Toshiba AV-505 User Manual [it]

Page 1
00GB_AV505D_EngOM.book Page 1 Saturday, November 24, 2007 5:53 PM
AV50*
Series
Page 2
00IT_AV505D_EngOM.book Page 3 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Contenuto
IMPOSTAZIONI
Precauzioni di sicurezza ..........................................4
Telecomando .........................................................6
Inserimento delle batterie e distanza di
funzionamento del telecomando ...................6
Connessione delle apparecchiature esterne ............7
Collegamento di un dispositivo HDMI™ o DVI
all’ingresso HDMI ................................................8
Collegamento di un dispositivo HDMI ..............8
Collegamento di un dispositivo DVI ..................8
Connessione di un computer ..................................9
Collegamento di un PC al terminale HDMI .......9
Uso dei controlli ...................................................10
Accensione ....................................................10
Utilizzo del telecomando ................................10
Uso dei comandi ............................................10
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione del televisore in modalità
digitale ..............................................................11
Prima sintonizzazione ....................................11
Sintonizzazione automatica in modalità
digitale .....................................................12
Spegnimento analogico ................................12
Ordinamento programmi digitale .................13
Sintonizzazione manuale in modalità
digitale .....................................................13
Sintonizzazione in modalità analogica ..................14
Impostazione veloce ......................................14
Sintonizzazione manuale ...............................15
Salto dei programmi ......................................16
Ordinamento delle posizioni dei programmi ...17
Come usare la sintonia automatica ................17
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Controlli generali .................................................18
Selezione della posizione dei programmi .......18
Visualizzazione dell’ora – solo analogico ......18
Trasmissioni stereo e bilingui .........................18
Controlli del suono ...............................................18
Controlli del volume ed esclusione audio .......18
Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento ...............18
Aumento bassi ...............................................18
Bilingue – solo analogico ..............................18
Suono stabile
Visualizzazione widescreen ...................................19
Controlli dell’immagine ........................................21
Posizione immagine – solo analogico ...........21
Retroilluminazione .........................................21
Preferenze per l’immagine .............................22
Intensificazione dei colori scuri .......................22
MPEG NR – Riduzione del rumore ..................22
Riduzione digitale del rumore (DNR) ..............22
Temperatura di colore ...................................22
Regolazione colore e luminosità .....................23
Regolazione di base dei colori ........................23
Controllo attivo Backlight ...............................23
Modalità cinema ............................................23
Formato automatico (Widescreen) ..................23
Modifica da 4:3 a 16:9 ..................................24
Mute video ....................................................24
Regolazione del pannello laterale ..................24
Fermo immagine ...........................................24
Blocco funzioni .....................................................24
®
...............................................18
Timer ...................................................................25
Programmazione timer – solo digitale ..........25
Sleep Timer ................................................... 25
Informazioni su schermo digitali e guida
programmi ........................................................26
Informazioni .................................................. 26
Guida ........................................................... 26
Impostazioni digitali – Protezione bambini ..........27
Impostazione del PIN .....................................27
Blocca ........................................................... 27
Impostazioni digitali – altre caratteristiche ........... 28
Selezione dei programmi preferiti .................. 28
Blocco dei programmi .................................... 28
Programmi criptati ......................................... 28
Lingua audio .................................................29
Sottotitoli ......................................................29
Reset TV ........................................................ 29
Common interface ......................................... 29
Impostazioni digitali – Aggiornamento
software ............................................................30
Versione ........................................................30
Auto aggiornamento .....................................30
Ricerca di nuovo software ..............................30
Selezione dell’ingresso e connessioni AV ..............31
Selezione dell’ingresso ..................................31
Selezione dei segnali di INGRESSO ................ 31
Audio HDMI1 ................................................ 32
Lip Sync Latency ............................................ 32
TELEVIDEO
Televideo analogico .............................................33
Selezione della modalità ...............................33
Informazioni su Televideo ..............................33
Selezione delle pagine di Televideo usando
Autom. ....................................................... 33
Selezione delle pagine di televideo usando
LISTA .......................................................... 33
Tasti di controllo ............................................ 34
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande e risposte ............................................. 35
INFORMAZIONI
Note ....................................................................38
Specifiche ed accessori ......................................... 40
Italiano
3
Page 3
00IT_AV505D_EngOM.book Page 4 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Precauzioni di sicurezza
Questo apparecchio è stato progettato e fabbricato in modo da soddisfare le pertinenti normative internazionali di sicurezza ma, come per ogni altra apparecchiatura elettrica, occorre prestare attenzione per ottenere i migliori risultati e garantirne la sicurezza d’uso. Si prega di leggere le indicazioni sotto riportate per garantire la sicurezza degli utenti. Leggere attentamente le seguenti avvertenze generali di sicurezza individuale applicabili a tutti gli apparecchi elettronici per uso dei consumatori, sebbene alcune di esse possano non essere applicabili a quello appena acquistato.
Circolazione dell’aria
Lasciare almeno 10 cm di spazio libero intorno al televisore per consentire una ventilazione adeguata ed evitare che il televisore si surriscaldi o possa danneggiarsi. Evitare anche gli ambienti polverosi.
Danni da surriscaldamento
Se il televisore viene lasciato alla luce diretta del sole, o vicino ad un riscaldatore, potrebbe danneggiarsi. Evitare luoghi soggetti a temperature o umidità estremamente elevate. Collocarlo in una posizione dove la temperatura rimane fra 5°C min. e 35°C max.
Rete elettrica di alimentazione
La rete elettrica di alimentazione per questo apparecchio deve essere a 220-240 V c.a., 50/60 Hz. Non collegarlo mai ad una rete di alimentazione a corrente continua, o a qualsiasi altra fonte di alimentazione. ASSICURARSI che il cavo di alimentazione del televisore non resti schiacciato sotto l’apparecchio. NON tagliare la spina di alimentazione dell’apparecchio, poiché incorpora un filtro speciale di soppressione delle interferenze radio la cui rimozione comprometterebbe il funzionamento del televisore. IN CAS O DI DUBBIO, CO NSU LTA RE U N EL ETTRICISTA COMPETENTE.
Cose da fare
LEGGERE
tentare di usare l’apparecchio.
ASSICURARSI
(inclusa la spina della rete di alimentazione, eventuali prolunghe ed ogni interconnessione fra le varie apparecchiature) siano effettuate correttamente seguendo le istruzioni dei rispettivi fabbricanti. Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina dalla presa di corrente prima di effettuare, o cambiare, qualsiasi connessione.
CONSULTARE
dubbio sull’installazione, sul funzionamento o sulla sicurezza delle apparecchiature usate.
Italiano
le istruzioni di funzionamento prima di
che tutte le connessioni elettriche
il proprio fornitore in caso di qualsiasi
PRESTARE
sportelli di vetro delle apparecchiature.
NON RIMUOVERE ALCUN PANNELLO FISSO, POICHÉ CIÒ ESPORREBBE PARTI PERICOLOSE E SOTTO TENSIONE.
LA SPINA PER LA PRESA DI CORRENTE SERVE A DISCONNETTERE L’APPARECCHIO, PER CUI DEVE ESSERE FACILMENTE OPERABILE.
particolare attenzione ai pannelli o agli
Cose da non fare
NON
ostruire le aperture di ventilazione delle apparecchiature con articoli come giornali, tovaglie, tendaggi, ecc. Il conseguente surriscaldamento danneggerebbe le apparecchiature e ne ridurrebbe la durata utile d’impiego.
NON
permettere che le apparecchiature elettriche siano esposte a sgocciolature o a schizzi, e tenere lontano ogni oggetto che contiene liquidi, come un vaso.
NON
porre oggetti caldi o fonti di fiamme scoperte, come candele accese o luci da notte, nelle vicinanze delle apparecchiature. Le elevate temperature potrebbero fonderne le parti di plastica e provocare un incendio.
NON
usare mezzi di sostegno improvvisati, e non fissare MAI le gambe per mezzo di viti a legno. Per garantire completa sicurezza, montare sempre il supporto, le staffe o le gambe approvate del fabbricante usando i dispositivi di fissaggio forniti e seguendo le relative istruzioni.
NON
lasciare l’apparecchio acceso e incustodito, a meno che sia dichiarato specificatamente che è progettato per funzionare incustodito, oppure disponga di modalità stand-by. Spegnerlo estraendo la spina dalla presa di corrente, ed accertarsi che tutti i componenti della famiglia sappiano come farlo. Può essere necessario usare accorgimenti particolari per le persone disabili.
NON
continuare a far funzionare le apparecchiature se esiste qualche dubbio sul loro normale funzionamento, o se sono in qualche modo danneggiate; spegnerle in tal caso, estrarre la spina dalla presa di corrente e consultare il rispettivo rivenditore.
ATTENZIONE
auricolari o cuffie può causare la perdita dell’udito.
SOPRATTUTTO, non consentire MAI, specialmente ai bambini, di spingere o colpire lo schermo, spingere oggetti estranei nei fori, nelle fenditure o in qualsiasi altra apertura dell’involucro.
Non tentare MAI di indovinare o rischiare con apparecchiature elettriche di qualsiasi tipo: è meglio eccedere nelle precauzioni di sicurezza che subire i danni derivanti da negligenza.
– un eccesso di pressione sonora da
4
Page 4
00IT_AV505D_EngOM.book Page 5 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Installazione e informazioni importanti
Dove installare il televisore
Posizionare il televisore lontano dalla luce diretta del sole e da intense fonti luminose; per una visione confortevole si raccomanda di usare un’illuminazione tenue ed indiretta dell’ambiente. Impiegare tendaggi o tende alla veneziana per evitare che la luce diretta del sole cada sullo schermo dell’apparecchio.
Porre l’apparecchio su una piattaforma robusta, la cui superficie superiore sia piana e stabile.
Per impedire
Fermaglio
che si capovolga, l’apparecchio deve essere fissato saldamente alla parete con un tirante robusto, utilizzando il fermaglio montato sul retro del suo supporto, oppure deve essere fermato saldamente alla piattaforma utilizzando la
Veduta laterale
cinghia di fissaggio posta al di sotto del supporto per il piano del tavolo.
I pannelli LCD di visualizzazione vengono fabbricati utilizzando tecnologie con un livello di precisione estremamente elevato, tuttavia talvolta in alcune parti dello schermo possono mancare alcuni elementi di formazione dell’immagine, oppure possono esserci puntini luminosi. Questo non è un segno di malfunzionamento.
Accertarsi che il televisore sia installato in una posizione dove non possa essere urtato o colpito da oggetti, e che piccoli articoli non possano essere inseriti nelle fenditure o nelle aperture del mobile.
Tirante robusto
(quanto più corto possibile)
Fermaglio
Veduta dall’alto
Fermaglio
Notare bene quanto segue
CLAUSOLA DI ESCLUSIONE
Toshiba non sarà in alcun caso responsabile della perdita e/o dei danni provocati al prodotto da: i) incendio;
ii) terremoto; iii) danno accidentale; iv) cattivo uso intenzionale del prodotto; v) uso del prodotto in condizioni inadatte; vi) perdita e/o danno provocati al prodotto durante il tempo in cui è in possesso di terzi; vii) qualsiasi danno o perdita provocati in conseguenza della mancata e/o trascurata osservanza delle norme riportate nel
manuale di istruzioni;
viii) qualsiasi danno o perdita provocati direttamente in conseguenza del cattivo uso o del malfunzionamento del prodotto
quando viene usato contemporaneamente ad altri apparecchi ad esso collegati.
Inoltre, Toshiba non sarà in alcun caso responsabile di qualsiasi perdita e/o danno consequenziale includendo, senza limitarvisi, perdita di profitti, interruzione di attività commerciali o perdita di dati registrati, sia che ciò sia avvenuto durante il normale funzionamento o il cattivo uso del prodotto.
NOTA:
ove disponibile, occorre utilizzare una mensola a muro o un supporto piantana Toshiba. L’approvazione BEAB del prodotto non sarà valida in caso di utilizzo di una mensola a muro o di un supporto piantana non fabbricati da Toshiba; in tal caso, l’utilizzo dell’apparecchio è a rischio e pericolo del consumatore.
• La funzione di ricezione digitale di questo apparecchio TV è attiva solo nei paesi elencati nella sezione “IMPOSTAZIONE PAESE” del “MENU DIGITALE”. In certi paesi o aree geografiche alcune funzioni dell’apparecchio TV potrebbero non essere disponibili. Con questo apparecchio TV non si garantisce la ricezione in futuro di servizi aggiuntivi o modificati.
• Se sullo schermo del televisore permangono per un certo tempo immagini fisse generate da trasmissioni in formato 4:3, servizi di televideo, logotipi di identificazione dei canali, schermate di computer, videogiochi, menu su schermo, ecc., è consigliabile ridurre sempre sia la luminosità che il contrasto.
• Un uso prolungato e continuato dell’immagine in 4:3 su uno schermo 16:9 può portare a visualizzare sullo schermo un’immagine residua delle fasce del 4:3. Questo non è un difetto del TV LCD e non è coperto dalla garanzia dei fabbricanti. Un uso regolare di altre modalità di formato (ad es.: SuperLive) e la variazione della luminosità dello sfondo (opzione disponibile a seconda del modello) eviterà il formarsi di immagini residue permanenti.
5
Italiano
Page 5
7
00IT_AV505D_EngOM.book Page 6 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Telecomando
Breve descrizione delle funzioni.
2
3
4 7
8
1
5 6
9
10
10
11 12
13 14 15 16 17
18
Inserimento delle batterie e distanza di
12 13
14
11 15 16
1
18
1
Per il modo Acceso/Stand-by
2
Esclusione audio
3
Tasti numerici
4
Per tornare al programma precedente
5
Per selezionare l’ingresso di fonti esterne, segnali TV
analogici
o
digitali
6
Per commutare tra TV, radio e programmi preferiti nel
digitale
modo
7
Per visualizzare la Guida ai programmi in forma su schermo
8
Menu su schermo
9
Per uscire dai menu
Italiano
digitale
vecchia insieme ad una nuova, oppure batterie di tipo diverso. Rimuovere immediatamente le batterie scariche per evitare che possano danneggiare lo scomparto delle batterie in seguito alla perdita di acido. Eliminarle in un’apposita area a ciò designata. calore eccessivo, quali luce del sole, fuoco o simili.
Le prestazioni del telecomando deteriorano ad oltre cinque metri di distanza dal televisore, e con un angolo maggiore di 30 gradi rispetto al suo centro. Se la distanza di funzionamento si riduce, potrebbe essere necessario sostituire le batterie.
Durante l’utilizzo dei menu, occorre premere U(su),
u
(giù), I(sinistra) e i(destra) per spostare il cursore sullo
Q
schermo. Per alzare/abbassare il volume Per cambiare le posizioni dei programmi e delle pagine di
Televideo Preferenze selezionabili per l’immagine Visualizzazione widescreen Per visualizzare le informazioni su schermo Per richiamare i servizi Televideo
In modalità TV:
r s
SUBTITLE Sottotitoli digitali
D
Durante l’utilizzo della guida programmi:
Z z CC cc
Televideo e tasti per il controllo dei servizi interattivi
per confermare la selezione effettuata
Fermo immagine
– 24 ore + 24 ore
– 1 pagina + 1 pagina
Trasmissioni stereo/bilingue
Visualizzazione dell’ora
funzionamento del telecomando
Rimuovere il coperchio posteriore del telecomando per esporre lo scomparto batterie, ed assicurarsi che le batterie siano inserite nel senso giusto. Questo telecomando è compatibile con batterie AAA e IEC R03 da 1,5 V.
Non usare una batteria scarica o
Attenzione:
non esporre le batterie a fonti di
6
Page 6
00IT_AV505D_EngOM.book Page 7 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Connessione delle apparecchiature esterne
Prima di collegare apparecchiature esterne al televisore, spegnere tutti i rispettivi interruttori di accensione. Se non ne sono dotate, staccare la loro spina dalla presa di corrente.
PRESE D’INGRESSO HDMI™
INGRESSO VIDEO (EXT4)
INGRESSO VIDEO COMPONENT (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
*per decoder si intende un decoder satellitare digitale o qualsiasi altro tipo di decoder compatibile.
decoder*
registratore video/DVD
TV
IN/OUT
PORTA-CAVO
MEDIA REC.
SAT
CINGHIA DI FISSAGGIO
Il porta-cavo può essere impiegato per cavi dell’antenna, di un registratore video/DVD o audio. Non utilizzare come maniglia e rimuovere tutti i cavi prima di spostare il televisore.
Cavi dell’antenna:
Collegare l’antenna alla presa montata sul retro del televisore. Se viene usato un ricevitore* e/o un registratore video/DVD, è essenziale collegare al televisore il cavo dell’antenna attraverso il ricevitore e/o il registratore video/DVD.
Cavi SCART:
Collegare al televisore la presa video/DVD. Collegare al televisore la presa
SAT
presa del ricevitore.
Prima di eseguire la
stand-by
il ricevitore e il registratore video/DVD.
Le prese fono montate accanto alle prese INGRESSO COMPONENTI VIDEO servono ad accettare il segnale audio sinistro (L) e destro (R).
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
del registratore
TV
del registratore video/DVD alla presa
Sintonizzazione autom.
del ricevitore. Collegare la
, porre in
MEDIA REC
Le prese fono montate accanto alla presa INGRESSO VIDEO accettano il segnale audio sinistro (L) e destro (R).
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface) è destinato all’utilizzo con un lettore di DVD, un ricevitore o altro apparecchio elettrico con uscita audio e video digitale. È studiato per garantire prestazioni ottimali con i segnali video ad alta definizione 1080i, ma accetta e consente di visualizzare anche i segnali VGA, 480i, 480p, 576i, 576p e 720p.
NOTA:
sebbene sia possibile collegare questo televisore ad apparecchiature con interfaccia HDMI, alcune apparecchiature potrebbero non funzionare correttamente.
Sul retro del televisore si possono collegare vari apparecchi esterni; consultare a tal riguardo i manuali di istruzioni di
Si raccomanda di usare il connettore
SCART 2
e Se si collegano apparecchiature S-VIDEO, impostare nel modo
.
corrispondente l’ Se il televisore passa automaticamente al controllo
dell’apparecchiatura esterna, ritornare ai normali programmi televisivi premendo il tasto relativo alla posizione del programma desiderato. Per richiamare le apparecchiature esterne, premere
EXT3, EXT4, HDMI1, HDMI2
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.
tutti
gli apparecchi connessi.
di
o
EXT2
ATV
SCART 1
. Vedere
.
per il registratore video/DVD.
INGRESSO
o
per scegliere tra
per il ricevitore
DTV, EXT1, EXT2
7
pagina 31
.
,
Italiano
Page 7
00IT_AV505D_EngOM.book Page 8 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Collegamento di un dispositivo HDMI™ o DVI all’ingresso HDMI
L’ingresso HDMI sul televisore riceve audio digitale e video digitale non compresso da un dispositivo sorgente HDMI, oppure video digitale non compresso da un dispositivo sorgente DVI (Digital Visual Interface).
Questo ingresso è progettato per accettare programmi HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) in forma digitale da dispositivi elettronici conformi a EIA/CEA-861-D esempio decoder o lettori DVD con uscita HDMI o DVI). Per conoscere i formati accettabili del segnale video, vedere a pagina 9.
NOTA:
• È possibile che alcuni apparecchi HDMI precedenti non funzionino correttamente con i più recenti televisori HDMI a causa dell’adozione di un nuovo standard.
• Formato audio supportato: PCM lineare, frequenza di campionamento 32/44,1/48kHz.
Collegamento di un dispositivo HDMI
Collegare un cavo HDMI (connettore di tipo A) al terminale HDMI.
Per un uso corretto, si consiglia di utilizzare un cavo HDMI con logo HDMI ( ).
• Il cavo HDMI permette di trasferire video e audio. Non sono richiesti cavi audio analogici separati (vedere la figura).
• Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.
[1]
(ad
Collegamento di un dispositivo DVI
Collegare un cavo adattatore HDMI-DVI (connettore HDMI di tipo A) al terminale HDMI1 e i cavi audio alla presa audio HDMI1 (vedere la figura).
• La lunghezza consigliata del cavo adattatore HDMI-DVI è di 2m.
• Il cavo adattatore HDMI-DVI trasferisce solo il video. Sono richiesti cavi audio analogici separati.
• Vedere “Audio HDMI1” a pagina 32.
Cavo audio per il collegamento da
HDMI a telev isore
Dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Per garantire il corretto resettaggio del dispositivo HDMI o DVI, si consiglia di attenersi alle seguenti procedure:
• All’accensione dei componenti elettronici, accendere prima il televisore, quindi il dispositivo HDMI o DVI.
• Allo spegnimento dei componenti elettronici, spegnere prima il dispositivo HDMI o DVI, quindi il televisore.
(non in dotazione)
Cavo adattatore HDMI-DVI
DVI / HDCP
OUT
Cavo HDMI
Dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Per visualizzare il dispositivo video HDMI, premere selezionare il modo HDMI1 o HDMI2.
HDMI OUT
Italiano
o
per
[1] La conformità EIA/CEA-861-D riguarda la trasmissione di video digitale non compresso con protezione del contenuto digitale ad elevata ampiezza di banda, standardizzata per la ricezione di segnali video ad alta definizione. Si tratta di una tecnologia in evoluzione, pertanto è possibile che alcuni dispositivi non funzionino correttamente con il televisore. HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing, LLC.
8
Page 8
00IT_AV505D_EngOM.book Page 9 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Connessione di un computer
Con un collegamento HDMI è possibile vedere le immagini dello schermo del computer sul televisore e ascoltare l’audio dagli altoparlanti del televisore.
Collegamento di un PC al terminale HDMI
Per collegare un PC al terminale HDMI del televisore, utilizzare un cavo adattatore HDMI-DVI e cavi audio analogici. Se si collega un PC con un terminale HDMI, utilizzare un cavo HDMI (connettore di tipo A). Non sono richiesti cavi analogici
separati (vedere a pagina 8).
parte posteriore del televisore
Computer
Per conoscere i formati del segnale PC, vedere “Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI”.
NOTA:
i contorni delle immagini possono essere nascosti.
Cavo adattatore HDMI-DVI
Cavo audio per il collegamento
da PC a televisore
(non in dotazione)
Segnali video o PC ricevuti attraverso terminali HDMI
Formato Risoluzione Frequenza V Frequenza O Frequenza di clock per
480i 720 × 480i 59,940/60,000 Hz 15,734/15,750 kHz 27,000/27,027 MHz
576i 720 × 576i 50,000 Hz 15,625 kHz 27,000 MHz 480p 720 × 480p 59,940/60,000 Hz 31,469/31,500 kHz 27,000/27,027 MHz 576p 720 × 576p 50,000 Hz 31,250 kHz 27,000 MHz
1080i 1920 × 1080i 59,940/60,000 Hz 33,716/33,750 kHz 74,176/74,250 MHz 1080i 1920 × 1080i 50,000 Hz 28,125 kHz 74,250 MHz
720p 1280 × 720p 59,940/60,000 Hz 44,955/45,000 kHz 74,176/74,250 MHz 720p 1280 × 720p 50,000 Hz 37,500 kHz 74,250 MHz
VGA 640 × 480p 59,940/60,000 Hz 31,469/31,500 kHz 25,175/25,200 MHz
pixel
9
Italiano
Page 9
00IT_AV505D_EngOM.book Page 10 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
IMPOSTAZIONI
Uso dei controlli
Sebbene tutte le regolazioni e i controlli necessari per il funzionamento del televisore vengano eseguiti usando il telecomando, per alcune funzioni possono essere usati i pulsanti del televisore.
COMMON INTERFACE Common Interface è destinato a un modulo CAM (Conditional Access Module). Rivolgersi a un fornitore di servizi.
Jack delle cuffie
LED VERDE - Stand-by attivo (solo
Accensione
Se il LED ROSSO non è acceso, controllare che la spina del cavo di alimentazione sia inserita nella presa di corrente. Se non appare l’immagine, premere essere necessario attendere alcuni secondi prima che ciò avvenga.
Per mettere il televisore in stand-by, premere telecomando: il LED di stand-by attivo VERDE viene visualizzato ( accanto al ROSSO per qualche istante, quindi scompare. Per vedere i programmi televisivi, premere nuovamente Possono passare alcuni secondi prima che appaia l’immagine.
vedere la sezione ‘Aggiornamento software’
1
del telecomando; può
1
sul
1
)
.
Utilizzo del telecomando
M
Premere il pulsante menu.
Nella modalità superiore delle schermate mostra tre argomenti diversi rappresentati da simboli. Quando ciascun simbolo viene selezionato premendo opzioni vengono visualizzate in basso.
Nel modo argomenti. Quando ciascun simbolo viene selezionato premendo le rispettive opzioni vengono visualizzate in basso.
analogico
I
o i sulla ghiera di navigazione del telecomando,
del telecomando per visualizzare i
digitale
, la barra dei menu nella parte
I
o i sul telecomando, le rispettive
, il menu contiene un elenco di cinque
digitale
)
VERDE – Acceso
Per usare le opzioni, premere spostarsi verso l’alto o verso il basso, quindi premere
I
o i per selezionare l’opzione desiderata. Seguire quindi le istruzioni su schermo. Le funzioni di ciascun menu sono descritte dettagliatamente nel corso del manuale.
Stand-byROSSO – Stand-by
U
e u sul telecomando per
Uso dei comandi
Per cambiare il volume, premere – Per cambiare la posizione dei programmi, premere Premere
MENU
del suono e dell’immagine. Premere Per selezionare l’ingresso esterno, premere
viene selezionata la sorgente di ingresso desiderata come descritto a
Per i particolari completi, consultare sempre il manuale utente delle apparecchiature da collegare.
inserendo la spina jack delle cuffie si silenzia il suono
Nota:
proveniente da tutti gli altoparlanti.
e I, i, U o u per controllare le varie opzioni
MENU
per finire.
pagina 31
.
2
+.
o
fino a quando
Q
,
b p B
.
Italiano
10
Page 10
00IT_AV505D_EngOM.book Page 11 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione del televisore in modalità digitale
Prima di accendere il televisore, mettere in
il ricevitore e il registratore video/DVD, se sono
by
collegati. Per impostare il televisore, usare i pulsanti del telecomando come spiegato a pagina 6.
Prima sintonizzazione
a
Premere il tasto 1 per visualizzare la schermata
LOCAL OPTIONS
alla prima accensione del televisore e ad ogni resettaggio.
Country UK
Language ENGLISH Audio Language ENGLISH
Subtitles OFF
Local Time Settings 0
b
Premere u per evidenziare selezionarlo. Il televisore sintonizza ora le stazioni del proprio Paese.
c
Usare u per evidenziare effettuare la selezione.
. La schermata viene visualizzata
LOCAL OPTIONS
Continue
Country
Language
Stand-
e I o i per
, poi I o i per
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
Avanzamento
Prog. Nome
70 34
Si Solocalcio Sport Italia
87 21
EXIT
Cancella
Tipo
U/VHF
Qualità
BUONO
POVER
Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente il programma uno.
La schermata
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
visualizza il numero totale di servizi trovati.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
85 programmi trovati
TV
58
Premere OK per guardare il programma.
Prog.
134 2 34 3 31 4 31 5 48 6 31
Cambia
Pag su Ordinare
27 Radio
No me Tipo
RaiUno
RaiDue RaiTre Rete 4 Canale 5 Italia 1
Guardare
Pag giù
U/VHF
Qualità
BUONO
BUONO BUONO
POVER
BUONO
POVER
d
Premere Q per avviare la sintonizzazione.
Viene visualizzata la schermata
AUTOM.
e il televisore inizia la ricerca delle stazioni
SINTONIZZAZIONE
disponibili. La barra di avanzamento si sposta lungo la linea.
11
e
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un programma, quindi premere
NOTA:
L’ora viene impostata automaticamente dalla trasmissione, ma può essere aumentata o diminuita di un massimo di tre ore utilizzando
.
locale
Q
per visualizzarlo.
Impostazione ora
Italiano
Page 11
00IT_AV505D_EngOM.book Page 12 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione automatica in modalità
digitale
NOTA:
se vengono trasmessi nuovi servizi, è necessario
risintonizzare il televisore per riceverli.
La
Sintonizzazione autom.
completamente il televisore e di aggiornare l’elenco dei canali.
È consigliabile eseguire periodicamente la
Sintonizzazione autom. per garantire l’aggiunta di tutti i
nuovi servizi
. Tutti i programmi e le impostazioni correnti,
compresi programmi preferiti e bloccati, vengono persi.
a
Premere M per visualizzare
IMPOSTAZIONE
Premere
u
Premere
b
Viene visualizzata una schermata che avverte
per evidenziare
Q
.
dell’eliminazione delle precedenti impostazioni e dei programmi digitali. Premere
Q
autom.
per continuare con la
.
!
Tutti i programmi digitali e le impostazioni precedenti verranno concellate. Continuare ?
MENU
Seleziona
Il televisore inizia la ricerca di tutte le stazioni disponibili.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
permette di risintonizzare
MENÙ
.
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione
ATTENZIONE
Cancella
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca.
Al termine della ricerca, la schermata
Sintonizzazione autom.
visualizza il numero totale
di servizi trovati.
SINTONIZZAZIONE AUTOM.
85 programmi trovati
TV 27 Radio
58
Premere OK per guardare il programma.
Prog. Qualità
RaiUno
1
RaiDue
.
c
2
RaiTre
3
Rete 4
4
Canale 5
5
Italia 1
6
Cambia
Pag su Pag giù Ordinare
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un programma, quindi premere
Spegnimento
Il presente apparecchio è un televisore consentire l’utilizzo di servizi che nel prossimo futuro i servizi e soppiantati dai servizi
Guardare
digitali
digitali
U/VHF
TipoNome
34
34 31 31 48 31
MENU
Preced.
Q
per visualizzarlo.
analogico
digitale
e
analogici
analogici
vengano disattivati
.
Questo ‘spegnimento’ avverrà in più fasi, annunciate con un certo anticipo per la propria zona. Si consiglia di risintonizzare il televisore in ogni fase, per garantire la corretta visualizzazione dei servizi
“Sintonizzazione automatica”).
sezione
digitali
nuovi ed esistenti (
BUONO
BUONO BUONO
POVER
BUONO
POVER
integrato per
. È probabile
vedere la
Italiano
Avanzamento
Prog.
70 34
Si Solocalcio
87
Sport Italia
EXIT
Cancella
TipoNome
U/VHF
21
Qualità
BUONO
POVER
12
Page 12
00IT_AV505D_EngOM.book Page 13 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Ordinamento programmi
NOTA:
in seguito allo spegnimento del televisore, alla successiva accensione viene selezionata automaticamente la modalità precedentemente impostata.
a
L’ordine dei programmi può essere cambiato secondo le proprie preferenze. Premere
MENÙ IMPOSTAZIONE
b
Usare u per spostarsi nell’elenco, quindi evidenziare
Programmi
c
Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, usare
spostare
La stazione selezionata viene ora spostata a destra dello schermo.
. Premere Q.
MENÙ IMPOSTAZIONE
Impostazione TV
Opzioni locali
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Programmi
MENU EXIT
Preced.
u
o U per evidenziare la stazione che si vuole e premere i.
TV
digitale
M
per visualizzare
sullo schermo.
OK
OK
OK
OK
OK
Sintonizzazione manuale in modalità
digitale
Questa funzione è a disposizione dei tecnici dell’assistenza e
può essere utilizzata per l’immissione diretta del canale
a
b
c
se è noto il canale multiplex.
Selezionare
IMPOSTAZIONE
Immettere il numero multiplex con i tasti numerici e premere multiplex.
Quando viene trovato il multiplex, i canali che non sono al momento parte dell’elenco di programmi vengono aggiunti ad esso e le informazioni sul programma in alto nella schermata vengono aggiornate.
Ripetere secondo necessità. Premere P per finire.
Sintonizzazione manuale
e premere Q.
Q
. Il televisore ricerca automaticamente il
dal
MENÙ
Prog.
1
2
3
4
5
6
Ordinare
Pag su Pag giù
d
Usare u o U per passare in rassegna la lista fino alla posizione stazioni si spostano per fare posto.
e
Premere I per memorizzare lo spostamento fatto. Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere
.
P
PROGRAMMI
Nome
RaiUno
RaiDue
RaiTre
Rete 4
Canale 5
Italia 1
MENU EXIT
Salva Preced. TV
preferita
. Nel fare questo tutte le altre
Italiano
13
Page 13
00IT_AV505D_EngOM.book Page 14 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Sintonizzazione in modalità analogica
Impostazione veloce
La funzione tutti i canali zona. Per impostare il televisore in modalità e quindi utilizzare
a
b
c
d
Impostazione veloce analogici
attualmente disponibili nella propria
U
o u per selezionare
Selezionare la modalità schermata
Impostazione veloce.
Impostazione veloce
Selezionare lingua
Lingua
EXIT
Guarda TV
Selezionare la propria poi premere
Q
.
consente di sintonizzare
ATV
ATV
.
ATV
. Viene visualizzata la
Italiano
OK
Success.
lingua
usando il pulsante I o i,
, premere o
Premere quindi I o i per selezionare il proprio
Per iniziare la
Ricerca
EXIT
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione autom.
Arresto
premere Q.
Emittente : RAI UNOCanale : C22
paese
f
Usare u o U per spostarsi nell’elenco e selezionare un programma, quindi premere
P
per visualizzarlo.
L’ordine delle stazioni può essere cambiato dalla schermata
sezione programmi’
Sintonizzazione manuale (vedere la
Analogico
- ‘Ordinamento delle posizioni dei
).
.
e
Italiano
Ha inizio ora la ricerca di tutte le stazioni disponibili. Con il progredire della ricerca la barra orizzontale avanza lungo la riga.
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la
ricerca.
Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente la posizione 1 dei programmi e viene visualizzata la schermata
.
manuale
Sintonizzazione manuale
Canale
Prog.
1 C22 RAI UNO
2 C28 RAI DUE
3 C25 RAI TRE
4 C32 RAI 24
5C68
6C69
OK
Seleziona
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Sintonizzazione
Emittente
Ordinare
14
Page 14
00IT_AV505D_EngOM.book Page 15 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
a
Sintonizzazione manuale
Il televisore può essere sintonizzato manualmente utilizzando
Sintonizzazione manuale
la può essere collegato ad un registratore video/DVD o ad un ricevitore con un cavo SCART, oppure per sintonizzare una stazione di un altro
Usare I e i per spostarsi lateralmente sullo schermo e selezionare una di queste opzioni di Sintonizzazione manuale.
Sintonizzazione manuale
B/G
0 A C 60 0
OK
Memorizz.
MENU
Preced.
123 4 5 6 7 8
1
Programma:
il numero da premere sul telecomando.
2
Sistema:
sistema
EXIT
. Ad esempio se il televisore non
.
Sistema
V C R
Guarda TV
Premere M e selezionare il menu usando
manuale
b
Usare U o u per evidenziare la posizione del programma desiderata; per un registratore video/DVD.
specifico di certe aree.
3
Sistema colore:
impostato in fabbrica su Auto. Deve essere modificato solo se si incontrano problemi, ad esempio se viene usato un input NTSC da una fonte esterna.
4
Salto programma:
8
significa che non è stato memorizzato niente o che la
funzione di salto canale è ATTIVA. Vedere pagina 16.
5
Canale:
il numero del canale su cui trasmette l’emittente.
6
Ricerca:
OK
È possibile che vengano visualizzati numeri di
Canale
ricerca in su e in giù di un segnale.
c
7
Sintonia fine manuale:
usata solo se ci sono interferenze/il segnale è debole. Vedere pagina 35.
8
Emittente:
identificazione dell’emittente. Usare i tasti U o u e I o i per introdurre un massimo di sette caratteri.
Per assegnare la posizione di un programma del televisore ad un ricevitore e ad un registratore video/DVD, accendere il ricevitore, inserire nel registratore video/DVD un film già registrato e premere LETTURA, poi effettuare la sintonia manuale.
Premere Q per effettuare la selezione. Se il programma è fra quelli saltati, prima di memorizzarlo bisogna rimuovere
OK
d
Premere i per selezionare per cambiarlo se necessario.
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
I
o i, evidenziare poi con u
e premere Q per selezionarla.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
ad es.
si suggerisce
Sintonizzazione manuale
Emittente
Canale
Pro g .
0 C60
1 C2 2 RAI UNO
2 C2 8 RAI DUE
3 C2 5 RAI TRE
4 C3 2 RAI 24
5 C69
Seleziona
MENU
Preced.
Ordinare
EXIT
Guarda TV
diversi.
Salto programma
Sintonizzazione manuale
0 B/G
Memorizz.
MENU
Preced.
Sistema
A C 60 0
EXIT
Guarda TV
Sistema
IMPOSTAZIONI
Sintonizzazione
1/2
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
Prog. 0
.
ed usare U o u
15
e
Premere poi i per selezionare
f
Premere U o u per iniziare la ricerca. Lampeggerà ora
Ricerca
il simbolo di ricerca.
Sintonizzazione manuale
Ricerca: Su
A C 60 0
0 B/G
OK
Memorizz.
MENU
Preced.
EXIT
Guarda TV
.
Italiano
Page 15
00IT_AV505D_EngOM.book Page 16 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
g
Ciascun segnale verrà ora visualizzato sul televisore; se non è quello del proprio registratore video/DVD, premere
U
o u per ricominciare la ricerca.
h
Quando viene trovato il segnale del proprio registratore video/DVD, premere fino su
Emittente
usando
U, u, I
e i,
Sintonizzazione manuale
0 B/G
A C 60 0 V C R
OK
Memorizz.
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
i
Premere Q per memorizzare.
j
Ripetere l’operazione per ciascuna
programmi
M
che si vuole sintonizzare, oppure premere
per ritornare alla lista dei canali e selezionare il
. Inserire i caratteri desiderati
ad es. VCR
Emittente
i
.
per procedere oltre
posizione dei
Per impedire che si possano vedere certi programmi, la loro
posizione può essere saltata. Bisogna rimuovere il telecomando,
dato che i canali sono ancora disponibili usando i pulsanti con
le cifre. I programmi possono essere allora veduti nel modo
normale usando i controlli del televisore, ma il televisore non
visualizzerà la posizione del programma saltato.
a
Selezionare
IMPOSTAZIONI
numero successivo da sintonizzare.
b
k
Alla fine, premere P.
l
Per assegnare un nome alle apparecchiature esterne,
ad es.
DVD ad EXT2, premere o per selezionare o2,
poi selezionare
IMPOSTAZIONI
m
Premere i per selezionare i caratteri desiderati usando
OK
Memorizz.
MENU EXIT
Impost. man.
.
Impost. man.
Etichetta
EXT2 A D V D
Preced. Guarda TV
dal menu
Etichetta
U, u, I
ed introdurre poi
e i.
Usare U o u per evidenziare la posizione del programma da saltare, e premere selezionarla.
c
Premere i per selezionare
d
Usare U o u per attivare Premere
8
programma saltato.
OK
Salto dei programmi
Sintonizzazione manuale
.
Sintonizzazione manuale
Prog.
1 C22 RAI UNO
2 C28 RAI DUE
3 C25 RAI TRE
4 C32 RAI 24
5C68
6C69
OK
Seleziona
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Q
.
Sullo schermo indica la posizione di un
Sintonizzazione manuale
Salto programma : Acceso
A C 22 0
1 B/G
Memorizz.
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Canale
Ordinare
Emittente
Q
Salto programma
Salto programma
R A I U N O
dal menu
per
.
.
Italiano
NOTA BENE
Se sono noti, in questo televisore si possono immettere direttamente i numeri dei canali desiderati. Selezionare la schermata
nel
manuale programma
standard (terrestri) o il numero del memorizzare.
Punto 3
, il
canale
Sintonizzazione
. Immettere il
Sistema
, quindi C per i canali
S
per i canali via cavo, e infine
. Premere Q per
Numero del
16
e
Premere M e ripetere dal
P
.
Punto 2
Ciascuna posizione dei programmi deve essere selezionata
programma
individualmente
disattivato, ripetere la procedura per
. Per impostare
ciascuna posizione.
Le posizioni dei programmi saltati essere selezionate tramite controlli del televisore, ma si
>
può
accedervi mediante i pulsanti con le cifre del telecomando.
, oppure premere
Salto
non possono
e < o mediante i
continuare ad
Page 16
00IT_AV505D_EngOM.book Page 17 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SINTONIZZAZIONE DEL TELEVISORE
Ordinamento delle posizioni dei
programmi
I canali possono essere spostati e memorizzati nella posizione
a
Selezionare
IMPOSTAZIONI
b
Mentre viene ora visualizzata la lista delle stazioni, usare
U
spostare
La stazione selezionata viene ora spostata a destra dello schermo.
Prog.
MENU
c
Usare U o u per passare in rassegna la lista fino alla posizione stazioni si spostano per fare posto.
d
Premere I per memorizzare lo spostamento fatto.
Ripetere quanto sopra come necessario, poi premere
.
P
prescelta.
Sintonizzazione manuale
dal menu
.
o u per evidenziare la stazione che si vuole e premere i.
Sintonizzazione manuale
1 C22 RAI UNO
2 C28 RAI DUE
3 C25 RAI TRE
4 C32 RAI 24
5C68
6C69
Memorizz.
Preced.
preferita
Emittente
Canale
EXIT
Guarda TV
. Nel fare questo tutte le altre
Come usare la sintonia automatica
a
Per impostare il televisore usando la
autom.
, premere M e usare I o i per selezionare il
menu
IMPOSTAZIONI
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Premere u per evidenziare selezionarlo.
c
Usare u per evidenziare effettuare la selezione. Il televisore sintonizza ora le stazioni del proprio Paese.
d
Premere u per evidenziare poi premere
!
Il settaggio precedente verra' cancellato! Premere EXIT per uscire senza effettuare cambiamenti. Premere OK per avviare
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
.
IMPOSTAZIONI
Lingua
Paese
, poi I o i per
Sintonizzazione autom.
Q
.
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione
1/2
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
e I o i per
,
e
Per iniziare la
Sintonizzazione autom.
Bisogna ora lasciare che il televisore completi la ricerca.
Alla fine della ricerca il televisore seleziona automaticamente la posizione 1 dei programmi. Può darsi che l’immagine non sia ben chiara, per cui si può cambiare l’ordine delle stazioni
(vedere la sezione “Ordinamento delle posizioni dei programmi”).
17
premere Q.
Italiano
Page 17
00IT_AV505D_EngOM.book Page 18 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Controlli generali
Selezione della posizione dei programmi
Per selezionare la posizione dei programmi, usare i tasti con le cifre del telecomando.
Per selezionare la posizione dei programmi è possibile
>
utilizzare Per ritornare alla posizione del programma precedente,
premere . Per visualizzare le informazioni su schermo,
dei programmi, la modalità di ingresso o il segnale mono/ stereo, premere . Premerlo nuovamente per cancellare.
Visualizzazione dell’ora – solo
La funzione di visualizzazione dell’ora consente di visualizzare
Premere televisiva per vedere sovrapposta l’ora trasmessa dall’emittente. La visualizzazione dell’ora rimane sullo schermo per circa 5 secondi.
e <.
cioè
la posizione
analogico
sullo schermo del televisore l’ora corrente (di Televideo).
D
mentre viene vista una normale trasmissione
Trasmissioni stereo e bilingui
Se vengono trasmessi programmi stereo o bilingui, ogni volta
che viene cambiata la loro posizione sullo schermo appare per
alcuni secondi la parola Stereo o Bilingue. Se la trasmissione
non è in stereo appare invece la parola Mono.
Stereo…
Premere s per selezionare
Bilingue…
trasmesse viene visualizzata la parola numero del programma desiderato e, se appare la parola
Bilingue Lingua 2
Le trasmissioni bilingui sono rare. Se vengono
, premere s per selezionare
o
Mono
.
Stereo
Bilingue
Lingua 1
o
Mono
.
. Scegliere il
,
Controlli del suono
Controlli del volume ed esclusione audio
Volume
Premere Y o y per regolare il volume.
Esclusione audio
Premere una volta sola per spegnere il suono, e di nuovo per cancellare.
Toni bassi, Toni alti e Bilanciamento
I controlli del suono sono accessibili in entrambe le modalità
digitale
e
a
analogica
Nella modalità evidenziare
, come la maggior parte delle funzioni
del televisore.
digitale
Impostazione TV
, premere M e utilizzare u per
, quindi premere Q.
b
Usare I o i per selezionare
c
Nella modalità selezionare
Bilingue Lingua 1
Toni bassi
Toni alti
Bilanciam.
Liv. Suono
Aumen. bassi Acceso
MENU EXIT
d
Premere u per evidenziare
Bilanciam.
analogica
SUONO
Preced. Guarda TV
e I o i per cambiare l’impostazione.
SUONO
.
, premere M e I o i per
.
SUONO
0
0
0
Acceso
Toni bassi, Toni alti
1/2
o
Aumento bassi
Aumen. bassi
altoparlanti della TV. La differenza si potrà cogliere soltanto se
a
b
Se un programma o un film viene trasmesso con la colonna
sonora in più di una lingua, la funzione
a b
La funzione altoparlanti della TV, impedendo variazioni estreme di volume
quando si cambia canale o quando un programma viene
a b
migliora la profondità del suono emesso dagli
il basso audio è potente.
Nel menu
Aumen. bassi
Premere quindi u per evidenziare
bassi
usando
Premere M e selezionare il menu
Usare u per evidenziare per scegliere fra
Selezionare il menu
Usare u per evidenziare
I
SUONO
, premere u per evidenziare
. Usare I o i per selezionare
e regolare secondo la propria preferenza
I
o i.
Bilingue – solo
selezionarle.
Lingua 1
Suono stabile
Liv. Suono
o i per selezionare
limita i livelli di volume massimo degli
interrotto dalla pubblicità.
SUONO
Acceso
Livello aumen.
analogico
Bilingue
SUONO
Bilingue
, poi premere I o i
o
Lingua 2
®
.
Liv. Suono
o
Spento
, poi premere
Acceso
consente di
.
.
.
.
Italiano
18
Page 18
00IT_AV505D_EngOM.book Page 19 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Visualizzazione widescreen
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
A seconda del tipo di trasmissione effettuata, i programmi possono essere visualizzati in vari formati diversi. Premere ripetutamente il pulsante per selezionare uno dei formati
Sottotitoli, 14:9, Ampia, Super Live2, Cinema2 e PC
.
4:3, Super Live1, Cinema1
,
SUPER LIVE1
Questa impostazione fa ingrandire
le immagini 4:3 per adattarle allo
schermo stirandole orizzontalmente
e verticalmente, mantenendo
migliori proporzioni nel centro. Può
prodursi una certa distorsione.
SUPER LIVE2
Se viene ricevuto un segnale nel “formato
con bande laterali”, questa impostazione
fa ingrandire le immagini per adattarle
allo schermo stirandole orizzontalmente e
verticalmente, mantenendo migliori
proporzioni nel centro. Può prodursi una
certa distorsione.
CINEMA1
Quando i programmi dei film o dei
videonastri vengono visualizzati nel formato
“letterbox” questa impostazione elimina o
riduce le barre nere che appaiono nella
parte superiore ed inferiore dello schermo
effettuando una zoomata e selezionando
l’immagine senza produrre distorsione.
CINEMA2
SOTTOTITOLI
Nel guardare film/programmi su
videonastro nel “formato con bande su tutti
i lati”, questa impostazione fa eliminare o
ridurre le bande nere su tutti i lati dello
schermo effettuando una zoomata
d’ingrandimento, producendo immagini
Quando nelle trasmissioni con il formato
“letterbox” vengono inclusi i sottotitoli, questa
impostazione fa innalzare l’immagine per far
sì che sia visibile tutto il testo.
senza distorsione.
19
SOTTOTITOLI
Italiano
Page 19
00IT_AV505D_EngOM.book Page 20 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Questa impostazione deve essere utilizzata
14:9
AMPIA
quando i programmi ricevuti sono trasmessi nel
Questa impostazione deve essere usata quando
si guardano programmi generati da DVD o
videonastri, o trasmissioni (ove disponibili) nel
formato widescreen 16:9. Poiché esiste più di un
formato widescreen (16:9, 14:9, 20:9, ecc.), si
possono vedere ugualmente barre nere nella
parte superiore ed inferiore dello schermo.
formato 14:9.
4:3
PC
Premendo il tasto apparirà sullo schermo un elenco di tutti i formati widescreen.
U
e u per evidenziare il formato desiderato, poi Q per selezionarlo.
Usare
Usando le funzioni speciali per cambiare le dimensioni dell’immagine visualizzata (cambiandone ad esempio il rapporto altezza/larghezza) nel caso di spettacoli aperti al pubblico o a fini di lucro, si possono violare le leggi sul copyright.
Usare questa impostazione per vedere le trasmissioni
trasmesse effettivamente nel formato 4:3.
Utilizzando un computer connesso in modalità
HDMI l’immagine verrà visualizzata senza
sovrascansione, ovvero WYSIWYG.
Questa opzione è disponibile solo in presenza
di una fonte 1080i o 720p tramite HDMI.
PC Ampia Super Live2 Cinema2 4:3 Super Live1 Cinema1 Sottotitoli 14:9
Italiano
20
Page 20
00IT_AV505D_EngOM.book Page 21 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Controlli dell’immagine
La maggior parte dei controlli e delle funzioni per l’immagine sono disponibili in entrambe le modalità menu richiesti nella modalità e utilizzare premere menu desiderato.
NOTA: le funzioni non disponibili nella modalità
digitale
richiesti nella modalità usare
La posizione dell’immagine può essere regolata secondo i gusti personali, e ciò può essere particolarmente utile per gli ingressi
a
b
c
digitale
e
analogica
u
per selezionare
Q
, poi premere I o i per selezionare il
sono disattivate
I
o i per selezionare il menu desiderato.
Posizione immagine – solo
esterni.
Nel menu viene evidenziato
Premere Q per visualizzare le opzioni disponibili per il formato dell’immagine che è stato selezionato.
Premere U e u per selezionare un’opzione, poi I o i per regolare i parametri di impostazione.
Le opzioni disponibili cambiano a seconda del formato widescreen scelto e quando si vedono i programmi provenienti da altre apparecchiature collegate.
Nel formato
IMPOSTAZIONI
Posizione immagine
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Posizione orizz.
Posizione vert.
Resettaggio
IMPOSTAZIONI
Cinema2
Posizione immagine
. Per accedere ai
digitale
: premere M
Impostazione TV
. Per accedere ai menu
analogica
: premere M e
analogico
premere u fino a quando
:
.
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
0
0
OK
,
1/2
Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare
immagine
Resettaggio
, poi premere Q.
nel menu
Retroilluminazione
Regolando
a
b
c
Livello della luminosità
chiarezza di visualizzazione della schermata.
Nel menu
Impostazione immagine
Premere u nel menu selezionare
Premere I o i per effettuare la regolazione.
IMMAGINE
Impostazione immagine
Regolazione colore e luminosità Spento
Regolazione di base dei colori
Controllo attivo Backlight Acceso
Modalità Cinema Acceso
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Livello della luminosità 100
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Tonalità
Nitidezza
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
IMMAGINE
Livello della luminosità
Impostazione immagine
si può migliorare la
, premere u per selezionare
, poi premere Q.
Impostazione immagine
Posizione
OK
per
.
1/2
0
0
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Italiano
21
Page 21
00IT_AV505D_EngOM.book Page 22 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Preferenze per l’immagine
Questo televisore consente di personalizzare lo stile
dell’immagine. Premere per visualizzare i vari stili
I modi
Dinamico, normale
preimpostate che riguardano numerose caratteristiche/
impostazioni del televisore, mentre il modo
utente
consente di memorizzare le proprie impostazioni come
disponibili:
e
Film
corrispondono a opzioni
Impostazioni
indicato qui di seguito:
a
Selezionare
IMMAGINE
MENU EXIT
b
Usare I o i per regolare il il
Impostazione immagine
dal menu
.
Impostazione immagine
Livello della luminosità 100
Contrasto 100
Luminosità 50
Colore 50
Tonalità 0
Nitidezza 0
Preced. Guarda TV
Colore
, la
Tonalità
Contrasto
e la
Nitidezza
, la
.
Luminosità
Intensificazione dei colori scuri
SFONDO.
dell’immagine, con conseguente miglioramento della
a
b
fa aumentare l’intensità delle aree scure
definizione.
Nel menu a quando viene evidenziato
Premere I o i per selezionare
Impostazione immagine
SFONDO
Impostazione immagine
SFONDO.
MPEG NR
DNR
Temperatura colore
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Acceso
premere u fino
.
Acceso
Bassa
Bassa
Fredda
o
Spento
L’effetto ottenuto dipende dal programma trasmesso e si nota di più nei colori scuri.
1/2
2/2
MPEG NR – Riduzione del rumore
Nel vedere il programma di un DVD, la compressione usata può
provocare la distorsione o la quadrettatura di qualche
Utilizzando la funzione
a
immagine o carattere del testo.
MPEG NR
rendendo i bordi più regolari.
Selezionare
immagine
MPEG NR
. Usare I o i per selezionare un parametro
si riduce questo effetto
dal menu
Impostazione
di impostazione che meglio soddisfa le proprie esigenze.
Riduzione digitale del rumore (DNR)
La
DNR
consente di “ammorbidire” la visualizzazione delle
immagini sullo schermo nel caso di segnali deboli, per ridurre
a
b
,
l’effetto prodotto dal rumore.
Selezionare
immagine
Utilizzare I o i per selezionare
Media, Alta
DNR
.
e
dal menu
Impostazione
Autom., Bassa
Spento
. La differenza può non essere
,
sempre percettibile (per ottenere i migliori risultati usare i parametri d’impostazione più bassi, dato che la qualità dell’immagine può andare perduta con i parametri troppo elevati).
Temperatura di colore
La
Temperatura colore
“freddo” delle immagini, esaltando cioè le tonalità rosse o
a
Nel menu a quando viene evidenziato
SFONDO.
MPEG NR
DNR
Temperatura colore
.
MENU EXIT
b
Premere I o i per selezionare
Fredda
serve a modificare l’aspetto “caldo” o
quelle blu.
Impostazione immagine
premere u fino
Temperatura colore
Impostazione immagine
Acceso
Bassa
Bassa
Fredda
Preced. Guarda TV
Normale, Calda
secondo le proprie preferenze.
.
2/2
o
Italiano
22
Page 22
00IT_AV505D_EngOM.book Page 23 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Regolazione colore e luminosità
Selezionando
accedere alla funzione “Regolazione di base dei colori”.
a
b
Regolazione colore e luminosità
Nel menu
IMMAGINE
, premere u per selezionare
Regolazione colore e luminosità
Impostazione immagine
Regolazione colore e luminosità Acceso
Regolazione di base dei colori
Controllo attivo Backlight Acceso
Modalità Cinema Acceso
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Premere I o i per selezionare
IMMAGINE
Acceso
.
OK
OK
o
si può
Spento
.
Regolazione di base dei colori
La funzione
regolare gli individuali colori secondo le preferenze personali.
Ciò può essere utile quando viene usata una fonte esterna.
a
b
c
Regolazione di base dei colori
Nel menu
IMMAGINE
, premere u per selezionare
Regolazione di base dei colori
consente di
, poi premere Q.
Premere U o u per selezionare un’opzione, poi i per regolare i parametri di impostazione.
Regolazione di base dei colori
Gradazione
rosso +2 +6 +4
verde 0 0 0
blu 0 0 0
giallo 0 0 0
magenta 0 0 0
ciano 0 0 0
Resettaggio
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Premere I o i per selezionare
Saturazione
o
Luminosità
Saturazione Luminosità
OK
Gradazione
,
, quindi premere U o u
per regolare le impostazioni secondo necessità.
Gradazione Saturazione Luminosità
rosso
0 0 0
Controllo attivo Backlight
Attivando il
a
b
Controllo attivo Backlight
automaticamente i livelli di retroilluminazione per le scene
Nel menu
scure.
IMMAGINE
Controllo attivo Backlight
Premere I o i per selezionare
, verranno ottimizzati
, premere u per selezionare
.
Acceso
o
Spento
.
Modalità cinema
Se nel film o nel programma visionato ci sono linee o bordi
seghettati, selezionando
correggere il problema rendendo l’immagine più chiara.
a
Nel menu
Modalità Cinema
b
Premere I o i per selezionare
NOTA:
correttamente se si guarda un DVD con sottotitoli.
Modalità Cinema
IMMAGINE
, premere u per selezionare
si può riuscire a
.
Acceso
o
Spento
questa modalità potrebbe non funzionare
.
Formato automatico (Widescreen)
Quando il televisore riceve un programma trasmesso veramente
nel formato Widescreen e
programma viene visualizzato automaticamente nel formato
Widescreen qualunque sia l’impostazione precedente del
a
Premere M e I o i per selezionare il menu
FUNZIONE
Televideo Autom.
Blocco funzioni Spento
Formato autom. Acceso
MODIFICA DA 4:3 A 16:9 Spento
Mute video Acceso
Luminosità dello sfondo 1
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Premere u per evidenziare
I
o i per selezionare
.
Formato autom.
televisore.
FUNZIONE
Formato autom.
Acceso
o
Spento
è
.
Acceso
, poi
, il
Per tornare alle impostazioni originali di fabbrica, selezionare
Resettaggio
poi premere Q.
Italiano
23
Page 23
00IT_AV505D_EngOM.book Page 24 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Modifica da 4:3 a 16:9
Quando si attiva
commutazione del formato trasforma i programmi in 4:3 in
a
Nel menu
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
b
Premere I o i per selezionare
MODIFICA DA 4:3 A 16:9
immagini a tutto schermo.
FUNZIONE
, premere u per evidenziare
.
Acceso
, il sistema di
o
Spento
.
Mute video
Se viene selezionato
alcun segnale lo schermo diventa grigio e l’audio è escluso.
a
Nel menu
Mute video
b
Premere I o i per selezionare
Mute video
FUNZIONE
.
, quando non viene ricevuto
, premere u per evidenziare
Acceso
o
Spento
.
Regolazione del pannello laterale
Nel formato 4:3 o 14:9, la funzione
consente di schiarire o scurire la fascia che appare su ciascun
lato dello schermo. Questo aiuta ad evitare che si produca
un’immagine residua della fascia, e può rendere anche più
confortevole la visualizzazione in condizioni ambientali
a
Nel menu viene evidenziato
b
Premere I o i per effettuare la regolazione.
luminose o scure.
FUNZIONE
Luminosità dello sfondo
, premere u fino a quando
Luminosità dello sfondo
.
Blocco funzioni
Blocco funzioni
pulsanti del telecomando possono essere però ancora usati.
a
Selezionare scegliere
Se
Blocco funzioni
pulsanti del televisore appare sullo schermo un messaggio di avvertenza.
televisore si spegne e può essere tolto da stand-by solo usando il telecomando.
disabilita i pulsanti del televisore. Tutti i
Blocco funzioni
Acceso
o
Televideo Autom.
Blocco funzioni Acceso
Formato autom. Acceso
MODIFICA DA 4:3 A 16:9 Spento
Mute video
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
è
Acceso
Se è premuto il pulsante stand-by, il
dal menu
Spento
usando I o i.
FUNZIONE
Acceso
1Luminosità dello sfondo
, quando vengono premuti i
FUNZIONE
e
Fermo immagine
Questa funzione è utile per catturare un fermo immagine sullo
a
Premere r per catturare un’immagine sullo schermo, quindi premere nuovamente cancellarla.
Italiano
schermo.
r
per
24
Page 24
00IT_AV505D_EngOM.book Page 25 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Timer
Programmazione timer – solo
Questa funzione consente di impostare il televisore su uno
specifico canale in un determinato momento. Può essere
utilizzato per visualizzare un particolare programma oppure,
impostando la modalità giornaliera o settimanale, per
visualizzare una serie di programmi.
a
Premere M e I o i per selezionare il
MENÙ TIMER
Programmazione timer
MENU EXIT
Preced.
b
Premere u per selezionare quindi premere
c
Premere u per selezionare il primo programma da configurare, quindi premere visualizzato il menu
d
Premere U e u per scorrere l’elenco e aggiungere i dettagli del programma da impostare, utilizzando i tasti numerici o
Programmi Channel 4
Data Mon, 11 Dec 2006 11/12
Ora inizio 12:00
Ora fine 12.30
Ripetere UNA VOLTA
Sottotitoli NESSUNO
Lingua audio INGLESE
0 - 9 MENU
Digitare numero Salva
TV
Q
I
IMPOSTA TIMER
Programmazione timer
.
IMPOSTA TIMER
e i per effettuare le selezioni.
digitale
MENÙ TIMER
OK
Q
. Sullo schermo viene
.
11:36 Mon, 11 Dec
1
Cancella
e
Una volta immessi tutti i dettagli, premere Q per salvare il timer.
NOTA BENE:
iniziare, viene visualizzata una schermata informativa che offre la possibilità di guardare o annullare il programma. I menu e gli altri canali non sono disponibili durante il programma con timer, a meno che il timer di programmazione non venga cancellato.
.
Il televisore può essere impostato in modo che si spenga
a
,
b
c
d
quando un programma con timer sta per
Sleep Timer
Spento
) dopo un certo periodo di tempo.
(
Premere M e I o i per selezionare il menu
Sleep Timer
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Premere u per selezionare pulsanti con le cifre per impostare l’ora desiderata. Ad esempio, per spegnere il televisore dopo un’ora e mezzo, introdurre 01:30, oppure premere aumentare/diminuire il tempo con incrementi di 10 minuti.
Premere P per finire.
Per annullare lo nell’impostazione sopra descritta.
TIMER
Sleep Timer
01:30
Sleep Timer
, immettere zero
TIMER
. Usare i
i/I
per
.
25
Italiano
Page 25
00IT_AV505D_EngOM.book Page 26 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Informazioni su schermo digitali e guida programmi
Nella modalità schermo e la guida programmi offrono l’accesso ai dettagli sul programma per tutti i canali disponibili.
a
Selezionare le informazioni premendo ; la schermata informativa visualizzata fornisce dettagli sul canale e sul programma attualmente visualizzato.
TUTTI PROG
RaiUno
RaiDue RaiTre Canale 5 Italia 1
Mostra anche Baywatch partirà fra 15 minuti su Italia 1…
Sintonizza Pag su
b
Per vedere i dettagli degli altri canali al momento disponibili, premere canali. Alla selezione del canale vengono visualizzati i dettagli del programma attualmente in fase di trasmissione.
c
Premere il tasto che fornisce dettagli sui programmi iniziati sugli altri canali.
d
Per registrare il programma seguente, con la guida informativa visualizzata, premere
Sintonizza
diventa schermata
digitale
, le informazioni su
Informazioni
10:30 Linda e il 11:20 Tg1 20 minuti passati
EXIT TV/FAV
TV Cambio lista
Mostra anchePag giù
U
e u per scorrere l’elenco dei
GIALLO
per attivare
nella parte inferiore della schermata
Registra
; premere Q. Viene visualizzata la
IMPOSTA TIMER
Tg1
001 BBC ONE 11:20-11.30 Lun, 11 Dic
IMPOSTA TIMER
Ora inizio
Ora fine
Ripetere UNA VOLTA
Sottotitoli
Lingua audio INGLESE
0 - 9 MENU
Digitare numero Salva
11:00 Lun, 11 Dic
INTRATTENIMENTO
Lingue
Mostra anche
i
. L’opzione
.
11:00 Lun, 11 Dic
11:20
11:30
NESSUNO
Cancella
,
e
I dettagli del programma sono stati aggiunti alla schermata. Premere
Q
per salvare.
Guida
a
Selezionare la guida su schermo premendo schermata della guida visualizzata fornisce dettagli sul canale e sul programma attualmente visualizzato. Potrebbero essere necessari alcuni secondi per la visualizzazione.
Tg1
TUTTI PROG
RaiUn o
RaiDue RaiTre Rete 4 Canale 5 Italia 1 Si Solocalcio Sport Italia Class news BBC World Mediashopping Coming Soon
Registra TV Cambio lista Pag su Timer
b
Premere I o i per informazioni sugli altri programmi
11:00 11:30 12:00 12:30
Linda e il Tg1 TELEFILM Squadra TELEFILM Il commissario Cominciamo bene es Tg3 Rai FEBBRE D'
Piú info
Pag giù
del canale selezionato.
c
Per i dettagli degli altri canali al momento disponibili, premere
U
e u per scorrere l’elenco dei canali. Alla selezione del canale vengono visualizzati i dettagli del programma attualmente in fase di trasmissione; premere
I
o i.
d
Per informazioni su un programma evidenziato, premere . Per impostare il timer per quel programma, premere il tasto menu
Programmazione timer
NOTA:
La registrazione può essere configurata dalla schermata informativa avvenga la registrazione, il registratore video/DVD deve essere compatibile con il collegamento AV.
e
Premere z per procedere avanti di 24 ore nella
Guida
; premere Z per tornare indietro. Premere
cc
o CC per procedere avanti o indietro di una
pagina per volta nella
Lunedì
UN DETECTIVE IN COR VIVERE BAYWATCH STUDIO APE
EXIT TV/FAV
BLU
per visualizzare il
.
sia
dalla guida. Affinché
Guida
.
GUIDE
11:00 Lun, 11 Dic
sia
; la
Italiano
26
Page 26
00IT_AV505D_EngOM.book Page 27 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali – Protezione bambini
Per impedire la visione di film e programmi non adatti, è possibile bloccare canali e menu. L’accesso è consentito solo dietro immissione di un codice di sicurezza (PIN) nella modalità
Impostazione del PIN
a
Premere M e i per selezionare
CARATTERISTICHE
Protezione Bambini
Programmi preferiti e bloccati
Lista preferiti
Common Interface Slot
Aggiornamento software
MENU EXIT
b
Premere u per selezionare quindi premere
c
Premere u per evidenziare premere
.
MENÙ CARATTERISTICHE
Preced.
Q
TV
Q
.
Protezione Bambini
.
Cambio PIN
MENÙ
TUTTI PROG
NESSUNO
digitale
OK
OK
OK
, quindi
.
,
Blocca
Questa funzione consente di bloccare diversi menu per
impedire il ripristino del televisore o la modifica delle
a
Nel menu selezionare
MENU EXIT
b
Premere I o i per scegliere tra
INSTALL.
Una volta bloccati, i menu selezionati diventano disponibili solo dietro immissione del PIN.
impostazioni.
PROTEZIONE BAMBINI
Blocca
.
PROTEZIONE BAMBINI
Preced.
e
SPENTO
TV
.
, premere u per
AccesoBlocca
ACCESO, MENÙ
OKCambio PIN
,
PROTEZIONE BAMBINI
Blocca Acceso
MENU EXIT
Preced.
d
Utilizzare i tasti numerici per immettere un numero di quattro cifre; a seguito dell’immissione, sulla schermata viene richiesto di confermare il numero immettendolo di nuovo.
Nuovo PIN
Conferma PIN
0 - 9EXIT
Digita PIN
Il PIN è impostato. Per attivarlo, mettere il televisore in stand-by.
TV
DEFINISCI PIN
Uscita
OKCambio PIN
––––
Italiano
27
Page 27
00IT_AV505D_EngOM.book Page 28 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali – altre caratteristiche
Selezione dei programmi preferiti
Programmi preferiti
digitali
visti più spesso. È possibile creare quattro elenchi,
contenenti una combinazione di canali televisivi, Televideo e
a
In
MENÙ CARATTERISTICHE
selezionare
b
Premere U e u per scorrere l’elenco dei canali e premere casella relativa viene visualizzato un segno di spunta.
c
Premere i per selezionare stessa procedura per effettuare la selezione. Dopo aver selezionato tutti i programmi preferiti, premere
M
per ritornare a
d
Usare u per evidenziare
I
o i per scegliere tra
1
e
dipende dal numero di liste create.
consente di creare un elenco dei canali
radio.
, premere u per
Programmi preferiti e bloccati
PROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATI
Tipo Nome Fav-1
Prog.
1
RaiUno
2
RaiDue
3
RaiTre
4
Rete 4
5
Canale 5
6
Italia 1
MENU
Seleziona
Pag su Pag giù Desel tuttoSel tutto
Q
Preced.
per scegliere quelli desiderati: nella
lista -2
. Attenersi alla
MENÙ CARATTERISTICHE
Lista preferiti
TUTTI PROG, TV, RADIO, FAV-
FAV-2
. Il numero di canali preferiti disponibili
.
-4-3-2
.
e premere
e
Premere P.
B
Utilizzare i tasti
Lista preferiti 1
P b per accedere ai canali nella
quando è selezionato
Blocco dei programmi
Programmi bloccati
digitali
specifici, a cui è possibile accedere solo dietro
a
In
MENÙ CARATTERISTICHE
selezionare
b
Premere più volte i per selezionare l’elenco
Programma bloccato
c
Premere U e u per scorrere l’elenco dei canali e premere casella relativa viene visualizzato il simbolo di un lucchetto.
Prog.
d
Premere P e mettere il televisore in stand-by.
e
Quando il televisore viene riacceso e viene selezionato uno dei canali della lista necessario immettere il PIN per visualizzare il canale.
consente di vietare la visione di canali
immissione del PIN.
, premere u per
Programmi preferiti e bloccati
.
Q
per scegliere quelli desiderati: nella
PROGRAMMI PREFERITI E BLOCCATI
Tipo Nome Fav-1
1
RaiUno
2
RaiDue
3
RaiTre
4
Rete 4
5
Canale 5
6
Italia 1
MENU
Seleziona Preced. Pag su Pag giù Sblocca tuttoBlocca tutto
Programma bloccato
FAV-1
-4-3-2
.
.
, è
Italiano
MENÙ CARATTERISTICHE
Protezione Bambini
Programmi preferiti e bloccati
Lista preferiti FAV-1
Common Interface Slot
Aggiornamento software
MENU EXIT
Preced.
TV
NESSUNO
OK
OK
OK
Programmi criptati
Selezionare
programmi anche i programmi criptati che non sono disponibili
a
b
Programma criptato
per vedere nell’elenco dei
per la selezione.
In
MENÙ CARATTERISTICHE
selezionare
Programma criptato
Utilizzare I o i per selezionare
NOTA:
I moduli CAM (Conditional Access Module) sono disponibili presso i fornitori di servizi (
“Common Interface”).
sezione
, premere U o u per
.
ACCESO
28
o
SPENTO
vedere la
.
Page 28
00IT_AV505D_EngOM.book Page 29 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
b
Lingua audio
Questa funzione consente di vedere un programma o un film
scegliendo la lingua dell’audio, purché sia disponibile con la
a
In
MENÙ IMPOSTAZIONE
selezionare
b
Premere Q, quindi U e u per evidenziare
audio
Paese
Opzioni Locali INGLESE
Lingua audio INGLESE
Sottotitoli SPENTO
Impostazione ora locale 11:19
MENU EXIT
c
Usare I o i per selezionare un’opzione.
NOTA:
s
per effettuare una selezione.
trasmissione.
Opzioni locali
.
OPZIONI LOCALI
Preced.
Se sono disponibili più tracce audio, utilizzare
, premere u per
.
Lingua
REGNO UNITO
TV
Premere Q per effettuare la selezione. Viene visualizzata una schermata che avverte dell’eliminazione di tutte le impostazioni digitali; premere
Viene visualizzata la schermata di benvenuto; premere sintonizzazione automatica del televisore.
L’alloggiamento Common Interface Slot, situato nella parte
posteriore del televisore, consente di inserire un modulo CAM
(Conditional Access Module) e una scheda. Che possono essere
acquistati da un fornitore di servizi e consentono la
visualizzazione di altre trasmissioni riservate agli abbonati. Per
informazioni, rivolgersi a un fornitore di servizi.
a
Inserire il modulo CAM e la scheda nell’alloggiamento Common Interface Slot, seguendo le istruzioni fornite con il modulo CAM. Sullo schermo viene visualizzato un riquadro che conferma il caricamento del modulo CAM.
b
In selezionare
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Q
per continuare.
Q
per continuare e attendere la
Common interface
MENÙ CARATTERISTICHE
Common Interface Slot
, premere U o u per
.
Sottotitoli
Questa funzione consente di visualizzare i sottotitoli nella
lingua desiderata in fondo allo schermo, purché siano trasmessi
a
Nel menu selezionare
b
Usare I o i per selezionare un’opzione.
con il programma.
OPZIONI LOCALI
Sottotitoli
.
, premere u per
Reset TV
Selezionare
impostazioni
impostazioni di fabbrica ed esegue la sintonizzazione
a
Reset TV
digitali
In
MENÙ IMPOSTAZIONE
viene evidenziato
per eliminare tutti i canali e le
memorizzati. Il televisore ritorna alle
automatica.
Reset TV
, premere u fino a quando
.
29
c
Dovrebbero essere disponibili i dettagli del modulo CAM. Premere
Q
per effettuare la selezione.
Italiano
Page 29
00IT_AV505D_EngOM.book Page 30 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Impostazioni digitali – Aggiornamento software
Versione
Questa funzione consente di verificare la versione del software
a
In selezionare
b
Premere U o u per selezionare per selezionare. Una volta aggiornato il software è possibile scegliere tra due versioni disponibili.
attualmente installato.
MENÙ CARATTERISTICHE
Aggiornamento software
MENÙ CARATTERISTICHE
Programmi preferiti e bloccati
Lista preferiti TUTTI PROG
Common Interface Slot
Aggiornamento software
Programma criptato SPENTO
MENU EXIT
Preced.
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Versione
Auto aggiornamento Acceso
Ricerca nuovo software
MENU EXIT
Preced.
, premere U o u per
TV
Versione
TV
. Premere Q.
NESSUNO
. Usare I o i
0.5
OK
OK
OK
Ricerca di nuovo software
Gli aggiornamenti software possono essere ricercati anche
manualmente con il comando
a
Nel menu
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
U
o u per selezionare
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
Versione
Auto aggiornamento SPENTO
Ricerca nuovo software
MENU EXIT
Preced.
b
Premere Q. Il televisore avvia automaticamente la ricerca di un aggiornamento software; la barra di avanzamento si sposta lungo la linea.
RICERCA NUOVO SOFTWARE
Ricerca nuovo software per questo TV.
Ricerca
Arresto
EXIT
Se viene individuato un aggiornamento, il televisore inizia automaticamente il download; diversamente viene visualizzata una schermata che segnala che non è disponibile un aggiornamento.
NESSUN AGGIORNAMENTO DISPONIBILE
!
Non ci sono aggiornamenti
disponibili in questo momento.
Continua
Ricerca nuovo software
, premere
Ricerca nuovo software
0.5
OK
TV
.
.
Auto aggiornamento
Se è selezionato
aggiornato automaticamente quando diventa disponibile una nuova versione, purché il televisore sia acceso o in stand-by. Se il televisore è acceso, un’indicazione su schermo segnala che è
a
Nel menu
U
b
Utilizzare I o i per selezionare
Italiano
Auto aggiornamento
in corso il download di software.
AGGIORNAMENTO SOFTWARE
o u per selezionare
Auto aggiornamento
, il software viene
ACCESO
o
SPENTO
, premere
.
.
30
Page 30
00IT_AV505D_EngOM.book Page 31 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Selezione dell’ingresso e connessioni AV
Serve a definire le prese di INGRESSO e di USCITA in modo che il televisore riconosca le apparecchiature collegate. Per una chiara rappresentazione delle connessioni posteriori suggerite per il televisore, vedere pagina 7.
La maggior parte dei registratore video/DVD e dei decoder invia un segnale attraverso il cavo SCART per commutare il televisore sulla corretta presa di
Premere come alternativa il tasto esterne fino a quando viene visualizzata l’immagine proveniente dall’apparecchio esterno desiderato.
Questo tasto deve essere usato per visualizzare le immagini delle apparecchiature collegate al televisore usando COMPONENT VIDEO INPUT (
Se nel display appare una che l’ingresso è impostato per un segnale S-Video.
Selezione dell’ingresso
La procedura di Selezione ingresso deve essere utilizzata nel
caso in cui il televisore non esegue automaticamente la
a
Premendo o in qualsiasi momento, sullo schermo appare una lista di tutti i programmi memorizzati e delle apparecchiature esterne. Usare evidenziare quanto desiderato, e
HDMI™ visualizza le apparecchiature collegate ad
Ingresso HDMI
per ottenere le migliori prestazioni con i segnali 1080i ad alta definizione.
Ingresso
.
o
di selezione delle fonti
EXT3
) e VIDEO INPUT (
S, ad es.o2S (EXT 2S
EXT4
).
), ciò indica
selezione.
U
e u per
Q
per selezionarlo.
DTV
1 2S 3
4 HDMI1 HDMI2 ATV
sul retro del televisore. È stata studiata
Selezione dei segnali di INGRESSO
Serve a specificare il tipo di segnale diretto a SCART 2 (
sul retro del televisore. Consultare le istruzioni fornite dai
fabbricanti degli apparecchi collegati.
a
Nel menu
IMPOSTAZIONI
viene evidenziato
Q
.
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Con I o i selezionare AV o per
EXT2
.
Connessione AV
HDMI1 audio
Lip Sync
Ingr. EXT2
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Se manca il colore, provare l’altra impostazione disponibile.
, premere u fino a quando
Connessione AV
IMPOSTAZIONI
S-VIDEO
, quindi premere
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
come
Digitale
AV
EXT2
1/2
ingresso
)
31
Italiano
Page 31
00IT_AV505D_EngOM.book Page 32 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
CONTROLLI E CARATTERISTICHE
Audio HDMI1
Se la fonte HDMI collegata non supporta l’audio digitale,
inserire la spina del cavo audio nella presa
sul retro del televisore (come mostrato nella sezione
“Connessione di un apparecchio HDMI™ o DVI all’ingresso
HDMI”), quindi usare le impostazioni
a
Nel menu
IMPOSTAZIONI
viene evidenziato
Q
.
Lingua
Paese
Sintonizzazione autom.
Sintonizzazione manuale
Connessione AV
Posizione immagine
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
b
Nel menu evidenziare
Digitale
HDMI1 audio
Lip Sync
Ingr. EXT2
Connessione AV
IMPOSTAZIONI
Connessione AV
HDMI1 audio
o
Analogico
usando I o i.
Connessione AV
HDMI1 (AUDIO)
HDMI1 audio
, premere u fino a quando
, quindi premere
1/2
Italiano
Italia
OK
OK
OK
OK
, premere u per
e selezionare
Autom.
Digitale
Acceso
AV
Lip Sync Latency
La funzione
immagini. Questa funzione è disponibile solo quando si collega
.
a
b
,
Lip Sync
consente di sincronizzare il sonoro alle
un apparecchio compatibile con Lip Sync tramite HDMI.
Nel menu evidenziare
Utilizzando I o i, selezionare
Connessione AV
Lip Sync
.
, premere u per
Acceso
o
Spento
.
Italiano
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Se manca il suono, selezionare l’altra impostazione.
NOTA:
HDMI1 supporta l’audio digitale e analogico,
mentre HDMI2 è solo per l’audio digitale.
Alcuni formati di DVD potrebbero non funzionare su questo televisore (32/44,1/48 kHz e 16/20/24 bit sono accettabili).
32
HDMI, il logo HDMI e l’Interfaccia multimediale ad alta definizione sono marchi o marchi registrati della HDMI Licensing, LLC.
Page 32
00IT_AV505D_EngOM.book Page 33 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
TELEVIDEO
Televideo analogico
Questo televisore può memorizzare varie pagine di Televideo, che richiedono solo pochi secondi per essere caricate. Dispone di due visualizzazione:
Fastext
, se disponibile.
Autom.
quattro pagine preferite.
Selezione della modalità
L’insieme dei caratteri di Televideo viene scelto
automaticamente con la selezione della lingua nel menu di
a
Selezionare
b
Scegliere con I o i
Televideo Autom.
Blocco funzioni Spento
Formato autom. Acceso
MODIFICA DA 4:3 A 16:9 Spento
Mute video Acceso
Luminosità dello sfondo 1
MENU EXIT
IMPOSTAZIONI
Televideo
Autom.
FUNZIONE
Preced. Guarda TV
Informazioni su Televideo
Pulsante :
Per visualizzare i servizi di testo, premere . Premere nuovamente per sovrapporre il testo su una normale immagine di trasmissione, quindi premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale. Non sarà possibile cambiare canale fin quando non sarà stato cancellato il testo.
La prima pagina di testo visualizzata è la pagina Si può accedere ad ogni pagina di testo immettendo il numero
a 3 cifre della pagina desiderata usando i pulsanti con le cifre, premendo i pulsanti colorati, oppure premendo procedere alla pagina seguente, e pagina precedente.
NOTA:
Mentre sono visualizzate le pagine del Televideo, non
è possibile visualizzare il menu su schermo premendo
Pagine secondarie
Se ci sono pagine secondarie, vengono caricate automaticamente senza cambiare la pagina o la schermata.
Per accedere alle sottopagine, premere per visualizzarle. Su un lato dello schermo appare ora una barra con dei numeri.
modalità
di
consente di visualizzare
LISTA
che memorizza
.
dal menu
FUNZIONE
o
LISTA
, poi premere P.
iniziale
>
<
per tornare indietro alla
per
.
.
M
l
poi usare > e <
.
Il numero della sottopagina visualizzata è evidenziato, e mentre vengono memorizzate altre sottopagine il colore dei numeri cambia per indicare che sono state memorizzate.
Queste sottopagine rimangono disponibili sullo schermo fino a quando si sceglie un’altra pagina oppure, nella modalità normale di uso del televisore, fino a quando viene cambiato canale.
Selezione delle pagine di Televideo
usando Autom.
Se
Fastext
quattro titoli colorati. Per accedere ad uno dei quattro argomenti offerti, premere il
tasto colorato del telecomando. Per ulteriori informazioni sul proprio particolare sistema usato
per i testi, vedere la pagina dell’indice del Televideo trasmesso, oppure consultare il proprio rivenditore Toshiba locale.
è disponibile, alla base dello schermo appaiono
Selezione delle pagine di televideo usando
LISTA
Le quattro opzioni colorate offerte in fondo allo schermo corrispondono alle pagine numero 100, 200, 300 e 400 che sono state programmate nella memoria del televisore. Per visualizzare una di queste pagine, premere il tasto con il rispettivo colore.
Per cambiare queste pagine memorizzate, premere il pertinente tasto colorato e digitare il numero a 3 cifre della corrispondente pagina desiderata. Questo numero cambia ora sia in alto a sinistra dello schermo che nella messa in evidenza colorata.
Q
Premere lampeggiano ora in bianco.
Q
pagine visualizzati in fondo allo schermo, mentre quelli precedenti vanno perduti.
Se non si preme Q, quando viene cancellato Televideo quanto selezionato va dimenticato.
Si possono visualizzare altre pagine digitando il rispettivo numero a 3 cifre, ma NON premere pagine vengono memorizzate.
per memorizzare. Le barre in fondo allo schermo
sono memorizzati tutti e quattro i numeri delle
Ogni volta che viene premuto
Q
, altrimenti queste
Italiano
33
Page 33
00IT_AV505D_EngOM.book Page 34 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
TELEVIDEO
Tasti di controllo
Segue una guida alle funzioni dei tasti di Televideo del telecomando.
k
Per visualizzare l’indice/la pagina iniziale:
Premere k per accedere all’indice/alla pagina iniziale. Quella visualizzata dipende dall’ente trasmittente.
Televideo:
Premere per visualizzare il testo. Premere nuovamente per sovrapporre il testo a un’immagine normale. Premere nuovamente per tornare alla visualizzazione TV normale. Non sarà possibile cambiare canale fino a quando non si sarà compiuta questa ultima operazione.
l
Viene usato insieme a U e u per visualizzare le pagine secondarie, se disponibili.
A
Premere il tasto A per scoprire la soluzione dei quiz e le pagine delle barzellette.
B
A volte torna comodo fissare una pagina di testo. Premere B, dopo di che in alto a sinistra dello schermo appare pagina rimane fissa sullo schermo fino a quando viene premuto nuovamente lo stesso tasto.
C
Televideo:
Premere C una volta sola per ingrandire la parte superiore della pagina; premerlo nuovamente per ingrandire la metà inferiore. Premerlo ancora una volta per tornare alle dimensioni normali.
D
visualizzata un’immagine normale:
Digitare il numero della pagina desiderata, poi premere
D
indica quando la pagina è presente mostrando il numero della relativa pagina in cima allo schermo. Premere per visualizzarla.
Come visualizzare le notizie flash:
Selezionare la pagina delle notizie flash del servizio di Televideo prescelto (vedere la pagina dell’indice del servizio di Televideo). Premere visualizzate se e quando sono trasmesse. Premere nuovamente
Per visualizzare una pagina di
Per accedere alle pagine secondarie:
Per rivelare il testo nascosto:
Per fissare la pagina desiderata:
Per ingrandire la visualizzazione di
Per selezionare una pagina mentre viene
: viene visualizzata un’immagine normale. Il televisore
D
. Le notizie flash vengono
D
per cancellare la loro visualizzazione.
B
. La
Prima di cambiare i programmi bisogna cancellare la pagina delle notizie flash.
Ricordare di annullare la visualizzazione del Televideo prima di cambiare canale; premere due volte il tasto .
Italiano
34
Page 34
00IT_AV505D_EngOM.book Page 35 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Domande e risposte
Seguono alcune delle domande rivolte più spesso, con le relative risposte. Per ulteriori informazioni, visitare il sito
www.toshiba.co.uk
Perché non c’è né immagine né suono?
D
Verificare che il televisore non sia in modalità stand­by. Controllare la presa di corrente e tutti i
R
collegamenti elettrici.
L’immagine c’è, ma perché c’è solo poco o poco
D
colore o nessun colore colore?
Quando viene usata una fonte un videonastro di cattiva qualità, se nell’immagine
R
c’è solo poco o poco colore o nessun colore colore si può ottenere a volte qualche miglioramento. Il colore è impostato alla fabbrica su usare automaticamente il migliore sistema di colore disponibile.
Come verificare di avere il migliore colore possibile:
a
Mentre è in funzione la fonte esterna dei programmi, selezionare
IMPOSTAZIONI
EXT2 A V C R
OK
Memorizz.
MENU EXIT
b
Scegliere con U o u fra
4.43
o
Perché non si vede sullo schermo il video/DVD che
D
viene letto?
Assicurarsi che il VCR o il lettore di DVD sia collegato al televisore come mostrato a pagina 7, poi
R
selezionare l’ingresso giusto premendo
Perché c’è una buona immagine video ma nessun
D
suono?
Controllare le connessioni di tutti i conduttori.
.
esterna
Autom.
Impost. man.
Impost. man.
Sistema colore: Autom.
Preced. Guarda TV
3.58
.
dal menu
.
Autom., PAL, SECAM, NTSC
, ad esempio
, in modo da
o
.
R
Perché c’è l’immagine ma non il suono?
D
Controllare che non sia stato abbassato il volume e che non sia stata selezionata l’Esclusione audio.
R
Perché l’immagine proveniente dal VCR/DVD è in
D
bianco e nero?
Controllare che sia stato scelto l’
AV
giusto. Vedere la pagina delle
R
(pagina 31).
Cos’altro può causare un’immagine analogica poco
D
buona?
Le interferenze o un segnale debole. Provare una diversa emittente televisiva. Può essere utile anche
R
a
b
D
Sintonia fine manuale
usare la
Selezionare il menu Evidenziare l’emittente e premere selezionare
Regolare per ottenere immagine e suono ottimali usando
U
o u. Premere Q e poi P.
1 B/G
OK
Memorizz.
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
Perché non funzionano i comandi nella parte anteriore del televisore?
Controllare che il
Sintonizzazione manuale
Sintonia fine manuale
Sintonizzazione manuale
Sintonia fine manuale
A C 22 +2
Blocco funzioni
ingresso S-VIDEO
Connessione AV
.
Q
R A I U N O
non sia
R
Perché il telecomando non funziona?
D
Controllare che le batterie non siano scariche o inserite in maniera sbagliata.
R
Perché sullo schermo c’è permanentemente un
D
messaggio?
Rimuoverlo premendo .
R
. Premere i per
.
Acceso
o
.
.
35
Italiano
Page 35
00IT_AV505D_EngOM.book Page 36 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Perché il menu principale
D
È selezionata un’altra modalità. Premere o per selezionare
R
Perché alcuni menu sono bloccati?
D
È stato abilitato a
R
Perché il canale
D
Il canale è stato selezionato in
vedere la sezione
(
R
Perché è possibile visualizzare solo alcuni canali
D
digitali
È stata selezionata una sezione
R
su numerici.
Perché alcuni canali
D
sono disponibili?
L’abbonamento deve essere rinnovato. Rivolgersi al fornitore di servizi.
R
Perché la traccia audio è in inglese anche se è stata
D
scelta una lingua diversa per l’audio?
Il programma al momento è trasmesso solo in lingua inglese.
R
DTV
pagina
).
?
“Programmi preferiti”
TUTTI PROG
MENÙ (vedere
o cambiare i canali con i tasti
DTV
non è disponibile?
.
“Protezione Bambini”
digitale
è bloccato?
“Impostazioni Digitali”).
Programma bloccato
Lista preferiti
); impostare la funzione
digitali
con abbonamento non
(vedere la
Perché non è disponibile un servizio di testo
D
digitale
?
Il programma trasmette testo digitale. Provare un altro programma
R
digitale
Perché ci sono problemi con Televideo analogico?
D
Per ottenere buone prestazioni con il testo bisogna ricevere un segnale forte e senza interferenze. Cosa
R
che richiede di solito un’antenna montata sul tetto o in soffitta. Se il testo è illeggibile o confuso, controllare l’antenna. Andare alla pagina dell’
principale utente
dettagliata i principi fondamentali del funzionamento di Televideo. Se sono necessarie ulteriori informazioni su come usare il testo,
Perché non ci sono le pagine secondarie di Televideo
D
analogico?
Perché non vengono trasmesse, oppure non sono state ancora caricate. Premere il tasto
R
accedervi.
(consultare il capitolo di Televideo)
Perché sono visibili i quattro numeri a colori del
D
testo, ma non il testo?
Il testo è stato selezionato mentre veniva visualizzata l’immagine proveniente da una fonte esterna, ad es.
R
un lettore di DVD o un VCR. In questo caso non apparirà alcun testo sullo schermo, oppure può apparire un riquadro per segnalare che non è disponibile alcuna informazione. Selezionare un canale di trasmissione e premere per accedervi.
digitale
in fase di visualizzazione non
.
l
per
indice
Guida
del servizio Televideo e cercare la
. Dove vengono spiegati in maniera abbastanza
vedere il capitolo di Televideo
.
.
Italiano
Perché l’audio è assente o non è corretto nella
D
modalità
DTV
?
Premere s per verificare se è stata selezionata l‘opzione per coloro che hanno difficoltà di udito.
R
Che cosa è possibile fare se è stato dimenticato il
D
PIN?
Utilizzare il codice PIN master 1276, quindi scegliere un numero. Controllare che nessun altro possa
R
utilizzare il PIN master nascondendo il manuale dell’utente.
Perché quando sono stati selezionati i sottotitoli
D
digitali
essi non appaiono sullo schermo?
I sottotitoli al momento non sono trasmessi dall’emittente.
R
36
Page 36
00IT_AV505D_EngOM.book Page 37 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Perché a volte il LED di stand-by attivo VERDE
D
impiega più tempo per scomparire?
Quando si pone il televisore in stand-by attivo, viene effettuata automaticamente una ricerca di tutti i canali
R
disponibili per il download, se
Acceso
. Il tempo richiesto per l’operazione può
è variare.
Perché i colori sono sbagliati quando il segnale
D
proviene da una fonte NTSC?
Collegare la fonte del segnale tramite un cavo SCART e procedere con il programma da visualizzare.
R
Selezionare Impost. man. dal menu IMPOSTAZIONI.
Impost. man.
Sistema colore: Autom.
EXT2 A V C R
OK
Memorizz.
MENU EXIT
Preced. Guarda TV
a
Impostare Colore su
b
Andare al menu la tonalità.
Impostazione immagine
Auto aggiornamento
Autom.
ed uscire.
e regolare
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Perché i dispositivi collegati tramite HDMI non
D
funzionano correttamente?
Verificare che i cavi utilizzati presentino il logo HDMI
R
È possibile che alcuni apparecchi HDMI di vecchia generazione non funzionino correttamente con i televisori HDMI di ultima generazione a causa dell’adozione di un nuovo standard. Provare a impostare
(vedere pagina 8).
Lip Sync
su
Spento
.
Italiano
37
Page 37
00IT_AV505D_EngOM.book Page 38 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
INFORMAZIONI
Note
Per riferimento futuro
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
La Societá Toshiba Information Systems (U.K.) Limited Consumer Products Division, European Service
dichiara che i prodotti Televisori a colori - Toshiba - Modello 32/37/42AV50*D é costruito in conformitá alle prescrizioni del D.M. n. 548 del 28/8/95, pubblicato sulla G.U. n. 301 del 28/12/95 ed in particolare é conforme conformi a quanto indicato nell’art. 2, comma 1, del decreto stesso.
Pulizia dello schermo e del mobile…
Spegnere l’apparecchio, pulire lo schermo e il mobile con un panno morbido ed asciutto. Si raccomanda di schermo o sul mobile prodotti di lucidatura o solventi, poiché potrebbero provocare dei danni.
Eliminazione…
Le seguenti informazioni sono solo per gli Stati membri dell’UE:
Se viene usato questo simbolo, ciò sta ad indicare che il prodotto in questione non può essere trattato come rifiuto domestico. Accertandosi che il prodotto sia eliminato in maniera corretta si contribuisce ad evitare potenziali conseguenze negative sia per l’ambiente che per la salute umana, conseguenze che potrebbero altrimenti verificarsi usando una procedura di eliminazione del prodotto non appropriata. Per ottenere informazioni più dettagliate su come riciclare il prodotto, contattare il proprio ufficio locale interessato, il reparto addetto all’eliminazione dei rifiuti domestici, oppure il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey GU15 3DT.
non
usare sullo
Italiano
38
Page 38
00IT_AV505D_EngOM.book Page 39 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Per riferimento futuro
INFORMAZIONI
39
Italiano
Page 39
Á
00IT_AV505D_EngOM.book Page 40 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
INFORMAZIONI
Specifiche ed accessori
Sistemi/canali di trasmissione DVB-T
Regno Unito UHF 21-68 PAL-I UHF UK21-UK69
Francia
Germania VHF 05-12
Austria VHF 05-12
Svizzera VHF 05-12
Italia VHF 05-12 (D,E,F,G,H,H1,H2)
Spagna UHF 21-69
Paesi Bassi VHF 05-12
Svezia VHF 05-12
Finlandia VHF 05-12
Grecia VHF 05-12
Ingresso video
Connessioni esterne
EXT1 Ingresso/
EXT2 Ingresso/
EXT3 Ingresso Prese fono jack
EXT4 Ingresso Presa fono jack
HDMI 1/2 Ingresso HDMI™ (Audio LIP SYNC supportato)
HDMI1 Audio Prese fono jack Audio S + D
VHF 05-10 (VHF 01-05) UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
UHF 21-69
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Uscita
Uscita
Sistemi/canali di trasmissione
PAL-B/G UHF E21-E69
SECAM-L UHF F21-F69
SECAM-D/K UHF R21-R69
SCART a 21 piedini RGB, A/V
SCART a 21 piedini A/V, S-video
Prese fono jack
Prese fono jack
VHF E2-E12, S1-S41
VHF F1-F10, B-Q
VHF R1-R12
Y, PB/CB, PR/C Audio S + D
Video Audio S + D
Stereo
Dimensioni dello schermo visibile
(appross.)
Display
Uscita del suono (con 10% di distorsione)
Consumo
Come specificato in EN60107-1 : 1997
Stand-by
(appross.) Modello 32
Dimensioni
(appross.)
Peso
(appross.) Modello 32
Presa delle cuffie
Accessori
R
Nicam Sistema a 2 portanti
Modello 32
Modello 32
Modello 32 55 cm (alt.) 80 cm (largh.)
80 cm
37
94 cm
42
107 cm
16:9
Principale 10 W + 10 W
137 W
37
169 W
42
217 W
0,9 W
37
0,9 W
42
0,9 W
22 cm (prof.)
37 62 cm (alt.) 91 cm (largh.)
25 cm (prof.)
42 68 cm (alt.) 101 cm (largh.)
26 cm (prof.)
(La dimensione dell’altezza include la base di supporto)
14,3 kg
37
17,5 kg
42
22,0 kg
3,5 mm stereo
Telecomando 2 batterie (AAA, IEC R03 1,5 V)
Italiano
40
DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Stampato su carta riciclata. Al 100% senza cloro.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
È severamente vietata la riproduzione totale o parziale senza il permesso scritto.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
La specifica è soggetta a cambiamento senza preavviso.
Tutti i diritti riservati.
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, ITALIA
Page 40
00IT_AV505D_EngOM.book Page 42 Monday, November 26, 2007 11:13 AM
Printed on recycled paper. 100% Chlorine free.
VX1A00081000
Loading...