La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé
devra être conçue de façon à ce que, en cas de
fuite du gaz réfrigérant, sa concentration ne
depasse pas une limite fixée.
Le réfrigérant R410A utilisé par le climatiseur est
sans danger et n’est pas toxique ou combustible
comme l’ammoniaque. Il n’est pas concerné par les
lois qui protègent la couche d’ozone. Cependant,
puisqu’il n’est pas composé uniquement d’air, un
risque de suffocation existe si sa concentration
augmente de manière excessive. Une suffocation dûe
à une fuite de R410A est quasiment impossible.
Cependant, avec l’augmentation récente du nombre
de bâtiments à forte concentration humaine, de plus
en plus de systèmes multi de climatisation sont
installés pour obtenir une meilleure utilisation de
l’espace au sol, pour permettre un contrôle individuel,
ainsi que pour une meilleure conservation de
l’énergie en réduisant la chaleur et le transport de
puissance etc. Le système multi de climatisation est
surtout capable d’être réaprovisionné en grande
quantité de réfrigérant, en comparaison avec les
climatiseurs individuels. Si une unité du système multi
de climatisation est installée dans une petite pièce, il
convient de choisir le modèle ainsi que la procédure
d’installation appropriée, afin que, si une fuite de
réfrigérant survient, sa concentration n’atteigne pas la
limite autorisée (et qu’en cas d’urgence des mesures
puise être prises avant qu’un accident se produise).
Dans une pièce où la concentration maximale
pourrait être dépassée, il faudra créer une ouverture
avec les pièces adjacentes, ou installer une
ventilation mécanique combinée avec un appareil de
détection de fuite de gaz.
La concentration se calcule de la façon suivante.
Quantité totale de réfrigérant (kg)
Volume Min. de la pièce où est installée l’unité intérieure (m³)
≤ Limite de concentration (kg/m³)
Important
REMARQUE : 2
Les normes pour le volume minimum d’une pièce
sont les suivants :
(1) Pas de cloisonnement (portion en gris)
(2) Lorsqu’il existe une ouverture avec la pièce
adjacente permettant la ventilation d’une
éventuelle fuite de gas réfrigérant (une ouverture
sans porte, ou une ouverture de 0.15% ou plus
que les espaces entre le sol et le bas de la porte
ou le plafond et le haut de la porte).
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigérant
Unitéintérieure
(3) Si une unité intérieure est installée dans chaque
pièce cloisonée et que la tuyauterie de réfrigérant
est interconnectée, la plus petite pièce représente
bien sûr le plus petit volume Mais lorsqu’une
ventilation mécanique est installée en
combinaison avec un détecteur de fuite de gaz
dans la plus petite pièce ou la limite de
concentration est dépassée, le volume de la
deuxième plus petite pièce représente le plus
petit volume.
Tuyauterie de réfrigérant
Unité extérieure
La limite de concentration du R410A qui est utilisée
dans les climatiseurs multi-pièces est de 0.3 kg/m³.
REMARQUE 1 :
Si il existe 2 ou plusieurs systèmes de réfrigération au
sein d’un même appareil de réfrigération, la quantité
de réfrigérant qui s’échapperait en cas de fuite devrait
être la même que celle contenue dans chaque
appareil indépendant.
Ex : quantité de
réfrigérant (10kg)
Pièce A Pièce B Pièce C Pièce D Pièce E Pièce F
Unité extérieure
Ex : quantité de
réfrigérant (15kg)
Unitéintérieure
Pour la quantité de charge dans cet exemple :
La quantité maximale de gaz réfirgérant dans les
pièces A, B et C en cas de fuite est de 10kg.
La quantité maximale de gaz réfrigérant dans les
pièces D, E et F en cas de fuite est de 15kg.
Tr ès
petite
pièce
Petite
pièce
Appareil de ventilation mécanique - Détecteur de fuite de gaz
Pièce
moyenne
Grande pièce
Unitéintérieure
REMARQUE 3 :
La comparaison entre la surface au sol minimale et la
quantité de réfrigérant se fait de la façon suivante
(lorsque le plafond est de 2.70m de haut) :
40
Se classe sous la
35
m²
limite de concentration
de 0.3kg/m³ (les
30
contres-mesures
sont inutiles)
25
20
15
10
Surface au sol minimale
5
0
102030
Quantité totale de réfrigérant
Se classe a dessus de
la limite de concentration
de 0.3kg/m
mesures sont inutiles)
³
(les contres-
kg
REMARQUE
Le moteur du ventilateur intérieur utilisé pour les climatiseurs de type standard à gaine encastrée est un
moteur fonctionnant au courant continu. Il existe une limite de courant sur un moteur fonctionnant au courant
continu. Lorsque vous remplacez le filtre haute performance ou lorsque vous ouvrez le panneau de service,
n’oubliez pas d’arrêter le ventilateur. Si cesactionssont effectuées lorsque le ventilateur est en marche, une
protection provoquera l’arrêt de l’unité, et le code “P12” apparaîtra sans doute. Cependant ceci n’est pas un
problème. Lorsque l’opération est effectuée, redémarrer le système afin d’enlever le code d’erreur “P12” en
utilisant le disjoncteur électrique en cas de fuite de l’unité intérieure. Puisappuyer sur le bouton ON/OFF de
la télécommande pour revenir au fonctionnement habituel.
TABLE DES MATIÈRES
1. CHOISIR UNE ZONE D’INSTALLATION ................................................. 4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................... 9
3. ÉTAPES DE VÉRIFICATION ................................................................... 10
4. ÉTAPES PRINCIPALES DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR ..... 11
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT.................. 12
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ........................................... 42
7. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE.......................................... 79
PRÉCAUTIONInstallation du nouveau climatiseur réfrigérant
CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU RÉFRIGÉRANT HFC (R410A) QUI NE DÉTRUIT PAS
•
LA COUCHE D’OZONE.
Le réfrigérant R410A absorbe facilement l’eau, oxyde les membranes ou l’huile, et sa pression est supérieure
d’approximativement 1.6 fois à celle du réfrigérant R22. L’huile réfrigérante, associée au nouveau réfrigérant, a
aussi changé. Il convient donc de s’assurer que l’eau, la poussière, ou l’huile réfrigérante ne pénètre pas au
sein du cycle de réfrigération.
Afin d’éviter la charge d’une huile ou un réfrigérant inapproprié, les tailles des sections de raccordement de
l’entrée de charge de l’unité principale ainsi que les outils d’installation ne sont pas les mêmes que celles
utilisées pour les réfrigérants classiques.
Des outils spécifiques sont donc nécessaires lors de l’utilisation du nouveau réfrigérant (R410).
Afin de relier les tuyaux entres eux, il faudra utiliser une tuyauterie neuve et propre concue pour le R410A, et
s’assurer que l’eau ou la poussière ne s’infiltre pas. Ne pas utiliser la tuyauterie extistante. Des problèmes de
pression de résistance et d’impureté en découleraient.
1.CHOISIR UNE ZONE D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Il convient de fixer le climatiseur en un endroit où il supportera son poids.
Si la fixation n’est pas assez solide, l’unité peut se détacher, ce qui pourrait provoquer un accident.
Prenez toutes les mesures nécéssaires pour parer aux éventuels typhons ou autres grands
vents, ainsi qu’aux tremblements de terre.
L’unité pourrait tomber et provoquer un accident si l’installation n’est pas effectuée correctement.
Les modèles suivant doivent être installés à au moins 2.5 m du sol.
(le modèle de climatiseur avec gaine encastré et le modèle à cassette).
Si vous introduisez vos mains dans l’unité alors que la climatisation est en marche, vous risquez
de vous blesser en touchant le ventilateur tournant ou de recevoir un choc électrique.
Sélection de la zone d’installation de l’unité extérieure
Obtenir la permission du client pour installer l’unité à un endroit remplissant les conditions
suivantes :
• Un endroit qui permet l’installation de l’unité à niveau.
• Un endroit où l’espace est suffisant pour garantir la sécurité lors de l’entretien de l’unité.
• Un endroit où l’écoulement de l’eau ne posera pas de problème.
Éviter d’installer l’unité dans les endroits suivants :
• Un endroit exposé à un air fortement salé (en bordure de mer), ou exposé à de grandes quantités de gaz
sulfide (source chaude). (Si l’unité est placée en de tels endroits, il faudra protéger spécifiquement l’unité)
• Un endroit exposé à l’huile, à la vapeur, à la fumée d’huile, ou à tout gaz corrosif.
• Un endroit où l’on utilise régulièrement un solvant organique.
• Un endroit situé près d’une machine générant une haute fréquence.
• Un endroit où l’air évacué arrive directement sur la fenêtre d’une maison voisine. (pour l’unité extérieure)
• Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se propage aisément.
(Lorsque vouz installez le climatiseur à la frontière entre votre terrain et celui du voisin, vérifier le niveau sonore.)
• Un endroit peu ventilé.
(Avant l’installation des gaines de circulation d’air, surtout pour le type d’unité à gaine encastrée, vérifier que
le volume d’air, la pression statique et la résistance des gaines sont conformes.)
12 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP
12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP
12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP
—8 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP
48 48 48 48 48 48 48
7
Outils
Outils nécéssaires
L’huile réfrigérante utilisée a été changée et le mélange de l’huile peut former du cambouis, ou provoquer
l’engorgement des capillaires, etc. Il convient donc d’utiliser les trois différents types d’outils suivants :
(1) Des outils spécifiques à l’utilisation du R410A (qui ne peuvent être utilisés pour un réfrigérant classique (R22))
(2) Des outils spécifiques à l’utilisation du R410A, mais qui peuvent être utilisés pour un réfrigérant classique (R22)
(3) Des outils utilisés habituellement pour le R410A et pour un réfrigérant classique (R22).
Le tableau ci-dessous présente les outils spécifiques au R410A ainsi que leur interchangeabilité.
Outils spécifiques à l’utilisation du R410A (Les outils suivants spécifiques au R410A sont nécéssaires.)
Outils dont les spécifications ont changées pour l’utilisation du R410A ainsi que leur interchangeabilité.
Installation d’un
climatiseur classique
Utilisation du nouvel
équipement avec un
réfrigérant classique
*(Remarque 1)
N°
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
Outil utilisé
Outil à évaser
Calibre de tuyau en
cuivre afin d’ajuster la
marge de projection
Clé dynamométrique
Calibre de collecteur
Flexible de charge
Pièce d’ajustage de pompe à vide
Balance électronique pour la
charge du réfrigérant
Bouteille de fluide frigorigène
Détecteur de fuite
Cylindre de charge
Utilisation
Évasement des tuyaux
Évasement à l’aide d’un
outil à évaser classique
Raccordement de raccords coniques
Vider, charger le
réfrigérant, effectuer
des vérifications, etc.
Évacuation par pompe à vide
Charge du réfrigérant
Charge du réfrigérant
Contrôle des fuites de gaz
Charge du réfrigérant
Existence d’un
nouvel équipement
pour le R410A
(Remarque 2)
Installation
du climatiseur R410A
Utilisation d’un
équipement
classique
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
*(Remarque 1)
*(Remarque 1)
×
×
×
Oui
×
×
×
(Remarque 1) Lorsque l’évasement est effectué pour le R410A en utilisant les outils à évaser
traditionnels, il convient d’ajuster la marge de projection. Pour cet ajustement il faut
posséder un calibre de tuyau en cuivre.
(Remarque 2) Un cylindre de charge spécifique au R410A est en cours de conception.
{
×
×
{
{
×
{
×
Outillage de base (les outils traditionnels peuvent être utilisés.)
En plus des outils spécifiques cités ci-dessus, les équipements suivants, qui servent aussi pour le R22,
sont nécéssaires en tant qu’outillage de base.
(1) Pompe à vide
Utlisez la pompe à vide en y
fixant la pièce d’ajustage.
(2) Clé dynamométrique
(3) Coupe-tube
(4) Alésoir
(5) Cintreuse
(6) Niveau à bulle
(7) Tournevis (+, –)
(8) Clé anglaise
(9) Foret
(10) Clé hexagonale
(Côté opposé 4 mm)
(11) Mètre à ruban
(12) Scie à métaux
Prévoyez aussi l’équipement suivant pour d’autres méthodes d’installation ainsi que pour les vérifications.
(1) Pince multimètre
(2) Thermomètre
(3) Contrôleur d’isolation
(4) Electroscope
8
2.CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Assurez vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur.
• Lisez attentivement ces “CONSIGNES DE SÉCURITÉ” avant l’installation.
• Les consignes décrites ci-dessous comprennent les éléments essentiels de sécurité. Observez les à la lettre.
• Suite à l’installation, effectuez un test de fonctionnement afin de vérifier qu’il n’y a aucun problème.
Suivez le manuel utilisateur afin d’expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Eteignez l’interrupteur principal (ou disjoncteur) avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le manuel d’installation avec le manuel utilisateur.
AVERTISSEMENT
• Demandez à un revendeur agréé ou à un professionel de l’installation de climatisation qualifié
d’installer et d’entretenir le climatiseur.
Une mauvaise installation peut entrainer des fuites d’eau, des chocs électriques ou déclencher des feux.
• Eteignez l’interrupteur principal (ou disjoncteur) avant toute réparation électrique.
Assurez vous que tous les interrupteurs soient éteints. Si ce n’est pas le cas vous risquez un choc électrique.
• Effectuez les Branchements correctement.
Si les branchements sont mal effectués, des composants électriques risquent d’être endommagés.
• Lorsque vous déplacez le climatiseur afin de l’installer dans une nouvelle pièce, faites attention à ce
qu’aucun autre gaz que le réfrigérant spécifié ne pénètre dans le cycle frigorifique.
Si de l’air ou un autre gaz se mélange avec le réfrigérant, la pression du gaz dans le cycle frigorifique
augmente énormément, ce qui pourrait provoquer l’explosion des tuyaux et blesser des personnes.
• Ne modifiez pas l’unité en enlevant les panneaux de protection ou en effectuant un by-pass sur les
interrupteurs de verrouillage.
• Le contact de l’unité avec l’eau ou toute autre moisissure avant l’installation peut occasionner un
court circuit des composants électriques.
Ne le stockez pas dans un endroit humide et ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie.
• Après avoir déballé l’unité, vérifiez bien qu’elle n’est pas endommagée.
• Ne l’installez pas en un lieu qui pourrait amplifier les vibrations de l’unité.
• Afin d’eviter les blessures (avec les parties coupantes), soyez prudent lorsque vous manoeuvrez les
pièces de l’unité.
• Effectuer l’installation correctement en suivant le manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entrainer des fuites d’eau, des chocs électriques ou déclencher des feux.
• Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures nécéssaires pour qu’en
cas de fuite de réfrigérant, la concentration ne dépasse pas le niveau critique.
• Fixez le climatiseur en un lieu ou le socle pourra supporter son poids.
• Prenez toutes les mesures nécéssaires pour parer aux éventuels tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il pourrait se détacher et provoquer des accidents lors de sa
chute.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce.
Un gaz nocif peut se former si le gaz réfrigérant rentre en contact avec du feu lors de sa fuite.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite de gaz réfrigérant.
Un gaz nocif peut se former si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et rentre en contact avec une source de
chaleur, comme un fourneau.
• Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément au manuel
d’installation. Assurez vous que le climatiseur utilise une alimentation électrique exclusive.
Une capacité insuffisante en alimentation électrique peut provoquer un incendie.
• Utilisez les cables spécifiques lors du raccordement des bornes, et cela afin d’éviter que les forces
extérieures appliquées aux bornes n’affectent celui-ci.
• Conformez vous aux régulations de la compagnie électrique locale lors du raccordement électrique.
Un mauvais raccordement à la terre peut provoquer un choc électrique.
• N’installez pas le climatiseur en un endroit suceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et s’accumule près de l’unité, un incendie peut se déclarer.
9
3.ÉTAPES DE VÉRIFICATION
À accomplir avant utilisation
• Allumez l’interrupteur général 12 heures ou plus avant la mise en service.
• Vérifiez que le conducteur de terre n’est pas déconnecté ou déplacé.
• Vérifiez que le filtre à air est installé sur l’unité intérieure.
Puissance calorifique
• Pour le chauffage, on utilisera un modèle à pompe à chaleur qui absorbe la chaleur extérieure pour la restituer à
l’intérieur. Si la température extérieure baisse, la puissance calorifique baisse.
• Lorsque la température extérieure est basse, il est recommandé d’utiliser d’autres appareils de chauffage.
Opération de dégivrage lors du chauffage
• Si du givre se forme sur l’unité extérieure pendant le chauffage. L’opération de dégivrage démarre
automatiquement (pendant 2 à 10 minutes) afin d’augmenter l’effet chauffant.
• Pendant l’opération de dégivrage, les ventilateurs des unités extérieure et intérieure s’arrêtent.
Temps de protection de 3 minutes
• L’unité extérieure s’arrête pendant approximativement 3 minutes après que le climatiseur ait été éteint, puis
rallumé aussitôt, ou que l’interrupteur ait été allumé. Ceci afin de protéger le sytème.
Panne d’alimentation
• Si une panne survient, toutes les opérations sont arrêtés.
• Lorsque le courant est rétabli suite à une panne, le voyant de fonctionnement de la télécommande clignote.
• Pour remdémarrer le climatiseur, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF.
Fonctionnement du ventilateur d’une unité à l’arrêt
• Lorsque les autres unités intérieures fonctionnent, le ventilateur des unités à l’arrêt se met en marche pendant
quelques minutes toutes les heures.
Dispositif de protection (Interrupteur haute pression)
L’interrupteur haute pression arrête automatiquement le climatiseur lorsqu’une quantité d’air trop importante passe
par le climatiseur.
Si le dispositif de protection fonctionne, la lampe de fonctionnement reste allumée mais le climatiseur s’arrête.
Lorsque le dispositif de protection fonctionne, le mot “CHECK” clignote sur l’écran de la télécommande.
Le dispositif de protection peut se déclencher dans les cas suivants :
Refroidissement
• Lorsque l’entrée ou la sortie d’air de l’unité extérieure est fermée.
• Lorsqu’un fort vent souffle continuellement contre l’entrée d’air de l’unité extérieure.
Chauffage
• Lorsqu’une grande quantité de poussière ou de saletés encombrent le filtre à air de l’unité extérieure.
• Lorsque la sortie d’air de l’unité extérieure est bloquée.
REMARQUE
Si le dispositif de protection fonctionne, éteignez l’interrupteur principal, solutionnez le problème et redémarrez
le climatiseur.
Fonctionnment du refroidissement et du chauffage d’un climatiseur Multi
• Au sein d’un système de climatiseur Multi, les opérations de chauffage et de refroidissement ne peuvent être
effectués simultanément dans les unités intérieures qui sont reliée à une unité extérieure, bien que chaque unité
intérieure puisse être contrôlée séparément. Si les deux opérations sont effectuées simultanément, l’unité
intérieure en mode COOL (refroidissement) s’arrête et [
HEAT (chauffage) continue de fonctionner. Lorsque le mode COOL ou HEAT est programmé par le responsable
du climatiseur, il est impossible de choisir un autre mode. Si une autre opération que celle définie s’exécute,
PRE-HEAT] ou [ Operation ready] continue et l’opération s’arrête.
[
Charactéristiques du fonctionnement du chauffage
• L’air ne sort pas immédiatement après l’enclenchement du mode chauffage. Lorsque l’échangeur de chaleur
intérieur s’est réchauffé pendant 3 à 5 minutes (suivant les températures à l’intérieur et à l’extérieur), de l’air
chaud est expulsé.
• Lors de son fonctionnement, l’unité extérieure peut s’arrêter si la température extérieure devient élevée.
• Lorsque d’autres unités intérieures fonctionnent en mode chauffage lors de la mise en marche du ventilateur, le
ventiateur peut stopper temporairement afin de ne pas propulser de l’air chaud dans les pièces.
Operation ready] continue. L’unité intérieure en mode
10
4.
ÉTAPES PRINCIPALES DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR
Afin d’eviter tout problème, lisez attentivement (1) le manuel d’installation fourni avec le matériel, ainsi que (2) le
manuel utilisateur avant d’installer le climatiseur.
4-1. Procédure d’installation du climatiseur
[Étape]
(Avant l’installation)
Définition de l’étendue
des travaux d’installation
Élaboration des schémas
(Installation)
Mise en place du manchon
Mise en place de l’unité intérieure
Mise en place des tuyaux de réfrigérant
(Pour la sortie d’air extérieure)
Mise en place du tuyau de vidange
Mise en place de la gaine
Travaux d’isolation
[Éléments principaux]
Définir clairement l’étendue des travaux d’installation.
Faites une ébauche :
• Du schéma du circuit électrique de commande du système
• Du schéma du circuit frigorigène
• Du schéma du circuit électrique d’alimentation
Faites bien attention à l’inclinaison vers le bas du tuyau de vidange.
Vérifiez bien le nom du modèle de façon à éviter toute erreur
d’installation. Si le modèle possède un patron d’installation, fixez le
patron au plafond afin de tracer la position des ouvertures au
plafond et pour protéger de la poussière.
Assurez vous que le sytème de tuyauterie est sec, propre et
hermétique. Faites circuler de l’azote gazeux dans les tuyaux lors de
leur brasage. N’oubliez pas les indications système.
Les tuyaux doivent être inclinés vers le bas (d’au moins 1/100).
Assurez vous que la gaine soit assez large pour contenir le volume
d’air désiré. Veillez à ne faire aucune erreur dans les calculs de
pression statique externe.
Faites en sorte de bien boucher tous les trous au niveau des
raccrodement avec l’unité intérieure, ainsi qu’au niveau des joints
du kit de branchement. N’oubliez pas les tuyaux de vidange.
(cables de commande et d’alimentation)
Travaux électriques
Réglages des différents interrupteurs
Mise en place du socle de l’unité extérieure
Mise en place de l’unité extérieure
Circulation extérieure, mise en place de la
tuyauterie de réfrigérant
Test de fuite de gaz
Aspiration du vide
Ajout de réfrigérant
Mise en place du panneau de plafond
Test et ajustement
Explication du manuel utilisateur
Utilisez des fils à doubles âmes gainés pour le câblage de commande, et utilisez des
alimentations électriques séparées pour les unités extérieure et intérieure.
Réglez les interrupteurs, comme indiqué dans le shéma du circuit
électrique de commande du système.
Assurez vous que le socle est à niveau.
Prenez les précautions nécessaires pour que le débit d’air soit suffisant et que le vide
technique autour de l’unité soit assez large. Indiquez les noms du sytème clairement.
De la sortie extérieure à l’unité extérieure.
Lors du test final, la pression du sytème doit être de 3,73MPa
(38kg/cm
Utilisez une pompe à vide avec un adapteur empêchant l’inversion du débit,
de grand débit de sortie et qui peut pomper de grandes quantités.
Notez la quantité de réfrigérant ajoutée au système dans l’unité extérieure
ainsi que lors du pré-test de la liste de points de contrôle à effectuer.
Assurez vous que le panneau de plafond soit solidement attaché au
plafond, sans espace vide entre eux.
Mettez en marche les unités intérieures une par une, en vous
assurant que le câblage ainsi que la tuyauterie soient correctement
assemblés, et remplissez la liste de points de contrôle.
Expliquez clairement et de manière concise le fonctionnement du sytème.
2
G) durant 24 heures sans baisse de pression.
La procédure décrite ci-dessus présente seulement la séquence d’étapes habituelles. Celle-ci peut être modifiée
en fonction de la spécificité de chaque installation.
11
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
5-1. Organisation du travail
Évasement
Installation de
l’unitéintérieure
Mesure
des tuyaux
Installation
préliminair
Nettoyage à l’azote gazeux
Test d’étanchéité
5-2.
Rinçage
Brasage
Trois principes de base en ce qui concerne la tuyauterie de réfrigérant
<Veillez à observez les trois principes de la tuyauterie de réfrigérant>
Les causes de problemesAfin d’éviter les problèmes
•
De la moisissure (sous la forme de
Sec
Porpre
pluie ou d’eau utilisée lors de
l’installation par exemple) qui pénètre
dans les tuyaux
•
De la moisissure issue de la
condensation qui se forme ou qui
est filtrée à l’intérieur des tuyaux
•
Une oxydation à l’intérieur des tuyaux
lors du brasage
•
De la saleté, de la poussière, ou tout
corps étranger qui pénètre dans les
tuyaux
Une manipulation
précautionneuse
des tuyaux
Nettoyage à l’azote gazeux
Une manipulation précautionneuse des tuyaux
Rinçage
Aspiration
Aspiration
Rinçage
L’utilisation d’un matériel adapté
(tuyaux, brasures en cuivre, etc.)
Hermé-
tique
•
Un brasage de mauvaise qualité
•
Un évasement de mauvaise qualité
Effectuez un brasage soigné
Effectuez un évasement soigné
<Les trois principes concernant les tuyaux de réfrigérant>
Sec
Assurez vous qu’il n’y ait aucune
moisissure à l’intérieur des tuyaux
Moisissure
Assurez vous qu’il n’y ait aucune
saleté à l’intérieur des tuyaux
PorpreHermétique
Assurez vous que le
réfrigérant ne fuit pas
Saleté
IncorrectIncorrectIncorrect
Test
d’étanchéité
Fuite
12
5-3. Choisir le matériau pour la ligne frigorifique
• Les tuyaux de réfrigérant
• Matériau : des tuyaux sans soudure en cuivre phosphorique désoxydé
• Code de capacité de l’unité extérieure/intérieure
• Pour chaque unité intérieure, le code de capacité est déterminé pour chaque niveau de capacité.
Pour chaque unité extérieure, le code de capacité est déterminé pour chaque niveau de capacité. Le nombre
•
maximum d’unités intérieures que l’on peut relier et la valeur totale du code de capacité doivent être déterminés.
La différence entre le code de capacité de l’unité extérieure et la somme des codes de capacité des unités
⎛⎞
intérieure raccordables varie en fonction de la différence de hauteur entre les unités intérieures.
⎜⎟
• Lorsque la différence de hauteur entre les unités inérieures est de 15 m ou moins : La somme des codes peut
⎜⎟
aller jusqu’à 135% du code de capacité de l’unité extérieure
⎜⎟
• Lorsque la différence de hauteur entre les unités intérieures est de 15 m ou plus : La somme des codes peut
⎝⎠
aller jusqu’à 105% du code de capacité de l’unité extérieure
Tableau 1Tableau 2
Niveau de capacité
de l’unité intérieure
007 type
009 type
012 type
015 type
018 type
024 type
027 type
030 type
036 type
048 type
056 type
072 type
096 type
Taille des tuyaux pour la tuyauterie de raccordement entre les unités extérieures
Somme des codes de capacité des
unités extérieures en aval
Equivalent
en capacité
En dessous de 38.4En dessous de 14
De 38.4 à en dessous de 61.5 De 14 à en dessous de 22
De 61.5 à en dessous de 73.0 De 22 à en dessous de 26
De 73.0 à en dessous de 96.0 De 26 à en dessous de 36
Au dessus de 101.0Au dessus de 36
∗
∗
∗
∗
∗
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø22.2
Ø28.6
Côté
gaz
Ø28.6
Ø28.6
Ø34.9
Ø34.9
Ø41.3
Côté liquide
Ø9.5
Ø9.5
Ø12.7
Ø12.7
Ø12.7
Côté
liquide
Ø12.7
Ø15.9
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
ii
i
ii
Tuyau
d’équilibrage
Ø9,5
3) Taille du tuyau principal
Somme des codes de capacité de toutes les unités extérieures
Equivalent
en capacité
En dessous de 16.0En dessous de 6
De 16.0 à en dessous de 22.4De 6 à en dessous de 8
De 22.4 à en dessous de 33.5De 8 à en dessous de 12
De 33.5 à en dessous de 38.4De 12 à en dessous de 14
De 38.4 à en dessous de 61.5De 14 à en dessous de 22
De 61.5 à en dessous de 73.0De 22 à en dessous de 26
De 73.0 à en dessous de 101.0De 26 à en dessous de 36
De 101.0 à en dessous de 130.0De 36 à en dessous de 46
Au dessus de 130.0Au dessus de 46
*
La longueur max. du tuyau principal doit être de moins de 70 m.
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø28.6
Ø28.6
Ø34.9
Ø34.9
Ø41.3
Ø41.3
∗
Côté liquide
Ø9.5
Ø9.5
Ø12.7
Ø12.7
Ø15.9
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø22.2
La taille des tuyaux de
raccordement est
identique à ceux de
l’unité extérieure
La taille des tuyaux
varie en fonction de la
valeur du total des
codes de capacité des
unités extérieures
situées en aval.
(voir le tableau n°2)
La taille des tuyaux
varie en fonction du
code de capacité de
l’unité extérieure.
(voir le tableau n° 2)
∗
Remarques
13
N°fPièces de tuyauterie
Section
d’embranchement
Tuyau
d’embranchement
↓
Section
d’embranchement
Section
g
d’embranchement
Tuyau de
raccordement de l’unité
intérieure
↓
Unité
intérieure
Nom
Choix d’une taille de tuyau
4) Taille des tuyaux entre les sections d’embranchement
Total des codes de capacité des unités
∗
1
De 98.5 à en dessous de 118.5 De 35.2 à en dessous de 42.2
∗1: Si ils dépassent la taille du tuyau principal, choisissez
intérieures en aval
Equivalent
en capacité
En dessous de 7.5En dessous de 2.8
De 7.5 à en dessous de 18.0De 2.8 à en dessous de 6.4
De 18.0 à en dessous de 34.0De 6.4 à en dessous de 12.2
De 34.0 à en dessous de 56.5 De 12.2 à en dessous de 20.2
De 56.5 à en dessous de 70.5 De 20.2 à en dessous de 25.2
De 70.5 à en dessous de 98.5 De 25.2 à en dessous de 35.2
Au dessus de 118.5Au dessus de 42.2
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø28.6
Ø34.9
Ø34.9
Ø41.3
Ø41.3
une taille identique à celle du tuyau principal.
Côté liquide
5) Taille des tuyaux de raccordement de l’unité intérieure
Niveau de capacité
Modèles 007 à 012 (15 m ou moins)
Modèles 007 à 012 (15 m ou plus)
Modèles 015 à 018
Modèles 024 à 056
Modèles 072
Modèles 096
Côté gaz
Ø9.5
Ø12.7
Ø12.7
Ø15.9
Ø22.2
Ø22.2
Côté liquide
Ø6.4
Ø6.4
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø12.7
Ø9.5
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø22.2
Remarques
La taille des tuyaux varie en
fonction de la valeur du total
des codes de capacité des
unités intérieures en aval.
Si la valeur totale dépasse
le code de capacité de
l’unité extérieure,
appliquez le code de
capacité de l’unité
extérieure.
(voir le tableau n°1.2.)
h
Section
’
embranche-
d
ment
Unité
secondaire
n˚3
Joint d’embranchement en
Y Tête d’embranchement
Joint d’embranchement
en T
Unité
secondaire
n˚2
Unité
secondaire
Unité principale
n˚1
6) Sélection d’une section d’embranchement
Total du code de capacité des unités intérieures
Equivalent en capacitéEquivalent
En dessous de 18.0En dessous de 6.4
Joint d’embranchement en Y
Pour 4
Tête d’enbranchement ∗2
Joint d’embranchement en T
(Pour relier les unités
extérieures)
∗1:
S’ils dépassent la taille du tuyau principal, choisissez une taille identique à celle du tuyau principal.
∗2:
On peut connecter un total maximal de six codes de capacité à une ligne après l’installation de la
tête d’embranchement.
entrées
Pour 8
entrées
Les trois modèles de tuyaux de raccord d'embranchement en T sont regroupés en un lot.
Préparez les quantités nécéssaires et montez les sur le site.
• Tuyau d’équilibrage (diam. Ø9.5) × 1
• Tuyau côté liquide (Ø9.5 à Ø22.1) × 1
• Tuyau côté gaz (Ø15.9 à Ø41.3) × 1
Tuyau d’embranchement
4
De 18.0 à en dessous de 40.0De 6.4 à en dessous de 14.2
*1
De 40.0 à en dessous de 70.5De 14.2 à en dessous de 25.2
Au dessus de 70.5Au dessus de 25.2
En dessous de 40.0En dessous de 14.2
De 40.0 à en dessous de 70.5De 14.2 à en dessous de 25.2
En dessous de 40.0En dessous de 14.2
De 40.0 à en dessous de 70.5De 14.2 à en dessous de 25.2
Tuyauterie de
raccordement
principale entre les
unités extérieures
5
6
5
Unité intérieure
6
Unité intérieure
5
4
5
Unité extérieure
Tuyau d’équilibrage
2
1
Tuyauterie
principale
7
Joint de
6
branchement en T
3
Joint d’embranchement
6
6
en Y
4
Première section
d’embranchement
Tuyau de raccordement
de l’unité intérieure
6
1
6
2
5
4
5
5
4
6
5
5
5
14
5-4.
Différence de longueur/hauteur admissible au sein de la tuyauterie de
réfrigérant
A
Unité
secondaire n˚1
principale
Unité
extérieure
Joint d’embranchement
en T
Tuyauterie
principale
L1
Première section
d’embranchement
La
LALB
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures.
La longueur de tuyauterie entre
les unités extérieure doit être de : LO 25 m
L3
D Unité
secondaire n˚3
B
Unité
C
Unité
secondaire n˚2
LbLc
Tuyauterie de
raccordement
de l’unité
extérieure
Unité
principale
Ld
Unité
secondaire n˚1
CORRECT INCORRECT
REMARQUE :
En cas d’utilisation de la méthode proposée dans l’Example 2>, une grande quantité
de réfrigérant et d’huile réfrigérante et peut être renvoyée vers l’unité principale.
Il faut donc installer le joint en T de façon à ce l’huile n’entre pas directement.
Tête
Tuyauterie d’embranchement L2
Tuyauterie de raccordement
de l’unité intérieure
La longueur de tuyauterie doit être de : L 175 m
La longueur de tuyauterie après le premier embranchement doit être de : Li 65 m
d’enbranchement
L7
bc dea
Unité intérieure
Unité
secondaire n˚2
Unité
principale
<Ex. 2><Ex. 1>
Unité
secondaire n˚1
secondaire n˚2
Unité
Joint en Y
L4
L5
ghi jf
L6
Unité intérieure
• Restrictions du système
Nombre Max. d’unités extérieures combinées
Capacité Max. d’unités extérieures combinées
Nombre Max. d’unités intérieures raccordées
Capacité Max. d’unitésintérieures
combinées
H2 <15
H2 >15
4unités
48 HP
48 unités
135%
105%
Remarque 1)
Remarque 2)
Remarque 3)
Remarque 4)
Combinaison des unités extérieures : Unité principale (1 unité) + Unités secondaires (de 0 à 3unités).
L’unité principale est l’unité extérieure la plus proche des unités extérieures raccordées.
Installez les unités extérieures dans l’ordre de leurs capacités.
(Unité principale >
Reportez vous au tableau de combinaison des unités.
La tuyauterie vers les unités intérieures doit être perpendiculaire à la tuyauterie vers l’unité
extérieure principale comme dans l’exemple 1 <Ex.1>.
Ne connectez pas la tuyauterie vers les unités intérieures dans la même direction que l’unité
extérieure principale comme montré dans l’exemple 2 <Ex.2>.
• Différence de longueur et de hauteur admissible au sein de la tuyauterie de réfrigérant
Valeur admissible Section de tuyauterie
LA + LB + La + Lb + Lc + Ld + L1 + L2 + L3 + L4+
L5 + L6 + L7 + a + b + c + d + e + f + g + h + i + j
LA + LB + Ld + L1 + L3 + L4 + L5 + L6 + j
Longueur de
tuyauterie
Différence
de hauteur
Longueur totale de tuyau (tuyau de liquide, longueur réelle)
Longueur maximale de tuyauterie L
Longueur maximale de tuyauterie à partir du premier embranchement Li (∗1)
Longueur maximale de tuyauterie entre les unités extérieures LO (∗1)
Longueur équivalente max. de la tuyauterie principale (∗3)
Longueur équivalente max. de la tuyauterie de raccordement de l’unité extérieure
Longueur réelle Max. de la tuyauter ie de raccordement de l’unitéintérieure
Hauteur entre les unités extérieures et
intérieures H1
Hauteur entre les unités intérieures H2
Hauteur entre les unités extérieures H3
Longueur réelle
Longueur équivalente
Unité extérieure haute
Unité extérieure basse
300 m
150 m
175 m
65 m L3 + L4 + L5 + L6 + j
25 m LA + LB + Ld, (LA + Lb, LA + LB + Lc)
85 m L1
10 m Ld, (La, Lb, Lc)
30 m a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
50 m ——
40 m (∗2) ——
30 m ——
5 m ——
∗1 (D) étant l’unité extérieure la plus éloignée du premier embranchement, et (j) étant l’unité intérieure la plus éloignée
du premier embranchement.
∗2 Si la différence de hauteur (H2) entre les unités intérieures dépasse 3 m, prévoyez en dessous de 30 m.
∗3 Si la capacité lors de la combinaison des unités extérieures est de 46 HP la longueur équivalente maximale est
restreinte à 70 m.
15
• Raccord brasés et embranchements particuliers
• Utilisez les pièces appropriées lors de raccords coudés classiques et lors de raccord d’emboîtement.
(Prenez en considération la taille, le matériau, l’épaisseur, etc.)
• Embranchements particuliers
Utilisez des pièces désoxydées vendues à part.
Embranchement du côté
de l’unité extérieure
Joint
d’embranchement en T
RBM-BT13E
d’embranchement
RBM-BY53E
RBM-BY103E
RBM-BY203E
RBM-BY303E
Embranchement du côté de l’unité intérieure
Joint
4 embranchements8 embranchements
RBM-HY1043ERBM-HY1083E
RBM-HY2043ERBM-HY2083E
Tête d’embranchement
• Brasure
Les raccordements se faisant uniquement de cuivre à cuivre dans le modèle de climatiseur multi, utilisez la
brasure forte cuivre/phosphore.
16
5-5. Manipulez avec soin
Afin d’éviter que des moisissures, de la saleté ou de la poussière pénètrent dans les tuyaux il convient de
manipuler ces derniers avec précaution.
La moissure dans les tuyaux est la cause de nombreux incidents majeurs occasionés de par le passé. Il est donc
essentiel d’être aussi soigneux que possible, de façon à prévenir les éventuels problèmes avant qu’ils n’apparaissent.
Livraison et stockage des tuyaux
Lorsque les tuyaux sont livrés, il convient de veiller à ce qu’il ne soient ni tordus ni déformés et que les
extrémités des tuyaux soient munis d’un bouchon afin que rien ne pénètre à l’intérieur (boue, pluie, saleté, etc).
Construisez une armature en bois qui maintiendra les tuyaux en toute sécurité, et stockez les à l'endroit spécifié.
Il n’est pas concevable de livrer des tuyaux non bouchonné sur le lieu des travaux.
Bouchon
Construire une armature afin
de les manipuler en toute sécurité
et pour les empêcher de rouler.
À manipuler avec soin lorsque
stockés sur une pallette
Bouchons de tuyau
Les extrémités de tous les tuyaux doivent être hermétiquement fermées. La méthode a plus efficace est celle du
pinçage, mais le rubanage peut être utilisé dans certaines circonstances.
Situation
à l’extérieur
à l’intérieur
Méthode de pinçage
Pinçez l’extémité du tuyau en cuivre
Temps d’installation
Un mois ou plus
Moins d’un mois
Pas de délai
Méthode de manipulation
Méthode de pinçage
Méthode de pinçage ou de rubanage
Méthode de pinçage ou de rubanage
Tuyau en cuivre
et brasez toute les ouvertures pour les obstruer.
Brasure
Brasez ici
Méthode de rubanage
Couvrez l’extrémité du tuyau en cuivre de ruban adhésif.
[Métode de rubanage]
Ouverture
Tu ya u
en cuivre
Ruban adhésif
Applatissez
Repliez
Entourez
à nouveau de ruban
17
PRÉCAUTIONS
CORRECTINCORRECT
1) Ne laissez aucune saleté ou
moisissure pénétrer à l’intérieur
des tuyaux.
•
Laissez les bouchons sur les extrémités
ouvertes de tous les tuyaux jusqu’à ce
qu’ils soient raccordés.
•
Les ouvertures des tuyaux devront être
en position horizontale ou vers le bas a
chaque fois que cela sera possible.
2) Lors du passage d’un tuyau dans
une ouverture pratiquée dans un
mur, laissez toujours le bouchon
sur l’extrémité du tuyau.
3) Ne laissez pas les tuyaux à
même le sol. Ne râclez pas les
tuyaux sur le sol.
Mur
Élastique
Bouchon
Bouchon ou
sac en plastique
Élastique
Bouchon ou
sac en plastique
Ne laissez pas
le tuyau toucher
le sol
La saleté et la moisissure
pénètrent à l’intérieur
Tu ya u
Mur
Des particules
du mur pénètrent
dans le tuyau
De la saleté pénètre
dans le tuyau
4) Lorsque vous ébarbez (que vous
enlevez les bavures sur) un
tuyau, dirigez l’ouverture vers le
bas de façon à ce que les chutes
ne tombent pas à l’intérieur du
tuyau.
5) Si vous installez des tuyaux lors
d’une journée pluvieuse,
conservez toujours les bouchons
sur les tuyaux.
SolSol
Tu ya u
Bavures
Ébarbeuse
Bouchon ou
sac en plastique
Élastique
Pluie
La pluie pénètre
dans le tuyau
Pluie
18
1pc
1pc
1pc chaque
1pc
1pc
1pc chaque
projection
de raccordement
Diamètre du tuyau
raccord
Ø 9.5 x (Ø15.9) 7pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 7pcs
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 7pcs
06
09
N˚
Ø31.8
01
(Ø15.9) 3pcs
(Ø15.9) 1pc
(Ø 9.5) 3pcs
RBM-HY2083E
Ø15.9
: sans projection)
RBM-HY2043E
Ø15.9
51 , 52 , 54 , 58 , 59 , 61 , 62 , 70 , 89
Toutes les dimensions sont données en millimètres. Dans les tableaux
suivants, ( ) indique le diamètre à l’endroit indiqué, et les autres
mesures indiquent le diamètre du tuyau de raccordement.
raccord. (
2. Faites en sorte de raccorder le tuyau sur le côté avec une extension du
REMARQUE : 1.
RBM-HY1083ERBM-HY1043E
Ø15.9
Ø9.5
Ø15.9
1pc
Ø31.8
1pc
Ø22.2
1pc
Ø9.5
Ø15.9
1pc
Ø9.5
Ø15.9
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
N˚
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø15.9) 2pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 2pcs
06
09
N˚
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
N˚
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø15.9) 8pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 8pcs
06
09
N˚
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
141870
N˚
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pcs
01
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 8pcs
01
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1ps
Ø12.7 x (Ø15.9) 1ps
06
09
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 3pcs
(Ø15.9) 1pc
(Ø 9.5) 1pc
(Ø 9.5) 3pcs
Ø19.0
Ø38.1
Ø38.1
RBM-BY303E
Ø22.2
Ø38.1
1pc
Ø15.9
Ø28.6
Ø28.6
RBM-BY203E
Ø31.8
Ø19.1
RBM-BY103E
Ø15.9
1pc
Ø12.7
Ø19.1
Ø22.2
Ø15.9
Ø19.0
1pc
Ø15.9
1pc
Ø12.7
Ø 9.5 x (Ø38.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø38.1) 1pc
77767574737161
N˚
N˚
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø28.6) 1pc
Ø12.7 x (Ø28.6) 1pc
4849162043
N˚
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
N˚
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø19.1) 1pc
0710135289
N˚
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
18
70
N˚
Ø15.9 x (Ø38.1) 1pc
Ø19.1 x (Ø38.1) 1pc
Ø15.9 x (Ø28.6) 1pc
Ø19.1 x (Ø28.6) 1pc
Ø15.9 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø38.1) 1pc
Ø22.2 x (Ø28.6) 2pcs
Ø28.6 x (Ø19.1) 1pc
Ø28.6 x (Ø38.1) 2pcs
Ø34.9 x (Ø38.1) 1pc
Ø34.9 x (Ø28.6) 1pc
58
Ø 6.4 x (Ø19.1) 1pc
Ø41.3 x (Ø38.1) 1pc
0407101352
62
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
14
Ø 6.4 x (Ø15.9) 1pc
030609
Ø 6.4 x (Ø12.7) 1pc
020554
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
06
Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø19.1) 1ps
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
18
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 2pcs
Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pcs
Ø15.9 x (Ø12.7) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
09
Ø15.9 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø19.1) 1pc
1pc
Ø22.2
Ø15.9
MODÈLE
Pièces de la tête et du joint d’embranchement
NOM
côté gaz
Vérifiez les différentes pièces dans le lot.
5-6.
Tête d’enbranchement : RBM-HY1043E / HY1083E / HY2043E / HY2083E
Reportez vous au manuel d’installation du climatiseur pour ce qui concerne les matériaux et tailles le la tuyauterie de réfrigérant.
Tuyau de la tête d’embranchement hermétiquement fermé du côté liquide
(Ø 9.5) 1pc
Tuyau de sortie hermétiquement fermé du côté liquide
1pc
Ø12.7
Ø12.7
RBM-BY53E
Ø15.9
MODÈLE
NOM
côté gaz
Joint d’embranchement
1pc
Ø9.5
Ø9.5
Ø12.7
côté liquide
Joint d’embranchement
1pc chaque
Isolant thermique
(côté gaz/côté liquide)
N˚
N˚
Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pcs
Ø15.9 x (Ø12.7) 2pcs
05
54
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
Ø19.1 x (Ø15.9) 1pc
09
51
19
tuyau raccordé
diamètre du
Côté gaz
Joint d’enbranchement
( )
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 2pcs
01
Ø 9.5 x (Ø12.7) 1pc
05
du raccord
diamètre externe
Raccord
Côté liquide
5-7. Méthode de connexion du kit d’embranchement
[1] Joint d’embranchement
<Côté gaz>
Tuyau utilisé sur le lieu
Tuyau utilisé
sur le lieu
des travaux
Entrée
Vers l’unité extérieure
Raccord
Joint d’embranchement côté gaz
Raccord
Sortie (2)
Sortie (1)
<Côté liquide>
Raccord
Sortie (1)
Tuyau utilisé sur
le lieu des travaux
Entrée
Vers l’unité extérieure
Raccord
• Orientation des tuyaux d’embranchement
Installez les tuyaux d’embranchement soit
verticalement soit horizontalement.
Sortie (2)
Joint d’embranchement
côté gaz/liquide
Les deux orientations
sont possibles.
des travaux
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement
ou unités intérieure
Raccord
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
unités intérieures
Tuyau utilisé sur le
lieu des travaux
Raccord
REMARQUE :
Installez les tuyaux d’embranchement verticalement ou
horizontalement afin que les embranchements soient uniformes.
Fixez le joint d’embranchement avec un angle de ±15 degrees
par rapport à l’horizontale ou à la verticale.
Isolation thermique des tuyaux
(Joint d’embranchement)
• Afin d’éviter les écoulement à l’endroit où l’isolation
fournie par le kit d’embranchement est en contact
avec les matériaux d’isolation obtenus sur le site,
enbrevez les deux types d’isolation l’une contre
l’autre, puis entourer la soudure entre les deux types
d’isolation d’au moins 10 mm du matériel isolant
utilisé sur le site.
<Côtés gaz/liquide>
Isolant thermique
pour la tuyauterie
(utilisé sur le site)
Isolant thermique (utilisé sur le site)
d’une épaisseur de 10mm ou plus.
Enbrevez ensemble
Isolant
thermique fourni
150
Joint d’embranchement
Enbrevez ensemble
Isolant thermique pour
la tuyauterie (utilisé sur le site)
Enbrevez ensemble
En cas d’installation
verticale
• Sur le tuyau du côté gaz, utilisez un isolant qui
<Côtés gaz/liquide>
•
A
B
(ligne horizontale)
(vue A)
(ligne horizontale)
(vue B)
<En cas d’installation horizontale>
REMARQUE :
•
Installez les tuyaux d’embranchement verticalement ou
horizontalement afin que les embranchements soient uniformes.
•
Fixez le joint d’embranchement avec un angle de ±15 degrees
par rapport à l’horizontale ou à la verticale.
Avec une variation de
± 15 degrés
Avec une variation de
± 15 degrés
supporte une température de 120°C ou plus. Pour le
tuyau d’embranchement, utilisez un isolant
thermique pour raccords en T disponible dans le
commerce, épais d’au moins 10 mm, ou isolez le
tuyau comme dans le schéma ci-dessous.
Après avoir isolé le tuyau, comme montré ci-dessus,
fixez l’isolant à l’aide d’une bande adhésive.
Rubanage (utilisé sur le site)
Isolant thermique
Isolant thermique
(utilisé sur le site)
(utilisé sur le site)
20
[2] Tête d’embranchement
<Côté gaz>
Tête d’enbranchement
Sélectionnez et installez le raccord qui correspond au diamètre
du tuyau qui doit être raccordé à l’unité intérieure.
<Tête d’embranchement côté gaz>
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le
lieu des travaux
Vers l’unité
extérieure
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le
lieu des travaux
Vers l’unitéintérieure
<Tête d’embranchement côté liquide>
Tu ya u u t ilisé sur le
lieu des travaux
Ver s l’unité extérieure
• Si le nombre des unités intérieures à raccorder est
moins grand que le nombre d’unités raccordable à la
tête d’embranchement, fixez un tuyau fermé aux
raccords inutilisés.
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le
lieu des travaux
Ver s l’unitéintérieure
Raccord
<Tête d’embranchement côté gaz>
Tuyau de sortie fermé
(Fourni avec la tête
d’embranchement)
A
B
(ligne horizontale)
(vue A)
(ligne horizontale)
(vue B)
Avec une variation de
± 15 degrés
Avec une variation de
± 10 degrés
<Côté liquide>
(ligne horizontale)
(vue C)
Lorque vous installez la tête d’enbranchement côté
liquide, attachez le tuyau de la tête d’embranchement
fermé dans le sens indiqué par la figure ci-dessous.
Assurez vous que le tuyau d’embranchement est
dirigé vers le bas.
La ligne horizontale vue du point D doit être, à ± 10
degrés, la même que la vue B.
• Fixation de la tête d’embranchement
Après l’avoir isolée, placez les crochets en métal
pour la fixer. (utilisés sur le site).
REMARQUE :
1. Installez la tête d’embranchement de façon à ce
que les embranchements soient horizontaux. Elle
ne peut pas être utilisée en position verticale.
2. N’utilisez pas de tuyaux en T pour les sections
d’embranchement.
Avec une variation de
± 15 degrés
<Tête d’embranchement côté liquide>
Tuyau de sortie fermé
(Fourni avec la tête
d’embranchement)
C
D
Raccord
d’entrée
Tu ya u u tilisé sur
le lieu des travaux
Tête d’enbranchement
Tuyau de la tête
d’embranchement fermé
(vue D) Côté fermé
Avec une
variation de
± 10 degrés
• Installez la tête d’embranchement de façon à ce que
les embranchements soient horizontaux. Elle ne
peut pas être utilisée en position verticale.
PRÉCAUTION
1.
À l’entrée d’un joint d’embranchement en Y ou de la tête d’embranchement, laissez au moin 300 mm de tuyau droit.
2. Un joint d’embranchement en Y peut être fixé si son embranchement est soit vertical, soit horizontal. Si il
est horizontal, il devra rester dans un angle de ±30°.
3. Installez la tête d’embranchement de façon à ce que les embranchements soient horizontaux.
4. N’utilisez pas de joints d’embranchement en T.
PRÉCAUTION
Au sein du système de ventilation multi, les tuyaux de réfrigérant sont rassemblés à la sortie du conduit à tuyaux sous les toits situé
dans le conduit vertical. Il est donc nécéssaire de marquer chaque tuyau de façon à mettre en évidence l’appartenance de chaque
tuyau à un système, ce qui réduira les risques de raccordement incorrects.
21
[3]
Joint d’embranchement en T (pour le raccordement de l’unité extérieure)
RBM-BT13E
Lisez les “mesures de sécurité” décrites dans le
manuel d’installation du climatiseur.
• Verifiez les pièces suivantes dans le lot.
•
Reportez vous au manuel d’installation du climatiseur pour ce qui
concerne les matériaux et tailles le la tuyauterie de réfrigérant.
RBM-BT13E (joint d’embranchement en T)
Joint d’embranchementRaccord
Ø38.1
Côté gaz
Côté liquide
Ø38.1
Ø22.2
Ø22.2
Ø38.1
1 pc
Ø22.2
1 pc
Diamètre du tuyau raccordé
Pièces
REMARQUE :
Toutes les dimensions sont données en millimètres.
Dans les tableaux suivants, ( ) indique le diamètre à
l’endroit indiqué, et les autres mesures indiquent le
diamètre du tuyau raccordé.
DiamètreN˚
Ø34.9 x (Ø38.1) 1pc
61
Ø41.3 x (Ø38.1) 1pc
62
Ø28.6 x (Ø38.1) 2pcs
71
Ø22.2 x (Ø38.1) 2pcs
73
Ø19.0 x (Ø38.1) 1pc
74
Ø15.9 x (Ø22.2) 2pcs
(diamètre externe
du raccord)
14
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
18
Ø12.7 x (Ø22.2) 2pcs
85
Ø 9.5 x (Ø22.2) 1pc
86
Pour le tuyau
d’équilibrage
Ø9.5
Ø9.5
Ø9.5
1 pc
<Tuyau d’embranchement destiné au tuyau d’équilibrage>
<Isolation thermique des tuyaux (utilisés sur le site)>
•
Assurez vous d’isoler séparément les tuyaux côté liquide,
côté gazeux et d’équilibrage.
(L’isolant thermique du tuyau d’équilibrage n’est pas fourni.)
•
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
• Lorsque deux unités sont
combinées, raccordez directement
entre les deux unités extérieures.
Raccordez le tuyau
d’équilibrage
directement.
principale A
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Tuyau d’embranchement destiné
au tuyau d’équilibrage (fourni)
Unité
Unité
secondaire B
Utilisez un isolant résitant à des températures de 120°C ou
plus pour les tuyaux côtés gaz.
•
Afin d’isoler thermiquement les tuyaux d’embranchement,
utilisez un isolant pour les joints en T disponible sur le marché
d’une épaisseur de10mm ou plus, ou un isolant fixé
mécaniquement comme le montre le schéma.
•
Faites en sorte que la tuyauterie d’embranchement soit
complètement hermétique, afin d’éviter la condensation ou un
écoulement d’eau.
Tuyau d’isolation
thermique
Fermez hermétiquement
à l’aide de bande
adhésive.
ØD
Coupez l’isolant
thermique au
bon angle
ØD
P
d
90
lus d
Fermez hermétiquement
le joint avec de la mousse
d’uréthane, etc.
90 degrés
Isolant thermique
90 degrés
Coupez l’isolant
thermique au bon angle
s
gré
e
m
00m
e 1
Tuyau d’isolation
thermique
22
<Tuyaux d’embranchement côté gaz/côté liquide>
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord côté gaz/côté
liquide (fourni)
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
sections d’embranchement
du tuyau principal
Utilisez les raccords attachés côté
*
gaz/côté liquide avec les tuyaux aux
tailles sélectionnées.
(Le schéma montre un exemple de
raccordement.)
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
sections d’embranchement
du tuyau principal
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Tuyau d’embranchement côté gaz/côté liquide (fourni)
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux
d’embranchement ou
vers l’unité extérieure
• Installation des tuyaux d’embranchement du côté gaz et du côté liquide.
Unité extérieure
principale
Unité extérieure
secondaire
*Correct*
Unité extérieure
principale
Unité extérieure
secondaire
*Incorrect*
N’installez pas le tuyau
d’embranchement
dans ce sens
23
5-8.
e
Dimensions externes des connecteurs d’embranchement
Joint d’embranchement en T
(pour le raccordement à
l’unité extérieure)
1 Ce code est déterminé par le niveau de capacité.
*
2 Si la somme des codes de capacité des unités intérieures dépasse les codes des unités extérieures, utilisez le total
*
des codes de capacité des unités extérieures.
3 Lorsque vous utilisez un joint d’embranchement en Y pour le premier embranchement, choisissez le en fonction du
*
code de capacité de l’unité extérieure.
4 Un total de code de capacité maximum de 6.0 peut être raccordé à un système en aval de la tête d’embranchement.
*
5 Si une unité extérieure avec un code de capacité d’au moins 12 mais de moins 26 est connecté au premier
*
embranchement, utilisez le RBM-HY2043E ou le RBM-HY2083E. De plus, une unité extérieure avec un code de capacité
de 26 ou plus ne peut être utilisée sur le premier embranchement.
RBM-BT13E
Total des codes de capacité de l’unité intérieure ∗1, 2
En dessous de 6.4
Entre 6.4 et en dessous de 14.2
Entre 14.2 et en dessous de 25.2
25.2 ou plus
En dessous de 14.2
Entre 14.2 et en dessous de 25.2
En dessous de 14.2
Entre 14.2 et en dessous de 25.2
1 lot de 3 modèles de joints en T décrit ci-dessous.
La quantité requise est prévue et ils sont assemblés sur le site.
Tuyau de raccordement
Tuyau d’équilibrage
Tuyauterie côté liquide
Tuyauterie côté gaz
4 embranchements max.
8 embranchements max.
Diamètre correspondant
Ø9.5
De Ø9.5 à Ø22.2
De Ø15.9 à Ø41.3
Vue externe
Qté
1
1
1
5-9. Méthode de nettoyage à l’azote (Lors du brasage)
• Si l’azote gazeux n’est pas propulsé dans les tuyaux pendant le brasage, un film de matériau oxidé se dépose à
l’intérieur des tuyaux. La présence de ce film affectera le fonctionnement des vannes et du compresseur, ainsi
que le fonctionnement du système.
• Afin d’empécher cela, de l’azote gazeux est propulsé dans les tuyaux lors du brasage. Ce procédé qui consiste
à remplacer l’air circulant dans les tuyaux par de l’azote est appelé “nettoyage à l’azote”
Il s’agit de la méthode conventionnelle utilisée lors du brasage.
PRÉCAUTION
1.
Il convient d’utiliser de l’azote gazeux. (l’oxygène, le dioxide de carbone, et les fluorocarbures ne peuvent pas être utilisés.)
2. Assurez vous de toujours utiliser une vanne de détente.
Vanne
Vanne
de détente
Bombone
d’azote gazeux
Flexibl
Tuyauterie sur le site
Endroit
de brasage
Rubanage
Tuyau en cuivre Ø6.4
Vanne
Flexible étanche
à pression
Extérieur
Vanne de détente
Tuyauterie
Bombone
d’azote gazeux
24
5-10. Travaux de brasage
1. Les travaux de brasage doivent être effectués
(Brasage Recommandé)
vers le bas ou latéralement. Évitez le brasage
vers le haut (afin d’éviter un brasage incomplet).
(Recommendation)
2. Utilisez toujours les matériaux spécifiques pour
Matériau de brasage
les tuyaux de liquide ou les tuyaux de gaz, et
assurez vous qu’ils soient raccordés dans la
bonne direction et avec le bon angle.
3. La méthode du “nettoyage à l’azote gazeux” doit
être utilisée lors du brasage.
(Vers le bas) (Vers le haut)
Direction latérale
Matériau
de brasage
Matériau
de brasage
PRÉCAUTIONS
1.
Prenez toutes les précautions nécéssaires de prévention contre les incendies. (Prenez des mesures de prévention
dans la zone ou le brasage devra être effectué, comme de laisser un extincteur ou de l’eau à portée de main.)
2. Faites attention de ne pas vous brûler.
3.
Assurez vous que toutes les ouvertures existantes entre les tuyaux et les raccords soient appropiées. (Brasez bien tous les joints.)
4. Assurez vous que les tuyaux soient bien fixés.
• Le tableau suivant sert de guide pour les intervalles entre les fixations des tuyaux horizontaux en cuivre.
Taille de raccordement des tuyaux brasés
Section raccordée
Taille externeTaille interne
K
ØC
G
ØF
Intervalle entre les fixations des tuyaux en cuivre
Dia. Nominal
Intervalle Max. (m)
• Évitez de fixer les tuyaux en cuivre directement
avec des supports en métaux.
20 ou moinsDe 25 à 40
1.01.5
(Unité: mm)
Section raccordée
Dia. extérieur standard
du tuyau en cuivre raccordé
6.35
9.52
12.70
15.88
19.05
22.22
28.58
34.92
38.10
41.28
*
Le brasage au gaz des tuyaux de réfrigérant doit être effectué par un personnel qualifié selon le règlement local.
Taille externeTaille interne
Dia. extérieur standard (Différence admissible)
CF
6.35 (±0.03) 6.45 ( )
9.52 (±0.03) 9.62 ( )
12.70 (±0.03)12.81 ( )
15.88 (±0.03)16.00 ( )
19.05 (±0.03)19.19 ( )
22.22 (±0.03)22.36 ( )
28.58 (±0.04)28.75 ( )
34.90 (±0.04)35.11 ( )
38.10 (±0.05)38.31 ( )
41.28 (±0.05)41.50 ( )
+0.04
–0.02
+0.04
–0.02
+0.04
–0.02
+0.04
–0.02
+0.03
–0.03
+0.03
–0.03
+0.06
–0.02
+0.04
–0.04
+0.08
–0.02
+0.08
–0.02
Profondeur Min.
de l’insertion
KG
76
87
98
98
1110
1110
1312
1413
1514
1514
Valeur ovale
0.06 ou moins
0.08 ou moins
0.10 ou moins
0.13 ou moins
0.15 ou moins
0.16 ou moins
0.20 ou moins
0.25 ou moins
0.27 ou moins
0.28 ou moins
Épaisseur min.
du raccordement
0.50
0.60
0.70
0.80
0.80
0.82
1.00
1.20
1.26
1.35
Épaisseur minimale des murs pour l’utilisation du R410A
Utilisez l’alésoir afin d’enlever les bavures
sur la surface de coupe du tuyau.
Tuyau en cuivre, raccord conique. Les raccords coniques doivent être attachés à l’unité intérieure au R410A.
Étapes principales
Déroulez le tuyau.
1. Positionnez la lame du coupetube de façon à ce qu’il coupe le
tuyau perpendiculairement.
2. Tournez le coupe-tube vers la
gauche afin de couper le tuyau.
3. Bouger lentement le coupe-tube.
1. Gardez l’ouverture du tuyau
orientée vers le bas.
Tu ya u
Bavure
Ébarbage
2. Faites attention à ne pas rayer
l’intérieur du tuyau.
(Raison)
• Il est difficile de couper le tuyau
correctement lorsqu’il est
enroulé, ce qui augmente les
chances d’échec.
• La surface de coupe doit avoir
un angle.
• Le coupe-tuyau sera trop serré.
• Le tuyau en cuivre risque de se
déformer.
• Des morceaux risquent de
pénétrer le tuyau.
• Une fuite de gaz pourrait se
déclencher.
Nettoyez l’intérieur du tuyau en
tapotant sur l’extrémité du tuyau
avec un tournevis.
Insérer le raccord conique.
Assurez vous que tous les
morceaux de métal soient hors du
tuyau en tapotant légèrement sur
le tuyau avec l’ouverture située
vers le bas.
Assurez vous d’insérer le raccord
conique avant de commencer
l’évasement.
26
• Des chutes de métal à l’intérieur
du tuyau pourrait endommager le
compresseur.
• Si les chutes adhèrent sur
l’endroit évasé, une fuite de gaz
pourrait se déclencher.
• Le raccord conique ne s’ajustera
pas au tuyau après l’évasement.
Organisation du travail
Étapes principales
(Raison)
Fixez l’outil à évaser
(rigide) au tuyau en
cuivre.
Alignez le poincon.
(Alignez la flèche avec la
ligne adjacente au trou
suivant.)
1.
Assurez vous que les
surfaces internes de
l’outil à évaser soient
propres.
2.
Déterminer les
dimensions du tuyau en
cuivre en fonction de
l’outil à évaser.
˚
5
4
A
Outil àévaser
Tuyau en cuivre
Alignez la flèche sur le
poinçon en position
imposée sur l’outil à
évaser.
• Le tuyau en cuivre risque de glisser pendant l’évasement.
• Les dimensions des parties évasées varient.
Dimensions de l’extrémité du tuyau en cuivre lorsqu’il est
évasé avec la surface de l’outil
•
Marge de projection lors de l’évasement : A (Unité : mm)
Rigide (Modèle à embrayage)
Dia. extérieur du
tuyau en cuivre
6.4
9.5
12.7
15.9
Outil R410A utilisé
R410AR22
de 0 à 0.5
de 0 à 0.5
de 0 à 0.5
de 0 à 0.5
(Idem)
(Idem)
(Idem)
(Idem)
Outil classique utilisé
R410AR22
de 1.0 à 1.5
de 1.0 à 1.5
de 1.0 à 1.5
de 1.0 à 1.5
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
Impérial (modèle à écrous papillon)
Dia. Extérieur du tuyau en cuivre
6.4
9.5
12.7
15.9
R410AR22
de 1.5 à 2.0de 1.0 à 1.5
de 1.5 à 2.0de 1.0 à 1.5
de 2.0 à 2.5de 1.5 à 2.0
de 2.0 à 2.5de 1.5 à 2.0
• Si la dimension A est petite, la surface de contact de la
partie évasée est plus petite et il y a un risque de fuite plus
important.
Évasez le tuyau.
Retirez l’outil à évaser
et vérifiez la surface
évasée.
Tournez lentement et
soigneusement l’outil à
• Le tuyau ne sera pas complètement évasé.
• L’extension du tuyau (la partie conique) risque d'être rayé.
évaser tandis qu’il clique,
jusqu’à ce qu’il tourne
librement. Tournez la poignée
vers la gauche puis soulevez
la vers le haut.
• Marge d’extrusion du tuyau en cuivre avec
un évasement en usinage : A (Unité : mm)
Si la poignée n’est pas
ramenée vers le haut,
l’outil àévaser va rayer
l’extension du tuyau
(la partie conique).
Dia. extérieur du tuyau en cuivre
9.5
12.7
15.9
A
13.2
16.6
19.7
+0.0
–0.4
A
Liste de vérification :
•
La surface interne de la partie évasée fait-elle la même largeur et est-elle brillante ?
• L’épaisseur de la partie évasée est-elle égale en tous points ?
• La partie évasée est-elle de la bonne taille ?
27
5-12. Rinçage
Le procédé de rinçage utilise la pression du gaz pour éliminer les corps étrangers situés à l’intérieur des tuyaux.
Les trois effets principaux
(1) Neutralise l’oxydation qui s’était formé à l’intérieur du tuyau lors du brasage, en raison d’un mauvais
“nettoyage à l’azote gazeux”.
(2) Enlève tous les corps étrangers ainsi que la moisissure qui ont pénétrés à l’intérieur des tuyaux lors d’une
mauvaise manipulation.
(3) Vérifie les raccordements dans le système de tuyauterie entre l’unité intérieure et extérieure.
[Exemple d’organisation du travail]
1. Installez une vanne de détente sur un cylindre d’azote. (Les gaz fluorocarbures et le dioxyde de carbone
riquent de favoriser la condensation, et l’oxygène de provoquer une explosion.)
2. Raccordez la vanne de détente à un collecteur de mesures, puis aux tuyaux côté gaz et côté liquide de l’unité
extérieure.
Unitéintérieure
Tuyau en cuivre Ø6.4
N21
Raccord de tuyau de tailles diff.
VLV
3. Du côté de l’unité intérieure, obturez tous les tuyaux côté gaz excepté
ceux por l’unité intérieure qui doivent être rincés.
4. Ouvrez la vanne source sur le cylindre d’azote et augmentez la
pression du côté secondaire de la vanne de détente jusqu’à ce qu’elle
atteigne 0.5MPa (5kg/cm2G), puis ouvrez la vanne du collecteur
raccordée côté gaz.
5. Rinçage
Appuyez sur l’extrémité du tuyau côté gaz intérieur avec votre paume.
H
Vanne du
collecteur
de mesure
Vanne
source
Vanne source
Vanne
de détente
Bombone d’azote gazeux
Obturateur (en laiton)
Raccord conique
Tuyau en cuivre
er
côté
1
2ème côté
0.5MPa
(5kg/cm²G)
Lorsque la pression devient si grande que vous ne pouvez plus maintenir
votre paume sur l’extrémité du tuyau, retirez la du tuyau. (Il s’agit du
premier rinçage.) Pressez à nouveau votre paume contre l’extrémité.
Rinçez le tuyau une seconde fois.
(Lorsque vous effectuer un rinçage, placez un morceau de toile sur
l’extrémité du tuyau, puis vérifiez si des débris ou de la moisissure s’y
sont déposés. Répétez le processus de rinçage jusqu’à ce que plus
rien ne sorte du tuyau.)
6. Fermez la vanne du collecteur, puis répétez le processus pour l’unité
intérieure suivante (de la N° 2 à la N° N). Fermez la vanne du
collecteur, ouvrez la vanne collecteur raccordée côté liquide pour
permettre à l’azote de sortir et de rinçer ce tuyau côté liquide.
28
Main
Azote
gazeux
Vanne
de détente
Pression
0.5MPa (5kg/cm²G)
5-13. Raccordements des tuyaux à l’unité extérieure
1. Une fois que vous retirez le raccord conique du
tuyau de l’unité intérieure (utilisez toujours une clé
dynamométrique), une petite quantité de gaz va
s’échapper. C’est seulement l’azote retenu à
l’intérieur pour empécher la corrosion.
<Unitéintérieure><Tuyau>
Portion ajustée
en cône
2. Évasez le tuyau de la façon décrite
précédemment.
3. Centrage
Centrez les tuyaux en insérant la partie ajustée en
cône dans la partie évasée du tuyau.
4. Serrage du raccord conique
Serrez tout d’abord le raccord conique
manuellement, puis utilisez une clé
dymanométrique afin de les serrer complètement.
Dia. extérieur du tuyau en cuivre
(mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7∗
Ø15.9∗
Couple de serrage
(N•m)
de 14 à 18 (de 1.4 à 1.8 kgf•m)
de 34 à 42 (de 3.4 à 4.2 kgf•m)
de 50 à 62 (de 5.0 à 6.2 kgf•m)
de 68 à 82 (de 6.8 à 8.2 kgf•m)
∗ : La clé dynamonétrique R410A est nécéssaire.
Centre
Joint de brasage
Partie évasée
Serrage du raccord conique avec une clé
dynamométrique
Raccord conique
<Deux clés>
Serrez le raccord conique avec une clé
<Unitéintérieure><Tuyau>
Maintenez l’autre partie avec une clé
* Pour les premiers tours d’écrou, évitez de serrer le raccord conique avec une clé.
* Lorsque vous serrez un tuyau d’un diamètre de 6.4 mm, serrez légèrement le raccord conique avec une clé
classique, puis serrez l’écrou de 90° à 120° avec une clé dynamométrique (de 1.5 à 2 angles de l’écrou).
29
5-14. Raccordement des tuyaux à l’unité extérieure
1. Le raccordement du tuyau de réfrigérant se fait à l’intérieur de l’unité extérieure. Enlevez le panneau avant et le
panneau protégeant le câblage et la tuyauterie. (Neuf vis M5)
• Il y a un crochet de chaque côté du panneau avant. Soulevez le panneau avant afin de libérer ces crochets.
2.
Le tuyau peut sortir de l’unité extérieure par devant ou par le bas.
3. Lorsque vous faites sortir le tuyau par l’avant de l’unité,
faites le passer par le panneau de protection du câblage et
de la tuyauterie et, afin de faciliter le futur entretien de
l’unité, laissez un espace d’au moins 500 mm entre ce
tuyau et le tuyau principal qui raccorde l’unité extérieure à
l’unité intérieure. (Si il faut un jour changer le
compresseur, il faudra un espace d’au moins 500 mm.)
4. Lorsque vous faites sortir le tuyau par le bas de l’unité,
retirez l’entrée défonçable située sur le panneau du bas de
l’unité extérieure, et faites passer le tuyau par cette
ouverture. Faites passer le tuyau par la gauche, la droite
ou par le bas. Faites passer le tuyau à moins de 4 m sous
le tuyau d’équilibrage.
5.
Utilisez le tuyau fourni pour le raccordement de tuyau côté gaz.
Retirez le tuyau en L raccordé à la vanne côté gaz, puis raccordez le
tuyau côté gaz. Lorsque vous faites sortir le tuyau par le devant de
l’unité, coupez le tuyau d’une longueur correspondant à la position du
panneau protégeant la tuyauterie, puis dirigez le vers l’avant à l’aide
du coude.
(Tuyauterie
gauche)
(Tuyauterie gauche)
m
s
m
lu
0
0
p
5
u
o
Sortie vers
l’avant
(Tuyauterie
droite)
Sortie par
dessous
Crochet
Panneau avant
Panneau de protection
du câblage et de
la tuyauterie
(Tuyauterie arrière)
(Tuyauterie droite)
IMPÉRATIFS
1.
Afin d’éviter l’oxydation de l’intérieur du tuyau, faites toujours
passer de l’azote dans le tuyau lors du brasage.
2.
Utilisez des tuyaux propres et neufs pour la tuyauterie de réfrigérant.
Manipuler les tuyaux soigneusement afin d’empêcher l’infiltration
de moisissure et de saletés à l’intérieur du tuyau.
3.
Utilisez toujours une clé dynamométrique lorsque vous serrez ou
déserrez les raccords coniques. Il n’est pas possible de bien
serrer les écrous avec une seule clé. Serrez l’écrou avec le
serrage indiqué dans le tableau ci-dessous.
Vanne à bille
côté gaz
Vanne à boisseau
sphérique côté liquide
Vanne à boisseau sphérique
du tuyau d’équilibrage
Dia. extérieur du
tuyau en cuivre (mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
de 14 à 18 (de 1.4 à 1.8 kgf•m)
de 34 à 42 (de 3.4 à 4.2 kgf•m)
de 50 à 62 (de 5.0 à 6.2 kgf•m)
de 68 à 82 (de 6.8 à 8.2 kgf•m)
Couple de serrage
(N•m)
Vanne à boisseau
sphérique côté gaz
Vanne à boisseau
sphérique côté liquide
Vanne à boisseau sphérique
du tuyau d’équilibrage
(MMY-MAP0801
30
, MAP1001*, MAP1201*)(MMY-MAP0501*, MAP0601*)
*
Méthode de raccordement du tuyau à la vanne du côté gaz (Exemple)
MMYMAP0501
MAP0601
MAP0801
MAP1001
MAP1201
Diamètre du tuyau
∗∗
∗
∗∗
∗∗
∗
∗∗
∗∗
∗
∗∗
∗∗
∗
∗∗
∗∗
∗
∗∗
Ø15.9
Ø19.1
Ø22.2
Ø28.6
Sortie avant
Reliez le tuyau de Ø15.9 à l’évasement.
Reliez le tuyau attenant à la vanne évasée
puis soudez le coude et le tuyau obtenu
localement.
Tuyau attenant
Tu ya u
Coude
Coupez le tuyau en L sur la
section droite puis soudez
le coude, le raccord et
le tuyau obtenu localement.
Tuyau en L
Tu ya u
Tuyau
attenant
Tuyau
coudé
Section
à couper
Coupez le tuyau en L sur la
section droite puis soudez
le coude et le tuyau obtenu
localement.
Sortie arrière
Reliez le tuyau de Ø15.9 à l’évasement.
Reliez le tuyau attenant à la
vanne évasée puis soudez
le raccord, le coude
et le tuyau obtenu
localement.
Coupez le tuyau en L sur la
section droite puis soudez
le coude, le raccord et le
tuyau obtenu localement.
Coupez le tuyau en L sur la
section droite puis soudez
le coude, le raccord et le tuyau
obtenu localement.
Tuyau attenant
Section
à couper
Raccord
Tu ya u
Coude
Tu ya u
Tuyau en L
Tuyau attenant
Coude
Tu ya u
Section
à couper
Tu ya u
Tuyau en L
Tuyau
attenant
Tuyau
coudé
Section
à couper
Tuyau en L
Raccord
Tu ya u
Tu ya u
Coude
31
5-15. Test d’étanchéité
Un test d’étanchéité doit être effectué lors du raccordement des tuyaux aux tuyaux réfrigérants utilisés sur un site.
[1] Pression du test d’étanchéité
Pour les systèmes de climatisation Super MMS : 3.73MPa (38kg/cm2G)
[2] Méthode de test
Une fois le raccordement réfrigérant terminé, effectuez un test d’herméticité. Pour effectuer ce test, connectez
une bonbonne d’azote gazeux, comme indiqué sur la figure ci-dessous, puis ouvrez la pression.
Vérifiez que la pression s’exerce à partir des ports de service des vannes à boisseau sphérique (ou vannes à
•
billes) côté liquide, côté gaz et côté tuyau d’équilibrage.
•
Un test d’herméticité ne peut être effectué que sur les ports de service côté liquide, côté gaz et côté équilibrage de l’unité générale.
•
Fermez complètement les vannes côté liquide, côté gaz et côté équilibrage. Sachant que l’azote gazeux peut
pénétrer dans le cycle de réfrigération, resserrez les écrous de vanne avant d’exercer la pression. (Le
resserrage des écrous de vanne n’est pas nécessaire pour les vannes situées côté gaz du MMY-MAP0501
du MAP0601
•
Pour chaque conduite frigorigène, exercez la pression graduellement, par étapes, côté liquide, côté gaz et côté équilibrage.
car il s’agit de vannes à billes).
∗
Vérifiez que la pression s’exerce côté liquide, côté gaz et côté équilibrage.
IMPÉRATIF
Ne jamais utiliser “d’oxygène”, de “gaz inflammable” ou de “gaz nocif” dans un test d’herméticité.
et
∗
Vers le collecteur
de mesures
Port de service
côté liquide
Vanne à boisseau
sphérique
côté liquide
Port de service
côté équilibrage
Vanne à boisseau
sphérique côté
équilibrage
Tuyauterie sur le site
ÉTAPE 1 :
ÉTAPE 2 :
ÉTAPE 3 :
Relié à l’unité intérieure
Tuyau principal
Schéma détaillé de vanne
à boisseau sphérique
Port de service
côté gaz
Vanne à boisseau
sphérique côté gaz
Vers l’unité
extérieure
Vers l’unité
extérieure
Tuyauterie
sur le site
Vers l’unité
extérieure
Appliquez une pression de 0.3MPa (3.0kg/cm
Appliquez une pression de 1.5MPa (15kg/cm
Appliquez une pression de 3.73MPa (38kg/cm
Tuyauterie
sur le site
Relié aux autres unités extérieures secondaires
²
G) pendant 3 minutes ou plus.
²
G) pendant 3 minutes ou plus.
²
G) pendant approximativement 24 heures. Permet de détecter une légère fuite
Vanne à boisseau sphérique
complètement fermée (côté gaz)
Unité extérieure principale
Soudé
Port
Complètement fermée
Complètement fermée
de service
Port de service
Vanne à boisseau sphérique
complètement fermée
(côté liquide)
Vanne à boisseau sphérique
complètement fermée
(côté équilibrage)
⎞
Permet de détecter une fuite brute
⎠
Jauge
basse
pression
Tuyau en
cuivre Ø6.4
Jauge
haute
pression
VLV
H
Vanne
de détente
Tuyau en
cuivre Ø6.4
Collecteur
de mesures
Azote
gazeux
• Vérifiez la pression.
Aucune pression : AcceptéPression : Vérifiez le point de fuite.
Cependant, s’il y a une différence de température ambiante entre le moment où la pression a été exercée et 24 heures
⎛⎞
plus tard, la pression varie d’environ 0.01MPa (0.1kg/cm²G) pour 1°C. Corrigez la pression.
⎝⎠
Vérification du point de fuite
Lorsqu’une chute de pression est détectée à l’ÉTAPE 1, ÉTAPE 2 ou ÉTAPE 3, vérifiez les fuites au niveau des
points de raccordement. Vérifiez les fuites au bruit, au toucher, à l’aide d’un agent gonflant, etc., et effectuez une
nouvelle soudure ou un resserrage de l’évasement si une fuite est détectée.
32
REMARQUES
Si la tuyauterie est longue, un test d’herméticité est effectué pour chaque bloc séparé.
1) Côté intérieur + tuyau vertical
2) Côté intérieur + tuyau vertical + côté extérieur
[3] Purge de l’air
Pour purger l’air au moment de l’installation (Vider l’air des tuyaux de raccordement), utilisez la “Méthode de
la pompe à vide” dans un souci de protection de l’environnement.
• Afin de protéger l’environnement, ne déversez pas le gaz flon à l’air libre.
• A l’aide d’une pompe à vide, éliminez l’air restant (azote gazeux, etc.) dans l’unité. S’il reste du gaz,
certains éléments pourraient mal fonctionner.
Après le test d’herméticité, évacuez l’azote gazeux. Ensuite, reliez le collecteur de mesures aux ports de service
aux côtés liquide, gaz et équilibrage puis connectez la pompe à vide, comme indiqué sur la figure suivante.
Vérifiez que le vide se fait côtés liquide, gaz et équilibrage.
• Vérifiez que le vide se fait à partir des côtés liquide et gaz.
• Veillez à utiliser une pompe à vide équipée d’une fonction préventive à contre-courant afin que l’huile contenue
dans la pompe ne rentre pas dans le tuyau du climatiseur lorsque la pompe s’arrête. (Si de l’huile de la pompe à
vide pénètre dans le climatiseur contenant du fluide frigorigène R410A, cela provoque un problème dans le
cycle de réfrigération).
Relié à l’unité intérieure
Tuyau principal
Vanne à boisseau sphérique
complètement fermée (côté gaz)
Unité extérieure principale
Jauge
basse
pression
VLV
Jauge
haute
pression
Collecteur
H
de mesures
Schéma détaillé de vanne
à boisseau sphérique
Port de service côté gaz
Vers le collecteur
de mesures
Port de service
côté liquide
Vanne à boisseau
sphérique
côté liquide
Port de service
côté équilibrage
Vanne à boisseau
sphérique côté
équilibrage
Tuyauterie sur le site
•
Utilisez une pompe à vide possédant un degré d’aspiration élevé (en dessous de -755mmHg) et un rendement important en gaz
Vers l’unité
extérieure
Tuyauterie
sur le site
Vers l’unité
extérieure
Vanne à boisseau
sphérique ou vanne
à bille côté gaz
Vers l’unité
extérieure
Tuyauterie
sur le site
Relié aux autres unités extérieures secondaires
Soudé
Complètement fermée
Complètement fermée
Port
de service
Port de service
Vanne à boisseau sphérique
complètement fermée
(côté liquide)
Vanne à boisseau sphérique
complètement fermée
(côté équilibrage)
P
Pompe
à vide
d’échappement (supérieur à 40 L/minute).
•
Effectuez l’aspiration pendant 2 à 3 heures sachant que la durée varie en fonction de la longueur du tuyau. Pendant ce temps, vérifiez
que toutes les vannes à boisseau sphérique des côtés liquide, gaz et équilibrage, sont complètement fermées.
•
Si le niveau d’aspiration ne descend pas en dessous de -755mmHg, même après 2 heures ou plus d’aspiration, continuez l’aspiration
pendant 1 heure ou plus. S’il est impossible d’obtenir -755mmHg ou moins après 3 heures ou plus d’aspiration, vérifiez qu’il n’y a pas
de fuite.
•
Lorsque la vanne d’aspiration a atteint -755mmHg ou moins après 2 heures ou plus d’aspiration, fermez complètement les vannes VL
et VH du collecteur de mesures, arrêtez la pompe à vide, laissez le tout ainsi pendant 1 heure puis vérifiez que le niveau de vide ne
varie pas. S’il a changé, il peut y avoir un problème de fuite. Vérifiez qu’il n’y a pas de fuite.
•
Une fois la procédure de vide ci-dessus terminée, échangez la pompe à vide avec un cylindre de réfrigération puis passez au
complément de charge de réfrigérant.
33
5-16. Ajout de réfrigérant supplémentaire au système
Une fois que le système a été mis sous vide, remplacez la pompe à vide par un cylindre de réfrigération et
ajoutez du réfrigérant supplémentaire au système.
Calcul de la quantité de réfrigérant supplémentaire nécessaire
Réfrigérant dans le système en usine
R410A
5HP6HP8HP10HP12HP
Charge de réfrigérant
dans le système en usine
Modèle à pompe à chaleur
Modèle froid seul
Lorsque le système est chargé de réfrigérant en usine, la quantité de réfrigérant nécessaire aux tuyaux sur site
n’est pas comprise. Calculez la quantité supplémentaire nécessaire et ajoutez cette quantité au système.
(Calcul)
La charge de réfrigérant supplémentaire est calculée en fonction de la taille du tuyau côté liquide sur site et de sa longueur réelle.
Charge de réfrigérant supplémentaire sur site =
Longueur réelle du tuyau côté liquide ×
charge de réfrigérant supplémentaire par
mètre de tuyau côté liquide (Tableau 1)
Exemple : Charge supplémentaire R (kg) = (L1 x 0.025kg/m) + (L2 x 0.055kg/m) + (L3 x 0.105kg/m) + (3.0kg)
L1 : Longueur réelle totale du tuyau côté liquide Ø6.4 (m)
L2 : Longueur réelle totale du tuyau côté liquide Ø9.5 (m)
L3 : Longueur réelle totale du tuyau côté liquide Ø12.7 (m)
Système : 20HP
Tableau 1
8.5kg8.5kg12.5kg12.5kg12.5kg
8.0kg8.0kg11.0kg11.0kg11.0kg
+ compensation par système HP (Tableau 2)
Diam. Tuyau côté liquide
Quantité de réfrigérant supplémentaire/1m
• Tout en maintenant la vanne de l’unité extérieure fermée, veillez à charger le liquide réfrigérant du port de
service au côté liquide.
• S’il est impossible de charger la quantité de réfrigérant spécifiée, ouvrez complètement les vannes de l’unité
extérieure côtés liquide, gaz et équilibrage, effectuez l’opération de refroidissement, à condition que la vanne
côté gaz se referme légèrement (MAP0801∗, MAP1001∗, MAP1201∗ uniquement), puis chargez le réfrigérant
dans le port de service côté gaz. Pendant ce temps, retenez légèrement le réfrigérant en actionnant la vanne de
la bonbonne pour charger celui-ci. Le liquide réfrigérant peut sortir brusquement, par conséquent, veillez à
charger le réfrigérant progressivement.
• En cas de fuites ou de manque de réfrigérant, récupérez le réfrigérant contenu dans le système et chargez du
nouveau réfrigérant jusqu’au niveau exigé.
R = (10m x 0.025kg/m) + (44m x 0.055kg/m) + (40m x 0.105kg/m) + 2.5 = 9.37kg
IMPÉRATIF
<Introduction de la charge de réfrigérant>
• Remplissez, dans la colonne de contrôle de réfrigérant supplémentaire du panneau d’indication du
diagramme de câblage, la quantité de réfrigérant supplémentaire lors de l’installation, la quantité totale de
réfrigérant et le nom du préposé à l’entretien qui a chargé le réfrigérant au moment de l’installation.
• La quantité totale de réfrigérant désigne la valeur totale du réfrigérant introduit en usine et la quantité de
réfrigérant supplémentaire chargée lors de l’installation. La quantité de réfrigérant introduite en usine est
indiquée sur la “Plaque signalétique de l’unité”.
35
Tableau des quantités de charge en réfrigérant supplémentaire
Unité [kg]
Longueur réelle
de tuyauterie (m)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Taille du tuyau (Côté liquide)
Ø6.4Ø9.5Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
0.0250.0550.1050.1600.250 0.350
0.0500.1100.2100.3200.500 0.700
0.0750.1650.3150.4800.750 1.050
0.1000.2200.4200.6401.000 1.400
0.1250.2750.5250.8001.250 1.750
0.1500.3300.6300.9601.500 2.100
0.1750.3850.7351.1201.750 2.450
0.2000.4400.8401.2802.000 2.800
0.2250.4950.9451.4402.250 3.150
0.2500.5501.0501.6002.500 3.500
0.2750.6051.1551.7602.750 3.850
0.3000.6601.2601.9203.000 4.200
Longueur réelle
de tuyauterie (m)
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
Taille du tuyau (Côté liquide)
Ø6.4Ø9.5Ø12.7 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
0.7751.7053.255 4.960 7.750 10.850
0.8001.7603.360 5.120 8.000 11.200
0.8251.8153.465 5.280 8.250 11.550
0.8501.8703.570 5.440 8.500 11.900
0.8751.9253.675 5.600 8.750 12.250
0.9001.9803.780 5.760 9.000 12.600
0.9252.0353.885 5.920 9.250 12.950
0.9502.0903.990 6.080 9.500 13.300
0.9752.1454.095 6.240 9.750 13.650
1.0002.2004.200 6.400 10.000 14.000
1.0252.2554.305 6.560 10.250 14.350
1.0502.3104.410 6.720 10.500 14.700
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
0.3250.7151.3652.0803.250 4.550
0.3500.7701.4702.2403.500 4.900
0.3750.8251.5752.4003.750 5.250
0.4000.8801.6802.5604.000 5.600
0.4250.9351.7852.7204.250 5.950
0.4500.9901.8902.8804.500 6.300
0.4751.0451.9953.0404.750 6.650
0.5001.1002.1003.2005.000 7.000
0.5251.1552.2053.3605.250 7.350
0.5501.2102.3103.5205.500 7.700
0.5751.2652.4153.6805.750 8.050
0.6001.3202.5203.8406.000 8.400
0.6251.3752.6254.0006.250 8.750
0.6501.4302.7304.1606.500 9.100
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
1.0752.3654.515 6.880 10.750 15.050
1.1002.4204.620 7.040 11.000 15.400
1.1252.4754.725 7.200 11.250 15.750
1.1502.5304.830 7.360 11.500 16.100
1.1752.5854.935 7.520 11.750 16.450
1.2002.6405.040 7.680 12.000 16.800
1.2252.6955.145 7.840 12.250 17.150
1.2502.7505.250 8.000 12.500 17.500
1.2752.8055.355 8.160 12.750 17.850
1.3002.8605.460 8.320 13.000 18.200
1.3252.9155.565 8.480 13.250 18.550
1.3502.9705.670 8.640 13.500 18.900
1.3753.0255.775 8.800 13.750 19.250
1.4003.0805.880 8.960 14.000 19.600
27
28
29
30
0.6751.4852.8354.3206.750 9.450
0.7001.5402.9404.4807.000 9.800
0.7251.5953.0454.6407.250 10.150
0.7501.6503.1504.8007.500 10.500
36
57
58
59
60
1.4253.1355.985 9.120 14.250 19.950
1.4503.1906.0909.280 14.500 20.300
1.4753.2456.1959.440 14.750 20.650
1.5003.3006.300 9.600 15.000 21.000
<Ouverture complète de vanne>
• Ouvrez complètement la vanne de l’unité extérieure.
• A l’aide d’une clé hexagonale de 4mm, ouvrez complètement les écrous de vanne des côtés liquide et équilibrage.
• A l’aide d’une clé de serrage, ouvrez complètement l’écrou de vanne de la vanne à boisseau sphérique
(MMY-MAP0801*, MAP1001*, MAP1201*) côté gaz.
• A l’aide de tenailles, ouvrez complètement la poignée de la vanne à bille (MMY-MAP0501*, MAP0601*) côté gaz.
Soyez prudent, la manipulation de la vanne à bille diffère de celle de la vanne à boisseau sphérique.
Comment ouvrir la vanne à bille côté gaz
Borne de
recharge
Vanne
Poignée
Tirez la poignée et à l’aide de pinces
coupantes, tournez-la de 90˚ dans
le sens inverse des aiguilles d’une
montre. (Ouvrir complètement)
Borne de
recharge
Raccord
conique
Vanne
Poussez la poignée.
Raccord conique
Poignée
Complètement fermée
Complètement ouverte
<Isolation thermique pour tuyau>
• Effectuez une isolation thermique séparément côtés liquide, gaz et équilibrage.
• Veillez à utiliser un isolant thermique ayant une résistance à la chaleur de 120°C ou plus.
PRÉCAUTION
• Une fois le travail de raccordement de tuyauterie terminé, couvrez l’ouverture du panneau de tuyauterie/
câblage d’une protection de tuyauterie, ou remplissez-la de silicone, ou bien, mastiquez les espaces vides
des tuyaux.
• En cas de tirage des tuyaux vers le bas ou vers le côté, fermez également les ouvertures de la plaque de
base et de la plaque latérale.
• En cas d’ouverture, un problème pourrait survenir à cause de l’introduction d’eau ou de poussière.
En cas d’utilisation d’un revêtement de tuyauEn cas de non utilisation de revêtement de tuyau
Panneau de tuyauterie/câblage
Tirage
vers l’avant
Fermer l’ouverture avec
un revêtement pour tuyau.
Tirage vers le bas
Tirage vers le côté
Panneau de tuyauterie/câblage
Tirage
vers l’avant
Tirage vers le bas
Tirage vers le côté
Remplir de silicone ou mastiquer
en périphérie les tuyaux.
37
• Vérifiez la quantité supplémentaire de réfrigérant.
<Liste de vérifications>
Calculez la quantité supplémentaire de réfrigérant à partir de la quantité supplémentaire de réfrigérant (A) en
fonction du diamètre du tuyau côté liquide, de la longueur du tuyau à raccorder et de la quantité corrective de
réfrigérant (C) en fonction du système HP.
Quantité supplémentaire=Longueur réelle du×Quantité supplémentaire de réfrigérant+Quantité corrective de réfrigérant
de réfrigéranttuyau côté liquidepar mètre de tuyau côté liquideen fonction du système HP
⎥
⎥
⎦
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎦
⎤
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
⎥
(A)(C)
Saisissez, en premier lieu, la longueur totale de chaque tuyau côté liquide dans le tableau suivant, puis calculez
la quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau.
<Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur de tuyau>
⎤
⎥
⎥
⎥
Diam. du tuyau
côté liquide
Ø6,4
Ø9,5
Ø12,7
Ø15,9
Ø19,1
Ø22,2
Quantité standard de
réfrigérant kg/m
0.025 ×
0.055 ×
0.105 ×
0.160 ×
0.250 ×
0.3505 ×
Longueur totale du tuyau à chaque côté liquide
=
=
=
=
=
=
Quantité supplémentaire de réfrigérant
en fonction de la longueur du tuyau (A)
Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction du diam.
du tuyau à chaque côté liquide kg
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
Kg
Ensuite, reportez-vous au tableau suivant pour connaître la quantité corrective de réfrigérant (C) en fonction du système HP.
<Quantité corrective de réfrigérant en fonction du système HP>
Système horse
po
wer HP
5
6
8
10
12
14
16
18
20
22
22
24
24
26
Unité Unité Unité Unité
1234
5
6
8
10
12
86
88
108
1010
886
1210
888
1212
1088
Type normalType normal
Quantité corrective de
réfrigérant (C) kg
0
0
1.5
2.5
3.5
0
0
0
3.0
0
5.0
–4.0
7.0
–4.0
Système horse
po
wer HP
28
30
32
32
34
34
36
36
38
40
42
44
46
48
Unité Unité Unité Unité
1234
10108
101010
8888
121010
10888
121210
101088
121212
1010108
10101010
12101010
12121010
12121210
12121212
Quantité corrective de
réfrigérant (C) kg
–2.0
0
–6.0
1.0
–6.0
3.0
–6.0
4.0
–6.0
–5.0
–4.0
–2.0
0
2.0
Enfin, ajoutez la quantité supplémentaire de réfrigérant, en fonction de la longueur du tuyau (A), à la quantité
corrective de réfrigérant en fonction du système (C). Il s’agit de la quantité supplémentaire finale de réfrigérant.
En conséquence, si le signe moins est indiqué, n’ajoutez pas de réfrigérant (=0kg).
<Quantité supplémentaire de réfrigérant>
Quantité supplémentaire de réfrigérant en fonction de la longueur du tuyau (A)
Quantité corrective de réfrigérant en fonction du système HP (C)
Quantité supplémentaire de réfrigérant (A) + (C)
kg
kg
kg
38
5-17. Isolation
Procédure
Tuyauterie
de réfrigérant
Isolation thermique
(Sauf pour la section de raccordement)
Test
d’herméticité
Isolation thermique
(Section de raccordement)
Matériau
Utilisez un matériau résistant suffisamment à la température du tuyau comme isolant thermique.
Exemple : Isolant thermique en mousse de polyéthylène (Isolation thermique jusqu’à 120°C ou plus)
Directives d’isolation
Tout travail d’isolation de joints soudés, joints évasés, ou autres, ne doit être effectué qu’après avoir passé avec
succès le test d’étanchéité. Les tuyaux côté gaz et côté liquide doivent être isolés séparément dans le système
de climatisation Super MMS.
Exemples d’isolation correcte
[Isolant à la fois un tuyau côté[Isolation de sections
gaz et un tuyau côté liquide]supervisées]
IsolationIsolation
Tu ya u
côté gaz
Bande
de finition
Tuyau c ôté
liquide
Câbles
de contrôle
Tuyau en cuivre
Isolation
•
Les tuyaux côté gaz et les tuyaux[Isolation d’un seul tuyau côté
côté liquide ne peuvent pasgaz]
être isolés simultanément.
Tu ya u
côté liquide
• Isoler tous les joints de
façon adéquate.
Exemples d’isolation incorrecte
Tuyau c ôté gaz
Tu ya u
côté liquide
Câbles de
contrôle
Bande de
finition
Isolation
Tuyau c ôté gaz
Isolation
Câbles
de contrôle
Bande
de finition
Ferrure
de support
39
Cette portion
n’est pas isolée.
PRÉCAUTION
(1) Utilisez le matériau d’isolation fourni pour isoler le raccord de tuyau de l’unité intérieure (liaison et raccord
conique).
Tu ya u isolé fourni
Envelopper de bande vinyle.
(Papier détachable à appliquer).
Tuya u c ôté gaz
Isolation fournie
Tuya u c ôté gaz
Sceller avec de la bande vinyle.
(2) Pour l’isolation des joints de raccordement, alignez le matériau isolant, fourni avec le kit de raccordement,
avec le tuyau sur site et enveloppez l’isolation en place.
Bande
Isolation (en usage sur site)
Isolation (en usage sur site)
Lorsque l’isolation, fournie avec le kit de raccordement, entre en contact avec l’isolation en usage sur site,
embrevez les extrémités de ces isolations afin qu’il n’y ait aucun manque et installez l’isolation comme
indiqué ci-dessous puis enveloppez-la sur place.
Lorsque les isolations entre en contact,
embrevez-les pour éviter un manque.
Isolation de tuyau en usage sur site
(3) S’il est probable que la chaleur monte au
plafond (exemples : sous un toit en ardoise,
ou simplement sous un plafond où pénètre
l’air extérieur), les tuyaux de réfrigérant
devront être isolés avec 8 à 10 mm d’isolant
classique enchâssé dans un isolant en fibre
de verre (16 à 20kg/m3) d’au moins 10mm
d’épaisseur.
150
Isolation du kit de raccordement
Isolation (en usage sur site)
Épaisseur : 10mm ou plus
Matériau isolant fourni destiné à être utilisé sur
les raccordements de tuyaux de l’unité intérieure.
40
5-18. Référence pour la procédure d’isolation
Référence
Parfois, un tuyau en cuivre équipé d’un revêtement isolant est utilisé pour gagner du temps. La référence suivante
s’appuie sur ce type de tuyau.
Types et caractéristiques d’un tuyau en cuivre équipé d’un revêtement isolant
• Isolation : 8 à 10mm
<Double rouleau>
(mousse de polyéthylène 30x réticulée chimiquement)
Isolation
(tuyau en cuivre désoxydé, phosphorique, sans soudure)
Tuyau en cuivre (mm)
(Diam. extérieur × épaisseur)
6.35 × 0.8 24 8 48 20
Double rouleau
Mou
Rigide
Semi-rigide
Rigide
Semi-rigide
Caractéristiques de condensation (Température intérieure du tuyau : 5°C, tuyau en cuivre 15,88mm)
9.52 × 0.8
6.35 × 0.8 24 8
12.70 × 0.8
6.35 × 0.8 24 8
15.88 × 1.0
9.52 × 0.8 27 8
15.88 × 1.0
19.05 × 1.0 — — — 61 20
22.22 × 1.0 — — — 64 20
28.6 × 1.0 — — — 68 20
34.9 × 1.1 — — — 76 20
41.3 × 1.25 — — — 83 20
Tuyau en cuivre
• Isolation : 20mm
Isolation
Film extérieur
(polyéthylène)
Tuyau en cuivre
(tuyau en cuivre désoxydé,
phosphorique, sans soudure)
Exemples d’utilisation pour
différentes épaisseurs d’isolant
(mousse de polyéthylène
30x réticulée chimiquement)
Caractéristiques de l’isolation
Film extérieur (polyéthylène)
Longueur du
rouleau (m)
20
20
20
20
Humidité relative à l’extérieur du tuyau (%)
Isolant thermique (mm) Isolant thermique (mm)
Diam. extérieur
27 8 51 20
34 10 54 20
37 10
37 10 57 20
Te mp érature intérieure du tuyau : 5˚C
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
Zone de condensation
Épaisseur
10mm
d’épaisseur
10
Te mp érature à l’extérieur du tuyau (˚C)
Diam. extérieur
20mm
d’épaisseur
203040
Zone saine
Épaisseur
Matériau
isolant
10mm
20mm
Exemple d’utilisation
Lorsque le tuyau est en intérieur, une
légère condensation est acceptable
sous certaines conditions.
Lorsque le tuyau est en intérieur, une
légère condensation, même infime, est
inacceptable.
Matériau
Tuyau en
cuivre
Isolation
41
Élément
Matériau
Matériau
Plage de
température
Spécifications
Tuyau en cuivre désoxydé,
phosphorique, sans soudure
Mousse de polyéthylène 30x réticulée
chimiquement avec revêtement
extérieur texturé
–40°C à 120°C (retrait : 1%)
6.INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur de façon sûre afin que son poids soitbien supporté.
Si le support de l’appareil est insuffisant, celui-ci pourrait tomber et blesser quelqu’un.
Effectuez une installation adaptéeafin de protéger l’unité contre les tempêtes ou les tremblements de terre.
Une installation incorrecte pourrait causer des accidents en cas de chute de l’unité.
IMPÉRATIF
Respectez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures ou de
blesser quelqu’un.
• Ne posez pas d’objets lourds sur l’unitéintérieure. (Même des éléments emballés)
•
Transportez l’unitéintérieure dans son emballage, si possible. S’il est nécessaire de transporter l’unitéintérieure hors
de son emballage, veillez à utiliser des chiffons de protection, ou autres, pour ne pas endommager l’unité.
• Pour déplacer l’unitéintérieure, portez-la uniquement par les crochets appropriés (4 positions).
N’exercez pas de pression sur les autres pièces (tuyau de réfrigérant, bac de récupération, pièces
expansées ou pièces en résine, etc.).
• Deux personnes ou plus sont nécessaires pour porter le paquet, ne l’entourez pas à l’aide de ruban PP à
d’autres endroits que ceux spécifiés.
6-1. Avant l’installation
Avant de commencer l’installation et de déballer le climatiseur, vérifiez le nom du modèle. Aprèsavoir déballée
l’unité, vérifiez les accessoires standard, accompagnant l’unité,qui sont emballés sous plastique. Veillez à ne
pas les jeter par erreur avec la boîte.
6-2. Accessoires standard
Modèle à cassette à évacuation d’air 4 voies
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Tuyau d’isolant
thermique
Patron
d’installation
Qté Forme Utilisation
2 —— (A mettre à disposition des clients)
2
1 ——
Pour l’isolation thermique de la
section de raccordement du tuyau
Pour confirmation de l’ouverture du plafond
et de la position de l’unité principale
Nom de pièce
Isolant
thermique
Rondelle 8 Pour pendre l’unité
Collier de
serrage
Qté Forme Utilisation
1
1Pour relier le tuyau de vidange
Pour l’isolation thermique de la
section de raccordement de vidange
Calibre
d’installation
Vis de fixation
du patron
2
4 M5 x 16
" Pour fixer le patron
Pour positionnement sur le plafond
(lié au patron d’installation)
Tuyau flexible 1 Pour centrer le tuyau de vidange
Isolant
thermique
1
Pour sceller l’ouverture du
raccord de câble
42
Modèle à cassette à évacuation d’air 2 voies
Nom de pièce Qté Forme Utilisation Nom de pièce Qté Forme Utilisation
Manuel d’installation 1 ——
Tuyau d’isolant
thermique
Type MMU-AP0301WH
ou inférieur
MMU-AP0481WH
type
Patron d’installation
2
1
——
2
(A mettre à disposition
des clients)
Pour l’isolation thermique de
la section reliée au tuyau
Pour vérifier la position
des ouvertures du
plafond et de l’unité
Calibre
d’installation
Vis de fixation
du patron
Connecteur du
moteur du ventilateur
Isolant thermique
1
6 M5 x 16
1
1 Pour sceller le port relié au câble
Pour positionnement sur le plafond
(lié au patron d’installation)
" Pour fixer le patron d’installation
Pour modifier le nombre de tr/min du
moteur du ventilateur à appliquer aux
plafonds plus hauts.
Composants du panneau du plafond (modèle à cassette à évacuation d’air 2 voies)
Nom Panneau du plafond Panneau du centrale Filtre à air
Fixé au panneau du
plafond et supprime la
poussière.
Utilisation
(1 ensemble) (1 pièce)
——— ———
Vis d’installation du panneau Vis d’installation du panneau
20mm
M5×20
Pour fixer le panneau
du plafond
(4 coins)
.
30mm
M5×30
Pour essayer de
suspendre et fixer le
panneau du plafond
(Pièce centrale)
Modèle à cassette à évacuation d’air 1 voie
Qté Qté
Nom de
pièce
Manuel
d’installation
Tuyau
d’isolant
thermique
Calibre
d’installation
Patron
d’installation
AP0071YH
à
AP0121SH
1 1 ——
2 2
— 1
1 — —
AP0151SH
à
AP0241SH
Forme Utilisation
(A mettre à
disposition des
clients)
Pour l’isolation thermique
de la section de
raccordement du tuyau
Pour positionner la
position au plafond
Pour confirmer l’ouverture
du plafond et la position de
l’unité principale
Nom de
pièce
Connecteur
Ruban de
cerclage
Tuyau de
vidange
Vis de
fixation du
patron
AP0091SH
à
AP0121SH
— 1
— 10
— 4
5 — M5 x 16
AP0151SH
à
AP0241SH
Forme Utilisation
Pour augmenter la
vitesse du moteur sur
des hauts plafonds
Utilisé pour fixer
la tuyauterie de
vidange
Pour vidanger le
port d’évacuation
Pour fixer le
"
patron
Composants du panneau du plafond (modèle à cassette à évacuation d’air 1 voies)
Nom de pièce
Types RBC-US135PG, 165PG, 265PG
Panneau du plafond 1 ———
Grille d’entrée d’air 3 ———
Filtre à air 1
Vis d’installation du panneau (M5 x 20)
Isolation de tête de vis 1 ensemble Empêche la formation de condensation sur les têtes de vis
Qté
S’installe sur la grille d’entrée d’air et supprime la poussière et autres saletés de l’air.
7 Pour fixer solidement le panneau du plafond
Utilisation
43
Modèle à gaine encastrée
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Tuyau isolé 2
Qté Forme Utilisation
1 —— —— Rondelle 8 Pour pendre l’unité
Pour l’isolation thermique de la
section reliée au tuyau
Modèle à gaine encastrée à pression statique haute
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Isolation 1
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Tuyau d’isolant
thermique
Qté Forme Utilisation
1 —— —— Isolation 1
Pour isoler le raccordement du
tuyau côté gaz
Qté Forme Utilisation
Le présent
1
manuel
2
Modèle plafonnier
(A mettre à disposition des
clients)
Pour l’isolation thermique du
tuyau reliant la section
Nom de pièce
Nom de pièce
Nom de pièce
Isolant
thermique
Appareil de
lavage
Qté Forme Utilisation
Qté Forme Utilisation
Pour isoler le raccordement du
tuyau côté liquide
Qté Forme Utilisation
1
4 Pour pendre l’unité
Pour l’isolation thermique de la section
de raccordement de vidange
Patron
d’installation
Ruban de
cerclage
Bague
isolante
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Tuyau d’isolant
thermique
Vis à bois
Ø5.1 x 45
Plaque
d’installation
"
1 —
2
1
Pour confirmer l’ouverture du plafond
et la position de l’unité principale
Pour la formation du tuyau de
vidange
Pour la protection du cordon
d’alimentation
Modèle mural
Qté Forme Utilisation
Le présent
1
manuel
2
12
1
(A mettre à disposition des clients)
Pour l’isolation thermique du
tuyau reliant la section
Utilisée pour fixer la plaque
d’installation
Utilisé pour installer l’unité
intérieure sur le mur
Modèle vertical au sol
Collier de
serrage
Tuyau de
vidange
Isolant
thermique
Nom de pièce
Patron
d’installation
Bouchon
à vis
Ruban de
paquetage
2 Pour relier le tuyau de vidange
1Pour la tuyauterie de vidange
1 Pour sceller le trou de tuyauterie
Qté Forme Utilisation
1 ——
4
4
Utilisé pour percer les trous et
positionner la plaque d’installation
Couvre la vis de fixation sur le côté
de la plaque
Utilisé pour fixer le matériau isolant
du tuyau
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Isolant
thermique
Qté Forme Utilisation
1 ——
2
Pour isoler les raccords de tuyau
de l’unité intérieure
Nom de pièce
Bague
isolante
Qté Forme Utilisation
1
A installer dans le câble
d’éjection
44
Modèle encastré au sol
Nom de pièce
Manuel
d’installation
Isolant
thermique
Bac de
récupération
Filtre de
vidange
Qté Forme Utilisation
1 —— ——
2
1 Pour vidanger l’eau
1
Pour isoler les raccords de tuyau
de l’unité intérieure
Filtre de vidange
(dans le récepteur de vidange)
Nom de pièce
Vis de fixation
du récepteur
de vidange
Tuyau souple
de vidange
Tuyau d’isolant
thermique
Qté Forme Utilisation
1
1
1
Pour fixer le récepteur de
vidange
Pour vidanger l’eau
(Se fixe au récepteur de vidange).
Pour isoler le récepteur de vidange
(Se fixe au récepteur de vidange).
Modèle au sol
Position associée Nom de pièce Qté Forme Position de rangement
Partie supérieure de
l’unité principale
Sac d’accessoires
Partie inférieure de l’unité
principale
Équerre de fixation au mur 1
Manuel d’installation 1
Isolant thermique 2
Boulon à vis
Isolant thermique 2
Équerre de fixation au sol 2
∗
4 (2)
Les présentes
feuilles
Base pour
le transport
A l’aide de 4 (2) boulons
à vis, fixez à la base.
Unitéintérieure
∗ Les chiffres entre parenthèses correspondent aux modèles MMF-AP0361, AP0481 et AP0561.
Les équerres de fixation au sol sont déjà installées sur l’unitéintérieure.
45
6-3. Modèle à cassette àévacuation d’air 4 voies
Lieu d’installation
Choisissez un lieu adapté, comme indiqué sur la figure, pour l’installation et l’entretien régulier.
15 ou plus
1000 ou plus
A
1000
ou plus
Obstacle
Choix du lieu d’installation
En cas de fonctionnement continu de l’unitéintérieure,
dans des conditions de forte humidité, comme indiqué
ci-dessous, de la condensation pourrait se former et de
l’eau pourrait couler.
En particulier, une atmosphère à haut degré d’humidité
(température du point de rosée : 23°C ou plus) pourrait
générer de la buée au plafond.
1.
L’unité est installée au plafond sous un toit en ardoise.
2. L’unité est installée à un endroit du plafond où l’air
extérieur pénètre à l’intérieur.
3. Cuisine
Si vous installez l’unité dans un de ces endroits, posez
un matériau isolant (laine de verre, etc.) supplémentaire
au niveau de tous les emplacements de l’unitéintérieure
qui peuvent être en contact avec cette atmosphère à
haut degré d’humidité.
1000 ou plus
Modèle MMU-A mm
AP0091H à AP0301H
AP0361H à AP0561H
271 ou plus
334 ou plus
Conseil
Placez un panneau d’ouverture de vérification sur le côté droit
de l’unité (dimensions : 450 x 450 mm ou plus) pour contrôler
la tuyauterie et procéder aux opérations de maintenance.
Hauteur de plafond
Modèle MMU-
AP0091H à AP0121H
AP0151H à AP0301H
AP0361H à AP0561H
Lorsque la hauteur de plafond dépasse l’élément Standard /
4 voies du tableau ci-dessous, l’air chaud peut difficilement
atteindre le sol. En conséquence, il est nécessaire de modifier
la valeur de configuration du commutateur de haut plafond ou
le sens d’évacuation.
Hauteur de plafond possible pour l’installation
Jusqu’à 2.7 m
Jusqu’à 3.8 m
Jusqu’à 4.3 m
IMPÉRATIF
• Lorsque vous utilisez le climatiseur équipé d’un système d’évacuation 2 voies avec le réglage standard
(usine), il peut s’arrêter anormalement lors du chauffage. Par conséquent, modifiez le commutateur de
réglage en fonction de la valeur du sens d’évacuation et de la hauteur de plafond.
• Lorsque vous utilisez le climatiseur avec un système d’évacuation 2 voies/3 voies, un vent fort souffle
directement si la hauteur de plafond est inférieure à la hauteur standard. Par conséquent, modifiez le
commutateur de réglage en fonction de la hauteur de plafond.
• Lorsque vous utilisez la hauteur de plafond (1) ou (2) avec un système d’évacuation 4 voies, le courant d’air
devrait cesser grâce à la chute de la température d’évacuation.
Plafonnier installable(Unité : m)
Modèle MMU-
N° du sens d’évacuation
Standard (réglages d’usine)
Hauteur de plafond (1)
Hauteur de plafond (2)
AP0091H à AP0121H
4-voies 3-voies 2-voies
2.7—3.0
Ne peut êtreinstallé pour cette
hauteur de plafond
AP0151H à AP0181H
4-voies 3-voies 2-voies
2.83.23.5
3.23.53.8
3.53.8—
46
AP0241H à AP0301H
4-voies 3-voies 2-voies
3.03.33.6
3.33.53.8
3.63.8—
AP0361H à AP0561H
4-voies 3-voies 2-voies
3.63.94.2
3.94.14.3
4.24.3—
Configuration de la
hauteur de plafond
Régler données
0000
0001
0003
Vue externe
415
Boîtier électrique
Grille d’aspiration (Port d’aspiration d’air)
Port d’évacuation d’air (4 voies)
254.5
Z
35˚
723 espacement des
boulons de suspension
381.6
950 dimensions
externes du panneau
950 dimensions
346.5
790 espacement des
externes du panneau
boulons de suspension
dimension ouverte du plafond
Pour trou carré d’éjection de la gaine
de raccordement de Ø150
Gaine ronde (2 positions du côté droit)
Boulon de suspension
Disposition M10 ou W3/8
Port d’évacuation
A
88
210
130
35
840
480
227
B
97
Face inférieure du plafondFace inférieure du plafond
AP0091H à AP0121H
AP0151H à AP0181H
AP0241H à AP0301H
AP0361H à AP0561H
Espace requis pour l’installation et l’entretien régulier
8
18
Face inférieure
du plafond
Ejection pour OA simple
Pour Ø100
Visualisation Z
360
5
7
.5
2
5
5
7
Vertical
Vertical
640 ou moins
850 ou moins
4
6
Unitéintérieure
(REMARQUE)
Comme l’ABS est utilisé pour le port d’évacuation
de vidange de l’unité principale, la pâte de
chlorure de vinyle ne peut pas être utilisée.
Utilisez le tuyau flexible (ruban) inclus dans
l’emballage.
Face inférieure
du plafond
Dimension pour la vidange
860 à 910
dimension ouverte du plafond
860 à 910
Port de raccordement
du tuyau de
840
250 70
270
105
105
30
ModèleCBAD
1000 ou plus
15 ou plus
1000 ou plus
réfrigérant (Gaz) D
Port de raccordement
du tuyau de
réfrigérant (Liquide) C
45
113
173
Ø9.5
256
319
15 ou plus
Ø6.4
120
Ø9.5
183
1000 ou plus
Ø12.7
Ø15.9
mm
• Télécommande câblée (RBC-AMT21E)
4
2.7
120
120
16
Vérifiez le port
47
200
( 450)
Vérifiez le port
( 450)
200
Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension
• En prenant en compte la procédure de raccordement tuyau/câble sous plafond une fois que l’unitéintérieure a
été suspendue, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens de la tuyauterie.
• Après avoir déterminé l’emplacement d’installation de l’unitéintérieure, ouvrez le trou d’installation sur le plafondet installez les boulons de suspension.
• Pour la dimension de l’ouverture du plafond et l’espacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vueexterne et au patron d’installation associé.
• Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-unité
intérieure/extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande aux
emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Veuillez vous procurer les boulons de suspension et
les écrous nécessaires à l’installation de l’unitéintérieure sur le site.
Boulon de suspension
Écrou
[Comment utiliser le patron d’installation associé]
Le patron d’installation se trouve à l’intérieur du couvercle de l’emballage.
<En cas de plafond existant>
Utilisez le patron pour le positionnement du trou d’ouverture du plafond
et du boulon de suspension.
<En cas de nouveau plafond>
Utilisez le patron pour le positionnement du trou d’ouverture lors de la
mise en place du nouveau plafond.
• Installez l’unitéintérieure après l’installation des boulons de
suspension.
• A l’aide des vis de fixation du patron (M5 × 16L : 4 pièces), fixez le
patron d’installation à l’unitéintérieure.
(Vissez les équerres d’installation au panneau du plafond)
• Lors de la mise en place du plafond, percez un trou sur le côté
extérieur du patron d’installation.
Patron d’installation
(Associé)
Ouverture d’un plafond et installation de boulons de suspension
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
Unitéintérieure
Vis M5 × 16L (associées)
Ces vis sont exclusivement destinées au
patron d’installation. Lors de l’installation
du panneau du plafond, utilisez les autres
vis exclusivement destinées au panneau du
plafond (vendues séparément).
4 pièces
12 pièces
[Traitement du plafond]
Le plafond diffère selon la structure du bâtiment. Pour plus d’informations, contactez votre constructeur ou votre
architecte d’intérieur.
En pratique, une fois que le panneau de plafonnage a été retiré, il est important de renforcer les fondations du plafond
(charpente) afin de conserver à niveau le plafond installé et d’éviter des vibrations au niveau du panneau de plafonnage.
(1) Coupez et retirez les fondations du plafond.
(2) Renforcez la surface coupée des fondations du plafond puisajoutez d’autres fondations au plafond pour fixer
le panneau de plafonnage.
[Installation de boulon de suspension]
Utilisez des boulons de suspension M10 (4 pièces, à se procurer sur place).
En s’adaptant à la structure existante, réglez l’espacement en fonction de la taille de la vue externe de l’unité,
comme indiqué ci-dessous.
Nouvelle dalle en béton
Installez les boulons avec des crochets
d’insertion ou des boulons d’ancrage.
(Crochet à lame) (Crochet
coulissant)
(Boulon d’ancrage
suspendu au tuyau)
Boulon d’ancrage
Acier
de renfort
Utilisez les angles existants ou installez
de nouveaux angles de support.
Structure en acier
Boulon de suspension
Boulon de suspension Angle de support
Dalle de béton existante
Utilisez une fixation, une
bague ou un boulon encastré.
48
Installation de l’unitéintérieure
• Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : à se procurer sur place) et la rondelle
associée (Ø34mm) au boulon de suspension.
• Placez des rondelles et haut et en bas de la rainure en T du crochet
de suspension de l’unitéintérieure pour suspendre l’unitéintérieure.
• A l’aide d’un niveau à bulle, vérifiez que les quatre côtés sont horizontaux.
(Défaut d’horizontalité : Inférieur à 5mm)
• Coupez le calibre d’installation du patron d’installation.
• A l’a
ide du calibre d’installation, vérifiez et ajustez l’intervalle entre l’unité
intérieure et le trou d’ouverture du plafond (1) (10 à35mm commun aux
quatre côtés) et la hauteur de suspension (2) (12 mm : 4 coins).
(A l’aide du sens indiqué sur le calibre d’installation).
+5
0
Boulon de suspension
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
(1) Préférez celles-ci aux rondelles plates
M10 sur site.
(2) Pour éviter la chute du boulon (sécurité),
veillez à le placer juste sous le crochet
de suspension, comme indiqué sur la
figure.
(1)
Rondelle
plate M10
(Accessoire)
(2)
Rondelle
plate M10
(Accessoire)
Niveau (Horizontal : Inférieur à 5mm)
Unitéintérieure
Calibre
d’installation
Boulon de suspension
Plaque de
suspension
10 à 35
mm (2)
Panneau de plafonnage
12 à 17
mm (1)
Unitéintérieure
Panneau de
plafonnage
IMPÉRATIF
Avant de procéder à l’installation de l’unitéintérieure,
veillez à retirer le coussin de sécurité pour le transport
situé entre le ventilateur et l’entrée d’air. Mettre en
marche l’unité sans retirer le coussin de sécurité
pourrait endommager le moteur du ventilateur.
+5
–0
1) 12 mm
Calibre
d’installation
2) 10 à 35mm
IMPÉRATIF
Connectez solidement les pièces de raccordement
entre le panneau du plafond et la surface du plafond
ou entre le panneau du plafond et l’unitéintérieure.
Si elles ne sont pas complètement raccordées,
les fuites d’air provoqueraient de la condensation
et des fuites d’eau.
Tout d’abord, retirez les chapeaux d’angle de réglage
(4 coins) du panneau du plafond puis installez le
panneau du plafond sur l’unitéintérieure.
Veillez à retirer le coussin de sécurité pour
le transport situé entre le ventilateur et l’entrée d’air.
Installation du panneau du plafond
(Vendu séparément)
Installez le panneau du plafond aprèsavoir terminé le
travail de tuyauterie/câblage.
Installez le panneau du plafond comme indiqué dans
le manuel d’installation.
Vérifiez que les dimensions d’installation de l’unitéintérieure
et l’ouverture du plafond sont correctes puis installez-le.
Installation de la télécommande
(Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, reportezvous au manuel d’installation associé à la
télécommande.
Pour l’installation de la télécommande sans fil,
reportez-vous au manuel d’installation associé à la
télécommande.
• Ne posez pas la télécommande à un emplacement
directement exposé aux rayons du soleil ou près
d’un fourneau, etc.
• Faites fonctionner la télécommande, vérifiez que
l’unitéintérieure reçoitbien le signal puis installez la
télécommande. (Modèle sans fil)
• Installez la télécommande à au moins 1m de
distance d’appareils tels qu’un téléviseur ou une
radio. (L’image pourrait être déformée ou un bruit de
fond pourrait se faire entendre). (Modèle sans fil)
49
6-4. Modèle à cassette àévacuation d’air 2 voies
Lieu d’installation
Réservez un espace suffisant pour installer l’unitéintérieure et pour permettre son entretien régulier.
Conservez 5 mm ou plus d’intervalle entre la plaque supérieure de l’unitéintérieure et la surface du plafond.
<Lieu d’installation>
5mm ou plus
A mm
ou plus
Surface inférieure
du plafond
1000mm ou plus
Modèle MMU-
Modèles AP0071WH
à AP0301WH
Modèle AP0481WH
Profondeur de
plafond A mm
398 ou plus
406 ou plus
Hauteur de plafond
Modèle MMU-
Modèles AP0071WH à AP0121WH
Modèles AP0151WH à AP0301WH
Modèle AP0481WH
Hauteur de plafond installables
Jusqu’à 2.7m
Jusqu’à 3.0m
Jusqu’à 3.5m
Pour le modèle sans fil
Le détecteur de l’unitéintérieure équipée d’une télécommande
sans fil peut recevoirunsignal jusqu’à une distance de 8m.
En fonction de ceci, déterminez un emplacement où la
télécommande fonctionne et l’emplacement d’installation de
l’unitéintérieure.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, choisissez un
emplacement qui n’est pas exposéàune lumière
fluorescente ou à la lumière d
Deux unités intérieures ou plus (jusqu’à 6), équipées d’une
•
télécommande sans fil, peuvent être installées dans la même pièce.
irecte du soleil.
1000mm ou plus1000mm ou plus
Obstacle
Lorsque la hauteur de plafond dépasse 2.7m, l’air
chaud peut difficilement atteindre le sol. Dans ce
cas, il est nécessaire de changer le nombre de
rotations du moteur du ventilateurà l’aide du
connecteur pour augmenter le nombre de rotations
du moteur qui est associé au corps du climatiseur.
8
m
o
u
m
o
i
n
s
• Retrait des crochets de transport (modèles MMU-AP0151WH à MMU-AP0301WH)
• Retirez les crochets de transport avant de procéder à l’installation de l’unitéintérieure.
• Les crochets de transport ne peuvent être retirés que lorsque le panneau du plafond est installé.
Crochets de transport
Retirez les 4 vis. (Idem sur le côté opposé)
Unitéintérieure
Moteur du ventilateur
50
• Vue externe
Centre de l’unité principale
de climatisation
S
U
V
W
8
Panneau du plafond
(Vendu séparément)
Centre du panneau
Boîtier électrique
R
Dimension externe de l’unité D
Espacement des boulons de suspension C
Dimension de l’ouverture du plafond B
Dimension externe du panneau A
J
K
0
0
2
Ø
Trou d’éjection pour gaine partielle
(Présent également sur le côté opposé)
T
60
Dimension externe de l’unité G
Espacement des boulons de suspension H
Dimension de l’ouverture du plafond F
b
d
Boulon de suspension
4-M10 requissursite
L
Face intérieure
du plafond
L’espacement des boulons de suspension
dans le sens longitudinal n’est pas divisé au
centre en fonction de la taille de l’ouverture
du plafond. Par conséquent, vérifiez la
Dimension externe du panneau E
position relationnelle sur la figure suivante.
Si la position relationnelle est incorrecte, le
panneau de plafond ne peut pas être installé.
Port de raccordement
du tuyau de réfrigérant
(Côté liquide ØM)
Port de raccordement
de câble
IMPÉRATIF
Port de raccordement du tuyau de réfrigérant
(Côté gaz ØN)
Q
X
10056
150
Ø
210
Port de raccordement
du tuyau de vidange
(Diam.intérieur Ø32 tuyau en
Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension
• En prenant en compte la procédure de raccordement tuyau/câble sous plafond une fois que l’unitéintérieure a
été suspendue, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens de la tuyauterie.
• Après avoir déterminé l’emplacement d’installation de l’unitéintérieure, ouvrez le trou d’installation sur le plafondet installez les boulons de suspension.
• Pour la dimension de l’ouverture du plafond et l’espacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vueexterne et au patron d’installation associé.
• Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-unité
intérieure/extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande aux
emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Veuillez vous procurer les boulons de suspension,
la rondelle et les écrous nécessaires à l’installation
de l’unitéintérieure sur le site.
51
Boulon de suspension
Écrou
Rondelle plate
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
M10
4 pièces.
12 pièces.
8 pièces.
[Comment utiliser le patron d’installation associé]
Le patron d’installation se trouve à l’intérieur du couvercle de l’emballage.
<En cas de plafond existant>
Unitéintérieure
Utilisez le patron pour le positionnement du trou d’ouverture du plafond et des boulons de suspension.
<En cas de nouveau plafond>
Utilisez le patron pour le positionnement du trou d’ouverture lors de la mise en place du nouveau plafond.
• Installez l’unitéintérieure après l’installation des boulons de suspension.
• A l’aide des vis de fixation du patron (M5 × 16L : 6 pièces), fixez le
Patron d’installation
(Associé)
patron d’installation à l’unitéintérieure.
(Vissez les équerres d’installation au panneau du plafond)
• Lors de la mise en place du plafond, percez un trou sur le côté extérieur
du patron d’installation.
I
nstallation du panneau du plafond (Vendu séparément)
Vis
M5 × 16L
Ces vis sont exclusivement destinées au
patron d’installation. Lors de l’installation du
panneau du plafond, utilisez les autres vis
exclusivement destinées au panneau du
plafond (vendues séparément).
(Associées)
Installez le panneau du plafond après avoir terminé le travail de tuyauterie / câblage.
Installez le panneau du plafond comme indiqué dans le manuel d’installation.
Vérifiez que les dimensions d’installation de l’unitéintérieure et l’ouverture du plafond sont correctes puis installez-le.
IMPÉRATIF
Connectez solidement les pièces de raccordement entre le panneau du plafond et la
surface du plafond ou entre le panneau du plafond et l’unitéintérieure.
Si elles ne sont pas complètement raccordées, les fuites d’air provoqueraient de la
condensation et des fuites d’eau.
Installation de l’unitéintérieure
• Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : à se procurer sur les lieux) et la rondelle lisse (M10 : à se procurer sur les lieux) au
boulon de suspension.
• Placez des rondelles en haut et en bas de la rainure en U du crochet de suspension de l’unitéintérieure pour
suspendre l’unitéintérieure.
•
A l’aide d’un niveau à bulle, vérifiez que les quatre côtés sont horizontaux. (Défaut d’horizontalité : Inférieur à 5mm)
• Coupez le calibre d’installation du patron d’installation.
• A l’aide du calibre d’installation, vérifiez et ajustez l’intervalle entre l’unitéintérieure et le trou d’ouverture du plafond,
puis vérifiez et ajustez la hauteur de suspension de l’unité. (A l’aide du sens indiqué sur le calibre d’installation).
1) Vérifiez que la distance entre la surface inférieure de l’unitéintérieure et la surface inférieure du panneau du
plafond est plus grande que la dimension A. (4 coins)
2) Vérifiez que l’intervalle entre la surface latérale de l’unitéintérieure (côté longitudinal) et le panneau de
plafond est égal à la dimension B. (Commune à droite et à gauche)
3) Vérifiez que l’intervalle entre la surface avant (côté tuyauterie) de l’unitéintérieure et le panneau du plafond
correspond à la dimension C, puis vérifiez également que l’intervalle entre la surface arrière (côté opposéà
la tuyauterie) de l’unitéintérieure et le panneau du plafond correspond à la dimension D.
Boulon de suspension
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Rondelle plate M10
(Accessoire)
Rondelle plate M10
(Accessoire)
Unitéintérieure
Panneau de
plafonnage
A
B
Avant
(côté tuyau)
Unitéintérieure
Arrière
(Opposé au côté tuyau)
CD
Surface
inférieure
du plafond
Calibre d’installation
Calibre d’installation
Modèles AP0071WH à AP0301WH
52
Modèle MMU-
Modèle AP0481WH
Calibre d’installation
ABCD
5335 9535
68 15 10595
IMPÉRATIF
• A l’aide d’un niveau à bulle, ou autre, confirmez l’horizontalité de l’unitéintérieure.
• Serrez solidement l’écrou et fixez-le de façon sûre.
Niveau à bulle
Fixez de façon sûre
Installation du panneau de plafond (Vendu séparément)
Installez le panneau du plafond comme indiqué dans le manuel d’installation, associé à ce dernier, une fois que le
travail de raccordement / câblage est terminé.
Vérifiez que l’installation de l’unitéintérieure et l’ouverture du plafond sont correctes puis installez-le.
IMPÉRATIF
Connectez solidement les sections de raccordement du panneau de plafond et la surface du plafond,
puis le panneau de plafond et l’unitéintérieure.
S’il y a un intervalle, la fuite d'air pourrait provoquer de la condensation ou une fuite d’eau.
53
6-5. Modèle à cassette àévacuation d’air 1 voie
Lieu d’installation
Choisissez un lieu adapté pour l’installation et l’entretien
régulier.
Conservez 5mm ou plus d’intervalle entre la plaque
supérieure de l’unitéintérieure et la surface du plafond.
<MMU-AP0071YH à AP0121YH>
Hauteur sous plafond :
Port de tuyauterie de réfrigérant
100mm
et plus
<MMU-AP0151SH à AP0241SH>
200mm
et plus
245mm ou plus
100mm
et plus
Plafond
200mm
ou plus
Retrait des caoutchoucs de transport
<MMU-AP0071YH à AP0121YH>
• Avant de procéder à l’installation de l’unité
intérieure, retirez les deux caoutchoucs de
protection qui se trouvent entre le crochet de
renfort du moteur du ventilateur et la virole.
(Mettre les caoutchoucs de protection pour le
transport à disposition des clients et leur demander
de les conserver car ils sont utilisés pour le
transport en cas de réinstallation).
Caoutchoucs de protection pour le transport
(retirer)
Tirer vers le
haut pour retirer.
Crochet de renfort
Virole
1000mm
et plus
(Côté tuyau)
(Port de vidange)
Plafond
1000mm
et plus
Obstacle
Hauteur de plafond
Lorsque la hauteur de plafond dépasse 3.0m, l’air
chaud peut difficilement atteindre le sol. Dans ce cas,
il est nécessaire de modifier la vitesse du moteur à
l’aide d’un connecteur qui est fixé au climatiseur.
Hauteur de plafond
Jusqu’à 3.0m
En prenant en considération les travaux de câblage et
de raccordement dans le plafond après avoir suspendu
l’unitéintérieure, choisissez un emplacement
d’installation et déterminez le sens des câbles.
• Dans le cas d’un plafond déjà existant, dessinez le
câble de réfrigérant, le câble de vidange, le câble
de raccordement intérieur et le cordon de la
télécommande à l’endroit où les tuyaux et les
câbles doivent être raccordés à l’avance au
moment de suspendre l’unitéintérieure.
• Vérifiez les dimensions de l’unitéintérieure,
déterminez la taille de l’unitéintérieure elle-même et de
l’ouverture du plafond puis effectuez le positionnementà l’aide du patron d’installation associé.
(Le patron est fixéà la surface inférieure grâce à
cinq vis M5 x 20).
54
Vue externe <MMU-AP0071YH à AP0121YH>
Port de raccordement d’alimentation
Port de raccordement
du tuyau de vidange
(VP25)
150
225
200
100
Dimension externe du panneau
Dimension ouverte du plafond
110
120
85
1050
1010
890
Centre du panneau
850
850
455395
Boulon de suspension
4-M10 disposé sur site
50
2020
140
330
400
23518
4302020
Dimension ouverte du plafond
Plaque
de support
470
Dimension externe du panneau
400
Port de raccordement
du tuyau de réfrigérant
Port de raccordement
du tuyau de réfrigérant
(Côté liquide Ø6.4)
(Côté gaz Ø9.5)
• Télécommande filaire
(RBC-AMT21E)
Trou de montage
du panneau
5 positions
4
2.7
470
120
Panneau du plafond
(Vendu séparément)
Louvre
1050
Grille à aspiration
ou plus
Surface
inférieure du plafond
Port d’évacuation
Espace requis pour l’installation et l’entretien régulier
245
100
100
ou plus
ou plus
ou plus
200
120
16
55
Vue externe <MMU-AP0151SH à AP0241SH>
Z
Dimension externe du panneau A
3030
65
50E
80
80
Dimension ouverte du plafond B
Centre du panneauCD
Y
Espacement 200 × I
60
Trou d’éjection pour sortie d’air avant
125
F
110
530
30
655
Dimension ouverte du plafond 695
Dimension externe du panneau 755
2020
30
Vue YVue Z
1010
198
130
H100
A
100
10
Port de raccordement
d’alimentation
Port de raccordement
du tuyau de vidange
(VP25)
Port de raccordement
du tuyau de réfrigérant
(Côté liquide) K
Trou d’éjection Ø150 (Pour prise d’air frais)
(Pour la prise d’air frais, fixez un filtre, ou autre, afin
que l’air frais ne pénètre pas directement).
620
440
335
255
165
120
160
100
Port de raccordement
du tuyau de réfrigérant
(Côté gaz) J
Ø
1
8
0
96
G
Remarque
Pour ce qui concerne l’utilisation d’une gaine d’évacuation en deux
parties et de la gaine de prise d’air frais, consultez votre revendeur
pour connaître la disponibilité.
• Télécommande filaire
(RBC-AMT21E)
4
2.7
120
120
16
755
200 ou
Plafond
AP0151, AP0181
AP0241
Espace requis pour l’installation et l’entretien régulier
plus
1000 ou plus
Obstacle
1000
ou plus
(Côté tuyau)
AModèleBCDEFGH I J K
1220
1160
545
485
530
470
1420
1360
645
585
630
570
(Port de sortie d’air)
254
800
460
100045
Ø12.9
Ø15.9
Ø6.4
Ø9.5
56
Ouverture du plafond et installation des boulons de suspension
• En prenant en compte la procédure de raccordement tuyau/câble sous plafond une fois que l’unitéintérieure a
été suspendue, choisissez un emplacement d’installation et déterminez le sens de la tuyauterie.
• Après avoir déterminé l’emplacement d’installation de l’unitéintérieure, ouvrez le trou d’installation sur le plafondet installez les boulons de suspension.
• Pour la dimension de l’ouverture du plafond et l’espacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vueexterne et au patron d’installation associé.
•
Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau
de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-
unitéintérieure / extérieure, le câble du système de
commande central et le câble de la télécommande
aux emplacements où les tuyaux et câbles doivent
être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Veuillez vous procurer les boulons de suspension et les
écrous nécessaires à l’installation de l’unitéintérieure sur le site
Boulon de suspension
Écrou
Rondelle plate
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
M10
4 pièces
12 pièces
8 pièces
[Comment utiliser le patron d’installation associé]
Le patron d’installation se trouve à l’intérieur du couvercle de l’emballage.
<En cas de plafond existant>
Utilisez le patron d’installation pour le positionnement du trou d’ouverture du plafond et des boulons de suspension.
<En cas de nouveau plafond>
Utilisez le patron d’installation pour le positionnement du trou
d’ouverture lors de la mise en place du nouveau plafond.
• Installez l’unitéintérieure après l’installation des boulons de
suspension.
• A l’aide des vis de fixation du patron d’installation (M5 × 20L :
4 pièces), fixez le patron d’installation sur l’unitéintérieure.
(Vissez les équerres d’installation au panneau du plafond)
• Lors de la mise en place du plafond, percez un trou sur le
côté extérieur du patron d’installation.
Vis de fixation du panneau du plafond
(Utilisez les vis associées).
Élément
patron
.
Installation de l’unitéintérieure
ATTENTION
Cette unité comprend une pompe de vidange et un interrupteur à flotteur. Ne jamais incliner l’unité. Dans le
cas contraire, un dysfonctionnement de l’interrupteur à flotteur pourrait entraîner une fuite d’eau.
• Fixez l’écrou (M10 ou W3/8 : à se procurer sur place) et la rondelle associée (Ø34mm) au boulon de suspension.
• Ajustez la position de l’écrou (côtéinférieur) afin que l’intervalle compris entre le côtéinférieur et le côtéinférieurdu panneau de plafond soit de 137mm.
• Suspendez l’unité principale en accrochant l’écrou du boulon de suspension au crochet de suspension de l’unitéintérieure.
• A l’aide d’un niveau à bulle, vérifiez l’horizontalité de l’unitéintérieure.
• A l’aide du patron d’installation, vérifiez et ajustez la relation positionnelle entre l’unitéintérieure et le trou
d’ouverture du plafond, puis la hauteur de suspension de l’unitéintérieure.
(1)
Boulon de suspension
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
Écrou
(W3/8 ou M10)
(1) Préférez celles-ci aux rondelles plates M10 sur site.
(2) Pour éviter la chute du boulon (sécurité), veillez
à le placer juste sous le crochet de suspension,
comme indiqué sur la figure.
Rondelle plate M10
(Accessoire)
(2)
Rondelle plate M10
(Accessoire)
137mm
Surface inférieure du plafond
Boulon de suspension
Écrou (Côté supérieur)
Rondelle
(Côté supérieur)
(Crochet de
suspension de
l’unité principale)
Rondelle
(Côtéinférieur)
Écrous (Côtéinférieur)
57
• Les visutilisées pour la fixation du patron d’installation
sont à nouveau utilisées pour installer le panneau.
• A l’aide des vis de fixation du panneau du plafond,
fixez le patron d’installation
sous la surface de l’unitéintérieure.
• Ajustez la dimension de l’ouverture du plafond à
l’extérieur du patron d’installation.
Pièce d’ouverture
2020
(Dimension
ouverte
du plafond)
695
Bord de l’unitéintérieure
50110
<MMU-AP0151SH à AP0241SH>
Vérifiez que le côtéinférieur de l’unitéintérieure se
c
situe à 15mm au-dessus de la surface inférieure
panneau de plafond. (4 coins)
Vérifiez que l’intervalle entre le côté de l’unité
d
intérieure et le panneau du plafond est de 20mm.
(à gauche et à droite)
Vérifiez que l’intervalle entre l’avant (côté tuyauterie)
e
de l’unitéintérieure et le panneau du plafond est de
110mm et que l’intervalle entre l’arrière de l’unitéintérieure et le panneau du plafond est de 50mm.
Unitéintérieure
P0151, P0181 : 1160
P0241 : 1360
(Dimension ouverte du plafond)
15
1
Calibre d’installation
Avant
(Côté tuyauterie)
110
Panneau de plafonnage
Côtéinférieur du
patron d’installation
Patron d’installation
Surface inférieure
du plafond
Arrière
50
3
Calibre d’installation
• Match the bottom surface of ceiling and lower side of installation pattern on the same level.
Unitéintérieure
Côtéinférieur du
patron d’installation
Sur le même niveau.
Surface inférieure
du plafond
Unitéintérieure
Dépassement : 0mm ou plus
Retrait : 3mm ou moins
Panneau
de plafonnage
20
2
Unitéintérieure
• Fixez l’unitéintérieure solidement en serrant l’écrou
du côté supérieur.
Niveau à bulle
Fixez de façon sûre
IMPÉRATIF
• A l’aide d’un niveau à bulle, ou autre, confirmez
l’horizontalité de l’unitéintérieure.
• Serrez solidement l’écrou et fixez-le de façon sûre.
Installation du panneau du plafond
(Vendu séparément)
Installez le panneau du plafond comme indiqué
dans le manuel d’installation, une fois que le travail
de raccordement/câblage est terminé.
Vérifiez que l’installation de l’unitéintérieure et
l’ouverture du plafond sont correctes puisinstallez-le.
IMPÉRATIF
Connectez solidement les sections de raccordement
du panneau de plafond et la surface du plafond, puis
le panneau de plafond et l’unitéintérieure.
S’il y a un intervalle, la fuite d’air pourrait provoquer
de la condensation ou une fuite d’eau.
58
6-6. Modèle à gaine encastrée
Lieu d’installation
Réservez un espace suffisant pour permettre la maintenance et l’entretien régulier de l’unitéintérieure.
700mm *1700mm *1
Sortie d’air
Boîtier électrique
Dimension de l’ouverture
du plafond C
Sortie d’air
Port de
vérification B
450mm
Filtre à air
700mm pour l’entretien du filtre à air700mm pour l’entretien
Pièce d’ouverture du plafond
(150mm)
Port de
vérification A
450mm
300mm
du filtre à air
Boîtier électrique
400mm (Min.)
Dimension de l’ouverture
du plafond D
Filtre à air
25mm
Remarques)
*1 Assurez-vous qu’un espace de 700mm ou plus
est laissé pour l’accrochage/décrochage du
filtre à air au niveau de la sortie.
*2Veillez àétablir un port de vérification (A) pour la
tuyauterie de réfrigérant, la tuyauterie de vidange,
l’entretien du bac de récupération, etc.; dans le cas
contraire, l’entretien des appareils est impossible.
*3Si le sens de sortie du filtre à air est établi du
gauche, veillez à prévoir un port de
côté
vérification (B) du côté gauche de l’ensemble
pour l’accrochage/décrochage du filtre à air.
S’il n’y a pas de port de vérification (B), le filtre
à air ne peut pas être accroché ou décroché.
*4Veillez à prévoir une ouverture au plafond pour
l’entretien des pièces électriques comme le
moteur du ventilateur, dans le cas contraire,
l’entretien de telles pièces est impossible.
MODÈLE MMD-AP
Largeur de l’ensemble (mm)
Largeur du filtre à air (mm)
Dimension de l’ouverture du plafond C
Dimension de l’ouverture du plafond D
0071BH à 0121BH0151BH à 0181BH0241BH à 0301BH0361BH à 0561BH
Installation sous atmosphère à haut degré d’humidité
Dans certains cas, notamment la saison des pluies, le plafond intérieur en particulier peut devenir une atmosphère
à haut degré d’humidité. (température du point de rosée : 23°C ou plus).
1. Installation sur le plafond intérieur avec un toit en tuiles.
2. Installation sur le plafond intérieur avec un toit en ardoise.
3. Installation à un endroit où le plafond intérieur sert de voie d’entrée pour l’air extérieur.
• De plus, pour les cas ci-dessus, il est nécessaire de fixer l’isolant thermique (laine de verre, etc.) au niveau de
tous les emplacements du climatiseur qui peuvent entrer en contact avec l’atmosphère à haut degré d’humidité.
Dans ce cas, disposez la plaque latérale (plaque d’entretien) de façon à ce qu’elle soit facilement retirable.
• Déposez également une quantité
suffisante d’isolant thermique sur
la gaine et le raccord de la gaine.
[Référence]
Conditions du test de condensation
Côtéintérieur :
Température du thermomètre sec 27°C
Température du thermomètre humide 24°C
Port de raccordement au tuyau de vidange pour tuyau chlorure de vinyle
(Diam.intérieur 32, VP. 25)
Port de raccordement
au tuyau de réfrigérant
(Côté gaz ØF)
Boulon de suspension
Vis 4-M10
(Disposé sur site)
44
49
Dimension de l’unité principale 800
75
Espacement des boulons
41
de suspension 700
50
131
50
638
41
498
243
393
196
59
174
320
6-Ø4 Trou de vis taraudeuse Ø160
• Télécommande filaire
(RBC-AMT21E)
4
2.7
120
120
<Côté entrée d’air>
Espacement des boulons de suspension B
Dimension de l’unité principale A
16
C
240
D
AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH
AP0151BH, AP0181BH
AP0241BH, AP0271BH, AP0301BH
AP0361BH, AP0481BH, AP0561BH
Port de raccordement au tuyau
de réfrigérant
(Côté liquide ØG)
Boulon de suspension
Vis 4-M10
(Disposé sur site)
Modèle MMD-
Port de sortie du câble
de télécommande, alimentation Ø26
ABCDFG
550 616 350 470 9.56.4
700 766 500 620 12.76.4
1000 1066 800 920 15.99.5
1350 1416 1150 1270 15.99.5
Ouverture du trou sur le plafond et positionnement du boulon de suspension
• En prenant en considération l’unitéintérieure et le travail de tuyauterie/câblage en suspension, déterminez
l’emplacement de l’installation et le sens.
•
Une fois l’installation de l’unitéintérieure déterminée, ouvrez un trou dans le câblage et positionnez le boulon de suspension.
• Pour connaître la dimension de l’ouverture du plafond et l’espacement des boulons de suspension, reportez-vous à la vue externe.
• Si le plafond a déjà été préparé, dessinez le tuyau de vidange, le tuyau de réfrigérant, le câble inter-unité entre
les unités intérieure et extérieure, le câble du système de commande central et le câble de la télécommande
aux emplacements où les tuyaux et câbles doivent être raccordés avant de suspendre l’unitéintérieure.
Les boulons de suspension et les écrous devront ê
obtenus sur place.
Réglage de la pression statique externe
Pour s’assurer de régler une modification de robinet
basée sur la résistance (à la pression statique
externe) de la gaine à raccorder.
Afin de modifier la pression statique externe, il est
nécessaire de régler le code (DN) à partir de la
télécommande filaire. (Code = [5d])
Pour une procédure détaillée, reportez vous au
chapitre “18.COMMANDE APPLIQUÉE”.
tre
Boulon de suspension
Écrou
M10 ou W3/8
M10 ou W3/8
<Modification à partir de la télécommande filaire>
Données de
configuration
0000
0001
0003
0006
*1: 65 Pa pour les modèles AP0481BH, AP0561BH
*2: 90 Pa pour les modèles AP0481BH, AP0561BH
6-7. Modèle à gaine encastrée à pression statique haute
Conception de la gaine
1. Afin d’éviter les courts-circuits, effectuez les
travaux de gainage de sorte que les ouvertures
d’entrée et de sortie ne soient pas adjacentes.
2. L’unitéintérieure ne dispose pas d’un filtre à air intégré.
Installez toujours le filtre àair (àse procurer localement)
dans un endroitqui permet un entretien facile, comme
derrière la grille d’admission d’air, par exemple. (Siaucun
filtre à ai
dans l’échangeur de chaleur, ce qui peut entraîner des
disfonctionnements ou des fuites du climatiseur.)
<Bride de raccordement d’admission d’air>
MMD-AP0181H à AP0241H
Trou 4-Ø8
MMD-AP0361H
r n’est installé, de la poussière s’accumulera
12
2525
12
400
42612
200
2525
226
12
12
<Vue d’ensemble du raccordement de la gaine>
REMARQUE :
Orifice d’alimentation
d’air
Dispositif d’insonorisation
<Bride de raccordement de retour d’air>
MMD-AP0181H à AP0361H
Trou 6-Ø8
MMD-AP0481H
À l’exception du climatiseur, les différents
éléments sont à se procurer localement.
Joint en toileJoint en toile
(Climatiseur)
Entrée d’air
Por t
de vérification
2525
25275
550
Air filter
2525290
27525
Dispositif
d’insonorisation
3161212
2525
Trou 6-Ø8
12
670
348
MMD-AP0481H
770
16431612
Trou 8-Ø8
2525
12
316
MMU-AP0721H à AP0961YH
25
10
25
(I/D)
1080
65 6565 6565 65 65 65 65 6565 65
200
2525
34812
200
2525
1080
(I/D)
226
12
12
226
12
2525
Trou 8-Ø8
25300
25
65 65 65 65 65
10
25
(I/D)
1080
65 6565 6565 65 65 65 65 6565 65
900
300300
1080
(I/D)
2525290
65 65 65 65 65
3161212
25
<Bride de raccord latéral de retour d’air><Bride de raccordement d’admission d’air>
IMPÉRATIF
Si le climatiseur et le joint en canevas sont raccordés avec les rivets, il devient impossible de vérifier le
ventilateur et le cycle réfrigérant. Assurez vous d’utiliser les boulons pour serrer la bride.
(Boulons de fixation M6 × 12 fournis sur place)
61
Vide technique
MMU-AP0721H à AP0961H
Pour référence
<Gaine carrée> (à se procurer localement)
MMD-0071BH à 0561BH
Côté de retour d’air
Trous G-Ø5 mmTrous G-Ø5 mm
Vide technique
Boîtier électrique
Vide technique
Pour le côté
d’entrée d’air
Distance du bâtiment
200mm ou plus
1000mm
ou plus
600 x 600mm
Point de contrôle
Côté d’entrée d’air
Point de
contrôle
C
B
A
1818
2828
25
18
F15
A
Modèle MMD-
AP0071BH à AP0121BH
Côté de retour d’air
(Côté filtre de retour)
AP0151BH à AP0181BH
AP0241BH à AP0301BH
AP0361BH à AP0561BH
AP0071BH à AP0121BH
Côté d’entrée d’air
AP0151BH à AP0181BH
AP0241BH à AP0301BH
AP0361BH à AP0561BH
Pour le côté
de retour d’air
28
28
18
JKIHGFEDCBA
350
525
227.5
307.5
552.5
28
E
I
25
130
130
130
28
D
A
1818
28
25
2525
JJ
H
E
I
28
18
700
1000
1350
550
850
1200
700
1050
455 (65 x 7)
715 (65 x 11)
1105 (65 x 17)
2828
25
K
25
18
400
430
580
65
530
65
830
65
1180
420
420
420
265
265
265
F15
A
390
390
390
245
245
245
4
8
8
20
28
40
JJ
H
350
500
675
275
425
600
25
K
2525
195
195
195
132.5
132.5
132.5
62
Vue externe
Installer les quatre boulons de suspension de 10mm de diamètre
• Installez les boulons de suspension aux intervalles indiqués dans le schéma ci-dessous.
• Utiliser des boulons de suspension de 10mm de diamètre (nécessaires sur le site).
MMD-AP0181H à AP0481HMMD-AP0721H à AP0961H
1380
1260 (Espacement des
boulons de suspension)
100
470
45
C
D (Espacement des boulons)
Modèle MMD-
AP0181H à AP0361H
AP0481H
Port de raccord du tuyau réfrigérant
(Côté gaz)
Port de raccord du
tuyau de vidange
(Taille de l’unité principale)
660
A (Espacement des boulons)
B (Taille de l’unité principale)
Boulon de suspension
4-Ø10
(à se procurer localement)
ABCD
800mm 850mm 660mm 700mm
1060mm 1200mm 1288mm 1328mm
4090
380
110 60
30
Port de raccord
du tuyau réfrigérant
(Côté liquide)
105
Boulon de
suspension 4-M10
(à se procurer
localement)
Port de raccord du tuyau réfrigérant
22
(Espacement des boulons de suspension)
(Côté gaz Ø22.2brazé)
Port de raccord
46
du tuyau de vidange
65
1288
1328
Boîtier électrique
Port de raccord du tuyau réfrigérant
(Côté liquide Ø12.7 évasé)
1250
200 150
31
624
698
<Préparation du plafond>
La méthode à suivre varie en fonction de la structure du plafond. Pour plus de renseignements, consultez
l’entrepreneur ou la personne responsable de l’agencement intérieur du bâtiment.
Pour la préparation du panneau de plafond après démontage, il est important de renforcer le plafond (Charpente)
pour éviter que le panneau plafond ne vibre et pour conserver le niveau du plafond préexistant.
Fixation des boulons de suspension
Utiliser des boulons de suspension M10 (4 pcs, à se procurer localement).
En fonction de la structure préexistante, déterminez l’espacement conformément à la taille indiquée dans la vue
externe de l’unité ci-dessous.
Dalle en béton récemment coulée
Utilisez des support encastrés ou des
boulons d’ancrage pour l’installation.
(Crochet
à lame)
(Crochet
coulissant)
de suspension du tuyau)
Boulon d’ancrage
(Boulon d’ancrage
Acier
de renfort
Utilisez des cornières préexistantes ou
installez de nouvelles cornières.
Structure en acier
Boulon de suspension
Boulon de suspensionCornière
Dalle en béton préexistante
Utilisez des ancrages encastrés,
des chevilles encastrées ou des
boulons encastrés pour l’installation.
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour installer la télécommande, suivez les instructions du manuel d’installation fourni avec la télécommande.
• Ne pas installer la télécommande à un endroit exposéà la lumière directe du soleil, à proximité d’un radiateur, etc.
63
Changement des câbles de raccordement du moteur de ventilateur
Le câble de raccordement du moteur de ventilateur a été raccordéà[F2] [Pression statique externe 14mmAq
(137Pa)] à l’expédition de l’usine.
S’il est nécessaire de modifier la pression statique externe conformément à la résistance de la gaine, changez le
raccordement.
MMD-AP0181H à AP0481H
Le fil de sortie marron est fourni avec le AP0481H.
(Faites attention à bien changer le câblage.)
FM
Moteur
du ventilateur
Bleu
Orange
Noir
Marron
Condensateur
Panneau P.C.
de commande
Boîtier électrique
F1 F2 F3 F4
Orange (à l’expédition de l’usine)
Fil de sortie pour modifier la pression statique externe
Quand le changement de la pression statique externe est
nécessaire, changez le raccordement du fil de sortie.
Répartiteur 4P
Répartiteur 2P
(Alimentation)
En cas de modification de la
pression statique externe,
inscrire la pression statique
après modification sur la
plaque signalétique de l’unité.
IMPÉRATIF
Câblage du moteur de ventilateur
N° du répartiteur.
Modèle MMD-
Pression statique externe
(Pa) mmAq
Commentaires
AP0181H à AP0361HAP0481H
F1
F2
F3
F4
Noir (50Hz/60Hz)Noir (60Hz)
Bleu(50/60Hz)
Orange (50/60Hz)
Marron (50Hz)
(69) 7
(137) 14
(196) 20
(196) 20
——
Réglage de l’usine
——
——
Changement de câblage du moteur de ventilateur
Les câbles du moteur de ventilateur ont été raccordés à (F2) [Pression stati que externe 137Pa (14mmAq)] à
l’expédition de l’usine.
Quand il faut changer la pression statique externe avec la résistance de la gaine, changez le câblage.
MMD-AP0721H à AP0961H
Pression statique basse
Pression statique
standard (moyenne)
Pression statique haute
FM
Moteur
de ventilateur
ORG
JAU
BLE
F1 F2 F3 F4
Bloc de dérivation N°.
F1 (Jaune)
F2 (Bleu)
F3 (Orange)
FM
Moteur
de ventilateur
ORG
JAU
BLU
ORG
F1 F2 F3 F4
ORG
(à l’expédition de l’usine)
Câblage du moteur de ventilateur
MMD-AP0721H, AP0961H
(50/60Hz)
(50/60Hz)
(50/60Hz)
FM
Moteur
de ventilateur
ORG
JAU
BLU
ORG
F1 F2 F3 F4
Fil de sortie pour changement de pression statique externe.
S’il est nécessaire de changer la pression statique
externe, changez le raccordement de ce fil de sortie.
Pression statique externe (Pa) mmAq
(69) 7
(137) 14
(196) 20
Boîtier électrique
Panneau P.C.
de commande
Répartiteur 2PRépartiteur 4P
Commentaires
À l’expédition de l’usine
REMARQUE :
En cas de modification de la pression statique externe, inscrire la pression statique après modification sur la
plaque signalétique de l’unité.
64
6-8. Modèle plafonnier
Zone d’installation
Respectez l’espace indiqué sur le
schéma pour l’installation et l’entretien.
Hauteur de plafond
La hauteur du plafond ne doit pas dépasser 4m, sinon
la distribution de l’air sera mauvaise.
Si la hauteur sous plafond dépasse 3.5m, l’air chaud
atteint difficilement le niveau du sol, il est alors
nécessaire de changer la configuration pour celle de
plafond haut.
Lors de l’adaptation d’un filtre vendu séparément, le
changement de configuration pour plafond haut est
également nécessaire.
Pour changer la configuration plafond haut, référezvous au contrôle d’application, “En cas d’installation
sur plafond haut” et “En cas de mise en place d’un
filtre vendu séparément” dans ce manuel.
Liste des hauteurs de plafond installables
Données de
configuration
0000
0001
Conformément aux conditions d’installation, l’heure de
mise en route de l’indicateur de filtre (notification de
nettoyage du filtre) de la télécommande peut être modifié.
Quand il devient difficile de chauffer la pièce en raison de
l’emplacement de l’unité ou de la configuration de la pièce, la
température de détection de chauffage peut être augmentée.
Pour changer l’heure de mise en route, référez-vous
au contrôle d’application, “Changement d’heure de
mise en route de l’indicateur de filtre” et “Comment
augmenter l’effet de chauffage” dans ce manuel.
En cas de modèle sans fil
Déterminez la zone d’installation et de mise en
service de la télécommande.
Puis référez-vous au manuel d’installation du kit de
télécommande sans fil vendu séparément.
(Le signal du modèle de télécommande sans fil peut
être reçu à une distance approximative de 8m. La
distance est un critère et varie sensiblement selon la
capacité de la pile, etc.)
• Pour éviter tout disfonctionnement, choisirun
endroit non exposéàune lumière fluorescente ou à
la lumière directe du soleil.
• Deux unités intérieures sans fil ou plus (jusqu’à
6unités) peuvent être installées dans la même pièce.
Standard (à l’expédition)
Plafond haut 1
3.5m ou moins
4.0m ou moins
250 ou plus250 ou plus
500 ou plus
Avant l’installation
1. Démontage de la grille d’aspiration
Faîtes glisser les boutons de fixation de la grille
d’aspiration (deux positions) dans le sens de la
flèche, puis ouvrez la grille d’aspiration.
A condition que la grille d’aspiration soit ouverte,
poussez les crochets des charnières (deux positions)
vers l’arrière, puis retirez la grille d’aspiration.
Retirez la grille d’aspiration
en poussant sur le crochet.
Charnière
F
g
a
lis
ite
se
s
r
Bouton de fixation
de la grille d’aspiration
2. Démontage du panneau latéral
Après avoir retiré les vis de fixation du panneau
latéral (à droite et à gauche), faites glisser le panneau
latéral vers l’avant, puis retirez-le.
Panneau latéral
Glissez vers l’avant
Grille d’aspiration
Protection
Volet d’équilibrage
Approx. 8 m
3. Décollage du vinyle de protection
Décollez le vinyle de protection du volet d’équilibrage.
4. Démontage de la protection
Démontez les protections (2 pcs.) du ventilateur.
(MMC-AP0241H, AP0271H seulement)
65
Vue externe
IMPÉRATIF
Se conformer strictement aux instructions suivantes afin d’éviter toute dégradation des unités intérieures et
tout accident humain.
• Ne posez aucune charge lourde sur l’unitéintérieure. (Même si elle est dans son emballage)
• Transporter l’unitéintérieure dans son emballage d’origine si possible.Si vous devez transporter l’unitéintérieure
hors de son emballage d’origine, utilisez des ti
• N’exercez aucune contrainte sur les autres parties (tuyau réfrigérant, bac de récupération, éléments
mousse, ou éléments résine, etc.).
•
L’unité doit être manipulée par deux personnes ou plus. Ne l’empaquetez pas avec de l’adhésif à des endroits non spécifiés.
ssus de protection, etc. afin de ne pas endommager l’unité.
128
84
170320
(Position de suspension)
Boulon de
suspension
Entre
Port de sortie du tuyau supérieur (Orifice de sortie)
Port d’entrée du câble d’alimentation (Sortie)
Port d’entrée du câble de la télécommande
(Orifice de sortie)
53
Taille du tuyau
de vidange gauche
Plafond
50
Unité
B (Position de suspension)
Tuyau de réfrigérant (Côté gaz ØD)
Tuyau de réfrigérant
(Côté liquide ØC)
A
216
110
70
7597
210
167
76
50
130
Port de raccord du
tuyau de vidange
146
Trou pour tuyau au mur (Trou Ø100)
105
680
347
262
13584
145
Port d’entrée de l’air extérieur
(Gaine vendue séparément) (orifice de sortie Ø92)
Port de sortie du tuyau (Orifice de sortie)
Port du tuyau de vidange VP20
(dia.interne Ø26, flexible fourni)
114
41
200 (tuyauterie liquide)
216 (tuyauterie gaz)
Port d’entrée du câble de la télécommande
Port d’entrée du câble d’alimentation (Trou de sortie)
Port d’entrée du câble
90
32
d’alimentation (Sortie)
92
Port de sortie du tuyau de vidange
gauche (Trou d’éjection)
Concernant le raccordement des tuyaux et des câbles dans le plafond après suspension de l’unitéintérieure,
choisissez une zone d’installation et déterminez la direction de la tuyauterie.
• Si le plafond a déjà été préparé avant l’installation de l’unité principale, amenez le tuyaux réfrigérant, le drain,
les câbles de connections intérieurs, le câble de la télécommande, etc jusqu’à l’endroit où les tuyaux et les
câbles peuvent être connectés.
• Vérifiez la taille de l’unitéintérieure, et ajustez l’unitéintérieur conformément au patron d’installation fourni.
Comment utiliser le patron d’installation fourni
À l’aide du patron, suivez les instructions pour positionner
les points d’ancrages des boulons et des tuyaux.
Plafond
* Comme la taille du patron peut varier en raison de
la température et de l’humidité, assurez-vous que
la taille est correcte.
Patron
d’installation
66
Mur
Installation des boulons de suspension
Utilisez des boulons de suspension M10 (4 pcs, à se
procurer localement).
Conformément à la structure préexistante,
déterminez l’espacement de manière à ajuster la vue
externe de l’unité de la manière indiquée.
Trou d’éjection du tuyau
• Si vous faites sortir le tuyau par l’arrière
* Coupez la section rainurée avec un outil pour
couper le plastique, etc.
Dalle en béton récemment coulée
Utilisez des supports encastrés ou des boulons
d’ancrage pour l’installation.
Caoutchouc
(crochet
à lame)
Utilisez des cornières préexistantes ou installez de
nouvelles cornières.
Utilisez des ancrages encastrés, des chevilles
encastrées ou des boulons encastrés pour
l’installation.
(crochet
coulissant)
Structure en acier
Boulon de suspension
Dalle de béton préexistante
(Boulon d’ancrage
de suspension du tuyau)
Boulon de suspension
Boulon d’ancrage
Cornière
Couvercle arrière
100
Rainures
Ouvert quand le tuyau de
réfrigérant sort par l’arrière
Ouvert quand le tuyau de
vidange seul sort par l’arrière
• Si vous faites sortir le tuyau du côté droit
* Coupez la section rainurée avec une scie à
métaux ou un outil pour couper le plastique, etc.
Rainure
Panneau latéral (Droit)
Déterminez la direction des tuyaux/câbles
• Déterminez la zone d’installation de l’unité et
décidez de la direction des tuyaux et câbles.
Trou d’éjection du port d’entrée du
câble d’alimentation
Ouvrez le port d’entrée du câble d’alimentation
(Trou d’éjection) indiqué sur la vue externe, puis
montez les bagues isolantes fournies.
• Si vous faites sortir le tuyau du côté gauche
On ne fait sortir le tuyau du côté gauche que s’il
s’agit du tuyau de vidange.
Le tuyau de réfrigérant ne peut pas être sorti du
côté gauche.
* Coupez la section rainurée avec une scie à
métaux ou un outil pour couper le plastique, etc.
Rainure
Panneau latéral (Côté gauche)
• Si vous faites sortir le tuyau par le haut
On ne fait sortir le tuyau par le haut que s’il
s’agit du tuyau réfrigérant.
Quand vous faites sortir le tuyau de vidange par
le haut, utilisez un kit de drainage vendu
séparément.
Ouvrez le port de sortie du tuyau supérieur (Trou
d’éjection) indiqué sur la vue externe.
(Trou d’éjection de la plaque fine)
Après avoir installé la tuyauterie, coupez l’isolant
thermique de la plaque supérieure à la forme du
tuyau, puis bouchez le trou d’éjection.
67
Installation de l’unitéintérieure
• Préparation avant la mise en place de
l’unité principale
* Vérifiez la présence d’un revêtement de plafond, car
la méthode de fixation de la plaque de suspension
diffère siil y a ou pas de revêtement de plafond.
<Siil y a un revêtement>
Boulon de suspension
(à se procurer localement)
Revêtement de plafond
Unitéintérieure
Rondelle (Accessoire)
2) Suspendez l’unité au boulons de suspension
conformément au schéma suivant.
Double écrou
Métal
de suspension
Écrou
(à se procurer
localement)
Unitéintérieure
Métal
de suspension
(à se procurer localement)
Boulon de suspension
(à se procurer localement)
Revêtement de plafond
Rondelle (Accessoire)
Double écrou
(à se procurer localement)
* Serrez la plaque de suspension avec les écrous
supérieurs/inférieurs comme sur le schéma.
<Il n’y a pas de revêtement>
Boulon de suspension
(à se procurer localement)
Rondelle
Unitéintérieure
(à se procurer localement)
Rondelle (Accessoire)
Double écrou
(à se procurer localement)
• Mise en place de l’unité principale
1) Attachez la rondelle et les écrous au boulon de
suspension.
Revêtement de plafond
De 20 à 30
Rondelle
(Accessoire)
Boulon de suspension
Double écrou
(à se procurer localement)
3) Conformément au schéma suivant, fixez
fermement au plafond avec le double écrou.
IMPÉRATIF
• Il arrive que le plafond ne soit pas régulier.
Assurez-vous que les directions de la
largeur et de la profondeur sont à niveau.
Installation de la télécommande
(Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, suivre
le manuel d’installation fourni avec la télécommande.
• Tirez le cordon de la télécommande avec le tuyau
réfrigérant et le drain.
Assurez-vous que le cordon de la télécommande passe
au-dessus du tuyau réfrigérant et du tuyau de vidange.
• Ne laissez pas la télécommande à un endroit
exposéà la lumière directe du soleil ou à proximité
d’un radiateur.
• Mettez la télécommande en service, vérifiez que
l’unitéintérieure reçoit le signal, puis installez la
télécommande. (Modèle sans fil)
• Installez la télécommande à 1m ou plus d’appareils
comme la télévision, la chaîne stéréo, etc.
(Des perturbations de l’image ou du son peuvent avoir lieu.)
(Modèle sans fil)
68
6-9. Modèle mural
Zone d’installation
Réservez un espace suffisant pour permettre
l’installation et l’entretien régulier de l’unitéintérieure.
Conservez un espace de 300mm ou plus entre la
partie supérieure de l’unitéintérieure et le plafond.
300 ou plus
300 ou plus300 ou plus
Les crochets de transport sont fournis. Conformément au tableau, retirez les crochets en fonctions de la direction du tuyau.
(Gauche, droit, milieu) (Pour AP0071H à AP0181H, seuls les crochets de transport (gauche) et (droit) sont fournis.)
Tuyauterie côté tuyau
Tuyauterie côté droit
Tuyauterieà l ’arrière
Tuyauterie côté gauche
Retirez tous les crochets de transport.
Éléments à retirer
Retirez le crochet de transport
(droit) seulement.
IMPÉRATIF
Après avoir retiré les crochets de transports, n’exercez
aucune contrainte sur le caissonbas. Ceci permet
d’éviter toute déformation ou rupture de l’unité.
Position de raccord du tuyau
<Vue de face>
(Plaque d’installation comprise)
Extrémité supérieure de la plaque d’installation
24
Côté liquide
368
75
76
Tuyauterie sur le côté
gauche et droit
(trou d’éjection)
Tu ya u
de vidange
110
60
Côté
gaz
50
210
• Retirez la plaque d’installation.
Crochet de transport
(Milieu)
Crochet de transport
(Droit)
77
Plaque d’installation (Accessoire)
Port de raccord du tuyau réfrigérant
côté liquide B
Port de raccord du tuyau réfrigérant
côté gaz A
380
450
480
Plaque d’installation
Crochet de transport
(Gauche)
Ø20
Port de raccord du
tuyau de vidange
<Vue du dessous>
Expédition de l’usine (tuyauterie côté gauche)
Tuyau de vidange 560
Tuyau gaz 440
Tuya u l iquide 540
20
69
Modèle MMK-
AP0071H à AP0121H
AP0151H, AP0181H
AP0241H
AB
Ø9.5Ø6.4
Ø12.7Ø6.4
Ø15.9Ø9.5
Le réglage de l’heure d’allumage de l’indicateur de filtre (Notification de nettoyage du filtre) de la télécommande
peut être modifié en fonction des conditions d’installation. Si la pièce n’est pas chauffée en raison de la zone
d’installation ou de la construction de la pièce, la température de détection de chauffage peut être augmentée.
Pour la méthode de réglage, référez-vous à“Modification de l’heure d’allumage de l’indicateur de filtre” et “Pour
obtenir un meilleur effet de chauffage” dans les commandes applicables de ce manuel.
En cas de modèle sans fil
Le capteur de l’unitéintérieure avec télécommande sans fil
peut recevoirunsignal à une distance approximative de 8 m.
Sachant cela, déterminez la zone d’utilisation de la
télécommande et la zone d’installation de l’unitéintérieure.
• Afin de prévenir tout disfonctionnement, choisissez un
endroit non exposéàune lumière fluorescente ou à la
lumière directe du soleil.
• Deux unit
sans fil peuvent être installées dans la même pièce.
és ou plus (jusqu’à 6) disposant d’une télécommande
8m
o
u m
oin
s
Installation de l’unitéintérieure
AVERTISSEMENT
Installez le climatiseur à un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids.
Si la résistance n’est pas suffisante, l’unité peut tomber et causer un accident.
Prenez toutes les mesures nécessaires pour parer aux éventuels grands vents et aux tremblements de terre.
Une installation incomplète peut mener à une chute de l’unité et causer des accidents.
IMPÉRATIF
Conformez-vous strictement aux instructions suivantes afin d’éviter toute dégradation des unités intérieures et tout accident.
• Ne posez aucune charge lourde sur l’unitéintérieure. (Même si elle est dans son emballage)
• Transportez l’unitéintérieure dans son emballage d’origine si possible. Si vous devez transporter l’unitéintérieure
hors de son emballage d’origine, utilisez des tissus de protection, etc. afin de ne pas endommager l’unité.
• N’exercez aucune contrainte sur les autres parties (tuyau réfrigérant, bac de récupération, éléments
expansés, ou éléments en résine, etc.).
• L’unité doit être manipulée par deux personnes ou plus. Ne l’empaquetez pas avec de l’adhésif à des
endroits non spécifiés.
Faites attention aux éléments suivants lors de
l’installation de l’unité.
• En ce qui concerne la direction de l’air
évacué, choisissez une zone d’installation
où l’air évacué peut circuler selon une
répartition égale dans la pièce.Évitez
d’installer l’unité aux endroits marques par
un
sur le schéma suivant.
×
Zone d’installation correcte
Bonne climatisation.
Zone d’installation incorrecte
: Mauvaise cimatisation.
·
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¸
¹
70
Écran
• Pour augmenter l’effet du tuyau de drainage, assurez-
vous que l’unité est installée horizontalement ou
légèrement inclinée vers la droite vue de face.
• Le poids comprenant la plaque d’installation de l’unité
intérieure est indiquée dans le tableau suivant.
Vérifiez que le mur est suffisamment résistant.
Inclinée vers la droite
vue de face
Installation horizontale
Inclinée vers la gauche
vue de face
• Ne pas encastrer l’unité dans le mur.
Unitéintérieure
Modèle MMK-
0071H à 0121H
0151H à 0181H
0241H
Poids (kg)
20
22
29
• Lors de l’installation de la plaque latérale, vérifiez
que le crochet est inséré dans le trou carré. Faîtes
glisser la plaque latérale jusqu’à ce qu’elle soit
fermement en contact avec l’unitéintérieure.
Crochet
Trou carré
Capuchon de la vis
Vis de fixation de la plaque latérale
Montage de la plaque d’installation
• À l’aide du patron d’installation, déterminez la zone d’installation de l’unitéintérieure et percez les trous destinés
à recevoir le tuyau conformément aux positions indiquées sur le patron d’installation. Quand vous faîtes passer
le tuyau réfrigérant à travers le mur à l’aide d’un treillis métallique, assurez-vous d’utilisez des manchons
d’étanchéité comme des tuyaux en polychlorure de vinyle, par exemple.
Si le bâtiment est en bois (mur large)
(1) Déterminez la position verticale de la plaque d’installation par intervalle (hauteur) entre l’unitéintérieure et le plafond.
(2) Déterminez la position, de sorte que le trou de vis de la plaque d’installation se trouve au centre du pilier ou
du poteau en ajustant à gauche/droite sans changer la hauteur de la plaque d’installation.
(3) Serrez les vis (éléments accessoires) après avoir percé des pré-trous avec une vrille pour éviter les fissures.
Si le bâtiment est en béton armé
(1) Après avoir percé des trous à 150mm d’intervalle à
l’endroit choisi sur le mur de béton, insérez une
Attache métallique
Boulon
Ancrage encastréÉcrou
dia. Ø8
attache métallique ou un ancrage encastré.
(2) Fixez la plaque d’installation à l’ancrage avec boulon
et écrou. Toutefois, quand vous utilisez des ancrages
encastrés, ajustez la profondeur du trou de sorte que
Plaque d’installation
Mur en
béton
Plaque
d’installation
10mm
ou moins
Mur en
béton
la vis ne dépasse pas de plus de 10mm.
IMPÉRATIF
• Le conduit peut être encastré dans le mur. En faire la demande à l’entrepreneur.
• Avant d’installer l’unitéintérieure, assurez-vous que la plaque d’installationabien étéinstallée.
Si la tuyauterie sort par l’arrière
À l’aide du patron d’installation, déterminez la position de l’orifice de passage du tuyau et percez légèrement vers
le bas.
71
Installation de l’unitéintérieure
Si la tuyauterie sort vers l’arrière et la droite
(1) Faîtes passer le tuyau de vidange par le trou pratiqué dans le mur,
et suspendez l’unitéintérieure à l’extrémité supérieure de la plaque
d’installation.
(2) Vérifiez que la plaque d’installation est insérée en déplaçant l’unité
intérieure vers la gauche et la droite.
(3) Fixez l’extrémité basse de la plaque d’installation et le caisson bas
avec une vis de façon à ce que l’unitéintérieure ne bouge pas.
Démontage de la plaque latérale droite de l’unitéintérieure
Retirez la plaque latérale droite selon la procédure suivante.
(1) Retirez deux vis de fixation de la plaque latérale.
(2) Retirez la plaque latérale en tournant la partie grisée dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour retirez les crochets dans le
trou carré de la grille d’aspiration.
(3) Quand la tuyauterie est dirigée vers le côté droit, coupez l’éjection
de la plaque latérale avec un couteau, etc, et finissiez ce côté.
Crochet
Trou carré
2
Accrochez
Plaque
d’installation
Vissage
Caisson bas
Capuchon de la vis
1
Vis de fixation de
la plaque latérale
Si la tuyauterie sort vers l’arrière
Assurez-vous de tenir la partie A avec les
mains pendant l’installation du tuyau.
A
Si la tuyauterie sort vers la gauche
Effectuez les travaux après avoir retiré le caisson bas.
(1) Retirer les plaques latérales gauche/droite.
(2) Retirez deux vis du caisson bas.
(3) Tirez le caisson bas vers vous en l’inclinant
légèrement vers le bas.
Si la tuyauterie sort vers la droite
• Insérez la plaque latérale droite jusqu’à entendre un
click. (Se reporter au dessin d’installation de la
plaque latérale droite.)
• Fixez la plaque latérale et protégez la tête de la vis
avec le capuchon fourni.
Assurez-vous de tenir la partie A avec
les mains pendant l’installation du tuyau.
Éjection de la plaque latérale droite
Face latérale
Ne tournez pas
horizontalement.
Tournez vers le haut/bas.
Éjection de la plaque
latérale gauche
Ouvert
72
6-10. Modèle vertical au sol
Zone d’installation et vide technique
500mm ou plus
Face avant
1000mm ou plus
(Si la tuyauterie sort vers la droite)
200mm
ou plus
Face avant
<Unitéintérieure>
• Installez l’unitéintérieure conformément aux instructions suivantes.
1. Avant d’effectuer tout travaux de tuyauterie ou d’électricité,
retirez la grille d’admission d’air.
(Poussez vers le bas la partie supérieure et tirez-la vers vous.)
2. Retirez le panneau avant.
(Vis de fixation sur les côtés droit et gauche de la partie basse)
3. Retirez la protection du ventilateur.
(Vis de fixation sur les côtés droit et gauche et pour le milieu)
4. Puis commencez les travaux de tuyauterie et d’électricité.
5. Conservez l’espace avant de l’unitéintérieure aussi vaste et dégagé que possible.
Un espace vaste et dégagé est nécessaire aux travaux de maintenance et d’entretien et en favorisant la
circulation de l’air chaud/froid dans la pièce, augmente l’effet de chaud/froid.
6. Installez l’unitéintérieure horizontalement ou légèrement inclinée vers la droite vue du devant.
<Installation correcte><Installation incorrecte>
Vis du panneau avantVis de la protection du ventilateur
Comment retirer le panneau avant d’installer la tuyauterie et le câblage électrique
1. Retirez la grille d’admission d’air (4 crochets en haut et en bas), puis retirez la protection du ventilateur (6 vis)
pour tout travaux de tuyauterie.
2. Retirez le panneau avant (2 vis) pour tout travaux d’électricité.
Panneau avant
Grille d’admission d’air
Crochet
Crochet
Crochet
Grille de protection du ventilateur
Crochet
73
6-11. Modèle vertical encastré
Avant l’installation
IMPÉRATIF
• Un filtre de tuyau de vidange pour éviter le colmatage est fourni avec l’unitéintérieure. Comme le filtre de
tuyau de vidange se trouve à l’extérieur de l’unité, le colmatage causé par la poussière ou des corps
étrangers peut arriver durant l’installation, assurez-vous de nettoyer le tamis avant la livraison. Veuillez
nettoyer le filtre de tuyau de vidange lors de l’entretien périodique.
• Le filtre à air se trouve sous l’unité principale. Assurez-vous de nettoyer le filtre à air avant livraison.
Zone d’installation
Modèle MML-A
AP0071BH à AP0121BH610
AP0151BH à AP0241BH910
la flèche, puis le retirer.
Installation de l’unitéintérieure
1. Transportez l’unitéintérieure dans son emballage d’origine
Filtre à airTirer le filtre à air jusqu’à
220
ou plus
Vide technique à la
( )( )
source d’alimentation
jusqu’à sa zone d’installation.
Retirez les coussins de polyéthylène expansé destinés à la protection
2.
durant le transport, qui se trouvent sous les plaques latérales
droite/gauche de l’unité principale et sous le boîtier électrique.
Lors de l’installation de l’unité retirez la bande de transport
colléeauboîtier électrique.
3. Installez l’unitéintérieure avant de tapisser le mur.
Bande de transport
Boîtier électrique
<Fixation de l’unité>
Fixez l’unitéintérieure au sol et au mur en attachant deux ou
quatre boulons d’ancrage M8 à la position indiquée sur le schéma
suivant et avec des écrous en utilisant les trous qui se trouvent
sur les plaques latérales gauche/droite.
Coussin en
polyéthylène expansé
Coussin polyéthylène expansé
(gauche et droite)
Fixation murale de l’unitéintérieure
Fixez l’unitéintérieure au mur de la manière indiqué e ci -dessous.
1. Conformément au schéma suivant, fixez quatre boulons d’ancrage M8 au mur.
2. Comme indiqué sur le schéma, attachez fermement les boulons aux deux
boulons d’ancrage supérieurs.
À l’aide d’un tournevis, etc, percez un trou d’éjection à l’arrière de l’unitéintérieure.
3.
4. Suspendez l’unitéintérieure aux boulons d’ancrage.
5. Serrez les écrous aux deux boulons d’ancrage.
1 à 2mm
Tournevis
Monter les deux écrous
supérieurs conformément
au schéma suivant.
A
700mm125mm
520mm
Serrer les deux écrous inférieurs
après que l’unité ait été montée.
70
220 ou plus
Vide technique
du côté du tuyau
215mm
133
440mm57
mm
mm
15mm MAX
Tro u d’éjection
Si vous fixez l’unitéintérieure au sol
Pour fixer l’unitéintérieure au sol, faîtes passer deux boulons
d’ancrage attachés au sol dans un orifice de la plaque inférieure
de l’unitéintérieure, puis serrez-les et fixez-les avec les écrous.
74
Boulons d’ancrage (deux à gauche et à droite)
Arrière
150mm
Avant
400mm275mm
Vue externe
Trou pour fixation au sol
(2-Ø10)
Port inférieur du cycle frigorifique
(Trou d’éjection 50 × 100)
400
120
15024020035
Port de sortie d’air
155
Port d’entrée d’air
(Le schéma montre la tuyauterie sur le côté droit)
Espace nécessaire à l’entretien
Mur
(Avant)
500
1000 ou plus
ou plus
950
300
ou plus
(Avant)
Mur
130
Section de l’interrupteur de mise
en service (Vendue séparément)
260230690
630
Port du tuyau de réfrigérant
(Trou d’éjection 50 × 100)
(Des deux côtés)
Orifice du cordon
d’alimentation
(Éjection Ø26)
(deux côtés)
35
97
70
30
130
100 côté
( )
gauche
50
120
Modèle MML-B
Trou pour
fixation murale
(2- Trou 12 × 25)
Port du tuyau de réfrigérant
(Trou d’éjection Ø130)
A
Ø6.4
Ø6.4
Ø9.5
97
35
Port de raccord du
tuyau de réfrigérant
(Côté liquide ØA)
Port de raccord du
tuyau de réfrigérant
(Côté gaz ØB)
177
Schéma d’installation de la tuyauterie
700
520
13344057
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
20018
110
1365
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, suivre le manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Pour installer la télécommande sans fil, suivre les instructions du manuel d’installation fournie avec la télécommande.
• Ne pas installer la télécommande à un endroit exposéà la lumière directe du soleil ou à proximité d’un radiateur, etc.
• Mettez la télécommande en service, vérifiez que l’un
télécommande. (Modèle sans fil)
• Installez la télécommande à 1m ou plus d’appareils comme la télé vision ou la chaîne stéréo. (L’image peut être
perturbée et du bruit peut être généré.) (Modèle sans fil)
itéintérieure reçoit le signal, puis installez la
75
Fixation au sol de l’unitéintérieure
Fixation murale de l’unitéintérieure
<Unitéintérieure vue du dessus>
(Avant)
A
B
Modèle MML-AB
AP0071BH à AP0121BH580610
AP0151BH à AP0241BH880910
110
220
<Unitéintérieure vue de face>
(Sol)
A
B
Modèle MML-AB
AP0071BH à AP0121BH580610
AP0151BH à AP0241BH880910
600
140315
Un trou se trouve
à l’arrière.
Fixez le boîtier électrique au mur à condition que le boîtier électrique latéral soit rétiré. Retirez le boîtier
*
électrique conformément aux instructions suivantes.
<Comment retirer le boîtier électrique>
1. Retirez deux vis de montage sur la face supérieure du boîtier électrique.
2. Faîtes glisser le boîtier électrique jusqu’à la flèche, puis le retirez-le de l’unité.
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation la télécommande filaire, suivez les instructions du manuel d’installation fourni avec la
télécommande.
• Tirez le cordon de la télécommande avec le tuyau de réfrigérant et le tuyau de vidange. Assurez-vous que le
cordon de la télécommande passe au-dessus du tuyau de réfrigérant et du tuyau de vidange.
Boîtier
électrique
Vis de montage
du boîtier électrique
(2 pcs)
Boîtier électrique
Vis de
fixation de
la plaque latérale
Plaque latérale
76
Zone d’installation
<Zone d’installation>
500mm ou plus
200mm
ou plus
IMPÉRATIF
Lors de l’utilisation du climatiseur dans un
Face avant
Face avant
environnement très humide, attachez l’isolant
thermique à la partie latérale et arrière de l’unitéintérieure.
1000mm ou plus
(Si la tuyauterie sort vers la droite)
Boulon de fixation de l’unité
• Si le mur ou le sol est en bois (du modèle AP0151 au modèle AP0271)
Utilisez les quatre boulons à vis (M8 × L50) pour le transport et les deux boulons à visquise trouvent dans l’unitéintérieure.
• Si le mur ou le sol est en bois (du modèle AP0361 au modèle AP0561)
Utilisez les deux boulons à vis (M8 × L50) pour le transport et les quatre boulons à visquise trouvent dans l’unitéintérieure.
• Autres modèles que les précédents
Procurez vous les six boulons d’ancrages (M8 × L50 ou plus long) localement.
Installation de l’unitéintérieure au mur
Utilisez la fixation murale fournie en le retournant sur
la partie supérieure de l’unité. Fixez l’unitéintérieure
au mur en utilisant les boulons, les boulons
d’ancrage, etc.à deux endroits. Le crochet dispose
de suffisamment de trous de fixation de l’unité
intérieure au mur. En faisant glisser le crochet sur la
droite et sur la gauche, choisissez une position pour
laquelle l’unitéintérieure peut être fixée sans danger,
puis fixez-la.
Boulons à vis
Mur en bois
Mur en béton
Boulons d’ancrage
Le trou dans le mur destinéà recevoir le crochet de
fixation au mur doit être profond. Par conséquent
l’unitéintérieure peut être fixée à n’importe quel
endroit en conservant un espace de 0 à 50mm.
Conformément au schéma suivant, il est possible de
fixer l’unitéintérieure sans retourner le crochet. (Dans
ce cas, gardez un espace de la longueur de la tête du
boulon entre l’unitéintérieure et le mur.)
1770mm
50mm0mm
à vis et du boulon d’ancrage)
(Hauteur de fixation du boulon
1730mm
à vis et du boulon d’ancrage)
(Hauteur de fixation du boulon
Espace (Hauteur
de la tête du boulon
de fixation)
77
Fixation au sol de l’unité
Utilisez la fixation au sol fournie pour fixer la partie inférieure droite et latérale gauche de l’unitéintérieure au sol.
Pour fixer l’unitéintérieure, utilisez les vis de la plaque latérale et utilisez les boulons à vis ou les boulons d’ancrage
pour fixer respectivement au sol, puis fixez l’unitéintérieure aux quatre endroits, deux à droite et deux à gauche.
m
Boulons d’ancrage
(4 au total à droite
et à gauche)
B
A
Boulons à vis (4 au
total à droite et à gauche)
Vis pour
la plaque
latérale
Mur en bois
Vis pour
la plaque
latérale
6
4
0
m
Mur en béton
Schéma de fixation de l’unitéintérieure
(Exemple)
IMPÉRATIF
Si l’unitéintérieure est installéeausol et au mur
et que le mur et le sol ne sont pas en bois, les six
boulons d’ancrage (M8 × L50 ou plus long) sont
nécessaires. Se les procurer localement.
Modèle MMF-
Modèles AP0151H à AP0271H
Modèles AP0361H à AP0561H
Équerre de
fixation au mur
Grille d’admission
d’air
Couvercle des
composants
électriques
A mm
88
258
B mm
de 42 à 92
de 52 à 102
Crochet pour
fixer au sol
Direction du louvre vertical
La direction du louvre auto turn (Louvre vertical) peut
changer durant le transport. Conformément au
schéma suivant, soulevez légèrement le louvre
vertical, tournez-le pour le faire coïncider avec la
bielle d’accouplement en plastique, insérez-le dans
l’espace de l’extrusion, puisajustez le louvre vertical
dans la direction désirée.
Tournez le louvre vertical
tout en soulevant légèrement,
puis insérez-le dans
l’espace d’extrusion de
la bielle d’accouplement.
Louvre vertical
Extrusion
Accouplement
Installation de la télécommande (Vendue séparément)
Pour l’installation de la télécommande filaire, suivre le manuel d’installation fourni avec la télécommande.
Pour installer la télécommande sans fil, suivre les instructions du manuel d’installation fournie avec la
télécommande.
• Tirez le câble de la télécommande avec le tuyau de réfrigérant ou le tuyau de vidange. Assurez-vous que le
câble de la télécommande passe au-dessus du tuyau de réfrigérant et du tuyau de vidange.
• Ne pas installer la télécommande à un endroit exposéà la lumière directe du soleil ou à proximité d’un radiateur, etc.
• Mettez la télécommande en service, vérifiez que l’unitéintérieure reçoit le signal, puis installez latélécommande. (Modèle sans fil)
• Installez la télécommande à 1m ou plus d’appareils comme la télévision ou la chaîne stéréo.
(L’image peut être perturbée et du bruit peut être généré.) (Modèle sans fil)
78
7.INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE
7-1. Choisir une zone d’installation
PRÉCAUTION
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuite de gaz à proximité de la zone d’installation de l’unité.
Si du gaz fuit et s’accumule à proximité de l’unité, cela peut causer une combustion.
Vérifiez que l’unité extérieure est fixée à sa base.
Sans quoi, l’unité pourrait tomber.
IMPÉRATIF
•Évitez un emplacement à proximité d’une machine qui génère des hautes fréquences.
• L’utilisation du climatiseur dans des endroits exposés aux projections d’huile (huile lubrifiante inclue) ou à la
vapeur, dans des environnements chargés en sel, comme le bord de mer, ou des endroits produisant des
gaz sulfides, en raison d’une chaleur élevée par exemple (chaleurs d’été), peut occasionner des problèmes.
Sijamais il est utilisé dans de telles conditions, un entretien spécial est nécessaire. Pour plus
d’informations, contactez le revendeur qui vous a vendu le climatiseur.
•Évitez l’obstruction des entrées et sorties de l’unité extérieure de manière à ne pas encombrer le flux d’air.
•
Évitez d’installer le climatiseur dans un endroit où ses entrées et ses sorties seraient exposées à des vents forts.
• Quand vous utilisez le climatiseur dans une zone de neige, montez une armature de protection pour
protéger l’unité extérieure.
Pour plus d’informations, contactez le revendeur qui vous a vendu le climatiseur.
• Drainez l’eau de l’unité extérieure vert un endroit disposant d’une bonne évacuation.
• Installez la télévision ou la chaîne stéréo à 1m ou plus de l’unité principale du climatiseur ou de la
télécommande.
La qualité de l’image ou du son pourrait en être affectée.
Attention au bruit de fonctionnement
• Choisissez un endroit suffisamment résistant, où le bruit de fonctionnement ou les vibrations ne sont pas
communiqués à d’autres éléments, ou ne sont pas amplifiés.
• Si un objet obstrue la sortie de l’unité extérieure, le bruit de fonctionnement peut être amplifié.
• Choisissez un endroit où les voisins ne sont pas exposés à l’évacuation d’air de l’évacuation de l’unité
extérieure ou à son bruit de fonctionnement.
Câblage électrique
AVERTISSEMENT
Vérifiez que la mise à la terre est correctement effectuée.
La mise à la terre est impérative. Si la mise à la terre n’est pas bien effectuée, un choc électrique peut subvenir.
PRÉCAUTION
Vérifiez que le coupe-circuit électrique en cas de fuite est adapté.
Il est nécessaire d’adapter un coupe-circuit électrique en cas de fuite. Sinon, cela peut causer un choc électrique.
N’utilisez que des fusibles de la bonne capacité.
Utiliser des fils de cuivre peut provoquer un incendie ou causer des inconvénients.
Pour la source d’alimentation, utilisez un circuit au voltage adapté au climatiseur.
79
Zone d’installation
1. Alignez les vides techniques des unités extérieures et raccordez-les pour installation.
2. Réservez un espace suffisant à la construction et à l’entretien.
(Le schéma en bas à droite montre un cas où 3 unités sont installées conjointement.)
Vue supérieure de l’unité extérieure
20mm ou plus
(Cas où 3 unités sont installées)
20mm ou plus
10mm
ou plus
Entrée d’air
Entrée d’air
Surface d’installation/
d’entretien
Trou rectangulaire pour la manipulation
Sortie d’air
Entrée d’air
(Arrière)
500mm ou plus
10mm
ou plus
Entrée d’air
500mm ou plus
(Avant)
REMARQUES :
(1) Si un obstacle se trouve au dessus de l’unité extérieure, réservez un espace de 2000mm ou plus au-dessus
de l’unité extérieure.
(2) Installez l’unité extérieure de sorte que les obstacles autour de l’unité ne soit pas à plus de 800mm du bas de
l’unité extérieure.
(3) Si l’obstacle proche de l’unité extérieure la dépasse, il faudra prendre des mesures comme l’installation d’une
gaine de sortie.
[1] Transport de l’unité extérieure
Manipulez l’unité extérieure conformément aux instructions suivantes.
1.
Quand vous utilisez un chariot élévateur, etc pour le chargement/déchargement durant le transport, glissez les
cliquets du chariot élévateur dans les espaces propres à la manipulation comme sur le schéma ci-dessous.
2. Quand vous soulevez l’unité, glissez une corde suffisamment résistante au poids de l’unité dans les trous
rectangulaires prévus pour la manipulation, et sanglez l’unité des quatre côtés. (Appliquez un enduit à l’endroit
de contact entre la corde et l’unité extérieure de façon à éviter les accrocs et les déformations à la surface de
l’unité extérieure.)
(Plaques de renfort fourni sur les côtés, afin que la corde ne puisse pas passer.)
Enduit
Chariot
élévateur
Chariot
élévateur
Trou rectangulaire pour la manipulation
Corde
Enduit
Plaque de renfort
80
[2] Installation de l’unité extérieure
AVERTISSEMENT
•
Prenez toutes les mesures nécessaires pour parer aux éventuels typhons ou tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il peut tomber et provoquer un accident.
1. Disposez les unités extérieures avec un intervalle
de 20mm ou plus. Fixez l’unité extérieure avec
des boulons d’ancrages M12 (4 positions/unité).
La longueur appropriée des boulons d’ancrage est
de 20mm.
20
• Espacez les boulons d’ancrage conformément à
la figure suivante.
Boulon d’ancrage
M12 4 positions/unité
20mm ou plus20mm ou plus
700*310 ou plus
Trou continu (Trou profond 15 x 20)
Cependant la longueur équivalente de tuyauterie entre l’unité extérieure la plus proche de l’unité intérieure et
*
l’unité extérieure la plus éloignée de l’unité intérieure ne doit pas excéder 25m dans un système frigorigène.
2. Quand vous faites sortit le tuyau réfrigérant par le dessous, réglez la hauteur du rebord à 500mm ou plus.
*
310 ou plus700700
755
500mm ou plus
81
3. N’utilisez pas quatre rebords pour installer les quatre coins.
4. Montez le caoutchouc anti-vibration (système anti-vibration ) de façon à ce qu’il corresponde à la taille du pied
de serrage.
Installez le caoutchouc anti-vibration de façon
à ce que la partie courbée du pied de fixation
Boulon d’ancrage
Caoutchouc anti-vibration
repose entièrement sur le sol.
La partie courbée du pied
de fixation ne repose pas
entièrement sur le sol.
5. Faites attention au raccordement de l’unité principale et des unités secondaires.
Organisez les unités extérieures en commençant par celle avec la plus grande capacité. (A (Unité principale) > B > C > D)
6. Faites attention aux raccordement de l’unité principale et de l’unité secondaire.
1)
Assurez vous d’utiliser une unité principale comme unité extérieure à raccorder à la tuyauterie principale. (schéma 1)
2) Cependant, le joint d’embranchement en T qui est vendu séparément peut être raccordé au tuyau principal
au sein de la tuyauterie surlignée dans le schéma ci-dessous. (schéma 2)
3) Faites attention à la direction du joint d’embranchement en T. (Comme indiqué par le schéma 3, le joint
d’embranchement en T ne peut être raccordé de manière à ce que le réfrigérant du tuyau principal pénètre
directement dans l’unité principale.)
Schém 1Schém 2Schém 3
Unité
principale
Secondaire Secondaire
Unité
principale
Secondaire Secondaire
Unité
principale
Secondaire Secondaire
Tuyau principal
Vers l’unité intérieure
Vanne
de détente
Vanne
de détente
Tuyau principalTuyau principal
Vers l’unité intérieureVers l’unité intérieure
82
7-2. Standards pour installation collective sur toit
Quand le mur externe est plus haut que les unités extérieures
1) Quand un conduit est installé
plus
500 ou
H
plus
600 ou
10mm
ou plus
Le ratio d’ouverture permet une vitesse d’entrée d’air par le conduit VS d’environ 1,5m/s
c
La hauteur de la gaine de sortie d’air est HD = H–h.
d
(devant)
20
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
HD
h
2) Quand un conduit ne peut pas être installé
Gaine de sortie d’air
Vs
Conduit
1000 ou plus
plus
500 ou
plus
600 ou
10mm
ou plus
Installez un socle de sorte que la hauteur du mur soit égale à celle de la gaine de sortie d’air.
c
(devant)
20
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
HD
H
h’
de 500 à 1000
Vs
(La hauteur d’un socle va de 500 à 1000mm.)
La hauteur de la gaine de sortie d’air est HD = H–h’.
d
83
Gaine de sortie d’air
Base
Quand le mur extérieur et plus court que l’unité extérieure
1) Installation sur un seul rang
plus
500 ou
plus
500 ou
10mm
ou plus
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
2) Installation sur deux rangs
500
ou plus
600
(1000
ou plus
*
ou plus)
500
ou plus
800 ou moins
(Avant)
20
(Avant)
(Avant)
800 ou moins
10mm
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
3) Installation sur trois rangs
500
ou plus
600
(1000
ou plus
*
ou plus)
600
ou plus
500
ou plus
10mm
ou plus20ou plus20ou plus20ou plus20ou plus
(Avant)
(Front side)
(Avant)
(Avant)
800 ou moins
Ces exemples supposent que les lignes
*
frigorifiques sortent par le devant de l’unité. (Quand
les tuyaux sur le site sortent horizontalement par le
devant de l’unité extérieure, il devrait y avoir un
espace d’au moins 500mm entre l’unité extérieure
et les tuyaux horizontaux.)
84
Tuyauterie
500
ou plus
Tuyauterie
500
ou plus
Installation étage par étage
D
V
V
S
800 ou moins
(Avant)
200
ou plus
ou plus
20
ou plus
200
ou plus
500 ou plus20
600 ou plus
1) Installez la gaine de sortie d’air pour toutes les unités extérieures.
(Quant un conduit est installé, la gaine de sortie d’air devrait se trouver juste à côté.)
2) L’angle de battement du conduit est de 20 degrés vers le bas par rapport à l’horizontale.
3) La vitesse de l’air entrant par le conduit VS est de 1.5m/s ou moins.
La vitesse de l’air sortant par le conduit VD est de 4 ou 5m/s ou moins.
[REMARQUE]
Cette installation ne s’applique que dans le cas d’un immeuble de moins de 10 étages pour éviter les éventuels
vents violents le long d’une rue aux bâtiments très élevés.
7-3. Commande appliquée de l’unité extérieure
Des fonctions optionnelles sont disponibles en réglant les interrupteurs situés sur la carte de circuit imprimé de
l’interface de l’unité extérieure. Pour une procédure détaillée, reportez vous à “18-2. Commande appliquée au
sein de l’unité extérieure”.
85
8.CÂBLAGE ELECTRIQUE
AVERTISSEMENT
En n’utilisant que le circuit indiqué, une personne qualifiée devra effectuer l’installation
électrique conformément aux réglementations de la compagnie d’électricité locale et au
manuel d’installation.
Si la capacité du circuit d’alimentation n’est pas suffisamment élevée ou si l’installation électrique n’est pas
correctement effectuée, cela peut causer un incendie ou un choc électrique.
Pour le câblage, utilisez les cables indiqués et connectez-les en toute sécurité, de façon à
ce que les forces externes qui s’appliquent aux câbles ne se transmettent pas à la section
de raccordement du répartiteur.
Si les raccordements ou la fixation ne sont pas effectués correctement, cela peut causer un incendie.
Assurez vous que vous avez bien raccordé le fil de terre.
En accord avec la loi, la mise à la terre est impérative. Si la mise à la terre n’est pas effectuée correctement,
cela peut entraîner un choc électrique.
Ne connectez pas le câble de terre avec les tuyaux de gaz, le paratonnerre, ou le câble de terre du téléphone.
PRÉCAUTION
Assurez-vous d’adapter un coupe-circuit relié à la terre; sinon cela pourrait causer un choc électrique.
Pour déconnecter l’appareil de la source d’alimentation principale.
Cet appareil doit être connecté à la source d’alimentation principale à l’aide d’un interrupteur avec un
espacement de contact d’au moins 3mm.
IMPÉRATIF
• Effectuez le câblage de l’alimentation conformément aux règlementations de la compagnie d’électricité
locale.
• Pour le câblage d’alimentation dans l’unité intérieure, référez-vous au manuel d’installation de chaque unité
intérieure.
• Ne connectez jamais de 220–240V au bloc de dérivation (U1, U2, U3, U4, U5, U6) pour les câbles de
commande. (Cela engendre des problèmes.)
• Disposez les câbles de sorte que les câbles électriques ne soient pas en contact avec des parties du tuyau
à la température élevée; sinon la gaine fond et un accident peut survenir.
• Après avoir raccordé le câble au bloc de dérivation, retirez la trappe, puis fixez le câble avec des serres
câbles.
• Stockez le système de câblage de commande et la tuyauterie sur la même ligne.
• N’alimentez pas l’unité intérieure avant la fin de la mise sous vide du tuyau réfrigérant.
• Pour le câblage de l’alimentation de l’unité intérieure et le câblage des unités entre elles, référez-vous au
manuel d’installation de l’unité intérieure.
86
Spécifications de l’alimentation
• Spécifications de l’alimentation de l’unité extérieure
Choisissez le câblage de l’alimentation et les fusibles de l’unité extérieure parmi les références suivantes:
Câble 5 âmes, conformément au Design 60245 IEC 66
• Ne connectez pas les unités extérieures en croisant les câbles à l’extérieur, mais via le bloc de dérivation
incorporé (L1, L2, L3, N).
Alimentation extérieure
L1
Triphasé, 380–415V, 50Hz
380V, 60Hz
Conception du câblage électrique
Triphasé
50Hz 380-415V
ou 60Hz 380V
Interrupteur manuel du
coupe-circuit relié à la terre
Source
d’alimentation
extérieure
Source
d’alimentation
intérieure
Monophasé
50Hz 220-240V
ou 60Hz 220V
Interrupteur d’alimentation
du coupe-circuit relié à la terre
Terre
L1
L2
L3
N
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
Boîte de passage
Modèle
MMY-AP • • • T8, HT8
MMY-AP • • • HT7
Alimentation extérieure
Triphasé, 380–415 V, 50Hz
Triphasé, 380 V, 60Hz
• Capacités de l’unité et taille des câble d’alimentation (Référence)
Modèle
MMY-
MAP0501T8 MAP0501HT8 MAP0501HT7 3,5 mm² (AWG #12) Max. 26 m 20 A
MAP0601T8 MAP0601HT8 MAP0601HT7 3,5 mm² (AWG #12) Max. 26 m 20 A
MAP0801T8 MAP0801HT8 MAP0801HT7 3,5 mm² (AWG #12) Max. 20 m 30 A
MAP1001T8 MAP1001HT8 MAP1001HT7 5,5 mm² (AWG #10) Max. 28 m 30 A
MAP1201T8 MAP1201HT8 MAP1201HT7 5,5 mm² (AWG #10) Max. 27 m 30 A
Câblage de l’alimentation
Taille du câble Ampérage
• Choisissez la taille du câble pour l’unité intérieure en fonction du nombre d’unité intérieure connectées en aval.
• Respectez les règles locales en matière de dimension et d’installation des câbles.
87
Conception du câblage de commande
Alimentation
monophasée
220-240V 50Hz
220V~60Hz
[Télécommande centrale] (Option)
TCB-SC642TLE (Pour Ligne 64)
(Ouvert)
Terre
Câble de transmission
de commande entre unités
extérieures
Câble de transmission
de commande entre unité
extérieure et unité intérieure
Le raccord du câble blindé doit être connecté
(Raccordé à toutes les sections de raccordement dans chaque unité)
Le raccord du câble blindé doit être connecté
(Raccordé à toutes les sections de raccordement dans chaque unité)
Télécommande
standard
• Spécification de câble, quantité, taille du câblage croisé et câblage de la télécommande
Nom
Câblage croisé
(intérieur-intérieur / intérieur-extérieur / câblage de
commande extérieur-extérieur, câblage de
commande central)
Câblage de la télécommande
Qté
2 âmes
2 âmes
Jusqu’a 500 mJusqu’a 1000 mde 1000 à 2000 m
1.25mm
de 0.5 à 2.0mm
Taille
Spécification
2
2
——
2.0mm
2
Câble blindé
—
(1) Le câblage crosé et le câblage de commande centrale utilisent des câbles de transmission non polarisés à
2 âmes. Utilisez des câbles blindés à 2 âmes pour éviter les problèmes de bruit. Dans ce cas, fermez
(raccordez) l’extrémité des câbles blindés, et effectuez la mise à la terre fonctionnelle pour l’extrémité des
câbles blindés qui sont connectés à la fois aux unités intérieures et extérieures.Pour les câbles blindés
raccordés entre la télécommande centrale et l’unité extérieure, effectuez la mise à la terre fonctionnelle à
une seule extrémité du câblage de commande centrale.
(2) Utilisez des câble à 2 âmes et non polarisés pour la télécommande. (Répartiteurs A, B)
Utilisez du câble à 2 âmes et non polarisés pour le câblage du groupe de commande. (Répartiteurs A, B)
88
Conception du câblage de commande
1. Tout le câblage de commande est constitué de câbles à 2 âmes et non polarisés.
2. Assurez-vous d’utiliser des câbles blindés pour effectuer les câblages suivant pour éviter les problèmes de bruit.
• Intérieur-intérieur / intérieur-extérieur / câblage de commande extérieur-intérieur, câblage de commande
centrale.
Appareil de
commande centrale
U1U3U2
U4
Unité extérieure
U1 U2
U3 U4
Unité
principale
U5 U6
U1 U2
U3 U4
U5 U6
Multi système super modulaire
Unité
principale
Unité
secondaire
U3 U4
U1 U2
L4
U5 U6
Unité
secondaire
U3 U4
U1 U2
U5 U6
Tableau-1
Unité
secondaire
U3 U4
U5 U6
U1 U2
U1 U2
U3 U4
Unité
principale
U5 U6
Unité
secondaire
U3 U4
U1 U2
U5 U6
Unité intérieure
Tableau-1 Câblage de commande entre les unités intérieures et extérieures (L1, L2, L3),
Remarque (*1) :
L1
U1 U2
A B
Tableau-3
Télécommande
câblage de commande centrale (L4)
Câblage
Type
Taille
Longueur
Tableau-1
L7
Télécommande
U1 U2
A B
Tableau-2
U1 U2
A B
L6
U1 U2
A B
U1 U2
A B
L5
L2L3
U1 U2
A B
Télécommande
U1 U2
A B
U1 U2
A B
2 âmes, non polarisé
Câble blindé
1.25 mm² : Jusqu’à 1000 m
2.0 mm² : Jusqu’à 2000 m (*1)
Longueur totale du câblage de commande pour tous les circuits frigorifiques ( L1 + L2 + L3 + L4 )
Tableau-2 Câblage de commande entre unités extérieures (L5)
Câblage
Type
Taille
Longueur
2 âmes, non polarisé
Câble blindé
de 1.25 mm² à 2.0 mm²
Jusqu’à 100 m (L5)
Tableau-3 Câblage de la télécommande (L6, L7)
Câblage
Taille
Longueur
2 âmes
de 0.5 mm² à 2.0 mm²
• Jusqu’à 500 m (L6 + L7)
•
Jusqu’à 400 m en cas de télécommande sans fil dans le groupe de commande.
• Jusqu’à 100 m de longueur totale de câblage de commande entre les
unités intérieures (L6).
89
• Spécifications des câbles de commande
Triphasé + Neutre
1. Connectez chaque câble de commande conformément à l’exemple suivant.
Secondaire
C
Câble blindé
relié à la terre
Principal
A
U4U3U2U1U5 U6
Câblage de commande
entre unités extérieures
Câblage de commande entre
unités intérieure et extérieure
Secondaire
B
U4U3U2U1U5 U6
Raccordement
indirect en
câble blindé
• Spécifications d’alimentation des unités extérieures combinées
Quand un panneau de distribution est fourni pour chaque unités
extérieures combinées conformément au schéma suivant,
séléctionnez le câblage d’alimentation et les fusibles de la
ligne principale (a) jusqu’au panneau de distribution grâce
au tableau ci-dessous.
Unité d’alimentation
Terre
Alimentation extérieure
Triphasé
380-415V 50Hz
380V 60Hz
(a)
Interrupteur
principal
(1)
Panneau
de distribution
Coupe-circuit
relié à la terre
(2)
(a)
Panneau
de distribution
U4U3U2U1U5 U6
Les répartiteurs
U3 et U4 sont utilisés
quand une commande
centrale qui connecte
chaque ligne est adoptée.
: Départ de circulation du courant instantané maximum
: Ampérage de charge nominale
MOCP
ICF
RLA
10.0 + 10.0
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
6.9 + 6.9
—
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
—
10.0 + 10.0
—
6.9 + 9.9
—
6.9 + 6.9
Compresseur Moteur du ventilateur
0.60 0.8 16.5 20 —
0.60 0.8 16.5 20 —
0.60 1.0 20.0 30 —
0.60 1.1 22.5 30 —
0.60 1.1 24.5 30 —
4.2 + 4.2
4.8 + 4.8
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
tension
Plage de
Min Max RLA LRA kW FLA MCA
Tensio n
nominale
(V-Ph-Hz)
Compresseur
Plage de
Tensio n
tension
Unité N°1 Unité N°2 Unité N°3 Unité N°4
nominale
Min Max RLA LRA RLA LRA RLA LRA RLA LRA kW FLA MCA
(V-Ph-Hz)
4.8 + 4.8
—
5.4 + 5.4
5.4 + 5.4
—
5.4 + 5.2
5.4 + 5.4
—
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
—
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
—
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
—
10.0 + 10.0
5.4 + 5.4
—
5.4 + 5.4
10.0 + 10.0
—
10.0 + 10.0
5.4 + 5.4
—
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
—
6.9 + 6.9
6.9 + 6.9
—
6.9 + 6.9
5.4 + 5.4
—
5.4 + 5.4
6.9 + 6.9
—
10.0 + 10.0
5.4 + 5.4
—
6.9 + 6.9
10.0 + 10.0
—
10.0 + 10.0
pompe à
Modèle à
Unité extérieure seule
MAP0501HT7 380-3-60 342 418
MAP0601HT7 380-3-60 342 418
MAP0801HT7 380-3-60 342 418
MAP1001HT7 380-3-60 342 418
chaleur MMY-
MAP1201HT7 380-3-60 342 418
Combinaison d’unités extérieures
pompe à
Modèle à
AP1401HT7 380-3-60 342 418
AP1601HT7 380-3-60 342 418
chaleur MMY-
AP1801HT7 380-3-60 342 418
AP2001HT7 380-3-60 342 418
AP2201HT7 380-3-60 342 418
AP2211HT7 380-3-60 342 418
AP2401HT7 380-3-60 342 418
AP2411HT7 380-3-60 342 418
AP2601HT7 380-3-60 342 418
AP2801HT7 380-3-60 342 418
AP3001HT7 380-3-60 342 418
AP3201HT7 380-3-60 342 418
AP3211HT7 380-3-60 342 418
AP3401HT7 380-3-60 342 418
AP3411HT7 380-3-60 342 418
AP3601HT7 380-3-60 342 418
AP3611HT7 380-3-60 342 418
AP3801HT7 380-3-60 342 418
AP4001HT7 380-3-60 342 418
AP4201HT7 380-3-60 342 418
AP4401HT7 380-3-60 342 418
AP4601HT7 380-3-60 342 418
AP4801HT7 380-3-60 342 418
92
Pour l’alimentation électrique de l’unité intérieure (l’unité extérieure possède une
alimentation électrique séparée).
Élément
Modèle
Tous les modèles d’unités intérieures
2.0mm≤(AWG#14) Max. 20m3.5mm≤ (AWG#12) Max. 50m
Câblage d’alimentation
Calibre du câble
REMARQUE :
La longueur de raccordement indiquée dans le tableau représente la longueur comprise entre la boîte de passage
et l’unité extérieure lorsque les unités intérieures sont reliées en parallèle à l’alimentation, comme indiqué sur la
figure ci-dessous. Une chute de tension inférieure à 2% est également admissible. Si la longueur de
raccordement dépasse la longueur indiquée dans le tableau, choisissez l’épaisseur de câble conformément aux
normes de câblage intérieur.
• Fonctionnement en groupe via un commutateur de télécommande
Fonctionnement en groupe de plusieurs unités intérieures (8 unités) via un unique
commutateur de télécommande
(1) Conservez ensemble le système de tuyauterie de réfrigérant et les systèmes de câblage de commande
intérieur-intérieur / intérieur-extérieur.
(2) Pour alimenter les câbles d’alimentation et les câbles de commande, parallèles les uns aux autres,
utilisez des conduits séparés ou bien maintenez une distance appropriée entre eux.
(Capacité du courant des câbles d’alimentation: 10A ou moins pour 300mm, 50A ou moins pour 500mm)
93
Schéma du circuit électrique
Source d’alimentation du côté
extérieur, triphasé 380–415V, 50Hz
380V, 60Hz
Coupe-circuit relié à la terre
Commutateur
Boîte de passage
Commutateur
Ligne de transmission de commande
(1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)
Coupe-circuit
relié à la terre
Commande à distance
Source d’alimentation du côté intérieur
Monophasé 220–240V, 50Hz
220V, 60Hz
(9)(10)(11)(12)(13)(14)(15)(16)
Télécommande
Récapitulatif du raccordement pour unité intérieure/unité extérieure
Source d’alimentation
du côté extérieur, triphasé
380-415V, 50Hz
380V, 60Hz
Source d’alimentation
du côté extérieur, triphasé
380-415V, 50Hz
Source d’alimentation
du côté extérieur, triphasé
380-415V, 50Hz
380V, 60Hz380V, 60Hz380V, 60Hz
Source d’alimentation
du côté extérieur, triphasé
380-415V, 50Hz
Boîte de passage
Source d’alimentation
du côté intérieur
Monophasé
220-240V, 50Hz
220V, 60Hz
TerreTerreTerre
Unité intérieure
L3NL2L1L3NL2L1
Terre
U2U1
NL
B
A
Télécommande
TerreTerreTerre
Ligne de
transmission
de commande
Unité intérieure
Télécommande
L3NL2L1
U6U5U2U1
U6U5U2U1
Raccordement de câble blindé à l’extrémité fermée
L3NL2L1
U6U5U2U1U6U5U2U1
Terre
Terre
U2U1
NL
B
A
U2U1
NL
B
A
Unité intérieure
Télécommande
94
Raccordement du câble d’alimentation électrique au câble de commande
Insérez le câble d’alimentation électrique et le câble de commande après avoir retirée l’entrée défonçable du
panneau de tuyauterie/câblage située à l’avant de l’unité extérieure.
Entrée défonçable pour le câble
d’alimentation électrique
Entrée défonçable pour le câble de commande
Panneau de tuyauterie/câblage
Lors de l’insertion du câble d’alimentation électrique
et du câble de commande, protégez-les du bord après
avoir retiré l’entrée défonçable.
Câble d’alimentation
1. Reliez les câbles d’alimentation électrique et le câble de mise à la terre au bloc de dérivation de l’alimentation
électrique via une section crantée située sur le côté du boîtier électrique puis fixez-les à l’aide d’un serre-câble.
2. Regroupez les câbles d’alimentation électrique dans le trou, afin qu’ils ne se trouvent pas hors de la section
crantée du boîtier électrique.
Câble de commande
1. Connectez le câble de commande entre les unités intérieures et extérieures puis le câble de commande entre
les unités extérieures (U1 à U 4) et la section de bornes via un trou situé sur le côté du boîtier électrique puis
fixez-les à l’aide d’un serre-câble.
2. Utilisez un câble blindé à 2 conducteurs (1.25 mm≤ ou plus) comme câble de commande afin d’éviter tout
problème de bruit. (Non polarité)
REMARQUE :
1) Veillez à séparer les câbles d’alimentation électrique de chaque câble de commande.
2) Disposez les câbles d’alimentation électrique et chaque câble de commande de façon à ce qu’ils n’entrent pas
en contact avec la surface inférieure de l’unité extérieure.
3) Un bloc de dérivation (blocs de dérivation U3, U4), permettant de raccorder un élément optionnel, comme une
“télécommande centrale” ou autre, est fourni sur l’unité “inverter”, veillez donc à effectuer les bons branchements.
Borne U1-U6
Bloc de dérivation
de l’alimentation
électrique
L1 L2 L3 N
Vis de
terre
Vis de terre
U1 U2 U3 U4 U5 U6
Vis de terre
U1-U2
( )
U5-U6
: Pour le raccordement du câble de commande entre les
unités intérieure/extérieure
U3-U4
: Pour la “Télécommande centrale” ou autre.
: Pour le raccordement du câble de commande entre les
unités extérieures
L1L2L3N
10mm
ou plus
Ligne de mise
à la terre
Câble d’alimentation
électrique
Carte de circuit imprimé
95
REMARQUE
Il est interdit de relier 4 câbles de commande ou plus à une seule borne.
Unité extérieure
(Unité principale)
U3 U4
U1 U2 U5 U6
NG
Unité intérieure
1 2
A B
Télécommande
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
REMARQUE
Le raccordement en boucle des câbles de commande est interdit.
Unité extérieure
(Unité principale)
U3 U4
U1 U2 U5 U6
Unité intérieure
1 2
A B
Télécommande
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
NG
Un câblage, avec la
ligne de transmission
en boucle, est
indisponible. La
représentation en ligne
pointillée est interdite.
1 2
A B
1 2
A B
1 2
A B
96
9.
MISE EN PLACE DU PANNEAU DE RACCORDEMENT
DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ET CÂBLAGE
Modèle à cassette à évacuation d’air 4 voies
Raccordement de l’unité intérieure
Raccordez les câbles correspondant aux numéros des bornes. Un raccordement incorrect entraîne un dysfonctionnement.
Traitement du port de raccordement du câble
À l’aide de l’isolant thermique associé, imperméabilisez les ports de raccordement du câble. Dans le cas contraire,
de la condensation pourrait apparaître.
Raccordement du cordon de la télécommande
Un circuit basse tension est utilisé pour la télécommande.
Il ne peut pas entrer en contact direct avec des câbles de 220–415V CA pour 50Hz ( 220V, 380V CA pour 60Hz ), ou ne
peut pas non plus être logé dans le même tube conducteur.
• Pour le cordon de la télécommande, un cordon rond avec gaine en vinyle à 2 conducteurs (0.3mm≤) peut être
utilisé pour une longueur totale pouvant atteindre 200m et un autre (0.75mm≤) peut être utilisé pour une longueur
totale pouvant atteindre 500m.
• Connectez les câbles correspondant aux symboles de la télécommande aux bornes A, B du bloc de dérivation.
Ne connectez jamais à une source d’alimentation de 220–240V, 380–415V CA pour 50Hz ( 220V, 380V CA pour
60Hz ). Si vous le faisiez, cela génèrerait un dysfonctionnement.
Raccordement du panneau du plafond
Montage du panneau du plafond avec un louvre automatique
En suivant le manuel d’installation concernant le panneau du plafond, reliez le connecteur (2P : Rouge) qui se
trouve hors du panneau du plafond, dans le boîtier électrique.
Bloc de dérivation de
l’alimentation électrique
R(L) S(N)
Serre-câble
Câble inter-unitéintérieure/
extérieure/Bloc de dérivation
de la télécommande
U1U2A B
Ligne de mise
à la terre
Câble de raccordement
Serre-câble
70
10
R
(L)
S
(N)
10
30
97
Modèle à cassette à évacuation d’air 2 voies
Traitement du port de raccordement du câblage
À l’aide de l’isolant thermique associé, imperméabilisez
Télécommande
A B
U1U2ABXY
Serre-câble
le port de raccordement du câblage. Si cette procédure
d’étanchéité n’est pas effectuée, de la condensation
pourrait apparaître.
• Comme indiqué sur la figure, imperméabilisez le port de
raccordement du câble à l’aide de l’isolant thermique
associé. Si la procédure d’étanchéité est insuffisante,
de la condensation apparaît dans le boîtier électrique.
R(L) S(N)
Raccordement
de la télécommande
Port de raccordement de câble
Serre-câble
Alimentation électrique
de l’unité intérieure
Surface adhérente
Serre-câble
(pour l’alimentation électrique)
Pièce crantée
Modèle à cassette à évacuation d’air 1 voie
Raccordement de l’unité intérieure
Raccordez les câbles correspondant aux numéros des bornes. Un raccordement incorrect entraîne un dysfonctionnement.
<Modèle SH><Modèle YH>
Vis A
Câble
Vis B
C
Câble
Serre-câble
Bloc de
dérivation
Boîtier électrique
Vis de terre
Boîtier électrique
Vis de terre
R(L)
S(N)
R(L)
S(N)
Câble inter-unité
Serre-câble
U
1U2
AB
U1U2AB
Câble d’alimentation électrique
98
NE PAS APPLIQUER 220-240V
POUR INTER-UNITÉ
POUR TÉLÉCOMMANDE
U1U2ABXY
Serre-câble
Isolant thermique
(requis sur site)
Câble
POUR AI-NET
R
(L)S(N)
Modèle à gaine encastrée
Raccordement de l’unité intérieure
Raccordez les câbles correspondant aux numéros des bornes. Un raccordement incorrect entraîne un dysfonctionnement.
Raccordement au boîtier électrique
• Connectez les câbles au boîtier électrique comme indiqué sur la figure suivante
Encoche
*
Encoche
Trou en forme
de poire
*
Desserrez trois vis (*) des deux
côtés, puis retirez 2 vis et enfin
enlevez la plaque de protection
en la faisant coulisser.
Crochet
*
Retirez deux vis puis enlevez
du crochet le couvercle
supérieur du boîtier électrique.
Alimentation électrique
de l’unitéintérieure
Raccordement de la télécommande
Ligne de transmission de commande
U1 U1 A B
Câble inter-unité entre
les unités intérieures
et extérieures
Câble de la télécommande
(Borne LN)
(Borne U1, U2)
(Borne AB)
• Veillez à bien fixer les câbles à
l’extérieur de l’unité intérieure comme
sur la figure suivante
R(L) S(N)
Serre-câbleCâble d’alimentation électrique
Alimentation électrique de l’unité
intérieure
Ligne de transmission pour
commande
Câblage de la télécommande
Modèle à gaine encastrée à pression statique haute
R(L) S(N)
F1F2F3F
U1 U2 A B
4
F1F2F3F
4
F1F2F3F
<Unité finale>
Raccordement de la télécommande
4
Alimentation électrique de l’unité intérieure
<Unité intermédiaire>
99
U1 U2 A B
Modèle plafonnier
Bloc de dérivation
de l’alimentation
électrique
R(L) S(N)
Serre-câble
Câble inter-unitéintérieure/
extérieure/Bloc de dérivation
de la télécommande
U1 U2
A B
Serre-câble
Modèle mural
Bloc de dérivation
de l’alimentation
électrique 2P
Carte de circuit
imprimé principale
R(L)
S(N)
R(L)
S(N)
U1U2
ABXY
Câble de la télécommande
Serre-câble
Serre-câble
Câble d’alimentation électrique
Câble inter-unité entre les unités intérieures et extérieures
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.