законодательством об охране авторских прав настоящее руководство
не подлежит воспроизведению в каком-либо виде без
предварительного письменного разрешения корпорации TOSHIBA. В
отношении использования изложенной здесь информации не
признается какая-либо ответственность в рамках патентного
законодательства.
Руководство пользователя портативного персонального
компьютера TOSHIBA серии A300D
Редакция 1, май 2008 г.
Охраняемые
видеоматериалы, компьютерные программы и т. п., находятся под
защитой законодательства об охране авторских прав.
Воспроизведение охраняемых авторским правом материалов
допускается исключительно для личного пользования. Копирование
(включая изменение формата данных) и изменение материалов, их
передача и сетевая рассылка без разрешения владельца авторских
прав являются нарушением законодательства
прав и личных прав и подлежат преследованию в порядке
гражданского или уголовного судопроизводства. При копировании
материалов, охраняемых авторским правом, и других действиях с
ними соблюдайте законы об авторских правах.
Обратите внимание на то, что использование функций переключения
режима экрана (например, широкоэкранного режима или режима
широкоэкраннеого масштабирования) для демонстрации
или видеозаписей с увеличением в общественных местах может
привести к нарушению законодательства об охране авторских прав.
В данное изделия встроена технология защиты авторских прав,
защищенная патентами США и иными юридическими нормами в
отношении прав на интеллектуальную собственность. Всякое
использование вышеупомянутой технологии защиты авторских
прав допускается лишь с согласия компании Macrovision и
исключительно для применения в бытовых условиях, либо с другими
ограничениями, если на иное не получено согласие компании
Macrovision. Запрещается восстановление структурной схемы и
алгоритма работы данного программного обеспечения по его
исходным текстам, а равно и его обратное ассемблирование.
авторским правом произведения, включая музыкальные,
об охране авторских
изображений
Руководство пользователяii
Отказ от ответственности
Данное руководство прошло проверку на достоверность и точность.
Содержащиеся в нем указания и описания признаны верными для
портативных персональных компьютеров A300D на момент подготовки
данного руководства к выходу в свет. При этом в последующие модели
компьютеров и руководства к ним возможно внесение изменений без
предварительного уведомления. Корпорация TOSHIBA не несет
никакой ответственности за
в результате погрешностей, упущений или несоответствий между
компьютером и руководством к нему.
Товарные знаки
Microsoft, Windows и Windows Vista являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
DirectX, AcriveDesktop, DirectShow и Windows Media являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft.
Обозначение AMD, логотип AMD со стрелкой, обозначения AMD
Athlon, AMD Turion, Radeon, в том числе в различных их сочетаниях, а
также обозначение ATI Mobility Radeon, являются товарными знаками
компании Advanced Micro Devices, Inc.
Adobe и Photoshop являются товарными знаками или
зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems
Incorporated.
Зарегистрированный товарный знак Bluetooth, принадлежащий его
владельцу, используется корпорацией TOSHIBA по лицензии.
ConfigFree является товарным знаком корпорации TOSHIBA.
DVD MovieFactory является товарным знаком компании Ulead Systems,
Inc.
BizCard являетсятоварнымзнакомкорпорации NewSoft Technology.
Dolby является зарегистрированным товарным знаком компании Dolby
Laboratories.
ExpressCard являетсятоварнымзнакомкомпании PCMCIA.
HDMI, логотип HDMI и High-Definition Multimedia Interface являются
зарегистрированнымитоварнымизнакамикомпании HDMI Licensing LLC.
Labelflash (TM) является товарным знаком корпорации YA MAHA.
Memory Stick, Memory Stick PRO и i.LINK являются
зарегистрированными товарными знаками, а i.LINK является
товарным знаком корпорации Sony.
MultiMediaCard и MMC являютсятоварнымизнакамиассоциации
MultiMediaCard Association.
Обозначение Photo CD являетсятоварнымзнакомкомпании Eastman
Kodak.
Secure Digital и SD являются товарными знаками ассоциации SD Card
Association.
A300D
прямойиликосвенныйущерб, возникший
Руководствопользователяiii
xD-Picture Card является товарным знаком компании Fuji Photo Film,
Co., Ltd.
В данном руководстве могут встречаться и не перечисленные выше
товарные знаки, в том числе зарегистрированные.
Рекомендации по технике безопасности
Безопасность вас самих и вашего компьютера зависит от соблюдения
изложенных далее мер предосторожности.
Пользуясь компьютером…
Избегайте прямого контакта с нижней панелью портативного
компьютера, длительное время находящегося в рабочем
состоянии. Продолжительная работа может привести к
серьезному нагреву нижней панели компьютера, и тогда ее
длительное соприкосновение с кожей вызовет ощущения
дискомфорта или даже ожог.
■ Не пытайтесь самостоятельно заняться обслуживанием
компьютера. Скрупулезно соблюдайте указания по установке.
■ Не носитебатарейныйисточникпитания в кармане, дамской
сумочке или иных местах, где могут оказаться металлические
предметы (например, ключи от машины), способные замкнуть
контакты батареи. Короткое замыкание может вызвать резкий
перегрев, чреватый ожогами.
питания адаптера переменного тока, а также за тем, чтобы о шнур
нельзя было споткнуться или наступить на него.
■ При работекомпьютера от сети или зарядкебатарейногоисточника
питания поместите адаптер переменного тока в проветриваемом
месте, например, на крышке рабочего стола или на полу. Не
закрывайте адаптер бумагами
способными перекрыть вентиляцию; не пользуйтесь адаптером,
находящимся в переносной сумке.
■ Пользуйтесь толькотемиадаптерамипеременноготока и
батарейными источниками питания, которые утверждены для
данного компьютера. Применение батареи или адаптера другой
модели чревато возгоранием или взрывом.
■ Прежде чемподключитькомпьютер к сетевомуисточникупитания,
убедитесь, что номинальное напряжение
тока соответствует параметрам данного источника. В большинстве
стран Северной и Южной Америки и некоторых странах Дальнего
Востока (например, на Тайване) параметры электрической сети —
115 В/60 Гц. На востоке Японии характеристики равны 100 В/50 Гц,
на западе Японии — 100 В/60 Гц. В большинстве стран Европы,
Ближнего и Дальнего Востока они составляют 230 В
или другими предметами,
A300D
адаптерапеременного
/50 Гц.
Руководствопользователяiv
A300D
■ Если выподключаетеадаптерпеременного тока черезудлинитель,
имейте в виду, что совокупная линейная нагрузка всех
подключенных к нему приборов не должна превышать
максимально допустимую нагрузку на удлинитель.
■ Чтобы полностью отключить питание компьютера, выключите его,
снимите аккумуляторную батарею и отсоедините адаптер
переменного тока от электрической розетки.
■ Во избежание поражения
какие-либо кабели, не выполняйте каких-либо действий по
обслуживанию или изменению конфигурации аппарата во время
грозы.
■ Собираясь работать на компьютере, установите его на ровную,
горизонтальную поверхность.
током не подключайте и не отключайте
Заявление о соответствии требованиям стандартов ЕС
Согласно соответствующим европейским директивам данное изделие
снабжено маркировкой ЕС. Ответственность за эту маркировку несет
компания TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss,
Germany (Германия).
С полным текстом официальной Декларации соответствия
требованиям ЕС можно ознакомиться в Интернете на веб-сайте
корпорации TOSHIBA по адресу http://epps.toshiba-teg.com.
Соответствие требованиям ЕС
Данное изделие снабжено маркировкой CE согласно
соответствующим европейским директивам (Директиве 89/336/EEC об
электромагнитной совместимости для портативного компьютера и его
принадлежностей, включая адаптер переменного тока, Директиве
1999/5/EC о технических требованиях к оконечному радио- и
телекоммуникационному оборудованию для встроенных устройств
связи и Директиве 73/23/EEC об оборудовании низкого напряжения
для адаптера переменного тока).
Конструкция данного изделия и
компонентов разработана в строгом соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (Electromagnetic compatibility,
сокращенно EMC) и стандартами безопасности. С другой стороны,
компания TOSHIBA не может гарантировать соблюдение упомянутых
стандартов EMC в случае подключения или применения
дополнительных компонентов или кабелей сторонних изготовителей.
В этом случае ответственность за соответствие всей системы
(т. е. персонального компьютера с
кабелями) вышеупомянутым стандартам несут лица, подключающие
или использующие такие дополнительные компоненты или кабели.
Для того чтобы избежать проблем с электромагнитной
совместимостью, необходимо соблюдать следующие рекомендации.
■ Подключать или использовать только дополнительные компоненты
с маркировкой CE.
■ Применять только высококачественные экранированные кабели.
его фирменных дополнительных
дополнительными компонентами и
Руководство пользователяv
Условия применения
Данное изделие разработано в соответствии с требованиями
электромагнитной совместимости (EMC) для применения в так
называемых «бытовых условиях, коммерческих предприятиях и в
легкой промышленности».
Компания TOSHIBA санкционирует применение данного изделия
исключительно в вышеупомянутых «жилых помещениях, в
помещениях, используемых в коммерческих целях, и на предприятиях
легкой промышленности».
В частности, мы не даем согласие на применение
условиях, как, например:
■ промышленность (где используется трехфазное напряжение
сети 380 В);
■ медицинские учреждения;
■ предприятия автомобильной отрасли;
■ предприятия авиационной промышленности и авиация
Компания TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения данного изделия в отличных от упомянутых
здесь условиях.
Применение данного изделия в отличных от упомянутых здесь
условиях может повлечь за собой:
■ Возникновение помех функционированию других размещенных
поблизости устройств или механизмов.
■ Сбои в работеданногоизделияилипотерюданных в результате
функционирования других размещенных поблизости устройств или
механизмов.
Исходя из вышеизложенного, компания TOSHIBA настоятельно
рекомендует надлежащим образом проверить данное изделие на
электромагнитную совместимость, прежде чем его использовать в
неутвержденных условиях применения. В отношении его эксплуатации
в автомобилях или летательных аппаратах, необходимо получить
предварительное разрешение либо изготовителя данной марки
автомобиля, либо авиаперевозчика.
По соображениям безопасности категорически запрещается
использование данного изделия во взрывоопасных условиях.
изделиявтаких
A300D
Замечания по модемной связи
Заявление о соответствии
Этооборудованиеутверждено (порешениюЕвропейскогосовета
98/482/EC — TBR 21) для однотерминального подключения к
телефонным коммутируемым сетям общего пользования на
территории всех стран Европейского союза.
Руководство пользователяvi
Однако из-за различий между отдельными телефонными сетями
общего пользования, существующими в разных странах и регионах,
упомянутая сертификация не гарантирует успешной работы
оборудования в любой точке подключения к таким сетям.
При возникновении затруднений в первую очередь обратитесь к
поставщику оборудования.
Заявление о совместимости с сетями
Данное изделие совместимо с перечисленными далее сетями и
предназначено для работы с ними. Оборудование прошло
тестирование и было признано соответствующим дополнительным
требованиям, изложенным в документе EG 201 121.
ГерманияATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 и
DE03, 04, 05, 08, 09,12,14,17
ГрецияATAAB AN005, AN006, а также GR01, 02, 03, 04
ПортугалияATAAB AN001, 005, 006, 007, 011, а также P03,
04, 08, 10
ИспанияATAAB AN005, 007, 012 и ES01
ШвейцарияATAAB AN002
Все прочие
страны и регионы
Каждая сеть предъявляет особые требования к настройкам
переключателей и установке программного обеспечения.
Дополнительную информацию см в. соответствующих разделах
руководства пользователя.
Функция сигнала отбоя (с повторным вызовом
промежуток времени) предполагает отдельную сертификацию в
каждой стране. Поскольку данная функция не прошла тестирование
на соответствие требованиям, различным в разных странах, никаких
гарантий ее успешного действия в сетях той или иной страны
предоставлено быть не может.
ATAAB AN003, 004
черезопределенный
A300D
Руководствопользователяvii
Изложенная далее информация предназначена только
для стран-членов ЕС:
Утилизация изделий
Приведенный здесь символ указывает на то, что с данным изделием
нельзя обращаться как с бытовым мусором. Просим обеспечить
утилизацию данного изделия надлежащим образом, поскольку
обращение с ним как с обычным бытовым мусором чревато
загрязнением окружающей среды и нанесением ущерба здоровью
людей. За подробной информацией о порядке вторичной переработки
данного изделия обращайтесь
службу, ответственной за вывоз мусора, либо по месту приобретения
данного изделия.
Утилизация аккумуляторных батарей
Символ перечеркнутой корзины для мусора обозначает, что
аккумуляторные батареи необходимо утилизировать отдельно от
бытового мусора. Если аккумуляторная батарея содержит количество
свинца (Pb), ртути (Hg) и/или кадмия (Cd), которое превышает
Pb, Hg, Cd
значение, указанное в директиве относительно аккумуляторных
источников питания (2006/66/EC), под указанным выше символом
помещаются обозначения соответствующих элементов.
В зависимости от страны и региона, в которых было приобретено
изделие, этот символ может отсутствовать.
кместнымвластям, вмуниципальную
A300D
ГОСТ
Руководствопользователяviii
A300D
Программа ENERGY STAR
Некоторыемоделикомпьютеровсоответствуютстандарту ENERGY
®
STAR
. Такиемоделиотмеченылоготипом ENERGY STAR®, и к ним
относится приведенная ниже информация. Компания TOSHIBA
является участником программы ENERGY STAR® Агентства по защите
окружающей среды (EPA). Этот компьютер разработан в соответствии
с последними требованиями этой программы относительно
энергосбережения. Компьютер поставляется с параметрами
электропитания, настроенными для обеспечения максимальной
стабильности и оптимальной производительности при работе как от
адаптера переменного тока, так и от аккумуляторной батареи. В целях
экономии электроэнергии компьютер будет переходить в
энергосберегающий режим сна, в котором система и дисплей
отключены, после 15 минут бездействия при работе от адаптера
переменного тока. Компания TOSHIBA рекомендует не отключать эту
и другие энергосберегающие функции, чтобы компьютер использовал
электроэнергию максимально эффективно. Вывести компьютер из
режима сна можно, нажав кнопку питания. Продукты с логотипом
ENERGY STAR
строгим требованиям относительно энергосбережения,
установленным Агентством по защите окружающей среды США
(US EPA) и Комиссией Европейского союза. CE DeclarationСогласно
данным Агентства EPA компьютер, соответствующий новым
стандартам ENERGY STAR
электроэнергии (в зависимости от способа его использования).
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на вебсайте http://www.eu-energystar.org или http://www.energystar.gov.
Дополнительную информацию о программе ENERGY STAR см. на вебсайте http://www.energystar.gov/power management или
http://www.energystar.gov.
®
невыделяют парниковых газов, так как соответствуют
®
®
, потребляет на 20—50 % меньше
Меры предосторожности при обращении с приводом
оптических носителей
Не забудьте ознакомиться с мерами предосторожности для разных
стран, размещенными в конце данного раздела.
Руководство пользователяix
Hitachi-LG Data Storage
Дисковод DVD Super Multi GSA-T50F/GSA-T50N
■ В дисководе DVD Super Multi применяетсялазерная система. Для
обеспечения надлежащей эксплуатации этого изделия просим
внимательно ознакомиться с данным руководством и в
дальнейшем хранить его как справочный материал. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может
привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
A300D
Руководствопользователяx
Привод Panasonic
Дисковод DVD Super Multi UJ870EB/UK870AB
■ В дисководе DVD Super Multi применяетсялазерная система. Для
обеспечения надлежащей эксплуатации этого изделия просим
внимательно ознакомиться с данным руководством и в
дальнейшем хранить его как справочный материал. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может
привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
A300D
Руководствопользователяxi
Pioneer
Дисковод DVD Super Multi DVR-KD08TBF/DVR-KD08TBM
■ В дисководе DVD Super Multi применяетсялазерная система. Для
обеспечения надлежащей эксплуатации этого изделия просим
внимательно ознакомиться с данным руководством и в
дальнейшем хранить его как справочный материал. Если
изделие нуждается в обслуживании, обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Применение средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может
привести к опасному воздействию излучения.
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лучомлазеране
предпринимайте попыток вскрыть корпус устройства.
A300D
Руководствопользователяxii
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY
Дисковод DVD Super Multi TS-L633P/TS-L633A
■ В этом пишущем DVD-дисководе используется лазерная
система. Для обеспечения его правильной эксплуатации
ознакомьтесь с данным руководством и в дальнейшем
используйте его в качестве справочного материала. При
необходимости обслуживания устройства обратитесь в
сертифицированный сервисный центр.
■ Использование средств управления, регулировка или выполнение
операций иным образом, нежели это указано в руководстве,
может привести
■ Во избежаниенепосредственногоконтакта с лазернымлучом
не пытайтесь вскрыть корпус устройства.
к возникновению опасного излучения.
A300D
Руководствопользователяxiii
Меры предосторожности по странам
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Данное
устройство содержит блок лазера и
относится к группе устройств
«ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1». Для
обеспечения правильного
использования изделия внимательно
прочтите инструкции по мерам
безопасности и сохраните их для
дальнейшего использования. В случае
возникновения неисправностей
свяжитесь с ближайшим
сертифицированным сервисным
центром. Во избежание поражения
лазерным лучом не пытайтесь открыть
корпус
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein
Laser-System und ist als
"LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT"
klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch
dieses Modells lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch und
bewahren diese bitte als Referenz auf.
Falls Probleme mit diesem Modell
auftreten, benachrichtigen Sie bitte die
nächste "autorisierte Service-Vertretung".
Um einen direkten Kontakt mit dem
Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät
nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt
udvendigt på apparatet og indikerer, at
apparatet arbejder med laserstråler af
klasse 1, hviket betyder, at der anvendes
laserstrlier af svageste klasse, og at man
ikke på apparatets yderside kan bilve
udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her
gengivne advarselsmækning, som advarer
imod at foretage sådanne indgreb i
apparatet, at man kan komme til at udsatte
sig for laserstråling.
изделия.
A300D
Руководствопользователяxiv
A300D
OBS! Apparaten innehåller
laserkomponent som avger laserstråining
överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata.
Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää
näkymätöntä silmilie vaarallista
lasersäteilyä.
ВНИМАНИЕ! ПРИМЕНЕНИЕ СРЕДСТВ
УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛИРОВКА ИЛИ
ВЫПОЛНЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ ИНЫМ
ОБРАЗОМ, НЕЖЕЛИ
РУКОВОДСТВЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ,
МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ИЗЛУЧЕНИЯ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE
HABEN.
ЭТОУКАЗАНОВ
Важное замечание
Охраняемые авторским правом произведения, включая музыкальные,
видеоматериалы, компьютерные программы и базы данных,
находятся под защитой законодательства об охране авторских прав.
Соответствующими законами запрещено копирование любых
произведений, охраняемых авторским правом, внесение в них какихлибо изменений, отчуждение, передача или иное распоряжение
указанными произведениями без согласия правообладателя. Помните
о том, что несанкционированное копирование
присвоение, передача и иное распоряжение может повлечь за собой
предъявление претензий на возмещение ущерба и преследуется по
закону.
■ Не пользуйтесь телефонным аппаратом (за исключением
беспроводного) во время грозы, когда есть пусть даже небольшой
риск поражения молнией.
■
Не пользуйтесь телефонным аппаратом вблизи места, где произошла
утечка газа, даже для того, чтобы сообщить о такой утечке.
■ Пользуйтесь толькотемшнуромпитания, которыйуказан в данном
руководстве.
■ Заменяйте батарейныйисточник питания тольконаточнотакуюже
его модель, либо ее аналог, рекомендованный изготовителем.
■ Утилизация батарейных источников питанияпроизводится
согласно указаниям изготовителя.
Руководство пользователяxv
, внесениеизменений,
A300D
Используйте только входящую в комплект поставки компьютера
или дополнительную аккумуляторную батарею. Применение
неподходящей аккумуляторной батареи чревато выходом
компьютера из строя.
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
Руководство пользователяxvi
Меры предосторожности общего
характера
При разработке компьютеров корпорация TOSHIBA руководствуется
оптимальными требованиями к безопасности, стремлением свести к
минимуму напряжение пользователя при работе с оборудованием,
портативность которого не должна сказываться на его
характеристиках. В свою очередь, пользователь должен соблюдать
определенные меры предосторожности, чтобы снизить риск
травматизма или повреждения компьютера.
Настоятельно рекомендуем ознакомиться с изложенными далее
мерами предосторожности общего характера и обращать внимание на
предостережения, встречающиеся в тексте данного руководства.
A300D
Создание обстановки, благоприятной для компьютера
Разместите компьютер на плоской поверхности, достаточно
просторной как для него, так и для других предметов, которые могут
вам понадобиться, например, принтера.
Оставьте вокруг компьютера и другого оборудования достаточно места
для обеспечения надлежащей вентиляции во избежание перегрева.
Чтобы компьютер всегда сохранял работоспособность, оберегайте
рабочее место от:
■ пыли, влаги, прямого солнечного света;
■ оборудования, создающего сильное электромагнитное поле, в
частности, стереодинамиков (речь идет не о колонках,
подключаемых к компьютеру) или громкоговорителей;
таких перемен, например, кондиционеров или обогревателей;
■ жары, мороза, избыточной влажности;
■ жидкостей и едких химикатов.
Руководство пользователяxvii
Травмы, вызванные перенапряжением
Внимательноознакомьтесьс Руководством по безопасной и удобной
работе. В нем рассказывается о том, какизбежать перенапряжения
рук и запястий при интенсивной работе на клавиатуре. Сведения об
организации рабочего места, соблюдении требований к осанке и
освещению, способствующих снижению физического напряжения,
изложены также в Главе 3, Приступаем к работе.
Травмы, вызванные перегревом
■ Избегайте продолжительногосоприкосновения с компьютером.
Длительная эксплуатация аппарата может привести к
интенсивному нагреванию его поверхности. Если до нее просто
дотронуться, температура может показаться невысокой, однако
продолжительный физический контакт с компьютером (когда он,
например, лежит на коленях, либо руки долго лежат на упоре для
запястий) чреват легким ожогом кожи.
■ При длительной
соприкосновения с металлической пластиной, прикрывающей
порты интерфейса, из-за ее возможного нагрева.
■ В процессе эксплуатации возможно нагревание поверхности
адаптера переменного тока, что признаком его неисправности не
является. При транспортировке адаптера переменного тока
сначала отключите его и дайте ему остыть.
■ Не размещайте адаптер переменного тока на поверхности,
чувствительной к нагреву, во избежание ее повреждения.
эксплуатациикомпьютера избегайте
A300D
Повреждения в результате давления или ударов
Не подвергайте компьютер давлению и сильным ударам любого рода во
избежание повреждения его компонентов и утраты работоспособности.
Перегрев устройств ExpressCard
При длительной эксплуатации некоторые устройства PC и Express Card
могут нагреваться, результатом чего могут быть ошибки и сбои в их
работе. Кроме того, следует соблюдать осторожность при извлечении
длительно использовавшихся устройств PC и Express Card.
Мобильные телефоны
Имейте в виду, что мобильные телефоны могут создавать помехи
работе звуковой системы. Работе компьютера они никак не мешают, в
то же время рекомендуется пользоваться мобильным телефоном на
расстоянии не менее 30 см от компьютера.
Руководство пользователяxviii
Руководство по безопасной и удобной работе
В Руководстве по безопасной и удобной работе изложена важная
информация о безопасной и правильной эксплуатации компьютера.
Не забудьте ознакомиться с его содержанием, приступая к работе на
компьютере.
Поздравляем с приобретением компьютера TOSHIBA A300D! Этот
мощный портативный компьютер обладает большими возможностями
расширения, в том числе путем подключения мультимедийных
устройств, и предназначен для многолетней надежной и продуктивной
работы.
Данное руководство содержит сведения об установке компьютера и
начале работы с ним. Здесь также содержится подробная
информация о настройке конфигурации компьютера, основных
операциях, уходе, подключении дополнительных устройств и
устранении неполадок.
Если вы — новичок в мире компьютеров или незнакомы с
портативными аппаратами, сначала прочтите главы Путеводитель по
компьютеру и Введение, чтобы освоиться с его функциями,
компонентами и принадлежностями. После этого ознакомьтесь с
пошаговыми указаниями по настройке вашего компьютера,
изложенными в главе Приступаем к работе.
Если
же вы — опытный пользователь, ознакомьтесь с принципами
организации руководства, изложенными в предисловии, а затем
просмотрите само руководство. Не забудьте ознакомиться с разделом
Технические характеристики главы «Введение», где рассказывается
о редких или уникальных особенностях данного аппарата. Если вы
будете использовать устройства формата ExpressCard или
подключать компьютер к периферийным устройствам, например к
монитору, ознакомьтесь
A300D
сглавой 8, Дополнительные устройства.
Содержание руководства
Данное руководство состоит из девяти глав, шести приложений,
словаря специальных терминов и алфавитного указателя.
Глава 1 Введение содержит обзор функций, возможностей и
дополнительный устройств компьютера.
В главе 2 Путеводитель по компьютеру рассказывается о
расположении его компонентов и коротко – об их функциях.
Глава 3 Приступаем к работе представляет собой краткий рассказ о
подготовке компьютера к
о технике безопасности и об организации рабочего места.
Руководство пользователяxxiv
работе, атакжесодержит ряд рекомендаций
A300D
В главе 4, Изучаем основы, изложены указания по работе с такими
устройствами, как сенсорный планшет, звуковая система, приводы
оптических носителей, модем, устройство беспроводной связи и
сетевой адаптер. Здесь же содержатся рекомендации по уходу за
компьютером, а также DVD- и компакт-дисками.
В главе 5, Клавиатура описываются специальные функции
клавиатуры, в том числе «горячие» клавиши
В главе 6 Питание и режимы включения питания подробно
рассказывается о ресурсах электропитания компьютера и о режимах
экономии заряда батарейного источника питания.
В главе 7 Утилита HW Setupрассказывается о настройке
конфигурации компьютера с помощью программы HW Setup.
В главе 8 Дополнительные устройства рассказывается об
имеющихся в продаже дополнительных аппаратных средствах.
В главе 9 Устранение неполадок изложены полезные
порядке выполнения ряда диагностических тестов, а также порядок
действий по устранению неисправностей компьютера.
Приложения содержат сведения о техническиххарактеристиках
компьютера.
Словарь специальных терминов включает в себя определения
распространенных компьютерных терминов и список встречающихся в
тексте сокращений.
Алфавитныйуказатель поможет быстронайти в данномруководстве
необходимую информацию.
.
сведенияо
Обозначения
Для того чтобы привлечь внимание к тем или иным терминам и
действиям, в руководстве используется ряд условных обозначений.
Сокращения
При упоминании впервые, а также при необходимости разъяснить
значение того или иного сокращения оно приводится в скобках вслед
за развернутым вариантом. Например, постоянное запоминающее
устройство (ПЗУ). Значения сокращений также приводятся в Словаре
специальных терминов.
Значки
Значками обозначены порты, разъемы, шкалы и другие компоненты
компьютера. Значки рядом с индикаторами обозначают компоненты
компьютера, информация о которых передается.
Руководство пользователяxxv
Клавиши
Названия клавиш на клавиатуре используются в руководстве для
описания выполняемых операций. В тексте руководства клавиши
обозначены символами, нанесенными на их верхнюю поверхность,
ивыделены полужирным шрифтом. Например, обозначение Enter
указывает на клавишу Enter («Ввод»).
Комбинации клавиш
Некоторые операции выполняются одновременным нажатием двух
или нескольких клавиш. Такие комбинации обозначены в руководстве
символами, нанесенными на верхнюю поверхность соответствующих
клавиш, разделенными значком плюс (+). Например, комбинация
клавиш Ctrl + C означает, что необходимо нажать на клавишу Ctrl и,
удерживая ее нажатой, нажать на клавишу C. Если комбинация
состоит из трех клавиш
нажатыми первые две.
ABCЕсли длявыполненияоперациинеобходимо
, принажатиинапоследнююудерживайте
щелкнуть по объекту, ввести текст или
совершить другое действие, то название
объекта или текст, который следует ввести,
представлены показанным слева шрифтом.
Вкладка Display
A300D
ABC
Названия окон, пиктограмм или текстовых
сообщений, выводимых на экран дисплея
компьютера, представлены показанным слева
шрифтом.
Предупреждения
Предупреждения служат в данном руководстве для привлечения
внимания к важной информации. Виды предупреждений обозначаются
следующим образом:
Внимание! Такое предупреждение указывает на то, что
неправильное использование оборудования или невыполнение
инструкций может привести к потере данных или повреждению
оборудования.
Ознакомьтесь. Так обозначается совет или рекомендация по
оптимальной эксплуатации компьютера.
Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если не
соблюдать инструкции, может привести к смерти или тяжелой
травме.
Руководство пользователяxxvi
Терминология
В настоящем документе данный термин имеет следующее значение:
Пуск (Start)Слово «Пуск» относится к кнопке «» в
операционной системе Microsoft® Windows
Vista™.
A300D
Руководствопользователяxxvii
Введение
В данной главе содержится перечень оборудования, входящего в
комплект поставки компьютера, а также рассказывается о функциях,
компонентах и приспособлениях компьютера.
Некоторые из описанных здесь функций могут работать
неправильно, если используется операционная система, отличная
от предустановленной на фабрике корпорации TOSHIBA.
Контрольный перечень оборудования
Аккуратно распакуйте компьютер. Сохраните коробку и упаковочные
материалы для использования в будущем.
Введение
Глава 1
Аппаратное обеспечение
Проверьте наличие следующих компонентов:
■ Портативный персональный компьютер TOSHIBA A300D
■ Универсальный адаптер переменного тока со шнуром питания
Программное обеспечение
Операционная система Microsoft® Windows Vista™
На компьютер предустановлено следующее программное
обеспечение:
■ Операционная система Microsoft
■ Браузер Microsoft Internet Explorer
■ Пакет дополнительных средств TOSHIBA
■ Программа настройки аппаратных средств TOSHIBA Hardware
Setup
■ Утилита TOSHIBA Supervisor Password
■ Утилита TOSHIBA Assist
■ Утилита TOSHIBA ConfigFree
■ DVD-ПРОИГРЫВАТЕЛЬ TOSHIBA
Руководствопользователя1-1
®
Windows Vista™
Введение
■ Утилита TOSHIBA FingerPrint*
■ Утилиты TOSHIBA SD Memory
■ Утилита TOSHIBA Disc Creator
■ Утилита TOSHIBA Face Recognition*
■ Утилита TOSHIBA Acoustic Silencer
■ Программа Ulead Movie Factory
■ Программа Presto! BizCard 5*
■ Интерактивное руководство пользователя*
* Программное обеспечение, предустанавливаемое на отдельные
модели.
®
for TOSHIBA*
Документация
■ A300D Руководство пользователя портативногоперсонального
компьютера
■ A300D Краткоеруководствопользователя
■ Руководство по безопасной и удобной работе
■ Сведения о гарантийных обязательствах
При отсутствии каких-либо из вышеперечисленных компонентов
или наличии повреждений немедленно обратитесь к поставщику
оборудования.
Функциональные возможности
Чтобы получить подробную информацию о конфигурации
приобретенной вами модели, посетите веб-сайт своего региона.
Процессор
ВстроенныйВ зависимостиотприобретенноймодели:
Подробную информацию о конфигурации
приобретенной модели см. на веб-сайте для
своего региона.
памяти типа PC2-5300 или PC2-6400 емкостью
512 MB, 1024 MB, 2048 MB или 4096 MB.
Максимальный размер системной памяти и
скорость передачи данных зависят от
приобретенной модели.
Руководство пользователя1-2
Введение
Замечания
относительно
системной памяти
Определенный объем основной системной
памяти может быть выделен для
обслуживания графической подсистемы, что
сокращает объем, выделенный под другие
вычислительные функции. Емкость основной
системной памяти, выделяемой для
поддержки графической подсистемы, может
меняться в зависимости от графической
подсистемы, используемых приложений,
общей емкости системной памяти и других
факторов. Для компьютеров
с системной
памятью 4 Гб общий объем системной памяти
для выполнения вычислительных операций
будет значительно меньше и зависит от
модели и конфигурации системы.
Есликомпьютероборудовандвумямодулямипамятиобъемомпо
2 Гб, тообъемсистемнойпамятиможет отображаться как
равный приблизительно 3 Гб (зависит от характеристик
оборудования компьютера).
Этот показатель правилен, поскольку операционная система
обычно отображает объем доступной оперативной памяти (ОЗУ),
а не объем физической памяти, установленной на компьютере. Для
работы некоторых компонентов системы (
например, графического
процессора видеоадаптера или устройств с интерфейсом PCI —
адаптеров беспроводной сети и т. п.) необходим определенный
объем выделенной оперативной памяти. Поскольку 32-разрядные
операционные системы не могут работать более чем с 4 Гб
оперативной памяти, эти ресурсы системы будут накладываться
на физическую память. Из-за технического ограничения такая
память недоступна для операционной системы
. Некоторые
средства могут отображать фактический объем физической
памяти, установленной на компьютере, однако объем памяти,
доступной для операционной системы, в этом случае также
составляет 3 Гб.
Руководство пользователя1-3
Введение
ВидеопамятьВ зависимостиотприобретенноймодели:
Модели с видеоадаптерами ATI Radeon™ HD
3200 Graphics,
ATI Radeon™ 3100 Graphics:
в качестве видеопамяти используется часть
системной памяти, объем зависит от
технологии ATI HyperMemory(TM).
Модели с видеоадаптерами ATI Radeon™ HD
3470 Graphics:
внешняявидеопамятьобъемом 64/128/
256 Мб.
Моделисвидеоадаптерами ATI Radeon™ HD
3650 Graphics:
внешняявидеопамятьобъемом 256 или
512 Мб.
Питание
Аккумуляторная
батарея
Энергонезависимая
батарейка
Адаптер
переменного тока
Источником питания компьютера служит одна
перезаряжаемая ионно-литиевая батарея.
Внутренняя энергонезависимая батарейка
служит для снабжения питанием часов
реального времени (RTC) и календаря.
Универсальный адаптер переменного тока
служит источником питания системы и
используется для перезарядки батарей при
падении их заряда. В комплект поставки
адаптера входит съемный шнур питания.
Будучи универсальным, адаптер работает от
переменного тока с напряжением в диапазоне
от
100 до 240 В, при этом напряжение на
выходе варьируется в зависимости от модели.
Использование адаптера нерекомендованного
типа может привести к повреждению
компьютера. См. раздел
Адаптер переменного тока главы 2
Путеводитель по компьютеру.
Руководство пользователя1-4
Дисковые накопители
Введение
Замечания
относительно
технических
характеристик
жесткого диска
В десятиразрядном измерении 1 Гигабайт (Гб)
соответствует 10
9
= 1 000 000 000 байт. Однако
операционная система компьютера использует
для определения емкости диска степени
числа 2, то есть 1 Гб будет равняться 2
1 073 741 824 байт. Таким образом, система
может сообщить, что емкость диска (в
гигабайтах) меньше. Кроме того, доступная
емкость жесткого диска уменьшается за счет
предустановки одной или нескольких
операционных систем (например,
операционной системы Microsoft) и/или
прикладных программ, либо мультимедийных
средств. Фактическая отформатированная
емкость может варьироваться.
Жесткий диск Зависит от приобретенной модели.
■ 120 Гб
■ 160 Гб
■ 200 Гб
■ 250 Гб
■ 320 Гб
■ 400 Гб
■ 500 Гб
В будущем могут появиться и другие модели
жестких дисков.
30
=
Руководствопользователя1-5
Вкладка Display
Дисковод DVD Super
Multi
Введение
Компьютер оборудован полноразмерным
дисководом DVD Super Multi,
поддерживающим запись и воспроизведение
компакт- и DVD-дисков диаметром 8 или 12 см
без дополнительного адаптера. Максимальная
скорость считывания данных: с дисков
DVD-ROM — 8-кратная, с дисков
CD-ROM —
24-кратная. Максимальная скорость записи данныхнадиски CD-R — 24-кратная, надиски
CD-RW — 16-кратная, на диски DVD-R —
8-кратная, надиски DVD-RW — 6-кратная.
Максимальная скорость записи данных на
диски DVD+R и DVD+RW — 8-кратная, на
диски DVD+R(DL) и DVD-R(DL) — 4-кратная,
на диски DVD-RAM — 5-кратная.
Поддерживаются перечисленные ниже
форматы.
■ DVD-ROM
■ DVD-Video
■ Диски DVD-R
■ Диски DVD-RW
■ DVD+R
■ Диски DVD+RW
■ Диски DVD-RAM
■ Диски DVD+R DL
■ Диски DVD-R DL
CD-DA
■
■ CD-Text
■ Photo CD (одно- и многосеансовая запись)
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2
■ CD-ROMXA Mode 2 (Form1, Form2)
■ Enhanced CD (CD-EXTRA)
■ CD-G (только Audio CD)
■ Метод адресации 2
Жидкокристаллическая панель компьютера поддерживает передачу
изображения с высоким разрешением. Для достижения
максимального комфорта и наилучшего качества изображения
дисплей можно наклонить под различными углами.
Руководство пользователя1-6
Введение
Встроенная Жидкокристаллическийдисплей (ЖКД) на
Графический
контроллер
тонкопленочных транзисторах, два варианта
размера:
■ WXGA с диагональю 15,4 дюймов и
разрешением 1280 х 800 пикселов;
■ WXGA+ с диагональю 15,4 дюймов и
разрешением 1440х 900 пикселов.
Графический контроллер обеспечивает
максимальную производительность дисплея.
Дополнительную информацию см. в
приложении В, «Контроллер дисплея».
Вкладка Keyboard
ВстроеннаяКлавиатура TOSHIBA для Windows Vista,
количество клавиш: 104 или 105, с
дополнительным цифровым
клавиатуры, совместима с
усовершенствованной клавиатурой IBM,
выделенные клавиши управления курсором,
клавиши и . Дополнительную
информацию см. в главе 5 Клавиатура.
сегментом
Манипулятор
Встроенный
сенсорный планшет
Для управления перемещениями курсора по
экрану и прокрутки окон установлен
сенсорный планшет с управляющими
кнопками, расположенными на упоре для
запястий.
Порты
ВнешниймониторК этому 15-контактномупортуподключается
внешний видеодисплей.
Порт HDMIПорт HDMI позволяетподключатьвнешние
устройства вывода изображения и звука.
(предусмотрено в отдельных моделях)
Компьютер оборудован портами
универсальной последовательной шины
(USB), совместимыми со стандартом USB 2.0,
который повышает скорость передачи данных
в 40 раз по сравнению со спецификацией
USB 1.1. (При этом такие порты поддерживают
и стандарт USB 1.1.)
Введение
Комбинированный
порт eSATA/USB
Порт i.LINK
(IEEE1394a)
Поддерживает функции интерфейсов USB 2.0
и eSATA.
Порт, обеспечивающий высокоскоростную
передачу данных непосредственно с таких
внешних устройств, как, например, цифровые
видеокамеры.
Порт TV Out4-контактный порт S-Video совместим с
телевизионными стандартами PAL и NTSC,
поддерживает защиту от копирования
Macrovision 7.02. Входит в комплектацию
отдельных моделей.
Окно инфракрасного
приемника
Это окно служит для приема сигналов с пульта
дистанционного управления, который входит в
комплектацию компьютера. Входит в
комплектацию отдельных моделей.
Разъемы
Уст рой стваформата
ExpressCard
Гнездоразъема
Multiple Digital Media
Card
Компьютер оснащен разъемом ExpressCard
для установки модулей двух стандартных
форматов: ExpressCard/34 и ExpressCard/54.
Карта памяти формата ExpressCard
представляет собой небольшой
дополнительный модуль с интерфейсом PCI
Express и USB (универсальная
последовательная шина).
Поддерживаются карты памяти форматов SD/
SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY
STICK PRO и xD Picture card.
Мультимедийные средства
Веб-камераПозволяет создавать
фотоснимки или видеозаписи Входит в
комплектацию отдельных моделей.
®
ЗвуковаясистемаWindows
-совместимаязвуковая подсистема
обслуживает динамики, а также гнезда для
внешнего микрофона и наушников.
Гнездо для
наушников (S/PDIF)
Служит для вывода аналогового звукового
сигнала. Кроме того, его можно использовать в
качестве гнезда S/PDIF для подключения
цифровых оптических аппаратов связи.
Гнездо для
микрофона
3,5 миллиметровое мини-гнездо для
микрофона обеспечивает подключение
монофонического микрофона с трехжильным
шнуром.
Руководство пользователя1-8
и отправлять
Средства связи
Введение
МодемОбеспечивает обмен данными, атакжеприем
и передачу факсимильных сообщений. Модем
поддерживает протокол V.90 (V.92). Скорость
передачи данных и отправки-приема факсов
зависит от характеристик аналоговой
телефонной линии. Компьютер имеет гнездо
модема для подключения к телефонной линии.
Поддержка обоих стандартов (V.90 и V. 9 2 )
реализована только в США, Канаде,
Великобритании, Франции и Германии. В
остальных
странах поддерживается только
стандарт V.90.
Локальная сеть Компьютер оснащен сетевым адаптером,
поддерживающим стандарт Fast Ethernet LAN
(100 Мбит/с, 100 BASE-TX) или Gigabit Ethernet
LAN (1 Гбит/с, 1000 BASE-T).
Беспроводная
локальная сеть
Адаптер беспроводной локальной сети (при
наличии) поддерживает стандарты A, B, G и N,
а также совместим с другими системами на
основе радиотехнологии расширения спектра
по методу прямой последовательности/
мультиплексирования с ортогональным
делением частот, соответствующей стандарту
скоростиобменаданнымивдиапазоне 11,
5,5, 2 и 1 Мбит/сек. (IEEE 802.11b)
■ Автоматическая настройкананесколько
каналов
■ Управление питанием платы
■ Шифрование данных по стандарту Wired
Equivalent Privacy (WEP) на основе
128-разрядногоалгоритмашифрования.
■ Шифрование данныхвсоответствии
стребованиямистандарта Advanced
Encryption Standard (AES) на основе
128-разрядногоалгоритмашифрования.
Руководство пользователя1-9
Введение
BluetoothОтдельные компьютерыданнойсерии
Переключатель
беспроводной связи
оснащенысредстваминаосноветехнологии
Bluetooth. Беспроводнаятехнология Bluetooth
обеспечивает беспроводную связь между
различными электронными устройствами,
например, компьютерами и принтерами.
Технология Bluetooth позволяет установить
скоростное, надежное, защищенное
соединение, не занимая при
(предусмотрено в отдельных моделях)
Этот переключатель служит для включения и
отключения беспроводного сетевого адаптера
средств и модуля Bluetooth. Входит в
комплектацию отдельных моделей.
этом много места.
Защита
Разъем защитного
блокиратора
ПарольПароль на включение питания
Позволяет присоединить дополнительный
защитный блокиратор для закрепления
компьютера на письменном столе или другом
крупногабаритном предмете.
Пароль
Двухуровневая архитектура защиты паролями.
Датчик отпечатков пальцев (входит в
комплектацию отдельных моделей)
на доступ к жесткому диску
Особые функции компьютера
Перечисленные далее функции либо являются уникальными для
компьютеров TOSHIBA, либо представляют собой дополнительные
возможности для удобства работы с компьютером.
«Горячие» клавиши Комбинации «горячих» клавиш позволяют
быстро изменять настройку системы
непосредственно с клавиатуры без
использования программы конфигурации
системы.
Дополнительный
сегмент клавиатуры
Мгновенная защита«Горячие» клавиши Fn + F1
Руководство пользователя1-10
В клавиатуру встроен дополнительный
сегмент из десяти клавиш. Информацию о
работе с этим сегментом см. в разделе
«Дополнительный сегмент клавиатуры» главы 5, «Клавиатура».
убирают
изображение с экрана и блокируют компьютер,
обеспечивая защиту данных.
Введение
Автоматическое
отключение питания
дисплея
*1
Автоматическое
отключение питания
жесткого диска
*1
Автоматический
переход системы в
режим сна/спящий
режим
Интеллектуальный
блок питания
Режим экономии
заряда батареи
*1
*1
*1
Включение/
отключение
компьютера при
открытой/закрытой
панели дисплея
*1
Автоматический
переход в спящий
режим при разрядке
батареи
*1
Эта функция автоматически отключает
встроенный дисплей при отсутствии ввода
данных с клавиатуры в течение определенного
промежутка времени. При нажатии любой
клавиши питание восстанавливается.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция автоматически отключает
питание жесткого диска при отсутствии
обращения к нему в течение заданного
интервала времени. При обращении к
жесткому диску питание возобновляется.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция автоматически переводит
систему в ждущий или спящий режим при
отсутствии ввода или обращения к
оборудованию в течение заданного времени.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Микропроцессор в блоке питания компьютера
определяет заряд батареи и рассчитывает ее
остаточную емкость. Он также защищает
электронные компоненты от таких
ненормальных условий, как, например,
перегрузка по напряжению питания от
адаптера переменного тока.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция позволяет экономить заряд
батареи.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Эта функция отключает питание компьютера,
когда панель дисплея закрыта, и включает его
при открытии дисплея.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Когда батарея разряжается до такой степени,
что дальнейшая работа компьютера
невозможна, система автоматически
переходит в спящий режим и отключается.
Данная функция включается в разделе
параметров электропитания.
Руководство пользователя1-11
Введение
Спящий режим Этафункцияпозволяетвыключить питание
Режим сна ЕслиВампришлосьпрервать свою работу, то
*1
Нажмите на кнопку , откройте меню
управления»),
обслуживание») и
без завершения работы программ.
Содержимое оперативной памяти сохраняется
на жестком диске. При включении питания
можно продолжать работу с того момента, где
она была остановлена. Подробные сведения
см. в разделе «Отключаем питание» главы 3,
«Приступаем
выключить питание компьютера можно и без
выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти компьютера.
При включении питания можно продолжать
работу с того момента, где она была
остановлена.
System and Maintenance
Power Options
к работе».
Control Panel
(«Система и
(«Параметры электропитания»).
Пакет дополнительных средств TOSHIBA
В этом разделе рассказывается о компонентных утилитах TOSHIBA,
предустановленных на компьютер.
Утилита TOSHIBA
Power Saver
Утилита TOSHIBA
Zooming
Утилита TOSHIBA PC
Diagnostic Tool
Утилита TOSHIBA
Flash Cards
Общий драйвер
компонентов
TOSHIBA
Утилита TOSHIBA Power Saver предоставляет
в ваше распоряжение средства расширенного
управления электропитанием.
Данная утилита позволяет увеличить или
уменьшить размер значков на рабочем столе
Windows и элементов окон поддерживаемых
ею прикладных программ.
Утилита TOSHIBA PC Diagnostic Tool служит
для вывода на экран значений основных
системных параметров и для тестирования
отдельных аппаратных компонентов,
встроенных в компьютер
Данная утилита поддерживает следующие
функции.
■ Функция «горячих» клавиш
■ Функция запуска утилит TOSHIBA
Общий драйвер компонентов TOSHIBA
содержит модуль, необходимый для работы
утилит Tosh i ba .
(«Панель
.
Руководство пользователя1-12
Введение
Утилита TOSHIBA
Accessibility
Утилита TOSHIBA
Button Support
Утилитыиприложения
В данном разделе рассказывается о предустановленных утилитах и о
порядке их запуска. За подробными инструкциями обратитесь к
электронному руководству по каждой утилите, справочным файлам
или файлам readme.txt.
Утилита TOSHIBA
Assist
Утилита HW Setup Эта программапозволяетнастроить
Утилита TOSHIBA Accessibility обеспечивает
поддержку пользователей, ограниченных в
движении, когда им необходимо
воспользоваться функциями « горячих» клавиш
TOSHIBA. Эта утилита позволяет сделать
клавишу Fn «залипающей», т. е
ее, а затем, отпустив, нажать одну из клавиш
F, чтобы выполнить определенное действие.
Клавиша Fn остается активной, пока не будет
нажата другая клавиша.
С помощью этой утилиты можно настраивать
функции клавиш компьютера.
Можно изменить приложение, запускаемое
нажатием этой кнопки.
Утилита TOSHIBA Assist представляет собой
графический пользовательский интерфейс,
обеспечивающий простоту доступа к
справочной системе и сервисным функциям.
аппаратное обеспечение в соответствии с
конкретными условиями работы и с
периферийными устройствами. Чтобы
запустить утилиту, нажмите дважды на значок
TOSHIBA Assist на рабочем столе, откройте
вкладку OPTIMIZE, после чего выберите
TOSHIBA HW Settings.
. можнонажать
пункт
Руководство пользователя1-13
Введение
Пароль на
включение питания
Утилита TOSHIBA
Disc Creator
Утилита TOSHIBA
DVD-RAM
Утилита CD/DVD
Drive Acoustic
Silencer
Можно использовать два уровня защиты
паролем: «администратор» и «пользователь».
Эта функция предотвращает
несанкционированный доступ к компьютеру.
Чтобы зарегистрировать пароль
администратора, нажмите дважды на
расположенный на рабочем столе значок
TOSHIBA Assist, откройте вкладкуSECURE, в
которой запустите утилиту Supervisor
password.
Чтобы установить пароль пользователя,
откройте вкладку SECURE программного
обеспечения TOSHIBA Assist, из
которой
запустите утилиту User password. Вкладка
Password служит длярегистрациипароля
пользователя.
С ее помощью вы сможете записывать
компакт-диски различных форматов, включая
звуковые, которые можно воспроизводить на
обычном стереофоническом CDпроигрывателе, и компакт-диски с данными, на
которых можно хранить файлы и папки с
жесткого диска. Программой можно
пользоваться на компьютерах
, оснащенных
приводами CD-RW/DVD-ROM или DVD Super
Multi.
Утилита TOSHIBA DVD-RAM имеет функцию
физического форматирования дисков
DVD-RAM и функцию их защиты от записи.
Данная утилита входит в модуль установки
программы TOSHIBA Disc Creator.
Чтобы запустить утилиту TOSHIBA DVD-RAM
нажмите , откройте меню Всепрограммы,
выберите пункт TOSHIBA, затем пункт
Приложениядля CD и DVD (CD&DVD
Applications) и выберите Утилита DVD-RAM
(DVD-RAM Utility).
Эта утилита служит
для настройки скорости
считывания данных приводом оптических
дисков. Можно установить обычный режим,
в котором будет установлена максимальная
скорость привода для быстрого доступа к
данным, или тихий режим с однократной
скоростью для звуковых компакт-дисков,
уровень шума при работе будет снижен.
Врежиме работы с DVD-дисками эта функция
неэффективна.
утилита для распознавания отпечатков
пальцев, предназначенная для регистрации и
распознавания отпечатков. После ввода
идентификатора и пароля в устройство
авторизации по отпечаткам пальцев
необходимость ввода пароля с клавиатуры
отпадает. Проведя пальцем по датчику
отпечатков, вы сможете выполнять следующие
функции:
■ Вход
в операционную систему Windows с
открытием защищенной домашней
страницы в браузере IE (Internet Explorer).
■ Шифрование/расшифровкуфайлов и папок
во избежание доступа к ним посторонних.
■ Отключение защищенной паролем
заставки при выходе из
энергосберегающего режима (режима сна).
■ Авторизация призагрузкесистемы с
применением функции загрузки одним
касанием.
■ Функция защитыпривключениипитанияи
однимприкосновением.
DVDПРОИГРЫВАТЕЛЬ
TOSHIBA
авторизации
Проигрыватель DVD-дисков используется для
воспроизведения видеозаписей с DVD-дисков.
Управление функциями проигрывателя
осуществляется через экранный интерфейс.
Руководство пользователя1-15
Введение
Утилита TOSHIBA
ConfigFree
Программа TOSHIBA
Face Recognition
Программа
Presto!
BizCard 5
Набор утилит ConfigFree упрощает
управление коммуникационными
устройствами и сетевыми подключениями.
Помимо этого, утилиты ConfigFree
обеспечивают диагностику сбоев в работе
коммуникационных средств и позволяют
зарегистрировать набор параметров
пользователя для упрощения перемены
местонахождения или смены сети.
Чтобы запустить утилиту ConfigFree, нажмите
на кнопку , откройте меню All Programs
(«Всепрограммы»), затем — TOSHIBA,
Networking («Сетевые средства») и
выберите
пункт ConfigFree.
При входе пользователя в систему Windows
программа TOSHIBA Face Recognition
использует для проверки данных о его лице
специальную библиотеку снимков. При
успешном прохождении проверки
пользователь автоматически входит в систему
Windows. Это упрощает вход, поскольку
пользователю не требуется вводить пароль
или проходить какую-либо подобную проверку.
Входит в комплектацию отдельных моделей.
Программа Presto! BizCard сохраняет
сведения о компаниях, имена, почтовые
адреса, номера телефонов и факсов, адреса
электронной почты и т. д. Отсканируйте
визитные карточки, и программа Presto!
BizCard автоматически сохранит данные и
изображения с каждой из них. Чтобы
упростить поиск, редактирование, создание и
сортировку данных, можно выбирать
различные режимы просмотра. Доступна
передача информации в
программыпланировщики, менеджеры контактов, личные
информационные помощники и переносные
компьютеры. Кроме того, эта программа
позволяет печатать беджи, почтовые ярлыки и
наклейки. Входит в комплектацию отдельных
моделей.
Руководство пользователя1-16
Введение
Центрмобильности
Windows
Вэтомразделерассказываетсяобутилите
Windows Mobility Center. Приложение Windows
Mobility Center обеспечивает быстрый доступ к
настройкам нескольких параметров
мобильного ПК в едином окне. По умолчанию
операционной системой подготовлено не
более восьми располагаемых рядом оконных
элементов. В Mobility Center добавлены два
дополнительных оконных элемента.
Установка пакета TOSHIBA Extended Tiles for
Windows Mobility Center позволит получить
доступ к следующим функциям.
■ Блокировка компьютера:
■ Кнопка TOSHIBA Assist:
Дополнительные устройства
Различные возможности расширения позволяют сделать компьютер
еще более мощным и удобным в работе. Дополнительную
информацию см. в главе 8, Дополнительные устройства. К ним
относятся следующие дополнительные устройства:
Наращивание
емкости памяти
В компьютер можно установить два модуля
памяти.
блокировка компьютера без выключения
питания. Выполняет ту же функцию, что и
кнопка блокировки внизу правой панели
меню «Пуск (Start)»
открывает окно утилиты TOSHIBA Assist,
если она уже установлена на компьютер.
Используйте только модули памяти DDRII, совместимые со
стандартами PC2-5300 и PC2-6400*. За подробной информацией
обратитесь к продавцу оборудования производства корпорации
Дополнительную аккумуляторную батарею
можно приобрести у продавца оборудования
производства корпорации TOSHIBA.
Используйте его как запасной для продления
срока периода эксплуатации компьютера.
Если компьютер
помещениях, целесообразно купить
дополнительный адаптер переменного тока
для каждого такого места, чтобы не носить его
с собой.
часто используется в разных
Путеводитель по компьютеру
Глава 2
Путеводитель по компьютеру
В этой главе приводится описание различных компонентов
компьютера. Прежде чем начать работу на компьютере, ознакомьтесь
с каждым компонентом.
Вид спереди с закрытым дисплеем
На следующем рисунке показан вид компьютера спереди с закрытой
панелью дисплея.
Переключатель
беспроводной
связи*
Индикатор
питания от
сети
Индикатор
питания
Индикатор
батареи
Индикатор
работы дисков
Индикатор разъема
Multiple Digital Media
Card*
on
off
Индикатор
активности
беспроводной
связи*
Окно
инфракрасного
приемника*
Вид компьютера спереди с закрытым дисплеем
Гнездо
разъема
Multiple Digital
Media Card*
Гнездо для
микрофона
Гнездо для
наушников
(S/PDIF)
Регулятор
громкости
* Установлен на некоторых моделях
Переключатель
беспроводной связи
Переключатель беспроводной связи служит
для включения устройства беспроводной
связи. (Установлен на некоторых моделях)
Находясь на борту самолета и в медицинских учреждениях,
переведите переключатель в положение «выключено». Проверьте
индикатор активности беспроводной связи. При отключении
функции беспроводной связи индикатор гаснет.
Индикатор питания
от сети
Светится, когда к компьютеру присоединен
адаптер переменного тока, подключенный к
источнику питания.
Руководство пользователя2-1
Путеводитель по компьютеру
ИндикаторпитанияИндикатор питанияпривключенном
компьютере светится синим. При переводе
компьютера в ждущий режим из диалогового
окна выключения компьютера (Turn Off
Computer) этот индикатор мигает оранжевым
цветом (одну секунду светится, на две секунды
выключается).
зеленый цвет означает полный заряд,
оранжевый — батарея заряжается, мигает
оранжевым — батарея разряжена. См. главу 6,
Индикатор работы
дисков
Индикатор разъема
Multiple Digital Media
Card
Индикатор
активности
беспроводной связи
Окно инфракрасного
приемника
Питание
Загорается при обращении к жесткому диску
или приводу оптических дисков.
Загорается при обращении к устройству
Multiple Digital Media Card.
(предусмотреновотдельныхмоделях)
Указывает, активен ли адаптер беспроводной
сети или модуль Bluetooth.
(предусмотрено в отдельных моделях)
Инфракрасный приемник установлен на
отдельных моделях. Окно инфракрасного
и режимы включения питания.
приемника принимает сигналы пульта
дистанционного управления, который входит в
комплект поставки некоторых моделей.
Гнездоразъема
Multiple Digital Media
Card
Поддерживаютсякартыпамятиформатов SD/
SDHC, MMC, MEMORY STICK, MEMORY
STICK PRO и xD Picture card. (Установле н на некоторыхмоделях)
Гнездо для
микрофона
3,5 миллиметровое мини-гнездо для
микрофона обеспечивает подключение
монофонического микрофона с трехжильным
шнуром.
Гнездо для
наушников (S/PDIF)
Служит для вывода аналогового звукового
сигнала. Кроме того, его можно использовать в
качестве гнезда S/PDIF для подключения
цифровых оптических аппаратов связи.
На следующем рисунке показан вид компьютера слева.
Подключение
внешнего
монитора
Вентиляционные
отверстия
Комбинированный
порт eSATA/USB
Порты
универсальной
последовательной
шины (USB 2.0)
Разъем
ExpressCard
eSATA/
Порт
HDMI
Сетевой
разъем
Порт
TV Out
Левая сторона компьютера
Порт i.LINK
(IEEE 1394a)*
* Установленнанекоторыхмоделях
Подключение
внешнего монитора
Вентиляционные
отверстия
К этому 15-контактному порту подключается
внешний видеодисплей.
Вентиляционные отверстия препятствуют
перегреву центрального процессора.
Не загораживайте вентиляционные отверстия. Следите также за
тем, чтобы в вентиляционные отверстия не попадали
посторонние предметы, т.к. булавки, скрепки и т.п. могут
повредить электронные схемы компьютера.
Порты универсальной последовательной
шины, совместимые со стандартом USB 2.0.
Порты, помеченные значком ( ),
поддерживают функцию USB Sleep and
Charge.
Разъем ExpressCard Позволяет вставитькартупамятитипа
ExpressCard. Онапредставляет собой
небольшой дополнительный модуль на основе
интерфейсов PCI Express и USB.
Максимальная скорость передачи данных —
2,5 Гбит/с. Поддерживаютсякарты форматов
Express Card/34 и Express Card/54.
Порт TV OutВ этотразъемвставляется 4-контактный
кабель S-video для вывода сигнала в формате
NTSC или PAL.
Руководство пользователя2-3
Путеводитель по компьютеру
Порт HDMIПозволяет выполнять цифровое подключение
Сетевой разъемЭто гнездо служит для подключения к
Порт i.LINK
(IEEE1394a)
Видсправа
На следующем рисунке показан вид компьютера справа.
к устройству HDTV или к домашнему
кинотеатру.
локальной сети. Адаптер обладает встроенной
поддержкой Fast Ethernet LAN или Giga bit
Ethernet (в зависимости от приобретенной
модели). Подробнее см. главу 4 Изучаем
основы.
Обеспечивает высокоскоростную передачу
данных с внешних устройств, например с
цифровой видеокамеры. (предусмотрено в
отдельных моделях)
Индикатор привода
оптических
носителей данных
Кнопка
выгрузки
Защитный
замок-
блокир ато р
Порты
USB
Гнездо
модема
Индикатор привода
оптических
носителей данных
Отверстие
аварийной
выгрузки диска
Вид компьютера справа
При обращении компьютера к приводу
оптических носителей данных индикатор
светится желтым.
К этому порту подсоединяется стопорный
трос. Приобретаемый дополнительно
стопорный трос прикрепляет компьютер к
столу или другому крупному предмету для
предотвращения
Гнездо модема Модемное гнездо служит для подключения
Отверстие
аварийной выгрузки
диска
Гнездо подключения
источника
постоянного тока
снапряжением 19 В
Порты универсальной последовательной
шины, совместимые со стандартом USB 2.0.
Порты, помеченные значком ( ),
поддерживают функцию USB Sleep and
Charge.
модема непосредственно к стандартной
телефонной линии с помощью модемного
кабеля.
■ При грозе отсоедините модемный кабель
от телефонной розетки.
■ Не подключайтемодем к цифровой
телефонной линии, которая
повредить.
Если дисковод необъяснимо «завис» или
перестал реагировать на команды, нажмите на
кнопку, чтобы выдвинуть лоток привода
оптических носителей вручную.
К этому гнезду подключается
адаптер переменного тока. Используйте
только ту модель адаптера переменного тока,
которая входит в комплект поставки
компьютера. Использование
нерекомендованного типа может привести к
повреждению компьютера.
может его
адаптера
Вид сзади
На следующем рисунке представлена тыльная сторона компьютера.
Вид компьютера сзади
Руководство пользователя2-5
Вид снизу
Путеводитель по компьютеру
На приведенном далее рисунке представлен вид компьютера снизу.
Прежде чем переворачивать компьютер, убедитесь, что его дисплей
закрыт.
Вентиляционные
отверстия
Крышка модуля
памяти и
адаптера
беспроводной
сети
Крышка
жесткого диска
Защелка
батареи
Вентиляционные
отверстия
Крышка модуля
памяти и адаптера
беспроводной сети
Защелка
батарейного
отсека
Вид компьютера снизу
Вентиляционные отверстия препятствуют
перегреву центрального процессора.
Крышка служит для защиты двух разъемов, в
которые предустановлены один или два
модуля памяти. См. раздел Наращивание
Аккумуляторная
батарея
емкости памяти главы 8 Дополнительные
устройства.
Крышка жесткого
Эта крышка защищает жесткий диск.
диска
Защелка
батарейного отсека
Аккумуляторная
батарея
Чтобы вынуть аккумуляторную батарею,
сдвиньте замок.
Аккумуляторная батарея снабжает компьютер
электроэнергией, когда к нему не подключен
адаптер переменного тока. Дополнительную
информацию о батарейном источнике питания
см. в главе 6 Питание и режимы включения
питания.
Руководство пользователя2-6
Путеводитель по компьютеру
ЗащелкабатареиЧтобы вынутьбатарею, сдвиньте и
удерживайте защелку. Дополнительную
информацию об извлечении аккумуляторных
батарей см. в главе 6, «Питание и режимы
включения питания».
Вид спереди с открытым дисплеем
На этом рисунке показан вид компьютера с открытым дисплеем
спереди. Подробнее см. соответствующую иллюстрацию. Чтобы
открыть дисплей, приподнимите его за переднюю часть. Наклоните
дисплей под удобным углом зрения.
Экран
дисплея
Динамик
Индикатор
веб-камеры*
камера*
Веб-
Встроенный
микрофон*
Кнопка включения питания
Кнопка отключения звука или
включения/выключения индикаторов*
Кнопка CD/DVD*
Кнопка Воспр./пауза*
Кнопка Стоп*
Кнопка Назад*
Кнопка Вперед*
Динамик
Сенсорный
планшет
Датчик отпечатков
Кнопки управления
пальцев*
сенсорного
планшета
Вид компьютера спереди с открытым дисплеем
* Входитвкомплектациюотдельных моделей.
Эксплуатируйте компьютер с осторожностью, чтобы избежать
появления на его поверхности царапин или повреждений.
ДинамикиДинамики обеспечиваютвоспроизведение
системных звуковых сигналов (например, о
разряде батареи) и звука, генерируемого
программным обеспечением.
Руководство пользователя2-7
Путеводитель по компьютеру
ЭкрандисплеяНа ЖКДотображаетсятекст и графика с
высокой контрастностью. См. приложение
B Контроллер дисплея. Когда компьютер
работает от адаптера переменного тока,
изображение на экране дисплея выглядит
несколько ярче, нежели при работе от
батарейного источника питания. Пониженная
яркость один из способов экономии заряда
батареи.
Индикатор вебкамеры
Индикатор веб-камеры показывает, включена
она или нет. (предусмотрено в отдельных
моделях)
Веб-камераДелайте снимки и отправляйтеихчерез
Интернет. (предусмотрено в отдельных
моделях)
Встроенный
микрофон
Микрофон используется вместе с веб-камерой
для общения с другими пользователями, а
также для записи сообщений.
Кнопка включения
питания
Служит для включения и выключения
компьютера, а также его перевода в
спящий
режим и вывода из режима сна.
Кнопка отключения
звука или
включения/
выключения
Нажмите эту кнопку, чтобы отключить звук, а
также включить или выключить подсветку
сенсорного планшета, товарного знака и
кнопок.
индикаторов
Кнопка CD/DVDЭта кнопка служит для запуска приложений,
которые позволяют проигрывать DVD- или
компакт-диски. В зависимости от модели это
может
быть Windows Media Player или
программный DVD-проигрыватель TOSHIBA
КнопкаВоспр./Пауза Служит длявоспроизведениязвуковых
компакт-дисков, DVD-дисков с видеозаписями
и цифровых звуковых файлов. Эта же кнопка
останавливает воспроизведение в режиме
паузы. (предусмотрено в отдельных моделях)
Кнопка «Стоп»Служит для остановки воспроизведения DVD-
и компакт-дисков, а также цифровых
аудиозаписей. (предусмотрено в отдельных
моделях)
КнопкаНазадСлужит
для перехода к предыдущей дорожке,
разделу или цифровому файлу. Подробнее см.
главу 4, Изучаем основы. (предусмотрено в
отдельных моделях)
Руководство пользователя2-8
Путеводитель по компьютеру
Кнопка ВпередСлужит для перехода кследующей дорожке,
Сенсорный планшет Сенсорныйпланшет, расположенный в
Датчик отпечатков
пальцев
Кнопки
сенсорного
планшета
управления
разделу или цифровому файлу. Подробнее см.
главу 4, Изучаем основы. (предусмотрено в
отдельных моделях)
центральной части упора для запястий,
служит для управления курсором на экране.
Проведя пальцем по датчику отпечатков, вы
получите доступ к следующим функциям: вход
в систему Windows и получение доступа к
защищенной странице через обозреватель IE
(Internet Explorer). Шифрование/расшифровку
файлов и папок во избежание
посторонних. Отключение защищенной
паролем заставки при выходе из
энергосберегающего режима (режима сна).
Авторизация при загрузке системы с
применением функции загрузки одним
касанием. Автоматический ввод пароля
пользователя и пароля жесткого диска при
загрузке компьютера. См. раздел
Использование датчика отпечатков пальцев
главы 4 Изучаем основы. (предусмотрено в
отдельных моделях)
Кнопки позволяют выбирать пункты меню или
выполнять действия с текстом и графикой с
помощью экранного курсора. См. раздел
Применение сенсорного планшета главы 4
Изучаем основы.
доступакним
Привод оптических дисков
Для работы с оптическими дисками используется интерфейс ATAPI.
При обращении компьютера к оптическому диску загорается
индикатор на дисководе.
Коды регионов для приводов и носителей DVD
Приводы оптических дисков и носители для них производятся в
соответствии со спецификациями для шести регионов сбыта. При
приобретении DVD-диска убедитесь, что он подходит к дисководу, в
противном случае он будет воспроизводиться неправильно.
КодРегион
1Канада, США
2Япония, Европа, ЮАР, БлижнийВосток
3Юго-ВосточнаяАзия, Восточная Азия
Руководство пользователя2-9
Путеводитель по компьютеру
КодРегион
4Австралия, НоваяЗеландия, острова Тихого
5Россия, страны полуострова Индостан,
6Китай
океана, Центральная и Южная Америка,
Карибский бассейн
Африка, Сев. Корея, Монголия
Записываемые диски
В этом разделе описываются типы CD- и DVD-дисков для записи.
Обязательно проверьте по техническим характеристикам привода,
установленного на вашем компьютере, возможность записи на нем
дисков того или иного типа. См. главу 4, Изучаем основы.
CD-диски
■ Диски формата CD-R служат для однократной записи данных.
Записанные данные невозможно удалить или внести в них какиелибо изменения.
■ Диски формата CD-RW допускают многократную запись.
Пользуйтесь либо многоскоростными (1, 2 или 4 кратная скорость
записи), либо высокоскоростными (от 4-х до 10-кратной скорости)
дисками CD-RW. Максимальная скорость записи сверхскоростных
дисков CD-RW (только на дисководе DVD-ROM и CD-R/RW) –
24-кратная.
DVD-диски
■ Диски форматов DVD-R, DVD+R, DVD-R DL и DVD+R DL служат
для однократной записи данных. Записанные данные невозможно
удалить или внести в них какие-либо изменения.
■ На дискиформата DVD-RW, DVD+RW и DVD-RAM допускается
многократная запись.
Руководство пользователя2-10
Путеводитель по компьютеру
Дисковод DVD Super Multi
Полноразмерныймодульныймногофункциональныйдисковод DVD
Super Multi обеспечивает запись данных на диски CD/DVD для однократнойимногократнойзаписи, атакжевоспроизведениедисков
CD/DVD диаметром 12 или 8 см (4,72 или 3.15 дюйма) бездополнительногоадаптера.
Скорость считывания данных ниже в центральной части диска и
выше на его периферии.
Считывание с дисков DVD 8-кратная скорость (максимум)
Запись на диски DVD-R 8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RW 6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+R 8-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD+RW 8-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD-R (двухслойного) 6-кратнаяскорость (максимум)
Запись DVD+R (двухслойный) 6-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски DVD-RAM 5-кратнаяскорость (максимум)
Считывание с дисков CD 24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-R 24-кратнаяскорость (максимум)
Запись на диски CD-RW 16-кратная (максимум,
сверхскоростные носители)
Адаптер переменного тока
Адаптер переменного тока преобразует переменный ток в постоянный,
снижая напряжение, подаваемое на компьютер. Он автоматически
преобразует напряжение в диапазоне от 100 до 240 вольт при частоте
50 или 60 герц, позволяя использовать компьютер почти в любой
стране или регионе.
Чтобы перезарядить батарею, просто подсоедините адаптер
переменного тока к источнику питания и компьютеру. Дополнительные
сведения
Руководство пользователя2-11
см. в главе 6, Питание и режимы включения питания.
Путеводитель по компьютеру
Адаптер переменного тока
■ Допускается применение только входящего в комплектацию или
аналогичного ему адаптера переменного тока. Использование
неподходящего адаптера может вывести компьютер из строя.
В таких случаях корпорация TOSHIBA снимает с себя всякую
ответственность за понесенный ущерб.
■ Допускается применение только входящего в комплектацию или
аналогичного ему адаптера переменного тока. Применение
несовместимого адаптера, либо адаптера переменного тока
другого типа, напряжение на выходе которого может
отличаться от используемого данным компьютером, чревато
выходом компьютера из строя, сбоями в его работе и/или
потерей данных. Корпорация TOSHIBA не несет какой-либо
ответственности за любые последствия применения
неподходящего адаптера.
Пользуйтесь только тем адаптером переменного тока, который
входит в комплектацию компьютера. Другие
адаптеры переменного тока имеют иное напряжение и полярность
контактов, а их применение чревато перегревом, задымлением, и
даже может привести к пожару или разрушению оборудования.
Руководство пользователя2-12
Приступаем к работе
Эта глава, содержащая основные сведения о начале работы с
компьютером, охватывает следующие темы:
Не забудьте также ознакомиться с Руководством по безопасной и
удобной работе. В этом документе, входящем в комплект
поставки, изложены сведения об ущербе, который может быть
нанесен в результате использования компьютера.
■ Установка батарейного источника питания
■ Подключаем адаптер переменного тока
■ Открытие дисплея
■ Включаем питание
■ Настройка операционной системы Windows Vista™
■ Отключение питания
■ Перезагрузка компьютера
■ Варианты восстановления системы и восстановление
предустановленного программного обеспечения
Обязательно ознакомьтесь с разделом, посвященным настройке
системы Windows XP.
Приступаем к работе
Глава 3
Руководство пользователя3-1
Установка батарейного источника питания
Пропустите этот раздел, если компьютер поставляется с
установленной аккумуляторной батареей. Батарея устанавливается в
изложенном далее порядке.
■ Батарейный источник питания состоит из ионно-литиевых
батарей, которые при неправильной замене, использовании,
обращении или утилизации могут взорваться. Утилизация
отработанных батарей производится в соответствии с
правилами, принятыми по месту вашего проживания.
Используйте в качестве замены только батареи,
рекомендованные компанией TOSHIBA.
■ Удерживая компьютер на весу, не трогайте защелку во
избежание травмы при
откроется.
■ Не нажимайте на кнопку питания, пока батарея не установлена.
1. Выключите питание компьютера.
2. Отсоедините от компьютера все подключенные к нему кабели.
3. Вставьте аккумуляторную батарею в отсек. Защелка батареи должнавстатьнаместосощелчком.
4. Проверьте, надежно ли закреплена защелка батареи и сама
батарея. Если в дальнейшем возникнет необходимость снять
батарею, сначала нужно высвободить защелку.
падениибатареи, если защелка случайно
Приступаем к работе
Защелка
батарей-
ного
отсека
Закрепление аккумуляторной батареи
Защелка
батарейного
отсека
Информацию о порядке извлечения батарейного источника
питания см. в разделе «Извлечение батарейного источника
питания» главы 6, «Питание и режимы включения питания».
Руководство пользователя3-2
Подключаем адаптер переменного тока
Подсоедините адаптер переменного тока при необходимости зарядить
аккумулятор, или если вы хотите работать от сети. Адаптер
переменного тока также необходимо подключить при первом
использовании компьютера, потому что аккумуляторные батареи
следует зарядить перед использованием.
Адаптер переменного тока можно подключить к любому источнику
питания с напряжением от 100 до 240 В (50 или 60 Гц). Информацию
об
использовании адаптера переменного тока для зарядки
аккумуляторной батареи см. в главе 6 Питание и режимы включения
питания, интерактивногоруководствапользователя.
Пользуйтесь только тем сетевым адаптером, который входит в
комплектацию компьютера. Другие адаптеры переменного тока
имеют иное напряжение и полярность контактов, а их применение
чревато перегревом, задымлением, и даже может привести к
пожару или разрушению оборудования.
■ Допускается применение только входящего в комплектацию или
аналогичного ему адаптера переменного тока. Использование
неподходящего адаптера может вывести компьютер из строя.
Компания TOSHIBA не несет какой-либо ответственности за
последствия применения неподходящего адаптера.
■ При подключении адаптера переменного тока строго
соблюдайте порядок, изложенный в данном руководстве по
эксплуатации. Подключать шнур питания к действующей
розетке следует в самую последнюю очередь, в противном
случае заряд на выходном штекере адаптера может привести к
удару электрическим током и легкой травме, если до него
дотронуться. Не дотрагивайтесь до каких бы то ни было
металлических деталей – это во всех случаях должно стать
непременной мерой предосторожности.
Приступаемкработе
1. Присоединениешнурапитания к адаптеру переменного тока.
Подключение шнура питания к адаптеру переменного тока
питанияпостоянноготокаснапряжением 19 В на задней панели
компьютера.
3. Вставьте шнур питания в сетевую розетку.
Открытие дисплея
Панель дисплея можно наклонять под разным углом для оптимальной
видимости.
1. Поднимите панель и установите ее под наиболее удобным для вас
углом.
Будьте осторожны, открывая и закрывая панель дисплея: резкие
движения могут вывести компьютер из строя.
Приступаем к работе
Подключение адаптера к компьютеру
Открытие дисплея
Руководство пользователя3-4
Включаем питание
В данном разделе рассказывается о том, как включать питание.
При первом включении компьютера не отключайте его до тех пор,
пока не установите операционную систему. См. раздел Настройка
операционной системы Windows Vista™.
Нажмите и удерживайте кнопку питания компьютера в течение двухтрех секунд.
Приступаем к работе
Включаем питание
Настройка операционной системы Windows Vista™
При первом включении компьютера на экране появляется логотип
загрузки операционной системы Microsoft
Следуйте указаниям на экране.
Не забудьте внимательно ознакомиться с содержанием документа
Windows End User License Agreement (Лицензионное
соглашение с конечным пользователем Windows)
Руководствопользователя3-5
®
Windows Vista™.
.
Отключаем питание
Питаниеможноотключитьвследующихрежимах: выключение
(загрузка) компьютера, спящийрежим или ждущий режим.
Режим выключения (режим загрузки)
При выключении компьютера в этом режиме данные не сохраняются,
а при его последующем включении на экран выводится основное окно
операционной системы.
1. Послеввода данных сохраните их на жесткий диск.
2. Еслидействиясдискамизавершены, извлеките компакт- или DVD-диск.
Убедитесьвтом, чтоиндикаторы жесткого диска и привода
оптических дисков отключены. Если выключить питание во время
обращения к диску, это может привести к потере данных или
повредить диск.
3. Нажмите , затем нажмите на значок стрелки , расположенный
на кнопке управления питанием . Выберите в
ниспадающем меню пункт Выключитькомпьютер (Shut Down).
4. Выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Приступаем к работе
Режим сна
Если Вам пришлось прервать свою работу, то выключить питание
компьютера можно и без выхода из активных программ. Данные
сохраняются в системной памяти компьютера. При включении питания
можно продолжать работу там, где она была остановлена.
■ При подключенном адаптере переменного тока компьютер
переходит в режим сна в соответствии с настройками
параметров электропитания.
■ Чтобы вернутьсяизждущегорежима в рабочий, нажмитена
кнопку питания или любую клавишу. Последний вариант
работает только при активизированной функции Wake-up on
Keyboard («Выход из спящего режима с клавиатуры») утилиты
HW Setup.
■ Если компьютеравтоматическивойдет
активном сетевом приложении, восстановления последнего при
выходе из режима сна может и не произойти.
■ Функция автоматическогоперехода в ждущийрежим
отключается в разделе параметров электропитания (Power
Options). Имейте в виду, что соответствие компьютера
нормативам Energy Star будет при этом аннулировано.
Руководство пользователя3-6
в режим сна при
Приступаем к работе
■ Перед переходом в режимснаобязательносохраняйтесвои
данные.
■ Не устанавливайте и неудаляйтемодульпамяти, пока
компьютер находится в режиме сна. Компьютер или модуль
памяти может выйти из строя.
■ Не вынимайте аккумуляторную батарею, пока компьютер
находится в режиме сна (если компьютер не подключен к
источнику питания переменного тока).
находящиеся в памяти, будут потеряны.
При этом данные,
Преимущества режима сна
Режим сна обладает следующими преимуществами.
■ Восстановление предыдущего рабочего состояния происходит
существенно быстрее по сравнению со спящим режимом.
■ Режим сна экономитпитаниезасчетвыключениясистемыпри
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного для перехода системы в режим сна.
■ Можно использовать функцию отключения питания
дисплея.
при закрытии
Вход в ждущий режим
Перевести компьютер в ждущий режим можно тремя способами.
■ В меню «Пуск» нажмитенакнопкупитания (), расположенную
среди кнопок управления питанием ().
Обратите внимание на то, что эта функция также должна быть
включена в окне Power Options («Электропитание»). Чтобы открыть
его, нажмите кнопку и выберите последовательно пункты
Control Panel («Панель управления») System and Maintenance
(«Системаи
(«Электропитание»).
среди кнопок управления питанием , или нажмите на
кнопку в форме стрелки и в меню выберите пункт Переходв
ждущий режим (Sleep).
■ Закройте панель дисплея. Данную функцию необходимо
предварительноактивизировать. Откройтеокно Power Options
(«Электропитание»). Дляэтогонажмитекнопкуи выберите последовательно
System and Maintenance («Система и обслуживание») Power
Options («Электропитание»).
После повторного включения компьютера можно продолжить работу с
того самого места, где пришлось прерваться.
Перейти в режим сна можно также нажатием комбинации клавиш
Fn + F3. Дополнительнуюинформациюсм. в главе 5 Клавиатура.
обслуживание») Power Options
пункты Control Panel («Панель управления»)
Руководство пользователя3-7
Приступаем к работе
■ При выключениикомпьютера в ждущемрежимеиндикатор
питания мигает оранжевым цветом.
■ Если компьютер работает от батарейного источника
питания, для продления рабочего времени лучше пользоваться
спящим режимом, в котором компьютер потребляет меньше
питания, чем в ждущем режиме.
Ограничения режима сна
Режим сна не работает при следующих условиях:
■ Питание включается немедленно после завершения работы.
■ Модули памяти находятся под воздействием статического
электричества или помех.
Спящий режим
При переходе компьютера в спящий режим все содержимое памяти
сохраняется на жестком диске. При последующем включении
компьютера восстанавливается предыдущее состояние. В спящем
режиме не сохраняется состояние периферийных устройств.
■ Сохраняйте данные, скоторымивыработаете. Припереходе в
спящий режим компьютер сохраняет содержимое памяти на
жестком диске. Однако надежная защита данных
обеспечивается только сохранением их вручную.
■ Если снять батарею или отсоединить адаптер переменного
тока до завершения процедуры сохранения, данные будут
потеряны. Дождитесь, пока погаснет индикатор обращения к
диску.
■ Не
устанавливайте и не удаляйте модуль памяти, пока
компьютер находится в спящем режиме. Данные будут
потеряны.
Преимущества режима гибернации
Режим гибернации обладает следующими преимуществами.
■ Сохраняет данные на жесткий диск при автоматическом
завершении работы компьютера в случае разрядки батареи.
■ При включениикомпьютераможнонемедленновернуться к
предыдущему состоянию.
■ Спящий режимэкономитпитание за счетвыключениясистемыпри
отсутствии ввода в компьютер или доступа к аппаратуре в течение
времени, заданного
■ Можно использовать функцию отключения питания при закрытии
дисплея.
Руководство пользователя3-8
параметром системы в спящем режиме.
Приступаем к работе
Запуск режима гибернации
Перейти в спящий режим можно нажатием комбинации клавиш
Fn + F4. Дополнительную информацию см. в главе 5 Клавиатура.
2. Нажмитена значок со стрелкой , расположенный в кнопке управленияпитанием.
3. Выберите в ниспадающем меню пункт Спящийрежим (Hibernate).
Автоматический переход в режим гибернации
Компьютер автоматически переходит в спящий режим при нажатии
кнопки питания или закрытии окна дисплея. Для этого необходимо
предварительно установить соответствующие настройки в следующем
порядке:
1. ОткройтеПанельуправления (Control Panel).
2. Изменю Системаиобслуживание (System and Maintenance) откройтедиалоговоеокноЭлектропитание(Power Options).
3. Выберите пункт Choose what the power button does (Функция кнопкипитания).
4. Установите необходимые настройки перехода в
(Hibernation) в пунктах When I press the power button (При
нажатии кнопки питания) и When I close the lid (При закрытии
панели дисплея).
5. Нажмите на кнопку Сохранитьизменения (Save changes).
режим гибернации
Сохранение данных в спящем режиме
При выключении питания в спящем режиме компьютеру требуется
немного времени для сохранения текущих данных на жестком диске.
Втечение этого времени светится индикатор обращениякдиску.
После того, как компьютер выключен, а данные сохранены на жестком
диске, выключите питание всех периферийных устройств.
Не включайте компьютер или устройства сразу же после
выключения. Подождите немного, чтобы все конденсаторы
полностью разрядились.
Перезагрузка компьютера
В определенных обстоятельствах возникает необходимость
перезагрузить компьютер. Это бывает в следующих случаях:
■ Изменены некоторые настройки компьютера.
■ После сбоя компьютер не реагирует на команды с клавиатуры.
Руководство пользователя3-9
Приступаем к работе
■ Существует триспособаперезагрузкикомпьютера.
1. Нажмите , затем нажмите на значок стрелки , расположенный
на кнопке управления питанием , и в выпадающем
меню выберите пункт Перезагрузка (Restart).
2. Нажмите сочетание клавиш Ctrl + Alt + Del, чтобы вывести на
экран окно меню. В меню «Завершениеработы» выберите пункт
«Перезагрузка».
3. Нажавкнопкупитания, удерживайте
положении. После отключения компьютера подождите 10—15
секунд и повторно включите его, нажав на кнопку питания.
ее пять секунд в нажатом
Варианты восстановления системы и восстановление
предустановленного программного обеспечения
Дляработыутилитывосстановлениясистемы System Recovery
Options нажесткомдискеотведенскрытыйразделразмером
примерно 1,5 Гб.
В этом разделе хранятся файлы, предназначенные для
восстановления системы при возникновении неполадок.
Утилита System Recovery Options не сможет выполнять свои
функции, если этот раздел удалить.
Варианты восстановления системы
Утилита System Recovery Options устанавливается на жесткий диск
при его изготовлении. В меню System Recovery Options имеются
инструментальные средства для устранения проблем с загрузкой,
проведения диагностики и восстановления системы.
Более подробную информацию об устранениипроблем с загрузкой
см. в Справкеиподдержке Windows.
Для устранения неполадок утилиту System Recovery Options можно
запускать и вручную.
Ниже описан прядок действий. Следуйте указаниям
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер и при появлении на экране заставки TOSHIBA несколькоразнажмитеклавишуF8.
3. Наэкран будет выведено меню Дополнительныепараметрызагрузки (Advanced Boot Options). Спомощьюклавишуправлениякурсоромвыберитепункт
Восстановлениекомпьютера(Repair Your Computer), после чего
нажмите ENTER.
4. Следуйте указаниям на экране.
на экране.
Функцию полного резервного копирования Windows Vista® можно
использовать в версиях Windows Vista
Edition.
Руководство пользователя3-10
®
Business Edition и Ultimate
Приступаем к работе
Восстановление предустановленного программного
обеспечения
В зависимости от приобретенной модели можно использовать один из
указанных ниже способов восстановления предустановленного
программного обеспечения.
■ Создание оптических дисков-реаниматоров.
■ Восстановление предустановленного программного обеспечения
с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров.
■ Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора.
Создание оптических дисков-реаниматоров
В этом разделе описано создание дисков-реаниматоров.
■ При создании дисков-реаниматоров обязательно подключите
адаптер переменного тока.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
приложения Recovery Disc Creator.
■ Не запускайте такие сильно загружающие процессор
программы, как экранная заставка.
■ Компьютер должен работать на полной мощности.
■ Не пользуйтесь функциями экономии электроэнергии.
■ Не производите запись на диск во время работы антивирусного
программного обеспечения
компьютера на наличие вирусов, отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесьутилитамидляжесткого диска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным.
Такие утилиты могут привести к нестабильной работе и
повредить данные.
■ В ходе
пользуйтесь функцией выхода из системы и не переводите ее в
режим сна или спящий режим.
■ Установите компьютер наровнуюповерхность; избегайте
таких подверженных вибрации мест, как самолеты, поезда или
автомобили.
■ Не устанавливайтеегонанеустойчивый стол илилюбую
другую неустойчивую поверхность.
записи/перезаписи дисков не выключайте компьютер, не
. Дождавшись завершения проверки
Руководство пользователя3-11
Приступаем к работе
Образ компьютера для восстановления сохранен на жестком диске
компьютера. Его можно скопировать на DVD-носитель, выполнив
указанные ниже действия.
1. Подготовьте чистый DVD-носитель.
2. Приложение позволяет выбирать тип носителя для создания диска-реаниматора, втомчисле DVD-R, DVD-RW, DVD+R и
DVD+RW.
Помните, что носители некоторых из перечисленных выше типов
могут быть несовместимы с приводом оптических дисков,
установленным в компьютере. Проверьте, поддерживает ли
привод выбранный чистый носитель.
3. Включите компьютер и позвольте операционной системе Windows
®
загрузитьсясжесткогодискавобычномрежиме.
Vista
4. Вставьте первый чистый носитель в лоток привода оптических дисков.
5. Дважды щелкните значок Recovery Disc Creator на рабочем столе
Windows Vista
®
иливыберитеэтоприложениевменюStart
(«Пуск»).
6. Послезапускаприложения выберите тип носителя и заголовок, затемнажмитекнопкуCreate («Создать»).
7. Следуйте указаниям на экране.
Будетсоздандиск-реаниматор.
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с самостоятельно созданных дисков-реаниматоров
Перед возвратом системы к исходному состоянию восстановите
параметры BIOS по умолчанию.
Если предустановленные файлы повреждены, восстановить
программное обеспечение в том виде, в каком оно было на момент
приобретения компьютера, можно с помощью дисков-реаниматоров.
Восстановление производится в изложенном далее порядке:
Если звук отключен нажатием клавиш Fn + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Дополнительную
информацию см. в главе 5, «Клавиатура».
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Вставьте диск-реаниматор в привод оптических дисков и
выключите питание компьютера.
2. Нажав и удерживая клавишу F12, включите компьютер. При
появлении на экране логотипа
Руководство пользователя3-12
TOSHIBA отпустите клавишу F12.
Приступаем к работе
3. С помощью клавиш перемещения курсора выберите вменю значок
CD-ROM. Дополнительную информацию см. в разделе Вкладка
Boot Priority главы 7, «Утилита HW Setup инастройки BIOS».
4. Выполните указания появившегося на экране меню.
Восстановление предустановленного программного обеспечения
с жесткого диска-реаниматора
Перед возвратом системы к исходному состоянию восстановите
параметры BIOS по умолчанию.
На диске с данными находится папка «HDDRecovery». В ней
содержатся файлы, которые можно использовать для восстановления
исходного состояния системы.
При перенастройке жесткого диска не изменяйте, не удаляйте ине
добавляйте разделы каким-либо способом, отличным от указанного
в руководстве пользователя. В противном случае пространство,
предназначенное для необходимого программного обеспечения,
может стать недоступным.
Кроме того
программного обеспечения сторонних производителей может
привести к невозможности настройки компьютера.
Если звук отключен нажатием клавиш Fn + ESC, включите его,
прежде чем приступать к восстановлению. Дополнительную
информацию см. в главе 5, «Клавиатура».
Подключите адаптер переменного тока, в противном случае
аккумулятор может разрядиться в ходе восстановления.
Во время установки операционной системы Windows жесткий диск
будет отформатирован и все находящиеся на нем данные будут
утеряны.
1. Выключите компьютер.
2. Включите компьютер и при появлении на экране заставки TOSHIBA несколькоразнажмитеклавишуF8.
3. Наэкран будет выведено меню Дополнительныепараметрызагрузки (Advanced Boot Options). Спомощьюклавишуправлениякурсоромвыберитепункт
Восстановлениекомпьютера(Repair Your Computer), после чего
нажмите ENTER.
4. Выберите нужную раскладку клавиатуры и нажмите кнопку Next
(«Далее»).
5. Чтобы провести пользователя, обладающегодостаточнымиправами.
6. Наэкране вариантов восстановления системы выберите пункт
TOSHIBA HDD Recovery («Восстановление жесткого диска
TOSHIBA»).
7. Следуйте инструкциям в появившемся диалоговом окне.
Будет восстановлено исходное состояние компьютера.
Руководство пользователя3-13
восстановление, войдите в систему в качестве
Изучаем основы
Эта глава содержит информацию о работе с различными функциями
компьютера, в том числе c сенсорным планшетом, датчиком
отпечатков пальцев (входит в комплектацию отдельных моделей),
функцией USB Sleep and Charge, веб-камерой (входит в комплектацию
отдельных моделей), внутренним микрофоном (входит в
комплектацию отдельных моделей), приводами оптических носителей,
звуковой системой, модемом, локальной и беспроводной локальной
сетями. а также
Применение сенсорного планшета
Работать с сенсорным планшетом предельно просто: достаточно
коснуться его поверхности кончиком пальца и передвигать палец в том
направлении, куда должен двигаться курсор.
об уходе за компьютером.
Изучаем основы
Глава 4
Сенсорный
планшет
Кнопки
управления
сенсорным
планшетом
Сенсорный планшет и кнопки управления
Руководство пользователя4-1
Изучаем основы
Две кнопки, расположенные под клавиатурой, имеют те же функции,
что и кнопки манипулятора типа «мышь». Нажав левую кнопку, можно
выбрать один из пунктов меню, либо произвести те или иные
манипуляции с тем фрагментом текста или графическим объектом, на
который указывает курсор. Нажатием правой кнопки на экран
выводится меню или выполняется какая
от используемого вами приложения.
Не нажимайте на сенсорный планшет с силой, не дотрагивайтесь
до его поверхности такими острыми предметами, как, например,
кончик стержня шариковой ручки. Это может повредить сенсорный
планшет.
Ряд действий можно выполнять постукиванием по поверхности
сенсорного планшета вместо нажатия кнопки управления.
Щелчок: Однократное постукиваниепосенсорному
планшету.
Двойной щелчок: Двукратное постукивание по сенсорному
планшету
Перетаскивание: 1. Удерживая левую кнопку в нажатом
положении, наведите курсор на
перемещаемый объект и переместите его в
нужное положение.
2. Снимите палец с поверхности сенсорного
планшета, чтобы зафиксировать объект на
нужном месте.
вниз по правому краю сенсорного планшета.
Горизонтальная: проведите пальцем вправо-
влево по нижнему краю сенсорного планшета.
-либофункциявзависимости
Использование датчика отпечатков пальцев
Отдельные модели оснащены утилитой для регистрации и
распознавания отпечатков пальцев. После ввода идентификатора и
пароля в устройство авторизации по отпечаткам пальцев
необходимость ввода пароля с клавиатуры отпадает. Проведя
пальцем по датчику отпечатков, вы сможете выполнять следующие
функции:
■ Вход воперационнуюсистему Windows сзапускомбраузера IE
(Internet Explorer), который откроет защищенную титульную
страницу.
Шифрование/расшифровку файлов и папок во избежание доступа
■
к ним посторонних.
■ Отключение защищенного паролем «хранителя экрана» при
выходе из энергосберегающего режима (режима сна).
■ Функции идентификации по отпечаткам пальцев перед загрузкой
ОС и идентификации по одному прикосновению.
Руководство пользователя4-2
■ Замена вводапароляпользователя и пароля надоступ к жесткому
диска при загрузке компьютера.
«Приложить» означает процесс идентификации отпечатка пальца
датчиком.
Как проводить пальцем по поверхности датчика
Чтобы свести к минимуму сбои при выполнении процедуры
авторизации, соблюдайте приведенные далее рекомендации, проводя
пальцем по поверхности датчика при регистрации отпечатка и
прохождении авторизации:
1. Совместите верхний сустав пальца с центром поверхности
датчика. Прикоснувшись к датчику, ровно проведите палец по его
поверхности на себя.
2. Перемещайте палец на себя, слегка дотрагиваясь до
датчика, до тех пор, пока вся поверхность не окажется открытой.
3. Проводя пальцем по датчику, следите за тем, чтобы центральная
часть пальца находилась на поверхности датчика.
Изучаем основы
поверхности
Проверите палец по поверхности датчика
Руководство пользователя4-3
■ Запрещается проводить по датчикужесткозафиксированным
пальцем или нажимать на него слишком сильно:
отпечаток пальца может быть не распознан, если центр
пальца не касается датчика или если нажатие слишком сильно.
Прежде чем проводить пальцем по поверхности датчика,
убедитесь в том, что центр пальца ее касается.
■ Также проверьте, касается ли центральный завиток отпечатка
поверхности датчика:
завиток большого пальца имеет больший радиус, что может
привести к сдвигу и несовпадению изображения. Это может
привести к сбоям в ходе регистрации отпечатка и к снижению
результативности авторизации. Непрерывно следите за тем,
чтобы центральный завиток проходил по центральной оси
поверхности датчика.
■ Ошибка распознавания отпечатка пальца:
если
палец проводится слишком быстро или слишком медленно,
идентификация может завершиться неудачно. Отрегулируйте
скорость перемещения согласно указаниям на экране.
Замечания относительно датчика отпечатков пальцев
Несоблюдение приведенных ниже рекомендаций может привести к
повреждению датчика или его отказу, а также к неполадкам при
распознавании отпечатков пальцев или неудачному распознаванию.
■ Во избежание царапиннаповерхностидатчиканедотрагивайтесь
до нее ногтями, а также любыми жесткими или острыми
предметами.
■ Не нажимайте на датчик с силой.
■ Не дотрагивайтесь
любыми влажными предметами. Держите поверхность датчика
сухой, не подвергайте ее воздействию водяного пара.
■ Не дотрагивайтесь до поверхности датчика грязными пальцами.
Посторонние микрочастицы на грязном пальце могут поцарапать
датчик.
■ Не наклеивайте на поверхность датчика самоклеющиеся этикетки,
не пишите на ней.
■ Не дотрагивайтесь до поверхности
предметом, несущим в себе заряд статического электричества.
Прежде чем провести пальцем по поверхности датчика для
регистрации или распознавания отпечатка, примите изложенные
далее меры предосторожности.
■ Тщательно вымойте и вытрите руки.
■ Снимите с пальцев заряд статического электричества,
дотронувшись до любого металлического предмета. Заряд
статического электричества - одна из самых
причин отказа датчика, особенно при сухой погоде.
до поверхности датчика влажными пальцами и
датчика пальцем или любым
распространенных
Изучаем основы
Руководство пользователя4-4
Изучаем основы
■ Для чистки датчика пользуйтесь безворсовой тканью. Не
применяйте чистящих средств для очистки датчика.
■ Во избежание сбоевприрегистрацииили распознавании
отпечатков пальцев следите за тем, чтобы пальцы при регистрации
не были:
■ намокшими или распухшими (например, после приема ванны);
■ поврежденными или пораненными;
■ влажными;
■ грязными или сальными;
■ с сильно высохшей кожей.
Для повышения результативности распознавания отпечатков пальцев
соблюдайте изложенные далее рекомендации:
■ Зарегистрируйте отпечатки двух или нескольких пальцев.
■ При неоднократных сбоях в ходе распознавания зарегистрируйте
дополнительные отпечатки других пальцев.
■ Проверьте состояние пальцев. Их повреждение, сильно высохшая
кожа, влажность, грязь, жир, а также намокшие или распухшие
пальцы снижают результативность распознавания.
Причинами ее
снижения могут стать и потертости на кончиках пальцев, а также
если пальцы похудели или растолстели.
■ Все отпечаткипальцевотличаютсядруготдруга, каждый из них
уникален. Следите за тем, чтобы не перепутать
зарегистрированный палец или пальцы при распознавании их
отпечатков.
■ Проводя пальцемпоповерхности, следитезаегоположением и
скоростью перемещения.
■
Максимальное число регистрируемых отпечатков пальцев — 30—34.
■ Данные отпечатковпальцевхранятся в энергонезависимой памяти
датчика. Перед утилизацией компьютера удалите данные об
отпечатках пальцев с помощью меню Delete («Удал е ние») в
утилите Fingerprint Software Management.
Удаление данных об отпечатках пальцев
Данные отпечатков пальцев сохраняются в энергонезависимой
памяти, встроенной в датчик отпечатков. При утилизации компьютера
или его передаче другому лицу рекомендуется выполнять указанные
ниже действия.
1. Нажмите кнопку
All Programs
2. Откроется окно программы TrueSuite Access Manager.
3. Введите пароль для входа в Windows и нажмите кнопку Далее или
проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков, чтобы
войти в центр управления.
4. Нажмите на кнопку Delete All Fingerprints (Удали ть все отпечатки
пальцев).
Руководство пользователя4-5
Start
(«Пуск») и последовательно выберите пункты
(«Все программы») и
TrueSuite Access Manager
.
Изучаемосновы
Ограничения относительно использования датчика отпечатков
пальцев
■ Датчик отпечатков пальцев представляет собой устройство,
сравнивающее и анализирующее уникальные свойства отпечатков
пальцев.
■ При сбое в ходе распознавания илинеудачныхрезультатах,
полученных по истечении определенного промежутка времени, на
экран выводится предупреждающее сообщение.
■ Результативность распознавания зависит от конкретного
пользователя.
■ Компания Tos h ib a негарантируетбезошибочного распознавания
отпечатков пальцев.
■ Компания Tos h ib a не гарантирует
распознавании отпечатков пальцев зарегистрированного
пользователя, а также безошибочного выявления
неавторизованных пользователей. Компания Toshiba не несет
ответственности за какие бы то ни было сбои и за ущерб,
понесенный в результате применения данного устройства
распознавания отпечатков пальцев или программного обеспечения
для него.
полного отсутствия сбоев при
Замечания относительно утилиты датчика отпечатков пальцев
■ Если файлшифруетсясприменением функции EFS (Encryption File
System) операционнойсистемы Windows Vista™, то
дополнительное его шифрование с помощью данной программы
невозможно.
пункты All Programs («Всепрограммы») и TrueSuite Access
Manager. Отобразитсяосновноеокнопрограммы. Нажмите
кнопку Help («Справка») в правом верхнем углу экрана.
Руководство пользователя4-6
Порядок настройки
Пользуясь функцией авторизации по отпечаткам пальцев впервые,
выполните изложенные далее действия.
Регистрация отпечатков пальцев
Чтобы ввести необходимые для идентификации данные,
воспользуйтесь мастером User Enrollment Wizard.
■ При авторизации по отпечаткам пальцев используется тот же
самый идентификатор и пароль, что и при входе в
операционную систему Windows. Если пароль для входа в
Windows не назначен, назначьте его, прежде чем приступать к
регистрации.
■ Можно зарегистрировать до 30—34 отпечатков пальцев.
1. Нажмите кнопку Start («Пуск») и последовательно выберите
пункты All Programs («Все программы») и TrueSuite Access Manager. Кроме того, можно дважды щелкнутьпо значку напанели
задач.
2. Отобразится окно ввода пароля для входа в Windows. Введите
пароль в соответствующем поле. Нажмите кнопку Next
(«Далее»).
3. Отобразится окно центра управления. Щелкните по значку регистрациинового
4. Отобразится окно регистрации нового отпечатка. Просмотрев содержаниеокна, нажмитенакнопкуДалее(Next).
5. Наэкран выводится окно Scanning Practice (Пробное
сканирование). Здесь можно попробовать просканировать
отпечаток пальца. Завершив пробное сканирование отпечатка
пальца, нажмите кнопку Next («Далее»).
6. Отобразится окно Fingerprint Image Capture («Захват изображения
отпечатка»). Следуя указаниям на экране, трижды проведите по
поверхности устройства
Choose Finger (Выбор пальца) с тем, чтобы датчик смог считать его
характеристики.
7. Если палец поранен, либо при сбое в ходе авторизации,
рекомендуем зарегистрировать отпечаток еще одного пальца. На
экране появится следующее сообщение:
отпечатка пальца.
тем же пальцем, который выбран в окне
[We recommended
enrolling at least two fingerprint images.]
(«Рекомендуется зарегистрировать как минимум два отпечатка
пальцев»). Нажмите кнопку ОК и повторите этапы 3, 4, 5 и 6 для
другого пальца.
Изучаем основы
Руководство пользователя4-7
Изучаем основы
Вход в операционную систему Windows с авторизацией по
отпечатку пальца
Авторизация по отпечатку пальца позволяет войти в Windows вместо
обычного ввода имени пользователя и пароля.
Такой способ, устраняющий процедуру выбора пользователя,
особенно удобен, когда на одних и тех же компьютерах работает много
пользователей.
Порядок авторизации по отпечатку пальца
1. Включите компьютер.
2. Наэкран выводится окно Logon Authorization (Вход в систему с
авторизацией). Выберите какой-либо зарегистрированный палец и
приложите его к датчику отпечатков пальцев. Если авторизация
прошла успешно, пользователю предоставляется доступ к
операционной системе Windows.
■ Если авторизация по отпечатку пальца завершилась неудачно,
войдите в Windows, введя пароль.
■ После пяти неудачных попыток пройти авторизацию по
отпечатку пальца ввод пароля остается единственным
способом входа в операционную систему Windows. Пароль
вводится обычным способом послепоявлениянаэкранеокна
[Welcome](«Приветствие»).
■ При сбое в ходеавторизацииилинеудачномраспознаваниипо
истечении определенного промежутка времени на экран
выводится предупреждающее сообщение.
Загрузка системы с авторизацией по отпечатку пальца
Вкладка General
Авторизация по отпечатку пальца заменяет ввод пароля с клавиатуры
при загрузке системы.
Если авторизацию по отпечатку пальца необходимо отключить,
активировав ввод пароля с клавиатуры, то при появлении на экране
окна Fingerprint System Boot Authentication («Загрузка системы с
авторизацией по отпечатку пальца») нажмите клавишу BACK SPACE.
На экране появится окно ввода пароля с клавиатуры.
Руководство пользователя4-8
Изучаем основы
■ Перед использованием функции идентификации по отпечатку
пальца до загрузки ОС и ее расширенного варианта — функции
авторизации одним прикосновением, необходимо
зарегистрировать пароль пользователя. Чтобы
зарегистрировать пароль пользователя, используйте утилиту
TOSHIBA HW Setup.
■ Если всепятьпопытококазалисьбезуспешными, загрузить
компьютер можно только путем ввода пароля пользователя или
администратора вручную.
■ Проводя пальцем по поверхности
медленно, с постоянной скоростью. Если результативность
авторизации при этом не повысилась, измените скорость.
■ При изменении условий эксплуатации компьютера илинастроек
параметров авторизации возможен запрос на ввод таких данных
авторизации, как, например, пароль пользователя или пароль
доступа к жесткому диску.
датчика, делайте это
Настройка функции идентификации по отпечатку
пальца при входе в систему
Для того чтобы активизировать и настроить функцию идентификации
по отпечаткам пальцев до загрузки ОС, сначала зарегистрируйте
отпечаток с помощью приложения TrueSuite Access Manager.
Прежде чем приступать к настройке, проверьте, зарегистрирован ли
отпечаток пальца.
1. Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков пальцев.
Кроме того, можно ввести пароль для входа в Windows и нажать
кнопку Next («Далее»).
Изменения в настройках функции идентификации по отпечатку пальца
перед загрузкой ОС вступают в силу при следующей загрузке
компьютера.
Руководство пользователя4-9
Функция идентификации по одному прикосновению
Вкладка General
Эта функция позволяет пользователю проходить проверку пароля
пользователя (а также, при необходимости, паролей администратора и
пользователя жесткого диска) и входить в операционную систему
Windows с помощью идентификации по отпечатку пальца. Перед
использованием функции идентификации по отпечатку пальца до
загрузки ОС и функции авторизации одним прикосновением,
необходимо зарегистрировать пароль пользователя. Чтобы
зарегистрировать
TOSHIBA HW Setup.
Длязаменыпароляпользователяипаролянавходв Windows
(атакже, принеобходимости, паролей пользователя жесткого диска и
администратора) необходима только одна процедура идентификации
по отпечатку пальца.
пароль пользователя, используйте утилиту
Включение функции идентификации по одному
прикосновению
Чтобы активировать и настроить функцию идентификации по
отпечаткам пальцев до загрузки ОС, сначала зарегистрируйте
отпечаток с помощью приложения TrueSuite Access Manager. Прежде
чем приступать к настройке, проверьте, зарегистрирован ли отпечаток
пальца.
1. Проведите пальцем по поверхности датчика отпечатков пальцев.
Кроме того, можно ввести пароль для входа в Windows и нажать
кнопку Next («Далее»).
4. Затем отметьте пункт Enable Sign-On Fingerprint Authentication
(«Включитьидентификациюпоодномуприкосновению») и
нажмите кнопку ОК.
Изменения в настройках функции авторизации одним прикосновением
вступают в силу при следующей загрузке компьютера.
Settings («Настройки»).
Изучаем основы
Руководство пользователя4-10
Ограничения возможностей функции авторизации по
отпечатку пальца
Компания TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное или
безошибочное действие технологии распознавания отпечатков
пальцев. Компания TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочное
распознавание несанкционированных пользователей. Компания
TOSHIBA не несет ответственности за какие бы то ни было сбои, а
равно и за любого рода ущерб, понесенный в результате применения
данного устройства распознавания отпечатков пальцев или его
программного
обеспечения.
Функция USB Sleep and Charge
Компьютер может подавать питание на USB-порт (5 В постоянного
тока), даже когда его питание выключено. Под выключением питания
подразумевается переход в режим сна и спящий режим, а также
полное отключение.
Эту функцию можно использовать только с портами,
поддерживающими функцию USB Sleep and Charge (в дальнейшем —
«совместимые порты»).
Совместимые порты — это USB-порты, отмеченные значком ().
Эту функцию
устройств, совместимых с интерфейсом USB, например мобильных
телефонов или цифровых музыкальных плееров.
Однако функция USB Sleep and Charge может не работать с
некоторыми внешними устройствами, даже если они совместимы со
спецификацией USB. В этом случае для зарядки устройства
необходимо включать компьютер.
можно использовать для зарядки некоторых внешних
Изучаем основы
Руководство пользователя4-11
Изучаем основы
■ Функция USB Sleep and Charge работает только с
совместимыми портами. По умолчанию она отключена. Чтобы
включить ее, измените значение соответствующего
параметра в утилите HW Setup с [Disabled] («Отключено») на
[Enabled] («Включено»).
■ Если дляэтогопараметра в утилите HW Setup выбрано
значение [Enabled] («Включено»), то даже при выключенном
компьютере на совместимые порты будет подаваться питание
шины USB (5 В постоянного тока).
Соответственно, питание
шины USB (5 В постоянного тока)
будет подаваться на устройства, подключенные к этим
портам. Однако этого питания может быть недостаточно для
зарядки некоторых внешних устройств.
Перед использованием тщательно проверьте спецификации
внешних устройств или обратитесь к их производителю,
чтобы получить нужные сведения.
■ Зарядка внешнихустройствспомощьюфункции USB sleep and
■ Если внешниеустройстваподключены к совместимымпортам,
а компьютер не подключен к адаптеру переменного тока, его
аккумулятор разряжается даже при выключенном питании.
Поэтому рекомендуется при использовании функции USB sleep
and charge подключать компьютер к адаптеру переменного
тока.
■ Внешние устройства, получающиепитаниешины USB
(5 Впостоянного тока) ипривключенном,
и при выключенном
компьютере, могут всегда находиться в рабочем режиме.
■ При возникновении перегрузки по току внешних устройств
подача питания шины USB может быть отключена для
обеспечения безопасности.
При контакте с USB-портами металлические скрепки, шпильки или
заколки для волос могут нагреваться. Не допускайте контакта
этих портов с металлическими предметами (например, при
переноске компьютера в сумке).
Включение и выключение функции USB sleep and charge
Информацию о включении и выключении функции USB sleep and
charge в утилите HW setup см. в разделе Функция USB Sleep and
Charge главы 7, Утилита HW Setup.
Руководство пользователя4-12
Изучаем основы
Работа с веб-камерой (входит в комплектацию отдельных
моделей)
На некоторые модели установлена утилита для работы с веб-камерой,
которая позволяет создавать файлы изображений и видеозаписи. Вебкамера включается автоматически при запуске Windows.
Перед использованием веб-камеры снимите защитную пленку
Встроенный микрофон
Индикатор веб-камеры
Объектив веб-камеры
Работа с программным обеспечением
Программное обеспечение веб-камеры предварительно настроено на
запуск при загрузке системы Windows Vista. Для перезапуска этой
программы откройте меню Start («Пуск») All Programs («Все
программы») Camera Assistant Software («Программное
обеспечение по работе с веб-камерой») Camera Assistant
Software.
Руководство пользователя4-13
Изучаем основы
Съемка
неподвижных
изображений
Съемка
неподвижных
изображений
СпецэффектыОтключение
ВидеозаписьАудиозапись
Функция
Окошко просмотра
Разрешение камеры
звука
Нажмите для предварительного просмотра
изображения, которое можно также отправить
по электронной почте.
ВидеозаписьНажмите дляподготовки к записи. Нажмите
еще раз, чтобы приступить к записи. Затем
нажмите еще раз для остановки записи и
просмотра записанного видеоклипа.
АудиозаписьНажмите, чтобы приступить к записи. Нажмите
еще раз для остановки записи и
прослушивания записанного звука.
ФункцияДополнительные функции: About
(«О программе»), Player (Проигрыватель),
Effects (Эффекты), Properties (Свойства),
Settings (Параметры), Help (Справка).
Кнопка AboutОтображение сведений о поставщике
программы.
Player
Просмотр видеофайлов.
(Проигрыватель)
СпецэффектыВыбор спецэффектов для записываемого
изображения.
Properties
(Свойства)
На вкладке Options («Параметры») можно
перевернуть и увеличить изображение,
выбрать частоту мерцания, включить ночной
режим и компенсацию подсветки. На вкладке
Image («Изображение») можноизменить
настройки цветности, а на вкладке Profiles
(«Профили») — условия освещения.
Руководство пользователя4-14
Изучаем основы
ПараметрыНа вкладке Options («Параметры») можно
Help (Справка)Просмотрфайловсправкипопрограмме.
изменить положение панели инструментов; с
вкладки Picture («Изображение») — выбрать
параметры отображения, например размер
изображения
сохранения; на вкладке Video («Видео») —
выбрать параметры вывода видео, такие как
количество кадров в секунду, размер, степень
сжатия и путь для сохранения; на вкладке
Audio («Звук») — задатьзвуковоеустройство,
алгоритм сжатия, громкость и путь для
сохранения.
, файл экспорта и путь для
Использование микрофона (входит в комплектацию
отдельных моделей)
Некоторые модели оборудованы встроенным микрофоном, который
можно использовать для записи монофонического звука в
соответствующих приложениях. Ими также можно пользоваться для
управления приложениями, поддерживающими функции голосовых
команд.
Поскольку в компьютер встроен динамик, при определенных условиях
может возникнуть эффект эха. Эхо возникает, когда звук из динамика
поступает на микрофон, а затем, будучи усиленным
динамик, который снова его усиливает и подает на микрофон.
Это эхо повторяется и создает громкий пронзительный шум. Это
обычное явление, возникающее в аудиосистеме, когда вход для
микрофона одновременно является выходом для динамика, громкость
динамика слишком большая, а сам динамик расположен слишком
близко к микрофону. Данное явление можно устранить путем
регулировки громкости динамика или его отключения в окне Общая
громкость (Master Volume). О том, как пользоваться окном Общая
громкость, см. документацию к операционной системе Windows.
, возвращается в
Использование программы TOSHIBA Face Recognition
Привходепользователя всистему Windows программа TOSHIBA Face
Recognition использует для проверки данных о его лице специальную
библиотеку снимков. Это упрощает вход, поскольку пользователю не
требуется вводить пароль или проходить какую-либо подобную
проверку.
Руководство пользователя4-15
■ Программа TOSHIBA Face Recognition не гарантирует
безошибочного распознавания пользователей. Изменение
внешнего вида зарегистрированного пользователя, например
смена прически, использование головного убора или очков,
может помешать распознаванию его лица.
■ В некоторых случаях могут быть ошибочно распознаны лица,
похожие на лицо зарегистрированного пользователя.
■ Программа TOSHIBA Face Recognition не является равноценной
заменой защиты паролем системы Windows. Для безопасного
входа в
систему Windows используйте настроенный в ней
пароль.
■ Кроме того, распознаванию может помешать яркий фоновый
свет или тень. В этом случае можно войти в систему Windows,
используя пароль. Если проверка подлинности с помощью
распознавания лица пользователя не выполняется
систематически, см. способы улучшения распознавания в
документации компьютера.
Отказ от ответственности
Компания TOSHIBA не гарантирует абсолютно надежное или
безошибочное действие технологии распознавания лица. Компания
TOSHIBA не гарантирует неизменно безошибочного распознавания
несанкционированных пользователей. Компания Toshiba не несет
ответственности за какие бы то ни было сбои и за любой ущерб,
понесенный в результате использования устройства распознавания
лица или его программного обеспечения.
КОМПАНИЯ TOSHIBA, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И
ПОСТАВЩИКИ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОММЕРЧЕСКИЕ
УБЫТКИ, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПОРЧУ ПРОГРАММНОГО
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ИЛИ СЕТЕВЫХ СИСТЕМ, ПОТЕРЮ ДАННЫХ ИЛИ
ВЫХОД ИЗ СТРОЯ СМЕННЫХ НОСИТЕЛЕЙ ИНФОРМАЦИИ В СВЯЗИ
С ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ИЗДЕЛИЯ НЕЗАВИСИМО ОТ ИХ
ОСВЕДОМЛЕННОСТИ О ВЕРОЯТНОСТИ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ТАКИХ
ПОСЛЕДСТВИЙ.
При использовании функции Log Record function программы Toshiba
Face Recognition соблюдайте соответствующие требования
законодательства, особенно местные законы, касающиеся
данных, а также внутренние правила компании.
При неудачном распознавании лица программа TOSHIBA Face
Recognition записывает данные о нем в журнал. При передаче или
утилизации компьютера удалите приложение или все созданные им
файлы журналов. Информацию о порядке удаления см. в файле
справки.
Изучаем основы
защиты
Руководство пользователя4-16
Регистрация данных для распознавания лица
Сделайте снимок для системы распознавания лица и зарегистрируйте
данные, необходимые для входа в систему. Для этого выполните
указанные ниже действия.
1. Последовательновыберитепункты Start («Пуск») All Programs
(«Всепрограммы») TOSHIBA Utilities TOSHIBA Face
Recognition, чтобызапуститьпрограмму.
■ Для вошедшего в системупользователя, снимоккоторогоне
зарегистрирован, выводится окно
■ Для вошедшего в системупользователя, снимоккоторогоуже
В
Щелчок по нему приведет к показу снимка вашего лица в левой
части окна.
Регистрация данных для распознавания лица
Удале ние снимков, данных учетной записи и личных данных,
созданных при регистрации. Для того чтобы удалить данные для
распознавания лица, выполните указанные ниже действия.
1. ПоследовательновыберитепунктыStart («Пуск») All Programs
(«Всепрограммы») TOSHIBAUtilitiesTOSHIBA Face
Recognition, чтобы запустить программу.
Отобразится окно Management («Управление»).
2. Выберите нужного пользователя в
(«Управление»).
3. Нажмитекнопку Delete («Удалить»). На экране появится сообщение
You are about to delete the user data.
Would you like to continue?
пользователя. Продолжить?»).
■ Если необходимостьудаленияданныхотсутствует, нажмите
кнопку No («Нет»), чтобы вернуться к окну Management
(«Управление»).
■ Нажатие кнопкиYes («Да») приведет к удалениювыбранного
пользователя.
окнеManagement
(«Удале н и е данных
Изучаемосновы
Открытие файла справки
Дополнительную информацию об этой программе см. в файле
справки.
1. Для того чтобы открыть его, последовательно выберите пункты
Входвсистему Windows с помощьюпрограммы TOSHIBA Face
Recognition
В этом разделе содержится информация о входе в систему Windows
с помощью программы TOSHIBA Face Recognition. Существует два
режима проверки подлинности, указанные ниже.
■ AUTO Mode Login screen («Экран входа в систему в
автоматическом режиме»): если по умолчанию выбран файл
проверки подлинности по снимку лица, войти в систему можно без
использования клавиатуры или мыши.
■ 1:1 Mode Login screen («Экран входа в систему
этот режим подобен вышеописанному, но перед экраном Display
Captured Image («Полученное изображение») выводится экран
Select Account («Выбор учетной записи»), в котором необходимо
выбрать учетную запись пользователя, в которую будет
выполняться вход.
в режиме 1:1»):
AUTO Mode Login screen («Экран входа в систему
в автоматическом режиме»)
5. Выберите учетную запись и нажмите кнопку со стрелкой.
6. Наэкранепоявится сообщение Please turn your face to
the camera
Руководствопользователя4-19
(«Расположите лицо напротив камеры»).
7. Будет выполнена проверка. В случае ее успешного выполнения
данные о снимке, полученные на этапе 6, будут затемнены и
наложены друг на друга.
■ Если в ходепроверки подлинности произойдетошибка, снова
будет выведен экран Select Tiles («Выбор элемента»).
8. Отобразится экранприветствиясистемы Windows, и будет
выполнен автоматический вход в систему.
Применение привода оптических дисков
Полноразмерный дисковод обеспечивает высокую
производительность при выполнении программ, записанных на
компакт- и DVD-диски. Дисководы позволяют воспроизводить компактдиски диаметром 12 или 8 см без использования адаптера.
Управление операциями с дисками CD/DVD осуществляет контроллер
с интерфейсом ATAPI. При обращении компьютера к CD- и DVDдискам светится индикатор на дисководе.
Меры предосторожности при записи на компакт- и DVD-диски описаны
в разделе Запись компакт- и DVD-дисков с помощью дисковода DVD
Super Multi.
Загрузка дисков
Загрузкадискапроизводитсявследующемпорядке:
1. a. Привключенномпитаниислегкавыдвиньтелоток, нажав на
кнопку выгрузки диска.
Изучаем основы
Кнопка выгрузки
Нажимаем на кнопку выгрузки диска
Руководство пользователя4-20
Изучаем основы
б. Если нажать на кнопку выгрузки при отключенном питании
привода, лоток дисковода не откроется. Если питание
отключено, лоток можно открыть, вставив в отверстие справа от
кнопки выгрузки диска тонкий предмет (длиной около 15 мм),
например, распрямленную скрепку.
Открываем лоток вручную через отверстие для выгрузки диска
2. Взявшись за лоток, плавно потяните его, пока он не выдвинется
полностью.
Вытягиваем лоток
Руководство пользователя4-21
Изучаем основы
3. Вложите диск в лоток этикеткой вверх.
Загрузка диска
При полностью открытом лотке край компьютера немного за него
выступает, поэтому загружать компакт-диск в лоток следует под
углом. Поместив компакт-диск на лоток, необходимо убедиться в
том, что диск лежит в нем ровно, как показано на приведенном
вверху рисунке.
■ Не дотрагивайтесь до лазерной линзе. В противном случае
может произойти ее сдвиг.
■ Не допускайтепопадания в дисководпостороннихпредметов.
Прежде чем закрыть лоток, проверьте, не попал ли внутрь
дисковода мусор.
4. Аккуратно нажмите на центр диска, пока он не встанет на место.
Диск должен лежать под вершиной оси, вплотную к ее основанию.
5. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Неправильная установка диска чревата его повреждением при
закрытии лотка. Также лоток может открыться не до конца при
нажатии кнопки выгрузки диска.
Руководство пользователя4-22
Закрываем лоток
Извлечение дисков
Чтобы извлечь диск, выполните указанные ниже действия и
ознакомьтесь с иллюстрацией.
Не нажимайте кнопку выгрузки диска при обращении компьютера к
дисководу. Прежде чем открывать лоток, дождитесь, пока
индикатор привода оптических носителей погаснет. Кроме того,
если диск продолжает вращаться после открытия лотка,
дождитесь его остановки.
1. Чтобы выдвинуть частично открывшийся лоток, нажмите кнопку
выгрузки диска. Мягко вытяните лоток, пока он не выдвинется
полностью.
Изучаем основы
■ Когда лоток слегка выдвинется, подождите немного, пока диск
не остановится.
■ Выключите питаниепередтем, какизвлекатьлоток с
помощью отверстия выгрузки диска. Если диск вращается при
открытом лотке, он может слететь с оси и нанести травму.
2. Поскольку компакт-диск слегка выступает по сторонам лотка,
можно взяться за края диска. Аккуратно удерживая диск за края,
извлеките его из лотка.
Руководство пользователя4-23
Изучаем основы
Удаление диска
3. Нажмите на центральную часть лотка, чтобы задвинуть его.
Нажимайте аккуратно, пока лоток не встанет на место.
Записькомпакт- и DVD-дисковс помощьюдисковода DVD
Super Multi
Многофункциональным дисководом DVD Super Multi можно
пользоваться для записи данных как на диски CD-R/RW, так и DVD-R/
-RW/+R/+RW/-RAM. На компьютере предустановлены следующие
программы, предназначенные для записи данных на оптические
носители: TOSHIBA Disc Creator и Ulead DVD MovieFactory for
TOSHIBA.
Важные замечания (относительно дисковода DVD Super Multi)
Преждечемприступатьк записиилиперезаписидисков CD-R/RW или
DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, полностью ознакомьтесь с указаниями по
настройке и эксплуатации, изложенными в данном разделе, и
соблюдайте их неукоснительно во избежание сбоев в работе
дисковода DVD Super Multi, отказов в ходе записи или перезаписи,
потери данных и иного ущерба.
Руководство пользователя4-24
Перед началом записи или перезаписи
■ Исходя из ограниченных результатов тестирования на
совместимость, проведенного компанией Toshiba, рекомендуем
пользоваться носителями формата CD-R/RW и DVD-R/+R/-RW/
+RW/-RAM указанных далее изготовителей. Одновременно
компания TOSHIBA не предоставляет каких-либо гарантий
работоспособности, качественных характеристик или
производительности любых носителей. Качество диска является
одним из важнейших условий его успешной записи или перезаписи.
■ Плохое качество, загрязнение или повреждения диска чреваты
сбоями в ходе записи или перезаписи. Приступая к работе с
диском, обязательно проверьте, не загрязнен ли и не поврежден ли
он.
■ Реальное количество возможных сеансов перезаписи на диски
формата CD-RW, DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM зависит от
качества носителей, а также того, как они используются.
■ Есть два
типа дисков DVD-R: для записи авторских работ и для
общего использования. Не пользуйтесь дисками для записи
авторских работ. На компьютерных приводах можно записывать
только диски общего назначения.
■ Поддерживается только формат 1 дисков DVD-R DL. Поэтому
запись дополнительных данных невозможна. Если объем данных
составляет менее 4,7 Гб, рекомендуем пользоваться носителями
формата DVD-R (SL).
■ Можно пользоватьсякакдисками DVD-RAM, извлекаемыми
из
картриджа, так и дисками без картриджа. Дисками односторонней
емкости (2,6 Гб) или двусторонней емкости (5,2 Гб) пользоваться
нельзя.
■ Некоторые моделикомпьютерныхприводов DVD-ROM и
DVD-проигрывателейнемогутсчитыватьданныесдисковформата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
■ Данные, записанные наносителиформата CD-R/DVD-R/DVD+R, не
DVD-RW, DVD+RW или DVD-RAM, восстановлению не подлежат.
Уда ляя данные с носителя, тщательно проверьте его содержимое.
Если к компьютеру подключено несколько пишущих дисководов,
проверьте, не удаляются ли данные не с того диска.
■ При записинаносителиформата DVD-R/-RW, DVD+R/+RW или
данные системы управления файлами, поэтому объем
записываемых данных может
быть меньше полной емкости диска.
■ Стандарт DVD предусматривает заполнения носителяфиктивными
данными, если объем записанных на него данных не достигает
примерно 1 Гб. Заполнение носителя фиктивными данными
занимает определенное время даже в том случае, если объем
записываемых на диск полезных данных невелик.
■ Диски DVD-RAM, отформатированные в файловой системе FAT32,
не считываются под Windows® 2000 без установки программного
драйвера DVD-RAM.
■ Если к компьютеруподключенонесколькопишущихдисководов,
проверьте, записываются ли данные не на тот диск.
Руководство пользователя4-26
Изучаем основы
■ Записывая или перезаписывая компакт-диски, обязательно
подключите адаптер переменного тока.
■ Перед переходом в спящий режим илирежим ожидания убедитесь,
что сеанс записи на DVD-RAM завершен. Запись можно считать
завершенной, если имеется возможность извлечь носитель
DVD-RAM из дисковода.
■ Обязательно закройте все программы, за исключением
■ Не начинайте запись во время работы антивирусных программ.
Дождитесь завершения их работы, затем отключите антивирусные
программы, а также все остальное программное обеспечение,
осуществляющее автоматическую проверку файлов в фоновом
режиме.
■ Не пользуйтесьутилитамидля
жесткогодиска, включая
предназначенные для повышения скорости доступа к данным. Такие
утилиты могут привести к нестабильной работе и повредить данные.
■ Записывайте данные с жесткого диска на компакт-диск или DVD-
диск. Не записывайте на компакт-диск данные из совместно
используемых источников, например, с сервера локальной сети
или других сетевых устройств.
■
Не рекомендуется применять для записи программное
обеспечение, отличное от программы TOSHIBA Disc Creator.
Во время записи или перезаписи
Призаписиилиперезаписиданныхнаносителиформата CD-R/-RW,
DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW соблюдайте изложенныенижеправила.
■ Избегайте следующих действий:
■ смены пользователей операционной системы Windows Vista;
■ выполнения компьютером любой другой функции, включая
использование мыши или сенсорного планшета, закрытие или
открытие панели ЖКД;
■ запуска коммуникационных устройств, например, модема;
■ воздействия на компьютер ударов или вибрации;
установки, извлечения или подключения внешних устройств,
■
таких как платы ExpressCard, USB-устройства, внешний
дисплей и оптические цифровые устройства;
■ использования кнопокпереключениярежимов и управления
аудио/видео для воспроизведения музыкальных или речевых
записей;
■ Откройте дисковод DVD Super Multi.
Руководство пользователя4-27
■ Не следует выключать компьютер, завершать сеанс работы, а
также переходить в режим ожидания или спящий режим во время
записи или перезаписи.
■ Перед переходом в режиможиданияилиспящий режим убедитесь,
что сеанс записи или перезаписи завершен. Запись завершена,
если лоток дисковода DVD Super Multi можно открыть.
■ Установите компьютер на ровную поверхность, избегайте
мест, подверженных вибрации, как самолеты, поезда или
автомобили. Не пользуйтесь неустойчивыми предметами,
например, различного рода подставками.
■ Держите мобильныетелефоны и другиеустройствабеспроводной
-RW, DVD-R/-RW/-RAM или DVD+R/+RW. Не пользуйтесь методом
«вырезкиивставки». Есливходезаписипроизойдетбудутпотеряны.
Отказотответственности (вотношениидисковода
DVD Super Multi)
Корпорация TOSHIBA не несет ответственность за изложенное ниже.
■ Повреждение носителейформата CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/
+RW/-RAM в результате применения данного устройства для записиилиперезаписи.
■ Любые изменения, внесенные в содержание носителей формата
CD-R/RW или DVD-R/-RW/+R/+RW/-RAM, а равно и утрату
записанных на них данных в результате применения данного
устройства для записи или перезаписи, а также за упущенную
выгоду или прерывание предпринимательской деятельности в
результате такого рода изменений записанных данных или их
утраты.
■ Ущерб, понесенный вследствие применения оборудования или
программного обеспечения сторонних изготовителей.
Существующие на данный момент технические ограничения на
применение приводов для записи данных на оптические диски
могут вызвать неожиданные сбои в процессе записи или
перезаписи как
аппаратных неполадок. Помимо этого, целесообразно делать две
или несколько копий важных данных во избежание внесения в них
нежелательных изменений или их утраты в ходе записи.
следствие качественных характеристик дисков или
Изучаем основы
таких
сбой, данные
Утилита TOSHIBA Disc Creator
Пользуясь программой TOSHIBA Disc Creator, имейте в виду, что:
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Video.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator не предназначена для записи
дисков формата DVD-Audio.
Руководство пользователя4-28
Изучаем основы
■ Для записимузыкальныхфайловнадиски DVD-R/-RW или DVD+R/
+RW нельзя пользоваться функцией Audio CD программы
TOSHIBA Disc Creator.
или DVD+R/+RW, записанных с помощью другого программного
обеспечения и на другом дисководе DVD-R/-RW или DVD+R/+RW.
■ Данные, добавленныенаранеезаписанныйдиск DVD-R или
DVD+R, в некоторых обстоятельствах могут
неподдаваться
считыванию. В частности, считывание невозможно под
управлением 16-разрядных операционных систем, например,
Windows 98SE и Windows ME, для считывания данных под Windows
NT4 необходимаустановкапакетаобновления Service Pack 6 или
более поздней версии, а для Windows 2000 требуется пакет
обновления Service Pack 2 или более поздней версии. Отдельные
модели приводов оптических носителей не считывают
добавленные данные вне зависимости от операционной системы.
■ Программа TOSHIBA Disc Creator неподдерживает запись надиски
DVD-RAM. Длязаписидисковформата DVD-RAM пользуйтесьПроводником Windows илидругойаналогичнойутилитой.
■ При копированиидиска DVD убедитесь в том, чтопривод, в
который установлен исходный диск, поддерживает запись на диски
формата DVD-R/-RW или DVD+R/+RW. При отсутствии поддержки
записи на диски DVD-R/-RW или DVD+R/+RW возможно
некорректное копирование.
■ Копируйте диски DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW на
диски
тогожеформата.
■ Данные, записанныенаносителиформата CD-RW, DVD-RW или
DVD+RW, неподлежатчастичномуудалению.
Руководствопользователя4-29
Проверка записи данных
Прежде чем приступить к записи или перезаписи данных на компактдиск, выполните проверку корректности записи (перезаписи) в
указанном ниже порядке.
1. Откройте диалоговое окно настройки параметров записи или
перезаписи одним из двух способов:
■ В режиме Data Disc («Диск с данными») нажмите кнопку
настройки параметров записи () на главной панели
инструментов.
■ В меню Setting («Настройка»)
Each Mode («Параметрыкаждого режима») Data Disc
(«Диск с данными»).
2. Отметьте флажком поле Verify written data (Проверить записанные данные).
3. Выберитережим File Open (Открытыйфайл) или Full Compare
(Полноесопоставление).
4. НажмитенакнопкуOK.
Подробнее о программе TOSHIBA Disc Creator
Более подробную информацию о программе TOSHIBA Disc Creator
смотрите в электронной справочной системе.
Изучаем основы
выберите значения Setting for
Видеозапись
Длявидеозаписиможнопользоватьсяпрограммой Ulead DVD
MovieFactory
®
длякомпьютеров TOSHIBA.
Использованиепрограммы Ulead DVD MovieFactory® for
TOSHIBA
2. Чтобызапуститьпрограмму DVD MovieFactory, откройте меню Start
(«Пуск») All Programs («Всепрограммы») DVD MovieFactory for TOSHIBAUlead DVD MovieFactory for TOSHIBA Launcher.
Использование программы Ulead DVD MovieFactory для
компьютеров TOSHIBA
Порядок создания видеодиска DVD
Далее изложен упрощенный порядок создания видеодиска DVD с
использованием видеоданных, записанных портативной кинокамерой
формата DV:
1. Для того чтобы запустить программу MovieFactory,
последовательно выберите пункты All Programs («Все
программы») MovieFactory for TOSHIBAUlead MovieFactory
for TOSHIBA Launcher.
2. Вставьтевзаписывающийприводдиск DVD-RW или DVD+RW.
3. ВыберитепунктыVideo Disc («Видеодиск») Burn Video to Disc
(«Записатьвидеонадиск»). Откроется диалоговое окно Direct
Recording («Прямая запись»). ВыберитеDVD-Video/+VR, чтобы
запустить страницу Straight Capture to Disc («Прямая запись на
диск»).
4. ВыберитеформатDVD-Video.
5. Подтвердите, что источником записи является портативная кинокамераформата DV.
6. НажмитенакнопкуЗахват (Capture).
Упрощенный порядок создания диска формата DVD-Video
посредством указания источника видеоданных:
1. Для того чтобы запустить программу MovieFactory,
последовательно выберите пункты , All Programs («Все
программы») MovieFactory for TOSHIBAUlead MovieFactory