Toshiba AV-605 User Manual [cz]

Page 1
AV6**P*
Analogová
série
Page 2
Obsah
Čeština
Bezpečnostní opatření ................................. 2
Instalace a důležité informace ..................... 3
Dálkové ovládání .......................................... 4
dálkového ovládání .................................. 5
Připojení externích zařízení ......................... 6
Připojení HDMI™ nebo DVI zařízení
k HDMI vstupu ............................................... 8
Pro připojení HDMI zařízení ..................... 8
DVI zařízení na HDMI vstup .................... 10
Připojení počítače ....................................... 12
Pro připojení PC ke koncovce HDMI ..... 12
Používání ovládání ..................................... 14
Zapnutí ..................................................... 15
Použití dálkového ovládání .................... 15
Používání ovládání ................................. 15
Ladění televize ............................................ 16
Rychlé nastavení .................................... 16
Ruční ladění ............................................ 17
Přeskočit program .................................. 18
Používání funkce Automatické ladění ... 19
Obecné ovládání ......................................... 20
Volba programových pozic .................... 20
Zobrazení času ........................................ 20
Stereo a dvojjazyčná vysílání ................ 20
Menu rychlého přístupu ......................... 20
Titulky ...................................................... 20
Zastavení obrazu .................................... 20
Ovládání zvuku ........................................... 21
Hlasitost ................................................... 21
Dual .......................................................... 21
Basy, výšky a vyvážení........................... 21
Stable Sound
Prostorový zvuk ...................................... 21
Zvýraznění basů ...................................... 21
Sledování širokoúhlého obrazu ................ 22
Ovládání obrazu .......................................... 25
® ....................................21
Odstín ...................................................... 25
Ostrost ..................................................... 26
Úroveò èerné/bílé .................................... 26
Režim kina ............................................... 26
Teplota barev ........................................... 26
Resetovat ................................................. 26
Aktivní kontrola podsvícení ................... 27
Správa barev 3D ...................................... 27
Úprava základních barev ........................ 27
DNR – Digitální redukce šumu .............. 27
Automatický formát (širokoúhlý) .......... 28
Roztáhnout 4:3 ........................................ 28
Modrá obrazovka .................................... 28
Nastavení boèního panelu ..................... 28
Logo LED ................................................. 28
Poloha obrazu ......................................... 28
Reset TV .................................................. 28
Ovládání časovače ..................................... 29
Časovač spánku ..................................... 29
Časovač zapnutí ..................................... 29
Poloha časovače zapnutí ....................... 29
Volba vstupu a AV připojení ....................... 29
Volba vstupu ............................................ 29
Výběr vstupního signálu ........................ 30
HDMI1 audio ............................................ 30
Synchronizace řeči ................................ 31
Zámek panelu ......................................... 31
Textové služby ............................................32
Volba režimù ............................................ 32
Textové informace .................................. 32
Navigace stránkami pomocí Auto ......... 32
Navigace stránkami pomocí LIST ......... 32
Ovládací tlaèítka ..................................... 33
Otázky a odpovědi ...................................... 34
Specifikace a příslušenství ........................ 36
Poznámky .................................................... 38
Obrazový režim ....................................... 25
podsvícení ............................................... 25
Kontrast, Jas a Barva ............................ 25
1
Page 3
NASTAVENÍ
Čeština
Bezpečnostní opatření
Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno tak, aby splňovalo mezinárodní bezpečnostní standardy, ale jako u jakéhokoli jiného elektrického zařízení musí být dbáno opatrnosti, pokud má být dosaženo nejlepších výsledků a maximální bezpečnosti. Pročtěte si prosím níže uvedené body v zájmu vlastní bezpečnosti. Jsou obecného charakteru a jejich cílem je pomoci při používání všech elektronických spotřebitelských výrobků a některé body se nemusí vztahovat na zboží, které jste právě zakoupili.
Přístroj třídy I musí být připojen do síťové zásuvky s ochranným uzemňovacím připojením.
Cirkulace vzduchu
Kolem televizoru nechte volný prostor 10 cm, aby byla umožněna přiměřená ventilace. To zabrání přehřívání a možnému poškození televizoru. Je také zapotřebí vyhnout se prašným místům.
Tepelné poškození
Pokud je televizor vystavován přímému slunečnímu záření nebo se nachází v blízkosti topícího tělesa, může dojít k poškození. Vyhýbejte se místům, které jsou vystaveny extrémně vysokým teplotám nebo vlhkosti. Umístěte v místě, kde se teplota udržuje v rozmezí min. 5°C (41°F) a max. 35°C (94°F).
Hlavní napájení
Hlavní napájení potřebné pro toto zařízení je 220­240v AC 50/60 Hz. Nikdy nepřipojujte k napájení stejnosměrným proudem (DC) nebo jakémukoli jinému zdroji energie. UJISTĚTE SE, že televizor nestojí na napájecím přívodu. Používejte pouze dodávané vedení.
NEODPOJUJTE hlavní zástrčku od tohoto zařízení; ta obsahuje speciální odrušovací filtr, jehož odebrání naruší jeho výkon. Ve Velké Británii je pojistka obsažená v této zástrčce schválena ASTA nebo BSI až BSI1362.
K výměně by mělo docházet pouze za použití příslušného jmenovitého a schváleného typu a kryt pojistky musí být opět namontován.
POKUD MÁTE POCHYBNOSTI, KONZULTUJTE PROSÍM KVALIFIKOVANÉHO ELEKTROTECHNIKA.
Co je doporučeno
PŘEČTĚTE
pokusíte používat toto zařízení.
UJISTĚTE SE,
síťové zástrčky, prodlužovacích vedení a propojení mezi částmi zařízení) jsou v pořádku a v souladu s pokyny výrobce. Vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku předtím, než propojíte nebo změníte spoje.
PORAĎTE SE
na pochybách ohledně instalace, provozování nebo bezpečnosti Vašeho zařízení.
si provozní pokyny předtím, než se
že veškeré elektrické spoje (včetně
se svým prodejcem v případě, že jste
ZACHÁZEJTE OPATRNĚ
nebo dvířky na zařízení.
NEODEBÍREJTE ŽÁDNÉ PEVNĚ NAMONTOVANÉ KRYTY, NEBOŤ TO POVEDE K OBNAŽENÍ NEBEZPEČNÝCH ČÁSTÍ A ČÁSTÍ POD NAPĚTÍM.
HLAVNÍ ZÁSTRČKA SE POUŽÍVÁ JAKO ODPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ A MĚLA BY PROTO BÝT SNADNO DOSTUPNÁ A OVLADATELNÁ.
se skleněnými panely
Čeho se vyvarovat
NEZAKRÝVEJTE
předměty jako jsou noviny, ubrusy, závěsy atd. Přehřátí způsobí poškození a sníží životnost zařízení.
NEDOVOLTE,
vystavováno kapajícím nebo stříkajícím tekutinám, ani aby byly předměty naplněné kapalinami umisťovány na zařízení.
NEUMISŤUJTE
zdroje ohně jako jsou zapálené svíčky nebo noční lampičky na nebo do blízkosti zařízení. Vysoké teploty mohou roztavit umělou hmotu a způsobit požár.
NEPOUŽÍVEJTE
nepřipevňujte nohy pomocí šroubů do dřeva. Pro zajištění kompletní bezpečnosti vždy pro montáž používejte podstavce, konzole nebo nohy s příslušenstvím poskytnutým podle pokynů, které jsou schválené výrobcem.
NENECHÁVEJTE
není pod dohledem, kromě případů, kdy je výslovně uvedeno, že je určeno pro provoz bez dozoru nebo má pohotovostní režim. Vypnutí provedete vytáhnutím zástrčky; ujistěte se, že vaši rodinní příslušníci vědí, jakým způsobem toto lze provést. U postižených osob může být zapotřebí učinit zvláštní opatření.
PŘESTAŇTE
pochybnosti o jeho běžném provozu nebo v případě, že je jakýmkoli způsobem poškozen - vypněte jej, vytáhněte síťovou zástrčku a promluvte si se svým prodejcem.
VAROVÁNÍ - Přílišný akustický tlak ze sluchátek nebo náhlavních sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
ZEJMÉNA – NIKDY nenechávejte nikoho, zejména ne děti, tlačit nebo udeřit do obrazovky, vkládat cokoli do děr, slotů nebo jiných otvorů v těle přístroje.
NIKDY neodhadujte ani nezkoušejte štěstí pokud se jedná o elektrická zařízení jakéhokoli druhu – opatrnosti není nikdy dost.
ventilační otvory zařízení
aby elektrické zařízení bylo
horké předměty nebo otevřené
provizorní podstavce a NIKDY
zařízení zapnuté v případě, že
používat přístroj v případě, že máte
2
Page 4
Instalace a důležité informace
Kde instalovat
NASTAVENÍ
Čeština
Umístěte televizor mimo dosah přímého slunečního záření a silných světel; pro pohodlné sledování se doporučuje mírné, nepřímé osvětlení. Pro zabránění dopadu přímého slunečního záření na obrazovku použijte závěsy nebo rolety/žaluzie. Umístěte televizor na stabilní, rovný povrch, který unese váhu televizoru. Jako dodatečné bezpečnostní opatření můžete televizor připevnit k rovnému povrchu nebo stěně dle vyobrazení použitím pevného popruhu. Panely LCD displejů jsou vyrobeny za použití extrémně přesné technologie, nicméně někdy mohou na některých oblastech obrazovky chybět obrazové částečky nebo se vyskytnout světlá místa. To není známka poruchy.
Ujistěte se, že je televizor umístěn na místě, kde na něj nemůžou tlačit nebo jej zasáhnout předměty, neboť tlak rozbije nebo poškodí obrazovku, a že malé předměty nemohou proniknout do slotů nebo otvorů těla přístroje. Montáž na stěnu by u televizoru měl provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Používejte pouze s upevňovací konzolou specifikovanou výrobcem.
Boční pohled
Pevné lanko
Háček
Pohled shora
Všimněte si
VYLUČOVACÍ DOLOŽKA
Společnost Toshiba za žádných okolností nebude odpovědná za ztrátu a/nebo poškození výrobku způsobené následujícím:
ohněm;i) zemětřesením;ii) neúmyslným poškozením;iii) záměrným nesprávným použitím výrobku;iv) použitím výrobku v nevhodném prostředí;v) ztrátou a/nebo poškozením na výrobku během držby třetí osobou;vi) jakýmkoli poškozením nebo ztrátou způsobenou v důsledku chyby vlastníka a/nebo zanedbáním vii)
instrukcí obsažených v uživatelském manuálu; jakoukoli ztrátou nebo poškozením způsobeným v důsledku nesprávného použití nebo poruchou viii)
výrobku při současném použití se souvisejícím vybavením;
Dále za žádných okolností nebude společnost Toshiba odpovědná za jakékoli následné ztráty a/nebo škody včetně, ale bez omezení na, ušlý zisk, přerušení provozu, ztrátu zaznamenaných dat, ať již způsobené během běžného provozu nebo nesprávným použitím výrobku.
POZNÁMKA: Nástěnná konzola nebo stojan Toshiba musí být použit vždy, pokud je k dispozici. Pokud je používána
nástěnná konzola nebo podstavec, které nejsou od společnosti Toshiba, pak schválení BEAB není nadále platné a zařízení je poté používáno na vlastní odpovědnost zákazníka.
Pokud jsou statické obrazy generované u vysílání 4:3, textových služeb, identifikačních symbolů kanálů, • počítačových displejů, video her, nabídek na obrazovce atd. ponechány na televizní obrazovce po delší dobu, mohlo by dojít k jejich vyznačení; vždy se doporučuje snížit jak nastavení jasu, tak kontrastu.
Dlouhodobé, souvislé používání obrazu 4:3 na obrazovce 16:9 může vést k vyznačení obrazu v obrysu 4:3; • nejedná se o defekt LCD televizoru a nevztahuje se na něj záruka výrobce. Pravidelné používání jiných rozměrových režimů (např. Superlive) a obměňování jasu „bočního panelu“ (pokud je u modelu k dispozici) zabrání trvalému vyznačení.
3
Page 5
NASTAVENÍ
Čeština
Dálkové ovládání
Jednoduchý přehled vašeho dálkového ovládání.
3 4
7
8
10
14 16
18
20
12 5 6
9 12
11
13 15
17 19
Pro zapnutý/pohotovostní režim1 Pro volbu vstupu z externích zdrojů2 Stálý obraz3 Pro zobrazení obrazovky teletextu4 Pro zapnutí/vypnutí titulků5 Stereo/dvojjazyčná vysílání6 Číselná tlačítka7 Žádná funkce8 Žádná funkce9 Pro změnu hlasitosti10 Pro změnu programu11 V televizním režimu: Pro zobrazení informací 12
na obrazovce V textovém režimu: Pro přístup ke stránce indexu
Pro ztlumení zvuku13
Pro zobrazení menu rychlého přístupu14
Pro opuštění menu15
Žádná funkce16
Vrátit se k pøedchozí úrovni menu na 17
obrazovce
Pro zobrazení menu na obrazovce18
▲, ▼, ◄, ►: 19
V menu na obrazovce: Pro posun nahoru,
dolù, doleva nebo doprava
V textovém režimu: Pro zmìnu obrazovky
OK: Pro potvrzení volby
Barevné tlačítko: Tlačítka pro kontrolu textu20
Pro zobrazení skrytého textu Pro podržení požadované stránky Pro zvětšení velikosti
zobrazovaného textu
Pro volbu stránky bìhem sledování
normálního obrazu
4
Page 6
NASTAVENÍ
Vložení baterií a efektivní dosah dálkového ovládání
Sejměte zadní kryt pro odhalení přihrádky na baterie a ujistěte se, že mají vložené baterie správnou orientaci. Vhodné typy baterií pro toto dálkové ovládání jsou AAA, IEC R03 1,5V.
Nekombinujte použitou, starou baterii s novou, ani nekombinujte různé typy baterií. Vybité baterie okamžitě vyjměte, aby bylo zabráněno vytečení kyseliny do přihrádky na baterie. Zlikvidujte je v souladu s instrukcemi na straně 38 tohoto manuálu. Varování: Baterie nesmí být vystavovány extrémním teplotám, jako je například sluneční záření, oheň apod.
Výkonnost dálkového ovládání se za hranicí pěti metrů nebo mimo úhel 30 stupňů od středu televizoru sníží. Pokud dojde ke snížení provozního rozsahu, pak může být zapotřebí vyměnit baterie.
Čeština
5
Page 7
NASTAVENÍ
Čeština
Připojení externích zařízení
Před připojením jakýchkoli externích zařízení vypněte veškeré hlavní vypínače. Pokud není k dispozici vypínač, odpojte hlavní zástrčku od zásuvky ve zdi. Připojte síťový přívod do zásuvky AC IN, která se nachází na zadní straně televizoru.
Model : Pouze pro 19/22
*dekodérem by mohl být digitální satelit nebo jakýkoli jiný kompatibilní dekodér.
AC vstup
AUDIO
RGB/PC
PC/HDMI
(AUDIO)
Mediální rekordér
POZNÁMKA: SCART umožňuje podporu dekodéru Canal+
Model : Pouze pro 26/32/37
*dekodérem by mohl být digitální satelit nebo jakýkoli jiný kompatibilní dekodér.
AC vstup
Dekodér*
ZÁSUVKA HDMI VSTUPU
VGA
HDMI
Y P /C L RP /C
BB RR
KOMPONENTNÍ (EXT2)
RGB/PC
VGA
SCART (EXT1)
AUDIO
PC/HDMI 1
(AUDIO)
COMPONENT
AUDIO
(1)
(2)
Mediální rekordér
Dekodér*
ZÁSUVKY HDMI VSTUPU
1
2
HDMI 1/2
Y P /C L RP /C
BB RR
(3) COMPONENT
KOMPONENTNÍ (EXT3)
AUDIO
(1)
(2)
SCART 1 (EXT1)
(VSTUP)
SCART 2 (EXT2)
(VSTUP/TV
VÝSTUP)
POZNÁMKA: SCART1 umožňuje podporu dekodéru Canal+
6
Page 8
NASTAVENÍ
Anténní kabely: - - - - - - - - - - - - - - - - -
Připojte anténní kabel k zástrčce ANT na zadní straně televizoru. Pokud použijete dekodér a/nebo mediální rekordér, je nezbytné, aby anténní kabel byl připojen přes dekodér a/nebo přes mediální rekordér k televizoru.
SCART vedení: - - - - - - - - - - - - - - - - -
Čeština
Připojte
SAT
Před spuštěním režimu.
Zvukové zástrčky vedle zdířek VSTUPU KOMPONENTNÍHO VIDEA zpracují L a P zvukové signály.
Zvukové zástrčky vedle zdířky VIDEO VSTUPU zpracují L a P zvukové signály. Tyto zdířky jsou umístěny na straně televizoru. (viz strana 14.)
HDMITM (High-Definition Multimedia Interface) se používá s DVD, dekódovacím nebo elektronickými zařízeními s digitálními audio a video výstupy. Je navrženo pro nejlepší výkon s video signály s vysokým rozlišením 1080i, ale dokáže též pojmout a zobrazit signály VGA, SVGA, XGA, WXGA, SXGA, 480i, 480p, 576i, 576p a 720p.
POZNÁMKA:
nebudou fungovat správně.
Velké množství externích zařízení je možné připojit k zadní straně televizoru, proto je u všech dodatečných zařízení nutné zkonzultoval příslušné uživatelské příručky.
Pokud se televizor automaticky přepne pro sledování externích zařízení, vrátíte se k běžné televizi stisknutím požadovaného tlačítka programové pozice. Pro opětovné vyvolání externího zařízení, stiskněte
VSTUP/VÝSTUP
mediálního rekordéru k zástrčce
Automatické ladění
Ačkoli je možné tento televizor připojit k HDMI zařízením, je možné, že některá zařízení
pro jeho volbu.
video rekordéru nebo TV zásuvku dekodéru k televizoru. Připojte zástrčku
MEDIA REC
uveďte váš dekodér a mediální rekordér do
dekodéru.
pohotovostního
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing, LLC.
7
Page 9
NASTAVENÍ
Čeština
Připojení HDMI™ nebo DVI zařízení k HDMI vstupu
HDMI vstup na vašem televizoru přijímá digitální audio a nezkomprimované digitální vide ze zdrojového zařízení HDMI, nebo nezkomprimované digitální video ze zdrojového zařízení DVI (Digital Video Interface – digitální video rozhraní).
Tento vstup je určen pro příjem HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) programového materiálu v digitální podobě od spotřebních elektronických zařízení v souladu s EIA/CEA-861-D [1] (jako jsou set-top boxy nebo DVD přehrávače s HDMI nebo DVI výstupem). Pro přijatelné formáty video signálů viz strana 13.
POZNÁMKA:
Některé původní HDMI vybavení nemusí řádně pracovat s nejnovějšími HDMI televizními výrobky • kvůli nově přijatým standardům.
Podporovaný audio formát: Lineární PCM, vzorkovací frekvence 32/44,1/48 kHz
Pro připojení HDMI zařízení
Připojte HDMI kabel (konektor typu A) k HDMI koncovce. Pro správnou funkci se doporučuje použití HDMI kabelu opatřeného HDMI logem (
HDMI kabel přenáší jak video, tak audio. Separátní analogové audio kabely nejsou zapotřebí (viz • obrázek).
Viz „HDMI1 audio“ na straně 30.
Model : Pouze pro 19/22
).
HDMI zařízení
HDMI
HDMI kabel (není součástí dodávky)
HDMI out
8
Page 10
Model : Pouze pro 26/32/37
NASTAVENÍ
Čeština
HDMI zařízení
Pro prohlížení videa zařízení HDMI stiskněte pro volbu režimu.
1
2
HDMI 1/2
HDMI out
HDMI kabel (není součástí dodávky)
9
Page 11
NASTAVENÍ
Čeština
DVI zařízení na HDMI vstup
Připojte adaptérový kabel HDMI-na-DVI (konektor HDMI typu A) ke koncovce HDMI1 a audio kabely k PC/HDMI1 audio zdířce (viz obrázek).
Doporučený délka adaptérového kabelu HDMI-na-DVI je 6,6 stop (2 m).• Adaptérový kabel HDMI-na-DVI přenáší pouze video.
Jsou zapotřebí separátní analogové audio kabely. Viz „HDMI1 audio“ na straně 30.
Model : Pouze pro 19/22
Audio kabel pro HDMI připojení k televizoru (není součástí dodávky)
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI
HDMI zařízení
PC/HDMI
(AUDIO)
HDMI
(není součástí dodávky)
10
Page 12
Model : Pouze pro 26/32/37
NASTAVENÍ
Čeština
PC/HDMI 1
(AUDIO)
1
Audio kabel pro HDMI připojení k televizoru
2
(není součástí dodávky)
HDMI 1/2
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI
DVI zařízení
POZNÁMKA:
Pro zajištění, aby byla zařízení HDMI nebo DVI správně znovu nastavena se doporučuje použít následující postupy:
(není součástí dodávky)
Při zapínání vašich elektronických komponent nejprve zapněte televizor a poté HDMI nebo DVI • zařízení.
Při vypínání vašich elektronických komponent nejprve vypněte HDMI nebo DVI zařízení a poté • televizor.
[1] Soulad s EIA/CEA-861-D se vztahuje na přenos nezkomprimovaného digitálního videa s vysokorychlostní digitální ochranou obsahu, který je standardizován pro příjem videosignálů ve vysokém rozlišení. Jelikož se jedná o rozvíjející se technologii je možné, že některá zařízení nebudou s televizorem správně pracovat.
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing, LLC.
11
Page 13
NASTAVENÍ
Čeština
Připojení počítače
Pomocí HDMI připojení můžete na televizoru sledovat zobrazení ze svého počítače a poslouchat zvuk z reproduktorů televizoru.
Pro připojení PC ke koncovce HDMI
Při připojení PC k HDMI koncovce na televizoru použijte adaptérový kabel HDMI-na-DVI a analogové audio kabely. Pokud propojujete PC pomocí HDMI koncovky, použijte HDMI kabel (konektor typu A). Separátní analogové kabely nejsou zapotřebí (viz strana 8).
Model : Pouze pro 19/22
Zadní strana vašeho televizoru
Počítač
Model : Pouze pro 26/32/37
Zadní strana vašeho televizoru
Počítač
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI (není součástí dodávky)
Audio kabel pro propojení PC s televizorem (není součástí dodávky)
Adaptérový kabel HDMI-na-DVI (není součástí dodávky)
1
HDMI
PC/HDMI (AUDIO)
PC/HDMI 1
(AUDIO)
2
HDMI 1/2
Audio kabel pro propojení PC s televizorem (není součástí dodávky)
Pro příjem formátu PC signálů viz „Přijatelné PC signály přes HDMI/D-SUB koncovky“ na straně 13.
POZNÁMKA:
Okraje obrazů mohou být skryty.
12
Page 14
Přijatelné video signály přes HDMI koncovky
Formát Rozlišení V. frekvence H. frekvence Frekvence pixelů
480i 720 x 480i 60,000Hz 15,734kHz 27,000MHz
480p 720 x 480p 60,000Hz 31,500kHz 27,000MHz / 27,030MHz
576i 720 x 576i 50,000Hz 15,625kHz 27,000MHz 576p 720 x 576p 50,000Hz 31,250kHz 54,000MHz 720p 1280 x 720p 50,000Hz 37,500kHz 74,250MHz 720p 1280 x 720p 59,940 Hz / 60,000Hz 44,960kHz / 45 000kHz 74,170MHz / 74,250MHz
1080i 1920 x 1080i 59,940 Hz / 60,000Hz 33,720kHz / 33,750kHz 74,170MHz / 74,250MHz 1080i 1920 x 1080i 50,000Hz 28,125kHz 74,250MHz
Přijatelné PC signály přes HDMI/D-SUB koncovky
Formát Rozlišení V. frekvence H. frekvence Frekvence pixelů
VGA 640x480 59,940Hz 31,469kHz 25,175MHz VGA 640x480 72,809Hz 37,861kHz 31,500MHz VGA 640x480 75,000Hz 37,500kHz 31,500MHz
VGA 720x400 70,087Hz 31,469kHz 28,322MHz SVGA 800x600 56,250Hz 35,156kHz 36,000MHz SVGA 800x600 60,317Hz 37,879kHz 40,000MHz SVGA 800x600 72,188Hz 48,077kHz 50,000MHz SVGA 800x600 75,000Hz 46,875kHz 49,500MHz
XGA 1024x768 60,004Hz 48,363kHz 65,000MHz
XGA 1024x768 70,069Hz 56,476kHz 75,000MHz
XGA 1024x768 75,029Hz 60,023kHz 78,750MHz
WXGA 1280x720 59,855Hz 44,772kHz 74,250MHz WXGA 1280x768 59,870Hz 47,776kHz 79,500MHz WXGA 1360x768 60,015Hz 47,712kHz 85,500MHz
SXGA 1280x1024 60,020Hz 63,981kHz 108,000MHz
NASTAVENÍ
Čeština
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing, LLC.
POZNÁMKA 1 POZNÁMKA 2
: HDMI 1 koncovky podporují vstup PC signálu, HDMI 2 a 3 nepodporují PC signál. : Pro PC vstup může na televizním displeji zobrazit správné rozlišení pouze podporovaný PC signál.
13
Page 15
NASTAVENÍ
R
L
VIDEO
SERVICE
ONLY
(3)
HDMI 3
AUDIO
R
L
VIDEO
SERVICE
ONLY
(4)
Čeština
Používání ovládání
Zatímco veškerá potřebná nastavení a ovládání pro televizor jsou prováděna pomocí dálkového ovládání, pro některé funkce je možné využít tlačítek na televizoru.
Modely LCD TV: (Pouze 19/22)
Pouze servis
VIDEO VSTUP
Sluchátka
Video
Vypínač
R
AUDIO
L
MENU
OK
ZELENÁ LED - Časovač zapnutí
ČERVENÁ LED – Pohotovostní režim ZELENÁ LED - Zapnuto
IČ senzor
O program nahoru
O program dolů
Zesílit
Zeslabit
Menu
Vstup
Modely LCD TV: (Pouze 26/32/37)
Pouze servis
Sluchátka
VIDEO
VSTUP
Video
HDMI 3
Vypínač
O program nahoru
R
L
O program dolů
Zesílit
Zeslabit
MENU
Menu
Vstup
IČ senzor
OK
ČERVENÁ LED – Pohotovostní režim ZELENÁ LED - Zapnuto
ZELENÁ LED - Časovač zapnutí
14
Page 16
NASTAVENÍ
Zapnutí
Pokud ČERVENÁ LED nesvítí, zkontrolujte, zda je zástrčka napájení připojena ke zdroji. Pokud se obraz neobjeví, stiskněte Pro přepnutí televizoru do pohotovostního režimu stiskněte televize opět stiskněte
na dálkovém ovládání; může to chvíli trvat.
na dálkovém ovládání. Pro sledování
. Může pár vteřin trvat, než se obraz objeví.
Použití dálkového ovládání
Pro nastavení televizoru budete nyní muset použít nabídky na obrazovce. Stiskněte na dálkovém ovládání pro zobrazení nabídek.
Objeví se nabídka na obrazovce v podobě pěti předmětů. Podle toho, jak je pomocí ◄ nebo ► na navigačním kroužku na dálkovém ovládání vybrán symbol, se pod ním zobrazí příslušné možnosti.
Pro využití těchto možností stiskněte ▲ nebo ▼ na navigačním kroužku pro procházení mezi nimi a použijte každé nabídky jsou v rámci manuálu detailně popsány.
, ◄ nebo ► pro volbu požadované možnosti. Řiďte se instrukcemi na obrazovce. Funkce
Čeština
Používání ovládání
Pro změnu hlasitosti stiskněte – .
Pro změnu programové pozice stiskněte
Stiskněte
Pro ukončení stiskněte
Pro volbu externího vstupu stiskněte není vybrán vhodný vstupní zdroj, jak je popsáno na straně 29.
Vždy se prosím pro detailní instrukce řiďte uživatelskou příručkou zařízení, které má být připojeno.
Mějte prosím na paměti: Zasunutí konektoru sluchátek bude mít za následek ztlumení zvuku ze všech reproduktorů.
a ▲, ▼, ◄ nebo ► pro ovládání možností zvuku a obrazu.
.
P .
a poté použijte , ▲, nebo ▼ pro procházení seznamu, dokud
15
Page 17
LADĚNÍ TELEVIZE
Čeština
Ladění televize
Před zapnutím televizoru přepněte svůj dekodér a mediální rekordér do
pohotovostního
pokud jsou zapojeny. Pro nastavení televizoru použijte tlačítka na dálkovém ovládání podle detailních instrukcí na straně 4.
Rychlé nastavení
Připojte televizor k hlavnímu zdroji a
stiskněte tlačítko
Rychlého nastavení
Použitím ◄ nebo ► zvolte váš jazyk a
poté stisknìte
Rychlé nastavení
Vyberte jazyk.
Jazyk
OK
Další
Poté stisknìte ◄ nebo ► pro volbu vaší
zemì a stisknìte
Rychlé nastavení
Select your country. Stisknutím OK spusťte autoladění.
Země
OK
Spustit
. Objeví se obrazovka
.
.
Anglicky
Konec
Sledov TV
.
VB
Konec
Sledov TV
režimu,
Jakmile bude vyhledávání dokonèeno, televizor automaticky zvolí programovou pozici 1. To nemusí být èistý obraz, nebo mùže být signál slabý; proto je možné poøadí stanic zmìnit použitím
Prog. Kanál:
OK
Ruèního ladìní
Ruční ladění
0 1 2 3 4 5
Třídit
C3
C5 C6 C69 C69 C69
v menu
Zpět
Konec
NASTAVENÍ
Stanice
Back
Sledov TVVybrat
.
V seznamu nyní zobrazených stanic
použijte ▲ nebo ▼ pro zvýraznění stanice, kterou chcete přesunout a stiskněte ►.
Zvolená stanice bude pøesunuta na pravou
stranu obrazovky.
Ruční ladění
Zpět
Konec
Stanice
Zadní
Sledov TV
Prog. Kanál
0 1 2 3 4 5
Uložit
C3
C5
C6 C69
C69 C69
Použijte ▲ nebo ▼ pro procházení
seznamu na vámi preferovanou pozici. Bìhem toho se ostatní stanice pøesunou tak, aby uvolnily místo.
Pro spuštìní
4
stisknìte
Automatického ladìní
.
Automatické ladění
Vyhledávání
Kanál: Stanice:S2
Konec
přístav
Zaène vyhledávání všech dostupných stanic. Posuvný indikátor se bude v prùbìhu vyhledávání pøesouvat.
Musíte televizoru umožnit dokonèit vyhledávání.
Ruční ladění
Zpět
Konec
Stanice
Zadní
Sledov TV
Prog. Kanál
0 1 2 3 4 5
Uloženo
C3 C6
C5
C69 C69 C69
Stisknìte ◄ pro uložení vašeho kroku.
Akci opakujte podle potøeby, poté stisknìte .
Pokud nemůže být televizor připojen
k mediálnímu rekordéru/dekodéru pomocí vedení SCART, nebo pokud je vyžadována stanice na jiném
ladění
pro přiřazení programové pozice;
systému
, použijte
viz strana 17.
Ruční
16
Page 18
LADĚNÍ TELEVIZE
Čeština
Ruční ladění
Televizor může být naladěn ručně použitím
ladění
. Například: Pokud televizor nemůže být připojen k mediálnímu nahrávači/přehrávači pomocí SCART vedení nebo naladění stanice na jiném Systému.
Pomocí ◄ a ► procházejte obrazovku a vyberte některou z těchto možností Ruční ladění.
Ruční ladění
Přeskočit program: Vypnuto
D / K A 0S 10
OK
Zpět
Uložit
Zadní
Konec
Sledov TV
1 2 3 4 5 6 7 8
Program:1.
Číslo, které je třeba stisknout na dálkovém ovládání.
Systém:2.
Liší se podle oblasti.
Barevný systém:3.
Tovární nastavení Auto je třeba změnit pouze v případě problémů, například vstup NTSC z externího zdroje.
Přeskočit program:4.
Znamená, že nic nebylo uloženo nebo je ZAPNUTÁ funkce přeskakování kanálu. Viz strana 18.
Kanál:5.
Číslo kanálu, na kterém je stanice vysílána.
Ruční
Pokyny pro přiřazení programové pozice v televizoru pro dekodér a mediální rekordér: zapněte dekodér, do mediálního rekordéru vložte předem nahraný film a stiskněte PŘEHRÁT a potom ručně vylaďte.
Pomocí ◄ nebo ► vyberte nabídku
NASTAVIT
ladění a vyberte stisknutím
Jazyk Anglicky Země Automatické ladění
Ruční ladění
Připojení AV Rychlé nastavení Poloha obrazu Resetovat TV
Zpět Konec
Zadní
, pomocí ▼ označte Ruční
.
NASTAVIT
VB
OK
OK
OK
OK
OK
OK
TV-nézés
Pomocí ▲ a ▼ označte požadovanou
programovou pozici, například doporučujeme
Prog. 0
pro mediální
rekordér.
Ruční ladění
Zpět
Konec
Stanice
Back
Sledov TVVybrat
Prog. Kanál:
0 1 2 3 4 5
Třídit
OK
C3
C5 C6 C69 C69 C69
Hledat:6.
Hledání signálu nahoru a dolů.
Ruční jemné ladění:7.
Používá se pouze v případě rušení/slabého signálu. Viz strana 34.
Stanice:8.
Identifikace stanice. Pomocí navigačního kroužku ▲ nebo ▼ a tlačítek ◄ nebo ► zadejte max. sedm znaků.
17
Mohou být zobrazena odlišná čísla Kanál.
Vyberte stisknutím ►. Pokud je program
přeskočen, je třeba před uložením zrušit funkci Přeskočit program.
Ruční ladění
Přeskočit program: Vypnuto
D / K A 0S 10
OK
Uložit
Zpět
Zadní
Stisknutím ► vyberte
4
Konec
Systém
Sledov TV
a pomocí
▲ nebo ▼ změňte podle potřeby.
Potom stisknutím ► vyberte
Hledat
.
Page 19
LADĚNÍ TELEVIZE
Čeština
Stisknutím ▲ nebo ▼ spusťte vyhledávání.
Bude blikat symbol hledání.
Ruční ladění
Hledat:Nahoru
D / K A 0C 80
OK
Zpět
Uloženo
Zadní
Konec
Sledov TV
V televizoru se zobrazí každý signál, pokud
se nejedná o váš mediální rekordér, dalším stisknutím ▲ nebo ▼ znovu spusťte vyhledávání.
Po nalezení signálu mediálního rekordéru
stisknutím ► přejděte na
Stanice
. Pomocí ▲, ▼, ◄ a ► zadejte požadované znaky, například
D / K A 0 V C RC 90
VCR
.
Ruční ladění
Stanice
Přeskočit program
Pro zabránění, aby byly sledovány určité programy, je možné přeskočit programovou pozici. Dálkové ovládání musí být odstraněno, neboť kanály budou stále dostupné při použití číselných tlačítek. Programy je poté možné sledovat běžným způsobem použitím ovládacích prvků na televizoru, nicméně elevátor nezobrazí přeskočenou programovou pozici.
Vyberte
NASTAVENÍ
Prog. Kanál:
0 1 2 3 4 5
Třídit
OK
Ruční ladění
.
Ruční ladění
C3
C5 C6 C69 C69 C69
z menu
Stanice
Zpět
Back
Konec
Sledov TVVybrat
OK
Zpět
Uložit
Zadní
Konec
Sledov TV
Pro uložení .
Zopakujte pro každou
pozici
stisknutím
, kterou chcete vyladit nebo se
NÁVRAT
programovou
vraťte na seznam
kanálů a vyberte další číslo pro ladění.
Po dokončení stiskněte
NÁVRAT
.
Chcete-li přiřadit název externímu zařízení,
například DVD na EXT1, stisknutím vyberte
nastavení
1 a potom vyberte
v nabídce
NASTAVIT
Stisknutím ◄ nebo ► vyberte
Ruční
.
Označení
a potom pomocí ▲, ▼, ◄ a ► zadejte požadované znaky.
Ruční nastavení
Označení
EXT1 ADVD
OK
Uloženo
Konec
Sledov TV
Znáte-li čísla kanálů, tento televizor umožňuje přímé zadání kanálu.
Vyberte obrazovku Přejděte na
Číslo kanálu
na
Číslo programu, Systém
. Pro
Ruční ladění
uložení .
Kroku 3
v
.
a potom
Pomocí ▲ nebo ▼ označte programovou
pozici, kterou chcete přeskočit, a stisknutím
vyberte.
Stisknutím ► vyberte
Pomocí ▲ nebo ▼ aktivujte
4
program
. Stisknutí
řeskočit program
Přeskočit
.
.
na obrazovce označuje přeskočenou
programovou pozici.
Ruční ladění
Přeskočit program: On
D / K A 0S 10
OK
Uloženo
Zpět
Back
Stiskněte
NÁVRAT
nebo stiskněte
Konec
Sledov TV
a zopakujte od
.
Kroku 2
Každou programovou pozici je třeba
vybrat individuálně. Chcete-li zrušit funkci
Přeskočit program
, zopakujte postup pro
každou pozici.
Přeskočené programové pozice
být vybrány pomocí
a
ovládacích prvků na televizoru
nicméně stále
je možné
k nim přistupovat
nemohou
nebo pomocí
,
pomocí číselných tlačítek na dálkovém ovládání.
18
Page 20
Používání funkce
Automatické ladění
LADĚNÍ TELEVIZE
Čeština
Automatické ladění
kompletně přeladí televizor a je možné jej použít pro aktualizaci seznamu kanálů.
Doporučuje se provádět Automatické ladění periodicky tak, aby bylo zajištěno, že jsou přidány veškeré nové služby.
POZNÁMKA:
Veškeré aktuální programy a nastavení, tj. oblíbené a zamčené programy, budou ztraceny.
Chcete-li nastavit televizor pomocí funkce
Automatické ladění
, stiskněte
MENU
a pomocí ◄ nebo ► vyberte nabídku
NASTAVIT
Jazyk Anglicky
Země Automatické ladění Ruční ladění Připojení AV Rychlé nastavení Poloha obrazu Resetovat TV
Zpět
Zadní
.
NASTAVIT
Konec
VB
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Sledov TV
Stiskněte ▼ pro vyznačení
Jazyk
a
použijte ◄ nebo ►pro výběr.
Pomocí ▼ označte
Země
a potom vyberte stisknutím ◄ nebo ►. Televizor nyní vyladí stanice pro vaší zemi.
Stisknutím ▼ označte
4
a potom stiskněte
Automatické ladění
Předchozí nastavení budou ztracena! Nechcete-li změnu, stiskněte KONEC. Stisknutím OK spusťte autoladění.
Zpět
Zadní
Stiskněte
stiskněte
ukonèete
pro spuštění automatického
Automatické ladění
.
Konec
Sledov TV
pro žádné změny nebo
ladění.
Musíte televizoru umožnit dokonèit vyhledávání. Jakmile bude vyhledávání dokonèeno, televizor
automaticky zvolí programovou pozici 1. To nemusí být èistý obraz, proto je možné poøadí stanic zmìnit použitím
Ruèního ladìní
, viz strana
17.
19
Page 21
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Obecné ovládání
Titulky
Volba programových pozic
Pro volbu programové pozice použijte číselná tlačítka na dálkovém ovládání.
Programové pozice je také možné volit pomocí P
a P .
Zobrazení času
Funkce zobrazení času umožňuje zobrazovat na obrazovce televizoru přesný (teletextový) čas.
Stisknutím televizního vysílání zobrazíte čas od poskytovatele vysílání. Zůstane na obrazovce přibližně 5 sekund.
během sledování normálního
Stereo a dvojjazyčná vysílání
Pokud jsou přenášena stereo nebo dvojjazyčná vysílání, pak se na obrazovce obrazí slovo Stereo nebo Dual pokaždé, když dojde ke změně programové pozice, přičemž po par vteřinách zmizí. Pokud není vysílání stereo, zobrazí se slovo Mono.
Pokud jsou vysílány titulky, mùžete je zapnout bìhem sledování televize. Stisknìte tlaèítko
SUBTITLE (Titulky)
titulkù.
pro zapnutí nebo vypnutí
Zastavení obrazu
Tato vlastnost je používána pro zastavení obrazu na obrazovce.
Stisknìte stisknìte
pro zastavení obrazu na obrazovce;
znovu pro zrušení.
Stereo… Mono
Dvojjazyčné…
Pokud jsou přenášena, zobrazí se slovo Zvolte požadované číslo programu a pokud se zobrazí slovo
Dual 1, Dual 2
.
Stiskněte pro volbu
Dvojjazyčná vysílání jsou vzácná.
Dual
, stiskněte
nebo
Mono
.
Stereo
pro volbu
nebo
Dual
Menu rychlého přístupu
Menu rychlého přístupu vám umožňuje rychle přistupovat k některým možnostem, jako jsou například
Spánek a Časovače spánku QUICK
použijte ▲ nebo ▼ pro volbu možnosti.
Režim obrazu Standardní
Velikost obrazu Časovač vypnutí
Obrazový režim, Velikost obrazu,
. Stiskněte tlačítko
pro zobrazení menu
Rychlý přístup
rychlého přístupu
Širokoúhlý
Vypnuto
.
a
20
Page 22
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Ovládání zvuku
Hlasitost
Hlasitost
Stiskněte
Ztlumení zvuku
Stiskněte zrušení.
Pokud je program nebo film vysílán s vícejazyčnou zvukovou stopou, funkce umožňuje provádět výběr jazyka.
Stiskněte a vyberte
Pomocí ▼ označte
nebo pro nastavení hlasitosti.
jednou pro vypnutí zvuku a opět pro
Dual
ZVUK
Duální
stisknutím ◄ nebo ► zvolte
Duální2
.
a potom
.
Duální1
DUÁLNÍ
nebo
Použijte ◄ nebo ► pro
Vypnutí
funkce.
Zapnutí
Prostorový zvuk
Tato funkce obohacuje (rozšiřuje a prohlubuje) kvalitu zvuku
V nabídce
Prostorový zvuk
Použijte ◄ nebo ► pro
Vypnutí
Zvýraznění basů
vycházejících z televizních reproduktorů. Rozdíl bude znatelný pouze u zvuku se silnými basy.
V nabídce
Zvýraznění basů
.
ZVUKU
stiskněte ▼ pro volbu
.
Zapnutí
funkce.
Zvýraznění basů
zlepšuje hloubku zvuků
ZVUKU
stiskněte ▼ pro volbu
.
nebo
nebo
Basy, výšky a vyvážení
Stiskněte a použijte ◄ nebo ► pro volbu
ZVUKU
Dual Dual1
Bass
Treble Balance Stabilní zvuk Surround Zesílení
Zpět
Stiskněte ▼ pro zvýraznění
nebo nastavení.
.
Zadní
Vyvážení
ZVUK
50
50
50 Vypnuto Zapnuto Vypnuto
Konec
Sledov TV
Basů, Výšek
a ◄ nebo ► pro změnu
Pomocí ◄ nebo ► vyberte
Vypnuto
.
1 až 12
nebo
Stable Sound
table Sound (stabilní zvuk)
snižuje rozdíly
®
v úrovni hlasitosti mezi kanály. Automaticky udržuje stejnou hladinu zvuku při přepínání mezi kanály.
V nabídce
ZVUKU
stiskněte ▼ pro volbu
Stabilního zvuku.
21
Page 23
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Sledování širokoúhlého obrazu
V závislosti na druhu vysílání mohou být programy sledovány v různých formátech.
Toto nastavení je k dispozici v případě, že je
Nativní
ŠIROKÉ
sledovaný zdroj video signálu přes HDMI a
zobrazení bude bez zvětšení.
Použijte toto nastavení, pokud sledujete širokoúhlé DVD, širokoúhlou videopásku nebo vysílání ve formátu 16:9 (pokud je k dispozici).
Kvůli řadě širokoúhlých formátů (16:9, 14:9,
20:9 atd.) mohou být v horní a dolní části
obrazovky patrné černé pruhy.
SUPER ŽIVÉ 2
KINO 2
4:3
Pokud je přijímán signál formátu bočního
panelu, pak toto nastavení zvětší obraz
tak, aby se vešel na obrazovku roztažením
obrazu v horizontálním a vertikálním směru při
zachování lepších proporcí v centru obrazu.
Může dojít k určité deformaci.
Při sledování veškerých filmů/videopásků
formátu bočního panelu toto nastavení
eliminuje nebo sníží černé pruhy na všech
stranách obrazovky přiblížením a vybráním
obrazu bez deformace.
Použijte toto nastavení pro prohlížení skutečného
vysílání formátu 4:3.
SUPER ŽIVÉ 1
Toto nastavení zvětší obraz formátu 4:3 tak,
aby se vešel na obrazovku pomocí roztažení
obrazu v horizontálním a vertikálním směru,
přičemž ve středu obrazu uchová lepší
proporce. Může dojít k určité deformaci.
22
Page 24
KINO 1
TITULKY
Při sledování veškerých filmů/videopásků formátu
poštovní schránky (letterbox) toto nastavení
eliminuje nebo sníží černé pruhy v horní a dolní
části obrazovky přiblížením a vybráním obrazu
bez deformace.
Pokud jsou ve vysílání formátu poštovní
schránky (letterbox) obsaženy titulky, zvedne
toto nastavení obraz tak, aby byl zobrazen
veškerý text.
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
TITULKY
Čeština
14:9
Stisknutím
YCHLÝ
zobrazíte nabídku
Použijte toto nastavení v případě, že sledujete
vysílání formátu 14:9.
Rychlý přístup
. Pomocí ▲ nebo ▼ označte
Velikost obrazu
stisknutím ◄ nebo ► vyberte možnost.
Režim obrazu Standardní
Velikost obrazu
Časovač vypnutí
Rychlý přístup
Širokoúhlý
Vypnuto
Můžete zvolit velikost obrazu z Nativní, Široké, Super živé 2, Kino 2, 4:3, Super živé 1, Kino 2, Titulky,nebo 14:9 .
Použitím speciálních funkcí pro změnu velikosti zobrazovaného obrazu (např. změnou poměru výšky/ šířky) pro účely veřejného promítání nebo komerčního zisku může být porušením autorských práv.
a
23
Page 25
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Dostupné Velikosti obrazu
Režim
obrazovky
Nativní
(*k dispozici
pouze pro
vstup HDMI)
Široké
SUPER ŽIVÉ 2
(Panoramatická
velikost.)
KINO 2
4:3
SUPER ŽIVÉ 1
(Panoramatická
velikost.)
Kino1
Titulky
14:9
RF ATV/ Video/
S-video/
Komponentní
/ HDMI/ PAL/
SECAM/ 576i/
576P
RF ATV/ Video/
S-video/
Komponentní
/ HDMI/ NTSC3.58/ NTSC4.43/
HDMI/
1440x576p
HDMI/
1440x480p
Komponentní/
HDMI/ 720p
Komponentní/
HDMI/ 1080i
PAL60/ 480i/
480P
H- - - - - -
V- - - - - -
H Ano Ano Ano Ano Ano Ano V- - - - - ­H Ano Ano Ano Ano Ano Ano
V Ano Ano Ano Ano Ano Ano
H Ano Ano Ano Ano Ano Ano V Ano Ano Ano Ano Ano Ano H Ano Ano Ano Ano Ano Ano V- - - - - ­H Ano Ano Ano Ano Ano Ano
V Ano Ano Ano Ano Ano Ano
H Ano Ano Ano Ano Ano Ano V Ano Ano Ano Ano Ano Ano H Ano Ano Ano Ano V Ano Ano Ano Ano H Ano Ano Ano Ano V Ano Ano Ano Ano
Velikost obrazu Formát PC/HDMI PC
Široké
(*Není k dispozici při příjmu
zdroje WXGA: 1360x768 při 60
Hz.)
Normální
H-
V-
H­V-
Poznámka: "-značka" výše znamená Žádná funkce.
24
Page 26
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Ovládání obrazu
Obrazový režim
Můžete nastavit nejlepší kvalitu obrazu vybráním přednastavené hodnoty obrazového režimu.
V nabídce
Nastavení obrazu
Nastavení obrazu
Aktiv ovl. světla pozadí Správa barev 3D
Základní nastavení barev
DNR
Zpět
Zadní
OBRAZ
OBRAZ
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
Vypnuto Vypnuto
Střední
Konec
Sledov TV
.
OK
podsvícení
Nastavení obrazovky při sledování.
Lze nastavit pouze, když je funkce Aktiv ovl. světla pozadí nastavena na Vypnuto.
V nabídce
Nastavení obrazu
Aktiv ovl. světla pozadí Správa barev 3D
Základní nastavení barev
DNR
Zpět
podsvícení
může zlepšit jasnost
OBRAZ
Nastavení obrazu
OBRAZ
Zadní
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
OK
Vypnuto Vypnuto
Střední
Konec
Sledov TV
.
Pomocí ▼ označte
Režim obrazu
potom stisknutím ◄ nebo ► vyberte upřednostňovanou možnost
Standardní, Jemný, Film
Režim obrazu
Světlo pozadí Kontrast Jas Barva
Odstín
Ostrost Úroveň černé/bílé
Režim kina Teplota barev Resetovat
Zpět
Zadní
POZNÁMKA:
Nastavení obrazu
Do režimu
Režim obrazu
Konec
nebo
Sledov TV
rovněž vstoupit stisknutím tlačítka
Rychlý přístup
Režim obrazu Standardní
Velikost obrazu Časovač vypnutí
a
Dynamický
Hra
.
Film
50 70 50 50
0
50 Vypnuto Zapnuto
Teplé
OK
můžete
RYCHLÝ
Širokoúhlý
Vypnuto
.
Pomocí ▼ označte
,
nastavte stisknutím ◄ nebo ►.
Nastavení obrazu
Režim obrazu
Světlo pozadí
Kontrast Jas
Barva
Odstín
Ostrost Úroveň černé/bílé
Režim kina Teplota barev Resetovat
Zpět
Zadní
Světlo pozadí
Film
50
70 50 50
0
50 Vypnuto Zapnuto
Teplé
OK
Konec
Sledov TV
a potom
Kontrast, Jas a Barva
V nabídce
Nastavení obrazu
Pomocí ▼ označte Kontrast, Jas nebo
Barva a potom nastavte stisknutím ◄ nebo ►.
OBRAZ
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
.
Odstín
Může být nastavován pouze u NTSC systému, proto bude při vstupním systému PAL nebo SECAM šedě zabarven.
25
Page 27
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Ostrost
Tato funkce zvyšuje nebo snižuje ostrost obrazu. Obraz vykazuje jasný okraj v případě, že tyto hodnoty zvýšíte.
V nabídce
Nastavení obrazu
Pomocí ▼ označte
OBRAZ
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
Ostrosti
a potom
nastavte stisknutím ◄ nebo ►.
Úroveò èerné/bílé
Tato funkce zvyšuje intenzitu tmavých oblastí obrazu, což zlepšuje vymezení.
V nabídce
vyznačení stisknutím
Pomocí ▼ označte
potom
OBRAZ
Nastavení obrazu
stiskněte ▼ pro
,Potom
.
Úroveň černé/bílé a
stisknutím ◄ nebo ► vyberte z
možností Nízká, Střední, Vysoká Vypnuto
Režim obrazu Světlo pozadí Kontrast Jas Barva
Odstín
Ostrost
Úroveň černé/bílé
Režim kina Teplota barev Resetovat
Zpět
Zadní
.
Nastavení obrazu
Konec
Film
50 70 50 50
0
50
Nízká
Zapnuto
Warm
OK
Watch TV
Režim kina
.
nebo
Teplota barev
Teplota barev zvyšuje
obrazu zvyšováním červeného nebo modrého zabarvení.
V nabídce
Nastavení obrazu
Nastavení obrazu
Aktiv ovl. světla pozadí Správa barev 3D
Základní nastavení barev
DNR
Zpět
Zadní
Pomocí ▼ označte
stisknutím ◄ nebo ► vyberte některou z možností
Teplá, Střední
podle vlastní předvolby.
Režim obrazu Světlo pozadí Kontrast Jas Barva
Odstín
Ostrost Úroveň černé/bílé
Režim kina
Teplota barev
Resetovat
Zpět
Zadní
,teplost“ nebo „studenost“
OBRAZ
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
OBRAZ
Konec
Sledov TV
Teplota barev
nebo
Nastavení obrazu
Konec
Sledov TV
.
OK
Vypnuto Vypnuto
Střední
a potom
Studená
Film
50 70 50 50
50
50 Vypnuto Zapnuto
Teplé
OK
Frekvence snímků (framerate) kinofilmu je obvykle 24 snímků za vteřinu, přičemž filmový software jako jsou DVD apod., které si vychutnáte na televizoru doma je 30 nebo 25 snímků za vteřinu.
Rozdíl mezi frekvencí snímků může způsobovat blikání během sledování filmů na televizoru; nastavte
Režim kina
pro převod signálu tak, aby
byl reprodukován plynulý pohyb a kvalita obrazu.
V nabídce
Nastavení obrazu
Pomocí ▼ označte
OBRAZ
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
Režim kina
a potom
.
stisknutím ◄ nebo ► vyberte možnost
Zapnuto
nebo
POZNÁMKA:
Vypnuto
.
Tento režim nemusí fungovat
správně při přehrávání disku DVD s titulky.
Resetovat
Výběrem výchozí hodnoty všech nastavení v
obrazu
V nabídce
Použijte ▼ označte
Resetovat
budou obnoveny původní
.
OBRAZ
Nastavení obrazu
stiskněte
.
26
Nastavení
stiskněte ▼ pro volbu
,Potom stisknutím
Resetovat
a potom
.
Page 28
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Aktivní kontrola podsvícení
Když je zapnuta aktivní kontrola podsvícení, automaticky optimalizuje úrovnì podsvícení u tmavých scén.
V nabídce
Aktivního podsvíceníovládání
Nastavení obrazu
Aktiv ovl. světla pozadí
Správa barev 3D
Základní nastavení barev
DNR
Zpět
Zadní
Pomocí ◄ nebo ► vyberte
Vypnuto
OBRAZ
.
stiskněte ▼ pro volbu
.
OBRAZ
OK
Zapnuto
Vypnuto
Vypnuto
Konec
Sledov TV
Zapnuto
nebo
V nabídce
pro volbu stisknutím
Červená
Zelená Modrá Žlutá Purpurová Azurová Resetovat
Zpět
Zadní
OBRAZ
stiskněte ▲ nebo ▼
Úprava základních barev
.
Základní nastavení barev
Odstín Saturation
0
0 0 0 0 0
0
0 0 0 0 0
Konec
OK
Sledov TV
,Potom
Jas
0
0 0 0 0 0
Stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte některou
možnost a potom stisknutím
přejděte na
okno nastavení.
Stisknutím ◄ nebo ► vyberte
Sytost
nebo
Jas
a potom stisknutím ▲
Odstín,
nebo ▼ upravte nastavení podle potřeby.
Odstín Sytost
Jas
Správa barev 3D
Položka funkci „Základní nastavení barev“.
Správa barev 3D
V nabídce
OBRAZ
Správa barev 3D
Nastavení obrazu Aktiv ovl. světla pozadí
Správa barev 3D
Základní nastavení barev
DNR
Zpět
Zadní
umožňuje zpřístupnit
stiskněte ▼ pro volbu .
OBRAZ
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto
Konec
Sledov TV
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ► vyberte
Zapnuto
nebo
Vypnuto
.
Úprava základních barev
Červená
0 00
Chcete-li obnovit původní tovární nastavení, vyberte
Resetovat
a stiskněte
.
DNR – Digitální redukce
šumu
DNR
vám umožňuje „zjemnit“ znázornění na
OK
OK
obrazovce u slabého signálu pro snížení efektu rušení.
Zvolte
DNR
z nabídky
Pomocí ◄ nebo ► z možností
Střední, Vysoká
nebo
obraz
.
Vypnuto
Nízká,
.
Rozdíly nemusí vždy zřejmé (pro dosažení nejlepších výsledků použijte nižší nastavení, protože v případě příliš vysokého nastavení může dojít ke ztrátě kvality obrazu).
Vlastnost
Úprava základních barev
umožòuje úpravu jednotlivých barev tak, aby to vyhovovalo osobním preferencím. To mùže být vhodné v pøípadì, že je používán externí zdroj. Mùže být nastavena pouze v pøípadì, že je zapnuto øízení 3D barev.
27
Page 29
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Automatický formát
(širokoúhlý)
Pokud tato televize pøijímá skuteèný širokoúhlý obraz a je zapnut automatický formát, potom bude automaticky zobrazen v širokoúhlém formátu, bez ohledu na pøedchozí nastavení televizoru.
Stisknutím a ◄ nebo ► vyberte nabídku
FUNKCE
Teletext Automatické. Zámek panelu
Automatický formát
Roztáhnout 4:3 Modrá obrazovka Boční panel Logo LED
.
FUNKCE
Vypnuto
Zapnuto
Vypnuto Zapnuto
1
Vypnuto
Nastavení boèního panelu
Vlastnost zatemòuje pruh na každé stranì obrazovky v pøípadì formátu 4:3 nebo 14:9. To pomáhá zabránit uchování pruhu v obrazu a mùže také zpøíjemnit sledování ve svìtlých nebo tmavých podmínkách.
V nabídce
Stisknutím ◄ nebo ► nastavte hodnotu od
Boèního panelu
UNKCE
▼ označte
Boční panel
1 do 3.
zesvìtluje nebo
opakovaným stisknutím
.
Logo LED
Můžete zvolit zapnutí nebo vypnutí Logo LED v dolní části předního panelu vašeho televizoru.
V nabídce
zvýraznění
FUNKCE Logo LED
stiskněte ▼ pro
.
Zpět
Zadní
Pomocí ▼ označte
Konec
Sledov TV
Automatický formát
a potom stisknutím ◄ nebo ► vyberte možnost
Zapnuto
nebo
Vypnuto
.
Roztáhnout 4:3
To závisí na tom, zda je funkce Automatický formát nastavena na Zapnuto nebo Vypnuto.
Když je funkce Automatický formát nastavena na Zapnuto, lze nastavit možnost
Roztáhnout 4:3
,
která je v opačném případě zabarvena šedivě.
Pokud je zapnuto roztažení 4:3, bude velikost obrazu automaticky roztažena na poměr stran 4:3 v širokoúhlém formátu.
Modrá obrazovka
Když je zvolena obrazovka do modré barvy a zvuk bude ztlumen v případě, že není přijímán žádný signál.
V nabídce
zvýraznění
Stiskněte tlačítko ◄ nebo ► vyberte
Zapnuto
modrá obrazovka
FUNKCE
stiskněte ▼ pro
Modrá obrazovka
nebo
Vypnuto
.
, přepne se
.
Použijte ◄ nebo ► pro
Vypnutí
POZNÁMKA:
funkce.
Logo LED je pouze pro velikost
Zapnutí
nebo
32/37
Poloha obrazu
Můžete upravit polohu obrazu změnou vodorovné nebo svislé polohy.
V nabídce
volbu
NASTAVENÍ
Nastavení obrazu
stiskněte ▼ pro
,Poloha obrazu
.
Stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte
V. poloha
nebo
a pomocí ◄ nebo ►
H. poloha
nastavte hodnotu od -3 ~ 3.
Reset TV
Volba televizoru na jejich pùvodní tovární hodnoty.
Reset TV
Stiskněte
nebo ► pro volbu
vrátí veškerá nastavení
MENU (Nabídka)
NASTAVENÍ
Stisknutím ▼ vyberte
potom stiskněte
.
a použijte ◄
.
Resetovat TV
a
28
Page 30
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Ovládání časovače
Časovač spánku
Lze nastavit vypnutí televizoru v přednastavené době.
Stisknutím a ◄ nebo ► vyberte nabídku
ČASOVAČI Časovač spánku
Časovač vypnutí Vypnuto
On timer On timer position
Zpět
Zadní
. Stisknutím ▼ označte
.
ČASOVAČ
Konec
Sledov TV
00 : 00
0
Volba vstupu a AV připojení
Definuje VSTUPNÍ a VÝSTUPNÍ konektory tak, aby televizor rozeznal připojená zařízení.
Pro jasný přehled doporučení pro zadní připojení viz strana 6.
Většina mediálních rekordérů a dekodérů vysílá digitální signál přes SCART vedení pro přepnutí televizoru na správný vstupní konektor.
Eventuelně stiskněte tlačítko pro volbu externího zdroje připojeného zařízení.
Písmeno S v zobrazení, například
1S)
S-Video.
Použijte volbu vstupu v případě, že se televizor automaticky nepřepne.
, dokud se nezobrazí obraz od
1S (EXT
, označuje, že je vstup nastaven pro signál
Volba vstupu
Stisknutím ◄ nebo ► nastavte časovač
spánku tak, aby vypnul televizor za 15, 30, 45, 60, 90 nebo 120 minut.
Pro ukončení stiskněte .
Pro zrušení Časovače spánku zvolte v
4
horním nastavení možnost Vypnuto.
Časovač zapnutí
Funkce automaticky v přednastavenou dobu.
Časovač zapnutí
V nabídce
volbu
Časovač zapnutí
ČASOVAČE
zapne televizor
stiskněte ▼ pro
.
Pomocí ◄ nebo ► nastavte časovač
zapnutí televizoru.
Poloha časovače zapnutí
Můžete nastavit polohu kanálu, na které bude televizor zapnut časovačem zapnutí.
V nabídce
volbu
Pomocí ◄ nebo ► vyberte kanál.
ČASOVAČE
stiskněte ▼ pro
Časovač zapnutípolohy
.
Stiskněte se na obrazovce zobrazí
seznam ukazující veškerá externí zařízení. Použijte ▲ nebo ▼ pro zvýraznění a pro zvolení.
Model 19/22
TV
1 2C
3 HDMI PC
Model 26/32/37
TV
1
2
3C
4 HDMI1 HDMI2 HDMI3
PC
HDMITM zobrazí zařízení připojený k HDMI vstupu na zadní straně nebo boku televizoru. Je určeno pro nejvyšší výkon při signálech s vysokým rozlišením 1080i.
29
Page 31
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Výběr vstupního signálu
Toto specifikuje typ signálu proudícího do SCART (EXT1) na zadní straně televizoru. Obraťte se prosím na pokyny výrobce připojeného zařízení.
V nabídce
volbu
Jazyk Anglicky Země Automatické ladění Ruční ladění
Připojení AV
Rychlé nastavení Poloha obrazu Resetovat TV
Zpět
Zadní
NASTAVENÍ
Připojení AV
NASTAVIT
stiskněte ▼ pro
,Poloha obrazu
VB
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Konec
Sledov TV
Model 19/22
Stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte vstup
a pomocí ◄ nebo ► vyberte AV nebo
S-VIDEO EXT1
jako požadovaný vstup pro
.
.
EXT1
HDMI1 audio
Jestliže připojený zdroj HDMI nepodporuje digitální zvuk, připojte zvukový kabel do telefonní zásuvky na zadní straně televizoru (viz část „Připojení zařízení HDMI™ nebo DVI ke vstupu HDMI“) a potom použijte nastavení zvuku HDMI1.
V nabídce
označte
Jazyk Anglicky Země Automatické ladění Ruční ladění
Připojení AV
Rychlé nastavení Poloha obrazu Resetovat TV
Zpět
Zadní
V nabídce
audio Digitál
NASTAVENÍ
Připojení AV
NASTAVIT
Připojení AV
stiskněte ▼
,Poloha obrazu
VB
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Konec
Sledov TV
označte
a pomocí ◄ nebo ► vyberte
nebo
Analog
.
HDMI
Auto.,
.
Připojení AV
Konec
Automatické
Zapnuto
S-VIDEO
Sledov TV
Zvuk HDMI Synchronizace řeči
Vstup EXT1
Zpět
Zadní
Model 26/32/37
Stisknutím ▲ nebo ▼ vyberte vstup
EXT2
a pomocí ◄ nebo ► vyberte AV nebo
S-VIDEO EXT2
Zvuk HDMI1 Synchronizace řeči
Vstup EXT2
Zpět
Zadní
jako požadovaný vstup pro
.
Připojení AV
Automatické
Zapnuto
S-VIDEO
Konec
Sledov TV
Nejdříve zkontrolujte výstup signálu disku DVD nebo kompatibilního zařízení, obvykle má typ výstupu AV, S-Video, RGB pro SCART.
Připojení AV
Konec
Automatické
Zapnuto
S-VIDEO
Sledov TV
Zvuk HDMI1
Synchronizace řeči Vstup EXT2
Zpět
Zadní
Pokud zvuk není slyšet, vyberte jiné nastavení.
POZNÁMKA:
HDMI1 podporuje digitální a analogový zvuk, HDMI2 a HDMI3 pouze digitální zvuk.
Některé formáty disků DVD pravděpodobně nebude možné z tohoto televizoru vysílat (je přijatelné 32/44,1/48 kHz a 16/20/24 bitů).
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing, LLC.
Když je vstupní signál S-Video nebo AV, vyberte správné nastavení pro „Vstup“. Jestliže barva chybí, vyzkoušejte jiné nastavení.
Když je vstupní signál RGB, barva bude automaticky rozpoznána a není nutné toto nastavení měnit.
30
Page 32
Synchronizace řeči
OVLÁDÁNÍ A VLASTNOSTI
Čeština
Synchronizace řeči
může synchronizovat zvuk a obraz. Tato funkce je pouze k dispozici pro zařízení HDMI kompatibilní s funkcí Synchronizace řeči.
POZNÁMKA:
Před změnou nastavení Synchronizace řeči odpojte kabel HDMI. Je-li kabel HDMI připojen, zobrazí se zpráva.
V nabídce
označte
Jazyk Anglicky Země Automatické ladění Ruční ladění
Připojení AV
Rychlé nastavení Poloha obrazu Resetovat TV
Zpět
Zadní
NASTAVENÍ
Připojení AV
NASTAVIT
Konec
stiskněte ▼
,Poloha obrazu .
VB
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Sledov TV
V nabídce
Synchronizace řeči
vyberte
Zvuk HDMI1
Synchronizace řeči
Vstup EXT2
Zpět
Zadní
Připojení AV
Zapnuto
nebo
Připojení AV
označte
a pomocí ◄ nebo ►
Vypnuto
Automatické
Konec
Sledov TV
.
Zapnuto
S-VIDEO
Zámek panelu
Tato funkce ovládací tlačítka na televizoru. Pokud je tato funkce zapnuta, může být televizor kontrolován pouze pomocí dálkového ovládání.
V nabídce
Použijte ◄ nebo ► pro
Zámek panelu
FUNCTION (Funkce)
▼ pro volbu
Vypnutí
funkce.
umožňuje zamknout
Zámku panelu
Zapnutí
stiskněte
.
nebo
31
Page 33
TEXTOVÉ SLUŽBY
Čeština
Textové služby
Tento televizor má nìkolikastránkovou textovou pamì, pøièemž její naètení trvá nìkolik okamžikù. Nabízí dva zobrazí
Fastext
Režimy
sledování textu –
, pokud je k dispozici.
Auto
LIST
ètyøi vaše oblíbené stránky.
Volba režimù
Písmo textu bude automaticky zvoleno pomocí nastavení jazyka v menu
Zvolte
Teletext
Použijte ◄ nebo ► pro volbu
LIST
a poté stisknìte
Teletext Automatické.
Zámek panelu Automatický formát Roztáhnout 4:3 Modrá obrazovka Boční panel Logo LED
Zpět
Zadní
NASTAVENÍ
z nabídky
FUNKCE
Konec
.
FUNKCE
Auto
.
Vypnuto Zapnuto Vypnuto Zapnuto
1
Vypnuto
Sledov TV
uloží
.
nebo
Textové informace
Navigace stránkami pomocí
Auto
Pokud je k dispozici stranì obrazovky ètyøi barevné proužky.
Pro pøístup k jednomu ze ètyø pøedmìtù stisknìte pøíslušné barevné tlaèítko na dálkovém ovládání.
Pro další informace o vašem pøíslušném textovém systému (systémech) se obrate na indexovou stránku vysílaného textu, nebo se obrate na vašeho místnì pøíslušného prodejce Toshiba.
Fastext
, zobrazí se na dolní
Navigace stránkami pomocí
LIST
Pokud je k dispozici Fastext, zobrazí se ètyøi barevné proužky s èísly – 100, 200, 300 a 400, které byly naprogramovány do pamìti televizoru. Pro procházení tìmito stránkami stisknìte pøíslušná barevná tlaèítka.
Pro zmìnu tìchto uložených stránek stisknìte pøíslušné barevné tlaèítko a zadejte tøímístné èíslo. Toto èíslo se zmìní v levé horní èásti obrazovky a v barevném zvýraznìní.
Pro zablikají.
uložení . Lišty v dolní èásti obrazovky bíle
dykoliv bude stisknuto
, všechna ètyøi èísla stránek zobrazená ve spodní èásti se uloží a pøedchozí budou ztracena.
Pokud nebude
stisknuto, bude výbìr ztracen v
pøípadì, že je text zrušen. Jiné stránky mohou být prohlíženy zadáním
tøímístného èísla stránky - avšak
NESTISKNÌTE
, jinak budou tyto stránky uloženy.
32
Page 34
Ovládací tlaèítka
Níže je uveden návod pro funkce textových tlaèítek dálkového ovládání.
Pro zobrazení indexové/výchozí stránky:
Pro zobrazení indexové/výchozí stránky stiskněte vysílání.
Pro zobrazení skrytého textu:
Pro zjištění řešení u kvízů a stránek s vtipy stiskněte tlačítko
Pro pozastavení požadované stránky:
Nìkdy je vhodné podržet stránku s textem. Stiskněte zobrazí. Stránka bude na obrazovce podržena, dokud nedojde k opìtovnému stisknutí tlaèítka.
: Zobrazená stránka je závislá na
.
a se v levé horní části obrazovky
TEXTOVÉ SLUŽBY
Čeština
Pro zvětšení velikosti zobrazovaného textu:
Stiskněte stránky; zmáčkněte znovu pro zvětšení dolní poloviny stránky. Stisknìte znovu pro návrat k normální velikosti.
Pro volbu stránky bìhem sledování
normálního obrazu: Zadejte číslo stránky a poté stiskněte
zobrazen běžný obraz. Televizor uvede, zda je stránka k dispozici zobrazením èísla stránky v horní èásti obrazovky.
Pro zobrazení novinek: Vyberte stránku novinek pro zvolenou textovou
službu (viz stránka indexu textové služby). Stiskněte v momentì, kdy budou vysílány. Pro zrušení zobrazení opìt stisknìte
Pro zmìnu stránky: Stiskněte ▲ ▼ pro změnu stránky.
jednou pro zvětšení horní poloviny
; bude
. Novinky budou zobrazovány
.
Stisknìte ◄ ► pro zmìnu podstránky v pøípadì, že je podstránka k dispozici.
Stránka s novinkami musí být zrušena pøedtím, než dojde k pøepnutí programù.
33
Page 35
INFORMACE
Čeština
Otázky a odpovědi
Níže jsou uvedeny odpovědi na některé nejčastější dotazy.
Proč chybí zvuk nebo obraz?
Q
Proč je obraz VCR/DVD černobílý?
Q
Zkontrolujte, zda televizor není v pohotovostním režimu.
A
Q
A
Pro provìøení, zda využíváte nejlepší barvy:
Q
A
Zkontrolujte hlavní zástrčku a veškeré hlavní přívody.
Obraz je k dispozici, ale proè je v nìm málo barvy, nebo je nebarevný?
Napøíklad pøi použití nekvalitní videopásky, pokud jsou nedostateèné nebo chybìjí barvy, je v urèitých pøípadech možné dosáhnout zlepšení. Barva je továrnì nastavena na automatické zobrazení nejlepšího systému barev.
Pøi pøehrávání externího zdroje zvolte
Ruèní nastavení z menu
Použitím ▲ nebo ▼ vyberte z možností
Auto, NTSC 3.58, NTSC 4.43, SECAM nebo PAL
EXT1 A
Proč se přehrávané video/DVD nezobrazuje na obrazovce?
Ujistěte se, že je VCR nebo DVD přehrávač připojen k televizoru tak, jak je uvedeno na straně 6, poté zvolte správný vstup stisknutím
.
Proč je k dispozici dobrý obraz, ale chybí zvuk?
.
Ruční nastavení
Barevný systém: Automatické
externího
KonecOK
Sledov TVUložit
Auto
NASTAVENÍ
Q
Zkontrolujte všechny přívodní spoje.
A
zdroje,
.
pro
Zkontrolujte, zda byl vybrán správný vstup
A
S-VIDEO
– straně 30.
Co jiného může být důvodem pro nekvalitní obraz?
nebo AV. Viz
Připojení AV
na
Q
Rušení nebo slabý signál. Zkuste jinou
A
.
televizní stanici. Mùže pomoci
ladìní
.
Vyberte
NASTAVENÍ
,poté stisknìte ◄ nebo ► pro výbìr
Ruèního jemného ladìní
Použijte ▲ nebo ▼ pro nastavení za
účelem získání nejlepšího obrazu a zvuku. Stiskněte
Proč dálkové ovládání nefunguje?
Ruční ladění
D / K A 0C 80
Zpět
Zadní
v nabídce
. Zvýraznìte stanici a stisknìte
Ruční ladění
Ruční jemné ladění
KonecOK
a potom .
Ruèní jemné
.
Sledov TVUloženo
Q
Zkontrolujte, zda nejsou baterie vybité, nebo
A
nesprávně vložené.
Proč dochází k problémům s textem?
Q
Dobrý vzhled textu závisí na řádně silném vysílacím signálu. To obvykle vyžaduje střešní nebo půdní anténu. Pokud je text nečitelný
A
nebo zdeformovaný, zkontrolujte anténu. Přejděte na hlavní stranu indexu textové služby a vyhledejte uživatelský návod. Ten do jisté míry vysvětlí základní funkce textu.
Q
A
Proč je k dispozici obraz, ale chybí zvuk?
Zkontrolujte, zda nebyla ztlumena hlasitost, nebo zda není zapnuta možnost ztlumení zvuku.
34
Page 36
Q
A
Q
A
Proč jsou viditelná čtyři barevná textová čísla, ale žádný text?
Byl zvolen text během sledování externího zdroje, např. DVD nebo VCR. Na obrazovce se nezobrazí žádný text, nebo se může objevit okénko sdělující, že k dispozici nejsou žádné informace. Zvolte vysílací kanál a stiskněte
Proè jsou barvy špatné pøi pøehrávání z NTSC zdroje?
Pøipojte zdroj pomocí SCART kabelu a pøehrajte. Vyberte
NASTAVENÍ
pro přístup.
Ruční nastavení
.
z menu
INFORMACE
Čeština
Ruční nastavení
Barevný systém: Automatické
EXT1 A
KonecOK
Sledov TVUložit
Nastavte Systém barev na
ukonèete.
Proč zařízení připojená přes HDMI nepracují
Q
A
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky HDMI Licensing, LLC.
správně?
Ujistěte se, že používáte kabely s logem HDMI Některé původní HDMI vybavení nemusí řádně pracovat s nejnovějšími HDMI televizními výrobky kvůli nově přijatým standardům.
Proč se televizor sám od sebe vypnul?
(viz strana 8).
Auto
a
Q
A
Po přibližně 15 minutách bez vstupního video signálu v televizním režimu se televizor vypne, aby šetřil energii.
35
Page 37
INFORMACE
Čeština
Specifikace a příslušenství
Tento televizor je v souladu s níže uvedenou • specifikací. Design a specifikace se mohou měnit bez • upozornění.
Vysílací systémy/kanály
PAL-I UHF UK21-UK69
PAL-B/G UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Video vstup
Externí připojení
Model 19/22
EXT1 Vstup/výstup 21-pin SCART
EXT2 Vstup Konektory Y, P
EXT3 Vstup Konektor Video
HDMI Vstup HDMI™
PC/HDMI audio Zvukové konektory Audio L + P
PC Vstup D-sub RGB
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
RGB, A/V, S-video
B/CB,PR/CR
Zvukové konektory Audio L + P
Zvukové konektory Audio L + P
Stereo
Viditelná velikost obrazovky
(cca.) 22 477,41x268,41mm
Obrazovka
Zvukový výstup
(při 10% zkreslení) 22 3W + 3W
Příkon
Podle specifikace v 22 65W EN60107-1 : 1997 26 120W
Pohotovostní režim
(cca.) Model 19 0,5W
Nicam 2-carrier systém
Model 19 409,80x230,40mm
26 575,77x323,71mm 32 697,69x392,26mm 37 877,00x518,00mm
16:9
Model 19 3W + 3W
26 5W + 5W 32 10W + 10W 37 10W + 10W
Model 19 50W
32 160W 37 200W
22 0,5W 26 0,5W 32 0,5W 37 0,5W
Model 26/32/37
EXT1 Vstup 21-pin SCART 1 A/V, RGB,
EXT2 Vstup/výstup 21-pin SCART 2 A/V, S-video
EXT3 Vstup zvuku Konektory Y, P
Zvukové konektory Audio L + P
EXT4 Vstup zvuku Konektor Video
Zvukové konektory Audio L + P
PC Vstup D-sub RGB
HDMI1/2/3 Vstup HDMI™
PC/HDMI1 audio Zvukové konektory Audio L + P
B/CB,PR/CR
Rozměry
(cca.) 22 39,9cm(V)54,2cm(Š)21,9cm(H)
Váha
(cca.) Model 19 5,3 kg
Zdířka na sluchátka
Provozní podmínky
Příslušenství
Model 19 35,9cm(V)47,2cm(Š)19,2cm(H)
26 49,4cm(V)66,7cm(Š)24,0cm(H) 32 57,1cm(V)78,6cm(Š)27,1cm(H) 37 63,7cm(V)90,2cm(Š)29,3cm(H)
(Výškový údaj je včetně podstavce)
22 6,5 kg 26 10,5 kg 32 13,8 kg 37 17,1 kg
R3,5mm stereo
Teplota 5°C – 35°C (41°F – 94°F) Vlhkost 20 - 80% (nekondenzující)
Dálkové ovládání 2 baterie (AAA, IEC R03 1,5V) Napájecí kabel Uživatelská příručka Čistící hadřík
36
Page 38
INFORMACE
Čeština
HDMI, HDMI logo a High-Definition Multimedia Interface jsou ochranné známky nebo registrované
ochranné známky HDMI Licensing, LLC.
Vytištěno na recyklovaném papíře. 100% bez chloru.
©
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Všechna práva vyhrazena.
Celková nebo částečná reprodukce bez písemného povolení je přísně zakázána.
Toshiba Information Systems (UK) Ltd
Divize spotřebitelských výrobků,
Weybridge Business Park,
Addlestone Rd,
Weybridge, Surrey, UK
KT15 2UL
Specifikace se mohou měnit bez předchozího upozornění.
37
Page 39
INFORMACE
Čeština
Poznámky
Pro vaše vlastní záznamy
Čištění obrazovky a těla přístroje…
Vypněte napájení, otřete obrazovku a tělo přístroje měkkým, suchým hadříkem. Doporučujeme nepoužívat vlastní leštidla nebo rozpouštědla na obrazovku nebo tělo přístroje, neboť by to mohlo vést k poškození.
Nakládání s odpady…
Následující informace se vztahuje pouze na členské státy EU:
Likvidace výrobků Symbol přeškrtnutého odpadkového koše na kolečkách udává, že výrobky musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu. Vestavěné baterie a akumulátory mohou být likvidovány společně s výrobkem. Budou odděleny v recyklačních centrech.
Černý pruh udává, že výrobek byl na trh umístěn po 13. srpnu 2005. Účastí v odděleném sběru výrobků a baterií pomůžete zajistit řádnou likvidaci výrobků a baterií a tím pomůžete zabránit potenciálně negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Pro detailnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, se prosím obraťte na své místně příslušný městský úřad nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
Likvidace baterií a/nebo akumulátorů
.
Symbol přeškrtnutého odpadkového koše na kolečkách udává, že baterie a/nebo akumulátory musí být shromažďovány a likvidovány odděleně od domovního odpadu.
Pokud baterie nebo akumulátory obsahují vyšší než udávané hodnoty olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) definované ve Směrnici o bateriích (2006/66/EC), pak se chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd) objeví pod symbolem přeškrtnutého odpadkového koše na kolečkách. Účastí v odděleném sběru baterií pomůžete zajistit řádnou likvidaci výrobků a baterií a tím pomůžete zabránit potenciálně negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Pro detailnější informace o sběrných a recyklačních programech, které jsou k dispozici ve vaší zemi, se prosím obraťte na své místně příslušný městský úřad nebo obchod, ve kterém jste výrobek zakoupili.
38
Loading...