Especificaciones y accesorios ................................38
Español
3
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse
cuidado para obtener los mejores resultados y
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes por
su propia seguridad. Tienen carácter general y están
destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse los lugares con
mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador.
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa
el cable de la red.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que
incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial,
cuya alimentación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Cosas que deben hacerse
LEA
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
Español
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
TENGA
del aparato.
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
cuidado con los paneles o puertas de cristal
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y CON
CORRIENTE.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO
obstruya las aperturas de ventilación del aparato
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO
permita que los equipos eléctricos se expongan a
gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
protección, como velas encendidas o lámparas de
noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a
incendios.
NO
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
deje desatendido el equipo encendido, a menos
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
que tomar precauciones especiales con respecto a
personas con discapacidades.
NO
siga haciendo funcionar el aparato si cree que no
está funcionando normalmente o si está dañado de
alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la
red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN
procedente de los auriculares o cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
– Una presión acústica excesiva
4
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
Instalación e información importante
Dónde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las
luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e
indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas
o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de
montaje debe ser plana y firme. El aparato debe fijarse
a la pared mediante un lazo resistente utilizando la
Abrazadera
abrazadera de la parte posterior del soporte, o fijarse a
la base utilizando la cinta de fijación situada bajo el
soporte de sobremesa, a fin de evitar que el aparato se
vuelque.
Los paneles LCD están fabricados con una tecnología
Vista lateralVista superior
de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas
partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o
presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese de que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos,
ya que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las
ranuras o aberturas de la caja.
Tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo, pero no
limitado, a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
NOTA:
Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles. Si se emplea un soporte mural o una
base que no sea Toshiba, la homologación BEAB del aparato queda anulada y la utilización del mismo tendrá lugar bajo riesgo
exclusivo del usuario.
• La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “PAÍS” del menú
“CONFIGURACIÓN”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en determinados países o zonas.
No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados.
• Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logotipos de identificación
de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre es aconsejable reducir los
ajustes de brillo y de contraste.
• Un uso largo y continuado de la imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar retenciones de la imagen en las líneas 4:3,
no es un defecto del TV LCD y no está cubierto por la garantía de los fabricantes. El uso regular de otros modos de tamaño (por
ejemplo, Superlive) y la variación del brillo del “panel lateral” (si está disponible en el modelo) evitarán la retención de forma
permanente.
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
Abrazadera
Abrazadera
Español
5
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
7
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
2
3
4
7
8
12
13
14
18
1
Para el modo Encendido/En espera
Español
2
Para desactivar el sonido
3
Botones numéricos
4
Para volver al programa anterior
5
Para seleccionar la entrada de fuentes externas, televisión
analógica
6
Permite ver la lista de programas de TV, Radio y Favoritos
en modo
7
Para mostrar la Guía de programas
8
Menús en pantalla
9
Para salir de los menús
o
digital
digital
digital
en pantalla
1
5
6
9
10
11
15
16
1
10
Cuando utilice los menús, pulse U(arriba), u(abajo),
I
(izquierda) y i(derecha) para desplazar el cursor. Q
para confirmar la selección
11
Para modificar el volumen
12
Para modificar las posiciones de los canales y las páginas
del teletexto
13
Preferencias de imagen
14
TV con pantalla panorámica
15
Para visualizar información en pantalla
16
Para invocar los servicios de texto en modo
los servicios interactivos en modo
17
En modo TV:
r
Imagen fija
s
SUBTITLESubtítulos digitales
D
Al utilizar la Guía de Programas:
Z
– 24 horas
z
+ 24 horas
CC
cc
18
Botones de control de teletexto y servicio interactivo
Recepción estéreo/bilingüe
Indicación de la hora
– 1 página
+ 1 página
digital
analógico
y
Inserción de las pilas y alcance efectivo del
mando a distancia
Retire la tapa posterior para
dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y
asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
este mando a distancia son AAA,
IEC R03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni
tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el
compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto
de eliminación designado.
exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o
similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
Advertencia:
las pilas no deben
6
CONEXIÓN DEL TELEVISOR
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la
red del enchufe de la pared.
ENCHUFES DE
ENTRADA HDMI™
ENTRADA DE VÍDEO (EXT4)
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*puede ser un
decodificador digital
satélite u otro
compatible.
decodificador*
grabadora multimedia
TV
IN/OUT
SOPORTE DE CABLES
MEDIA REC.
SAT
CINTA DE FIJACIÓN
El soporte de cables
puede usarse para los
cables de la antena, la
grabadora multimedia y de
audio. No lo utilice como
punto de apoyo y quite
todos los cables antes de
desplazar el televisor.
Cables de antena:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la
televisión.
Si utiliza un decodificador* y/o una grabadora multimedia, es
esencial que el cable de la antena se conecte a través del
decodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la
televisión.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra
multimedia a la televisión.
Conecte el conector hembra
televisión. Conecte el conector hembra
multimedia al conector hembra
Antes de realizar la
decodificador y grabadora multimedia en
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE
COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE VÍDEO
aceptarán señales de audio L y R.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de la grabadora
TV
del decodificador a la
SAT
MEDIA REC
Sintonización auto.
de la grabadora
del decodificador.
, ponga su
Espera
.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse
con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de
audio y vídeo digital. Éste está diseñado para un máximo
rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i y
1080p, pero también aceptará y visualizará señales 480i,
480p, 576i, 576p y 720p.
NOTA:
a pesar de que este televisor puede conectarse a un
equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen
correctamente.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera del televisor, por lo que
deberá remitirse a los manuales de los propietarios
pertinentes
Se recomienda el
para una grabadora multimedia.
Si se conecta el equipo S-VIDEO, ponga la
EXT2
para todos
. Consulte la
los equipos adicionales.
SCART 1
para un decodificador y el
página 32
.
ENTRADA
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse
EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2
o
para seleccionar entre
o
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI
Licensing, LLC.
ATV
DTV, EXT1
.
7
SCART 2
para
Español
,
CONEXIÓN DEL TELEVISOR
Conexión de un dispositivo
HDMI™ o DVI a la entrada HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y
vídeo digital descomprimido de un dispositivo
fuente HDMI, o vídeo digital descomprimido de un
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa
HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato
digital de dispositivos electrónicos para consumidores
compatibles con EIA/CEA-861-D
reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los
formatos de vídeo aceptables, consulte la página 9.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su TV HDMI más moderno
debido a la adopción de un nuevo estándar. Primero
desenchufe el cable HDMI y luego intente configurar el
ajuste
Lip Sync
debería funcionar correctamente con su televisor. Consulte
la página 32.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo
de 32/44,1/48 kHz.
en “
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• Si su conexión HDMI tiene una capacidad de 1080p o el
televisor tiene una capacidad de tasas de refresco superior
a 60 Hz, deberá usar un cable de categoría 2. Es posible que
los cables convencionales HDMI/DVI no funcionen
correctamente con este modo.
• El cable HDMI transfiere vídeo y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la
ilustración).
• Consulte “HDMI1 audio” en página 32.
[1]
(como el decodificador o
Apagado
”. Su fuente HDMI anterior
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe
HDMI1 (AUDIO) (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de
HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos
separados necesarios.
• Consulte “HDMI1 audio” en página 32.
Cable de audio para la
conexión de HDMI a la
televisión
(no suministrado)
Cable adaptador de HDMI a DVI
dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos
procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
DVI / HDCP
OUT
Español
cable HDMI
dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione
seleccionar el modo HDMI1 o HDMI2.
HDMI OUT
o
para
[1] El cumplimiento de EIA/CEA-861-D describe la transmisión de vídeo
digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se
está estandarizando para la recepción de señales de vídeo de alta
definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que
algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
8
CONEXIÓN DEL TELEVISOR
Conexión de un ordenador
Con la conexión HDMI, puede observar la pantalla del ordenador en el televisor y escuchar el audio por
los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un cable adaptador de HDMI a DVI y un cable de audio analógico.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI (conector tipo A). No es necesario ningún cable adicional analógico
(consulte la página 8).
parte posterior de la televisión
Ordenador
Para ver los formatos de señal aceptables, consulte a continuación.
NOTA:
• Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
• Si conecta un determinado modelo de PC cuya señal sea especial, es posible que la señal de éste no se detecte correctamente.
Cable adaptador de HDMI a DVI
Cable de audio para la conexión
de PC a la televisión
suministrado)
(no
Señales de video aceptables a través de terminales HDMI
FormatoResoluciónFrecuencia VFrecuencia HFrecuencia de píxeles
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones
INDICADOR LED VERDE – Espera
activa (solo
digital
)
Encendido
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de
alimentación de la red está conectado al suministro de
alimentación. Si no aparece la imagen pulse
distancia, puede tardar unos minutos. Se iluminará el LED
VERDE.
Para poner la televisión en espera, pulse
distancia. Para ver la televisión pulse
puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
1
en el mando a
1
en el mando a
1
otra vez. La imagen
Utilización del mando a distancia
M
en el mando a distancia para ver los menús.
Pulse
El menú aparece como una lista de cinco temas. Debido a que
Español
cada símbolo se selecciona pulsando el botón
a distancia, sus opciones respectivas aparecerán más abajo.
NOTA:
Este mismo menú aparece en los modos DTV (TV
digital) y ATV (TV analógica); sin embargo, algunas de las
opciones no están disponibles en ambos modos.
I
o i del mando
INDICADOR LED ROJO – En espera
INDICADOR LED VERDE – Activo
Para utilizar las opciones, pulse el botón
distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las
Q
mismas y
las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se
describen con más detalles a lo largo del manual.
, I o i para seleccionar la opción requerida. Siga
Utilización de los mandos
Para modificar el volumen, pulse –
Para cambiar la posición del programa, presione
MENU
Pulse
sonido y de imagen.
Pulse
Para seleccionar una entrada externa, presione
se seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe
en la
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
Atención:
sonido de todos los altavoces.
y I, i, U o u para controlar las opciones de
MENU
para terminar.
página 32
.
la inserción de la clavija de auricular apagará el
.
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es
para un módulo de
acceso condicional
Conditional Access
Module - (CAM).
Contacte con un
proveedor de servicios.
Enchufe del auricular
En
espera
U
y u en el mando a
2
+.
b p B
o
hasta que
.
10
PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR
Inicio
Antes de encender la televisión, ponga el
decodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados.
Para la puesta a punto del televisor, utilice los
botones del mando a distancia como se indica en
la página 6.
Ajuste rápido
a
Pulse el botón 1. Aparecerá el menú
Esta pantalla aparecerá la primera vez que sea
encendida la televisión y cada vez que se ejecute
“
Reiniciar TV
Quick Setup
LanguageEnglish
CountryUK
Primary Subtitle LanguageEnglish
Secondary Subtitle Language
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
b
Pulse u para resaltar
”.
Language
seleccionar el idioma de los menús.
c
Pulse u para resaltar
Country
seleccionarlo. El televisor se sintonizará ahora a las
cadenas de su país.
d
Pulse Q. Utilice I o i para seleccionar
ATV
o
DTV
pulse de nuevo
. Para ejecutar la
Q
.
La televisión comenzará a buscar todos los canales de
ATV y/o DTV disponibles. La barra de progreso indica
el estado de la búsqueda.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Sintonización auto.
Sint ATV6%0
Sint DTV
Progresodetec
0%0
Canal: S41Cadena:
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente el programa uno.
La pantalla de
Sintonización auto.
servicios encontrados.
Quick Setup
English
English
English
y I o i para
y I o i para
ATV y DTV
Sintonización auto.
mostrará los
,
Sintonización auto.
ATVDTV
Prog.Nombre
0
VCR
1
2
3
4
5
e
Pulse I o i para ver las listas
ATV
.
f
(canales analógicos).
Sintonización auto.
ATVDTV
Prog.Nombre
1
TVE 1
2
TVE 2
7
24H TVE
30
Telecino
40
CLAN/50 TVE
51
Net TV
Utilice u o U para desplazarse por la lista para
DTV
(canales digitales) o
seleccionar un programa, entonces pulse
Tipo
Q
Ca
60
2
10
7
40
22
Ca
25
25
25
25
25
25
para
verlo.
NOTA:
la hora se ajustará automáticamente por
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
hasta un máximo de 3 horas utilizando los
locales de tiempo
en el menú
Configur DTV
Ajustes
.
ADVERTENCIA
,
Puede acceder al menú
momento desde el menú
Ajuste rápido
CONFIGURACIÓN
en cualquier
.
Español
11
PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR
Sintonización auto.
NOTA:
a medida que se transmitan nuevos servicios será
necesario resintonizar la televisión para verlos.
Sintonización auto.
puede utilizarse para actualizar la lista de canales.
Se recomienda ejecutar la Sintonización auto.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan
todos los servicios nuevos
actuales, es decir, los programas favoritos y los bloqueados, se
a
Pulse M y utilice I o i para seleccionar el menú
CONFIGURACIÓN
Utilice
Q
LenguajeEspañol
Pais
Sintonización auto.
ATV Sintonización Manual
DTV Sintonización Manual
Configur DTV
Ajuste manual
Conexión AV
b
Aparecerá una pantalla para advertir que los
programas y ajustes anteriores se eliminarán.
Sintonización auto.
Se eliminan los ajustes previos.
Para no hacer cambios pulse EXIT.
Pulse OK para iniciar.
Utilice
y, a continuación, pulse
Sintonización auto.
La televisión comenzará a buscar las emisoras de ATV
Español
y/o DTV disponibles.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
encontrados.
resintonizará la televisión por completo y
. Todos los programas y ajustes
perderán.
u
.
I
o i para seleccionar
Sintonización auto.
.
para resaltar
CONFIGURACIÓN
ATV y DTV
Sintonización auto.
ATV y DTV, ATV
Q
para continuar con la
mostrará los servicios
. Pulse
España
o
Actualiz Autom Progr
Si la opción
Encendido
sintonización digital se ejecuta automáticamente y se
memorizan los nuevos programas.
a
b
c
Esta televisión
servicios tanto
durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy
1/2
probable que los servicios
para dar margen a más nuevos servicios
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de
fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación.
Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para
garantizar que los servicios
puedan ser visualizados sin interrupciones.
DTV
Actualiz Autom Progr
, cuando el televisor está en espera, la
Pulse M y seleccione el menú
Utilice u para resaltar
Pulse u para seleccionar
utilice
I
o i para seleccionar
Desactivación
digital
está integrada para permitir el uso de
digitales
como
está ajustada en
CONFIGURACIÓN
Configur DTV
Actualiz Autom Progr
Encendido
analógica
analógicos
analógicos
digitales
serán desactivados
existentes y nuevos
y pulse Q.
.
. Sin embargo,
digitales
.
.
y
c
Utilice u o U para desplazarse por la lista para
seleccionar un programa, entonces pulse
verlo (
véase la página 11
).
Q
para
12
PUESTA A PUNTO DEL TELEVISOR
Configur DTV
Programas
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo a la
preferencia personal.
a
Pulse M y seleccione el menú
b
Utilice u para resaltar
c
Seleccione
pulse
Configur DTV
d
Con la lista de canales ahora mostrada utilice u o U
Programas
Q
.
Programas
Opciones de Progr
Modo TV Radio
Subtítulo e Audio
Config PIN
Control Parental
Ajuste locales de tiempo
Actualiz Autom Progr
para hacer resaltar el canal que quiere
Q
.
Programas
Prog. Nombre
TVE 1
1
2
TVE 2
7
24H TVE
30
Telecino
40
CLAN/50 TVE
51
Net TV
e
Utilice u o U para moverse por la lista
que prefiera
. Al hacer esto las otras cadenas se
moverán para dejar lugar libre.
f
Pulse Q para almacenar su elección. Repita según
sea necesario y luego pulse
La opción Omit del programa resaltado puede
“activarse/desactivarse” si pulsa el botón
mando a distancia. Esta característica permite definir
qué canales se omitirán en
será posible acceder a estos canales introduciendo
directamente su número (una vez sintonizados,
aparecerá un icono
8
un canal omitido).
CONFIGURACIÓN
Configur DTV
en el menú
y pulse Q.
Configur DTV
Todos progs.
11:51
Apagado
mover
y pulse
Tipo
a la posición
P
.
ROJO
Pb o
PB. No obstante,
para indicar que se trata de
del
Programas
Prog. Nombre
TVE 1
1
7
TVE 2
30
Telecino
2
24H TVE
40
CLAN/50 TVE
51
.
Net TV
DTV Sintonización Manual
y
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de
a
Seleccione
CONFIGURACIÓN
b
Introduzca el número multiplex usando los botones
numéricos o utilice
arriba y hacia abajo y luego pulse
buscará automáticamente ese multiplex.
Una vez que se encuentre el multiplex, se añadirá
cualquier canal que no esté actualmente en la lista de
programas y se actualizará la información de
programas en la parte superior de la pantalla.
c
Repita según sea necesario. Pulse P para terminar.
mantenimiento o puede
usarse para la entrada directa de canales
si se conoce el canal multiplex.
DTV Sintonización Manual
y pulse Q.
I
o i para ajustar el número hacia
DTV Sintonización Manual
UHF Crystal Palace
Potencia Señal
Prog.NueNombre
DebilBuena
0 nuevos programas: total 13
TVE 1
1
2
TVE 2
7
24H TVE
30
Telecino
40
CLAN/50 TVE
en el menú
Q
. La televisión
Calidad
Tipo
25
Buena
Tipo
Español
13
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.