Specifiche ed accessori ......................................... 40
Italiano
3
Page 3
00IT_AV505D_EngOM.book Page 4 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in
modo da soddisfare le pertinenti normative
internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra
apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione
per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza
d’uso. Si prega di leggere le indicazioni sotto riportate
per garantire la sicurezza degli utenti. Leggere
attentamente le seguenti avvertenze generali di
sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi
elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di
esse possano non essere applicabili a quello appena
acquistato.
Circolazione dell’aria
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al
televisore per consentire una ventilazione adeguata ed
evitare che il televisore si surriscaldi o possa
danneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.
Danni da surriscaldamento
Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole,
o vicino ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi.
Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità
estremamente elevate. Collocarlo in una posizione
dove la temperatura rimane fra 5°C min. e 35°C max.
Rete elettrica di alimentazione
La rete elettrica di alimentazione per questo
apparecchio deve essere a 220-240 V c.a., 50/60 Hz.
Non collegarlo mai ad una rete di alimentazione a
corrente continua, o a qualsiasi altra fonte di
alimentazione. ASSICURARSI che il cavo di
alimentazione del televisore non resti schiacciato sotto
l’apparecchio. NON tagliare la spina di alimentazione
dell’apparecchio, poiché incorpora un filtro speciale di
soppressione delle interferenze radio la cui rimozione
comprometterebbe il funzionamento del televisore.
IN CAS O DI DUBBIO, CO NSU LTA RE U N EL ETTRICISTA
COMPETENTE.
Cose da fare
LEGGERE
tentare di usare l’apparecchio.
ASSICURARSI
(inclusa la spina della rete di alimentazione, eventuali
prolunghe ed ogni interconnessione fra le varie
apparecchiature) siano effettuate correttamente
seguendo le istruzioni dei rispettivi fabbricanti.
Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla
presa di corrente prima di effettuare, o cambiare,
qualsiasi connessione.
CONSULTARE
dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla
sicurezza delle apparecchiature usate.
Italiano
le istruzioni di funzionamento prima di
che tutte le connessioni elettriche
il proprio fornitore in caso di qualsiasi
PRESTARE
sportelli di vetro delle apparecchiature.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉ
CIÒ ESPORREBBE PARTI PERICOLOSE E SOTTO
TENSIONE.
LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A
DISCONNETTERE L’APPARECCHIO, PER CUI DEVE
ESSERE FACILMENTE OPERABILE.
particolare attenzione ai pannelli o agli
Cose da non fare
NON
ostruire le aperture di ventilazione delle
apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie,
tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento
danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la
durata utile d’impiego.
NON
permettere che le apparecchiature elettriche
siano esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere
lontano ogni oggetto che contiene liquidi, come un
vaso.
NON
porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte,
come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze
delle apparecchiature. Le elevate temperature
potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un
incendio.
NON
usare mezzi di sostegno improvvisati, e non
fissare MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per
garantire completa sicurezza, montare sempre il
supporto, le staffe o le gambe approvate del
fabbricante usando i dispositivi di fissaggio forniti e
seguendo le relative istruzioni.
NON
lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, a
meno che sia dichiarato specificatamente che è
progettato per funzionare incustodito, oppure
disponga di modalità stand-by. Spegnerlo estraendo
la spina dalla presa di corrente, ed accertarsi che tutti
i componenti della famiglia sappiano come farlo. Può
essere necessario usare accorgimenti particolari per le
persone disabili.
NON
continuare a far funzionare le apparecchiature
se esiste qualche dubbio sul loro normale
funzionamento, o se sono in qualche modo
danneggiate; spegnerle in tal caso, estrarre la spina
dalla presa di corrente e consultare il rispettivo
rivenditore.
ATTENZIONE
auricolari o cuffie può causare la perdita dell’udito.
SOPRATTUTTO, non consentire MAI,
specialmente ai bambini, di spingere o colpire lo
schermo, spingere oggetti estranei nei fori, nelle
fenditure o in qualsiasi altra apertura
dell’involucro.
Non tentare MAI di indovinare o rischiare con
apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è
meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza
che subire i danni derivanti da negligenza.
– un eccesso di pressione sonora da
4
Page 4
00IT_AV505D_EngOM.book Page 5 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Installazione e informazioni importanti
Dove installare il televisore
Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del
sole e da intense fonti luminose; per una visione
confortevole si raccomanda di usare un’illuminazione
tenue ed indiretta dell’ambiente. Impiegare tendaggi o
tende alla veneziana per evitare che la luce diretta del
sole cada sullo schermo dell’apparecchio.
Porre l’apparecchio su una piattaforma robusta, la cui
superficie superiore sia piana e stabile.
Per impedire
Fermaglio
che si capovolga, l’apparecchio deve essere
fissato saldamente alla parete con un tirante
robusto, utilizzando il fermaglio montato sul retro
del suo supporto, oppure deve essere fermato
saldamente alla piattaforma utilizzando la
Veduta laterale
cinghia di fissaggio posta al di sotto del supporto
per il piano del tavolo.
I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati utilizzando tecnologie con un livello di precisione
estremamente elevato, tuttavia talvolta in alcune parti dello schermo possono mancare alcuni elementi di
formazione dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi. Questo non è un segno di malfunzionamento.
Accertarsi che il televisore sia installato in una posizione dove non possa essere urtato o colpito da oggetti, e che
piccoli articoli non possano essere inseriti nelle fenditure o nelle aperture del mobile.
Tirante robusto
(quanto più corto possibile)
Fermaglio
Veduta dall’alto
Fermaglio
Notare bene quanto segue
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da:
i) incendio;
ii) terremoto;
iii) danno accidentale;
iv) cattivo uso intenzionale del prodotto;
v) uso del prodotto in condizioni inadatte;
vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi;
vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel
manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto
quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi,
perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale
funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
NOTA:
ove disponibile, occorre utilizzare una mensola a muro o un supporto piantana Toshiba. L’approvazione BEAB del
prodotto non sarà valida in caso di utilizzo di una mensola a muro o di un supporto piantana non fabbricati da Toshiba; in tal
caso, l’utilizzo dell’apparecchio è a rischio e pericolo del consumatore.
• La funzione di ricezione digitale di questo apparecchio TV è attiva solo nei paesi elencati nella sezione “IMPOSTAZIONE PAESE”
del “MENU DIGITALE”. In certi paesi o aree geografiche alcune funzioni dell’apparecchio TV potrebbero non essere disponibili.
Con questo apparecchio TV non si garantisce la ricezione in futuro di servizi aggiuntivi o modificati.
• Se sullo schermo del televisore permangono per un certo tempo immagini fisse generate da trasmissioni in formato 4:3, servizi
di televideo, logotipi di identificazione dei canali, schermate di computer, videogiochi, menu su schermo, ecc., è consigliabile
ridurre sempre sia la luminosità che il contrasto.
• Un uso prolungato e continuato dell’immagine in 4:3 su uno schermo 16:9 può portare a visualizzare sullo schermo
un’immagine residua delle fasce del 4:3. Questo non è un difetto del TV LCD e non è coperto dalla garanzia dei fabbricanti. Un
uso regolare di altre modalità di formato (ad es.: SuperLive) e la variazione della luminosità dello sfondo (opzione disponibile a
seconda del modello) eviterà il formarsi di immagini residue permanenti.
5
Italiano
Page 5
7
00IT_AV505D_EngOM.book Page 6 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Telecomando
Breve descrizione delle funzioni.
2
3
4
7
8
1
5
6
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Inserimento delle batterie e distanza di
12
13
14
11
15
16
1
18
1
Per il modo Acceso/Stand-by
2
Esclusione audio
3
Tasti numerici
4
Per tornare al programma precedente
5
Per selezionare l’ingresso di fonti esterne, segnali TV
analogici
o
digitali
6
Per commutare tra TV, radio e programmi preferiti nel
digitale
modo
7
Per visualizzare la Guida ai programmi in forma
su schermo
8
Menu su schermo
9
Per uscire dai menu
Italiano
digitale
vecchia insieme ad una nuova, oppure batterie di tipo diverso.
Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare
che possano danneggiare lo scomparto delle batterie in
seguito alla perdita di acido. Eliminarle in un’apposita area a
ciò designata.
calore eccessivo, quali luce del sole, fuoco o simili.
Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque
metri di distanza dal televisore, e con un angolo maggiore di
30 gradi rispetto al suo centro. Se la distanza di
funzionamento si riduce, potrebbe essere necessario sostituire
le batterie.
Durante l’utilizzo dei menu, occorre premere U(su),
u
(giù), I(sinistra) e i(destra) per spostare il cursore sullo
Q
schermo.
Per alzare/abbassare il volume
Per cambiare le posizioni dei programmi e delle pagine di
Televideo
Preferenze selezionabili per l’immagine
Visualizzazione widescreen
Per visualizzare le informazioni su schermo
Per richiamare i servizi Televideo
In modalità TV:
r
s
SUBTITLESottotitoli digitali
D
Durante l’utilizzo della guida programmi:
Z
z
CC
cc
Televideo e tasti per il controllo dei servizi interattivi
per confermare la selezione effettuata
Fermo immagine
– 24 ore
+ 24 ore
– 1 pagina
+ 1 pagina
Trasmissioni stereo/bilingue
Visualizzazione dell’ora
funzionamento del telecomando
Rimuovere il coperchio
posteriore del telecomando per
esporre lo scomparto batterie, ed
assicurarsi che le batterie siano
inserite nel senso giusto. Questo
telecomando è compatibile con
batterie AAA e IEC R03 da 1,5 V.
Non usare una batteria scarica o
Attenzione:
non esporre le batterie a fonti di
6
Page 6
00IT_AV505D_EngOM.book Page 7 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Connessione delle apparecchiature esterne
Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di
accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente.
PRESE D’INGRESSO
HDMI™
INGRESSO VIDEO (EXT4)
INGRESSO VIDEO COMPONENT (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*per decoder si
intende un decoder
satellitare digitale o
qualsiasi altro tipo di
decoder compatibile.
decoder*
registratore video/DVD
TV
IN/OUT
PORTA-CAVO
MEDIA REC.
SAT
CINGHIA DI FISSAGGIO
Il porta-cavo può
essere impiegato per cavi
dell’antenna, di un
registratore video/DVD o
audio. Non utilizzare come
maniglia e rimuovere tutti i
cavi prima di spostare il
televisore.
Cavi dell’antenna:
Collegare l’antenna alla presa montata sul retro del televisore.
Se viene usato un ricevitore* e/o un registratore video/DVD, è
essenziale collegare al televisore il cavo dell’antenna
attraverso il ricevitore e/o il registratore video/DVD.
Cavi SCART:
Collegare al televisore la presa
video/DVD.
Collegare al televisore la presa
SAT
presa
del ricevitore.
Prima di eseguire la
stand-by
il ricevitore e il registratore video/DVD.
Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO
COMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnale audio
sinistro (L) e destro (R).
Le prese fono montate accanto alla presa INGRESSO VIDEO
accettano il segnale audio sinistro (L) e destro (R).
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) è destinato
all’utilizzo con un lettore di DVD, un ricevitore o altro
apparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. È
studiato per garantire prestazioni ottimali con i segnali video
ad alta definizione 1080i, ma accetta e consente di
visualizzare anche i segnali VGA, 480i, 480p, 576i, 576p e
720p.
NOTA:
sebbene sia possibile collegare questo televisore ad
apparecchiature con interfaccia HDMI, alcune
apparecchiature potrebbero non funzionare correttamente.
Sul retro del televisore si possono collegare vari
apparecchi esterni; consultare a tal riguardo i manuali
di istruzioni di
Si raccomanda di usare il connettore
SCART 2
e
Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel modo
.
corrispondente l’
Se il televisore passa automaticamente al controllo
dell’apparecchiatura esterna, ritornare ai normali programmi
televisivi premendo il tasto relativo alla posizione del
programma desiderato. Per richiamare le apparecchiature
esterne, premere
EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono
marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.
tutti
gli apparecchi connessi.
di
o
EXT2
ATV
SCART 1
. Vedere
.
per il registratore video/DVD.
INGRESSO
o
per scegliere tra
per il ricevitore
DTV, EXT1, EXT2
7
pagina 31
.
,
Italiano
Page 7
00IT_AV505D_EngOM.book Page 8 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Collegamento di un
dispositivo HDMI™ o DVI
all’ingresso HDMI
L’ingresso HDMI sul televisore riceve audio digitale
e video digitale non compresso da un dispositivo
sorgente HDMI, oppure video digitale non
compresso da un dispositivo sorgente DVI (Digital
Visual Interface).
Questo ingresso è progettato per accettare programmi HDCP
(High-Bandwidth Digital-Content Protection) in forma digitale
da dispositivi elettronici conformi a EIA/CEA-861-D
esempio decoder o lettori DVD con uscita HDMI o DVI). Per
conoscere i formati accettabili del segnale video, vedere a
pagina 9.
NOTA:
• È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti non
funzionino correttamente con i più recenti televisori HDMI a
causa dell’adozione di un nuovo standard.
• Formato audio supportato: PCM lineare, frequenza di
campionamento 32/44,1/48kHz.
Collegamento di un dispositivo HDMI
Collegare un cavo HDMI (connettore di tipo A) al terminale
HDMI.
Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con
logo HDMI ().
• Il cavo HDMI permette di trasferire video e audio. Non sono
richiesti cavi audio analogici separati (vedere la figura).
• Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.
[1]
(ad
Collegamento di un dispositivo DVI
Collegare un cavo adattatore HDMI-DVI (connettore HDMI di
tipo A) al terminale HDMI1 e i cavi audio alla presa audio
HDMI1 (vedere la figura).
• La lunghezza consigliata del cavo adattatore HDMI-DVI è di
2m.
• Il cavo adattatore HDMI-DVI trasferisce solo il video. Sono
richiesti cavi audio analogici separati.
• Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.
Cavo audio per il collegamento da
HDMI a telev isore
Dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Per garantire il corretto resettaggio del dispositivo HDMI o DVI,
si consiglia di attenersi alle seguenti procedure:
• All’accensione dei componenti elettronici, accendere prima
il televisore, quindi il dispositivo HDMI o DVI.
• Allo spegnimento dei componenti elettronici, spegnere
prima il dispositivo HDMI o DVI, quindi il televisore.
(non in dotazione)
Cavo adattatore HDMI-DVI
DVI / HDCP
OUT
Cavo HDMI
Dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Per visualizzare il dispositivo video HDMI, premere
selezionare il modo HDMI1 o HDMI2.
HDMI OUT
Italiano
o
per
[1] La conformità EIA/CEA-861-D riguarda la trasmissione di video
digitale non compresso con protezione del contenuto digitale ad elevata
ampiezza di banda, standardizzata per la ricezione di segnali video ad
alta definizione. Si tratta di una tecnologia in evoluzione, pertanto è
possibile che alcuni dispositivi non funzionino correttamente con il
televisore.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi
o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
8
Page 8
00IT_AV505D_EngOM.book Page 9 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Connessione di un computer
Con un collegamento HDMI è possibile vedere le immagini dello schermo del computer sul televisore e
ascoltare l’audio dagli altoparlanti del televisore.
Collegamento di un PC al terminale HDMI
Per collegare un PC al terminale HDMI del televisore, utilizzare un cavo adattatore HDMI-DVI e cavi audio analogici.
Se si collega un PC con un terminale HDMI, utilizzare un cavo HDMI (connettore di tipo A). Non sono richiesti cavi analogici
separati (vedere a pagina 8).
parte posteriore del televisore
Computer
Per conoscere i formati del segnale PC, vedere “Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI”.
NOTA:
i contorni delle immagini possono essere nascosti.
Cavo adattatore HDMI-DVI
Cavo audio per il collegamento
da PC a televisore
(non in dotazione)
Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI
FormatoRisoluzioneFrequenza VFrequenza OFrequenza di clock per
00IT_AV505D_EngOM.book Page 10 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Uso dei controlli
Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano eseguiti usando
il telecomando, per alcune funzioni possono essere usati i pulsanti del televisore.
COMMON INTERFACE
Common Interface è
destinato a un modulo
CAM (Conditional
Access Module).
Rivolgersi a un fornitore
di servizi.
Jack delle cuffie
LED VERDE - Stand-by attivo (solo
Accensione
Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spina del
cavo di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Se
non appare l’immagine, premere
essere necessario attendere alcuni secondi prima che ciò
avvenga.
Per mettere il televisore in stand-by, premere
telecomando: il LED di stand-by attivo VERDE viene
visualizzato (
accanto al ROSSO per qualche istante, quindi scompare. Per
vedere i programmi televisivi, premere nuovamente
Possono passare alcuni secondi prima che appaia l’immagine.
vedere la sezione ‘Aggiornamento software’
1
del telecomando; può
1
sul
1
)
.
Utilizzo del telecomando
M
Premere il pulsante
menu.
Nella modalità
superiore delle schermate mostra tre argomenti diversi
rappresentati da simboli. Quando ciascun simbolo viene
selezionato premendo
opzioni vengono visualizzate in basso.
Nel modo
argomenti. Quando ciascun simbolo viene selezionato
premendo
le rispettive opzioni vengono visualizzate in basso.
analogico
I
o i sulla ghiera di navigazione del telecomando,
del telecomando per visualizzare i
digitale
, la barra dei menu nella parte
I
o i sul telecomando, le rispettive
, il menu contiene un elenco di cinque
digitale
)
VERDE – Acceso
Per usare le opzioni, premere
spostarsi verso l’alto o verso il basso, quindi premere
I
o i per selezionare l’opzione desiderata. Seguire quindi le
istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono
descritte dettagliatamente nel corso del manuale.
Stand-byROSSO – Stand-by
U
e u sul telecomando per
Uso dei comandi
Per cambiare il volume, premere –
Per cambiare la posizione dei programmi, premere
Premere
MENU
del suono e dell’immagine.
Premere
Per selezionare l’ingresso esterno, premere
viene selezionata la sorgente di ingresso desiderata come
descritto a
Per i particolari completi, consultare sempre il manuale utente
delle apparecchiature da collegare.
inserendo la spina jack delle cuffie si silenzia il suono
Nota:
proveniente da tutti gli altoparlanti.
e I, i, U o u per controllare le varie opzioni
MENU
per finire.
pagina 31
.
2
+.
o
fino a quando
Q
,
b p B
.
Italiano
10
Page 10
00IT_AV505D_EngOM.book Page 11 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione del
televisore in modalità
digitale
Prima di accendere il televisore, mettere in
il ricevitore e il registratore video/DVD, se sono
by
collegati.
Per impostare il televisore, usare i pulsanti del
telecomando come spiegato a pagina 6.
Prima sintonizzazione
a
Premere il tasto 1 per visualizzare la schermata
LOCAL OPTIONS
alla prima accensione del televisore e ad ogni
resettaggio.
Country UK
Language ENGLISH
Audio Language ENGLISH
SubtitlesOFF
Local Time Settings0
b
Premere u per evidenziare
selezionarlo. Il televisore sintonizza ora le stazioni del
proprio Paese.
c
Usare u per evidenziare
effettuare la selezione.
. La schermata viene visualizzata
LOCAL OPTIONS
Continue
Country
Language
Stand-
e I o i per
, poi I o i per
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
Avanzamento
Prog. Nome
7034
Si Solocalcio
Sport Italia
8721
EXIT
Cancella
Tipo
U/VHF
Qualità
BUONO
POVER
Alla fine della ricerca il televisore seleziona
automaticamente il programma uno.
La schermata
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
visualizza il numero totale di servizi trovati.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
85 programmi trovati
TV
58
Premere OK per guardare il programma.
Prog.
134
234
331
431
548
631
Cambia
Pag suOrdinare
27 Radio
No meTipo
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Rete 4
Canale 5
Italia 1
Guardare
Pag giù
U/VHF
Qualità
BUONO
BUONO
BUONO
POVER
BUONO
POVER
d
Premere Q per avviare la sintonizzazione.
Viene visualizzata la schermata
AUTOM.
e il televisore inizia la ricerca delle stazioni
SINTONIZZAZIONE
disponibili. La barra di avanzamento si sposta lungo la
linea.
11
e
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
NOTA:
L’ora viene impostata automaticamente dalla
trasmissione, ma può essere aumentata o diminuita di
un massimo di tre ore utilizzando
.
locale
Q
per visualizzarlo.
Impostazione ora
Italiano
Page 11
00IT_AV505D_EngOM.book Page 12 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione automatica in modalità
digitale
NOTA:
se vengono trasmessi nuovi servizi, è necessario
risintonizzare il televisore per riceverli.
La
Sintonizzazione autom.
completamente il televisore e di aggiornare l’elenco dei canali.
È consigliabile eseguire periodicamente la
Sintonizzazione autom. per garantire l’aggiunta di tutti i
nuovi servizi
. Tutti i programmi e le impostazioni correnti,
compresi programmi preferiti e bloccati, vengono persi.
a
Premere M per visualizzare
IMPOSTAZIONE
Premere
u
Premere
b
Viene visualizzata una schermata che avverte
per evidenziare
Q
.
dell’eliminazione delle precedenti impostazioni e dei
programmi digitali.
Premere
Q
autom.
per continuare con la
.
!
Tutti i programmi digitali e le impostazioni
precedenti verranno concellate.
Continuare ?
MENU
Seleziona
Il televisore inizia la ricerca di tutte le stazioni
disponibili.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
permette di risintonizzare
MENÙ
.
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione
ATTENZIONE
SÌ
Cancella
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
Al termine della ricerca, la schermata
Sintonizzazione autom.
visualizza il numero totale
di servizi trovati.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
85 programmi trovati
TV27 Radio
58
Premere OK per guardare il programma.
Prog.Qualità
RaiUno
1
RaiDue
.
c
2
RaiTre
3
Rete 4
4
Canale 5
5
Italia 1
6
Cambia
Pag suPag giùOrdinare
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
Spegnimento
Il presente apparecchio è un televisore
consentire l’utilizzo di servizi
che nel prossimo futuro i servizi
e soppiantati dai servizi
Guardare
digitali
digitali
U/VHF
TipoNome
34
34
31
31
48
31
MENU
Preced.
Q
per visualizzarlo.
analogico
digitale
e
analogici
analogici
vengano disattivati
.
Questo ‘spegnimento’ avverrà in più fasi, annunciate con un
certo anticipo per la propria zona. Si consiglia di risintonizzare
il televisore in ogni fase, per garantire la corretta
visualizzazione dei servizi
“Sintonizzazione automatica”).
sezione
digitali
nuovi ed esistenti (
BUONO
BUONO
BUONO
POVER
BUONO
POVER
integrato per
. È probabile
vedere la
Italiano
Avanzamento
Prog.
7034
Si Solocalcio
87
Sport Italia
EXIT
Cancella
TipoNome
U/VHF
21
Qualità
BUONO
POVER
12
Page 12
00IT_AV505D_EngOM.book Page 13 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Ordinamento programmi
NOTA:
in seguito allo spegnimento del televisore, alla
successiva accensione viene selezionata automaticamente la
modalità precedentemente impostata.
a
L’ordine dei programmi può essere cambiato secondo
le proprie preferenze. Premere
MENÙ IMPOSTAZIONE
b
Usare u per spostarsi nell’elenco, quindi evidenziare
Programmi
c
Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni,
usare
spostare
La stazione selezionata viene ora spostata a destra
dello schermo.
. Premere Q.
MENÙ IMPOSTAZIONE
Impostazione TV
Opzioni locali
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Programmi
MENUEXIT
Preced.
u
o U per evidenziare la stazione che si vuole
e premere i.
TV
digitale
M
per visualizzare
sullo schermo.
OK
OK
OK
OK
OK
Sintonizzazione manuale in modalità
digitale
Questa funzione è a disposizione dei tecnici dell’assistenza e
può essere utilizzata per l’immissione diretta del canale
a
b
c
se è noto il canale multiplex.
Selezionare
IMPOSTAZIONE
Immettere il numero multiplex con i tasti numerici e
premere
multiplex.
Quando viene trovato il multiplex, i canali che non
sono al momento parte dell’elenco di programmi
vengono aggiunti ad esso e le informazioni sul
programma in alto nella schermata vengono
aggiornate.
Ripetere secondo necessità. Premere P per finire.
Sintonizzazione manuale
e premere Q.
Q
. Il televisore ricerca automaticamente il
dal
MENÙ
Prog.
1
2
3
4
5
6
Ordinare
Pag suPag giù
d
Usare u o U per passare in rassegna la lista fino alla
posizione
stazioni si spostano per fare posto.
e
Premere I per memorizzare lo spostamento fatto.
Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere
.
P
PROGRAMMI
Nome
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Rete 4
Canale 5
Italia 1
MENUEXIT
SalvaPreced.TV
preferita
. Nel fare questo tutte le altre
Italiano
13
Page 13
00IT_AV505D_EngOM.book Page 14 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione in modalità
analogica
Impostazione veloce
La funzione
tutti i canali
zona. Per impostare il televisore in modalità
e quindi utilizzare
a
b
c
d
Impostazione veloce
analogici
attualmente disponibili nella propria
U
o u per selezionare
Selezionare la modalità
schermata
Impostazione veloce.
Impostazione veloce
Selezionare lingua
Lingua
EXIT
Guarda TV
Selezionare la propria
poi premere
Q
.
consente di sintonizzare
ATV
ATV
.
ATV
. Viene visualizzata la
Italiano
OK
Success.
lingua
usando il pulsante I o i,
, premere o
Premere quindi I o i per selezionare il proprio
Per iniziare la
Ricerca
EXIT
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione autom.
Arresto
premere Q.
Emittente : RAI UNOCanale : C22
paese
f
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un
programma, quindi premere
P
per visualizzarlo.
L’ordine delle stazioni può essere cambiato dalla
schermata
sezione
programmi’
Sintonizzazione manuale (vedere la
Analogico
- ‘Ordinamento delle posizioni dei
).
.
e
Italiano
Ha inizio ora la ricerca di tutte le stazioni disponibili.
Con il progredire della ricerca la barra orizzontale
avanza lungo la riga.
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
Alla fine della ricerca il televisore seleziona
automaticamente la posizione 1 dei programmi e
viene visualizzata la schermata
.
manuale
Sintonizzazione manuale
Canale
Prog.
1C22RAI UNO
2C28RAI DUE
3C25RAI TRE
4C32RAI 24
5C68
6C69
OK
Seleziona
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Sintonizzazione
Emittente
Ordinare
14
Page 14
00IT_AV505D_EngOM.book Page 15 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
a
Sintonizzazione manuale
Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando
Sintonizzazione manuale
la
può essere collegato ad un registratore video/DVD o ad un
ricevitore con un cavo SCART, oppure per sintonizzare una
stazione di un altro
Usare I e i per spostarsi lateralmente sullo schermo e
selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
Sintonizzazione manuale
B/G
0 A C 60 0
OK
Memorizz.
MENU
Preced.
123 4 5 6 78
1
Programma:
il numero da premere sul telecomando.
2
Sistema:
sistema
EXIT
. Ad esempio se il televisore non
.
Sistema
V C R
Guarda TV
Premere M e selezionare il menu
usando
manuale
b
Usare U o u per evidenziare la posizione del
programma desiderata;
per un registratore video/DVD.
specifico di certe aree.
3
Sistema colore:
impostato in fabbrica su Auto. Deve essere modificato solo
se si incontrano problemi, ad esempio se viene usato un
input NTSC da una fonte esterna.
4
Salto programma:
8
significa che non è stato memorizzato niente o che la
funzione di salto canale è ATTIVA. Vedere pagina 16.
5
Canale:
il numero del canale su cui trasmette l’emittente.
6
Ricerca:
OK
È possibile che vengano visualizzati numeri di
Canale
ricerca in su e in giù di un segnale.
c
7
Sintonia fine manuale:
usata solo se ci sono interferenze/il segnale è debole.
Vedere pagina 35.
8
Emittente:
identificazione dell’emittente. Usare i tasti U o u e I o i
per introdurre un massimo di sette caratteri.
Per assegnare la posizione di un programma del televisore ad
un ricevitore e ad un registratore video/DVD, accendere il
ricevitore, inserire nel registratore video/DVD un film già
registrato e premere LETTURA, poi effettuare la sintonia
manuale.
Premere Q per effettuare la selezione. Se il
programma è fra quelli saltati, prima di memorizzarlo
bisogna rimuovere
OK
d
Premere i per selezionare
per cambiarlo se necessario.
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
I
o i, evidenziare poi con u
e premere Q per selezionarla.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
ad es.
si suggerisce
Sintonizzazione manuale
Emittente
Canale
Pro g .
0 C60
1 C2 2 RAI UNO
2 C2 8 RAI DUE
3 C2 5 RAI TRE
4 C3 2 RAI 24
5 C69
Seleziona
MENU
Preced.
Ordinare
EXIT
Guarda TV
diversi.
Salto programma
Sintonizzazione manuale
0 B/G
Memorizz.
MENU
Preced.
Sistema
A C 60 0
EXIT
Guarda TV
Sistema
IMPOSTAZIONI
Sintonizzazione
1/2
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
Prog. 0
.
ed usare U o u
15
e
Premere poi i per selezionare
f
Premere U o u per iniziare la ricerca. Lampeggerà ora
Ricerca
il simbolo di ricerca.
Sintonizzazione manuale
Ricerca: Su
A C 60 0
0 B/G
OK
Memorizz.
MENU
Preced.
EXIT
Guarda TV
.
Italiano
Page 15
00IT_AV505D_EngOM.book Page 16 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
g
Ciascun segnale verrà ora visualizzato sul televisore;
se non è quello del proprio registratore video/DVD,
premere
U
o u per ricominciare la ricerca.
h
Quando viene trovato il segnale del proprio
registratore video/DVD, premere
fino su
Emittente
usando
U, u, I
e i,
Sintonizzazione manuale
0 B/G
A C 60 0 V C R
OK
Memorizz.
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
i
Premere Q per memorizzare.
j
Ripetere l’operazione per ciascuna
programmi
M
che si vuole sintonizzare, oppure premere
per ritornare alla lista dei canali e selezionare il
. Inserire i caratteri desiderati
ad es. VCR
Emittente
i
.
per procedere oltre
posizione dei
Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro
posizione può essere saltata. Bisogna rimuovere il telecomando,
dato che i canali sono ancora disponibili usando i pulsanti con
le cifre. I programmi possono essere allora veduti nel modo
normale usando i controlli del televisore, ma il televisore non
visualizzerà la posizione del programma saltato.
a
Selezionare
IMPOSTAZIONI
numero successivo da sintonizzare.
b
k
Alla fine, premere P.
l
Per assegnare un nome alle apparecchiature esterne,
ad es.
DVD ad EXT2, premere o per selezionare o2,
poi selezionare
IMPOSTAZIONI
m
Premere i per selezionare
i caratteri desiderati usando
OK
Memorizz.
MENUEXIT
Impost. man.
.
Impost. man.
Etichetta
EXT2A D V D
Preced.Guarda TV
dal menu
Etichetta
U, u, I
ed introdurre poi
e i.
Usare U o u per evidenziare la posizione del
programma da saltare, e premere
selezionarla.
c
Premere i per selezionare
d
Usare U o u per attivare
Premere
8
programma saltato.
OK
Salto dei programmi
Sintonizzazione manuale
.
Sintonizzazione manuale
Prog.
1C22RAI UNO
2C28RAI DUE
3C25RAI TRE
4C32RAI 24
5C68
6C69
OK
Seleziona
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Q
.
Sullo schermo indica la posizione di un
Sintonizzazione manuale
Salto programma : Acceso
A C 22 0
1 B/G
Memorizz.
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Canale
Ordinare
Emittente
Q
Salto programma
Salto programma
R A I U N O
dal menu
per
.
.
Italiano
NOTA BENE
Se sono noti, in questo televisore si possono
immettere direttamente i numeri dei canali
desiderati.
Selezionare la schermata
nel
manuale
programma
standard (terrestri) o
il numero del
memorizzare.
Punto 3
, il
canale
Sintonizzazione
. Immettere il
Sistema
, quindi C per i canali
S
per i canali via cavo, e infine
. Premere Q per
Numero del
16
e
Premere M e ripetere dal
P
.
Punto 2
Ciascuna posizione dei programmi deve essere
selezionata
programma
individualmente
disattivato, ripetere la procedura per
. Per impostare
ciascuna posizione.
Le posizioni dei programmi saltati
essere selezionate tramite
controlli del televisore, ma si
>
può
accedervi mediante i pulsanti con le cifre del
telecomando.
, oppure premere
Salto
non possono
e < o mediante i
continuare ad
Page 16
00IT_AV505D_EngOM.book Page 17 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Ordinamento delle posizioni dei
programmi
I canali possono essere spostati e memorizzati nella posizione
a
Selezionare
IMPOSTAZIONI
b
Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni,
usare
U
spostare
La stazione selezionata viene ora spostata a destra
dello schermo.
Prog.
MENU
c
Usare U o u per passare in rassegna la lista fino alla
posizione
stazioni si spostano per fare posto.
d
Premere I per memorizzare lo spostamento fatto.
Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere
.
P
prescelta.
Sintonizzazione manuale
dal menu
.
o u per evidenziare la stazione che si vuole
e premere i.
Sintonizzazione manuale
1C22 RAI UNO
2C28RAI DUE
3C25RAI TRE
4C32RAI 24
5C68
6C69
Memorizz.
Preced.
preferita
Emittente
Canale
EXIT
Guarda TV
. Nel fare questo tutte le altre
Come usare la sintonia automatica
a
Per impostare il televisore usando la
autom.
, premere M e usare I o i per selezionare il
menu
IMPOSTAZIONI
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Premere u per evidenziare
selezionarlo.
c
Usare u per evidenziare
effettuare la selezione. Il televisore sintonizza ora le
stazioni del proprio Paese.
d
Premere u per evidenziare
poi premere
!
Il settaggio precedente verra' cancellato!
Premere EXIT per uscire senza effettuare
cambiamenti. Premere OK per avviare
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Paese
, poi I o i per
Sintonizzazione autom.
Q
.
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione
1/2
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
e I o i per
,
e
Per iniziare la
Sintonizzazione autom.
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca.
Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente
la posizione 1 dei programmi. Può darsi che l’immagine non
sia ben chiara, per cui si può cambiare l’ordine delle stazioni
(vedere la sezione “Ordinamento delle posizioni dei
programmi”).
17
premere Q.
Italiano
Page 17
00IT_AV505D_EngOM.book Page 18 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Controlli generali
Selezione della posizione dei programmi
Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti con le
cifre del telecomando.
Per selezionare la posizione dei programmi è possibile
>
utilizzare
Per ritornare alla posizione del programma precedente,
premere .
Per visualizzare le informazioni su schermo,
dei programmi, la modalità di ingresso o il segnale mono/
stereo, premere . Premerlo nuovamente per cancellare.
Visualizzazione dell’ora – solo
La funzione di visualizzazione dell’ora consente di visualizzare
Premere
televisiva per vedere sovrapposta l’ora trasmessa
dall’emittente. La visualizzazione dell’ora rimane sullo
schermo per circa 5 secondi.
e <.
cioè
la posizione
analogico
sullo schermo del televisore l’ora corrente (di Televideo).
D
mentre viene vista una normale trasmissione
Trasmissioni stereo e bilingui
Se vengono trasmessi programmi stereo o bilingui, ogni volta
che viene cambiata la loro posizione sullo schermo appare per
alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue. Se la trasmissione
non è in stereo appare invece la parola Mono.
Stereo…
Premere s per selezionare
Bilingue…
trasmesse viene visualizzata la parola
numero del programma desiderato e, se appare la parola
Bilingue
Lingua 2
Le trasmissioni bilingui sono rare. Se vengono
, premere s per selezionare
o
Mono
.
Stereo
Bilingue
Lingua 1
o
Mono
.
. Scegliere il
,
Controlli del suono
Controlli del volume ed esclusione audio
Volume
Premere Y o y per regolare il volume.
Esclusione audio
Premere una volta sola per spegnere il suono, e di nuovo
per cancellare.
Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento
I controlli del suono sono accessibili in entrambe le modalità
digitale
e
a
analogica
Nella modalità
evidenziare
, come la maggior parte delle funzioni
del televisore.
digitale
Impostazione TV
, premere M e utilizzare u per
, quindi premere Q.
b
Usare I o i per selezionare
c
Nella modalità
selezionare
Bilingue Lingua 1
Toni bassi
Toni alti
Bilanciam.
Liv. Suono
Aumen. bassiAcceso
MENU EXIT
d
Premere u per evidenziare
Bilanciam.
analogica
SUONO
Preced. Guarda TV
e I o i per cambiare l’impostazione.
SUONO
.
, premere M e I o i per
.
SUONO
0
0
0
Acceso
Toni bassi, Toni alti
1/2
o
Aumento bassi
Aumen. bassi
altoparlanti della TV. La differenza si potrà cogliere soltanto se
a
b
Se un programma o un film viene trasmesso con la colonna
sonora in più di una lingua, la funzione
a
b
La funzione
altoparlanti della TV, impedendo variazioni estreme di volume
quando si cambia canale o quando un programma viene
a
b
migliora la profondità del suono emesso dagli
il basso audio è potente.
Nel menu
Aumen. bassi
Premere quindi u per evidenziare
bassi
usando
Premere M e selezionare il menu
Usare u per evidenziare
per scegliere fra
Selezionare il menu
Usare u per evidenziare
I
SUONO
, premere u per evidenziare
. Usare I o i per selezionare
e regolare secondo la propria preferenza
I
o i.
Bilingue – solo
selezionarle.
Lingua 1
Suono stabile
Liv. Suono
o i per selezionare
limita i livelli di volume massimo degli
interrotto dalla pubblicità.
SUONO
Acceso
Livello aumen.
analogico
Bilingue
SUONO
Bilingue
, poi premere I o i
o
Lingua 2
®
.
Liv. Suono
o
Spento
, poi premere
Acceso
consente di
.
.
.
.
Italiano
18
Page 18
00IT_AV505D_EngOM.book Page 19 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Visualizzazione widescreen
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi.
Premere ripetutamente il pulsante per selezionare uno dei formati
Sottotitoli, 14:9, Ampia, Super Live2, Cinema2 e PC
.
4:3, Super Live1, Cinema1
,
SUPER LIVE1
Questa impostazione fa ingrandire
le immagini 4:3 per adattarle allo
schermo stirandole orizzontalmente
e verticalmente, mantenendo
migliori proporzioni nel centro. Può
prodursi una certa distorsione.
SUPER LIVE2
Se viene ricevuto un segnale nel “formato
con bande laterali”, questa impostazione
fa ingrandire le immagini per adattarle
allo schermo stirandole orizzontalmente e
verticalmente, mantenendo migliori
proporzioni nel centro. Può prodursi una
certa distorsione.
CINEMA1
Quando i programmi dei film o dei
videonastri vengono visualizzati nel formato
“letterbox” questa impostazione elimina o
riduce le barre nere che appaiono nella
parte superiore ed inferiore dello schermo
effettuando una zoomata e selezionando
l’immagine senza produrre distorsione.
CINEMA2
SOTTOTITOLI
Nel guardare film/programmi su
videonastro nel “formato con bande su tutti
i lati”, questa impostazione fa eliminare o
ridurre le bande nere su tutti i lati dello
schermo effettuando una zoomata
d’ingrandimento, producendo immagini
Quando nelle trasmissioni con il formato
“letterbox” vengono inclusi i sottotitoli, questa
impostazione fa innalzare l’immagine per far
sì che sia visibile tutto il testo.
senza distorsione.
19
SOTTOTITOLI
Italiano
Page 19
00IT_AV505D_EngOM.book Page 20 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Questa impostazione deve essere utilizzata
14:9
AMPIA
quando i programmi ricevuti sono trasmessi nel
Questa impostazione deve essere usata quando
si guardano programmi generati da DVD o
videonastri, o trasmissioni (ove disponibili) nel
formato widescreen 16:9. Poiché esiste più di un
formato widescreen (16:9, 14:9, 20:9, ecc.), si
possono vedere ugualmente barre nere nella
parte superiore ed inferiore dello schermo.
formato 14:9.
4:3
PC
Premendo il tasto apparirà sullo schermo un elenco di tutti i formati widescreen.
U
e u per evidenziare il formato desiderato, poi Q per selezionarlo.
Usare
Usando le funzioni speciali per cambiare le dimensioni dell’immagine visualizzata (cambiandone ad
esempio il rapporto altezza/larghezza) nel caso di spettacoli aperti al pubblico o a fini di lucro, si possono
violare le leggi sul copyright.
Usare questa impostazione per vedere le trasmissioni
trasmesse effettivamente nel formato 4:3.
Utilizzando un computer connesso in modalità
HDMI l’immagine verrà visualizzata senza
sovrascansione, ovvero WYSIWYG.
Questa opzione è disponibile solo in presenza
di una fonte 1080i o 720p tramite HDMI.
PC
Ampia
Super Live2
Cinema2
4:3
Super Live1
Cinema1
Sottotitoli
14:9
Italiano
20
Page 20
00IT_AV505D_EngOM.book Page 21 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Controlli dell’immagine
La maggior parte dei controlli e delle funzioni per
l’immagine sono disponibili in entrambe le
modalità
menu richiesti nella modalità
e utilizzare
premere
menu desiderato.
NOTA: le funzioni non disponibili nella modalità
digitale
richiesti nella modalità
usare
La posizione dell’immagine può essere regolata secondo i gusti
personali, e ciò può essere particolarmente utile per gli ingressi
a
b
c
digitale
e
analogica
u
per selezionare
Q
, poi premere I o i per selezionare il
sono disattivate
I
o i per selezionare il menu desiderato.
Posizione immagine – solo
esterni.
Nel menu
viene evidenziato
Premere Q per visualizzare le opzioni disponibili per
il formato dell’immagine che è stato selezionato.
Premere U e u per selezionare un’opzione, poi I o i
per regolare i parametri di impostazione.
Le opzioni disponibili cambiano a seconda del formato
widescreen scelto e quando si vedono i programmi
provenienti da altre apparecchiature collegate.
Nel formato
IMPOSTAZIONI
Posizione immagine
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Posizione orizz.
Posizione vert.
Resettaggio
IMPOSTAZIONI
Cinema2
Posizione immagine
. Per accedere ai
digitale
: premere M
Impostazione TV
. Per accedere ai menu
analogica
: premere M e
analogico
premere u fino a quando
:
.
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
0
0
OK
,
1/2
Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica,
selezionare
immagine
Resettaggio
, poi premere Q.
nel menu
Retroilluminazione
Regolando
a
b
c
Livello della luminosità
chiarezza di visualizzazione della schermata.
Nel menu
Impostazione immagine
Premere u nel menu
selezionare
Premere I o i per effettuare la regolazione.
IMMAGINE
Impostazione immagine
Regolazione colore e luminositàSpento
Regolazione di base dei colori
Controllo attivo BacklightAcceso
Modalità CinemaAcceso
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Livello della luminosità100
Contrasto100
Luminosità50
Colore50
Tonalità
Nitidezza
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
IMMAGINE
Livello della luminosità
Impostazione immagine
si può migliorare la
, premere u per selezionare
, poi premere Q.
Impostazione immagine
Posizione
OK
per
.
1/2
0
0
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Italiano
21
Page 21
00IT_AV505D_EngOM.book Page 22 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Preferenze per l’immagine
Questo televisore consente di personalizzare lo stile
dell’immagine. Premere per visualizzare i vari stili
I modi
Dinamico, normale
preimpostate che riguardano numerose caratteristiche/
impostazioni del televisore, mentre il modo
utente
consente di memorizzare le proprie impostazioni come
disponibili:
e
Film
corrispondono a opzioni
Impostazioni
indicato qui di seguito:
a
Selezionare
IMMAGINE
MENUEXIT
b
Usare I o i per regolare il
il
Impostazione immagine
dal menu
.
Impostazione immagine
Livello della luminosità 100
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Tonalità 0
Nitidezza 0
Preced.Guarda TV
Colore
, la
Tonalità
Contrasto
e la
Nitidezza
, la
.
Luminosità
Intensificazione dei colori scuri
SFONDO.
dell’immagine, con conseguente miglioramento della
a
b
fa aumentare l’intensità delle aree scure
definizione.
Nel menu
a quando viene evidenziato
Premere I o i per selezionare
Impostazione immagine
SFONDO
Impostazione immagine
SFONDO.
MPEG NR
DNR
Temperatura colore
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Acceso
premere u fino
.
Acceso
Bassa
Bassa
Fredda
o
Spento
L’effetto ottenuto dipende dal programma trasmesso e
si nota di più nei colori scuri.
1/2
2/2
MPEG NR – Riduzione del rumore
Nel vedere il programma di un DVD, la compressione usata può
provocare la distorsione o la quadrettatura di qualche
Utilizzando la funzione
a
immagine o carattere del testo.
MPEG NR
rendendo i bordi più regolari.
Selezionare
immagine
MPEG NR
. Usare I o i per selezionare un parametro
si riduce questo effetto
dal menu
Impostazione
di impostazione che meglio soddisfa le proprie
esigenze.
Riduzione digitale del rumore (DNR)
La
DNR
consente di “ammorbidire” la visualizzazione delle
immagini sullo schermo nel caso di segnali deboli, per ridurre
a
b
,
l’effetto prodotto dal rumore.
Selezionare
immagine
Utilizzare I o i per selezionare
Media, Alta
DNR
.
e
dal menu
Impostazione
Autom., Bassa
Spento
. La differenza può non essere
,
sempre percettibile (per ottenere i migliori risultati
usare i parametri d’impostazione più bassi, dato che la
qualità dell’immagine può andare perduta con i
parametri troppo elevati).
Temperatura di colore
La
Temperatura colore
“freddo” delle immagini, esaltando cioè le tonalità rosse o
a
Nel menu
a quando viene evidenziato
SFONDO.
MPEG NR
DNR
Temperatura colore
.
MENU EXIT
b
Premere I o i per selezionare
Fredda
serve a modificare l’aspetto “caldo” o
quelle blu.
Impostazione immagine
premere u fino
Temperatura colore
Impostazione immagine
Acceso
Bassa
Bassa
Fredda
Preced. Guarda TV
Normale, Calda
secondo le proprie preferenze.
.
2/2
o
Italiano
22
Page 22
00IT_AV505D_EngOM.book Page 23 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Regolazione colore e luminosità
Selezionando
accedere alla funzione “Regolazione di base dei colori”.
a
b
Regolazione colore e luminosità
Nel menu
IMMAGINE
, premere u per selezionare
Regolazione colore e luminosità
Impostazione immagine
Regolazione colore e luminositàAcceso
Regolazione di base dei colori
Controllo attivo BacklightAcceso
Modalità CinemaAcceso
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Premere I o i per selezionare
IMMAGINE
Acceso
.
OK
OK
o
si può
Spento
.
Regolazione di base dei colori
La funzione
regolare gli individuali colori secondo le preferenze personali.
Ciò può essere utile quando viene usata una fonte esterna.
a
b
c
Regolazione di base dei colori
Nel menu
IMMAGINE
, premere u per selezionare
Regolazione di base dei colori
consente di
, poi premere Q.
Premere U o u per selezionare un’opzione, poi i per
regolare i parametri di impostazione.
Regolazione di base dei colori
Gradazione
rosso +2 +6 +4
verde 0 0 0
blu 0 0 0
giallo 0 0 0
magenta 0 0 0
ciano 0 0 0
Resettaggio
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Premere I o i per selezionare
Saturazione
o
Luminosità
Saturazione Luminosità
OK
Gradazione
,
, quindi premere U o u
per regolare le impostazioni secondo necessità.
Gradazione Saturazione Luminosità
rosso
0 0 0
Controllo attivo Backlight
Attivando il
a
b
Controllo attivo Backlight
automaticamente i livelli di retroilluminazione per le scene
Nel menu
scure.
IMMAGINE
Controllo attivo Backlight
Premere I o i per selezionare
, verranno ottimizzati
, premere u per selezionare
.
Acceso
o
Spento
.
Modalità cinema
Se nel film o nel programma visionato ci sono linee o bordi
seghettati, selezionando
correggere il problema rendendo l’immagine più chiara.
a
Nel menu
Modalità Cinema
b
Premere I o i per selezionare
NOTA:
correttamente se si guarda un DVD con sottotitoli.
Modalità Cinema
IMMAGINE
, premere u per selezionare
si può riuscire a
.
Acceso
o
Spento
questa modalità potrebbe non funzionare
.
Formato automatico (Widescreen)
Quando il televisore riceve un programma trasmesso veramente
nel formato Widescreen e
programma viene visualizzato automaticamente nel formato
Widescreen qualunque sia l’impostazione precedente del
a
Premere M e I o i per selezionare il menu
FUNZIONE
TelevideoAutom.
Blocco funzioniSpento
Formato autom.Acceso
MODIFICA DA 4:3 A 16:9Spento
Mute videoAcceso
Luminosità dello sfondo1
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Premere u per evidenziare
I
o i per selezionare
.
Formato autom.
televisore.
FUNZIONE
Formato autom.
Acceso
o
Spento
è
.
Acceso
, poi
, il
Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica,
selezionare
Resettaggio
poi premere Q.
Italiano
23
Page 23
00IT_AV505D_EngOM.book Page 24 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Modifica da 4:3 a 16:9
Quando si attiva
commutazione del formato trasforma i programmi in 4:3 in
a
Nel menu
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
b
Premere I o i per selezionare
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
immagini a tutto schermo.
FUNZIONE
, premere u per evidenziare
.
Acceso
, il sistema di
o
Spento
.
Mute video
Se viene selezionato
alcun segnale lo schermo diventa grigio e l’audio è escluso.
a
Nel menu
Mute video
b
Premere I o i per selezionare
Mute video
FUNZIONE
.
, quando non viene ricevuto
, premere u per evidenziare
Acceso
o
Spento
.
Regolazione del pannello laterale
Nel formato 4:3 o 14:9, la funzione
consente di schiarire o scurire la fascia che appare su ciascun
lato dello schermo. Questo aiuta ad evitare che si produca
un’immagine residua della fascia, e può rendere anche più
confortevole la visualizzazione in condizioni ambientali
a
Nel menu
viene evidenziato
b
Premere I o i per effettuare la regolazione.
luminose o scure.
FUNZIONE
Luminosità dello sfondo
, premere u fino a quando
Luminosità dello sfondo
.
Blocco funzioni
Blocco funzioni
pulsanti del telecomando possono essere però ancora usati.
a
Selezionare
scegliere
Se
Blocco funzioni
pulsanti del televisore appare sullo schermo un messaggio di
avvertenza.
televisore si spegne e può essere tolto da stand-by solo
usando il telecomando.
disabilita i pulsanti del televisore. Tutti i
Blocco funzioni
Acceso
o
TelevideoAutom.
Blocco funzioniAcceso
Formato autom.Acceso
MODIFICA DA 4:3 A 16:9Spento
Mute video
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
è
Acceso
Se è premuto il pulsante stand-by, il
dal menu
Spento
usando I o i.
FUNZIONE
Acceso
1Luminosità dello sfondo
, quando vengono premuti i
FUNZIONE
e
Fermo immagine
Questa funzione è utile per catturare un fermo immagine sullo
a
Premere r per catturare un’immagine sullo
schermo, quindi premere nuovamente
cancellarla.
Italiano
schermo.
r
per
24
Page 24
00IT_AV505D_EngOM.book Page 25 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Timer
Programmazione timer – solo
Questa funzione consente di impostare il televisore su uno
specifico canale in un determinato momento. Può essere
utilizzato per visualizzare un particolare programma oppure,
impostando la modalità giornaliera o settimanale, per
visualizzare una serie di programmi.
a
Premere M e I o i per selezionare il
MENÙ TIMER
Programmazione timer
MENUEXIT
Preced.
b
Premere u per selezionare
quindi premere
c
Premere u per selezionare il primo programma da
configurare, quindi premere
visualizzato il menu
d
Premere U e u per scorrere l’elenco e aggiungere i
dettagli del programma da impostare, utilizzando i
tasti numerici o
Programmi Channel 4
Data Mon, 11 Dec 2006 11/12
Ora inizio 12:00
Ora fine 12.30
Ripetere UNA VOLTA
SottotitoliNESSUNO
Lingua audioINGLESE
0 - 9MENU
Digitare numero Salva
TV
Q
I
IMPOSTA TIMER
Programmazione timer
.
IMPOSTA TIMER
e i per effettuare le selezioni.
digitale
MENÙ TIMER
OK
Q
. Sullo schermo viene
.
11:36 Mon, 11 Dec
1
Cancella
e
Una volta immessi tutti i dettagli, premere Q per
salvare il timer.
NOTA BENE:
iniziare, viene visualizzata una schermata informativa che
offre la possibilità di guardare o annullare il programma. I
menu e gli altri canali non sono disponibili durante il
programma con timer, a meno che il timer di programmazione
non venga cancellato.
.
Il televisore può essere impostato in modo che si spenga
a
,
b
c
d
quando un programma con timer sta per
Sleep Timer
Spento
) dopo un certo periodo di tempo.
(
Premere M e I o i per selezionare il menu
Sleep Timer
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Premere u per selezionare
pulsanti con le cifre per impostare l’ora desiderata. Ad
esempio, per spegnere il televisore dopo un’ora e
mezzo, introdurre 01:30, oppure premere
aumentare/diminuire il tempo con incrementi di 10
minuti.
Premere P per finire.
Per annullare lo
nell’impostazione sopra descritta.
TIMER
Sleep Timer
01:30
Sleep Timer
, immettere zero
TIMER
. Usare i
i/I
per
.
25
Italiano
Page 25
00IT_AV505D_EngOM.book Page 26 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Informazioni su schermo
digitali e guida programmi
Nella modalità
schermo e la guida programmi offrono l’accesso ai
dettagli sul programma per tutti i canali disponibili.
a
Selezionare le informazioni premendo ; la
schermata informativa visualizzata fornisce dettagli sul
canale e sul programma attualmente visualizzato.
TUTTI PROG
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Canale 5
Italia 1
Mostra anche Baywatch partirà fra 15 minuti su Italia 1…
Sintonizza
Pag su
b
Per vedere i dettagli degli altri canali al momento
disponibili, premere
canali. Alla selezione del canale vengono visualizzati i
dettagli del programma attualmente in fase di
trasmissione.
c
Premere il tasto
che fornisce dettagli sui programmi iniziati sugli altri
canali.
d
Per registrare il programma seguente, con la guida
informativa visualizzata, premere
Sintonizza
diventa
schermata
digitale
, le informazioni su
Informazioni
10:30 Linda e il11:20 Tg1
20 minuti passati
EXITTV/FAV
TVCambio lista
Mostra anchePag giù
U
e u per scorrere l’elenco dei
GIALLO
per attivare
nella parte inferiore della schermata
Registra
; premere Q. Viene visualizzata la
IMPOSTA TIMER
Tg1
001 BBC ONE 11:20-11.30 Lun, 11 Dic
IMPOSTA TIMER
Ora inizio
Ora fine
Ripetere UNA VOLTA
Sottotitoli
Lingua audioINGLESE
0 - 9MENU
Digitare numeroSalva
11:00 Lun, 11 Dic
…
INTRATTENIMENTO
Lingue
Mostra anche
i
. L’opzione
.
11:00 Lun, 11 Dic
11:20
11:30
NESSUNO
Cancella
,
e
I dettagli del programma sono stati aggiunti alla
schermata. Premere
Q
per salvare.
Guida
a
Selezionare la guida su schermo premendo
schermata della guida visualizzata fornisce dettagli sul
canale e sul programma attualmente visualizzato.
Potrebbero essere necessari alcuni secondi per la
visualizzazione.
Tg1
TUTTI PROG
RaiUn o
RaiDue
RaiTre
Rete 4
Canale 5
Italia 1
Si Solocalcio
Sport Italia
Class news
BBC World
Mediashopping
Coming Soon
RegistraTVCambio lista
Pag suTimer
b
Premere I o i per informazioni sugli altri programmi
11:00 11:30 12:00 12:30
Linda e il Tg1
TELEFILM Squadra TELEFILM Il commissario
Cominciamo bene es Tg3 Rai
FEBBRE D'
Piú info
Pag giù
del canale selezionato.
c
Per i dettagli degli altri canali al momento disponibili,
premere
U
e u per scorrere l’elenco dei canali. Alla
selezione del canale vengono visualizzati i dettagli del
programma attualmente in fase di trasmissione;
premere
I
o i.
d
Per informazioni su un programma evidenziato,
premere . Per impostare il timer per quel
programma, premere il tasto
menu
Programmazione timer
NOTA:
La registrazione può essere configurata
dalla schermata informativa
avvenga la registrazione, il registratore video/DVD
deve essere compatibile con il collegamento AV.
e
Premere z per procedere avanti di 24 ore nella
Guida
; premere Z per tornare indietro. Premere
cc
o CC per procedere avanti o indietro di una
pagina per volta nella
Lunedì
UN DETECTIVE IN COR VIVERE
BAYWATCH STUDIO APE
EXITTV/FAV
BLU
per visualizzare il
.
sia
dalla guida. Affinché
Guida
.
GUIDE
11:00 Lun, 11 Dic
sia
; la
Italiano
26
Page 26
00IT_AV505D_EngOM.book Page 27 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali –
Protezione bambini
Per impedire la visione di film e programmi non
adatti, è possibile bloccare canali e menu.
L’accesso è consentito solo dietro immissione di un
codice di sicurezza (PIN) nella modalità
Impostazione del PIN
a
Premere M e i per selezionare
CARATTERISTICHE
Protezione Bambini
Programmi preferiti e bloccati
Lista preferiti
Common Interface Slot
Aggiornamento software
MENUEXIT
b
Premere u per selezionare
quindi premere
c
Premere u per evidenziare
premere
.
MENÙ CARATTERISTICHE
Preced.
Q
TV
Q
.
Protezione Bambini
.
Cambio PIN
MENÙ
TUTTI PROG
NESSUNO
digitale
OK
OK
OK
, quindi
.
,
Blocca
Questa funzione consente di bloccare diversi menu per
impedire il ripristino del televisore o la modifica delle
a
Nel menu
selezionare
MENUEXIT
b
Premere I o i per scegliere tra
INSTALL.
Una volta bloccati, i menu selezionati diventano
disponibili solo dietro immissione del PIN.
impostazioni.
PROTEZIONE BAMBINI
Blocca
.
PROTEZIONE BAMBINI
Preced.
e
SPENTO
TV
.
, premere u per
AccesoBlocca
ACCESO, MENÙ
OKCambio PIN
,
PROTEZIONE BAMBINI
BloccaAcceso
MENUEXIT
Preced.
d
Utilizzare i tasti numerici per immettere un numero di
quattro cifre; a seguito dell’immissione, sulla
schermata viene richiesto di confermare il numero
immettendolo di nuovo.
Nuovo PIN
Conferma PIN
0 - 9EXIT
Digita PIN
Il PIN è impostato. Per attivarlo, mettere il televisore in
stand-by.
TV
DEFINISCI PIN
Uscita
OKCambio PIN
––––
Italiano
27
Page 27
00IT_AV505D_EngOM.book Page 28 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali – altre
caratteristiche
Selezione dei programmi preferiti
Programmi preferiti
digitali
visti più spesso. È possibile creare quattro elenchi,
contenenti una combinazione di canali televisivi, Televideo e
a
In
MENÙ CARATTERISTICHE
selezionare
b
Premere U e u per scorrere l’elenco dei canali e
premere
casella relativa viene visualizzato un segno di spunta.
c
Premere i per selezionare
stessa procedura per effettuare la selezione. Dopo
aver selezionato tutti i programmi preferiti, premere
M
per ritornare a
d
Usare u per evidenziare
I
o i per scegliere tra
1
e
dipende dal numero di liste create.
consente di creare un elenco dei canali
radio.
, premere u per
Programmi preferiti e bloccati
PROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATI
Tipo NomeFav-1
Prog.
1
RaiUno
2
RaiDue
3
RaiTre
4
Rete 4
5
Canale 5
6
Italia 1
MENU
Seleziona
Pag suPag giùDesel tuttoSel tutto
Q
Preced.
per scegliere quelli desiderati: nella
lista -2
. Attenersi alla
MENÙ CARATTERISTICHE
Lista preferiti
TUTTI PROG, TV, RADIO, FAV-
FAV-2
. Il numero di canali preferiti disponibili
.
-4-3-2
.
e premere
e
Premere P.
B
Utilizzare i tasti
Lista preferiti 1
P b per accedere ai canali nella
quando è selezionato
Blocco dei programmi
Programmi bloccati
digitali
specifici, a cui è possibile accedere solo dietro
a
In
MENÙ CARATTERISTICHE
selezionare
b
Premere più volte i per selezionare l’elenco
Programma bloccato
c
Premere U e u per scorrere l’elenco dei canali e
premere
casella relativa viene visualizzato il simbolo di un
lucchetto.
Prog.
d
Premere P e mettere il televisore in stand-by.
e
Quando il televisore viene riacceso e viene selezionato
uno dei canali della lista
necessario immettere il PIN per visualizzare il canale.
consente di vietare la visione di canali
immissione del PIN.
, premere u per
Programmi preferiti e bloccati
.
Q
per scegliere quelli desiderati: nella
PROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATI
Tipo NomeFav-1
1
RaiUno
2
RaiDue
3
RaiTre
4
Rete 4
5
Canale 5
6
Italia 1
MENU
SelezionaPreced.
Pag suPag giùSblocca tuttoBlocca tutto
Programma bloccato
FAV-1
-4-3-2
.
.
, è
Italiano
MENÙ CARATTERISTICHE
Protezione Bambini
Programmi preferiti e bloccati
Lista preferitiFAV-1
Common Interface Slot
Aggiornamento software
MENUEXIT
Preced.
TV
NESSUNO
OK
OK
OK
Programmi criptati
Selezionare
programmi anche i programmi criptati che non sono disponibili
a
b
Programma criptato
per vedere nell’elenco dei
per la selezione.
In
MENÙ CARATTERISTICHE
selezionare
Programma criptato
Utilizzare I o i per selezionare
NOTA:
I moduli CAM (Conditional Access Module)
sono disponibili presso i fornitori di servizi (
“Common Interface”).
sezione
, premere U o u per
.
ACCESO
28
o
SPENTO
vedere la
.
Page 28
00IT_AV505D_EngOM.book Page 29 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
b
Lingua audio
Questa funzione consente di vedere un programma o un film
scegliendo la lingua dell’audio, purché sia disponibile con la
a
In
MENÙ IMPOSTAZIONE
selezionare
b
Premere Q, quindi U e u per evidenziare
audio
Paese
Opzioni Locali INGLESE
Lingua audio INGLESE
SottotitoliSPENTO
Impostazione ora locale11:19
MENUEXIT
c
Usare I o i per selezionare un’opzione.
NOTA:
s
per effettuare una selezione.
trasmissione.
Opzioni locali
.
OPZIONI LOCALI
Preced.
Se sono disponibili più tracce audio, utilizzare
, premere u per
.
Lingua
REGNO UNITO
TV
Premere Q per effettuare la selezione. Viene
visualizzata una schermata che avverte
dell’eliminazione di tutte le impostazioni digitali;
premere
Viene visualizzata la schermata di benvenuto;
premere
sintonizzazione automatica del televisore.
L’alloggiamento Common Interface Slot, situato nella parte
posteriore del televisore, consente di inserire un modulo CAM
(Conditional Access Module) e una scheda. Che possono essere
acquistati da un fornitore di servizi e consentono la
visualizzazione di altre trasmissioni riservate agli abbonati. Per
informazioni, rivolgersi a un fornitore di servizi.
a
Inserire il modulo CAM e la scheda nell’alloggiamento
Common Interface Slot, seguendo le istruzioni fornite
con il modulo CAM. Sullo schermo viene visualizzato
un riquadro che conferma il caricamento del modulo
CAM.
b
In
selezionare
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Q
per continuare.
Q
per continuare e attendere la
Common interface
MENÙ CARATTERISTICHE
Common Interface Slot
, premere U o u per
.
Sottotitoli
Questa funzione consente di visualizzare i sottotitoli nella
lingua desiderata in fondo allo schermo, purché siano trasmessi
a
Nel menu
selezionare
b
Usare I o i per selezionare un’opzione.
con il programma.
OPZIONI LOCALI
Sottotitoli
.
, premere u per
Reset TV
Selezionare
impostazioni
impostazioni di fabbrica ed esegue la sintonizzazione
a
Reset TV
digitali
In
MENÙ IMPOSTAZIONE
viene evidenziato
per eliminare tutti i canali e le
memorizzati. Il televisore ritorna alle
automatica.
Reset TV
, premere u fino a quando
.
29
c
Dovrebbero essere disponibili i dettagli del modulo
CAM. Premere
Q
per effettuare la selezione.
Italiano
Page 29
00IT_AV505D_EngOM.book Page 30 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali –
Aggiornamento software
Versione
Questa funzione consente di verificare la versione del software
a
In
selezionare
b
Premere U o u per selezionare
per selezionare. Una volta aggiornato il software è
possibile scegliere tra due versioni disponibili.
attualmente installato.
MENÙ CARATTERISTICHE
Aggiornamento software
MENÙ CARATTERISTICHE
Programmi preferiti e bloccati
Lista preferitiTUTTI PROG
Common Interface Slot
Aggiornamento software
Programma criptatoSPENTO
MENUEXIT
Preced.
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Versione
Auto aggiornamentoAcceso
Ricerca nuovo software
MENUEXIT
Preced.
, premere U o u per
TV
Versione
TV
. Premere Q.
NESSUNO
. Usare I o i
0.5
OK
OK
OK
Ricerca di nuovo software
Gli aggiornamenti software possono essere ricercati anche
manualmente con il comando
a
Nel menu
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
U
o u per selezionare
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Versione
Auto aggiornamentoSPENTO
Ricerca nuovo software
MENUEXIT
Preced.
b
Premere Q. Il televisore avvia automaticamente la
ricerca di un aggiornamento software; la barra di
avanzamento si sposta lungo la linea.
RICERCA NUOVO SOFTWARE
Ricerca nuovo software per questo TV.
Ricerca
Arresto
EXIT
Se viene individuato un aggiornamento, il televisore
inizia automaticamente il download; diversamente
viene visualizzata una schermata che segnala che non
è disponibile un aggiornamento.
NESSUN AGGIORNAMENTO DISPONIBILE
!
Non ci sono aggiornamenti
disponibili in questo momento.
Continua
Ricerca nuovo software
, premere
Ricerca nuovo software
0.5
OK
TV
.
.
Auto aggiornamento
Se è selezionato
aggiornato automaticamente quando diventa disponibile una
nuova versione, purché il televisore sia acceso o in stand-by. Se
il televisore è acceso, un’indicazione su schermo segnala che è
a
Nel menu
U
b
Utilizzare I o i per selezionare
Italiano
Auto aggiornamento
in corso il download di software.
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
o u per selezionare
Auto aggiornamento
, il software viene
ACCESO
o
SPENTO
, premere
.
.
30
Page 30
00IT_AV505D_EngOM.book Page 31 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Selezione dell’ingresso e
connessioni AV
Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA
in modo che il televisore riconosca le
apparecchiature collegate. Per una chiara
rappresentazione delle connessioni posteriori
suggerite per il televisore, vedere pagina 7.
La maggior parte dei registratore video/DVD e dei decoder
invia un segnale attraverso il cavo SCART per commutare il
televisore sulla corretta presa di
Premere come alternativa il tasto
esterne fino a quando viene visualizzata l’immagine
proveniente dall’apparecchio esterno desiderato.
Questo tasto deve essere usato per visualizzare le immagini
delle apparecchiature collegate al televisore usando
COMPONENT VIDEO INPUT (
Se nel display appare una
che l’ingresso è impostato per un segnale S-Video.
Selezione dell’ingresso
La procedura di Selezione ingresso deve essere utilizzata nel
caso in cui il televisore non esegue automaticamente la
a
Premendo o in qualsiasi momento, sullo schermo
appare una lista di tutti i programmi memorizzati e
delle apparecchiature esterne. Usare
evidenziare quanto desiderato, e
HDMI™ visualizza le apparecchiature collegate ad
Ingresso HDMI
per ottenere le migliori prestazioni con i segnali 1080i
ad alta definizione.
Ingresso
.
o
di selezione delle fonti
EXT3
) e VIDEO INPUT (
S, ad es.o2S (EXT 2S
EXT4
).
), ciò indica
selezione.
U
e u per
Q
per selezionarlo.
DTV
1
2S
3
4
HDMI1
HDMI2
ATV
sul retro del televisore. È stata studiata
Selezione dei segnali di INGRESSO
Serve a specificare il tipo di segnale diretto a SCART 2 (
sul retro del televisore. Consultare le istruzioni fornite dai
fabbricanti degli apparecchi collegati.
a
Nel menu
IMPOSTAZIONI
viene evidenziato
Q
.
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Con I o i selezionare AV o
per
EXT2
.
Connessione AV
HDMI1 audio
Lip Sync
Ingr. EXT2
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Se manca il colore, provare l’altra impostazione
disponibile.
, premere u fino a quando
Connessione AV
IMPOSTAZIONI
S-VIDEO
, quindi premere
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
come
Digitale
AV
EXT2
1/2
ingresso
)
31
Italiano
Page 31
00IT_AV505D_EngOM.book Page 32 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Audio HDMI1
Se la fonte HDMI collegata non supporta l’audio digitale,
inserire la spina del cavo audio nella presa
sul retro del televisore (come mostrato nella sezione
“Connessione di un apparecchio HDMI™ o DVI all’ingresso
HDMI”), quindi usare le impostazioni
a
Nel menu
IMPOSTAZIONI
viene evidenziato
Q
.
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Nel menu
evidenziare
Digitale
HDMI1 audio
Lip Sync
Ingr. EXT2
Connessione AV
IMPOSTAZIONI
Connessione AV
HDMI1 audio
o
Analogico
usando I o i.
Connessione AV
HDMI1 (AUDIO)
HDMI1 audio
, premere u fino a quando
, quindi premere
1/2
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
, premere u per
e selezionare
Autom.
Digitale
Acceso
AV
Lip Sync Latency
La funzione
immagini. Questa funzione è disponibile solo quando si collega
.
a
b
,
Lip Sync
consente di sincronizzare il sonoro alle
un apparecchio compatibile con Lip Sync tramite HDMI.
Nel menu
evidenziare
Utilizzando I o i, selezionare
Connessione AV
Lip Sync
.
, premere u per
Acceso
o
Spento
.
Italiano
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Se manca il suono, selezionare l’altra impostazione.
NOTA:
HDMI1 supporta l’audio digitale e analogico,
mentre HDMI2 è solo per l’audio digitale.
Alcuni formati di DVD potrebbero non funzionare su
questo televisore (32/44,1/48 kHz e 16/20/24 bit
sono accettabili).
32
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta
definizione sono marchi o marchi registrati della HDMI
Licensing, LLC.
Page 32
00IT_AV505D_EngOM.book Page 33 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
TELEVIDEO
Televideo analogico
Questo televisore può memorizzare varie pagine di
Televideo, che richiedono solo pochi secondi per
essere caricate. Dispone di due
visualizzazione:
Fastext
, se disponibile.
Autom.
quattro pagine preferite.
Selezione della modalità
L’insieme dei caratteri di Televideo viene scelto
automaticamente con la selezione della lingua nel menu di
a
Selezionare
b
Scegliere con I o i
TelevideoAutom.
Blocco funzioniSpento
Formato autom.Acceso
MODIFICA DA 4:3 A 16:9Spento
Mute videoAcceso
Luminosità dello sfondo1
MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
Televideo
Autom.
FUNZIONE
Preced. Guarda TV
Informazioni su Televideo
Pulsante:
Per visualizzare i servizi di testo, premere .
Premere nuovamente per sovrapporre il testo su una normale
immagine di trasmissione, quindi premere nuovamente per
ritornare alla visualizzazione normale. Non sarà possibile
cambiare canale fin quando non sarà stato cancellato il testo.
La prima pagina di testo visualizzata è la pagina
Si può accedere ad ogni pagina di testo immettendo il numero
a 3 cifre della pagina desiderata usando i pulsanti con le cifre,
premendo i pulsanti colorati, oppure premendo
procedere alla pagina seguente, e
pagina precedente.
NOTA:
Mentre sono visualizzate le pagine del Televideo, non
è possibile visualizzare il menu su schermo premendo
Pagine secondarie
Se ci sono pagine secondarie, vengono caricate
automaticamente senza cambiare la pagina o la schermata.
Per accedere alle sottopagine, premere
per visualizzarle. Su un lato dello schermo appare ora una
barra con dei numeri.
modalità
di
consente di visualizzare
LISTA
che memorizza
.
dal menu
FUNZIONE
o
LISTA
, poi premere P.
iniziale
>
<
per tornare indietro alla
per
.
.
M
l
poi usare > e <
.
Il numero della sottopagina visualizzata è evidenziato, e
mentre vengono memorizzate altre sottopagine il colore dei
numeri cambia per indicare che sono state memorizzate.
Queste sottopagine rimangono disponibili sullo schermo fino
a quando si sceglie un’altra pagina oppure, nella modalità
normale di uso del televisore, fino a quando viene cambiato
canale.
Selezione delle pagine di Televideo
usando Autom.
Se
Fastext
quattro titoli colorati.
Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti, premere il
tasto colorato del telecomando.
Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistema usato
per i testi, vedere la pagina dell’indice del Televideo
trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore Toshiba
locale.
è disponibile, alla base dello schermo appaiono
Selezione delle pagine di televideo usando
LISTA
Le quattro opzioni colorate offerte in fondo allo schermo
corrispondono alle pagine numero 100, 200, 300 e 400 che
sono state programmate nella memoria del televisore. Per
visualizzare una di queste pagine, premere il tasto con il
rispettivo colore.
Per cambiare queste pagine memorizzate, premere il
pertinente tasto colorato e digitare il numero a 3 cifre della
corrispondente pagina desiderata. Questo numero cambia
ora sia in alto a sinistra dello schermo che nella messa in
evidenza colorata.
Q
Premere
lampeggiano ora in bianco.
Q
pagine visualizzati in fondo allo schermo, mentre quelli
precedenti vanno perduti.
Se non si preme Q, quando viene cancellato Televideo
quanto selezionato va dimenticato.
Si possono visualizzare altre pagine digitando il rispettivo
numero a 3 cifre, ma NON premere
pagine vengono memorizzate.
per memorizzare. Le barre in fondo allo schermo
sono memorizzati tutti e quattro i numeri delle
Ogni volta che viene premuto
Q
, altrimenti queste
Italiano
33
Page 33
00IT_AV505D_EngOM.book Page 34 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
TELEVIDEO
Tasti di controllo
Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del
telecomando.
k
Per visualizzare l’indice/la pagina iniziale:
Premere k per accedere all’indice/alla pagina iniziale.
Quella visualizzata dipende dall’ente trasmittente.
Televideo:
Premere per visualizzare il testo. Premere
nuovamente per sovrapporre il testo a un’immagine normale.
Premere nuovamente per tornare alla visualizzazione TV
normale. Non sarà possibile cambiare canale fino a quando
non si sarà compiuta questa ultima operazione.
l
Viene usato insieme a U e u per visualizzare le pagine
secondarie, se disponibili.
A
Premere il tasto A per scoprire la soluzione dei quiz e le
pagine delle barzellette.
B
A volte torna comodo fissare una pagina di testo. Premere B,
dopo di che in alto a sinistra dello schermo appare
pagina rimane fissa sullo schermo fino a quando viene
premuto nuovamente lo stesso tasto.
C
Televideo:
Premere C una volta sola per ingrandire la parte superiore
della pagina; premerlo nuovamente per ingrandire la metà
inferiore. Premerlo ancora una volta per tornare alle
dimensioni normali.
D
visualizzata un’immagine normale:
Digitare il numero della pagina desiderata, poi premere
D
indica quando la pagina è presente mostrando il numero della
relativa pagina in cima allo schermo. Premere
per visualizzarla.
Come visualizzare le notizie flash:
Selezionare la pagina delle notizie flash del servizio di
Televideo prescelto (vedere la pagina dell’indice del servizio di
Televideo). Premere
visualizzate se e quando sono trasmesse. Premere
nuovamente
Per visualizzare una pagina di
Per accedere alle pagine secondarie:
Per rivelare il testo nascosto:
Per fissare la pagina desiderata:
Per ingrandire la visualizzazione di
Per selezionare una pagina mentre viene
: viene visualizzata un’immagine normale. Il televisore
D
. Le notizie flash vengono
D
per cancellare la loro visualizzazione.
B
. La
Prima di cambiare i programmi bisogna cancellare la
pagina delle notizie flash.
Ricordare di annullare la
visualizzazione del Televideo prima di
cambiare canale; premere due volte il
tasto .
Italiano
34
Page 34
00IT_AV505D_EngOM.book Page 35 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande e risposte
Seguono alcune delle domande rivolte più spesso,
con le relative risposte.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.toshiba.co.uk
Perché non c’è né immagine né suono?
D
Verificare che il televisore non sia in modalità standby. Controllare la presa di corrente e tutti i
R
collegamenti elettrici.
L’immagine c’è, ma perché c’è solo poco o poco
D
colore o nessun colore colore?
Quando viene usata una fonte
un videonastro di cattiva qualità, se nell’immagine
R
c’è solo poco o poco colore o nessun colore colore si
può ottenere a volte qualche miglioramento. Il colore
è impostato alla fabbrica su
usare automaticamente il migliore sistema di colore
disponibile.
Come verificare di avere il migliore colore possibile:
a
Mentre è in funzione la fonte esterna dei programmi,
selezionare
IMPOSTAZIONI
EXT2A V C R
OK
Memorizz.
MENUEXIT
b
Scegliere con U o u fra
4.43
o
Perché non si vede sullo schermo il video/DVD che
D
viene letto?
Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia collegato
al televisore come mostrato a pagina 7, poi
R
selezionare l’ingresso giusto premendo
Perché c’è una buona immagine video ma nessun
D
suono?
Controllare le connessioni di tutti i conduttori.
.
esterna
Autom.
Impost. man.
Impost. man.
Sistema colore: Autom.
Preced.Guarda TV
3.58
.
dal menu
.
Autom., PAL, SECAM, NTSC
, ad esempio
, in modo da
o
.
R
Perché c’è l’immagine ma non il suono?
D
Controllare che non sia stato abbassato il volume e
che non sia stata selezionata l’Esclusione audio.
R
Perché l’immagine proveniente dal VCR/DVD è in
D
bianco e nero?
Controllare che sia stato scelto l’
AV
giusto. Vedere la pagina delle
R
(pagina 31).
Cos’altro può causare un’immagine analogica poco
D
buona?
Le interferenze o un segnale debole. Provare una
diversa emittente televisiva. Può essere utile anche
R
a
b
D
Sintonia fine manuale
usare la
Selezionare il menu
Evidenziare l’emittente e premere
selezionare
Regolare per ottenere immagine e suono ottimali
usando
U
o u. Premere Q e poi P.
1 B/G
OK
Memorizz.
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
Perché non funzionano i comandi nella parte
anteriore del televisore?
Controllare che il
Sintonizzazione manuale
Sintonia fine manuale
Sintonizzazione manuale
Sintonia fine manuale
A C 22 +2
Blocco funzioni
ingresso S-VIDEO
Connessione AV
.
Q
R A I U N O
non sia
R
Perché il telecomando non funziona?
D
Controllare che le batterie non siano scariche o
inserite in maniera sbagliata.
R
Perché sullo schermo c’è permanentemente un
D
messaggio?
Rimuoverlo premendo .
R
. Premere i per
.
Acceso
o
.
.
35
Italiano
Page 35
00IT_AV505D_EngOM.book Page 36 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Perché il menu principale
D
È selezionata un’altra modalità. Premere o per
selezionare
R
Perché alcuni menu sono bloccati?
D
È stato abilitato
a
R
Perché il canale
D
Il canale è stato selezionato in
vedere la sezione
(
R
Perché è possibile visualizzare solo alcuni canali
D
digitali
È stata selezionata una
sezione
R
su
numerici.
Perché alcuni canali
D
sono disponibili?
L’abbonamento deve essere rinnovato. Rivolgersi al
fornitore di servizi.
R
Perché la traccia audio è in inglese anche se è stata
D
scelta una lingua diversa per l’audio?
Il programma al momento è trasmesso solo in lingua
inglese.
R
DTV
pagina
).
?
“Programmi preferiti”
TUTTI PROG
MENÙ (vedere
o cambiare i canali con i tasti
DTV
non è disponibile?
.
“Protezione Bambini”
digitale
è bloccato?
“Impostazioni Digitali”).
Programma bloccato
Lista preferiti
); impostare la funzione
digitali
con abbonamento non
(vedere la
Perché non è disponibile un servizio di testo
D
digitale
?
Il programma
trasmette testo digitale. Provare un altro programma
R
digitale
Perché ci sono problemi con Televideo analogico?
D
Per ottenere buone prestazioni con il testo bisogna
ricevere un segnale forte e senza interferenze. Cosa
R
che richiede di solito un’antenna montata sul tetto o
in soffitta. Se il testo è illeggibile o confuso,
controllare l’antenna. Andare alla pagina dell’
principale
utente
dettagliata i principi fondamentali del funzionamento
di Televideo. Se sono necessarie ulteriori informazioni
su come usare il testo,
Perché non ci sono le pagine secondarie di Televideo
D
analogico?
Perché non vengono trasmesse, oppure non sono
state ancora caricate. Premere il tasto
R
accedervi.
(consultare il capitolo di Televideo)
Perché sono visibili i quattro numeri a colori del
D
testo, ma non il testo?
Il testo è stato selezionato mentre veniva visualizzata
l’immagine proveniente da una fonte esterna, ad es.
R
un lettore di DVD o un VCR. In questo caso non
apparirà alcun testo sullo schermo, oppure può
apparire un riquadro per segnalare che non è
disponibile alcuna informazione. Selezionare un
canale di trasmissione e premere per
accedervi.
digitale
in fase di visualizzazione non
.
l
per
indice
Guida
del servizio Televideo e cercare la
. Dove vengono spiegati in maniera abbastanza
vedere il capitolo di Televideo
.
.
Italiano
Perché l’audio è assente o non è corretto nella
D
modalità
DTV
?
Premere s per verificare se è stata selezionata
l‘opzione per coloro che hanno difficoltà di udito.
R
Che cosa è possibile fare se è stato dimenticato il
D
PIN?
Utilizzare il codice PIN master 1276, quindi scegliere
un numero. Controllare che nessun altro possa
R
utilizzare il PIN master nascondendo il manuale
dell’utente.
Perché quando sono stati selezionati i sottotitoli
D
digitali
essi non appaiono sullo schermo?
I sottotitoli al momento non sono trasmessi
dall’emittente.
R
36
Page 36
00IT_AV505D_EngOM.book Page 37 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Perché a volte il LED di stand-by attivo VERDE
D
impiega più tempo per scomparire?
Quando si pone il televisore in stand-by attivo, viene
effettuata automaticamente una ricerca di tutti i canali
R
disponibili per il download, se
Acceso
. Il tempo richiesto per l’operazione può
è
variare.
Perché i colori sono sbagliati quando il segnale
D
proviene da una fonte NTSC?
Collegare la fonte del segnale tramite un cavo SCART
e procedere con il programma da visualizzare.
R
Selezionare Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI.
Impost. man.
Sistema colore: Autom.
EXT2A V C R
OK
Memorizz.
MENUEXIT
Preced.Guarda TV
a
Impostare Colore su
b
Andare al menu
la tonalità.
Impostazione immagine
Auto aggiornamento
Autom.
ed uscire.
e regolare
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Perché i dispositivi collegati tramite HDMI non
D
funzionano correttamente?
Verificare che i cavi utilizzati presentino il logo HDMI
R
È possibile che alcuni apparecchi HDMI di vecchia
generazione non funzionino correttamente con i
televisori HDMI di ultima generazione a causa
dell’adozione di un nuovo standard. Provare a
impostare
(vedere pagina 8).
Lip Sync
su
Spento
.
Italiano
37
Page 37
00IT_AV505D_EngOM.book Page 38 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
INFORMAZIONI
Note
Per riferimento futuro
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service
dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modello 32/37/42AV50*D é costruito in conformitá alle
prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é
conforme conformi a quanto indicato nell’art. 2, comma 1, del decreto stesso.
Pulizia dello schermo e del mobile…
Spegnere l’apparecchio, pulire lo schermo e il mobile con un panno morbido ed asciutto. Si raccomanda di
schermo o sul mobile prodotti di lucidatura o solventi, poiché potrebbero provocare dei danni.
Eliminazione…
Le seguenti informazioni sono solo per gli Stati membri dell’UE:
Se viene usato questo simbolo, ciò sta ad indicare che il prodotto in questione non può essere trattato come
rifiuto domestico. Accertandosi che il prodotto sia eliminato in maniera corretta si contribuisce ad evitare
potenziali conseguenze negative sia per l’ambiente che per la salute umana, conseguenze che potrebbero
altrimenti verificarsi usando una procedura di eliminazione del prodotto non appropriata. Per ottenere
informazioni più dettagliate su come riciclare il prodotto, contattare il proprio ufficio locale interessato, il reparto
addetto all’eliminazione dei rifiuti domestici, oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT.
non
usare sullo
Italiano
38
Page 38
00IT_AV505D_EngOM.book Page 39 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Per riferimento futuro
INFORMAZIONI
39
Italiano
Page 39
Á
00IT_AV505D_EngOM.book Page 40 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
INFORMAZIONI
Specifiche ed accessori
Sistemi/canali di trasmissione DVB-T
Regno Unito UHF 21-68PAL-IUHF UK21-UK69
Francia
GermaniaVHF 05-12
AustriaVHF 05-12
SvizzeraVHF 05-12
ItaliaVHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2)
SpagnaUHF 21-69
Paesi Bassi VHF 05-12
Svezia VHF 05-12
Finlandia VHF 05-12
GreciaVHF 05-12
Ingresso
video
Connessioni esterne
EXT1Ingresso/
EXT2Ingresso/
EXT3IngressoPrese fono jack
EXT4IngressoPresa fono jack
HDMI 1/2IngressoHDMI™ (Audio LIP SYNC supportato)
HDMI1 AudioPrese fono jackAudio S + D
VHF 05-10 (VHF 01-05)
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Uscita
Uscita
Sistemi/canali di trasmissione
PAL-B/GUHF E21-E69
SECAM-LUHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
SCART a 21 piedini RGB, A/V
SCART a 21 piedini A/V, S-video
Prese fono jack
Prese fono jack
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
Y, PB/CB, PR/C
Audio S + D
Video
Audio S + D
Stereo
Dimensioni dello
schermo visibile
(appross.)
Display
Uscita del suono
(con 10% di distorsione)
Consumo
Come specificato in
EN60107-1 : 1997
Stand-by
(appross.) Modello 32
Dimensioni
(appross.)
Peso
(appross.)Modello 32
Presa delle cuffie
Accessori
R
Nicam
Sistema a 2 portanti
Modello 32
Modello 32
Modello 32 55 cm (alt.) 80 cm (largh.)
80 cm
37
94 cm
42
107 cm
16:9
Principale 10 W + 10 W
137 W
37
169 W
42
217 W
0,9 W
37
0,9 W
42
0,9 W
22 cm (prof.)
37 62 cm (alt.) 91 cm (largh.)
25 cm (prof.)
42 68 cm (alt.) 101 cm (largh.)
26 cm (prof.)
(La dimensione dell’altezza include la
base di supporto)