TOSHIBA BW10 Manuel d'utilisation [fr]

Manuel d'utilisation
Camileo BW10
EN CZ DE DK ES FI FR GR
HR HU IT NL NO PL PT RS
RU SE SK SL TR AR

INTRODUCTION

Bienvenue, nous vous remercions d'avoir opté pour un produit TOSHIBA. Afin de vous faciliter les choses, deux guides sont joints au produit TOSHIBA : a) le guide de démarrage rapide et b) le présent manuel d'utilisation complet au format PDF. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le caméscope. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Nomenclature utilisée dans ce manuel
CONSEIL Points comportant des instructions supplémentaires ou des
ATTENTION Points demandant une attention particulière. (page xx) Reportez-vous à la page indiquée pour des informations
remarques particulières à prendre en considération.
détaillées.
FR i Manuel d'utilisation
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION
Cache de la fente
Cache du connecteur
DE VIDÉOS, LECTURE ET ENREGISTREMENT
AVANT L'ENREGISTREMENT DANS L'EAU
Veillez à ce que le cache de la fente et le cache du connecteur soient fermés. Si un cache est ouvert, l'eau s'infiltrera dans le caméscope et l'endommagera. Lors de la fermeture du cache de la fente et du cache du connecteur, assurez-vous de l'absence de corps étrangers, tels que du sable, des cheveux, de la poussière, etc. dans le joint en caoutchouc.
L'eau peut s'accumuler à certains emplacements du caméscope, cela n'affecte cependant pas les propriétés étanches.
Manuel d'utilisation ii FR
PRÉPARATION DU BLOC-PILE ET DE LA CARTE
Lors de la première utilisation
Le bloc-pile est déjà installé dans le caméscope. Retirez le bloc-pile du caméscope, ôtez la protection et réinstallez le bloc-pile dans le caméscope.
FR iii Manuel d'utilisation
Installation du bloc-pile et de la carte
3 Ouvrez
2 Tirez
1 En appuyant...
6 Fermez
4 Insérez
5 Insérez
<Pour retirer le bloc-pile> <Pour retirer la carte>
2 Tirez
1 Appuyez
2 Tirez
1 Insérez
Installez la carte et le bloc-pile fourni.
i La carte ne fait pas partie des accessoires inclus. Achetez-en une dans le
commerce.
i Le caméscope dispose d'une mémoire interne, vous pouvez donc
enregistrer les données capturées même si aucune carte n'est installée.
Manuel d'utilisation iv FR
ATTENTION
Bouton POWER
1 En appuyant...
2 Ouvrez
3 Connectez
Vers le connecteur USB
de l'ordinateur
Fermez bien le cache de la fente et le cache du connecteur.
i Si un cache n'est pas fermé ou pas complètement fermé, le caméscope ne
sera plus étanche à l'eau. Lors de la fermeture d'un cache, assurez-vous de l'absence de corps étrangers, tels que du sable, des cheveux, de la poussière, etc. dans le joint en caoutchouc.
Charge du bloc-pile
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre le caméscope.
h Il n'est pas possible de charger le bloc-pile lorsque le caméscope est
allumé.
2 Utilisez le câble d'interface USB dédié (fourni) pour connecter le
caméscope à un ordinateur.
3 Mettez l'ordinateur sous tension.
h La charge commence. h Pendant la charge, l'indicateur multifonctions est allumé en orange. h Lorsque la charge est terminée, l'indicateur de charge s'éteint. h La durée de la charge est d'environ 220 minutes.
FR v Manuel d'utilisation
ATTENTION Pendant la charge...
i N'allumez pas le caméscope lors de la charge du bloc-pile. Il n'est pas
possible de charger le bloc-pile lorsque le caméscope est allumé.
i Ne mettez pas l'ordinateur hors tension lors de la charge du bloc-pile. Il
n'est pas possible de charger le bloc-pile lorsque l'ordinateur est hors tension.
i Sur certains ordinateurs, il est possible de charger le bloc-pile lorsque
l'ordinateur est hors tension.
Votre caméscope BW10 est livré avec un câble USB afin de vous permettre de charger le bloc-pile via un connecteur USB de votre PC. Si vous désirez charger le bloc-pile de votre appareil par une prise secteur, veuillez vous procurer un adaptateur USB standard (non fourni par Toshiba) présentant au moins les caractéristiques techniques suivantes :
Sortie 5 V CC de plus de 500 mA
Manuel d'utilisation vi FR
Prise de photos/réalisation de vidéos
REC 00:00:09 5
2
M
Bouton POWER
Bouton [ ]
(bouton d'enregistrement vidéo)
Durée d'enregistrement
disponible restante
Durée d'enregistre-
ment restante
Bouton [ ] (bouton de prise de photos)
Bouton MENU
1 Appuyez sur le bouton
POWER pendant au moins une seconde pour mettre le caméscope sous tension.
h Si l'écran de réglage de la
date et de l'heure apparaît, appuyez deux fois sur le bouton MENU pour l'annuler.
Pour la procédure de réglage de la date et de l'heure, reportez-vous à la page 16.
2 Procédez à l'enregistrement.
Pour enregistrer une vidéo :
h Appuyez sur le bouton [ ]
pour commencer l'enregistrement d'une vidéo.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [ ] pour terminer l'enregistrement.
Pour prendre une photo :
h Appuyez sur le bouton [ ]. h Une image individuelle est
capturée.
FR vii Manuel d'utilisation
Lecture
2010.12.24 14:25 100-0011
Indication de l'alimentation
restante du bloc-pile
Cadre orange
Bouton [
=
] (bouton de lecture)
Boutons fléchés
Bouton OK
Bouton MENU
1 Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h L'écran de lecture s'affiche.
2 Sélectionnez l'image à lire.
h Placez le cadre orange sur
l'image que vous souhaitez lire à l'aide des boutons flé­chés.
h Les informations relatives à
l'image encadrée sont affi­chées au bas de l'écran.
3 Appuyez sur le bouton OK.
h Le fichier sélectionné est
lu.
<Pour revenir au mode d'enregistrement>
h Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
Manuel d'utilisation viii FR
Suppression des fichiers
1 Sur l'écran de l'étape 2, déplacez le cadre orange sur le fichier que
vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton MENU.
2 Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton OK.
h Si vous appuyez sur [G] ou [H], l'écran de suppression d'un autre
fichier apparaît.
3 Une fois la suppression des fichiers terminée, appuyez sur le bou ton
MENU.
Après utilisation du caméscope...
Appuyez sur le bouton le caméscope hors tension.
POWER
pendant au moins une seconde pour mettre
FR ix Manuel d'utilisation
Copie des données du caméscope sur
Câble d'interface USB dédié fourni
Vers la prise USB
Vers le connecteur USB
CONNEXION USB
ORDINATEUR IMPRIMANTE ANNULER
OKANNULER
OK
l'ordinateur
Connectez votre caméscope à un ordinateur et copiez les données souhaitées sur ce dernier.
1 Mettez l'ordinateur sous tension et utilisez le câble d'interface USB
dédié fourni pour connecter votre caméscope à l'ordinateur.
h Connectez le câble entre la prise USB du caméscope et le connecteur
USB de l'ordinateur.
2 Mettez le caméscope sous
tension (page 13).
h L'écran de connexion USB
apparaît sur l'écran du caméscope.
Manuel d'utilisation x FR
3 Sélectionnez “ORDINATEUR” et
OK
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
YouTube
MTP CAMERA PC ANNULER
OKANNULER
appuyez sur le bouton OK.
h L'écran de sélection du mode de
connexion de l'ordinateur apparaît.
4 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton OK. 5 Copiez les données du caméscope vers l'ordinateur.
FR xi Manuel d'utilisation
Démontage du caméscope
ATTENTION
i Pour déconnecter votre caméscope, assurez-vous de suivre la procédure
ci-dessous. Si vous ne suivez pas cette procédure, un dysfonctionnement de votre ordinateur peut se produire ou des fichiers du caméscope peuvent être endommagés.
1 Cliquez avec le bouton gauche sur l'icône de retrait de périphérique
dans la barre des tâches.
h Une liste apparaît montrant les périphériques raccordés au
connecteur USB de l'ordinateur.
2 Cliquez avec le bouton gauche sur le lecteur du caméscope (E:).
h Le caméscope peut maintenant être déconnecté.
h Le nom du lecteur (E:) peut être différent sur votre ordinateur.
CONSEIL À propos des logiciels d'application
En ce qui concerne les logiciels d'application, les logiciels suivants sont inclus sur le DVD-ROM fourni.
i Outil de téléchargement CAMILEO
Lorsque cette application est installée, vous pouvez effectuer des téléchargements vers YouTube (si le caméscope est connecté à l'ordinateur en mode YouTube).
i Logiciel MAGIX Video deluxe 15 Plus (version d'essai)
Pour l'édition des films. Version d'essai de 30 jours.
Manuel d'utilisation xii FR
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION .................................................................................... i
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES
INCLUS .............................................................................................. 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................................................................ 4
À PROPOS DE LA CARTE .................................................................... 5
Cartes multimédias pouvant être utilisées avec le caméscope ...... 5
Signification du terme “carte” dans ce manuel ............................... 5
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ................................................................................ 6
Installation du bloc-pile et de la carte ..................................................... 8
À propos de la recharge ............................................................... 12
À propos de l'icône d'alerte relative à la température \ ........... 12
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CAMÉSCOPE ...................................... 13
Allumer le caméscope .................................................................. 13
Éteindre le caméscope ................................................................. 13
Allumer le caméscope lorsque le mode d'économie
d'énergie (veille) est activé ........................................................... 14
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE .......................................... 16
ACCÈS À L'ÉCRAN DE MENU ........................................................... 18
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS
ENREGISTREMENT DE VIDÉOS ....................................................... 20
PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES ................................................ 22
PRISE D'UNE IMAGE INDIVIDUELLE PENDANT
L'ENREGISTREMENT D'UNE VIDÉO ............................................ 25
MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM) ..................................................... 27
LECTURE DE VIDÉOS ET D'IMAGES INDIVIDUELLES .................... 28
Comment enregistrer une image d'une vidéo comme
image individuelle ......................................................................... 31
FR 1 Manuel d'utilisation
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .......................................................32
Connexion au connecteur HDMI ...................................................33
LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR .......................................................34
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ............................................35
VUE D'ENSEMBLE DE L'ÉCRAN DE MENU .......................................40
SPÉCIFICATIONS ................................................................................42
Caméscope ...................................................................................42
En ce qui concerne l'indicateur multifonctions ...............................43
Autres ............................................................................................44
ASSISTANCE TOSHIBA ......................................................................45
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES ................................................46
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES .............................................49
Manuel d'utilisation 2 FR

VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS

i DVD des logiciels et manuel
d'utilisation (DVD-ROM) : 1
i Câble d'interface USB dédié
(page v, x, 9) : 1
i Étui souple : 1 i Guide de démarrage rapide
i Bloc-pile au lithium-ion : 1
i Dragonne : 1
i Dépliant de garantie
FR 3 Manuel d'utilisation

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1. Ne faites pas tomber, ne percez pas et ne démontez pas le caméscope, faute de quoi la garantie sera annulée.
2. N'exposez pas le caméscope à des températures élevées et ne le laissez pas à la lumière directe du soleil, faute de quoi vous risquez de l'endommager.
3. Utilisez le caméscope avec soin. Évitez d'appuyer fort sur le boîtier du caméscope.
4. Pour votre sécurité, évitez d'utiliser le caméscope en cas d'orage ou d'éclairs.
5. N'utilisez pas de piles disposant de caractéristiques différentes. Cela peut entraîner des dommages graves.
6. Retirez le bloc-pile si vous n'utilisez pas le caméscope pendant des périodes de temps prolongées. Des piles endommagées peuvent en effet affecter les fonctionnalités du caméscope.
7. Retirez le bloc-pile s'il présente des fuites ou des déformations.
8. Utilisez uniquement les accessoires fournis par le fabricant.
9. Maintenez le caméscope hors de portée des enfants.
ATTENTION
10. Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile de type incorrect.
11. Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions.
Manuel d'utilisation 4 FR

À PROPOS DE LA CARTE

Cartes multimédias pouvant être utilisées avec le caméscope

Les cartes pouvant être utilisées avec le caméscope sont les suivantes :
i Carte mémoire SD i Carte mémoire SDHC i Carte mémoire SDXC

Signification du terme “carte” dans ce manuel

i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD, SDHC et SDXC pouvant être
utilisées avec le caméscope sont communément appelées “cartes”.
FR 5 Manuel d'utilisation

NOM DES PIÈCES

Objectif
Cache du connecteur
Microphone
Haut-parleur
Diode électrolumines­cente
Cache de la fente
Vue avant
RÉGLAGE RÉGLAGE

RÉGLAGE

Manuel d'utilisation 6 FR
Vue arrière
Indicateur multifonctions
Écran
Bouton OK
Boutons fléchés
Bouton [ ]
(bouton de prise
de photos)
Bouton [ ] (bouton d'enregis­trement vidéo)
Bouton POWER
Bouton [=]
(bouton de lec-
ture)
Bouton MENU [ ]
FR 7 Manuel d'utilisation
Installation du bloc-pile et de la
3 Ouvrez
2 Tirez
1 En appuyant...
6 Fermez
4 Insérez
5 Insérez
<Pour retirer le bloc-pile> <Pour retirer la carte>
2 Tirez
1 Appuyez
2 Tirez
1 Insérez
carte
Installez la carte et le bloc-pile fourni.
i La carte ne fait pas partie des accessoires inclus. Achetez-en une dans le
commerce.
i Le caméscope dispose d'une mémoire interne, vous pouvez donc
enregistrer les données capturées même si aucune carte n'est installée.
RÉGLAGE
Manuel d'utilisation 8 FR
ATTENTION
Bouton POWER
1 En appuyant...
2 Ouvrez
3 Connectez
Vers le connecteur USB
de l'ordinateur
Fermez bien le cache de la fente et le cache du connecteur.
i Si un cache n'est pas fermé ou pas complètement fermé, le caméscope ne
sera plus étanche à l'eau. Lors de la fermeture d'un cache, assurez-vous de l'absence de corps étrangers, tels que du sable, des cheveux, de la poussière, etc. dans le joint en caoutchouc.
Charge du bloc-pile
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour éteindre le caméscope.
h Il n'est pas possible de charger le bloc-pile lorsque le caméscope est
allumé.
2 Utilisez le câble d'interface USB dédié (fourni) pour connecter le
caméscope à un ordinateur.
3 Mettez l'ordinateur sous tension.
h La charge commence. h Pendant la charge, l'indicateur multifonctions est allumé en orange. h Lorsque la charge est terminée, l'indicateur de charge s'éteint. h La durée de la charge est d'environ 220 minutes.
FR 9 Manuel d'utilisation
ATTENTION Pendant la charge...
i N'allumez pas le caméscope lors de la charge du bloc-pile. Il n'est pas
possible de charger le bloc-pile lorsque le caméscope est allumé.
i Ne mettez pas l'ordinateur hors tension lors de la charge du bloc-pile. Il
n'est pas possible de charger le bloc-pile lorsque l'ordinateur est hors tension.
i Sur certains ordinateurs, il est possible de charger le bloc-pile lorsque
l'ordinateur est hors tension.
CONSEIL Pour formater une carte
1 Insérez la carte dans le caméscope et appuyez sur le bouton POWER
(pages 8 et 13).
2 Appuyez sur le bouton MENU. 3 Sélectionnez “FORMATAGE” et appuyez sur le bouton OK.
i L'écran de formatage s'affiche. Suivez les instructions sur l'écran pour
formater la carte.
Enregistrement sans carte installée
i Quand une carte est installée, les images sont enregistrée sur la carte et
lues à partir d'elle. Si aucune carte n'est installée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne du caméscope et lues à partir d'elle. Quand le caméscope est mis sous tension sans carte installée, l'icône de mémoire interne apparaît sur l'écran pour vous faire savoir que les images seront enregistrées dans la mémoire interne du caméscope.
RÉGLAGE
Manuel d'utilisation 10 FR
ATTENTION Ne chargez pas le bloc-pile immédiatement après que le caméscope a été utilisé en continu pendant une longue période
i Le bloc-pile chauffe lorsque le caméscope est utilisé en continu pendant
une longue période. Si vous tentez de charger le bloc-pile alors qu'il est dans cet état, l'indicateur multifonctions peut clignoter en orange et il peut ne pas être possible de charger le bloc-pile. Attendez que le bloc-pile se soit refroidi avant de tenter de le charger.
Le bloc-pile est-il gonflé ?
i Le bloc-pile au lithium-ion utilisé dans ce caméscope peut gonfler légère-
ment s'il est conservé dans un environnement à températures élevées ou s'il est utilisé de manière répétée. Néanmoins, cela ne présente aucun danger en termes de sécurité. Cependant, un bloc-pile difficile à insérer parce qu'il a été gonflé peut être impossible à retirer du logement du bloc­pile. Dans ce cas, arrêtez de l'utiliser et remplacez-le par un nouveau bloc­pile.
N'utilisez pas le bloc-pile si son revêtement extérieur ou son étiquette a été retiré(e).
i Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement.
CONSEIL À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne du caméscope permet de conserver les réglages de la date
et de l'heure, ainsi que les réglages de prise de vue. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile reste dans le caméscope pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages du caméscope pendant environ 7 jours.
Si vous n'utilisez pas le caméscope pendant une longue période, retirez le bloc-pile
i Même si le caméscope est éteint, il consomme une faible quantité d'éner-
gie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile du camésco­pe si vous pensez ne pas l'utiliser pendant une longue période. Si le bloc­pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l'heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser le caméscope, vérifiez que les réglages sont corrects.
Recharge lors du branchement au connecteur USB
i Il est possible de recharger le bloc-pile lorsque le caméscope est connecté
à un ordinateur.
i Notez cependant que la durée de recharge varie en fonction des condi-
tions d'utilisation du caméscope.
i Connectez le câble d'interface USB dédié au connecteur USB de l'ordina-
teur. Ne le connectez pas au connecteur USB de l'écran ou du clavier ou au concentrateur USB.
i Si vous ne comptez pas utiliser le caméscope pendant une période de
temps prolongée, veuillez déconnecter le câble d'interface USB dédié du caméscope.
FR 11 Manuel d'utilisation

À propos de la recharge

La recharge n'est possible que si le caméscope est éteint ou si la fonction d'économie d'énergie ou de veille a été activée. La recharge n'est pas possi­ble si le caméscope est en mode d'enregistrement ou en mode de lecture.

À propos de l'icône d'alerte relative à la température \

Lors de l'utilisation du caméscope, si la température du bloc-pile ou si la tem­pérature à l'intérieur du caméscope (bloc-pile non inclus) augmente, l'icône d'alerte relative à la température \ s'affiche comme indiqué ci-dessous.
k Si la température du bloc-pile ou si la température à l'intérieur du
caméscope augmente lors de l'utilisation
h Lors de l'utilisation du caméscope, si la température du bloc-pile ou si la
température à l'intérieur du caméscope (bloc-pile non inclus) augmente, l'icône \ s'allume à l'écran. Il est possible de procéder à l'enregistre­ment et à la lecture même lorsque l'icône \ est allumée. Nous vous recommandons cependant d'arrêter l'utilisation dès que possible et de mettre le caméscope hors tension.
h Si la température continue à augmenter, l'icône \ se met à clignoter
et le caméscope s'éteint automatiquement. Vous ne pouvez pas mettre le caméscope sous tension avant que la température ait baissé (ou tant que l'icône \ continue à clignoter). Veuillez attendre que la température ait baissé avant de reprendre l'utili­sation.
h Lors de l'enregistrement vidéo, un décompte s'affiche environ
15 secondes avant l'arrêt. L'enregistrement s'arrête lorsque le décompte indique 0 seconde.
h Si le caméscope est mis hors tension alors que la température est
élevée (lorsque l'icône \ clignote), il ne peut être remis sous tension avant que la température ait baissé (ou tant que l'icône \ clignote).
RÉGLAGE
Manuel d'utilisation 12 FR
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE
Bouton POWER
CAMÉSCOPE

Allumer le caméscope

1 Appuyez sur le bouton POWER
pendant au moins 1 seconde.
h Si vous appuyez brièvement sur le
bouton POWER, le mode d'économie d'énergie du caméscope est activé.
h Si vous utilisez le bouton fléché [I]
pour allumer le caméscope, l'écran de réglage des sons de fonctionnement s'affiche.

Éteindre le caméscope

1 Appuyez sur le bouton POWER pendant au moins 1 seconde.
h Le caméscope s'éteint.
CONSEIL Pour régler les sons de fonctionnement
i Si vous allumez le caméscope en appuyant sur le bouton POWER tout en
maintenant le bouton fléché [I] enfoncé, l'écran de modification des sons de fonctionnement s'affiche.
FR 13 Manuel d'utilisation

Allumer le caméscope lorsque le mode d'économie d'énergie (veille) est activé

Pour économiser l'alimentation du bloc-pile, la fonction d'économie d'énergie (veille) éteint automatiquement le caméscope après environ 1 minute d'inacti­vité pendant la prise de photos/réalisation de vidéos ou environ 5 minutes d'inactivité pendant la lecture (réglage par défaut).
i Lorsque le mode d'économie d'énergie est activé, vous pouvez rétablir
l'alimentation de l'une des façons suivantes :
h Appuyez sur le bouton POWER.
i Lorsque le mode d’économie d’énergie a été activé pendant environ
10 minutes, le caméscope passe en mode d’attente. Vous pouvez alors activer de nouveau le caméscope en appuyant sur le bouton POWER.
i Lorsque le caméscope est connecté à un ordinateur ou à une imprimante,
il s'éteint après environ 12 heures.
RÉGLAGE
Manuel d'utilisation 14 FR
CONSEIL
i En raison des caractéristiques du caméscope, la surface extérieure peut
chauffer lors de l'utilisation. Cela n'indique cependant pas une anomalie de fonctionnement.
i Si le caméscope devient très chaud lors de l'utilisation, vous pouvez
cesser temporairement de l'utiliser jusqu'à ce qu'il refroidisse ou le tenir de l'autre main pendant quelques instants. Veuillez utiliser un trépied ou un autre support lors de l'utilisation du caméscope pendant une période prolongée.
<Attention>
Pour activer immédiatement le mode d'économie d'énergie
i Appuyez brièvement sur le bouton POWER pour activer la fonction
d'économie d'énergie.
ATTENTION Si l'icône K s'affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l'heure de la capture sont
également enregistrées. Si le réglage de la date et de l'heure n'est pas terminé(page 16), ces informations ne peuvent pas être enregistrées avec les images capturées. C'est pourquoi, immédiatement après avoir allumé le caméscope, le message de rappel “Régler date et heure” apparaît et l'icône K s'affiche sur l'écran d'enregistrement. Pour enregistrer la date et l'heure avec les images, effectuez ce réglage avant de capturer les images.
FR 15 Manuel d'utilisation
RÉGLAGE DE LA DATE ET DE
OK
RÉGLAGE HORLOGE
DATE
2010/06/01
00:00 J / M / A
OK
HEURE AFF
Bouton POWER
Bouton OK
Boutons fléchés
L'HEURE
Lorsque vous allumez le caméscope pour la toute première fois, l'écran de réglage de l'horloge s'affiche. Effectuez la procédure à partir de l'étape 4 pour régler la date et l'heure.
1 Appuyez sur le bouton d'alimentation pour allumer le caméscope. 2 Appuyez sur le bouton MENU.
h Le menu de réglage s'affiche.
3 Utilisez les boutons fléchés
[I] et [J] pour sélectionner “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton OK.
h L'écran de réglage de
l'horloge s'affiche.
4 Réglez la date et l'heure.
h Pour sélectionner le réglage
souhaité, appuyez sur les boutons fléchés [G] et [H].
h Pour modifier la valeur
attribuée, appuyez sur les boutons fléchés [I] et [J].
5 Appuyez sur le bouton OK.
h Attribuez la valeur souhaitée
à chaque réglage.
RÉGLAGE
6 Appuyez sur le bouton MENU.
h Le réglage de la date et de
l'heure est terminé, le menu de réglage s'affiche de nouveau.
Manuel d'utilisation 16 FR
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l'heure pendant le remplacement du bloc-pile. Il est cependant possible que les réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l'heure sont toujours corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos/réalisation de vidéos ou enregistrement quelconque (suivre l'étape 1).
Pour corriger les réglages de la date et de l'heure
1 Allumez le caméscope. 2 Appuyez sur le bouton MENU. 3 Sélectionnez “RÉGLAGE HORLOGE” et appuyez sur le bouton OK.
h L'écran de réglage de la date et de l'heure s'affiche. h Les réglages de la date et de l'heure en cours s'affichent.
4 Sélectionnez la ligne que vous souhaitez modifier et apportez votre
correction.
FR 17 Manuel d'utilisation

ACCÈS À L'ÉCRAN DE MENU

OK
MENU
LUMIÈRE LED
CHASSEUR VISAGES PHOTO VIEW
LANGUE
RÉGLAGE HORLOGE
RÉGL. SORTIE TV
OK
Bouton MENU
1 Mettez le caméscope sous tension (page 13). 2 Appuyez sur le bouton MENU.
h L'écran de menu s'affiche. h Pour annuler l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
Manuel d'utilisation 18 FR
RÉGLAGE
3 Appuyez sur [I] ou [J] pour sélectionner l'élément que vous
OK
OK
OK
MENU
LUMIÈRE LED
CHASSEUR VISAGES PHOTO VIEW
LANGUE
RÉGLAGE HORLOGE
RÉGL. SORTIE TV
OK
CHASSEUR VISAGES
AVE C
SANS
Sélectionnez un
élément à changer.
Mode applicable
<Écran de réglage>
Appuyez sur le bouton OK.
Appuyez sur [I]/ [J].
souhaitez changer et appuyez sur le bouton OK.
h L'écran de réglage de l'élément sélectionné apparaît. h Pour revenir à l'écran de menu, appuyez sur le bouton MENU.
FR 19 Manuel d'utilisation

PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS

REC 00:00:09 5
2
M
Bouton POWER
Bouton [ ]
(bouton d'enregistrement vidéo)
Durée d'enregistrement
disponible restante
Durée d'enregistre-
ment restante
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOS

ENREGISTREMENT DE VIDÉOS

1 Mettez le caméscope sous
tension (page 13).
2 Appuyez sur le bouton [ ].
h L'enregistrement commence. h Il n'est pas nécessaire de
maintenir le bouton [ ] enfoncé pendant l'enregistrement.
h Lorsque la durée restante
d'enregistrement disponible pour la vidéo en cours de réa­lisation est basse, un compte à rebours de la durée restante d'enregistrement apparaît à l'écran.
3 Terminez l'enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton [ ] pour terminer l'enregistrement.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
Manuel d'utilisation 20 FR
CONSEIL
VIDÉO 1920x1080 30fps SHQ
Pour modifier les paramètres vidéo
1 Lorsque l'écran d'enregistrement est affiché, appuyez sur le bouton fléché
[H].
h L'écran permettant de modifier les paramètres vidéo s'affiche. h Pour revenir à l'écran d'enregistrement sans modifier les paramètres,
appuyez sur le bouton MENU.
2 Utilisez les boutons fléchés [G] et [H] pour sélectionner un paramètre,
puis appuyez sur le bouton OK.
h Les paramètres vidéo sont modifiés et l'écran d'enregistrement s'affiche
de nouveau.
Pour enregistrer à l'aide du mode action (retardateur vidéo)
1 Maintenez le bouton [ ] enfoncé jusqu'à ce que l'écran du mode action
s'affiche.
h L'enregistrement démarre dans les 10 secondes qui suivent l'affichage
de l'écran du mode action (environ).
h Une fois démarré, l'enregistrement prend fin dans les 60 secondes
(environ).
FR 21 Manuel d'utilisation

PRISE DE PHOTOS INDIVIDUELLES

00:00:1900:00:1900:00:1913
Bouton [ ] (bouton de prise de photos)
Bouton POWER
Capturez une image individuelle (une seule photo).
1 Mettez le caméscope sous
tension (page 13).
2 Appuyez sur le bouton [ ].
h L'obturateur se déclenche
et l'image est capturée.
h Vous pouvez visionner
l'image capturée sur l'écran en maintenant le bouton [ ] enfoncé lorsque vous capturez l'image.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
Manuel d'utilisation 22 FR
Pour modifier les paramètres photo
PHOTO 2592x1944
1 Lorsque l'écran d'enregistrement est affiché, appuyez sur le bouton fléché
[G].
h L'écran permettant de modifier les paramètres photo s'affiche. h Pour revenir à l'écran d'enregistrement sans modifier les paramètres,
appuyez sur le bouton MENU.
2 Utilisez les boutons fléchés [G] et [H] pour sélectionner un paramètre,
puis appuyez sur le bouton OK.
h Les paramètres photo sont modifiés et l'écran d'enregistrement s'affiche
de nouveau.
FR 23 Manuel d'utilisation
CONSEIL
Icône de secousse du caméscope
Si l'icône d'alerte de mouvement > apparaît...
i Pendant la prise d'images
individuelles, si la vitesse de l'obturateur est lente et si la possibilité d'une image floue à la suite d'une alerte de mouvement est élevée, l'icône d'alerte de mouvement peut apparaître sur l'écran. Utilisez alors un trépied pour stabiliser le caméscope lors de la prise de vue.
La durée de sauvegarde des images vous parait-elle longue?
i Lors de la prise de photos dans un endroit sombre, la sauvegarde des
données sur la carte peut prendre un certain temps.
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
Manuel d'utilisation 24 FR
PRISE D'UNE IMAGE INDIVI-
REC 00:00:09
Bouton [ ]
Bouton [ ]
DUELLE PENDANT L'ENREGISTRE­MENT D'UNE VIDÉO
Vous pouvez capturer une image fixe (une seule photo) tout en enregistrant une vidéo.
1 Mettez le caméscope sous
tension (page 13).
2 Appuyez sur le bouton [ ]. 3 Lorsque vous voyez une
scène que vous souhaitez capturer en tant qu'image individuelle, appuyez sur le bouton [ ].
4 Appuyez sur le bouton [ ]
pour arrêter l'enregistrement de la vidéo.
CONSEIL
i Lorsque la durée d'enregistrement vidéo restante arrive à environ
50 secondes, il n'est plus possible de capturer une image individuelle pen­dant l'enregistrement d'une vidéo. La durée d'enregistrement restante exacte à laquelle cela se produit diffère en fonction du sujet, de la taille d'enregistrement, ainsi que du mode d'enregistrement vidéo. Si vous dési­rez capturer une image individuelle pendant l'enregistrement d'une vidéo, nous vous suggérons de bien noter la durée d'enregistrement vidéo res­tante.
FR 25 Manuel d'utilisation
À propos de la taille d'enregistrement des images individuelles
i La taille d'une image individuelle capturée lors de l'enregistrement d'une
vidéo varie en fonction de la taille de l'enregistrement vidéo.
Réglage de la taille de l'enregistrement vidéo
Y 1920 × 1080 pixels & 1280 × 720 pixels ) 640 × 480 pixels
Taille de l'enregistrement d'une
image individuelle
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
Manuel d'utilisation 26 FR

MACROPHOTOGRAPHIE (ZOOM)

Appuyez sur [I]/[J].
Écran
1 Dirigez l'objectif du caméscope
vers le sujet.
2 Appuyez sur [I] ou [J].
[I] : zoom avant sur le sujet. [J] : zoom arrière. h Lorsque la commande de
zoom est enfoncée, la barre de zoom apparaît sur l'écran.
3 Prenez la photo.
Pour l'enregistrement de vidéos, reportez-vous à la page 20. Pour la prise de photos de vues simples, reportez-vous à la page 22.
FR 27 Manuel d'utilisation
LECTURE DE VIDÉOS ET
2010.12.24 14:25 100-0011
Bouton MENU
Indication de l'alimentation
restante du bloc-pile
Cadre orange
Bouton [
=
] (bouton de lec­ture)
Boutons fléchés
Bouton OK
D'IMAGES INDIVIDUELLES
1 Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h L'écran de lecture s'affiche.
2 Sélectionnez l'image à lire.
h Placez le cadre orange sur
l'image que vous souhaitez lire à l'aide des boutons flé­chés.
h Les informations relatives à
l'image encadrée sont affichées au bas de l'écran.
3 Appuyez sur le bouton OK.
h Le fichier sélectionné est
lu.
<Pour revenir au mode d'enregistrement>
h Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
CONSEIL Lecture du diaporama
i À l'étape 3, si vous maintenez le bouton OK enfoncé pendant environ une
seconde ou plus, la lecture du diaporama démarre.
i La lecture du diaporama s'arrête lorsque vous appuyez sur un autre
bouton.
Manuel d'utilisation 28 FR
Suppression des fichiers
1 Sur l'écran de l'étape 2, déplacez le cadre orange sur le fichier que
vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton MENU.
2 Sélectionnez “EFFACER UNE” et appuyez sur le bouton OK.
h Si vous appuyez sur [G] ou [H], l'écran de suppression d'un autre
fichier apparaît.
3 Une fois la suppression des fichiers terminée, appuyez sur le bou ton
MENU.
FR 29 Manuel d'utilisation
Lecture de vidéos
Lecture normale vers l'avant Appuyez sur le bouton OK.
Pour lire une
image à la
fois (progres-
sion image par image)
Lecture lente
Pour accélé-
rer la lecture
Retour à la vitesse de lecture
CONSEIL Si le symbole a apparaît sur l'écran de lecture...
i L'icône a s'affiche lors de la lecture d'un fichier enregistré par segments.
Pour... Procédez comme suit
Arrêter la lecture Lors de la lecture, appuyez sur [J]. Faire une pause Appuyez sur le bouton OK lors de la lecture.
Lecture vers
l'avant
Lecture vers
l'arrière
Lecture vers
l'avant
Lecture vers
l'arrière
Lecture vers
l'avant
Lecture vers
l'arrière
normale
Réglage du volume
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur [H].
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur [G].
Une fois la lecture interrompue, maintenez le bou­ton [H] enfoncé.
Une fois la lecture interrompue, maintenez le bou­ton [G] enfoncé.
Lors de la lecture vers l'avant, appuyez sur [H]. h La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous appuyez sur [H], de la manière suivante : lecture normale → 5× → 10× → 15×
Appuyez sur [G] pour rétablir la vitesse de lecture normale.
Lors de la lecture vers l'avant, appuyez sur [G]. h La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous appuyez sur [G], de la manière suivante : 15× 10× ← 5× ← 2×
Appuyez sur [H] pour rétablir la vitesse de lecture normale.
Appuyez sur le bouton OK.
Plus fort :lors de la lecture, appuyez sur [ ]. Moins fort :lors de la lecture, appuyez sur [ ].
PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
Manuel d'utilisation 30 FR

Comment enregistrer une image d'une vidéo comme image individuelle

1 Lisez la vidéo. Marquez une pause de lecture à l'endroit où vous
souhaitez prendre une photo.
2 Appuyez sur le bouton [ ].
h L'écran permettant de sélectionner le rapport hauteur/largeur de
l'image individuelle s'affiche. Sélectionnez le rapport hauteur/largeur souhaité et appuyez sur le bouton [ ]. Notez cependant que si le rapport hauteur/largeur d'une vidéo est 4:3, vous ne pouvez pas sélectionner 16:9.
CONSEIL La taille de fichier d'une vidéo est volumineux
i Donc, si la vidéo est téléchargée sur un ordinateur pour en effectuer la
lecture, soyez conscient du fait que l'ordinateur peut ne pas être capable d'effectuer la lecture de la vidéo à une vitesse suffisante, la faisant apparaître saccadée. (La vidéo sera toujours correctement affichée sur l'écran du caméscope ou sur un téléviseur.)
i En fonction de la carte, le temps disponible pour l'enregistrement peut être
inférieur au temps indiqué.
Affichage du point de lecture de la vidéo
i Pendant la lecture d'une vidéo, appuyez sur le bouton MENU pendant au
moins 1 seconde pour afficher une barre indiquant le point de lecture en cours de la vidéo.
i Appuyez sur le bouton MENU pendant au moins 1 seconde pour annuler
la barre.
ATTENTION Pendant la lecture de vidéos, le bruit d'un moteur peut être audible...
i Pendant l'enregistrement, le bruit du mouvement du zoom optique ou de la
mise au point automatique a été enregistré. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Si aucun son n'est audible...
i Les sons ne sont pas lus pendant la lecture de la vidéo en mode de lecture
image par image, de lecture au ralenti, de lecture accélérée ou de lecture vers l'arrière.
FR 31 Manuel d'utilisation
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR

Vous pouvez lire les fichiers enregistrés sur un téléviseur en connectant le caméscope à un téléviseur.
ATTENTION Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu'elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d'endommager définitivement les broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
À propos de la sortie d'images : la destination de sortie d'images diffère en fonction de l'état du caméscope.
Câble de
connexion
Câble HDMI*
m: les images sortent n: les images ne sortent pas
* Lorsqu'un câble HDMI est utilisé pour la connexion du caméscope à un
téléviseur, les images en mode vidéo 1080p sont reproduites en tant qu'images 1080i. Câble mini-HDMI vendu séparément ou disponible dans le commerce.
Destination de
sortie d'images
Écran du caméscope
Téléviseur mnm
Mode d'enregistrement
En attente
Enregistre-
ment
nmn
Mode de
lecture

CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR

Manuel d'utilisation 32 FR

Connexion au connecteur HDMI

Réglez l'entrée sur [HDMI]
Vers le connecteur HDMI
Vers le connecteur HDMI du téléviseur
Câble mini-HDMI
Utilisez un câble mini-HDMI vendu séparément ou disponible dans le commerce pour la connexion à un téléviseur.
FR 33 Manuel d'utilisation

LECTURE SUR UN TÉLÉVISEUR

i Une fois le caméscope connecté au téléviseur, branchez le commutateur
d'entrée du téléviseur sur la borne à laquelle le caméscope est connecté.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l'écran du caméscope. Utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume.
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec le caméscope permet
également de lire des enregistrements audio.
ATTENTION Insérez et retirez le câble soigneusement
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les prises sont correctement
orientées et qu'elles correspondent aux connecteurs des périphériques. Lors de la connexion, insérez les prises en ligne droite. Si vous forcez lors de la connexion du câble, vous risquez d'endommager définitivement les broches du connecteur.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Manuel d'utilisation 34 FR
ANNEXES ANNEXES

QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES

Si vous avez une question concernant le fonctionnement du caméscope, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées.
Question Réponse Solution
Alimenta-
tion
Prise de
photos/réa-
lisation de
vidéos
Pourquoi l'appareil ne s'allume-t-il pas ?
Pourquoi le bloc-pile se décharge-t-il si rapidement même après avoir été com­plètement rechargé ?
Pourquoi la recharge ne finit-elle pas ?
Pourquoi l'icône
apparaît-
elle ? Pourquoi l'indicateur
multifonctions cli­gnote-t-il en orange ?
En raison de la tem­pérature peu éle­vée, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge.
La température ambiante est très basse.
La durée de vie du bloc-pile a expiré.
La durée de vie du bloc-pile a expiré.
La charge restante du bloc-pile est fai­ble.
Un fichier est en cours d'enregistre­ment sur la carte.
Placez le caméscope dans votre poche pour le réchauffer avant de l'utiliser.
Conservez le bloc-pile à une température comprise entre 10 et 40 °C (entre 50 et 104 °F).
Si le bloc-pile se déchar­ge rapidement, même après qu'il a été chargé suffisamment, il a alors atteint la fin de sa durée de service. Veuillez le remplacer par un nou­veau bloc-pile.
Remplacez-le par un bloc-pile neuf. Si cela ne résout pas le problè­me, contactez votre revendeur.
Rechargez le bloc-pile.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Attendez que l'indica­teur multifonctions s'éteigne.
FR 35 Manuel d'utilisation
Prise de
photos/réa-
lisation de
vidéos
Écran
Question Réponse Solution
Les réglages sont-ils conservés même après la mise hors tension du caméscope ?
Quelle résolution dois-je utiliser ?
Par temps froid, pourquoi l'image donne-t-elle l'impres­sion de laisser des traces lorsqu'elle se déplace ?
Pourquoi l'image affi­chée présente-t-elle des points rouges, bleus et verts ou des taches noires ?
Les réglages sont
Sélectionnez la résolu-
Condition due aux caractéristiques de l'écran.
conservés même après la mise hors tension du caméscope.
tion convenant à l'utili­sation souhaitée. f : pour l'impression au format Letter ou supérieur et pour l'impression d'un plan rapproché d'une partie de la photo (découpe). + : pour l'impression de formats de photos standard (service photo). ,, [ : pour les photos affichées sur une page Web ou join­tes à un e-mail.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Les points qui appa­raissent sur l'écran n'apparaissent que sur l'écran et ne seront pas enregistrés avec les images.
ANNEXES
Manuel d'utilisation 36 FR
Visualisa-
tion d'ima-
ges
Question Réponse Solution
Pourquoi l'image est-elle trop lumineuse ?
Pourquoi aucune image n'apparaît-elle (z s'affiche) ?
Pourquoi l'image de lecture est-elle déformée ?
Pourquoi l'image agrandie n'est-elle pas nette ?
Puis-je lire des fichiers image et audio que j'ai modi­fiés sur mon ordinateur ?
Le sujet était trop éclairé.
Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregis­trées sur une carte à partir d'un autre caméscope numéri­que.
Si le sujet bouge ou si le caméscope a bougé lors de l'enre­gistrement, l'image peut alors être par­fois déformée.
En raison des carac­téristiques du caméscope, les ima­ges agrandies sem­blent moins nettes.
Nous ne pouvons pas
Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l'angle de prise de vue.
Lisez des images enre­gistrées sur une carte à l'aide de ce camésco­pe.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement. Il s'agit d'une caractéristi­que du capteur CMOS.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
garantir une lecture correcte des fichiers qui ont été modifiés sur un ordinateur.
FR 37 Manuel d'utilisation
Visualisa-
tion d'ima-
ges
Connexion à un téléviseur
Impression
Divers
Question Réponse Solution
Pourquoi un son de moteur est-il émis pendant la lecture d'une vidéo ?
Pourquoi n'y a-t-il aucun son ?
Pourquoi un mes­sage s'affiche-t-il lors de l'impression PictBridge ?
Pourquoi le mes­sage “Mémoire carte insuff.” ou “Mémoire interne insuffisante” apparaît-il?
Pourquoi le mes­sage “Carte proté­gée” apparaît-il ?
Pourquoi le camés­cope ne peut-il pas être actionné ?
Un problème est sur­venu, tel que l'enre­gistrement ou la visualisation est devenu(e) impossi­ble.
Le son de l'action mécanique du caméscope a été enregistré.
Le volume du télévi­seur est réglé au minimum.
L'imprimante pré­sente un problème.
La mémoire de la carte ou la mémoire interne du camésco­pe est saturée.
L'interrupteur de ver­rouillage de la carte est en position ver­rouillée (protection).
Un problème tempo­raire des circuits internes peut en être la cause.
La carte contient des fichiers qui ont été enregistrés à l'aide d'un dispositif autre que ce caméscope.
Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Réglez le volume du téléviseur.
Veuillez vous reporter au manuel d'instruc­tions de l'imprimante.
Effacez les fichiers inu­tiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible.
Déverrouillez l'interrup­teur de verrouillage.
Retirez le bloc-pile du caméscope, attendez quelques minutes, puis réinstallez le bloc-pile et réessayez.
Après avoir enregistré vos fichiers sur un sup­port différent, formatez la carte.
ANNEXES
Manuel d'utilisation 38 FR
Divers
Question Réponse Solution
Puis-je utiliser mon caméscope à l'étranger ?
Pourquoi le mes­sage “Erreur systè­me” apparaît-il ?
Lorsque le caméscope
Il s'agit d'un problè­me du caméscope ou de la carte.
est connecté à un télé­viseur, vous pouvez basculer la sortie vidéo du caméscope sur NTSC ou PAL. Si vous avez des questions au sujet des accessoires, etc., contactez un revendeur local pour plus d'informations.
Vérifiez les éléments suivants :
1 Retirez la carte et
2 Retirez le bloc-pile
3 Installez une autre
Si le message “Erreur système” s'affiche tou­jours une fois les éta­pes ci-dessus effectuées, apportez le caméscope chez un revendeur pour le faire réparer.
remettez-la en place.
et remettez-le en place.
carte.
FR 39 Manuel d'utilisation
VUE D'ENSEMBLE DE L'ÉCRAN DE
OK
MENU
LUMIÈRE LED
CHASSEUR VISAGES PHOTO VIEW
LANGUE
RÉGLAGE HORLOGE
RÉGL. SORTIE TV
OK
FORMATAGE
5
4
3
2
1
6
7
8
MENU
ANNEXES
Manuel d'utilisation 40 FR
1 Réglage de la diode
électroluminescente
2 Chasseur visages
3 PHOTO VIEW
h Permet de modifier le champ
angulaire.
4 Paramètre RÉGLAGE
HORLOGE
h Permet de régler l'horloge du
caméscope.
5 Paramètre LANGUE
h Sélectionnez la langue dans
laquelle les messages sur l'écran sont affichés.
6 Réglage de la sortie TV 7 FORMATAGE 8 Indication de l'alimentation
restante du bloc-pile
/: la diode électroluminescen-
te fonctionne, quelles que soient les conditions de prise de vue.
.: la diode électroluminescen-
te est désactivée, quelles que soient les conditions de prise de vue.
-: active la fonction de
chasseur de visages.
.: désactive la fonction de
chasseur de visages.
FR 41 Manuel d'utilisation

SPÉCIFICATIONS

Caméscope

Capteur d'images Capteur CMOS 5 mégapixels
Modes de fonctionnement
Objectif f = 4,1 mm, F2.8 Plage de mise au point (large) Normale : 30 cm~infini Zoom Numérique 10× Obturateur électronique Écran LCD LCD 2" Supports de stockage SD/SDHC/SDXC
Résolution des images
Résolution des films
Balance des blancs Auto Exposition Auto Éclairage Activé/désactivé
Formats de fichiers
Lecture d'images Images individuelles/diaporama Interface PC Port USB 2.0 Sortie TV mini-HDMI Bloc-pile Bloc-pile rechargeable au lithium-ion
Dimensions
Poids 98.5g (sans le bloc-pile) Désignation du bloc-pile au
lithium-ion
Étanche
Enregistrement de films, enregistrement d'images
2592 × 1944 1920 × 1080 1280 × 720 0,9M (16:9) 640 × 480 0,3M
<HD>1920 × 1080p 30 images/seconde <HD>1280 × 720p 30 images/seconde <VGA>640 × 480p 30images/seconde
Images : JPEG Films : Mpeg-4 AVC/H.264
55 (hauteur) x 22,8 (largeur) x 107 (profon­deur) mm
PX1686
Conforme aux normes de protection JIS de catégorie 8 (selon les tests effectués en interne par le fabricant) Peut être immergé à une profondeur maxi­male de 2 mètres (6,56 pieds), pendant 60 minutes maximum.
Camileo BW10
5M 2M (16:9)
ANNEXES
Manuel d'utilisation 42 FR

En ce qui concerne l'indicateur multifonctions

L'indicateur multifonctions du caméscope s'allume, clignote ou est éteint en fonction des différentes opérations du caméscope.
État de l'indicateur
multifonctions
Allumé
Clignotant
Connecté à un ordinateur ou à une imprimante En charge
Lent
Lent/rapide En mode de veille
Rapide
Très rapide Accès à la carte
Erreur de charge de la pile ou augmentation de la température interne
Connecté à un ordinateur ou à une imprimante Connecté à un téléviseur Lors de la photographie avec retardateur
État du caméscope
FR 43 Manuel d'utilisation

Autres

Mac OS est une marque commerciale de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Intel et Pentium sont des marque déposées de Intel Corporation (États-Unis). Dans ce manuel, les systèmes d'exploitation Microsoft
®
Microsoft Windows
Le logiciel Red Eye de FotoNation commerciale de FotoNation Logiciel Red Eye
Windows® XP, Microsoft® Windows® Vista et Microsoft®
®
7 sont collectivement désignés sous le nom de “Windows”.
TM
2003-2005 est une marque
®
©
2003-2005 FotoNation In Camcorder Red Eye - couvert
Inc.
par le brevet américain n° 6 407 777. Autres brevets en attente.
®
Windows® 2000,
Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.
Tous les autres noms d'entreprise et de produit sont des marques déposées ou non de leur détenteur respectif.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu'à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l'appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l'objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel.
Manuel d'utilisation 44 FR
ANNEXES

ASSISTANCE TOSHIBA

Besoin d'aide ? Pour consulter les dernières mises à jour des pilotes, les manuels d'utilisation et les foires aux questions, veuillez vous reporter à la page d'assistance TOSHIBA pour les options et les services : computers.toshiba.eu/options-support
Veuillez consulter le site computers.toshiba.eu/options-warranty pour connaître les numéros de la ligne d'assistance TOSHIBA.
FR 45 Manuel d'utilisation
INFORMATIONS RÉGLEMENTAI­RES
Conformité CE
Ce produit dispose du symbole CE, conformément aux exigences des directives de l'Union européenne en vigueur. La société Toshiba Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne est responsable du marquage CE. Il est possible d'obtenir une copie de la déclaration de conformité officielle à partir du site Web suivant : http://epps.toshiba-teg.com.
Environnement de travail
La compatibilité électromagnétique (CEM) du produit a été vérifiée pour cette caté­gorie de produits utilisés dans des environnements résidentiels, commerciaux et industriels (industrie légère). Les autres environnements de travail n'ont pas été vérifiés par Toshiba. L'utilisation du produit dans ces environnements de travail peut être limitée et ne peut être recommandée. Les conséquences possibles de l'utilisa­tion du produit dans des environnements de travail non vérifiés incluent : perturba­tions des produits situés à proximité ou perturbations du produit avec anomalies de fonctionnement temporaires ou corruption/perte des données. Exemple d'environ­nements de travail non vérifiés et périphériques connexes : Environnement industriel (où un réseau triphasé de 380 V est principalement utili­sé, par exemple) : risque de perturbations du produit en raison de champs électro­magnétiques puissants, surtout à proximité de machines ou de blocs d'alimentation.
Environnement médical : la conformité à la directive concernant les produits médi­caux n'a pas été vérifiée par Toshiba, ce produit ne peut donc pas être utilisé en tant que produit médical sans autres vérifications. L'utilisation dans les environne­ments de bureau habituels (dans les hôpitaux, par exemple) ne doit présenter aucun problème, à condition que l'administration responsable n'impose aucune res­triction.
Environnement automobile : veuillez vous reporter aux instructions du véhicule pour obtenir des conseils concernant l'utilisation de ce produit (ou de cette catégo­rie de produits).
Environnement aéronautique : veuillez respecter les instructions du personnel de vol concernant les limitations d'utilisation.
ANNEXES
Manuel d'utilisation 46 FR
Autres environnements non liés à la CEM
Usage extérieur : en tant qu'équipement de bureau/domestique normal, ce produit n'offre aucune résistance spéciale à la pénétration de l'humidité et peut générer des décharges électriques.
Atmosphère explosive : l'utilisation du produit dans ce type d'environnements de travail (Ex) n'est pas autorisée.
REACH
Les informations suivantes s'appliquent uniquement aux états membres de l'Union européenne :
Déclaration de conformité REACH La nouvelle réglementation de l'Union européenne, REACH (Registration, Evaluation, Authorization and Restriction of Chemicals), pour l'enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et la limitation des produits chimiques, est entrée en vigueur le 1er juin 2007. Toshiba répondra à l'ensemble des exigences REACH et s'engage à fournir à ses clients des informations concernant les substances chimiques incluses dans ses produits, conformément à la réglementation REACH.
Veuillez consulter le site Web http://www.toshiba-europe.com/computers/info/ reach pour plus d'informations au sujet de la présence dans nos articles des substances incluses dans la liste des candidats, conformément à l'article 59(1) de la réglementation (CE) n°1907/2006 (“REACH”), à une concentration de plus de 0,1 %.
WEEE
Les informations suivantes s'appliquent uniquement aux états membres de l'Union européenne : Mise au rebut des produits
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que les produits doivent être collectés et ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Les piles et batteries intégrées peuvent être mises au rebut avec le produit. Elles seront triées au sein des centres de recyclage.
La barre noire indique que le produit a été mis sur le marché après le 13 août 2005.
En participant à la collecte des produits et des piles, vous contribuez à garantir leur mise au rebut correcte et donc à éviter les éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la santé humaine.
FR 47 Manuel d'utilisation
Pour obtenir des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez consulter notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Mise au rebut des piles et/ou des batteries
Le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée indique que les piles et/ou les batteries doivent être collectées et ne doivent pas être mises au rebut avec les déchets ménagers.
Si la pile ou la batterie contient des taux de plomb (Pb), de mercure (Hg) et/ou de cadmium (Cd) supérieurs à ceux définis dans la directive concernant les batteries (2006/66/ CE), les symboles chimiques correspondant au plomb (Pb), au mercure (Hg) et/ou au cadmium (Cd) apparaissent sous le symbole représentant une poubelle à roulettes barrée. En participant à la collecte des piles, vous contribuez à garantir leur mise au rebut correcte et donc à éviter les éventuelles conséquences néfastes pour l'environnement et la santé humaine.
Pour obtenir des informations plus détaillées concernant les programmes de collecte et de recyclage disponibles dans votre pays, veuillez consulter notre site Web (http://eu.computers.toshiba-europe.com ou le magasin où vous avez acheté le produit.
) ou contacter votre mairie
) ou contacter votre mairie
ANNEXES
Manuel d'utilisation 48 FR

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

© 2010 TOSHIBA Europe GmbH. Tous droits réservés. TOSHIBA se réserve le droit d'apporter des modifications techniques. TOSHIBA ne peut être tenu responsable des dommages résultant, directement ou indirectement, d'erreurs, d'omissions ou de disparités entre le produit et la documentation.
FR 49 Manuel d'utilisation
BW10_UM__AB_V02_0910
Pour plus d'informations, veuillez consulter le site
www.toshiba-multimedia.com.
Loading...