Manual del usuario del ordenador personal portátil Portégé
7140CT/7200CT
Primera edición, diciembre de 1999
Advertencia
Este manual se ha comprobado y revisado cuidadosamente con el fin de
lograr la mayor exactitud de su contenido. Las instrucciones y
descripciones son las correspondientes al ordenador personal portátil
Toshiba Portégé 7140CT/7200CT en el momento de su publicación. No
obstante, los ordenadores y manuales que le sucedan están sujetos a
cambios sin previo aviso. Toshiba no asume ninguna responsabilidad por
daños ocasionados directa o indirectamente debido a errores, omisiones
o diferencias entre el ordenador y el manual.
Marcas comerciales
IBM es una marca registrada e IBM PC, OS/2 y PS/2 son marcas
comerciales de International Business Machines Corporation.
Pentium es una marca registrada de Intel Corporation.
MS-DOS, Microsoft, Windows y DirectX son marcas registradas de
Microsoft Corporation.
Sound Blaster y Pro son marcas comerciales de Creative Technology Ltd.
Novell y NetWare son marcas registradas de Novell, Inc.
UNIX es una marca registrada de X/Open Company Ltd.
RingCentral es una marca registrada de Motorola, Inc.
Centronics es una marca registrada de Centronics Data Computer
Corporation.
Photo CD es una marca comercial de Eastman Kodak.
DVD Express es una marca comercial de National Semiconductor
Corporation.
K56flex es una marca comercial de Lucent Technologies y Rockwell
Semiconductor Systems.
iiManual del usuario
Page 3
Precauciones generales
Los ordenadores Toshiba están diseñados para optimizar la seguridad,
minimizar el estrés y soportar los rigores del transporte. No obstante,
debe tener ciertas precauciones para reducir el riesgo de daños
personales o al ordenador.
Asegúrese de que lee las precauciones generales que se incluyen a
continuación y las incluidas en el texto del manual.
Lesiones provocadas por el estrés
Lea con atención el
encontrará información sobre la prevención de lesiones provocadas por el
estrés en manos y muñecas causadas por un uso prolongado del teclado.
Capítulo 3, Para empezar, también incluye información sobre el diseño
del entorno de trabajo, la postura que debe adoptar y la iluminación más
adecuada para ayudarle a reducir el estrés físico.
Advertencia sobre alta temperatura
La base del ordenador puede alcanzar una temperatura alta que, aunque
no se perciba al tacto, si mantiene un contacto físico con el ordenador
durante largo tiempo, podría causarle marcas temporales en la piel. Es
recomendable evitar un contacto físico prolongado con el ordenador.
Asimismo, si el ordenador se utiliza durante largo tiempo, evite el
contacto con la placa metálica que sostiene los puertos de E/S, ya que
podría estar muy caliente.
Teléfonos móviles
El uso de teléfonos móviles puede interferir en el sistema de sonido del
ordenador. Aunque el funcionamiento del ordenador no se verá impedido,
se recomienda mantener una distancia mínima de 30 cm entre el
ordenador y el teléfono móvil.
Manual de instrucciones de seguridad
. En él
Daños por presión excesiva o golpes
No ejerza una excesiva presión sobre el ordenador y evite que reciba
golpes, ya que los componentes del ordenador podrían resultar dañados
o podría producirse un funcionamiento erróneo.
Recalentamiento de tarjetas PC
Algunas tarjetas PC pueden alcanzar una alta temperatura como
resultado de un uso prolongado. Si hay instaladas dos tarjetas, es posible
que se calienten las dos aunque sea sólo una la que esté siendo utilizada
de forma extensiva. El recalentamiento de una tarjeta PC puede provocar
errores o falta de fiabilidad en su funcionamiento. Asimismo, tenga
cuidado al extraer una tarjeta PC que haya utilizado durante largo rato.
Manual del usuarioiii
Page 4
Declaración de conformidad de la UE
Toshiba declara que este producto cumple las siguientes normas:
“El producto cumple los requisitos de la Directiva sobre baja tensión
73/23/CEE y la Directiva sobre EMC 89/336/CEE.”
Este producto muestra la marca CE de conformidad con las directivas
europeas aplicables: La obtención de la marca CE es responsabilidad de
Toshiba Europe, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Alemania.
Toshiba ha sometido este sistema a la prueba YMark2000 siguiendo el
programa de pruebas que el laboratorio NSTL se aplica a sí mismo; los
resultados muestran que el sistema cumple los estándares de prueba del
laboratorio NSTL para compatibilidad de hardware con el año 2000.
NSTL no recomienda ni avala ningún producto. Los datos y el informe de
esta prueba han sido preparados por Toshiba utilizando productos de
prueba bajo licencia de NSTL. NSTL NO GARANTIZA, YA SEA DE
FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, LOS RESULTADOS OBTENIDOS POR
CUALQUIER PERSONA O ENTIDAD A TRAVÉS DEL USO DE LOS
SERVICIOS O LOS RESULTADOS DE ÉSTOS NI LA INFORMACIÓN O
LOS DATOS EN ELLOS CONTENIDOS.
Entorno de trabajo
Este producto ha sido diseñado conforme a los requisitos de las normas
sobre EMC (compatibilidad electromagnética) exigidos para los entornos
conocidos como "domésticos, comerciales y de industria ligera".
Toshiba no aprueba el uso de este producto en entornos de trabajo
distintos a los anteriormente mencionados.
Entre los entornos no aprobados figuran los siguientes:
Entornos industriales (entornos con tomas eléctricas con tensiones
>230V~)
Entornos médicos
Entornos de automoción
Entornos aeronáuticos
Si este producto se suministra con puerto para conexión a red, consulte
ivManual del usuario
el apartado titulado "
Toshiba Europe GmbH no se hace responsable de las consecuencias
derivadas del uso de este producto en entornos de trabajo no aprobados.
Conexión a red
".
Page 5
Las consecuencias derivadas del uso de este producto en entornos no
aprobados pueden ser:
Interferencias con otros dispositivos o máquinas del área circundante.
Funcionamiento erróneo o pérdidas de datos de este producto
causadas por las interferencias generadas por otros dispositivos o
máquinas del área circundante.
Por consiguiente, Toshiba recomienda encarecidamente que se
compruebe adecuadamente la compatibilidad electromagnética de este
producto en todos los entornos de trabajo no aprobados antes de ser
utilizado. En el caso de automóviles o aviones, deberá solicitarse permiso
al fabricante o a la compañía aérea correspondiente para utilizar este
producto.
Asimismo, por razones de seguridad, está prohibido el uso de este
producto en entornos con atmósferas explosivas.
Conexión a red (advertencia para la clase A)
Si este producto cuenta con capacidad de conexión a red y va a ser
conectado a una red, deberá cumplir los límites de radiaciones para la
Clase A (de acuerdo con las convenciones técnicas). Esto significa que,
si el producto se va a utilizar en un entorno doméstico, otros dispositivos
cercanos podrían sufrir interferencias. En consecuencia, absténgase de
utilizar el producto en este tipo de entornos (como, por ejemplo, en una
sala de estar), ya que, de lo contrario, deberá asumir la
responsabilidades que se deriven de las interferencias producidas.
Homologación CE
Este producto y sus opciones originales han sido diseñados conforme a
las normas aplicables sobre EMC (compatibilidad electromagnética) y
seguridad. No obstante, Toshiba no garantiza que el producto continúe
cumpliendo dichas normas sobre EMC si se conectan cables o se
instalan opciones no fabricadas por Toshiba. En este caso, las personas
que hayan efectuado dichas conexiones de cables/ instalaciones de
opciones deberán asegurarse de que el sistema (el ordenador y las
opciones/ cables) continúen cumpliendo las normas exigidas. Para evitar
problemas de EMC en general, siga estos consejos:
Conecte/ instale únicamente opciones que cuenten con la marca CE
Conecte únicamente cables bien blindados
Manual del usuariov
Page 6
Declaración de conformidad
El equipo ha sido aprobado [Decisión de la Comisión “CTR21”] para la
conexión de terminal sencillo pan-europeo a la Red Telefónica Conmutada
Básica (RTCB).
No obstante, dadas las diferencias existentes entre las RTCB de cada
país, dicha homologación no constituye, por sí misma, garantía alguna de
un funcionamiento correcto en todos los puntos terminales de todas las
redes RTCB.
En el caso de surjan problemas, deberá ponerse en contacto en primer
lugar con el distribuidor del equipo.
Declaración de compatibilidad con las redes
Este producto está diseñado para funcionar en las siguientes redes, con
las que es compatible. Ha sido sometido a pruebas que demuestran que
cumple los requisitos adicionales contenidos en EG 201 121.
Alemania- ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 y
España- ATAAB AN005, 007, 012 y ES01
Grecia- ATAAB AN005, AN006 y GR01, 02, 03, 04
Portugal- ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 y
Suiza- ATAAB AN002
Resto de países- ATAAB AN003, 004
Cada red exige una configuración de conmutación y de software
específica. Consulte los apartados correspondientes del Manual del
usuario del Módem interno para obtener más detalles.
La función hookflash (rellamada de registro de interrupción temporizada)
está sujeta a aprobación nacional independiente. No se ha comprobado
su conformidad con las normativas nacionales, por lo que no es posible
dar garantía alguna de que dicha función tenga un funcionamiento
correcto en todas las redes nacionales.
Enhorabuena por la adquisición del ordenador Toshiba
Portégé 7140CT/7200CT. Este potente y ligero ordenador
sido diseñado para proporcionar años de alto rendimiento informático con
fiabilidad.
En el presente manual se explica cómo instalar y comenzar a utilizar el
ordenador Toshiba Portégé 7140CT/7200CT. También proporciona
información detallada sobre la configuración del ordenador, las
operaciones básicas, el mantenimiento del ordenador, el uso de
dispositivos opcionales y la solución de problemas.
Si no tiene experiencia en informática o en informática portátil, lea en
primer lugar la Introducción y el Capítulo titulado Descripción general
para familiarizarse con las funciones, los componentes y los dispositivos
accesorios. A continuación, lea el Capítulo titulado Para empezar, donde
encontrará instrucciones detalladas para la configuración del ordenador.
Si ya tiene experiencia en informática, continúe leyendo el prólogo para
conocer la organización del presente manual y, seguidamente,
familiarícese con el manual. Asegúrese de que consulta el apartado
Funciones especiales de la Introducción para conocer la funciones que
son poco frecuentes en otros equipos o exclusivas del ordenador; lea con
atención el Capítulo titulado Setup y la palabra clave de seguridad. Si va
a instalar tarjetas PC o a conectar dispositivos externos tales como
impresoras, no olvide leer el Capítulo 8, Dispositivos opcionales
Contenido del manual
Este manual está formado por nueve capítulos, ocho apéndices, un
glosario y un índice.
El Capítulo 1, Introducción, es una introducción a las funciones,
prestaciones y opciones del ordenador.
El Capítulo 2, Descripción general, identifica los componentes del
ordenador y explica brevemente su funcionamiento.
El Capítulo 3, Para empezar, proporciona una descripción rápida de
cómo comenzar a utilizar el ordenador y ofrece consejos sobre seguridad,
diseño del área de trabajo y el uso de los siguientes dispositivos:
Duplicador de puertos y disquetera externa.
El Capítulo 4, Principios básicos de utilización, incluye consejos para el
mantenimiento del ordenador, así como sobre la utilización de AccuPoint
II y del micrófono.
notebook
.
ha
Manual del usuarioxiii
Page 14
El Capítulo 5, El teclado, describe las funciones especiales del teclado,
incluido el teclado numérico superpuesto y las teclas directas.
El Capítulo 6, Alimentación y modos de activación, proporciona detalles
sobre las fuentes de alimentación del ordenador y los modos de ahorro
de batería.
El Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, describe cómo
configurar utilidades especiales.
El Capítulo 8, Dispositivos opcionales, describe el hardware opcional
disponible.
El Capítulo 9, Solución de problemas, proporciona información útil sobre
cómo llevar a cabo los tests de diagnóstico y sugiere procedimientos
recomendados para los casos en que el ordenador no parezca funcionar
correctamente.
Los Apéndices proporcionan información técnica sobre el ordenador.
El Glosario define términos generales de informática e incluye una lista
de acrónimos utilizados en el texto.
El Índice le ayudará a localizar directamente la información de este
manual.
Convenciones
El manual utiliza los siguientes formatos para describir, identificar y
resaltar términos o procedimientos operativos.
Acrónimos
Cuando aparecen por primera vez y con el fin de proporcionar la mayor
claridad, los acrónimos van seguidos de su correspondiente significado.
Por ejemplo, ROM (Read Only Memory, memoria de sólo lectura).
También se ofrece una definición de los acrónimos en el Glosario.
Iconos
Los iconos identifican los puertos, diales y otros componentes del
ordenador. El panel de indicadores también utiliza iconos para identificar
los componentes sobre los que ofrece información.
Teclas
Las teclas del teclado se utilizan en el texto para describir numerosas
operaciones. El tipo de letra distinto identifica los símbolos de los
capuchones de las teclas tal y como aparecen en el teclado. Por ejemplo,
Enter
identifica a la tecla Intro o Retorno.
xivManual del usuario
Page 15
Operaciones con teclas
Algunas operaciones requieren la utilización simultánea de dos o más
teclas. Estas operaciones se identifican mediante los nombres que
aparecen en los capuchones separados por el signo más (+). Por
ejemplo,
pulsar al mismo tiempo la tecla C. Si se trata de tres teclas, mantenga
pulsadas las dos primeras mientras pulsa la tercera.
Ctrl + C
significa que debe pulsar la tecla
DISKCOPY A: B:
Ctrl
y, sin soltarla,
Cuando el procedimiento requiere realizar
una acción, como hacer clic en un icono o
introducir texto, el nombre del icono o el texto
que debe escribir se representa mediante el
tipo de letra ilustrado a la izquierda
El texto que debe escribir normalmente va
precedido del icono de teclado.
Pantalla
ABC
Los nombres de las ventanas o iconos o el
texto generado por el ordenador que aparece
en pantalla se representa mediante el tipo de
letra que se ilustra a la izquierda.
El texto generado por el ordenador
normalmente va precedido de un icono de
pantalla.
Mensajes
En este manual se utilizan mensajes para llamar la atención sobre
información importante. A continuación se identifican cada uno de estos
tipos de mensajes.
Este mensaje informa de que el uso indebido del equipo o el no seguir las
Manual del usuarioxv
instrucciones puede provocar pérdidas de datos o daños en el equipo.
Lea esta información. Las notas son consejos que le ayudarán a utilizar
mejor el equipo.
Page 16
xviManual del usuario
Page 17
Capítulo 1
Introducción
Este Capítulo proporciona una lista de comprobación del equipo e
identifica las funciones, opciones y accesorios del ordenador.
Es posible que algunas de las funciones que se describen en este
Lista de comprobación del equipo
manual no funcionen correctamente en un sistema operativo diferente al
preinstalado por Toshiba.
Desembale con cuidado el ordenador. Guarde la caja y el resto del
embalaje por si lo necesita en el futuro.
Asegúrese de que dispone de estos elementos:
Ordenador personal portátil Portégé 7140CT/7200CT.
Adaptador de CA universal y cable de alimentación.
Módulo de disquetera externa para disquetes de 3 ½" y cable.
Duplicador de puertos.
Tapas de repuesto para AccuPoint II (dispositivo de señalización).
Cable modular (para el módem).
El siguiente software, que se encuentra preinstalado en el disco duro:
Puede elegir Windows 95 o Windows 98 como sistema operativo. Al
Manual del usuarioIntroducción 1-1
seleccionar uno, el otro se borrará definitivamente del ordenador. Consulte el
apartado
Si selecciona Windows 95, se mantendrá el siguiente software en el
Selección del sistema operativo
disco duro:
•
Microsoft® Windows® 95
•
Utilidades Toshiba
•
Controlador de pantalla para Windows
•
Controlador de sonido
•
Controlador de LAN
•
Reproductor de vídeo DVD
•
Ayuda en línea con hipertexto
del Capítulo 3, Para empezar.
Page 18
Si selecciona Windows 98, el disco duro incluirá el siguiente software:
Si falta o está dañado alguno de estos elementos, póngase en contacto
con su distribuidor inmediatamente.
Funciones
El ordenador emplea la tecnología avanzada de integración a gran escala
(LSI) y la tecnología de semiconductor complementario de óxido metálico
(CMOS) de forma generalizada para proporcionar un tamaño compacto,
un peso mínimo y un bajo consumo, así como una alta fiabilidad. Este
ordenador incorpora las siguientes funciones y ventajas:
•
Microsoft® Windows® 98 segunda edición.
•
Las mismas utilidades y los mismos controladores instalados con
Windows 95.
CD-ROM de copia de seguridad
•
CD-ROM de recuperación de Toshiba con la imagen completa del
software preinstalado.
•
CD-ROM de herramientas y utilidades de Toshiba (Toshiba Tools &
Utilities), que contiene las utilidades y aplicaciones que se
encontraban preinstaladas.
La documentación del ordenador:
• Manual del usuario del ordenador Portégé 7140CT/7200CT
• Inicio rápido para el ordenador Portégé 7140CT/7200CT
• Manual de Microsoft Windows 95/98
• Manual de instrucciones de seguridad
Microprocesador
Caché de 2º nivel
Memoria
RAM de vídeo
Batería
Batería RTC
1-2 IntroducciónManual del usuario
El ordenador está equipado con un procesador
Mobile Pentium® III a 500 MHz (7140) o
600 MHz (7200) que incluye un coprocesador
matemático y 32 KB de memoria caché.
Se proporciona un caché de 2º nivel de 256 KB
para maximizar el rendimiento.
El ordenador se suministra con 64 MB de
memoria de acceso aleatorio (RAM) incorporada,
que pude ampliarse hasta 192 MB.
El ordenador proporciona 4 MB de RAM para
visualización.
El ordenador se alimenta mediante una batería
recargable de iones de litio.
La batería interna RTC mantiene el reloj de
tiempo real (RTC) y el calendario.
Page 19
Teclado
El teclado de 85 teclas (EE.UU.) u 86 teclas
(Europa) de fácil uso proporciona un teclado
numérico superpuesto para la introducción de
números o para el control de la página o del
cursor. También incluye dos teclas para funciones
especiales en Windows 95/98; una de ellas activa
el menú
Inicio
y la otra actúa a modo de botón
secundario del ratón. El teclado del ordenador
admite software que utilice un teclado ampliado
de 101 o 102 teclas. Consulte el Capítulo 5, El
teclado, para obtener más información.
Unidad de disco duro
Módulo de
disquetera
Adaptador de CA
Pantalla
El ordenador cuenta con una unidad de disco
duro integrada de 6 GB (7140) o 12 GB (7200) y
2 ½" para el almacenamiento no volátil de datos
y software.
El módulo de disquetera para disquetes de 3 ½"
admite discos de doble cara, alta densidad y
doble pista de 1,44 MB (2HD) y de doble cara,
doble densidad y doble pista de 720 KB (2DD).
El adaptador de CA universal proporciona
energía al sistema y recarga las baterías. Se
suministra con un cable de alimentación
desconectable.
Dado que es universal, tiene capacidad para
recibir una amplia gama de tensiones de entrada
de CA entre 100 y 240 voltios; no obstante, la
corriente de salida varía en función del modelo.
El empleo de un modelo erróneo puede dañar el
ordenador. Consulte el apartado Adaptador de
CA del Capítulo 2, Descripción general.
El ordenador cuenta con un panel LCD en color
de tipo TFT (Thin-Film Transistor) de 13,3".
Muestra hasta 16 M colores con una resolución
de 1024 píxels horizontales por 768 verticales.
Admite gráficos de vídeo de alta resolución y
emplea un bus AGP para proporcionar un
rendimiento superior. La pantalla puede colocarse
en numerosos ángulos para facilitar su visibilidad.
Manual del usuarioIntroducción 1-3
Page 20
Sistema de sonido
El sistema de sonido compatible con Sound
Blaster™ Pro™ y Windows Sound System
(WSS) proporciona al ordenador capacidad
multimedia. Este sistema de sonido está
equipado con un altavoz, un micrófono interno,
un control de volumen y un conector hembra
para auriculares.
Puerto de bus serie
universal
Puerto de
acoplamiento
Duplicador de
puertos
Puerto paralelo
Puerto serie
El puerto de bus serie universal (USB) permite la
conexión en cadena de diversos dispositivos
equipados con USB a un único puerto del
ordenador. Por ejemplo, puede conectar un
concentrador USB al ordenador, conectar
seguidamente un teclado al concentrador USB y
un ratón al teclado.
Utilice los controladores USB suministrados
junto a los dispositivos USB externos. Aunque el
sistema operativo no admite USB, podrá utilizar
un ratón y un teclado USB definiendo el
elemento
TSETUP con el valor
USB Legacy Emulation
Enabled
. Consulte el
de
Capítulo 7, Setup y la palabra clave de
seguridad para obtener más información.
Este puerto permite conectar un dispositivo
opcional DVD-ROM Docker II con adaptador
Ethernet, descrito en el apartado Opciones.
Este dispositivo permite conectar dispositivos en
paralelo, serie y PS/2.
El puerto de interfaz paralelo compatible con
Centronics® permite conectar una impresora en
paralelo u otro dispositivo en paralelo. Este
puerto acepta el estándar Extended Capability
Port (ECP).
El puerto serie estándar de 9 pines ubicado en el
Duplicador de puertos permite conectar
dispositivos en serie como una impresora en
serie, un ratón, un lector de códigos de barras o
un lápiz lector óptico de caracteres (OCR). Este
puerto admite transferencias de datos de alta
velocidad del estándar 16550 Universal
Asynchronous Receive Transmitter (UART).
Puerto para
disquetera externa
1-4 IntroducciónManual del usuario
El puerto para disquetera externa permite
conectar un disquetera externa.
Page 21
Puerto para monitor
externo
Este conector hembra de 15 pines de tipo Dshell permite conectar una pantalla de vídeo
externa que se reconoce automáticamente.
Admite funciones compatibles con Display Data
Channel (DDC) de Video Electronic Standards
Association (VESA).
Puerto para
teclado/ratón PS/2™
Puerto de infrarrojos
Ranuras para
tarjetas PC
Zócalo de ampliación
de memoria
Módem internacional
Este puerto, situado en el Duplicador de puertos,
permite conectar un ratón o un teclado PS/2 al
ordenador.
Este puerto de infrarrojos es compatible con los
estándares Fast InfraRed (FIR) de Infrared Data
Association (IrDA), lo que permite efectuar
transferencias de datos inalámbricas a 4 Mbps con
dispositivos externos compatibles con IrDA 1.1.
Las ranuras para tarjetas PC (PCMCIA) aceptan
dos tarjetas de 5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm
(Tipo III). Estas ranuras admiten tarjetas PC de
16 bits y tarjetas CardBus de 32 bits. Para obtener
más información, consulte el apartado Tarjetas PC
del Capítulo 8, Dispositivos opcionales.
Este zócalo se encuentra disponible para la
instalación de módulos de memoria de 32, 64 o
128 MB. Utilice sólo módulos de memoria
compatibles con el ordenador.
El módem interno proporciona prestaciones de
comunicaciones para datos y fax. Es compatible
con V.90 y K56flex™. La velocidad de
transferencia de datos y fax depende de las
condiciones de la línea telefónica analógica.
Dispone de un conector de módem para su
conexión a la línea telefónica.
Micrófono/altavoz
El micrófono y el altavoz incorporados permiten
grabar sonidos en las aplicaciones y
reproducirlos.
AccuPoint II
Este dispositivo de control del puntero, que se
encuentra en el centro del teclado, proporciona
un control cómodo del cursor sin que se requiera
espacio en la mesa de trabajo para un ratón.
Plug and Play
Al conectar un dispositivo externo al ordenador o
al Duplicador de puertos, las prestaciones Plug
and Play permiten que el sistema reconozca la
conexión y realice automáticamente los cambios
necesarios en la configuración.
Manual del usuarioIntroducción 1-5
Page 22
Funciones especiales
Las siguientes funciones son exclusivas de los ordenadores de Toshiba o
funciones avanzadas que hacen que el ordenador sea más fácil de
utilizar.
Teclas directas
Teclado numérico
superpuesto
Apagado automático
de la pantalla
Apagado automático
de la unidad de disco
duro
La combinación de ciertas teclas permite
modificar de forma rápida la configuración del
sistema directamente desde el teclado sin tener
que ejecutar el programa de configuración del
sistema.
Las teclas de color gris con letras blancas
forman el teclado numérico superpuesto que
permite utilizar el teclado para operaciones con
diez teclas o el control del cursor.
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la pantalla interna cuando no se
produce ninguna entrada desde el teclado o el
dispositivo de señalización durante un período
de tiempo especificado. La alimentación se
restablece al pulsar cualquier tecla. Si utiliza
Windows 95, puede especificar este período de
tiempo en la ventana
de pantalla
de alimentación
Si utiliza Windows 98, puede especificarlo en el
elemento
de ahorro de energía
energía.
Esta función interrumpe automáticamente la
alimentación de la unidad de disco duro cuando
no se accede a ella durante un período de
tiempo especificado. La alimentación se
restablece cuando se accede al disco duro. Si
utiliza Windows 95, puede especificar el período
de tiempo en la ventana
del disco duro
modo de alimentación
energía
especificarlo en el elemento
discos duros
ahorro de energía
Apagar monitor
. Si utiliza Windows 98, puede
Apagado automático
Configuración del modo
de
de la ventana
Ahorro de energía
en
de la ventana
de Ahorro de
Apagado automático
Configuración del
de
de Ahorro de energía.
Ahorro de
en
Desactivar los
Modo de
Modo
.
1-6 IntroducciónManual del usuario
Page 23
Apagado automático
del sistema
Esta función interrumpe automáticamente el
suministro de corriente al sistema cuando no se
produce ninguna entrada durante un período de
tiempo especificado. Si utiliza Windows 95,
puede especificar este período de tiempo en la
ventana
Sistema
de alimentación
Configuración del modo
de
en Ahorro de energía. Si
utiliza Windows 98, puede especificarlo en el
elemento
ventana
Latencia del sistema
de la
Modo de ahorro de energía
en
Ahorro de energía.
Fuente de
alimentación
inteligente
Modo de ahorro de
batería
Palabra clave de
activación
Seguridad
instantánea
Un microprocesador en la fuente de alimentación
inteligente del ordenador detecta la carga de la
batería y calcula la capacidad de carga que queda.
También protege los componentes electrónicos en
caso de que se produzcan condiciones anormales,
como una sobrecarga de tensión procedente de la
fuente de alimentación de CA. Puede controlar la
carga de batería restante desde Windows 95 a
través del elemento
Estado de la energía
de la ventana Energía de las Propiedades de
Energía. En Windows 98, utilice el elemento
Batería restante
ahorro de energía
de la ventana
Modos de
en Ahorro de energía.
Esta función permite ahorrar energía de la
batería. Si utiliza Windows 95, puede especificar
el Modo de ahorro de energía en el elemento
Energía de la batería
de energía
en Ahorro de energía. Si utiliza
Configuración
de
Windows 98, puede especificar el Modo de ahorro
de energía en el elemento
mediante baterías
ahorro de energía
Alimentado
de la ventana
Modos de
en Ahorro de energía.
Hay disponibles dos niveles de seguridad
mediante palabra clave: supervisor y usuario.
Esta función impide que otras personas puedan
acceder al ordenador sin autorización.
Esta función de tecla directa vacía la pantalla y
bloquea el ordenador, lo que proporciona
seguridad para los datos de manera rápida y
sencilla.
Manual del usuarioIntroducción 1-7
Page 24
Encendido
automático
Esta función permite establecer una hora y una
fecha para que el ordenador se encienda
automáticamente. Esta función resulta útil para
recibir comunicaciones remotas mientras usted
duerme o no puede estar junto al ordenador. Si
utiliza Windows 95, puede especificar la hora en
el elemento
Encendido automático
de
Propiedades de ahorro de energía. Si utiliza
Windows 98, puede especificar la configuración
en las Tareas programadas.
Encendido/apagado
mediante el panel
Suspensión
automática con
batería baja
Activación con
indicador de llamada
Esta función apaga el ordenador cuando cierra
la pantalla y vuelve a encenderlo cuando abre el
panel. Si utiliza Windows 95, puede especificar
esta configuración en la ventana
Sistema
de
Configuración del modo de
alimentación
en Ahorro de energía. Si utiliza
Windows 98, puede especificar la configuración
en el elemento
Al cerrar la pantalla
de la
ventana Propiedades de modo de alimentación
del sistema.
Cuando la carga de la batería es baja, hasta el
punto de que el funcionamiento del ordenador no
puede continuar, el sistema entra
automáticamente en modo Resume
(Reanudación, Suspender) o en el modo
Hibernación y se apaga.
Esta función permite encender el ordenador al
recibirse una llamada procedente de un módem
remoto. Cuando un módem interno (preinstalado
en algunos modelos) o un módem externo
conectado al puerto serie del ordenador recibe
una llamada de un módem remoto, éste envía al
ordenador una señal de activación mediante
indicador de llamada. Esta función sólo puede
utilizarse en el modo Resume (Reanudación).
1-8 IntroducciónManual del usuario
Page 25
Reducción del calor
Para evitar que se recaliente la CPU, el
procesador incluye un detector interno de
temperatura. Si la temperatura supera un nivel
determinado, el ventilador de refrigeración se
activa o la velocidad de procesamiento
disminuye. Puede seleccionar si la temperatura
de la CPU debe controlarse mediante la activación
del ventilador en primer lugar y, si es preciso,
mediante la reducción de la velocidad de la CPU,
o bien reduciendo la velocidad de la CPU y,
seguidamente, si es preciso, encendiendo el
ventilador. En Windows 95, puede definir el
Método de refrigeración
Sistema
alimentación
Windows 98, utilice el elemento
ventana
Ahorro de energía.
Configuración del modo de
de
en Ahorro de energía. En
Modo de ahorro de energía
en la ventana
Ventilador
de la
en
Resume
(Reanudación,
Suspender)
El modo Resume (Reanudación) se denomina
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son básicamente las mismas.
No extraiga la batería mientras el ordenador se encuentra en modo
Resume (Reanudación), ya que se perderían los datos existentes en
memoria.
Hibernación
No podrá utilizar Hibernación en las siguientes situaciones:
Si utiliza DriveSpace u otra utilidad de compresión.
Si utiliza el Convertidor de unidades de Windows 98 para convertir los
archivos al formato de tabla de asignación de archivos de 32 bits.
Si tiene que interrumpir su trabajo, puede apagar
el ordenador sin necesidad de salir del software
que esté usando. Los datos se mantienen en la
memoria principal. Al encender el ordenador de
nuevo, podrá continuar el trabajo en el lugar en
que lo dejó.
Suspender
Esta función permite apagar el ordenador sin
salir del software que esté utilizando. El
contenido de la memoria principal se guarda en
el disco duro, de manera que, cuando vuelva a
encender el ordenador, pueda continuar su
trabajo en el lugar en que lo interrumpió.
en
Manual del usuarioIntroducción 1-9
Page 26
Utilidades
En este apartado se describen las utilidades preinstaladas y se indica
cómo iniciarlas. Para obtener información sobre su funcionamiento,
consulte el manual en línea correspondiente a cada utilidad, así como los
archivos de ayuda y los archivos read.me.
Utilidad Ahorro de
energía
Hardware Setup
TSETUP
DVD Video Player
Para acceder a este programa de administración
del ahorro de energía, abra el Panel de control y
haga doble clic en el icono Ahorro de energía.
Este programa permite personalizar la
configuración del hardware conforme a sus
necesidades y los periféricos que utilice. Para
iniciar esta utilidad, haga clic en el botón Inicio
de Windows, señale a Configuración y haga clic
en Panel de control. En el Panel de control, haga
doble clic en el icono Toshiba Hardware Setup.
Este menú de fácil uso permite personalizar la
configuración del ordenador en el entorno DOS
conforme a sus necesidades y a los periféricos
que utilice. Consulte el Capítulo 7, Setup y la
palabra clave de seguridad.
DVD Video Player (reproductor de vídeo DVD)
se utiliza para reproducir películas DVD. Dispone
de una interfaz en pantalla y de funciones
similares a las de cualquier reproductor DVD
estándar. Haga clic en Inicio, señale a
Programas, señale a Mediamatics DVD
Express™ y haga clic en Mediamatics DVD
Player.
1-10 IntroducciónManual del usuario
Page 27
Opciones
Puede añadir una serie de opciones para aumentar la potencia y el
rendimiento del ordenador. Se encuentran disponibles las siguientes
opciones:
Ampliación de
memoria
Batería
Batería de alta
capacidad
Adaptador de CA
Juegos de
capuchones de
teclas
DVD-ROM Docker II
con adaptador
Ethernet
Puede introducir fácilmente un módulo de memoria
de 32, 64 o 128 MB en el ordenador.
Puede adquirir una batería adicional de su
distribuidor de Toshiba. Utilícela como batería de
repuesto.
Esta batería proporciona el doble de energía y
tiempo de funcionamiento que la batería normal.
Si utiliza el ordenador en más de lugar con
frecuencia, puede que le convenga disponer de
una adaptador de CA adicional en cada uno de
estos lugares de manera que no tenga que
transportar el adaptador junto al ordenador.
Puede personalizar el teclado y adaptarlo a gran
variedad de idiomas mediante la sustitución de
los capuchones de las teclas.
Este módulo de acoplamiento proporciona
grandes posibilidades de ampliación e incluye
circuitos LAN integrados y un módulo de unidad
de DVD-ROM de tamaño completo y velocidad
6x máxima para la ejecución de discos versátiles
digitales / discos compactos de 12 cm (4,72") u
8 cm (3,15") sin necesidad de utilizar un
adaptador.
Esta unidad admite los siguientes formatos:
•
DVD-ROM
•
CD-ROM
•
Audio CD
•
Photo CD™
•
DVD-Video
•
CD-EXTRA
•
CD-R (sólo lectura)
•
CD-Rewritable
(reescribible; sólo
lectura)
Cargador de baterías
Anclaje de seguridad
Manual del usuarioIntroducción 1-11
El cargador de baterías permite cargar baterías
adicionales en el exterior del ordenador.
Se encuentra disponible una ranura para la
inserción de un cable de seguridad que impide el
robo del ordenador.
Page 28
1-12 IntroducciónManual del usuario
Page 29
Capítulo 2
Descripción general
En este Capítulo se identifican los distintos componentes del ordenador.
Familiarícese con todos ellos antes de utilizar el ordenador.
Parte frontal con la pantalla cerrada
La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con el panel de
visualización cerrado. En la sección inferior de la parte frontal se
encuentra la batería.
PESTILLO DE LA PANTALLA
Parte frontal del ordenador con la pantalla cerrada
Pestillo de la pantalla
Pestillos de
tarjetas PC
Control del volumen
Manual del usuarioDescripción general 2-1
Este pestillo asegura el panel LCD en su
posición de cierre. Deslice el pestillo para abrir la
pantalla.
Al instalar una tarjeta PC, el pestillo
correspondiente (el izquierdo para la ranura 1 y
el derecho para la ranura 0) se bloquea.
Consulte el apartado Tarjetas PC del Capítulo 8,
Dispositivos opcionales
Utilice este dial para ajustar el volumen del
altavoz y del sistema y de los auriculares.
REINICIOCONTROL DEL VOLUMENPESTILLOS DE TARJETA PC
.
Page 30
Reinicio
No utilice un lápiz para pulsar el botón de reinicio, ya que la punta podría
partirse en el interior del ordenador y dañar sus circuitos.
Lateral izquierdo
Esta figura muestra el lateral izquierdo del ordenador.
PUERTO USBCONECTOR HEMBRA
Pulse el botón de reinicio para reiniciar el ordenador
cuando deje de responder a los comandos del
teclado. Utilice un objeto delgado, como la punta del
capuchón de un bolígrafo. El sistema se reinicia:
elimina todos los datos de la memoria y anula la
función Resume. Consulte el Capítulo 6,
Alimentación y modos de activación, para obtener
más detalles sobre el interruptor de reinicio y el
modo Resume (Reanudación).
PARA MICRÓFONO
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
RANURA PARA
TARJETA PC
PUERTO DE
ADAPTADOR DE E/S
Puerto de bus serie
universal
PUERTO PARA
DISQUETERA
EXTERNA
Lateral izquierdo del ordenador
CONECTOR
HEMBRA PARA
AURICULARES
BLOQUEO DEL
INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN
Una cubierta de goma protege el puerto de bus
serie universal (USB), que permite la conexión
en cadena de varios dispositivos equipados con
USB a un puerto del ordenador. Por ejemplo,
puede conectar un concentrador USB al
ordenador, conectar un teclado al concentrador
USB y un ratón al teclado.
No tire bruscamente de la cubierta del puerto USB.
Puerto de Duplicador
de puertos
2-2 Descripción generalManual del usuario
Este puerto permite conectar un Duplicador de
puertos, que a su vez permite conectar
dispositivos en paralelo, serie y un teclado o un
ratón PS/2. Se encuentra protegido mediante
una cubierta de plástico.
Page 31
Puerto para
disquetera externa
Este puerto permite conectar la disquetera
externa para disquetes de 3 ½" suministrada
junto al ordenador. Consulte el Capítulo 3, Para
empezar, para obtener más información. Se
encuentra protegido mediante una cubierta de
plástico.
Tenga cuidado de que no penetre ningún objeto en el puerto para
disquetera, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los circuitos
del ordenador.
Conector hembra
para micrófono
El miniconector hembra estándar para micrófono
de 3,5 mm permite conectar un micrófono mono
u otro dispositivo de entrada de audio. Al
conectar un micrófono externo, el micrófono
interno se desactiva automáticamente.
Conector hembra
para auriculares
Este miniconector hembra estándar de 3,5 mm
permite conectar auriculares estéreos (16
ohmios como mínimo) u otro dispositivo para
salida de audio. Al conectar auriculares, el
altavoz interno queda desactivado
automáticamente.
Interruptor de
alimentación
Bloqueo del
interruptor de
alimentación
Ranura para
tarjeta PC
Pulse el botón de alimentación para encender y
apagar el ordenador.
Coloque este bloqueo en la posición de bloqueo
para evitar que el ordenador se encienda
accidentalmente.
La ranura para tarjeta PC acepta dos tarjetas de
5 mm (Tipo II) o una de 10,5 mm (Tipo III).
Puede instalar cualquier tarjeta PC estándar,
como un módem, un adaptador SCSI, un
adaptador Ethernet o una tarjeta de memoria
flash. En la ranura se encuentra instalado un
relleno en forma de tarjeta como medida de
protección.
Tenga cuidado de que no penetre ningún objeto por la ranura de tarjeta
PC, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los circuitos del
ordenador.
Manual del usuarioDescripción general 2-3
Page 32
Lateral derecho
Esta figura muestra el lateral derecho del ordenador.
PUERTO DE
INFRARROJOS
Puerto de infrarrojos
CONECTOR
DE MÓDEM
Lateral derecho del ordenador
ORIFICIOS DE
VENTILACIÓN
Este puerto de infrarrojos es compatible con los
RANURA PARA ANCLAJE
DE SEGURIDAD
estándares Fast InfraRed (FIR) de Infrared Data
Association. Permite realizar transferencias
inalámbricas de datos a 4 Mbps con dispositivos
externos compatibles con IrDA 1.1.
Conector de módem
El conector de módem permite utilizar un cable
modular para conectar el módem directamente a
una línea telefónica. El módem no se suministra
en algunos países.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el cable del
módem del conector telefónico (roseta).
No conecte el módem a una línea telefónica digital, ya que resultaría
dañado.
Orificios de
ventilación
Los orificios permiten la entrada de aire hacia el
ventilador para evitar que se recaliente la CPU.
Tenga cuidado de no obstruir los orificios de ventilación y evite que penetren
por ellos objetos extraños, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los
circuitos del ordenador.
Ranura para anclaje
de seguridad
En esta ranura puede alojarse un cable de
seguridad. Este cable opcional se fija a una
mesa u otro objeto pesado para impedir el robo
del ordenador.
2-4 Descripción generalManual del usuario
Page 33
Parte posterior
Esta figura muestra el panel posterior del ordenador.
ORIFICIOS DE VENTILACIÓN
PUERTO PARA MONITOR EXTERNO
(ENTRADA DE CC)
DC IN 15V (entrada
de 15V de CC)
Batería
Puerto para monitor
externo
Orificios de
ventilación
BATERÍADC IN 15V
Panel posterior del ordenador
El conector de salida CC del adaptador de CA se
conecta a este zócalo. Utilice el modelo de
adaptador de CA suministrado con el ordenador.
El uso de un adaptador inadecuado podría dañar
el ordenador.
La batería suministra energía al ordenador
cuando el cable de alimentación de CA no está
conectado. En el apartado Baterías del
Capítulo 6, Alimentación y modos de activación,
se describe cómo acceder a la batería. Puede
adquirir baterías adicionales, incluido el modelo
de batería de alta capacidad, de su distribuidor
Toshiba para ampliar el tiempo de
funcionamiento del ordenador alimentado
mediante batería
Este puerto de 15 pines permite conectar un
monitor externo.
Consulte el apartado
Lateral derecho
.
Manual del usuarioDescripción general 2-5
Page 34
Cara inferior
La siguiente figura muestra la parte inferior del ordenador. Asegúrese de
que está cerrada la pantalla antes de dar la vuelta al ordenador.
ZÓCALO PARA AMPLIACIÓN
DE MEMORIA
ORIFICIO DE
VENTILACIÓN
ORIFICIOS DE ACOPLAMIENTO
Batería
Pestillo de liberación
de la batería
Bloqueo de la batería
LIBERACIÓN DE
LA BATERÍA
Descrita en el apartado Parte posterior
BLOQUEO DE LA BATERÍABATERÍAPESTILLO DE
PUERTO DE
ACOPLAMIENTO
.
Haga presión en este pestillo para liberar la
batería y poder extraerla. Para obtener
instrucciones sobre la extracción de la batería,
consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de
activación.
El bloqueo deslizante impide que la batería se
salga accidentalmente.
Puerto de
acoplamiento
Utilice este puerto para conectar un dispositivo
opcional DVD-ROM Docker II con adaptador
Ethernet.
Tenga cuidado de que no penetre ningún objeto por el puerto de interfaz de
acoplamiento, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los circuitos del
ordenador.
Orificios de
acoplamiento
Estos orificios aseguran una conexión correcta
entre el ordenador y el dispositivo opcional DVDROM Docker II con adaptador Ethernet.
2-6 Descripción generalManual del usuario
Page 35
Zócalo de ampliación
de memoria
Utilice este zócalo para instalar un módulo de
memoria y aumentar así la memoria del
ordenador en 32, 64 o 128 MB. Utilice sólo
módulos de memoria compatibles con el
ordenador. Consulte el apartado
memoria
del Capítulo 8, Dispositivos opcionales
Ampliación de
.
Orificio de
Consulte el apartado
ventilación
Parte frontal con la pantalla abierta
La siguiente figura muestra la parte frontal del ordenador con la pantalla
abierta. Para abrirla, deslice el pestillo situado en la parte frontal del
ordenador y levante la pantalla. Sitúela en el ángulo deseado.
INDICADORES
DEL TECLADO
Lateral derecho
PANTALLA DE
VISUALIZACIÓN
ORIFICIO PARA
REFRIGERACIÓN
DESPLAZAMIENTO
.
BOTONES DE
BOTONES DE
CONTROL DE
ACCUPOINT II
MICRÓFONO
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
MEDIANTE EL PANEL
Botones de
desplazamiento
ACCUPOINT II
ALTAV OZ
INDICADORES DE FUENTE DE
ALIMENTACIÓN / SISTEMA
Estos botones se utilizan para desplazar
ventanas. El botón izquierdo desplaza hacia
arriba, mientras que el botón derecho desplaza
hacia abajo.
Manual del usuarioDescripción general 2-7
Page 36
Pantalla de
visualización
AccuPoint II
Botones de control
de AccuPoint II
Indicadores de fuente
de alimentación/
sistema
Indicadores del
teclado
Altavoz
Micrófono
Interruptor de
encendido/apagado
mediante el panel
Orificio de
ventilación
El panel LCD a todo color visualiza texto y gráficos de
alto contraste y es compatible con el estándar VGA
(Video Graphics Array; matriz de gráficos de vídeo).
Está formado por 1024 x 768 píxels o puntos. La
pantalla del ordenador es de tipo TFT (Thin-Film
Transistor; transistor de película delgada).
Consulte el Apéndice E.
Cuando el ordenador se alimenta mediante el
adaptador de CA, la imagen de la pantalla es
algo más brillante que al alimentarse mediante
batería. Esta reducción del brillo tiene como
objetivo el ahorro de energía.
Dispositivo de control del puntero situado en el
centro del teclado que se utiliza para controlar el
puntero por la pantalla. Consulte el apartado
Utilización de AccuPoint II del Capítulo 4,
Principios básicos de utilización.
Los botones de control situados por debajo del
teclado permiten seleccionar elementos de
menús o manipular texto y gráficos designados
mediante el puntero de la pantalla.
Los indicadores LED permiten controlar el estado
de las distintas funciones del ordenador. Encontrará
más detalles en el apartado Indicadores.
Los indicadores del teclado proporcionan iconos
que permiten controlar las funciones Caps Lock
(bloqueo de mayúsculas), modo de flechas y
modo numérico. Encontrará más detalles más
adelante en este capítulo.
El altavoz emite sonidos generados por el
software, además de las alarmas sonoras, como
es la de batería baja, generadas por el sistema.
El micrófono permite grabar sonidos en las
aplicaciones.
Cuando el ordenador se encuentra en el modo
Resume (Reanudación, Suspender) y la función
de encendido automático está activada, este
interruptor enciende el ordenador al abrir la
pantalla y lo apaga al cerrarla. Está situado en el
pestillo del panel. Este interruptor sólo debe
presionarse cerrando el panel de visualización.
Permite la entrada de aire en el ordenador
mediante el ventilador.
Tenga cuidado de no obstruir los orificios de ventilación y evite que penetren
2-8 Descripción generalManual del usuario
por ellos objetos externos, ya que un pin u otro objeto similar podría dañar los
circuitos del ordenador.
Page 37
Indicadores
Las dos figuras siguientes muestran los indicadores, que se iluminan
cuando se están produciendo diversas operaciones del ordenador.
Indicadores de fuente de alimentación/sistema
On
(ENTRADA DE CC)
Los indicadores de fuente de alimentación/sistema
DC IN
(entrada de CC)
DC IN
ALIMENTACIÓNBATERÍADISCO
El indicador
DC IN
se ilumina en color verde
cuando se suministra energía CC (corriente
continua) a través del adaptador de CA
(corriente alterna). Si la tensión de salida del
adaptador no es normal o si se produce un
funcionamiento erróneo de la fuente de
alimentación, este indicador se parpadeará en
color naranja.
Alimentación
El indicador
Alimentación
se ilumina en color
verde cuando el ordenador está encendido. Si
apaga el ordenador en el modo Resume, este
indicador parpadeará en naranja (se encenderá
un segundo y se apagará durante dos segundos)
mientras se apaga el ordenador.
El modo
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son básicamente las mismas.
Resume
Batería
(Reanudación) se denomina
Suspender
El indicador de batería indica el estado de la
en
carga de la batería: verde indica carga total y
naranja, que se está cargando la batería.
Consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de
activación.
Unidad de disco duro
interna
Este indicador se enciende en color verde
cuando el ordenador está accediendo a la
unidad de disco duro interna.
Manual del usuarioDescripción general 2-9
Page 38
Indicadores del teclado
Caps Lock
Modo de flechas
Modo numérico
CAPS LOCK
Indicadores del teclado
MODO DE
FLECHAS
MODO
NUMÉRICO
Este indicador se ilumina en color verde cuando
las teclas alfabéticas se encuentran bloqueadas
en la posición de mayúsculas.
Cuando se ilumina en color verde el indicador
Modo de flechas
, podrá utilizar el teclado
numérico superpuesto (teclas con etiqueta gris)
como teclas del cursor. Consulte el apartado
Teclado numérico superpuesto del Capítulo 5, El
teclado.
Podrá utilizar el teclado numérico superpuesto
(teclas con etiqueta gris) para la introducción de
datos numéricos cuando el indicador
numérico
se ilumine en color verde. Consulte el
apartado Teclado numérico superpuesto del
Capítulo 5, El teclado.
Modo
2-10 Descripción generalManual del usuario
Page 39
Duplicador de puertos
El Duplicador de puertos permite conectar dispositivos en paralelo o serie
y un ratón o un teclado PS/2. Consulte el Capítulo 3, Para empezar, en el
que encontrará detalles sobre la conexión del Duplicador de puertos.
CONECTOR DEL
ORDENADOR
PUERTO PARA RATÓN /
TECLADO PS/2
Puerto para ratón o
teclado PS/2
Puerto serie
Puerto paralelo
Conector para el
ordenador
PUERTO SERIEPUERTO PARALELO
El Duplicador de puertos
Utilice este puerto para conectar un ratón o un
teclado externo compatible con PS/2. El
ordenador reconoce automáticamente el
dispositivo conectado al encender arrancar.
Utilice este puerto de 9 pines para conectar
dispositivos serie externos, como un módem
externo, un ratón serie o una impresora serie.
Este puerto paralelo de 25 pines compatible con
Centronics se utiliza para conectar una
impresora en paralelo u otro dispositivo en
paralelo. Es compatible con la norma Extended
Capabilities Port (ECP; puerto de prestaciones
ampliadas).
Este conector permite conectar el Duplicador de
puertos al ordenador.
Manual del usuarioDescripción general 2-11
Page 40
Adaptador de CA
El adaptador de CA convierte la energía CA en energía CC y reduce la
tensión suministrada al ordenador. Se ajusta automáticamente a
cualquier tensión comprendida entre 100 y 240 voltios, así como a
frecuencias de 50 o 60 hercios, lo que permite usar el ordenador casi en
cualquier país del mundo.
Para recargar la batería, sencillamente conecte el adaptador de CA a una
fuente de alimentación y al ordenador. Consulte el Capítulo 6,
Alimentación y modos de activación, para obtener más detalles.
El uso de un adaptador inadecuado podría dañar el ordenador. Toshiba
no asume ninguna responsabilidad sobre los daños provocados de esta
forma. La corriente adecuada para el ordenador es de 3,0 amperios.
TSHIA
El adaptador de CA
2-12 Descripción generalManual del usuario
Page 41
Disquetera para disquetes de 3 ½"
El módulo de disquetera para disquetes de 3 ½" puede conectarse al
puerto para disquetera externa. La disquetera se suministra con un cable
especial que se conecta al conector dedicado de disquetera. Consulte el
Capítulo 3, Para empezar, donde encontrará más información sobre la
conexión y utilización de la disquetera.
BOTÓN DE EXPULSIÓN
INDICADOR DE
DISCO EN USO
RANURA PARA DISQUETES
Botón de expulsión
Ranura para
disquetes
Indicador de Disco
en uso
CONECTOR DE DISQUETERA
(OCULTO)
CONECTOR DEL ORDENADOR
CONECTOR DE UNIDAD
La disquetera para disquetes de 3 ½"
Cuando un disquete se encuentra totalmente
asentado en el interior de la disquetera, el botón
de expulsión sobresale. Para extraer un
disquete, empuje el botón de expulsión y el
disquete sobresaldrá parcialmente de forma que
podrá retirarlo fácilmente.
Introduzca los disquetes por esta ranura.
Este indicador se ilumina cuando se accede al
disquete.
Compruebe el indicador de Disco cuando utilice la disquetera. No pulse el
botón de expulsión, no desconecte el cable de la unidad ni apague el
ordenador mientras esté encendida la luz. Si lo hace, podría destruir
datos y dañar el disquete o la disquetera.
Conector de
disquetera
Manual del usuarioDescripción general 2-13
Un cable especial permite conectar este puerto
al ordenador.
Page 42
2-14 Descripción generalManual del usuario
Page 43
Capítulo 3
Para empezar
Este Capítulo proporciona la información básica para la utilización del
ordenador. Describe los siguientes temas:
Organización del espacio de trabajo (para mantener la salud y la
seguridad).
Conexión del adaptador de CA
Utilización del Duplicador de puertos
Utilización de la disquetera externa
Apertura de la pantalla
Encendido del ordenador
Selección del sistema operativo
Apagado del ordenador
Reinicio del ordenadorRestauración del software preinstalado
Todos los usuarios deben leer con detenimiento el apartado titulado
Selección del sistema operativo
seleccionar uno de los dos sistemas operativos preinstalados, que es lo
primero que debe hacer al encender el ordenador.
, ya que en él se describe cómo
Instalación
Es muy importante establecer un lugar de trabajo confortable para el
usuario y el ordenador. Un entorno de trabajo deficiente o costumbres de
trabajo agobiantes provocarán una incomodidad y a veces daños físicos
de cierta gravedad debido a la presión constante en las manos, muñecas
u otras articulaciones. Se debe siempre mantener condiciones
ambientales apropiadas para la operación del ordenador. En este
apartado se tratan los siguientes temas:
Condiciones generales
Ubicación del ordenador y de los dispositivos periféricos
Cómo sentarse y la postura
Iluminación
Costumbres de trabajo
Manual del usuarioPara empezar 3-1
Page 44
Condiciones generales
En general, si se encuentra confortable también lo estará el ordenador,
pero le recomendamos que lea a continuación para asegurarse de que el
lugar de trabajo proporciona un entorno apropiado.
Asegúrese de que posee un espacio adecuado alrededor del
ordenador para una apropiada ventilación.
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA se conecta a un
toma de corriente que está cerca del ordenador y de fácil acceso.
La temperatura debe ser de entre 5 y 35 grados centígrados y la
humedad relativa debe estar entre el 20% y el 80%..
Evite las áreas donde se puedan producir cambios muy bruscos de
temperatura o humedad.
Mantenga el ordenador libre de polvo y fuera de la luz directa del sol.
Mantenga el ordenador lejos de las fuentes de calor, tales como los
calefactores eléctricos.
No utilice el ordenador cerca de líquidos o agentes químicos
corrosivos.
No coloque el ordenador cerca de objetos que puedan generar un
campo magnético muy fuerte (por ejemplo, altavoces estéreo).
No utilice el ordenador cerca de teléfonos móviles.
Ubicación del ordenador
Ubique el ordenador y los dispositivos periféricos de forma tal que
proporcionen comodidad y seguridad.
Ubique el ordenador sobre una superficie plana a una altura y
distancia cómodas. La pantalla no debe estar más alta que el nivel de
los ojos para evitar de esta manera el cansancio visual.
Ubique el ordenador exactamente en frente de usted cuando trabaja y
asegúrese de que posea espacio suficiente para operar con facilidad
otros dispositivos.
Deje suficiente espacio detrás del ordenador para permitirle ajustar
libremente la pantalla. La pantalla debe estar en un ángulo de visión
adecuado para reducir el reflejo y así aumentar la visibilidad.
Si utiliza un atril, colóquelo a la misma altura y distancia que el
ordenador.
3-2 Para empezarManual del usuario
Page 45
Cómo sentarse y la postura
La altura de la silla en relación al ordenador y el teclado, así como el
soporte que proporciona al cuerpo, son factores esenciales para la
reducción del cansancio en el trabajo. Consulte los siguientes consejos.
Postura y ubicación del ordenador
Coloque la silla de forma que el teclado pueda colocarse casi al
mismo nivel que los codos. Debe poder escribir de forma confortable
con los hombros relajados.
Las rodillas deben estar un poco más altas que las caderas. Si es
necesario, utilice un banco para los pies (observe “1” en la figura)
para elevar las rodillas y así aligerar la presión en la parte posterior de
los muslos.
Ajuste la parte trasera de la silla para que soporte la curva inferior de
la espina dorsal.
Siéntese derecho para que las rodillas, las caderas y los codos
formen un ángulo de aproximadamente 90 grados cuando trabaja. No
se incline demasiado hacia adelante ni hacia atrás.
Manual del usuarioPara empezar 3-3
Page 46
Iluminación
Una iluminación adecuada puede mejorar la legibilidad de la pantalla y
reducir el cansancio visual.
Sitúe el ordenador para que la luz del sol o el brillo interior de la luz no
se refleje en la pantalla. Utilice ventanas sombreadas o cortinas para
eliminar el brillo del sol.
Evite colocar el ordenador delante de una luz brillante que pueda
reflejarse directamente en los ojos.
Si es posible, utilice una iluminación suave e indirecta en el área de
trabajo donde se encuentra el ordenador. Utilice una lámpara para
iluminar los documentos o el escritorio pero asegúrese de situar la
lámpara de forma tal que no se refracte en la pantalla ni brille en
los ojos.
Hábitos de trabajo
La clave para evitar la incomodidad o lesiones producidas por actos
repetitivos está en cambiar de actividad. Si es posible, programe su
actividad de modo que realice distintas tareas al día. Si tiene que
permanecer largo tiempo frente al ordenador, reducirá el estrés y
mejorará su eficacia si encuentra formas de romper la rutina.
Siéntese con una postura relajada. La colocación de la silla y el
equipo de la forma descrita anteriormente puede reducir la tensión en
hombros y cuello, además de aliviar el dolor en la espalda.
Cambie de postura con frecuencia.
Levántese de vez en cuando y estire las extremidades o realice
breves ejercicios.
Ejercite las muñecas y las manos varias veces al día.
Aparte la vista del ordenador con frecuencia y fíjela en un objeto
lejano durante unos instantes, por ejemplo, 30 segundos cada
15 minutos.
Realice descansos cortos y frecuentes en lugar de uno o dos
descansos largos al día, por ejemplo, dos o tres minutos cada media
hora.
Visite al oftalmólogo con frecuencia o si sospecha que puede estar
sufriendo una lesión por actividad repetitiva.
Existe abundante bibliografía sobre ergonomía, lesiones por actividades
repetitivas y sobre el síndrome de estrés repetitivo. Para más información
sobre estos temas, o bien para obtener más detalles sobre ejercicios para
las zonas del cuerpo más vulnerables al estrés, como son las manos y
las muñecas, consulte en bibliotecas y librerías. Consulte asimismo el
Manual de instrucciones de seguridad
del ordenador.
3-4 Para empezarManual del usuario
Page 47
Conexión del adaptador de CA
Conecte el adaptador de CA cuando necesite cargar la batería o desee
alimentar el ordenador mediante CA. Es también la forma más rápida de
comenzar a trabajar, ya que la batería debe cargarse antes de comenzar
a utilizar el ordenador alimentado mediante batería.
El adaptador de CA puede conectarse a cualquier toma que suministre
corriente de entre 100 y 240 voltios y 50 o 60 hercios. Para más
información sobre el empleo del adaptador de CA para cargar la batería,
consulte el Capítulo 6, Alimentación y modos de activación.
El uso de un adaptador inadecuado puede dañar el ordenador. Toshiba
no se hace responsable de los daños ocasionados en este caso. La
corriente adecuada para el ordenador es de 3,0 amperios.
1.
Conecte el cable de alimentación al adaptador de CA.
Conexión del cable de alimentación al adaptador de CA
2.
Conecte el enchufe de salida CC del adaptador de CA al puerto de
entrada
DC IN
situado en la parte posterior del ordenador.
Conexión del adaptador al ordenador
3.
Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente activa.
Deberán encenderse los indicadores
delantera del ordenador.
Manual del usuarioPara empezar 3-5
Batería
y
DC IN
en la parte
Page 48
Utilización del Duplicador de puertos
El Duplicador de puertos proporciona puertos que le permiten conectar
dispositivos en paralelo o serie y un ratón o un teclado PS/2.
El acoplamiento en caliente es incompatible con el Duplicador de puertos.
Conexión del Duplicador de puertos
Para conectar el Duplicador de puertos, siga estos pasos.
1.
Guarde los datos, cierre Windows y apague el ordenador.
2.
Apriete los pestillos situados a ambos lados del conector.
3.
Ajuste este conector al puerto del ordenador. Haga presión
uniformemente para evitar dañar el conector.
Alineación de los conectores
Desconexión del Duplicador de puertos
Para desconectar el Duplicador de puertos, siga estos pasos.
1.
Guarde los datos, cierre Windows y apague el ordenador.
2.
Apriete los pestillos situados a ambos lados del conector.
3.
Tire del conector para extraerlo del puerto del ordenador.
4.
Tire hacia el exterior del soporte del conector e introduzca el conector
para protegerlo cuando no esté utilizando el Duplicador de puertos.
El soporte del conector del Duplicador de puertos
3-6 Para empezarManual del usuario
Page 49
Utilización de la disquetera externa para
disquetes de 3 ½"
Utilice la disquetera externa para disquetes de 3 ½” para transferir datos
desde y hacia el sistema del ordenador y desde y hacia el disco duro.
La disquetera externa debe colocarse sobre una superficie plana y
horizontal durante su utilización. No la coloque con una inclinación
superior a 20o mientras esté funcionando.
No coloque nada encima de la disquetera.
El acoplamiento en caliente no es compatible con la disquetera.
Conexión de la disquetera para disquetes de 3 ½”
Para conectar la disquetera, siga estos pasos y observe las dos
ilustraciones siguientes.
1.
Guarde los datos, cierre Windows y apague el ordenador.
2.
Ajuste el conector de mayor tamaño del cable de conexión al zócalo
de la disquetera externa para disquetes de 3 ½”. Haga presión sobre
los pestillos situados a ambos lados del conector al enchufarlo.
Asegúrese de que introduce el conector con el lateral derecho hacia
arriba y alineado con el zócalo. No fuerce la conexión, ya que podría
dañar los pines de conexión.
Conexión del cable a la disquetera
3.
Abra la cubierta del puerto de la disquetera para disquetes de 3 ½”.
Manual del usuarioPara empezar 3-7
Page 50
4.
Haga presión en los pestillos situados a ambos lados del conector de
menor tamaño y conéctelo al puerto de la disquetera.
Conexión de la disquetera al ordenador
Al utilizar la disquetera, conéctela antes de encender el ordenador. Si la
conecta después de encender el ordenador, el ordenador podría no
detectar la conexión. En este caso, deberá reiniciar el ordenador después
de conectar la disquetera.
Desconexión de la disquetera para disquetes de 3 ½”
Una vez que termine de utilizar la disquetera, siga estos pasos para
desconectarla:
1.
Guarde los datos, cierre Windows y apague el ordenador.
2.
Espere a que se apague la luz del indicador para cerciorarse de que
ha concluido toda la actividad relacionada con el disquete.
Si desconecta la disquetera o apaga el ordenador mientras éste está
3-8 Para empezarManual del usuario
accediendo a la disquetera, podría perder datos o dañar el disquete o la
disquetera.
3.
Haga presión en los pestillos de liberación situados a ambos lados del
conector del lado del ordenador y tire del conector para extraerlo.
4.
Cierre el puerto de la disquetera.
5.
Haga presión en los pestillos de liberación situados a ambos lados del
conector del lado de la disquetera y tire del conector para extraerlo.
Page 51
Cuidados de los disquetes
Manipule los disquetes con cuidado. Las siguientes precauciones
aumentan la vida útil de los disquetes y protegen los datos almacenados
en ellos:
1.
Guarde los disquetes en el contenedor en que se entregaron para
protegerlos y mantenerlos limpios. Si un disquete está sucio, no utilice
líquidos limpiadores. Límpielo con un paño ligeramente humedecido.
2.
No deslice la cubierta protectora de metal ni toque la superficie
magnética del disquete. Las huellas digitales pueden impedir que la
unidad de disco lea los datos del disquete.
3.
Se pueden perder los datos si los disquetes se doblan o se exponen
al contacto directo de la luz solar o a temperaturas extremas de
calor o frío.
4.
No coloque objetos pesados sobre los disquetes.
5.
No coma, fume ni utilice goma de borrar cerca de los disquetes. La
entrada de partículas extrañas en la cubierta del disquete pueden
dañar la superficie magnética.
6.
La energía magnética puede destruir los datos de los disquetes.
Mantenga los disquetes alejados de altavoces, aparatos de radio,
televisión y otras fuentes de campos magnéticos.
Apertura de la pantalla
El panel de visualización puede colocarse en diversos ángulos de visión
para proporcionar una visualización óptima.
1.
Deslice el pestillo de la pantalla situado en la parte delantera del
ordenador hacia la derecha para desbloquear el panel de
visualización.
2.
Levante el panel y ajústelo con el ángulo que le resulte más cómodo.
Apertura de la pantalla
Manual del usuarioPara empezar 3-9
Page 52
Encendido del ordenador
En esta sección se explica cómo encender el ordenador y configurar
Windows.
Una vez encendido el ordenador, no lo apague sin haber seleccionado un
sistema operativo y sin que dicho sistema operativo haya arrancado.
Consulte el apartado titulado
este mismo capítulo.
1.
Si está conectada la disquetera externa, asegúrese de que está vacía.
Si hay un disquete en su interior, pulse el botón de expulsión y retire
el disquete.
2.
Deslice el bloqueo del interruptor de alimentación (situado en la parte
inferior del ordenador; observe la ilustración incluida más abajo) hacia
la posición de desbloqueo y, seguidamente, pulse y mantenga
pulsado el interruptor durante dos o tres segundos.
Selección del sistema operativo,
incluido en
Encendido del ordenador
Si enciende el ordenador en el modo
3-10 Para empezarManual del usuario
Hibernación
estuviera apagado.
, la pantalla tendrá el mismo aspecto que si el ordenador
Suspender
o en el modo
Page 53
Selección del sistema operativo
En el disco duro del ordenador hay instalados dos sistemas operativos,
Windows 95 y Windows 98. Debe seleccionar uno de los dos.
Una vez seleccionado uno, el otro sistema operativo se borrará
definitivamente del sistema.
Al arrancar el ordenador por primera vez, la pantalla inicial del ordenador
es el menú de selección del sistema operativo. Pulse la tecla ‘1’ para
seleccionar Windows 98 y la tecla ‘2’ para seleccionar Windows 95. Siga
las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez seleccionadas todas
las opciones necesarias, el sistema arrancará con el sistema operativo
elegido.
Asegúrese de leer con atención la pantalla de
Asimismo, lea toda la información de la pantalla
autenticidad
del producto.
El número de ID del producto consta de 20 dígitos en el caso de
Windows 95 y de 25 en el caso de Windows 98. Introduzca este número
de ID en el cuadro de diálogo Certificado de autenticidad.
No olvide leer el Contrato de licencia detenidamente.
. Esta pantalla le pedirá que introduzca el número de ID
Apagado del ordenador
Licencia de Windows
Certificado de
.
El ordenador puede apagarse en tres modos: Boot (Inicialización),
Resume (Reanudación, Suspender) o Hibernación.
Es recomendable no utilizar el interruptor de alimentación para apagar el
ordenador.
Modo Boot (Inicialización)
Al apagar el ordenador en el modo Boot, no se almacenan los datos y el
ordenador arranca con la pantalla principal del sistema operativo.
1.
Si ha introducido datos, guárdelos en el disco duro o en un disquete.
2.
Asegúrese de que ha terminado toda la actividad en los discos y
extraiga el disquete.
Asegúrese de que el indicador de
Manual del usuarioPara empezar 3-11
ordenador mientras se accede a un disco, puede que pierda datos o dañe
el disco.
está apagado. Si apaga el
Disco
Page 54
3.
Si está utilizando Windows 95, haga clic en
sistema
4.
Si utiliza Windows 98, haga clic en
sistema
sistema
5.
Si utiliza MS-DOS, configure el modo de activación con el valor Boot
(Inicialización) en TSETUP y apague el ordenador. Consulte el
Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad.
6.
Apague todos los dispositivos periféricos.
No encienda inmediatamente de nuevo el ordenador ni los dispositivos
periféricos. Espere unos instantes para permitir que se descarguen
totalmente todos los condensadores.
y luego en
. Desde el menú correspondiente, seleccione
.
apagar el equipo?
Modo Resume (Reanudación, Suspender)
Si apaga el ordenador en el modo Resume (Reanudación, Suspender),
los datos existentes actualmente en la memoria se mantendrán en ella. Al
volver a encender el ordenador, podrá continuar el trabajo desde el lugar
en que lo dejó al apagar el ordenador.
1.
Si utiliza Windows 95, haga clic en
2.
Si utiliza Windows 98, haga clic en
equipo
3.
Si utiliza MS-DOS, configure el modo de activación (power up mode)
con el valor Resume (Reanudación) en TSETUP y apague el
ordenador. Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de
seguridad.
4.
Apague todos los dispositivos periféricos.
. En el menú
Cerrar Windows
Inicio
Inicio
Inicio
, seleccione
Inicio
, en
.
y luego en
y luego en
y luego en
Apagar el
Apagar el
Apagar el
Suspender
Apagar el
Suspender
.
.
No encienda de nuevo el ordenador o los dispositivos periféricos de
3-12 Para empezarManual del usuario
forma inmediata. Espere un momento para que se descarguen
completamente todos los condensadores.
Page 55
Modo Hibernación
Si apaga el ordenador en el modo Hibernación, los datos que se
encuentran actualmente en la memoria se almacenarán en el disco duro.
Al volver a encender el ordenador, podrá continuar trabajando en el
mismo lugar en que lo dejó al apagar el ordenador.
La configuración de la hibernación puede establecerse en la utilidad
Ahorro de energía.
Al apagar el ordenador en el modo Hibernación, el ordenador dedica
unos instantes a almacenar en el disco los datos que se encuentran
actualmente en memoria. Durante este tiempo, el indicador de
iluminará y aparecerá la siguiente ventana.
No apague el ordenador mientras se está almacenando el contenido de la
memoria.
Después de apagar el ordenador y de que se haya almacenado en el
disco duro el contenido de la memoria, apague los dispositivos
periféricos.
No encienda de nuevo el ordenador o los periféricos de forma inmediata.
Espere unos instantes para que se descarguen completamente todos los
condensadores.
La ventana de hibernación
Disco
se
Reinicio del ordenador
En algunas circunstancias, deberá reiniciar el sistema. Por ejemplo, si:
Cambia determinados parámetros de configuración del ordenador.
Se produce un error y el ordenador deja de responder a los comandos
del teclado.
Existen cuatro formas de reiniciar el ordenador:
1.
Seleccione
del botón Inicio.
2.
Si el ordenador ya está encendido, pulse
3.
Si tiene problemas con una aplicación de software y el ordenador no
acepta la entrada del teclado, pulse el botón de reinicio.
4.
Apague el ordenador, espere unos 10 o 15 segundos y,
seguidamente, vuelva a encenderlo pulsando el interruptor de
alimentación. (Este método sólo funciona cuando el ordenador está
en el modo Boot.)
Manual del usuarioPara empezar 3-13
Reiniciar
del menú
Salir del sistema
Ctrl + Alt + Del
de Windows
.
Page 56
Restauración del software preinstalado
Si resultaran dañados los archivos preinstalados, utilice el CD-ROM de
recuperación o el CD-ROM Tools & Utilities (herramientas y utilidades) de
Toshiba para restaurarlos con la ayuda de un dispositivo opcional
DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet.
Restauración del sistema completo
Para restaurar el sistema operativo y todo el software preinstalado, siga
estos pasos.
Al volver a instalar el sistema operativo Windows, el disco duro se
reformateará y se perderán todos los datos. Asegúrese de que dispone
de una copia de seguridad de los datos antes de realizar una
recuperación total del sistema.
Para restaurar el sistema operativo y todo el software preinstalado,
deberá utilizar un DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet o una
unidad de CD-ROM externa.
1.
Apague el ordenador.
2.
Conecte el ordenador a un dispositivo DVD-ROM Docker II con
adaptador Ethernet.
3.
Cargue el CD-ROM de recuperación en la unidad de DVD-ROM.
4.
Mantenga pulsada la tecla C y encienda el ordenador. Cuando
aparezca
5.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
In Touch with Tomorrow TOSHIBA
, suelte la tecla C.
Restauración de las utilidades y los controladores de Toshiba
Si Windows funciona correctamente, podrá restaurar los controladores y
las aplicaciones de forma independiente. Consulte el folleto incluido en la
caja del CD-ROM Tools & Utilities (herramientas y utilidades) para
obtener instrucciones de cómo reinstalar las utilidades y los controladores
de Toshiba.
3-14 Para empezarManual del usuario
Page 57
Capítulo 4
Principios básicos de utilización
En este Capítulo se proporciona información sobre las operaciones básicas
del ordenador, entre otras, el uso de AccuPoint II, del micrófono y del módem
internacional, consejos sobre cuidados del ordenador e información sobre
reducción del calor.
Utilización de AccuPoint II
Para utilizar el dispositivo AccuPoint II, sencillamente empújelo con el
dedo en la dirección deseada para desplazar e puntero de pantalla.
ACCUPOINT II
BOTONES DE
DESPLAZAMIENTO
BOTONES DE CONTROL
DE ACCUPOINT II
AccuPoint II y sus botones de control
Los dos botones grandes situados por debajo del teclado se utilizan como
los botones de un ratón. Pulse un botón para seleccionar un elemento del
menú o para manipular texto o gráficos designados por el puntero. Los
botones más pequeños pueden emplearse para desplazar ventanas. El
botón izquierdo desplaza hacia arriba, mientras que el botón derecho
desplaza hacia abajo.
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-1
Page 58
Precauciones con AccuPoint II
Algunas circunstancias pueden afectar al puntero de pantalla al utilizar
AccuPoint II. Por ejemplo, el puntero puede desplazarse en dirección
contraria a la de AccuPoint II o puede aparecer un mensaje de error:
Si toca el dispositivo AccuPoint II durante el encendido.
Si aplica una presión suave pero continua a AccuPoint II durante el
encendido.
Si se produce un cambio de temperatura repentino.
Si aplica una presión fuerte al dispositivo AccuPoint II.
Si aparece un mensaje de error, reinicie el ordenador. Si no aparece
ningún mensaje de error, espere unos instantes hasta que se pare el
puntero y continúe utilizándolo normalmente.
Sustitución de la tapa
La tapa de AccuPoint II se desgasta con el tiempo y debe sustituirse
después de un uso prolongado. Con el ordenador se entregan tapas de
repuesto para AccuPoint II.
1.
Para retirar la tapa del AccuPoint II, sujete la tapa firmemente y tire
hacia arriba.
TAPA DE ACCUPOINT II
EJE
Extracción de la tapa de AccuPoint II
2.
Coloque la una nueva tapa en el eje y presiónela hacia abajo.
El eje es cuadrado, de modo que debe alinear el orificio cuadrado de la
4-2 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
tapa con el eje.
Page 59
Utilización del micrófono
El ordenador lleva incorporado un micrófono que puede utilizarse para
grabar sonidos mono en las aplicaciones. También puede emplearse para
emitir comandos de voz a las aplicaciones compatibles con este tipo de
funciones.
Dado que el ordenador incluye un micrófono y un altavoz incorporados,
es posible que en ciertas situaciones se produzca “acoplamiento”. El
acoplamiento se produce cuando el sonido del altavoz se convierte en el
sonido percibido por el micrófono que, a su vez, vuelve a amplificarse a
través del altavoz, sonido éste que vuelve a percibirse a través del
micrófono.
El acoplamiento se produce de manera repetitiva y provoca un ruido muy
agudo y de gran volumen. Se trata de un fenómeno muy común en los
sistemas de sonido cuando la entrada del micrófono se convierte en
salida del altavoz y el volumen de este último es demasiado elevado o se
encuentra muy cerca del micrófono.
Puede controlar el acoplamiento mediante el ajuste del volumen del
altavoz o a través de la función Silencio.
Para ajustar el volumen o activar Silencio, haga clic en el botón
señale a
haga clic en
podrá utilizar las barras de deslizamiento para ajustar el nivel de volumen
o hacer clic en
Programas
Control de volumen
, señale a
Silencio
Módem internacional
Accesorios
. En el panel Control de volumen,
, situado en la parte inferior del panel.
, señale a
Multimedia
Inicio
,
y
Consulte este apartado para obtener las instrucciones necesarias para
conectar el módem. Consulte los archivos de la ayuda en línea para el
módem internacional y RingCentral para obtener más información sobre
el funcionamiento del módem y del software del módem.
El módem internacional no es compatible con las funciones de voz
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-3
descritas en los archivos de ayuda en línea de Ring Central. No obstante,
sí es compatible con todas las funciones de datos y fax.
En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el cable del
módem del conector telefónico (roseta).
No conecte el módem a una línea digital, ya que resultaría dañado.
Page 60
Selección del país
Antes de conectar el módem, seleccione el país desde el que va a utilizar
el módem. Siga estos pasos.
1.
Haga clic en
2.
Señale a
3.
Señale a
4.
Haga clic en
que aparecen en pantalla.
Si utiliza el ordenador en Japón, los requisitos técnicos de la Ley
empresarial de telecomunicaciones exige que se seleccione el modo de
país correspondiente a Japón. Es ilegal utilizar el módem en Japón con
otra selección de país.
Inicio
.
Programas
Módem interno Toshiba
Utilidad de selección de país
.
.
y siga las instrucciones
Conexión
Para conectar el cable del módem internacional, siga estos pasos.
1.
Conecte un extremo del cable modular al conector hembra del
módem.
2.
Conecte el otro extremo del cable modular al conector telefónico
(roseta).
Conexión del módem internacional
Desconexión
Para desconectar el cable del módem internacional, siga estos pasos.
1.
Apriete la palanca que presenta el conector del lado de la roseta y tire
del conector.
2.
Desconecte el cable del ordenador de la misma forma.
4-4 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Page 61
Limpieza del ordenador
Para garantizar una vida duradera, sin problemas de funcionamiento,
mantenga el ordenador libre de polvo y tenga cuidado con el uso de
líquidos cerca del ordenador.
Evite derramar líquidos sobre el ordenador. Si el ordenador se moja,
apáguelo inmediatamente y deje que se seque por completo antes de
volver a encenderlo.
Limpie el ordenador utilizando un paño ligeramente humedecido
(con agua). Puede utilizar un líquido limpia-cristales para la pantalla.
Humedezca ligeramente un paño limpio y suave y limpie la pantalla
con cuidado.
Nunca pulverice directamente sobre el ordenador ni derrame líquidos
sobre el mismo. Nunca utilice sustancias químicas o abrasivas para
limpiar el ordenador.
Transporte del ordenador
El ordenador está diseñado para un funcionamiento duradero. Sin
embargo, se aconseja tomar algunas precauciones durante el
desplazamiento para que funcione sin problemas.
Asegúrese de que haya terminado toda actividad de discos antes de
desplazar el ordenador. Verifique el indicador de
ordenador y los indicadores de las unidades de disco externas.
Desconecte el adaptador de CA, el Duplicador de puertos o
DVD-ROM Docker con adaptador Ethernet y cualquier otro periférico
conectado antes de transportar el ordenador.
Apague el ordenador.
Cierre la pantalla. No sujete el ordenador por el panel de visualización
ni por la parte posterior (donde se encuentran los puertos de interfaz).
Cierre las cubiertas de todos los puertos.
Coloque el bloqueo del interruptor de alimentación en la posición de
bloqueo.
Utilice el maletín de transporte para desplazar el ordenador.
Disco
en el
Manual del usuarioPrincipios básicos de utilización 4-5
Page 62
Reducción del calor
Para evitar recalentamientos, la CPU incluye un detector de temperatura
interno. Si la temperatura interna del ordenador supera un determinado
nivel, se activa el ventilador de refrigeración o se reduce la velocidad de
procesamiento. Si utiliza Windows 95, puede definir el
refrigeración
de alimentación
hacer que la temperatura de la CPU se controle mediante la activación
del ventilador en primer lugar y, si es preciso, reduciendo después la
velocidad de la CPU. O bien reduciendo la velocidad de la CPU en primer
lugar y, si es preciso, activando después el ventilador. Utilice el elemento
Ventilador
de energía.
Cuando la temperatura de la CPU quede a un nivel normal, el ventilador
se apagará y el funcionamiento de la CPU volverá a su velocidad
habitual.
Si la temperatura continúa siendo muy alta con cualquiera de los dos
parámetros, el sistema se apagará automáticamente. En Windows 95, se
apagará en el modo Hibernación. En Windows 98, el modo dependerá de
la configuración establecida en Ahorro de energía: Apagar, Reanudación
o Hibernación.
de la ventana
en la ventana
en Ahorro de energía. Si utiliza Windows 98, puede
Sistema
Modo de ahorro de energía
Configuración del modo
de
Método de
de Ahorro
4-6 Principios básicos de utilizaciónManual del usuario
Page 63
Capítulo 5
El teclado
Todas las disposiciones de teclado del ordenador son compatibles con un
teclado ampliado de 101/102 teclas. Al pulsar algunas teclas
combinadas, se pueden ejecutar en el ordenador todas las funciones del
teclado de 101/102 teclas.
La cantidad de teclas del teclado depende de la disposición del teclado para el
país al que está configurado el ordenador. Se encuentran disponibles teclados
para varios idiomas. Estas disposiciones de teclado internacionales
opcionales se ilustran en el Apéndice D, Disposiciones de teclado.
Existen cinco tipos de teclas: las teclas equivalentes a las de una
máquina de escribir, el teclado numérico superpuesto, las teclas de
función, las teclas programadas y las teclas de control del cursor. Las
teclas equivalentes a las de una máquina de escribir y las del teclado
numérico superpuesto son grises. Las otras teclas son de color gris
oscuro.
Teclas equivalentes a las de una máquina de escribir
Las teclas equivalentes a las una máquina de escribir estándar, generan
letras mayúsculas y minúsculas, números, signos de puntuación y
símbolos especiales que aparecen en la pantalla.
Sin embargo, existen algunas diferencias entre la utilización de una
máquina de escribir y el teclado de un ordenador:
Las letras y los números creados en un ordenador varían en la anchura.
Los espacios, que se crean con un "carácter de espacio", también pueden
variar dependiendo de la justificación de la línea y otros factores.
La ele minúscula (l) y el número uno (1) no son intercambiables en el
ordenador como lo son en la máquina de escribir.
La o mayúscula (O) y el cero (0) no son intercambiables.
La tecla de función
los caracteres alfabéticos en mayúsculas mientras que en una
máquina de escribir coloca todas las teclas en la posición inversa.
Las teclas
función que en una máquina de escribir pero también tienen funciones
especiales en el ordenador.
Shift, Tab y BkSp
Caps Lock,
(tecla de retroceso) realizan la misma
bloqueo de mayúsculas, bloquea sólo
Manual del usuarioEl teclado 5-1
Page 64
Las teclas de función F1…F12
Las teclas de función, que no deben confundirse con Fn, son las doce
teclas que se encuentran en la parte superior del teclado. Aunque estas
teclas son de color gris oscuro, funcionan de forma diferente a las otras
teclas de color gris oscuro.
F1F2F3F4F5F6F7F8F9F10F11F12
Las teclas F1 a
ejecutan funciones programadas. Utilizadas en combinación con la tecla Fn,
las teclas marcadas con un icono, ejecutan funciones específicas en el
ordenador. Consulte el apartado Teclas programadas: combinaciones con
la tecla Fn de este capítulo. La función que ejecuta cada tecla individual
depende del software que esté utilizando.
F12
se denominan teclas de función porque cuando se pulsan
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Alt Gr
Alt Gr
La tecla
combinación con otras teclas para crear caracteres acentuados o
especiales (#,@,|, etc.). Observe que algunas de las teclas presentan tres
símbolos (no deben confundirse con las letras azules o blancas situadas
en el lateral de algunas teclas). Para generar el tercer símbolo, mantenga
pulsada la tecla
que la tecla
no podrá utilizarse si hay instalado un controlador de teclado para
Norteamérica en MS-DOS o Windows.
Alt Gr
, situada a la derecha de la barra espaciadora, se utiliza en
Alt Gr
Alt Gr
y pulse la tecla del símbolo que desea crear. Dado
no se incluye en el teclado norteamericano, esta tecla
El símbolo del euro
Puede generar el símbolo del euro pulsando
Alt Gr
soporte nativo para el símbolo del euro. En el caso de Windows 95 y NT,
sólo las fuentes
símbolo del euro. Consulte las páginas web de Microsoft para obtener
información sobre nuevas actualizaciones y programas de corrección.
Es posible que tenga que actualizar las fuentes en la impresora para
5-2 El tecladoManual del usuario
conseguir imprimir correctamente el símbolo del euro.
+ 4 o
Alt Gr
+ u en algunos teclados). Windows 98 cuenta con
Times New Roman
Arial
,
Alt Gr +e (Alt Gr
Courier New
y
+ 5,
disponen del
Page 65
Teclas programadas: combinaciones con la tecla Fn
La tecla Fn (función) es exclusiva de los ordenadores de Toshiba y se
utiliza en combinación con otras teclas para formar teclas programadas.
Las teclas programadas son combinaciones de teclas que activan,
desactivan o configuran funciones específicas.
Algunos programas pueden desactivar o interferir con las funciones de
las teclas programadas. Los parámetros de las teclas programadas no se
restauran con la función
Resume (Reanudación, Suspender)
Emulación de teclas en un teclado ampliado
Pause
PrtSc
Esc
F1
F3 F4F5 F6 F7 F8F9 F10 F11 F12
F2
~
`
Tab
CapsLock
Shift
Ctrl
#
!
1
QWRTYUI OP
$4%
@
2
3
E
ASDFGHJ KL
CXZB
Alt
&
^
68
5
7
V
*
MN
(9 )
<
,
_
+
{[}
?
/
Bk Sp
=
\
]
,,
Enter
,
Shift
Ctrl
-
0
:
;
>
.
Alt
Disposición de un teclado ampliado de 101 teclas
El teclado está diseñado para proporcionar todas las funciones del
teclado ampliado de 101 teclas que se muestra en la figura. El teclado
ampliado de 101 teclas tiene un teclado numérico y una tecla Scroll Lock
(bloqueo de desplazamiento). También tiene teclas adicionales de
Ctrl
Alt
y
a la derecha del teclado principal. Debido a que el teclado es
más pequeño y tiene menos teclas, algunas de las funciones del teclado
ampliado se deben simular utilizando dos teclas en lugar de una como en
un teclado más grande.
El software puede requerir la utilización de teclas que el teclado no tiene.
Si pulsa la tecla Fn y una de las siguientes teclas, emulará las funciones
del teclado ampliado.
SysReg
Scroll
Break
lock
PgUp
Ins
Home
Del
End
PgDn
.
Num
Lock
7
Home
1
End
0
Ins
/
8 9
PgUp
3
2
PgDn
Enter
*
.
+
654
Enter
.
Del
,
Fn
F10
+
Fn
F11
+
Pulse
Fn + F10
Fn + F11
o
para acceder al teclado numérico integrado.
Cuando se activa, las teclas de color gris oscuro con marcas grises en el
borde inferior se convierten en las teclas del teclado numérico (
o de control del cursor (
Fn + F10
). Consulte el apartado Teclado numérico
Fn + F11
superpuesto de este Capítulo para más información sobre el
funcionamiento de estas teclas. El valor por defecto durante la activación
para ambas es desactivado.
Manual del usuarioEl teclado 5-3
)
Page 66
Fn
F12
+
Fn + F12 (ScrLock
Pulse
) para bloquear el cursor en una determinada
línea. El valor predeterminado durante la activación es desactivado.
Fn
Pulse
teclado ampliado.
Fn
Pulse
Fn
Pulse
Teclas directas
Las teclas directas (Fn + una tecla de función o del cursor) permiten
activar o desactivar ciertas funciones del ordenador.
Fn
Brillo de la pantalla:
cambiar el menú de Brillo de la pantalla. Cuando pulse estas teclas
directas, aparecerá la configuración actual en una ventana. Estas teclas
directas sólo funcionan en Windows 98. También puede cambiar esta
configuración a través del elemento
de ahorro de energía
En Windows 95, utilice la ventana
utilidad Ahorro de energía en Windows 95 para configurar el nivel de brillo
de la pantalla.
+
Fn + Enter
Ctrl
+
Fn + Ctrl
Alt
+
Fn + Alt
para simular la tecla
Esc
+
Enter
para emular la tecla
para simular la tecla
Fn + Esc
Pulse
en Ahorro de energía.
Apagado automático de pantalla
Enter
del teclado numérico del
Ctrl
derecha del teclado ampliado.
Alt
derecha del teclado ampliado.
en el entorno Windows 98 para
Brillo del monitor
de la ventana
Modo
de la
Fn
F1
+
Seguridad instantánea:
Pulse
Fn + F1
para bloquear el teclado y la
pantalla para impedir el acceso no autorizado. Para restaurar los valores
originales y la pantalla, introduzca la palabra clave. Si no hay ninguna
definida, pulse
5-4 El tecladoManual del usuario
Enter
o F1.
Page 67
Fn
F2
+
Modo de ahorro de batería:
Al pulsar
Fn + F2
, cambia el modo de
ahorro de batería.
Si pulsa
iconos en el que se mostrará el parámetro actual. Si pulsa
Fn + F2
en el entorno Windows 95, aparecerá un panel de
Fn + F2
en el
entorno Windows 98, aparecerá el Modo de ahorro de energía. Cuando
pulse estas teclas directas, aparecerá la configuración actual en una
ventana. También puede cambiar esta configuración a través del
elemento
la ventana
Enchufado a la red eléctrica
Propiedades de ahorro de energía
Alimentado mediante baterías
o
de Ahorro de energía.
de
Fn
F3
+
Modo de activación:
Pulse
Fn + F3
para cambiar el modo de activación. Al
pulsar estas teclas directas, aparecerá la configuración actual en una
ventana. Si utiliza Windows 95, podrá utilizar la ventana
Sistema
de
Configuración del modo de alimentación en Ahorro de energía. En el
entorno Windows 98, utilice la función
la ventana
Modo de alimentación del sistema
Al pulsar el botón de alimentación
en Ahorro de energía. En
Windows 98, esta función cambia el modo de activación sólo cuando se
enciende el ordenador pulsando el botón de alimentación.
Fn
F4
+
Volumen de la alarma:
en bajo, medio, alto o desactivado. La primera vez que pulse
Pulse
Fn + F4
para ajustar el volumen de la alarma
Fn + F4
se
desactiva el volumen. Mantenga pulsada la tecla Fn y pulse F4 de nuevo para
cambiar el valor. Se escuchará un sonido que indica el volumen actual de la
alarma. El volumen en el momento del encendido depende del último valor
definido. Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad.
Fn
F5
+
Selección de pantalla:
si pulsa
Fn + F5
, cambia la pantalla activa. Como
se indica a continuación, los cambios dependen del tipo de monitor del
ordenador, de los valores definidos actualmente y de si tiene conectado
un dispositivo DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet o Duplicador
de puertos con CD y adaptador Ethernet.
DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet no conectado
LCD only
ÖÖÖÖ
LCD/CRT
ÖÖÖÖ
CRT only
ÖÖÖÖ
(de nuevo LCD only)
DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet conectado
LCD only
ÖÖÖÖ
LCD/CRT
ÖÖÖÖ
CRT only
ÖÖÖÖ
LCD/TV
ÖÖÖÖ
TV only
ÖÖÖÖ
(de nuevo LCD only)
de
El parámetro LCD/TV sólo puede seleccionarse cuando el ordenador se
Manual del usuarioEl teclado 5-5
encuentra en modo de velocidades de actualización distintas (Different Refresh
Rate). Utilice la configuración de pantalla de Windows para definir este modo.
Page 68
Teclas especiales para Windows 95/98
El ordenador incluye dos teclas que tienen funciones especiales en
Windows 95/98: una de ellas activa el menú
misma función que el botón secundario del ratón.
Esta tecla activa el menú
Esta tecla tiene la misma función que el botón secundario del ratón.
Inicio
de Windows 95/98.
Emulación de la tecla Fn en un teclado externo
La tecla Fn sólo se encuentra disponible en los teclados de Toshiba. Si
utiliza un teclado externo conectado al ordenador, puede ejecutar las
combinaciones de la tecla Fn emulando la tecla Fn. Por ejemplo, puede
mantener pulsadas las teclas
cambiar el modo de activación. Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra
clave de seguridad, para más información sobre la definición de la
equivalencia de la tecla Fn.
Shift + Ctrl
Teclado numérico superpuesto
El teclado carece de teclado numérico independiente, pero el teclado
numérico superpuesto funciona como tal.
Las teclas del centro del teclado con letras de color gris claro forman el
teclado numérico superpuesto. La superposición proporciona las mismas
funciones que el teclado numérico en el teclado ampliado de
101/102 teclas que se ilustra en la siguiente figura.
Inicio
y la otra tiene la
a la izquierda y pulsar F3 para
Activación de la superposición
La superposición del teclado numérico se puede utilizar para escribir
números o para el control de la página o del cursor.
Modo de flechas
Para activar el modo de flechas, pulse
Modo de flechas
de
usando las teclas que se muestran en la siguiente ilustración. Pulse
Fn + F10
5-6 El tecladoManual del usuario
de nuevo para desactivar la superposición.
). Puede utilizar el control de página o de cursor
Fn + F10
(se ilumina el indicador
Page 69
Modo numérico
Para activar el modo numérico, pulse
Modo numérico
). Puede introducir datos numéricos mediante las teclas
que se muestran en la siguiente ilustración. Pulse
para desactivar la superposición.
Fn + F11
(se ilumina el indicador
Fn + F11
de nuevo
∗
8
790
HomePgUp
7
()&
89
∗
UI OP
456
JKL
-
:
;
123
EndPgDn
M
0
InsDel
Esc
F1F2F3F4 F5F6F7F8F9F10
!
@
2
1345790
QW RT YUI OP
ASDFGHJKL
Caps
Lock
Shift
Fn
#
AltAltCtrl
$%
E
^
68
∗
HomePgUp
89
7
456
EndPgDn
123
MNVCXZB
InsDel
F11 F12
()&
<
,
0
~
`
∗
>
.
Ins
>
.
_
-
-
:
;
+
./
?
/
./
+
?
/
Prt Sc
Pause
Sys Req
Break
+
=
{}
[]
Enter
"
´
Del
BkSp
\
Home
PgUp
PgDn
EndShift
El teclado numérico superpuesto
Uso temporal del teclado normal (superposición activada)
Mientras que utiliza la superposición, puede acceder temporalmente al
teclado normal sin desactivar la superposición:
1.
Mantenga pulsada la tecla Fn y pulse cualquier otra tecla. Todas las
teclas funcionan como si la superposición estuviera desactivada.
2.
Escriba los caracteres en mayúscula manteniendo pulsadas la tecla
Fn + Shift
3.
Suelte la tecla Fn para continuar utilizando el teclado superpuesto.
y pulsando cualquier tecla de carácter.
Manual del usuarioEl teclado 5-7
Page 70
Uso temporal del teclado superpuesto
(superposición desactivada)
Mientras que utiliza el teclado normal, puede utilizar de forma temporal el
teclado numérico superpuesto sin activarlo:
1.
Mantenga pulsada la tecla Fn.
2.
Verifique el panel de indicadores. Si pulsa Fn, se activa la última
superposición utilizada. Si se ilumina el indicador de
puede utilizar la superposición para la introducción de números. Si se
ilumina el indicador de
superposición para el control de página y del cursor.
3.
Suelte la tecla Fn para que el teclado vuelva a su funcionamiento
normal.
Modo de flechas
Cambio de modos temporal
Si el ordenador se encuentra en
temporalmente al
Si el ordenador se encuentra en
temporalmente al
Modo de flechas
Modo numérico
Modo numérico
Modo de flechas
Generación de caracteres ASCII
No todos los caracteres ASCII se pueden generar utilizando el
funcionamiento normal del teclado. Pero puede generar estos caracteres
utilizando los códigos ASCII.
Con la superposición activada:
1.
Mantenga pulsada la tecla
2.
Mediante las teclas de superposición, escriba el código ASCII.
3.
Suelte la tecla
Con la superposición desactivada:
1.
Mantenga pulsadas las teclas
2.
Mediante las teclas de superposición, escriba el código ASCII.
3.
Suelte las teclas
En el Apéndice G encontrará una lista de los caracteres ASCII con sus
correspondientes códigos
Alt
y aparecerá el código ASCII en la pantalla.
Alt + Fn
Alt
y aparecerá el código ASCII en la pantalla.
.
, puede utilizar la
pulsando una tecla Shift.
pulsando una tecla Shift.
.
Alt + Fn
, puede conmutar
, puede conmutar
.
Modo numérico
,
5-8 El tecladoManual del usuario
Page 71
Capítulo 6
Alimentación y modos de activación
El ordenador dispone de los siguientes recursos de alimentación: el
adaptador de CA y las baterías internas. En este Capítulo se describe la
utilización más eficaz de estos recursos, incluyendo la carga y el cambio
de las baterías, consejos para el ahorro energético de la batería y los
modos de activación.
Estados de alimentación
La capacidad operativa del ordenador y el estado de carga de la batería
se ven afectados por las condiciones de alimentación: si se ha conectado
un adaptador de CA, si se ha instalado una batería y, en tal caso, qué
nivel de carga tiene.
Tabla 6-1 Estados de alimentación
EncendidoApagado
Adaptador de
CA
conectado
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-1
Batería totalmente
cargada
Batería
parcialmente
cargada o sin carga
Sin batería
instalada
• Funciona
• Carga lenta
• LED:
• Funciona
• Carga rápida
• LED:
• Funciona
• No se carga
• LED:
Batería
DC IN
Batería
DC IN
Batería
DC IN
verde
verde
naranja
verde
apagado
verde
(sin funcionamiento)
• Carga lenta
Batería
• LED:
• Carga rápida
• LED:
• No se carga
• LED:
DC IN
Batería
DC IN
Batería
DC IN
verde
verde
naranja
verde
apagado
verde
Page 72
EncendidoApagado
Adaptador de
CA no
conectado
Carga de batería
por encima del
punto de activación
de batería baja
Carga de batería
por debajo del
punto de activación
de batería
Carga de la batería
agotada
Batería no instalada • No funciona
• Funciona
• LED:
• Funciona
• Suena una alarma
• LED:
El ordenador entra en modo
Resume (Reanudación) y se
apaga
• LED:
Indicadores de alimentación
Batería
apagado
DC IN
apagado
Batería
naranja
intermitente
DC IN
apagado
Batería
apagado
DC IN
apagado
(sin funcionamiento)
—
—
—
—
Como se ilustra en la tabla anterior, los indicadores de
Alimentación
de funcionamiento del ordenador.
Indicador de batería
Los siguientes indicadores luminosos indican el estado de la batería:
Naranja intermitente
Naranja
Verde
Apagado
Si la batería se recalienta mientras se está cargando, dejará de cargarse
y se apagará el indicador de la batería. Cuando la temperatura de la
batería vuelva a ser normal, continuará cargándose. Esto ocurre
independientemente de si el ordenador está encendido o apagado.
Batería
y
DC IN
avisan del estado de carga de la batería y de la capacidad
La carga de la batería está baja. Se debe
conectar el adaptador de CA para recargar la
batería.
Indica que el adaptador de CA está conectado y
cargando la batería.
Indica que está conectado el adaptador de CA y
que la batería está totalmente cargada.
En cualquier otro caso, el indicador no se
ilumina.
y
6-2 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Page 73
Indicador DC IN
Verifique el indicador
con el adaptador de CA conectado:
DC IN
para determinar el estado de la alimentación
Verde
Naranja intermitente
Apagado
Indica que está conectado el adaptador de CA y
proporcionando una correcta alimentación al
ordenador.
Indica un problema con la fuente de alimentación
o un problema de recalentamiento de la CPU.
Intente enchufar el adaptador de CA en otro
zócalo. Si el indicador aún parpadea, es posible
que exista un problema con el conversor interno
o que la temperatura interna sea muy elevada.
Deje que el ordenador se enfríe a la temperatura
ambiente. Si aún así no funciona
adecuadamente, póngase en contacto con su
distribuidor.
En cualquier otro caso, el indicador no se
ilumina.
Indicador de alimentación
Compruebe el indicador de
alimentación:
Verde
Naranja intermitente
Indica que se está suministrando energía al
ordenador y que éste está encendido.
Indica que el ordenador se apagó mientras se
encontraba en modo Resume (Reanudación,
Suspender). El indicador se ilumina durante un
segundo y se apaga durante dos segundos.
Alimentación
para averiguar el estado de
El modo
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-3
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son básicamente las mismas.
Apagado
Resume
(Reanudación) se denomina
En cualquier otro caso, el indicador no se
ilumina.
Suspender
en
Page 74
Tipos de baterías
El ordenador tiene tres tipos de baterías:
Batería
Batería del reloj de tiempo real (RTC)
Batería de alta capacidad opcional (descrita en el Capítulo 8,
Dispositivos opcionales)
Batería
Cuando el cable de alimentación de CA no está conectado, la principal
fuente de alimentación del ordenador es una batería de iones de litio
extraíble, denominada en este manual sencillamente como la batería.
Puede adquirir baterías adicionales para utilizar el ordenador durante
más tiempo alejado de una fuente de alimentación de CA.
La batería recarga la batería RTC y mantiene el estado del ordenador
cuando se activa el modo Resume.
La batería del ordenador es de iones de litio y puede explotar si no se
reemplaza, utiliza, manipula, o desecha correctamente. Deshágase de la
batería conforme a la legislación local. A la hora de reemplazarla, utilice
solamente los modelos recomendados por Toshiba.
Batería del reloj de tiempo real (RTC)
Esta batería proporciona la alimentación para el reloj de tiempo real y el
calendario internos. También mantiene la configuración del sistema.
Si la batería RTC se descarga completamente, el sistema pierde esta
información y el reloj de tiempo real y el calendario dejan de funcionar.
Aparece el siguiente mensaje cuando enciende el ordenador:
*** Bad RTC battery ***
Check system. Then press [F1] key . . . . .
La batería RTC del ordenador es de hidruro metálico de níquel (NiMH) y
6-4 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
solamente su distribuidor o representante de Toshiba debe reemplazarla.
La batería puede explotar si no se reemplaza, utiliza, manipula, o
desecha correctamente. Deseche la batería conforme a la legislación
local.
Page 75
Mantenimiento y utilización de la batería
La batería es un componente vital de la informática móvil. Un correcto
mantenimiento de la misma asegurarán un largo período de
funcionamiento del ordenador alimentado mediante batería, así como una
larga vida útil de la batería. Siga las instrucciones cuidadosamente para
asegurar un funcionamiento seguro y el máximo rendimiento.
Precauciones de seguridad
1.
Tenga cuidado de no provocar un cortocircuito en la batería. Si ambas
terminales entran en contacto con un objeto metálico, podría sufrir
lesiones, provocarse fuego o dañar la batería.
2.
No sobrecargue, revierta la carga, divida o desmonte la batería.
Cualquiera de las acciones anteriormente descritas puede ocasionar
la emisión de materiales tóxicos, de hidrógeno y/u oxígeno o de otras
sustancias electrolíticas o provocar un incremento de la temperatura
en la superficie de la batería.
3.
No exponga la batería al fuego, ya que podría explotar.
4.
Las baterías contienen sustancias tóxicas. No las tire la basura.
Deshágase de ellas conforme a la legislación local. Cubra siempre las
terminales metálicas con cinta aislante para evitar cortocircuitos.
5.
Si la batería tiene una pérdida o su interior está expuesto, debe
reemplazarse inmediatamente. Utilice guantes protectores cuando
manipule una batería dañada.
6.
Cuando sea necesario reemplazar la batería, sólo debe reemplazarse
por una batería idéntica del mismo fabricante.
7.
No exponga las terminales metálicas de la batería a objetos metálicos
que no sean los contactos del ordenador. Envuélvala o colóquela en
una bolsa de plástico para transportarla.
8.
Al instalar la batería, debe oír un “clic” que indica que está
correctamente instalada.
9.
Cargue la batería sólo en el ordenador o en un cargador de baterías
designado como opción homologada.
10.
Debe evitar cambiar la polaridad con todas las baterías. Las baterías
del ordenador están diseñadas de tal manera que no se pueden
instalar con la polaridad invertida.
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-5
Page 76
Carga de las baterías
Cuando disminuye el nivel de la batería, el indicador de
en color naranja indicando que sólo restan unos pocos minutos para que
la batería se descargue completamente. Si continúa utilizando el
ordenador mientras el indicador de
el modo Hibernación (para que no pierda los datos) y luego se apaga
automáticamente.
Debe recargar una batería cuando se descarga.
Procedimientos
Para recargar una batería instalada en el ordenador, conecte el
adaptador de CA al zócalo
activa.
El indicador de
cargando la batería.
Utilice solamente el ordenador conectado a una fuente de alimentación
de CA o al cargador opcional de baterías de Toshiba para cargar la
batería. No intente cargarla con ningún otro cargador.
Tiempo
La tabla siguiente muestra el tiempo necesario para cargar
completamente una batería descargada.
Tipo de bateríaEncendidoApagado
Batería
Batería
Batería
DC IN
y conecte el otro extremo a una toma
se ilumina en color naranja cuando se está
Tiempo de carga (horas)
parpadea, el ordenador activa
parpadea
Batería (PA3000U)de 4 a 102,5
Batería de alta capacidad
(PA3002U)
Batería RTC40No se carga
Consulte el Capítulo 8, Dispositivos opcionales, para obtener información
sobre la capacidad de carga de las baterías.
6-6 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
de 8 a 205
Page 77
Aviso de carga de la batería
Es posible que la batería no se cargue inmediatamente si se presentan
las condiciones siguientes:
La batería está extremadamente caliente o fría. Si la batería está
extremadamente caliente, puede que no se cargue en absoluto. Para
asegurarse de que la batería se carga hasta su total capacidad,
cárguela en una habitación cuya temperatura esté entre 10° y 30°C.
La batería está casi totalmente descargada. Deje el adaptador de CA
conectado durante unos minutos y la batería comenzará a cargarse.
El indicador de
de funcionamiento de la batería si carga una batería en las siguientes
condiciones:
La batería no se ha utilizado durante un largo período de tiempo.
La batería se ha descargado completamente y se ha dejado en el
ordenador un largo periodo de tiempo.
Se instala una batería fría en un ordenador que está caliente.
En cualquiera de estos casos, siga los pasos que se indican a continuación.
1.
Descargue la batería completamente dejándola en el ordenador
encendido hasta que éste detenga su funcionamiento.
2.
Conecte el adaptador de CA.
3.
Cargue la batería hasta que el indicador
verde.
Repita estos pasos dos o tres veces hasta que la batería recupere su
capacidad normal.
Batería
puede mostrar un rápido descenso en el tiempo
Batería
se ilumine en color
Control de la carga de la batería
La carga restante en la batería se puede controlar mediante el programa
Ahorro de Energía.
Espere al menos 16 segundos una vez que el ordenador haya terminado de
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-7
arrancar antes de intentar averiguar el tiempo operativo restante. El
ordenador necesita este tiempo para averiguar la carga restante en la
batería y el tiempo operativo que queda basándose en la velocidad de
consumo de energía actual y la carga restante en la batería. El tiempo de
funcionamiento restante puede diferir ligeramente del tiempo calculado.
Tras repetidas cargas y descargas, la capacidad de la batería se reduce
gradualmente. Por consiguiente, una batería antigua utilizada con
frecuencia no durará lo mismo que una batería nueva, aunque las dos
estén totalmente cargadas. En este caso, la utilidad Ahorro de energía
indicará una carga del 100% para las dos baterías, pero el tiempo
estimado para la batería más antigua será inferior.
Page 78
Optimización del tiempo de funcionamiento de la batería
La utilidad de una batería depende del período de tiempo que puede
proporcionar alimentación en una sola carga.
La duración de la carga depende de:
La forma en que configura el ordenador, por ejemplo, si activó las
opciones de ahorro de energía. El ordenador proporciona un modo de
ahorro de energía para conservar la energía de la batería. Este modo
posee las siguientes opciones:
•
Processing speed (velocidad de procesamiento)
•
HDD auto off (apagado automático del disco duro)
•
LCD Brightness (brillo del LCD)
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad.
Con qué regularidad y qué cantidad de tiempo utiliza el disco duro y la
disquetera.
Qué cantidad de carga posee la batería al comienzo.
Cómo utiliza los dispositivos opcionales, tales como una tarjeta PC a
la que la batería proporciona energía.
La activación del modo Resume (Reanudación, Suspender) conserva
la energía de la batería si apaga y enciende el ordenador con
frecuencia.
La activación del modo Hibernación conserva la energía de la batería
de forma más eficaz que Resume (Reanudación, Suspender) si deja
el ordenador encendido durante intervalos más largos. El modo
Resume necesita la energía de la batería para mantener los datos en
la memoria, mientras que el modo Hibernación no requiere energía.
No obstante, el modo Resume es más rápido y requiere menos
energía para arrancar el ordenador.
Dónde almacena los datos y los programas.
Si cierra la pantalla cuando no esté utilizando el teclado ahorrará
energía.
El tiempo de funcionamiento disminuye con temperaturas muy bajas.
El estado de los conectores de la batería. Asegúrese de que los
conectores de la batería estén siempre limpios, limpiándolos con un
paño seco antes de instalar la batería.
Retención de los datos al apagar el ordenador
Cuando apaga el ordenador con la batería totalmente cargada, la batería
retendrá los datos durante los períodos de tiempo siguientes:
Batería
Batería RTC
6-8 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
de 4 a 5 días
1 mes
Page 79
Prolongación de la vida útil de la batería
Para maximizar la vida útil de la batería:
Si posee una batería auxiliar, alterne las baterías.
Si no utiliza el sistema por un período de tiempo largo, extraiga la batería.
Desconecte el adaptador de CA cuando la batería esté totalmente
cargada.
Almacene la batería de repuesto en un lugar fresco y seco, fuera de la
luz directa del sol.
Sustitución de la batería
Cuando la batería llega al final de su vida útil necesitará instalar una
nueva. La vida de la batería es de aproximadamente 500 recargas. Si el
indicador de
totalmente la batería, indica que necesitará sustituir la batería.
Es posible que también deba reemplazar una batería por otra de
recambio cuando esté utilizando el ordenador sin acceso a una fuente de
alimentación de CA. Este apartado explica la forma de extraer e instalar
la batería.
Extracción de la batería
Para reemplazar una batería descargada, siga estos pasos.
Cuando manipule la batería, tenga cuidado de no provocar un corto
circuito al poner en contacto los conectores con otros objetos metálicos.
Asimismo, evite que reciba golpes; no destruya la cubierta y doble la
batería.
Batería
parpadea en color naranja después de recargar
Cuando extraiga la batería, los datos almacenados con el modo Resume
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-9
(Reanudación, Suspender) se perderán.
1.
Guarde el trabajo.
2.
Apague el ordenador. Asegúrese de que está apagado el indicador de
Alimentación.
3.
Retire todos los cables conectados al ordenador.
4.
Dé la vuelta verticalmente al ordenador con la parte posterior
orientada hacia Vd.
5.
Deslice el bloqueo de la batería hacia su posición de desbloqueo.
6.
Empuje el pestillo de liberación de la batería hacia la derecha para
que quede suelta y pueda extraerla.
Page 80
7.
Tire de la batería hacia delante para extraerla.
Por seguridad medioambiental, no tire la batería gastada. Devuélvala a
su distribuidor de Toshiba.
Instalación de la batería
Para instalar la batería, siga estos pasos.
1.
Asegúrese de que está apagado el ordenador y de que desconecta
todos los cables.
2.
Introduzca la batería.
3.
Empuje la batería firmemente para realizar la conexión y hasta que
oiga un “clic” que indica que ha quedado correctamente bloqueada.
4.
Deslice el bloqueo de la batería hacia su posición de bloqueo para
asegurar la batería.
Extracción de la batería
Instalación de la batería
6-10 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Page 81
Arranque del ordenador con una palabra clave
Si ha definido una palabra clave como supervisor o usuario, debe
introducirla al arrancar el ordenador. Si ha olvidado la palabra clave,
utilice el disquete de servicio de palabra clave (password service
diskette). Para más información sobre la forma de definir una palabra
clave y de crear un disquete de servicio de palabra clave, consulte el
apartado
palabra clave de seguridad.
Para arrancar el ordenador con la palabra clave, siga estos pasos:
1.
Seguridad mediante palabra clave
Arranque el ordenador como se describe en el Capítulo 3, Para
empezar, y aparecerá el siguiente mensaje:
Password =
en el Capítulo 7, Setup y la
A partir de este punto, las teclas directas
No obstante, funcionarán cuando introduzca la palabra clave. Las teclas
directas
2.
3.
Si ha configurado una palabra clave y el ordenador arranca con las
funciones Alarm Power On (encendido mediante alarma) y
(Reanudación)
seguridad instantánea activada. No se mostrará el mensaje
no obstante, deberá introducir la palabra clave para utilizar el ordenador.
Si introduce la palabra clave incorrectamente, percibirá un pitido.
Si introduce la palabra clave incorrectamente tres veces seguidas, se
bloqueará el ordenador. En ese caso, apague el ordenador y vuelva a
encenderlo para intentar de nuevo introducir la palabra clave.
Si olvida la palabra clave, siga estos pasos:
1.
Fn + Esc
Introduzca la palabra clave.
Enter
Pulse
arranque.
Introduzca el disquete de servicio de palabra clave en la unidad.
Consulte el apartado
Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para más detalles
sobre cómo crear un disquete de servicio de palabra clave.
(sólo en Windows 98) tampoco funcionarán.
. El ordenador mostrará el siguiente mensaje durante el
Valid password entered, system is now starting up.
activadas, el ordenador arrancará con la función de
Seguridad mediante palabra clave
Fn + F1 a F5
no funcionarán.
Resume
password =
del
;
Si el ordenador está en
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-11
disquete del servicio de palabra clave cuando encienda el ordenador. En
este caso, pulse el botón de Reinicio. Se perderán los datos
almacenados por la función Resume.
modo Resume (Reanudación)
, no podrá utilizar el
Page 82
2.
Pulse Y para ejecutar el programa TSETUP y definir una nueva
Pulse N para reiniciar el ordenador.
Debe tener el disquete de servicio de palabra clave introducido en la
unidad A, de lo contrario la pantalla retornará a
introducido el disquete en la unidad A y el mensaje aún aparece, el
disquete de servicio está defectuoso. En este caso, póngase en contacto
con su distribuidor.
El disquete de servicio de palabra clave no funciona con el modo
Hibernación. En este caso, pulse la tecla Backspace (retroceso) al
encender el ordenador. El ordenador arrancará en el modo Boot
(inicialización).
Enter
Pulse
palabra clave.
y aparecerá el siguiente mensaje.
Set Password Again? (Y/N)
Modos de activación
El ordenador posee tres modos de activación: Boot (Inicialización),
Resume (Reanudación, Suspender) e Hibernación.
Password =
. Si ha
Consulte también los apartados titulados
Apagado del ordenador
del Capítulo 3, Para empezar.
Encendido del ordenador
y
Modo Boot (Inicialización)
La selección del modo Boot implica que el ordenador se apaga sin
guardar los datos en la memoria.
En el modo Boot, debe siempre guardar el trabajo y salir de la aplicación
que está utilizando antes de apagar el ordenador. Todo aquello que no
guarde antes de salir del sistema se perderá.
6-12 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Page 83
Modo Resume (Reanudación, Suspender)
El modo Resume (Reanudación, Suspender) no guarda los archivos en
un disco físico, sino que mantiene la información en memoria para que
pueda utilizar su aplicación sin tener que cargarla al encender el
ordenador de nuevo. Es recomendable, no obstante, guardar siempre el
trabajo en el disco duro antes de apagar el ordenador.
Las ventajas de Resume (Reanudación, Suspender) son éstas:
Restaura el entorno de trabajo anterior más rápido que la hibernación.
Ahorra energía apagando el sistema cuando el ordenador no recibe
ninguna entrada durante el período de tiempo definido en la función
Apagado autom. sistema
Permite utilizar la función de encendido/apagado mediante el panel.
Cuando el ordenador se apaga en el modo Resume (Reanudación,
Suspender), el indicador de
La función Resume (Reanudación, Suspender) puede no funcionar
correctamente si ejecuta programas que no utilizan el BIOS (sistema
básico de entrada/salida) del sistema. Por ejemplo, algunos juegos
omiten el BIOS del ordenador.
La función Resume (Reanudación, Suspender) no funciona si:
Se vuelve a encender el ordenador inmediatamente después de
apagarse.
Los circuitos de la memoria quedan expuestos a la electricidad
estática o al ruido eléctrico.
Se interrumpe la alimentación del ordenador, es decir, si las baterías
del ordenador se agotan o se extrae la batería del ordenador y no se
encuentra conectada la alimentación de CA.
Si apaga el ordenador mientras se accede a un disco o puerto de E/S.
Si falla la función Resume (Reanudación, Suspender), aparecerá el
siguiente mensaje al volver a encender el ordenador:
(System Auto Off).
Alimentación
parpadea en color naranja.
WARNING: RESUME FAILURE.
PRESS ANY KEY TO CONTINUE.
Pulse cualquier tecla para volver a arrancar el sistema. El ordenador
reinicia la RAM y todas las teclas programadas.
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-13
Page 84
Modo Hibernación
La función de hibernación guarda el contenido de la memoria en el disco
duro cuando se apaga el ordenador. La próxima vez que se encienda el
ordenador, se restaurará el estado anterior. La función de hibernación no
guarda el estado de los dispositivos periféricos.
Estas son las ventajas de la función de hibernación:
Guarda los datos en el disco duro cuando el ordenador se apaga
automáticamente debido al bajo nivel de carga de la batería.
Conserva los datos incluso cuando se interrumpe la alimentación de
la memoria.
Permite regresar al entorno de trabajo anterior de forma inmediata al
encender el ordenador.
Ahorra energía al apagar el sistema cuando el ordenador no recibe
ninguna entrada durante el período de tiempo especificado en la
función
Windows 95. Windows 98 se apaga en el modo Suspender).
Permite utilizar la función de encendido/apagado mediante el panel.
Mientras el ordenador guarda el contenido de la memoria en el disco duro
con el modo Hibernación, se iluminará el indicador de
Si falla la hibernación, aparecerá el siguiente mensaje al volver a
encender el ordenador:
Pulse cualquier tecla para reiniciar el sistema. El ordenador reinicia la
RAM y todas las teclas programadas.
Apagado autom. sistema
WARNING: CAN’T RESTORE HIBERNATED STATE.
PRESS ANY KEY TO CONTINUE.
(System Auto Off) (sólo
Disco
.
Definición del modo
Existen dos formas de configurar el modo de activación del ordenador:
mediante una tecla directa o a través de TSETUP.
Teclas directas
Puede utilizar las teclas directas
activación. Consulte el Capítulo 5, El teclado, para obtener más detalles.
Fn + F3
para configurar el modo de
TSETUP
Puede utilizar la utilidad TSETUP, basada en MS-DOS, para configurar
dos modos de activación: Resume (Reanudación) y Boot (Inicialización).
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener más información. Esta configuración no surtirá efecto cuando
utilice Windows.
El modo
6-14 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Windows 95 y Windows 98. Las funciones son básicamente las mismas.
Resume
(Reanudación) se denomina
Suspender
en
Page 85
Encendido/apagado mediante el panel
(Panel power on/off)
Puede configurar el ordenador para que se encienda automáticamente
cuando abre el panel de visualización y para que se apague cuando lo
cierra.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener más información acerca de cómo activar esta función.
Si ha activado la función Encendido/apagado mediante el panel (Panel
power on/off) y utiliza el botón
sistema
de que la función Suspender termine su ejecución. Si lo hace, no
funcionará Resume (Reanudación).
de Windows para apagar el ordenador, no cierre el panel antes
Suspender
del menú
Apagado autom. sistema (System Auto Off)
Esta función apaga el sistema automáticamente si no lo utiliza durante un
período de tiempo definido.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener detalles sobre cómo definir este período.
Encendido automático (Auto Power On)
Esta función permite definir una hora y una fecha para que el sistema se
encienda automáticamente.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener detalles sobre cómo definir la hora y la fecha de encendido.
Apagar el
Encendido mediante indicador de llamada
(Ring indicator power on)
Esta función permite encender el ordenador automáticamente al recibir
éste una llamada de un módem remoto. Cuando un módem recibe una
señal de un módem remoto, envía al ordenador una señal de encendido
mediante indicador de llamada. Esta función no funciona en Windows 95
con una tarjeta PC.
Consulte el Capítulo 7, Setup y la palabra clave de seguridad, para
obtener una descripción de cómo activar el encendido mediante indicador
de llamada.
Manual del usuarioAlimentación y modos de activación 6-15
Page 86
6-16 Alimentación y modos de activaciónManual del usuario
Page 87
Capítulo 7
Setup y la palabra clave de
seguridad
En este Capítulo se explica cómo emplear la utilidad TSETUP para
configurar el ordenador para el entorno MS-DOS y cómo definir las
palabras clave de seguridad.
Al configurar el ordenador con una de la utilidad TSETUP, éste almacena
los valores seleccionados en la memoria alimentada por la batería del
reloj de tiempo real (RTC).
Si la batería del RTC se descarga completamente, los datos de
TSETUP
configuración se pierden. La pantalla muestra un error de suma de
verificación al encenderse el ordenador y la configuración del sistema
vuelve a adoptar los valores predefinidos de fábrica. Para cargar la
batería del RTC, conecte el adaptador de CA y encienda el ordenador. La
batería RTC no se carga cuando el ordenador está apagado.
TSETUP es una utilidad basada en MS-DOS que proporciona funciones
equivalentes a las de Hardware Setup y Ahorro de energía. La
configuración de HDD Mode y de LCD Display Stretch, descritas en este
capítulo, no pueden definirse en Hardware Setup. La pantalla SYSTEM
SETUP aparece al ejecutar el archivo TSETUP.EXE, que se encuentra
almacenado en el subdirectorio Windows del disco duro.
Si se ha definido la palabra clave de supervisor y accede al ordenador con
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-1
la palabra clave de usuario, no podrá acceder al programa TSETUP.
Page 88
Ejecución de TSETUP
1.
Seleccione
ventana Salir del sistema.
2.
Una vez que se reinicie el ordenador en MS-DOS, escriba
pulse
La pantalla de TSETUP está dividida en dos páginas: SYSTEM SETUP
(1/2) y SYSTEM SETUP (2/2).
Esc: Exit without saving Home: Set default values End: Save changes and Exit
La pantalla System Setup
Los elementos
dispositivo opcional DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet
conectado al ordenador.
El elemento
está en
TV Config.
Panel Power On/Off
modo Resume
y
sólo aparecen cuando hay un
Dock
sólo aparece cuando el ordenador
.
7-2 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Page 89
Cambio de valores en el menú SETUP
1.
Para desplazarse entre dos columnas, pulse ← y →. Para
desplazarse por los elementos de una columna, pulse
2.
Pulse la barra espaciadora o
3.
En ambas páginas, puede desplazarse directamente hasta un grupo
concreto pulsando la primera letra (resaltada) del nombre del grupo. Por
ejemplo, pulse B para ir al grupo
PgUp o PgDn
Pulse
para cambiar de página.
BkSp
para cambiar el valor.
Battery
.
Aprobación de cambios y salida de SYSTEM SETUP
1.
Si el elemento modificado no hace necesario reiniciar el ordenador,
Si el elemento modificado hace necesario reiniciar el ordenador,
2.
3.
End
Pulse
aparecerá el siguiente mensaje:
Are you sure? (Y/N)
aparecerá el siguiente mensaje:
Are you sure? (Y/N)
The changes you made will cause the system to reboot.
Para realizar otros cambios, pulse N. Repita los pasos anteriores.
Para aceptar los cambios, pulse Y.
para aceptar los cambios realizados.
↑
y ↓.
Para salir en cualquier momento sin almacenar los cambios, pulse
TSETUP le pedirá confirmación de que no desea almacenarlos.
Esc
.
Configuración predeterminada
Al acceder a TSETUP, la pantalla muestra la configuración actual.
1.
Para visualizar la configuración predeterminada, pulse
2.
Para aceptar la configuración predeterminada, pulse
continuación, Y.
Al ejecutar los parámetros de configuración predeterminada, no cambian
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-3
los siguientes parámetros:
• Hard Disk Mode
• Password
• Write Policy
Home
End
.
y, a
Page 90
Opciones de TSETUP
La pantalla SYSTEM SETUP se divide en grupos relacionados
funcionalmente. En este apartado se describe cada uno de los grupos y
sus respectivas opciones.
La mayoría de las opciones descritas en este apartado también pueden
modificarse mediante los programas Hardware Setup o Ahorro de energía
de Toshiba en Windows. El puerto de E/S, la IRQ y el canal DMA se
configuran en el Administrador de dispositivos de Windows 95/98.
Memory
Este grupo muestra la memoria total del sistema.
Password
Esta opción permite definir o anular la palabra clave de usuario para
activación y seguridad instantánea.
Primera página de TSETUP
Registered
Not Registered
Si se ha registrado la palabra clave de supervisor, deberá introducirla
para acceder a esta y a otras funciones de TSETUP.
Para más detalles sobre la definición de la palabra clave, consulte el
apartado Seguridad mediante palabra clave incluido posteriormente en
este capítulo.
Se ha registrado la palabra clave de usuario.
No se ha registrado la palabra clave de usuario.
7-4 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Page 91
Battery
Estas opciones permiten definir las funciones de ahorro de batería para
obtener un rendimiento óptimo o alargar la duración de la batería.
Battery Save Mode
Esta opción se utiliza para seleccionar
Setting
BATTERY SAVE OPTIONS
de
Full Power, Low Power
.
Estos valores de configuración sólo afectan al entorno MS-DOS. Cuando
utilice Windows, se emplearán los valores de configuración establecidos
en Ahorro de energía.
o
User
Full power
A continuación se muestran los valores de full
power. (Valor predeterminado)
BATTERY SAVE OPTIONS
Processing Speed = High
CPU Sleep Mode = Enabled
Display Auto Off = 30Min.
HDD Auto Off = 30Min.
System Auto Off = Disabled
LCD Brightness = Bright (W/Battery power)
or Super-Bright
(W/External power)
Cooling Method = Performance
Low Power
A continuación se muestran los valores de low
power:
BATTERY SAVE OPTIONS
Processing Speed = Low
CPU Sleep Mode = Enabled
Display Auto Off = 03Min.
HDD Auto Off = 03Min.
System Auto Off = 30Min.
LCD Brightness = Semi-Bright*
(W/Battery power) or
Bright
(W/External power)
Cooling Method = Quiet
En modo Boot, no aparece la opción
System Auto Off
.
User Setting
Esta opción permite definir los parámetros de
ahorro de batería en la subventana
SAVE OPTIONS
. Al seleccionar esta opción, se
BATTERY
desactiva la función de parámetros automática
Full Power
(
Low Power
o
) y surten efecto los
parámetros preferidos por el usuario.
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-5
Page 92
Peripheral
Este grupo de opciones determina el modo de funcionamiento de
diversos dispositivos externos junto al ordenador.
Pointing Devices
Utilice esta opción para activar o desactivar AccuPoint II cuando conecte
un ratón PS/2 al ordenador.
Esta ficha permite seleccionar los valores
Simultaneous
.
Auto-Selected
y
Auto-Selected
Simultaneous
Si hay conectado un ratón PS/2 al encender el
ordenador, se encontrará activo el ratón PS/2 y
desactivará AccuPoint II. En caso contrario,
AccuPoint II estará activo. (Este es el valor
predeterminado).
Activa tanto AccuPoint II como el ratón PS/2.
Ext. Keyboard "Fn"
Utilice esta opción para definir una combinación de teclas en un teclado
externo que emule a la tecla
configuración de una equivalencia para la tecla
“teclas directas” pulsando la combinación de teclas en lugar de la tecla Fn.
Disabled
Fn Equivalent
Si selecciona
opción, no podrá utilizar las teclas elegidas para reiniciar el ordenador en
combinación con la tecla
, deberá utilizar
Alt
Left Ctrl, Left Alt
Left Ctrl + Left Alt
Right Ctrl, Right Alt
y
Del
Fn
del teclado interno del ordenador. La
Sin correspondencia con la tecla Fn. (Valor
predeterminado.)
Left Ctrl
Right Ctrl
Left Alt
Right Alt
Left Alt
Del
no pueden utilizarse.
+
Left Alt*
+
+
Left Shift
+
Right Shift
+
Caps Lock
o
Right Ctrl + Right Alt
. Por ejemplo, si selecciona
Fn
le permitirá utilizar las
Right Alt*
y
para reiniciar el ordenador.
Del
para esta
Left Ctrl + Left
7-6 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Page 93
USB Legacy Emulation
Utilice esta opción para activar o desactivar la emulación de legado
(configuración de sistemas operativos anteriores) USB. Aunque el
sistema operativo no admita USB, podrá utilizar un ratón y un teclado
USB definiendo el elemento
Enabled
.
USB Legacy Emulation
con el valor
Enabled
Disabled
Activa la emulación de legado USB.
Desactiva la emulación de legado USB. (Valor
predeterminado)
Parallel Port Mode
ECP
Las opciones de esta ficha son
ECP
Standard
Bi-directional
Define el tipo de puerto como Enhanced
Capabilities Port (ECP: puerto de prestaciones
ampliadas). Para la mayoría de las impresoras,
el puerto debe definirse como
valor predeterminado.)
Este parámetro debe usarse con otros
dispositivos paralelos.
Standard Bi-directional
y
ECP
. (Este es el
.
Hard disk Mode
Utilice este elemento para seleccionar el modo del disco duro. El modo
del disco duro sólo puede definirse en TSETUP.
Los formatos Enhanced IDE y Standard IDE son distintos, por lo que, si
cambia el parámetro, tendrá que volver a formatear el disco duro para
que se corresponda con el parámetro elegido.
Enhanced IDE
(Normal)
Seleccione este modo cuando utilice MS-DOS,
Windows para Trabajo en Grupo,
Windows 95/98 u OS/2™. (Valor
predeterminado.)
Standard IDE
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-7
Seleccione este modo cuando utilice Novell®
NetWare® o UNIX®. Si selecciona este modo
con MS-DOS, se encontrarán disponibles
lógicamente 504 MB, aunque la capacidad del
disco sea superior a 504 MB.
Page 94
Boot Priority
Este grupo de opciones permite establecer la prioridad de arranque del
ordenador. Seleccione uno de los siguientes parámetros:
→
→
FDD
→
→
→ →
HDD
→
→
→ →
FDD
→
→
→ →
HDD
→ →
CD-ROM
→
→
FDD
→ →
CD-ROM
→
→
CD-ROM
→ →
→
→
LAN
→ →
→→→→
→→→→
HDD
LAN
LAN
El ordenador busca los archivos de arranque en
este orden: disquetera, unidad de disco duro,
CD-ROM* y LAN**.
El ordenador busca los archivos de arranque en
este orden: unidad de disco duro, disquetera,
CD-ROM* y LAN**.
El ordenador busca los archivos de arranque en
este orden: disquetera, CD-ROM*, LAN** y
unidad de disco duro.
→→→→
HDD
LAN
CD-ROM
→
→
→ →
CD-ROM
HDD
* El CD-ROM sólo se encuentra disponible con el dispositivo opcional
DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet.
** El parámetro LAN permite al ordenador arrancar desde una red de área
local cuando el ordenador está conectado a un dispositivo opcional DVDROM Docker II con adaptador Ethernet conectado a su vez a una LAN.
Es posible cambiar el parámetro definido y seleccionar manualmente un
dispositivo de arranque pulsando una de las siguientes teclas mientras el
ordenador arranca:
F
B
C
Este procedimiento no afecta a la configuración establecida.
CD-ROM
→
→
FDD
→ →
→
→
LAN
FDD
→ →
→→→→
→
→
FDD
→ →
Selecciona la disquetera.
Selecciona la unidad de disco duro.
Selecciona el CD-ROM.
→
→
→ →
LAN
→→→→
El ordenador busca los archivos de arranque en
este orden: unidad de disco duro, CD-ROM*,
LAN** y disquetera.
El ordenador busca los archivos de arranque en
HDD
este orden: CD-ROM*, LAN**, disquetera y
unidad de disco duro.
→→→→
El ordenador busca los archivos de arranque en
este orden: CD-ROM*, LAN**, unidad de disco
duro y disquetera.
Power on Boot Select
Las opciones disponibles son
Enabled
Disabled
y
.
Enabled
Disabled
7-8 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Activa el modo de inicialización al arrancar.
(Valor predeterminado)
Desactiva el modo de inicialización al arrancar.
Page 95
Display
Este grupo de opciones permite configurar la pantalla del ordenador.
Power on Display
Esta opción se utiliza para seleccionar la pantalla al arrancar.
Auto-Selected
Simultaneous
Al arrancar el ordenador en
última configuración definida. Si la información correspondiente no
aparece en la pantalla que esté utilizando tras arrancar en modo Resume,
pulse
Fn + F5
La visualización en TV no puede seleccionarse en Hardware Setup ni en
TSETUP. Para ver la imagen en una pantalla de televisión, utilice las
teclas directas
haya un dispositivo opcional DVD-ROM Docker II con adaptador Ethernet
conectado al ordenador.)
.
Fn + F5
Selecciona un monitor externo si se encuentra
conectado. En caso contrario, selecciona el LCD
interno. (Valor predeterminado.)
Selecciona el LCD interno y el monitor externo
para visualización simultánea.
modo Resume
. Consulte el Capítulo 5, El teclado. (Sólo cuando
(Reanudación), se recuerda la
LCD Display Stretch
Las opciones disponibles son
Enabled
Disabled
La activación de esta función aumenta el área de
visualización de la pantalla.
La desactivación de esta función reduce el área de
visualización de la pantalla. (Valor predeterminado)
Enabled
Disabled
y
.
TV Config.
Esta opción permite seleccionar el tipo de TV.
TypeNTSC
Sólo aparece cuando hay conectado un dispositivo opcional DVD-ROM
Docker II con adaptador Ethernet.
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-9
(National Television System Committee;
comité nacional para sistemas de televisión)
PAL
(Phase alternation line; línea de fase alterna)
Page 96
Others
La necesidad o no de configurar estas opciones depende principalmente
del tipo de software y de los periféricos que utilice.
Power-up Mode
Esta opción permite seleccionar entre los modos Resume (Reanudación)
y Boot (Inicialización).
CPU Cache
Utilice esta función para activar o desactivar el caché de la CPU y para
configurar la norma de escritura.
Enabled
Disabled
Activa el caché de la CPU. (Valor
predeterminado)
Desactiva el caché de la CPU.
Level 2 Cache
Utilice esta función para activar o desactivar el caché 2º nivel. Esta
opción sólo se activa cuando está activada la opción CPU cache. La
desactivación de CPU cache implica la desactivación de estas funciones.
Enabled
Disabled
Activa el caché de 2º nivel. (Valor
predeterminado)
Desactiva el caché de 2º nivel.
Processor Serial Number
Utilice esta función para permitir o impedir que desde una ubicación
remota pueda leerse el número de serie del procesador.
Processor Serial
Number
Processor Serial
Number
Este elemento aparece en las siguientes situaciones:
Se ha configurado una palabra clave de supervisor pero no se ha
configurado la palabra clave de usuario.
Si se han configurado tanto la palabra clave de supervisor como la de
usuario y se utiliza la palabra clave de usuario para acceder al
ordenador, este elemento aparecerá si no se ha impuesto ninguna
restricción para la palabra clave de usuario.
= Disabled
= Enabled
(Valor predeterminado)
7-10 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Page 97
Auto Power On
Esta opción permite definir una hora y una fecha de activación automática
del sistema, así como activar o desactivar la función de indicador de
llamada. Esta función permite que se encienda el ordenador al recibir una
llamada de un módem remoto.
ordenador está en modo Resume (Reanudación), mientras que la opción
Alarm Date Option
Alarm Time
Alarm Time = 00:00:00
Alarm Date Option = Disabled
Ring Indicator = Disabled
Wake-up on LAN = Disabled
.
sólo aparece cuando está activada la opción
OPTIONS
Ring Indicator
aparece sólo cuando el
Alarm Time
segundos no pueden modificarse.
una secuencia de mes y día. Si
define como
se define en una secuencia de horas y minutos. Los
Disabled
Alarm Date Option
Alarm Date
(fecha de la alarma) se
, el ordenador se encenderá una vez cuando
se define en
llegue la hora definida. Pulse ↓ para mover el cursor hacia la derecha y
para moverlo hacia la izquierda cuando desee definir la hora.
Wake-up on LAN
permite encender el ordenador de forma automática
cuando éste recibe una señal procedente de una LAN.
Alarm Volume
Esta opción desactiva o define el nivel de volumen de la alarma. Si define
esta opción con el valor Off, se desactiva la función de sonido del
ordenador para las alarmas. Esta opción también puede definirse
mediante teclas directas.
Off
Low
Medium
High
Cuando se selecciona
muestra a continuación, en la que puede definir o desactivar
determinadas funciones.
ALARM VOLUME OPTIONS
Low Battery Alarm = Enabled
Panel Close Alarm = Enabled
Desactiva la alarma.
Define un volumen bajo para la alarma.
Define un volumen medio para la alarma.
Define un volumen alto para la alarma.
(Este es el valor predeterminado.)
Alarm Volume
, aparece la subventana que se
↑
System Beep
Utilice esta función para activar o desactivar el pitido del sistema.
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-11
Page 98
Panel Power On/Off
Esta opción permite el encendido o apagado del ordenador mediante la
apertura o cierre del panel de visualización.
Segunda página de TSETUP
Configuration
Esta opción muestra el método de configuración.
I/O Ports
Esta opción permite especificar los parámetros para el puerto serie, el
puerto paralelo y el sistema de sonido. Utilice el Administrador de
dispositivos de Windows 95/98 para cambiar estos parámetros de
configuración. Consulte la documentación de Windows 95/98.
Serial
Esta opción permite definir el nivel COM para el puerto serie.
A continuación se muestra el nivel de solicitud de interrupción del puerto
serie (IRQ) y la dirección del puerto base de E/S de cada uno de los
niveles COM.
Nivel COMDirección E/SNivel de interrupción
COM13F8H4
COM22F8H3
COM33E8H4
COM33E8H5
COM33E8H7
COM42E8H3
COM42E8H5
COM42E8H7
Not used
Others
Si el valor del puerto serie es el mismo que el del módem interno o el
7-12 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
puerto paralelo, los puertos se definirán con el valor
desactivarán.
(Valor predeterminado)
(Desactiva el puerto)
(Otros parámetros asignados
automáticamente por sistemas
operativos que aceptan plug-and-play)
Not Used
o se
Page 99
Built-in Modem
Esta opción permite definir el nivel COM para el puerto del módem
interno.
A continuación se muestran el nivel de solicitud de interrupción (IRQ) del
puerto de módem interno y la dirección básica de puerto de E/S para
cada nivel COM.
Nivel COMDirección de
COM13F8H4
COM22F8H3
COM33E8H4
COM42E8H3
Not used
Si la configuración para el puerto de módem interno es la misma que para
el puerto serie o el puerto paralelo, estos puertos se configurarán con el
valor
Not Used
E/S
o se desactivarán.
Nivel de interrupción
(Valor predeterminado)
(Desactiva el puerto)
Parallel
Utilice el Administrador de dispositivos de Windows para cambiar estos
valores. Consulte la documentación de Windows. El campo Parallel Port
permite definir la dirección de E/S para el puerto paralelo y el modo de
puerto de impresora (Parallel Port Mode).
Cuando Parallel Port Mode (consulte los siguientes valores) está
configurado con el valor Standard Bi-directional, las opciones son:
Valor LPTDirección de
E/S
LPT 1378H7
LPT 2278H5
LPT 33BCH7
Not Used
Others
Nivel de interrupción
(Desactiva el puerto)
(Otros parámetros asignados
automáticamente por sistemas
operativos que aceptan plug-and-play)
Manual del usuarioSetup y la palabra clave de seguridad 7-13
Page 100
Cuando Parallel Port Mode (consulte los siguientes valores) está
configurado con el valor ECP, el canal DMA también puede definirse
como 1 o 3. El valor predeterminado es 3.
Valor LPTDirección de
E/S
LPT 1378H73
LPT 2278H53
LPT 33BCH73
Not Used
Others
Nivel de
interrupción
(Desactiva el puerto)
(Otros parámetros asignados
automáticamente por sistemas
operativos que aceptan plug-and-play)
Canal DMA
(Valor
predeterminado)
PCI bus
Este elemento muestra el nivel de interrupción para CardBus y USB en el
ordenador. Se muestra sólo a título informativo y no puede modificarse.
Sólo aparece en TSETUP.
PCI BUS = IRQ11
PC Card
Esta opción permite definir el modo de controlador de tarjeta PC.
Auto-Selected
CardBus/16bit
Utilice este valor para todas las tarjetas PC si
utiliza un sistema operativo plug-and-play. (Valor
predeterminado)
Si la tarjeta no funciona correctamente con el
valor Auto-Selected, utilice este valor para
tarjetas PC CardBus.
PCIC Compatible
Si Device Config (configuración de dispositivos) se define con el valor
7-14 Setup y la palabra clave de seguridadManual del usuario
Setup by OS (configurado por el sistema operativo), deberá configurar la
tarjeta PC (PC Card) con el valor Auto-selected (Selección automática).
Si la tarjeta no funciona correctamente con el
valor Auto-Selected y el valor CardBus/16 bit,
utilice este valor para tarjetas PC de 16 bits.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.