Toshiba AV-615, 19AV616DG User Manual [es]

Serie DIGITAL
AV61*D*
Contenido
Español
Precauciones de seguridad ......................... 3
Información importante y sobre la
instalación ..................................................... 4
Inserción de las pilas y alcance
efectivo del mando a distancia ................ 6
Conectar equipos externos ......................... 7
Conectar un dispositivo HDMI™ o DVI
a la entrada HDMI.......................................... 9
Para conectar un dispositivo HDMI ........ 9
Dispositivo DVI a la entrada HDMI ........ 11
Conectar su PC ........................................... 13
Para conectar su PC al terminal HDMI .. 13
Utilización de los controles ....................... 15
Encender la unidad ................................. 16
Uso del mando a distancia .................... 16
Utilización de los controles ................... 16
Sintonización del televisor ........................ 17
Configuración inicial .............................. 17
Establecer los programas .......................... 18
Escaneado automático ........................... 18
Escaneado manual ................................. 18
Saltar canal .............................................. 19
Escaneado de actualizaciones .............. 20
Buscar un intervalo de canales
digitales ................................................... 20
Ordenar canales ...................................... 20
Editar canales ......................................... 20
Decodificar canales ............................... 21
Sintonización perfecta de canales
analógicos ............................................... 21
Interfaz común ........................................ 21
Restablecer valores predeterminados .. 21
Controles generales ................................... 21
Selección de las posiciones de
programa ................................................. 21
Transmisiones en estéreo y bilingües .. 21
Descripción del audio ............................ 21
Menú de acceso rápido .......................... 22
Lista de favoritos .................................... 22
Controles de sonido ................................... 22
Volumen ................................................... 22
Balance, graves y agudos ...................... 22
Sonido envolvente .................................. 23
Amplificar graves .................................... 23
Stable Sound
Descripción del audio ............................ 23
Deficiencias visuales .............................. 23
Visualización en formato panorámico ...... 24
Controles de imagen .................................. 26
Modo de imagen ..................................... 26
Brillo, contraste y color .......................... 26
Matiz ......................................................... 26
Nitidez ...................................................... 26
Temperatura de color ............................. 26
Modo Cine ............................................... 26
DNR .......................................................... 27
CTI ............................................................ 27
Tono de piel ............................................. 27
Control lumínico adaptativo .................. 27
Retroiluminación activada ..................... 27
Pantalla Azul ............................................ 27
Retroiluminación .................................... 28
Posición horizontal y vertical ................ 28
Zona horaria ............................................ 28
Hora .......................................................... 28
Apagado automático .............................. 29
Selección de entrada y conexiones de
AV ................................................................. 30
Selección de entrada .............................. 30
Selección de la señal de entrada .......... 30
Control de funciones .................................. 31
Subtítulos analógicos ............................ 31
Subtítulos digitales ................................. 31
Tipo de subtítulos ................................... 31
LED de logotipo ...................................... 31
4:3 Estirado ............................................. 31
® ....................................23
1
Español
Control paterno ........................................... 31
Bloqueo de canales ............................... 31
Bloquear programa ................................. 32
Bloquear entrada .................................... 33
Bloqueo del panel ................................... 33
Valores por defecto de fábrica .............. 33
Información en pantalla digital y guía
de programas .............................................. 34
Información ............................................. 34
Guía .......................................................... 34
Programador EPG ................................... 34
Servicio de texto ......................................... 35
Establecer el idioma ............................... 35
Información de texto .............................. 35
Botones de control ................................. 35
Páginas favoritas de teletexto ............... 35
Preguntas y respuestas ............................. 36
Especificaciones y accesorios .................. 38
Exposición A ........................................... 41
Exposición B ........................................... 41
Notas ............................................................ 42
2
Precauciones de seguridad
INSTALACIÓN
Español
Este equipo se ha diseñado y fabricado conforme a las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier otro equipo eléctrico, debe prestar atención si desea conseguir el mayor rendimiento posible y garantizar la seguridad. Por su propia seguridad, lea la siguiente información. Es de aplicación general y está pensada para ayudar al usuario con todos los productos electrónicos. Parte de dicha información puede que no se aplique a los artículos que acaba de adquirir.
El aparato de Clase I se debe conectar a tomas de corriente protegidas con toma de tierra.
Circulación del aire
Deje más de 10 cm de espacio alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. De esta forma evitará sobrecalentamientos y posibles daños en el televisor. También debe evitar los lugares con polvo.
Daño por calor
Pueden producirse daños materiales si deja el televisor expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor. Evite los lugares en los que haya una temperatura o humedad extremadamente alta. Coloque el aparato en un lugar en el que la temperatura se encuentre entre los 5 °C (41°F) y los 35 °C (94°F).
Fuente de alimentación
La fuente de alimentación requerida para este equipo debe tener las siguientes características: 220-240 VCA a 50/60 Hz. Nunca conecte el aparato a una fuente de alimentación de CC o a ninguna otra fuente de alimentación. Asegúrese de que el televisor no permanece en el terminal de corriente. Utilice solamente el terminal suministrado.
NO corte el enchufe de la toma de corriente de este equipo, ya que incorpora un filtro contra interferencias de radio especial y su eliminación perjudicará a su rendimiento. En Reino Unido, el fusible empotrado en este enchufe está aprobado por ASTA o BSI en el enchufe BS1362.
Solamente se debe reemplazar por un tipo aprobado y con los valores nominales correctos y la tapa del fusible se debe volver a acoplar.
SI TIENE DUDAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA PROFESIONAL.
PÓNGASE EN CONTACTO
si tiene dudas sobre la instalación, el funcionamiento o la seguridad del equipo.
TENGA CUIDADO
equipo.
NO QUITE NINGUNA TAPA FIJA YA QUE QUEDARÍAN EXPUESTAS PARTES ACTIVAS Y PELIGROSAS.
EL ENCHUFE DE LA TOMA DE CORRIENTE PRINCIPAL SE USA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR TANTO, SIEMPRE DEBE ESTAR OPERATIVO.
con los paneles de cristal del
con su distribuidor
Lo que no debe hacer:
NO
obstruya las aberturas de ventilación del equipo con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento dañará el equipo y acortará el período de vida útil del mismo.
NO
deje que el equipo eléctrico quede expuesto a goteos o salpicaduras, ni coloque en él objetos que contengan líquido, como por ejemplo jarrones.
NO
coloque objetos calientes ni elementos con llama sin protección junto al televisor, como por ejemplo velas o lamparillas encendidas. Las altas temperaturas pueden derretir el plástico y provocar un incendio.
NO
utilice bases provisionales y NUNCA fije las patas con tornillos de madera. Para garantizar la plena seguridad, utilice siempre la base, el soporte o patas aprobadas por los fabricantes con los accesorios proporcionados según las instrucciones.
NO
deje el equipo encendido si nadie está presente a menos que se indique que el producto está diseñado para funcionar de forma desatendida o cuente con un modo de espera. Apague el aparato desenchufándolo y asegúrese de que su familia sabe cómo hacerlo. Puede ser necesario llevar a cabo arreglos especiales, en cuanto a distribución y colocación se refiere, para personas discapacitadas.
NO
siga utilizando el equipo si no está seguro de que funciona normalmente o si presenta alguna anomalía. Desactive y retire el enchufe de alimentación principal y póngase en contacto con su distribuidor.
ADVERTENCIA - Un nivel de sonido excesivo en los auriculares o audífonos puede causar pérdida de audición.
Lo que debe hacer
LEA
las instrucciones de funcionamiento antes
de utilizar el equipo.
ASEGÚRESE
(incluido el enchufe de alimentación principal, los terminales de los alargadores y las interconexiones entre los diferentes componentes del equipo) se han realizado correctamente y cumpliendo las instrucciones de los fabricantes. Desconecte la alimentación principal y desenchufe los cables antes de realizar o cambiar las conexiones.
de que todas las conexiones eléctricas
SOBRE TODO - NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empujen o golpeen la pantalla, introduzcan nada por los orificios, las ranuras o cualquier otra abertura de la carcasa.
NUNCA corra riesgos con equipos eléctricos de ningún tipo: más vale prevenir que curar.
3
INSTALACIÓN
Información importante y sobre la instalación
Español
Dónde realizar la instalación
Coloque el televisor alejado de la luz directa del sol
Unión resistente
Gancho
Vista lateral
Los paneles de pantalla LCD se fabrican utilizando una tecnología de alta precisión, sin embargo, a veces, puede parecer que en algunas partes de la pantalla faltan algunos elementos de imagen o muestran algunos puntos luminosos. Este comportamiento no es signo de avería. Asegúrese de que el televisor se encuentra colocado en una posición en la que ningún objeto lo pueda empujar o golpear (ya que la presión romperá o dañará la pantalla) y de que no se pueden insertar pequeños elementos por las ranuras o aberturas de la carcasa.
La instalación del televisor en la pared solamente se debe realizar por personal cualificado. Utilice solamente el soporte para instalación en pared especificado por el fabricante.
Vista superior
y de fuentes luminosas potentes. Es recomendable una iluminación suave e indirecta para conseguir una experiencia de visualización cómoda. Utilice cortinas
o persianas para evitar que la luz directa del sol incida directamente en la pantalla. Coloque el televisor en una superficie estable y nivelada que soporte el peso del televisor. Como medida de seguridad adicional, puede asegurar el televisor a la superficie nivelada o a la pared, tal y como se muestra en la ilustración, con una correa resistente.
Tenga en cuenta lo siguiente
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Bajo ninguna circunstancia, Toshiba se responsabilizará de la pérdida y/o daño causado al producto por:
incei) ndio; terremoto;ii)
daño accidental;iii) mal uso intencionado del producto;iv) uso del producto en condiciones inapropiadas;v) pérdida y/o daños causados al producto mientras está en posesión de terceros;vi) cualquier daño o pérdida que haya surgido porque el propietario no haya seguido o haya vii)
incumplido las instrucciones expuestas en el manual; cualquier pérdida o daño causado directamente como resultado de un mal uso o mal viii)
funcionamiento del producto cuando se usa simultáneamente con otro equipo asociado;
Además, bajo ninguna circunstancia, Toshiba se responsabilizará de ninguna pérdida y/o daño consecuente, incluidos, pero sin limitación, la pérdida de beneficio, la interrupción del negocio o la pérdida de datos grabados causados durante el funcionamiento normal o mal uso del producto.
NOTA:
Se debe usar un soporte o base para pared de la marca Toshiba donde estuviera disponible. Si no se usa un soporte o base para pared de la marca Toshiba, la aprobación BEAB del producto quedará invalidada y, en este caso, el uso del equipo será responsabilidad del usuario.
La función de recepción digital de este televisor solamente funciona en los países que figuran en • la sección "País" del menú "SETUP" (CONFIGURACIÓN). Dependiendo del país o área, algunas funciones de este televisor pueden no estar disponibles. La recepción de servicios adicionales futuros o modificados no está garantizada con este televisor. Si las imágenes estacionarias generadas por transmisiones con formato 4:3, servicios de texto, logotipos
de identificaciones de canales, presentaciones de PC, videojuegos, menús en pantalla (OSD), etc. permanecen en la pantalla del televisor durante prolongados períodos de tiempo y llegan a ser llamativas, es recomendable reducir el brillo y el contraste.
El uso prolongado y continuo de las imágenes con formato 4:3 en una pantalla con formato 16:9 puede • provocar retención de la imagen en los contornos del formato 4:3. En este caso, no se trata de un defecto del televisor LCD y este hecho no está cubierto por la garantía del fabricante. El uso normal de
otros formatos de tamaño (por ejemplo Superdirecto) y la variación del brillo del “panel lateral” (si está disponible en el modelo) evitará la retención permanente.
4
El mando a distancia
A continuación se presenta una referencia rápida y sencilla del mando a distancia.
Para el modo Encendido o Espera1
3 4
7
8
10
14 16
18
20
12 5 6
9 12
11
13 15
17 19
Para seleccionar la entrada de fuentes 2 externas Imagen estática3 Para llamar a los servicios de texto en modo 4 analógico y a los servicios interactivos en modo digital Para activar y desactivar los subtítulos5 Transmisiones en estéreo y bilingües6 Botones numéricos7 Para activar y desactivar la descripción del 8 audio Sin función9 Para ajustar el volumen10 Para cambiar el programa11 En el modo TV: para mostrar información en 12 pantalla
En el modo Texto: para obtener acceso a la
página de índice Para desactivar el sonido13 Para mostrar el menú Quick access (Acceso 14 rápido) Para salir de los menús15 Para mostrar la guía de programas16 Para volver al nivel anterior del menú en 17 pantalla Para mostrar el menú en pantalla18 ▲, ▼, ◄, ►: Para recorrer el menú en 19 pantalla hacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda y hacia la derecha
OK (Aceptar): para confirmar la selección
Botón de color: botones de control de texto20
INSTALACIÓN
Español
5
Para revelar texto oculto Para mantener una página en pantalla Para aumentar el tamaño de
visualización del texto En el modo de imagen normal: para
mostrar el reloj en la pantalla del televisor En el modo Teletexto: Para cambiar entre Teletexto y el modo de imagen normal
INSTALACIÓN
Inserción de las pilas y
Español
alcance efectivo del mando a distancia
Quite la tapa posterior para obtener acceso al compartimento de las pilas y asegurarse de que dichas pilas están insertadas en la
posición correcta. Los tipos de pila adecuados para este mando a distancia son AAA, IEC R03 1,5V.
No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de distinto tipo. Quite las pilas gastadas inmediatamente para evitar fugas de ácido en el compartimento de las mismas. Deshágase del televisor conforme a las instrucciones de la página 42 de este manual. Advertencia: las pilas no se deben exponer a un calor excesivo, como por ejemplo a la luz directa del sol, al fuego, etc.
El rendimiento del mando a distancia se reducirá si se aleja más de cinco metros o se sitúa fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor. Si el alcance de funcionamiento se reduce, puede que sea necesario cambiar las pilas.
6
INSTALACIÓN
Conectar equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, coloque en la posición de apagado todos los interruptores de alimentación. Si no hay interruptores, desenchufe el aparato de la toma de corriente eléctrica. Conecte el cable de alimentación a la toma ENTRADA DE CA situada en la parte posterior del televisor.
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
*un descodificador podría ser del tipo Satélite digital o cualquier otro descodificador compatible.
ENTRADA de CA
Español
RGB/PC (1) COMPONENT
grabadora multimedia
descodificador*
PC/HDMI (AUDIO)
NOTA: la toma EUROCONECTOR admite el descodificador de Canal+.
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
*un descodificador podría ser del tipo Satélite digital o cualquier otro descodificador compatible.
Y P /C
HDMI
P /C
BB RR
LR
AUDIO
(3)
grabadora multimedia
ENTRADA de CA
descodificador*
1
2
HDMI 1/2
PC/
HDMI 1
(AUDIO)
RGB/PC
Y P /C
AUDIO
LR
(1) COMPONENT
P /C
BB RR
NOTA: EUROCONECTOR1: (ENTRADA/SALIDA DE TV) EUROCONECTOR2: (ENTRADA/SALIDA del monitor)
(3)
(4)
(3)
(4)
NOTA: la toma EUROCONECTOR1 admite el descodificador de Canal+.
7
INSTALACIÓN
Español
Cables de la antena: - - - - - - - - - - - - - - - - -
Conecte la antena a la toma ANT situada en la parte posterior del televisor. Si utiliza un descodificador y/o una grabadora multimedia, el cable de la antena debe estar conectado al televisor a través del descodificador y/o a través de la grabadora.
Terminales EUROCONECTOR: - - - - - - - - - - - - - - - - -
Conecte la toma descodificador al televisor. Conecte la toma
(GRAB. MULTIMEDIA)
Antes de ejecutar la función el descodificador y la grabadora multimedia.
Las tomas de sonido situadas a lo largo de las tomas COMPONENT VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO DE COMPONENTES) aceptan señales de audio L (I) y R (D).
Las tomas de sonido situadas a lo largo de la toma VIDEO INPUT (ENTRADA DE VÍDEO) aceptan señales de audio L (I) y R (D). Estas tomas se encuentran en el lateral del televisor. (Consulte la página 15.)
La conexión HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface, es decir, Interfaz multimedia de alta definición) se utiliza con un DVD, decodificador o equipo eléctrico con audio digital y salida de vídeo. Esta toma proporciona el máximo rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i, pero también acepta señales VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, 480i, 480p, 576i, 576p y 720p.
NOTA:
puedan utilizarlo.
Puede conectar una gran variedad de equipos externos a la parte posterior del televisor, por lo que se deben consultar los respectivos manuales del propietario de los equipos adicionales.
Si el televisor cambia automáticamente a equipo externo de monitor, vuelva al modo de televisión normal presionando el botón de posición de programa deseado. Para recuperar el equipo externo, presione el botón
aunque este televisor se puede conectar a un equipo HDMI, es posible que algunos equipos no
IN/OUT (ENTRADA/SALIDA)
SAT
del descodificador.
Auto Scan (Búsqueda automática)
para realizar la selección.
de la grabadora de vídeo o la toma TV del
de la grabadora multimedia a la toma
active el modo
MEDIA REC
Standby (Espera)
en
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
8
INSTALACIÓN
Español
Conectar un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI
La entrada HDMI del televisor recibe audio digital y vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface, es decir, Interfaz visual digital). La entrada está diseñada para aceptar material de programas HDCP (High-Bandwidth Digital- Content Protection, es decir, Protección de contenido digital de gran ancho de banda) en formato digital procedente de dispositivos electrónicos compatibles con EIA/CEA-861-D [1] (como descodificadores o reproductores de DVD con salida HDMI o DVI). Para conocer los formatos de señal de vídeo admitidos, consulte la página 14.
NOTA:
Algunos de los equipos HD MI más antiguos no funcionan correctamente con el televisor HDMI más reciente debido a la adopción de una nueva norma.
Formato de audio admitido: PCM lineal, tasa de muestreo de 32/44,1/48 KHz
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector de tipo A) al terminal HDMI. Para conseguir un buen funcionamiento, es recomendable utilizar un cable HDMI con el logotipo HDMI
(
El cable HDMI transfiere tanto vídeo como audio. No se requieren cables de audio analógicos • independientes (consulte la ilustración).
).
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
HDMI
Dispositivo HDMI
cable HDMI (no suministrado)
HDMI out
9
INSTALACIÓN
Español
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
Dispositivo HDMI
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione para seleccionar el modo.
1
cable HDMI
2
(no suministrado)
HDMI 1/2
HDMI out
10
INSTALACIÓN
Dispositivo DVI a la entrada HDMI
Conecte un cable adaptador HDMI a DVI (conector HDMI de tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio a la toma Audio PC/HDMI1 (consulte la ilustración).
La longitud recomendada del cable del adaptador HDMI a DVI es de 2 m (6,6 pies). • Un cable adaptador HDMI a DVI solamente transfiere vídeo.
Se requieren cables de audio analógicos.
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
Español
PC/HDMI (AUDIO)
Cable de audio para conexión HDMI al televisor (no suministrado)
Cable adaptador HDMI a DVI
Dispositivo DVI
HDMI
(no suministrado)
11
INSTALACIÓN
Español
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
PC/
HDMI 1
(AUDIO)
1
Cable de audio para conexión HDMI al televisor
2
(no suministrado)
HDMI 1/2
Cable adaptador HDMI a DVI
Dispositivo DVI
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se restablece correctamente, es recomendable seguir los procedimientos que se indican a continuación:
Cuando encienda los componentes electrónicos, encienda primero el televisor y, a continuación, el dispositivo • HDMI o DVI.
Cuando apague los componentes electrónicos, apague primero el dispositivo HDMI o DVI y, a continuación, el televisor.
[1] La compatibilidad con EIA/CEA-861-D cubre la transmisión de vídeo digital no comprimido con protección de contenido digital de gran ancho de banda, que se estandariza para la recepción de señales de vídeo de alta definición. Dado que se trata de una tecnología en evolución, es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
(no suministrado)
12
INSTALACIÓN
Conectar su PC
Con la conexión HDMI, puede hacer que la pantalla de su PC sea el televisor y escuchar el sonido en los altavoces de éste.
Para conectar su PC al terminal HDMI
Cuando conecte su PC al terminal HDMI del televisor, utilice un cable adaptador HDMI a DVI y cables de audio analógicos. Si conecta su PC con un terminal HDMI, utilice un cable HDMI (conector de tipo A). No se necesitan cables analógicos independientes (consulte la
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
Parte posterior del televisor
Equipo
Cable adaptador HDMI a DVI (no suministrado)
página 9).
PC/HDMI (AUDIO)
HDMI
Español
Cable de audio para conexión entre su PC y el televisor (no suministrado)
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
Parte posterior del televisor
Equipo
Cable adaptador HDMI a DVI (no suministrado)
Cable de audio para conexión entre su PC y el televisor (no suministrado)
1
2
HDMI 1/2
PC/
HDMI 1
(AUDIO)
Para conocer los formatos de señal de PC admitidos, consulte la sección “Señales de PC admitidas a través de terminales HDMI” en la página 14.
NOTA:
Los bordes de las imágenes se pueden ocultar.
13
INSTALACIÓN
Señales de PC admitidas a través de terminales HDMI
Español
Formato Resolución Frecuencia v. Frecuencia h. Frecuencia del reloj de
480i 720 x 480i 60,000Hz 15,734kHz 27,000MHz
480p 720 x 480p 60,000Hz 31,500kHz 27,000MHz /27,030MHz
576i 720 x 576i 50,000Hz 15,625kHz 27,000MHz 576p 720 x 576p 50,000Hz 31,250kHz 54,000MHz 720p 1280 x 720p 50,000Hz 37,500kHz 74,250MHz 720p 1280 x 720p 59,940 Hz /60,000Hz 44,960kHz /45,000kHz 74,170MHz /74,250MHz
1080i 1920 x 1080i 59,940 Hz /60,000Hz 33,720kHz /33,750kHz 74,170MHz /74,250MHz 1080i 1920 x 1080i 50,000Hz 28,125kHz 74,250MHz
Señales de PC admitidas a través de terminales HDMI/D-SUB
Formato Resolución Frecuencia v. Frecuencia h. Frecuencia del reloj de
VGA 640x480 59,940Hz 31,469kHz 25,175MHz VGA 640x480 72,809Hz 37,861kHz 31,500MHz VGA 640x480 75.000Hz 37,500kHz 31,500MHz
VGA 720x400 70,087Hz 31,469kHz 28,322MHz SVGA 800x600 56,250Hz 35,156kHz 36.000MHz SVGA 800x600 60,317Hz 37,879kHz 40.000MHz SVGA 800x600 72,188Hz 48,077kHz 50.000MHz SVGA 800x600 75.000Hz 46,875kHz 49,500MHz
XGA 1024x768 60,004Hz 48,363kHz 65.000MHz
XGA 1024x768 70,069Hz 56,476kHz 75.000MHz
XGA 1024x768 75,029Hz 60,023kHz 78,750MHz
WXGA 1280x720 59,855Hz 44,772kHz 74,250MHz WXGA 1280x768 59,870Hz 47,776kHz 79,500MHz WXGA 1360x768 60,015Hz 47,712kHz 85,500MHz
SXGA 1280x1024 60,020Hz 63,981kHz 108,000MHz
píxeles
píxeles
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
NOTA 1:
El terminal HDMI 1 admite entrada de señal de PC; los terminales HDMI 2 y 3 no admiten
señal de PC.
NOTA 2:
Para la entrada de PC, solamente para la señal de PC admitida se puede mostrar la
resolución correcta en la pantalla del televisor.
14
INSTALACIÓN
DVB
COMMON
INTERFACE
R
L
VIDEO
SERVICE
ONLY
Utilización de los controles
Aunque todos los ajustes y controles necesarios del televisor se realizan mediante el mando a distancia, los botones del televisor se pueden usar para realizar algunas funciones.
Nota: INTERFAZ COMÚN (IC) La interfaz común se utiliza para un módulo de acceso condicional (MAC). Póngase en contacto con un proveedor de servicio para obtener detalles.
Modelo: Solamente para los modelos 19/22
Español
Tarjeta de IC
D
ENTRADA DE
VÍDEO
AUDIO
I
Vídeo
(2)
Solo para servicio
Auricular
LED VERDE - Temporizador de encendido/Programador de EPG activado
Modelo: Solamente para los modelos 26/32/37
DVB
COMMON
INTERFACE
Alimentación
Subir programa
Bajar programa
Subir volumen Bajar volumen
MENU
OK
Menú
Entrada
SENSOR DE INFRARROJOS
RED ROJO - Espera LED VERDE - Alimentación conectada
Tarjeta de IC
R
ENTRADA DE
VÍDEO
D
I
Vídeo
L
VIDEO
AUDIO
(2)
Solo para servicio
SERVICE
ONLY
Auricular
HDMI 3
HDMI 3
SENSOR DE
INFRARROJOS
LED VERDE - Temporizador de encendido/Programador de EPG activado
Nota:
la serie 26/32/37AV613D* no tiene puerto de entrada HDMI 3.
15
Alimentación
Subir programa
Bajar programa
Subir volumen
MENU
OK
Bajar volumen Menú Entrada
RED ROJO - Espera LED VERDE - Alimentación conectada
INSTALACIÓN
Español
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe esté conectado a la toma de corriente. Si no aparece ninguna imagen, presione el botón aparecer. Para establecer el modo de espera en el televisor, presione el botón la televisión, presione de nuevo el botón
Encender la unidad
del mando a distancia. Puede tardar varios segundos en
del mando a distancia. Para ver
. La imagen puede tardar varios segundos en aparecer.
Uso del mando a distancia
Para configurar el televisor necesitará usar los menús en pantalla. Presione el botón del mando a distancia para ver los menús.
El menú en pantalla consta de cinco elementos mostrados en una lista. Cuando seleccione cada uno de los símbolos presionando el botón ◄ o ►del control de desplazamiento del mando a distancia, su opción correspondiente aparecerá debajo.
Para utilizar las opciones, presione el botón  o  del control de desplazamiento para recorrerlas hacia arriba o hacia abajo. Para seleccionar la opción que desee, utilice el botón instrucciones de la pantalla. Las funciones de cada menú se describen detalladamente en el manual.
, ◄ o ►. Siga las
Utilización de los controles
Para ajustar el volumen presione el botón – +.
Para cambiar la posición del programa presione el botó
Presione el botón
Presione el botón
Para seleccionar la entrada externa, presione el botón para recorrer la lista hasta seleccionar la fuente de entrada adecuada, tal y como se describe en la página 30.
Consulte siempre el manual del propietario del equipo que va a conectar para obtener información detallada.
Tenga en cuenta lo siguiente: al insertar el conector de los auriculares se desactivará el sonido de todos los altavoces.
y  ,  , ◄ o ► to control the sound and picture options.
para terminar.
P .
y, a continuación, utilice el botón  o 
16
Sintonización del televisor
Sintonización del televisor
Para iniciar la búsqueda de canales,
4
presione el botón ►.
Español
Antes de encender el televisor, active el modo
Espera
en el descodificador y la grabadora
multimedia en el caso de que estuvieran conectados. Para configurar el televisor utilice los botones del mando a distancia tal y como se describe en la página 5.
Configuración inicial
Conecte el televisor a la toma de corriente
y presione el botón que utiliza el aparato, aparecerá la pantalla
Configuración inicial
Presione el botón configuración inicial.
Configuración inicial
Bienvenido al asistente de la configuración inicial.
Por favor, pulse [OK] para iniciar el asistente.
. Si es la primera vez
.
para iniciar la
Bienvenido
Configuración inicial
En primer lugar, por favor, conecte la antena ¿Iniciar ahora el escaneado de canales ?
Si se salta este paso, el escaneado de canales se podrá realizar en el Menú de TV.
0%
Volver Seleccionar Después
Escaneado de Canal
Escaneado
Saltar Escaneado
Salir
Salida
Se iniciará la búsqueda de todos los operadores disponibles. La barra deslizante se desplazará por la línea a medida que la búsqueda progresa.
NOTA:
Si pasa por alto este paso, la búsqueda
de canales puede realizarse en el menú de TV.
Si el televisor no se puede conectar a una grabadora multimedia o a un descodificador con un terminal de EUROCONECTOR, o si se requiere un operador de otro función
Escaneado manual
sistema
, utilice la
para asignar una
posición de programa (consulte la página 18).
Utilice los botones ▲ o ▼ para seleccionar el idioma y, a continuación, presione el botón ►.
Configuración inicial
Por favor, seleccione su idioma:
Volver Seleccionar Después Salida
Presione el botón ▲ o ▼ para seleccionar el
Idioma
English
Español Français Deutsch
Italiano
Ελληνικά
Български
Salida
botón ► para continuar con el paso siguiente.
Configuración inicial
Por favor, seleccione su país:
Reino Unido
Luxemburgo
País
Italia
Holanda
Norway
Suecia
Bulgaria
NOTA:
La hora se establecerá automáticamente con los datos de la cadena de televisión, pero se puede adelantar o atrasar hasta 12 horas mediante la opción Zona Horaria del elemento Temporizador. (Consulte la página 28)
TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE
También puede obtener acceso a la opción Factory Default (Valores Por Defecto de Fábrica) en
cualquier momento en el elemento Padres del menú FUNCIÓN.
Volver Seleccionar Después
Salir
Salida
17
Sintonización del televisor
Establecer los programas
Español
NOTA:
Cuando la opción Bloqueo de Canal está activada, se necesita una contraseña de 4 dígitos para entrar en el submenú
CONFIGURACIÓN
.
Canales
del menú
Escaneado automático
La función a sintonizar completamente el televisor. Esta función también se podrá utilizar para actualizar la lista de canales.
Es recomendable que la opción Escaneado automático se ejecute periódicamente para garantizar que todos los servicios se han agregado.
NOTA:
actuales, como por ejemplo los programas favoritos y bloqueados, se perderán.
Presione
Escaneado automático
volverá
Todos los programas y configuraciones
MENÚ
seleccionar
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
.
Seleccione
presione
Escaneado Automático
Escaneado de Actualizaciones
Escan. de Rango de Canales Dig. Escaneado Manual Analógico
Saltar Canal Ordenar canales Editar canales Decodificar canal Sint. Fina de Canal Analóg.
OK
Configurar Seleccionar
Presione
cambio, o
Escaneado Automático
.
Canales
Volver
Cancelar
para no realizar ningún
para ejecutar la opción
Escaneado Automático.
¡Se elim. ajustes previos!. Para no hacer cambios
pulse Cancel. Pulse OK para continuar
y
SALIDAENTRAR
Salir
País Idioma OSD Idiomas Audio Idiomas Audio 2nd Canales Interfaz Común Rest. Predeterm.
OK
Introducir Seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés Inglés Inglés
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
País
y utilice los botones ◄ o ► para realizar una selección.
NOTA:
Para recibir la información de la cadena de
televisión sin problemas, establezca el país correcto.
Utilice ▼ para resaltar el elemento
OSD
y presione ◄ o ► para realizar una
Idioma
selección.
Presione ▼ para resaltar
4
presione ► o
.
Canales
y
OK Cancelar
Escaneado manual
El televisor se puede sintonizar manualmente mediante la opción ejemplo: si el televisor no se puede conectar a una grabadora o descodificador multimedia mediante un terminal EUROCONECTOR o para sintonizar una cadena en otro
Presione
seleccionar
País Idioma OSD Idiomas Audio Idiomas Audio 2nd Canales Interfaz Común Rest. Predeterm.
Escaneado Manual.
Sistema
MENÚ
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés Inglés Inglés
Por
.
.
País Idioma OSD Idiomas Audio Idiomas Audio 2nd
Canales
Interfaz Común Rest. Predeterm.
OK
Introducir Seleccionar
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés Inglés Inglés
Volver
OK
Introducir Seleccionar
SALIDAENTRAR
Salir
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
18
Sintonización del televisor
Español
Presione ▼ para resaltar
presione ► o
País Idioma OSD Idiomas Audio Idiomas Audio 2nd
Canales
Interfaz Común Rest. Predeterm.
OK
Introducir Seleccionar
Seleccione
y presione ► o
.
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
Inglés Inglés Inglés
Volver
Escaneado Manual Analógico
para confirmar la
selección.
Canales
Escaneado Automático
Escaneado de Actualizaciones Escan. de Rango de Canales Dig.
Escaneado Manual Analógico
Saltar Canal Ordenar canales Editar canales Decodificar canal Sint. Fina de Canal Analóg.
Canales
SALIDAENTRAR
Salir
y
En el menú
▼ para resaltar
CONFIGURACIÓN
Canales
y presione ► o
presione
para realizar la selección.
País Idioma OSD Idiomas Audio Idiomas Audio 2nd Canales Interfaz Común Rest. Predeterm.
OK
Introducir Seleccionar
Presione ▼ para resaltar
► o
Escaneado Automático
Escaneado de Actualizaciones Escan. de Rango de Canales Dig.
Escaneado Manual Analógico
Saltar Canal
Ordenar canales Editar canales Decodificar canal Sint. Fina de Canal Analóg.
OK
Introducir
CONFIGURACIÓN
para realizar la selección.
Seleccionar
Canales
Reino Unido
Inglés Inglés Inglés
Volver
ENTRAR
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Saltar Canal
SALIR
Salir
y
OK
Introducir Seleccionar
Utilice los botones numéricos 0~9 para
4
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
entrar en la opción Frecuencia de Inicio. Utilice ▲ o ▼ para seleccionar Escanear Arriba o Escanear Abajo y presione ► o para iniciar el escaneado. Presione
para
detener el escaneado.
Saltar canal
Para impedir que se vean ciertos programas, se puede saltar la posición del programa. Debe retirar el mando a distancia porque los canales seguirán estando disponibles a través de los botones numéricos del mismo. Los programas podrán verse como de costumbre utilizando los controles del televisor, pero éste no mostrará la posición del programa omitido.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar los canales
que desee omitir y, a continuación, presione
para establecer la configuración.
1 Digital TF1
OK
Configurar Seleccionar Volver
Saltar Canal
SALIRENTRAR
Las posiciones de programas omitidos
se
pueden seleccionar mediante mediante los controles del televisor, pero se puede acceder a ellas mediante los botones numéricos del mando a distancia.
Salir
no
ni , ni
19
Sintonización del televisor
Español
Escaneado de
actualizaciones
Busque los nuevos canales que no se
encuentran en la lista de programas.
Presione
seleccionar
Presione ▼ para resaltar
presione ► o
Seleccione
Actualizaciones
MENÚ
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
.
Escaneado de
y presione
.
Canales
para iniciar
y
la búsqueda.
Buscar un intervalo de
canales digitales
Puede buscar canales que se encuentren dentro de un intervalo determinado. Puede establecer el intervalo antes de buscar los canales.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Canales
.
en el menú
Ordenar canales
Puede cambiar el orden de la lista de programas.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Resalte la opción
presione ► o
Canales
en el menú
.
Ordenar canales
para realizar la selección.
y
Presione para seleccionar dos canales
e intercambiar sus posiciones.
Digital Digital Digital
Digital
Digital Digital Digital Digital Digital Digital
Ordenar canales
TF1 TMC NRJ12
LCI
Eurosport France 24HTVE CLANTVE La2 TVE1 RNE1
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
1 2 3
4
5 6 7 8 9 10
OK
Configurar Seleccionar
Editar canales
Resalte
Dig.
Escan. de Rango de Canales
y presione ► o
para seleccionar la
opción.
Utilice ▲, ▼, ◄ y ► para establecer el
intervalo. A continuación presione
para
realizar la búsqueda.
Escan. de Rango de Canales Dig.
Buscar en un rango de canales.
0%
Del canal
Al canal
OK
Explorar
21
69
Volver
SALIRENTRAR
Salida
Puede editar el número y el nombre de los canales.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Resalte la opción
presione ► o
Canales
en el menú
.
Editar canales
para realizar la selección.
y
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el canal y
presione
Cambie el valor de la opción
4
canal
0~9. Cambie el valor de la opción
de canal
para realizar la selección.
Número de
mediante los botones numéricos
Nombre
mediante los botones numéricos
0~9 para especificar números y letras.
NOTA:
Las opciones Sistema de color y Sistema de sonido solamente se pueden cambiar en televisores analógicos.
Nombre de red:
Número de canal:
Nombre de canal:
Frecuencia Sistema de color Sistema de Sonido
Editar canales
R seau Num rique Terre
1
TF1
490
Auto B/G
20
OK
Configurar Seleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Sintonización del televisor
Español
Decodificar canales
La opción Decodificar canal admite Canal+ (canal de televisión de pago); no obstante, el este canal también transmite algunos programas no codificados. Estos programas no codificados se pueden ver de forma gratuita.
Seleccione
CONFIGURACIÓN
Resalte la opción
presione ► o
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el canal
y presione configuración.
Canales
para establecer la
en el menú
.
Decodificar canal
para realizar la selección.
y
Sintonización perfecta de
canales analógicos
Cuando la recepción es de baja calidad, puede utilizar esta función para ajustar la sintonización.
En el menú
▼ para resaltar
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar la opción
Fina de Canal Analóg.
realizar la selección.
Resalte y presione para seleccionar el
canal.
CONFIGURACIÓN
Canales
y presione ► o
y presione
presione
Sint.
para
Restablecer valores
predeterminados
Seleccione restablecer los valores de fábrica originales de toda la configuración del televisor, excepto los correspondientes a las opciones país, Idioma OSD y Canales.
En el menú
Seleccione
la opción Rest.
CONFIGURACIÓN
▼ para resaltar
para realizar la selección.
OK
Cancelar
o
para salir.
Predeterm. para
Canales
para confirmar la selección
presione
y presione ► o
Controles generales
Selección de las posiciones
de programa
Para seleccionar la posición de un programa utilice los botones numéricos del mando a distancia.
Las posiciones de los programas también se pueden seleccionar mediante los botones P
Para mostrar la información en pantalla, como por ejemplo la posición del programa, el modo de entrada o la señal estéreo o mono, presione el botón
. Presiónelo de nuevo para ocultar la información.
P .
Utilice ▲ o ▼ para ajustar la frecuencia.
4
Presione ◄ para reducir la frecuencia y ► para aumentarla.
Interfaz común
Esta función permite ver algunos servicios de pago (servicios de pago). Cuando el módulo está insertado en la ranura CI, puede obtener acceso al menú del módulo. Para adquirir un módulo y una tarjeta inteligente, póngase en contacto con su distribuidor. Las funciones de Interfaz común puede que no estén disponibles dependiendo de las circunstancias de transmisión del país.
Presione
seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
Interfaz Común
Presione para seleccionar la tarjeta CI
para ver la información del módulo.
MENÚ
y utilice ◄ o ► para
CONFIGURACIÓN
y presione ► o
.
.
Transmisiones en estéreo y
bilingües
Si se transmiten idiomas en estéreo o duales, la palabra Stereo (Estéreo) o Dual aparecerá en la pantalla cada vez que las posiciones de programa cambien y desaparecerá al cabo de unos segundos. Si la transmisión no se realiza en estéreo, aparecerá la palabra Mono.
Estéreo...
seleccionar
Bilingüe...
comunes. Si se transmiten, aparece la palabra
Dual
aparece la palabra para seleccionar
Las transmisiones bilingües no son muy
. Elija el número de programa requerido y si
Presione este botón para
Stereo (Estéreo)
Dual
, presione el botón
Dual 1, Dual 2
o
Mono
o
.
Mono
.
Descripción del audio
La descripción del audio es una narración adicional que detalla la acción en la pantalla, el lenguaje del cuerpo, las expresiones y los movimientos para las personas con problemas de visión. Presione el botón AD para activar o desactivar
Des
la función descripción del audio.
Act
21
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Menú de acceso rápido
El menú de acceso rápido le ayuda a obtener acceso a algunas opciones rápidamente. Entre estas opciones se encuentran las siguientes:
Modo de imag., Tam. de Imag., Suspensión
Lista de Fav.
y
(RÁPIDO)
. Presione el botón
para mostrar el menú
(Acceso rápido)
y utilice el botón ▲ o ▼ para
QUICK
Quick access
seleccionar la opción.
Acceso rápido Modo de imag.
Tam. de Imag.
Suspensión Lista de Fav.
Lista de favoritos
Puede guardar sus canales favoritos en la lista de favoritos.
Presione el botón
para seleccionar la opción
Acceso rápido
Modo de imag.
QUICK
y utilice ▲ o ▼
Lista de Fav.
Controles de sonido
Volumen
.
Volumen
Presione
o para ajustar el volumen.
Desactivar el sonido
Presione
una vez para desactivar el sonido.
Presiónelo de nuevo para cancelar la función.
Balance, graves y agudos
Presione
seleccionar
Balance Graves Agudos Sonido Envolvente Incremento de Graves
Sonido Estable Descripción de Audio
Deficiencias Visuales
MENÚ
SONIDO
SONIDO
y utilice ◄ o ► para
.
0 0
0 Act Act Act
Normal
Tam. de Imag. Suspensión
Lista de Fav.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar un espacio
y presione lista de favoritos.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar un espacio y presione lista de favoritos.
TMC HERCULE POIROT : Le mort avait les dents blanches
15:22 - 16:16 French Stereo 4+ 576i SD 16:23 - 17:10 RICK HUNTER : De sacrés partenaires
Lista de Fav.
1 TF1
10 TMC
Introducir
para agregar el canal a la
para borrar dicho canal de la
10
15:24
Seleccionar
OK
Introducir Seleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Presione ▼ para resaltar la opción
Graves, Agudos
Balance
o
, y presione ◄
o ► para cambiar la configuración.
22
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Sonido envolvente
Esta función enriquece (consumiendo y proporcionando más profundidad) la calidad de sonido.
En el menú
seleccionar la opción
Utilice ◄ o ► para activar
desactivar
SONIDO
Off (Des)
presione ▼ para
Sonido Envolvente
On (Act)
la función.
o
Amplificar graves
La función profundidad del sonido en los altavoces del televisor. La diferencia solamente se apreciará en sonidos con un fuerte componente de graves.
En el menú
Utilice ◄ o ► para activar
La función Stable Sound (Sonido estable) reduce las diferencias del nivel de volumen entre canales. Recuerda automáticamente el mismo nivel de volumen cuando cambia los canales.
En el menú
Incremento de Graves
SONIDO
resaltar la opción
desactivar
Off (Des)
Incremento de Graves
Stable Sound
SONIDO
seleccionar la opción
mejora la
presione ▼ para
On (Act)
la función.
o
®
presione ▼ para
Sonido Estable
.
.
Descripción del audio
La descripción de audio es una narración adicional que aparece mientras ve la televisión. Esta función permite elegir el tipo de narraciones.
Presione
.
NOTA:
distancia para activar o desactivar la función descripción del audio.
Sordos:
para personas sordas o con problemas de audición.
Deficiencias Visuales:
una narración descriptiva de los elementos visuales clave, lo que permite hacer llegar los programas de televisión, las películas, los vídeos domésticos y otros medios visuales a las personas ciegas o con problemas de visión.
seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
Descripción de Audio
para seleccionar las opciones
Sordos
Presione el botón AD del mando a
esta función proporciona una narración
MENÚ
Deficiencias Visuales.
y
y utilice ◄ o ► para
SONIDO
.
y utilice ◄ o ►
esta función proporciona
Normal,
Deficiencias visuales
Cuando la opción Descripción de Audio está establecida en “Deficiencias Visuales”, puede ajustar el volumen de la descripción de audio.
Utilice ◄ o ► para activar
desactivar
Off (Des)
la función.
On (Act)
o
Presione
seleccionar
Presione ▼ para resaltar el elemento
Descripción de Audio
para seleccionar la opción
Visuales.
Utilice ◄ o ► para ajustar el volumen.
MENÚ
SONIDO
y utilice ◄ o ► para
.
y utilice ◄ o ►
Deficiencias
23
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Visualización en formato panorámico
Español
Dependiendo del tipo de transmisión, los programas se pueden ver en diferentes formatos.
Esta configuración está disponible cuando
Nativo
PANORÁMICO
se ve la fuente de señal de vídeo a través
de HDMI; la imagen se mostrará sin
sobreexploración.
Utilice esta configuración cuando vea un DVD
en formato panorámico, una cinta de vídeo en formato panorámico o una transmisión en formato 16:9 (si está disponible). Debido a la
variedad de formatos panorámicos (16:9, 14:9,
20:9, etc.) puede que aparezcan unas barras
en la parte superior e inferior de la pantalla.
SUPER LIVE 2
CINE 2
4:3
Si se recibe una señal con formato de panel
lateral, esta configuraron ampliará la imagen
para ajustarla a la pantalla estirándola horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la
imagen. Puede producirse cierta distorsión.
Cuando vea películas o cintas de vídeo con formato para todos los panel laterales, esta
configuración eliminará o reducirá las barras
negras en todos los lados de la pantalla
ampliando y seleccionando la imagen sin
distorsión.
Utilice esta configuración para ver una
transmisión 4:3 verdadera.
SUPER LIVE 1
Esta configuración ampliará una imagen 4:3
para ajustarla a la pantalla estirando la imagen
horizontal y verticalmente, manteniendo mejores proporciones en el centro de la
imagen. Puede producirse cierta distorsión.
24
CINE 1
SUBTÍTULOS
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Cuando vea películas o cintas de vídeo con
formato de cine, esta configuración eliminará o
reducirá las barras negras en la parte superior e
inferior de la pantalla ampliando y seleccionando
la imagen sin distorsión.
Cuando se incluyen subtítulos en una transmisión
con formato de cine, esta configuración
aumentará la imagen para asegurar que se
muestra todo el texto.
Español
SUBTÍTULOS
14:9
Utilice esta configuración cuando vea una
transmisión 14:9.
Presione el botón QUICK para mostrar el menú Acceso rápido, utilice o para seleccionar Tam. de Imag. y presione .
Acceso rápido Modo de imag.
Tam. de Imag.
Suspensión Lista de Fav.
Puede elegir uno de los siguientes tamaños de imagen: Nativo, Ancho, Super Live 2, Cine 2, 4:3, Super Live 1, Cine 1, Tipo de subtítulos, 14:9 y Auto.
NOTA:
Si establece el elemento Tamaño de la Imagen en AUTO, el formato se establecerá
automáticamente.
El uso de las funciones especiales para cambiar el tamaño de la imagen visualizada (es decir, para cambiar la relación entre el alto y el ancho) con fines de exposición en público o comerciales, puede
infringir las leyes de propiedad intelectual.
Tamaños de imagen disponibles
Modo de pantalla SD (hasta 480p) HD (hasta 1080i) Modo PC
Super Live 1 No No Super Live 2 No No
Cine 1 No No Cine 2 No No
14:9 No
Ancho
4:3
Subtítulos No No
Auto No No
Nativo Sí (solamente en
formato HDMI)
Sí (solamente en
formato HDMI)
No
25
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Controles de imagen
Español
Modo de imagen
Puede ajustar la mejor apariencia de la imagen seleccionando el valor preestablecido en el modo de imagen basándose en la categoría del programa.
Presione
seleccionar
MENÚ
IMAGEN
y utilice ◄ o ► para
.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Modo de imagen
y utilice ◄ o ► para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Dinámico, Estándar, Suave, Película Usuario
Modo de imagen Estándar
Brillo Contraste Color
Matiz
Nitidez Retroiluminación Tam. de Imag. Temperatura de color Vídeo avanzado
.
IMAGEN
Wide
Seleccionar Volver
ENTRAR
SALIDA
50 70 50
0
50 70
Salida
Brillo, contraste y color
En el menú
seleccionar
IMAGEN
, presione ▼ para
Brillo, Contraste
o
Color.
o
Temperatura de color
La opción ‘calidez’ o ‘frialdad’ de una imagen aumentando el matiz de rojo o azul.
En el menú
Utilice ◄ o ► para seleccionar las
Temperatura de color
IMAGEN
resaltar ► o
Modo de imagen Estándar Brillo Contraste Color
Matiz
Nitidez Retroiluminación Tamaño de la Imagen
Temperatura de color
Vídeo avanzado
opciones
Temperatura de color
para realizar la selección.
IMAGEN
Seleccionar Volver
Fría, Media, Cálida o Usuario
presione ▼ para
Suave
ENTRAR
conforme a sus necesidades.
Temperatura de color
Temperatura de color
Rojo Verde Azul
Media
aumenta la
y presione
50 70 50
0
50 70
SALIDA
Salida
0 0 0
Utilice ◄ o ► para ajustar su preferencia.
Matiz
Se puede ajustar en el sistema NTSC, por lo que cuando el sistema de entrada es PAL o SECAM, no estará disponible.
Nitidez
Esta función aumenta o reduce la nitidez de la imagen. La imagen muestra el borde claro cuando se aumentan los valores.
En el menú
seleccionar
Utilice ◄ o ► para ajustar su preferencia.
IMAGEN
Nitidez
, presione ▼ para
.
Seleccionar Volver
ENTRAR
SALIDA
NOTA: Rojo, Verde o Azul: con estas opciones puede aumentar o reducir los valores de rojo, verde y azul de la imagen.
Modo Cine
La tasa de fotogramas de una película generalmente es de 24 fotogramas por segundo siempre que el software para reproducir películas (como DVD, etc.) que tenga para ver la televisión en casa admita 30 ó 25 fotogramas por segundo. La diferencia en la tasa de fotogramas puede provocar parpadeos cuando vea películas en el televisor. Establezca el elemento
Modo Cine
convertir la señal para conseguir reproducir un movimiento suave y una imagen de gran calidad.
26
Salida
para
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
En el menú
resaltar para realizar la selección
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ►
.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Modo Cine
seleccionar
Modo Cine Act
DNR CTI Tono piel Ctrl. Luma adaptado Retroiluminación Activada Pantalla Azul H.Position V.Position
y utilice ◄ o ► para
Act
Vídeo avanzado
Seleccionar Volver
o
Des
Encendido
ENTRAR
.
Bajo Des Des Des Des
SALIDA
0 0
Salida
DNR
La función es decir, Reducción de ruido digital) permite ‘suavizar’ la representación en pantalla de una señal débil para reducir el efecto del ruido.
En el menú
Seleccione DNR y utilice ◄ o ► para
DNR
(Digital Noise Reduction,
resaltar
IMAGEN
Vídeo avanzado
presione ▼ para
y presione ► o
para realizar la selección.
seleccionar una de las siguientes opciones:
Bajo, Medio, Alto, Auto o Des
.
CTI
La función de mejora transitoria del color (CTI, Colour Transient Improvement) detecta y resalta los bordes alrededor de los objetos en color en la pantalla.
Tono de piel
Puede ajustar el color de la piel para que sea más natural.
En el menú
resaltar
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ► o
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
piel
y utilice ◄ o ► para seleccionar las
opciones
Act
o
Des
.
Tono
Control lumínico adaptativo
Esta función ajusta el brillo y el contraste automáticamente después de analizar la señal de entrada. Esta función enriquece los colores y la profundidad de la imagen.
En el menú
resaltar
para realizar la selección
Presione ▼ para resaltar el elemento
Luma adaptado
seleccionar las opciones
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y utilice ◄ o ► para
y presione ► o
.
Ctrl.
Act
o
Des
.
Retroiluminación activada
Cuando la opción Retroiluminación Activada está habilitada, los niveles de luz de fondo se optimizan automáticamente para las escenas oscuras.
En el menú
resaltar para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Retroiluminación Activada
para seleccionar las opciones
NOTA:
Cuando el elemento Retroiluminación Activada está establecido en Act, la opción Retroiluminación del menú IMAGEN se deshabilita.
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ►
y utilice ◄ o ►
Act
Des.
o
En el menú
resaltar
IMAGEN
presione ▼ para
Vídeo avanzado
y presione ► o
para realizar la selección.
Seleccione
CTI
y utilice ◄ o ► para
seleccionar una de las siguientes opciones:
Bajo, Medio, Alto
o
Des
.
Pantalla Azul
Si selecciona el elemento pantalla se volverá azul y el sonido se silenciará cuando no se reciba una señal.
En el menú
resaltar
IMAGEN
Vídeo avanzado
para realizar la selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Pantalla Azul
seleccionar las opciones
Pantalla Azul
presione ▼ para
y presione ► o
y utilice ◄ o ► para
Act
Des.
o
27
, la
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
El ajuste del elemento
Retroiluminación
Retroiluminación
puede
mejorar la claridad de la pantalla cuando se visualiza.
Presione
seleccionar
MENÚ
IMAGEN
y utilice ◄ o ► para
.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Retroiluminación
y utilice ◄ o ► para
realizar el ajuste.
IMAGEN
Modo de imagen Estándar Brillo Contraste Color
Matiz
Nitidez
Retroiluminación
Tam. de Imag. Temperatura de color Vídeo avanzado
Seleccionar Volver
Ancho
ENTRAR
SALIDA
50 70 50
0
50
70
Salida
Control del temporizador
Zona horaria
Cuando seleccione una opción en el elemento
Zona Horaria
según la información del desfase de la hora basándose en la zona horaria y la hora del meridiano de Greenwich (GMT) que se recibe cuando la señal transmitida y la hora se establecen automáticamente mediante una señal digital.
Seleccione el elemento
TEMPORIZADOR
Presione ◄ o ► para seleccionar el área
de visualización o la opción “Como Emisor".
La hora se establece automáticamente cuando se recibe una señal digital. La hora solamente se puede establecer manualmente si el televisor no tiene señal DTV.
, la hora del televisor se establecerá
Zona Horaria
en
.
Hora
Posición horizontal y vertical
Puede ajustar las posiciones horizontal y vertical de la imagen.
NOTA: esta función solamente está disponible en el modo de PC.
Seleccione
IMAGEN
selección.
Presione ▼ para resaltar el elemento
Posición H.
para realizar el ajuste.
Modo Cine DNR CTI Flesh Tone Ctrl. Luma adaptado Retroiluminación Activada
Pantalla Azul
Posición H.
Posición V.
Vídeo avanzado
y presione ► o
Posición V.
o
Vídeo avanzado
Act
Bajo
Des Des Des Des
Act
en el menú
para realizar la
y utilice ◄ o ►
0
0
Debe establecer la hora correctamente antes de activar o desactivar la función Temporizador de Encendido o Temporizador de Apagado.
Resalte el elemento
TEMPORIZADOR
Hora
en el menú
y presione ► o
para
realizar la selección.
Utilice ◄ o ► para establecer el elemento
Sincr. Automática en
Sincr. Automática Act
Fecha Hora
Temporizador Des
Temporizador de Encendido Temporizador de Apagado
Seleccionar Volver
Act
Hora
ENTRAR
o
Des
SALIDA
.
Salida
OK
NOTA:
Introducir Seleccionar
Para la entrada de PC, el ajuste del
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
elemento Posición V. no es lineal. En otras palabras, al ajustar el elemento Posición V., el valor OSD cambiará por 2 o más dependiendo del proceso de calibración del televisor.
28
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Si establece el elemento Sincr.
Automática en Des, puede establecer los elementos Fecha y Hora manualmente mediante ▲, ▼, ◄ y ►.
Utilice ▲, ▼, ◄ y ► para seleccionar las
4
opciones Temporizador de Encendido o Temporizador de Apagado.
Hora
Sincr. Automática Act
Fecha Hora
Temporizador Ambos Encendidos
Temporizador de Encendido Temporizador de Apagado
Seleccionar
ENTRAR
00:00:00 00:00:00
Volver
SALIDA
Salida
Apagado automático
El televisor se puede establecer para que se
apague
determinado período de tiempo.
automáticamente cuando transcurra un
Utilice ▼ para resaltar el elemento
Tiempo Suspensión TEMPORIZADOR
en el menú
.
Utilice ◄ o ► para establecer el
temporizador en Des, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 90 ó 120 minutos.
TEMPORIZADOR
Zona Horaria As Broadcaster Hora
Tiempo Suspensión
10 Minutos
La función Temporizador de Encendido enciende el televisor a una hora preestablecida.
La función Temporizador de Apagado apaga el televisor a una hora preestablecida.
Seleccionar Volver
ENTRAR
SALIDA
Salida
NOTA:
Para cancelar la función Tiempo de Suspensión, seleccione Des en el parámetro anterior.
29
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Selección de entrada y
Español
conexiones de AV
Defina las tomas ENTRADA y SALIDA para que la televisión reconozca el equipo conectado.
Consulte la página 7 para tener una idea clara de las recomendaciones de las conexiones posteriores.
La mayoría de las grabadoras y descodificadores multimedia envían la señal a través del terminal EUROCONECTOR para conmutar el televisor a la toma de entrada correcta.
Alternativamente, presione el botón de selección de fuente externa imagen del equipo conectado.
Selección de entrada
Utilice la selección de entrada si el televisor no cambia automáticamente.
Presione para hacer aparecer una lista
en la pantalla en la que se mostrarán todos los equipos externos almacenados. Utilice ▲ y ▼ para resaltar un elemento y seleccionarlo.
hasta que se muestre la
para
Selección de la señal de entrada
Con esta función puede especificar el tipo de señal transmitida a la toma EUROCONECTOR situada a la parte posterior del televisor. Consulte las instrucciones del fabricante para el equipo conectado.
En el menú
▼ para resaltar presione ► o para realizar la selección.
País Idioma OSD Canal de Audio Canales
SCART
Interfaz Común Rest. Predeterm.
OK
Introducir Seleccionar
Modelo 19/22:
Presione ◄ o ► para seleccionar una de las siguientes opciones:
Mezclado, RGB, Compuesto
SCART S-Video
CONFIGURACIÓN
SCART
CONFIGURACIÓN
Reino Unido
SCART
y, a continuación,
English
Estéreo
SALIDAENTRAR
Volver
Salir
presione
Automático
S-Vídeo
, o
,
.
Modelo 19/22
Principal
TV
1C 2
3 PC HDMI
Modelo 26/32/37
Principal
TV
1C 2 3
4 PC HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
Nota:
la serie 26/32/37AV613D* no tiene puerto
de entrada HDMI 3.
HDMI™ muestra el equipo conectado en la entrada HDMI situada en la parte posterior o lateral del televisor. Este tipo de entrada está diseñado para proporcionar el mejor rendimiento con señales de alta definición 1080i.
Seleccionar Retour Quitter
QuitterENTRAR
Modelo 26/32/37:
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar EUROCONECTOR 1 y presione ◄ o ► para seleccionar una de las siguientes opciones:
Compuesto
Automático, Mezclado, RGB,
S-Vídeo
o
. Utilice ▲ o ▼ para seleccionar EUROCONECTOR 2 y presione ◄ o ► para seleccionar una de las siguientes opciones:
Automático, Compuesto
SCART 1
SCART 2
SCART
S-Video
Automático
Seleccionar Volver
ENTRAR
o
SALIDA
Salida
S-Vídeo
.
Compruebe la salida de la señal del DVD o el dispositivo compatible, seleccione el parámetro correspondiente para la “entrada EUROCONECTOR”.
30
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Control de funciones
Subtítulos analógicos
Puede activar o desactivar los subtítulos mientras ve la televisión.
Subtítulo
Subtítulo
en el menú
y presione ◄ o
Des.
o
Act
Inglés Inglés
Normal
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o para realizar
la selección.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar el elemento
Subtítulos Analógicos
► para seleccionar una de las siguientes opciones:
Subtítulos Analógicos
Digital subtítulo idioma Digital subtítulo 2º idioma Tipo de subtítulos
Act, Silencio
LED de logotipo
Puede activar o desactivar el elemento
Logotipo
en la parte inferior del panel frontal del
televisor.
En el menú
resaltar el elemento
Utilice ◄ o ► para activar
desactivar
NOTA:
El elemento LED de Logotipo solamente
FUNCIÓN
Off (Des)
, presione ▼ para
LED de Logotipo
On (Act)
la función.
está disponible en los modelos 32/37. La serie 32/37AV613D* no tiene el logotipo LED.
LED de
.
o
4:3 Estirado
Si el elemento 4:3 Estirado está establecido en Act, el tamaño de la imagen se estirará automáticamente hasta adquirir una relación de aspecto 4:3 en formato panorámico.
NOTA:
activa cuando el elemento Tamaño de la Imagen está establecido en modo "Auto".
El elemento 4:3 Estirado solamente se
SALIDA
Salida
NOTA:
Seleccionar Volver
ENTRAR
Cuando el elemento Subtítulos Analógicos
está establecido en “Silencio”, dichos subtítulos se mostrarán en la pantalla pero el altavoz no emitirá sonido.
Subtítulos digitales
Use la función transmitan subtítulos en varios idiomas. Si los datos de los subtítulos de un idioma seleccionado no se transmiten, se mostrarán los subtítulos en el idioma predeterminado
Resalte el elemento
FUNCIÓN
la selección.
Utilice ▲ o ▼ para seleccionar el elemento
Digital subtítulo idioma subtítulo 2º idioma
seleccionar el idioma.
NOTA:
Si el idioma seleccionado en el elemento Digital subtítulo idioma no está disponible, se mostrará el idioma seleccionado en el elemento Digital subtítulo 2º idioma.
Subtítulos digitales
Subtítulo
cuando se
en el menú
y presione ► o para realizar
Digital
o
y utilice ◄ o ► para
Tipo de subtítulos
Puede elegir una de las siguientes opciones para el elemento Tipo de subtítulos: Si selecciona la opción "Sordos", proporcionará servicios de subtítulos a sordos y personas con problemas de audición con descripciones adicionales.
Normal o Sordos
Control paterno
Esta función puede bloquear canales o programas que no desee ver o que no desee que vean sus hijos. Se necesita una contraseña para obtener acceso a esta función. La contraseña predeterminada de fábrica es “0000”.
NOTA:
Bloqueo de Programas y Bloquear Entrada están activadas, necesitará insertar la contraseña de 4 dígitos para poder acceder al submenú de canales del menú CONFIGURACIÓN. Después de la búsqueda a
de canales se eliminarán.
Esta función puede bloquear canales que no desee ver o que no desee que vean sus hijos.
.
Cuando las funciones Bloqueo de Canal,
utomática, todos los bloqueos
Bloqueo de canales
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
FUNCIÓN
Parental
Teletexto Subtítulo LED de Logotipo 4:3 Stretch
Parental
Act Act
en el menú
para realizar
31
OK
Introducir Seleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
FUNCIÓN
Contraseña
*
Volver
SalirENTRAR
Salir
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Bloqueo de Canal
y presione ► o
para
realizar la selección.
FUNCIÓN
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Programas Bloquear Entrada Cambiar Contrasena Bloqueo de Panel
Valores Por Defecto de Fábrica
Des
Bloquear programa
Esta función impide a los niños ver ciertos programas de TV, según el límite de clasificación establecido.
This function operates according to information from the broadcasting station.Therefore if the signal has no information, this function does not operate.
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Bloqueo de Programas
para realizar la selección.
FUNCIÓN
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Programas
Bloquear Entrada Cambiar Contrasena Panel Lock
Valores Por Defecto de Fábrica
Parental
en el menú
para realizar
y presione ► o
Act
OK
Introducir Seleccionar
Utilice ▼ para resaltar los canales que
4
Volver
SALIDAENTRAR
desee bloquear y, a continuación, presione
para establecer la configuración.
Bloqueo de Canal
1
Digital
4
Digital
6
Digital
9
Digital
10
Digital
1
Digital
12
Digital
14
Digital
24
Digital
31
Digital
OK
Configurar Seleccionar
TF1
TV4 Stockholm
M6 W9 TMC NT1 NRJ12 TV4 Film TV4 Fakta PARIS PREMIERE
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Salir
OK
Introducir Seleccionar
Utilice ◄ o ► para establecer el elemento
4
Clasificación por Edad
SALIDAENTRAR
Volver
Salir
en una edad
comprendida entre 4 y 18 años, o seleccione
Ninguno
Clasificación por Edad 18
para desactivar esta función.
Bloqueo de Programas
Seleccionar Volver
ENTRAR
SALIDA
Salida
NOTA: Esta función está disponible para el programa
con información de clasificación por edades.
32
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Español
Bloquear entrada
Esta función puede deshabilitar las señales de entrada externas específicas.
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Bloquear Entrada
realizar la selección.
FUNCIÓN
Bloqueo de Canal
Bloqueo de Programas
Bloquear Entrada
Cambiar Contrasena Bloqueo de Panel
Valores Por Defecto de Fábrica
Parental
en el menú
para realizar
y presione ► o
Act
para
Bloqueo del panel
Puede bloquear los botones de control del televisor utilizando el elemento
Panel
. Cuando esta función está habilitada, el televisor solamente se puede controlar mediante el mando a distancia.
Resalte el elemento
FUNCIÓN
y presione ► o
la selección.
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▼ para resaltar el elemento
NOTA:
Bloqueo de Panel
activar
Act
o desactivar
Cuando el elemento Bloqueo de Panel
y presione ◄ o ► para
está activado, el televisor se puede desactivar presionando los botones de alimentación del mismo o del mando a distancia, pero solamente se puede encender mediante el mando a distancia.
Bloqueo de
Parental
Des
la función.
en el menú
para realizar
OK
Introducir Seleccionar
Utilice ▲ o ▼ para resaltar la entrada
4
Volver
SALIDAENTRAR
que desee deshabilitar y presione realizar el bloqueo.
Modelo 19/22
Bloquear Entrada
TV
1
Component
2
AV
3
SCART
4
PC
5
HDMI
6
OK
Configurar Seleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
Modelo 26/32/37
Salir
para
Valores por defecto de
fábrica
Seleccione para restablecer todos los valores de fábrica originales de la configuración del televisor, incluidos los canales almacenados.
Resalte el elemento
Especifique la contraseña de 4 dígitos.
Utilice ▲ o ▼ para resaltar el elemento
Valores Por Defecto de Fábrica
FUNCIÓN
Parental
y presione ► o
en el menú
para realizar
la selección.
Valores Por Defecto de Fábrica
presione ► o
para realizar la selección.
y
Bloquear Entrada
TV
1
Componente
2
AV
3
SCART 1
4
SCART 2
5
PC
6
HDMI 1
7
HDMI 2
8
HDMI 3
9
OK
Configurar Seleccionar
Volver
SALIDAENTRAR
Salir
33
CONTROLES Y CARACTERÍSTICAS
Información en pantalla
Español
digital y guía de programas
La información en pantalla y la guía de programas proporcionan acceso a detalles de programa para todos los canales disponibles.
Información
STTL
. Aparecerá la
803
12:41
5
6
Presione el botón
pantalla de información proporcionando detalles del programa y el acontecimiento que se estén viendo actualmente.
1
La 2 Mil Años De Romanico (Las Claves Del Rom
2
11:15 - 11:50 1/2 Spanish Stereo 10+ 576i SD
3
11:50 - 12:30 Vive La Via
4
Serie de 25 minutos de duración que no sólo tratará del Románico, desde el punto de vista arquitectónico, sino que este estilo servirá de hilo conduct (Carlos Garzón)
91110 8 7
TTX
1 Operador 2 Programa y hora actuales 3 Calificación paterna 4 Siguiente programa y hora 5 Descripción del programa 6 Formato de vídeo 7 Información del audio
Guía
Seleccione la guía en pantalla presionando
el botón
GUIDE (GUÍA)
. La pantalla de guía aparecerá resaltando los detalles del programa y el acontecimiento que se estén viendo actualmente. Esta pantalla puede tardar varios segundos en aparecer.
Presione el botón ◄ o ► para obtener
información sobre otros acontecimientos programados para el programa seleccionado.
Para obtener detalles de otros programas
actualmente disponibles, presione los botones ▲ y ▼ para recorrer la lista de programas hacia arriba y hacia abajo.
NOTA:
para que la operación de grabación funcione correctamente, la hora de la grabadora multimedia y del televisor deben estar sincronizadas. En lo que al proceso de grabación se refiere, consulte el manual del propietario del equipo de grabación.
1/4
Programador EPG
La Guía electrónica de programas (EPG, Electronic Programme Guide) admite 8 conjuntos de programadores. Puede establecer o cancelar un temporizador para un programa seleccionado dentro de la guía. Cuando el televisor está encendido y el temporizador se activa, aparece un cuadro de diálogo para informarle de que el programa va a empezar. Cuando el televisor se encuentra en el modo de espera y el temporizador se activa, el televisor se reactivará con la retroiluminación apagada y el sonido del altavoz desactivado, y cambiará al canal seleccionado.
8 Subtítulos 9 Teletexto
10 Descripción del audio
11 Favorito
Vuelva a presionar el botón
la pantalla de información
para cerrar
Debe establecer la hora correctamente antes de activar o desactivar la función de temporizador. Todos los programadores establecidos se borrarán cuando se realice una nueva búsqueda de canal.
Presione el botón
OK (ACEPTAR)
para establecer o anular el establecimiento del programador en el programa seleccionado.
El indicador se mostrará en el área de
información detallada si la función de programador está establecida.
Presione el botón
AZUL
para entrar en la página de lista de temporizadores de programas.
NOTA:
La hora se puede establecer manualmente
en el menú OSD Menú, Temporizador u Hora. Después del ajuste, la hora del reloj del televisor
no coincidirá con la de la Guía electrónica de programas. La hora de la Guía electrónica de programas coincide con la hora de la secuencia de transmisión, la cual no se puede ajustar.
34
Servicio de texto
Español
Servicio de texto
Este televisor tiene una memoria de texto de varias páginas que tarda varios segundos en cargarse.
Establecer el idioma
Puede establecer el idioma del teletexto.
En el menú
presione el botón ▼ para resaltar la opción
Teletext (Teletexto)
presione el botón ► o selección.
Parental
Teletexto
Tipo de subtítulos LED de Logotipo
4:3 Estirado
OK
Introducir Seleccionar
Utilice los botones ▲ y ▼ para seleccionar
las opciones y, a continuación, utilice los botones ◄ y ► para seleccionar el idioma.
Idioma del Teletexto Digital
Idioma de la Pág.de Decod.
FUNCTION (FUNCIÓN)
y, a continuación,
para confirmar la
FUNCIÓN
Act
Act
SALIDAENTRAR
Volver
Teletexto
English
EUR OCC
Salir
,
Botones de control
A continuación se muestra una guía para las funciones de los botones de texto del mando a distancia.
Para mostrar la página de índice o inicial:
Presione índice o inicial. La página mostrada depende de la compañía transmisora.
Para revelar texto oculto:
Para descubrir las soluciones de páginas de concursos y bromas, presione el botón
Para mantener una página en pantalla:
A veces es conveniente mantener en pantalla una página de texto. Presione en la parte superior de la pantalla. La página se mantendrá en la pantalla hasta que presione el botón una vez más.
Para aumentar el tamaño de visualización del
texto: Presione
superior de la página. Vuelva a presionarlo para ampliar la mitad inferior de la página. Presiónelo una vez más para recuperar el tamaño normal de la página.
Para cambiar entre Teletexto y el modo de
imagen normal: Especifique el número de página y, a
continuación, presione el botón mostrará una imagen normal. El televisor indicará el momento en el que la página está presente mostrando su número de página en la parte superior de la pantalla.
La subpágina se mostrará automáticamente.
para obtener acceso a la página de
.
y aparecerá
una vez para ampliar la mitad
. Se
Seleccionar Volver
ENTRAR
SALIDA
Salida
Información de texto
La primera página de texto mostrada será la página de índice.
Puede obtener acceso a cualquier página de texto insertando el número de página de 3 dígitos mediante los botones numéricos, presionando los botones de colores o presionando el botón P para avanzar a la siguiente y el botón P para retroceder a la página anterior.
Páginas favoritas de
teletexto
Puede guardar las páginas favoritas en la lista de páginas favoritas. Presione el botón TEXT (TEXTO) para entrar en la página del Teletexto. Presione el botón QUICK (RÁPIDO) para mostrar el menú
Quick access (Acceso rápido)
continuación, seleccione Favourite List (Lista de favoritas) para mostrar la lista de páginas favoritas.
La lista de páginas favoritas se perderá cuando cambie de canal o apague el televisor.
35
y, a
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas y respuestas
Español
A continuación figuran las respuestas a algunas de las preguntas más comunes.
¿Por qué no hay sonido o imagen?
Q
Compruebe si el televisor no se encuentra en el modo de espera.
A
Q
A
Q
A
Q
Compruebe el enchufe de corriente principal y todas las conexiones de alimentación.
¿Por qué el sonido es incorrecto o no hay sonido en el modo DTV?
Presione el botón para asegurarse de que la opción de problemas de audición no se ha establecido.
¿Por qué no se muestra en la pantalla el vídeo o DVD que se está reproduciendo?
Asegúrese de que la unidad VCR o el reproductor de DVD está conectado al televisor tal y como se muestra en la página 7 y, a continuación, seleccione la entrada correcta presionando el botón
¿Por qué hay una buena imagen de vídeo pero no hay sonido?
¿Por que hay problemas con el texto analógico?
Q
El buen rendimiento del texto depende de una buena e intensa señal de transmisión. Para ello, suele ser necesaria una antena en el tejado. Si el texto es ilegible o aparece borroso,
A
Q
A
.
Q
compruebe la antena. Vaya a la página de índice principal del servicio de texto y busque la guía del usuario. En esta guía se explica con detalle el funcionamiento básico del texto.
¿Por qué hay cuatro números de texto con colores visibles pero no hay texto?
Se ha seleccionado texto mientras se veía una fuente externa, como por ejemplo un reproductor de DVD o una unidad VCR. No aparecerá texto en la pantalla. Puede aparecer un cuadro indicando que no hay información disponible. Seleccione un canal de transmisión y presione el botón
¿Por qué los dispositivos conectados a través de HDMI no funcionan correctamente?
para obtener acceso.
A
Q
A
Q
A
Q
A
Q
A
Q
A
Compruebe todas las conexiones.
¿Por qué hay imagen de vídeo pero no hay sonido?
Compruebe que el volumen no se haya bajado o que el sonido se haya desactivado.
¿Por qué la imagen de la unidad VCR o el reproductor de DVD se reproduce en blanco y negro?
Compruebe que ha elegido la entrada correcta: de
¿Qué otra cosa puede causar una imagen deficiente?
Las causas pueden ser las interferencias o las señales débiles. Pruebe con un operador de televisión diferente. La
analógica
¿Por qué no funciona el mando a distancia?
Compruebe que las pilas no están gastadas o insertadas incorrectamente.
¿Por qué aparece un mensaje permanentemente en la pantalla?
Quítelo presionando el botón .
S-VIDEO
conexiones de AV
puede ayudarle.
o AV. Consulte la sección
en la página 30.
búsqueda manual
Asegúrese de que utiliza cables con el logotipo HDMI Algunos de los equipos HDMI más antiguos
A
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
Q
A
no funcionan correctamente con los productos de TV HDMI más recientes debido a la adopción de una nueva norma.
¿Por qué cuando los subtítulos digitales se han seleccionado no se muestran en pantalla?
El operador de televisión no transmite actualmente subtítulos.
¿Por qué no hay servicio de texto digital?
(consulte la página 9).
Q
digital
digital
que se está visualizando
.
A
Q
El programa no transmite texto digital. Pruebe con otro programa
¿Qué ocurre cuando se olvide la contraseña definida por el usuario?
Utilice contraseña universal: 1276.
A
¿Por qué se apagó la televisión por sí misma?
Q
Después de aproximadamente 15 minutos sin que haya una señal de vídeo de entrada en el
A
modo TV, el televisor se apagará para ahorrar energía.
36
Q
A
Q
A
¿Admite este televisor la funcionalidad DPMS?
Este equipo cuenta con una función para ahorrar energía que admite la norma Display Power Management Signaling (DPMS) VESA. Esto significa que el monitor se debe conectar a un equipo que admita DPMS VESA. Para salir del modo DPMS, presione el botón
activar el televisor.
¿Por qué alguna información en pantalla aparece con algunos símbolos extraños?
Asegúrese de que el valor de la opción “País” es correcta.
del mando a distancia para
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Español
37
INFORMACIÓN
Especificaciones y accesorios
Español
Este televisor cumple las especificaciones que se indican a continuación.• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Sistemas y canales de transmisión DVB-T
Reino Unido UHF 21-68 PAL-I UHF UK21-UK69
Francia VHF 05-10 (VHF 01-05) PAL-B/G UHF E21-E69
Alemania VHF 05-12 SECAM-L UHF F21-F69
Austria VHF 05-12 SECAM-D/K UHF R21-R69
Suiza VHF 05-12
Italia VHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2)
España UHF 21-69
Países Bajos VHF 05-12
Suecia VHF 05-12
Finlandia VHF 05-12
Grecia VHF 05-12
Entrada de vídeo
Conexiones externas
Modelo 19/22 EXT1 Entrada Conectores de sonido Y, P
EXT2 Entrada Conectores de sonido Vídeo
EXT3 Input/Output 21-pin SCART Automático,
HDMI Entrada HDMI™
Audio HDMI Conectores de sonido Audio I + D
Componentes Conectores de sonido Audio I + D
Modelo 26/32/37
EXT1I Entrada Conectores de sonido Y, P
EXT2 Entrada Conectores de sonido Vídeo
EXT3 Entrada/Salida Euroconector 1 de 21
EXT4 Entrada/Salida Euroconector 2 de 21
UHF 21-69 VHF E2-E12, S1-S41
UHF 21-69 VHF F1-F10, B-Q
UHF 21-69 VHF R1-R12
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Sistemas y canales de transmisión
Conectores de sonido Audio I + D
Conectores de sonido Audio I + D
Conectores de sonido Audio I + D
Conectores de sonido Audio I + D
contactos
contactos
B/CB1PR/CR
Mezclado, RGB, Compuesto, S-Vídeo / SALIDA del monitor
B/CB1PR/CR
Automático, Mezclado, RGB, Compuesto, S-Vídeo / SALIDA DE TV
Auto, Compuesto, S-Vídeo / SALIDA del monitor
Estéreo
Tamaño de pantalla visible
(aprox.)
Pantalla
Salida de sonido
Consumo de energía
según se especifica en 22 65W EN60107-1 : 1997 26 120W
Espera
(aprox.) Modelo 19 0,5W
Dimensiones
(aprox.) 22 39,9cm (L) X 54,3cm (A) X 21,9cm (F)
Peso
(aprox.) Modelo 19 5,3 kg
Conector para auriculares
Condiciones de funcionamiento
Accesorios
Nicam Sistema de 2 portadoras
Modelo 19 409,80 x 230,40 mm
22 477,41 x 268,41 mm 26 575,77 x 323,71 mm 32 697,69 x 392,26 mm 37 877,00 x 518,00 mm
16:9
Modelo 19 3W + 3W
22 3W + 3W 26 5W + 5W 32 10W + 10W 37 10W + 10W
Modelo 19 50W
32 160W 37 200W
22 0,5W 26 0,5W 32 0,5W 37 0,5W
Modelo 19 35,9cm (L) X 47,2cm (A) X 19,2cm (F)
26 49,4cm (L) X 66,7cm (A) X 24,0cm (F) 32 57,1cm (L) X 78,6cm (A) X 27,1cm (F) 37 63,7cm (L) X 90,2cm (A) X 29,3cm (F) La altura incluye la base con pie
22 6,5 kg 26 10,5 kg 32 13,8 kg 37 17,1 kg
R3,5 mm estéreo
Temperatura 5 °C - 35 °C (41 °F - 94 °F)
Humedad: 20 - 80% (sin condensación)
Mando a distancia 2 pilas (AAA, IEC R03 1,5 V) Cable de alimentación Manual del usuario Paño de limpieza
PC Entrada D-Sub RGB
HDMI1/2/3 Entrada HDMI™
PC/HDMI1 Audio Conectores de sonido Audio I + D
Componentes Conectores de sonido Audio I + D
Nota:
la serie 26/32/37AV613D* no tiene puerto de entrada HDMI 3.
38
INFORMACIÓN
Limpieza de la pantalla y la carcasa…
Desconecte la alimentación y limpie la pantalla y la carcasa con un paño suave y seco. Es recomendable no utilizar ningún producto ni disolventes de marca en la pantalla o en la carcasa ya que podría resultar dañada.
Residuos...
La siguiente información solamente se aplica a los estados miembros de la Unión Europea:
Desecho de productos. El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que los productos se deben recolectar y desechar sin mezclarse con la basura doméstica. Las baterías y los acumuladores integrados pueden desecharse con el producto. Se separarán en las plantas de reciclaje.
La barra de color negro indica que el producto se comercializó después del 13 de agosto de 2005. Si separa los productos y las pilas estará contribuyendo a asegurar el desecho adecuado de los productos y las pilas y, por tanto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Para obtener información más detallada sobre los programas de recolección y reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con la oficina de su ciudad local o con la tienda en la que adquirió el producto.
Español
Desecho de baterías y/o acumuladores
El símbolo del contenedor con ruedas tachado indica que las baterías y/o acumuladores se deben recolectar y desechar sin mezclarse con la basura doméstica.
Si la batería o acumulador contiene un valor superior al especificado para el plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) definido en la Directiva de baterías (2006/66/EC), entonces los símbolos químicos del plomo (Pb), mercurio (Hg) y/o cadmio (Cd) aparecerán debajo del símbolo del contenedor con ruedas tachado. Si separa los productos y las pilas estará contribuyendo a asegurar el desecho adecuado de los productos y las pilas y, por tanto, ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Para obtener información más detallada sobre los programas de recolección y reciclaje disponibles en su país, póngase en contacto con la oficina de su ciudad local o con la tienda en la que adquirió el producto.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
Queda totalmente prohibida la reproducción total o parcial sin previo aviso y por escrito.
.
DVB es una marca registrada de DVB Project.
registradas de HDMI Licensing, LLC.
Impreso en papel reciclado. 100% libre de cloro.
©
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Reservados todos los derechos.
Toshiba Information Systems (UK) Ltd
Consumer Products Division,
Weybridge Business Park,
Addlestone Rd,
Weybridge, Surrey, UK
KT15 2UL.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
39
INFORMACIÓN
License Information used with Toshiba Televisions
Español
The software pre-installed in the TOSHIBA Digital Televisions consists of multiple, independent software components. Each software component is copyrighted by TOSHIBA or a third party.
The TOSHIBA Digital Televisions uses software components that are distributed as freeware under a third-party end-user license agreement or copyright notice (hereinafter referred to as a “EULA”). Some EULAs require that the source code of the applicable component be disclosed as the condition for distributing the software component in executable format.
You can check the software components subject to such EULA requirements on the following Home Page:
URL : http://tesc.toshiba.co.uk/Web/Website.nsf/ContentFrameSet?OpenFrameset
In addition, some of the software components which are used in Toshiba Digital Televisions include the software that are made or developed originally by TOSHIBA. These software and accompanied documents are copyrighted by TOSHIBA, and protected by Copyright Act, an international treaty's articles and other governing laws. The software components which are made or developed originally by TOSHIBA and not subject to EULAs are not a target of source code offering.
The Toshiba warranty provided in respect of the Digital TV is the only warranty provided and no additional warranties are provided in respect of the software components subject to EURAs.
Some of the software components distributed under EULAs are made available for use by the user on the premise that they are not copyrighted or warranted by TOSHIBA or any third party. These software components are licensed to the user free of charge and therefore not covered by any warranty within the scope of the applicable laws. These software components are provided in “as is” condition without any warranty, whether express or implied. “Warranty” here includes, but not limited to, an implied warranty for marketability or fitness for specific uses. All risks associated with the quality or performance of these software components are assumed by the user. TOSHIBA shall not be liable whatsoever for any cost of repair or correction or other incidental expense incurred in connection with a defect found in any of these software components. Unless specified under the applicable laws or in a written agreement, a party who changes or redistributes the software with consent from the copyright holders or based on the aforementioned licenses shall not be held liable whatsoever for any loss arising from the use of or inability to use such software components. The same applies even when the copyright holders or relevant third parties have been informed of the possibility of such loss. “Loss” here includes normal, special, incidental and indirect loss (including, but not limited to, the loss of data or its accuracy; loss incurred by the user or any third party; and interface incompatibility with other software). Please read each EULA for details on the use conditions and items that must be observed regarding these software components.
The table below lists the software components pre-installed in the TOSHIBA Digital Televisions, which are subject to EULAs. The user should read the applicable EULAs carefully before using these software components. The EULAs are exhibited in their original text (English) as exactly written by the respective parties other than TOSHIBA.
Pre-Installed Software EULA
FreeType Exhibit A
ICU Exhibit B
40
INFORMACIÓN
Exhibit A
Portions of this software are copyright © <2007> The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved
Exhibit B
ICU License - ICU 1.8.1 and later
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1995-2006 International Business Machines Corporation and others All rights reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, provided that the above copyright notice(s) and this permission notice appear in all copies of the Software and that both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in supporting documentation.
Español
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization of the copyright holder.
ICU License - ICU 1.8.1 and later COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright © 1995-2006 International Business Machines Corporation and others All rights reserved.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.
41
INFORMACIÓN
Notas
Español
Para sus propios registros
David Cheng
Safety Manager
42
Loading...