Specifiche ed accessori ......................................... 40
Italiano
3
00IT_AV505D_EngOM.book Page 4 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in
modo da soddisfare le pertinenti normative
internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra
apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione
per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza
d’uso. Si prega di leggere le indicazioni sotto riportate
per garantire la sicurezza degli utenti. Leggere
attentamente le seguenti avvertenze generali di
sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi
elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di
esse possano non essere applicabili a quello appena
acquistato.
Circolazione dell’aria
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al
televisore per consentire una ventilazione adeguata ed
evitare che il televisore si surriscaldi o possa
danneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.
Danni da surriscaldamento
Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole,
o vicino ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi.
Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità
estremamente elevate. Collocarlo in una posizione
dove la temperatura rimane fra 5°C min. e 35°C max.
Rete elettrica di alimentazione
La rete elettrica di alimentazione per questo
apparecchio deve essere a 220-240 V c.a., 50/60 Hz.
Non collegarlo mai ad una rete di alimentazione a
corrente continua, o a qualsiasi altra fonte di
alimentazione. ASSICURARSI che il cavo di
alimentazione del televisore non resti schiacciato sotto
l’apparecchio. NON tagliare la spina di alimentazione
dell’apparecchio, poiché incorpora un filtro speciale di
soppressione delle interferenze radio la cui rimozione
comprometterebbe il funzionamento del televisore.
IN CAS O DI DUBBIO, CO NSU LTA RE U N EL ETTRICISTA
COMPETENTE.
Cose da fare
LEGGERE
tentare di usare l’apparecchio.
ASSICURARSI
(inclusa la spina della rete di alimentazione, eventuali
prolunghe ed ogni interconnessione fra le varie
apparecchiature) siano effettuate correttamente
seguendo le istruzioni dei rispettivi fabbricanti.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla
presa di corrente prima di effettuare, o cambiare,
qualsiasi connessione.
CONSULTARE
dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla
sicurezza delle apparecchiature usate.
Italiano
le istruzioni di funzionamento prima di
che tutte le connessioni elettriche
il proprio fornitore in caso di qualsiasi
PRESTARE
sportelli di vetro delle apparecchiature.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉ
CIÒ ESPORREBBE PARTI PERICOLOSE E SOTTO
TENSIONE.
LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A
DISCONNETTERE L’APPARECCHIO, PER CUI DEVE
ESSERE FACILMENTE OPERABILE.
particolare attenzione ai pannelli o agli
Cose da non fare
NON
ostruire le aperture di ventilazione delle
apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie,
tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento
danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la
durata utile d’impiego.
NON
permettere che le apparecchiature elettriche
siano esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere
lontano ogni oggetto che contiene liquidi, come un
vaso.
NON
porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte,
come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze
delle apparecchiature. Le elevate temperature
potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un
incendio.
NON
usare mezzi di sostegno improvvisati, e non
fissare MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per
garantire completa sicurezza, montare sempre il
supporto, le staffe o le gambe approvate del
fabbricante usando i dispositivi di fissaggio forniti e
seguendo le relative istruzioni.
NON
lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, a
meno che sia dichiarato specificatamente che è
progettato per funzionare incustodito, oppure
disponga di modalità stand-by. Spegnerlo estraendo
la spina dalla presa di corrente, ed accertarsi che tutti
i componenti della famiglia sappiano come farlo. Può
essere necessario usare accorgimenti particolari per le
persone disabili.
NON
continuare a far funzionare le apparecchiature
se esiste qualche dubbio sul loro normale
funzionamento, o se sono in qualche modo
danneggiate; spegnerle in tal caso, estrarre la spina
dalla presa di corrente e consultare il rispettivo
rivenditore.
ATTENZIONE
auricolari o cuffie può causare la perdita dell’udito.
SOPRATTUTTO, non consentire MAI,
specialmente ai bambini, di spingere o colpire lo
schermo, spingere oggetti estranei nei fori, nelle
fenditure o in qualsiasi altra apertura
dell’involucro.
Non tentare MAI di indovinare o rischiare con
apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è
meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza
che subire i danni derivanti da negligenza.
– un eccesso di pressione sonora da
4
00IT_AV505D_EngOM.book Page 5 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Installazione e informazioni importanti
Dove installare il televisore
Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del
sole e da intense fonti luminose; per una visione
confortevole si raccomanda di usare un’illuminazione
tenue ed indiretta dell’ambiente. Impiegare tendaggi o
tende alla veneziana per evitare che la luce diretta del
sole cada sullo schermo dell’apparecchio.
Porre l’apparecchio su una piattaforma robusta, la cui
superficie superiore sia piana e stabile.
Per impedire
Fermaglio
che si capovolga, l’apparecchio deve essere
fissato saldamente alla parete con un tirante
robusto, utilizzando il fermaglio montato sul retro
del suo supporto, oppure deve essere fermato
saldamente alla piattaforma utilizzando la
Veduta laterale
cinghia di fissaggio posta al di sotto del supporto
per il piano del tavolo.
I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati utilizzando tecnologie con un livello di precisione
estremamente elevato, tuttavia talvolta in alcune parti dello schermo possono mancare alcuni elementi di
formazione dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi. Questo non è un segno di malfunzionamento.
Accertarsi che il televisore sia installato in una posizione dove non possa essere urtato o colpito da oggetti, e che
piccoli articoli non possano essere inseriti nelle fenditure o nelle aperture del mobile.
Tirante robusto
(quanto più corto possibile)
Fermaglio
Veduta dall’alto
Fermaglio
Notare bene quanto segue
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) danno accidentale;
iv) cattivo uso intenzionale del prodotto;
v) uso del prodotto in condizioni inadatte;
vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi;
vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel
manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto
quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi,
perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale
funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
NOTA:
ove disponibile, occorre utilizzare una mensola a muro o un supporto piantana Toshiba. L’approvazione BEAB del
prodotto non sarà valida in caso di utilizzo di una mensola a muro o di un supporto piantana non fabbricati da Toshiba; in tal
caso, l’utilizzo dell’apparecchio è a rischio e pericolo del consumatore.
• La funzione di ricezione digitale di questo apparecchio TV è attiva solo nei paesi elencati nella sezione “IMPOSTAZIONE PAESE”
del “MENU DIGITALE”. In certi paesi o aree geografiche alcune funzioni dell’apparecchio TV potrebbero non essere disponibili.
Con questo apparecchio TV non si garantisce la ricezione in futuro di servizi aggiuntivi o modificati.
• Se sullo schermo del televisore permangono per un certo tempo immagini fisse generate da trasmissioni in formato 4:3, servizi
di televideo, logotipi di identificazione dei canali, schermate di computer, videogiochi, menu su schermo, ecc., è consigliabile
ridurre sempre sia la luminosità che il contrasto.
• Un uso prolungato e continuato dell’immagine in 4:3 su uno schermo 16:9 può portare a visualizzare sullo schermo
un’immagine residua delle fasce del 4:3. Questo non è un difetto del TV LCD e non è coperto dalla garanzia dei fabbricanti. Un
uso regolare di altre modalità di formato (ad es.: SuperLive) e la variazione della luminosità dello sfondo (opzione disponibile a
seconda del modello) eviterà il formarsi di immagini residue permanenti.
5
Italiano
7
00IT_AV505D_EngOM.book Page 6 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Telecomando
Breve descrizione delle funzioni.
2
3
4
7
8
1
5
6
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Inserimento delle batterie e distanza di
12
13
14
11
15
16
1
18
1
Per il modo Acceso/Stand-by
2
Esclusione audio
3
Tasti numerici
4
Per tornare al programma precedente
5
Per selezionare l’ingresso di fonti esterne, segnali TV
analogici
o
digitali
6
Per commutare tra TV, radio e programmi preferiti nel
digitale
modo
7
Per visualizzare la Guida ai programmi in forma
su schermo
8
Menu su schermo
9
Per uscire dai menu
Italiano
digitale
vecchia insieme ad una nuova, oppure batterie di tipo diverso.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare
che possano danneggiare lo scomparto delle batterie in
seguito alla perdita di acido. Eliminarle in un’apposita area a
ciò designata.
calore eccessivo, quali luce del sole, fuoco o simili.
Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque
metri di distanza dal televisore, e con un angolo maggiore di
30 gradi rispetto al suo centro. Se la distanza di
funzionamento si riduce, potrebbe essere necessario sostituire
le batterie.
Durante l’utilizzo dei menu, occorre premere U(su),
u
(giù), I(sinistra) e i(destra) per spostare il cursore sullo
Q
schermo.
Per alzare/abbassare il volume
Per cambiare le posizioni dei programmi e delle pagine di
Televideo
Preferenze selezionabili per l’immagine
Visualizzazione widescreen
Per visualizzare le informazioni su schermo
Per richiamare i servizi Televideo
In modalità TV:
r
s
SUBTITLESottotitoli digitali
D
Durante l’utilizzo della guida programmi:
Z
z
CC
cc
Televideo e tasti per il controllo dei servizi interattivi
per confermare la selezione effettuata
Fermo immagine
– 24 ore
+ 24 ore
– 1 pagina
+ 1 pagina
Trasmissioni stereo/bilingue
Visualizzazione dell’ora
funzionamento del telecomando
Rimuovere il coperchio
posteriore del telecomando per
esporre lo scomparto batterie, ed
assicurarsi che le batterie siano
inserite nel senso giusto. Questo
telecomando è compatibile con
batterie AAA e IEC R03 da 1,5 V.
Non usare una batteria scarica o
Attenzione:
non esporre le batterie a fonti di
6
00IT_AV505D_EngOM.book Page 7 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Connessione delle apparecchiature esterne
Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di
accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente.
PRESE D’INGRESSO
HDMI™
INGRESSO VIDEO (EXT4)
INGRESSO VIDEO COMPONENT (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*per decoder si
intende un decoder
satellitare digitale o
qualsiasi altro tipo di
decoder compatibile.
decoder*
registratore video/DVD
TV
IN/OUT
PORTA-CAVO
MEDIA REC.
SAT
CINGHIA DI FISSAGGIO
Il porta-cavo può
essere impiegato per cavi
dell’antenna, di un
registratore video/DVD o
audio. Non utilizzare come
maniglia e rimuovere tutti i
cavi prima di spostare il
televisore.
Cavi dell’antenna:
Collegare l’antenna alla presa montata sul retro del televisore.
Se viene usato un ricevitore* e/o un registratore video/DVD, è
essenziale collegare al televisore il cavo dell’antenna
attraverso il ricevitore e/o il registratore video/DVD.
Cavi SCART:
Collegare al televisore la presa
video/DVD.
Collegare al televisore la presa
SAT
presa
del ricevitore.
Prima di eseguire la
stand-by
il ricevitore e il registratore video/DVD.
Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO
COMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnale audio
sinistro (L) e destro (R).
Le prese fono montate accanto alla presa INGRESSO VIDEO
accettano il segnale audio sinistro (L) e destro (R).
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) è destinato
all’utilizzo con un lettore di DVD, un ricevitore o altro
apparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. È
studiato per garantire prestazioni ottimali con i segnali video
ad alta definizione 1080i, ma accetta e consente di
visualizzare anche i segnali VGA, 480i, 480p, 576i, 576p e
720p.
NOTA:
sebbene sia possibile collegare questo televisore ad
apparecchiature con interfaccia HDMI, alcune
apparecchiature potrebbero non funzionare correttamente.
Sul retro del televisore si possono collegare vari
apparecchi esterni; consultare a tal riguardo i manuali
di istruzioni di
Si raccomanda di usare il connettore
SCART 2
e
Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel modo
.
corrispondente l’
Se il televisore passa automaticamente al controllo
dell’apparecchiatura esterna, ritornare ai normali programmi
televisivi premendo il tasto relativo alla posizione del
programma desiderato. Per richiamare le apparecchiature
esterne, premere
EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono
marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.
tutti
gli apparecchi connessi.
di
o
EXT2
ATV
SCART 1
. Vedere
.
per il registratore video/DVD.
INGRESSO
o
per scegliere tra
per il ricevitore
DTV, EXT1, EXT2
7
pagina 31
.
,
Italiano
00IT_AV505D_EngOM.book Page 8 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Collegamento di un
dispositivo HDMI™ o DVI
all’ingresso HDMI
L’ingresso HDMI sul televisore riceve audio digitale
e video digitale non compresso da un dispositivo
sorgente HDMI, oppure video digitale non
compresso da un dispositivo sorgente DVI (Digital
Visual Interface).
Questo ingresso è progettato per accettare programmi HDCP
(High-Bandwidth Digital-Content Protection) in forma digitale
da dispositivi elettronici conformi a EIA/CEA-861-D
esempio decoder o lettori DVD con uscita HDMI o DVI). Per
conoscere i formati accettabili del segnale video, vedere a
pagina 9.
NOTA:
• È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti non
funzionino correttamente con i più recenti televisori HDMI a
causa dell’adozione di un nuovo standard.
• Formato audio supportato: PCM lineare, frequenza di
campionamento 32/44,1/48kHz.
Collegamento di un dispositivo HDMI
Collegare un cavo HDMI (connettore di tipo A) al terminale
HDMI.
Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con
logo HDMI ().
• Il cavo HDMI permette di trasferire video e audio. Non sono
richiesti cavi audio analogici separati (vedere la figura).
• Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.
[1]
(ad
Collegamento di un dispositivo DVI
Collegare un cavo adattatore HDMI-DVI (connettore HDMI di
tipo A) al terminale HDMI1 e i cavi audio alla presa audio
HDMI1 (vedere la figura).
• La lunghezza consigliata del cavo adattatore HDMI-DVI è di
2m.
• Il cavo adattatore HDMI-DVI trasferisce solo il video. Sono
richiesti cavi audio analogici separati.
• Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.
Cavo audio per il collegamento da
HDMI a telev isore
Dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Per garantire il corretto resettaggio del dispositivo HDMI o DVI,
si consiglia di attenersi alle seguenti procedure:
• All’accensione dei componenti elettronici, accendere prima
il televisore, quindi il dispositivo HDMI o DVI.
• Allo spegnimento dei componenti elettronici, spegnere
prima il dispositivo HDMI o DVI, quindi il televisore.
(non in dotazione)
Cavo adattatore HDMI-DVI
DVI / HDCP
OUT
Cavo HDMI
Dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Per visualizzare il dispositivo video HDMI, premere
selezionare il modo HDMI1 o HDMI2.
HDMI OUT
Italiano
o
per
[1] La conformità EIA/CEA-861-D riguarda la trasmissione di video
digitale non compresso con protezione del contenuto digitale ad elevata
ampiezza di banda, standardizzata per la ricezione di segnali video ad
alta definizione. Si tratta di una tecnologia in evoluzione, pertanto è
possibile che alcuni dispositivi non funzionino correttamente con il
televisore.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
8
00IT_AV505D_EngOM.book Page 9 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Connessione di un computer
Con un collegamento HDMI è possibile vedere le immagini dello schermo del computer sul televisore e
ascoltare l’audio dagli altoparlanti del televisore.
Collegamento di un PC al terminale HDMI
Per collegare un PC al terminale HDMI del televisore, utilizzare un cavo adattatore HDMI-DVI e cavi audio analogici.
Se si collega un PC con un terminale HDMI, utilizzare un cavo HDMI (connettore di tipo A). Non sono richiesti cavi analogici
separati (vedere a pagina 8).
parte posteriore del televisore
Computer
Per conoscere i formati del segnale PC, vedere “Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI”.
NOTA:
i contorni delle immagini possono essere nascosti.
Cavo adattatore HDMI-DVI
Cavo audio per il collegamento
da PC a televisore
(non in dotazione)
Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI
FormatoRisoluzioneFrequenza VFrequenza OFrequenza di clock per
00IT_AV505D_EngOM.book Page 10 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Uso dei controlli
Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano eseguiti usando
il telecomando, per alcune funzioni possono essere usati i pulsanti del televisore.
COMMON INTERFACE
Common Interface è
destinato a un modulo
CAM (Conditional
Access Module).
Rivolgersi a un fornitore
di servizi.
Jack delle cuffie
LED VERDE - Stand-by attivo (solo
Accensione
Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spina del
cavo di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Se
non appare l’immagine, premere
essere necessario attendere alcuni secondi prima che ciò
avvenga.
Per mettere il televisore in stand-by, premere
telecomando: il LED di stand-by attivo VERDE viene
visualizzato (
accanto al ROSSO per qualche istante, quindi scompare. Per
vedere i programmi televisivi, premere nuovamente
Possono passare alcuni secondi prima che appaia l’immagine.
vedere la sezione ‘Aggiornamento software’
1
del telecomando; può
1
sul
1
)
.
Utilizzo del telecomando
M
Premere il pulsante
menu.
Nella modalità
superiore delle schermate mostra tre argomenti diversi
rappresentati da simboli. Quando ciascun simbolo viene
selezionato premendo
opzioni vengono visualizzate in basso.
Nel modo
argomenti. Quando ciascun simbolo viene selezionato
premendo
le rispettive opzioni vengono visualizzate in basso.
analogico
I
o i sulla ghiera di navigazione del telecomando,
del telecomando per visualizzare i
digitale
, la barra dei menu nella parte
I
o i sul telecomando, le rispettive
, il menu contiene un elenco di cinque
digitale
)
VERDE – Acceso
Per usare le opzioni, premere
spostarsi verso l’alto o verso il basso, quindi premere
I
o i per selezionare l’opzione desiderata. Seguire quindi le
istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono
descritte dettagliatamente nel corso del manuale.
Stand-byROSSO – Stand-by
U
e u sul telecomando per
Uso dei comandi
Per cambiare il volume, premere –
Per cambiare la posizione dei programmi, premere
Premere
MENU
del suono e dell’immagine.
Premere
Per selezionare l’ingresso esterno, premere
viene selezionata la sorgente di ingresso desiderata come
descritto a
Per i particolari completi, consultare sempre il manuale utente
delle apparecchiature da collegare.
inserendo la spina jack delle cuffie si silenzia il suono
Nota:
proveniente da tutti gli altoparlanti.
e I, i, U o u per controllare le varie opzioni
MENU
per finire.
pagina 31
.
2
+.
o
fino a quando
Q
,
b p B
.
Italiano
10
00IT_AV505D_EngOM.book Page 11 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione del
televisore in modalità
digitale
Prima di accendere il televisore, mettere in
il ricevitore e il registratore video/DVD, se sono
by
collegati.
Per impostare il televisore, usare i pulsanti del
telecomando come spiegato a pagina 6.
Prima sintonizzazione
a
Premere il tasto 1 per visualizzare la schermata
LOCAL OPTIONS
alla prima accensione del televisore e ad ogni
resettaggio.
Country UK
Language ENGLISH
Audio Language ENGLISH
SubtitlesOFF
Local Time Settings0
b
Premere u per evidenziare
selezionarlo. Il televisore sintonizza ora le stazioni del
proprio Paese.
c
Usare u per evidenziare
effettuare la selezione.
. La schermata viene visualizzata
LOCAL OPTIONS
Continue
Country
Language
Stand-
e I o i per
, poi I o i per
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
Avanzamento
Prog. Nome
7034
Si Solocalcio
Sport Italia
8721
EXIT
Cancella
Tipo
U/VHF
Qualità
BUONO
POVER
Alla fine della ricerca il televisore seleziona
automaticamente il programma uno.
La schermata
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
visualizza il numero totale di servizi trovati.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
85 programmi trovati
TV
58
Premere OK per guardare il programma.
Prog.
134
234
331
431
548
631
Cambia
Pag suOrdinare
27 Radio
No meTipo
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Rete 4
Canale 5
Italia 1
Guardare
Pag giù
U/VHF
Qualità
BUONO
BUONO
BUONO
POVER
BUONO
POVER
d
Premere Q per avviare la sintonizzazione.
Viene visualizzata la schermata
AUTOM.
e il televisore inizia la ricerca delle stazioni
SINTONIZZAZIONE
disponibili. La barra di avanzamento si sposta lungo la
linea.
11
e
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
NOTA:
L’ora viene impostata automaticamente dalla
trasmissione, ma può essere aumentata o diminuita di
un massimo di tre ore utilizzando
.
locale
Q
per visualizzarlo.
Impostazione ora
Italiano
00IT_AV505D_EngOM.book Page 12 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione automatica in modalità
digitale
NOTA:
se vengono trasmessi nuovi servizi, è necessario
risintonizzare il televisore per riceverli.
La
Sintonizzazione autom.
completamente il televisore e di aggiornare l’elenco dei canali.
È consigliabile eseguire periodicamente la
Sintonizzazione autom. per garantire l’aggiunta di tutti i
nuovi servizi
. Tutti i programmi e le impostazioni correnti,
compresi programmi preferiti e bloccati, vengono persi.
a
Premere M per visualizzare
IMPOSTAZIONE
Premere
u
Premere
b
Viene visualizzata una schermata che avverte
per evidenziare
Q
.
dell’eliminazione delle precedenti impostazioni e dei
programmi digitali.
Premere
Q
autom.
per continuare con la
.
!
Tutti i programmi digitali e le impostazioni
precedenti verranno concellate.
Continuare ?
MENU
Seleziona
Il televisore inizia la ricerca di tutte le stazioni
disponibili.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
permette di risintonizzare
MENÙ
.
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione
ATTENZIONE
SÌ
Cancella
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
Al termine della ricerca, la schermata
Sintonizzazione autom.
visualizza il numero totale
di servizi trovati.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
85 programmi trovati
TV27 Radio
58
Premere OK per guardare il programma.
Prog.Qualità
RaiUno
1
RaiDue
.
c
2
RaiTre
3
Rete 4
4
Canale 5
5
Italia 1
6
Cambia
Pag suPag giùOrdinare
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
Spegnimento
Il presente apparecchio è un televisore
consentire l’utilizzo di servizi
che nel prossimo futuro i servizi
e soppiantati dai servizi
Guardare
digitali
digitali
U/VHF
TipoNome
34
34
31
31
48
31
MENU
Preced.
Q
per visualizzarlo.
analogico
digitale
e
analogici
analogici
vengano disattivati
.
Questo ‘spegnimento’ avverrà in più fasi, annunciate con un
certo anticipo per la propria zona. Si consiglia di risintonizzare
il televisore in ogni fase, per garantire la corretta
visualizzazione dei servizi
“Sintonizzazione automatica”).
sezione
digitali
nuovi ed esistenti (
BUONO
BUONO
BUONO
POVER
BUONO
POVER
integrato per
. È probabile
vedere la
Italiano
Avanzamento
Prog.
7034
Si Solocalcio
87
Sport Italia
EXIT
Cancella
TipoNome
U/VHF
21
Qualità
BUONO
POVER
12
00IT_AV505D_EngOM.book Page 13 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Ordinamento programmi
NOTA:
in seguito allo spegnimento del televisore, alla
successiva accensione viene selezionata automaticamente la
modalità precedentemente impostata.
a
L’ordine dei programmi può essere cambiato secondo
le proprie preferenze. Premere
MENÙ IMPOSTAZIONE
b
Usare u per spostarsi nell’elenco, quindi evidenziare
Programmi
c
Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni,
usare
spostare
La stazione selezionata viene ora spostata a destra
dello schermo.
. Premere Q.
MENÙ IMPOSTAZIONE
Impostazione TV
Opzioni locali
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Programmi
MENUEXIT
Preced.
u
o U per evidenziare la stazione che si vuole
e premere i.
TV
digitale
M
per visualizzare
sullo schermo.
OK
OK
OK
OK
OK
Sintonizzazione manuale in modalità
digitale
Questa funzione è a disposizione dei tecnici dell’assistenza e
può essere utilizzata per l’immissione diretta del canale
a
b
c
se è noto il canale multiplex.
Selezionare
IMPOSTAZIONE
Immettere il numero multiplex con i tasti numerici e
premere
multiplex.
Quando viene trovato il multiplex, i canali che non
sono al momento parte dell’elenco di programmi
vengono aggiunti ad esso e le informazioni sul
programma in alto nella schermata vengono
aggiornate.
Ripetere secondo necessità. Premere P per finire.
Sintonizzazione manuale
e premere Q.
Q
. Il televisore ricerca automaticamente il
dal
MENÙ
Prog.
1
2
3
4
5
6
Ordinare
Pag suPag giù
d
Usare u o U per passare in rassegna la lista fino alla
posizione
stazioni si spostano per fare posto.
e
Premere I per memorizzare lo spostamento fatto.
Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere
.
P
PROGRAMMI
Nome
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Rete 4
Canale 5
Italia 1
MENUEXIT
SalvaPreced.TV
preferita
. Nel fare questo tutte le altre
Italiano
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.