Este equipo se ha diseñado y fabricado conforme
a las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier otro equipo eléctrico, debe
prestar atención si desea conseguir el mayor
rendimiento posible y garantizar la seguridad. Por
su propia seguridad, lea la siguiente información.
Es de aplicación general y está pensada para
ayudar al usuario con todos los productos
electrónicos. Parte de dicha información puede que
no se aplique a los artículos que acaba de adquirir.
El aparato de Clase I se debe conectar a tomas
de corriente protegidas con toma de tierra.
Circulación del aire
Deje más de 10 cm de espacio alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada.
De esta forma evitará sobrecalentamientos y
posibles daños en el televisor. También debe
evitar los lugares con polvo.
Daño por calor
Pueden producirse daños materiales si deja
el televisor expuesto a la luz directa del sol o
cerca de una fuente de calor. Evite los lugares
en los que haya una temperatura o humedad
extremadamente alta. Coloque el aparato en un
lugar en el que la temperatura se encuentre entre
los 5 °C (41°F) y los 35 °C (94°F).
Fuente de alimentación
La fuente de alimentación requerida para este
equipo debe tener las siguientes características:
220-240 VCA a 50/60 Hz. Nunca conecte el aparato
a una fuente de alimentación de CC o a ninguna
otra fuente de alimentación. Asegúrese de que el
televisor no permanece en el terminal de corriente.
Utilice solamente el terminal suministrado.
NO corte el enchufe de la toma de corriente de
este equipo, ya que incorpora un filtro contra
interferencias de radio especial y su eliminación
perjudicará a su rendimiento. En Reino Unido, el
fusible empotrado en este enchufe está aprobado
por ASTA o BSI en el enchufe BS1362.
Solamente se debe reemplazar por un tipo
aprobado y con los valores nominales correctos y
la tapa del fusible se debe volver a acoplar.
SI TIENE DUDAS, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA PROFESIONAL.
PÓNGASE EN CONTACTO
si tiene dudas sobre la instalación, el
funcionamiento o la seguridad del equipo.
TENGA CUIDADO
equipo.
NO QUITE NINGUNA TAPA FIJA YA QUE
QUEDARÍAN EXPUESTAS PARTES ACTIVAS
Y PELIGROSAS.
EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE
PRINCIPAL SE USA COMO DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN Y, POR TANTO, SIEMPRE
DEBE ESTAR OPERATIVO.
con los paneles de cristal del
con su distribuidor
Lo que no debe hacer:
NO
obstruya las aberturas de ventilación del
equipo con elementos como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento dañará el
equipo y acortará el período de vida útil del mismo.
NO
deje que el equipo eléctrico quede expuesto
a goteos o salpicaduras, ni coloque en él objetos
que contengan líquido, como por ejemplo jarrones.
NO
coloque objetos calientes ni elementos con llama
sin protección junto al televisor, como por ejemplo
velas o lamparillas encendidas. Las altas temperaturas
pueden derretir el plástico y provocar un incendio.
NO
utilice bases provisionales y NUNCA fije las
patas con tornillos de madera. Para garantizar la
plena seguridad, utilice siempre la base, el soporte
o patas aprobadas por los fabricantes con los
accesorios proporcionados según las instrucciones.
NO
deje el equipo encendido si nadie está presente
a menos que se indique que el producto está
diseñado para funcionar de forma desatendida o
cuente con un modo de espera. Apague el aparato
desenchufándolo y asegúrese de que su familia
sabe cómo hacerlo. Puede ser necesario llevar a
cabo arreglos especiales, en cuanto a distribución y
colocación se refiere, para personas discapacitadas.
NO
siga utilizando el equipo si no está seguro de que
funciona normalmente o si presenta alguna anomalía.
Desactive y retire el enchufe de alimentación principal
y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA - Un nivel de sonido excesivo en
los auriculares o audífonos puede causar pérdida
de audición.
Lo que debe hacer
LEA
las instrucciones de funcionamiento antes
de utilizar el equipo.
ASEGÚRESE
(incluido el enchufe de alimentación principal, los
terminales de los alargadores y las interconexiones
entre los diferentes componentes del equipo) se
han realizado correctamente y cumpliendo las
instrucciones de los fabricantes. Desconecte la
alimentación principal y desenchufe los cables antes
de realizar o cambiar las conexiones.
de que todas las conexiones eléctricas
SOBRE TODO - NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empujen o golpeen la
pantalla, introduzcan nada por los orificios, las
ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa.
NUNCA corra riesgos con equipos eléctricos de
ningún tipo: más vale prevenir que curar.
3
INSTALACIÓN
Información importante y sobre la instalación
Español
Dónde realizar la instalación
Coloque el televisor alejado de la luz directa del sol
Unión resistente
Gancho
Vista lateral
Los paneles de pantalla LCD se fabrican utilizando una tecnología de alta precisión, sin embargo,
a veces, puede parecer que en algunas partes de la pantalla faltan algunos elementos de imagen o
muestran algunos puntos luminosos. Este comportamiento no es signo de avería.
Asegúrese de que el televisor se encuentra colocado en una posición en la que ningún objeto lo pueda
empujar o golpear (ya que la presión romperá o dañará la pantalla) y de que no se pueden insertar
pequeños elementos por las ranuras o aberturas de la carcasa.
La instalación del televisor en la pared solamente se debe realizar por personal cualificado. Utilice
solamente el soporte para instalación en pared especificado por el fabricante.
Vista superior
y de fuentes luminosas potentes. Es recomendable
una iluminación suave e indirecta para conseguir una
experiencia de visualización cómoda. Utilice cortinas
o persianas para evitar que la luz directa del sol incida
directamente en la pantalla.
Coloque el televisor en una superficie estable y
nivelada que soporte el peso del televisor.
Como medida de seguridad adicional, puede asegurar
el televisor a la superficie nivelada o a la pared, tal
y como se muestra en la ilustración, con una correa
resistente.
Tenga en cuenta lo siguiente
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Bajo ninguna circunstancia, Toshiba se responsabilizará de la pérdida y/o daño causado al producto por:
incei) ndio;
terremoto;ii)
daño accidental;iii)
mal uso intencionado del producto;iv)
uso del producto en condiciones inapropiadas;v)
pérdida y/o daños causados al producto mientras está en posesión de terceros;vi)
cualquier daño o pérdida que haya surgido porque el propietario no haya seguido o haya vii)
incumplido las instrucciones expuestas en el manual;
cualquier pérdida o daño causado directamente como resultado de un mal uso o mal viii)
funcionamiento del producto cuando se usa simultáneamente con otro equipo asociado;
Además, bajo ninguna circunstancia, Toshiba se responsabilizará de ninguna pérdida y/o daño
consecuente, incluidos, pero sin limitación, la pérdida de beneficio, la interrupción del negocio o la
pérdida de datos grabados causados durante el funcionamiento normal o mal uso del producto.
NOTA:
Se debe usar un soporte o base para pared de la marca Toshiba donde estuviera disponible. Si no
se usa un soporte o base para pared de la marca Toshiba, la aprobación BEAB del producto quedará
invalidada y, en este caso, el uso del equipo será responsabilidad del usuario.
La función de recepción digital de este televisor solamente funciona en los países que figuran en •
la sección "País" del menú "SETUP" (CONFIGURACIÓN). Dependiendo del país o área, algunas
funciones de este televisor pueden no estar disponibles. La recepción de servicios adicionales futuros o
modificados no está garantizada con este televisor.
Si las imágenes estacionarias generadas por transmisiones con formato 4:3, servicios de texto, logotipos •
de identificaciones de canales, presentaciones de PC, videojuegos, menús en pantalla (OSD), etc.
permanecen en la pantalla del televisor durante prolongados períodos de tiempo y llegan a ser llamativas,
es recomendable reducir el brillo y el contraste.
El uso prolongado y continuo de las imágenes con formato 4:3 en una pantalla con formato 16:9 puede •
provocar retención de la imagen en los contornos del formato 4:3. En este caso, no se trata de un
defecto del televisor LCD y este hecho no está cubierto por la garantía del fabricante. El uso normal de
otros formatos de tamaño (por ejemplo Superdirecto) y la variación del brillo del “panel lateral” (si está
disponible en el modelo) evitará la retención permanente.
4
El mando a distancia
A continuación se presenta una referencia rápida y sencilla del mando a distancia.
Para el modo Encendido o Espera1
3
4
7
8
10
14
16
18
20
12
5
6
9
12
11
13
15
17
19
Para seleccionar la entrada de fuentes 2
externas
Imagen estática3
Para llamar a los servicios de texto en modo 4
analógico y a los servicios interactivos en
modo digital
Para activar y desactivar los subtítulos5
Transmisiones en estéreo y bilingües6
Botones numéricos7
Para activar y desactivar la descripción del 8
audio
Sin función9
Para ajustar el volumen10
Para cambiar el programa11
En el modo TV: para mostrar información en 12
pantalla
En el modo Texto: para obtener acceso a la
página de índice
Para desactivar el sonido13
Para mostrar el menú Quick access (Acceso 14
rápido)
Para salir de los menús15
Para mostrar la guía de programas16
Para volver al nivel anterior del menú en 17
pantalla
Para mostrar el menú en pantalla18
▲, ▼, ◄, ►: Para recorrer el menú en 19
pantalla hacia arriba, hacia abajo, hacia la
izquierda y hacia la derecha
OK (Aceptar): para confirmar la selección
Botón de color: botones de control de texto20
INSTALACIÓN
Español
5
Para revelar texto oculto
Para mantener una página en pantalla
Para aumentar el tamaño de
visualización del texto
En el modo de imagen normal: para
mostrar el reloj en la pantalla del televisor
En el modo Teletexto: Para cambiar entre
Teletexto y el modo de imagen normal
INSTALACIÓN
Inserción de las pilas y
Español
alcance efectivo del mando
a distancia
Quite la tapa
posterior para
obtener acceso
al compartimento
de las pilas y
asegurarse de que
dichas pilas están
insertadas en la
posición correcta.
Los tipos de pila adecuados para este mando a
distancia son AAA, IEC R03 1,5V.
No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas
de distinto tipo. Quite las pilas gastadas
inmediatamente para evitar fugas de ácido en
el compartimento de las mismas. Deshágase
del televisor conforme a las instrucciones de la
página 42 de este manual. Advertencia: las pilas
no se deben exponer a un calor excesivo, como
por ejemplo a la luz directa del sol, al fuego, etc.
El rendimiento del mando a distancia se reducirá
si se aleja más de cinco metros o se sitúa fuera
de un ángulo de 30 grados respecto al centro
del televisor. Si el alcance de funcionamiento se
reduce, puede que sea necesario cambiar las pilas.
6
INSTALACIÓN
Conectar equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, coloque en la posición de apagado todos los interruptores
de alimentación. Si no hay interruptores, desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica.
Conecte el cable de alimentación a la toma ENTRADA DE CA situada en la parte posterior del televisor.
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
*un descodificador
podría ser del tipo Satélite
digital o cualquier otro
descodificador compatible.
ENTRADA de CA
Español
RGB/PC(1) COMPONENT
grabadora multimedia
descodificador*
PC/HDMI (AUDIO)
NOTA: la toma EUROCONECTOR admite el descodificador de Canal+.
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
*un descodificador
podría ser del tipo Satélite
digital o cualquier otro
descodificador compatible.
YP /C
HDMI
P /C
BB RR
LR
AUDIO
(3)
grabadora multimedia
ENTRADA de CA
descodificador*
1
2
HDMI 1/2
PC/
HDMI 1
(AUDIO)
RGB/PC
YP /C
AUDIO
LR
(1) COMPONENT
P /C
BB RR
NOTA:
EUROCONECTOR1:
(ENTRADA/SALIDA DE TV)
EUROCONECTOR2:
(ENTRADA/SALIDA del monitor)
(3)
(4)
(3)
(4)
NOTA: la toma EUROCONECTOR1 admite el descodificador de Canal+.
Conecte la antena a la toma ANT situada en la parte posterior del televisor.
Si utiliza un descodificador y/o una grabadora multimedia, el cable de la antena debe estar conectado
al televisor a través del descodificador y/o a través de la grabadora.
Conecte la toma
descodificador al televisor. Conecte la toma
(GRAB. MULTIMEDIA)
Antes de ejecutar la función
el descodificador y la grabadora multimedia.
Las tomas de sonido situadas a lo largo de las tomas COMPONENT VIDEO INPUT (ENTRADA DE
VÍDEO DE COMPONENTES) aceptan señales de audio L (I) y R (D).
Las tomas de sonido situadas a lo largo de la toma VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) aceptan señales
de audio L (I) y R (D). Estas tomas se encuentran en el lateral del televisor. (Consulte la página 15.)
La conexión HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta
definición) se utiliza con un DVD, decodificador o equipo eléctrico con audio digital y salida de vídeo.
Esta toma proporciona el máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i, pero
también acepta señales VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, 480i, 480p, 576i, 576p y 720p.
NOTA:
puedan utilizarlo.
Puede conectar una gran variedad de equipos externos a la parte posterior del televisor, por lo
que se deben consultar los respectivos manuales del propietario de los equipos adicionales.
Si el televisor cambia automáticamente a equipo externo de monitor, vuelva al modo de televisión
normal presionando el botón de posición de programa deseado. Para recuperar el equipo externo,
presione el botón
aunque este televisor se puede conectar a un equipo HDMI, es posible que algunos equipos no
IN/OUT (ENTRADA/SALIDA)
SAT
del descodificador.
Auto Scan (Búsqueda automática)
para realizar la selección.
de la grabadora de vídeo o la toma TV del
de la grabadora multimedia a la toma
active el modo
MEDIA REC
Standby (Espera)
en
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
8
INSTALACIÓN
Español
Conectar un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI
La entrada HDMI del televisor recibe audio digital y vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente HDMI, o
vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface, es decir, Interfaz visual digital).
La entrada está diseñada para aceptar material de programas HDCP (High-Bandwidth Digital- Content
Protection, es decir, Protección de contenido digital de gran ancho de banda) en formato digital procedente
de dispositivos electrónicos compatibles con EIA/CEA-861-D [1] (como descodificadores o reproductores de
DVD con salida HDMI o DVI). Para conocer los formatos de señal de vídeo admitidos, consulte la página 14.
NOTA:
Algunos de los equipos HD• MI más antiguos no funcionan correctamente con el televisor HDMI más
reciente debido a la adopción de una nueva norma.
Formato de audio admitido: PCM lineal, tasa de muestreo de 32/44,1/48 KHz•
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector de tipo A) al terminal HDMI.
Para conseguir un buen funcionamiento, es recomendable utilizar un cable HDMI con el logotipo HDMI
(
El cable HDMI transfiere tanto vídeo como audio. No se requieren cables de audio analógicos •
independientes (consulte la ilustración).
).
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
HDMI
Dispositivo HDMI
cable HDMI
(no suministrado)
HDMI out
9
INSTALACIÓN
Español
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
Dispositivo HDMI
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione para seleccionar el modo.
1
cable HDMI
2
(no suministrado)
HDMI 1/2
HDMI out
10
INSTALACIÓN
Dispositivo DVI a la entrada HDMI
Conecte un cable adaptador HDMI a DVI (conector HDMI de tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de
audio a la toma Audio PC/HDMI1 (consulte la ilustración).
La longitud recomendada del cable del adaptador HDMI a DVI es de 2 m (6,6 pies). •
Un cable adaptador HDMI a DVI solamente transfiere vídeo.
Se requieren cables de audio analógicos.•
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
Español
PC/HDMI (AUDIO)
Cable de audio para
conexión HDMI al televisor
(no suministrado)
Cable adaptador HDMI a DVI
Dispositivo DVI
HDMI
(no suministrado)
11
INSTALACIÓN
Español
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
PC/
HDMI 1
(AUDIO)
1
Cable de audio para
conexión HDMI al televisor
2
(no suministrado)
HDMI 1/2
Cable adaptador HDMI a DVI
Dispositivo DVI
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se restablece correctamente, es recomendable seguir los procedimientos
que se indican a continuación:
Cuando encienda los componentes electrónicos, encienda primero el televisor y, a continuación, el dispositivo •
HDMI o DVI.
Cuando apague los componentes electrónicos, apague primero el dispositivo HDMI o DVI y, a continuación, el televisor.
•
[1] La compatibilidad con EIA/CEA-861-D cubre la transmisión de vídeo digital no comprimido con protección
de contenido digital de gran ancho de banda, que se estandariza para la recepción de señales de vídeo de alta
definición. Dado que se trata de una tecnología en evolución, es posible que algunos dispositivos no funcionen
correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
(no suministrado)
12
INSTALACIÓN
Conectar su PC
Con la conexión HDMI, puede hacer que la pantalla de su PC sea el televisor y escuchar el sonido en
los altavoces de éste.
Para conectar su PC al terminal HDMI
Cuando conecte su PC al terminal HDMI del televisor, utilice un cable adaptador HDMI a DVI y cables
de audio analógicos.
Si conecta su PC con un terminal HDMI, utilice un cable HDMI (conector de tipo A). No se necesitan
cables analógicos independientes (consulte la
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
Parte posterior del televisor
Equipo
Cable adaptador
HDMI a DVI
(no suministrado)
página 9).
PC/HDMI (AUDIO)
HDMI
Español
Cable de audio para conexión entre su
PC y el televisor (no suministrado)
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
Parte posterior del televisor
Equipo
Cable adaptador
HDMI a DVI
(no suministrado)
Cable de audio para conexión entre su
PC y el televisor (no suministrado)
1
2
HDMI 1/2
PC/
HDMI 1
(AUDIO)
Para conocer los formatos de señal de PC admitidos, consulte la sección “Señales de PC admitidas a
través de terminales HDMI” en la página 14.
NOTA:
Los bordes de las imágenes se pueden ocultar.
13
INSTALACIÓN
Señales de PC admitidas a través de terminales HDMI
Español
FormatoResoluciónFrecuencia v.Frecuencia h.Frecuencia del reloj de
480i720 x 480i60,000Hz15,734kHz27,000MHz
480p720 x 480p60,000Hz31,500kHz27,000MHz /27,030MHz
576i720 x 576i50,000Hz15,625kHz27,000MHz
576p720 x 576p50,000Hz31,250kHz54,000MHz
720p1280 x 720p50,000Hz37,500kHz74,250MHz
720p1280 x 720p59,940 Hz /60,000Hz44,960kHz /45,000kHz74,170MHz /74,250MHz
1080i1920 x 1080i59,940 Hz /60,000Hz33,720kHz /33,750kHz74,170MHz /74,250MHz
1080i1920 x 1080i50,000Hz28,125kHz74,250MHz
Señales de PC admitidas a través de terminales HDMI/D-SUB
FormatoResoluciónFrecuencia v.Frecuencia h.Frecuencia del reloj de
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing, LLC.
NOTA 1:
El terminal HDMI 1 admite entrada de señal de PC; los terminales HDMI 2 y 3 no admiten
señal de PC.
NOTA 2:
Para la entrada de PC, solamente para la señal de PC admitida se puede mostrar la
resolución correcta en la pantalla del televisor.
14
INSTALACIÓN
DVB
COMMON
INTERFACE
R
L
VIDEO
SERVICE
ONLY
Utilización de los controles
Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se realizan mediante el mando a
distancia, los botones del televisor se pueden usar para realizar algunas funciones.
Nota: INTERFAZ COMÚN (IC)
La interfaz común se utiliza para un módulo de acceso condicional (MAC). Póngase en contacto con
un proveedor de servicio para obtener detalles.
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
Español
Tarjeta de IC
D
ENTRADA DE
VÍDEO
AUDIO
I
Vídeo
(2)
Solo para servicio
Auricular
LED VERDE - Temporizador de encendido/Programador
de EPG activado
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
DVB
COMMON
INTERFACE
Alimentación
Subir programa
Bajar programa
Subir volumen
Bajar volumen
MENU
OK
Menú
Entrada
SENSOR DE
INFRARROJOS
RED ROJO - Espera
LED VERDE - Alimentación conectada
Tarjeta de IC
R
ENTRADA DE
VÍDEO
D
I
Vídeo
L
VIDEO
AUDIO
(2)
Solo para servicio
SERVICE
ONLY
Auricular
HDMI 3
HDMI 3
SENSOR DE
INFRARROJOS
LED VERDE - Temporizador de encendido/Programador de EPG activado
Nota:
la serie 26/32/37AV613D* no tiene puerto de entrada HDMI 3.
15
Alimentación
Subir programa
Bajar programa
Subir volumen
MENU
OK
Bajar volumen
Menú
Entrada
RED ROJO - Espera
LED VERDE - Alimentación conectada
INSTALACIÓN
Español
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Si no
aparece ninguna imagen, presione el botón
aparecer.
Para establecer el modo de espera en el televisor, presione el botón
la televisión, presione de nuevo el botón
Encender la unidad
del mando a distancia. Puede tardar varios segundos en
del mando a distancia. Para ver
. La imagen puede tardar varios segundos en aparecer.
Uso del mando a distancia
Para configurar el televisor necesitará usar los menús en pantalla. Presione el botón del mando a
distancia para ver los menús.
El menú en pantalla consta de cinco elementos mostrados en una lista. Cuando seleccione cada uno
de los símbolos presionando el botón ◄ o ►del control de desplazamiento del mando a distancia, su
opción correspondiente aparecerá debajo.
Para utilizar las opciones, presione el botón o del control de desplazamiento para recorrerlas
hacia arriba o hacia abajo. Para seleccionar la opción que desee, utilice el botón
instrucciones de la pantalla. Las funciones de cada menú se describen detalladamente en el manual.
, ◄ o ►. Siga las
Utilización de los controles
Para ajustar el volumen presione el botón – +.
Para cambiar la posición del programa presione el botó
Presione el botón
Presione el botón
Para seleccionar la entrada externa, presione el botón
para recorrer la lista hasta seleccionar la fuente de entrada adecuada, tal y como se describe en la
página 30.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo que va a conectar para obtener información
detallada.
Tenga en cuenta lo siguiente: al insertar el conector de los auriculares se desactivará el sonido de
todos los altavoces.
y , , ◄ o ► to control the sound and picture options.
para terminar.
P .
y, a continuación, utilice el botón o
16
Sintonización del televisor
Sintonización del televisor
Para iniciar la búsqueda de canales,
4
presione el botón ►.
Español
Antes de encender el televisor, active el modo
Espera
en el descodificador y la grabadora
multimedia en el caso de que estuvieran conectados.
Para configurar el televisor utilice los botones del
mando a distancia tal y como se describe en la
página 5.
Configuración inicial
Conecte el televisor a la toma de corriente
y presione el botón
que utiliza el aparato, aparecerá la pantalla
Configuración inicial
Presione el botón
configuración inicial.
Configuración inicial
Bienvenido al asistente de la
configuración inicial.
Por favor, pulse [OK] para iniciar
el asistente.
. Si es la primera vez
.
para iniciar la
Bienvenido
Configuración inicial
En primer lugar, por favor, conecte
la antena
¿Iniciar ahora el escaneado de canales ?
Si se salta este paso, el escaneado
de canales se podrá realizar en el
Menú de TV.
0%
VolverSeleccionarDespués
Escaneado de Canal
Escaneado
Saltar Escaneado
Salir
Salida
Se iniciará la búsqueda de todos los operadores
disponibles.
La barra deslizante se desplazará por la línea a
medida que la búsqueda progresa.
NOTA:
Si pasa por alto este paso, la búsqueda
de canales puede realizarse en el menú de TV.
Si el televisor no se puede conectar a una
grabadora multimedia o a un descodificador
con un terminal de EUROCONECTOR, o si se
requiere un operador de otro
función
Escaneado manual
sistema
, utilice la
para asignar una
posición de programa (consulte la página 18).
Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el
idioma y, a continuación, presione el botón ►.
Configuración inicial
Por favor, seleccione su idioma:
VolverSeleccionarDespuésSalida
Presione el botón ▲ o ▼ para seleccionar el
Idioma
English
Español
Français
Deutsch
Italiano
Ελληνικά
Български
Salida
botón ► para continuar con el paso siguiente.
Configuración inicial
Por favor, seleccione su país:
Reino Unido
Luxemburgo
País
Italia
Holanda
Norway
Suecia
Bulgaria
NOTA:
La hora se establecerá automáticamente
con los datos de la cadena de televisión, pero
se puede adelantar o atrasar hasta 12 horas
mediante la opción Zona Horaria del elemento
Temporizador. (Consulte la página 28)
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
También puede obtener acceso a la opción Factory
Default (Valores Por Defecto de Fábrica) en
cualquier momento en el elemento Padres del menú
FUNCIÓN.
VolverSeleccionarDespués
Salir
Salida
17
Sintonización del televisor
Establecer los programas
Español
NOTA:
Cuando la opción Bloqueo de Canal está
activada, se necesita una contraseña de 4 dígitos
para entrar en el submenú
CONFIGURACIÓN
.
Canales
del menú
Escaneado automático
La función
a sintonizar completamente el televisor. Esta
función también se podrá utilizar para actualizar
la lista de canales.
Es recomendable que la opción Escaneado
automático se ejecute periódicamente para
garantizar que todos los servicios se han agregado.
NOTA:
actuales, como por ejemplo los programas
favoritos y bloqueados, se perderán.
Presione
Escaneado automático
volverá
Todos los programas y configuraciones
MENÚ
seleccionar
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
.
Seleccione
presione
Escaneado Automático
Escaneado de Actualizaciones
Escan. de Rango de Canales Dig.
Escaneado Manual Analógico
País
Idioma OSD
Idiomas Audio
Idiomas Audio 2nd
Canales
Interfaz Común
Rest. Predeterm.
OK
IntroducirSeleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés
Inglés
Inglés
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
País
y utilice los botones ◄ o ► para realizar
una selección.
NOTA:
Para recibir la información de la cadena de
televisión sin problemas, establezca el país correcto.
Utilice ▼ para resaltar el elemento
OSD
y presione ◄ o ► para realizar una
Idioma
selección.
Presione ▼ para resaltar
4
presione ► o
.
Canales
y
OKCancelar
Escaneado manual
El televisor se puede sintonizar manualmente
mediante la opción
ejemplo: si el televisor no se puede conectar
a una grabadora o descodificador multimedia
mediante un terminal EUROCONECTOR o para
sintonizar una cadena en otro
Presione
seleccionar
País
Idioma OSD
Idiomas Audio
Idiomas Audio 2nd
Canales
Interfaz Común
Rest. Predeterm.
Escaneado Manual.
Sistema
MENÚ
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés
Inglés
Inglés
Por
.
.
País
Idioma OSD
Idiomas Audio
Idiomas Audio 2nd
Canales
Interfaz Común
Rest. Predeterm.
OK
IntroducirSeleccionar
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés
Inglés
Inglés
Volver
OK
IntroducirSeleccionar
SALIDAENTRAR
Salir
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
18
Sintonización del televisor
Español
Presione ▼ para resaltar
presione ► o
País
Idioma OSD
Idiomas Audio
Idiomas Audio 2nd
Canales
Interfaz Común
Rest. Predeterm.
OK
IntroducirSeleccionar
Seleccione
y presione ► o
.
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés
Inglés
Inglés
Volver
Escaneado Manual Analógico
para confirmar la
selección.
Canales
Escaneado Automático
Escaneado de Actualizaciones
Escan. de Rango de Canales Dig.
entrar en la opción Frecuencia de Inicio.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar Escanear
Arriba o Escanear Abajo y presione ► o
para iniciar el escaneado. Presione
para
detener el escaneado.
Saltar canal
Para impedir que se vean ciertos programas,
se puede saltar la posición del programa. Debe
retirar el mando a distancia porque los canales
seguirán estando disponibles a través de los
botones numéricos del mismo. Los programas
podrán verse como de costumbre utilizando los
controles del televisor, pero éste no mostrará la
posición del programa omitido.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar los canales
que desee omitir y, a continuación, presione
para establecer la configuración.
1DigitalTF1
OK
ConfigurarSeleccionarVolver
Saltar Canal
SALIRENTRAR
Las posiciones de programas omitidos
se
pueden seleccionar mediante
mediante los controles del televisor, pero se
puede acceder a ellas mediante los botones
numéricos del mando a distancia.
Salir
no
ni , ni
19
Sintonización del televisor
Español
Escaneado de
actualizaciones
Busque los nuevos canales que no se
encuentran en la lista de programas.
Presione
seleccionar
Presione ▼ para resaltar
presione ► o
Seleccione
Actualizaciones
MENÚ
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
.
Escaneado de
y presione
.
Canales
para iniciar
y
la búsqueda.
Buscar un intervalo de
canales digitales
Puede buscar canales que se encuentren dentro
de un intervalo determinado. Puede establecer el
intervalo antes de buscar los canales.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Canales
.
en el menú
Ordenar canales
Puede cambiar el orden de la lista de programas.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Resalte la opción
presione ► o
Canales
en el menú
.
Ordenar canales
para realizar la selección.
y
Presione para seleccionar dos canales
e intercambiar sus posiciones.
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Digital
Ordenar canales
TF1
TMC
NRJ12
LCI
Eurosport France
24HTVE
CLANTVE
La2
TVE1
RNE1
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
OK
ConfigurarSeleccionar
Editar canales
Resalte
Dig.
Escan. de Rango de Canales
y presione ► o
para seleccionar la
opción.
Utilice ▲, ▼, ◄ y ► para establecer el
intervalo. A continuación presione
para
realizar la búsqueda.
Escan. de Rango de Canales Dig.
Buscar en un rango de canales.
0%
Del canal
Al canal
OK
Explorar
21
69
Volver
SALIRENTRAR
Salida
Puede editar el número y el nombre de los canales.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Resalte la opción
presione ► o
Canales
en el menú
.
Editar canales
para realizar la selección.
y
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el canal y
presione
Cambie el valor de la opción
4
canal
0~9. Cambie el valor de la opción
de canal
para realizar la selección.
Número de
mediante los botones numéricos
Nombre
mediante los botones numéricos
0~9 para especificar números y letras.
NOTA:
Las opciones Sistema de color y Sistema
de sonido solamente se pueden cambiar en
televisores analógicos.
Nombre de red:
Número de canal:
Nombre de canal:
Frecuencia
Sistema de color
Sistema de Sonido
Editar canales
R seau Num rique Terre
1
TF1
490
Auto
B/G
20
OK
ConfigurarSeleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Sintonización del televisor
Español
Decodificar canales
La opción Decodificar canal admite Canal+ (canal
de televisión de pago); no obstante, el este
canal también transmite algunos programas no
codificados. Estos programas no codificados se
pueden ver de forma gratuita.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Resalte la opción
presione ► o
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el canal
y presione
configuración.
Canales
para establecer la
en el menú
.
Decodificar canal
para realizar la selección.
y
Sintonización perfecta de
canales analógicos
Cuando la recepción es de baja calidad, puede
utilizar esta función para ajustar la sintonización.
En el menú
▼ para resaltar
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar la opción
Fina de Canal Analóg.
realizar la selección.
Resalte y presione para seleccionar el
canal.
CONFIGURACIÓN
Canales
y presione ► o
y presione
presione
Sint.
para
Restablecer valores
predeterminados
Seleccione
restablecer los valores de fábrica originales de
toda la configuración del televisor, excepto los
correspondientes a las opciones país, Idioma
OSD y Canales.
En el menú
Seleccione
la opción Rest.
CONFIGURACIÓN
▼ para resaltar
para realizar la selección.
OK
Cancelar
o
para salir.
Predeterm. para
Canales
para confirmar la selección
presione
y presione ► o
Controles generales
Selección de las posiciones
de programa
Para seleccionar la posición de un programa utilice
los botones numéricos del mando a distancia.
Las posiciones de los programas también se pueden
seleccionar mediante los botones P
Para mostrar la información en pantalla, como
por ejemplo la posición del programa, el modo de
entrada o la señal estéreo o mono, presione el botón
. Presiónelo de nuevo para ocultar la información.
P .
Utilice ▲ o ▼ para ajustar la frecuencia.
4
Presione ◄ para reducir la frecuencia y ►
para aumentarla.
Interfaz común
Esta función permite ver algunos servicios de
pago (servicios de pago). Cuando el módulo está
insertado en la ranura CI, puede obtener acceso
al menú del módulo. Para adquirir un módulo y
una tarjeta inteligente, póngase en contacto con
su distribuidor. Las funciones de Interfaz común
puede que no estén disponibles dependiendo de
las circunstancias de transmisión del país.
Presione
seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
Interfaz Común
Presione para seleccionar la tarjeta CI
para ver la información del módulo.
MENÚ
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
y presione ► o
.
.
Transmisiones en estéreo y
bilingües
Si se transmiten idiomas en estéreo o duales,
la palabra Stereo (Estéreo) o Dual aparecerá
en la pantalla cada vez que las posiciones de
programa cambien y desaparecerá al cabo de
unos segundos. Si la transmisión no se realiza en
estéreo, aparecerá la palabra Mono.
Estéreo...
seleccionar
Bilingüe...
comunes. Si se transmiten, aparece la palabra
Dual
aparece la palabra
para seleccionar
Las transmisiones bilingües no son muy
. Elija el número de programa requerido y si
Presione este botón para
Stereo (Estéreo)
Dual
, presione el botón
Dual 1, Dual 2
o
Mono
o
.
Mono
.
Descripción del audio
La descripción del audio es una narración
adicional que detalla la acción en la pantalla,
el lenguaje del cuerpo, las expresiones y los
movimientos para las personas con problemas
de visión. Presione el botón AD para activar
o desactivar
Des
la función descripción del audio.
Act
21
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Menú de acceso rápido
El menú de acceso rápido le ayuda a obtener
acceso a algunas opciones rápidamente. Entre
estas opciones se encuentran las siguientes:
Modo de imag., Tam. de Imag., Suspensión
Lista de Fav.
y
(RÁPIDO)
. Presione el botón
para mostrar el menú
(Acceso rápido)
y utilice el botón ▲ o ▼ para
QUICK
Quick access
seleccionar la opción.
Acceso rápido
Modo de imag.
Tam. de Imag.
Suspensión
Lista de Fav.
Lista de favoritos
Puede guardar sus canales favoritos en la lista
de favoritos.
Presione el botón
para seleccionar la opción
Acceso rápido
Modo de imag.
QUICK
y utilice ▲ o ▼
Lista de Fav.
Controles de sonido
Volumen
.
Volumen
Presione
o para ajustar el volumen.
Desactivar el sonido
Presione
una vez para desactivar el sonido.
Presiónelo de nuevo para cancelar la función.
Balance, graves y agudos
Presione
seleccionar
Balance
Graves
Agudos
Sonido Envolvente
Incremento de Graves
Sonido Estable
Descripción de Audio
Deficiencias Visuales
MENÚ
SONIDO
SONIDO
y utilice ◄ o ► para
.
0
0
0
Act
Act
Act
Normal
Tam. de Imag.
Suspensión
Lista de Fav.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar un espacio
y presione
lista de favoritos.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar un espacio
y presione
lista de favoritos.
TMC
HERCULE POIROT : Le mort avait les dents blanches
Esta función enriquece (consumiendo y
proporcionando más profundidad) la calidad de
sonido.
En el menú
seleccionar la opción
Utilice ◄ o ► para activar
desactivar
SONIDO
Off (Des)
presione ▼ para
Sonido Envolvente
On (Act)
la función.
o
Amplificar graves
La función
profundidad del sonido en los altavoces del
televisor. La diferencia solamente se apreciará en
sonidos con un fuerte componente de graves.
En el menú
Utilice ◄ o ► para activar
La función Stable Sound (Sonido estable)
reduce las diferencias del nivel de volumen entre
canales. Recuerda automáticamente el mismo
nivel de volumen cuando cambia los canales.
En el menú
Incremento de Graves
SONIDO
resaltar la opción
desactivar
Off (Des)
Incremento de Graves
Stable Sound
SONIDO
seleccionar la opción
mejora la
presione ▼ para
On (Act)
la función.
o
®
presione ▼ para
Sonido Estable
.
.
Descripción del audio
La descripción de audio es una narración
adicional que aparece mientras ve la televisión.
Esta función permite elegir el tipo de narraciones.
Presione
.
NOTA:
distancia para activar o desactivar la función
descripción del audio.
Sordos:
para personas sordas o con problemas de
audición.
Deficiencias Visuales:
una narración descriptiva de los elementos
visuales clave, lo que permite hacer llegar
los programas de televisión, las películas, los
vídeos domésticos y otros medios visuales a las
personas ciegas o con problemas de visión.
seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
Descripción de Audio
para seleccionar las opciones
Sordos
Presione el botón AD del mando a
esta función proporciona una narración
MENÚ
Deficiencias Visuales.
y
y utilice ◄ o ► para
SONIDO
.
y utilice ◄ o ►
esta función proporciona
Normal,
Deficiencias visuales
Cuando la opción Descripción de Audio está
establecida en “Deficiencias Visuales”, puede
ajustar el volumen de la descripción de audio.
Utilice ◄ o ► para activar
desactivar
Off (Des)
la función.
On (Act)
o
Presione
seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
Descripción de Audio
para seleccionar la opción
Visuales.
Utilice ◄ o ► para ajustar el volumen.
MENÚ
SONIDO
y utilice ◄ o ► para
.
y utilice ◄ o ►
Deficiencias
23
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Visualización en formato panorámico
Español
Dependiendo del tipo de transmisión, los programas se pueden ver en diferentes formatos.
Esta configuración está disponible cuando
Nativo
PANORÁMICO
se ve la fuente de señal de vídeo a través
de HDMI; la imagen se mostrará sin
sobreexploración.
Utilice esta configuración cuando vea un DVD
en formato panorámico, una cinta de vídeo
en formato panorámico o una transmisión en
formato 16:9 (si está disponible). Debido a la
variedad de formatos panorámicos (16:9, 14:9,
20:9, etc.) puede que aparezcan unas barras
en la parte superior e inferior de la pantalla.
SUPER LIVE 2
CINE 2
4:3
Si se recibe una señal con formato de panel
lateral, esta configuraron ampliará la imagen
para ajustarla a la pantalla estirándola
horizontal y verticalmente, manteniendo
mejores proporciones en el centro de la
imagen. Puede producirse cierta distorsión.
Cuando vea películas o cintas de vídeo con
formato para todos los panel laterales, esta
configuración eliminará o reducirá las barras
negras en todos los lados de la pantalla
ampliando y seleccionando la imagen sin
distorsión.
Utilice esta configuración para ver una
transmisión 4:3 verdadera.
SUPER LIVE 1
Esta configuración ampliará una imagen 4:3
para ajustarla a la pantalla estirando la imagen
horizontal y verticalmente, manteniendo
mejores proporciones en el centro de la
imagen. Puede producirse cierta distorsión.
24
CINE 1
SUBTÍTULOS
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Cuando vea películas o cintas de vídeo con
formato de cine, esta configuración eliminará o
reducirá las barras negras en la parte superior e
inferior de la pantalla ampliando y seleccionando
la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión
con formato de cine, esta configuración
aumentará la imagen para asegurar que se
muestra todo el texto.
Español
SUBTÍTULOS
14:9
Utilice esta configuración cuando vea una
transmisión 14:9.
Presione el botón QUICK para mostrar el menú Acceso rápido, utilice o para seleccionar Tam.
de Imag. y presione .
Acceso rápido
Modo de imag.
Tam. de Imag.
Suspensión
Lista de Fav.
Puede elegir uno de los siguientes tamaños de imagen: Nativo, Ancho, Super Live 2, Cine 2, 4:3,
Super Live 1, Cine 1, Tipo de subtítulos, 14:9 y Auto.
NOTA:
Si establece el elemento Tamaño de la Imagen en AUTO, el formato se establecerá
automáticamente.
El uso de las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, para
cambiar la relación entre el alto y el ancho) con fines de exposición en público o comerciales, puede
infringir las leyes de propiedad intelectual.
Tamaños de imagen disponibles
Modo de pantallaSD (hasta 480p)HD (hasta 1080i)Modo PC
Super Live 1SíNoNo
Super Live 2SíNoNo
Cine 1SíNoNo
Cine 2SíNoNo
14:9SíSíNo
AnchoSíSíSí
4:3SíSíSí
SubtítulosSíNoNo
AutoSíNoNo
NativoSí (solamente en
formato HDMI)
Sí (solamente en
formato HDMI)
No
25
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Controles de imagen
Español
Modo de imagen
Puede ajustar la mejor apariencia de la imagen
seleccionando el valor preestablecido en el modo
de imagen basándose en la categoría del programa.
Presione
seleccionar
MENÚ
IMAGEN
y utilice ◄ o ► para
.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Modo de imagen
y utilice ◄ o ► para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Dinámico, Estándar, Suave, Película
Usuario
Modo de imagenEstándar
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Retroiluminación
Tam. de Imag.
Temperatura de color
Vídeo avanzado
.
IMAGEN
Wide
SeleccionarVolver
ENTRAR
SALIDA
50
70
50
0
50
70
Salida
Brillo, contraste y color
En el menú
seleccionar
IMAGEN
, presione ▼ para
Brillo, Contraste
o
Color.
o
Temperatura de color
La opción
‘calidez’ o ‘frialdad’ de una imagen aumentando
el matiz de rojo o azul.
En el menú
Utilice ◄ o ► para seleccionar las
Temperatura de color
IMAGEN
resaltar
► o
Modo de imagenEstándar
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Retroiluminación
Tamaño de la Imagen
Temperatura de color
Vídeo avanzado
opciones
Temperatura de color
para realizar la selección.
IMAGEN
SeleccionarVolver
Fría, Media, Cálida o Usuario
presione ▼ para
Suave
ENTRAR
conforme a sus necesidades.
Temperatura de color
Temperatura de color
Rojo
Verde
Azul
Media
aumenta la
y presione
50
70
50
0
50
70
SALIDA
Salida
0
0
0
Utilice ◄ o ► para ajustar su preferencia.
Matiz
Se puede ajustar en el sistema NTSC, por lo que
cuando el sistema de entrada es PAL o SECAM,
no estará disponible.
Nitidez
Esta función aumenta o reduce la nitidez de
la imagen. La imagen muestra el borde claro
cuando se aumentan los valores.
En el menú
seleccionar
Utilice ◄ o ► para ajustar su preferencia.
IMAGEN
Nitidez
, presione ▼ para
.
SeleccionarVolver
ENTRAR
SALIDA
NOTA: Rojo, Verde o Azul: con estas opciones
puede aumentar o reducir los valores de rojo,
verde y azul de la imagen.
Modo Cine
La tasa de fotogramas de una película
generalmente es de 24 fotogramas por segundo
siempre que el software para reproducir películas
(como DVD, etc.) que tenga para ver la televisión
en casa admita 30 ó 25 fotogramas por segundo.
La diferencia en la tasa de fotogramas puede
provocar parpadeos cuando vea películas en el
televisor. Establezca el elemento
Modo Cine
convertir la señal para conseguir reproducir un
movimiento suave y una imagen de gran calidad.
La función
es decir, Reducción de ruido digital) permite
‘suavizar’ la representación en pantalla de una
señal débil para reducir el efecto del ruido.
En el menú
Seleccione DNR y utilice ◄ o ► para
DNR
(Digital Noise Reduction,
resaltar
IMAGEN
Vídeo avanzado
presione ▼ para
y presione ► o
para realizar la selección.
seleccionar una de las siguientes opciones:
Bajo, Medio, Alto, Auto o Des
.
CTI
La función de mejora transitoria del color (CTI, Colour
Transient Improvement) detecta y resalta los bordes
alrededor de los objetos en color en la pantalla.
Tono de piel
Puede ajustar el color de la piel para que sea
más natural.
En el menú
resaltar
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ► o
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
piel
y utilice ◄ o ► para seleccionar las
opciones
Act
o
Des
.
Tono
Control lumínico adaptativo
Esta función ajusta el brillo y el contraste
automáticamente después de analizar la señal de
entrada. Esta función enriquece los colores y la
profundidad de la imagen.
En el menú
resaltar
para realizar la selección
Presione ▼ para resaltar el elemento
Luma adaptado
seleccionar las opciones
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y utilice ◄ o ► para
y presione ► o
.
Ctrl.
Act
o
Des
.
Retroiluminación activada
Cuando la opción Retroiluminación Activada está
habilitada, los niveles de luz de fondo se optimizan
automáticamente para las escenas oscuras.
En el menú
resaltar
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Retroiluminación Activada
para seleccionar las opciones
NOTA:
Cuando el elemento Retroiluminación
Activada está establecido en Act, la opción
Retroiluminación del menú IMAGEN se deshabilita.
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ►
y utilice ◄ o ►
Act
Des.
o
En el menú
resaltar
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ► o
para realizar la selección.
Seleccione
CTI
y utilice ◄ o ► para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Bajo, Medio, Alto
o
Des
.
Pantalla Azul
Si selecciona el elemento
pantalla se volverá azul y el sonido se silenciará
cuando no se reciba una señal.
En el menú
resaltar
IMAGEN
Vídeo avanzado
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Pantalla Azul
seleccionar las opciones
Pantalla Azul
presione ▼ para
y presione ► o
y utilice ◄ o ► para
Act
Des.
o
27
, la
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
El ajuste del elemento
Retroiluminación
Retroiluminación
puede
mejorar la claridad de la pantalla cuando se visualiza.
Presione
seleccionar
MENÚ
IMAGEN
y utilice ◄ o ► para
.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Retroiluminación
y utilice ◄ o ► para
realizar el ajuste.
IMAGEN
Modo de imagenEstándar
Brillo
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Retroiluminación
Tam. de Imag.
Temperatura de color
Vídeo avanzado
SeleccionarVolver
Ancho
ENTRAR
SALIDA
50
70
50
0
50
70
Salida
Control del temporizador
Zona horaria
Cuando seleccione una opción en el elemento
Zona Horaria
según la información del desfase de la hora
basándose en la zona horaria y la hora del
meridiano de Greenwich (GMT) que se recibe
cuando la señal transmitida y la hora se establecen
automáticamente mediante una señal digital.
Seleccione el elemento
TEMPORIZADOR
Presione ◄ o ► para seleccionar el área
de visualización o la opción “Como Emisor".
La hora se establece automáticamente cuando
se recibe una señal digital. La hora solamente se
puede establecer manualmente si el televisor no
tiene señal DTV.
, la hora del televisor se establecerá
Zona Horaria
en
.
Hora
Posición horizontal y vertical
Puede ajustar las posiciones horizontal y vertical
de la imagen.
NOTA: esta función solamente está disponible en
el modo de PC.
Seleccione
IMAGEN
selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Posición H.
para realizar el ajuste.
Modo Cine
DNR
CTI
Flesh Tone
Ctrl. Luma adaptado
Retroiluminación Activada
Pantalla Azul
Posición H.
Posición V.
Vídeo avanzado
y presione ► o
Posición V.
o
Vídeo avanzado
Act
Bajo
Des
Des
Des
Des
Act
en el menú
para realizar la
y utilice ◄ o ►
0
0
Debe establecer la hora correctamente antes de
activar o desactivar la función Temporizador de
Encendido o Temporizador de Apagado.
Resalte el elemento
TEMPORIZADOR
Hora
en el menú
y presione ► o
para
realizar la selección.
Utilice ◄ o ► para establecer el elemento
Sincr. Automática en
Sincr. AutomáticaAct
Fecha
Hora
TemporizadorDes
Temporizador de Encendido
Temporizador de Apagado
SeleccionarVolver
Act
Hora
ENTRAR
o
Des
SALIDA
.
Salida
OK
NOTA:
IntroducirSeleccionar
Para la entrada de PC, el ajuste del
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
elemento Posición V. no es lineal. En otras
palabras, al ajustar el elemento Posición V., el
valor OSD cambiará por 2 o más dependiendo
del proceso de calibración del televisor.
28
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Si establece el elemento Sincr.
Automática en Des, puede establecer los
elementos Fecha y Hora manualmente
mediante ▲, ▼, ◄ y ►.
Utilice ▲, ▼, ◄ y ► para seleccionar las
4
opciones Temporizador de Encendido o
Temporizador de Apagado.
Hora
Sincr. AutomáticaAct
Fecha
Hora
TemporizadorAmbos Encendidos
Temporizador de Encendido
Temporizador de Apagado
Seleccionar
ENTRAR
00:00:00
00:00:00
Volver
SALIDA
Salida
Apagado automático
El televisor se puede establecer para que se
apague
determinado período de tiempo.
automáticamente cuando transcurra un
Utilice ▼ para resaltar el elemento
Tiempo Suspensión
TEMPORIZADOR
en el menú
.
Utilice ◄ o ► para establecer el
temporizador en Des, 10, 20, 30, 40, 50,
60, 90 ó 120 minutos.
TEMPORIZADOR
Zona HorariaAs Broadcaster
Hora
Tiempo Suspensión
10 Minutos
La función Temporizador de Encendido
enciende el televisor a una hora
preestablecida.
La función Temporizador de Apagado
apaga el televisor a una hora
preestablecida.
SeleccionarVolver
ENTRAR
SALIDA
Salida
NOTA:
Para cancelar la función Tiempo de Suspensión,
seleccione Des en el parámetro anterior.
29
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Selección de entrada y
Español
conexiones de AV
Defina las tomas ENTRADA y SALIDA para que
la televisión reconozca el equipo conectado.
Consulte la página 7 para tener una idea clara
de las recomendaciones de las conexiones
posteriores.
La mayoría de las grabadoras y descodificadores
multimedia envían la señal a través del terminal
EUROCONECTOR para conmutar el televisor a
la toma de entrada correcta.
Alternativamente, presione el botón de selección
de fuente externa
imagen del equipo conectado.
Selección de entrada
Utilice la selección de entrada si el televisor no
cambia automáticamente.
Presione para hacer aparecer una lista
en la pantalla en la que se mostrarán todos
los equipos externos almacenados. Utilice
▲ y ▼ para resaltar un elemento y
seleccionarlo.
hasta que se muestre la
para
Selección de la señal de entrada
Con esta función puede especificar el tipo de señal
transmitida a la toma EUROCONECTOR situada
a la parte posterior del televisor. Consulte las
instrucciones del fabricante para el equipo conectado.
En el menú
▼ para resaltar
presione ► o para realizar la selección.
País
Idioma OSD
Canal de Audio
Canales
SCART
Interfaz Común
Rest. Predeterm.
OK
IntroducirSeleccionar
Modelo 19/22:
Presione ◄ o ► para seleccionar una
de las siguientes opciones:
Mezclado, RGB, Compuesto
SCARTS-Video
CONFIGURACIÓN
SCART
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
SCART
y, a continuación,
English
Estéreo
SALIDAENTRAR
Volver
Salir
presione
Automático
S-Vídeo
, o
,
.
Modelo 19/22
Principal
TV
1C
2
3
PC
HDMI
Modelo 26/32/37
Principal
TV
1C
2
3
4
PC
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
Nota:
la serie 26/32/37AV613D* no tiene puerto
de entrada HDMI 3.
HDMI™ muestra el equipo conectado en la
entrada HDMI situada en la parte posterior o
lateral del televisor. Este tipo de entrada está
diseñado para proporcionar el mejor rendimiento
con señales de alta definición 1080i.
SeleccionarRetourQuitter
QuitterENTRAR
Modelo 26/32/37:
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar
EUROCONECTOR 1 y presione ◄ o ►
para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Compuesto
Automático, Mezclado, RGB,
S-Vídeo
o
.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar
EUROCONECTOR 2 y presione ◄ o ► para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Automático, Compuesto
SCART 1
SCART 2
SCART
S-Video
Automático
SeleccionarVolver
ENTRAR
o
SALIDA
Salida
S-Vídeo
.
Compruebe la salida de la señal del DVD o el
dispositivo compatible, seleccione el parámetro
correspondiente para la “entrada EUROCONECTOR”.
30
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Control de funciones
Subtítulos analógicos
Puede activar o desactivar los subtítulos mientras
ve la televisión.
Subtítulo
Subtítulo
en el menú
y presione ◄ o
Des.
o
Act
Inglés
Inglés
Normal
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o para realizar
la selección.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar el elemento
Subtítulos Analógicos
► para seleccionar una de las siguientes
opciones:
Subtítulos Analógicos
Digital subtítulo idioma
Digital subtítulo 2º idioma
Tipo de subtítulos
Act, Silencio
LED de logotipo
Puede activar o desactivar el elemento
Logotipo
en la parte inferior del panel frontal del
televisor.
En el menú
resaltar el elemento
Utilice ◄ o ► para activar
desactivar
NOTA:
El elemento LED de Logotipo solamente
FUNCIÓN
Off (Des)
, presione ▼ para
LED de Logotipo
On (Act)
la función.
está disponible en los modelos 32/37. La serie
32/37AV613D* no tiene el logotipo LED.
LED de
.
o
4:3 Estirado
Si el elemento 4:3 Estirado está establecido
en Act, el tamaño de la imagen se estirará
automáticamente hasta adquirir una relación de
aspecto 4:3 en formato panorámico.
NOTA:
activa cuando el elemento Tamaño de la Imagen
está establecido en modo "Auto".
El elemento 4:3 Estirado solamente se
SALIDA
Salida
NOTA:
SeleccionarVolver
ENTRAR
Cuando el elemento Subtítulos Analógicos
está establecido en “Silencio”, dichos subtítulos
se mostrarán en la pantalla pero el altavoz no
emitirá sonido.
Subtítulos digitales
Use la función
transmitan subtítulos en varios idiomas. Si los
datos de los subtítulos de un idioma seleccionado
no se transmiten, se mostrarán los subtítulos en
el idioma predeterminado
Resalte el elemento
FUNCIÓN
la selección.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar el elemento
Digital subtítulo idioma
subtítulo 2º idioma
seleccionar el idioma.
NOTA:
Si el idioma seleccionado en el elemento
Digital subtítulo idioma no está disponible, se
mostrará el idioma seleccionado en el elemento
Digital subtítulo 2º idioma.
Subtítulos digitales
Subtítulo
cuando se
en el menú
y presione ► o para realizar
Digital
o
y utilice ◄ o ► para
Tipo de subtítulos
Puede elegir una de las siguientes opciones para
el elemento Tipo de subtítulos:
Si selecciona la opción "Sordos", proporcionará
servicios de subtítulos a sordos y personas
con problemas de audición con descripciones
adicionales.
Normal o Sordos
Control paterno
Esta función puede bloquear canales o programas
que no desee ver o que no desee que vean sus hijos.
Se necesita una contraseña para obtener acceso
a esta función. La contraseña predeterminada de
fábrica es “0000”.
NOTA:
Bloqueo de Programas y Bloquear Entrada están
activadas, necesitará insertar la contraseña de
4 dígitos para poder acceder al submenú de
canales del menú CONFIGURACIÓN. Después
de la búsqueda a
de canales se eliminarán.
Esta función puede bloquear canales que no
desee ver o que no desee que vean sus hijos.
.
Cuando las funciones Bloqueo de Canal,
utomática, todos los bloqueos
Bloqueo de canales
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
FUNCIÓN
Parental
Teletexto
Subtítulo
LED de Logotipo
4:3 Stretch
Parental
Act
Act
en el menú
para realizar
31
OK
IntroducirSeleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
FUNCIÓN
Contraseña
*
Volver
SalirENTRAR
Salir
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Bloqueo de Canal
y presione ► o
para
realizar la selección.
FUNCIÓN
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Programas
Bloquear Entrada
Cambiar Contrasena
Bloqueo de Panel
Valores Por Defecto de Fábrica
Des
Bloquear programa
Esta función impide a los niños ver ciertos
programas de TV, según el límite de clasificación
establecido.
This function operates according to information
from the broadcasting station.Therefore if the signal
has no information, this function does not operate.
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Bloqueo de Programas
para realizar la selección.
FUNCIÓN
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Programas
Bloquear Entrada
Cambiar Contrasena
Panel Lock
Valores Por Defecto de Fábrica
Parental
en el menú
para realizar
y presione ► o
Act
OK
IntroducirSeleccionar
Utilice ▼ para resaltar los canales que
4
Volver
SALIDAENTRAR
desee bloquear y, a continuación, presione
para establecer la configuración.
Bloqueo de Canal
1
Digital
4
Digital
6
Digital
9
Digital
10
Digital
1
Digital
12
Digital
14
Digital
24
Digital
31
Digital
OK
ConfigurarSeleccionar
TF1
TV4 Stockholm
M6
W9
TMC
NT1
NRJ12
TV4 Film
TV4 Fakta
PARIS PREMIERE
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Salir
OK
IntroducirSeleccionar
Utilice ◄ o ► para establecer el elemento
4
Clasificación por Edad
SALIDAENTRAR
Volver
Salir
en una edad
comprendida entre 4 y 18 años, o seleccione
Ninguno
Clasificación por Edad18
para desactivar esta función.
Bloqueo de Programas
SeleccionarVolver
ENTRAR
SALIDA
Salida
NOTA: Esta función está disponible para el programa
con información de clasificación por edades.
32
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Bloquear entrada
Esta función puede deshabilitar las señales de
entrada externas específicas.
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Bloquear Entrada
realizar la selección.
FUNCIÓN
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Programas
Bloquear Entrada
Cambiar Contrasena
Bloqueo de Panel
Valores Por Defecto de Fábrica
Parental
en el menú
para realizar
y presione ► o
Act
para
Bloqueo del panel
Puede bloquear los botones de control del
televisor utilizando el elemento
Panel
. Cuando esta función está habilitada, el
televisor solamente se puede controlar mediante
el mando a distancia.
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▼ para resaltar el elemento
NOTA:
Bloqueo de Panel
activar
Act
o desactivar
Cuando el elemento Bloqueo de Panel
y presione ◄ o ► para
está activado, el televisor se puede desactivar
presionando los botones de alimentación del
mismo o del mando a distancia, pero solamente se
puede encender mediante el mando a distancia.
Bloqueo de
Parental
Des
la función.
en el menú
para realizar
OK
IntroducirSeleccionar
Utilice ▲ o ▼ para resaltar la entrada
4
Volver
SALIDAENTRAR
que desee deshabilitar y presione
realizar el bloqueo.
Modelo 19/22
Bloquear Entrada
TV
1
Component
2
AV
3
SCART
4
PC
5
HDMI
6
OK
ConfigurarSeleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Modelo 26/32/37
Salir
para
Valores por defecto de
fábrica
Seleccione
para restablecer todos los valores de fábrica
originales de la configuración del televisor,
incluidos los canales almacenados.
Resalte el elemento
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Valores Por Defecto de Fábrica
FUNCIÓN
Parental
y presione ► o
en el menú
para realizar
la selección.
Valores Por Defecto de Fábrica
presione ► o
para realizar la selección.
y
Bloquear Entrada
TV
1
Componente
2
AV
3
SCART 1
4
SCART 2
5
PC
6
HDMI 1
7
HDMI 2
8
HDMI 3
9
OK
ConfigurarSeleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
33
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Información en pantalla
Español
digital y guía de programas
La información en pantalla y la guía de
programas proporcionan acceso a detalles de
programa para todos los canales disponibles.
Información
STTL
. Aparecerá la
803
12:41
5
6
Presione el botón
pantalla de información proporcionando
detalles del programa y el acontecimiento
que se estén viendo actualmente.
1
La 2
Mil Años De Romanico (Las Claves Del Rom
2
11:15 - 11:501/2 Spanish Stereo
10+576i SD
3
11:50 - 12:30Vive La Via
4
Serie de 25 minutos de duración que no sólo tratará del Románico, desde el
punto de vista arquitectónico, sino que este estilo servirá de hilo conduct
(Carlos Garzón)
9111087
TTX
1Operador
2Programa y hora actuales
3Calificación paterna
4Siguiente programa y hora
5Descripción del programa
6Formato de vídeo
7Información del audio
Guía
Seleccione la guía en pantalla presionando
el botón
GUIDE (GUÍA)
. La pantalla de
guía aparecerá resaltando los detalles del
programa y el acontecimiento que se estén
viendo actualmente. Esta pantalla puede
tardar varios segundos en aparecer.
Presione el botón ◄ o ► para obtener
información sobre otros acontecimientos
programados para el programa
seleccionado.
Para obtener detalles de otros programas
actualmente disponibles, presione los
botones ▲ y ▼ para recorrer la lista de
programas hacia arriba y hacia abajo.
NOTA:
para que la operación de grabación
funcione correctamente, la hora de la grabadora
multimedia y del televisor deben estar
sincronizadas. En lo que al proceso de grabación
se refiere, consulte el manual del propietario del
equipo de grabación.
1/4
Programador EPG
La Guía electrónica de programas (EPG,
Electronic Programme Guide) admite 8 conjuntos
de programadores. Puede establecer o cancelar
un temporizador para un programa seleccionado
dentro de la guía. Cuando el televisor está
encendido y el temporizador se activa, aparece
un cuadro de diálogo para informarle de que el
programa va a empezar. Cuando el televisor se
encuentra en el modo de espera y el temporizador
se activa, el televisor se reactivará con la
retroiluminación apagada y el sonido del altavoz
desactivado, y cambiará al canal seleccionado.
8Subtítulos
9Teletexto
10 Descripción del audio
11 Favorito
Vuelva a presionar el botón
la pantalla de información
para cerrar
Debe establecer la hora correctamente antes de
activar o desactivar la función de temporizador.
Todos los programadores establecidos se borrarán
cuando se realice una nueva búsqueda de canal.
Presione el botón
OK (ACEPTAR)
para
establecer o anular el establecimiento del
programador en el programa seleccionado.
El indicador se mostrará en el área de
información detallada si la función de
programador está establecida.
Presione el botón
AZUL
para entrar en
la página de lista de temporizadores de
programas.
NOTA:
La hora se puede establecer manualmente
en el menú OSD Menú, Temporizador u Hora.
Después del ajuste, la hora del reloj del televisor
no coincidirá con la de la Guía electrónica de
programas. La hora de la Guía electrónica de
programas coincide con la hora de la secuencia
de transmisión, la cual no se puede ajustar.
34
Servicio de texto
Español
Servicio de texto
Este televisor tiene una memoria de texto de varias
páginas que tarda varios segundos en cargarse.
Establecer el idioma
Puede establecer el idioma del teletexto.
En el menú
presione el botón ▼ para resaltar la opción
Teletext (Teletexto)
presione el botón ► o
selección.
Parental
Teletexto
Tipo de subtítulos
LED de Logotipo
4:3 Estirado
OK
IntroducirSeleccionar
Utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar
las opciones y, a continuación, utilice los
botones ◄ y ► para seleccionar el idioma.
Idioma del Teletexto Digital
Idioma de la Pág.de Decod.
FUNCTION (FUNCIÓN)
y, a continuación,
para confirmar la
FUNCIÓN
Act
Act
SALIDAENTRAR
Volver
Teletexto
English
EUR OCC
Salir
,
Botones de control
A continuación se muestra una guía para las
funciones de los botones de texto del mando a
distancia.
Para mostrar la página de índice o inicial:
Presione
índice o inicial. La página mostrada depende de
la compañía transmisora.
Para revelar texto oculto:
Para descubrir las soluciones de páginas de
concursos y bromas, presione el botón
Para mantener una página en pantalla:
A veces es conveniente mantener en pantalla
una página de texto. Presione
en la parte superior de la pantalla. La página se
mantendrá en la pantalla hasta que presione el
botón una vez más.
Para aumentar el tamaño de visualización del
texto:
Presione
superior de la página. Vuelva a presionarlo para
ampliar la mitad inferior de la página. Presiónelo
una vez más para recuperar el tamaño normal de
la página.
Para cambiar entre Teletexto y el modo de
imagen normal:
Especifique el número de página y, a
continuación, presione el botón
mostrará una imagen normal. El televisor indicará
el momento en el que la página está presente
mostrando su número de página en la parte
superior de la pantalla.
La subpágina se mostrará automáticamente.
para obtener acceso a la página de
.
y aparecerá
una vez para ampliar la mitad
. Se
SeleccionarVolver
ENTRAR
SALIDA
Salida
Información de texto
La primera página de texto mostrada será la
página de índice.
Puede obtener acceso a cualquier página de
texto insertando el número de página de 3 dígitos
mediante los botones numéricos, presionando los
botones de colores o presionando el botón P
para avanzar a la siguiente y el botón P para
retroceder a la página anterior.
Páginas favoritas de
teletexto
Puede guardar las páginas favoritas en la lista
de páginas favoritas. Presione el botón TEXT
(TEXTO) para entrar en la página del Teletexto.
Presione el botón QUICK (RÁPIDO) para mostrar
el menú
Quick access (Acceso rápido)
continuación, seleccione Favourite List (Lista
de favoritas) para mostrar la lista de páginas
favoritas.
La lista de páginas favoritas se perderá cuando
cambie de canal o apague el televisor.
35
y, a
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas y respuestas
Español
A continuación figuran las respuestas a
algunas de las preguntas más comunes.
¿Por qué no hay sonido o imagen?
Q
Compruebe si el televisor no se encuentra en
el modo de espera.
A
Q
A
Q
A
Q
Compruebe el enchufe de corriente principal
y todas las conexiones de alimentación.
¿Por qué el sonido es incorrecto o no hay sonido
en el modo DTV?
Presione el botón para asegurarse de
que la opción de problemas de audición no se
ha establecido.
¿Por qué no se muestra en la pantalla el vídeo o
DVD que se está reproduciendo?
Asegúrese de que la unidad VCR o el
reproductor de DVD está conectado al
televisor tal y como se muestra en la página
7 y, a continuación, seleccione la entrada
correcta presionando el botón
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no
hay sonido?
¿Por que hay problemas con el texto analógico?
Q
El buen rendimiento del texto depende de una
buena e intensa señal de transmisión. Para
ello, suele ser necesaria una antena en el
tejado. Si el texto es ilegible o aparece borroso,
A
Q
A
.
Q
compruebe la antena. Vaya a la página de
índice principal del servicio de texto y busque
la guía del usuario. En esta guía se explica con
detalle el funcionamiento básico del texto.
¿Por qué hay cuatro números de texto con colores
visibles pero no hay texto?
Se ha seleccionado texto mientras se veía
una fuente externa, como por ejemplo un
reproductor de DVD o una unidad VCR. No
aparecerá texto en la pantalla. Puede aparecer
un cuadro indicando que no hay información
disponible. Seleccione un canal de transmisión
y presione el botón
¿Por qué los dispositivos conectados a través de
HDMI no funcionan correctamente?
para obtener acceso.
A
Q
A
Q
A
Q
A
Q
A
Q
A
Compruebe todas las conexiones.
¿Por qué hay imagen de vídeo pero no hay
sonido?
Compruebe que el volumen no se haya
bajado o que el sonido se haya desactivado.
¿Por qué la imagen de la unidad VCR o el
reproductor de DVD se reproduce en blanco y
negro?
Compruebe que ha elegido la entrada
correcta:
de
¿Qué otra cosa puede causar una imagen
deficiente?
Las causas pueden ser las interferencias o
las señales débiles. Pruebe con un operador
de televisión diferente. La
analógica
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
Compruebe que las pilas no están gastadas o
insertadas incorrectamente.
¿Por qué aparece un mensaje permanentemente
en la pantalla?
Quítelo presionando el botón .
S-VIDEO
conexiones de AV
puede ayudarle.
o AV. Consulte la sección
en la página 30.
búsqueda manual
Asegúrese de que utiliza cables con el logotipo
HDMI
Algunos de los equipos HDMI más antiguos
A
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Q
A
no funcionan correctamente con los productos
de TV HDMI más recientes debido a la
adopción de una nueva norma.
¿Por qué cuando los subtítulos digitales se han
seleccionado no se muestran en pantalla?
El operador de televisión no transmite
actualmente subtítulos.
¿Por qué no hay servicio de texto digital?
(consulte la página 9).
Q
digital
digital
que se está visualizando
.
A
Q
El programa
no transmite texto digital. Pruebe con otro
programa
¿Qué ocurre cuando se olvide la contraseña
definida por el usuario?
Utilice contraseña universal: 1276.
A
¿Por qué se apagó la televisión por sí misma?
Q
Después de aproximadamente 15 minutos sin
que haya una señal de vídeo de entrada en el
A
modo TV, el televisor se apagará para ahorrar
energía.
36
Q
A
Q
A
¿Admite este televisor la funcionalidad DPMS?
Este equipo cuenta con una función para ahorrar
energía que admite la norma Display Power
Management Signaling (DPMS) VESA. Esto significa
que el monitor se debe conectar a un equipo que
admita DPMS VESA. Para salir del modo DPMS,
presione el botón
activar el televisor.
¿Por qué alguna información en pantalla aparece con
algunos símbolos extraños?
Asegúrese de que el valor de la opción “País” es
correcta.
del mando a distancia para
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
37
INFORMACIÓN
Especificaciones y accesorios
Español
Este televisor cumple las especificaciones que se indican a continuación.•
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.•
Sistemas y canales de transmisión
DVB-T
Reino Unido UHF 21-68PAL-IUHF UK21-UK69
FranciaVHF 05-10 (VHF 01-05)PAL-B/GUHF E21-E69
AlemaniaVHF 05-12SECAM-LUHF F21-F69
AustriaVHF 05-12SECAM-D/K UHF R21-R69
SuizaVHF 05-12
ItaliaVHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2)
EspañaUHF 21-69
Países Bajos VHF 05-12
SueciaVHF 05-12
Finlandia VHF 05-12
GreciaVHF 05-12
Entrada de
vídeo
Conexiones externas
Modelo 19/22
EXT1EntradaConectores de sonido Y, P
EXT2EntradaConectores de sonido Vídeo
EXT3Input/Output 21-pin SCARTAutomático,
HDMIEntrada HDMI™
Audio HDMIConectores de sonido Audio I + D
ComponentesConectores de sonido Audio I + D
Modelo 26/32/37
EXT1IEntradaConectores de sonido Y, P
EXT2EntradaConectores de sonido Vídeo
EXT3Entrada/Salida Euroconector 1 de 21
EXT4Entrada/Salida Euroconector 2 de 21
UHF 21-69VHF E2-E12, S1-S41
UHF 21-69VHF F1-F10, B-Q
UHF 21-69VHF R1-R12
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Sistemas y canales de
transmisión
Conectores de sonido Audio I + D
Conectores de sonido Audio I + D
Conectores de sonido Audio I + D
Conectores de sonido Audio I + D
contactos
contactos
B/CB1PR/CR
Mezclado, RGB,
Compuesto,
S-Vídeo / SALIDA
del monitor
B/CB1PR/CR
Automático,
Mezclado, RGB,
Compuesto,
S-Vídeo / SALIDA
DE TV
Auto, Compuesto,
S-Vídeo / SALIDA
del monitor
Estéreo
Tamaño de pantalla
visible
(aprox.)
Pantalla
Salida de sonido
Consumo de energía
según se especifica en2265W
EN60107-1 : 199726120W
Espera
(aprox.)Modelo 190,5W
Dimensiones
(aprox.)2239,9cm (L) X 54,3cm (A) X 21,9cm (F)
Peso
(aprox.)Modelo 19 5,3 kg
Conector para
auriculares
Condiciones de
funcionamiento
Accesorios
Nicam
Sistema de 2 portadoras
Modelo 19409,80 x 230,40 mm
22477,41 x 268,41 mm
26575,77 x 323,71 mm
32697,69 x 392,26 mm
37877,00 x 518,00 mm
16:9
Modelo 193W + 3W
223W + 3W
265W + 5W
3210W + 10W
3710W + 10W
Modelo 1950W
32160W
37200W
220,5W
260,5W
320,5W
370,5W
Modelo 1935,9cm (L) X 47,2cm (A) X 19,2cm (F)
2649,4cm (L) X 66,7cm (A) X 24,0cm (F)
3257,1cm (L) X 78,6cm (A) X 27,1cm (F)
3763,7cm (L) X 90,2cm (A) X 29,3cm (F)
La altura incluye la base con pie
22 6,5 kg
26 10,5 kg
32 13,8 kg
37 17,1 kg
R3,5 mm estéreo
Temperatura 5 °C - 35 °C (41 °F - 94 °F)
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Mando a distancia
2 pilas (AAA, IEC R03 1,5 V)
Cable de alimentación
Manual del usuario
Paño de limpieza
PCEntradaD-Sub RGB
HDMI1/2/3EntradaHDMI™
PC/HDMI1 AudioConectores de sonido Audio I + D
ComponentesConectores de sonido Audio I + D
Nota:
la serie 26/32/37AV613D* no tiene puerto de entrada HDMI 3.
38
INFORMACIÓN
Limpieza de la pantalla y la carcasa…
Desconecte la alimentación y limpie la pantalla y la carcasa con un paño suave y seco. Es
recomendable no utilizar ningún producto ni disolventes de marca en la pantalla o en la carcasa ya
que podría resultar dañada.
Residuos...
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión Europea:
Desecho de productos. El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que los
productos se deben recolectar y desechar sin mezclarse con la basura doméstica. Las
baterías y los acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Se separarán
en las plantas de reciclaje.
La barra de color negro indica que el producto se comercializó después del 13 de agosto
de 2005. Si separa los productos y las pilas estará contribuyendo a asegurar el desecho adecuado de
los productos y las pilas y, por tanto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
Para obtener información más detallada sobre los programas de recolección y reciclaje disponibles
en su país, póngase en contacto con la oficina de su ciudad local o con la tienda en la que adquirió el
producto.
Español
Desecho de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que las baterías y/o acumuladores se
deben recolectar y desechar sin mezclarse con la basura doméstica.
Si la batería o acumulador contiene un valor superior al especificado para el plomo (Pb),
mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) definido en la Directiva de baterías (2006/66/EC), entonces
los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) aparecerán debajo del
símbolo del contenedor con ruedas tachado. Si separa los productos y las pilas estará contribuyendo
a asegurar el desecho adecuado de los productos y las pilas y, por tanto, ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Para obtener información más detallada sobre los programas de recolección y reciclaje disponibles
en su país, póngase en contacto con la oficina de su ciudad local o con la tienda en la que adquirió el
producto.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial sin previo aviso y por escrito.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
39
INFORMACIÓN
License Information used with Toshiba Televisions•
Español
The software pre-installed in the TOSHIBA Digital Televisions consists of multiple,
independent software components. Each software component is copyrighted by TOSHIBA
or a third party.
The TOSHIBA Digital Televisions uses software components that are distributed as freeware
under a third-party end-user license agreement or copyright notice (hereinafter referred to
as a “EULA”). Some EULAs require that the source code of the applicable component be
disclosed as the condition for distributing the software component in executable format.
You can check the software components subject to such EULA requirements on the
following Home Page:
In addition, some of the software components which are used in Toshiba Digital Televisions include
the software that are made or developed originally by TOSHIBA. These software and accompanied
documents are copyrighted by TOSHIBA, and protected by Copyright Act, an international treaty's
articles and other governing laws. The software components which are made or developed originally by
TOSHIBA and not subject to EULAs are not a target of source code offering.
The Toshiba warranty provided in respect of the Digital TV is the only warranty provided and no
additional warranties are provided in respect of the software components subject to EURAs.
Some of the software components distributed under EULAs are made available for use by the user
on the premise that they are not copyrighted or warranted by TOSHIBA or any third party. These
software components are licensed to the user free of charge and therefore not covered by any warranty
within the scope of the applicable laws. These software components are provided in “as is” condition
without any warranty, whether express or implied. “Warranty” here includes, but not limited to, an
implied warranty for marketability or fitness for specific uses. All risks associated with the quality or
performance of these software components are assumed by the user. TOSHIBA shall not be liable
whatsoever for any cost of repair or correction or other incidental expense incurred in connection with
a defect found in any of these software components. Unless specified under the applicable laws or in
a written agreement, a party who changes or redistributes the software with consent from the copyright
holders or based on the aforementioned licenses shall not be held liable whatsoever for any loss
arising from the use of or inability to use such software components. The same applies even when the
copyright holders or relevant third parties have been informed of the possibility of such loss. “Loss” here
includes normal, special, incidental and indirect loss (including, but not limited to, the loss of data or its
accuracy; loss incurred by the user or any third party; and interface incompatibility with other software).
Please read each EULA for details on the use conditions and items that must be observed regarding
these software components.
The table below lists the software components pre-installed in the TOSHIBA Digital Televisions, which
are subject to EULAs. The user should read the applicable EULAs carefully before using these software
components. The EULAs are exhibited in their original text (English) as exactly written by the respective
parties other than TOSHIBA.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including
without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the
Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above
copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the
above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.
Español
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or
otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization
of the copyright holder.
ICU License - ICU 1.8.1 and later
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
41
INFORMACIÓN
Notas
Español
Para sus propios registros
David Cheng
Safety Manager
42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.