Especificaciones y accesorios ................................40
Español
3
00ES_AV505D_EngOM.book Page 4 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para
cumplir las normas de seguridad internacionales pero,
como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse
cuidado para obtener los mejores resultados y
garantizar la seguridad. Lea los puntos siguientes, por
su propia seguridad. Tienen carácter general y están
destinados a ayudar en relación con todos los
productos electrónicos para los consumidores, y
algunos puntos pueden no ser aplicables a los
artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del
televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto
evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al
televisor. También deben evitarse los lugares con
mucho polvo.
TENGA
del aparato.
NO
con elementos tales como periódicos, manteles,
cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y
acortará la vida del aparato.
NO
gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales
como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor
expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador.
Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad
sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la
temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C
máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo
es de 220-240 v CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a
una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de
alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa
el cable de la red.
NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que
incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial,
cuya alimentación perjudicará su funcionamiento.
SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CUALIFICADO.
Español
LEA
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de
prolongación y las interconexiones entre partes del
aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con
las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor
y desconecte la clavija de la red antes de establecer o
cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su
aparato.
Cosas que deben hacerse
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
protección, como velas encendidas o lámparas de
noche, sobre el aparato o cerca de él. Las altas
temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a
incendios.
NO
patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad,
siempre monte el soporte, las palomillas o patas que
tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones
que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
que se especifique que está diseñado para funcionar
sin supervisión o tiene un modo standby (en espera).
Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos
en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan
que tomar precauciones especiales con respecto a
personas con discapacidades.
NO
duda de que esté funcionando normalmente, o si está
dañado de alguna forma; apáguelo, desconecte la
clavija de la red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN
procedente de los auriculares o cascos puede
ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie,
especialmente los niños, empuje o golpee la
pantalla, introduzca nada en los agujeros,
ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con
aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale
prevenir que curar.
cuidado con los paneles o puertas de cristal
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO
PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y
“CON CORRIENTE”.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO
DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO,
DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
obstruya las aperturas de ventilación del aparato
permita que los equipos eléctricos se expongan a
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las
deje desatendido el equipo encendido, a menos
siga haciendo funcionar el aparato si tiene alguna
– una presión acústica excesiva
4
a
00ES_AV505D_EngOM.book Page 5 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Sitúe el televisor lejos de la luz del sol directa y de las
luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e
indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas
o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga
sobre la pantalla.
Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de
montaje debe ser plana y firme.
fijarse a la pared mediante un lazo resistente
El aparato debe
Abrazadera
utilizando la abrazadera de la parte posterior del
soporte, o fijarse a la base utilizando la cinta de
fijación situada bajo el soporte de sobremesa, a
fin de evitar que el aparato se vuelque.
Los paneles de VCL están fabricados con una
Vista lateralVista superior
tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces
que algunas partes de la pantalla no tienen elementos
de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya
que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras
o aberturas de la caja.
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
Abrazadera
Abrazader
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) daño accidental;
iv) mal empleo intencional del producto;
v) utilización del producto en condiciones inapropiadas;
vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros;
vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no
limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada
causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
NOTA:
Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles. Si se emplea un soporte mural o una
base que no sea Toshiba, la homologación BEAB del aparato queda anulada y la utilización del mismo tendrá lugar bajo riesgo
exclusivo del usuario.
• La función de recepción digital de este televisor sólo es operativa en los países enumerados en la sección “CONFIGURACIÓN
DE PAÍS” del “MENÚ DIGITAL”. Algunas de las funciones de este televisor pueden no estar disponibles en determinados países
o zonas. No es posible garantizar la recepción con este televisor de servicios futuros adicionales o modificados.
• Si se dejan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, teletexto, logos de identificación de
canales, pantallas de ordenador, videojuegos, menús en pantalla, etc., durante el tiempo que sea, siempre es aconsejable
reducir los ajustes del brillo y del contraste.
• Un uso muy intenso y prolongado de una imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar que la imagen quede congelada en
los contornos 4:3. No se trata de un defecto del televisor LCD y, por tanto, no está cubierto por la garantía del fabricante. Utilizar
con cierta frecuencia otros modos de tamaño (como Super Live) y modificar el brillo del “panel lateral“ (si la opción está
disponible en el modelo) ayudará a evitar la congelación de las imágenes.
Español
5
7
00ES_AV505D_EngOM.book Page 6 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
10
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
2
3
4
7
8
1
5
6
9
Al usar menús, pulse U(arriba), u(abajo), I(izquierda) y
i
selección
11
Para modificar el volumen
12
Para modificar las posiciones de los canales y las páginas
del teletexto
13
Preferencias de imagen
14
Viendo TV en pantalla ancha
15
Para visualizar información en pantalla
16
Para invocar los servicios de teletexto
17
En modo TV:
r
s
SUBTITLESubtítulos digitales
D
Al utilizar la Guía de Programas:
Z
z
CC
cc
18
10
Botones de control de teletexto y servicio interactivo
(derecha) para desplazar el cursor. Q para confirmar la
Imagen fija
– 24 horas
avanzar 24 horas
Recepción estereofónica/bilingüe
Indicación de la hora
– 1 página
avanzar 1 página
12
13
14
18
1
Para el modo Conectado/Espera
Español
2
Para desactivar el sonido
3
Botones de números
4
Para volver al programa anterior
5
Para seleccionar la entrada de fuentes externas, televisión
analógica
6
Para cambiar entre programas de TV, Radio y Favoritos en
el modo
7
Para mostrar la Guía de programas
8
Menús en pantalla
9
Para salir de los menús
o
digital
digital
digital
11
15
16
1
en pantalla
Inserción de las pilas y alcance efectivo del
mando a distancia
Retire la tapa posterior para
dejar al descubierto el
compartimiento de las pilas y
asegúrese de que las pilas se
colocan en la posición correcta.
Los tipos de pilas correctos para
este mando a distancia son las
AAA, IEC R 03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni
tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas
inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el
compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto
de eliminación designado.
exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o
similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más
allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de
30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango
operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
Advertencia:
las pilas no deben
6
00ES_AV505D_EngOM.book Page 7 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación
de la red. En caso de no haber ningún interruptor, retire el enchufe de alimentación de la red del
enchufe de la pared.
ENCHUFES DE
ENTRADA HDMI™
ENTRADA DE VÍDEO (EXT4)
ENTRADA DE VÍDEO COMP ONENTE (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*puede ser un
descodificador Digital
Satellite u otro
compatible.
descodificador*
grabadora multimedia
TV
IN/OUT
SOPORTE DE CABLES
MEDIA REC.
SAT
CINTA DE FIJACIÓN
El soporte de cables
puede usarse para los
cables de la antena, la
grabadora multimedia y de
audio. No lo utilice como
punto de apoyo y quite
todos los cables antes de
desplazar el televisor.
Cables de antena:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la
televisión.
Si utiliza un descodificador* y/o una grabadora multimedia, es
esencial que el cable de la antena se conecte a través del
descodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la
televisión.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra
multimedia a la televisión.
Conecte el conector hembra
televisión. Conecte el conector hembra
multimedia al conector hembra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de la grabadora
TV
del descodificador a la
SAT
MEDIA REC
de la grabadora
del
descodificador.
Antes de realizar la
descodificador y grabadora multimedia en
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE
COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Sintonización auto.
, ponga su
Espera
.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE VÍDEO
aceptarán señales de audio L y R.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface – Interfaz
Multimedia de Alta Definición) está destinado para utilizarse
con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de
audio y vídeo digital. Este está diseñado para un máximo
rendimiento con señales de vídeo de alta definición 1080i
pero también aceptará y visualizará señales VGA, 480i, 480p,
576i, 576p y 720p.
NOTA:
A pesar de que este televisor puede conectarse a un
equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen
correctamente.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos
externos a la parte trasera de la TV, por tanto deberá
remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes
para todos
Se recomienda el
para una grabadora multimedia.
2
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la
EXT2
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo
monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la
posición del programa deseado. Para volver a llamar al
equipo externo, pulse
EXT2, EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2
HDMI, el logo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
los equipos adicionales.
SCART 1
. Vea la
página 31
para un descodificador y el
.
o
para seleccionar entre
ENTRADA
o
ATV
.
DTV, EXT1
7
Español
SCART
para
,
00ES_AV505D_EngOM.book Page 8 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
Conexión de un dispositivo
HDMI™ o DVI a la entrada
HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y
vídeo digital descomprimido de un dispositivo
fuente HDMI, o video digital descomprimido de un
dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de
programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection)
en formato digital de dispositivos electrónicos para
consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D
decodificador o reproductor de DVD con salida HDMI o DVI).
Para ver los formatos de señal de vídeo aceptables, consulte la
página 9.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no
funcionen correctamente con su televisor HDMI más
moderno debido a la adopción de un nuevo estándar.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo
de 32/44,1/48 kHz.
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI.
Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ().
• El cable HDMI transfiere video y audio. Separe los cables de
audio analógicos que no sean necesarios (consulte la
ilustración).
• Consulte “Audio HDMI1” en la página 32.
Español
cable HDMI
[1]
(como el
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI
tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe
HDMI1 Audio (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable del adaptador de HDMI
a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere vídeo
únicamente. Separe los cables de audio analógicos que son
necesarios.
• Consulte “Audio HDMI1” en la página 32.
Cable de audio para la
conexión de HDMI al televisor
(no suministrado)
Cable adaptador de HDMI a DVI
Dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie
adecuadamente, se recomienda que siga estos
procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero
encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el
dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
DVI / HDCP
OUT
dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Para ver el vídeo del dispositivo HDMI, presione
seleccionar el modo HDMI1 o HDMI2.
HDMI OUT
o
para
El cumplimiento de [1] EIA/CEA-861-D describe la transmisión de video
digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se
está estandarizando para la recepción de señales de video de alta
definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que
algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor.
HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son
marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
8
00ES_AV505D_EngOM.book Page 9 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
Conexión a un ordenador
Con la conexión HDMI, puede observar la pantalla del ordenador en el televisor y escuchar el audio por
los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal de HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos.
Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI (conector tipo A). Separe los cables analógicos que no son necesarios
(consulte la página 8).
parte posterior de la televisión
Ordenador
Para ver los formatos de señal de ordenador aceptables, consulte “Señales de vídeo o PC aceptables a través de terminales HDMI”.
NOTA:
Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
Cable adaptador de HDMI a DVI
Cable de audio para la
conexión de PC a la TV
(no suministrado)
Señales de vídeo o PC aceptables a través de terminales HDMI
FormatoResoluciónFrecuencia VFrecuencia HFrecuencia de píxeles
00ES_AV505D_EngOM.book Page 10 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
CONFIGURACIÓN
Utilización de los mandos
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia,
se pueden utilizar los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones
INDICADOR LED VERDE: Espera
activa (solo
digital
)
Encendido
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de
alimentación de la red está conectado al suministro de
alimentación. Si no aparece la imagen pulse
distancia, puede tardar unos momentos.
Para poner la televisión en Espera pulse
distancia, aparecerá el indicador LED de espera activo VERDE
vea la sección ‘Actualización de software’
(
durante unos momentos, luego desaparece. Para ver la
televisión pulse
pocos segundos en aparecer.
1
otra vez. La imagen puede tardar unos
1
en el mando a
1
en el mando a
) contiguo al ROJO
Utilización del mando a distancia
M
en el mando a distancia para ver los menús.
Pulse
Español
En el modo
superior de las pantallas mostrará tres temas diferentes
mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se
selecciona pulsando el botón
opciones respectivas aparecerán más abajo.
En el modo
cinco tópicos. Debido a que cada símbolo se selecciona
pulsando el botón
respectivas aparecerán más abajo.
digital
, la barra de menú situada en la parte
I
o i del mando a distancia, sus
analógico
, el menú aparece como una lista de
I
o i del mando a distancia, sus opciones
INDICADOR LED ROJO: En espera
INDICADOR LED VERDE: Encendido
Para utilizar las opciones, pulse el botón
distancia para desplazarse hacia arriba y hacia abajo por las
Q
mismas y
las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se
describen con más detalles a lo largo del manual.
, I o i para seleccionar la opción requerida. Siga
Utilización de los mandos
Para modificar el volumen, pulse –
Para cambiar la posición del programa, presione
Pulse
MENU
sonido y de imagen.
Pulse
Para seleccionar la entrada externa, presione
seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en
la
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a
conectar para ver detalles completos.
Atención:
sonido de todos los altavoces.
y I, i, U o u para controlar las opciones de
MENU
para terminar.
página 31
.
la inserción de la clavija de auricular apagará el
.
INTERFAZ COMÚN
La interfaz común es
para un módulo de
acceso condicional
(Conditional Access
Module - CAM).
Contacte con un
proveedor de servicios.
Enchufe del auricular
Espera
U
y u en el mando a
2
+.
o
hasta que se
b p B
.
10
00ES_AV505D_EngOM.book Page 11 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización de la televisión
digital
Antes de encender el televisor, ponga el
descodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados.
Para la puesta a punto de la televisión, utilice los
botones del control remoto como se indica en la
página 6.
Sintonización por primera vez
a
Pulse el botón 1, y aparecerá la pantalla
OPTIONS
. Esta pantalla aparecerá la primera vez que
sea encendida la televisión y cada vez que sea
reinicializada la misma.
Continue
LOCAL OPTIONS
Country
y I o i para seleccionar.
b
Pulse u para resaltar
Country UK
Language ENGLISH
Audio Language ENGLISH
SubtitlesOFF
Local Time Settings0
El televisor se sintonizará ahora a las estaciones de su
país.
c
Utilizando u, resalte
Larguage
seleccionar.
d
Pulse Q para comenzar a sintonizar.
Aparecerá la pantalla
SINTONIZACIÓN AUTO.
televisor comenzará a buscar los canales disponibles.
La barra de progreso se desplazará a lo largo de la
línea.
LOCAL
, luego I o i para
y el
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
SINTONIZACIÓN AUTO.
Progreso
U/VHF
Prog. Nombre
7034
Telecino
Telecino SportMALA
8721
EXIT
Cancelar
Tipo
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor
seleccionará automáticamente el programa uno.
La pantalla de
SINTONIZACIÓN AUTO.
número total de servicios encontrados.
SINTONIZACIÓN AUTO.
85 programas encontrados
TV
58
Prog.
134
234
331
431
548
631
Cambiar
Retro. Pág.Mover
e
Utilice u o U para desplazarse por la lista para
27 Radio
Presionar OK para ver el programa
NombreTipo
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN/50 TVEMALA
TM3
Net TV
Ver
Av. Pág.
U/VHF
seleccionar un programa, entonces pulse
verlo.
NOTA:
La hora se ajustará automáticamente por
transmisión pero puede ser adelantada o atrasada
hasta un máximo de 3 horas utilizando los
locales de tiempo
.
Calidad
BUENA
mostrará el
Calidad
BUENA
BUENA
BUENA
BUENA
MALA
Q
para
Ajuste
Español
11
00ES_AV505D_EngOM.book Page 12 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización automática
NOTA:
A medida que se transmitan nuevos servicios será
digital
necesario resintonizar la televisión para verlos.
Sintonización auto.
puede utilizarse para actualizar la lista de canales.
Se recomienda ejecutar la Sintonización auto.
periódicamente con el fin de asegurar que se añadan
todos los servicios nuevos
actuales, es decir, los programas favoritos y los bloqueados, se
a
Pulse M, aparecerá el
Utilice
Q
b
Aparecerá una pantalla con la advertencia de que
resintonizará la televisión por completo y
. Todos los programas y ajustes
perderán.
MENÚ DE INSTALACIÓN
u
para resaltar
Sintonización auto.
.
.
. Pulse
serán borrados los programas y ajustes digitales
previos.
Pulse
Q
para continuar con la
PRECAUCIÓN
!
Todos los ajustes y programas digitales
se borrarán, ¿Continuar?
MENU
Selecc.Cancelar
Sintonización auto.
SI
La televisión comenzará a buscar todos los canales
disponibles.
SINTONIZACIÓN AUTO.
Progreso
Prog.
7034
Telecino
87
Telecino SportMALA
TipoNombre
U/VHF
21
Calidad
BUENA
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Cuando se haya completado la búsqueda, la pantalla
de
Sintonización auto.
mostrará el número total de
servicios encontrados.
SINTONIZACIÓN AUTO.
85 programas encontrados
TV27 Radio
58
Presionar OK para ver el programa
Prog.Calidad
TVE 1
1
TVE 2
2
24H TVE
3
CLAN/50 TVE
4
TM3
5
Net TV
6
.
c
Cambiar
Retro. Pág.Av. Pág.Mover
Utilice u o U para desplazarse por la lista para
Ver
MENU
TipoNombre
Volver
U/VHF
34
34
31
31
48
31
BUENA
BUENA
BUENA
MALA
BUENA
MALA
seleccionar un programa, entonces pulse
verlo.
Desactivación
Esta televisión
servicios tanto
durante el tiempo de vida útil de este televisor es muy
probable que los servicios
para dar margen a más nuevos servicios
Esta ‘desconexión’ se producirá en un determinado número de
fases, que serán anunciadas en su zona con gran antelación.
Es recomendable resintonizar la televisión en cada fase para
garantizar que los servicios
puedan ser visualizados sin interrupciones (
Sintonización auto.).
digital
está integrada para permitir el uso de
digitales
como
analógicos
analógicos
digitales
analógica
. Sin embargo,
serán desactivados
digitales
existentes y nuevos
consulte la sección
Q
para
.
Español
EXIT
Cancelar
12
00ES_AV505D_EngOM.book Page 13 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Ordenación de programas
NOTA:
Cuando se apague la televisión, el modo que se esté
viendo en el momento se seleccionará automáticamente
cuando se vuelva a encender la televisión.
a
El orden de los canales puede cambiarse de acuerdo
a la preferencia personal. Pulse
pantalla el
b
Utilice u para desplazarse hacia abajo por la lista y
resaltar
c
Con la lista de canales ahora mostrada utilice u o U
para hacer resaltar el canal que quiere
i
La cadena seleccionada se moverá a la derecha de la
pantalla.
MENÚ DE INSTALACIÓN
Programas
MENÚ DE INSTALACIÓN
Instalación de TV
Opciones locales
Sintonización auto.
Sintonización manual
Programas
MENUEXIT
Volver
.
. Pulse Q.
Ver TV
digital
M
, aparecerá en la
.
OK
OK
OK
OK
OK
mover
y pulse
Sintonización manual
Esta característica se encuentra disponible para los técnicos de
mantenimiento o puede usarse para la entrada directa de
canales si se conoce el canal multiplex.
a
Seleccione
INSTALACIÓN
b
Introduzca el número multiplex usando los botones
con número y entonces pulse
buscará automáticamente ese multiplex.
Una vez que se encuentre el multiplex se añadirá
cualquier canal que no esté actualmente en la lista de
programas y se actualizará la información de
programas en la parte superior de la pantalla.
c
Repita según sea necesario. Pulse P para terminar.
Sintonización manual
y pulse Q.
digital
en el
Q
. La televisión
MENÚ DE
Prog.
1
2
3
4
5
6
Mover
Retro. Pág. Av. Pág.
d
Utilice u o U para moverse por la lista
que prefiera
moverán para dejar lugar libre.
e
Pulse I para almacenar su elección. Repita según sea
necesario y luego pulse
PROGRAMAS
Nombre
TVE 1
TVE 2
24H TVE
CLAN/50 TVE
TM3
Net TV
MENUEXIT
Guardar
. Al hacer esto las otras cadenas se
VolverVer TV
P
.
Español
a la posición
13
00ES_AV505D_EngOM.book Page 14 Friday, November 23, 2007 6:27 PM
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización del modo
analógico
Ajuste rápido
La característica de
analógicos
canales
situar el televisor en el modo
U
o u para seleccionar
a
Seleccione el modo
Ajuste rápido.
Seleccione su idioma
Idioma
b
Utilizando I o i, seleccione su
Q
c
Luego, pulse I o i para seleccionar su
d
Para comenzar la
Ajuste rápido
disponibles actualmente en el área. Para
EXIT
Ver TV
sintonizará todos los
ATV
pulse el botón o y utilice
ATV
.
ATV
. Aparecerá el menú de
Ajuste rápido
idioma
.
Sintonización auto.
Búsqueda
EXIT
Sintonización auto.
Cadena : TVE1Canal : C22
Parada
OK
Siguiente
Español
y luego pulse
país
pulse Q.
Debe permitir que el televisor termine la
búsqueda.
Una vez que se haya concluido la búsqueda, la
televisión seleccionará automáticamente la posición
de programa 1 y aparecerá la pantalla de
Sintonización manual
Prog.
1C22TVE1
2C28TVE2
3C25ANTENA 3
4C32TELE 5
5C68
6C69
OK
Seleccionar
MENUEXIT
VolverVer TV
f
Utilice u o U para desplazarse por la lista para
seleccionar un programa, entonces pulse
.
Sintonización manual
Canal
Cadena
Mover
P
para
verlo.
El orden de estaciones puede cambiarse utilizando la
pantalla de
.
‘Ordenación de posiciones de programas’analógicos
Sintonización manual (vea la sección de
).
Español
e
Comenzará la búsqueda de todas las estaciones
disponibles.
La barra de desplazamiento se moverá por la línea a
medida que la búsqueda progrese.
14
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.