FCC-bemærkning: ”Oplysninger om overensstemmelseserklæring”
Udstyret er testet og godkendt i henhold til grænseværdierne for
digitaludstyr i klasse B i overensstemmelse med afsnit 15 i FCC-reglerne.
Disse grænseværdier er fastsat som en beskyttelse mod skadelige
forstyrrelser i private installationer. Udstyret genererer, anvender og kan
udstråle radiofrekvensbølger. Hvis udstyret ikke installeres eller anvendes i
overensstemmelse med vejledningen, kan det forårsage skadelige
forstyrrelser for radiokommunikation. Det er under alle omstændigheder
aldrig muligt helt at garantere, at der ikke sker forstyrrelser i forbindelse
med en specifik installation af udstyret. Hvis udstyret forårsager
forstyrrelser i radio- eller tv-modtagelse, hvilket kan konstateres ved at
tænde og slukke udstyret, kan brugeren forsøge at udbedre problemet vha.
en eller flere af følgende foranstaltninger:
n Tilpas indstillingen eller placeringen af antennen.
n Forøg afstanden mellem udstyr og modtager.
n Forbind udstyret til et stik i et andet kredsløb end det kredsløb, der
anvendes af modtageren.
n Kontakt forhandleren eller en radio- eller tv-tekniker.
ADVARSEL: Ændringer eller modifikationer af dette udstyr, der ikke er
udtrykkeligt godkendt af TOSHIBA eller autoriserede
TOSHIBA-forhandlere, kan annullere tilladelsen til at bruge udstyret.
dynadock™
FCC-betingelser
Dette udstyr er blevet testet til at overholde forskrifterne i afsnit 15 i
FCC-reglerne. Brugen er underlagt følgende to betingelser:
(1) Udstyret må ikke forårsage forstyrrelser.
(2) Udstyret skal kunne tåle forstyrrelser, herunder forstyrrelser, der kan
give anledning til fejl eller problemer med udstyret.
Kontaktoplysninger
Adresse:
Tlf.:(949)583-3000
BrugerhåndbogDK-3
TOSHIBA America Information Systems, Inc.
9740 Irvine Boulevard
Irvine, Californien 92618-1697
dynadock™
EU-overensstemmelseserklæring
Dette produkt og - hvis relevant - leveret tilbehør er mærket med ”CE” og
overholder derfor de gældende harmoniserede europæiske standarder, der
er angivet i lavspændingsdirektivet 2006/95/EC og/eller EMC-direktivet
2004/108/EC.
Hele den officielle EU CE-deklaration findes på:
http://epps.toshiba-teg.com/
TOSHIBA EUROPE GMBH, Hammfelddamm 8,
41460 Neuss, Tyskland.
Minato-ku, Tokyo, 105-8001, Japan
Juridisk tekst til arbejdsmiljø i EU-lande
Elektromagnetisk overensstemmelse (EMC) for dette produkt er blevet
bekræftet almindeligvis for denne produktkategori for et såkaldt bolig-,
handels- og letindustrimiljø. Ethvert andet arbejdsmiljø er ikke bekræftet af
Toshiba, og brug af dette produkt i disse arbejdsmiljøer er muligvis
begrænset eller kan ikke anbefales. Mulige konsekvenser af brugen af
dette produkt i arbejdsmiljøer, som frarådes, kan være: Forstyrrelser af
andre produkter eller af dette produkt i nærliggende områder med
midlertidige funktionsforstyrrelser eller datatab/beskadigelse som resultat.
Eksempel på arbejdsmiljøer, der ikke er bekræftet, og relaterede råd:
Industrimiljøer (f.eks. miljøer, hvor en netspænding på 380V hovedsageligt
bruges). Fare for forstyrrelser af dette produkt på grund af mulige stærke
elektromagnetiske felter, især tæt på store maskiner eller elektriske enheder.
Medicinalmiljøer: Overensstemmelse med det medicinske produktdirektiv
er ikke bekræftet af Toshiba. Derfor kan dette produkt ikke bruges som et
medicinsk produkt uden yderligere bekræftelse. Brug i almindelige
kontormiljøer, f.eks. hospitaler, bør ikke være et problem, hvis der ikke er
restriktioner fastsat af den ansvarlige administration.
Dette produkt er ikke certificeret som et medicinalprodukt i henhold til
medicinalproduktdirektivet 93/42/EEC.
Automiljøer: Søg efter ejerinstruktioner til det tilhørende motorkøretøj for
råd om, hvordan dette produkt bruges (kategori).
Flymiljø: Følg luftpersonalets instruktioner med hensyn til begrænsninger
i brug.
DK-4Brugerhåndbog
Yderligere miljøer, der ikke er relateret til EMC
Udendørs brug: Da produktet er typisk udstyr til et hjem/kontor, har det ikke
nogen speciel modstand mod indtrængen af fugt og er ikke uimodtagelig
overfor stærke stød.
Eksplosiv atmosfære: Brug af dette produkt i sådan et specielt arbejdsmiljø
(Ex) er ikke tilladt.
WEEE-oplysninger
Nedenstående information gælder kun for EU-lande:
Bortskaffelse af produkter
Symbolet med en overstreget affaldsspand på hjul angiver, at produkter
skal indsamles og kasseres separat fra husholdningsaffald. Den sorte linje
angiver, at produktet blev lanceret efter 13. august 2005. Ved at adskille
samlingen af batterier hjælper du med at sikre den korrekte bortskaffelse af
produkter og batterier og hjælper derved med at forhindre mulige negative
konsekvenser for miljø og helbred. For at få mere detaljerede oplysninger
om indsamlings- og genbrugsprogrammer, der findes i dit land, kan du
besøge vores websted (http://eu.computers.toshiba-europe.com) eller
kontakte din lokale kommune eller den butik, hvor du købte produktet.
dynadock™
Sikkerhedsanvisninger
Læs altid sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt:
Forsøg ikke at adskille, ændre, reparere eller på anden måde gøre
indgreb i produktet.
n Forsøg ikke at adskille, ændre, reparere eller på anden måde gøre
indgreb i produktet (herunder netadapteren). Adskillelse, ændring,
reparation og andre indgreb i produktet kan resultere i brand eller
elektriske stød med risiko for alvorlig personskade til følge.
Kontakt en autoriseret Toshiba-forhandler vedrørende enhver form
for reparation.
BrugerhåndbogDK-5
dynadock™
Håndtering af netadapteren og strømkabler/ledninger eller stik
Følg nedenstående forholdsregler ved håndtering af strømkablet/
netledningen:
n Foretag ikke indgreb i strømkablet/ledningen eller stikket.
n Du må aldrig splejse eller ændre strømkabel/ledning.
n Buk og sno ikke strømkabel/ledning.
n Træk aldrig i strømkablet/netledningen for at tage stikket ud af
kontakten.
Tag altid fast i selve stikket.
n Sæt aldrig tunge ting på et strømkabel/en netledning.
n Før aldrig et kabel/en ledning gennem et sted, hvor det kan komme i
klemme, f.eks. en dør eller et vindue.
n Placér aldrig et strømkabel/en netledning i nærheden af en varmekilde.
n Brug aldrig søm, hæfteklammer eller lignende til fastgørelse eller
montering af en ledning.
n Forsøg aldrig at adskille eller reparere en netadapter.
Ovenstående handlinger kan beskadige kablerne og/eller resultere i brand
eller elektrisk stød med risiko for alvorlig personskade til følge.
Isætning af strømkablet/netledningen
n Kontrollér altid, at strømkablet (og forlængerledningens stik, hvis en
sådan anvendes) er sat helt ind i stikket, så der etableres en sikker
elektrisk forbindelse. Hvis ikke, kan det resultere i brand eller elektrisk
stød med risiko for alvorlig personskade til følge.
n Vær forsigtig, hvis du bruger en forlængerledning med flere udtag.
Overbelastning af en stikkontakt kan resultere i brand eller elektrisk
stød med risiko for alvorlig personskade til følge.
Støv på stikkene eller udtagene
n Hvis der kommer støv på stikkene eller udtagene, skal du slukke for
strømmen og tage stikket ud. Rengør derefter udtagene med en tør
klud. Hvis du fortsætter med at bruge produktet uden at rengøre
strømstikket, kan det resultere i brand eller elektrisk stød med risiko for
alvorlig personskade til følge.
Brug kun en TOSHIBA-netadapter
n Brug altid den TOSHIBA-netadapter, der følger med produktet (følger
muligvis med computeren), eller brug netadaptere, der anbefales af
TOSHIBA, for at undgå risiko for brand eller andre skader på produktet.
Hvis du bruger en ikke-kompatibel netadapter, kan det forårsage brand
eller beskadigelse af produktet med alvorlig personskade til følge.
TOSHIBA påtager sig intet ansvar for beskadigelse, der skyldes brug af
en inkompatibel adapter eller oplader.
DK-6Brugerhåndbog
Brug den korrekte strømkilde
n Sæt aldrig netadapteren i en strømkilde, der ikke svrer til både
spænding og frekvens, som er angivet på enhedens lovpligtige etiket.
Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk stød,
og muligvis resultere i alvorlige skader.
Brug kun godkendte strømkabler/netledninger
n Brug eller køb altid strømkabler/netledninger, der opfylder de lovmæssige
specifikationer for spænding og frekvens samt kravene i det land, de
bruges i. Hvis det ikke overholdes, kan det resultere i brand eller elektrisk
stød, og muligvis resultere i alvorlige skader.
Rør ikke ved strømstikket med våde hænder
n Strømstikket må aldrig tages ud ellers sættes i med våde hænder. Hvis
denne instruktion ikke følges, kan det resultere i elektrisk stød med
risiko for alvorlig personskade til følge.
Kvælningsrisici
n Lad aldrig små dele såsom afdækninger, låg og skruer være inden for
børns rækkevidde. Hvis en lille del sluges, kan det medføre kvælning
og med dødsfald eller alvorlig personskade til følge. Hvis en del sluges,
skal der øjeblikkeligt gives nødhjælp og søges læge.
Undgå væske, fugt og fremmedlegemer
n Undgå at spilde væske i nogen dele af produktet, og udsæt det ikke for
regn, vand, havvand eller fugt. Hvis computeren udsættes for væske
eller fugt, kan det resultere i elektrisk stød eller brand med risiko for
alvorlig personskade til følge. Hvis et af ovenstående forhold skulle ske
ved et uheld, skal du straks:
1. Sluk produktet.
2. Tag netadapteren ud af strømstikket og produktet.
Tænd ikke for strømmen igen, før du har haft produktethos et
autoriseret servicecenter. Hvis disse anvisninger ikke følges, kan det
resultere i alvorlig personskade eller permanent beskadigelse af
produktet.
dynadock™
Placer aldrig produktet på steder med kraftig varme
n Placer aldrig produktet på steder, hvor det kan blive udsat for kraftig
varme, f.eks. i direkte sollys, i en lukket bil eller i nærheden af et
varmeapparat. Dette kan medføre systemfejl, fejlfunktion, tab af data
eller beskadigelse af produktet.
BrugerhåndbogDK-7
dynadock™
Placer aldrig produktet på steder med meget lave temperaturer
n Placer aldrig produktet på steder, hvor det udsættes for meget lave
temperaturer. Dette kan skabe en systemfejl, driftsforstyrrelser eller
tab af data.
Udsæt aldrig produktet for pludselige temperaturændringer
n Udsæt aldrig produktet for pludselige temperaturændringer. Dette kan
resultere i kondensation, hvilket skaber en systemfejl, driftsforstyrrelser
eller tab af data.
Placer aldrig produktet eller netadapteren på en varmefølsom
overflade
n Placer aldrig produktet eller netadapteren på en overflade af træ,
møbler eller en overflade, der kan blive beskadiget af varme, da
produktets bund og netadapterens overfladetemperatur stiger under
normal brug.
n Placer altid produktet eller netadapteren på en flad og hård overflade,
der er modstandsdygtig over for varme.
Brug aldrig produktet i tordenvejr
n Brug aldrig produktet på netstrøm i tordenvejr. Hvis du ser lyn eller
hører torden, skal du straks slukke produktet. Tordenvejret kan
forårsage en spændingsbølge, der kan resultere i systemfejl, datafejl
eller hardwarebeskadigelse.
DK-8Brugerhåndbog
Copyright-erklæring
Ingen dele af denne publikation må gengives i nogen form uden forudgående
skriftlig tilladelse. Alle varemærker eller mærkenavne, der er nævnt heri, er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere.
Forbehold
Oplysninger i dette dokument kan ændres uden varsel. Producenten giver
ikke nogen form for garanti (stiltiende eller på anden måde) vedrørende
dette dokuments nøjagtig og fuldstændighed og vil på ingen måde være
ansvarlig for eventuelt tab af fortjeneste eller kommerciel skade, herunder,
men ikke begrænset til, specielle skader, hændelige skader, følgeskader
eller andre former for skader.
Marts 2008, Rev1.0
Varemærker
Intel, Intel Core, Pentium og Celeron er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Intel Corporation.
Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker eller
varemærker, der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
AMD, AMD K6, Athlon og Duron er registrerede varemærker eller
Ethernet er et registreret varemærke, og Fast Ethernet er et varemærke
tilhørende Xerox Corporation.
Adobe og Reader er enten registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Adobe Systems Incorporated i USA og/eller andre lande.
Alle andre mærke- og produktnavne er registrerede varemærker tilhørende
deres respektive ejere.
dynadock™
BrugerhåndbogDK-9
dynadock™
Forholdsregler for Microsoft® Windows® XP,
Microsoft
Fn + F5-funktionaliteten, der er detaljeret beskrivet i den elektroniske
brugerhåndbog på din TOSHIBA-computer, kontrollerer kun den interne
videocontroller på din computer.
TOSHIBA dynadock bruger en avanceret videografikcontroller til at vise
videoen på en ekstern skærm, der er tilsluttet. På grund af begrænsninger
for USB 2.0-overførselshastigheden, vises nogle eller alle dele af
DVD-afspilningen muligvis langsomt eller hakkende. Dette er ikke en
funktionsfejl på dynadock’en. Flyt videoafspilningen fra den eksterne
skærm til din computerskærm for at få optimal videoydeevne ved visning af
DVD’er. På Windows
ekstern skærm. Brug din computers indbyggede skærm til at få vist dvd’er.
Dette produkt understøtter ikke 3D-programmer.
I nogle softwareprogrammer, der bruger bestemte directdraw-kommandoer
(f.eks. visse 2D-spil), understøttes visning på den eksterne skærm, der er
tilsluttet dynadock’en, ikke. Hvis du vil spille denne slags spil i fuld skærm,
foreslår vi, at du frakobler dynadock’en.
Dette produkt kan ikke skifte til DOS-fuldskærmstilstand, når den eksterne
skærm, der er tilsluttet dynadock’en, anvendes.
De interne højttalere på computeren deaktiveres muligvis, når dynadock’en
er tilsluttet. Du kan finde flere oplysninger i afsnittet Vælg lydenhed.
Lyden kan blive forvrænget eller forsinket, når du afspiller vises mediefiler.
Hvis den ikke kan afspilles normalt, anbefaler vi, at du prøver at afspille den
uden at tilslutte dynadock’en.
Afhængigt af dit computersystem modtager du muligvis en advarsel, hvis
den eksterne skærm, der er sluttet til din dynadock, bruges som din
primære skærm.
USB, CPU-ressourcer, musebevægelse og andre enheder bliver muligvis
påvirket ved afspilning af film eller overførsel af store mængder data via
dynadock’en.
®
Windows Vista
®
XP-systemer vises dvd’er muligvis ikke korrekt på en
®
DK-10Brugerhåndbog
Indledning
Tak for dit køb af en Toshiba dynadock, der er den universelle dockingstation,
som gør det muligt at tilslutte eksternt udstyr gennem et USB-kabel på
næsten enhver Windows-baseret notebook. Softwaren til dynadock’en kan
opgraderes, så dynadock’en følger med de teknologiske fremskridt. Besøg
dynadock.com for at se de nyeste opdateringer til softwaredriveren.
Funktioner
n Enkelt USB-kabel til tilslutning til din computer
n Lodret, tyndt design sparer plads på skrivebordet
n Let adgang til porte, der findes foran
n Understøtter opløsning op til 1920 x 1200 VESA CVT standard (Video
Electronics Standards Association Coordinated Video Timing) video på
ekstern skærm
n Hot swappable; du kan tilføje eller fjerne de fleste enheder uden at
genstarte computeren
n Virtuel 7.1 channel surround sound
n Inkluderer alle video- og lyddrivere, der får dig i gang. Besøg
www.dynadock.com for at få de nyeste opdateringer til softwaredriver
n Inkluderer hjælpeprogrammet til TOSHIBA dynadock, som bruges til at
tilpasse indstillinger til dynadock
n Oplader ydre USB-enheder med USB-porte, der sidder foran
n Knappen til undocking gør det nemt og sikkert for dig at docke og
undocke dynadocken fra din computer.
dynadock™
BrugerhåndbogDK-11
dynadock™
Jævnstrøms-LED: Lyser blåt, når der leveres korrekt
strøm fra netadapteren.
Status LED: Angiver status for docking, undocking og
opladningsfunktioner.
Docking: Blinker grønt under dockingprocessen, lyser
grønt, når den er docket.
Undocking: Blinker orange under undocking, stopper med
at blinke orange, når den er undocket.
Opladning: Lyser orange under opladning.
2 USB 2.0-porte: Tilslutter og oplader valgte USB-enheder
(f.eks. PDA, MP3-afspillere og mobiltelefoner) også under
undocking.
3,5 mm mono-mikrofon, inputport: Til forbindelse til en
ekstern mono-mikrofon.
3,5 mm stereo udgangsport til hovedtelefon:
Tilslutning af stereohovedtelefoner.
Frontpanel
DK-12Brugerhåndbog
(Eksempel) Indikatorer og stik foran på dynadock’en
Bagpanel
DC IN 15V
3,5 mm port til stereo lydudgang: Tilslutning af
stereohøjttalere.
Optisk S/PDIF digital lydudgangsport: Brug et optisk
S/PDIF-kabel (medfølger ikke) til at oprette forbindelse til
dit digitale lydudstyr, f.eks. Dolby
®
Digital Surround
Sound-modtager og højttalersystem. For at bruge denne
forbindelse skal din modtager have et optisk S/PDIF-input.
10/100 BASE-TX Ethernet: For forbindelse til
Ethernet-netværket via et netværkskabel (følger
ikke med).
4 USB 2.0-porte (A-type, hunstik): For forbindelse til
eksterne USB-enheder.
VGA-skærmoutputport: For tilslutning til en VGA-skærm.
Bemærk, at du kun kan bruge en skærmport ad gangen.
DVI-D-skærmoutputport: For tilslutning til en
DVI-skærm.
USB Upstream-stik: Tilslutning af dynadock’en til
computeren.
Kabellås: Giver dig mulighed for at tilslutte en kabellås for
at forhindre tyveri.
Jævnstrøm: For tilslutning til den leverede netadapter.
Dynadock’en har altid brug for ekstern strømforsyning for
at fungere, og den tager ikke strøm fra USB-bussen på
computeren.
dynadock™
(Eksempel) Tilslutninger bag på dynadock’en
BrugerhåndbogDK-13
dynadock™
Knappen Undock: Kontrollerer
funktioner til dock, undock og opladning.
Flere oplysninger findes i afsnittet
Knappen Undock på side21.
Øverste panel
Krav til computer
n 1,2GHz eller højere processor. Intel® Pentium®/Celeron®-serien eller
AMD K6®/AMD Athlon™/AMD Duron™-serien eller kompatibel
processor anbefales (Intel
anbefales til optimal skærmydelse)
n 512 MB hukommelse eller højere (1 GB hukommelse eller højere
anbefales)
n USB 2.0-port
n 30 MB tilgængelig diskplads
n Microsoft® Windows® XP (32-bit edition) med SP2/SP3 og Microsoft®
Windows Vista® (32-bit og 64-bit edition) med SP1
®
Core™ 2 Duo 2.0 GB eller højere processor
Samling
Skub dynadock ned i basen som vist herunder.
DK-14Brugerhåndbog
(Eksempel) Samling af dynadock og base
Installation
Installation af drivere
1. Sæt installations-cd’en i det optiske diskdrev. Det kører automatisk, og
dialogboksen vises.
Hvis funktionen til automatisk kørsel er deaktiveret på dit system, bliver
programmet ikke indlæst automatisk. Åbn disken i Windows
og dobbeltklik på ”AutoRun.exe”.
BEMÆRK: Det kan være, at det er nødvendigt midlertidigt at deaktivere
spyware- eller antivirusprogrammer, når du installerer driverne. Det
anbefales også, at alle andre applikationer lukkes, da du skal genstarte
computeren, når driverne er installeret.
Du skal have administratorrettigheder for at installere/afinstallere
hjælpeprogrammet og drivere.
2. Klik på ”Setup” for at åbne dynadock USB Installer. Dynadock
USB-installationsprogrammer giver dig mulighed for at installere,
afinstallere eller opdatere driveren.
dynadock™
®
Explorer,
(Eksempelillustration) Installationsmenuen for dynadock’en
BrugerhåndbogDK-15
dynadock™
3. Klik på knappen Install for at installere de valgte programmer.
Statusområdet til højre i midten af skærmen angiver de
installerede drivere.
(Sample Illustration) USB-installationsprogram for dynadock’en
Følgende drivere installeres under installationsprocessen:
DrivertypeDrivernavn
n dynadock-hjælpeprogram-dynadock Utility II
n Netværksdriver-AX88772A & AX88772
n Lyddriver-USB Multi-Channel Audio Device
n Skærmdriver-DisplayLink Core-software/
TOSHIBA dynadock
Derudover tilføjes disse ikonet til meddelsesområdet / proceslinjen:
Toshiba dynadock-hjælpeprogram
USB Multi-Channel Audio Device
DisplayLink Core-software
DK-16Brugerhåndbog
4. Følg instruktionerne på skærmen for at gennemføre installationen.
Hvis der er installeret en tidligere version, registrerer dynadock’ens
opsætning automatisk den installerede version og følgende meddelelse
vises på skærmen. Følg instruktionerne på skærmen for at gennemføre
installationen.
(Eksempel) Opdateringsskærmbillede
Hjælpeprogram i baggrunden
Når dynadock-hjælpeprogrammet er installeret, og computeren er
genstartet, kører et program, der hedder ‘TOSDockApp.exe’, automatisk i
baggrunden. Det kan vises i Windows Task Manager. Programmet
registrerer isætning og fjernelse af dynadock’en.
dynadock™
BEMÆRK: Hjælpeprogrammet påvirker ikke andre programmer på din
computer. Sluk ikke for det.
BrugerhåndbogDK-17
dynadock™
Tilslutning af dynadock™ til computeren
1. Sæt ledningen/kablet til netadapteren ind i DC-IN bag på dynadock’en.
(Eksempel) Tilslutning af netadapteren til dynadock’en
2. Slut netadapteren til netledning/kabel, og sæt derefter netledning/kabel
i en stikkontakt, der fungerer. Strømindikatoren på frontpanelet lyser
blåt, når der er tændt for dynadock’en.
3. Sæt den firkantede ende af USB-kablet i USB upstream-porten, der
findes bag på dynadock’en.
(Eksempel) Tilslutning af USB-kablet til dynadock’en
DK-18Brugerhåndbog
dynadock™
4. Sæt den anden ende af USB-kablet i en tilgængelig USB 2.0-port på
computeren.
(Eksempel) Tilslutning af USB-kablet til computeren
BEMÆRK: Nogle computere vil muligvis ikke registrere, at dynadock’en er
tilsluttet efter starten. Dette er ikke en fejl ved dynadock’en, men har at
gøre med computerens BIOS-startsekvens. Hvis dette sker, skal du gøre
som følger:
1. Sluk computeren.
2. Frakobl dynadock’en fra computeren.
3. Tænd computeren igen.
4. Tilslut dynadock’en til computeren, når computerens operativsystem
er indlæst.
Bemærk, at disse trin muligvis skal udføres, hver gang du starter
computeren.
BrugerhåndbogDK-19
dynadock™
Afinstallation
Følg følgende procedurer for at fjerne dynadock’ens hjælpeprogram og alle
drivere fra din computer.
BEMÆRK:
n Inden start på nedenstående procedure skal du først skubbe
dynadock’en™ væk fra computeren ved hjælp af knappen til undocking
eller ikonet til hjælpeprogrammet til TOSHIBA dynadock™, der findes i
meddelsesområdet eller på proceslinjen.
n Frakobl dynadock™ fra computeren. Alle enheder, der er sluttet til
dynadock™, bliver deaktiveret.
n Luk alle andre programmer og applikationer.
n Brug ikke tidligere cd’er til dynadock.
1. Åbn skærmbilledet til afinstallation på en af de følgende to måder.
n Klik på Start > Alle programmer > dynadock USB >
Uninstall dynadock USB eller
n Sæt installations-cd’en i det optiske diskdrev. Det kører automatisk, og
dialogboksen vises.
(Eksempel) Startskærmbillede
DK-20Brugerhåndbog
2. Klik på ”Setup” i ovenstående skærmbillede. Klik derefter på knappen
Uninstall for at starte afinstallationen af de valgte programmer.
(Eksempel) Skærmbillede til afinstallation
3. Følg instruktionerne på skærmen for at gennemføre afinstallationen.
Brug af dynadock’en™
Du kan evt. slutte enhederne til de relevante porte på dynadock’en, mens
computeren kører. En langsom forsinkelse og at skærmen flimrer er
normalt, inden computeren registrerer den nye enhed.
dynadock™
BEMÆRK: Du kan også afinstallere dynadock-driverne fra kontrolpanelet.
Knappen Undock
Knappen Undock sætter dig i stand til nemt og sikkert at docke og undocke
dynadock’en til/fra computeren samt udføre andre praktiske funktioner.
Når dynadock’en er docket til din computer
Tryk på Knappen Undock én gang for at fradocke computeren og
dynadock’en. Hvis du vil tilslutte dynadock’en og computeren igen, skal du
trykke på knappen Undock igen, hvorefter der tilsluttes igen. Når du trykker
på knappen Undock, blinker statusindikatoren orange under processen til
undocking og blinker grønt under processen til docking som vist herunder:
Docking: Blinker grønt under dockingprocessen, lyser grønt, når den
er docket.
Undocking: Blinker orange under undocking, stopper med at blinke orange,
når den er undocket.
Opladning: Lyser orange under opladning.
BrugerhåndbogDK-21
dynadock™
Når dynadock’en ikke er sluttet til din computer, eller computeren
er slukket
Tryk på knappen Undock en gang for at placere dynadock’en i
opladningstilstand. Status LED blinker orange under opladning. Tryk på
knappen Undock igen for at stoppe opladningsprocessen. Dette gælder for
begge USB-porte foran på dynadock’en. Disse porte tilslutter og oplader
valgte USB-enheder (f.eks. PDA, MP3-afspillere og mobiltelefoner) også
under undocking.
BEMÆRK: Hvis dynadock’en ikke er sluttet til computeren, eller
computeren er slukket, er det kun de to forreste USB-porte, der har
opladningsfunktionen. Funktionen til opladning og afladning afhænger af
opladningsindstillingen i dynadock’ens hjælpeprogram. Oplysninger om
indstilling af opladningstilstanden finder du på side 39. Det er ikke alle
enheder, der oplades gennem disse porte.
USB 2.0-porte
Slut enhver USB-enhed til en af dynadock’ens seks USB-porte.
n Hvis din USB-enhed, f.eks. en printer eller et optisk drev, har sin egen
netadapter, skal du kontrollere, at den er sat i enheden og i en
stikkontakt, der fungerer.
Ethernet-port
Sæt den ene ende af et netværkskabel (følger ikke med) i Ethernet-porten
(RJ-45) på dynadock’en og den anden ende til dit netværk for at få
højtydende netværksadgang. Sådan konfigureres netværksegenskaber for
Ethernet-adapteren:
I Windows Vista® skal du vælge Start > Kontrolpanel >
Vis netværksstatus og opgaver > Styr netværksforbindelser
I Windows® XP skal du vælge Start > Connect to > Show all Connections.
I mappen Network Connections (Netværksforbindelser) skal du
dobbeltklikke på forbindelsesikonet for dynadock’ens Ethernet-adapter, der
er angivet af ASIX AX88772A USB2.0 til Fast Ethernet Adapter Dette
åbner vinduet Local Area Connection Properties (Egenskaber for lokal
forbindelse), hvor du kan konfigurere de netværksindstillinger, som kræves
i henhold til dit netværksmiljø. Kontakt netværksadministratoren for at få
hjælp, hvis du ikke er sikker på indstillingerne.
BEMÆRK: LAN-porten understøtter ikke wake-up-on-LAN.
Ikonet Local Area Connection på proceslinjen/meddelelsesområdet viser
ikke en forbindelse. Åbn ”Network Connections” for at få vist
Ethernet-forbindelsen.
DK-22Brugerhåndbog
Port til mikrofon
Hvis du vil tilslutte en mikrofon, skal du sætte et 3,5 mm mikrofonstik i
mikrofonindgangsporten.
Port til hovedtelefon
For at tilslutte hovedtelefoner skal du sætte et 3,5 mm hovedtelefonstik i
porten til hovedtelefonen. Når du har installeret den leverede lydsoftware,
installeres hjælpeprogrammet USB Multi-Channel Audio Device på din
computer. Du kan få adgang til det ved at dobbeltklikke på ikonet USB Multi-Channel Audio Device på proceslinjen/meddelelsesområdet.
(Ikonet kan være skjult, hvis Windows
som inaktivt).
(Eksempel) USB Multi-Channel Audio Device
BEMÆRK: Når dynadock™ er installeret, deaktiveres lyden fra
computeren, hvilket giver dig mulighed for at tilslutte eksterne højttalere.
Oplysninger om hvordan man aktiverer lyden igen via computen findes i
afsnittet ”Vælg lydenhed” på side 41. USB-multikanallydenheden er ikke
standardafspilningsenheden efter installationen.
Port til stereo lydudgang
For at tilslutte eksterne stereo-højttalere skal du sætte det 3,5 mm
højttalerstik i porten til stereo lydudgang.
Hjælpeprogrammet indeholder en brugervenlig grafisk grænseflade, der
optimerer dine lydeffekter. De fleste af indstillingerne kan justere ved hjælp
af skydere, billeder eller knapper. Juster indstillinger, så de passer til
dine ønsker.
dynadock™
®
-operativsystemet opfatter det
BEMÆRK: Du kan tilslutte hovedtelefonen eller højttaleren til
hovedtelefonporten, men lineout-porten giver den bedste lydkvalitet for
den eksterne højttaler.
Brug af virtuel 7.1CH-funktion på 2CH-højttalere/hovedtelefoner
Porten til lydudgang bruges til at tilslutte stereohøjttalere eller
hovedtelefoner. Selvom 2CH-højttalere muligvis er tilsluttet, er en virtuel
7.1CH surround lydoplevelse mulig ved hjælp af softwarens virtuelle
multi-channel-funktion.
Sådan får du glæde af virtuel 7.1CH-lyd på 2CH-højttalere eller
hovedtelefoner:
BrugerhåndbogDK-23
dynadock™
Windows Vista® Operations
1. I afsnittet Analog Output (Analogt output) skal du vælge
hovedtelefon.
2. I panelet skal du klikke på knappen 7.1 Virtual SPEAKER SHIFTER for
at aktivere den virtuelle funktion til flere kanaler. Ikonet bliver blåt, og
der vises et mærke i det højre vindue, når den er valgt.
(Eksempel) Vælg hovedtelefon
(Eksempel) Knappen 7.1 Virtual SPEAKER SHIFTER
3. Knappen ved siden af DSP-tilstanden giver dig mulighed for at åbne
vinduetSHIFTER control.
(Eksempel) DSP-knap
Klik på knappen Virtual Speaker Shifter for at åbne
Shifter-kontrolknapper. Du kan se et eksempel på vinduet SHIFTER
Control på side 26.
BEMÆRK: For at kunne bruge S/PDIF-funktionen i Windows Vista® skal
du vælge Start > Kontrolpanel > Hardware og lyd > Lyd. På fanen
Playback (Afspilning) skal du indstille det digitale output som
standardenhed.
DK-24Brugerhåndbog
Windows® XP Operations
1. I afsnittet Analog Output (Analogt output) skal du vælge
hovedtelefonikonet.
(Eksempel) Vælg hovedtelefon
2. I panelet skal du klikke på knappen 7.1 Virtual SPEAKER SHIFTER for
at aktivere den virtuelle funktion til flere kanaler. Ikonet bliver blåt, når
det er valgt.
(Eksempel) Knappen 7.1 Virtual SPEAKER SHIFTER
3. Knappen ved siden af DSP-tilstanden tillader skift mellem
SHIFTER-knappen og det almindelige kontrolvindue.
dynadock™
(Eksempel) DSP-knap
Klik på knappen Virtual Speaker Shifter for at åbne Shifter-kontrolknapper.
Du kan se et eksempel på vinduet SHIFTER Control på side 26.
BrugerhåndbogDK-25
dynadock™
2
1
3
4
5
6
Brug af Virtual Speaker Shifter Controls for både Windows® XP og
Windows Vista
®
1. Lydstyrke
2. Roter alle virtuelle højttalere med uret
3. Roter alle virtuelle højttalere mod uret
4. Roter manuelt alle virtuelle højttalere
5. Funktion til manuelt skift. Du kan trække en virtuel højttaler til den
foretrukne placering for at forbedre individuel kanaloutput. F.eks. kan et
center med lav lydstyrke (til samtale) forbedres ved at trække det
tættere på dig.
6. Nulstil højttalerne til standardindstillingerne.
DK-26Brugerhåndbog
(Eksempel) Shifter-knapper
dynadock™
2
1
3
Brug af almingelige kontrolknapper - kun Windows® XP
1. Sådan justerer/nulstiller du lydstyrken på den venstre og højre kanal på
dine højttalere/hovedtelefoner.
2. Sådan tester du venstre og højre kanal på dine højttalere/
Ved hjælp af funktionen til S/PDIF-output kan du direkte udsende den
digitale lydkilde fra computeren til dit hi-fi-udstyr i hjemmet, uden at det
kommer til at medføre tab af lyd i høj kvalitet.
Sådan opleves ægte digital lydkvalitet:
1. Kontroller, at dit DVD-indhold understøtter Dolby
DTS-format.
2. Kontroller, at din eksterne dekoder/AV-modtager, der opretter forbindelse
til dynadocken, understøtter Dolb
3. Aktiver funktionen S/PDIF i hjælpeprogrammet USB Multi-Channel Audio Device.
På fanen Main Setting (Hovedindstilling) i hjælpeprogrammet skal du
klikke på knappen ved siden af S/PDIF Output og vælge Digital Audio 48KHz på rullemenuen.
®
Digital- eller
®
Digital eller DTS-dekodning.
(Eksempel) S/PDIF-valg
4. Konfigurer indstillingen Audio Output (Lydoutput) i din
DVD-afspilningssoftware for at bruge S/PDIF. (Åbn softwarens
indstillings- eller konfigurationspanel for at finde Audio Out-elementet.)
DK-28Brugerhåndbog
Skærmport (VGA og DVI)
Tilslutning
Dynadock’en har følgende skærmporte:
VGA – for tilslutning til VGA-interfaceskærme
DVI – for tilslutning til DVI-interfaceskærme
BEMÆRK: Det er kun en skærm, der kan sluttes til dynadock’en.
Selvom portene og skærmdriverne er forskellige, er tilslutningen og
konfigurationen den samme.
Slut skærmkablet (medfølger ikke) til skærmens outputport på dynadock’en
og den eksterne skærm. Dette kabel kan til enhver tid tilsluttes og frakobles
uden at frakoble dynadock’en fra USB-porten på din computer.
BEMÆRK: Dynadock’en skal sluttes til en USB 2.0-port for at opnå
optimal skærmydelse. Dynadock’en fungerer, hvis den bliver sluttet til en
USB1.1-port, men skærmydelsen bliver kompromitteret. USB-stikket kan
tilsluttes og frakobles, når dynadock’en er tændt.
Du kan tilpasse skærmindstillingerne på dynadock’en. Du kan finde flere
oplysninger under Justering af skærmindstillinger.
Synlige skærmbilleder
Med dynadock’ens skærmdrivere har du mulighed for at se tre skærme.
1. Skærmen på den bærbare computer
2. En ekstern skærm, der er sluttet til skærmporten på den bærbare
computer (hvis den er tilgængelig)
3. En ekstern skærm, der er sluttet til dynadock’en
dynadock™
BEMÆRK: Den eksterne skærm, der er sluttet til dynadock’en, kan
identificeres som enten ”2” eller ”3” i skærmbilledet Windows
Properties (Egenskaber for skærm) (afhængigt af din model), selvom der
muligvis ikke er tilsluttet 3 skærme i alt.
®
Display
Skærmindstillinger
Dynadock’ens skærmoutput fungerer på to måder:
n Mirror Mode (Spejltilstand)
n Extended Mode (Udvidet tilstand)
BrugerhåndbogDK-29
dynadock™
Mirror Mode (Spejltilstand)
Denne tilstand ”spejler” - opretter en identisk skærm - fra din
computerskærm til den eksterne skærm. Dette er nyttigt, hvis du f.eks.
ønsker en større skrivebordsskærm i stedet for en computerskærm. I Mirror
Mode vælger dynadock’en automatisk indstillingerne (skærmopløsninger,
farvekvalitet og opdateringshastighed) for den eksterne skærm, der tillader
den bedste opløsning baseret på din computers indstillinger.
Extended Mode (Udvidet tilstand)
Extended Mode lader dig opdele din skærm på flere skærme.
Dette giver en række fordele, der øger produktiviteten:
n Vis dine store regneark på to eller tre skærme med skærmkontinuitet.
n Multitask mere effektivt uden overlappende vinduer
n Sammenlign to dokumenter samtidigt på to/tre skærme
n Vis videoer/tv på en skærm og gennemgå på en anden skærm
Indstilling af dynadock’en til Extended Mode
1. Klik eller højreklik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet.
(Eksempel) proceslinje/meddelelsesskærm
2. Vælg ”Extend” fra menuen.
(Eksempel) Skærmbillede til ændring af visningstilstand
BEMÆRK: Afhængigt af computer og operativsystem kan det være
nødvendigt at ”fjerne markeringen” af feltet ”Extend my Windows desktop
onto this monitor” under Display Properties, når dynadock’en er frakoblet.
DK-30Brugerhåndbog
Skift fra Extended Mode (Udvidet tilstand) til Mirror Mode
(Spejltilstand)
Følg disse trin for at ændre skærmoutput til spejltilstand:
1. Klik eller højreklik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet.
(Eksempel) proceslinje/meddelelsesskærm
2. Vælg ”Mirror” fra menuen.
(Eksempel) Skærmbillede til ændring af visningstilstand
dynadock™
BEMÆRK: Du kan også bruge skærmbilledet® Display properties i
Windows til at skifte mellem Extended Mode og Mirror Mode.
BrugerhåndbogDK-31
dynadock™
Justering af skærmindstillinger
Der er tre komponenter, der udgør skærmtilstanden:
Opløsning: Ved almindelig brug refererer dette til antallet af pixels, der
vises på skærmen vandret og lodret.
Color Depth (Farvedybde): Dette definerer antallet af forskellige farver,
der kan vises på skærmen samtidigt.
Refresh rate (Opdateringshastighed): Måler hastigheden, som hele
skærmen genscannes i. Højere frekvenser reducerer flimren.
Herunder er en liste med opdateringshastigheder, der understøtter
forskellige opløsninger og farvedybder til VGA- og DVI-komponenten:
Farvedybde
640x480800x6001024x7681280x768 1280x9601280x1024
16 bit60 72 7556 60 72
32 bit60 72 7556 60 72
1280x8001440x9001600x1200 1680x1050 1920X1200
16 bit6060606060
32 bit6060606060
75 85
75 85
Opløsning
60 70 75 8560 75 8560 8560 75 85
60 70 75 8560 75 8560 8560 75
Bemærk, at ”interlacede” tilstande ikke understøttes, og de viste
opløsninger understøttes muligvis ikke af skærmen.
Der kan evt. tilbydes flere tilstande afhængigt af den tilsluttede skærm, men
disse garanteres ikke.
Hvis skærmen ikke giver oplysninger om understøttede tilstande, vælger
VGA- eller DVI-komponenten et sæt almindelige skærmtilstande.
Ved kloning af den primære skærm forsøger VGA- eller DVI-komponenten
at bruge den foretrukne skærmtilstand. I nogle tilfælde er dette ikke den
mest egnede tilstand til det spejlede skrivebord. Det anbefales, at den
primære skærmopløsning ændres, så den er tættere på
standardopløsningen på dynadock’ens skærm.
BEMÆRK: Se dokumentationen, der fulgte med din skærm, for at få flere
oplysninger om understøttede tilstande.
DK-32Brugerhåndbog
Anvendelse første gang
Når VGA- eller DVI-komponenten først starter, vil den udvide den primære
skærm. Ændringer til skærmtilstanden og VGA- eller DVI-komponenten
kan foretages under egenskaberne til Windows-skærmen.
Hvis der ikke ses noget output på den skærm, der er tilsluttet VGA- eller
DVI-komponenten, kan det være i en tilstand, der ikke kan vises af
skærmen. Dette kan ske, hvis skærmen ikke rapporterer sine
understøttede tilstande til VGA- eller DVI-komponenten. Reducer
opløsningen for den primære skærm og opløsningen på VGA- eller
DVI-komponentens skærm, indtil der vises et billede.
BEMÆRK: Bemærk, at placering af skærmen i en ikke-understøttet
tilstand i længere perioder kan ødelægge skærmen.
Justering af skærmindstillinger til den skærm, der er sluttet til
dynadock’en
1. Klik eller højreklik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet.
(Eksempel) proceslinje/meddelelsesskærm
2. Vælg disse indstillinger på skærmen for at ændre skærmopløsning eller
farvekvalitet. Sørg for at vælge en af de understøttede opløsninger og
farvekvalitetsnumre i tabellen herover. Til en ekstern skærm kan du
også vælge enhver opløsning eller farvekvalitet, der understøttes af
denne skærm.
dynadock™
(Eksempel) Skærmbillede til ændring af visningstilstand
BrugerhåndbogDK-33
dynadock™
Windows Vista
®
Windows® XP
3. For at ændre opdateringshastigheden skal du vælge ”Advanced” i
menuen. Dette åbner
(Eksempel) Skærmbillede til ændring af visningstilstand
®
Display Properties i Windows.
4. I skærmbilledet Display Settings skal du klikke på Advanced Settings
(Windows Vista)/Advanced (Windows XP) og derefter klikke på
Monitor.
(Eksempel) Skærmbillede til visning af indstilling
5. Vælg en opdateringshastighed på rullelisten Screen refresh rate
(Opdateringshastighed for skærm). Sørg for at vælge en
opdateringshastighed, der understøttes af opløsningerne og
farvedybdeindstillingerne som angivet i tabellen ovenfor.
Klik derefter på OK.
6. Klik på OK for at lukke skærmbilledet Display Settings (Skærmindstillinger).
DK-34Brugerhåndbog
dynadock™
Hvis du bruger flere dynadocks med en enkelt computer - f.eks. en på
arbejde og en i hjemmet - gemmes skærmindstillingerne for hver dynadock,
når du afbryder forbindelsen til computeren. Dette giver dig mulighed for at
have din dynadock indstillet med forskellige skærmindstillinger til forskellige
placeringer. Indstillingerne huskes hver gang, du bruger dynadock’en med
computeren.
Hvordan standby/energisparer eller dvaletilstand påvirker enheder,
der er sluttet til dynadock’en™
Eksterne skærme
Den eksterne skærm, der er sluttet til dynadock’en, bliver tom, hvis
computeren aktiverer standby/energisparer- eller dvaletilstand.
Når computeren er tilbage i spejltilstand, beholder den eksterne skærm de
samme indstillinger, som den havde, inden computeren aktiverede
standby/energisparer eller dvaletilstand, når computeren vender tilbage til
en aktiv tilstand.
Når den er i Extended Mode, bliver vinduer, der tidligere var på den
eksterne skærm, ikke
computeren vender tilbage til en aktiv tilstand.
Hvis den eksterne skærm er i Extended Mode, og computeren kræver et
login efter standby/energisparer eller dvaletilstand, vises
login-skærmbilledet på den primære computerskærm og ikke på den
eksterne skærm. Det er i overensstemmelse med Windows
-operativssystemets standarder.
flyttet tilbage til denne eksterne skærm, når
®
Andre enheder
Hvis en anden enhed er sluttet til en port på dynadock’en, og computeren
aktiverer standby/energisparer- eller dvaletilstand, fungerer denne enhed
ikke. Hvis du f.eks. bruger Ethernet-porten til netværksadgang med høj
hastighed, er netværksadgang ikke tilgængelig, før computeren vender
tilbage til en aktiv tilstand.
BrugerhåndbogDK-35
dynadock™
Brug af dynadock’ens™ hjælpeprogram
Skub dock ud
Når dynadock’en er sluttet til en computer, kan hjælpeprogrammet til
TOSHIBA fjerne alle enheder med et klik. Du kan skubbe dock’en ud ved
hjælp af en af følgende muligheder:
Mulighed 1- tryk på undock-knappen:
1. Tryk på undock-knappen på det øverste panel en gang, og dynadock’en
undockes.
(Eksempel) Skærmbillede Undocking
Note: Status-LED’en vil blinke orange. Når undocking er afsluttet, stopper
status LED med at blinke. Hvis der trykkes på denne knap igen, dockes
computeren til dynadock’en igen.
Mulighed 2 - klik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet:
1. Klik eller højreklik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet.
(Eksempel) proceslinje/meddelelsesskærm
2. Vælg ”Eject Dock” (Skub dock ud) i menuen.
(Eksempel) Skærmbilledet Eject Dock (Skub dock ud)
DK-36Brugerhåndbog
dynadock™
3. Dynadock’en undockes.
(Eksempel) Skærmbillede Undocking
Hvis dynadock’en fjernes fra systemet, forsvinder ikonet på proceslinjen/i
meddelelsesområdet.
Hvis dock’en fjernes uventet, kan softwaren registrere denne hændelse og
vises dialogboksen ”Unexpected remove”.
(Eksempel) Advarsel
FORSIGTIG: Det er vigtigt, at du frakobler dynadock’en korrekt ved at
følgende ovenstående trin. Hvis du ikke gør dette, kan det føre til tab af
data og/eller beskadigelse af computer og enheder, der er tilsluttes via
dynadock’en.
Eject Dock and Sleep (Skub dock ud og dvale)
Når dynadock’en er sluttet til en computer, kan hjælpeprogrammet til
TOSHIBA fjerne alle enheder med et klik og straks aktivere systemets
dvaletilstand med et klik. Følg disse trin:
1. Klik eller højreklik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet.
(Eksempel) proceslinje/meddelelsesskærm
BrugerhåndbogDK-37
dynadock™
2. Peg på ”Eject and Sleep” (Skub ud og slumre), og vælg ”Hibernation”
(Dvale) ”Standby” i undermenuen.
(Eksempel) Skærmbilledet Eject and Sleep (Skub dock ud og dvale)
3. Vent, inden du fjerner dynadock’en fra systemet.
(Eksempel) Skærmbillede Undocking
Hvis dynadock’en fjernes fra systemet, forsvinder ikonet på proceslinjen/i
meddelelsesområdet.
Hvis dock’en fjernes uventet, kan softwaren registrere denne hændelse og
vises dialogboksen ”Unexpected remove”.
(Eksempel) Advarsel
4. Når dynadock’en er fjernet fra systemet, aktiverer systemet
energisparertilstanden.
FORSIGTIG: Det er vigtigt, at du frakobler dynadock’en korrekt ved at
følgende ovenstående trin. Hvis du ikke gør dette, kan det føre til tab af
data og/eller beskadigelse af computer og enheder, der er tilsluttes via
dynadock’en.
DK-38Brugerhåndbog
Ændring af indstillinger til dynadock’ens hjælpeprogram
Hjælpeprogrammet til TOSHIBA dynadock giver brugere mulighed for at
ændre indstillingen ”Eject Dock”.
Åbning af indstillingsdialogboksen
1. Klik på ”Start”, og klik derefter på ”Kontrolpanel”.
2. Dobbeltklik på ikonet ”TOSHIBA dynadock Utility”.
Bemærk: Hvis du ikke kan finde ikonet ”TOSHIBA dynadock Utility”, skal
du klikke på ”klassisk visning” til venstre for kontrolpanelets vindue.
3. Indstillingsdialogboksen vises.
Indstilling af opladningstilstand
Dette giver brugere mulighed for at indstille opladningstilstanden, efter at
dynadock’en er frakoblet fra computeren, eller computeren er slukket.
n Marker feltet ”Set charge mode after undock” for at aktivere
USB-opladningsfunktinen, når dynadock’en er frakoblet fra
computeren, eller computeren er slukket. Når opladningsfunktionen er
aktiv, lyset Status LED orange. Du kan trykke på undock-knappen for at
skifte mellem opladning og afladning.
dynadock™
(Eksempel) Skærmbillede til ændring af tilstand
BrugerhåndbogDK-39
dynadock™
Notify Message Service
Notify Message Service viser advarselsmeddelelser, når du undocker
dynadock’en.
Som standard er alle felter markeret.
BEMÆRK: TOSHIBA anbefaler, at du ikke fjerner markeringen af disse
felter. Hvis felterne er umarkerede, vises der ingen advarselsmeddelelser,
hvis dynadock’en udskubbes/frakobles forkert.
”Show undocking complete message” lader brugere se en dialogboks,
der ligner nedenstående, som fortæller, at undocking lykkedes.
(Eksempel) Skærmbilledet Notify message service (Vis meddelelse)
(Eksempel) Meddelelse
DK-40Brugerhåndbog
”Show unexpected remove message” lader brugere se en
advarselsdialogboks, der ligner nedenstående, når brugeren frakobler
USB-dock’en direkte.
Vælg lydenhed
Når dynadock™ er installeret, deaktiveres lyden fra den bærbare computer,
hvilket giver dig mulighed for at tilslutte eksterne højttalere. Følg disse trin
for at aktivere lyden på den bærbare computer igen:
1. Klik eller højreklik på ikonet på proceslinjen/i meddelelsesområdet.
2. Vælg ”Select Sound Device” (Vælg lydenhed) i menuen.
Vælg ”Update support”. Bruger kan modtage opdateringsoplysninger fra
den e-mail, der blev brugt til registrering. Der vises en dialogboks, som
spørger bruger:
(Eksempel) Supportoplysninger
DK-42Brugerhåndbog
Vælg Help
Hvis du vælger ”Help”, åbnes de online brugerhåndbøger.
Vælg About
Hvis du vælger ”About”, ser du følgende oplysninger:
dynadock™
(Eksempel) Om dynadock-hjælpeprogrammet
BrugerhåndbogDK-43
dynadock™
Specifikationer
Dette appendiks indeholder en oversigt over dynadock’ens tekniske
specifikationer.
Fysiske dimensioner
VægtCa. 490 gram (inklusive basen)
Størrelse42 (b) x 77 (d) x 222 (h) mm (ekskl. dele, der stikker ud
Miljømæssige krav
BetingelserRumtemperaturRelativ luftfugtighed
Tændt5°C til 35°C (41°F til 95°F).20% til 80%
over computerens hoveddel)
112.5(b) x 130(d) x 234(h) mm/4,4" (b) x 5,2" (d) x 9,3" (h)
(inklusive basen)
Slukket-20°C til 65°C (-20,00°C til
65,00°C).
TemperaturgradientMaks. 20°C pr. time
VådtemperaturMaks. 26°C
10% til 90%
Strømforsyning
Netadapter100-240 volt AC
50-60 Hertz (cyklusser pr. sekund)
15V DC
3,0/4,0 ampere (forskelligt for hver model)
DK-44Brugerhåndbog
Generelle specifikationer
Computer InterfaceUSB 2.0
Porte og stik4 USB 2.0-porte på bagsiden
2 strømforsynende USB 2.0-porte foran
1 x S/PDIF (optisk, digitalt lydoutput)
1 x Ethernet -port (10/100 Base-T Ethernet
RJ-45-stik)
VGA x 1 (Analogt D-SUB 15-bens hunstik)
DVI-D x 1 (Digitalt 24-bens hunstik)
1 x mikrofon (3,5 mm mono-lyd ind)
1 x hovedtelefoner (3,5 mm stereo-lyd ud)
1 x lydudgang (3,5 mm stereo-lyd ud)
1 x DC-in plug
1 x kabellås