Toshiba AV-500 User Manual [es]

00GB_AV500P_Euro.book Page 1 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
AV50*
Series
00GB_AV500P_Euro.book Page 3 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
Contenido
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad .....................................4
El mando a distancia ..............................................6
Inserción de las pilas y alcance efectivo del mando
a distancia ....................................................6
Conexión de equipos externos ................................7
Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada
HDMI ..................................................................8
Para conectar un dispositivo HDMI ...................8
Para conectar un dispositivo DVI ......................8
Conexión de un ordenador .....................................9
Para conectar un PC al terminal HDMI .............9
Utilización de los mandos .....................................10
Encendido .....................................................10
Utilización del mando a distancia ...................10
Utilización de los mandos ..............................10
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización de la televisión ................................11
Ajuste rápido .................................................11
Sintonización manual ....................................12
Omisión de programas ..................................13
Utilización de la Sintonización auto. ...............14
MANDOS Y FUNCIONES
Controles generales .............................................15
Selección de las posiciones de programas ......15
Indicación de la hora .....................................15
Transmisiones estereofónicas y bilingües ........15
Mandos de sonido ................................................15
Controles de volumen y desactivación de
sonido ........................................................15
Graves, agudos y balance ..............................15
Bass boost .....................................................15
Dual ..............................................................15
Viendo TV en pantalla ancha ................................16
Controles de imagen ............................................18
Posición de la imagen ....................................18
Retroiluminación ............................................18
Preferencias de imágenes ..............................19
Ajuste negro ..................................................19
MPEG NR – Reducción de Ruido .....................19
DNR – Reducción de Ruido Digital ..................19
Temperatura color .........................................19
Gestión de colores .........................................20
Ajuste cromático ............................................20
Control Activo de luz trasera ..........................20
Modo cine .....................................................20
Formato automático (Pantalla ancha) .............21
Pantalla azul ..................................................21
Ajuste del panel lateral ..................................21
Imagen fija ....................................................21
Bloqueo panel ......................................................22
Autoapagar ..........................................................22
Selección de entradas y conexiones AV .................23
Selección de entradas ....................................23
Selección de la señal de ENTRADA .................23
Audio HDMI1 ................................................24
TELETEXTO
Teletexto ..............................................................25
Selección de modos .......................................25
Información de teletexto ................................25
Navegación por las páginas utilizando
Auto. ..........................................................25
Navegación por las páginas utilizando
LISTA ..........................................................25
Botones de control ........................................26
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas y Respuestas ........................................27
INFORMACIÓN
Notas ..................................................................29
Especificaciones y accesorios ................................30
Español
3
00GB_AV500P_Euro.book Page 4 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
Precauciones de seguridad
Este aparato ha sido diseñado y fabricado para cumplir las normas de seguridad internacionales pero, como con cualquier aparato eléctrico, debe tenerse cuidado para obtener los mejores resultados y garantizar la seguridad. Haga el favor de ver los puntos siguientes por su propia seguridad. Tienen carácter general y están destinados a ayudar en relación con todos los productos electrónicos para los consumidores, y algunos puntos pueden no ser aplicables a los artículos que acaba de adquirir.
Circulación de aire
Deje más de 10 cm de separación alrededor del televisor para permitir una ventilación adecuada. Esto evitará un sobrecalentamiento y posibles daños al televisor. También deben evitarse los lugares con mucho polvo.
Daños por el calor
Pueden producirse daños si se deja el televisor expuesto a la luz solar directa o cerca de un radiador. Evitar lugares expuestos a temperaturas o humedad sumamente altas. Colocar en un lugar en el que la temperatura se mantenga entre 5 °C mín. y 35 °C máx.
Alimentación de la red eléctrica
La alimentación eléctrica requerida para este equipo es de 220-240 V CA 50/60 Hz. No lo conecte nunca a una alimentación de CC o a ninguna otra fuente de alimentación. ASEGÚRESE de que el televisor no pisa el cable de la red. NO corte la clavija de la red de este equipo, ya que
Español
incorpora un Filtro de Interferencias de Radio especial, cuya alimentación perjudicará su funcionamiento. SI TIENE ALGUNA DUDA, CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE.
Cosas que deben hacerse
LEA
las instrucciones de manejo antes de intentar usar
el aparato.
ASEGÚRESE
(incluyendo la clavija de la red eléctrica, los cables de prolongación y las interconexiones entre partes del aparato) estén hechas correctamente y de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. Apague el televisor y desconecte la clavija de la red antes de establecer o cambiar conexiones.
CONSULTE
acerca de la instalación, manejo o seguridad de su aparato.
TENGA
del aparato.
de que todas las conexiones eléctricas
con el vendedor si tiene alguna duda
cuidado con los paneles o puertas de cristal
NO RETIRE NINGUNA CUBIERTA FIJA PORQUE ESTO PODRÍA DEJAR EXPUESTAS PARTES PELIGROSAS Y ‘CON CORRIENTE’.
EL ENCHUFE DE CONEXIÓN A LA RED SE UTILIZA COMO DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN Y, POR LO TANTO, DEBE PODER OPERARSE CON FACILIDAD.
Cosas que no deben hacerse
NO
obstruya las aperturas de ventilación del aparato con elementos tales como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentamiento causará daños y acortará la vida del aparato.
NO
permita que los equipos eléctricos se expongan a gotas o salpicaduras u objetos llenos de líquidos, tales como floreros, que se coloquen sobre el aparato.
NO
sitúe objetos calientes o fuentes de llama sin protección, como velas encendidas o lámparas de noche sobre el aparato o cerca de él. Las altas temperaturas pueden fundir el plástico y dar lugar a incendios.
NO
utilice soportes improvisados y NUNCA fije las patas con tirafondos. Para garantizar total seguridad, siempre monte el soporte, las palomillas o patas que tienen la aprobación del fabricante con las fijaciones que se proporcionan de acuerdo con las instrucciones.
NO
deje desatendido el equipo encendido, a menos que se especifique que está diseñado para funcionar sin supervisión o tiene un modo standby (en espera). Para apagarlo, desenchúfelo y asegúrese de que todos en casa sepan cómo hacerlo. Es posible que se tengan que tomar precauciones especiales con respecto a personas con discapacidades.
NO
siga haciendo funcionar el aparato si cree que no está funcionando normalmente o si está dañado de alguna forma: apáguelo, desconecte la clavija de la red y consulte al vendedor.
PRECAUCIÓN
procedente de los auriculares o cascos puede ocasionar pérdida auditiva.
ANTE TODO, NUNCA deje que nadie, especialmente los niños, empuje o golpee la pantalla, introduzca nada en los agujeros, ranuras ni en ninguna otra abertura de la caja.
NUNCA haga suposiciones ni corra riesgos con aparatos eléctricos de ningún tipo; más vale prevenir que curar.
– una presión acústica excesiva
4
00GB_AV500P_Euro.book Page 5 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
Instalación e información importante
Donde instalar el aparato
Sitúe la televisión lejos de la luz del sol directa y de las luces fuertes. Se recomienda una iluminación suave e indirecta para verla de manera cómoda. Utilice cortinas o persianas para evitar que la luz del sol directa caiga sobre la pantalla.
Sitúe el aparato sobre una base sólida; la superficie de montaje debe ser plana y firme. El aparato debe fijarse a la pared mediante un lazo resistente utilizando la
Abrazadera
abrazadera de la parte posterior del soporte, o fijarse a la base utilizando la cinta de fijación situada bajo el soporte de sobremesa, a fin de evitar que el aparato se vuelque.
Los paneles de VCL están fabricados con una
Vista lateral Vista superior
tecnología de gran precisión; sin embargo, hay veces que algunas partes de la pantalla no tienen elementos de imagen o presentan puntos luminosos. Esto no es un signo de mal funcionamiento.
Asegúrese que la televisión se encuentre en un lugar donde no pueda ser empujada ni golpeada por objetos, ya que la presión podría romper o dañar la pantalla, y que no se puedan introducir pequeños artículos en las ranuras o aberturas de la caja.
Acoplamiento sólido
(tan corto como sea posible)
Abrazadera
Abrazadera
Por favor tome nota
CLÁUSULA DE EXCLUSIÓN
Toshiba no será responsable bajo ninguna circunstancia de pérdida y/o daño al producto causado por: i) incendio;
ii) terremoto; iii) daño accidental; iv) mal empleo intencional del producto; v) utilización del producto en condiciones inapropiadas; vi) pérdida y/o daño causados al producto mientras que está en posesión de terceros; vii) cualquier daño o pérdida causados como resultado de falta y/o negligencia por parte del propietario de seguir las
instrucciones indicadas en el manual del propietario;
viii) cualquier daño o pérdida causados directamente como resultado de mal empleo o mal funcionamiento del producto al ser
utilizado simultáneamente con equipos asociados;
Además, bajo ninguna circunstancia será responsable Toshiba de pérdida alguna y/o daño consecuente incluyendo pero no limitado a lo siguiente, pérdida de utilidades, interrupción de actividades comerciales, pérdida de información registrada causada ya sea durante el funcionamiento normal o por mal empleo del producto.
NOTA:
Debe utilizarse un soporte mural o base Toshiba siempre que estén disponibles. Si se emplea un soporte mural o una base que no sea Toshiba, la homologación BEAB del aparato queda anulada y la utilización del mismo tendrá lugar bajo riesgo exclusivo del usuario.
• Si quedan en la pantalla del televisor imágenes inmóviles generadas por emisiones 4:3, el teletexto, logos de identificación de canales, pantallas de ordenador, videojuegos o menús en pantalla durante un tiempo siempre es aconsejable reducir los ajustes de brillo y de contraste.
• Un uso muy intenso y prolongado de una imagen 4:3 en una pantalla 16:9 puede provocar que la imagen quede congelada en los contornos 4:3. No se trata de un defecto del televisor LCD y, por tanto, no está cubierto por la garantía del fabricante. Utilizar con cierta frecuencia otros modos de tamaño (como Super Live) y modificar el brillo del “panel lateral“ (si la opción está disponible en el modelo) ayudará a evitar la congelación de las imágenes.
Español
5
00GB_AV500P_Euro.book Page 6 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
10
El mando a distancia
Descripción visual simple de su mando a distancia.
2
3
4 7
8
1
5 6
9
10
Rueda de navegación: Utilice
programas y las páginas del teletexto Utilice Cuando utilice los menús, pulse
Y
pantalla.
11
Botones de control del teletexto
12
Para mostrar en la pantalla información
13
Recepción estereofónica/bilingüe
14
Sin función en este modelo
15
En modo TV:
r D
En modo Teletexto:
k l A B C
D
>
y < para cambiar las posiciones de los
Y
y y para cambiar el volumen
(izquierda) y y(derecha) para desplazar el cursor por la
Q
para confirmar la selección
Imagen fija
Indicación de la hora
Para ver el teletexto
Para obtener acceso a la página de índice Para acceder a las subpáginas Para mostrar texto oculto
Para retener una página deseada Para aumentar el tamaño de la pantalla de
teletexto
Para seleccionar una página mientras se ve
una imagen normal
>
(arriba), <(abajo),
14
Español
1
Para el modo Conectado/Espera
2
Para silenciar el sonido
3
Botones de números
4
Para volver al programa anterior
5
Para seleccionar la entrada de fuentes externas
6
Preferencias de imagen
7
Viendo TV en pantalla ancha
8
Menús en pantalla
9
Para salir de los menús
11 12
13
15
Inserción de las pilas y alcance efectivo del
mando a distancia
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimiento de las pilas y asegúrese de que las pilas se colocan en la posición correcta. Los tipos de pilas correctos para este mando a distancia son los AAA, IEC R03 de 1,5 V.
No utilice una pila vieja gastada junto con una nueva ni tampoco tipos de pila distintos. Retire las pilas agotadas inmediatamente para evitar que el ácido se introduzca en el compartimiento de las pilas. Deshágase de ellas en un punto de eliminación designado. exponerse a fuentes de calor como luz solar directa, fuego o similares.
El funcionamiento del mando a distancia se deteriorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera de un ángulo de 30 grados respecto al centro del televisor. Si el rango operativo se reduce, se deberán reemplazar las pilas.
Advertencia:
las pilas no deben
6
00GB_AV500P_Euro.book Page 7 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
Conexión de equipos externos
Antes de conectar cualquier equipo externo, desconecte todos los interruptores de alimentación de la red. En caso de no haber ningún interruptor, desenchufe el enchufe de alimentación de la red del enchufe de la pared.
ENCHUFES DE ENTRADA HDMI™
ENTRADA DE VÍDEO (EXT4)
ENTRADA DE VÍDEO COMPONENTE (EXT3)
SCART 2 (EX T2)
SCART 1 (EX T1)
*puede ser un descodificador Digital Satellite u otro compatible.
descodificador*
grabadora multimedia
TV
IN/OUT
SOPORTE DE CABLES
MEDIA REC.
SAT
CINTA DE FIJACIÓN
El soporte de cables puede usarse para los cables de la antena, la grabadora multimedia y de audio. No lo utilice como punto de apoyo y quite todos los cables antes de desplazar el televisor.
Cables de antena:
- - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Conecte la antena al enchufe de la parte posterior de la televisión. Si utiliza un descodificador* y/o una grabadora multimedia, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del descodificador y/o a través de la grabadora multimedia a la televisión.
Cables SCART:
Conecte el conector hembra
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IN/OUT
de la grabadora
multimedia a la televisión.
TV
Conecte el conector hembra televisión. Conecte el conector hembra multimedia al conector hembra
del descodificador a la
SAT
MEDIA REC
de la grabadora
del
descodificador. Antes de realizar la
descodificador y grabadora multimedia en
Sintonización auto.
, ponga su
Espera
.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE COMPONENTES DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
Los enchufes fono junto a los enchufes de ENTRADA DE VÍDEO aceptarán señales de audio L y R.
HDMI™ (High-Definition Multimedia Interface o Interfaz Multimedia de Alta Definición) está pensado para utilizarse con un DVD, descodificador o equipo eléctrico con salida de audio y vídeo digital. Está diseñado para un rendimiento óptimo con señales de vídeo de alta definición 1080i, pero también admite y visualiza señales VGA, 480i, 480p, 576i, 576p y 720p.
NOTA:
A pesar de que este televisor puede conectarse a un equipo HDMI, es posible que ciertos equipos no funcionen correctamente.
Se puede conectar una amplia variedad de equipos externos a la parte trasera de la TV, por lo que deberá remitirse a los manuales de los propietarios pertinentes
para todos
Se recomienda el
2
para una grabadora multimedia.
Si se conecta equipo S-VIDEO, ponga la
EXT2
los equipos adicionales.
SCART 1
. Vea la
página 23
para un descodificador y el
ENTRADA
.
Si el televisor se conmuta automáticamente a un equipo monitor externo, vuelva a TV normal pulsando el botón de la posición del programa deseado. Para volver a llamar al equipo externo, pulse
EXT3, EXT4, HDMI1
HDMI, el logo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
o
para seleccionar entre
o
HDMI2
.
EXT1, EXT2
7
Español
SCART
para
,
00GB_AV500P_Euro.book Page 8 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
Conexión de un dispositivo HDMI™ o DVI a la entrada HDMI
La entrada de HDMI en el televisor recibe audio y vídeo digital descomprimido de un dispositivo fuente HDMI, o video digital descomprimido de un dispositivo fuente DVI (Digital Visual Interface).
Esta entrada está diseñada para aceptar material de programa HDCP (High-Bandwidth Digital-Content Protection) en formato digital de dispositivos electrónicos para consumidores compatibles con EIA/CEA-861-D decodificador o reproductor de DVD con salida HDMI o DVI). Para ver los formatos de video aceptables, consulte la página 9.
NOTA:
• Es posible que algunos equipos HDMI anteriores no funcionen correctamente con su televisor HDMI más moderno debido a la adopción de un nuevo estándar.
• Formato de audio admitido: Linear PCM, tasa de muestreo de 32/44,1/48 kHz.
Para conectar un dispositivo HDMI
Conecte un cable HDMI (conector tipo A) al terminal HDMI. Para un funcionamiento adecuado, se recomienda que use un
cable HDMI con el logotipo de HDMI ( ).
• El cable HDMI transfiere video y audio. Separe los cables de audio analógicos que no sean necesarios (consulte la ilustración).
• Consulte “Audio HDMI1” en la página 24.
Español
cable HDMI
[1]
(como el
Para conectar un dispositivo DVI
Conecte un cable adaptador de HDMI a DVI (conector HDMI tipo A) al terminal HDMI1 y los cables de audio al enchufe HDMI1 Audio (consulte la ilustración).
• La longitud recomendada del cable para el adaptador de HDMI a DVI es de 2 m.
• Un cable adaptador de HDMI a DVI transfiere video únicamente. Se necesitan cables de audio analógicos separados necesarios.
• Consulte “Audio HDMI1” en la página 24.
Cable de audio para la conexión
de HDMI a la TV
(no suministrado)
Cable adaptador de HDMI a DVI
dispositivo DVI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
NOTA:
Para garantizar que el dispositivo HDMI o DVI se reinicie adecuadamente, se recomienda que siga estos procedimientos:
• Al encender los componentes electrónicos, primero encienda el televisor y luego el dispositivo HDMI o DVI.
• Al apagar los componentes electrónicos, primero apague el dispositivo HDMI o DVI y luego el televisor.
DVI / HDCP
OUT
dispositivo HDMI
VIDEO AUDIO
L R
IN
OUT
R
L
Para ver el video del dispositivo HDMI, presione seleccionar el modo HDMI1 o HDMI2.
HDMI OUT
o
para
[1] El cumplimiento de EIA/CEA-861-D describe la transmisión de video digital con protección de contenido digital de banda ancha alta, que se está estandarizando para la recepción de señales de video de alta definición. Dado que es una tecnología en evolución, es posible que algunos dispositivos no funcionen correctamente con el televisor. HDMI, el logotipo de HDM y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC.
8
00GB_AV500P_Euro.book Page 9 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
Conexión de un ordenador
Con la conexión HDMI, puede observar la pantalla del ordenador en el televisor y escuchar el audio por los altavoces del televisor.
Para conectar un PC al terminal HDMI
Al conectar un PC al terminal HDMI del televisor, conecte un cable adaptador de HDMI a DVI y cables de audio analógicos. Si conecta un PC con un terminal HDMI, use un cable HDMI (conector tipo A). Separe los cables analógicos que no son necesarios
(consulte la página 8).
parte posterior de la televisión
Ordenador
Para ver los formatos de señal de ordenador aceptables, consulte “Señales de vídeo u ordenador aceptables a través de terminales HDMI”.
NOTA:
Los bordes de las imágenes pueden estar ocultos.
Cable adaptador de HDMI a DVI
Cable de audio para la conexión de PC a la TV
(no suministrado)
Señales de vídeo u ordenador aceptables a través de terminales HDMI
Format Resolution V. Frequency H. Frequency Pixel Clock Frequency
480i 720 × 480i 59,940/60,000Hz 15,734/15,750kHz 27,000/27,027MHz
576i 720 × 576i 50,000Hz 15,625kHz 27,000MHz 480p 720 × 480p 59,940/60,000Hz 31,469/31,500kHz 27,000/27,027MHz 576p 720 × 576p 50,000Hz 31,250kHz 27,000MHz
1080i 1920 × 1080i 59,940/60,000Hz 33,716/33,750kHz 74,176/74,250MHz 1080i 1920 × 1080i 50,000Hz 28,125kHz 74,250MHz
720p 1280 × 720p 59,940/60,000Hz 44,955/45,000kHz 74,176/74,250MHz 720p 1280 × 720p 50,000Hz 37,500kHz 74,250MHz
VGA 640 × 480p 59,940/60,000Hz 31,469/31,500kHz 25,175/25,200MHz
Español
9
00GB_AV500P_Euro.book Page 10 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
PUESTA A PUNTO
Utilización de los mandos
Aunque todos los controles y ajustes necesarios de la televisión se realizan utilizando el mando a distancia, pueden utilizarse los botones que se encuentran en el televisor para algunas funciones.
Jacks auricular
Encendido
Si el LED ROJO está apagado compruebe que el enchufe de alimentación de la red está conectado al suministro de alimentación. Si no aparece la imagen pulse distancia, puede tardar unos momentos.
Para situar el televisor en Espera, pulse distancia. Para ver la televisión pulse
Español
puede tardar unos pocos segundos en aparecer.
1
en el mando a
1
en el mando a
1
otra vez. La imagen
Utilización del mando a distancia
Para ajustar el televisor deberá utilizar los menús en pantalla. Pulse
en el mando a distancia para ver los menús.
M
La barra de menú situada en la parte superior de las pantallas mostrará cinco temas diferentes mostrados en símbolos. Debido a que cada símbolo se selecciona pulsando el botón
Y
o y del mando a distancia, sus opciones respectivas
aparecerán más abajo. Para utilizar las opciones, pulse
para bajar por las opciones y opción necesaria. Siga las instrucciones en pantalla. Las funciones de cada menú se describen con más detalles a lo largo del manual.
<
en la rueda de navegación
Q
, Y o y para seleccionar la
INDICADOR LED VERDE - En espera / INDICADOR LED ROJO - Activo
Utilización de los mandos
Para modificar el volumen, pulse – Para cambiar la posición del programa, presione Pulse
MENU
sonido y de imagen. Pulse Para seleccionar la entrada externa, presione
seleccione la fuente de entrada correcta, como se describe en la
Consulte siempre el manual del propietario del equipo a conectar para ver detalles completos.
Atención:
sonido de todos los altavoces.
y I, i, U o u para controlar las opciones de
MENU
para terminar.
página 23
.
la inserción de la clavija de auricular apagará el
Espera
2
+.
b p B
o
hasta que se
.
10
00GB_AV500P_Euro.book Page 11 Thursday, December 13, 2007 4:10 PM
SINTONIZACIÓN DE LA TELEVISIÓN
Sintonización de la televisión
Antes de encender la televisión, ponga el descodificador y la grabadora multimedia en
Espera
, si están conectados. Para la puesta a punto del televisor, utilice los botones del mando a distancia como se indica en la página 6.
Ajuste rápido
a
Conecte el televisor a la alimentación y pulse el botón
1
. Aparecerá el menú de
Select your language.
Language English
EXIT
Watch TV
b
Utilizando Y o y, seleccione su
Q
.
c
Luego, pulse Y o y para seleccionar el
.
Q
d
Para comenzar la
Búsqueda
EXIT
Sintonización auto.
Parada
Comenzará la búsqueda de todas las cadenas disponibles. La barra de desplazamiento se moverá por la línea a medida que la búsqueda progrese.
Debe permitir que el televisor termine la
Una vez que la búsqueda ha terminado, el televisor automáticamente seleccionará la posición de programa 1. Podría ser que la imagen no fuera clara o que la señal sea débil, por lo que se podrá cambiar el orden de los canales con la opción
manual
, que aparecerá en la pantalla.
Quick Setup
Quick Setup
OK
Next
idioma
Sintonización auto.
Cadena : TVE1Canal : C22
búsqueda.
.
y luego pulse
pais
y pulse
pulse Q.
Sintonización
Sintonización manual
Prog.
1 C22 TVE1
2 C28 TVE2
3 C25 ANTENA 3
4 C32 TELE 5
5C68
6C69
OK
Seleccionar
MENU EXIT
Volver Ver TV
e
Con la lista de cadenas ahora mostrada utilice > o
<
para hacer resaltar la cadena que quiere
pulse
y
.
Canal
Cadena
Mover
La cadenas seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.
Sintonización manual
Prog.
1 C22 TVE1
2 C28 TVE2
3 C25 ANTENA 3
4 C32 TELE 5
5C68
6C69
Almacenar
MENU
Volver
f
Utilice > o < para moverse por la lista hasta la
Canal
EXIT
Cadena
Ver TV
posición que prefiera. Al hacer esto las otras cadenas se moverán para dejar lugar libre.
g
Pulse Y para almacenar su elección.
Repita según sea necesario y luego pulse
Si la televisión no se puede conectar a una grabadora multimedia/descodificador con un cable SCART o para sintonizar una cadena en otro
Sintonización manual
programa.
Consulte la página
sistema
para asignar una posición de
12.
mover
P
.
, utilice la
y
Español
11
Loading...
+ 21 hidden pages