Specifiche ed accessori ......................................... 38
Italiano
3
Page 3
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in
modo da soddisfare le pertinenti normative
internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra
apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione
per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza
d’uso. Si prega di leggere le indicazioni sotto riportate
per garantire la sicurezza degli utenti. Leggere
attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza
individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per
uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano
non essere applicabili a quello appena acquistato.
Circolazione dell’aria
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al
televisore per consentire una ventilazione adeguata ed
evitare che il televisore si surriscaldi o possa
danneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.
Danni da surriscaldamento
Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole,
o vicino ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi.
Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità
estremamente elevate. Collocarlo in una posizione
dove la temperatura rimane fra 5°C min. e 35°C max.
Rete elettrica di alimentazione
La rete elettrica di alimentazione per questo apparecchio
deve essere a 220-240 V c.a., 50/60 Hz. Non collegarlo
mai ad una rete di alimentazione a corrente continua o a
qualsiasi altra fonte di alimentazione. ASSICURARSI che
il cavo di alimentazione del televisore non resti
schiacciato sotto l’apparecchio.
NON tagliare la spina di alimentazione dell’apparecchio,
poiché incorpora un filtro speciale di soppressione delle
interferenze radio la cui rimozione comprometterebbe il
funzionamento del televisore.
IN CASO DI DUBBIO, CONSULTARE UN ELETTRICISTA
COMPETENTE.
Cose da fare
LEGGERE
tentare di usare l’apparecchio.
ASSICURARSI
(inclusa la spina della rete di alimentazione, eventuali
prolunghe ed ogni interconnessione fra le varie
apparecchiature) siano effettuate correttamente
seguendo le istruzioni dei rispettivi fabbricanti. Spegnere
l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente
prima di effettuare, o cambiare, qualsiasi connessione.
CONSULTARE
dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla
sicurezza delle apparecchiature usate.
PRESTARE
sportelli di vetro delle apparecchiature.
Italiano
le istruzioni di funzionamento prima di
che tutte le connessioni elettriche
il proprio fornitore in caso di qualsiasi
particolare attenzione ai pannelli o agli
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉ
CIÒ ESPORREBBE PARTI PERICOLOSE E SOTTO
TENSIONE.
LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A
DISCONNETTERE L’APPARECCHIO, PER CUI DEVE
ESSERE FACILMENTE OPERABILE.
Cose da non fare
NON
ostruire le aperture di ventilazione delle
apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie,
tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento
danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la
durata utile d’impiego.
NON
permettere che le apparecchiature elettriche
siano esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere
lontano ogni oggetto che contiene liquidi, come un
vaso.
NON
porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte,
come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze
delle apparecchiature. Le elevate temperature
potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un
incendio.
NON
usare mezzi di sostegno improvvisati, e non
fissare MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per
garantire completa sicurezza, montare sempre il
supporto, le staffe o le gambe approvate del
fabbricante usando i dispositivi di fissaggio forniti e
seguendo le relative istruzioni.
NON
lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, a
meno che sia dichiarato specificatamente che è
progettato per funzionare incustodito, oppure
disponga di modalità stand-by. Spegnerlo estraendo
la spina dalla presa di corrente, ed accertarsi che tutti
i componenti della famiglia sappiano come farlo. Può
essere necessario usare accorgimenti particolari per le
persone disabili.
NON
continuare a far funzionare le apparecchiature
se esiste qualche dubbio sul loro normale
funzionamento, o se sono in qualche modo
danneggiate; spegnerle in tal caso, estrarre la spina
dalla presa di corrente e consultare il rispettivo
rivenditore.
ATTENZIONE
auricolari o cuffie può causare la perdita dell‘udito.
SOPRATTUTTO, non consentire MAI,
specialmente ai bambini, di spingere o colpire lo
schermo, spingere oggetti estranei nei fori, nelle
fenditure o in qualsiasi altra apertura
dell’involucro.
Non tentare MAI di indovinare o rischiare con
apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è
meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza
che subire i danni derivanti da negligenza.
– un eccesso di pressione sonora da
4
Page 4
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
Installazione e informazioni importanti
Dove installare il televisore
Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del
sole e da intense fonti luminose; per una visione
confortevole si raccomanda di usare un’illuminazione
tenue ed indiretta dell’ambiente. Impiegare tendaggi o
tende alla veneziana per evitare che la luce diretta del
sole cada sullo schermo dell’apparecchio.
Porre l’apparecchio su una piattaforma robusta, la cui
superficie superiore sia piana e stabile. Per impedire
Fermaglio
che si capovolga, l’apparecchio deve essere fissato
saldamente alla parete con un tirante robusto,
utilizzando il fermaglio montato sul retro del suo
supporto, oppure deve essere fermato saldamente alla
piattaforma utilizzando la cinghia di fissaggio posta al
di sotto del supporto per il piano del tavolo.
Veduta lateraleVeduta dall’alto
I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati
utilizzando tecnologie con un livello di precisione estremamente elevato, tuttavia talvolta in alcune parti dello
schermo possono mancare alcuni elementi di formazione dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi.
Questo non è un segno di malfunzionamento.
Accertarsi che il televisore sia installato in una posizione dove non possa essere urtato o colpito da oggetti, e che
piccoli articoli non possano essere inseriti nelle fenditure o nelle aperture del mobile.
Notare bene quanto segue
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) danno accidentale;
iv) cattivo uso intenzionale del prodotto;
v) uso del prodotto in condizioni inadatte;
vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi;
vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel
manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto
quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi,
perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale
funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
NOTA:
Se disponibile, utilizzare una staffa o un supporto da parete prodotti da Toshiba. Se si utilizzano una staffa o un supporto
a muro non prodotti da Toshiba, la certificazione BEAB del prodotto perde di validità e l’apparecchio viene utilizzato a esclusivo
rischio del consumatore.
• La funzione di ricezione digitale di questo apparecchio TV è attiva solo nei paesi elencati nella sezione “PAESE” del menu
“IMPOSTAZIONI”. In certi paesi o aree geografiche alcune funzioni dell’apparecchio TV potrebbero non essere disponibili. Con
questo apparecchio TV non si garantisce la ricezione in futuro di servizi aggiuntivi o modificati.
• Il prolungamento della visualizzazione delle immagini fisse generate da trasmissioni in formato 4:3, televideo, loghi identificativi
dei canali, display dei computer, videogiochi, menu su schermo, ecc. su uno schermo televisivo può renderle appariscenti e,
pertanto, si consiglia di ridurre la luminosità e le impostazioni di contrasto.
• Un utilizzo particolarmente prolungato e continuo di immagini in formato 4:3 su uno schermo 16:9 può dare origine a immagini
residue su contorni 4:3. Non si tratta di un difetto del televisore LCD e pertanto non è coperto dalla garanzia del fabbricante.
Per evitare la formazione di immagini residue permanenti, utilizzare regolarmente altri formati di immagine (ad esempio
Superlive) e regolare la luminosità del “pannello laterale” (se disponibile sul modello).
Tirante robusto
(quanto più corto possibile)
Fermaglio
Fermaglio
Italiano
5
Page 5
INSTALLAZIONE DEL TELEVISORE
7
Telecomando
Breve descrizione delle funzioni.
2
3
4
7
8
12
13
14
18
1
Per il modo Acceso/Stand-by
2
Per disattivare i suoni
3
Tasti numerici
4
Per tornare al programma precedente
5
Per selezionare il segnale di ingresso da sorgenti esterne,
analogica
TV
6
Per visualizzare l'elenco dei programmi TV, Radio e
Preferiti in modalità
7
Per visualizzare la Guida ai programmi in forma
su schermo
8
Menu su schermo
9
Per uscire dai menu
Italiano
o
digitale
digitale
1
5
6
9
10
11
15
16
1
digitale
10
Durante l’uso dei menu, premere U(su), u(giù),
I
(sinistra) e i(destra) per spostare il cursore sullo
schermo. Premere
11
Per regolare il volume
12
Per cambiare le posizioni dei programmi e le pagine del
televideo
13
Preferenze per l’immagine selezionabili
14
Visualizzazione widescreen
15
Per visualizzare le informazioni su schermo
16
Per richiamare i servizi televideo in modalità
i servizi interattivi in modalità
17
Quando è impostato il modo TV:
r
Fermo immagine
s
SUBTITLESottotitoli digitali
D
Visualizzazione dell’ora
Durante l’utilizzo della guida programmi:
Z
– 24 ore
z
+ 24 ore
CC
– 1 pagina
cc
+ 1 pagina
18
Tasti per il controllo del televideo e dei servizi interattivi
Q
per confermare la selezione
digitale
Trasmissioni stereo/bilingue
Inserimento delle batterie e distanza di
funzionamento del telecomando
Rimuovere il coperchio
posteriore del telecomando per
esporre lo scomparto batterie, ed
assicurarsi che le batterie siano
inserite nel senso giusto. I tipi di
batterie da 1,5 V adatte per
questo telecomando sono AAA e
IEC R03.
Non usare una batteria scarica o vecchia insieme ad una
nuova, oppure batterie di tipo diverso. Rimuovere
immediatamente le batterie scariche per evitare che possano
danneggiare lo scomparto delle batterie in seguito alla perdita
di acido. Smaltirle in un’apposita area a ciò designata.
Attenzione:
quali luce del sole, fuoco o simili.
Le prestazioni del telecomando verranno compromesse ad
oltre cinque metri di distanza dal televisore, e con un angolo
maggiore di 30 gradi rispetto al suo centro. Se si riduce la
distanza di funzionamento, potrebbe essere necessario
sostituire le batterie.
non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo,
analogica
e
6
Page 6
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Collegamento delle apparecchiature esterne
Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti gli interruttori di
accensione principali. Se non ne sono dotate, staccare la spina dalla presa di corrente.
PRESE DINGRESSO
HDMI™
INGRESSO VIDEO (EXT4)
INGRESSO COMPONENTE VIDEO (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
CINGHIA DI FISSAGGIO
*il ricevitore
potrebbe essere un
satellite digitale o un
altro apparecchio
compatibile.
decoder*
registratore video/DVD
TV
IN/OUT
MEDIA REC.
SAT
PASSACAVO
Il passacavo può
essere utilizzato per i cavi
dell’antenna, del
registratore video/DVD e
per i cavi audio. Non
utilizzarlo come maniglia e
rimuovere tutti i cavi prima
di spostare il televisore.
Cavi dell’antenna:
Collegare l’antenna alla presa montata sul retro del televisore.
Se viene usato un ricevitore* e/o un registratore video/DVD, è
essenziale collegare al televisore il cavo dell’antenna
attraverso il ricevitore e/o il registratore video/DVD.
Cavi SCART:
Collegare al televisore la presa
video/DVD.
Collegare al televisore la presa
SAT
del registratore video/DVD alla presa
presa
del ricevitore.
Prima di eseguire la
stand-by
il ricevitore e il registratore video/DVD.
Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO
COMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnale audio
sinistro (L) e destro (R).
Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO VIDEO
servono ad accettare il segnale audio sinistro (L) e destro (R).
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) è destinato
all’utilizzo con un lettore di DVD, un ricevitore o altro
apparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. È
studiato per garantire le migliori prestazioni con i segnali
video ad alta definizione 1080i e 1080p, ma accetta e
consente di visualizzare anche i segnali VGA, 480i, 480p,
576i, 576p e 720p.
NOTA:
sebbene sia possibile collegare questo televisore ad
apparecchiature con interfaccia HDMI, alcune di esse
potrebbero non funzionare correttamente.
Sul retro del televisore si possono collegare vari
apparecchi esterni; consultare a tal riguardo i manuali
di istruzioni di
Si raccomanda di usare il connettore
SCART 2
e
Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel modo
.
corrispondente l’
Se il televisore passa automaticamente al controllo
dell’apparecchiatura esterna, ritornare ai normali programmi
televisivi premendo il tasto relativo alla posizione del
programma desiderato. Per selezionare le apparecchiature
esterne, premere
EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2
tutti
gli apparecchi connessi.
SCART 1
per il registratore video/DVD.
INGRESSO
o
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface
sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.
di
EXT2
per scegliere tra
o
ATV
per il ricevitore
. Vedere
DTV, EXT1, EXT2
.
7
pagina 32
.
,
Italiano
Page 7
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Collegamento di un
dispositivo HDMI™ o DVI
all’ingresso HDMI
L’ingresso HDMI sul televisore riceve audio digitale
e video digitale non compresso da un dispositivo
sorgente HDMI, oppure video digitale non
compresso da un dispositivo sorgente DVI (Digital
Visual Interface).
Questo ingresso è progettato per accettare programmi HDCP
(High-Bandwidth Digital-Content Protection) in forma digitale da
dispositivi elettronici conformi a EIA/CEA-861-D
decoder o lettori DVD con uscita HDMI o DVI). Per conoscere i
formati accettabili del segnale video, vedere a pagina 9.
NOTA:
•
È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti non
funzionino correttamente con i più recenti televisori HDMI a
causa dell’adozione di un nuovo standard. Scollegare
innanzitutto il cavo HDMI, quindi provare a impostare
su “
Spento
funzionare correttamente con il televisore. Vedere a pagina 32.
Collegare un cavo HDMI (connettore di tipo A) al terminale
HDMI.
Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con
logo HDMI ().
• Se il collegamento HDMI supporta 1080p e/o il televisore
garantisce frequenze di aggiornamento superiori a 60 Hz, è
necessario un cavo di categoria 2. I normali cavi HDMI/DVI
potrebbero non funzionare correttamente con questa
modalità.
• Il cavo HDMI permette di trasferire video e audio. Non sono
richiesti cavi audio analogici separati (vedere la figura).
• Vedere “HDMI1 audio” su pagina 32.
[1]
(ad esempio
Lip Sync
Collegamento di un dispositivo DVI
Collegare un cavo adattatore HDMI-DVI (connettore HDMI di
tipo A) al terminale HDMI1 e i cavi audio alla presa HDMI1
(AUDIO) (vedere la figura).
• La lunghezza consigliata del cavo adattatore HDMI-DVI è di
2 m.
• Il cavo adattatore HDMI-DVI trasferisce solo il video. Sono
richiesti cavi audio analogici separati.
• Vedere “HDMI1 audio” su pagina 32.
Cavo audio per il collegamento da
HDMI a televisore
Cavo adattatore HDMI-DVI
Dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Per garantire il corretto resettaggio del dispositivo HDMI o DVI,
si consiglia di attenersi alle seguenti procedure:
• All’accensione dei componenti elettronici, accendere
innanzitutto il televisore, quindi il dispositivo HDMI o DVI.
• Allo spegnimento dei componenti elettronici, spegnere
prima il dispositivo HDMI o DVI, quindi il televisore.
dotazione)
(non in
DVI / HDCP
OUT
Cavo HDMI
Dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
L
IN
OUT
R
HDMI OUT
Per visualizzare il dispositivo video HDMI, premere
selezionare il modo HDMI1 o HDMI2.
Italiano
o
per
[1] La conformità EIA/CEA-861-D riguarda la trasmissione di video
digitale non compresso con protezione del contenuto digitale ad elevata
ampiezza di banda, standardizzata per la ricezione di segnali video ad
alta definizione. Si tratta di una tecnologia in evoluzione, pertanto è
possibile che alcuni dispositivi non funzionino correttamente con il
televisore.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
8
Page 8
COLLEGAMENTO DEL TELEVISORE
Collegamento di un computer
Con un collegamento HDMI è possibile vedere lo schermo del computer sul televisore e ascoltare l’audio
dagli altoparlanti del televisore.
Collegamento di un PC al terminale HDMI
Per collegare un PC al terminale HDMI del televisore, utilizzare un cavo adattatore HDMI-DVI e un cavo audio analogico.
Se si collega un PC con un terminale HDMI, utilizzare un cavo HDMI (connettore di tipo A). Non è richiesto un cavo analogico
separato (vedere a pagina 8).
Parte posteriore del televisore
Computer
Per conoscere i formati accettabili del segnale, vedere di seguito.
NOTA:
• I contorni delle immagini possono essere nascosti.
• Se si collega un modello di PC che produce un segnale esclusivo, tale segnale può non essere rilevato correttamente.
Cavo adattatore HDMI-DVI
Cavo audio per il collegamento
da PC a televisore
dotazione)
(non in
Segnali in ricezione attraverso i terminali HDMI
FormatoRisoluzioneFrequenza VFrequenza OFrequenza di clock per
Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano fatti usando il
telecomando, per alcune funzioni possono essere usati i tasti del televisore
LED VERDE - Stand-by attivo (solo
digitale
)
Accensione
Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spina del
cavo di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Se
non appare l’immagine, premere
essere necessario attendere alcuni secondi prima che ciò
avvenga. Il LED VERDE si accende.
Per mettere il televisore in modalità stand-by, premere
telecomando. Per vedere i programmi televisivi, premere
nuovamente
appaia l’immagine.
1
. Possono passare alcuni secondi prima che
1
sul telecomando; può
1
sul
Utilizzo del telecomando
Premere
M
sul telecomando per visualizzare i menu.
Il menu contiene un elenco di cinque argomenti. Quando
ciascun simbolo viene selezionato premendo
di navigazione del telecomando, le rispettive opzioni vengono
visualizzate in basso.
NOTA:
Lo stesso menu viene visualizzato nelle modalità DTV
(TV digitale) e ATV (TV analogica). Tuttavia, alcune voci sono
disattivate in entrambi i casi.
I
o i sull’anello
VERDE – Acceso
Per usare le opzioni, premere
spostarsi verso l’alto o verso il basso, quindi premere
i
per selezionare la scelta desiderata. Seguire quindi le
istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono
descritte dettagliatamente nel corso del manuale.
Per cambiare il volume, premere –
Per cambiare la posizione dei programmi, premere
Premere
MENU
del suono e dell’immagine.
MENU
Premere
Per selezionare un ingresso esterno, premere
viene selezionata la sorgente di ingresso corretta come
descritto a
Per i particolari completi, consultare sempre il manuale utente
delle apparecchiature da collegare.
inserendo lo spinotto delle cuffie, il suono viene
Nota:
disattivato su tutti gli altoparlanti.
.
COMMON INTERFACE
Common Interface è
destinato a un modulo
CAM (Conditional
Access Module).
Rivolgersi a un fornitore
di servizi.
Presa per cuffie
Stand-byROSSO – Stand-by
U
e u sul telecomando per
Utilizzo dei controlli
2
+.
e I, i, U o u per controllare le varie opzioni
per finire.
o
finché non
pagina 32
.
Q
, I o
b p B
.
Italiano
10
Page 10
CONFIGURAZIONE DEL TELEVISORE
Applicazione di avvio
Prima di accendere il televisore, mettere in
il ricevitore e il registratore video/DVD, se sono
by
collegati.
Per impostare il televisore, usare i tasti del
telecomando come spiegato a pagina 6.
Impostazione veloce
a
Premere il tasto 1. Viene visualizzata la schermata
Quick Setup
prima accensione del televisore e ad ogni esecuzione
di “
Quick Setup
LanguageEnglish
CountryUK
Primary Subtitle LanguageEnglish
Secondary Subtitle Language
Primary Audio Language
Secondary Audio Language
b
Premere u per selezionare
selezionare la lingua dei menu.
c
Premere u per evidenziare
selezionarlo. Il televisore sintonizza ora le stazioni del
paese scelto.
d
Premere Q. Usare I o i per selezionare
ATV
premere nuovamente
Il televisore inizia la ricerca di tutti i canali ATV e/o DTV
disponibili. La barra di avanzamento indica lo stato
della scansione.
Lasciare che il televisore completi la ricerca.
Sintonizzazione autom.
Sin. ATV6%0
Sint.DTV
Alla fine della ricerca il televisore seleziona
automaticamente il programma uno.
La schermata
servizi trovati.
. La schermata viene visualizzata alla
Reset TV
”.
Language
Country
o
DTV
. Per eseguire la
Avanzamentotrov.
0%0
Canale: S41Emittente:
Sintonizzazione autom.
Q
.
Sintonizzazione autom.
stand-
English
English
English
e I o i per
e I o i per
ATV e DTV
visualizza i
Sintonizzazione autom.
ATVDTV
Prog.Nome
0
VCR
1
2
3
4
5
e
Premere I o i per visualizzare gli elenchi
digitali) o
ATV
(canali analogici).
Sintonizzazione autom.
ATVDTV
Prog.Nome
1
RaiUno
2
RaiDue
7
RaiTre
30
Si Solocalcio
40
Rete 4
51
Italia 1
f
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
NOTA:
L’ora viene impostata automaticamente dalla
trasmissione, ma può essere aumentata o diminuita di
un massimo di 3 ore utilizzando
locale
nel menu
Impost. DTV
Q
per visualizzarlo.
Impostazione ora
.
Tipo
DTV
Can
60
2
10
7
40
22
(canali
Can
25
25
25
25
25
25
NOTA BENE
Il menu
,
,
Impostazione veloce
visualizzato in qualsiasi momento dal menu
IMPOSTAZIONI
.
può anche essere
Italiano
11
Page 11
CONFIGURAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione automatica
NOTA:
Se vengono trasmessi nuovi servizi, è necessario
risintonizzare il televisore per riceverli.
La
Sintonizzazione autom.
completamente il televisore e di aggiornare l’elenco dei canali.
È consigliabile eseguire periodicamente la
Sintonizzazione autom. per garantire l’aggiunta di tutti i
nuovi servizi
compresi programmi preferiti e bloccati, vengono persi.
a
b
. Tutti i programmi e le impostazioni correnti,
Premere M e usare I o i per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI
Usare
u
per evidenziare
Premere
Q
.
LinguaItaliano
Paese
Sintonizzazione autom.
ATV Sintonizzazione Manuale
DTV Sintonizzazione Manuale
Impost. DTV
Impost. man.
Connessione AV
Viene visualizzata una schermata che avverte
dell’eliminazione dei programmi precedenti e di tutte
le impostazioni.
Sintonizzazione autom.
Il settaggio precedente verra' cancellato!
Premere EXIT per uscire senza effettuare
cambiamenti. Premere OK per avviare
Usare
I
o i per selezionare
quindi premere
Sintonizzazione autom.
Il televisore inizia la ricerca di tutte le stazioni ATV e/o
DTV disponibili.
Lasciare che il televisore completi la ricerca.
Al termine della ricerca, la schermata
Sintonizzazione autom.
permette di risintonizzare
.
Sintonizzazione autom.
IMPOSTAZIONI
ATV e DTV
Q
ATV e DTV, ATV
per proseguire con la
.
visualizza i servizi trovati.
Italia
o
.
1/2
DTV
Aggior. autom. progr.
Aggior. autom. progr.
Se
televisore è in modalità stand-by viene avviata
automaticamente la Sintonizzazione digitale e vengono
memorizzati i nuovi programmi.
a
Premere M e selezionare il menu
b
Usare u per evidenziare
premere
c
Premere u per selezionare
usare
I
o i per selezionare
Spegnimento
Il presente apparecchio è un televisore
consentire l’utilizzo di servizi
che nel prossimo futuro i servizi
e soppiantati dai servizi
Questo “spegnimento” avverrà in più fasi, annunciate con un
certo anticipo per la propria zona. Si consiglia di risintonizzare
il televisore in ogni fase in modo da garantire la corretta
visualizzazione dei servizi
,
Q
è impostato su
.
digitali
digitali
Acceso
IMPOSTAZIONI
Impost. DTV
Aggior. autom. progr.
Acceso
.
analogico
digitali
digitale
e
analogici
analogici
vengano disattivati
.
nuovi ed esistenti.
, quando il
.
, quindi
e
integrato per
. È probabile
c
Italiano
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
(
vedere a pagina 11
Q
).
per visualizzarlo
12
Page 12
CONFIGURAZIONE DEL TELEVISORE
Impost. DTV
Programmi
L’ordine dei programmi può essere cambiato secondo le
proprie preferenze.
a
Premere M e selezionare il menu
b
Usare u per evidenziare
premere
Q
.
c
Selezionare
premere
Impost. DTV
Programmi
Opzioni programmi
Modo TVRadio
Sottotitoli e Audio
Impost. PIN
Protezione Bambini
Impostazione ora locale
Aggior. autom. progr.
d
Mentre viene ora visualizzata la lista delle emittenti ,
usare
premere
Programmi
e
Usare u o U per passare in rassegna la lista fino alla
posizione
Programmi
Q
.
u
o U per evidenziare l’emittente da
Q
.
Prog. Nome
RaiUno
1
2
RaiDue
7
RaiTre
30
Si Solocalcio
40
Rete 4
51
Italia 1
preferita
nel menu
. Nel fare questo tutte le altre
stazioni si spostano per fare posto.
IMPOSTAZIONI
Impost. DTV
Impost. DTV
Tutti prog
, quindi
11:51
Spento
spostare
Tipo
e
Programmi
Prog. Nome
RaiUno
1
7
RaiDue
30
RaiTre
2
Si Solocalcio
40
Rete 4
51
.
Italia 1
DTV Sintonizzazione Manuale
Questa funzione è a disposizione dei tecnici dell’assistenza e
può essere utilizzata per l’immissione diretta del canale
a
b
e
c
se è noto il canale multiplex.
Selezionare
menu
DTV Sintonizzazione Manuale
IMPOSTAZIONI
e premere Q.
Inserire il numero multiplex con i tasti numerici o usare
I
o i per aumentare o diminuire il numero, quindi
premere
Q
. Il televisore ricerca automaticamente il
multiplex.
DTV Sintonizzazione Manuale
UHF Crystal Palace
Segnale
DeboleForte
0 nuovi programmi - totale 13
Prog.Nuov.Nome
RaiUno
1
2
RaiDue
7
RaiTre
30
Si Solocalcio
40
Rete 4
Quando viene trovato il multiplex, i canali che non
sono al momento parte dell’elenco di programmi
vengono aggiunti ad esso e le informazioni sul
programma in alto nella schermata vengono
aggiornate.
Ripetere secondo necessità. Premere P per finire.
Qualità
Tipo
dal
25
Buono
Tipo
f
Premere Q per memorizzare lo spostamento fatto.
Ripetere quanto sopra come necessario, quindi
premere
P
.
L’impostazione di Salta per il programma evidenziato
può essere commutata tra “Impostata/Non impostata”
premendo il tasto
ROSSO
sul telecomando. Questa
funzione permette di impostare i canali da saltare
premendo
Pb o
PB. Tuttavia, questi canali saranno
ancora disponibili selezionando direttamente il
numero desiderato (alla sintonizzazione, viene
visualizzata un’icona
8
per indicare che si tratta di
un canale saltato).
Italiano
13
Page 13
CONFIGURAZIONE DEL TELEVISORE
ATV Sintonizzazione
Manuale
Sintonizzazione
Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando
ATV Sintonizzazione Manuale
non può essere collegato ad un registratore video/DVD o ad
un ricevitore con un cavo SCART, oppure per sintonizzare una
stazione di un altro
Usare I e i per spostarsi nella schermata e selezionare una delle
opzioni di ATV Sintonizzazione Manuale. Quindi, usare
per regolare le impostazioni.
Sintonizzazione manuale
Programma: 2
Sistema
123 4 5 6 7 89
1
Programma:
il numero da premere sul telecomando per sintonizzare il
programma.
2
Sistema:
specifico di certe aree.
3
Sistema colore:
è stato impostato alla fabbrica su Autom. e deve essere
cambiato solo se si incontrano problemi, cioè se viene
usato un input NTSC da una fonte esterna.
4
Salta:
(
significa che la funzione di salto è impostata su
SPENTO.
8
significa che non è stato memorizzato nessun
elemento o che la funzione di salto del canale è ACCESA.
Vedere pagina 15.
5
Classe segn.:
classificazione del canale.
6
Canale:
il numero del canale su cui trasmette l’emittente.
7
Ricerca:
ricerca verso l’alto e verso il basso di un segnale.
8
Sintonia fine manuale:
usata solo se ci sono interferenze o il segnale è debole.
Vedere pagina 35.
9
Emittente:
identificazione dell’emittente. Usare i tasti U o u e I o i
per introdurre un massimo di sette caratteri.
Per assegnare la posizione di un programma del televisore ad
un ricevitore e ad un registratore video/DVD, accendere il
ricevitore, inserire nel registratore video/DVD un film già
registrato e premere LETTURA, poi effettuare la sintonia
manuale.
Italiano
. Ad esempio se il televisore
.
U
R A I U N O060C2 B/G A
a
Premere M e usare i tasti I o i per selezionare il
menu
Usare U o u per evidenziare la posizione del
programma desiderata;
IMPOSTAZIONI
ad es.
si suggerisce
Italia
1/2
Prog. 0
per un registratore video/DVD.
Sintonizzazione manuale
Prog. Canale
C60
2
3
S23
4
C27
5
S31
6
C35
7
C40
8
C50
9
C65
È possibile che vengano visualizzati numeri di
canale
diversi.
c
Premere Q per effettuare la selezione. Se il
Emittente
RAIUNO
C-23
C-27
S-31
C-35
C-40
C-50
C-65
programma è fra quelli saltati, prima di memorizzarlo
bisogna rimuovere
Sintonizzazione manuale
Programma: 2
d
Premere i per selezionare
Salta
.
Sistema
R A I U N O060C2 B/G A
ed usare U o u
per cambiarlo se necessario.
e
Quindi, premere i per selezionare
f
Premere U o u per iniziare la ricerca. Lampeggerà ora
Ricerca
.
il simbolo di ricerca.
Sintonizzazione manuale
Ricerca:
2 B/G A
R A I U N O060C
14
Page 14
g
Ciascun segnale verrà ora visualizzato sul televisore;
se non è quello del proprio registratore video/DVD,
premere
U
o u per ricominciare la ricerca.
h
Quando viene trovato il segnale del proprio
registratore video/DVD, premere
fino su
Emittente
usando
Sintonizzazione manuale
Emittente: VCR
0 B/G A
i
Premere Q per memorizzare.
j
Ripetere l’operazione per ciascuna
programmi
ritornare all’elenco dei canali e selezionare il numero
da sintonizzare successivo.
k
Alla fine, premere P.
. Inserire i caratteri desiderati
U, u, I
e i,
ad es. VCR
da sintonizzare oppure premere M per
i
per procedere oltre
.
V C R 060C
posizione dei
Per assegnare un nome alle apparecchiature
esterne:
l
Per assegnare un nome alle apparecchiature esterne,
ad es.
DVD su EXT2, premere o per selezionare o2,
quindi selezionare
IMPOSTAZIONI
m
Premere i per selezionare
caratteri desiderati usando
Impost. man.
Etichetta:DVD
EXT2ADVD
Impost. man.
.
dal menu
Etichetta
U, u, I
e introdurre i
e i.
CONFIGURAZIONE DEL TELEVISORE
Salto programma
Per impedire la visione di certi programmi, la loro posizione può
essere saltata. Bisogna rimuovere il telecomando, dato che i
canali sono ancora disponibili usando i tasti con le cifre. I
programmi possono essere quindi visti nel modo normale
usando i controlli del televisore, ma non verrà visualizzata la
a
b
c
d
posizione del programma saltato.
Selezionare
menu
Sintonizzazione manuale
Usare U o u per evidenziare la posizione del
programma da saltare, quindi premere
selezionarla.
Premere i per selezionare
Usare U o u per attivare
Premere
8
programma saltato.
Sintonizzazione manuale
ATV Sintonizzazione Manuale
IMPOSTAZIONI
Prog. Canale
C60
2
3
C23
4
C27
5
S31
6
C35
7
C40
8
C50
9
C63
Q
.
sullo schermo indica la posizione di un
Salta: Acceso
2 B/G A
.
Salta
Salta
Emittente
RAI UNO
C-23
C-27
C-31
C-35
C-40
C-50
C-65
.
.
R A I U N O060C
Q
per
dal
NOTA BENE
Se sono noti, in questo televisore si possono
immettere direttamente i numeri dei canali
desiderati.
Selezionare la schermata
al
Manuale
programma
standard (terrestri) o
il numero del
memorizzare.
Punto 3
, il
canale
ATV Sintonizzazione
. Immettere il
Sistema
S
per i canali via cavo, e infine
. Premere Q per
Numero del
, quindi C per i canali
15
e
Premere M e ripetere dal
P
.
Ciascuna posizione dei programmi deve essere
selezionata
Salta
Le posizioni dei programmi saltati
essere selezionate tramite
controlli del televisore, ma si
accedervi mediante i tasti numerici del telecomando.
individualmente
, ripetere la procedura per ciascuna posizione.
Punto 2
. Per disattivare l’opzione
PB e
Pb o mediante i
può
continuare ad
oppure premere
non possono
Italiano
Page 15
CONFIGURAZIONE DEL TELEVISORE
Ordinamento delle posizioni dei
programmi
I canali possono essere spostati e memorizzati nella posizione
a
Selezionare
menu
IMPOSTAZIONI
b
Mentre viene visualizzata la lista delle stazioni, usare
U
o u per evidenziare l’emittente da
premere
La stazione selezionata viene ora spostata a destra
dello schermo.
Sintonizzazione manuale
Prog. CanaleEmittente
2
3
4
5
1
6
7
8
c
Usare U o u per passare in rassegna l’elenco fino alla
posizione
stazioni si spostano per fare posto.
prescelta.
ATV Sintonizzazione Manuale
i
.
C60
C23
C27
C31
C43
C35
C40
C50
preferita
.
RAIUNO
C-23
C-27
C-31
RAIUNO
C-35
C-40
C-50
. Nel fare questo tutte le altre
spostare
dal
e
d
Italiano
Premere I per memorizzare lo spostamento.
Ripetere quanto sopra come necessario, quindi
premere
P
.
16
Page 16
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Controlli generali
Selezione della posizione dei programmi
Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti con le
cifre del telecomando.
La posizione dei programmi può essere selezionata anche
PB e
usando
Per tornare alla posizione del programma precedente,
premere .
Per visualizzare le informazioni su schermo,
dei programmi, la modalità di ingresso o il segnale mono/
stereo, premere . Premerlo nuovamente per annullare
l’operazione.
Visualizzazione dell’ora – solo
La funzione di visualizzazione dell’ora consente di visualizzare
sullo schermo del televisore l’ora corrente (l’ora del televideo).
Premere
trasmissione televisiva per sovrapporre l’ora trasmessa
dall’emittente. L’ora viene visualizzata sullo schermo per circa
5 secondi.
NOTA:
Per programmi ATV
Se vengono trasmessi programmi Stereo o Bilingue, ogni volta
che viene cambiata la loro posizione sullo schermo appare per
alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue. Se la trasmissione
non è in stereo viene visualizzata la parola Mono.
Stereo…
Bilingue…
trasmesse viene visualizzata la parola
numero del programma desiderato e, se appare la parola
Bilingue
2
o
Per programmi DTV
Per trasmissioni stereo o dual mono, premere s e
utilizzare
Visualizzazione modalitàPressione
Per le trasmissioni con colonna sonora multipla, premere più
volte
audio’ a pagina 30).
Pb.
cioè
la posizione
analogico
D
durante la visione di una normale
L’ora potrebbe non essere visualizzata in alcuni casi.
Trasmissioni stereo e bilingue
Premere s per selezionare
Le trasmissioni bilingue sono rare. Se vengono
, premere s per selezionare
Mono
.
I
o i per selezionare le impostazioni.
StereoStereo S Sinistro S Destro
Dual monoLingua 1
Mono–
Surround–
s
per cambiare la lingua dell’audio (vedere ‘Lingua
Bilingue
Stereo
Bilingue
. Scegliere il
Lingua 1, Lingua
S
Lingua 2 S
o
i
Mono
.
Controlli del suono
Controlli del volume ed esclusione audio
Volume
Premere Y o y per regolare il volume.
Esclusione audio
Premere una volta sola per spegnere il suono oppure
premerlo di nuovo per annullare l’operazione.
Toni bassi, toni alti e bilanciamento
I controlli del suono sono accessibili nella modalità
a
Premere M e I o i per selezionare
Bilingue
Toni bassi
Toni alti
Bilanciam.
Liv. Suono
Aumen. bassi
Livello aumen. bassi
b
Premere u per evidenziare
Bilanciam.
analogica
e I o i per cambiare l’impostazione.
.
SUONO
0
0
0
70
Toni bassi, Toni alti
SUONO
Lingua 1
Spento
Spento
digitale
.
e
o
Italiano
17
Page 17
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Aumen. bassi
Aumen. bassi
altoparlanti del televisore. La differenza si potrà cogliere
a
b
migliora la profondità del suono emesso dagli
soltanto se il basso audio è potente.
Nel menu
Aumen. bassi
Premere quindi u per evidenziare
bassi
preferenze usando
SUONO
, premere u per evidenziare
. Usare I o i per selezionare
ed eseguire la regolazione in base alle proprie
I
o i.
Livello aumen.
Acceso
.
Bilingue
Toni bassi
Toni alti
Bilanciam.
Liv. Suono
Aumen. bassi
Livello aumen. bassi
SUONO
Lingua 1
0
0
0
Spento
Acceso
70
Bilingue
Se un programma o un film viene trasmesso con la colonna
sonora in più di una lingua, la funzione
a
Premere M e selezionare il menu
b
Usare u per evidenziare
I
o i per scegliere fra
eseguirne la selezione.
Liv. Suono
La funzione
altoparlanti della TV, impedendo variazioni estreme di volume
a
b
Liv. Suono
quando si cambia canale o quando un programma viene
Selezionare il menu
Usare u per evidenziare
I
o i per selezionare
limita i livelli di volume massimo degli
interrotto dalla pubblicità.
SUONO
Acceso
Bilingue
Lingua 1
®
.
Liv. Suono
o
Bilingue
consente di
SUONO
, quindi premere
o
Lingua 2
, quindi premere
Spento
.
.
.
Italiano
18
Page 18
Visualizzazione widescreen
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi.
Premere più volte per scegliere tra
e
14:9
Cinema1, Sottotitoli
.
Nativo, Ampia, Super Live2, Cinema2, 4:3, Super Live1,
SUPER LIVE1
Questa impostazione ingrandisce le
immagini 4:3 per adattarle allo
schermo stirandole orizzontalmente e
verticalmente e mantenendo le
migliori proporzioni al centro. Può
verificarsi una certa distorsione.
SUPER LIVE2
Se si riceve un segnale nel ‘formato
con bande laterali’, questa
impostazione ingrandisce le
immagini per adattarle allo schermo
stirandole orizzontalmente e
verticalmente e mantenendo le
migliori proporzioni al centro. Può
verificarsi una certa distorsione.
CINEMA1
CINEMA2
Quando i programmi dei film o dei
videonastri vengono visualizzati nel
formato ‘letterbox’ questa
impostazione elimina o riduce le
barre nere che appaiono nella parte
superiore ed inferiore dello schermo
effettuando una zoomata e
selezionando l’immagine senza
produrre distorsione.
Nel guardare film/programmi su
videonastro nel ‘formato con bande
su tutti i lati’, questa impostazione
elimina o riduce le bande nere su
tutti i lati dello schermo effettuando
una zoomata d’ingrandimento,
producendo immagini senza
distorsione.
SOTTOTITOLI
14:9
Quando nelle trasmissioni con il
formato letterbox vengono inclusi i
sottotitoli, questa impostazione
innalza l’immagine in modo che sia
possibile visualizzare l’intero testo.
Questa impostazione deve essere
utilizzata quando i programmi
ricevuti sono trasmessi nel formato
14:9.
19
SOTTOTITOLI
Italiano
Page 19
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Questa impostazione deve essere usata quando si
guardano programmi generati da DVD o
videonastri, o trasmissioni (ove disponibili) nel
AMPIA
formato widescreen 16:9. Poiché esiste più di un
formato widescreen (16:9, 14:9, 20:9, ecc.), è
possibile che nella parte superiore ed inferiore
dello schermo siano ancora visibili le barre nere.
4:3
Nativo
PC NORMAL
PC WIDE
Usare questa impostazione per
vedere le trasmissioni trasmesse
effettivamente nel formato 4:3.
Utilizzando un computer connesso in
modalità HDMI l’immagine verrà
visualizzata senza sovrascansione,
ovvero WYSIWYG.
Questa opzione è disponibile solo
durante la visione della sorgente del
segnale video mediante HDMI.
Utilizzando un computer connesso
mediante HDMI, l’immagine verrà
visualizzata senza sovrascansione,
ovvero WYSIWYG.
Questa opzione è disponibile solo
durante la visione della sorgente del
segnale VGA mediante HDMI.
Utilizzando un computer connesso
mediante HDMI, l’immagine verrà
visualizzata senza sovrascansione o
pannello laterale.
Questa opzione è disponibile solo
durante la visione della sorgente del
segnale VGA mediante HDMI.
Italiano
20
Page 20
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Premere per visualizzare un elenco dei formati widescreen
disponibili.
U
e u per evidenziare il formato desiderato, quindi Q
Usare
per selezionarlo.
Formato AVFormato VGA
Dimens.immag.
Nativo
Ampia
Super Live2
Cinema2
4:3
Super Live1
Cinema1
Sottotitoli
14:9
Dimens.immag.
PC Normal
PC Wide
Usando le funzioni speciali per cambiare le dimensioni
dell’immagine visualizzata (cambiandone ad esempio il
rapporto altezza/larghezza) nel caso di spettacoli aperti al
pubblico o a fini di lucro, si possono violare le leggi sul
copyright.
Controlli dell’immagine
La maggior parte dei controlli e delle funzioni sono
disponibili in entrambe le modalità
analogica
.
NOTA: le funzioni non disponibili risultano
disattivate
.
Posizione dell’immagine
La posizione dell’immagine può essere regolata secondo le
preferenze personali e ciò si rivela particolarmente utile per gli
a
Nel menu
evidenziare
ingressi esterni.
IMPOSTAZIONI
Posizione immagine
digitale
, premere u fino a
.
e
c
Premere U e u per selezionare un’opzione, quindi I o
i
per regolare le impostazioni.
Le opzioni disponibili cambiano a seconda del formato
widescreen correntemente selezionato e del segnale
in ingresso.
Nel formato
Posizione immagine
Posizione orizz.
Posizione vert.
Resettaggio
Cinema2
:
0
0
Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica,
selezionare
immagine
Resettaggio
, quindi premere Q.
nel menu
Livello della luminosità
Regolando
a
Livello della luminosità
si può migliorare la
chiarezza di visualizzazione dello schermo.
Nel menu
Impostazione immagine
IMMAGINE
, premere u per selezionare
, quindi premere Q.
Impostazione immagine
Controllo attivo Backlight
Regolazione colore e luminosità
Regolazione di base dei colori
MPEG NR
DNR
IMMAGINE
Posizione
Acceso
Spento
Spento
Spento
Posizione immagine
Impostazione veloce
Aggiornamento software
Informaz. sistema
Reset TV
b
Premere Q per visualizzare le opzioni disponibili per
IMPOSTAZIONI
il formato dell’immagine che è stato selezionato.
2/2
21
b
Nel menu
selezionare
c
Premere I o i per effettuare la regolazione.
Impostazione immagine
Livello della luminosità
Impostazione immagine
Modalità immagine
Livello della luminosità
Contrasto
Luminosità
Colore
Tonalità
Nitidezza
Livello Bianco/Nero
100
50
50
0
0
0
, premere u per
.
1/2
Standard
Italiano
Alta
Page 21
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Preferenze per l’immagine
Questo televisore consente di personalizzare lo stile
dell’immagine. Premere per visualizzare i vari stili
Dinamico, Standard, Film, Gioco*
opzioni preimpostate che riguardano numerose caratteristiche/
impostazioni del televisore. Le impostazioni correnti della
modalità immagine possono essere personalizzate in base alle
proprie esigenze. Ad esempio, se si seleziona “
modificano voci quali
Luminosità, Colore, Tonalità, Nitidezza, Livello Bianco/
Nero
,
Modalità Cinema
impostazione verrà memorizzata come “
* La modalità
ingresso esterno (oltre che per l’ingresso dell’antenna).
Quando si imposta la modalità Gioco, verranno selezionati
i formati widescreen corrispondenti.
** La modalità
HDMI.
a
Selezionare
IMMAGINE
Impostazione immagine
Modalità immagine
Livello della luminosità
Contrasto
Luminosità
Colore
Tonalità
Nitidezza
Livello Bianco/Nero
b
Usare I o i per regolare
Colore, Tonalità
disponibili:
e
PC**
corrispondono a
Impostazione
Standard
100
50
50
0
0
0
.
Dinamico
, la nuova
nel menu
Alta
Livello della luminosità, Contrasto
e
Temperatura colore
”.
utente
Gioco
è disponibile per la modalità con
PC
è disponibile per la modalità con ingresso
Impostazione immagine
.
Contrasto, Luminosità
e
Nitidezza
” e si
1/2
,
Livello Bianco/Nero
Livello Bianco/Nero
dell’immagine, con conseguente miglioramento della
a
Nel menu
a evidenziare
aumenta l’intensità delle aree scure
definizione.
Impostazione immagine
Livello Bianco/Nero
, premere u fino
.
Modalità Cinema
Se nel film o nel programma visionato sono presenti linee o
bordi seghettati, selezionando
riuscire a correggere il problema rendendo l’immagine più
a
Nel menu
selezionare
,
b
Premere I o i per selezionare
NOTA:
correttamente se si guarda un DVD con sottotitoli.
Impostazione immagine
Modalità Cinema
Impostazione immagine
Modalità Cinema
Temperatura coloreFredda
Resettaggio
Questa modalità potrebbe non funzionare
Modalità Cinema
chiara.
.
Acceso
Temperatura colore
Temperatura colore
dell’immagine, esaltando cioè le tonalità rosse o quelle blu.
a
Nel menu
a evidenziare
b
Premere I o i per selezionare
Calda
secondo le proprie preferenze.
esalta l’aspetto ‘caldo’ o ‘freddo’
Impostazione immagine
Temperatura colore
Fredda, Normale
Resettaggio
Per riportare l’impostazione di
a
b
Nel menu
selezionare
Premere Q.
Impostazione immagine
Modalità immagine
predefiniti.
Resettaggio
.
si può
, premere u per
Spento
o
Spento
.
, premere u fino
.
sui valori
, premere u per
2/2
o
b
Italiano
Premere I o i per selezionare
Spento
. L’effetto ottenuto dipende dal programma
trasmesso e si nota di più nei colori scuri.
Bassa, Media, Alta
e
22
Page 22
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Regolazione colore e luminosità
Se la
Regolazione colore e luminosità
Acceso
, la funzione ‘Regolazione di base dei colori’ diventa
a
Nel menu
Regolazione colore e luminosità
Impostazione immagine
Controllo attivo Backlight
Regolazione colore e luminosità
Regolazione di base dei colori
MPEG NR
DNR
b
Premere I o i per selezionare
disponibile.
IMMAGINE
, premere u per selezionare
IMMAGINE
è impostata su
.
Acceso
Spento
Spento
Spento
Acceso
o
Spento
.
Regolazione di base dei colori
La funzione
regolare i singoli colori in base alle preferenze personali. Ciò si
a
b
Regolazione di base dei colori
rivela utile quando si usa una fonte esterna.
Nel menu
Regolazione di base dei colori
Premere U o u per selezionare un’opzione, quindi i
per passare alla finestra di regolazione.
IMMAGINE
, premere u per selezionare
consente di
, quindi premere Q.
Controllo attivo Backlight
Attivando
Controllo attivo Backlight
automaticamente i livelli di retroilluminazione per le scene
a
Nel menu
Controllo attivo Backlight
Impostazione immagine
Controllo attivo Backlight
Regolazione colore e luminosità
Regolazione di base dei colori
MPEG NR
DNR
b
Premere I o i per selezionare
scure.
IMMAGINE
, verranno ottimizzati
, premere u per selezionare
.
IMMAGINE
Acceso
Acceso
Spento
Spento
Acceso
o
Spento
.
MPEG NR – Riduzione del rumore
Durante la visione del programma di un DVD, la compressione
usata può provocare la distorsione o la quadrettatura di qualche
Utilizzando la funzione
a
immagine o carattere del testo.
MPEG NR
rendendo i bordi più regolari.
Selezionare
Premere
Spento
MPEG NR
I
o i per selezionare
in base alle proprie preferenze.
dal menu
si riduce questo effetto
IMMAGINE
Bassa, Media, Alta
.
o
Regolazione di base dei colori
c
Premere I o i per selezionare
Saturazione
per regolare le impostazioni in base alle proprie
esigenze.
Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica,
selezionare
Gradazione Saturazione
verde
blu
giallo
magenta
ciano
0rosso
000
000
000
000
000
Resettaggio
o
Luminosità
Gradazione Saturazione Luminosità
0rosso00
Resettaggio
, quindi premere Q.
00
Gradazione
, quindi premere U o u
Luminosità
,
DNR – Riduzione digitale del rumore
La
DNR
consente di ‘ammorbidire’ la visualizzazione delle
immagini sullo schermo nel caso di segnali deboli, per ridurre
a
b
l’effetto prodotto dal rumore.
Selezionare
Usare I o i per selezionare
Autom.
sempre percettibile (per ottenere i migliori risultati
usare i parametri d’impostazione più bassi, dato che la
qualità dell’immagine può andare perduta con
parametri troppo elevati).
DNR
dal menu
o
Spento
. La differenza può non essere
IMMAGINE
Bassa, Media, Alta
23
.
,
Italiano
Page 23
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Formato automatico (Widescreen)
Quando il televisore riceve un programma trasmesso veramente
nel formato Widescreen e
programma viene visualizzato automaticamente nel formato
Widescreen qualunque sia l’impostazione precedente del
a
Premere M e I o i per selezionare il menu
FUNZIONE
Televideo
Blocco funzioni
Formato autom.
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
Mute video
Luminosità dello sfondo
b
Premere u per evidenziare
I
o i per selezionare
televisore.
.
Formato autom.
FUNZIONE
Acceso
Autom.
Spento
Acceso
Spento
Acceso
Formato autom.
o
Spento
è
1
.
Acceso
, quindi
, il
Modifica da 4:3 a 16:9
Quando si attiva
commutazione del formato trasforma i programmi in 4:3 in
a
Nel menu
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
b
Premere I o i per selezionare
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
immagini a tutto schermo.
FUNZIONE
, premere u per evidenziare
.
Acceso
, il sistema di
o
Spento
.
Mute video
Se viene selezionato
alcun segnale nei programmi analogici e nelle modalità con
ingresso esterno, lo schermo diventa grigio e l’audio è escluso.
a
Nel menu
Mute video
Mute video
FUNZIONE
.
, quando non viene ricevuto
, premere u per evidenziare
a
Nel menu
Luminosità dello sfondo
b
Premere I o i per effettuare la regolazione.
FUNZIONE
, premere u fino a evidenziare
.
Fermo immagine
Questa funzione è utile per catturare un fermo immagine sullo
Premere r per catturare un’immagine sullo
schermo, quindi premere nuovamente
annullare l’operazione.
schermo.
r
per
Blocco funzioni
Blocco funzioni
pulsanti del telecomando possono essere però ancora usati.
a
Blocco funzioni
Se
pulsanti del televisore appare sullo schermo un messaggio di
avvertenza.
si spegne e può essere tolto da stand-by solo usando il
telecomando.
disabilita i pulsanti del televisore. Tutti i
Selezionare
scegliere
Blocco funzioni
Acceso
o
Televideo
Blocco funzioni
Formato autom.
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
Mute video
Luminosità dello sfondo
è
Acceso
Se è premuto il tasto di stand-by, il televisore
dal menu
Spento
usando I o i.
FUNZIONE
, quando vengono premuti i
FUNZIONE
Autom.
Spento
Acceso
Spento
Spento
1
e
b
Premere I o i per selezionare
Acceso
o
Spento
Regolazione del pannello laterale
Nel formato 4:3 o 14:9, la funzione
consente di schiarire o scurire la fascia che appare su ciascun
lato dello schermo. Questo aiuta ad evitare che si produca
un’immagine residua della fascia e può rendere anche più
confortevole la visualizzazione in condizioni ambientali
luminose o scure.
Italiano
Luminosità dello sfondo
.
24
Page 24
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Timer
Timer programmi – solo
Questa funzione consente di impostare il televisore su uno
specifico canale in un determinato momento. Può essere
utilizzato per visualizzare un particolare programma oppure,
impostando la modalità giornaliera o settimanale, per
visualizzare una serie di programmi.
a
Premere M e I o i per selezionare il menu
Timer programmi
Sleep Timer
b
Premere u per selezionare
premere
Q
.
c
Se necessario, premere u per selezionare una
posizione di timer aperta, quindi premere
schermo viene visualizzato il menu
d
Premere U e u per scorrere l’elenco e aggiungere i
dettagli del programma utilizzando i tasti numerici o
I
e i per effettuare le selezioni.
TIMER
digitale
00:00
Timer programmi
Q
Imposta Timer
TIMER
, quindi
. Sullo
Il televisore può essere
a
.
b
c
d
.
Sleep Timer
Spento
automaticamente dopo un certo
periodo di tempo.
Premere M e I o i per selezionare il menu
Timer programmi
Sleep Timer
Premere u per selezionare
pulsanti con le cifre per impostare l’ora desiderata. Ad
esempio, per spegnere il televisore dopo un’ora e
mezzo, introdurre 01:30, oppure premere
aumentare/diminuire il tempo con incrementi di
10 minuti.
Premere P per finire.
Per annullare lo
l’impostazione precedente.
TIMER
Sleep Timer
Sleep Timer
, immettere zero per
00:00
TIMER
. Usare i
i/I
per
.
Imposta Timer
Programma
Data
Ora inizio
Ora fine
Ripetere
e
Dopo aver inserito tutti i dettagli, premere Q per
salvare il timer.
Nella schermata guida viene visualizzata un’icona del
timer con l’evento programmato.
NOTA BENE:
iniziare, viene visualizzata una schermata informativa che
offre la possibilità di guardare o annullare il programma. I
menu e gli altri canali non sono disponibili durante il
programma con timer, a meno che il timer di programmazione
non venga cancellato.
quando un programma con timer sta per
RaiUno
Mar, 26 Apr
10:49
11:49
Una volta
Italiano
25
Page 25
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Informazioni su schermo
digitali e guida programmi
Nella modalità
schermo e la guida programmi offrono l’accesso ai
dettagli sul programma per tutti i canali disponibili.
a
Premere . La schermata informativa visualizzata
fornisce dettagli sul programma e sull’evento
attualmente visualizzato.
0001 RaiUno
English
b
Premere U o u per selezionare la guida informativa
“
c
Per registrare il programma seguente, selezionare
“
schermata
digitale
, le informazioni su
Informazioni
ORA
City Hospital
SD 16:9
Houses Behaving Badly
Success.
RaiUno: City Hospital
Mostra anche
ORA
”, “
Success.
” o “
Mostra anche
Success.
” e premere Q. Viene visualizzata la
Imposta Timer
.
10:52 Mar, 26 Apr
10:00 - 11:00
News and Factual 8 min rim
11:00- 11:45
10:00- 11:00
”.
Icone informative su schermo
Informazioni di
servizio
Informazioni audioMono
Informazioni audio/
sottotitoli
Informazioni
sull’evento
IconaDescrizione
SDFormato video
16:9, 4:3Aspetto video
0, 4 – 18Protezione bambini
Tipo di servizio (TV,
Dual mono
Non udenti
Televideo
Sottotitoli (singoli,
Colonna sonora multipla
Radio)
Salta
Stereo
multipli)
Criptato
d
e
Italiano
Imposta Timer18:25 Mar, 26 Apr
Mar, 26 Apr 18:35-18:57
4 CANAL+
Le JT de Canal+
Ora inizio
Ora fine
Ripetere
18:35
18:57
Una volta
I dettagli del programma sono stati aggiunti al timer.
Premere
Q
per salvare.
Premere u per selezionare
Mostra anche
. Verranno
illustrati i dettagli sui programmi che sono iniziati su
altri canali. Usare
I
o i per modificare i contenuti da
visualizzare.
26
Page 26
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Guida
a
Selezionare la guida su schermo premendo
schermata della guida visualizzata fornisce dettagli sul
programma e sull’evento attualmente visualizzato.
Potrebbero essere necessari alcuni secondi per la
visualizzazione.
È possibile variare l’intervallo di tempo da 1,25 a 2,5
ore premendo il tasto
NOTA:
Vengono visualizzati solo i programmi
selezionati nel Modo TV/Radio. I programmi saltati
non vengono visualizzati.
ROSSO
.
Premere I o i per informazioni sugli altri eventi
programmati per il programma selezionato.
GUIDE
; la
10:52 Mar, 26 Apr
15
40
Class ..20Class ..
BBC NewsBBC News
Selezione del genere di programma
Dalla guida su schermo è possibile utilizzare la funzione di
a
b
selezione del genere di programma.
Premere il tasto
Viene visualizzata la finestra
Imp. colore genere
Films
GIALLO
dalla guida su schermo.
Imp. colore genere
Imp. colori
Menu
Preced.
Dopo aver scelto un determinato genere, premere il
tasto del colore desiderato per assegnarlo. È possibile
impostare quattro colori. Premere
M
per tornare alla
schermata della guida.
.
c
Per i dettagli degli altri programmi al momento
disponibili, premere
U
e u per scorrere l’elenco dei
programmi. Alla selezione dei programmi vengono
visualizzati i dettagli del programma attualmente in
fase di trasmissione. Premere
I
o i per visualizzare
informazioni sugli eventi futuri.
d
Per informazioni su un evento evidenziato, premere
.
NOTA:
Per un corretto funzionamento dell’operazione
di registrazione, il registratore video/DVD deve essere
impostato alla stessa ora del televisore. Per
informazioni sull‘operazione di registrazione, fare
riferimento al manuale di istruzioni della relativa
apparecchiatura.
e
Premere z per procedere avanti di 24 ore nella
Guida
; premere Z per tornare indietro. Premere
cc
o CC per procedere avanti o indietro di una
pagina per volta nella
Premere P
b
per avanzare alla pagina successiva e PB
Guida
.
per tornare alla pagina precedente.
Italiano
27
Page 27
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali –
Protezione bambini
Per impedire la visione di film e programmi non
adatti, è possibile bloccare canali e menu.
L’accesso è consentito solo dietro immissione di un
codice di sicurezza (PIN) nella modalità
Impostazione del PIN
a
Premere M e i per selezionare il menu
IMPOSTAZIONI
b
Premere u per selezionare
premere
LinguaItaliano
Paese
Sintonizzazione autom.
ATV Sintonizzazione Manuale
DTV Sintonizzazione Manuale
Impost. DTV
Impost. man.
Connessione AV
c
Premere u per evidenziare
premere
Q
Q
.
Impost. DTV
.
IMPOSTAZIONI
Impost. PIN
.
digitale
Italia
, quindi
.
, quindi
1/2
Se il codice PIN è stato impostato, inserire il codice di
quattro cifre nella schermata
Digitare PIN code
Viene visualizzato il menu
i
per selezionare
Impost. PIN
NOTA:
all’esecuzione di
necessario inserire il PIN.
Abilit.
Se il codice PIN è stato impostato,
Sint. Aut.
Digitare PIN code
Impost. PIN
o
Disabil.
.
e
Reset TV
.
Utilizzare I o
Abilit.
sarà
Imp.prot.bamb.
La funzione Protezione Bambini permette di bloccare i
programmi in base alla loro classificazione. Se è stato impostato
un PIN, sarà necessario inserirlo prima di regolare la
a
Nel menu
selezionare
Protezione Bambini
Imp.prot.bamb.Nessuno
classificazione.
Protezione Bambini
Imp.prot.bamb.
.
, premere u per
d
Italiano
Impost. DTV
Programmi
Opzioni programmi
Modo TV Radio
Sottotitoli e Audio
Impost. PIN
Protezione Bambini
Impostazione ora locale
Aggior. autom. progr.
Inserire un codice di quattro cifre con i tasti numerici.
Dopo l’inserimento, verrà chiesto di reinserire il codice
per conferma.
Nuovo PIN
Conferma PIN
Il PIN è impostato.
Tutti prog
10:49
Spento
28
b
Utilizzare I o i per selezionare le opzioni (
fascia di età (4-18)).
Per visualizzare i programmi bloccati, inserire il PIN.
Per riattivare la Protezione Bambini, spegnere e
riaccendere il televisore.
Nessuno
o
Page 28
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali –
Opzioni dei programmi
Selezione dei programmi preferiti
Programmi preferiti
programmi
elenchi, contenenti una combinazione di programmi televisivi e
a
b
digitali
Nel menu
Opzioni programmi
Opzioni programmi
Prog. Tipo Nome
1
2
7
30
40
51
Usare U u I i per passare in rassegna l’elenco di
programmi. Premere
desiderati. Dopo la selezione, nella casella
corrispondente viene visualizzato un segno di spunta.
Per selezionare tutti i programmi nella colonna
evidenziata, premere il tasto
tutti i programmi nella colonna evidenziata, premere
il tasto
VERDE
Elenchi dei programmi preferiti
a
Premere il tasto
l’
Elenco progr.
TV/Radio e i Preferiti 1-4. Il numero di canali preferiti
disponibili dipende dal numero di liste create.
Premere U o u per evidenziare un programma e
premere
consente di creare un elenco dei
visti più spesso. È possibile creare quattro
radio.
Impost. DTV
Tutti prog
Q
per guardarlo.
, premere u per selezionare
, quindi premere Q.
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Si Solocalcio
Rete 4
Italia 1
Q
.
TV/FAV RADIO
. Premere I o i per selezionare il Modo
1234
selezionare i programmi
ROSSO
. Per cancellare
. Viene visualizzato
Blocco dei programmi
Programmi bloccati
digitali
specifici, a cui è possibile accedere solo dietro
a
Nel menu
Opzioni programmi
b
Premere più volte i per selezionare l’elenco
Programmi bloccati.
c
Usare U e u per passare in rassegna l’elenco dei
programmi. Premere
desiderati. Viene visualizzato un segno di spunta.
Se è già stato impostato un PIN, è necessario inserirlo
per impostare i programmi bloccati.
Opzioni programmi
Prog. Tipo Nome
1
2
7
30
40
51
d
Premere P.
e
Da questo momento in avanti, quando viene
selezionato un programma dell’elenco
bloccati
consente di vietare la visione di canali
immissione del PIN.
Impost. DTV
, per accedervi sarà necessario inserire il PIN.
, premere u per selezionare
, quindi premere Q.
Q
selezionare i programmi
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Si Solocalcio
Rete 4
Italia 1
1234
Programmi
Modo TV/Radio
Questa funzione determina il profilo dell’elenco dei programmi
che verrà applicato al normale cambiamento dei programmi,
alla guida dei programmi e al tasto
a
Nel menu
selezionare
b
Usare I o i per selezionare
NOTA:
tasto
esclusivamente a quel determinato tipo di
programma. Tuttavia, i canali non nell’elenco
correntemente selezionato possono comunque essere
selezionati inserendo direttamente il numero di
programma.
Impost. DTV
Modo TV Radio
Per l’impostazione su TV o
Pb e
PB
permetterà di accedere
TV/FAV RADIO
digitale.
, premere U o u per
.
Tutti prog, TV
RADIO
nel modo
o
RADIO
, l’uso del
.
Italiano
29
Page 29
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali – altre
impostazioni
Sottotitoli
Nel modo digitale, questa funzione consente di visualizzare i
sottotitoli nella lingua desiderata, purché siano trasmessi con il
a
Nel menu
selezionare
b
Premere Q, quindi U e u per evidenziare
e Audio
c
Premere u per selezionare
per selezionare
Sottotitoli e Audio
Sottotitoli
Tipo sottot.
Linguaggio sottotitoli Primario
Linguaggio sottotitoli Secondario
Tipo audio
Linguaggio audio Primario
Linguaggio audio Secondario
d
Premere u per selezionare
per selezionare
e
Premere u per selezionare
Primario
usare
I
Il tasto
selezionare
dei sottotitoli se sono disponibili più sottotitoli.
programma.
IMPOSTAZIONI
Impost. DTV
.
Acceso
Normale
o
Linguaggio sottotitoli Secondario
o i per selezionare un’opzione.
SUBTITLE
Acceso
, premere u per
.
Sottotitoli
o
Spento
.
Tipo sottot.
o
Per non udenti
Linguaggio sottotitoli
può anche essere usato per
o
Spento
e selezionare la lingua
Sottotitoli
e usare I o i
Spento
Normale
Italiano
Inglese
Normale
Italiano
Inglese
e usare I o i
.
e
Common interface
L’alloggiamento Common Interface, situato sul lato del
televisore, consente di inserire un modulo CAM (Conditional
Access Module) e una scheda. Questi possono essere acquistati
da un fornitore di servizi e consentono la visualizzazione di altre
trasmissioni riservate agli abbonati. Per informazioni, rivolgersi
a
Inserire il modulo CAM e la scheda nell’alloggiamento
Common Interface Slot, seguendo le istruzioni fornite
con il modulo CAM. Sullo schermo viene visualizzato
un riquadro che conferma l’inserimento del modulo
CAM.
b
Nel menu
selezionare
c
Dovrebbero essere disponibili i dettagli del modulo
CAM.
a un fornitore di servizi.
Impost. DTV
Common Interface
, premere U o u per
, quindi premere Q.
Lingua audio
Questa funzione consente di vedere un programma o un film
scegliendo la lingua dell’audio, purché sia disponibile con la
a
Nel menu
selezionare
Normale
b
Premere u per selezionare
Primario
I
o i per selezionare un’opzione.
Se sono disponibili più colonne sonore, utilizzare il
tasto
s
Italiano
trasmissione.
Sottotitoli e Audio
Tipo audio
o
Per non udenti
o
Linguaggio audio Secondario
per effettuare una selezione.
, premere u per
e usare I o i per selezionare
.
Linguaggio audio
e usare
30
Page 30
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Aggiornamento software
Versione
Questa funzione consente di verificare la versione del software
a
Nel menu
selezionare
b
Premere Q per visualizzare la
Informaz. sistema
Se
Auto aggiornamento
(impostazione predefinita), il televisore si aggiorna
automaticamente durante la modalità stand-by quando è
a
Nel menu
selezionare
premere
attualmente installato.
IMPOSTAZIONI
Informaz. sistema
Posizione immagine
Impostazione veloce
Aggiornamento software
Informaz. sistema
Reset TV
IMPOSTAZIONI
Vers. software
AV555D
042.669
Maggio 29 2008 - 11:59:26
Auto aggiornamento
disponibile un nuovo software.
IMPOSTAZIONI
Aggiornamento software
Q
.
, premere U o u per
.
Vers. software
è impostato su
, premere U o u per
Acceso
, quindi
2/2
.
Ricerca di nuovo software
Gli aggiornamenti software possono essere ricercati anche
manualmente con il comando
a
Nel menu
u
b
Premere Q. Il televisore avvia automaticamente la
ricerca di un aggiornamento software; la barra di
avanzamento si sposta lungo la linea.
Se viene trovato un aggiornamento, il televisore inizia
a scaricarlo automaticamente. In caso contrario, viene
visualizzata una schermata che indica che non sono
disponibili aggiornamenti.
Aggiornamento software
per selezionare
Ricerca nuovo software
Ricerca aggiornamento software per questo TV.
Ricerca
Ricerca nuovo software
, premere U o
Ricerca nuovo software
2%
.
Reset TV
Selezionando
compresi i canali memorizzati, verranno riportate ai valori di
a
b
Reset TV
, tutte le impostazioni del televisore,
fabbrica.
Nel menu
evidenziare
Premere Q per effettuare la selezione. Viene
visualizzata una schermata che avverte
dell’eliminazione di tutte le impostazioni. Premere
per continuare.
Alla riaccensione del televisore, viene visualizzata la
schermata,
continuare. Il televisore procederà alla sintonizzazione
automatica. (Vedere il capitolo ‘Impostazione veloce’
a pagina 11.)
IMPOSTAZIONI
Reset TV
Impostazione veloce
, premere u fino a
.
. Premere Q per
.
Q
b
Premere u per selezionare
c
Premere I o i per selezionare
Auto aggiornamento
Acceso
o
Spento
.
.
Italiano
31
Page 31
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Selezione dell’ingresso e
connessioni AV
Per una chiara rappresentazione delle connessioni
posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina
7.
La maggior parte dei registratori video/DVD e dei ricevitori
invia un segnale attraverso il cavo SCART per commutare il
televisore sulla corretta presa di
Premere come alternativa il tasto
sorgenti esterne fino a quando viene visualizzata l’immagine
proveniente dall’apparecchio esterno desiderato.
Questo tasto deve essere usato per visualizzare le immagini
delle apparecchiature collegate al televisore usando
l’INGRESSO COMPONENTE VIDEO (
EXT4
VIDEO (
Se nel display appare una
indica che l’ingresso è impostato per un segnale S-Video.
).
Selezione dell’ingresso
Usare la finestra di selezione dell’ingresso se il televisore non
a
esegue il passaggio automaticamente.
Premendo o in qualsiasi momento, sullo schermo
appare una lista dei programmi e delle
apparecchiature esterne registrate. Usare
evidenziare quanto desiderato e
selezione.
HDMI™ visualizza le apparecchiature collegate ad
Ingresso HDMI
Ingresso
.
o
di selezione delle
EXT3
) e l’INGRESSO
S, ad esempio o2S (EXT 2S
Q
Inser.
DTV
1
2
3
4
HDMI1
HDMI2
ATV
sul retro del televisore.
), ciò
U
e u per
per eseguire la
b
Usando I o i, selezionare AV o
ingresso
desiderato per
Connessione AV
HDMI1 audio
Ingr. EXT2
Lip Sync
Se l’immagine è assente, provare l’altra impostazione
disponibile.
EXT2
S-VIDEO
.
come
Autom.
AV
Acceso
HDMI1 audio
Se la sorgente HDMI collegata non supporta l’audio digitale,
inserire la spina del cavo audio nella presa
sul retro del televisore (come mostrato nella sezione
‘Collegamento di un dispositivo HDMI™ o DVI all’ingresso
HDMI’), quindi usare l’impostazione
a
Nel menu
evidenziare
selezionare
Se manca il suono, selezionare l’altra impostazione.
NOTA:
mentre HDMI2 è solo per l’audio digitale.
Alcuni formati di DVD potrebbero non funzionare su
questo televisore (32/44,1/48 kHz e 16/20/24 bit
sono accettabili).
Connessione AV
HDMI1 audio
Autom., Digitale
HDMI1 supporta l’audio digitale e analogico,
HDMI1 (AUDIO)
HDMI1 audio
, premere u per
e usare I o i per
o
Analogico
.
.
Latenza lip sync
Lip Sync
consente di sincronizzare il suono con l’immagine.
Questa funzione è disponibile solo per apparecchiature HDMI
a
b
compatibili con il lip sync.
Nel menu
evidenziare
Con I o i, selezionare
Connessione AV
Lip Sync
, premere u per
.
Acceso
o
Spento
.
Selezione dei segnali di INGRESSO
Serve a specificare il tipo di segnale diretto a SCART 2 (
sul retro del televisore. Consultare le istruzioni fornite dai
fabbricanti degli apparecchi collegati.
a
Nel menu
evidenziare
Italiano
IMPOSTAZIONI
Connessione AV
, premere u fino a
, quindi premere Q.
EXT2
)
32
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono
marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.
Page 32
TELEVIDEO
Televideo
Questo televisore può memorizzare varie pagine di
televideo, che richiedono solo pochi secondi per
essere caricate. Dispone di due
visualizzazione:
Fastext
, se disponibile.
Autom.
pagine preferite.
Selezione delle modalità
L’insieme dei caratteri del televideo viene scelto
automaticamente con la selezione della lingua nel menu
a
Selezionare
b
Con I o i, scegliere
P
.
Televideo
Blocco funzioni
Formato autom.
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
Mute video
Luminosità dello sfondo
IMPOSTAZIONI
Televideo
Informazioni sul televideo
Il tasto :
Per visualizzare i servizi televideo, premere .
Premere nuovamente per sovrapporre il testo su una normale
immagine di trasmissione, quindi premere nuovamente per
ritornare alla visualizzazione normale. Non sarà possibile
cambiare canale fin quando non sarà stato cancellato il testo.
La prima pagina di testo visualizzata è la pagina
Si può accedere ad ogni pagina del televideo immettendo il
numero a 3 cifre della pagina desiderata usando i pulsanti con
le cifre, premendo i pulsanti colorati, oppure premendo
per procedere alla pagina seguente e
pagina precedente.
Pagine secondarie
Le pagine a schermo verranno aggiornate dinamicamente con
la ricezione delle sottopagine.
Per accedere alle sottopagine, premere
e
Pb per visualizzarle.
Dopo la selezione, il numero della sottopagina visualizzata è
evidenziato, e mentre vengono memorizzate altre sottopagine il
colore dei numeri cambia per indicare che sono state caricate.
Queste sottopagine rimangono disponibili sullo schermo fino
a quando si sceglie un’altra pagina oppure, nella modalità
normale di uso del televisore, fino a quando viene cambiato
canale.
modalità
di
consente di visualizzare
Lista
memorizza quattro
.
dal menu
Autom.
FUNZIONE
FUNZIONE
o
lista
, quindi premere
Autom.
Spento
Acceso
Spento
Acceso
1
iniziale
Pb per tornare alla
l
, quindi usare
.
.
PB
PB
Selezione delle pagine di televideo usando
Autom.
Se
Fastext
quattro titoli colorati.
Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti, premere il
tasto colorato del telecomando.
Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistema usato
per i testi, vedere la pagina dell’indice del televideo trasmesso,
oppure consultare il proprio rivenditore Toshiba locale.
è disponibile, alla base dello schermo appaiono
Selezione delle pagine del televideo
usando Lista
Le quattro opzioni colorate offerte in fondo allo schermo
corrispondono alle pagine numero 100, 200, 300 e 400 che
sono state programmate nella memoria del televisore. Per
visualizzare una di queste pagine, premere il tasto con il
rispettivo colore.
Per cambiare queste pagine memorizzate, premere il
pertinente tasto colorato e digitare il numero a 3 cifre della
corrispondente pagina desiderata. Questo numero cambia sia
in alto a sinistra dello schermo che nella messa in evidenza
colorata.
Italiano
33
Page 33
TELEVIDEO
Tasti di controllo
Segue una guida alle funzioni dei tasti di televideo del
telecomando.
k
Per visualizzare l’indice/la pagina iniziale:
Premere k per accedere all’indice/alla pagina iniziale.
Quella visualizzata dipende dall’emittente.
televideo:
Premere per visualizzare il televideo. Premere
nuovamente per sovrapporre il testo a un’immagine normale.
Premere nuovamente per tornare alla visualizzazione TV
normale. Non sarà possibile cambiare canale fino a quando
non si sarà compiuta questa ultima operazione.
l
Per accedere alle pagine secondarie:
Viene usato insieme a
sottopagine, se disponibili.
A
Per rivelare il testo nascosto:
Premere il tasto A per scoprire la soluzione dei quiz e le
pagine delle barzellette.
B
Per fissare la pagina desiderata:
A volte torna comodo fissare una pagina di testo. Premere B,
dopo di che in alto a sinistra dello schermo appare
pagina rimane fissa sullo schermo fino a quando viene
premuto nuovamente lo stesso tasto.
C
Per ingrandire la visualizzazione di televideo:
Premere C una volta sola per ingrandire la parte superiore
della pagina; premerlo nuovamente per ingrandire la metà
inferiore. Premerlo ancora una volta per tornare alle
dimensioni normali.
D
visualizzata un’immagine normale:
Digitare il numero della pagina desiderata, quindi premere
D
indica che la pagina è pronta cambiando il colore del numero
di pagina in cima allo schermo. Premere per
visualizzare la pagina.
Come visualizzare le notizie flash:
Selezionare la pagina delle notizie flash del servizio di
televideo prescelto (vedere la pagina dell’indice del servizio di
televideo). Le notizie flash vengono visualizzate se e quando
sono trasmesse.
Per visualizzare una pagina del
PB e
Pb per visualizzare le
B
. La
Per selezionare una pagina mentre viene
: viene visualizzata un’immagine normale. Il televisore
Italiano
Non dimenticare di uscire dal
televideo prima di cambiare canale.
Premere due volte il tasto .
34
Page 34
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande e risposte
Seguono alcune delle domande rivolte più spesso,
con le relative risposte.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.toshiba.co.uk
Perché non c’è né immagine né suono?
D
Verificare che il televisore non sia in modalità standby. Controllare la presa di corrente e tutti i
R
collegamenti elettrici.
L’immagine c’è, ma perché c’è solo poco colore o
D
nessun colore?
Quando viene usata una sorgente
esempio un videonastro di scarsa qualità, se
R
nell’immagine c’è solo poco colore o nessun colore
si può ottenere a volte qualche miglioramento. Il
colore è impostato alla fabbrica su
da usare automaticamente il migliore sistema di
colore disponibile.
Come verificare di avere il migliore colore possibile:
a
Mentre viene riprodotta una sorgente esterna,
selezionare
IMPOSTAZIONI
b
Con U o u, scegliere tra
4.43
Perché non si vede sullo schermo il video/DVD in
D
corso di riproduzione?
Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia collegato
al televisore come mostrato a pagina 7, quindi
R
selezionare l’ingresso corretto premendo
Perché c’è l’immagine ma non il suono?
D
Controllare le connessioni di tutti i conduttori.
Non è possibile ricevere l’audio oppure il formato
R
audio non è accettabile.
Controllare che non sia stato abbassato il volume e
che non sia stata selezionata l’esclusione audio.
Impost. man.
.
Impost. man.
Sistema colore :Autom.
EXT2 A
o
NTSC 3.58
.
Autom., PAL, SECAM, NTSC
dal menu
esterna
Autom.
, ad
, in modo
o
.
Perché l’immagine proveniente dal VCR/DVD è in
D
bianco e nero?
Controllare che sia stato scelto l’
AV
. Vedere
R
Cos’altro può fare in modo che un’immagine abbia
D
una qualità scadente?
Le interferenze o un segnale debole. Provare una
diversa emittente televisiva. Può essere utile anche
R
usare la
a
Selezionare il menu
Evidenziare l’emittente e premere
selezionare
b
Regolare per ottenere immagine e audio ottimali
usando
Sintonizzazione manuale
Perché non funzionano i controlli del televisore?
D
Controllare che il
Connessioni AV
Sintonia fine manuale
ATV Sintonizzazione Manuale
Sintonia fine manuale
U
o u. Premere Q, quindi P.
Sintonia fine manuale: 0
2 B/G A
Blocco funzioni
ingresso S-VIDEO
a pagina 32.
.
Q
R A I U N O060C
non sia
R
Perché il telecomando non funziona?
D
Controllare che le batterie non siano scariche o
inserite in modo scorretto.
R
Perché sullo schermo c’è permanentemente un
D
messaggio?
Rimuoverlo premendo .
R
Perché il canale
D
Il canale è stato selezionato in
vedere
(
R
Perché è possibile visualizzare solo alcuni canali
D
digitali
È stata selezionata una Lista
sezione ‘
R
Tutti prog
su
cifre.
digitale
è bloccato?
la
sezione
‘Impostazioni digitali’).
?
Programmi preferiti
o cambiare i canali con i tasti con le
Programma bloccato
preferiti
’); impostare la funzione
. Premere i per
.
Acceso
(vedere la
o
.
.
Italiano
35
Page 35
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Perché alcuni canali
D
sono disponibili?
L’abbonamento deve essere rinnovato. Rivolgersi al
fornitore di servizi.
R
Perché la traccia audio è in inglese anche se è stata
D
scelta una lingua diversa per l’audio?
Il programma al momento è trasmesso solo in lingua
inglese.
R
Perché l’audio è assente o non è corretto nella
D
modalità
DTV
Premere s per assicurarsi che sia stata selezionata
l’opzione per coloro che hanno difficoltà di udito.
R
Che cosa è possibile fare se è stato dimenticato il
D
PIN?
Utilizzare il codice PIN master 1276, quindi scegliere
un numero. Controllare che nessun altro possa
R
utilizzare il PIN master nascondendo il manuale
dell’utente.
Perché quando sono stati selezionati i sottotitoli
D
digitali
questi non appaiono sullo schermo?
I sottotitoli al momento non sono trasmessi
dall’emittente.
R
Perché non è disponibile un servizio di testo
D
digitale
?
Il programma
trasmette testo digitale. Provare un altro programma
R
digitale
.
Perché ci sono problemi con televideo analogico?
D
Per ottenere buone prestazioni con il testo bisogna
ricevere un segnale forte e senza interferenze. Cosa
R
che richiede di solito un’antenna montata sul tetto o
in soffitta. Se il testo è illeggibile o confuso,
controllare l’antenna. Andare alla pagina dell’
del servizio televideo e cercare la
principale
, dove vengono spiegati in maniera abbastanza
utente
dettagliata i principi fondamentali del funzionamento
di televideo. Se sono necessarie ulteriori informazioni
su come usare il testo,
.
televideo
digitali
con abbonamento non
?
digitale
in fase di visualizzazione non
vedere il capitolo relativo a
indice
Guida
Perché non ci sono le pagine secondarie di televideo
D
analogico?
Perché non vengono trasmesse, oppure non sono
state ancora caricate. Premere il tasto
R
accedervi.
(consultare il capitolo relativo a televideo)
Perché il numero di pagina è visibile in alto sullo
D
schermo ma il televideo non è visualizzato?
Il televideo è stato selezionato mentre veniva
visualizzata l’immagine proveniente da una sorgente
R
esterna senza informazioni del televideo.
Perché i colori sono sbagliati quando il segnale
D
proviene da una sorgente NTSC?
Collegare la sorgente del segnale tramite un cavo
SCART e procedere con la riproduzione.
R
Selezionare
IMPOSTAZIONI
a
Impostare Colore su
b
Andare al menu
la tonalità.
Perché i dispositivi collegati tramite HDMI non
D
funzionano correttamente?
Assicurarsi di utilizzare cavi con il logo HDMI
R
È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti
non funzionino correttamente con i più recenti
prodotti TV HDMI a causa dell’adozione di un nuovo
standard. Impostare
Impost. man.
Impost. man.
Sistema colore :Autom.
EXT2 A
(vedere pagina 8).
dal menu
.
Autom.
ed uscire.
Impostazione immagine
Lip Sync
su
Spento
l
per
.
.
e regolare
Italiano
36
Page 36
Note
INFORMAZIONI
Per riferimento futuro
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service
dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modello 32/37/42AV55*D é costruito in conformitá alle
prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é
conforme a quanto indicato nell’art. 2, comma 1, del decreto stesso.
Pulizia dello schermo e del mobile...
Spegnere l’apparecchio, pulire lo schermo e il mobile con un panno morbido ed asciutto. Si raccomanda di
schermo o sul mobile prodotti di lucidatura o solventi poiché potrebbero provocare dei danni.
Smaltimento...
Le seguenti informazioni sono valide solo per i paesi membri dell’Unione Europea:
Smaltimento dei prodotti
Il simbolo del cassonetto barrato indica che i prodotti devono essere raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti
domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto e saranno separati
presso i centri di riciclaggio.
La barra nera indica che il prodotto è stato immesso sul mercato dopo il 13 agosto 2005.
Partecipando alla raccolta differenziata di prodotti e batterie, si garantirà il corretto smaltimento degli stessi,
aiutando a prevenire conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate in merito ai programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese,
rivolgersi agli uffi ci comunali, alla società locale di smaltimento rifiuti oppure al negozio dove è stato acquistato
il prodotto.
Smaltimento di batterie e/o accumulatori
Il simbolo del cassonetto per la raccolta rifi uti barrato con una croce indica che la raccolta e lo smaltimento di
batterie e/o accumulatori devono essere eseguiti separatamente dai rifiuti domestici.
Se la batteria o accumulatore contiene quantità superiori ai valori prestabiliti di piombo (Pb), mercurio (Hg), e/
o cadmio (Cd), specificati nella Direttiva batterie (2006/66/CE), al di sotto del simbolo del cassonetto barrato
verranno riportati i simboli chimici del piombo (Pb), mercurio (Hg) e/o cadmio (Cd).
Eseguendo la raccolta differenziata delle batterie, si contribuisce a uno smaltimento corretto dei prodotti e delle
batterie, e a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana.
Per informazioni più dettagliate in merito ai programmi di raccolta e riciclaggio disponibili nel proprio paese,
rivolgersi agli uffi ci comunali, alla società locale di smaltimento rifiuti oppure al negozio dove è stato acquistato
il prodotto.
Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT.
non
usare sullo
Italiano
37
Page 37
INFORMAZIONI
Specifiche ed accessori
Sistemi/canali di trasmissione DVB-T
Regno Unito UHF 21-68PAL-IUHF UK21-UK69
Francia
Germania VHF 05-12
AustriaVHF 05-12
SvizzeraVHF 05-12
ItaliaVHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2)
SpagnaUHF 21-69
Paesi Bassi VHF 05-12
Svezia VHF 05-12
Finlandia VHF 05-12
GreciaVHF 05-12
Ingresso
video
Connessioni esterne
EXT1Ingresso/
EXT2Ingresso/
EXT3IngressoPrese fono
EXT4IngressoPresa fono
HDMI 1/2IngressoHDMI™ (Audio LIP SYNC supportato)
HDMI1 audioPrese fonoAudio S + D
VHF 05-10 (VHF 01-05)
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
uscita
uscita
Sistemi/canali di trasmissione
PAL-B/GUHF E21-E69
SECAM-LUHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
SCART a 21 piedini RGB, A/V
SCART a 21 piedini A/V, S-video
Prese fono
Prese fono
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
, PR/C
Y, P
B/CB
Audio S + D
Video
Audio S + D
Stereo
Dimensioni dello
schermo visibile
(appross.)
Display
Uscita del suono
(con 10% di distorsione)
Consumo
Come specificato in
EN60107-1 : 1997
Stand-by
(appross.)
Dimensioni
(appross.)
Peso
(appross.)
Presa delle cuffie
Condizioni
operative
Accessori
R
Nicam
Sistema a 2 portanti
Modello
32
80 cm
37
94 cm
42
107 cm
16:9
Principale 10 W + 10 W
Modello
32
112 W
37
149 W
42
195 W
Modello
32
0,9 W
37
0,9 W
42
0,9 W
Modello
32 55 cm (alt.) 80 cm (largh.) 22 cm
(prof.)
37 62 cm (alt.) 91 cm (largh.) 25 cm
(prof.)
42 68 cm (alt.) 101 cm (largh.) 26 cm
(prof.)
(La dimensione dell’altezza include la
base di supporto)