TOSHIBA MMD-AP0481BH, MMD-AP0481H, MMD-AP0961H, MMF-AP0181H, MMK-AP0151H User Manual

...
FICHIER N° A03-012 (Français)
MANUEL D’INSTALLATION
R410A
Unité intérieure
<Modèle à cassette d’évacuation d’air 4 voies>
MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, MMU-AP0181H, AP0241H, AP0271H, MMU-AP0301H, AP0361H, AP0481H, MMU-AP0561H
<Modèle à cassette d’évacuation d’air 2 voies>
MMU-AP0071WH, AP0091WH, AP0121WH, MMU-AP0151WH, AP0181WH, AP0241WH, MMU-AP0271WH, AP0301WH
MMU-AP0481WH (seulement pour le marché chinois)
<Modèle à cassette d’évacuation d’air 1 voie>
MMU-AP0071YH, AP0091YH, AP0121YH, MMU-AP0151SH, AP0181SH, AP0241SH
<Modèle à gaine encastrée standard>
MMD-AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH, MMD-AP0151BH, AP0181BH, AP0241BH, MMD-AP0271BH, AP0301BH, AP0361BH, MMD-AP0481BH, AP0561BH
<Modèle à gaine encastrée à pression statique haute>
MMD-AP0181H, AP0241H, AP0271H, MMD-AP0361H, AP0481H, AP0721H, MMD-AP0961H
<Modèle plafonnier>
MMC-AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMC-AP0271H, AP0361H, AP0481H
Unité extérieure
Modèle froid seul
<Unité inverter>
MMY-MAP0501T8, MAP0601T8 MMY-MAP0801T8, MAP1001T8 MMY-MAP1201T8
Modèle à pompe à chaleur
<Unité inverter>
MMY-MAP0501HT8, MAP0601HT8 MMY-MAP0801HT8, MAP1001HT8 MMY-MAP1201HT8
Modèle à pompe à chaleur
<Unité inverter>
MMY-MAP0501HT7, MAP0601HT7 MMY-MAP0801HT7, MAP1001HT7 MMY-MAP1201HT7
<Modèle mural>
MMK-AP0071H, AP0091H, AP0121H, MMK-AP0151H, AP0181H, AP0241H
<Modèle vertical au sol>
MML-AP0071H, AP0091H, AP0121H, MML-AP0151H, AP0181H, AP0241H
<Modèle encastré au sol>
MML-AP0071BH, AP0091BH, AP0121BH, MML-AP0151BH, AP0181BH, AP0241BH
<Modèle au sol>
MMF-AP0151H, AP0181H, AP0241H, MMF-AP0271H, AP0361H, AP0481H, MMF-AP0561H
IMPRIMÉ AU JAPON, Juillet, 2004 ToMo
AVERTISSEMENTS AU SUJET DES FUITES DE RÉFRIGÉRANT
Vérification de la limite de concentration
La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé devra être conçue de façon à ce que, en cas de fuite du gaz réfrigérant, sa concentration ne depasse pas une limite fixée.
Le réfrigérant R410A utilisé par le climatiseur est sans danger et n’est pas toxique ou combustible comme l’ammoniaque. Il n’est pas concerné par les lois qui protègent la couche d’ozone. Cependant, puisqu’il n’est pas composé uniquement d’air, un risque de suffocation existe si sa concentration augmente de manière excessive. Une suffocation dûe à une fuite de R410A est quasiment impossible. Cependant, avec l’augmentation récente du nombre de bâtiments à forte concentration humaine, de plus en plus de systèmes multi de climatisation sont installés pour obtenir une meilleure utilisation de l’espace au sol, pour permettre un contrôle individuel, ainsi que pour une meilleure conservation de l’énergie en réduisant la chaleur et le transport de puissance etc. Le système multi de climatisation est surtout capable d’être réaprovisionné en grande quantité de réfrigérant, en comparaison avec les climatiseurs individuels. Si une unité du système multi de climatisation est installée dans une petite pièce, il convient de choisir le modèle ainsi que la procédure d’installation appropriée, afin que, si une fuite de réfrigérant survient, sa concentration n’atteigne pas la limite autorisée (et qu’en cas d’urgence des mesures puise être prises avant qu’un accident se produise). Dans une pièce où la concentration maximale pourrait être dépassée, il faudra créer une ouverture avec les pièces adjacentes, ou installer une ventilation mécanique combinée avec un appareil de détection de fuite de gaz. La concentration se calcule de la façon suivante.
Quantité totale de réfrigérant (kg)
Volume Min. de la pièce où est installée l’unité intérieure (m³)
Limite de concentration (kg/m³)
Important
REMARQUE : 2
Les normes pour le volume minimum d’une pièce sont les suivants :
(1) Pas de cloisonnement (portion en gris)
(2) Lorsqu’il existe une ouverture avec la pièce
adjacente permettant la ventilation d’une éventuelle fuite de gas réfrigérant (une ouverture sans porte, ou une ouverture de 0.15% ou plus que les espaces entre le sol et le bas de la porte ou le plafond et le haut de la porte).
Unité extérieure
Tuyauterie de réfrigérant
Unitéintérieure
(3) Si une unité intérieure est installée dans chaque
pièce cloisonée et que la tuyauterie de réfrigérant est interconnectée, la plus petite pièce représente bien sûr le plus petit volume Mais lorsqu’une ventilation mécanique est installée en combinaison avec un détecteur de fuite de gaz dans la plus petite pièce ou la limite de concentration est dépassée, le volume de la deuxième plus petite pièce représente le plus petit volume.
Tuyauterie de réfrigérant
Unité extérieure
La limite de concentration du R410A qui est utilisée dans les climatiseurs multi-pièces est de 0.3 kg/m³.
REMARQUE 1 :
Si il existe 2 ou plusieurs systèmes de réfrigération au sein d’un même appareil de réfrigération, la quantité de réfrigérant qui s’échapperait en cas de fuite devrait être la même que celle contenue dans chaque appareil indépendant.
Ex : quantité de réfrigérant (10kg)
Pce A Pce B Pce C Pce D Pce E Pce F
Unité extérieure
Ex : quantité de réfrigérant (15kg)
Unitéintérieure
Pour la quantité de charge dans cet exemple :
La quantité maximale de gaz réfirgérant dans les pièces A, B et C en cas de fuite est de 10kg. La quantité maximale de gaz réfrigérant dans les pièces D, E et F en cas de fuite est de 15kg.
Tr ès petite pce
Petite pce
Appareil de ventilation mécanique - Détecteur de fuite de gaz
Pce moyenne
Grande pce
Unitéintérieure
REMARQUE 3 : La comparaison entre la surface au sol minimale et la
quantité de réfrigérant se fait de la façon suivante (lorsque le plafond est de 2.70m de haut) :
40
Se classe sous la
35
limite de concentration de 0.3kg/m³ (les
30
contres-mesures sont inutiles)
25
20
15
10
Surface au sol minimale
5
0
10 20 30
Quantité totale de réfrigérant
Se classe a dessus de la limite de concentration de 0.3kg/m mesures sont inutiles)
³
(les contres-
kg
REMARQUE
Le moteur du ventilateur intérieur utilisé pour les climatiseurs de type standard à gaine encastrée est un moteur fonctionnant au courant continu. Il existe une limite de courant sur un moteur fonctionnant au courant continu. Lorsque vous remplacez le filtre haute performance ou lorsque vous ouvrez le panneau de service, noubliez pas d’arrêter le ventilateur. Si ces actions sont effectuées lorsque le ventilateur est en marche, une protection provoquera l’arrêt de l’unité, et le code “P12” apparaîtra sans doute. Cependant ceci n’est pas un problème. Lorsque lopération est effectuée, redémarrer le système afin denlever le code derreur “P12” en utilisant le disjoncteur électrique en cas de fuite de l’unité intérieure. Puis appuyer sur le bouton ON/OFF de la télécommande pour revenir au fonctionnement habituel.
TABLE DES MATIÈRES
1. CHOISIR UNE ZONE D’INSTALLATION ................................................. 4
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................... 9
3. ÉTAPES DE VÉRIFICATION ................................................................... 10
4. ÉTAPES PRINCIPALES DE L’INSTALLATION DUN CLIMATISEUR ..... 11
5. INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT.................. 12
6. INSTALLATION DE L’UNITÉ INTÉRIEURE ........................................... 42
7. INSTALLATION DE L’UNITÉ EXTÉRIEURE.......................................... 79
8. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE....................................................................... 86
9. MISE EN PLACE DU PANNEAU DE RACCORDEMENT DE L’UNITÉ
INTÉRIEURE ET CÂBLAGE .................................................................. 97
10. INSTALLATION DU TUYAU DE VIDANGE ........................................... 102
11. RÉGLAGE DE LA DIRECTION DE L’ AIR............................................ 110
12. RÉGLAGE DE L’ ADRESSE ................................................................. 114
13.TEST DE FONCTIONNEMENT ............................................................ 133
FONCTION AUXILIAIRE LORS DU TEST DE FONCTIONNEMENT .........
14.
140
15. DÉPANNAGE......................................................................................... 162
16. CHARACTÉRISTIQUES DE LA VITESSE DE L’AIR ........................... 167
17. CHARACTÉRISTIQUES DU VENTILATEUR....................................... 172
18. COMMANDE APPLIQUÉE ................................................................... 176
PRÉCAUTION Installation du nouveau climatiseur réfrigérant
CE CLIMATISEUR UTILISE LE NOUVEAU RÉFRIGÉRANT HFC (R410A) QUI NE DÉTRUIT PAS
• LA COUCHE D’OZONE.
Le réfrigérant R410A absorbe facilement l’eau, oxyde les membranes ou l’huile, et sa pression est supérieure d’approximativement 1.6 fois à celle du réfrigérant R22. L’huile réfrigérante, associée au nouveau réfrigérant, a aussi changé. Il convient donc de s’assurer que l’eau, la poussière, ou l’huile réfrigérante ne pénètre pas au sein du cycle de réfrigération.
Afin d’éviter la charge d’une huile ou un réfrigérant inapproprié, les tailles des sections de raccordement de l’entrée de charge de l’unité principale ainsi que les outils d’installation ne sont pas les mêmes que celles utilisées pour les réfrigérants classiques.
Des outils spécifiques sont donc nécessaires lors de l’utilisation du nouveau réfrigérant (R410). Afin de relier les tuyaux entres eux, il faudra utiliser une tuyauterie neuve et propre concue pour le R410A, et
s’assurer que l’eau ou la poussière ne s’infiltre pas. Ne pas utiliser la tuyauterie extistante. Des problèmes de pression de résistance et d’impureté en découleraient.
1. CHOISIR UNE ZONE D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Il convient de fixer le climatiseur en un endroit où il supportera son poids.
Si la fixation n’est pas assez solide, l’unité peut se détacher, ce qui pourrait provoquer un accident.
Prenez toutes les mesures nécéssaires pour parer aux éventuels typhons ou autres grands vents, ainsi qu’aux tremblements de terre.
L’unité pourrait tomber et provoquer un accident si l’installation n’est pas effectuée correctement.
Les modèles suivant doivent être installés à au moins 2.5 m du sol. (le modèle de climatiseur avec gaine encastré et le modèle à cassette).
Si vous introduisez vos mains dans l’unité alors que la climatisation est en marche, vous risquez de vous blesser en touchant le ventilateur tournant ou de recevoir un choc électrique.
Sélection de la zone d’installation de l’unité extérieure
Obtenir la permission du client pour installer l’unité à un endroit remplissant les conditions suivantes :
• Un endroit qui permet l’installation de l’unité à niveau.
• Un endroit où l’espace est suffisant pour garantir la sécurité lors de l’entretien de l’unité.
• Un endroit où l’écoulement de l’eau ne posera pas de problème.
Éviter d’installer l’unité dans les endroits suivants :
• Un endroit exposé à un air fortement salé (en bordure de mer), ou exposé à de grandes quantités de gaz sulfide (source chaude). (Si l’unité est placée en de tels endroits, il faudra protéger spécifiquement l’unité)
• Un endroit exposé à l’huile, à la vapeur, à la fumée d’huile, ou à tout gaz corrosif.
• Un endroit où l’on utilise régulièrement un solvant organique.
• Un endroit situé près d’une machine générant une haute fréquence.
• Un endroit où l’air évacué arrive directement sur la fenêtre d’une maison voisine. (pour l’unité extérieure)
• Un endroit où le bruit de l’unité extérieure se propage aisément. (Lorsque vouz installez le climatiseur à la frontière entre votre terrain et celui du voisin, vérifier le niveau sonore.)
• Un endroit peu ventilé. (Avant l’installation des gaines de circulation d’air, surtout pour le type d’unité à gaine encastrée, vérifier que le volume d’air, la pression statique et la résistance des gaines sont conformes.)
4
Combinaison de l’unité extérieure
Modèle froid seul
HP
(code de
capacité)
5HP ( 5) 6HP ( 6) 8HP ( 8)
10HP (10) 12HP (12) 14HP (14) 16HP (16) 18HP (18) 20HP (20) 22HP (22) 22HP (22) 24HP (24) 24HP (24) 26HP (26) 28HP (28) 30HP (30) 32HP (32) 32HP (32) 34HP (34) 34HP (34) 36HP (36) 36HP (36) 38HP (38) 40HP (40) 42HP (42) 44HP (44) 46HP (46) 48HP (46)
Nom du
modèle MMY-
MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8
AP1401T8 AP1601T8 AP1801T8 AP2001T8 AP2201T8 AP2211T8 AP2401T8 AP2411T8 AP2601T8 AP2801T8 AP3001T8 AP3201T8 AP3211T8 AP3401T8 AP3411T8 AP3601T8 AP3611T8 AP3801T8 AP4001T8 AP4201T8 AP4401T8 AP4601T8 AP4801T8
Nombre d’unités
combinées
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4
Inverter 5HP Qté Inverter 6HP Qté Inverter 8HP Qté Inverter 10HP Qté Inverter 12HP Used
MMY-
MAP0501T8 1
Utilisée
MMY-
MAP0601T8 1
MAP0601T8 1 MAP0801T8 1
MAP0601T8 1 MAP0801T8 2
Utilisée
MMY-
MAP0801T8 1
MAP0801T8 2 MAP0801T8 1 MAP1001T8 1
MAP0801T8 3
MAP0801T8 2 MAP1001T8 1 MAP0801T8 1 MAP1001T8 2
MAP0801T8 4
MAP0801T8 3 MAP1001T8 1
MAP0801T8 2 MAP1001T8 2
MAP0801T8 1 MAP1001T8 3
Utilisée
MMY-
MAP1001T8 1
MAP1001T8 2
MAP1001T8 1 MAP1201T8 1
MAP1001T8 3
MAP1001T8 2 MAP1201T8 1
MAP1001T8 1 MAP1201T8 2
MAP1001T8 4 MAP1001T8 3 MAP1201T8 1 MAP1001T8 2 MAP1201T8 2 MAP1001T8 1 MAP1201T8 3
Utilisée
MMY-
MAP1201T8 1
MAP1201T8 2
MAP1201T8 3
MAP1201T8 4
Utilisée
Modèle à pompe à chaleur (50Hz)
HP
(code de
capacité)
5HP ( 5) 6HP ( 6) 8HP ( 8)
10HP (10) 12HP (12) 14HP (14) 16HP (16) 18HP (18) 20HP (20) 22HP (22) 22HP (22) 24HP (24) 24HP (24) 26HP (26) 28HP (28) 30HP (30) 32HP (32) 32HP (32) 34HP (34) 34HP (34) 36HP (36) 36HP (36) 38HP (38) 40HP (40) 42HP (42) 44HP (44) 46HP (46) 48HP (46)
Nom du
modèle MMY-
MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8
AP1401HT8 AP1601HT8 AP1801HT8 AP2001HT8 AP2201HT8 AP2211HT8 AP2401HT8 AP2411HT8 AP2601HT8 AP2801HT8 AP3001HT8 AP3201HT8 AP3211HT8 AP3401HT8 AP3411HT8 AP3601HT8 AP3611HT8 AP3801HT8 AP4001HT8 AP4201HT8 AP4401HT8 AP4601HT8 AP4801HT8
Nombre d’unités
combinées
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4
Inverter 5HP Qté Inverter 6HP Qté Inverter 8HP Qté Inverter 10HP Qté Inverter 12HP Qté
MMY-
MAP0501HT8 1
Utilisée
MMY-
MAP0601HT8 1
MAP0601HT8 1 MAP0801HT8 1
MAP0601HT8 1 MAP0801HT8 2
Utilisée
MAP0801HT8 1
MAP0801HT8 2 MAP0801HT8 1 MAP1001HT8 1
MAP0801HT8 3
MAP0801HT8 2 MAP1001HT8 1 MAP0801HT8 1 MAP1001HT8 2
MAP0801HT8 4
MAP0801HT8 3 MAP1001HT8 1
MAP0801HT8 2 MAP1001HT8 2
MAP0801HT8 1 MAP1001HT8 3
MMY-
Utilisée
MMY-
MAP1001HT8 1
MAP1001HT8 2
MAP1001HT8 1 MAP1201HT8 1
MAP1001HT8 3
MAP1001HT8 2 MAP1201HT8 1
MAP1001HT8 1 MAP1201HT8 2
MAP1001HT8 4 MAP1001HT8 3 MAP1201HT8 1 MAP1001HT8 2 MAP1201HT8 2 MAP1001HT8 1 MAP1201HT8 3
Utilisée
MAP1201HT8 1
MAP1201HT8 2
MAP1201HT8 3
MAP1201HT8 4
MMY-
Utilisée
5
Modèle à pompe à chaleur (60Hz)
HP
(code de
capacité)
5HP ( 5) 6HP ( 6) 8HP ( 8)
10HP (10) 12HP (12) 14HP (14) 16HP (16) 18HP (18) 20HP (20) 22HP (22) 22HP (22) 24HP (24) 24HP (24) 26HP (26) 28HP (28) 30HP (30) 32HP (32) 32HP (32) 34HP (34) 34HP (34) 36HP (36) 36HP (36) 38HP (38) 40HP (40) 42HP (42) 44HP (44) 46HP (46) 48HP (46)
Nom du
modèle MMY-
MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7
AP1401HT7 AP1601HT7 AP1801HT7 AP2001HT7 AP2201HT7 AP2211HT7 AP2401HT7 AP2411HT7 AP2601HT7 AP2801HT7 AP3001HT7 AP3201HT7 AP3211HT7 AP3401HT7 AP3411HT7 AP3601HT7 AP3611HT7 AP3801HT7 AP4001HT7 AP4201HT7 AP4401HT7 AP4601HT7 AP4801HT7
Nombre d’unités
combinées
1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 2 3 2 3 3 3 4 3 4 3 4 3 4 4 4 4 4 4
Inverter 5HP Qté Inverter 6HP Qté Inverter 8HP Qté Inverter 10HP Qté Inverter 12HP Qté
MMY-
MAP0501HT7 1
Utilisée
MMY-
MAP0601HT7 1
MAP0601HT7 1 MAP0801HT7 1
MAP0601HT7 1 MAP0801HT7 2
Utilisée
MAP0801HT7 1
MAP0801HT7 2 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 1
MAP0801HT7 3
MAP0801HT7 2 MAP1001HT7 1 MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 2
MAP0801HT7 4
MAP0801HT7 3 MAP1001HT7 1
MAP0801HT7 2 MAP1001HT7 2
MAP0801HT7 1 MAP1001HT7 3
MMY-
Utilisée
MMY-
MAP1001HT7 1
MAP1001HT7 2
MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 1
MAP1001HT7 3
MAP1001HT7 2 MAP1201HT7 1
MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 2
MAP1001HT7 4 MAP1001HT7 3 MAP1201HT7 1 MAP1001HT7 2 MAP1201HT7 2 MAP1001HT7 1 MAP1201HT7 3
Utilisée
MAP1201HT7 1
MAP1201HT7 2
MAP1201HT7 3
MAP1201HT7 4
MMY-
Utilisée
Équipements
1. Unités extérieures
HP correspondant
5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP
Nom du modèle
Pompe à chaleur
Pompe à chaleur
MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001H8 MAP1201HT8
MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7
Froid seul MMY- MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8
Capacité frigorifique (kW) 14.0 16.0
Puissance calorifique (kW) 16.0 18.0 25.031.537.5
Apparence
Uniinverter
22.4 28.033.5
6
2. Unité extérieure (Combinaison des unités extérieures)
HP correspondant 5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 14 HP 16 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 14.0 16.0 22.4 28.033.538.4 45.0 Puissance calorifique (kW) 16.0 18.0 25.031.537.5 43.0 50.0
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
HP correspondant 18 HP 20 HP 22 HP 22 HP 24 HP 24 HP 26 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 50.4 56.0 61.5 61.5 68.0 68.0 73.0 Puissance calorifique (kW) 56.5 63.0 69.0 69.0 76.5 76.581.5
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
HP correspondant 28 HP 30 HP 32 HP 32 HP 34 HP 34 HP 36 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 78.584.0 90.0 90.0 96.0 96.0 101.0 Puissance calorifique (kW) 88.0 95.0 100.0 100.0 108.0 108.0 113.0
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
HP correspondant 36 HP 38 HP 40 HP 42 HP 44 HP 46 HP 48 HP
Modèle combiné
Capacité frigorifique (kW) 101.0 106.5 112.0 118.0 123.5 130.0 135.0 Puissance calorifique (kW) 113.0 119.5 126.5 132.0 138.0 145.0 150.0
Unités extérieures combinées
Nombre des unités raccordables
MMY- MAP0501HT8 MAP0601HT8 MAP0801HT8 MAP1001HT8 MAP1201HT8 AP1401HT8 AP1601HT8
MMY- MAP0501HT7 MAP0601HT7 MAP0801HT7 MAP1001HT7 MAP1201HT7 AP1401HT7 AP1601HT7
MMY- MAP0501T8 MAP0601T8 MAP0801T8 MAP1001T8 MAP1201T8 AP1401T8 AP1601T8
5 HP 6 HP 8 HP 10 HP 12 HP 8 HP 8 HP
— — — — — 6 HP 8 HP — — — — — — — — — — — — — —
8 10 13 16 20 23 27
MMY- AP1801HT8 AP2001HT8 AP2201HT8 AP2211HT8 AP2401HT8 AP2411HT8 AP2601HT8
MMY- AP1801HT7 AP2001HT7 AP2201HT7 AP2211HT7 AP2401HT7 AP2411HT7 AP2601HT7
MMY- AP1801T8 AP2001T8 AP2201T8 AP2211T8 AP2401T8 AP2411T8 AP2601T8
10 HP 10 HP 8 HP 12 HP 8 HP 12 HP 10 HP
8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 12 HP 8 HP
— — 6 HP — 8 HP — 8 HP — — — — — — —
30 33 37 37 40 40 43
MMY- AP2801HT8 AP3001HT8 AP3201HT8 AP3211HT8 AP3401HT8 AP3411HT8 AP3601HT8
MMY- AP2801HT7 AP3001HT7 AP3201HT7 AP3211HT7 AP3401HT7 AP3411HT7 AP3601HT7
MMY- AP2801T8 AP3001T8 AP3201T8 AP3211T8 AP3401T8 AP3411T8 AP3601T8
10 HP 10 HP 8 HP 12 HP 10 HP 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 12 HP 10 HP
8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP 10 HP 8 HP
8 HP 8 HP 8 HP
47 48 48 48 48 48 48
MMY- AP3611HT8 AP3801HT8 AP4001HT8 AP4201HT8 AP4401HT8 AP4601HT8 AP4801HT8
MMY- AP3611HT7 AP3801HT7 AP4001HT7 AP4201HT7 AP4401HT7 AP4601HT7 AP4801HT7
MMY- AP3611T8 AP3801T8 AP4001T8 AP4201T8 AP4401T8 AP4601T8 AP4801T8
12 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP 12 HP 12 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP 12 HP
8 HP 10 HP 10 HP 10 HP 10 HP 12 HP
48 48 48 48 48 48 48
7
Outils
Outils nécéssaires
L’huile réfrigérante utilisée a été changée et le mélange de l’huile peut former du cambouis, ou provoquer l’engorgement des capillaires, etc. Il convient donc d’utiliser les trois différents types d’outils suivants :
(1) Des outils spécifiques à l’utilisation du R410A (qui ne peuvent être utilisés pour un réfrigérant classique (R22)) (2) Des outils spécifiques à l’utilisation du R410A, mais qui peuvent être utilisés pour un réfrigérant classique (R22) (3) Des outils utilisés habituellement pour le R410A et pour un réfrigérant classique (R22). Le tableau ci-dessous présente les outils spécifiques au R410A ainsi que leur interchangeabilité.
Outils spécifiques à l’utilisation du R410A (Les outils suivants spécifiques au R410A sont nécéssaires.)
Outils dont les spécifications ont changées pour l’utilisation du R410A ainsi que leur interchangeabilité.
Installation d’un
climatiseur classique
Utilisation du nouvel équipement avec un réfrigérant classique
*(Remarque 1)
c
d
e
f
g h i
j k l
Outil utilisé
Outil à évaser
Calibre de tuyau en cuivre afin d’ajuster la marge de projection
Clé dynamométrique
Calibre de collecteur
Flexible de charge
Pièce d’ajustage de pompe à vide
Balance électronique pour la charge du réfrigérant
Bouteille de fluide frigorigène Détecteur de fuite
Cylindre de charge
Utilisation
Évasement des tuyaux
Évasement à l’aide d’un outil à évaser classique
Raccordement de raccords coniques
Vider, charger le réfrigérant, effectuer des vérifications, etc.
Évacuation par pompe à vide
Charge du réfrigérant
Charge du réfrigérant
Contrôle des fuites de gaz
Charge du réfrigérant
Existence d’un nouvel équipement pour le R410A
(Remarque 2)
Installation
du climatiseur R410A
Utilisation d’un équipement classique
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Oui
*(Remarque 1)
*(Remarque 1)
×
×
×
Oui
× × ×
(Remarque 1) Lorsque l’évasement est effectué pour le R410A en utilisant les outils à évaser
traditionnels, il convient d’ajuster la marge de projection. Pour cet ajustement il faut posséder un calibre de tuyau en cuivre.
(Remarque 2) Un cylindre de charge spécifique au R410A est en cours de conception.
{
×
×
{
{
×
{
×
Outillage de base (les outils traditionnels peuvent être utilisés.)
En plus des outils spécifiques cités ci-dessus, les équipements suivants, qui servent aussi pour le R22, sont nécéssaires en tant qu’outillage de base.
(1) Pompe à vide
Utlisez la pompe à vide en y
fixant la pièce d’ajustage. (2) Clé dynamométrique (3) Coupe-tube
(4) Alésoir (5) Cintreuse (6) Niveau à bulle (7) Tournevis (+, –) (8) Clé anglaise
(9) Foret (10) Clé hexagonale
(Côté opposé 4 mm) (11) Mètre à ruban (12) Scie à métaux
Prévoyez aussi l’équipement suivant pour d’autres méthodes d’installation ainsi que pour les vérifications. (1) Pince multimètre (2) Thermomètre
(3) Contrôleur d’isolation (4) Electroscope
8
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Assurez vous de respecter toutes les réglementations locales, nationales et internationales en vigueur.
• Lisez attentivement ces CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant l’installation.
• Les consignes décrites ci-dessous comprennent les éléments essentiels de sécurité. Observez les à la lettre.
• Suite à l’installation, effectuez un test de fonctionnement afin de vérifier qu’il n’y a aucun problème. Suivez le manuel utilisateur afin d’expliquer au client comment utiliser et entretenir l’unité.
• Eteignez l’interrupteur principal (ou disjoncteur) avant d’effectuer l’entretien de l’unité.
• Demandez au client de conserver le manuel d’installation avec le manuel utilisateur.
AVERTISSEMENT
• Demandez à un revendeur agréé ou à un professionel de l’installation de climatisation qualifié
d’installer et d’entretenir le climatiseur.
Une mauvaise installation peut entrainer des fuites d’eau, des chocs électriques ou déclencher des feux.
• Eteignez l’interrupteur principal (ou disjoncteur) avant toute réparation électrique.
Assurez vous que tous les interrupteurs soient éteints. Si ce n’est pas le cas vous risquez un choc électrique.
• Effectuez les Branchements correctement.
Si les branchements sont mal effectués, des composants électriques risquent d’être endommagés.
• Lorsque vous déplacez le climatiseur afin de l’installer dans une nouvelle pièce, faites attention à ce
qu’aucun autre gaz que le réfrigérant spécifié ne pénètre dans le cycle frigorifique.
Si de l’air ou un autre gaz se mélange avec le réfrigérant, la pression du gaz dans le cycle frigorifique augmente énormément, ce qui pourrait provoquer l’explosion des tuyaux et blesser des personnes.
• Ne modifiez pas l’unité en enlevant les panneaux de protection ou en effectuant un by-pass sur les
interrupteurs de verrouillage.
• Le contact de l’unité avec l’eau ou toute autre moisissure avant l’installation peut occasionner un
court circuit des composants électriques.
Ne le stockez pas dans un endroit humide et ne l’exposez pas à l’eau ou à la pluie.
• Après avoir déballé l’unité, vérifiez bien qu’elle n’est pas endommagée.
• Ne l’installez pas en un lieu qui pourrait amplifier les vibrations de l’unité.
• Afin d’eviter les blessures (avec les parties coupantes), soyez prudent lorsque vous manoeuvrez les
pièces de l’unité.
• Effectuer l’installation correctement en suivant le manuel d’installation.
Une mauvaise installation peut entrainer des fuites d’eau, des chocs électriques ou déclencher des feux.
• Lorsque le climatiseur est installé dans une petite pièce, prenez les mesures nécéssaires pour qu’en
cas de fuite de réfrigérant, la concentration ne dépasse pas le niveau critique.
• Fixez le climatiseur en un lieu ou le socle pourra supporter son poids.
• Prenez toutes les mesures nécéssaires pour parer aux éventuels tremblements de terre.
Si le climatiseur n’est pas installé correctement, il pourrait se détacher et provoquer des accidents lors de sa chute.
• Si le gaz réfrigérant fuit pendant les travaux d’installation, aérez immédiatement la pièce.
Un gaz nocif peut se former si le gaz réfrigérant rentre en contact avec du feu lors de sa fuite.
• Une fois l’installation terminée, vérifiez qu’il n’y a aucune fuite de gaz réfrigérant.
Un gaz nocif peut se former si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et rentre en contact avec une source de chaleur, comme un fourneau.
• Les travaux électriques doivent être effectués par un électricien qualifié, conformément au manuel
d’installation. Assurez vous que le climatiseur utilise une alimentation électrique exclusive.
Une capacité insuffisante en alimentation électrique peut provoquer un incendie.
• Utilisez les cables spécifiques lors du raccordement des bornes, et cela afin d’éviter que les forces
extérieures appliquées aux bornes n’affectent celui-ci.
• Conformez vous aux régulations de la compagnie électrique locale lors du raccordement électrique.
Un mauvais raccordement à la terre peut provoquer un choc électrique.
• N’installez pas le climatiseur en un endroit suceptible d’être exposé à des gaz inflammables.
Si un gaz inflammable fuit et s’accumule près de l’unité, un incendie peut se déclarer.
9
3. ÉTAPES DE VÉRIFICATION
À accomplir avant utilisation
• Allumez l’interrupteur général 12 heures ou plus avant la mise en service.
• Vérifiez que le conducteur de terre n’est pas déconnecté ou déplacé.
• Vérifiez que le filtre à air est installé sur l’unité intérieure.
Puissance calorifique
• Pour le chauffage, on utilisera un modèle à pompe à chaleur qui absorbe la chaleur extérieure pour la restituer à l’intérieur. Si la température extérieure baisse, la puissance calorifique baisse.
• Lorsque la température extérieure est basse, il est recommandé d’utiliser d’autres appareils de chauffage.
Opération de dégivrage lors du chauffage
• Si du givre se forme sur l’unité extérieure pendant le chauffage. L’opération de dégivrage démarre automatiquement (pendant 2 à 10 minutes) afin d’augmenter l’effet chauffant.
• Pendant l’opération de dégivrage, les ventilateurs des unités extérieure et intérieure s’arrêtent.
Temps de protection de 3 minutes
• L’unité extérieure s’arrête pendant approximativement 3 minutes après que le climatiseur ait été éteint, puis rallumé aussitôt, ou que l’interrupteur ait été allumé. Ceci afin de protéger le sytème.
Panne d’alimentation
• Si une panne survient, toutes les opérations sont arrêtés.
• Lorsque le courant est rétabli suite à une panne, le voyant de fonctionnement de la télécommande clignote.
• Pour remdémarrer le climatiseur, appuyez à nouveau sur le bouton ON/OFF.
Fonctionnement du ventilateur d’une unité à l’arrêt
• Lorsque les autres unités intérieures fonctionnent, le ventilateur des unités à l’arrêt se met en marche pendant quelques minutes toutes les heures.
Dispositif de protection (Interrupteur haute pression)
L’interrupteur haute pression arrête automatiquement le climatiseur lorsqu’une quantité d’air trop importante passe par le climatiseur.
Si le dispositif de protection fonctionne, la lampe de fonctionnement reste allumée mais le climatiseur s’arrête. Lorsque le dispositif de protection fonctionne, le mot CHECK clignote sur l’écran de la télécommande. Le dispositif de protection peut se déclencher dans les cas suivants :
Refroidissement
• Lorsque l’entrée ou la sortie d’air de l’unité extérieure est fermée.
• Lorsqu’un fort vent souffle continuellement contre l’entrée d’air de l’unité extérieure.
Chauffage
• Lorsqu’une grande quantité de poussière ou de saletés encombrent le filtre à air de l’unité extérieure.
• Lorsque la sortie d’air de l’unité extérieure est bloquée.
REMARQUE
Si le dispositif de protection fonctionne, éteignez l’interrupteur principal, solutionnez le problème et redémarrez le climatiseur.
Fonctionnment du refroidissement et du chauffage d’un climatiseur Multi
• Au sein d’un système de climatiseur Multi, les opérations de chauffage et de refroidissement ne peuvent être effectués simultanément dans les unités intérieures qui sont reliée à une unité extérieure, bien que chaque unité intérieure puisse être contrôlée séparément. Si les deux opérations sont effectuées simultanément, l’unité intérieure en mode COOL (refroidissement) s’arrête et [ HEAT (chauffage) continue de fonctionner. Lorsque le mode COOL ou HEAT est programmé par le responsable du climatiseur, il est impossible de choisir un autre mode. Si une autre opération que celle définie s’exécute,
PRE-HEAT] ou [ Operation ready] continue et l’opération s’arrête.
[
Charactéristiques du fonctionnement du chauffage
• L’air ne sort pas immédiatement après l’enclenchement du mode chauffage. Lorsque l’échangeur de chaleur intérieur s’est réchauffé pendant 3 à 5 minutes (suivant les températures à l’intérieur et à l’extérieur), de l’air chaud est expulsé.
• Lors de son fonctionnement, l’unité extérieure peut s’arrêter si la température extérieure devient élevée.
• Lorsque d’autres unités intérieures fonctionnent en mode chauffage lors de la mise en marche du ventilateur, le ventiateur peut stopper temporairement afin de ne pas propulser de l’air chaud dans les pièces.
Operation ready] continue. L’unité intérieure en mode
10
4.
ÉTAPES PRINCIPALES DE L’INSTALLATION D’UN CLIMATISEUR
Afin d’eviter tout problème, lisez attentivement (1) le manuel d’installation fourni avec le matériel, ainsi que (2) le manuel utilisateur avant d’installer le climatiseur.
4-1. Procédure d’installation du climatiseur
[Étape]
(Avant l’installation)
Définition de l’étendue
des travaux d’installation
Élaboration des schémas
(Installation)
Mise en place du manchon
Mise en place de l’unité intérieure
Mise en place des tuyaux de réfrigérant
(Pour la sortie d’air extérieure)
Mise en place du tuyau de vidange
Mise en place de la gaine
Travaux d’isolation
[Éléments principaux]
Définir clairement l’étendue des travaux d’installation.
Faites une ébauche :
• Du schéma du circuit électrique de commande du système
• Du schéma du circuit frigorigène
• Du schéma du circuit électrique d’alimentation
Faites bien attention à l’inclinaison vers le bas du tuyau de vidange.
Vérifiez bien le nom du modèle de façon à éviter toute erreur d’installation. Si le modèle possède un patron d’installation, fixez le patron au plafond afin de tracer la position des ouvertures au plafond et pour protéger de la poussière.
Assurez vous que le sytème de tuyauterie est sec, propre et hermétique. Faites circuler de l’azote gazeux dans les tuyaux lors de leur brasage. N’oubliez pas les indications système.
Les tuyaux doivent être inclinés vers le bas (d’au moins 1/100).
Assurez vous que la gaine soit assez large pour contenir le volume d’air désiré. Veillez à ne faire aucune erreur dans les calculs de pression statique externe.
Faites en sorte de bien boucher tous les trous au niveau des raccrodement avec l’unité intérieure, ainsi qu’au niveau des joints du kit de branchement. N’oubliez pas les tuyaux de vidange.
(cables de commande et d’alimentation)
Travaux électriques
Réglages des différents interrupteurs
Mise en place du socle de l’unité extérieure
Mise en place de l’unité extérieure
Circulation extérieure, mise en place de la
tuyauterie de réfrigérant
Test de fuite de gaz
Aspiration du vide
Ajout de réfrigérant
Mise en place du panneau de plafond
Test et ajustement
Explication du manuel utilisateur
Utilisez des fils à doubles âmes gainés pour le câblage de commande, et utilisez des alimentations électriques séparées pour les unités extérieure et intérieure.
Réglez les interrupteurs, comme indiqué dans le shéma du circuit électrique de commande du système.
Assurez vous que le socle est à niveau.
Prenez les précautions nécessaires pour que le débit d’air soit suffisant et que le vide technique autour de l’unité soit assez large. Indiquez les noms du sytème clairement.
De la sortie extérieure à l’unité extérieure.
Lors du test final, la pression du sytème doit être de 3,73MPa (38kg/cm
Utilisez une pompe à vide avec un adapteur empêchant l’inversion du débit, de grand débit de sortie et qui peut pomper de grandes quantités.
Notez la quantité de réfrigérant ajoutée au système dans l’unité extérieure ainsi que lors du pré-test de la liste de points de contrôle à effectuer.
Assurez vous que le panneau de plafond soit solidement attaché au plafond, sans espace vide entre eux.
Mettez en marche les unités intérieures une par une, en vous assurant que le câblage ainsi que la tuyauterie soient correctement assemblés, et remplissez la liste de points de contrôle.
Expliquez clairement et de manière concise le fonctionnement du sytème.
2
G) durant 24 heures sans baisse de pression.
La procédure décrite ci-dessus présente seulement la séquence d’étapes habituelles. Celle-ci peut être modifiée en fonction de la spécificité de chaque installation.
11
5.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE DE RÉFRIGÉRANT
5-1. Organisation du travail
Évasement
Installation de
l’unitéintérieure
Mesure
des tuyaux
Installation
préliminair
Nettoyage à lazote gazeux
Test d’étanchéité
5-2.
Rinçage
Brasage
Trois principes de base en ce qui concerne la tuyauterie de réfrigérant
<Veillez à observez les trois principes de la tuyauterie de réfrigérant>
Les causes de problemes Afin d’éviter les problèmes
De la moisissure (sous la forme de
Sec
Porpre
pluie ou d’eau utilisée lors de l’installation par exemple) qui pénètre dans les tuyaux
De la moisissure issue de la condensation qui se forme ou qui est filtrée à l’intérieur des tuyaux
Une oxydation à l’intérieur des tuyaux lors du brasage
De la saleté, de la poussre, ou tout corps étranger qui pénètre dans les tuyaux
Une manipulation
précautionneuse
des tuyaux
Nettoyage à lazote gazeux
Une manipulation précautionneuse des tuyaux
Rinçage
Aspiration
Aspiration
Rinçage
L’utilisation d’un matériel adapté
(tuyaux, brasures en cuivre, etc.)
Hermé-
tique
Un brasage de mauvaise qualité
Un évasement de mauvaise qualité
Effectuez un brasage soigné
Effectuez un évasement soigné
<Les trois principes concernant les tuyaux de réfrigérant>
Sec
Assurez vous qu’il n’y ait aucune
moisissure à l’intérieur des tuyaux
Moisissure
Assurez vous qu’il n’y ait aucune
saleté à l’intérieur des tuyaux
Porpre Hermétique
Assurez vous que le
réfrigérant ne fuit pas
Saleté
Incorrect Incorrect Incorrect
Test
d’étanchéité
Fuite
12
5-3. Choisir le matériau pour la ligne frigorifique
• Les tuyaux de réfrigérant
• Matériau : des tuyaux sans soudure en cuivre phosphorique désoxydé
• Code de capacité de l’unité extérieure/intérieure
• Pour chaque unité intérieure, le code de capacité est déterminé pour chaque niveau de capacité.
Pour chaque unité extérieure, le code de capacité est déterminé pour chaque niveau de capacité. Le nombre
maximum d’unités intérieures que l’on peut relier et la valeur totale du code de capacité doivent être déterminés. La différence entre le code de capacité de l’unité extérieure et la somme des codes de capacité des unités
intérieure raccordables varie en fonction de la différence de hauteur entre les unités intérieures.
• Lorsque la différence de hauteur entre les unités inérieures est de 15 m ou moins : La somme des codes peut
aller jusqu’à 135% du code de capacité de l’unité extérieure
• Lorsque la différence de hauteur entre les unités intérieures est de 15 m ou plus : La somme des codes peut
aller jusqu’à 105% du code de capacité de l’unité extérieure
Tableau 1 Tableau 2
Niveau de capacité de l’unité intérieure
007 type 009 type 012 type 015 type 018 type 024 type 027 type 030 type 036 type 048 type 056 type 072 type 096 type
Equivalent Equivalent
Code de capacité
en HP en capacité
0.8 2.2 1 2.8
1.25 3.6
1.7 4.5 2 5.6
2.5 7.1 38
3.2 9 4 11.2 514 616 8 22.4
10 28
Nom du modèle de
l’unité extérieure
MMY-MAP0501 MMY-MAP0601 MMY-MAP0801 MMY-MAP1001 MMY-MAP1201 MMY-AP1401 MMY-AP1601 MMY-AP1801 MMY-AP2001 MMY-AP2201 MMY-AP2211 MMY-AP2401 MMY-AP2411 MMY-AP2601
Code de capacité
Equivalent Equivalent
en HP en capacité
∗ ∗ ∗ ∗
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
514 616
8 22.4 10 28 12 33.5 14 38.4 16 45 18 50.4 20 56
22 61.5
24 68
26 73
Nombre d’unités
intérieures
8 10 13 16 20 23 27 30 33
37
40
43
Nom du modèle de
l’unité extérieure
MMY-AP2801 MMY-AP3001 MMY-AP3201 MMY-AP3211 MMY-AP3401 MMY-AP3411 MMY-AP3601 MMY-AP3611 MMY-AP3801 MMY-AP4001 MMY-AP4201 MMY-AP4401 MMY-AP4601 MMY-AP4801
∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Code de capacité
Equivalent Equivalent
en HP en capacité
28 78.5 30 84
32 90
34 96
36 101
38 106.5 40 112 42 118 44 123.5 46 130 48 135
Nombre d’unités
intérieures
47 48
48
48
48
48 48 48 48 48 48
Tableau 3
N°cPièces de tuyauterie
Unité extérieure
Joint d’embranchement en T
Entre les joints
d
d’embranchement en T
i
Joint en T de
e
l’unité principale
Première section d’embranchement
Nom
Tuyau de raccordement de l’unité extérieure
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures
Tuyau d’équilibrage
Tuyau principal
Choix d’une taille de tuyau
1) Tuyau de raccordement de l’unité extérieure
Modèle
MMY-MAP0501 MMY-MAP0601 MMY-MAP0801 MMY-MAP1001 MMY-MAP1201
2)
Taille des tuyaux pour la tuyauterie de raccordement entre les unités extérieures
Somme des codes de capacité des
unités extérieures en aval
Equivalent
en capacité
En dessous de 38.4 En dessous de 14 De 38.4 à en dessous de 61.5 De 14 à en dessous de 22 De 61.5 à en dessous de 73.0 De 22 à en dessous de 26 De 73.0 à en dessous de 96.0 De 26 à en dessous de 36
Au dessus de 101.0 Au dessus de 36
∗ ∗ ∗ ∗ ∗
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 Ø22.2 Ø28.6
Côté
gaz
Ø28.6 Ø28.6 Ø34.9 Ø34.9 Ø41.3
Côté liquide
Ø9.5 Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7 Ø12.7
Côté
liquide
Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
ii
i
ii
Tuyau
d’équilibrage
Ø9,5
3) Taille du tuyau principal
Somme des codes de capacité de toutes les unités extérieures
Equivalent
en capacité
En dessous de 16.0 En dessous de 6 De 16.0 à en dessous de 22.4 De 6 à en dessous de 8 De 22.4 à en dessous de 33.5 De 8 à en dessous de 12 De 33.5 à en dessous de 38.4 De 12 à en dessous de 14 De 38.4 à en dessous de 61.5 De 14 à en dessous de 22 De 61.5 à en dessous de 73.0 De 22 à en dessous de 26
De 73.0 à en dessous de 101.0 De 26 à en dessous de 36
De 101.0 à en dessous de 130.0 De 36 à en dessous de 46
Au dessus de 130.0 Au dessus de 46
*
La longueur max. du tuyau principal doit être de moins de 70 m.
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 Ø28.6 Ø28.6 Ø34.9 Ø34.9 Ø41.3
Ø41.3
Côté liquide
Ø9.5 Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2
Ø22.2
La taille des tuyaux de raccordement est identique à ceux de l’unité extérieure
La taille des tuyaux varie en fonction de la valeur du total des codes de capacité des unités extérieures situées en aval. (voir le tableau n°2)
La taille des tuyaux varie en fonction du code de capacité de l’unité extérieure. (voir le tableau n° 2)
Remarques
13
N°fPièces de tuyauterie
Section d’embranche­ment
Tuyau d’embranchement
Section d’embranche­ment
Section
g
d’embranche­ment
Tuyau de raccordement de l’unité intérieure
Unité intérieure
Nom
Choix d’une taille de tuyau
4) Taille des tuyaux entre les sections d’embranchement
Total des codes de capacité des unités
1
De 98.5 à en dessous de 118.5 De 35.2 à en dessous de 42.2
1: Si ils dépassent la taille du tuyau principal, choisissez
intérieures en aval
Equivalent
en capacité
En dessous de 7.5 En dessous de 2.8
De 7.5 à en dessous de 18.0 De 2.8 à en dessous de 6.4 De 18.0 à en dessous de 34.0 De 6.4 à en dessous de 12.2 De 34.0 à en dessous de 56.5 De 12.2 à en dessous de 20.2 De 56.5 à en dessous de 70.5 De 20.2 à en dessous de 25.2 De 70.5 à en dessous de 98.5 De 25.2 à en dessous de 35.2
Au dessus de 118.5 Au dessus de 42.2
Equivalent
en HP
Côté gaz
Ø12.7 Ø15.9 Ø22.2 Ø28.6 Ø34.9 Ø34.9 Ø41.3 Ø41.3
une taille identique à celle du tuyau principal.
Côté liquide
5) Taille des tuyaux de raccordement de l’unité intérieure
Niveau de capacité
Modèles 007 à 012 (15 m ou moins)
Modèles 007 à 012 (15 m ou plus)
Modèles 015 à 018 Modèles 024 à 056
Modèles 072 Modèles 096
Côté gaz
Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7 Ø15.9 Ø22.2 Ø22.2
Côté liquide
Ø6.4 Ø6.4
Ø6.4 Ø9.5 Ø12.7 Ø12.7
Ø9.5 Ø9.5
Ø12.7 Ø15.9 Ø15.9 Ø19.1 Ø22.2 Ø22.2
Remarques
La taille des tuyaux varie en fonction de la valeur du total des codes de capacité des unités intérieures en aval. Si la valeur totale dépasse le code de capacité de l’unité extérieure, appliquez le code de capacité de l’unité extérieure. (voir le tableau n°1.2.)
h
Section
embranche-
d ment
Unité
secondaire
n˚3
Joint d’embranchement en Y Tête d’embranchement Joint d’embranchement en T
Unité
secondaire
n˚2
Unité
secondaire
Unité principale
n˚1
6) Sélection d’une section d’embranchement
Total du code de capacité des unités intérieures
Equivalent en capacité Equivalent
En dessous de 18.0 En dessous de 6.4
Joint d’embranchement en Y
Pour 4
Tête d’enbranchement ∗2
Joint d’embranchement en T (Pour relier les unités extérieures)
1:
S’ils dépassent la taille du tuyau principal, choisissez une taille identique à celle du tuyau principal.
2:
On peut connecter un total maximal de six codes de capacité à une ligne après l’installation de la tête d’embranchement.
entrées Pour 8
entrées
Les trois modèles de tuyaux de raccord d'embranchement en T sont regroupés en un lot. Préparez les quantités nécéssaires et montez les sur le site.
• Tuyau d’équilibrage (diam. Ø9.5) × 1
• Tuyau côté liquide (Ø9.5 à Ø22.1) × 1
• Tuyau côté gaz (Ø15.9 à Ø41.3) × 1
Tuyau d’embranchement
4
De 18.0 à en dessous de 40.0 De 6.4 à en dessous de 14.2
*1
De 40.0 à en dessous de 70.5 De 14.2 à en dessous de 25.2
Au dessus de 70.5 Au dessus de 25.2
En dessous de 40.0 En dessous de 14.2
De 40.0 à en dessous de 70.5 De 14.2 à en dessous de 25.2
En dessous de 40.0 En dessous de 14.2
De 40.0 à en dessous de 70.5 De 14.2 à en dessous de 25.2
Tête d’enbranchement
6
Tuyau de raccordement de l’unité intérieure
en HP
6
4
Nom du modèle
RBM-BY53E RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E RBM-HY1043E RBM-HY2043E RBM-HY1083E RBM-HY2083E
RBM-BT13E
Tuyauterie de
1
raccordement de l’unité principale.
6
1
6
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures
5
6
5
Unité intérieure
6
Unité intérieure
5
4
5
Unité extérieure
Tuyau d’équilibrage
2
1
Tuyauterie principale
7
Joint de
6
branchement en T
3
Joint d’embranchement
6
6
en Y
4
Première section d’embranchement
Tuyau de raccordement de l’unité intérieure
6
1
6
2
5
4
5
5
4
6
5
5
5
14
5-4.
Différence de longueur/hauteur admissible au sein de la tuyauterie de réfrigérant
A
Unité
secondaire n˚1
principale
Unité extérieure
Joint d’embranchement en T
Tuyauterie principale
L1
Première section d’embranchement
La
LA LB
Tuyauterie de raccordement principale entre les unités extérieures. La longueur de tuyauterie entre les unités extérieure doit être de : LO 25 m
L3
D Unité secondaire n˚3
B
Unité
C
Unité
secondaire n˚2
Lb Lc
Tuyauterie de raccordement de l’unité extérieure
Unité
principale
Ld
Unité
secondaire n˚1
CORRECT INCORRECT
REMARQUE :
En cas d’utilisation de la méthode proposée dans l’Example 2>, une grande quantité de réfrigérant et d’huile réfrigérante et peut être renvoyée vers l’unité principale. Il faut donc installer le joint en T de façon à ce l’huile n’entre pas directement.
Tête
Tuyauterie d’embranchement L2
Tuyauterie de raccordement de l’unité intérieure
La longueur de tuyauterie doit être de : L 175 m
La longueur de tuyauterie après le premier embranchement doit être de : Li 65 m
d’enbranchement
L7
bc dea
Unité intérieure
Unité
secondaire n˚2
Unité
principale
<Ex. 2><Ex. 1>
Unité
secondaire n˚1
secondaire n˚2
Unité
Joint en Y
L4
L5
ghi jf
L6
Unité intérieure
• Restrictions du système
Nombre Max. d’unités extérieures combinées
Capacité Max. dunités extérieures combinées
Nombre Max. d’unités intérieures raccordées
Capacité Max. dunitésintérieures combinées
H2 <15
H2 >15
4unités
48 HP
48 unités
135%
105%
Remarque 1)
Remarque 2)
Remarque 3) Remarque 4)
Combinaison des unités extérieures : Unité principale (1 unité) + Unités secondaires (de 0 à 3unités). L’unité principale est l’unité extérieure la plus proche des unités extérieures raccordées.
Installez les unités extérieures dans lordre de leurs capacités. (Unité principale >
Reportez vous au tableau de combinaison des unités. La tuyauterie vers les unités intérieures doit être perpendiculaire à la tuyauterie vers lunité
extérieure principale comme dans lexemple 1 <Ex.1>. Ne connectez pas la tuyauterie vers les unités intérieures dans la même direction que l’unité
extérieure principale comme montré dans l’exemple 2 <Ex.2>.
Unité secondaire 1 > Unité secondaire 2 > Unité secondaire 3)
• Différence de longueur et de hauteur admissible au sein de la tuyauterie de réfrigérant
Valeur admissible Section de tuyauterie
LA + LB + La + Lb + Lc + Ld + L1 + L2 + L3 + L4+
L5 + L6 + L7 + a + b + c + d + e + f + g + h + i + j
LA + LB + Ld + L1 + L3 + L4 + L5 + L6 + j
Longueur de tuyauterie
Différence de hauteur
Longueur totale de tuyau (tuyau de liquide, longueur réelle)
Longueur maximale de tuyauterie L
Longueur maximale de tuyauterie à partir du premier embranchement Li (∗1) Longueur maximale de tuyauterie entre les unités extérieures LO (∗1) Longueur équivalente max. de la tuyauterie principale (∗3) Longueur équivalente max. de la tuyauterie de raccordement de l’unité extérieure Longueur réelle Max. de la tuyauter ie de raccordement de l’unitéintérieure
Hauteur entre les unités extérieures et intérieures H1
Hauteur entre les unités intérieures H2 Hauteur entre les unités extérieures H3
Longueur réelle Longueur équivalente
Unité extérieure haute Unité extérieure basse
300 m
150 m 175 m 65 m L3 + L4 + L5 + L6 + j 25 m LA + LB + Ld, (LA + Lb, LA + LB + Lc)
85 m L1
10 m Ld, (La, Lb, Lc)
30 m a, b, c, d, e, f, g, h, i, j
50 m —— 40 m (2) ——
30 m ——
5 m ——
1 (D) étant l’unité extérieure la plus éloignée du premier embranchement, et (j) étant l’unité intérieure la plus éloignée
du premier embranchement.
2 Si la différence de hauteur (H2) entre les unités intérieures dépasse 3 m, prévoyez en dessous de 30 m.3 Si la capacité lors de la combinaison des unités extérieures est de 46 HP la longueur équivalente maximale est
restreinte à 70 m.
15
• Raccord brasés et embranchements particuliers
• Utilisez les pièces appropriées lors de raccords coudés classiques et lors de raccord d’emboîtement. (Prenez en considération la taille, le matériau, l’épaisseur, etc.)
• Embranchements particuliers
Utilisez des pièces désoxydées vendues à part.
Embranchement du côté
de l’unité extérieure
Joint
d’embranchement en T
RBM-BT13E
d’embranchement
RBM-BY53E RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E
Embranchement du côté de l’unité intérieure
Joint
4 embranchements 8 embranchements
RBM-HY1043E RBM-HY1083E RBM-HY2043E RBM-HY2083E
Tête d’embranchement
• Brasure
Les raccordements se faisant uniquement de cuivre à cuivre dans le modèle de climatiseur multi, utilisez la brasure forte cuivre/phosphore.
16
5-5. Manipulez avec soin
Afin d’éviter que des moisissures, de la saleté ou de la poussière pénètrent dans les tuyaux il convient de manipuler ces derniers avec précaution.
La moissure dans les tuyaux est la cause de nombreux incidents majeurs occasionés de par le passé. Il est donc essentiel d’être aussi soigneux que possible, de façon à prévenir les éventuels problèmes avant qu’ils n’apparaissent.
Livraison et stockage des tuyaux
Lorsque les tuyaux sont livrés, il convient de veiller à ce qu’il ne soient ni tordus ni déformés et que les extrémités des tuyaux soient munis d’un bouchon afin que rien ne pénètre à l’intérieur (boue, pluie, saleté, etc). Construisez une armature en bois qui maintiendra les tuyaux en toute sécurité, et stockez les à l'endroit spécifié.
Il n’est pas concevable de livrer des tuyaux non bouchonné sur le lieu des travaux.
Bouchon
Construire une armature afin
de les manipuler en toute sécurité
et pour les empêcher de rouler.
À manipuler avec soin lorsque
stockés sur une pallette
Bouchons de tuyau
Les extrémités de tous les tuyaux doivent être hermétiquement fermées. La méthode a plus efficace est celle du pinçage, mais le rubanage peut être utilisé dans certaines circonstances.
Situation
à l’extérieur
à l’intérieur

Méthode de pinçage

Pinçez l’extémité du tuyau en cuivre
Temps d’installation
Un mois ou plus
Moins d’un mois
Pas de délai
Méthode de manipulation
Méthode de pinçage
Méthode de pinçage ou de rubanage
Méthode de pinçage ou de rubanage
Tuyau en cuivre
et brasez toute les ouvertures pour les obstruer.
Brasure
Brasez ici

Méthode de rubanage

Couvrez l’extrémité du tuyau en cuivre de ruban adhésif.
[Métode de rubanage]
Ouverture
Tu ya u en cuivre
Ruban adhésif
Applatissez
Repliez
Entourez à nouveau de ruban
17
PRÉCAUTIONS
CORRECT INCORRECT
1) Ne laissez aucune saleté ou moisissure pénétrer à l’intérieur des tuyaux.
Laissez les bouchons sur les extrémités ouvertes de tous les tuyaux jusqu’à ce qu’ils soient raccordés.
Les ouvertures des tuyaux devront être en position horizontale ou vers le bas a chaque fois que cela sera possible.
2) Lors du passage d’un tuyau dans une ouverture pratiquée dans un mur, laissez toujours le bouchon sur l’extrémité du tuyau.
3) Ne laissez pas les tuyaux à même le sol. Ne râclez pas les tuyaux sur le sol.
Mur
Élastique
Bouchon
Bouchon ou sac en plastique
Élastique
Bouchon ou sac en plastique
Ne laissez pas le tuyau toucher le sol
La saleté et la moisissure pénètrent à l’intérieur
Tu ya u
Mur
Des particules du mur pénètrent dans le tuyau
De la saleté pénètre dans le tuyau
4) Lorsque vous ébarbez (que vous enlevez les bavures sur) un tuyau, dirigez l’ouverture vers le bas de façon à ce que les chutes ne tombent pas à l’intérieur du tuyau.
5) Si vous installez des tuyaux lors d’une journée pluvieuse, conservez toujours les bouchons sur les tuyaux.
Sol Sol
Tu ya u
Bavures
Ébarbeuse
Bouchon ou sac en plastique
Élastique
Pluie
La pluie pénètre dans le tuyau
Pluie
18
1pc
1pc
1pc chaque
1pc
1pc
1pc chaque
projection
de raccordement
Diamètre du tuyau
raccord
Ø 9.5 x (Ø15.9) 7pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 7pcs
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 7pcs
06
09
Ø31.8
01
(Ø15.9) 3pcs
(Ø15.9) 1pc
(Ø 9.5) 3pcs
RBM-HY2083E
Ø15.9
: sans projection)
RBM-HY2043E
Ø15.9
51 , 52 , 54 , 58 , 59 , 61 , 62 , 70 , 89
Toutes les dimensions sont données en millimètres. Dans les tableaux
suivants, ( ) indique le diamètre à l’endroit indiqué, et les autres
mesures indiquent le diamètre du tuyau de raccordement.
raccord. (
2. Faites en sorte de raccorder le tuyau sur le côté avec une extension du
REMARQUE : 1.
RBM-HY1083ERBM-HY1043E
Ø15.9
Ø9.5
Ø15.9
1pc
Ø31.8
1pc
Ø22.2
1pc
Ø9.5
Ø15.9
1pc
Ø9.5
Ø15.9
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø15.9) 2pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 2pcs
06
09
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø15.9) 8pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 8pcs
06
09
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
141870
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pcs
01
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 8pcs
01
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1ps
Ø12.7 x (Ø15.9) 1ps
06
09
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 3pcs
(Ø15.9) 1pc
(Ø 9.5) 1pc
(Ø 9.5) 3pcs
Ø19.0
Ø38.1
Ø38.1
RBM-BY303E
Ø22.2
Ø38.1
1pc
Ø15.9
Ø28.6
Ø28.6
RBM-BY203E
Ø31.8
Ø19.1
RBM-BY103E
Ø15.9
1pc
Ø12.7
Ø19.1
Ø22.2
Ø15.9
Ø19.0
1pc
Ø15.9
1pc
Ø12.7
Ø 9.5 x (Ø38.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø38.1) 1pc
77767574737161
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø28.6) 1pc
Ø12.7 x (Ø28.6) 1pc
4849162043
Ø28.6 x (Ø31.8) 1pc
Ø34.9 x (Ø31.8) 1pc
27
59
1pc chaque
Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø19.1) 1pc
0710135289
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
18
70
Ø15.9 x (Ø38.1) 1pc
Ø19.1 x (Ø38.1) 1pc
Ø15.9 x (Ø28.6) 1pc
Ø19.1 x (Ø28.6) 1pc
Ø15.9 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø38.1) 1pc
Ø22.2 x (Ø28.6) 2pcs
Ø28.6 x (Ø19.1) 1pc
Ø28.6 x (Ø38.1) 2pcs
Ø34.9 x (Ø38.1) 1pc
Ø34.9 x (Ø28.6) 1pc
58
Ø 6.4 x (Ø19.1) 1pc
Ø41.3 x (Ø38.1) 1pc
0407101352
62
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
14
Ø 6.4 x (Ø15.9) 1pc
030609
Ø 6.4 x (Ø12.7) 1pc
020554
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
06
Ø 9.5 x (Ø19.1) 1pc
Ø12.7 x (Ø19.1) 1ps
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
18
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 2pcs
Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pcs
Ø15.9 x (Ø12.7) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
09
Ø15.9 x (Ø19.1) 2pcs
Ø22.2 x (Ø19.1) 1pc
1pc
Ø22.2
Ø15.9
MODÈLE
Pièces de la tête et du joint d’embranchement
NOM
côté gaz
Vérifiez les différentes pièces dans le lot.
5-6.
Tête d’enbranchement : RBM-HY1043E / HY1083E / HY2043E / HY2083E
Reportez vous au manuel d’installation du climatiseur pour ce qui concerne les matériaux et tailles le la tuyauterie de réfrigérant.
Joint d’embranchement : RBM-BY53E / BY103E / BY203E / BY303E
Tête dembranchement
1pc
Ø9.5
Ø15.9
côté liquide
Tête dembranchement
1pc chaque
Isolant thermique
(côté gaz/côté liquide)
diamètre du
Ø 9.5 x (Ø15.9) 4pcs
Ø12.7 x (Ø15.9) 4pcs
06
09
Ø15.9 x (Ø22.2) 1pc
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
141870
tuyau raccordé
gaz
Côté
Ø28.6 x (Ø22.2) 1pc
( )
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 4pcs
01
Ø 9.5 x (Ø15.9) 1pc
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
06
09
du raccord
diamètre externe
liquide
Côté
Raccord
Tête denbranchement
(Ø15.9) 1pc
(Ø15.9) 1pc
Tuyau de sortie hermétiquement fermé du côté gaz
Tuyau de la tête dembranchement hermétiquement fermé du côté liquide
(Ø 9.5) 1pc
Tuyau de sortie hermétiquement fermé du côté liquide
1pc
Ø12.7
Ø12.7
RBM-BY53E
Ø15.9
MODÈLE
NOM
côté gaz
Joint dembranchement
1pc
Ø9.5
Ø9.5
Ø12.7
côté liquide
Joint dembranchement
1pc chaque
Isolant thermique
(côté gaz/côté liquide)
Ø 9.5 x (Ø12.7) 2pcs
Ø15.9 x (Ø12.7) 2pcs
05
54
Ø12.7 x (Ø15.9) 1pc
Ø19.1 x (Ø15.9) 1pc
09
51
19
tuyau raccordé
diamètre du
Côté gaz
Joint d’enbranchement
( )
Ø 6.4 x (Ø 9.5) 2pcs
01
Ø 9.5 x (Ø12.7) 1pc
05
du raccord
diamètre externe
Raccord
Côté liquide
5-7. Méthode de connexion du kit d’embranchement
[1] Joint d’embranchement
<Côté gaz>
Tuyau utilisé sur le lieu
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Entrée
Vers l’unité extérieure
Raccord
Joint d’embranchement côté gaz
Raccord
Sortie (2)
Sortie (1)
<Côté liquide>
Raccord
Sortie (1)
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Entrée
Vers l’unité extérieure
Raccord
• Orientation des tuyaux d’embranchement Installez les tuyaux d’embranchement soit verticalement soit horizontalement.
Sortie (2)
Joint d’embranchement côté gaz/liquide
Les deux orientations sont possibles.
des travaux
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou unités intérieure
Raccord
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou unités intérieures
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord
REMARQUE :
Installez les tuyaux d’embranchement verticalement ou horizontalement afin que les embranchements soient uniformes.
Fixez le joint d’embranchement avec un angle de ±15 degrees par rapport à l’horizontale ou à la verticale.
Isolation thermique des tuyaux (Joint d’embranchement)
• Afin d’éviter les écoulement à l’endroit où l’isolation fournie par le kit d’embranchement est en contact avec les matériaux d’isolation obtenus sur le site, enbrevez les deux types d’isolation l’une contre l’autre, puis entourer la soudure entre les deux types d’isolation d’au moins 10 mm du matériel isolant utilisé sur le site.
<Côtés gaz/liquide>
Isolant thermique pour la tuyauterie (utilisé sur le site)
Isolant thermique (utilisé sur le site) d’une épaisseur de 10mm ou plus.
Enbrevez ensemble
Isolant thermique fourni
150
Joint d’embranchement
Enbrevez ensemble
Isolant thermique pour la tuyauterie (utilisé sur le site)
Enbrevez ensemble
En cas d’installation verticale
• Sur le tuyau du côté gaz, utilisez un isolant qui
<Côtés gaz/liquide>
A
B
(ligne horizontale)
(vue A)
(ligne horizontale)
(vue B)
<En cas d’installation horizontale>
REMARQUE :
Installez les tuyaux d’embranchement verticalement ou horizontalement afin que les embranchements soient uniformes.
Fixez le joint d’embranchement avec un angle de ±15 degrees par rapport à l’horizontale ou à la verticale.
Avec une variation de ± 15 degrés
Avec une variation de ± 15 degrés
supporte une température de 120°C ou plus. Pour le tuyau d’embranchement, utilisez un isolant thermique pour raccords en T disponible dans le commerce, épais d’au moins 10 mm, ou isolez le tuyau comme dans le schéma ci-dessous.
Après avoir isolé le tuyau, comme montré ci-dessus, fixez l’isolant à l’aide d’une bande adhésive.
Rubanage (utilisé sur le site)
Isolant thermique
Isolant thermique (utilisé sur le site)
(utilisé sur le site)
20
[2] Tête d’embranchement
<Côté gaz>
Tête d’enbranchement
Sélectionnez et installez le raccord qui correspond au diamètre du tuyau qui doit être raccordé à l’unité intérieure.
<Tête d’embranchement côté gaz>
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Vers lunité extérieure
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Vers lunitéintérieure
<Tête d’embranchement côté liquide>
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Ver s l’unité extérieure
• Si le nombre des unités intérieures à raccorder est moins grand que le nombre d’unités raccordable à la tête d’embranchement, fixez un tuyau fermé aux raccords inutilisés.
Raccord
Tu ya u u t ilisé sur le lieu des travaux
Ver s l’unitéintérieure
Raccord
<Tête d’embranchement côté gaz>
Tuyau de sortie fermé (Fourni avec la tête dembranchement)
A
B
(ligne horizontale)
(vue A)
(ligne horizontale)
(vue B)
Avec une variation de ± 15 degrés
Avec une variation de ± 10 degrés
<Côté liquide>
(ligne horizontale)
(vue C)
Lorque vous installez la tête d’enbranchement côté liquide, attachez le tuyau de la tête d’embranchement fermé dans le sens indiqué par la figure ci-dessous. Assurez vous que le tuyau d’embranchement est dirigé vers le bas.
La ligne horizontale vue du point D doit être, à ± 10 degrés, la même que la vue B.
• Fixation de la tête d’embranchement Après l’avoir isolée, placez les crochets en métal
pour la fixer. (utilisés sur le site).
REMARQUE :
1. Installez la tête d’embranchement de façon à ce
que les embranchements soient horizontaux. Elle ne peut pas être utilisée en position verticale.
2. N’utilisez pas de tuyaux en T pour les sections
d’embranchement.
Avec une variation de ± 15 degrés
<Tête d’embranchement côté liquide>
Tuyau de sortie fermé (Fourni avec la tête dembranchement)
C
D
Raccord dentrée
Tu ya u u tilisé sur le lieu des travaux
Tête denbranchement
Tuyau de la tête dembranchement fermé
(vue D) Côté fermé
Avec une variation de ± 10 degrés
• Installez la tête d’embranchement de façon à ce que les embranchements soient horizontaux. Elle ne
peut pas être utilisée en position verticale.
PRÉCAUTION
1.
À l’entrée d’un joint d’embranchement en Y ou de la tête d’embranchement, laissez au moin 300 mm de tuyau droit.
2. Un joint d’embranchement en Y peut être fixé si son embranchement est soit vertical, soit horizontal. Si il
est horizontal, il devra rester dans un angle de ±30°.
3. Installez la tête d’embranchement de façon à ce que les embranchements soient horizontaux.
4. N’utilisez pas de joints d’embranchement en T.
PRÉCAUTION
Au sein du système de ventilation multi, les tuyaux de réfrigérant sont rassemblés à la sortie du conduit à tuyaux sous les toits situé dans le conduit vertical. Il est donc nécéssaire de marquer chaque tuyau de façon à mettre en évidence l’appartenance de chaque tuyau à un système, ce qui réduira les risques de raccordement incorrects.
21
[3]
Joint d’embranchement en T (pour le raccordement de l’unité extérieure)
RBM-BT13E
Lisez les mesures de sécurité décrites dans le manuel d’installation du climatiseur.
• Verifiez les pièces suivantes dans le lot.
Reportez vous au manuel d’installation du climatiseur pour ce qui concerne les matériaux et tailles le la tuyauterie de réfrigérant.
RBM-BT13E (joint d’embranchement en T)
Joint d’embranchement Raccord
Ø38.1
Côté gaz
Côté liquide
Ø38.1
Ø22.2
Ø22.2
Ø38.1
1 pc
Ø22.2
1 pc
Diamètre du tuyau raccordé
Pièces
REMARQUE :
Toutes les dimensions sont données en millimètres. Dans les tableaux suivants, ( ) indique le diamètre à
l’endroit indiqué, et les autres mesures indiquent le diamètre du tuyau raccordé.
Diamètre
Ø34.9 x (Ø38.1) 1pc
61
Ø41.3 x (Ø38.1) 1pc
62
Ø28.6 x (Ø38.1) 2pcs
71
Ø22.2 x (Ø38.1) 2pcs
73
Ø19.0 x (Ø38.1) 1pc
74
Ø15.9 x (Ø22.2) 2pcs
(diamètre externe du raccord)
14
Ø19.1 x (Ø22.2) 1pc
18
Ø12.7 x (Ø22.2) 2pcs
85
Ø 9.5 x (Ø22.2) 1pc
86
Pour le tuyau d’équilibrage
Ø9.5
Ø9.5
Ø9.5
1 pc
<Tuyau d’embranchement destiné au tuyau d’équilibrage>
<Isolation thermique des tuyaux (utilisés sur le site)>
Assurez vous d’isoler séparément les tuyaux côté liquide, côté gazeux et d’équilibrage.
(L’isolant thermique du tuyau d’équilibrage n’est pas fourni.)
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
• Lorsque deux unités sont combinées, raccordez directement entre les deux unités extérieures.
Raccordez le tuyau d’équilibrage directement.
principale A
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Tuyau d’embranchement destiné au tuyau d’équilibrage (fourni)
Unité
Unité
secondaire B
Utilisez un isolant résitant à des températures de 120°C ou plus pour les tuyaux côtés gaz.
Afin d’isoler thermiquement les tuyaux d’embranchement, utilisez un isolant pour les joints en T disponible sur le marché d’une épaisseur de10mm ou plus, ou un isolant fixé mécaniquement comme le montre le schéma.
Faites en sorte que la tuyauterie d’embranchement soit complètement hermétique, afin d’éviter la condensation ou un écoulement d’eau.
Tuyau d’isolation thermique
Fermez hermétiquement à l’aide de bande adhésive.
ØD
Coupez l’isolant thermique au bon angle
ØD
P
d
90
lus d
Fermez hermétiquement le joint avec de la mousse d’uréthane, etc.
90 degrés
Isolant thermique
90 degrés
Coupez l’isolant thermique au bon angle
s
gré
e
m
00m
e 1
Tuyau d’isolation thermique
22
<Tuyaux d’embranchement côté gaz/côté liquide>
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou sections d’embranchement du tuyau principal
Utilisez les raccords attachés côté
*
gaz/côté liquide avec les tuyaux aux tailles sélectionnées. (Le schéma montre un exemple de raccordement.)
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou sections d’embranchement du tuyau principal
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Tuyau d’embranchement côté gaz/côté liquide (fourni)
Raccord côté gaz/côté liquide (fourni)
Tuyau utilisé sur le lieu des travaux
Vers l’unité extérieure
Vers d’autres tuyaux d’embranchement ou vers l’unité extérieure
• Installation des tuyaux d’embranchement du côté gaz et du côté liquide.
Unité extérieure
principale
Unité extérieure
secondaire
*Correct*
Unité extérieure
principale
Unité extérieure
secondaire
*Incorrect*
N’installez pas le tuyau d’embranchement dans ce sens
23
5-8.
e
Dimensions externes des connecteurs d’embranchement
(Les schémas sont sur les pages suivantes.)
Nom du modèle
RBM-BY53E
3 Joint d’embranchement
en Y
4 tête d’embranchement à
4 entrées
4
Tête d’embranchement à 8 entrées
RBM-BY103E RBM-BY203E RBM-BY303E RBM-HY1043E RBM-HY2043E RBM-HY1083E RBM-HY2083E
5
Joint d’embranchement en T (pour le raccordement à l’unité extérieure)
1 Ce code est déterminé par le niveau de capacité.
*
2 Si la somme des codes de capacité des unités intérieures dépasse les codes des unités extérieures, utilisez le total
*
des codes de capacité des unités extérieures.
3 Lorsque vous utilisez un joint d’embranchement en Y pour le premier embranchement, choisissez le en fonction du
*
code de capacité de l’unité extérieure.
4 Un total de code de capacité maximum de 6.0 peut être raccordé à un système en aval de la tête d’embranchement.
*
5 Si une unité extérieure avec un code de capacité d’au moins 12 mais de moins 26 est connecté au premier
*
embranchement, utilisez le RBM-HY2043E ou le RBM-HY2083E. De plus, une unité extérieure avec un code de capacité de 26 ou plus ne peut être utilisée sur le premier embranchement.
RBM-BT13E
Total des codes de capacité de l’unité intérieure 1, 2
En dessous de 6.4 Entre 6.4 et en dessous de 14.2 Entre 14.2 et en dessous de 25.2
25.2 ou plus En dessous de 14.2 Entre 14.2 et en dessous de 25.2 En dessous de 14.2 Entre 14.2 et en dessous de 25.2 1 lot de 3 modèles de joints en T décrit ci-dessous.
La quantité requise est prévue et ils sont assemblés sur le site.
Tuyau de raccordement
Tuyau d’équilibrage Tuyauterie côté liquide Tuyauterie côté gaz
4 embranchements max.
8 embranchements max.
Diamètre correspondant
Ø9.5
De Ø9.5 à Ø22.2
De Ø15.9 à Ø41.3
Vue externe
Qté
1 1 1
5-9. Méthode de nettoyage à l’azote (Lors du brasage)
• Si l’azote gazeux n’est pas propulsé dans les tuyaux pendant le brasage, un film de matériau oxidé se dépose à l’intérieur des tuyaux. La présence de ce film affectera le fonctionnement des vannes et du compresseur, ainsi que le fonctionnement du système.
• Afin d’empécher cela, de l’azote gazeux est propulsé dans les tuyaux lors du brasage. Ce procédé qui consiste à remplacer l’air circulant dans les tuyaux par de l’azote est appelé nettoyage à l’azote
Il s’agit de la méthode conventionnelle utilisée lors du brasage.
PRÉCAUTION
1.
Il convient d’utiliser de l’azote gazeux. (l’oxygène, le dioxide de carbone, et les fluorocarbures ne peuvent pas être utilisés.)
2. Assurez vous de toujours utiliser une vanne de détente.
Vanne
Vanne de détente
Bombone d’azote gazeux
Flexibl
Tuyauterie sur le site
Endroit de brasage
Rubanage
Tuyau en cuivre Ø6.4
Vanne
Flexible étanche à pression
Extérieur
Vanne de détente
Tuyauterie
Bombone
d’azote gazeux
24
5-10. Travaux de brasage
1. Les travaux de brasage doivent être effectués
(Brasage Recommandé)
vers le bas ou latéralement. Évitez le brasage vers le haut (afin d’éviter un brasage incomplet). (Recommendation)
2. Utilisez toujours les matériaux spécifiques pour
Matériau de brasage
les tuyaux de liquide ou les tuyaux de gaz, et assurez vous qu’ils soient raccordés dans la bonne direction et avec le bon angle.
3. La méthode du nettoyage à l’azote gazeux doit
être utilisée lors du brasage.
(Vers le bas) (Vers le haut)
Direction latérale
Matériau de brasage
Matériau de brasage
PRÉCAUTIONS
1.
Prenez toutes les précautions nécéssaires de prévention contre les incendies. (Prenez des mesures de prévention dans la zone ou le brasage devra être effectué, comme de laisser un extincteur ou de l’eau à portée de main.)
2. Faites attention de ne pas vous brûler.
3.
Assurez vous que toutes les ouvertures existantes entre les tuyaux et les raccords soient appropiées. (Brasez bien tous les joints.)
4. Assurez vous que les tuyaux soient bien fixés.
• Le tableau suivant sert de guide pour les intervalles entre les fixations des tuyaux horizontaux en cuivre.
Taille de raccordement des tuyaux brasés
Section raccordée
Taille externe Taille interne
K
ØC
G
ØF
Intervalle entre les fixations des tuyaux en cuivre
Dia. Nominal
Intervalle Max. (m)
• Évitez de fixer les tuyaux en cuivre directement avec des supports en métaux.
20 ou moins De 25 à 40
1.0 1.5
(Unité: mm)
Section raccordée
Dia. extérieur standard
du tuyau en cuivre raccordé
6.35
9.52
12.70
15.88
19.05
22.22
28.58
34.92
38.10
41.28
*
Le brasage au gaz des tuyaux de réfrigérant doit être effectué par un personnel qualifié selon le règlement local.
Taille externe Taille interne
Dia. extérieur standard (Différence admissible)
CF
6.35 (±0.03) 6.45 ( )
9.52 (±0.03) 9.62 ( )
12.70 (±0.03) 12.81 ( )
15.88 (±0.03) 16.00 ( )
19.05 (±0.03) 19.19 ( )
22.22 (±0.03) 22.36 ( )
28.58 (±0.04) 28.75 ( )
34.90 (±0.04) 35.11 ( )
38.10 (±0.05) 38.31 ( )
41.28 (±0.05) 41.50 ( )
+0.04 –0.02
+0.04 –0.02
+0.04 –0.02
+0.04 –0.02
+0.03 –0.03
+0.03 –0.03
+0.06
0.02 +0.04
–0.04 +0.08
–0.02 +0.08
–0.02
Profondeur Min.
de l’insertion
KG
76 87 98
98 11 10 11 10 13 12 14 13 15 14 15 14
Valeur ovale
0.06 ou moins
0.08 ou moins
0.10 ou moins
0.13 ou moins
0.15 ou moins
0.16 ou moins
0.20 ou moins
0.25 ou moins
0.27 ou moins
0.28 ou moins
Épaisseur min.
du raccordement
0.50
0.60
0.70
0.80
0.80
0.82
1.00
1.20
1.26
1.35
Épaisseur minimale des murs pour l’utilisation du R410A
Mou (Serpentin)
{ { { {
NG NG NG NG NG
Rigide ou semi-rigide
{ { { { { { { { {
OD (en pouce)
1/4 3/8 1/2 5/8 3/4 7/8
1.1/8
1.3/8
1.5/8
OD (mm)
6.35
9.52
12.70
15.88
19.05
22.20
28.58
34.92
41.28
Épaisseur minimale du mur
0.80
0.80
0.80
1.00
1.00
1.00
1.00
1.10
1.25
25
5-11. Travail d’évasement
Procédure
Pièces et matériau : Outils : Outil d’évasement (modèle rigide), alésoir, coupe-tube
Organisation du travail
Redressez le tuyau en cuivre enroulé.
Coupez le tuyau avec le coupe-tuyau.
Utilisez l’alésoir afin d’enlever les bavures sur la surface de coupe du tuyau.
Tuyau en cuivre, raccord conique. Les raccords coniques doivent être attachés à l’unité intérieure au R410A.
Étapes principales
Déroulez le tuyau.
1. Positionnez la lame du coupe­tube de façon à ce qu’il coupe le tuyau perpendiculairement.
2. Tournez le coupe-tube vers la gauche afin de couper le tuyau.
3. Bouger lentement le coupe-tube.
1. Gardez l’ouverture du tuyau orientée vers le bas.
Tu ya u
Bavure
Ébarbage
2. Faites attention à ne pas rayer l’intérieur du tuyau.
(Raison)
• Il est difficile de couper le tuyau correctement lorsqu’il est enroulé, ce qui augmente les chances d’échec.
• La surface de coupe doit avoir un angle.
• Le coupe-tuyau sera trop serré.
• Le tuyau en cuivre risque de se déformer.
• Des morceaux risquent de pénétrer le tuyau.
• Une fuite de gaz pourrait se déclencher.
Nettoyez l’intérieur du tuyau en tapotant sur l’extrémité du tuyau avec un tournevis.
Insérer le raccord conique.
Assurez vous que tous les morceaux de métal soient hors du tuyau en tapotant légèrement sur le tuyau avec l’ouverture située vers le bas.
Assurez vous d’insérer le raccord conique avant de commencer l’évasement.
26
• Des chutes de métal à l’intérieur du tuyau pourrait endommager le compresseur.
• Si les chutes adhèrent sur l’endroit évasé, une fuite de gaz pourrait se déclencher.
• Le raccord conique ne s’ajustera pas au tuyau après l’évasement.
Organisation du travail
Étapes principales
(Raison)
Fixez l’outil à évaser (rigide) au tuyau en cuivre.
Alignez le poincon. (Alignez la flèche avec la ligne adjacente au trou suivant.)
1.
Assurez vous que les surfaces internes de l’outil à évaser soient propres.
2.
Déterminer les dimensions du tuyau en cuivre en fonction de l’outil à évaser.
˚
5
4
A
Outil àévaser
Tuyau en cuivre
Alignez la flèche sur le poinçon en position imposée sur l’outil à évaser.
• Le tuyau en cuivre risque de glisser pendant l’évasement.
• Les dimensions des parties évasées varient. Dimensions de l’extrémité du tuyau en cuivre lorsqu’il est
évasé avec la surface de l’outil
Marge de projection lors de l’évasement : A (Unité : mm)
Rigide (Modèle à embrayage)
Dia. extérieur du
tuyau en cuivre
6.4
9.5
12.7
15.9
Outil R410A utilisé
R410A R22 de 0 à 0.5 de 0 à 0.5 de 0 à 0.5 de 0 à 0.5
(Idem) (Idem) (Idem) (Idem)
Outil classique utilisé
R410A R22 de 1.0 à 1.5 de 1.0 à 1.5 de 1.0 à 1.5 de 1.0 à 1.5
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
de
0.5à 1.0
Impérial (modèle à écrous papillon)
Dia. Extérieur du tuyau en cuivre
6.4
9.5
12.7
15.9
R410A R22
de 1.5 à 2.0 de 1.0 à 1.5 de 1.5 à 2.0 de 1.0 à 1.5 de 2.0 à 2.5 de 1.5 à 2.0 de 2.0 à 2.5 de 1.5 à 2.0
• Si la dimension A est petite, la surface de contact de la partie évasée est plus petite et il y a un risque de fuite plus important.
Évasez le tuyau.
Retirez l’outil à évaser et vérifiez la surface évasée.
Tournez lentement et soigneusement l’outil à
• Le tuyau ne sera pas complètement évasé.
• L’extension du tuyau (la partie conique) risque d'être rayé.
évaser tandis qu’il clique, jusqu’à ce qu’il tourne librement. Tournez la poignée vers la gauche puis soulevez la vers le haut.
• Marge d’extrusion du tuyau en cuivre avec un évasement en usinage : A (Unité : mm)
Si la poignée nest pas ramenée vers le haut, loutil àévaser va rayer lextension du tuyau (la partie conique).
Dia. extérieur du tuyau en cuivre
9.5
12.7
15.9
A
13.2
16.6
19.7
+0.0
–0.4
A
Liste de vérification :
La surface interne de la partie évasée fait-elle la même largeur et est-elle brillante ?
• L’épaisseur de la partie évasée est-elle égale en tous points ?
• La partie évasée est-elle de la bonne taille ?
27
5-12. Rinçage
Le procédé de rinçage utilise la pression du gaz pour éliminer les corps étrangers situés à l’intérieur des tuyaux.
Les trois effets principaux
(1) Neutralise l’oxydation qui s’était formé à l’intérieur du tuyau lors du brasage, en raison d’un mauvais
nettoyage à l’azote gazeux.
(2) Enlève tous les corps étrangers ainsi que la moisissure qui ont pénétrés à l’intérieur des tuyaux lors d’une
mauvaise manipulation.
(3) Vérifie les raccordements dans le système de tuyauterie entre l’unité intérieure et extérieure.
[Exemple d’organisation du travail]
1. Installez une vanne de détente sur un cylindre d’azote. (Les gaz fluorocarbures et le dioxyde de carbone riquent de favoriser la condensation, et l’oxygène de provoquer une explosion.)
2. Raccordez la vanne de détente à un collecteur de mesures, puis aux tuyaux côté gaz et côté liquide de l’unité extérieure.
Unitéintérieure
Tuyau en cuivre Ø6.4
N21
Raccord de tuyau de tailles diff.
VLV
3. Du côté de l’unité intérieure, obturez tous les tuyaux côté gaz excepté ceux por l’unité intérieure qui doivent être rincés.
4. Ouvrez la vanne source sur le cylindre d’azote et augmentez la pression du côté secondaire de la vanne de détente jusqu’à ce qu’elle atteigne 0.5MPa (5kg/cm2G), puis ouvrez la vanne du collecteur raccordée côté gaz.
5. Rinçage
Appuyez sur l’extrémité du tuyau côté gaz intérieur avec votre paume.
H
Vanne du collecteur de mesure
Vanne source
Vanne source
Vanne de détente
Bombone dazote gazeux
Obturateur (en laiton)
Raccord conique
Tuyau en cuivre
er
côté
1
2ème côté
0.5MPa (5kg/cm²G)
Lorsque la pression devient si grande que vous ne pouvez plus maintenir votre paume sur l’extrémité du tuyau, retirez la du tuyau. (Il s’agit du premier rinçage.) Pressez à nouveau votre paume contre l’extrémité.
Rinçez le tuyau une seconde fois. (Lorsque vous effectuer un rinçage, placez un morceau de toile sur l’extrémité du tuyau, puis vérifiez si des débris ou de la moisissure s’y sont déposés. Répétez le processus de rinçage jusqu’à ce que plus rien ne sorte du tuyau.)
6. Fermez la vanne du collecteur, puis répétez le processus pour l’unité intérieure suivante (de la N° 2 à la N° N). Fermez la vanne du collecteur, ouvrez la vanne collecteur raccordée côté liquide pour permettre à l’azote de sortir et de rinçer ce tuyau côté liquide.
28
Main
Azote
gazeux
Vanne de détente
Pression
0.5MPa (5kg/cm²G)
5-13. Raccordements des tuyaux à l’unité extérieure
1. Une fois que vous retirez le raccord conique du tuyau de l’unité intérieure (utilisez toujours une clé dynamométrique), une petite quantité de gaz va s’échapper. C’est seulement l’azote retenu à l’intérieur pour empécher la corrosion.
<Unitéintérieure> <Tuyau>
Portion ajustée en cône
2. Évasez le tuyau de la façon décrite précédemment.
3. Centrage Centrez les tuyaux en insérant la partie ajustée en
cône dans la partie évasée du tuyau.
4. Serrage du raccord conique Serrez tout d’abord le raccord conique
manuellement, puis utilisez une clé dymanométrique afin de les serrer complètement.
Dia. extérieur du tuyau en cuivre
(mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
Couple de serrage
(N•m)
de 14 à 18 (de 1.4 à 1.8 kgf•m)
de 34 à 42 (de 3.4 à 4.2 kgf•m)
de 50 à 62 (de 5.0 à 6.2 kgf•m)
de 68 à 82 (de 6.8 à 8.2 kgf•m)
: La clé dynamonétrique R410A est nécéssaire.
Centre
Joint de brasage
Partie évasée
Serrage du raccord conique avec une clé
dynamométrique
Raccord conique
<Deux clés>
Serrez le raccord conique avec une clé
<Unitéintérieure> <Tuyau>
Maintenez lautre partie avec une clé
* Pour les premiers tours d’écrou, évitez de serrer le raccord conique avec une clé. * Lorsque vous serrez un tuyau d’un diamètre de 6.4 mm, serrez légèrement le raccord conique avec une clé
classique, puis serrez l’écrou de 90° à 120° avec une clé dynamométrique (de 1.5 à 2 angles de l’écrou).
29
5-14. Raccordement des tuyaux à l’unité extérieure
1. Le raccordement du tuyau de réfrigérant se fait à l’intérieur de l’unité extérieure. Enlevez le panneau avant et le panneau protégeant le câblage et la tuyauterie. (Neuf vis M5)
• Il y a un crochet de chaque côté du panneau avant. Soulevez le panneau avant afin de libérer ces crochets.
2.
Le tuyau peut sortir de l’unité extérieure par devant ou par le bas.
3. Lorsque vous faites sortir le tuyau par l’avant de l’unité, faites le passer par le panneau de protection du câblage et de la tuyauterie et, afin de faciliter le futur entretien de l’unité, laissez un espace d’au moins 500 mm entre ce tuyau et le tuyau principal qui raccorde l’unité extérieure à l’unité intérieure. (Si il faut un jour changer le compresseur, il faudra un espace d’au moins 500 mm.)
4. Lorsque vous faites sortir le tuyau par le bas de l’unité, retirez l’entrée défonçable située sur le panneau du bas de l’unité extérieure, et faites passer le tuyau par cette ouverture. Faites passer le tuyau par la gauche, la droite ou par le bas. Faites passer le tuyau à moins de 4 m sous le tuyau d’équilibrage.
5.
Utilisez le tuyau fourni pour le raccordement de tuyau côté gaz. Retirez le tuyau en L raccordé à la vanne côté gaz, puis raccordez le tuyau côté gaz. Lorsque vous faites sortir le tuyau par le devant de l’unité, coupez le tuyau d’une longueur correspondant à la position du panneau protégeant la tuyauterie, puis dirigez le vers l’avant à l’aide du coude.
(Tuyauterie gauche)
(Tuyauterie gauche)
m
s
m
lu
0
0
p
5
u
o
Sortie vers l’avant
(Tuyauterie droite)
Sortie par dessous
Crochet
Panneau avant
Panneau de protection du câblage et de la tuyauterie
(Tuyauterie arrière)
(Tuyauterie droite)
IMPÉRATIFS
1.
Afin d’éviter l’oxydation de l’intérieur du tuyau, faites toujours passer de l’azote dans le tuyau lors du brasage.
2.
Utilisez des tuyaux propres et neufs pour la tuyauterie de réfrigérant. Manipuler les tuyaux soigneusement afin d’empêcher l’infiltration de moisissure et de saletés à l’intérieur du tuyau.
3.
Utilisez toujours une clé dynamométrique lorsque vous serrez ou déserrez les raccords coniques. Il n’est pas possible de bien serrer les écrous avec une seule clé. Serrez l’écrou avec le serrage indiqué dans le tableau ci-dessous.
Vanne à bille côté gaz
Vanne à boisseau sphérique côté liquide
Vanne à boisseau sphérique du tuyau d’équilibrage
Dia. extérieur du
tuyau en cuivre (mm)
Ø6.4
Ø9.5
Ø12.7
Ø15.9
de 14 à 18 (de 1.4 à 1.8 kgf•m)
de 34 à 42 (de 3.4 à 4.2 kgf•m)
de 50 à 62 (de 5.0 à 6.2 kgf•m)
de 68 à 82 (de 6.8 à 8.2 kgf•m)
Couple de serrage
(N•m)
Vanne à boisseau sphérique côté gaz
Vanne à boisseau sphérique côté liquide
Vanne à boisseau sphérique du tuyau d’équilibrage
(MMY-MAP0801
30
, MAP1001*, MAP1201*)(MMY-MAP0501*, MAP0601*)
*
Loading...
+ 151 hidden pages