Toshiba FPTAG02G User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

FPT-AG02G
FPT-AG02_Euro.indb 1FPT-AG02_Euro.indb 1 5/19/11 2:47:22 PM5/19/11 2:47:22 PM

FPT-AG02_Euro.indb 2FPT-AG02_Euro.indb 2 5/19/11 2:47:26 PM5/19/11 2:47:26 PM
User Manual
3D glasses
(FPT-AG02G)
Contents
Each part's name and function ..................... 3
Charging the battery ......................................... 4
Specifi cations ....................................................... 5
English
FPT-AG02_Euro.indb 1FPT-AG02_Euro.indb 1 5/19/11 2:47:28 PM5/19/11 2:47:28 PM
Safety Precautions
Carefully read “When using the 3D glasses” in “Installation and important information” inscribed in User Manual which came
English
with the TV.
Warning
About handling the 3D glasses
• Do not leave the 3D glasses or the accessories within the reach of small children.
Inhaling or swallowing them may cause suff ocation or lesions in the stomach wall. If swallowed, consult a doctor immediately.
• Do not repair, modify, or disassemble the 3D glasses by yourself.
Doing so may cause a fi re or cause you to become indisposed while viewing 3D images. Contact your dealer for repair of your 3D glasses.
• Do not expose the glasses to excessive heat such as sunshine, fi re, or the like.
• If the 3D glasses become extremely hot or emit an unusual odor or smoke during charging or use, turn off the power immediately.
Continuing to use them may cause cracking or fi re. Wait until they cool down, and contact the shop where you purchased the product.
Caution
About handling the 3D glasses
• Do not use the 3D glasses if they are not working properly or broken.
Continuing to use them in such a state may cause injury, eye strain, or indisposition. Do not use the 3D glasses if they are broken or have any cracks.
• Do not stand or walk while wearing 3D glasses.
You may lose your balance which could result in falls or other accidents.
• Do not wear the 3D glasses for any purpose other than viewing 3D programming.
3D glasses do not function as sunglasses.
• Do not scratch the surface of the lenses with sharp objects.
• Do not drop or bend the 3D glasses.
• If your nose or temple turns red, or you feel pain or discomfort, stop using the 3D glasses.
Such symptoms as above may occur if you keep wearing them for a long time, which may also cause indisposition.
• Be careful not to pinch your fi ngers in the hinge of the 3D glasses.
2
FPT-AG02_Euro.indb 2FPT-AG02_Euro.indb 2 5/19/11 2:47:28 PM5/19/11 2:47:28 PM
Each part's name and function
English
Lens (liquid-crystal shutter)
A right and left liquid-crystal shutter opens and closes alternately with the images for the left eye and for the right eye alternately projected on the television screen. In this way, 3D images are reproduced.
Infrared reception part
Receives the infrared signal for the liquid­crystal shutter control sent from the television.
Protective fi lms
Peel these off before beginning use.
Power switch and power light
Turns on or off the power of 3D glasses with the switch.
---When working, the power light blinks once every 2 seconds.
---When the power is turned off , the power light goes out.
USB terminal
When charging the battery, connect to the TV with the battery charge cable.
Power light
Power switch
ON
OFF
DC IN
3
FPT-AG02_Euro.indb 3FPT-AG02_Euro.indb 3 5/19/11 2:47:28 PM5/19/11 2:47:28 PM
Enjoying 3D images
Note:
English
Compatible with Toshiba 3D TVs only. In addition to Compatible Toshiba 3D TV, viewing 3D programming may require the following (Please refer to the Toshiba 3D TV):
• Compatible 3D Playback Device and compatible 3D content or other 3D Source.
• 3D Capable HDMI Cable.
1
Setting television so that 3D images will be shown properly.
• See the television User Manual.
2
Turn the 3D glasses on with the power switch.
3
If 3D images are not displayed correctly, adjust the TV settings.
• See the television User Manual.
Note:
• If the infrared data communication between the television and 3D glasses is lost for 5 minutes, the 3D glasses turn off automatically to preserve battery life.
• The use of 3D glasses could interfere with other IR communication devices.
• Other IR communication devices may cause the 3D glasses not to work correctly.
Charging the battery
If the 3D glasses are turned on while the battery power is low, the power light will blink 5 times. (If the battery is dead, the power light will not blink or light.)
• When the battery is charged, the power light will light up for 2 seconds.
1
Turn the 3D glasses off with the power switch, and connect to the TV with the battery charge
cable (supplied).
4
FPT-AG02_Euro.indb 4FPT-AG02_Euro.indb 4 5/19/11 2:47:29 PM5/19/11 2:47:29 PM
Note:
• If the 3D glasses are turned on, the battery will not charge.
• When the TV is turned off or in standby mode, the battery will be not charged.
• When charging the battery the use of a USB cable other than the battery charge cable supplied is not covered by warranty.
2
The power light will light up.
3
When the light goes out, the charging is completed.
Note:
• It takes approximately two hours to charge the battery.
• If the usage time is extremely short even after the battery has been charged fully, the battery may be worn out. Contact your dealer.
Specifi cations
3D method Liquid Crystal Shutter Dimensions Width: 173 mm Height: 42 mm Depth: 173 mm Operating temperature 32ºF - 104ºF (0ºC - 40ºC) Mass (weight) Approx. 35 g Material Frame: Resin Lens: Liquid crystal glass Battery Lithium-ion polymer rechargeable battery Battery life 23 hours
• The specifi cation may change without notice.
* The battery operating time may become shorter depending on the usage
condition or environment.
English
5
FPT-AG02_Euro.indb 5FPT-AG02_Euro.indb 5 5/19/11 2:47:30 PM5/19/11 2:47:30 PM
CAUTION:
Danger of explosion if battery is incorrectly disposed of.
English
Disposal…
The following information is only for EU-member states:
Disposal of products
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products must be collected and disposed of separately from household waste. Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the product. They will be separated at the recycling centres. The black bar indicates that the product was placed on the market after August 13,
2005. By participating in separate collection of products and batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please contact your local city offi ce or the shop where you purchased the product.
Disposal of batteries and/or accumulators
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries and/or accumulators must be collected and disposed of separately from household waste. If the battery or accumulator contains more than the specifi ed values of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defi ned in the Battery Directive (2006/66/ EC), then the chemical symbols for lead (Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will appear below the crossed out wheeled dust bin symbol. By participating in separate collection of batteries, you will help to assure the proper disposal of products and batteries and thus help to prevent potential negative consequences for the environment and human health. For more detailed information about the collection and recycling programmes available in your country, please contact your local city offi ce or the shop where you purchased the product.
© TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
Reproduction in whole or part without written permission is strictly prohibited.
TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland
All rights reserved.
6
FPT-AG02_Euro.indb 6FPT-AG02_Euro.indb 6 5/19/11 2:47:30 PM5/19/11 2:47:30 PM
Mode d’emploi
Lunettes 3D
(FPT-AG02G)
Sommaire
Consignes de sécurité ....................................... 2
Nom et description de chaque pièce .......... 3
Visualisation d’images 3D................................4
Charge de la batterie ......................................... 4
Spécifi cations ....................................................... 5
Français
FPT-AG02_Euro.indb 1FPT-AG02_Euro.indb 1 5/19/11 2:47:30 PM5/19/11 2:47:30 PM
Consignes de sécurité
Lisez attentivement “Lors de l’utilisation des lunettes 3D” de la section “Installation et informations importantes” dans le mode d’emploi fourni avec le téléviseur.
Avertissement
À propos de la manipulation des lunettes 3D
• Ne laissez pas les lunettes 3D ou les accessoires à la portée des jeunes enfants.
Ils pourraient être inhalés ou avalés et causer des suff ocations ou des lésions dans la paroi de l’estomac. En cas d’avalement, consultez un médecin immédiatement.
Français
• Ne réparez pas, ne modifi ez pas, ni ne démontez les lunettes 3D vous même.
Cela pourrait entraîner un incendie ou une indisposition lors de la visualisation d’images 3D. Contactez votre revendeur pour faire réparer les lunettes 3D.
• N’exposez pas les lunettes à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou quelque chose de similaire.
• Si les lunettes 3D deviennent extrêmement chaudes ou émettent une odeur inhabituelle ou de la fumée pendant la charge ou l’utilisation, coupez l’alimentation immédiatement.
Continuer de les utiliser peut entraîner une craquelure ou un incendie. Attendez qu’elles refroidissent et contactez le magasin où vous avez acheté le produit.
Précaution
À propos de la manipulation des lunettes 3D
• N’utilisez pas les lunettes 3D si elle ne fonctionnent pas correctement ou sont cassées.
Continuer de les utiliser dans un tel état peut entraîner des blessures, une fatigue des yeux ou une indisposition. N’utilisez pas les lunettes 3D si elle sont cassées ou si elles sont fi ssurées.
• Ne vous levez pas ni ne marchez quand vous portez les lunettes 3D.
Vous pourrez perdre votre équilibre et tomber ou subir un autre accident.
• Ne portez pas les lunettes 3D pour un autre but que la visualisation d’émissions 3D.
Les lunettes 3D ne fonctionnent pas comme lunettes de soleil.
• Ne rayez pas la surface des verres avec des objets pointus.
• Ne faites pas tomber ni ne tordez les lunettes 3D.
• Si votre nez ou vos tempes deviennent rouge, si vous ressentez de la douleur ou un déconfort, arrêtez d’utiliser les lunettes 3D.
De telles symptômes peuvent se produire si vous portez les lunettes pendant une longue période, et cela peut aussi causer
une indisposition.
• Faites attention de ne pas vous pincer les doigts avec les charnières des lunettes 3D.
2
FPT-AG02_Euro.indb 2FPT-AG02_Euro.indb 2 5/19/11 2:47:31 PM5/19/11 2:47:31 PM
Nom et description de chaque pièce
Verre (obturateur à cristaux liquides)
Un obturateur à cristaux liquides droite et gauche s’ouvre et se ferment alternativement au rythme des images pour l’œil gauche et l’œil droit affi chées alternativement sur l’écran du téléviseur. C’est de cette façon que les images 3D sont produites.
Récepteur infrarouge
Reçoit le signal infrarouge envoyé du téléviseur permettant de commander l’obturateur à cristaux liquides.
Films de protection
Décollez-les avant l’utilisation.
Interrupteur et témoin d’alimentation
Mettez les lunettes 3D sous et hors tension avec cet interrupteur.
--- Quand elles sont sous tension, le témoin d’alimentation clignote toutes les 2 secondes.
--- Quand elles sont hors tension, le témoin d’alimentation est éteint.
Prise USB
Pour charger la batterie, faites la connexion au téléviseur avec le câble de charge de la batterie.
Interrupteur d’alimentation
ON
Témoin d’alimentation
Français
OFF
DC IN
3
FPT-AG02_Euro.indb 3FPT-AG02_Euro.indb 3 5/19/11 2:47:31 PM5/19/11 2:47:31 PM
Visualisation d’images 3D
Remarque:
Uniquement compatible avec les téléviseurs 3D Toshiba. En plus le du téléviseur 3D Toshiba compatible requis, la visualisation de programme 3D peut nécessité l’équipement suivant (Veuillez vous reporter au téléviseur 3D Toshiba):
• Dispositif de lecture 3D compatible et contenu 3D compatible ou autre source 3D.
• Câble HDMI D à capacité 3D.
1
Réglage du téléviseur de façon que le images 3D soient affi chées correctement.
• Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Français
2
Mettez les lunettes 3D sous tension avec l’interrupteur d’alimentation.
3
S i les images 3D ne sont pas affi chées correctement, ajustez les réglages du téléviseur.
• Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.
Remarque:
• Si la communication infrarouge de données entre le téléviseur et les lunettes 3D est perdue pendant 5 minutes, les lunettes 3D se mettent automatiquement hors tension pour économiser l’énergie.
• L’utilisation des lunettes 3D peut interférer avec les autres appareils de communication IR.
• Les autres appareils de communication IR peuvent perturber le fonctionnement correct des lunettes 3D.
Charge de la batterie
Si les lunettes 3D sont mises sous tension alors que la batterie est faible, le témoin d’alimentation clignote 5 fois. (Si la batterie est complètement déchargée, le témoin d’alimentation ne clignote pas ni ne s’allume.)
• Quand la batterie est chargée, le témoin d’alimentation s’allume pendant 2 secondes.
1
Mettez les lunettes 3D hors tension avec l’interrupteur d’alimentation et connectez-les au
téléviseur avec le câble de charge de la batterie (fourni).
4
FPT-AG02_Euro.indb 4FPT-AG02_Euro.indb 4 5/19/11 2:47:31 PM5/19/11 2:47:31 PM
Remarque:
• Si les lunettes 3D sont sous tension, la batterie ne se charge pas.
• Si le téléviseur est hors tension ou en mode de veille, la batterie ne se charge pas.
• Pour la charge de la batterie, l’utilisation d’un autre câble USB que le câble de charge de la batterie fourni n’est pa s couvert par la garantie.
2
Le témoin d’alimentation s’allume.
3
Q uand il s’éteint, c’est que la charge est terminée.
Remarque:
• Il faut environ deux heures pour charger complètement la batterie.
• Si la durée d’utilisation est extrêmement courte même après une charge complète de la batterie, il se peut que la batterie soit usée. Contactez votre revendeur.
Spécifi cations
Méthode 3D Obturateur à cristaux liquides Dimensions Largeur: 173 mm Hauteur: 42 mm Profondeur: 173 mm Température de fonctionnement 0ºC - 40ºC Masse (poids) Approx. 35 g Matériau Cadre: Résine Verre: Verre à cristaux liquides Batterie Batterie rechargeable au Lithium-ion polymère Autonomie de la batterie 23 heures
• Les spécifi cations peuvent être changées sans notifi cation.
* La durée de vie de la batterie peut devenir plus courte en fonction des
conditions d’utilisation ou de l’environnement.
Français
5
FPT-AG02_Euro.indb 5FPT-AG02_Euro.indb 5 5/19/11 2:47:32 PM5/19/11 2:47:32 PM
ATTENTON:
Danger d’explosion si la batterie est mise au rebut de façon incorrecte.
Mise au rebut…
Les informations suivantes concernent uniquement les États membres de l’Union européenne:
Mise au rebut des produits
Le symbole de la poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés ni traités avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs intégrés peuvent être mis au rebut avec ce produit. Ils seront acheminés aux centres de
Français
recyclage correspondants. La barre noire indique que ce produit a été mis sur le marché après le 13 août
2005. En participant au recyclage des produits et des piles/accumulateurs, vous favorisez la mise au rebut correcte des produits et des piles/accumulateurs, et contribuez ainsi à éviter de possibles conséquences néfastes sur l’environnement et la santé humaine. Pour obtenir de plus amples informations sur les programmes de collecte et de recyclage dans votre pays, contactez votre bureau municipal ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et/ou des accumulateurs
Le symbole d’une poubelle barrée indique que les piles et/ou les accumulateurs doivent être collectés et traités séparément des ordures ménagères. Si les piles ou les accumulateurs contiennent des taux de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) supérieurs aux valeurs défi nies dans la Directive (2006/66/CE) relative aux piles et accumulateurs ainsi qu’aux déchets de piles et d’accumulateurs, les symboles chimiques du plomb (Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) apparaissent sous le symbole de la poubelle barrée. En s’assurant que les piles et les accumulateurs sont correctement éliminés, vous assurez une correcte mise au rebut de ces produits et contribuez ainsi à éviter des conséquences potentiellement nuisibles pour la santé et l’environnement. Pour obtenir de plus amples informations sur les programmes de collecte et de recyclage dans votre pays, contactez votre bureau municipal ou le magasin où vous avez acheté le produit.
© TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
Toute reproduction, même partielle, strictement interdite sans autorisation écrite préalable.
TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland
Tous droits réservés.
6
FPT-AG02_Euro.indb 6FPT-AG02_Euro.indb 6 5/19/11 2:47:32 PM5/19/11 2:47:32 PM
Bedienungsanleitung
3D-Brille
(FPT-AG02G)
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen ................................ 2
Name und Funktion der einzelnen Teile .... 3
Genießen von 3D-Bildern ................................ 4
Laden der Batterie .............................................. 4
Technische Daten ............................................... 5
Deutsch
FPT-AG02_Euro.indb 1FPT-AG02_Euro.indb 1 5/19/11 2:47:32 PM5/19/11 2:47:32 PM
Sicherheitsvorkehrungen
Lesen Sie den Abschnitt „Bei der Verwendung von 3D-Brillen“ in „Installation und wichtige Informationen“ in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts durch.
Warnung
Zum Umgang mit der 3D-Brille
• Halten Sie die 3D-Brille oder andere Zubehörteile außer Reichweite von kleinen Kindern.
Einatmen oder Verschlucken kann zu Erstickungen oder Verletzungen der Magenwand führen. Bei Verschlucken sofort einen Arzt aufsuchen.
• Versuchen Sie nicht, die 3D-Brille zu reparieren, zu modifi zieren oder zu zerlegen.
Dabei besteht die Gefahr von Bränden oder Funktionsbeeinträchtigungen, die zu Unwohlsein beim Betrachten von
3D-Bildern führen können.
Wenden Sie sich zur Reparatur ihrer 3D-Brille an Ihren Fachhändler.
• Setzen Sie die Brille nicht großer Hitze aus, wie etwa direktem Sonnenlicht, Feuer o.ä.
• Wenn die 3D-Brille sehr heiß wird oder beim Aufl aden oder bei der Verwendung einen ungewöhnlichen Geruch oder Rauch abgibt, schalten Sie die Stromversorgung sofort aus.
Deutsch
Fortgesetzte Verwendung kann zu Rissen oder Bränden führen. Warten Sie, bis sie abgekühlt ist, und wenden Sie sich an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Vorsicht
Zum Umgang mit der 3D-Brille
• Verwenden Sie die 3D-Brille nicht wenn sie nicht richtig funktioniert oder beschädigt ist.
Fortgesetzte Verwendung in solchem Zustand kann zu Verletzungen, Augenermüdung oder Unwohlsein führen. Verwenden Sie die 3D-Brille nicht wenn sie beschädigt ist oder Risse aufweist.
• Stehen oder gehen Sie nicht beim Tragen der 3D-Brille.
Sie können Ihre Balance verlieren, was zu Stürzen oder anderen Unfällen führen kann.
• Tragen Sie die 3D-Brille nicht für andere Zwecke als zum Betrachten von 3D-Programmen.
3D-Brillen können nicht als Sonnenbrillen verwendet werden.
• Kratzen Sie nicht die Oberfl äche der Brille mit scharfen Gegenständen.
• Lassen Sie die 3D-Brille nicht fallen, und verbiegen Sie sie nicht.
• Wenn Ihre Nase oder Schläfe rot wird oder Sie Schmerzen oder Unwohlsein verspüren, beenden Sie die Verwendung der 3D-Brille.
Solche Symptome können auftreten, wenn Sie die Brille längere Zeit tragen was auch zu Unwohlsein führen kann.
• Achten Sie darauf, nicht die Finger im Scharnier der 3D-Brille einzuklemmen.
2
FPT-AG02_Euro.indb 2FPT-AG02_Euro.indb 2 5/19/11 2:47:33 PM5/19/11 2:47:33 PM
Name und Funktion der einzelnen Teile
Brillenglas (Flüssigkristall-Verschluss)
Ein rechter und linker Flüssigkristall-Verschluss öff net und schließt abwechselnd für die Bilder für das linke und rechte Auge, die abwechselnd auf den Fernsehbildschirm projiziert werden. Auf diese Weise werden 3D-Bilder reproduziert.
Infrarotempfangsteil
Empfängt das Infrarotsignal zur Steuerung des Flüssigkristall­Verschlusses, das vom Fernsehgerät gesendet wird.
Schutzfolien
Ziehen Sie diese vor der ersten Verwendung ab.
Ein/Aus-Schalter und Betriebslämpchen
Die Stromversorgung der 3D-Brille wird mit dem Schalter ein- und ausgeschaltet.
---Wenn eingeschaltet, blinkt das Betriebslämpchen einmal alle 2 Sekunden.
---Wenn ausgeschaltet, erlischt das Betriebslämpchen.
USB-Anschluss
Beim Laden der Batterie schließen Sie hier mit dem Batterieladekabel an das Fernsehgerät an.
Ein/Aus-Schalter
ON
Betriebslämpchen
OFF
Deutsch
DC IN
3
FPT-AG02_Euro.indb 3FPT-AG02_Euro.indb 3 5/19/11 2:47:33 PM5/19/11 2:47:33 PM
Genießen von 3D-Bildern
Hinweis:
Nur mit Toshiba 3D-Fernsehgeräten kompatibel. Außer einem kompatiblen Toshiba 3D Fernsehgerät, kann zum Betrachten von 3D-Programmen Folgendes erforderlich sein (Bitte Angaben für das Toshiba 3D Fernsehgerät beachten):
• Kompatibles 3D-Wiedergabegerät und kompatibler 3D-Inhalt oder andere 3D-Quelle.
• 3D-fähiges HDMI-Kabel.
1
Stellen S ie das Fernsehgerät so ein, dass 3D-Bilder richtig gezeigt werden.
• Siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2
S chalten Sie die 3D-Brille mit dem Ein/Aus-Schalter ein.
3
Wenn 3D-Bilder nicht richtig angezeigt werden, justieren Sie die Fernsehgerät-Einstellungen.
• Siehe Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
Hinweis:
Deutsch
• Wenn die Infrarot-Datenkommunikation zwischen dem Fernsehgerät und der 3D-Brille 5 Minuten lang unterbrochen wird, schaltet die 3D-Brille automatisch aus, um Batteriestrom zu sparen.
• Die Verwendung der 3D-Brille kann andere IR-Kommunikationsgeräte stören.
• Andere IR-Kommunikationsgeräte können die richtige Funktion der 3D-Brille stören.
Laden der Batterie
Wenn die 3D-Brille bei schwacher Batterie eingeschaltet wird, blinkt das Betriebslämpchen 5 Mal. (Wenn die Batterie leer ist, blinkt oder leuchtet Betriebslämpchen nicht.)
• Wenn die Batterie geladen ist, leuchtet das Betriebslämpchen 2 Sekunden lang auf.
1
S chalten Sie die 3D-Brille mit dem Ein/Aus-Schalter aus und schließen Sie sie mit dem
Batterieladekabel (mitgeliefert) an das Fernsehgerät an.
4
FPT-AG02_Euro.indb 4FPT-AG02_Euro.indb 4 5/19/11 2:47:33 PM5/19/11 2:47:33 PM
Hinweis:
• Wenn die 3D-Brille eingeschaltet ist, wird die Batterie nicht geladen.
• Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet oder im Standby-Betrieb ist, wird die Batterie nicht geladen.
• Beim Aufl aden der Batterie wird die Verwendung eines anderen USB-Kabels als des mitgelieferten Batterieladekabels nicht von der Garantie gedeckt.
2
D as Betriebslämpchen leuchtet auf.
3
Wenn das Lämpchen erlischt, ist der Ladevorgang beendet.
Hinweis:
• Das Aufl aden der Batterie dauert etwa zwei Stunden.
• Wenn die Betriebszeit auch nach dem Vollladen der Batterie sehr kurz ist, kann die Batterie verbraucht sein. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Technische Daten
3D-Verfahren Flüssigkristall-Verschluss Abmessungen Breite: 173 mm Höhe: 42 mm Tiefe: 173 mm Betriebstemperatur 0ºC - 40ºC Masse (Gewicht) Ca. 35 g Material Rahmen: Kunstharz Brillenglas: Flüssigkristallglas Batterie Lithiumionen-Polymer-Akku Batterielebensdauer 23 Stunden
* Die Batteriebetriebszeit kann je nach Verwendungsbedingungen oder
Umgebung kürzer werden.
• Änderungen bleiben vorbehalten.
Deutsch
5
FPT-AG02_Euro.indb 5FPT-AG02_Euro.indb 5 5/19/11 2:47:33 PM5/19/11 2:47:33 PM
VORSICHT:
Explosionsgefahr bei unsachgemässer Entsorgung der Batterie.
Entsorgung…
Die folgenden Angaben gelten nur für Länder der Europäischen Union:
Entsorgung von Produkten
Die durchgestrichene Abfalltonne mit Rädern weist darauf hin, dass Produkte gesammelt und vom normalen Haushaltsmüll getrennt entsorgt werden müssen. Interne Batterien und Akkus können mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden im Recycling-Center entfernt und separat verwertet. Der schwarze Balken weist darauf hin, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf dem Markt eingeführt wurde. Durch Ihren Beitrag zur separaten Sammlung von Produkten und Batterien helfen Sie bei der Sicherstellung einer vorschriftsmäßigen Entsorgung von Produkten und Batterien und verringern damit die potentiellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit. Ausführliche Informationen zu Sammel- und Recyclingprogrammen in Ihrem Land erhalten Sie bei Ihren kommunalen Behörden oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Deutsch
Entsorgung von Batterien und/oder Akkus
Durch das nebenstehende Symbol wird darauf hingewiesen, dass Batterien und/oder Akkus gesammelt und getrennt vom Hausmüll entsorgt werden müssen. Wenn die Batterie oder der Akku einen höheren als den festgelegten Wert an Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) enthalten, der in der Batterie­Direktive (2006/66/EC) festgelegt ist, sind die chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) unter dem nebenstehenden Symbol aufgeführt. Durch die getrennte Entsorgung der Batterien helfen Sie, potenzielle Umweltschäden und Gesundheitsgefahren zu verhindern, die ansonsten bei einer vorschriftswidrigen Entsorgung von Produkten und Batterien verursacht werden könnten. Ausführliche Informationen zu Sammel- und Recyclingprogrammen in Ihrem Land erhalten Sie bei Ihren kommunalen Behörden oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
© TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
Die teilweise oder vollständige Reproduktion ohne schriftliche Genehmigung ist strengstens verboten.
TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland
Alle Rechte vorbehalten.
6
FPT-AG02_Euro.indb 6FPT-AG02_Euro.indb 6 5/19/11 2:47:33 PM5/19/11 2:47:33 PM
Manual de usuario
Gafas 3D
(FPT-AG02G)
Contenido
Precauciones para su seguridad ................... 2
Nombre y función de cada parte .................. 3
Cómo disfrutar de las imágenes 3D ............. 4
Carga de la batería ............................................. 4
Español
FPT-AG02_Euro.indb 1FPT-AG02_Euro.indb 1 5/19/11 2:47:34 PM5/19/11 2:47:34 PM
Precauciones para su seguridad
Lea detenidamente “Utilización de las gafas 3D” en “Instalación e información importante” que se describe en el Manual del usuario entregado con el televisor.
Advertencia
Acerca de la manipulación de las gafas 3D
• No deje las gafas 3D ni los accesorios al alcance de los niños pequeños.
Si se tragan o ingieren accidentalmente pueden ocasionar asfi xia o lesiones en la pared del estómago. En caso de ingestión, acuda inmediatamente a un médico.
• No repare, modifi que ni desmonte las gafas 3D por su cuenta.
De hacerlo, podría provocar un incendio o sufrir malestar mientras mira las imágenes en 3D. Póngase en contacto con su distribuidor si necesita reparar las gafas 3D.
• No exponga las gafas al calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares.
• Desactive inmediatamente las gafas 3D cuando estén muy calientes o desprendan humos u olores extraños durante la carga o el uso.
Si continúa usándolas podrán agrietarse o iniciar un incendio. Espere hasta que se enfríen y póngase en contacto con el establecimiento en donde adquirió el producto.
Precaución
Acerca de la manipulación de las gafas 3D
• No use las gafas 3D si no funcionan correctamente o si están dañadas.
Si continúa utilizándolas en estas circunstancias podría sufrir lesiones, molestias oculares o malestar.
Español
No utilice las gafas 3D si están agrietadas o dañadas.
• No se mantenga de pie ni camine mientras lleve puestas las gafas 3D.
Podría caerse o sufrir otro tipo de accidente al perder el equilibrio.
• No utilice las gafas 3D para otros propósitos que no sean el visionado de imágenes en 3D.
Las gafas 3D no pueden utilizarse como gafas de sol.
• No raye la superfi cie de las lentes con un objeto punzante.
• No deje caer o doblar las gafas 3D.
• Si observa enrojecimiento en la nariz o sien, o si siente dolor o molestias, deje de usar las gafas 3D.
Tales síntomas pueden producirse tras llevar puestas las gafas durante un período de tiempo prolongado, lo cual también
puede causar malestar.
• Tenga la precaución de no apretarse los dedos en la bisagra de las gafas 3D.
2
FPT-AG02_Euro.indb 2FPT-AG02_Euro.indb 2 5/19/11 2:47:34 PM5/19/11 2:47:34 PM
Nombre y función de cada parte
Lente (obturador de cristal líquido)
Los obturadores de cristal líquido derecho e izquierdo se abren y se cierran alternativamente con las imágenes de los ojos izquierdo y derecho para que sean proyectadas de manera alterna en la pantalla de televisión. Así es como se generan las imágenes en 3D.
Receptor de infrarrojos
Recibe señales infrarrojas enviadas por el televisor, para el control del obturador de cristal líquido.
Botón de encendido y luz de encendido
Encienda o apague las gafas 3D mediante el botón de encendido.
---Si funciona, la luz de encendido parpadea una vez cada 2 segundos.
---Al apagarlas, también se apagará la luz de encendido.
ON
Luz de encendido
Botón de encendido
OFF
Español
Películas protectoras
Despréndalas antes del uso.
Terminal USB
Cuando cargue la batería, conéctela al televisor con el cable para carga de la batería.
DC IN
3
FPT-AG02_Euro.indb 3FPT-AG02_Euro.indb 3 5/19/11 2:47:34 PM5/19/11 2:47:34 PM
Cómo disfrutar de las imágenes 3D
Notas:
Compatibles sólo con televisores 3D de Toshiba. Además de la compatibilidad con televisores 3D de Toshiba, para el visionado de programas en 3D se requiere lo siguiente (Consulte las instrucciones del televisor 3D de Toshiba):
• Dispositivo de reproducción compatible con 3D y contenido compatible con 3D u otra fuente 3D.
• Cable HDMI con capacidad 3D.
1
Cómo ajustar el televisor para ver correctamente las imágenes en 3D.
• Consulte el Manual del usuario del televisor.
2
Encienda las gafas 3D con el botón de encendido.
3
S i las imágenes 3D no se visualizan correctamente, realice los ajustes del televisor.
• Consulte el Manual del usuario del televisor.
Notas:
• Si la comunicación de datos infrarrojos entre el televisor y las gafas 3D se interrumpe durante 5 minutos, las gafas 3D se apagan automáticamente para ahorrar energía de la batería.
• El uso de gafas 3D puede interferir con otros dispositivos de comunicación por infrarrojos.
• Otros dispositivos de comunicación por infrarrojos pueden obstaculizar el correcto funcionamiento de las gafas 3D.
Español
Carga de la batería
Si enciende las gafas 3D cuando la carga de la batería sea baja, la luz de encendido parpadeará 5 veces. (Si la batería está agotada, la luz de encendido no parpadea o no se ilumina.)
• Si la batería está cargada, la luz de encendido se ilumina durante 2 segundos.
1
Apague las gafas 3D con el botón de encendido y conéc telas al televisor con el cable de carga de la
batería (suministrado).
4
FPT-AG02_Euro.indb 4FPT-AG02_Euro.indb 4 5/19/11 2:47:34 PM5/19/11 2:47:34 PM
Notas:
• La batería no se puede cargar con las gafas 3D activadas.
• La batería no se podrá cargar con el televisor apagado o en el modo de espera.
• La carga de la batería mediante un cable USB que no sea el cable suministrado para la carga no será cubierta por la garantía.
2
La luz de encendido se ilumina.
3
La luz se apaga al completarse la c arga.
Notas:
• La carga de la batería tarda aproximadamente dos horas.
• Si el tiempo de uso de la batería es extremadamente corto después de haberla cargado completamente, la batería puede estar agotada. Póngase en contacto con su distribuidor.
Especifi caciones
Método 3D Obturador de cristal líquido Dimensiones Anchura: 173 mm Altura: 42 mm Profundidad: 173 mm Temperatura de funcionamiento 0ºC - 40ºC Masa (peso) Aprox. 35 g Material Montura: Resina Lente: Vidrio de cristal líquido Batería Batería recargable de polímero de ion litio Vida útil de las batería 23 horas
• Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
* El tiempo de funcionamiento de la batería puede acortarse dependiendo del
entorno o de las condiciones de uso.
Español
5
FPT-AG02_Euro.indb 5FPT-AG02_Euro.indb 5 5/19/11 2:47:35 PM5/19/11 2:47:35 PM
PRECAUCIÓN:
Peligro de explosión si la batería se desecha incorrectamente.
Eliminación…
La siguiente información es únicamente para los estados miembros de la UE:
Eliminación de productos
El símbolo del cubo de basura tachado con una cruz indica que este producto no puede ser tratado como basura doméstica. Las baterías integradas y los acumuladores se pueden eliminar con el producto. Se separarán posteriormente en los centros de reciclaje. La barra negra inferior indica que el producto se lanzó al mercado después del 13 de agosto de 2005. Si se asegura de que este producto y sus baterías se eliminan de forma correcta, contribuirá a evitar el posible impacto negativo al medio ambiente y a la salud humana. Para obtener más información sobre los programas de recogida y reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con el ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo de cubo de basura con ruedas tachado indica que las baterías y/o los acumuladores se deben eliminar de forma independiente al resto de residuos domésticos.
Español
Si la batería o el acumulador contiene valores de plomo (Pb), mercurio (Hg) o cadmio (Cd) superiores a los permitidos por la Directiva de baterías (2006/66/EC), los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) o cadmio (Cd) aparecerán debajo del símbolo de cubo de basura con ruedas tachado. Al separar los distintos tipos de baterías para su eliminación, se contribuye al reciclaje adecuado de los productos. De este modo, se evitan las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud. Para obtener más información sobre los programas de recogida y reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con el ayuntamiento o con el establecimiento en el que adquirió el producto.
© TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
Se prohíbe estrictamente la reproducción parcial o total sin permiso escrito.
TOSHIBA Television Central Europe Sp. z o.o.
ul. Pokoju 1, Biskupice Podgórne, 55-040 Kobierzyce, Poland
Todos los derechos reservados.
6
FPT-AG02_Euro.indb 6FPT-AG02_Euro.indb 6 5/19/11 2:47:35 PM5/19/11 2:47:35 PM
Manuale utente
Occhiali 3D
(FPT-AG02G)
Contenuti
Precauzioni per la sicurezza ............................ 2
Nome e funzione di ciascuna parte .............3
Visione delle immagini 3D ..............................4
Ricarica della batteria........................................ 4
Caratteristiche tecniche ................................... 5
Italiano
FPT-AG02_Euro.indb 1FPT-AG02_Euro.indb 1 5/19/11 2:47:35 PM5/19/11 2:47:35 PM
Precauzioni per la sicurezza
Si raccomanda innanzi tutto di leggere la sezione “Uso degli occhiali 3D” del capitolo “Installazione e informazioni importanti” del manuale d’uso del televisore.
Attenzione
Note sul maneggio degli occhiali 3D
• Non lasciare gli occhiali né gli altri accessori alla portata dei bambini.
Il contatto con la bocca o la loro ingestione può infatti causare soff ocamento o lesioni alle pareti dello stomaco. Qualora succeda ci si deve rivolgere immediatamente a un medico.
• Non ripararli, modifi c arli né smontarli da sé.
Ciò potrebbe infatti divenire causa d’incendio, oppure di malessere durante la visione delle immagini tridimensionali. In caso di necessità di riparazione ci si deve piuttosto rivolgere al proprio rivenditore.
• Non esporli a fonti di calore eccessivo quali la luce diretta del sole o il fuoco.
• Se durante la ricarica o l’uso si surriscaldano o liberano un odore anomalo o del fumo li si deve spegnere immediatamente.
Continuando a usarli in queste condizioni si potrebbero rompere, aprire o incendiare. Attendere che si raff reddino e rivolgersi quindi al proprio rivenditore.
Avvertenze
Note sul maneggio degli occhiali 3D
• Interromperne l’uso se cessano di funzionare regolarmente o si guastano.
Continuando a usarli in queste condizioni gli occhi si potrebbero aff aticare oppure si potrebbe avvertire un malessere. Non indossarli se sono guasti o appaiono non integri.
• Non stare in piedi né camminare con gli occhiali indossati.
Si potrebbe infatti perdere l’equilibrio e cadere oppure soff rire altri tipi d’incidente.
• Li si deve indossare esclusivamente per la visione d’immagini tridimensionali.
Questi occhiali non sono utilizzabili come occhiali da sole.
• Non graffi are la superfi cie delle lenti con un oggetto acuminato.
• Non lasciarli cadere né piegarli.
Italiano
• Cessarne immediatamente l’uso in caso di arrossamento del naso o delle tempie oppure di dolore o malessere.
Tali sintomi si possono verifi care se li s’indossa a lungo.
• Fare attenzione a non lasciare intrappolare le dita nelle cerniere delle aste.
2
FPT-AG02_Euro.indb 2FPT-AG02_Euro.indb 2 5/19/11 2:47:35 PM5/19/11 2:47:35 PM
Nome e funzione di ciascuna parte
Lenti (otturatore a cristalli liquidi)
Gli otturatori a cristalli liquidi di destra e sinistra si aprono e chiudono alternatamente mostrando le immagini rispettivamente per l’occhio sinistro e destro a loro volta visualizzate alternatamente sullo schermo del televisore. Questo è il principio di riproduzione delle immagini tridimensionali.
Sensore di ricezione dei segnali all’infrarosso
Riceve i segnali all’infrarosso inviati dal televisore per controllare gli otturatori a cristalli liquidi.
Interruttore e spia di accensione
Accende o spegne gli occhiali 3D.
---Quando gli occhiali sono in funzione la spia lampeggia ogni due secondi.
---Quando li si spegne si spegne anche la spia.
Interruttore di accensione
ON
Spia di accensione
OFF
Pellicola di protezione
Da rimuovere prima di usare gli occhiali.
Presa USB
Con l’apposito cavo collegare fra loro questa presa e il televisore per ricaricare la batteria.
DC IN
Italiano
3
FPT-AG02_Euro.indb 3FPT-AG02_Euro.indb 3 5/19/11 2:47:35 PM5/19/11 2:47:35 PM
Visione delle immagini 3D
Note:
Questi occhiali sono utilizzabili soltanto con i televisori 3D Toshiba. Oltre a un televisore 3D Toshiba la visione delle immagini tridimensionali potrebbe richiedere altresì l’uso dei seguenti prodotti (Si consulti al riguardo il manuale del televisore stesso):
• Lettore 3D compatibile e contenuti o altre sorgenti anch’essi 3D compatibili.
• Cavo HDMI 3D compatibile.
1
Impostare il televisore affi nché visualizzi correttamente le immagini 3D.
• Si prega di vedere al riguardo il manuale d’uso dell’apparecchio.
2
Con l ’interruttore d’accensione accendere gli occhiali 3D .
3
S e le immagini tridimensionali non appaiono controllare l’impostazione del televisore.
• Si prega di vedere al riguardo il manuale d’uso dell’apparecchio.
Note:
• Se la comunicazione all’infrarosso tra il televisore e gli occhiali 3D s’interrompe per cinque minuti essi si spengono automaticamente per risparmiare la carica della batteria.
• Durante l'uso gli occhiali 3D potrebbero interferire con altri dispositivi di comunicazione agli infrarossi.
• A loro volta tali dispositivi agli infrarossi potrebbero impedire il corretto funzionamento degli occhiali 3D.
Ricarica della batteria
Se si accendono gli occhiali 3D quando la batteria è quasi scarica la spia di accensione lampeggia 5 volte. (Se è completamente scarica la spia non si accende né lampeggia.)
• Quando si avvia la ricarica la batteria la spia di accensione si accende per due secondi.
1
Con l ’interruttore d’accensione spegnere gli occhiali 3D e collegarli al televisore con il cavo di
Italiano
ricarica fornito in dotazione.
4
FPT-AG02_Euro.indb 4FPT-AG02_Euro.indb 4 5/19/11 2:47:36 PM5/19/11 2:47:36 PM
Loading...
+ 78 hidden pages