TOSHIBA e-STUDIO167 User Manual [fr]

Document
Manager
The Document Business Class.
Manuel Opérateur de la
fonction Copie
Merci d'avoir choisi TOSHIBA Série e-STUDIO167/207/237 Systèmes Numériques Multifonc­tions. Ces manuels vous permettront d'utiliser le système.
Ce manuel Opérateur explique :
y comment utiliser le système ; y comment inspecter le système et en assurer la maintenance ; y comment résoudre les problèmes mécaniques et de copie.
Lisez ce manuel avant d'utiliser le système e-STUDIO167/207/237 et conservez-le à portée de main pour le consulter en cas de besoin.
Préface 1

Avis aux utilisateurs

Une fois que vous avez trouvé un emplacement adapté pour votre système e-STUDIO167/207/237, veillez à ne plus le déplacer. Evitez de l'exposer aux rayons directs du soleil et mettez-le à l'abri de la chaleur, de la poussière et des vibrations. Vérifiez par ailleurs que la ventilation est correcte car le copieur émet de l'ozone en petite quantité.
Avertissement :
Ce produit appartient à la Classe A. Dans un environnement domestique, il peut être à l'origine de per­turbations radioélectriques. Veillez donc à prendre les mesures nécessaires, le cas échéant.
Environnement de travail
Pour des raisons de compatibilité électromagnétique (CEM), ce produit fait l'objet de restrictions quant à son utilisation dans les environnements suivants :
y Environnements médicaux : ce produit n'est pas un produit médical certifié, conformément à la
directive 93/42/CEE relative aux dispositifs médicaux.
y Environnements domestiques (par exemple, à proximité d'un poste de télévision/radio). En effet, ce
produit CEM de classe A peut provoquer des perturbations radio-électriques, auquel cas l'utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
TOSHIBA TEC ne sera en aucun cas responsable des dommages résultant de l'utilisation de ce produit dans des environnements de travail dans lesquels l'utilisation du produit est limitée. L'utilisation de ce produit dans de tels environnements peut générer des interférences électromagné­tiques avec les dispositifs situés à proximité et, par conséquent, entraîner un dysfonctionnement, voire l'endommagement ou la perte des données de ces derniers et du produit. En outre, pour des raisons de sécurité générale, l'utilisation de ce produit en atmosphère explosive n'est pas autorisée.
Conformité CE
Ce produit porte le marquage CE, conformément aux dispositions prévues par les directives européennes applicables, notamment la directive basse tension 2006/95/EC, la directive compatibilité électromagnétique (CEM) 2004/108/EC et la directive concernant les équipements hertziens et les équipements terminaux de télécommunications 1999/5/EC. Le marquage CE relève de la responsabilité de TOSHIBA TEC GERMANY IMAGING SYSTEMS GmbH, Carl-Schurz-Str. 7, 41460 Neuss, Allemagne (téléphone : +49-(0)-2131-1245-0). Pour obtenir une copie de la déclaration de conformité CE, veuillez contacter votre revendeur ou TOSHIBA TEC.
Allemagne
Information sur les émissions sonores
Ordonnance 3. GPSGV : Conformément à la norme EN ISO 7779, le niveau maximal de pression acoustique est inférieur ou égal à 70 dB(A).
2 Avis aux utilisateurs
Note aux utilisateurs des états membres de l'Union Européenne :
Ce produit porte le marquage imposé par la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères non triées et doit faire l'objet d'une collecte sélective. L'élimination correcte de ce produit contribue à prévenir les éventu­elles répercussions négatives sur l'environnement et la santé pouvant survenir à la suite d'un traitement inapproprié. Pour plus d'informations sur la reprise et le recyclage de ce produit, contactez votre revendeur agréé.
Avis aux utilisateurs 3

Avant de lire ce manuel

Liste des manuels

Ces manuels fournissent des informations sur le fonctionnement des systèmes e-STUDIO167/ 207/237. Consultez celui qui répond le mieux à vos besoins. Le présent manuel s'intitule Man- uel Opérateur de la fonction Copie.
Fonctions de base
Manuel Opérateur de la fonction Copie (livret, ce manuel)
Ce manuel décrit les fonctions essentielles du système, principalement celles de copie. Il décrit également les précautions à prendre pour garan­tir une utilisation correcte et sécurisée du système. Lisez-le avant toute utilisation.
TOSHIBA Viewer Manuel Opérateur (fichier PDF)
Ce manuel explique comment utiliser le logiciel d'application TOSHIBA Viewer, fourni avec le système. En effet, il est possible d'effectuer diverses tâches (impressions, scans, opérations de paramétrage, etc.) à partir d'un ordinateur connecté au système via un câble USB.
Fonctions de fax
Les fonctions de fax ne sont disponibles que si le kit fax GD-1220 (en option) est installé.
Manuel Opérateur de la fonction Fax (livret)
Ce manuel explique comment utiliser les diverses fonctions de fax dis­ponibles, notamment les fonctions avancées et standard de transmission/ réception de fax.
Fonctions d'impression
Les fonctions d'impression ne sont disponibles que si le kit d'imprimante réseau GA-1190 (en option) est installé.
Guide de Prise en main rapide des fonctions d'impression (livret)
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions d'impression. Il présente notamment les accessoires du modèle GA-1190, les environne­ments requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépan­nage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions d'impression.
4 Avant de lire ce manuel
Guide de l'administration réseau des fonctions d'impression (fichier PDF)
Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue de configurer un réseau et d'utiliser les fonctions d'impression du système. Il explique notamment comment connecter ce dernier à un réseau et paramétrer les différents composants.
Guide d'installation des fonctions d'impression (fichier PDF)
Ce manuel comporte deux parties. Panneau de commande : cette partie explique comment définir les paramètres d'imprimante
à l'aide du panneau de commande du système.
TopAccess : cette partie explique comment utiliser l'utilitaire "TopAccess",
fourni avec le système. Ainsi, le paramétrage et la gestion du système peuvent être effectués à partir d'un navigateur We.
Guide de l'Impression (fichier PDF)
Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'imprimer des données à partir d'un ordi­nateur. Il explique notamment comment installer les logiciels clients et utiliser le pilote d'impri­mante.
Guide du Fax en réseau (fichier PDF)
Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'envoyer un fax à partir d'un ordinateur en réseau. Il explique notamment comment installer les logiciels clients, utiliser le pilote de fax en réseau et le logiciel "AddressBook Viewer", fourni avec le système.
Fonctions de scan
Les fonctions de scan ne sont disponibles que si le kit de mise à jour scanner "GA-1200" (en option) est installé.
Guide de Prise en main rapide des fonctions de scan (fichier PDF)
Ce manuel fournit des informations sur les fonctions de scan. Il présente notamment les accessoires du modèle GA-1200, les environnements requis ainsi que les connexions réseau et les solutions de dépannage. Lisez-le avant d'utiliser les fonctions de scan.
Guide d'Administration réseau des fonctions de scan (fichier PDF)
Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue de configurer un réseau et d'utiliser les fonctions de scan du système. Il explique notamment comment connecter ce dernier a un réseau et paramétrer les différents composants.
Guide d'installation des fonctions d'impression (fichier PDF)
Ce manuel comporte deux parties. Panneau de commande : cette partie explique comment définir les paramètres de scan à
l'aide du panneau de commande du système..
TopAccess : cette partie explique comment utiliser l'utilitaire "TopAccess",
fourni avec le système. Ainsi, le paramétrage et la gestion du système peuvent être effectués à partir d'un navigateur Web.
Guide du Scan (fichier PDF)
Ce manuel décrit les opérations à effectuer en vue d'u tiliser les fonctions de scan. Il explique notamment comment installer et utiliser le pilote TWAIN.

Consultation des manuels au format PDF (Port able Document Format)

Pour afficher et imprimer ce manuel Utilisateur au format PDF, vous devez disposer d'Adobe Reader ou d'Adobe Acrobat Reader sur votre ordinateur. Pour installer l'un ou l'autre de ces logiciels, rendez-vous sur le site Web d'Adobe Systems Incorporated.
Avant de lire ce manuel 5

Pour lire ce manuel

Précautions indiquées dans ce manuel
Trois niveaux de précaution permettent de garantir une utilisation correcte du système, en toute sécurité. Avant de le lire, vous devez comprendre la signification et l'importance de ces indications.
Avertissement
Attention
Remarque
Outre ces indications, le manuel donne également des informations utiles signalées comme ceci :
Astuce
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort, de sérieuses blessures, des dommages importants ou l'incendie du système ou de son environnement.
Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut provoquer des blessures mineures ou légères, des dégâts partiels du système ou du matériel environnant, ou encore des pertes de données.
Fournit des informations auxquelles vous devez porter une attention particulière lors de l'utilisation de ce système..
Fournit des informations pratiques sur l'utilisation du système.
Pages à consulter pour trouver des informations relatives à la tâche en cours.
Sens des originaux
Vous pouvez placer les originaux A4 soit verticalement, soit horizontalement. Dans ce manuel, la mention "-R" ajoutée à la suite du format indique que l'original est placé horizontalement.
Exemple : original A4 placé sur la vitre d'exposition
Format Portrait A4 Format Paysage A4-R
Les originaux A3 et B4 ne pouvant être placés qu'horizontalement, la mention "-R" n'est pas spécifiée.
6 Avant de lire ce manuel
Ecrans
En fonction de l'environnement d'utilisation du système, et plus particulièrement des options installées, il se peut que les écrans présentés dans ce manuel soient différents de ceux de votre environnement.
Marques
y Microsoft et Windows sont des marques de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
y Adobe, Acrobat, Adobe Reader et Adobe Acrobat Reader sont des marques d'Adobe Sys-
tems Incorporated.
y Les autres noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des noms de marque
ou des marques appartenant à une société.
© 2007 TOSHIBA TEC CORPORATION Tous droits réservés Conformément aux lois régissant le copyright, il est interdit de reproduire le présent manuel sous une forme quelconque sans la permission écrite préalable de TOSHIBA TEC CORPORA­TION. Toutefoi s, l'utilisation des informations contenues dans le manuel n'engage aucune responsabilité en termes de brevet.
Avant de lire ce manuel 7

TABLE DES MATIERES

Preface...........................................................................................................1
Avis aux utilisateurs.....................................................................................2
Avant de lire ce manuel ...............................................................................4
Excellence de la qualité TOSHIBA............................................................15
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237...............................18
Précautions générales..... ... .... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ...................19
Avis de dégagement de responsabilité....................................................25
Environmental Information........................................................................26
Chapitre 1 PREPARATION
Description des éléments..........................................................................28
Face avant/Côté droit........................................... ... ... .... ... ... ...................28
Côté gauche/Intérieur..............................................................................29
Paramétrage des options ........................................................................31
Panneau de commande ..........................................................................32
Ecran principal "mode de copie"..............................................................35
Préparation 1 - Mise sous tension du système .......................................36
Mise sous tension du système ................................................................36
Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie
d'énergie ....................................... ................................................. ......... 37
Préparation 2 - Chargement du papier de copie............................. ... ... ...39
Types de supports pris en charge...........................................................39
Papier recommandé................... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ................40
Chargement du papier dans une cassette...............................................41
Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP
(en option) ...............................................................................................44
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé .................49
Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4............49
Enregistrement d'autres formats standard ..............................................50
Chapitre 2 PROCEDURE DE COPIE
Positionnement des originaux..................................................................54
Originaux pris en charge .........................................................................54
Positionnement des originaux sur la vitre d'exposition............................55
Positionnement des originaux de type livret tels les livres ou les
catalogues...............................................................................................56
Utilisation du chargeur retourneur automatique de documents (en option) /
chargeur automatique de documents (en option)....................................57
TABLE DES MATIERES 9
Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option). 58
Procédure de copie ....................................................................................60
Arrêt/reprise de la copie ..........................................................................62
Suspendre un travail de copie pour en lancer un autre...........................63
Utilisation du bypass .................................................................................64
Préparation - Enregistrement du format du papier chargé sur le bypass64
Copie à l'aide du bypass sur du papier de format standard ....................68
Chapitre 3 FONCTIONS DE COPIE
Avant d'effectuer des copies.....................................................................72
Paramètres par défaut.............................................................................72
Vérification du paramétrage des fonctions..............................................72
Sélection du papier .................................... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... .........73
Sélection automatique du format (APS)..................................................73
Sélection manuelle du format..................................................................74
Copie continue de formats mixtes - COPIE DE FORMATS MIXTES ......76
Agrandissement/réduction à la copie....................... ... .... ... ... ... ... .... ... ... ...78
AMS (sélection automatique du taux d'agrandissement) ........................78
Spécification des formats de l'original et du papier de copie...................80
Spécification manuelle du rapport de reproduction.................................81
Sélection du mode image....... ... ... ... ... .......................................................83
Réglage du contraste.................................................................................84
Chapitre 4 FONCTIONS DE COPIE AVANCEES
Menu de copie.............................................................................................86
Fonctionnement du menu de copie.........................................................86
Liste des fonctions de copie....................................................................87
Copie d'originaux l'ordre des pages - Copie avec tri..............................88
Tri alterné des jeux de copie - ALTERNANCE .........................................89
Présentation en mode livret - MODE LIVRET...........................................90
Décalage du papier pour la création de marge - DECALAGE IMAGE ...92
Suppression de l'ombre sur les bords - EFFACER BORDS ..................94
Copie sur les deux faces du papier - RECTO VERSO ............................96
Copie sur une face du papier ..................................................................97
Copie sur les deux faces du papier.........................................................98
Copie du livret sur les deux faces du papier..........................................100
10 TABLE DES MATIERES
Copie séparée des pages de droite et de gauche - DOUBLE PAGE....103
Impression du numéro de page, de la date et de l'heure
- ANNOTATION ........................ ... ... ... ... .... ... ... ... .... ....................................105
Modification du paramètre de copie pour chaque travail -
CREATION DE JOBS................................................................................107
Copie de 2 ou 4 pages sur 1 page - 2EN1 / 4EN1 ..................................109
Copie des deux faces d'une carte d'identité sur 1 page - ID CARD.....112
Modification des formats pour l'axe horizontal/vertical - ZOOM XY....115
Enregistrement des fonctions fréquemment utilisées -
MEMOIRE DE JOB....................................................................................117
Enregistrement d'une combinaison de fonctions...................................117
Rappel d'une combinaison de fonctions................................................118
Chapitre 5 MODIFICATION DES PARAMETRES DU SYSTEME
Avant de modifier les paramètres...........................................................123
Affichage de l'écran principal du mode "Fonctions utilisateurs" ............123
Utilisation des touches pour modifier les paramètres............................124
Date et heure.............................................................................................125
Paramétrage de l'horloge ......................................................................125
Affichage de la date et de l'heure..........................................................127
Paramétrage de la langue d'affichage....................................................128
Paramétrage du format papier ................................................................129
Paramétrage de l'écran............................................................................131
Paramétrage de la minuterie ...................................................................133
Délai d'activation de la fonction de remise à zéro automatique ............133
Délai d'activation du mode d'économie d'énergie automatique ...... ... ... .135
Délai d'activation du mode de mise en veille automatique............. ... ....137
Paramétrage de la minuterie hebdomadaire..........................................139
Réglage du volume...................................................................................142
Paramétrage du son des touches...........................................................144
Code départemental.................................................................................146
Définition de codes départementaux.....................................................146
Modification des codes département aux ou des noms de
départements ........................................................................................151
Suppression de codes départementaux................................................154
Réinitialisation des compteurs...............................................................156
Impression des valeurs des compteurs.................................................158
Annulation de la fonction de gestion par codes départementaux..........160
TABLE DES MATIERES 11
Menu Personnaliser .................................................................................162
APS / AMS .. .... ... ... ... .... ... ... ... ....................................... ... .... ... ... ... ... .... ... ... .164
Mode image...............................................................................................166
Réglage du contraste...............................................................................168
Mode de finition........................................................................................170
Activation de l'affichage contextuel .......................................................172
Impression des différentes listes............................................................174
Impression de la liste des menus.......... ... ...... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... .176
Affichage de la version ROM...................................................................177
Chapitre 6 DEPANNAGE
Lorsque ce message s'affiche.................................................................180
Bourrages papier......................................................................................182
Localisation du bourrage papier............................................................182
Bourrages papiers fréquents...................... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... .183
Recommandations pour retirer le papier coincé....................................183
Bourrages papier dans le chargeur retourneur automatique de documents
(en option) / chargeur automatique de documents (en option)..............184
Bourrages papier dans le bypass..........................................................187
Bourrages papier dans l'unité recto verso (en option)...........................188
Bourrages papier à l'arrière de l'unité de transfert.................................188
Bourrages papier dans l'unité four.........................................................190
Bourrages papier dans le meuble cassette PFU (en option).................192
Bourrages papier dans le meuble cassette PFP (en option).................192
Remplacement de la cartouche de toner ...............................................194
Avant de demander l'assistance de votre distributeur.........................201
Fonctionnement général... .... ... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... ... ... .201
Problème de toner.................................................................................202
Problème d'original/de papier de copie .................................................203
Problème d'image..................................................................................204
Chapitre 7 ENTRETIEN DU SYSTEME
Inspection quotidienne............................................................................208
Nettoyage du chargeur............... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... .... ... ... ... ... .... .......209
Nettoyage du chargeur de transfert.......................................................210
12 TABLE DES MATIERES
Chapitre 8 CARACTERISTIQUES DU SYSTEME ET DES OPTIONS
Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237.............................214
Vitesse de copie en continu............................................ ... ... ... ... .... ... ... .215
Caractéristiques des équipements en option....................... ... ... .... ...... .216
Contenu de l'emballage ....................................... ... ... ... .... ... ... ... ... .... .......218
Tableau des combinaisons des fonctions de copie..............................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 1/2.........................219
Tableau des combinaisons des fonctions de copie 2/2.........................220
Format d'impression des listes...............................................................221
Liste des codes départementaux...........................................................221
Liste des fonctions.................................................................................221
Liste des formulaires conso...................................................................222
Liste des boîtes aux lettres....................................................................222
Page de configuration ...........................................................................223
Page d'état de la carte réseau...............................................................223
Liste des menus ....................................................................................224
INDEX .......................................................................................................................................225
TABLE DES MATIERES 13
14 TABLE DES MATIERES

Excellence de la qualité TOSHIBA

Cartouches de toner recommandées

Pour des performances d'impression optimales, nous vous recommandons d'utiliser les car­touches de toner de TOSHIBA.
Si vous suivez cette recommandation, vous pourrez utiliser les deux fonctions de vérification prévues sur le système :
Fonction de détection de cartouche
Elle vérifie si la cartouche de toner est correctement installée et vous prévient si une intervention est nécessaire.
Fonction de détection de la fin du toner
Cette fonction vous avertit lorsque la cartouche de toner est presque vide. Votre distributeur est lui aussi prévenu automatiquement par le biais de la fonction de maintenance à distance.
Toutes les autres cartouche s de toner permettent de réaliser des copies et des impressions. Dans ce cas cependant, le système ne peut pas détecter si la cartouche de toner est installée et le message d'erreur "Toner non reconnu" s'affiche sur l'écran LCD même lorsque la cartouche est en place. La fonction de vérification du niveau de toner et la fonction de maintenance à dis­tance avertissant votre distributeur ne peuvent pas s'exécuter de manière automatique. Si vous utilisez une cartouche de toner d'un autre fournisseur et que vous ne souhaitez plus voir le message affiché, contactez votre distributeur pour qu'il modifie le paramétrage par défaut. Une fois cette modification effectuée, les deux fonctions de vérification du toner ne seront plus accessibles même lorsque vous utiliserez une cartouche recommandée.
Excellence de la qualité TOSHIBA 15

Fournitures/Pièces

Fiabilité
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont soumises aux contrôles les plus stricts afin de vous fournir des niveaux de performances optimaux.
Productivité élevée
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour répondre aux exigences d'un marché concurrentiel et permettre d'effectuer des copies fiables très rapidement, dès que nécessaire.
Qualité de reproduction stable
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour vous fournir une qualité de reproduction stable.
Fournitures adaptées
Les fournitures certifiées TOSHIBA sont conçues pour optimiser le fonctionnement du système et de tous ses composants. Les connaissances approfondies de TOSHIBA sur les caractéris­tiques du système permettent d'en réduire l'usure et garantissent un niveau de qualité optimal.
Parfaite compatibilité des fournitures
Dès leur conception, les machines et fournitures TOSHIBA sont faites les unes pour les autres. Chaque fois que TOSHIBA conçoit un nouveau système, un toner s'y adaptant parfaitement est également fabriqué. Utiliser les fournitures TOSHIBA sur votre système TOSHIBA vous garantit des performances optimales.

Toner

Qualité d'image optimale
Les toners TOSHIBA sont fabriqués à partir de matériaux ultra-fins et sont soumis à des con­trôles rigoureux pour que les systèmes TOSHIBA continuent à générer des images de haute qualité.
Rentabilité
Les toners TOSHIBA sont synonymes de valeur ajoutée. Seule la quantité de toner nécessaire est utilisée pendant le processus de reproduction, ce qui pe rmet au copieur de fonctionner jusqu'à l'épuisement du toner. Ainsi, vous utilisez pleinement chaque cartouche.
Respect de l'environnement
Les toners TOSHIBA sont conçus avec le souci de préserver l'environnement. Afin de protéger notre planète pour le bien des générations futures, nous utilisons des étiquettes plastiques ou gravées permettant de recycler entièrement nos cartouches de toner. Par ailleurs, les niveaux d'ozone et de poussière ont été réduits pour améliorer la qualité de l'environnement de travail.
Sans risque pour la santé
Avant d'homologuer nos toners à la vente, nous les avons testés pour vérifier qu'ils respectent bien les standards les plus stricts en matière de santé. Ceci élimine toute inquiétude face à la manipulation du toner.
16 Excellence de la qualité TOSHIBA

Généralités

Avantages liés à l'entretien
Les techniciens de maintenance TOSHIBA sont certifiés pour garantir un fonctionnement opti­mal de votre système. Vous bénéficierez donc d'une qualité d'image continue si vous faites appel à un prestataire agréé.
Excellence de la qualité TOSHIBA 17

Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237

La vitesse de copie des systèmes noir et blanc e-STUDIO167/207/23 est de 16 copies par
*1
minute et de 23 copies par minute
nateur via un câble USB, tous ces modèles peuvent également faire office d'imprimante et de scanner
Le système e-STUDIO167/207/237 fait également office de fax, de scanner réseau et d'impri­mante réseau, ce qui représente un gain de temps et de place sur votre lieu de travail.
Système léger et compact doté des principales fonctions élémentaires
y Le bac de réception se trouve à l'intérieur du système pour réduire l'encombrement au mini- y Les touches agrandies du panneau de commande et l'écran LCD rendent l'utilisation plus y Un large choix de formats de papier sont pris en charge : du A3 au A5-R.
y Le bypass fourni en standard rend possible la copie sur différents types de supports tels que y Le pilote TWAIN est fourni en standard pour permettre le scan des données.
y Une gamme très riche de fonctions de copie vous est proposée.
Options offrant des fonctionnalités complémentaires
y Pour les gros volumes, le chargeur retourneur automatique de documents (RADF) / y Le kit de mise à jour scanner favorise le "tout électronique" au bureau.
y Le kit fax ajoute les fonctionnalités d'un fax. y Le kit d'imprimante réseau permet au système de fonctionner en tant qu'une imprimante
y Les meubles cassette (PFU et PFP) et la cassette disponibles en option peuvent en outre
pour le modèle e-STUDIO167, de 20 copies par minute pour le modèle e-STUDIO207
*1
pour le modèle e-STUDIO237. Lorsqu'ils sont connectés à un ordi-
*2, *3
.
mum. aisée.
les transparents.
chargeur automatique de documents (ADF) augmentent sensiblement la vitesse de copie.
partagée. fournir 4 cassettes supplémentaires.
Conception écologique favorisant les économies d'énergie
y Le système de recyclage du toner intégré permet de récupérer et de réutiliser le toner
usagé.
y Le temps de préchauffage a été réduit à environ 25 secondes. y Le mode d'économie d'énergie réduit la consommatio n d' électricité en baissant la tempéra-
ture de l'unité four lorsque le système n'est pas utilisé.
y Le mode veille réduit la consommation électrique au minimum au terme d'une période
d'inactivité déterminée lorsque le système n'est pas utilisé.
*1 V itesses enregistrées lors de la copie en continu et sans tri d'originaux A4 placés verticalement (orienta-
tion portrait), sans recours au chargeur retourneur automatique de documents (en option) / chargeur
automatique de documents (en option). *2 Pour utiliser le système comme imprimante, le logiciel fourni doit être installé sur votre ordinateur. *3 Si le système est utilisé comme imprimante réseau avec le kit d'imprimante réseau (en option), il ne
peut pas être relié à un ordinateur par le biais d'un câble USB pour être utilisé en local. *4 Valeur obtenue lorsque la température ambiante est supérieure ou égale à 20 °C (puissance d'entrée
nominale).
*4
18 Caractéristiques du système e-STUDIO167/207/237

Précautions générales

Précautions à prendre lors de l'installation ou du déplacement du système

Avertissement
y Ce système requiert une alimentation électrique de 220 à 240 V c.a., 8 A, 50/60 Hz.
N'utilisez pas une autre tension que celle spécifiée.
Evitez d'établir plusieurs connexions sur la même prise. Vous risqueriez de provoquer un
incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si vous envisagez d'ajouter d'autres prises
de courant, contactez un électricien.
y Connectez toujours le système à une prise reliée à la terre pour éviter les risques de
décharge électrique ou d'incendie en cas de court-circuit. Contactez votre distributeur pour
obtenir plus d'informations. Utilisez une prise de terre à trois fiches.
Pour des raisons de sécurité, le système doit être relié à la terre dans les régions utilisant
des prises à deux fiches. N'utilisez jamais un tuyau à gaz ou à eau ou tout autre objet non
adapté pour la mise à la terre.
y Branchez le câble d'aliment a ti on correctement dans la prise. S'il n'est pas correctement
enfiché, il risque de chauffer et de prendre feu ou de provoquer une décharge électrique.
y Veillez à ne pas endommager, casse r ou tenter de réparer vous-même le câble d'alimenta-
tion.
Pour ne pas endommager le câble d'alimentation, veillez à ne pas :
-le tordre
- le plier
- tirer dessus
- placer quelque chose dessus
- le chauffer
- le placer près de radiateurs ou d'autres sources de chaleur Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique. Si le câble d'alimentation est endommagé, contactez votre distributeur.
y N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est
installé. Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.
y Retirez la fiche de la prise plusieurs fois par an afin de nettoyer les broches. La poussière et
la saleté susceptible de s'y accumuler peuvent provoquer un incendie du fait de la chaleur émanant des fuites électriques.
Précautions générales 19
Attention
y Evitez de placer le système dans un endroit inadapté à son poids et posez-le sur une sur-
face plane. Attention : vous risquez de vous blesser gravement en cas de chute du système. Poids du système : environ 32,5 kg
y Après avoir installé ou déplacé le système, fixez-le solidement au sol à l'aide des pieds de
réglage (tampons de sécurité). Vérifiez la stabilité de l'installation. Si le système n'est pas solidement fixé, il risque de basculer et de blesser quelqu'un.
y Lorsque vous débranchez la fiche de la prise, ne tirez pas sur le câble d'alimentation. Vous
devez toujours procéder en empoignant la fiche. En effet, si vous tirez sur le câble d'alimen­tation, vous risquez de casser les fils et de recevoir une décharge électrique, voire de provo­quer un incendie.
y Vérifiez que les aérations ne sont pas obstruées.
Une température trop élevée du système pourrait provoquer un incendie.
y Avant de connecter le câble d'interface au système, veillez à mettre ce dernier hors tension.
Dans le cas contraire, vous risquez un choc électrique.
Autres précautions
y Placez le système près d'une prise de courant facile d'accès. y Vérifiez qu'il y a suffisamment d'espace autour du système pour permettre le remplacement
des pièces, les interventions de maintenance et le retrait du papier coincé. Si l'espace est insuffisant, certaines opérations, comme l'alimentation par le bypass, peuvent s'avérer difficiles et provoquer la panne du système. Pour une utilisation optimale, veillez à conserver un espace d'au moins 80 cm sur la droite et de 10 cm sur la gauche et à l'arrière.
10 cm
10 cm
80 cm
y Veillez à bien fixer le câble d'alimentation pour que personne ne trébuche dessus. y Si les conditions environnementales sont défavorables, la sécurité d'utilisation et les perfor-
mances peuvent s'en trouver affectées et le système risque de tomber en panne.
- Evitez de placer le système près des fenêtres ou de l'exposer aux rayons directs du
soleil.
- Protégez-le des changements de température brutaux.
- Evitez que la poussière ne s'y accumule.
- Placez-le dans un endroit exempt de vibration.
y Assurez-vous que la pièce dispose d'une aération afin que l'air puisse circuler librement.
Si la ventilation n'est pas suffisante, l'odeur émanant de l'ozone commencera à envahir l'atmosphère.
20 Précautions générales
y Utilisez les pieds antidérapants du système pour le fixer lorsque le meuble cassette PFP est
installé. Sous le meuble cassette PFP (en option) sont placés quatre dispositifs antidérapants et deux tampons destinés à éviter la chute du système. Pour déplacer ce dernier, relevez les dispositifs et les tampons en les tournant dans le sens des flèches comme illustré ci-des­sous. Une fois le système déplacé, réajustez les pieds en les tournant dans l'autre sens.
Pieds de réglage Tampons de sécurité
y Verrouillez les roulettes pour fixer le bureau.
Le bureau (en option) est monté sur roulettes. Avant de le déplacer, vous devez donc relever le frein servant à bloquer ces dernières. Une fois le bureau déplacé, n'oubliez pas d'abaisser le frein pour rebloquer les roulettes.
Avertissement
N'installez pas vous-même le système ou n'essayez pas de le déplacer une fois qu'il est installé.
Vous risqueriez de vous blesser ou d'endommager le système. Pour installer ou déplacer le système, faites toujours appel à votre distributeur.
Précautions générales 21

Précautions d'utilisation du système

Avertissement
y Ne retirez pas le capot du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une
décharge électrique.
y Ne branchez/débranchez pas la fiche électrique si vous avez les mains humides ; vous ris-
queriez de recevoir une décharge électrique.
y Ne placez pas d'objet métallique ni de récipient contenant du liquide (vase, tasse de café,
etc.) sur ou à proximité du système ; vous risqueriez de vous blesser ou de subir une décharge électrique.
y Si la température du système devient trop élevée, ou en cas de fumée, d'odeur ou de bruit
suspect, procédez comme suit : mettez le système hors tension, débranchez-le et contactez votre distributeur.
y Par mesure de sécurité, débranchez le système si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant
plus d'un mois. Ne mettez pas de trombone ni d'agrafe près de la grille d'aération au risque de provoquer un incendie ou de recevoir une décharge électrique.
Attention
y Ne placez pas d'objets lourds (4 kg ou plus) sur la vitre et n'appuyez pas dessus avec force.
Vous risqueriez de la briser et de vous blesser.
y Ne placez pas d'objet lourd (de 4 kg ou plus) sur le système. La chute de ces objets pourrait
blesser quelqu'un.
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts lorsque vous fermez la cassette. Vous ris-
queriez de vous blesser.
y Ne touchez pas l'unité four ni la partie métallique qui l'entoure. Ces zones étant très
chaudes, vous risqueriez de vous brûler ou de vous blesser aux mains.
y Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le système et le capot latéral. Vous
risqueriez de vous blesser.
y Ne touchez pas au connecteur situé à l'arrière du chargeur retourneur automatique de docu-
ments (en option) / chargeur automatique de d ocuments (en option). Vous pourriez vous coincer les doigts à la fermeture ou à l'ouverture du chargeur.
22 Précautions générales
Positions des étiquettes
Etiquette d'avertissement
Etiquette de description
Etiquette d'identification
Avertissement pour zones de hautes températures (unité four)
Avertissement pour zones de hautes températures (aération)
Précautions générales 23
Autres précautions
y Ne mettez pas le système hors tension si du papier est coincé à l'intérieur. Cela pourrait
entraîner des dysfonctionnements au redémarrage du système.
y Veillez à mettre le système hors tension lorsque vous quittez les locaux ou en cas de panne
de courant.
y La zone de sortie du papier, ainsi que les feuilles de papier disponibles dans cette zone,
peuvent être très chaudes. Veillez à ne pas vous brûler à leur contact.
y Ne placez pas autre chose que du papier dans le bac de réception. Cela pourrait entraîner
un dysfonctionnement du système.
y Ne touchez pas la surface du tambour photoconducteur, ni le chargeur de transfert. Cela
pourrait réduire la qualité de l'image.

Précautions à prendre lors de la maintenance ou d'une inspection

Avertissement
y Ne tentez jamais de réparer, de désassembler ou de modifier vous-même le système
numérique multifonctions. Vous risqueriez de provoquer un incendie ou de subir une décharge électrique. Appelez systématiquement votre distributeur pour la maintenance ou la réparation des pièces internes du système.
y Ne laissez pas de liquides (eau, huile) s'introduire dans le système lorsque vous nettoyez le
sol. Vous risqueriez de provoquer un incendie et de recevoir une décharge électrique.
Attention
y La fiche et la prise de courant doivent toujours être propres. Evitez que la poussière ou la
saleté s'y accumule. Cela pourrait provoquer un incendie et vous risqueriez de recevoir une décharge électrique en raison de la chaleur émanant des fuites électriques.
Autres précautions
y Pour nettoyer la surface du système, n'utilisez pas de solvant, tel qu'un diluant, ni d'alcool.
- Vous risqueriez de déformer ou de décolorer la surface.
- Lorsque vous utilisez un produit chimique pour le nettoyer, portez une attention toute par-
ticulière à chaque avertissement.

Précautions à prendre lors de la manipulation des fournitures

Avertissement
y Ne tentez jamais de brûler les cartouches de to ner. Cela risquerait de provoquer une explo-
sion. Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. Contactez votre distributeur.
24 Précautions générales

Avis de dégagement de responsabilité

L'avis suivant définit les exclusions et limitations de responsabilité de TOSHIBA TEC CORPO­RATION (y compris ses salariés, agents et sous-traitants) vis-à-vis de tout acheteur ou utili­sateur ("Utilisateur") des systèmes e-STUDIO167/207/237, accessoires, options et logiciels associés inclus ("Produit").
1. Les exclusions et limitations de responsabilité mentionnées dans cet avis s'appliqueront jusqu'aux limites extrêmes permises par la loi. Afin d'éviter toute confusion, rien dans cet avis ne doit être interprété comme ayant pour but d'exclure ou de limiter la responsabilité de TOSHIBA TEC CORPORA TION en cas de mort ou de blessure causée par la négligence de TOSHIBA TEC CORPORATION ou par une représentation frauduleuse de TOSHIBA TEC CORPORATION.
2. Toutes les garanties, conditions ou autres termes applicables sont exclus, dans la mesure permise par la loi, et aucune garantie tacite de ce type n'est accordée ni ne s'applique aux Produits.
3. TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des coûts, pertes, dépenses, sinistres ou dégâts, quels qu'ils soient, survenant pour l'une des raisons suiva­ntes : (a) utilisation ou manipulation du Produit autre que celle conforme aux manuels, incluant sans limitations, le manuel Opérateur, le guide Utilisateur et/ou une manipulation ou un usage incorrect ou imprudent du Produit ; (b) toute cause empêchant le Produit de fonctionner correctement survenant à la suite de, ou attribuable à des faits, des omissions, des événements ou des accidents hors du contrôle raisonnable de TOSHIBA TEC CORPORATION incluant, sans limitation aucune, catastro­phes naturelles, guerres, émeutes, troubles civils, dommages effectués délibérément ou avec intention malveillante, incendies, inondations, tempêtes, cataclysme, tremblements de terre, tensions hors normes ou autres désastres ; (c) adjonctions, modifications, démontages, transports ou réparations effectués par toute personne autre que des techniciens de maintenance agréés par TOSHIBA TEC CORPORA­TION ; ou (d) utilisation de papiers, fournitures ou pièces détachées autres que ceux recommandés par TOSHIBA TEC CORPORATION.
4. Subordonné au paragraphe 1, TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue respons­able auprès du Client pour les points suivants : la baisse de ses profits, de ses ventes, de son chiffre d'affaires, de sa notoriété, de sa pro­duction, de ses économies prévues, de ses opportunités d'affaires, du nombre de ses cli­ents, la perte de données et de logiciels et de leur usage, et toute perte liée aux termes d'un contrat ou de son application ; ou tout dommage ou perte spécifique, fortuit, consécutif ou indirect, coûts, dépenses, pertes financières ou réclamations de compensation consécutive ;
quels qu'ils soient et de quelque manière qu'ils soient causés et qui résultent ou émanent d'une relation avec le Produit ou avec l'usage et la manipulation du Produit même si TOSHIBA TEC CORPORATION est avertie de la possibilité de tels dommages.
TOSHIBA TEC CORPORATION ne sera pas tenue responsable des pertes, dépenses, coûts, sinistres ou dégâts causés par toute incapacité d'utiliser (y compris, mais sans que cela ne constitue une limitation, des erreurs, dysfonctionnements, blocages, infections par des virus ou autres problèmes) qui émanent de l'usage du Produit avec des matériels, pro­duits ou logiciels que TOSHIBA TEC CORPORATION n'a pas directement ou indirectement fournis.
Avis de dégagement de responsabilité 25

Respect de l'environnement

Programme ENERGY STAR®

En sa qualité de membre du Programme Energy Star, Toshiba Tec Corporation certifie que son produit répond aux exigences d'Energy Star.
L'objectif de ce programme est d'encourager le développement et l'utilisation d'équipements bureautiques efficaces en termes de rendement énergétique, afin de lutter contre les problèmes environnementaux, notamment le réchauffement de la planète. Les fabricants participants peu­vent utiliser le logo d'Energy Star sur leurs produits répondant aux standards du programme en matière d'éco-énergie. Les standards et le logo de ce programme sont en outre utilisés par l'agence américaine de protection de l'environnement EPA (Environmental Protection Agency) et les pays participants.
26 Respect de l'environnement

1.PREPARATION

Ce chapitre fournit des informations indispensables en vue d'util iser le système : mise sous tension, charge­ment du papier...
Description des éléments ......................................................................................28
Face avant/Côté droit........................................................................................................................28
Côté gauche/Intérieur........................................................................................................................29
Paramétrage des options..................................................................................................................31
Panneau de commande....................................................................................................................32
Ecran principal "mode de copie".......................................................................................................35
Préparation 1 - Mise sous tension du système....................................................36
Mise sous tension du système..........................................................................................................36
Economie d'énergie pendant les périodes d'inactivité - Mode d'économie d'éne rgie.......................37
Préparation 2 - Chargement du papier de copie..................................................39
Types de supports pris en charge.....................................................................................................39
Papier recommandé..........................................................................................................................40
Chargement du papier dans une cassette........................................................................................41
Chargement du papier dans les cassettes du meuble cassette PFP (en option) .............................44
Préparation 3 - Enregistrement du format du papier chargé..............................49
Enregistrement des formats standard A3, A4, A4-R, A5-R et B4 .....................................................49
Enregistrement d'autres formats standard........................................................................................50
1 PREPARATION

Description des éléments

Face avant/Côté droit

12
1
2
3
11
4
10
5
9
6
8
7
1. Cache-exposition (en option, KA-1640PC)
Après avoir placé l'original sur la vitre d'exposition, vous fermez ce cache et lancez la copie.
2. Chargeur retourneur automatique de documents (en option, MR-3019) / Chargeur automatique de documents (en option, MR-2017)
Les originaux placés dans la pile sont scannés un par un. Il accepte jusqu'à 100 feuilles à la fois (ou une pile de documents ne dépassant pas 16 mm de hauteur). Le nombre maximal de feuilles dépend du type des originaux. Les originaux recto verso peuvent être scannés à l'aide du chargeur retourneur automatique de documents (MR-3019). P.58 “Positionnement des originaux sur le chargeur retourneur automatique de docu­ments (en option) / chargeur automatique de documents (en option)” P.184 “Bourrages papier dans le chargeur retourneur au tomatique de documents (en option) / chargeur automatique de documents (en option)”
3. Etui du manuel Opérateur (face arrière) (KK-1660, en option)
Le manuel Opérateur doit toujours y être rangé.
4. Capot latéral
5. Bypass
Permet de réaliser des copies sur des types de supports spéciaux tels que le papier épais, les transparents ou le papier calque.
P.64 “Utilisation du bypass” P.187 “Bourrages papier dans le bypass”
28 Description des éléments
Loading...
+ 200 hidden pages