécommande (Orifice de sortie)
53
Taille du tuyau de vidange gauche
Plafond
50
Unité
B (Position de suspension)
Tuyau de réfrigérant (Côté gaz ØD)
Tuyau de réfrigérant (Côté liquide ØC)
A
216
110
70
75 97
210
167
76
50
130
Port de raccord du tuyau de vidange
146
Trou pour tuyau au mur (Trou Ø100)
105
680
347
262
135 84
145
Port dentrée de l’air extérieur (Gaine vendue séparément) (orifice de sortie Ø92)
Port de sortie du tuyau (Orifice de sortie)
Port du tuyau de vidange VP20 (dia.interne Ø26, flexible fourni)
114
41
200 (tuyauterie liquide)
216 (tuyauterie gaz)
Port dentrée du câble de la télécommande
Port dentrée du câble dalimentation (Trou de sortie)
Port dentrée du câble
90
32
dalimentation (Sortie)
92
Port de sortie du tuyau de vidange gauche (Trou d’éjection)
32
171
Zone de montage du capteur sans fil
Modèle MMC- A B C D AP0151H, AP0181H AP0241H, AP0271H AP0361H, AP0481H
910 1180 1595
855 1125 1540
Ø6.4 Ø12.7
Ø9.5 Ø15.9
Concernant le raccordement des tuyaux et des câbles dans le plafond après suspension de l’unitéintérieure, choisissez une zone d’installation et déterminez la direction de la tuyauterie.
Si le plafond a déjà été préparé avant l’installation de lunité principale, amenez le tuyaux réfrigérant, le drain, les câbles de connections intérieurs, le câble de la télécommande, etc jusqu’à l’endroit où les tuyaux et les câbles peuvent être connectés.
Vérifiez la taille de lunitéintérieure, et ajustez lunitéintérieur conformément au patron d’installation fourni.
Comment utiliser le patron d’installation fourni
À l’aide du patron, suivez les instructions pour positionner les points dancrages des boulons et des tuyaux.
Plafond
* Comme la taille du patron peut varier en raison de
la température et de lhumidité, assurez-vous que la taille est correcte.
Patron d’installation
66
Mur
Installation des boulons de suspension
Utilisez des boulons de suspension M10 (4 pcs, à se procurer localement). Conformément à la structure préexistante, déterminez lespacement de manière à ajuster la vue
externe de lunité de la manière indiquée.
Trou d’éjection du tuyau
Si vous faites sortir le tuyau par larrière
* Coupez la section rainurée avec un outil pour
couper le plastique, etc.
Dalle en béton récemment coulée
Utilisez des supports encastrés ou des boulons dancrage pour l’installation.
Caoutchouc
(crochet
à lame)
Utilisez des cornres préexistantes ou installez de nouvelles cornières.
Utilisez des ancrages encastrés, des chevilles encastrées ou des boulons encastrés pour l’installation.
(crochet
coulissant)
Structure en acier
Boulon de suspension
Dalle de béton préexistante
(Boulon dancrage
de suspension du tuyau)
Boulon de suspension
Boulon dancrage
Cornière
Couvercle arrre
100
Rainures
Ouvert quand le tuyau de réfrigérant sort par larrre
Ouvert quand le tuyau de vidange seul sort par larrre
Si vous faites sortir le tuyau du côté droit
* Coupez la section rainurée avec une scie à
métaux ou un outil pour couper le plastique, etc.
Rainure
Panneau latéral (Droit)
Déterminez la direction des tuyaux/câbles
Déterminez la zone d’installation de lunité et décidez de la direction des tuyaux et câbles.
Trou d’éjection du port dentrée du câble d’alimentation
Ouvrez le port dentrée du câble dalimentation (Trou d’éjection) indiqué sur la vue externe, puis montez les bagues isolantes fournies.
Si vous faites sortir le tuyau du côté gauche
On ne fait sortir le tuyau du côté gauche que s’il sagit du tuyau de vidange.
Le tuyau de réfrigérant ne peut pas être sorti du côté gauche.
* Coupez la section rainurée avec une scie à
métaux ou un outil pour couper le plastique, etc.
Rainure
Panneau latéral (Côté gauche)
Si vous faites sortir le tuyau par le haut
On ne fait sortir le tuyau par le haut que s’il s’agit du tuyau réfrigérant. Quand vous faites sortir le tuyau de vidange par le haut, utilisez un kit de drainage vendu séparément.
Ouvrez le port de sortie du tuyau supérieur (Trou d’éjection) indiqué sur la vue externe. (Trou d’éjection de la plaque fine) Après avoir installé la tuyauterie, coupez l’isolant thermique de la plaque supérieure à la forme du tuyau, puis bouchez le trou d’éjection.
67
Installation de lunitéintérieure
Préparation avant la mise en place de lunité principale
* Vérifiez la présence dun revêtement de plafond, car
la méthode de fixation de la plaque de suspension diffère siil y a ou pas de revêtement de plafond.
<Siil y a un revêtement>
Boulon de suspension (à se procurer localement)
Revêtement de plafond
Unité intérieure
Rondelle (Accessoire)
2) Suspendez lunité au boulons de suspension conformément au schéma suivant.
Double écrou
Métal de suspension
Écrou (à se procurer localement)
Unité intérieure
Métal de suspension
(à se procurer localement)
Boulon de suspension (à se procurer localement)
Revêtement de plafond
Rondelle (Accessoire)
Double écrou (à se procurer localement)
* Serrez la plaque de suspension avec les écrous
supérieurs/inférieurs comme sur le schéma.
<Il ny a pas de revêtement>
Boulon de suspension (à se procurer localement)
Rondelle
Unité intérieure
(à se procurer localement)
Rondelle (Accessoire)
Double écrou (à se procurer localement)
Mise en place de lunité principale
1) Attachez la rondelle et les écrous au boulon de suspension.
Revêtement de plafond
De 20 à 30
Rondelle (Accessoire)
Boulon de suspension
Double écrou (à se procurer localement)
3) Conformément au schéma suivant, fixez fermement au plafond avec le double écrou.
IMPÉRATIF
Il arrive que le plafond ne soit pas régulier.
Assurez-vous que les directions de la largeur et de la profondeur sont à niveau.
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, suivre le manuel d’installation fourni avec la télécommande.
• Tirez le cordon de la télécommande avec le tuyau réfrigérant et le drain. Assurez-vous que le cordon de la télécommande passe au-dessus du tuyau réfrigérant et du tuyau de vidange.
Ne laissez pas la télécommande à un endroit exposéà la lumre directe du soleil ou à proximité dun radiateur.
Mettez la télécommande en service, vérifiez que lunitéintérieure reçoit le signal, puis installez la télécommande. (Modèle sans fil)
• Installez la télécommande à 1m ou plus d’appareils comme la télévision, la chaîne stéréo, etc. (Des perturbations de l’image ou du son peuvent avoir lieu.) (Modèle sans fil)
68
6-9. Modèle mural
Zone d’installation
Réservez un espace suffisant pour permettre l’installation et l’entretien régulier de l’unitéintérieure.
Conservez un espace de 300mm ou plus entre la partie supérieure de lunitéintérieure et le plafond.
300 ou plus
300 ou plus300 ou plus
Les crochets de transport sont fournis. Conformément au tableau, retirez les crochets en fonctions de la direction du tuyau. (Gauche, droit, milieu) (Pour AP0071H à AP0181H, seuls les crochets de transport (gauche) et (droit) sont fournis.)
Tuyauterie côté tuyau
Tuyauterie côté droit
Tuyauterieà l ’arrre
Tuyauterie côté gauche
Retirez tous les crochets de transport.
Éléments à retirer
Retirez le crochet de transport
(droit) seulement.
IMPÉRATIF
Après avoir retiré les crochets de transports, nexercez aucune contrainte sur le caissonbas. Ceci permet d’éviter toute déformation ou rupture de lunité.
Position de raccord du tuyau
<Vue de face>
(Plaque d’installation comprise)
Extrémité supérieure de la plaque d’installation
24
Côté liquide
368
75
76
Tuyauterie sur le côté gauche et droit (trou d’éjection)
Tu ya u de vidange
110
60
Côté gaz
50
210
Retirez la plaque d’installation.
Crochet de transport (Milieu)
Crochet de transport (Droit)
77
Plaque d’installation (Accessoire)
Port de raccord du tuyau réfrigérant côté liquide B
Port de raccord du tuyau réfrigérant côté gaz A
380
450
480
Plaque d’installation
Crochet de transport (Gauche)
Ø20
Port de raccord du tuyau de vidange
<Vue du dessous>
Expédition de lusine (tuyauterie côté gauche)
Tuyau de vidange 560
Tuyau gaz 440
Tuya u l iquide 540
20
69
Modèle MMK-
AP0071H à AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
AB
Ø9.5Ø6.4
Ø12.7Ø6.4
Ø15.9Ø9.5
Le réglage de lheure dallumage de l’indicateur de filtre (Notification de nettoyage du filtre) de la télécommande peut être modifié en fonction des conditions d’installation. Si la pce nest pas chauffée en raison de la zone d’installation ou de la construction de la pce, la température de détection de chauffage peut être augmentée.
Pour la méthode de réglage, référez-vous à“Modification de lheure dallumage de l’indicateur de filtre et Pour obtenir un meilleur effet de chauffage dans les commandes applicables de ce manuel.
En cas de modèle sans fil
Le capteur de l’unitéintérieure avec télécommande sans fil peut recevoirunsignal à une distance approximative de 8 m. Sachant cela, déterminez la zone d’utilisation de la télécommande et la zone d’installation de lunitéintérieure.
Afin de prévenir tout disfonctionnement, choisissez un endroit non exposéàune lumre fluorescente ou à la lumre directe du soleil.
Deux unit sans fil peuvent être installées dans la même pièce.
és ou plus (jusqu’à 6) disposant dune télécommande
8m
o
u m
oin
s
Installation de lunitéintérieure
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si la résistance n’est pas suffisante, l’unité peut tomber et causer un accident. Prenez toutes les mesures nécessaires pour parer aux éventuels grands vents et aux tremblements de terre. Une installation incomplète peut mener à une chute de l’unité et causer des accidents.
IMPÉRATIF
Conformez-vous strictement aux instructions suivantes afin d’éviter toute dégradation des unis intérieures et tout accident.
Ne posez aucune charge lourde sur lunitéintérieure. (Même si elle est dans son emballage)
Transportez lunitéintérieure dans son emballage d’origine si possible. Si vous devez transporter lunitéintérieure
hors de son emballage dorigine, utilisez des tissus de protection, etc. afin de ne pas endommager lunité.
Nexercez aucune contrainte sur les autres parties (tuyau réfrigérant, bac de récupération, éléments
expansés, ou éléments en résine, etc.).
Lunité doit être manipulée par deux personnes ou plus. Ne lempaquetez pas avec de ladhésif à des
endroits non spécifiés.
Faites attention aux éléments suivants lors de l’installation de l’unité.
En ce qui concerne la direction de lair évacué, choisissez une zone d’installation
où lair évacué peut circuler selon une répartition égale dans la pièce.Évitez d’installer l’unité aux endroits marques par un
sur le schéma suivant.
×
Zone d’installation correcte Bonne climatisation.
Zone d’installation incorrecte : Mauvaise cimatisation.
·
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¹
70
Écran
Pour augmenter leffet du tuyau de drainage, assurez-
vous que lunité est installée horizontalement ou légèrement inclinée vers la droite vue de face.
Le poids comprenant la plaque d’installation de lunité intérieure est indiquée dans le tableau suivant.
Vérifiez que le mur est suffisamment résistant.
Inclinée vers la droite vue de face
Installation horizontale
Inclinée vers la gauche vue de face
Ne pas encastrer lunité dans le mur.
Unité intérieure
Modèle MMK-
0071H à 0121H
0151H à 0181H
0241H
Poids (kg)
20
22
29
Lors de l’installation de la plaque latérale, vérifiez que le crochet est inséré dans le trou carré. Faîtes glisser la plaque latérale jusqu’à ce quelle soit fermement en contact avec l’unitéintérieure.
Crochet
Trou carré
Capuchon de la vis
Vis de fixation de la plaque latérale
Montage de la plaque d’installation
À laide du patron d’installation, déterminez la zone d’installation de lunitéintérieure et percez les trous destinés à recevoir le tuyau conformément aux positions indiquées sur le patron d’installation. Quand vous faîtes passer
le tuyau réfrigérant à travers le mur à l’aide dun treillis métallique, assurez-vous d’utilisez des manchons d’étanchéité comme des tuyaux en polychlorure de vinyle, par exemple.

Si le bâtiment est en bois (mur large)

(1) Déterminez la position verticale de la plaque d’installation par intervalle (hauteur) entre l’unitéintérieure et le plafond. (2) Déterminez la position, de sorte que le trou de vis de la plaque d’installation se trouve au centre du pilier ou
du poteau en ajustant à gauche/droite sans changer la hauteur de la plaque d’installation.
(3) Serrez les vis (éléments accessoires) après avoir percé des pré-trous avec une vrille pour éviter les fissures.

Si le bâtiment est en béton armé

(1) Après avoir percé des trous à 150mm d’intervalle à
lendroit choisi sur le mur de béton, insérez une
Attache métallique
Boulon
Ancrage encastré Écrou dia. Ø8
attache métallique ou un ancrage encastré.
(2) Fixez la plaque d’installation à lancrage avec boulon
et écrou. Toutefois, quand vous utilisez des ancrages encastrés, ajustez la profondeur du trou de sorte que
Plaque d’installation
Mur en
béton
Plaque d’installation
10mm ou moins
Mur en
béton
la vis ne dépasse pas de plus de 10mm.
IMPÉRATIF
Le conduit peut être encastré dans le mur. En faire la demande à lentrepreneur.
Avant d’installer lunitéintérieure, assurez-vous que la plaque d’installationabien étéinstallée.

Si la tuyauterie sort par larrre

À l’aide du patron d’installation, déterminez la position de lorifice de passage du tuyau et percez légèrement vers le bas.
71
Installation de lunitéintérieure

Si la tuyauterie sort vers larrre et la droite

(1) Faîtes passer le tuyau de vidange par le trou pratiqué dans le mur,
et suspendez lunitéintérieure à lextrémité supérieure de la plaque d’installation.
(2) Vérifiez que la plaque d’installation est insérée en déplaçant lunité
intérieure vers la gauche et la droite.
(3) Fixez lextrémité basse de la plaque d’installation et le caisson bas
avec une vis de façon à ce que l’unitéintérieure ne bouge pas.

Démontage de la plaque latérale droite de lunitéintérieure

Retirez la plaque latérale droite selon la procédure suivante. (1) Retirez deux vis de fixation de la plaque latérale. (2) Retirez la plaque latérale en tournant la partie grisée dans le sens
inverse des aiguilles dune montre pour retirez les crochets dans le trou carré de la grille daspiration.
(3) Quand la tuyauterie est dirigée vers le côté droit, coupez l’éjection
de la plaque latérale avec un couteau, etc, et finissiez ce côté.
Crochet
Trou carré
2
Accrochez
Plaque d’installation
Vissage
Caisson bas
Capuchon de la vis
1
Vis de fixation de la plaque latérale

Si la tuyauterie sort vers larrre

Assurez-vous de tenir la partie A avec les mains pendant l’installation du tuyau.
A

Si la tuyauterie sort vers la gauche

Effectuez les travaux après avoir retiré le caisson bas. (1) Retirer les plaques latérales gauche/droite. (2) Retirez deux vis du caisson bas. (3) Tirez le caisson bas vers vous en l’inclinant
légèrement vers le bas.

Si la tuyauterie sort vers la droite

• Insérez la plaque latérale droite jusqu’à entendre un click. (Se reporter au dessin d’installation de la plaque latérale droite.)
Fixez la plaque latérale et protégez la tête de la vis avec le capuchon fourni.
Assurez-vous de tenir la partie A avec les mains pendant l’installation du tuyau.
Éjection de la plaque latérale droite
Face latérale
Ne tournez pas horizontalement.
Tournez vers le haut/bas.
Éjection de la plaque latérale gauche
Ouvert
72
6-10. Modèle vertical au sol
Zone d’installation et vide technique
500mm ou plus
Face avant
1000mm ou plus
(Si la tuyauterie sort vers la droite)
200mm ou plus
Face avant
<Unitéintérieure>
Installez lunitéintérieure conformément aux instructions suivantes.
1. Avant deffectuer tout travaux de tuyauterie ou d’électricité, retirez la grille dadmission d’air.
(Poussez vers le bas la partie supérieure et tirez-la vers vous.)
2. Retirez le panneau avant. (Vis de fixation sur les côtés droit et gauche de la partie basse)
3. Retirez la protection du ventilateur. (Vis de fixation sur les côtés droit et gauche et pour le milieu)
4. Puis commencez les travaux de tuyauterie et d’électricité.
5. Conservez l’espace avant de l’unitéintérieure aussi vaste et dégagé que possible. Un espace vaste et dégagé est nécessaire aux travaux de maintenance et d’entretien et en favorisant la
circulation de lair chaud/froid dans la pce, augmente leffet de chaud/froid.
6. Installez l’unitéintérieure horizontalement ou légèrement inclinée vers la droite vue du devant.
<Installation correcte> <Installation incorrecte>
Vis du panneau avantVis de la protection du ventilateur
Comment retirer le panneau avant d’installer la tuyauterie et le câblage électrique
1. Retirez la grille dadmission dair (4 crochets en haut et en bas), puis retirez la protection du ventilateur (6 vis) pour tout travaux de tuyauterie.
2. Retirez le panneau avant (2 vis) pour tout travaux d’électricité.
Panneau avant
Grille d’admission d’air
Crochet
Crochet
Crochet
Grille de protection du ventilateur
Crochet
73
6-11. Modèle vertical encastré
Avant l’installation
IMPÉRATIF
• Un filtre de tuyau de vidange pour éviter le colmatage est fourni avec l’unitéintérieure. Comme le filtre de tuyau de vidange se trouve à l’extérieur de l’unité, le colmatage causé par la poussière ou des corps étrangers peut arriver durant l’installation, assurez-vous de nettoyer le tamis avant la livraison. Veuillez nettoyer le filtre de tuyau de vidange lors de l’entretien périodique.
• Le filtre à air se trouve sous l’unité principale. Assurez-vous de nettoyer le filtre à air avant livraison.
Zone d’installation
Modèle MML- A AP0071BH à AP0121BH 610 AP0151BH à AP0241BH 910
la flèche, puis le retirer.
Installation de lunitéintérieure
1. Transportez lunitéintérieure dans son emballage dorigine
Filtre à airTirer le filtre à air jusqu’à
220
ou plus
Vide technique à la
( ) ( )
source dalimentation
jusqu’à sa zone d’installation. Retirez les coussins de polyéthylène expansé destinés à la protection
2. durant le transport, qui se trouvent sous les plaques latérales droite/gauche de lunité principale et sous le boîtier électrique.
Lors de l’installation de lunité retirez la bande de transport colléeauboîtier électrique.
3. Installez l’unitéintérieure avant de tapisser le mur.
Bande de transport
Boîtier électrique
<Fixation de lunité>
Fixez lunitéintérieure au sol et au mur en attachant deux ou quatre boulons dancrage M8 à la position indiquée sur le schéma suivant et avec des écrous en utilisant les trous qui se trouvent
sur les plaques latérales gauche/droite.
Coussin en polyéthylène expansé
Coussin polyéthylène expansé (gauche et droite)
Fixation murale de lunitéintérieure
Fixez lunitéintérieure au mur de la manre indiqué e ci -dessous.
1. Conformément au schéma suivant, fixez quatre boulons d’ancrage M8 au mur.
2. Comme indiqué sur le schéma, attachez fermement les boulons aux deux boulons d’ancrage supérieurs.
À l’aide dun tournevis, etc, percez un trou d’éjection à l’arrre de l’unitéintérieure.
3.
4. Suspendez l’unitéintérieure aux boulons d’ancrage.
5. Serrez les écrous aux deux boulons d’ancrage.
1 à 2mm
Tournevis
Monter les deux écrous supérieurs conformément au schéma suivant.
A
700mm 125mm
520mm
Serrer les deux écrous inférieurs après que lunité ait été montée.
70
220 ou plus
Vide technique du côté du tuyau
215mm
133
440mm57
mm
mm
15mm MAX
Tro u d’éjection
Si vous fixez lunitéintérieure au sol
Pour fixer lunitéintérieure au sol, faîtes passer deux boulons dancrage attachés au sol dans un orifice de la plaque inférieure de lunitéintérieure, puis serrez-les et fixez-les avec les écrous.
74
Boulons dancrage (deux à gauche et à droite)
Arrre
150mm
Avant
400mm 275mm
Vue externe
Trou pour fixation au sol (2-Ø10)
Port inférieur du cycle frigorifique (Trou d’éjection 50 × 100)
400
120
15024020035
Port de sortie d’air
155
Port dentrée d’air
(Le schéma montre la tuyauterie sur le côté droit)
Espace nécessaire à lentretien
Mur
(Avant)
500
1000 ou plus
ou plus
950
300
ou plus
(Avant)
Mur
130
Section de l’interrupteur de mise en service (Vendue séparément)
260 230690
630
Port du tuyau de réfrigérant (Trou d’éjection 50 × 100) (Des deux côtés)
Dimensions
AP0071H, AP0091H, AP0121H AP0151H, AP0181H AP0241H
Orifice de raccord du tuyau de vidange (Ø20)
Trou 10 × 20
Orifice pour fixation murale × 2
(Avec trou d’éjection Ø22)
Orifice du cordon dalimentation (Éjection Ø26) (deux côtés)
35
97
70
30
130
100 côté
( )
gauche
50
120
Modèle MML- B
Trou pour fixation murale (2- Trou 12 × 25)
Port du tuyau de réfrigérant (Trou d’éjection Ø130)
A
Ø6.4 Ø6.4 Ø9.5
97
35
Port de raccord du tuyau de réfrigérant (Côté liquide ØA)
Port de raccord du tuyau de réfrigérant (Côté gaz ØB)
177
Schéma d’installation de la tuyauterie
700 520
13344057
Ø9.5 Ø12.7 Ø15.9
200 18
110
1365
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, suivre le manuel d’installation fourni avec la télécommande. Pour installer la télécommande sans fil, suivre les instructions du manuel d’installation fournie avec la télécommande.
Ne pas installer la télécommande à un endroit exposéà la lumière directe du soleil ou à proximi d’un radiateur, etc.
Mettez la télécommande en service, vérifiez que lun
télécommande. (Modèle sans fil)
Installez la télécommande à 1m ou plus dappareils comme la télé vision ou la chaîne stéréo. (L’image peut être
perturbée et du bruit peut être généré.) (Modèle sans fil)
itéintérieure reçoit le signal, puis installez la
75
Fixation au sol de lunitéintérieure
Fixation murale de lunitéintérieure
<Unitéintérieure vue du dessus>
(Avant)
A
B
Modèle MML- A B AP0071BH à AP0121BH 580 610 AP0151BH à AP0241BH 880 910
110
220
<Unitéintérieure vue de face>
(Sol)
A
B
Modèle MML- A B AP0071BH à AP0121BH 580 610 AP0151BH à AP0241BH 880 910
600
140 315
Un trou se trouve à larrre.
Fixez le boîtier électrique au mur à condition que le boîtier électrique latéral soit rétiré. Retirez le boîtier
*
électrique conformément aux instructions suivantes.
<Comment retirer le boîtier électrique>
1. Retirez deux vis de montage sur la face supérieure du boîtier électrique.
2. Faîtes glisser le boîtier électrique jusqu’à la flèche, puis le retirez-le de lunité.
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation la télécommande filaire, suivez les instructions du manuel d’installation fourni avec la télécommande.
• Tirez le cordon de la télécommande avec le tuyau de réfrigérant et le tuyau de vidange. Assurez-vous que le cordon de la télécommande passe au-dessus du tuyau de réfrigérant et du tuyau de vidange.
Boîtier électrique
Vis de montage du boîtier électrique (2 pcs)
Boîtier électrique
Vis de fixation de la plaque latérale
Plaque latérale
76
Zone d’installation
<Zone d’installation>
500mm ou plus
200mm ou plus
IMPÉRATIF
Lors de l’utilisation du climatiseur dans un
Face avant
Face avant
environnement très humide, attachez l’isolant thermique à la partie latérale et arrre de lunité intérieure.
1000mm ou plus
(Si la tuyauterie sort vers la droite)
Boulon de fixation de lunité
Si le mur ou le sol est en bois (du modèle AP0151 au modèle AP0271) Utilisez les quatre boulons à vis (M8 × L50) pour le transport et les deux boulons à visquise trouvent dans l’unitéintérieure.
Si le mur ou le sol est en bois (du modèle AP0361 au modèle AP0561) Utilisez les deux boulons à vis (M8 × L50) pour le transport et les quatre boulons à visquise trouvent dans l’unitéintérieure.
Autres modèles que les précédents Procurez vous les six boulons dancrages (M8 × L50 ou plus long) localement.
Installation de lunitéintérieure au mur
Utilisez la fixation murale fournie en le retournant sur la partie supérieure de l’unité. Fixez l’unitéintérieure au mur en utilisant les boulons, les boulons d’ancrage, etc.à deux endroits. Le crochet dispose de suffisamment de trous de fixation de l’unité intérieure au mur. En faisant glisser le crochet sur la droite et sur la gauche, choisissez une position pour laquelle l’unitéintérieure peut être fixée sans danger, puis fixez-la.
Boulons à vis
Mur en bois
Mur en béton
Boulons d’ancrage
Le trou dans le mur destinéà recevoir le crochet de fixation au mur doit être profond. Par conséquent lunitéintérieure peut être fixée à n’importe quel endroit en conservant un espace de 0 à 50mm.
Conformément au schéma suivant, il est possible de fixer l’unitéintérieure sans retourner le crochet. (Dans ce cas, gardez un espace de la longueur de la tête du boulon entre l’unitéintérieure et le mur.)
1770mm
50mm0mm
à vis et du boulon dancrage)
(Hauteur de fixation du boulon
1730mm
à vis et du boulon dancrage)
(Hauteur de fixation du boulon
Espace (Hauteur de la tête du boulon de fixation)
77
Fixation au sol de lunité
Utilisez la fixation au sol fournie pour fixer la partie inférieure droite et latérale gauche de lunitéintérieure au sol. Pour fixer lunitéintérieure, utilisez les vis de la plaque latérale et utilisez les boulons à vis ou les boulons dancrage
pour fixer respectivement au sol, puis fixez lunitéintérieure aux quatre endroits, deux à droite et deux à gauche.
m
Boulons dancrage (4 au total à droite et à gauche)
B
A
Boulons à vis (4 au total à droite et à gauche)
Vis pour la plaque latérale
Mur en bois
Vis pour la plaque latérale
6
4
0
m
Mur en béton
Schéma de fixation de lunitéintérieure (Exemple)
IMPÉRATIF
Si l’unitéintérieure est installéeausol et au mur et que le mur et le sol ne sont pas en bois, les six boulons d’ancrage (M8 × L50 ou plus long) sont nécessaires. Se les procurer localement.
Modèle MMF-
Modèles AP0151H à AP0271H
Modèles AP0361H à AP0561H
Équerre de fixation au mur
Grille dadmission dair
Couvercle des composants électriques
A mm
88
258
B mm
de 42 à 92
de 52 à 102
Crochet pour fixer au sol
Direction du louvre vertical
La direction du louvre auto turn (Louvre vertical) peut changer durant le transport. Conformément au schéma suivant, soulevez légèrement le louvre vertical, tournez-le pour le faire coïncider avec la bielle daccouplement en plastique, insérez-le dans lespace de lextrusion, puisajustez le louvre vertical dans la direction désirée.
Tournez le louvre vertical tout en soulevant légèrement, puis insérez-le dans lespace dextrusion de la bielle daccouplement.
Louvre vertical Extrusion Accouplement
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, suivre le manuel d’installation fourni avec la télécommande. Pour installer la télécommande sans fil, suivre les instructions du manuel d’installation fournie avec la
télécommande.
• Tirez le câble de la télécommande avec le tuyau de réfrigérant ou le tuyau de vidange. Assurez-vous que le câble de la télécommande passe au-dessus du tuyau de réfrigérant et du tuyau de vidange.
Ne pas installer la télécommande à un endroit exposéà la lumière directe du soleil ou à proximité d’un radiateur, etc.
Mettez la télécommande en service, vérifiez que lunitéintérieure reçoit le signal, puis installez la télécommande. (Modèle sans fil)
Installez la télécommande à 1m ou plus dappareils comme la télévision ou la chaîne stéréo. (L’image peut être perturbée et du bruit peut être généré.) (Modèle sans fil)
78
7. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
7-1. Choisir une zone d’installation
PRÉCAUTION
Assurez-vous qu’il ny a pas de fuite de gaz à proximité de la zone d’installation de lunité.
Si du gaz fuit et saccumule à proximité de lunité, cela peut causer une combustion.
Vérifiez que lunité extérieure est fixée à sa base.
Sans quoi, lunité pourrait tomber.
IMPÉRATIF
•Évitez un emplacement à proximité d’une machine qui génère des hautes fréquences.
Lutilisation du climatiseur dans des endroits exposés aux projections dhuile (huile lubrifiante inclue) ou à la
vapeur, dans des environnements chargés en sel, comme le bord de mer, ou des endroits produisant des gaz sulfides, en raison dune chaleur élevée par exemple (chaleurs d’été), peut occasionner des problèmes.
Sijamais il est utilisé dans de telles conditions, un entretien spécial est nécessaire. Pour plus d’informations, contactez le revendeur qui vous a vendu le climatiseur.
•Évitez l’obstruction des entrées et sorties de l’unité extérieure de manière à ne pas encombrer le flux d’air.
Évitez d’installer le climatiseur dans un endroit où ses entrées et ses sorties seraient exposées à des vents forts.
Quand vous utilisez le climatiseur dans une zone de neige, montez une armature de protection pour
protéger l’unité extérieure. Pour plus d’informations, contactez le revendeur qui vous a vendu le climatiseur.
Drainez leau de lunité extérieure vert un endroit disposant dune bonne évacuation.
Installez la télévision ou la chaîne stéréo à 1m ou plus de lunité principale du climatiseur ou de la
télécommande. La qualité de l’image ou du son pourrait en être affectée.
Attention au bruit de fonctionnement
Choisissez un endroit suffisamment résistant, où le bruit de fonctionnement ou les vibrations ne sont pas communiqués à dautres éléments, ou ne sont pas amplifiés.
Si un objet obstrue la sortie de lunité extérieure, le bruit de fonctionnement peut être amplifié.
Choisissez un endroit où les voisins ne sont pas exposés à l’évacuation dair de l’évacuation de lunité extérieure ou à son bruit de fonctionnement.
Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Vérifiez que la mise à la terre est correctement effectuée.
La mise à la terre est impérative. Si la mise à la terre nest pas bien effectuée, un choc électrique peut subvenir.
PRÉCAUTION
Vérifiez que le coupe-circuit électrique en cas de fuite est adapté.
Il est nécessaire dadapter un coupe-circuit électrique en cas de fuite. Sinon, cela peut causer un choc électrique.
Nutilisez que des fusibles de la bonne capacité.
Utiliser des fils de cuivre peut provoquer un incendie ou causer des inconvénients. Pour la source d’alimentation, utilisez un circuit au voltage adapté au climatiseur.
79
Zone d’installation
1. Alignez les vides techniques des unités extérieures et raccordez-les pour installation.
2. Réservez un espace suffisant à la construction et à l’entretien.
(Le schéma en bas à droite montre un cas où 3 unités sont installées conjointement.)
Vue supérieure de l’unité extérieure
20mm ou plus
(Cas où 3 unités sont installées)
20mm ou plus
10mm ou plus
Entrée d’air
Entrée d’air
Surface d’installation/ d’entretien
Trou rectangulaire pour la manipulation
Sortie d’air
Entrée d’air
(Arrière)
500mm ou plus
10mm ou plus
Entrée d’air
500mm ou plus
(Avant)
REMARQUES :
(1) Si un obstacle se trouve au dessus de l’unité extérieure, réservez un espace de 2000mm ou plus au-dessus
de l’unité extérieure.
(2) Installez l’unité extérieure de sorte que les obstacles autour de l’unité ne soit pas à plus de 800mm du bas de
l’unité extérieure.
(3) Si l’obstacle proche de l’unité extérieure la dépasse, il faudra prendre des mesures comme l’installation d’une
gaine de sortie.
[1] Transport de l’unité extérieure
Manipulez l’unité extérieure conformément aux instructions suivantes.
1.
Quand vous utilisez un chariot élévateur, etc pour le chargement/déchargement durant le transport, glissez les cliquets du chariot élévateur dans les espaces propres à la manipulation comme sur le schéma ci-dessous.
2. Quand vous soulevez l’unité, glissez une corde suffisamment résistante au poids de l’unité dans les trous
rectangulaires prévus pour la manipulation, et sanglez l’unité des quatre côtés. (Appliquez un enduit à l’endroit de contact entre la corde et l’unité extérieure de façon à éviter les accrocs et les déformations à la surface de l’unité extérieure.) (Plaques de renfort fourni sur les côtés, afin que la corde ne puisse pas passer.)
Enduit
Chariot élévateur
Chariot élévateur
Trou rectangulaire pour la manipulation
Corde
Enduit
Plaque de renfort
80
[2] Installation de l’unité extérieure
AVERTISSEMENT
Prenez toutes les mesures nécessaires pour parer aux éventuels typhons ou tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il peut tomber et provoquer un accident.
1. Disposez les unités extérieures avec un intervalle
de 20mm ou plus. Fixez l’unité extérieure avec des boulons d’ancrages M12 (4 positions/unité). La longueur appropriée des boulons d’ancrage est de 20mm.
20
• Espacez les boulons d’ancrage conformément à la figure suivante.
Boulon d’ancrage M12 4 positions/unité
20mm ou plus 20mm ou plus
700*310 ou plus
Trou continu (Trou profond 15 x 20)
Cependant la longueur équivalente de tuyauterie entre l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure et
*
l’unité extérieure la plus éloignée de l’unité intérieure ne doit pas excéder 25m dans un système frigorigène.
2. Quand vous faites sortit le tuyau réfrigérant par le dessous, réglez la hauteur du rebord à 500mm ou plus.
*
310 ou plus700 700
755
500mm ou plus
81
3. N’utilisez pas quatre rebords pour installer les quatre coins.
4. Montez le caoutchouc anti-vibration (système anti-vibration ) de façon à ce qu’il corresponde à la taille du pied de serrage.
Installez le caoutchouc anti-vibration de façon à ce que la partie courbée du pied de fixation
Boulon d’ancrage
Caoutchouc anti-vibration
repose entièrement sur le sol.
La partie courbée du pied de fixation ne repose pas entièrement sur le sol.
5. Faites attention au raccordement de l’unité principale et des unités secondaires. Organisez les unités extérieures en commençant par celle avec la plus grande capacité. (A (Unité principale) > B > C > D)
6. Faites attention aux raccordement de l’unité principale et de l’unité secondaire.
1)
Assurez vous d’utiliser une unité principale comme unité extérieure à raccorder à la tuyauterie principale. (schéma 1)
2) Cependant, le joint d’embranchement en T qui est vendu séparément peut être raccordé au tuyau principal
au sein de la tuyauterie surlignée dans le schéma ci-dessous. (schéma 2)
3) Faites attention à la direction du joint d’embranchement en T. (Comme indiqué par le schéma 3, le joint
d’embranchement en T ne peut être raccordé de manière à ce que le réfrigérant du tuyau principal pénètre directement dans l’unité principale.)
Schém 1 Schém 2 Schém 3
Unité
principale
Secondaire Secondaire
Unité
principale
Secondaire Secondaire
Unité
principale
Secondaire Secondaire
Tuyau principal
Vers l’unité intérieure
Vanne
de détente
Vanne
de détente
Tuyau principal Tuyau principal
Vers l’unité intérieure Vers l’unité intérieure
82
7-2. Standards pour installation collective sur toit
Quand le mur externe est plus haut que les unités extérieures
1) Quand un conduit est installé
plus
500 ou
H
plus
600 ou
10mm
ou plus
Le ratio d’ouverture permet une vitesse d’entrée d’air par le conduit VS d’environ 1,5m/s
c
La hauteur de la gaine de sortie d’air est HD = H–h.
d
(devant)
20
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
HD
h
2) Quand un conduit ne peut pas être installé
Gaine de sortie d’air
Vs
Conduit
1000 ou plus
plus
500 ou
plus
600 ou
10mm ou plus
Installez un socle de sorte que la hauteur du mur soit égale à celle de la gaine de sortie d’air.
c
(devant)
20
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
HD
H
h’
de 500 à 1000
Vs
(La hauteur d’un socle va de 500 à 1000mm.)
La hauteur de la gaine de sortie d’air est HD = H–h’.
d
83
Gaine de sortie d’air
Base
Quand le mur extérieur et plus court que l’unité extérieure
1) Installation sur un seul rang
plus
500 ou
plus
500 ou
10mm
ou plus
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
2) Installation sur deux rangs
500
ou plus
600
(1000
ou plus
*
ou plus)
500
ou plus
800 ou moins
(Avant)
20
(Avant) (Avant)
800 ou moins
10mm
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
3) Installation sur trois rangs
500
ou plus
600
(1000
ou plus
*
ou plus)
600
ou plus
500
ou plus
10mm
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
(Avant)
(Front side)
(Avant)
(Avant)
800 ou moins
Ces exemples supposent que les lignes
*
frigorifiques sortent par le devant de l’unité. (Quand les tuyaux sur le site sortent horizontalement par le devant de l’unité extérieure, il devrait y avoir un espace d’au moins 500mm entre l’unité extérieure et les tuyaux horizontaux.)
84
Tuyauterie
500 ou plus
Tuyauterie
500 ou plus
Installation étage par étage
D
V
V
S
800 ou moins
(Avant)
200
ou plus
ou plus
20
ou plus
200
ou plus
500 ou plus20
600 ou plus
1) Installez la gaine de sortie d’air pour toutes les unités extérieures. (Quant un conduit est installé, la gaine de sortie d’air devrait se trouver juste à côté.)
2) L’angle de battement du conduit est de 20 degrés vers le bas par rapport à l’horizontale.
3) La vitesse de l’air entrant par le conduit VS est de 1.5m/s ou moins. La vitesse de l’air sortant par le conduit VD est de 4 ou 5m/s ou moins.
[REMARQUE]
Cette installation ne s’applique que dans le cas d’un immeuble de moins de 10 étages pour éviter les éventuels vents violents le long d’une rue aux bâtiments très élevés.
7-3. Commande appliquée de l’unité extérieure
Des fonctions optionnelles sont disponibles en réglant les interrupteurs situés sur la carte de circuit imprimé de l’interface de l’unité extérieure. Pour une procédure détaillée, reportez vous à 18-2. Commande appliquée au
sein de l’unité extérieure”.
85
8. CÂBLAGE ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
En n’utilisant que le circuit indiqué, une personne qualifiée devra effectuer l’installation électrique conformément aux réglementations de la compagnie d’électricité locale et au manuel d’installation.
Si la capacité du circuit d’alimentation n’est pas suffisamment élevée ou si l’installation électrique n’est pas correctement effectuée, cela peut causer un incendie ou un choc électrique.
Pour le câblage, utilisez les cables indiqués et connectez-les en toute sécurité, de façon à ce que les forces externes qui s’appliquent aux câbles ne se transmettent pas à la section de raccordement du répartiteur.
Si les raccordements ou la fixation ne sont pas effectués correctement, cela peut causer un incendie.
Assurez vous que vous avez bien raccordé le fil de terre.
En accord avec la loi, la mise à la terre est impérative. Si la mise à la terre n’est pas effectuée correctement, cela peut entraîner un choc électrique.
Ne connectez pas le câble de terre avec les tuyaux de gaz, le paratonnerre, ou le câble de terre du téléphone.
PRÉCAUTION
Assurez-vous d’adapter un coupe-circuit relié à la terre; sinon cela pourrait causer un choc électrique.
Pour déconnecter l’appareil de la source d’alimentation principale.
Cet appareil doit être connecté à la source d’alimentation principale à l’aide d’un interrupteur avec un espacement de contact d’au moins 3mm.
IMPÉRATIF
• Effectuez le câblage de l’alimentation conformément aux règlementations de la compagnie d’électricité locale.
• Pour le câblage d’alimentation dans l’unité intérieure, référez-vous au manuel d’installation de chaque unité intérieure.
• Ne connectez jamais de 220–240V au bloc de dérivation (U1, U2, U3, U4, U5, U6) pour les câbles de commande. (Cela engendre des problèmes.)
• Disposez les câbles de sorte que les câbles électriques ne soient pas en contact avec des parties du tuyau à la température élevée; sinon la gaine fond et un accident peut survenir.
• Après avoir raccordé le câble au bloc de dérivation, retirez la trappe, puis fixez le câble avec des serres câbles.
• Stockez le système de câblage de commande et la tuyauterie sur la même ligne.
• N’alimentez pas l’unité intérieure avant la fin de la mise sous vide du tuyau réfrigérant.
• Pour le câblage de l’alimentation de l’unité intérieure et le câblage des unités entre elles, référez-vous au manuel d’installation de l’unité intérieure.
86
Spécifications de l’alimentation
• Spécifications de l’alimentation de l’unité extérieure
Choisissez le câblage de l’alimentation et les fusibles de l’unité extérieure parmi les références suivantes: Câble 5 âmes, conformément au Design 60245 IEC 66
• Ne connectez pas les unités extérieures en croisant les câbles à l’extérieur, mais via le bloc de dérivation
incorporé (L1, L2, L3, N).
Alimentation extérieure
L1
Triphasé, 380–415V, 50Hz
380V, 60Hz
Conception du câblage électrique
Triphasé 50Hz 380-415V ou 60Hz 380V
Interrupteur manuel du coupe-circuit relié à la terre
Source d’alimentation extérieure
Source d’alimentation intérieure
Monophasé 50Hz 220-240V ou 60Hz 220V Interrupteur d’alimentation du coupe-circuit relié à la terre
Terre
L1
L2
L3
N
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
Boîte de passage
Modèle
MMY-AP • • • T8, HT8 MMY-AP • • • HT7
Alimentation extérieure
Triphasé, 380–415 V, 50Hz Triphasé, 380 V, 60Hz
• Capacités de l’unité et taille des câble d’alimentation (Référence)
Modèle
MMY-
MAP0501T8 MAP0501HT8 MAP0501HT7 3,5 mm² (AWG #12) Max. 26 m 20 A MAP0601T8 MAP0601HT8 MAP0601HT7 3,5 mm² (AWG #12) Max. 26 m 20 A MAP0801T8 MAP0801HT8 MAP0801HT7 3,5 mm² (AWG #12) Max. 20 m 30 A MAP1001T8 MAP1001HT8 MAP1001HT7 5,5 mm² (AWG #10) Max. 28 m 30 A MAP1201T8 MAP1201HT8 MAP1201HT7 5,5 mm² (AWG #10) Max. 27 m 30 A
Câblage de l’alimentation
Taille du câble Ampérage
• Choisissez la taille du câble pour l’unité intérieure en fonction du nombre d’unité intérieure connectées en aval.
• Respectez les règles locales en matière de dimension et d’installation des câbles.
87
Conception du câblage de commande
Alimentation monophasée 220-240V 50Hz
220V~60Hz
[Télécommande centrale] (Option) TCB-SC642TLE (Pour Ligne 64)
(Ouvert)
Terre
Câble de transmission de commande entre unités extérieures
Câble de transmission de commande entre unité extérieure et unité intérieure
Le raccord du câble blindé doit être connecté (Raccordé à toutes les sections de raccordement dans chaque unité)
Le raccord du câble blindé doit être connecté (Raccordé à toutes les sections de raccordement dans chaque unité)
Télécommande standard
• Spécification de câble, quantité, taille du câblage croisé et câblage de la télécommande
Nom
Câblage croisé (intérieur-intérieur / intérieur-extérieur / câblage de commande extérieur-extérieur, câblage de commande central)
Câblage de la télécommande
Qté
2 âmes
2 âmes
Jusqu’a 500 m Jusqu’a 1000 m de 1000 à 2000 m
1.25mm
de 0.5 à 2.0mm
Taille
Spécification
2
2
——
2.0mm
2
Câble blindé
(1) Le câblage crosé et le câblage de commande centrale utilisent des câbles de transmission non polarisés à
2 âmes. Utilisez des câbles blindés à 2 âmes pour éviter les problèmes de bruit. Dans ce cas, fermez (raccordez) l’extrémité des câbles blindés, et effectuez la mise à la terre fonctionnelle pour l’extrémité des câbles blindés qui sont connectés à la fois aux unités intérieures et extérieures.Pour les câbles blindés raccordés entre la télécommande centrale et l’unité extérieure, effectuez la mise à la terre fonctionnelle à une seule extrémité du câblage de commande centrale.
(2) Utilisez des câble à 2 âmes et non polarisés pour la télécommande. (Répartiteurs A, B)
Utilisez du câble à 2 âmes et non polarisés pour le câblage du groupe de commande. (Répartiteurs A, B)
88
Conception du câblage de commande
1. Tout le câblage de commande est constitué de câbles à 2 âmes et non polarisés.
2. Assurez-vous d’utiliser des câbles blindés pour effectuer les câblages suivant pour éviter les problèmes de bruit.
• Intérieur-intérieur / intérieur-extérieur / câblage de commande extérieur-intérieur, câblage de commande centrale.
Appareil de
commande centrale
U1U3U2
U4
Unité extérieure
U1 U2
U3 U4
Unité principale
U5 U6
U1 U2
U3 U4
U5 U6
Multi système super modulaire
Unité principale
Unité secondaire
U3 U4
U1 U2
L4
U5 U6
Unité secondaire
U3 U4
U1 U2
U5 U6
Tableau-1
Unité secondaire
U3 U4
U5 U6
U1 U2
U1 U2
U3 U4
Unité principale
U5 U6
Unité secondaire
U3 U4
U1 U2
U5 U6
Unité intérieure
Tableau-1 Câblage de commande entre les unités intérieures et extérieures (L1, L2, L3),
Remarque (*1) :
L1
U1 U2
A B
Tableau-3
Télécommande
câblage de commande centrale (L4)
Câblage
Type
Taille
Longueur
Tableau-1
L7
Télécommande
U1 U2
A B
Tableau-2
U1 U2
A B
L6
U1 U2
A B
U1 U2
A B
L5
L2 L3
U1 U2
A B
Télécommande
U1 U2
A B
U1 U2
A B
2 âmes, non polarisé Câble blindé
1.25 mm² : Jusqu’à 1000 m
2.0 mm² : Jusqu’à 2000 m (*1)
Longueur totale du câblage de commande pour tous les circuits frigorifiques ( L1 + L2 + L3 + L4 )
Tableau-2 Câblage de commande entre unités extérieures (L5)
Câblage
Type
Taille
Longueur
2 âmes, non polarisé Câble blindé de 1.25 mm² à 2.0 mm²
Jusqu’à 100 m (L5)
Tableau-3 Câblage de la télécommande (L6, L7)
Câblage
Taille
Longueur
2 âmes de 0.5 mm² à 2.0 mm²
• Jusqu’à 500 m (L6 + L7)
Jusqu’à 400 m en cas de télécommande sans fil dans le groupe de commande.
• Jusqu’à 100 m de longueur totale de câblage de commande entre les unités intérieures (L6).
89
• Spécifications des câbles de commande
Triphasé + Neutre
1. Connectez chaque câble de commande conformément à l’exemple suivant.
Secondaire
C
Câble blindé
relié à la terre
Principal
A
U4U3U2U1 U5 U6
Câblage de commande entre unités extérieures
Câblage de commande entre unités intérieure et extérieure
Secondaire
B
U4U3U2U1 U5 U6
Raccordement indirect en câble blindé
• Spécifications d’alimentation des unités extérieures combinées
Quand un panneau de distribution est fourni pour chaque unités extérieures combinées conformément au schéma suivant, séléctionnez le câblage d’alimentation et les fusibles de la ligne principale (a) jusqu’au panneau de distribution grâce au tableau ci-dessous.
Unité d’alimentation
Terre
Alimentation extérieure
Triphasé
380-415V 50Hz
380V 60Hz
(a)
Interrupteur
principal
(1)
Panneau
de distribution
Coupe-circuit
relié à la terre
(2)
(a)
Panneau
de distribution
U4U3U2U1 U5 U6
Les répartiteurs U3 et U4 sont utilisés quand une commande centrale qui connecte chaque ligne est adoptée.
Câble blindé relié à la terre
Unité
principale
L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N
Unité
secondaire 1
secondaire 2
(b)
Unité
seul (50Hz)
Modèle à pompe
à chaleur (50Hz)
Modèle à pompe
à chaleur (60Hz)
MMY-AP1401T8 MMY-AP1401HT8 MMY-AP1401HT7 MMY-AP1601T8 MMY-AP1601HT8 MMY-AP1601HT7 MMY-AP1801T8 MMY-AP1801HT8 MMY-AP1801HT7 MMY-AP2001T8 MMY-AP2001HT8 MMY-AP2001HT7 MMY-AP2201T8 MMY-AP2201HT8 MMY-AP2201HT7 MMY-AP2211T8 MMY-AP2211HT8 MMY-AP2211HT7 MMY-AP2401T8 MMY-AP2401HT8 MMY-AP2401HT7 MMY-AP2411T8 MMY-AP2411HT8 MMY-AP2411HT7 MMY-AP2601T8 MMY-AP2601HT8 MMY-AP2601HT7 MMY-AP2801T8 MMY-AP2801HT8 MMY-AP2801HT7 MMY-AP3001T8 MMY-AP3001HT8 MMY-AP3001HT7 MMY-AP3201T8 MMY-AP3201HT8 MMY-AP3201HT7 MMY-AP3211T8 MMY-AP3211HT8 MMY-AP3211HT7 MMY-AP3401T8 MMY-AP3401HT8 MMY-AP3401HT7 MMY-AP3411T8 MMY-AP3411HT8 MMY-AP3411HT7 MMY-AP3601T8 MMY-AP3601HT8 MMY-AP3601HT7 MMY-AP3611T8 MMY-AP3611HT8 MMY-AP3611HT7 MMY-AP3801T8 MMY-AP3801HT8 MMY-AP3801HT7 MMY-AP4001T8 MMY-AP4001HT8 MMY-AP4001HT7 MMY-AP4201T8 MMY-AP4201HT8 MMY-AP4201HT7 MMY-AP4401T8 MMY-AP4401HT8 MMY-AP4401HT7 MMY-AP4601T8 MMY-AP4601HT8 MMY-AP4601HT7 MMY-AP4801T8 MMY-AP4801HT8 MMY-AP4801HT7
*:Le nom du modèle diffère en fonction du fabricant.
Câblage de l’alimentation Modèle froid
Taille du câble Ampérage
mm² (AWG #6) Max. 45 m
14
mm² (AWG #6) Max. 39 m
14
mm² (AWG #6) Max. 37 m
14
mm² (AWG #6) Max. 35 m
14
mm² (AWG #4) Max. 45 m
22
mm² (AWG #6) Max. 35 m
14
mm² (AWG #4) Max. 41 m
22
mm² (AWG #6) Max. 34 m
14
mm² (AWG #4) Max. 40 m
22
mm² (AWG #4) Max. 66 m
38
mm² (AWG #1) Max. 64 m
38
mm² (AWG #1) Max. 53 m
38
mm² (AWG #1) Max. 63 m
38
mm² (AWG #1) Max. 52 m
38
mm² (AWG #1) Max. 62 m
38
mm² (AWG #1) Max. 51 m
38
mm² (AWG #1) Max. 61 m
38
mm² (AWG #1) Max. 49 m
38
mm² (AWG #0) Max. 76 m
60
mm² (AWG #0) Max. 75 m
60
mm² (AWG #0) Max. 74 m
60
mm² (AWG #0) Max. 73 m
60
mm² (AWG #0) Max. 73 m
60
40 50 50 60 75 60 75 60 75
75 100 100 100 100 100 100
100
100 125
125
125 125 125
A A A A A A A A A A A A A A A A
A A A
A A A A
90
50Hz
électrique
Alimentation
électrique
Alimentation
RLA est basé sur les conditions suivantes.
Température intérieure : 27°C (Temp. sèche) /19°C (Temp. humide)
Température extérieure: 35°C (Temp. sèche)
Moteur du ventilateur
REMARQUE : Légende MCA
Compresseur Moteur du ventilateur
tension
Plage de
Min Max RLA LRA kW FLA MCA
Tensio n
nominale
(V-Ph-Hz)
MMY-
Modèle
froid seul
-
Compresseur
: Ampérage rotor bloqué
: Ampérage à pleine charge
: Moteur du ventilateur Puissance nominale (kW)
LRA
FLA
kW
Unité N°1 Unité N°2 Unité N°3 Unité N°4
tension
Plage de
Min Max RLA LRA RLA LRA RLA LRA RLA LRA kW FLA MCA
Tensio n
nominale
(V-Ph-Hz)
Ampérage minimum requis pour le circuit :
: Protection de surintensité maximum (Ampérage)
: Départ de circulation du courant instantané maximum
: Ampérage de charge nominale
MMY-
Modèle
froid seul
MOCP
ICF
RLA
pompe à
Modèle à
chaleur MMY
MAP0501HT8 MAP0501T8 400-3-50 342 457 4.0 + 4.0 0.60 0.8 16.5 20
MAP0601HT8 MAP0601T8 400-3-50 342 457 4.6 + 4.6 0.60 0.8 16.5 20
MAP0801HT8 MAP0801T8 400-3-50 342 457 5.2 + 5.2 0.60 1.0 20.0 30
MAP1001HT8 MAP1001T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 0.60 1.1 22.5 30
Unité extérieure seule
MAP1201HT8 MAP1201T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 0.60 1.1 24.5 30
Combinaison d’unités extérieures
pompe à
Modèle à
AP1401HT8 AP1401T8 400-3-50 342 457 5.2 + 5.2 4.6 + 4.6 0.6 × 2 1.0 + 0.8 36.5 40
AP1601HT8 AP1601T8 400-3-50 342 457 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 0.6 × 2 1.0 + 1.0 40.0 50
chaleur MMY-
AP1801HT8 AP1801T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 5.2 + 5.2 0.6 × 2 1.0 + 1.1 42.5 50
AP2211HT8 AP2211T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 6.5 + 6.5 0.6 × 2 1.1 + 1.1 47.0 60
AP2001HT8 AP2001T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 0.6 × 2 1.1 + 1.1 45.0 60
AP2201HT8 AP2201T8 400-3-50 342 457 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 4.6 + 4.6 0.6 × 3 1.0 + 1.0 + 0.8 56.5 70
AP2411HT8 AP2411T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 0.6 × 2 1.1 + 1.1 49.0 60
AP2401HT8 AP2401T8 400-3-50 342 457 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 0.6 × 3 1.0 + 1.0 + 1.0 60.0 70
AP2601HT8 AP2601T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.0 62.5 70
AP2801HT8 AP2801T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 5.2 + 5.2 0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.0 65.0 80
AP3211HT8 AP3211T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 69.5 80
AP3411HT8 AP3411T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 6.5 + 6.5 0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 71.5 80
AP3001HT8 AP3001T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 67.5 80
AP3201HT8 AP3201T8 400-3-50 342 457 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 0.6 × 4 90
AP3401HT8 AP3401T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 0.6 × 4
AP3611HT8 AP3611T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 73.5 90
AP3601HT8 AP3601T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 5.2 + 5.2 5.2 + 5.2 0.6 × 4
AP3801HT8 AP3801T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 6.5 + 9.5 6.5 + 6.5 5.2 + 5.2 0.6 × 4
AP4001HT8 AP4001T8 400-3-50 342 457 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 0.6 × 4
AP4201HT8 AP4201T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 0.6 × 4
AP4401HT8 AP4401T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 6.5 + 6.5 6.5 + 6.5 0.6 × 4
AP4601HT8 AP4601T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 6.5 + 6.5 0.6 × 4
AP4801HT8 AP4801T8 400-3-50 342 457 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 9.5 + 9.5 0.6 × 4
91
60Hz
60Hz
REMARQUE : Légende MCA
RLA est basé sur les conditions suivantes.
)
Température intérieure: 27°C (Temp. sèche)/19°C (Temp. humide)
Température extérieure: 35°C (Temp. sèche
électrique
Alimentation
électrique
Alimentation
Moteur du ventilateur
0.6 × 2 1.0 + 0.8 36.5 40
0.6 × 2 1.0 + 1.0 40.0 50
0.6 × 2 1.0 + 1.1 42.5 50
0.6 × 2 1.1 + 1.1 45.0 60
0.6 × 3 1.0 + 1.0 + 0.8 56.5 70
0.6 × 2 1.1 + 1.1 47.0 60
0.6 × 3 1.0 + 1.0 + 1.0 60.0 70
0.6 × 2 1.1 + 1.1 49.0 60
0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.0 62.5 70
0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.0 65.0 80
0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 67.5 80
5.4 + 5.4 0.6 × 4 90
0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 69.5 80
5.4 + 5.4 0.6 × 4
0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 71.5 80
5.4 + 5.4 0.6 × 4
0.6 × 3 1.1 + 1.1 + 1.1 73.5 90
5.4 + 5.4 0.6 × 4
6.9 + 6.9 0.6 × 4
6.9 + 6.9 0.6 × 4
6.9 + 6.9 0.6 × 4
6.9 + 6.9 0.6 × 4
10.0 + 10.0 0.6 × 4
4.8 + 4.8
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
: Ampérage à pleine charge
: Moteur du ventilateur Puissance nominale (kW)
: Ampérage rotor bloqué
LRA
FLA
kW
: Ampérage minimum requis pour le circuit
: Protection de surintensité maximum (Ampérage)
: Départ de circulation du courant instantané maximum
: Ampérage de charge nominale
MOCP
ICF
RLA
10.0 + 10.0
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
6.9 + 9.9
6.9 + 6.9
Compresseur Moteur du ventilateur
0.60 0.8 16.5 20
0.60 0.8 16.5 20
0.60 1.0 20.0 30
0.60 1.1 22.5 30
0.60 1.1 24.5 30
4.2 + 4.2
4.8 + 4.8
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
tension
Plage de
Min Max RLA LRA kW FLA MCA
Tensio n
nominale
(V-Ph-Hz)
Compresseur
Plage de
Tensio n
tension
Unité N°1 Unité N°2 Unité N°3 Unité N°4
nominale
Min Max RLA LRA RLA LRA RLA LRA RLA LRA kW FLA MCA
(V-Ph-Hz)
4.8 + 4.8
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
5.4 + 5.2
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
10.0 + 10.0
pompe à
Modèle à
Unité extérieure seule
MAP0501HT7 380-3-60 342 418
MAP0601HT7 380-3-60 342 418
MAP0801HT7 380-3-60 342 418
MAP1001HT7 380-3-60 342 418
chaleur MMY-
MAP1201HT7 380-3-60 342 418
Combinaison d’unités extérieures
pompe à
Modèle à
AP1401HT7 380-3-60 342 418
AP1601HT7 380-3-60 342 418
chaleur MMY-
AP1801HT7 380-3-60 342 418
AP2001HT7 380-3-60 342 418
AP2201HT7 380-3-60 342 418
AP2211HT7 380-3-60 342 418
AP2401HT7 380-3-60 342 418
AP2411HT7 380-3-60 342 418
AP2601HT7 380-3-60 342 418
AP2801HT7 380-3-60 342 418
AP3001HT7 380-3-60 342 418
AP3201HT7 380-3-60 342 418
AP3211HT7 380-3-60 342 418
AP3401HT7 380-3-60 342 418
AP3411HT7 380-3-60 342 418
AP3601HT7 380-3-60 342 418
AP3611HT7 380-3-60 342 418
AP3801HT7 380-3-60 342 418
AP4001HT7 380-3-60 342 418
AP4201HT7 380-3-60 342 418
AP4401HT7 380-3-60 342 418
AP4601HT7 380-3-60 342 418
AP4801HT7 380-3-60 342 418
92
Pour l’alimentation électrique de l’unité intérieure (l’unité extérieure possède une alimentation électrique séparée).
Élément
Modèle
Tous les modèles d’unités intérieures
2.0mm (AWG#14) Max. 20m 3.5mm (AWG#12) Max. 50m
Câblage d’alimentation
Calibre du câble
REMARQUE :
La longueur de raccordement indiquée dans le tableau représente la longueur comprise entre la boîte de passage et l’unité extérieure lorsque les unités intérieures sont reliées en parallèle à l’alimentation, comme indiqué sur la figure ci-dessous. Une chute de tension inférieure à 2% est également admissible. Si la longueur de raccordement dépasse la longueur indiquée dans le tableau, choisissez l’épaisseur de câble conformément aux normes de câblage intérieur.
• Fonctionnement en groupe via un commutateur de télécommande
Fonctionnement en groupe de plusieurs unités intérieures (8 unités) via un unique commutateur de télécommande
N˚8N˚7N˚4N˚3N˚2Unité intérieure N˚1
AB AB AB AB AB AB
(A.B)
Télécommande
Source d’alimentation intérieure monophasée 220–240V, 50Hz
220V, 60Hz
Coupe-circuit relié à la terre
Commutateur
Boîte de passage
Unité intérieure
PRÉCAUTION
7654321
8
161514131211109
(1) Conservez ensemble le système de tuyauterie de réfrigérant et les systèmes de câblage de commande
intérieur-intérieur / intérieur-extérieur.
(2) Pour alimenter les câbles d’alimentation et les câbles de commande, parallèles les uns aux autres,
utilisez des conduits séparés ou bien maintenez une distance appropriée entre eux. (Capacité du courant des câbles d’alimentation: 10A ou moins pour 300mm, 50A ou moins pour 500mm)
93

Schéma du circuit électrique

Source d’alimentation du côté
extérieur, triphasé 380–415V, 50Hz
380V, 60Hz
Coupe-circuit relié à la terre Commutateur
Boîte de passage
Commutateur
Ligne de transmission de commande
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8)
Coupe-circuit relié à la terre
Commande à distance
Source d’alimentation du côté intérieur Monophasé 220–240V, 50Hz
220V, 60Hz
(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16)
Télécommande

Récapitulatif du raccordement pour unité intérieure/unité extérieure

Source d’alimentation du côté extérieur, triphasé 380-415V, 50Hz
380V, 60Hz
Source d’alimentation du côté extérieur, triphasé 380-415V, 50Hz
Source d’alimentation du côté extérieur, triphasé 380-415V, 50Hz
380V, 60Hz 380V, 60Hz 380V, 60Hz
Source d’alimentation du côté extérieur, triphasé 380-415V, 50Hz
Boîte de passage
Source d’alimentation du côté intérieur Monophasé 220-240V, 50Hz
220V, 60Hz
Terre Terre Terre
Unité intérieure
L3NL2L1 L3NL2L1
Terre
U2U1
NL
B
A
Télécommande
Terre Terre Terre
Ligne de transmission de commande
Unité intérieure
Télécommande
L3NL2L1
U6U5U2U1
U6U5U2U1
Raccordement de câble blindé à l’extrémité fermée
L3NL2L1
U6U5U2U1U6U5U2U1
Terre
Terre
U2U1
NL
B
A
U2U1
NL
B
A
Unité intérieure
Télécommande
94
Raccordement du câble d’alimentation électrique au câble de commande
Insérez le câble d’alimentation électrique et le câble de commande après avoir retirée l’entrée défonçable du panneau de tuyauterie/câblage située à l’avant de l’unité extérieure.
Entrée défonçable pour le câble d’alimentation électrique
Entrée défonçable pour le câble de commande
Panneau de tuyauterie/câblage
Lors de l’insertion du câble d’alimentation électrique et du câble de commande, protégez-les du bord après avoir retiré l’entrée défonçable.

Câble d’alimentation

1. Reliez les câbles d’alimentation électrique et le câble de mise à la terre au bloc de dérivation de l’alimentation électrique via une section crantée située sur le côté du boîtier électrique puis fixez-les à l’aide d’un serre-câble.
2. Regroupez les câbles d’alimentation électrique dans le trou, afin qu’ils ne se trouvent pas hors de la section crantée du boîtier électrique.

Câble de commande

1. Connectez le câble de commande entre les unités intérieures et extérieures puis le câble de commande entre les unités extérieures (U1 à U 4) et la section de bornes via un trou situé sur le côté du boîtier électrique puis fixez-les à l’aide d’un serre-câble.
2. Utilisez un câble blindé à 2 conducteurs (1.25 mm ou plus) comme câble de commande afin d’éviter tout problème de bruit. (Non polarité)
REMARQUE :
1) Veillez à séparer les câbles d’alimentation électrique de chaque câble de commande.
2) Disposez les câbles d’alimentation électrique et chaque câble de commande de façon à ce qu’ils n’entrent pas en contact avec la surface inférieure de l’unité extérieure.
3) Un bloc de dérivation (blocs de dérivation U3, U4), permettant de raccorder un élément optionnel, comme une télécommande centrale ou autre, est fourni sur l’unité inverter, veillez donc à effectuer les bons branchements.
Borne U1-U6
Bloc de dérivation
de l’alimentation
électrique
L1 L2 L3 N
Vis de
terre
Vis de terre
U1 U2 U3 U4 U5 U6
Vis de terre
U1-U2
( )
U5-U6
: Pour le raccordement du câble de commande entre les unités intérieure/extérieure
U3-U4
: Pour la Télécommande centrale ou autre. : Pour le raccordement du câble de commande entre les
unités extérieures
L1 L2 L3 N
10mm ou plus
Ligne de mise à la terre
Câble d’alimentation électrique
Carte de circuit imprimé
95
REMARQUE
Il est interdit de relier 4 câbles de commande ou plus à une seule borne.
Unité extérieure (Unité principale)
U3 U4
U1 U2 U5 U6
NG
Unité intérieure
1 2
A B
Télécommande
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
REMARQUE
Le raccordement en boucle des câbles de commande est interdit.
Unité extérieure (Unité principale)
U3 U4
U1 U2 U5 U6
Unité intérieure
1 2
A B
Télécommande
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
NG
Un câblage, avec la ligne de transmission en boucle, est indisponible. La représentation en ligne pointillée est interdite.
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
96
9.
MISE EN PLACE DU PANNEAU DE RACCORDEMENT DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET CÂBLAGE
Modèle à cassette à évacuation d’air 4 voies
Raccordement de l’unité intérieure
Raccordez les câbles correspondant aux numéros des bornes. Un raccordement incorrect entraîne un dysfonctionnement.
Traitement du port de raccordement du câble
À l’aide de l’isolant thermique associé, imperméabilisez les ports de raccordement du câble. Dans le cas contraire, de la condensation pourrait apparaître.
Raccordement du cordon de la télécommande
Un circuit basse tension est utilisé pour la télécommande. Il ne peut pas entrer en contact direct avec des câbles de 220–415V CA pour 50Hz ( 220V, 380V CA pour 60Hz ), ou ne
peut pas non plus être logé dans le même tube conducteur.
• Pour le cordon de la télécommande, un cordon rond avec gaine en vinyle à 2 conducteurs (0.3mm) peut être utilisé pour une longueur totale pouvant atteindre 200m et un autre (0.75mm) peut être utilisé pour une longueur totale pouvant atteindre 500m.
• Connectez les câbles correspondant aux symboles de la télécommande aux bornes A, B du bloc de dérivation. Ne connectez jamais à une source d’alimentation de 220–240V, 380–415V CA pour 50Hz ( 220V, 380V CA pour
60Hz ). Si vous le faisiez, cela génèrerait un dysfonctionnement.
Raccordement du panneau du plafond
Montage du panneau du plafond avec un louvre automatique
En suivant le manuel d’installation concernant le panneau du plafond, reliez le connecteur (2P : Rouge) qui se trouve hors du panneau du plafond, dans le boîtier électrique.
Bloc de dérivation de
lalimentation électrique
R(L) S(N)
Serre-câble
Câble inter-unitéintérieure/
extérieure/Bloc de dérivation
de la télécommande
U1U2A B
Ligne de mise à la terre
Câble de raccordement
Serre-câble
70
10
R
(L)
S
(N)
10
30
97
Modèle à cassette à évacuation d’air 2 voies
Traitement du port de raccordement du câblage
À l’aide de l’isolant thermique associé, imperméabilisez
Télécommande
A B
U1U2ABXY
Serre-câble
le port de raccordement du câblage. Si cette procédure d’étanchéité n’est pas effectuée, de la condensation pourrait apparaître.
• Comme indiqué sur la figure, imperméabilisez le port de raccordement du câble à l’aide de l’isolant thermique associé. Si la procédure d’étanchéité est insuffisante, de la condensation apparaît dans le boîtier électrique.
R(L) S(N)
Raccordement de la télécommande
Port de raccordement de câble
Serre-câble
Alimentation électrique de l’unité intérieure
Surface adhérente
Serre-câble (pour l’alimentation électrique)
Pièce crantée
Modèle à cassette à évacuation d’air 1 voie
Raccordement de l’unité intérieure
Raccordez les câbles correspondant aux numéros des bornes. Un raccordement incorrect entraîne un dysfonctionnement.
<Modèle SH> <Modèle YH>
Vis A
Câble
Vis B
C
Câble
Serre-câble
Bloc de dérivation
Boîtier électrique
Vis de terre
Boîtier électrique
Vis de terre
R(L)
S(N)
R(L)
S(N)
Câble inter-unité
Serre-câble
U
1U2
AB
U1U2AB
Câble d’alimentation électrique
98
NE PAS APPLIQUER 220-240V
POUR INTER-UNITÉ
POUR TÉLÉCOMMANDE
U1 U2 A B X Y
Serre-câble
Isolant thermique (requis sur site)
Câble
POUR AI-NET
R
(L)S(N)
Modèle à gaine encastrée
Raccordement de l’unité intérieure
Raccordez les câbles correspondant aux numéros des bornes. Un raccordement incorrect entraîne un dysfonctionnement.
Raccordement au boîtier électrique
• Connectez les câbles au boîtier électrique comme indiqué sur la figure suivante
Encoche
*
Encoche
Trou en forme de poire
*
Desserrez trois vis (*) des deux côtés, puis retirez 2 vis et enfin enlevez la plaque de protection en la faisant coulisser.
Crochet
*
Retirez deux vis puis enlevez du crochet le couvercle supérieur du boîtier électrique.
Alimentation électrique de lunitéintérieure
Raccordement de la télécommande
Ligne de transmission de commande
U1 U1 A B
Câble inter-unité entre les unités intérieures et extérieures
Câble de la télécommande
(Borne LN)
(Borne U1, U2)
(Borne AB)
• Veillez à bien fixer les câbles à l’extérieur de l’unité intérieure comme sur la figure suivante
R(L) S(N)
Serre-câble Câble d’alimentation électrique
Alimentation électrique de l’unité intérieure
Ligne de transmission pour
commande
Câblage de la télécommande
Modèle à gaine encastrée à pression statique haute
R(L) S(N)
F1F2F3F
U1 U2 A B
4
F1F2F3F
4
F1F2F3F
<Unité finale>
Raccordement de la télécommande
4
Alimentation électrique de l’unité intérieure
<Unité intermédiaire>
99
U1 U2 A B
Modèle plafonnier
Bloc de dérivation
de l’alimentation
électrique
R(L) S(N)
Serre-câble
Câble inter-unitéintérieure/ extérieure/Bloc de dérivation de la télécommande
U1 U2
A B
Serre-câble
Modèle mural
Bloc de dérivation de l’alimentation électrique 2P
Carte de circuit
imprimé principale
R(L)
S(N)
R(L)
S(N)
U1 U2
A B X Y
Câble de la télécommande
Serre-câble
Serre-câble
Câble d’alimentation électrique
Câble inter-unité entre les unités intérieures et extérieures
100
Loading...