GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Quick Start Guide
F 700
DE
DK
ES
FI
FR
IT
NL
NO
PT
SE
Page 2
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Before operating this unit (Journe F700), please carefully
read and follow the instructions below.
n The operating temperature is between 0 and 40 degrees Celsius.
n Do not use or store this unit in the environments listed below:
n Direct sunlight
n A high-humidity area such as bathroom
n Dusty places
n Next to an air conditioner, electric heater or other heat sources
n In a closed car that is in direct sunlight
n Unstable locations
n If this unit becomes wet, wipe it with a dry cloth as soon as possible.
n Salt or seawater may cause severe damage to this unit.
n Do not use solvents (such as alcohol) to clean this unit.
n If the screen is dirty, use a lens brush or soft cloth to clean the screen.
n To prevent electric shock, do not attempt to disassemble or repair
this unit by yourself.
n Water may cause a fire or electric shock. Therefore, store this unit
in a dry place.
n Do not use this unit outdoors when it is raining or snowing.
n Do not use this unit in or near water.
n If a foreign substance or water gets in this unit, please turn the
power off immediately and disconnect the power adapter. Next,
remove the foreign substance or water, and then send it to your
nearest service center.
n Only use the power supply which comes bundled with the photo
frame
n For disconnecting it from power line, unplug the power supply
from the jack
EN-2Quick Start Guide
Page 3
Control panel
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Follow the instructions below to install and
operate the unit.
Step 1: Check the package contents.
Carefully open the packing box and ensure that you have the
following items.
1. Journe F700
2. Foot stand
3. USB cable
4. Quick Start Guide
5. AC power adapter
6. Warranty Leaflet
Controls on the front
F700
Quick Start GuideEN-3
Page 4
Speaker
Hanging slot
Power
switch
Lock slot
5-in-1 card slot:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Power jack
USB jack (for connecting
to a computer so the
computer can edit files in
the unit)
CF card slot
Lock slot
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Controls on the back
Step 2: Install the foot stand.
1. On the back of the unit, attach the foot stand to the lock slot.
EN-4Quick Start Guide
Page 5
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
2. Rotate the foot stand counter-clockwise until it is secured to the
photo frame.
Step 3: Connect the AC power.
1. Plug one end of the AC power adapter into the power jack on the
back of this unit.
2. Plug the other end into a power outlet.
F700
3. Place this unit horizontally (recommended direction) or vertically
on a stable surface.
Quick Start GuideEN-5
Page 6
Power switch
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Step 4: (Optional) Insert a memory card.
The unit is preloaded with some demo images and music in the
internal memory. On the back of the unit, you can also insert a
memory card containing the content you want to show on the unit.
Step 5: Turn on the unit.
Sliding the power switch to ON turns on the unit.
EN-6Quick Start Guide
Step 6: Operate the unit.
After the unit is turned on, available functions (represented by name
or icon) show on the screen. Their corresponding buttons also light
up on the control panel for a period of time.
Simply press the corresponding button below (if the unit is placed
horizontally) or beside (if the unit is placed vertically) the name or
icon indicating the function you want to use.
Page 7
Control panel
Mode selection
Current mode
LCD screen
Current file number/Total number
of files
Thumbnail view
Menu
Zoom-out
Zoom-in
Slideshow
Next file
Previous file
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
n To toggle among Photo, Calendar, and Music modes,
press under Mode.
n If the control panel is unused for a certain period of time, the
LED turns off automatically. To turn on the backlight again,
press anywhere on the control panel.
Using the Photo mode
F700
Quick Start GuideEN-7
Page 8
Current mode
Mode selection
Menu
Next month
Previous month
Current mode
Track name,
elapsed time, and
volume level
Mode selection
Volume down
Volume up
Next track
Previous track
Play or Pause
List of all music
tracks and access
to menu
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Using the Calendar mode
Using the Music mode
EN-8Quick Start Guide
Page 9
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Need help?
TOSHIBA options & services support page:
computers.toshiba.eu/options-support
Please see computers.toshiba.eu/options-warranty
for the TOSHIBA hotline numbers
Regulatory Compliance
EU Conformity Statement
“This product and - if applicable - the supplied accessories too are
marked with “CE” and complies therefore with the applicable
harmonized European standards listed under the EMC Directive
2004/108/EC and/or the Low Voltage Directive 2006/95/EC.”
Responsible for CE-marking:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany.
Manufacturer:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
The complete official EU CE Declaration can be obtained on
following internet page: http://epps.toshiba-teg.com/
Disposal of products
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that products
must be collected and disposed of separately from household waste.
Integrated batteries and accumulators can be disposed of with the
product. They will be separated at the recycling centres.
The black bar indicates that the product was placed on the market
after August 13, 2005.
By participating in separate collection of products and batteries, you
will help to assure the proper disposal of products and batteries and
thus help to prevent potential negative consequences for the
environment and human health.
For more detailed information about the collection and recycling
programmes available in your country, please visit our website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) or contact your local city
office or the shop where you purchased the product.
F700
Quick Start GuideEN-9
Page 10
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 10 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Disposal of batteries and/or accumulators
The crossed out wheeled dust bin symbol indicates that batteries
and/or accumulators must be collected and disposed of separately
from household waste.
If the battery or accumulator contains more than the specified values
of lead (Pb), mercury (Hg), and/or cadmium (Cd) defined in the
Battery Directive (2006/66/EC), then the chemical symbols for lead
(Pb), mercury (Hg) and/or cadmium (Cd) will appear below the
crossed out wheeled dust bin symbol.
By participating in separate collection of batteries, you will help to
assure the proper disposal of products and batteries and thus help
to prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
For more detailed information about the collection and recycling
programmes available in your country, please visit our website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) or contact your local city
office or the shop where you purchased the product.
EN-10Quick Start Guide
Page 11
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Bevor Sie dieses Produkt (Journe F700) verwenden,
lesen Sie bitte die nachstehenden Anleitungen durch.
n Die Betriebstemperatur liegt zwischen 0 und 40 Grad Celsius.
n Verwenden oder lagern Sie diese Einheit nicht in den unten
aufgeführten Umgebungen.
n Direktes Sonnenlicht
n Sehr feuchte Räume, zum Beispiel Badezimmer
n Staubige Orte
n Neben einer Klimaanlage, einer Heizung oder anderen
Wärmequellen
n In einem geschlossenen Fahrzeug, das in der Sonne steht
n Wackelige Oberflächen
n Wenn die Einheit nass wird, wischen Sie sie so schnell wie möglich
mit einem trockenen Tuch ab.
n Salz- oder Meerwasser kann diese Einheit schwer beschädigen.
n Verwenden Sie keine Lösungsmittel (zum Beispiel Alkohol) zum
Reinigen dieser Einheit.
n Wenn der Bildschirm verschmutzt ist, reinigen Sie ihn mit einem
Linsenpinsel oder einem weichen Tuch.
n Versuchen Sie nicht, die Einheit auseinanderzunehmen oder selbst
zu reparieren. Sie könnten einen elektrischen Schock erleiden.
n Wasser kann einen Brand oder elektrischen Schock verursachen.
Lagern Sie die Einheit deshalb an einem trockenen Platz.
n Verwenden Sie die Einheit nicht im Freien, wenn es regnet oder
schneit.
n Verwenden Sie die Einheit nicht im oder am Wasser.
n Falls Fremdkörper oder Wasser in das Innere der Einheit gelangen,
schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzadapter
ab. Entfernen Sie dann den Fremdkörper bzw. das Wasser und
senden Sie die Einheit an das nächste Service-Center.
n Verwenden Sie nur das Netzteil, das Sie mit dem Fotorahmen
erhalten haben.
n Ziehen Sie das Netzteil aus der Buchse, um das Gerät von der
Stromversorgung zu trennen.
F700
KurzanleitungDE-1
Page 12
Systemsteuerung
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Befolgen Sie bei der Installation und
Verwendung die Anleitungen.
Schritt 1: Überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung.
Öffnen Sie den Karton sorgfältig und überprüfen Sie, ob Sie die
folgenden Teile erhalten haben.
1. Journe F700
2. Ständer
3. USB-Kabel
4. Kurzanleitung
5. Netzadapter
6. Garantieinformationen
Steuerungen auf der Vorderseite
DE-2Kurzanleitung
Page 13
Lautsprecher
Aufhängevorrichtung
Ein/Aus-
Taste
Verriegelungsvorrichtung
5-in-1 Kartensteckplatz:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Anschluss für
Netzadapter
USB-Buchse (für den
Anschluss an einem
Computer, um Dateien auf
dem Gerät zu bearbeiten)
CF-Kartensteckplatz
Verriegelungsvorrichtung
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Steuerungen auf der Rückseite
Schritt 2: Installieren Sie den Ständer.
1. Befestigen Sie den Ständer im dafür vorgesehenen Schlitz auf
der Rückseite der Einheit.
F700
KurzanleitungDE-3
Page 14
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
2. Drehen Sie den Ständer gegen den Uhrzeigersinn, bis er
gesichert ist.
Schritt 3: Schließen Sie den Netzadapter an.
1. Stecken Sie ein Ende des Netzadapterkabels in den
Netzanschluss auf der Rückseite der Einheit.
2. Stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose.
3. Stellen Sie die Einheit horizontal (empfohlen) oder vertikal auf
einer stabilen Oberfläche auf.
DE-4Kurzanleitung
Page 15
Ein/Aus-Taste
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Schritt 4: (Optional) Setzen Sie eine Speicherkarte ein.
Im internen Speicher der Einheit sind bereits einige Demobilder und
Musik enthalten. Auf der Rückseite der Einheit können Sie eine
Speicherkarte mit den Inhalten, die Sie auf der Einheit betrachten
möchten, einsetzen.
Schritt 5: Schalten Sie die Einheit ein.
Schieben Sie den Betriebsschalter in die Position ON, um die
Einheit einzuschalten.
F700
Schritt 6: Verwenden Sie die Einheit.
Nachdem Sie das Gerät eingeschaltet haben, werden auf dem
Bildschirm die verfügbaren Funktionen namentlich oder als Symbol
angezeigt. Auf der Bedienkonsole leuchten für eine gewisse Zeit die
entsprechenden Bedienelemente auf.
Drücken Sie einfach auf die Taste unter (bei horizontaler Aufstellung)
bzw. neben (bei vertikaler Aufstellung) dem Namen oder Symbol der
gewünschten Funktion.
KurzanleitungDE-5
Page 16
System-
steuerung
Modusauswahl
Aktueller Modus
LCD-Bildschirm
Aktuelle Dateinummer/
Anzahl der Dateien
Vorschaubild
Menü
Verkleinern
Vergrößern
Diashow
Nächste Datei
Vorherige Datei
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
n Um zwischen den Modi „Foto“, „Kalender“ und „Musik“ zu
wechseln, drücken Sie unter Modus.
n Wenn die Bedienkonsole über einen bestimmten Zeitraum
nicht genutzt wird, schalten sich die LEDs automatisch aus.
Drücken Sie ein beliebiges Element der Bedienkonsole, um
die Hintergrundbeleuchtung wieder einzuschalten.
Fotomodus verwenden
DE-6Kurzanleitung
Page 17
Aktueller Modus
Modusauswahl
Menü
Nächster Monat
Vorheriger Monat
Aktueller Modus
Name des Titels,
abgelaufene Zeit,
Lautstärke
Modusauswahl
Leiser
Lauter
Nächster Titel
Vorheriger Titel
Wiedergabe oder Pause
Liste aller
Musiktitel und
Zugriff auf Menü
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Kalendermodus verwenden
F700
Musikmodus verwenden
KurzanleitungDE-7
Page 18
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Brauchen Sie Hilfe?
TOSHIBA Optionen & Services Support-Seite:
computers.toshiba.eu/options-support
Die Telefonnummern der TOSHIBA-Hotline finden Sie unter
computers.toshiba.eu/options-warranty
Zulassungsrichtlinien
EU-Konformitätserklärung
„Dieses Produkt und - falls zutreffend - das mitgelieferte Zubehör
sind mit „CE“ gekennzeichnet und erfüllen somit die zutreffenden
angeglichenen europäischen Standards unter der EMV-Richtlinie
2004/108/EG und/oder der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG.“
Verantwortlich für die CE-Kennzeichnung:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Deutschland.
Hersteller:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Den vollständigen offiziellen Text der CE-Erklärung finden Sie im
Internet unter: http://epps.toshiba-teg.com/
Entsorgung der Produkte
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
dass Produkte getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt
werden müssen. Eingebaute Batterien und Akkus können
zusammen mit dem Produkt entsorgt werden. Sie werden in den
Recyclingzentralen entnommen und gesondert entsorgt.
Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13.
August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
Indem Sie Produkte und Batterien separat sammeln, tragen Sie zur
sicheren Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen
damit, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu
vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme,
die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unsere Website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oder wenden Sie sich
an Ihre Kommune oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
DE-8Kurzanleitung
Page 19
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Entsorgung von Batterien und/oder Akkus
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin,
dass Batterien und/oder Akkus getrennt vom Hausmüll gesammelt
und entsorgt werden müssen.
Wenn die Batterie oder der Akku mehr als die in der BatterieRichtlinie (2006/66/EC) spezifizierten Wert für Blei (Pb),
Quecksilber (Hg) und/oder Kadmium (Cd) enthält, werden die
chemischen Symbole für Blei (Pb), Quecksilber (Hg) und/oder
Kadmium unter dem Symbol mit der durchgestrichenen
Mülltonne angezeigt.
Indem Sie Batterien separat sammeln, tragen Sie zur sicheren
Entsorgung von Produkten und Batterien bei und helfen damit,
mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu
vermeiden.
Genauere Informationen über Sammel- und Recycling-Programme,
die in Ihrem Land verfügbar sind, finden Sie auf unsere Website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) oder wenden Sie sich
an Ihre Kommune oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt
gekauft haben.
F700
KurzanleitungDE-9
Page 20
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Inden du betjener denne enhed (Journe F700), bør du
omhyggeligt læse og følge instruktionerne nedenfor.
n Driftstemperaturen er mellem 0 og 40 grader Celsius.
n Brug eller anvende ikke denne enhed i de miljøer, der er vist
herunder:
n Direkte sollys
n Et område, f.eks. et badeværelse, med høj fugtighed
n Støvede steder
n Ved siden af en air conditioner, elektrisk varmeapparat eller
andre varmekilder
n I en lukket bil, der er i direkte sollys
n Ustabile placeringer
n Hvis denne enhed bliver våd, skal du tørre den med en tør klud så
hurtigt som muligt.
n Salt eller havvand kan forårsage alvorlig skade for denne enhed.
n Brug ikke opløsningsmidler (f.eks. sprit) til at rengøre denne
enhed.
n Hvis skærmen er beskidt, skal du bruge en linsebørste eller en blød
klud til at rengøre skærmen.
n For at forhindre elektrisk stød skal du ikke forsøge selv at skille
enheden ad eller reparere den.
n Vand kan forårsage en brand eller elektrisk stød. Derfor skal
denne enhed opbevares et tørt sted.
n Brug ikke denne enhed udendørs, hvis det regner eller sner.
n Brug ikke denne enhed i eller tæt på vand.
n Hvis et fremmedlegeme eller vand kommer ind i denne enhed,
skal du straks slukke for strømmen og frakoble netadapteren.
Derefter skal du fjerne fremmedlegemet eller vand, og derefter
sende den til din nærmeste servicecenter.
n Brug kun den strømforsyning, der følger med fotorammen
n Hvis du vil koble strømmen fra, skal du fjerne strømforsyningen
fra stikket
DK-1Vejledning til hurtig start
Page 21
Kontrolpanel
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Følg instruktionerne nedenfor for at installere og
anvende enheden.
Trin 1: Kontroller pakkens indhold.
Åbn emballageæsken forsigtigt, og kontroller, at du har følgende
komponenter.
1. Journe F700
2. Fod
3. USB-kabel
4. Vejledning til hurtig start
5. Vekselstrømadapter
6. Garantihæfte
Kontrolelementer på forsiden
F700
Vejledning til hurtig startDK-2
Page 22
Højttaler
Ophængningsslot
Tænd/sluk-
knappen
Låseslot
5-i-1 kortslot:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Strø mstik
USB-stik (til tilslutning til en
computer, så computeren
kan bruges til at redigere
filerne på enheden)
CF Card-slot
Låseslot
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Kontrolelementer på bagsiden
Trin 2: Installer foden.
1. Fastgør foden til låseslotten på enhedens bagside.
DK-3Vejledning til hurtig start
Page 23
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
2. Drej foden mod uret, den er fastgjort til fotorammen.
Trin 3: Tilslut vekselstrømmen.
1. Tilslut vekselstrømadapterens ene ende til strømstikket bag
på enheden.
2. Tilslut den anden ende til en stikkontakt.
F700
3. Placer denne enhed vandret (anbefalet retning) eller lodret på et
stabilt underlag.
Vejledning til hurtig startDK-4
Page 24
Tænd/sluk-
knappen
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Trin 4: (Valgfrit) Indsæt et hukommelseskort.
Der er forudindlæst forskellige demobilleder og -musik i enhedens
interne hukommelse. På enhedens bagside kan du også indsætte et
hukommelseskort, som indeholder det indhold, som du vil vise
på enheden.
Trin 5: Tænd enheden.
Flyt strømknappen til ON for at tænde enheden.
Trin 6: Anvend enheden.
Når enheden er tændt, vises de tilgængelige funktioner (som
repræsenteres af et navn eller et ikon) på skærmen. Deres
tilsvarende knapper lyser også på kontrolpanelet i et stykke tid.
Tryk blot på den tilsvarende knap under (hvis enheden er placeret
vandret) eller ved siden af (hvis enheden er placeret lodret) det navn
eller ikon, der angiver den funktion, som du vil bruge.
DK-5Vejledning til hurtig start
Page 25
Kontrolpanel
Valg af tilstand
Nuværende tilstand
LCD-skærm
Aktuelt filnummer/samlet
antal filer
Miniaturevisning
Menu
Zoom ud
Zoom ind
Diasshow
Næste fil
Forrige fil
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
n Hvis du vil skifte mellem tilstandene Foto, Kalender og Musik,
skal du trykke på under Mode (Tilstand).
n Hvis kontrolpanelet ikke bruges i en vis periode, slukkes
LED’en automatisk. Hvis du vil tænde baggrundslyset igen
skal du trykke et sted på kontrolpanelet.
Brug af fototilstand
F700
Vejledning til hurtig startDK-6
Page 26
Nuværende tilstand
Valg af tilstand
Menu
Næste måned
Forrige måned
Nuværende tilstand
Nummerets navn,
forløbet tid og
lydstyrke
Valg af tilstand
Skru ned
Skru op
Næste spor
Forrige spor
Afspilning eller pause
Liste med alle
musiknumre og
adgang til
menuen
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Brug af kalendertilstand
Brug af musiktilstand
DK-7Vejledning til hurtig start
Page 27
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Brug for hjælp?
Supportsiden til TOSHIBA tilbehør og services:
computers.toshiba.eu/options-support
Se computers.toshiba.eu/options-warranty
for at få numre til TOSHIBA hotline
Lovgivningsmæssig overensstemmelse
EU-overensstemmelseserklæring
”Dette produkt og - hvis det er relevant - medfølgende tilbehør er
mærket med ”CE” og overholder derfor de gældende harmoniserede
europæiske standarder, der er anført i EMC-direktivet 2004/108/EF
og/eller lavspændingsdirektivet 2006/95/EF.”
Ansvarlig for CE-mærkning:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Tyskland.
Producent:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Hele den officielle EU CE-deklaration findes på følgende
internetside: http://epps.toshiba-teg.com/
Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en overstreget affaldsspand på hjul angiver,
at produkter skal indsamles og kasseres separat fra
husholdningsaffald. Integrerede batterier og akkumulatorer kan
kasseres sammen med produktet. De adskilles i genbrugscentrene.
Den sorte linje angiver, at produktet blev lanceret efter
13. august 2005.
Ved at adskille samlingen af batterier hjælper du med at sikre den
korrekte bortskaffelse af produkter og batterier og hjælper derved
med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helbred.
For at få mere detaljerede oplysninger om indsamlings- og
genbrugsprogrammer, der findes i dit land, kan du besøge vores
websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakte din
lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
F700
Vejledning til hurtig startDK-8
Page 28
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Bortskaffelse af batterier og/eller akkumulatorer
Symbolet med en overstreget affaldsspand på hjul angiver, at
batterier og/eller akkumulatorer skal indsamles og kasseres separat
fra husholdningsaffald.
Hvis batteriet eller akkumulatoren indeholder mere end de angivne
værdier for bly (Pb), kviksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) defineret i
batteridirektivet (2006/66/EC), vil kemiske symboler for bly (Pb),
kviksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) vises under den overstregede
affaldsspand på hjul.
Ved at adskille samlingen af batterier hjælper du med at sikre den
korrekte bortskaffelse af produkter og batterier og hjælper derved
med at forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helbred.
For at få mere detaljerede oplysninger om indsamlings- og
genbrugsprogrammer, der findes i dit land, kan du besøge vores
websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakte din
lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
DK-9Vejledning til hurtig start
Page 29
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Antes de utilizar esta unidad (Journe F700), lea
detenidamente y siga cuidadosamente las siguientes
instrucciones.
n El rango de temperatura de funcionamiento es de 0 a 40 grados
Celsius.
n No utilice ni almacene esta unidad en los entornos indicados a
continuación:
n Bajo la luz solar directa
n En áreas con alta humedad, como un cuarto de baño
n Lugares polvorientos
n Cerca de aparatos de aire acondicionado, calefactores
eléctricos u otras fuentes de calor
n En un vehículo cerrado expuesto al sol
n En lugares inestables
n Si esta unidad se moja, pásele un paño seco lo antes posible.
n La sal y el agua del mar pueden provocar graves daños en
la unidad.
n No utilice disolventes (como alcohol, por ejemplo) para limpiar
la unidad.
n Si la pantalla está sucia, utilice un cepillo de lente o un paño suave
para limpiarla.
n Con el fin de evitar descargas eléctricas, no intente desmontar ni
reparar la unidad usted mismo.
n El agua puede provocar fuego o una descarga eléctrica.
Por tanto, deberá almacenar la unidad en un lugar seco.
n No utilice esta unidad en exteriores cuando esté lloviendo
o nevando.
n No utilice la unidad cerca del agua.
n Si alguna sustancia externa o agua penetran en la unidad,
apáguela inmediatamente y desconecte el adaptador de
alimentación. Seguidamente, extraiga la sustancia externa o el
agua y envíe la unidad al centro de reparación más cercano.
n Utilice únicamente la fuente de alimentación que se suministra
con el marco fotográfico
n Para desconectarlo de la electricidad, desenchufe la fuente de
alimentación
F700
Guía de inicio rápidoES-1
Page 30
Panel de control
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Siga estas instrucciones para instalar y utilizar la unidad.
Paso 1: Compruebe el contenido del paquete.
Abra con cuidado la caja y asegúrese de que dispone de los
siguientes artículos.
1. Journe F700
2. Base
3. Cable USB
4. Guía de inicio rápido
5. Adaptador de alimentación de CA
6. Folleto de garantía
Controles de la parte delantera
ES-2Guía de inicio rápido
Page 31
Altavoz
Ranura para colgar
Interruptor de
alimentación
Ranura de bloqueo
Ranura para tarjetas 5 en 1:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Conector de alimentación
Conector USB (para la
conexión a un ordenador
que permita editar los
archivos de la unidad)
Ranura para
tarjeta CF
Ranura de bloqueo
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Controles de la parte posterior
Paso 2: Instale la base.
1. En la parte posterior de la unidad, ajuste la base a la ranura
de bloqueo.
F700
Guía de inicio rápidoES-3
Page 32
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
2. Gire la base en sentido contrario al de las agujas del reloj hasta
que quede fija al marco fotográfico.
Paso 3: Conecte la alimentación de CA.
1. Conecte un extremo del adaptador de alimentación de CA al
conector de alimentación situado en la parte posterior de la unidad.
2. Conecte el otro extremo a una toma de alimentación.
3. Coloque la unidad horizontalmente (orientación recomendada) o
verticalmente sobre una superficie estable.
ES-4Guía de inicio rápido
Page 33
Interruptor de
alimentación
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Paso 4: (Opcional) Introduzca una tarjeta de memoria.
La unidad incluye en la memoria interna algunas imágenes y música
de demostración. También puede introducir en la parte posterior de
la unidad una tarjeta de memoria con el contenido que desee
mostrar en la unidad.
Paso 5: Encienda la unidad.
Desplace el interruptor de alimentación a la posición ON para
encender la unidad.
F700
Paso 6: Utilice la unidad.
Una vez encendida la unidad, aparecerán en pantalla las funciones
disponibles (representadas mediante nombres o iconos).
Los botones correspondientes también se encenderán en el panel
de control durante un período de tiempo.
Simplemente pulse el botón correspondiente debajo (si la unidad se
ha situado horizontalmente) o al lado (si se ha situado verticalmente)
del nombre o el icono que indica la función que desea utilizar.
Guía de inicio rápidoES-5
Page 34
Panel
de control
Selección
de modo
Modo actual
Pantalla LCD
Número del archivo actual/
Número total de archivos
Vista Miniaturas
Menú
Alejar
Acercar
Presentación de diapositivas
Archivo siguiente
Archivo anterior
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
n Para alternar entre los modos Foto, Calendario y Música,
pulse en Modo.
n Si el panel de control permanece sin utilizar durante un
período de tiempo, el LED se apagará automáticamente.
Para volver a encender la iluminación posterior, pulse en
cualquier lugar del panel de control.
Utilización del modo Foto
ES-6Guía de inicio rápido
Page 35
Modo actual
Selección
de modo
Menú
Mes siguiente
Mes anterior
Modo actual
Nombre de pista,
tiempo transcurrido
y nivel de volumen
Selección
de modo
Bajar volumen
Subir volumen
Pista siguiente
Pista anterior
Reproducir o Pausa
Lista de todas las
pistas de música
y acceso al menú
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Utilización del modo Calendario
F700
Utilización del modo Música
Guía de inicio rápidoES-7
Page 36
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
¿Necesita ayuda?
Página de soporte sobre opciones y servicios de TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Visite computers.toshiba.eu/options-warranty para conocer los
números de asistencia telefónica de TOSHIBA
Cumplimiento de la legislación
Declaración de conformidad de la UE
“Este producto y (en su caso) los accesorios suministrados también
presentan la marca “CE” y, en consecuencia, cumplen las normas
europeas armonizadas incluidas bajo la Directiva EMC
2004/108/EC y/o la Directiva EMC 2006/95/EC.”
Responsable de la obtención de la marca CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Alemania.
La Declaración oficial completa de la UE sobre la marca CE puede
obtenerse en la siguiente página de Internet:
http://epps.toshiba-teg.com/
Eliminación de los productos
El símbolo de contenedor de basura tachado indica que los
productos no pueden desecharse junto a los residuos domésticos.
Las baterías y acumuladores integrados pueden desecharse con el
producto. Éstos serán separados en los centros de reciclaje.
La barra negra indica que el producto se comercializó con
posterioridad al 13 de agosto de 2005.
Al participar en la recogida por separado de productos y baterías,
contribuirá a realizar una eliminación adecuada de productos y
baterías y, de este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas
para el entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de
recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto
con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió
el producto.
ES-8Guía de inicio rápido
Page 37
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Eliminación de baterías y/o acumuladores
El símbolo de contenedor de basura tachado indica que las baterías
y/o acumuladores no pueden desecharse junto a los residuos
domésticos.
Si una batería o acumulador contiene una cantidad de plomo (Pb),
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) superior a la estipulada en la
Directiva sobre baterías (2006/66/CE), se mostrarán los símbolos
químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) debajo del
contenedor de basura tachado.
Al participar en la recogida por separado de baterías, contribuirá a
realizar una eliminación adecuada de productos y baterías y, de
este modo, ayudará a evitar consecuencias negativas para el
entorno y para la salud humana.
Para obtener información detallada sobre los programas de
recogida y reciclaje en su país, visite nuestro sitio Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) o póngase en contacto
con su ayuntamiento o con el establecimiento del que adquirió
el producto.
F700
Guía de inicio rápidoES-9
Page 38
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Ennen tämän laitteen (Journe F700) käyttämistä lue nämä
käyttöohjeet huolellisesti ja noudata niitä.
n Käyttölämpötila on välillä 0 - 40 astetta.
n Älä käytä tai säilytä tätä laitetta seuraavissa olosuhteissa:
n Suora auringonvalo
n Kosteat paikat, kuten kylpyhuone
n Pölyiset paikat
n Ilmastointilaitteen, sähkölämmittimen tai muun lämmönlähteen
vieressä
n Aurinkoiseen paikkaan pysäköidysä autossa
n Epävakailla alustoilla
n Jos laite kastuu, kuivaa se mahdollisimman pian.
n Suola ja merivesi voivat vaurioittaa tätä laitetta.
n Älä puhdista tätä laitetta liuottavilla aineilla, kuten alkoholilla.
n Jos näyttö likaantuu, puhdista se pehmeällä harjalla tai kankaalla.
n Älä yritä purkaa tai korjata tätä laitetta itse. Muutoin voit saada
sähköiskun.
n Vesi voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Säilytä tätä laitetta
siksi kuivassa paikassa.
n Älä käytä tätä laitettä ulkona sateella tai lumisateessa.
n Älä käytä tätä laitetta vedessä tai veden lähellä.
n Jos tähän laitteeseen pääsee vieras esine tai vettä, sammuta
virta heti ja irrota virransyöttö. Poista tämän jälkeen kosteus tai
vieras esine ja toimita laite huoltoon.
n Käytä vain valokuvakehyksen mukana toimitettua virtalähdettä.
n Voit katkaista virransyötön irrottamalla virtalähteen
sähköpistorasiasta.
FI-1pikaopas
Page 39
Ohjauspaneeli
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Asenna laite ja käytä sitä noudattamalla
seuraavia ohjeita.
Vaihe 1: toimitussisällön tarkistaminen.
Avaa pakkaus varovaisesti ja varmista, että se sisältää seuraavat osat.
1. Journe F700
2. Jalusta
3. USB-kaapeli
4. pikaopas
5. Muuntaja
6. Takuutiedote
Etuosan säätimet
F700
pikaopasFI-2
Page 40
Kaiutin
Ripustus
Virtapainike
Lukitus
5-in-1-korttipaikka:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Virtaliitäntä
USB-liitäntä (yhdistäminen
tietokoneeseen, jotta
laitteen sisältämiä
tiedostoja voidaan muokata)
CF-korttipaikka
Lukitus
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Takaosan säätimet
Vaihe 2: Jalustan asentaminen
1. Kiinnitä jalusta laitteen takana olevaan kiinnityskohtaan.
FI-3pikaopas
Page 41
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
2. Käännä jalustaa vastapäivään, kunnes valokuvakehys on
tukevasti kiinni siinä.
Vaihe 3: yhdistäminen sähkövirtaan
1. Kytke virtajohton toinen pää laitteen virtaliitäntään.
2. Kytke pistoke pistorasiaan.
F700
3. Aseta laite vaakasuunnassa (suositus) tai pystysuunnassa
vakaalle alustalle.
pikaopasFI-4
Page 42
Virtapainike
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Vaihe 4: valinnaisen muistikortin asettaminen paikalleen
Laitteeseen on ladattu valmiiksi muutamia esittelykuvia ja musiikkia.
Voit asettaa muistikortin, jonka sisältöä laite esittää.
Vaihe 5: laitteen käynnistäminen
Laite käynnistyy, kun virtakytkin siirretään ON-asentoon.
Vaihe 6: laitteen käyttäminen
Kun laite on käynnistetty, käytettävissä olevien toimintojen nimet tai
kuvakkeet tulevat näyttöön. Vastaavaan painikkeeseen syttyy
merkkivalo lyhyeksi ajaksi.
Voit käyttää toimintoa painamalla sen nimeä tai kuvaketta vastaavaa
painiketta.
FI-5pikaopas
Page 43
Ohjauspaneeli
Tilanvalinta
Nykyinen tila
Nestekidenäyttö
Nykyisen tiedoston numero /
tiedostojen kokonaismäärä
Pikkukuvanäyttö
Valikko
Loitontaminen
Lähentäminen
Kuvaesitys
Seuraava tiedosto
Edellinen tiedosto
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
n Voit vaihtaa valokuva-, kalenteri- ja musiikkitilojen välillä
painamalla -painiketta Mode (Tila) -kohdassa.
n Jos ohjauspaneeli on käyttämättä tietyn ajan, merkkivalo
sammuu automaattisesti. Voit sytyttää taustavalon uudelleen
painamalla ohjauspaneelia.
Valokuvatilan käytttäminen
F700
pikaopasFI-6
Page 44
Nykyinen tila
Tilanvalinta
Val ikk o
Seuraava kuukausi
Edellinen kuukausi
Nykyinen tila
Raidan nimi,
kulunut aika ja
äänenvoimakkuus
Tilanvalinta
Vähentää äänenvoimakkuutta
Lisää äänenvoimakkuutta
Seuraava raita
Previous Track (Edellinen raita)
Toisto tai tauko
Luettelo kaikesta
musiikista ja
valikon
käyttäminen
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Kalenteritilan käytttäminen
FI-7pikaopas
Musiikkitilan käytttäminen
Page 45
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Tarvitsetko apua?
TOSHIBAn tukisivulla:
computers.toshiba.eu/options-support
Toshiban asiakaspalvelunumerot ovat osoitteessa
computers.toshiba.eu/options-warranty.
Vaatimusten täyttäminen
Vakuutus EU-vaatimusten täyttämisestä
“Tämä tuote ja sen mahdolliset varusteet ovat saaneet
CE-merkinnät. Ne täyttävät siksi matalajännitedirektiivin
2004/108/EU ja sähkömagneettista säteilyä koskevan direktiivin
2006/95/EU vaatimukset.”
CE-merkinnän hakija:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Saksa.
Valmistaja:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japani
Täydellinen virallinen vakuutus EU:n CE-vaatimusten täyttämisestä
on Innternet-sivustossa http://epps.toshiba-teg.com/,
Tuotteiden hävittäminen
Rastilla varustetun jäteastiankuva ilmaisee, että tuotteet on
toimitettava kierrätykseen. Niitä ei saa hävittää talousjätteen
mukana. Tuotteen sisällä olevat akut ja paristot voidaan hävittää
tuotteen mukana. Ne irrotetaan tuotteesta sitä kierrätettäessä.
Musta palkki ilmaisee, että tuote on tuotu markkinoille
13.8.2005 jälkeen.
Toimittamalla tuotteet ja akut kierrätykseen autat estämään niitä
vaikuttamasta haitallisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Lisätietoja on sivustossamme (http://eu.computers.toshiba-europe.com).
Saat lisätietoja myös ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen ostopaikkaan.
F700
pikaopasFI-8
Page 46
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Akkujen hävittäminen
Rastilla varustetun jäteastiankuva ilmaisee, että akut on toimitettava
kierrätykseen. Niitä ei saa hävittää talousjätteen mukana.
Jos akku sisältää lyijyä, elohopeaa ja/tai kadmiumia enemmän kuin
akkudirektiivissä (2006/66/EU) on ilmoitettu, tämän symbolin alla näkyy
lyijyn, elohopean tai kadmiumin kemiallinen merkki (Pb, Hg tai Cd).
Toimittamalla akut kierrätykseen autat estämään niitä vaikuttamasta
haitallisesti ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Lisätietoja on sivustossamme (http://eu.computers.toshiba-europe.com).
Saat lisätietoja myös ottamalla yhteyden paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen ostopaikkaan.
FI-9pikaopas
Page 47
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Avant d’utiliser cet appareil (Journe F700), veillez à
consulter les instructions ci-dessous.
n La température de fonctionnement est comprise entre
0 et 40 degrés Celsius.
n Ne stockez ou n’utilisez pas cet appareil dans les environnements
indiqués ci-dessous :
n Exposition directe aux rayons du soleil
n Zones à forte humidité, telles que les salles de bain
n Endroits poussiéreux
n Près d’un climatiseur, d’un chauffage électrique ou toute autre
source de chaleur
n Dans une voiture fermée et au soleil
n Emplacements instables
n Si cet appareil devient humide, essuyez-le avec un chiffon sec aussi
rapidement que possible.
n Le sel ou l’eau de mer peuvent endommager gravement
l’appareil.
n N’utilisez pas de dissolvants (tels que de l’alcool) pour nettoyer
l’appareil.
n Si l’écran est sale, utilisez un pinceau ou un chiffon doux pour
nettoyer l’écran.
n Afin d’éviter tout risque d’électrocution, ne tentez pas de
démonter ou de réparer cet appareil vous-même.
n Toute exposition à l’eau risque d’entraîner un incendie ou une
électrocution. Il est important de ranger cet appareil dans un
endroit sec.
n N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou lorsqu’il pleut ou neige.
n N’utilisez pas cet appareil près d’eau.
n Si un corps étranger ou de l’eau pénètre dans l’appareil,
mettez-le hors tension immédiatement et déconnectez le cordon
d’alimentation. Ensuite, enlevez toute trace de substance ou
d’eau et confiez l’appareil à un centre de réparation agréé.
n Utilisez uniquement le câble d’alimentation livré avec le
cadre photo.
n Pour déconnecter le câble d’alimentation, débranchez-le de la
prise d’alimentation.
F700
Guide de prise en mainFR-1
Page 48
Panneau de configuration
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Suivez les instructions ci-dessous pour installer
et utiliser l’appareil.
Étape 1 : Vérifiez le contenu de l’emballage.
Ouvrez le carton avec précautions et assurez-vous que vous
disposez des articles suivants.
1. Journe F700
2. Base
3. Câble USB
4. Guide de prise en main
5. Adaptateur secteur
6. Fiche de garantie
Commandes sur la partie avant
FR-2Guide de prise en main
Page 49
Haut-parleur
Emplacement de fixation au mur
Bouton
d’alimentation
Emplacement de verrouillage
Emplacement de carte 5 en 1 :
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Prise d’alimentation
Port USB (permet de se
connecter à un ordinateur
de façon à pouvoir modifier
les fichiers de l’appareil)
Emplacement
pour carte CF
Emplacement de
verrouillage
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Commandes sur la partie arrière
Étape 2 : Installation de la base
1. Fixez la base sur la partie arrière de l’appareil, dans
l’emplacement verrouillable prévu à cet effet.
F700
Guide de prise en mainFR-3
Page 50
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
2. Faites pivoter la base dans le sens anti-horaire jusqu’à ce qu’elle
soit solidaire du cadre photo.
Étape 3 : Branchez l’adaptateur secteur.
1. Branchez l’une des extrémités de l’adaptateur secteur à l’arrière
de l’appareil.
2. Branchez l’autre extrémité sur une prise murale.
3. Posez l’appareil à l’horizontale (position recommandée) ou à la
verticale sur une surface stable.
FR-4Guide de prise en main
Page 51
Bouton
d’alimentation
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Étape 4 : (Facultatif) Insérez une carte mémoire.
Des images et de la musique de démonstration ont été chargées en
mémoire interne. Sur la partie arrière de l’appareil, vous pouvez
également insérer une carte mémoire contenant les photos que
vous souhaitez afficher sur l’appareil.
Étape 5 : Mettez l’appareil sous tension.
Faites glisser le bouton d’alimentation sur la position ON (marche)
pour mettre l’appareil sous tension.
F700
Étape 6 : Utilisation de l’appareil.
Lorsque l’appareil est sous tension, les fonctions disponibles
(désignées par un nom ou une icône) s’affichent à l’écran.
Les boutons correspondants s’allument également sur le panneau
de commande pendant quelque temps.
Appuyez simplement sur les boutons correspondants en dessous
(si l’appareil est placé à l’horizontale) ou à côté (si l’appareil est placé
à la verticale) du nom ou de l’icône indiquant la fonction à utiliser.
Guide de prise en mainFR-5
Page 52
Panneau de
configuration
Sélection
du mode
Mode actif
Ecran interne (LCD)
Numéro du fichier affiché/
nombre total de fichiers
Vue Réduction
Menu
Réduire
Grossir
Diaporama
Fichier suivant
Fichier précédent
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
n Pour parcourir les modes Photo, Calendrier et Musique,
appuyez sur dans la section Mode.
n Lorsque le panneau de commande reste inactif pendant un
certain temps, le voyant s’éteint de façon automatique. Pour
rétablir le rétro-éclairage, appuyez sur l’une des touches du
panneau de commande.
Mode Photo
FR-6Guide de prise en main
Page 53
Mode actif
Sélection du Mode
Menu
Mois suivant
Mois précédent
Mode actif
Nom de la piste,
temps écoulé
et volume
Sélection
du Mode
Réduction du volume
Augmentation du volume
Piste suivante
Piste précédente
Lecture ou Pause
Liste de
l’ensemble des
morceaux
musicaux et
accès au menu
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Mode Calendrier
F700
Mode Musique
Guide de prise en mainFR-7
Page 54
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Vous avez besoin d’aide ?
Page d’assistance, d’options et de services TOSHIBA :
computers.toshiba.eu/options-support
Pour communiquer directement avec une personne, consultez la
page computers.toshiba.eu/options-warranty
Conformité aux réglementations
Déclaration européenne de conformité
« Ce produit et, le cas échéant, ses accessoires portent la marque
« CE » et respectent les normes européennes harmonisées qui
figurent dans liste de la directive 2004/108/CE concernant la
compatibilité électromagnétique et/ou la directive 2006/95/CE
relative au matériel électrique destiné à être employé dans certaines
limites de tension. »
Partie responsable de l’homologation CE :
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Allemagne.
Fabricant :
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japon
La déclaration CD officielle de l’Union Européenne est disponible sur
la page Internet suivante : http://epps.toshiba-teg.com/
Mise au rebut des produits
Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent
pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les
accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit.
Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après
le 13 août 2005.
En participant à la collecte sélective des produits et des piles, vous
participerez au rejet responsable des produits et des piles, ce qui
nous aidera à éviter les conséquences négatives sur
l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR-8Guide de prise en main
Page 55
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Mise au rebut des batteries et/ou accumulateurs
Le symbole de poubelle barrée indique que les batteries et/ou les
accumulateurs ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères.
Si la batterie ou l’accumulateur contient plus de plomb (Pb), de
mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) que préconisé dans la directive
sur les batteries (2006/66/EC), les symboles chimiques du plomb
(Pb), du mercure (Hg) et/ou du cadmium (Cd) s’affichent en dessous
du symbole de poubelle barrée.
En participant au tri sélectif, vous assurerez une mise au rebut
correcte des produits et des batteries, ce qui permettra de protéger
l’environnement et la santé humaine.
Pour plus de détails sur les programmes de collecte et de
recyclage disponibles dans votre pays, consultez notre site Web
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contactez votre mairie
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
F700
Guide de prise en mainFR-9
Page 56
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Prima di utilizzare questa unità (Journe F700), leggere
attentamente e seguire le istruzioni riportate di seguito.
n La temperatura di esercizio è compresa tra 0 e 40°C.
n Non utilizzare o conservare l’unità negli ambienti/condizioni
elencati di seguito:
n Luce diretta del sole
n Area con un livello di umidità elevato, come un bagno
n Luoghi polverosi
n Accanto a un condizionatore, una stufa elettrica o ad altre fonti
di calore
n In un’auto chiusa, esposta alla luce diretta del sole
n Superfici instabili
n Se l’unità viene bagnata, strofinarla con un panno asciutto il più
presto possibile.
n L’acqua salata o l’acqua del mare può causare seri danni a
questa unità.
n Non utilizzare solventi (ad esempio alcol) per pulire l’unità.
n Se lo schermo è sporco, per pulirlo utilizzare una spazzola per lenti
oppure un panno morbido.
n Per evitare scosse elettriche, non tentare di disassemblare o
riparare l’unità autonomamente.
n L’acqua può causare incendi o scosse elettriche. Per questo
motivo, conservare l’unità in un luogo asciutto.
n Non utilizzare l’unità all’aperto quando piove o nevica.
n Non utilizzare l’unità dentro o vicino all’acqua.
n Se una sostanza estranea o l’acqua penetra nell’unità, spegnerla
immediatamente e scollegare l’adattatore di alimentazione.
Successivamente, rimuovere la sostanza estranea o l’acqua e
inviare l’unità al centro di assistenza più vicino.
n Utilizzare solo l’alimentatore fornito nella confezione della cornice
n Per scollegarlo dalla rete elettrica, staccare l’alimentatore
dalla presa
IT-1Guida rapida
Page 57
Pannello di controllo
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Per installare e utilizzare l’unità, procedere come
descritto di seguito.
Fase 1: Controllare il contenuto della confezione.
Aprire la confezione con cautela e accertarsi che contenga gli
elementi seguenti.
1. Journe F700
2. Supporto
3. Cavo USB
4. Guida rapida
5. Adattatore di alimentazione CA
6. Opuscolo della garanzia
Comandi sulla parte anteriore
F700
Guida rapidaIT-2
Page 58
Altoparlante
Fessura per aggancio
Interruttore di
alimentazione
Slot di blocco
Slot per schede 5 in 1:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Jack di alimentazione
Jack USB (per collegarsi a
un computer e modificare i
file contenuti nell’unità)
Slot per schede CF
Slot di blocco
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Comandi sulla parte posteriore
Fase 2: Installare il supporto.
1. Sul retro dell’unità, collegare il supporto allo slot di blocco.
IT-3Guida rapida
Page 59
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
2. Ruotare il supporto in senso antiorario finché non viene fissato
alla cornice.
Fase 3: Collegare l’alimentatore CA.
1. Collegare un’estremità dell’adattatore di alimentazione CA al jack
di alimentazione sul retro dell’unità.
2. Inserire l’altra estremità in una presa elettrica.
F700
3. Posizionare l’unità in orizzontale (orientamento consigliato) o in
verticale su una superficie stabile.
Guida rapidaIT-4
Page 60
Interruttore di
alimentazione
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Fase 4: (facoltativo) Inserire una scheda di memoria.
La memoria interna dell’unità è precaricata con immagini e brani
musicali dimostrativi. Sul retro dell’unità, è possibile anche inserire
una scheda di memoria con contenuto da visualizzare sull’unità.
Fase 5: Accendere l’unità.
Fare scorrere l’interruttore di alimentazione sulla posizione ON per
accendere l’unità.
IT-5Guida rapida
Fase 6: Utilizzare l’unità.
In seguito all’accensione, vengono visualizzate sullo schermo tutte
le funzioni disponibili (rappresentate con un nome o un’icona).
Inoltre, i pulsanti corrispondenti si accendono per qualche istante nel
pannello di controllo.
È sufficiente premere il pulsante corrispondente sotto (se l’unità è
posizionata in orizzontale) oppure di lato (se l’unità è posizionata in
verticale) al nome o all’icona della funzione da utilizzare.
Page 61
Pannello
di controllo
Selezione
della modalità
Modalità corrente
Schermo LCD
Numero file corrente/
Numero totale di file
Vista anteprima
Menu
Zoom indietro
Zoom avanti
Presentazione
File successivo
File precedente
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
n Per utilizzare le modalità Foto, Calendario e Musica,
premere sotto Mod..
n Se il pannello di controllo non viene utilizzato per un certo
periodo di tempo, i LED vengono spenti automaticamente.
Per accendere di nuovo la retroilluminazione, premere in
qualsiasi punto del pannello di controllo.
Uso della modalità Foto
F700
Guida rapidaIT-6
Page 62
Modalità corrente
Selezione
della modalità
Menu
Mese successivo
Mese precedente
Modalità corrente
Nome traccia,
tempo trascorso e
livello volume
Selezione
della modalità
Diminuzione volume
Aumento volume
Traccia successiva
Traccia precedente
Riproduci/Pausa
Elenco di tutte le
tracce musicali e
accesso al menu
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Uso della modalità Calendario
Uso della modalità Musica
IT-7Guida rapida
Page 63
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Assistenza
Pagina TOSHIBA Options & Services Support del sito web Toshiba:
computers.toshiba.eu/options-support
Per ottenere i numeri telefonici del servizio di assistenza TOSHIBA,
accedere all’indirizzo computers.toshiba.eu/options-warranty.
Conformità con le normative vigenti
Dichiarazione di conformità UE
“Questo prodotto e, se applicabile, gli accessori forniti in dotazione,
sono contrassegnati dal marchio “CE” e sono pertanto conformi agli
Standard europei armonizzati applicabili, contenuti nelle Direttive
2006/95/CE sulla bassa tensione e/o 2004/108/CE sulla
compatibilità elettromagnetica (CEM).”
Responsabile del marchio CE:
TOSHIBA Europe GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germania
Produttore:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Giappone
La Dichiarazione di conformità UE completa e ufficiale è disponibile
alla seguente pagina web: http://epps.toshiba-teg.com/
F700
Guida rapidaIT-8
Page 64
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce
indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere
smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di
riciclaggio.
Una barra nera indica che il prodotto è stato introdotto sul mercato
dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si
contribuisce allo smaltimento corretto di questi materiali e quindi a
evitare possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute
umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di
Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi
alla propria sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato il
prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce
indica che le batterie e/o gli accumulatori vanno raccolti e smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici.
Se la batteria o l’accumulatore contengono valori superiori a quelli
specificati per piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd) secondo
la definizione indicata nella Direttiva sulle batterie (2006/66/CEE), il
simbolo chimico indicante piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio
(Cd) viene riportato al di sotto del simbolo del cestino con le rotelle a
cui è sovrapposta la croce.
Partecipando alla raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce
allo smaltimento corretto dei materiali e quindi alla prevenzione di
possibili conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate sui programmi di raccolta e
riciclaggio disponibili nel proprio paese, visitare il sito Web di
Toshiba (http://eu.computers.toshiba-europe.com) oppure rivolgersi
alla propria sede locale o al punto vendita in cui è stato acquistato
il prodotto.
IT-9Guida rapida
Page 65
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Voordat u dit apparaat (Journe F700) gebruikt, dient u de
onderstaande instructies zorgvuldig door te lezen en op
te volgen.
n De gebruikstemperatuur ligt tussen 0 en 40 graden Celsius.
n Gebruik of bewaar dit apparaat niet onder de onderstaande
omstandigheden:
n Direct zonlicht
n Een ruimte met een hoge luchtvochtigheid, zoals een badkamer
n Stoffige ruimten
n Naast een airconditioning, elektrische verwarming of andere
warmtebronnen
n In een afgesloten auto in direct zonlicht
n Onstabiele locaties
n Als dit apparaat nat wordt, veegt u het zo snel mogelijk droog met
een droge doek.
n Zout of zeewater kunnen ernstige schade toebrengen aan dit
apparaat.
n Gebruik geen oplosmiddelen (zoals alcohol) om dit apparaat
schoon te maken.
n Als het scherm vuil is, reinigt u dit met een lensborsteltje of zachte doek.
n Om een elektrische schok te voorkomen, mag u het apparaat niet
zelf proberen uit elkaar te halen of te repareren.
n Water kan brand of een elektrische schok veroorzaken. Daarom
dient u dit apparaat op een droge plaats op te bergen.
n Gebruik dit apparaat niet buitenshuis wanneer het regent of
sneeuwt.
n Gebruik dit apparaat niet in of in de buurt van water.
n Als vreemde stoffen of water terechtkomen in dit apparaat, dient u
het onmiddellijk uit te zetten en de netadapter los te koppelen.
Verwijder vervolgens de vreemde stof of het water en stuur het
apparaat naar het dichtstbijzijnde servicecentrum.
n Gebruik alleen de netvoeding die bij de fotolijst wordt geleverd.
n Als u de fotolijst van het lichtnet wilt loskoppelen, verwijdert u de
netvoeding uit het stopcontact.
F700
SnelstartgidsNL-1
Page 66
Bedieningspaneel
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Volg de onderstaande instructies om het
apparaat te installeren en te gebruiken.
Stap 1: De inhoud van de verpakking controleren.
Open zorgvuldig de verpakking en controleer of u over de volgende
items beschikt.
1. Journe F700
2. Standaard
3. USB-kabel
4. Snelstartgids
5. Netadapter
6. Garantiekaart
Bedieningsknoppen op de voorzijde
NL-2Snelstartgids
Page 67
Luidspreker
Ophangsleuf
Aan/uit-
knop
Bevestigingssleuf
5-in-1-kaartsleuf:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Voedingsaansluiting
USB-aansluiting (voor
aansluiting op een
computer, zodat u de
bestanden in het apparaat
op de computer kunt
bewerken)
CF-kaartsleuf
Bevestigingssleuf
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Bedieningsknoppen op de achterzijde
Stap 2: De standaard installeren.
1. Plaats de standaard in de bevestigingssleuf op de achterzijde van
het apparaat.
F700
SnelstartgidsNL-3
Page 68
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
2. Draai de standaard linksom totdat deze stevig is bevestigd aan
de fotolijst.
Stap 3: De netadapter aansluiten.
1. Sluit het ene uiteinde van de netadapter aan op de
voedingsaansluiting op de achterzijde van het apparaat.
2. Sluit het andere uiteinde aan op een stopcontact.
3. Plaats het apparaat horizontaal (aanbevolen) of verticaal op een
stabiel oppervlak.
NL-4Snelstartgids
Page 69
Aan/uit-knop
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Stap 4: (optioneel) Een geheugenkaart plaatsen.
In het interne geheugen van de fotolijst zijn enkele
voorbeeldafbeeldingen en -muzieknummers opgeslagen.
In de achterzijde van het apparaat kunt u een geheugenkaart
plaatsen met de inhoud die u wilt weergeven.
Stap 5. Het apparaat aanzetten.
Schuif de aan/uit-knop naar ON om het apparaat aan te zetten.
F700
Stap 6. Het apparaat gebruiken.
Nadat u het apparaat hebt aangezet, worden de beschikbare
functies (aangeduid met een naam of pictogram) op het scherm
weergegeven. De bijbehorende knoppen op het bedieningspaneel
lichten kort op.
Druk eenvoudig op de overeenkomstige knop onder (als het
apparaat horizontaal is geplaatst) of naast (als het apparaat verticaal
is geplaatst) de naam of het pictogram dat de gewenste functie
aangeeft.
SnelstartgidsNL-5
Page 70
Bedieningsp
aneel
Modus
selecteren
Huidige modus
LCD-scherm
Nummer huidige bestand/
totaal aantal bestanden
Miniatuurweergave
Menu
Uitzoomen
Inzoomen
Diashow
Volgende bestand
Vorige bestand
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
n Als u wilt schakelen tussen de modi Foto, Kalender en Muziek
drukt u op onder Modus.
n Als het bedieningspaneel gedurende een bepaalde tijd niet
wordt gebruikt, gaan de lampjes automatisch uit. Als u de
lampjes weer wilt inschakelen, drukt u op een knop op het
bedieningspaneel.
De fotomodus gebruiken
NL-6Snelstartgids
Page 71
Huidige modus
Modus selecteren
Menu
Volgende maand
Vorigemaand
Huidige modus
Titel, verstreken tijd
en volumeniveau
Modus selecteren
Volume omlaag
Volume omhoog
Volgend nummer
Vorig nummer
Afspelen of pauzeren
Lijst met alle
muzieknummers
en toegang tot
menu
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
De kalendermodus gebruiken
F700
De muziekmodus gebruiken
SnelstartgidsNL-7
Page 72
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Hebt u hulp nodig?
TOSHIBA-ondersteuningspagina voor opties en services:
computers.toshiba.eu/options-support
De nummers van de TOSHIBA-hotline vindt u op
computers.toshiba.eu/options-warranty
Naleving van reglementen
EU-verklaring van conformiteit
‘Dit product en (indien van toepassing) de meegeleverde
accessoires zijn voorzien van het CE-keurmerk en voldoen daarom
aan de toepasselijke, geharmoniseerde Europese normen die
worden vermeld in de de EMC-richtlijn 2004/108/EG en/of de
laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG.’
De verantwoording voor de toewijzing van CE-keurmerken
ligt bij:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Duitsland.
Fabrikant:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokio,
105-8001, Japan
U vindt de volledige officiële CE-verklaring van de EU op de
volgende webpagina: http://epps.toshiba-teg.com/
NL-8Snelstartgids
Page 73
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Afvalverwerking van producten
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat
producten afzonderlijk moeten worden ingezameld en gescheiden
van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt. Interne batterijen
en accu’s kunnen met het product worden weggegooid. Ze worden
gescheiden door het recyclingcentrum.
De zwarte balk geeft aan dat het product op de markt is gebracht na
13 augustus 2005.
Door producten en batterijen gescheiden in te zamelen, draagt u bij
aan de juiste afvalverwerking van producten en batterijen en helpt u
mogelijk schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke
gezondheid voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw land
bezoekt u onze website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) of
neemt u contact op met het gemeentekantoor of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
Afvalverwerking van batterijen en/of accu’s
Het symbool van een doorgekruiste prullenbak geeft aan dat
batterijen en/of accu’s afzonderlijk moeten worden ingezameld en
gescheiden van huishoudelijk afval moeten worden verwerkt.
Als de batterij of accu meer lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd)
bevat dan de waarden die zijn gedefinieerd in de richtlijn inzake
batterijen en accu’s (2006/66/EC), worden de chemische symbolen
voor lood (Pb), kwik (Hg) en/of cadmium (Cd) weergegeven onder
het symbool van de doorgekruiste prullenbak.
Door batterijen gescheiden in te zamelen draagt u bij aan de juiste
afvalverwerking van producten en batterijen en helpt u mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid te
voorkomen.
Voor meer informatie over inzameling en recycling in uw land
bezoekt u onze website (http://eu.computers.toshiba-europe.com) of
neemt u contact op met het gemeentekantoor of de winkel waar u
het product hebt gekocht.
F700
SnelstartgidsNL-9
Page 74
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Les nøye og følg instruksjonene nedenfor før du bruker
enheten (Journe F700).
n Driftstemperaturen er mellom 0 og 40 grader Celsius.
n Ikke bruk eller oppbevar enheten i miljøene som er beskrevet
nedenfor:
n Direkte sollys
n På et fuktig område, for eksempel et baderom
n På støvete steder
n Ved siden av et klimaanlegg, elektrisk varmekilder eller andre
varmekilder
n I en lukket bil som er utsatt for direkte sollys
n På ustabile underlag
n Hvis enheten blir våt, tørker du av den med en tørr klut så snart
som mulig.
n Salt og sjøvann kan føre til alvorlig skade på enheten.
n Ikke bruk løsemidler (for eksempel alkohol) for å rengjøre enheten.
n Hvis skjermen er skitten, bruker du en linsebørste eller myk klut for å
rengjøre skjermen.
n For å forhindre elektrisk støt, må du ikke prøve å demontere eller
reparere enheten selv.
n Vann kan føre til brann eller elektrisk støt. Oppbevar derfor
enheten på et tørt sted.
n Ikke bruk enheten utendørs når det regner eller snør.
n Ikke bruk enheten i eller nær vann.
n Hvis vann eller annen væske kommer inn i enheten, slår du den
av øyeblikkelig og kopler fra strømomformeren. Deretter fjener du
væsken eller vannet, og sender den til nærmeste serviceverksted.
n Bruk bare strømforsyningen som leveres med fotorammen
n Trekk strømforsyningen ut av kontakten for å kople fra strømmen.
NO-1Hurtigveiledning
Page 75
Kontrollpanel
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Følg trinnene nedenfor for å montere og bruke enheten.
Trinn 1: Kontroller innholdet i pakken.
Åpne emballasjen forsiktig og kontroller at du har følgende
gjenstander:
1. Journe F700
2. Bordstativ
3. USB-kabel
4. Hurtigveiledning
5. Omformer
6. Garantihefte
Kontroller på forsiden
F700
HurtigveiledningNO-2
Page 76
Høyttaler
Festespor for veggoppheng
Strømbryter
Låsespor
5-i-1-kortplass:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Strømkontakt
USB-kontakt (for å kople til
en datamaskin slik at filene
i enheten kan redigeres)
CF-kortplass
Låsespor
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Kontroller på baksiden
Trinn 2: Monter bordstativet.
1. Feste bordstativet i låsesporet på baksiden av enheten.
NO-3Hurtigveiledning
Page 77
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
2. Roter bordstativet mot klokken til det er festet i fotorammen.
Trinn 3: Kople til strømmen
1. Plugg en ende av strømomformeren i strømkontakten på
baksiden av enheten.
2. Plugg den andre enden i et vegguttak.
F700
3. Plasser enheten horisontalt (anbefalt retning) eller vertikalt på en
stabil overflate.
HurtigveiledningNO-4
Page 78
Strømbryter
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Trinn 4: Sett inn et minnekort (valgfritt)
Det er på forhånd lastet inn noen demobilder og demomusikk i det
interne minnet i enheten. På baksiden av enheten kan du også sette
inn et minnekort som inneholder innholdet du vil vise på enheten.
Trinn 5: Slå på enheten
Du slår på enheten ved å skyve strømbryteren til ON-posisjonen.
Trinn 6: Bruk enheten
Når enheten er slått på, vises tilgjengelige funksjoner (vises med
navn eller ikon) på skjermen. De tilsvarende knappene på
kontrollpanelet lyser også en stund.
Trykk tilsvarende knapp nedenfor (hvis enheten er plassert
horisontalt) eller ved siden av (hvis enheten er plassert vertikalt)
navnet eller ikonet som viser funksjonen du vil bruke.
NO-5Hurtigveiledning
Page 79
Kontrollpanel
Velge modus
Gjeldende modus
LCD-skjerm
Gjeldende filnummer /
totalt antall filer
Miniatyrbildevisning
Meny
Zoom ut
Zoom inn
Lysbildefremvisning
Neste fil
Forrige fil
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
n Trykk under Mode (Modus) for å veksle mellom modiene
Photo (Foto), Calendar (Kalender) og Music (Musikk).
n Hvis kontrollpanelet ikke brukes på en stund, blir LED-lampen
automatisk slått av. Du slår på bakgrunnsbelysningen ved å
trykke hvor som helst på kontrollpanelet.
Bruke bildemodus
F700
HurtigveiledningNO-6
Page 80
Gjeldende modus
Velge modus
Meny
Neste måned
Forrige måned
Gjeldende modus
Navn på spor, brukt
tid og volumnivå
Velge modus
Volum ned
Volum opp
Neste spor
Forrige spor
Spill/pause
Liste med alle
musikkspor og
tilgang til meny
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Bruke kalendermodus
Bruke musikkmodus
NO-7Hurtigveiledning
Page 81
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Trenger du hjelp?
TOSHIBA options & services support-siden:
computers.toshiba.eu/options-support
Se computers.toshiba.eu/options-warranty
for direktenumrene til TOSHIBA
Lovbestemte krav
EU-overholdelseserklæring
“Dette produktet og eventuelt medfølgende tilleggsutstyr er merket
med CE, og samsvarer derfor med de harmoniserte europeiske
standardene som er beskrevet i EMC-direktiv 2004/108/EC og
lavspenningsdirektiv 2006/95/EC.”
Ansvarlig for CE-merking:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Tyskland.
Produsent:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
Den fullstendige og offisielle CE-overholdelseserklæringen for EU
finner du på følgende Internett-side: http://epps.toshiba-teg.com/
Kassering av produkter
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at produktet må
samles og kasseres separat fra husholdningsavfall. Integrerte
batterier og akkumulatorer kan kasseres sammen med produktet.
De blir fjernet på resirkuleringssenteret.
Den svarte linjen indikerer at produktet kom i salg etter
13. august 2005.
Ved å samle inn produktene og batteriene separat, hjelper du med
riktig kassering av produkter og batterier, og hjelper på den måten å
forhindre potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale
kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
F700
HurtigveiledningNO-8
Page 82
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Kassering av batterier og/eller akkumulatorer
Søppelspannet med hjul med et kryss over indikerer at batterier
og/eller akkumulatorer må samles og kasseres separat fra
husholdningsavfall.
Hvis batteriet eller akkumulatoren inneholder mer enn de angitte
verdiene av bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) som er
definert i Battery Directive (2006/66/EC), vises det kjemiske
symbolet for bly (Pb), kvikksølv (Hg) og/eller kadmium (Cd) nedenfor
søppelspannet med hjul med et kryss over.
Ved å samle inn batteriene, hjelper du med riktig kassering av
produkter og batterier, og hjelper på den måten å forhindre
potensielle negative konsekvenser for miljø og helse.
Hvis du vil ha nærmere informasjon om innsamlings- og
resirkuleringsprogrammer som er tilgjengelig i ditt land, går du til
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller kontakter ditt lokale
kommunekontor eller butikken du kjøpte produktet.
NO-9Hurtigveiledning
Page 83
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Antes de utilizar este dispositivo (Journe F700), leia com
atenção as instruções dadas em baixo.
n A temperatura ambiente para funcionamento deve estar entre
0 e 40 ºC.
n Não utilize nem armazene esta unidade em ambientes com as
seguintes condições:
n Luz solar directa
n Locais com muita humidade, como casas de banho
n Locais poeirentos
n Junto a aparelhos de ar condicionado, aquecedores eléctricos
ou outras fontes de calor
n No interior de um veículo fechado que esteja exposto à luz
solar directa
n Locais instáveis
n Se molhar esta unidade, limpe-a com um pano seco o mais
rapidamente possível.
n O sal e a água do mar podem causar danos graves nesta
unidade.
n Não utilize solventes (como o álcool) para limpar esta unidade.
n Se o ecrã estiver sujo, utilize uma escova de limpeza de lentes ou um
pano macio para o limpar.
n Para evitar choques eléctricos, não tente desmontar ou reparar
este dispositivo.
n A água pode provocar incêndio ou choque eléctrico. Por isso,
guarde este dispositivo num local seco.
n Não utilize este dispositivo no exterior se estiver a chover ou
a nevar.
n Não utilize este dispositivo na proximidade de água.
n Se entrar água ou outra substância para o interior deste
dispositivo, desligue-o imediatamente e desligue também o
transformador. Em seguida, remova a água ou a outra substância
e leve o dispositivo ao centro de assistência técnica mais
próximo.
n Utilize apenas o transformador de alimentação que foi fornecido
com a moldura digital.
n Para desligar a alimentação eléctrica, remova a ficha do
transformador.
F700
Guia de Iniciação RápidaPT-1
Page 84
Painel de controlo
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Siga as instruções dadas em baixo para instalar
e operar a unidade.
Passo 1: Verificar o conteúdo da embalagem.
Abra a caixa com cuidado e certifique-se de que tem os seguintes
artigos.
1. Journe F700
2. Suporte para colocar em pé
3. Cabo USB
4. Guia de Iniciação Rápida
5. Transformador de CA
6. Folheto da garantia
Controlos na parte frontal
PT-2Guia de Iniciação Rápida
Page 85
Altifalante
Ranhura para pendurar
Interruptor de
ligar/desligar
Ranhura para fixação
Slot para cartões 5-em-1:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Entrada de alimentação
eléctrica
Porta USB (para ligar a um
computador e manipular
os ficheiros da unidade a
partir dele)
Slot para cartão CF
Ranhura para fixação
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Controlos na parte posterior
Passo 2: Instalar o suporte para colocar em pé.
1. Fixe o suporte no respectivo encaixe que se encontra na parte
posterior da unidade.
F700
Guia de Iniciação RápidaPT-3
Page 86
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
2. Rode o suporte no sentido anti-horário até que fique bem fixo na
moldura digital.
Passo 3: Ligar o transformador de CA.
1. Encaixe a ficha de saída do transformador de CA na respectiva
tomada que se encontra na parte posterior do dispositivo.
2. Encaixe a ficha da outra extremidade numa tomada eléctrica.
3. Coloque o dispositivo na posição horizontal (orientação
recomendada) ou na posição vertical, sobre uma superfície estável.
PT-4Guia de Iniciação Rápida
Page 87
Interruptor de
ligar/desligar
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Passo 4: (Opcional) Introduzir um cartão de memória.
O dispositivo é fornecido com algumas imagens e músicas de
demonstração na memória interna. Pode introduzir na parte
posterior do dispositivo o cartão de memória cujo conteúdo
deseja visualizar.
Passo 5: Ligar o dispositivo.
Para ligar, deslize o interruptor da energia para a posição ON.
F700
Passo 6: Operar o dispositivo.
Com o dispositivo ligado, as funções disponíveis (representadas por
um nome ou um ícone) aparecem no ecrã. Os botões
correspondentes no painel de controlo também acendem por um
período de tempo.
Basta premir o botão correspondente em baixo (se a unidade estiver
na posição horizontal) ou ao lado (se a unidade estiver na posição
vertical) do nome ou do ícone da função que deseja utilizar.
Guia de Iniciação RápidaPT-5
Page 88
Painel de
controlo
Selecção
de modo
Modo actual
Ecrã LCD
N.º do ficheiro actual /
N.º total de ficheiros
Vista de
miniaturas
Menu
Reduzir
Ampliar
Apresentação sequencial
Ficheiro seguinte
Ficheiro anterior
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
n Para alternar entre os modos Foto, Calendário e Música,
prima , abaixo de Mode.
n Se o painel de controlo não for utilizado durante um período de
tempo, os LEDs desligam-se automaticamente. Para voltar a
ligar a retroiluminação, prima qualquer botão do painel de
controlo.
Utilizar o modo Foto
PT-6Guia de Iniciação Rápida
Page 89
Modo actual
Selecção de modo
Menu
Mês seguinte
Mês anterior
Modo actual
Nome da faixa,
tempo decorrido e
nível do volume
Selecção
de modo
Diminuir volume
Aumentar volume
Faixa seguinte
Faixa anterior
Leitura ou Pausa
Lista de todas as
músicas e acesso
ao menu
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Utilizar o modo Calendário
F700
Utilizar o modo Música
Guia de Iniciação RápidaPT-7
Page 90
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Necessita de ajuda?
Visite a página “Options & services support” da TOSHIBA:
computers.toshiba.eu/options-support
Para obter os números de telefone de assistência directa da
TOSHIBA, consulte a página computers.toshiba.eu/options-warranty
Conformidade regulamentar
Declaração de conformidade para a UE
“Este produto e os acessórios fornecidos (se aplicável) possuem a
etiqueta “CE” e estão em conformidade com as normas europeias
aplicáveis, tal como disposto na Directiva da Compatibilidade
Electromagnética (EMC) 2004/108/CE e/ou na Directiva da Baixa
Tensão 2006/95/CE.”
Entidade responsável pela marcação com a etiqueta CE:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Alemanha.
Fabricante:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japão
A Declaração CE oficial e completa para a UE pode ser encontrada
em: http://epps.toshiba-teg.com/
Eliminação de produtos
O símbolo do caixote do lixo com rodas e uma cruz indica que os
produtos não podem ser recolhidos e eliminados juntamente com o
lixo doméstico. As baterias e os acumuladores integrados podem
ser eliminados juntamente com o produto. Serão separados nos
centros de reciclagem.
A barra preta indica que o produto foi colocado no mercado depois
de 13 de Agosto de 2005.
Ao contribuir para a separação dos produtos e das baterias, o
utilizador está a ajudar a garantir a eliminação adequada dos
produtos e das baterias, ajudando a evitar potenciais
consequências negativas para o ambiente e para a saúde humana.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e
reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas
autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
PT-8Guia de Iniciação Rápida
Page 91
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Eliminação de baterias e/ou acumuladores
O símbolo do caixote do lixo com uma cruz indica que as baterias
e/ou os acumuladores não podem ser recolhidos e eliminados
juntamente com o lixo doméstico.
Se a bateria ou o acumulador contiver quantidades de chumbo (Pb),
mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) superiores às que estão definidas
na Directiva das Baterias (2006/66/CE), então os símbolos químicos
do chumbo (Pb), mercúrio (Hg) e/ou cádmio (Cd) aparecerão por
baixo do símbolo do caixote do lixo com uma cruz.
Ao contribuir para a recolha separada das baterias, o utilizador
estará a ajudar a garantir a eliminação adequada dos produtos e
baterias, ajudando a evitar potenciais consequências negativas para
o ambiente e para a saúde pública.
Para obter mais informação sobre os programas de recolha e
reciclagem disponíveis no seu país, visite o nosso website
(http://eu.computers.toshiba-europe.com) ou contacte as suas
autoridades municipais ou a loja onde adquiriu o produto.
F700
Guia de Iniciação RápidaPT-9
Page 92
GMH300053010.book Page 1 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Innan du börjar använda den här enheten (Journe F700)
bör du läsa igenom och följa anvisningarna nedan.
n Den bör användas i förhållanden där temperaturen ligger mellan
0 och 40 grader.
n Varken använd eller förvara enheten i nedanstående miljöer:
n Direkt solljus
n Fuktiga miljöer som exempelvis badrum
n Dammiga platser
n Intill en luftkonditioneringsanläggning, elektriska element eller
andra värmekällor
n En stängd bil som exponeras för direkt solljus
n Instabila platser
n Om enheten blir våt ska du torka av den med en torr trasa så fort
som möjligt.
n Salt och sjövatten kan leda till att enheten skadas allvarligt.
n Använd inte lösningsmedel (t.ex. alkohol) för att rengöra enheten.
n Använd en linsborste eller mjuk trasa om du behöver rengöra
skärmen.
n Utsätt dig inte för risken att få elektriska stötar genom att montera
isär och reparera utrustningen.
n Vatten kan orsaka eldsvåda eller elstötar. Du ska därför förvara
denna enhet på en torr plats.
n Använd inte utrustningen utomhus när det regnar eller snöar.
n Använd inte enheten i eller i närheten av vatten.
n Stäng av enheten omedelbart och koppla loss nätadaptern om du
får in främmande föremål i enheten eller om vatten skulle tränga
in. Ta därefter bort föremålet eller vattnet och skicka sedan
enheten till närmaste servicecenter.
n Använd endast nätadaptern som levereras tillsammans med
fotoramen
n Ta ut kontakten från vägguttaget när du vill koppla ifrån strömmen
SE-1Snabbstarthandbok
Page 93
Kontrollpanel
GMH300053010.book Page 2 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Så här installerar och använder du enheten
Steg 1: Kontrollera förpackningens innehåll.
Öppna förpackningen försiktigt och kontrollera att du har följande:
1. Journe F700
2. Stativ
3. USB-sladd
4. Snabbstarthandbok
5. Nätadapter
6. Garantibroschyr
Kontroller på framsidan
F700
SnabbstarthandbokSE-2
Page 94
Högtalare
Spår för upphängning
Strömbrytare
Låsspår
5-i-1-kortfack:
SD/xD/MMC/MS/MS Pro
Nätströmsanslutning
USB-kontakt (för
anslutning till en dator så
att du från datorn kan
redigera filer på enheten)
CF-kortplats
Låsspår
GMH300053010.book Page 3 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Kontroller på baksidan
Steg 2: Sätt fast stativet.
1. På baksidan finns ett låsspår som du använder för att sätta fast
stativet.
SE-3Snabbstarthandbok
Page 95
GMH300053010.book Page 4 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
2. Vrid stativet moturs tills det fastnar i fotoramen.
Steg 3: Anslut elsladden.
1. Sätt in den ena änden av nätsladden från adaptern i uttaget på
baksidan av enheten.
2. Sätt in den andra änden i ett vägguttag.
F700
3. Placera enheten liggande (rekommenderas) eller stående på ett
stabilt underlag.
SnabbstarthandbokSE-4
Page 96
Strömbrytare
GMH300053010.book Page 5 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Steg 4: (Tillbehör) Sätt in ett minneskort.
I enhetens interna minne finns bilder och musik förinstallerat.
På enhetens baksida kan du sätta in minneskort med det innehåll
som du vill visa på enheten.
Steg 5: Sätt på enheten.
För strömbrytaren mot ON (På) för att sätta på enheten.
SE-5Snabbstarthandbok
Steg 6: Använd enheten.
Sedan du satt på enheten visas tillgängliga funktioner (representerade
med namn och ikon) på skärmen. Motsvarande knappar tänds också
på kontrollpanelen.
Tryck på motsvarande knapp under (om enheten placerats liggande)
eller intill (om enheten placerats stående) namnet eller ikonen för
funktionen som du vill använda.
Page 97
Kontrollpanel
Val av läge
Aktuellt läge
LCD-skärm
Aktuellt filnummer/totalt antal filer
Miniatyrvisning
Meny
Zooma ut
Zooma in
Bildspel
Nästa fil
Föregående fil
GMH300053010.book Page 6 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
n Tryck på under Mode (Läge) för att växla mellan lägena
Photo (Foto), Calendar (Kalender) och Music (Musik).
n Om kontrollpanelen inte används på ett tag släcks lysdioderna
automatiskt. Du tänder dem igen genom att trycka var som
helst på kontrollpanelen.
Använda fotoläget (Photo)
F700
SnabbstarthandbokSE-6
Page 98
Aktuellt läge
Val av läge
Meny
Nästa månad
Föregående månad
Aktuellt läge
Spårnamn, förfluten
tid och volym
Val av läge
Sänker volymen
Öka volymen
Nästa spår
Nästa spår
Spela upp eller Paus
Lista med alla
musikspår och
menyåtkomst
GMH300053010.book Page 7 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Använda kalenderläget (Calendar)
Använda musikläget (Music)
SE-7Snabbstarthandbok
Page 99
GMH300053010.book Page 8 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
Behöver du hjälp?
Supportsidan för TOSHIBA-alternativ och tjänster på:
computers.toshiba.eu/options-support
På computers.toshiba.eu/options-warranty
hittar du telefonnumren till TOSHIBA-support
Bestämmelser
Uttalande om EU-konformitet
”Den här produkten (och i förekommande fall medföljande tillbehör)
är CE-märkta och uppfyller således gällande EU-standarder enligt
följande: EMC-direktivet 2004/108/EG och/eller
Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG.”
Ansvarig för CE-märkningen:
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Tyskland.
Tillverkare:
Toshiba Corporation, 1-1 Shibaura 1-chome, Minato-ku, Tokyo,
105-8001, Japan
En komplett CE-deklaration för EG kan hämtas från följande
webbplats: http://epps.toshiba-teg.com/
Utrangering
Den överkorsade soptunnan visar att produkter måste samlas in och
att de inte får slängas med hushållsavfallet. Integrerade batterier
och ackumulatorer kan slängas med produkten. De kommer att
avskiljas vid återvinningsstationen.
Det svarta fältet visar att produkten kom ut på marknaden efter den
13 augusti 2005.
Genom att delta in insamling av produkter och batterier hjälper du till
att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsokonsekvenser.
Mer information om insamling och återvinning för ditt land finns på
webbplatsen http://eu.computers.toshiba-europe.com. Du kan också
kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten.
F700
SnabbstarthandbokSE-8
Page 100
Pb, Hg, Cd
GMH300053010.book Page 9 Thursday, September 4, 2008 6:52 PM
F700
Bortskaffning av använda batterier och/eller ackumulatorer
Den överkorsade papperskorgen visar att batterier och/eller
ackumulatorer måste samlas in och inte får slängas med
hushållsavfallet.
Om batteriet eller ackumulatorn innehåller mer av det angivna
värdet för bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) enligt
batteridirektivet (2006/66/EG), kommer de kemiska symbolerna för
bly (Pb), kvicksilver (Hg) och/eller kadmium (Cd) att visas under den
överkorsade papperskorssymbolen.
Genom att samla in batterier separat hjälper du till att förhindra
eventuella miljörisker.
Mer information om insamling och återvinning för ditt land finns på
webbplatsen http://eu.computers.toshiba-europe.com. Du kan också
kontakta kommunen eller affären där du köpte produkten.
SE-9Snabbstarthandbok
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.