Toshiba 57WH18P, 50WH18P, 42WH18P User Manual [es]

manual del usario
televisor en color
42WH18P 50WH18P 57WH18P
TOSHIBA
The power to open people’s eyes
Índice
CONEXIÓN A OTRO EQUIPO
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
NEXTVIEW
TELETEXTO
COMO USAR SU TELEVISOR
PRESTACIONES ESPECIALES DE SONIDO
PARA SU INFORMACIÓN
OTROS
Para su seguridad – Algunos pros y contras que tiene que saber 3 Instalación y otros temas a seguir 4 El mando a distancia de su nuevo televisor – guía general 5 Conexión de los altavoces 6 Como conectar y encender su nuevo televisor 7 Como escoger el idioma y del sistema, Sintonización automática 8 Sintonización manual de su TV – una alternativa a la Autosintonización 9 Ordenación de posiciones de programas 10 Sintonización manual precisa, salto de programa 11
Controles generales – cambio de la posición del programa 12 Controles del sonido – volumen, quitar el sonido, bass boost, graves/agudos/balance 12 Visión en pantalla ancha 13 Controles de la imagen – ajuste de la posición imagen, formato automático (pantalla ancha) 14 Controles de la imagen – preferencias en cuanto a la imágen, modo del scan, DNR (reducción digital de ruidos), imagen fija 15
El temporizador y presentación visual del reloj – informar al TV del encendido/apagado y visualización de la
hora en pantalla 16
Bloqueo del panel – inhabilitar los mandos en la parte frontal del TV 16 Transmisiones en estéreo y bilingües – emisiones estéreo o bilingües 16 Conexiones AV y selección de entradas – de entrada y salida para el equipo conectado 17
NEXTVIEW – ajuste y uso de NEXTVIEW 18
Dolby Digital 21 Dolby Pro Logic – Modalidad de Prueba Surround 22 Procesador Digital de Surround – Prestaciones del Sonido Surround 23
Ajuste 24 Modos Automático y Lista 25 Botones de control 26
Conexiones y mandos delanteros 27 Conexiones traseras 28
Los Menús – una pantalla de los menús principales en pantalla para su consulta 29 Preguntas y Respuestas 30
Índice, Especificaciones y Accesorios – información acerca de su televisor 32
El que suscribe: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LIMITED (Nombre del fabricante)
Consumer Products Division, European Service Centre, Admiralty Way, Camberley, Surrey, GU15 3DT England (Razón social)
declara, bajo su propia responsabilidad, que el Equipo: TELEVISION EN COLOUR Fabricado por: TOSHIBA INFORMATION SYSTEMS (U.K.) LTD
En (Estado o zona geogràfica): UNITED KINGDOM Marca: TOSHIBA
Modelos:
42/50/57WH18P
Objecto de esta declaración, cumple con la normativa siguiente:
Articulo 9.2 del Reglamento Tecnico del servicio de Difusion de Television, aprobado en el R.D. 1160/89.
Anexo V del Reglamento sobre perturbaciones Radioelectricas aprobado en R.D. 138/89.
Exigencias de seguridad del material electrico destinado a ser utilizado en determinados limites de tension, aprobado en el R.D. 7/1988.
Hecho en PLYMOUTH (Lugar y fecha)
R. J. PHILLIPS QUALITY AND SAFETY MANAGER
(Nombre y apellidos) (Cargo)
DECLARACION DE CONFORMIDAD CON NORMAS, EXPEDIDO POR EL FABRICANTE
(Firma)
TOSHIBA
3
Para su seguridad
CONFIGURACIÓN
Este equipo se ha diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de seguridad internacionales, pero al igual que con cualquier equipo eléctrico, hay que tener cuidado para obtener los mejores resultados y asegurar la seguridad.
Son de tipo general, para ayudarle con todos los productos de consumo electrónicos
y puede que algunos de los consejos no correspondan al artículo que acaba de comprar.
No desmonte ninguna tapa fija ya que esto puede exponerle a voltajes peligrosos.
No
obstaculizar las rejillas de ventilación del equipo con artículos como periódicos, manteles, cortinas, etc. El sobrecalentado producirá daños y acortará la vida útil del equipo.
No
exponer equipos eléctricos a objetos que desprenden o salpican líquidos o a objetos llenos de líquidos, como jarras, colocadas sobre el equipo.
No
colocar objetos calientes o con llamas al aire libre, tales como velas o candelas encendidas, o cerca del equipo. Las temperaturas altas pueden fundir el plástico y provocar incendios.
No se deben usar soportes improvisados y las patas NUNCA deben sujetarse con tornillos de rosca para madera – para garantizar la seguridad total siempre se debe usar un soporte aprobado por el fabricante con los accesorios de fijación provistos, según las instrucciones.
No use auriculares con el volumen muy alto ya que puede dañar el oído de manera permanente.
No se debe dejar el equipo encendido cuando no hay nadie presente, a no ser que las instrucciones indiquen especificamente que el diseño permite el funcionamiento no atendido o que tenga modo de espera. Apague el televisor usando el interruptor del propio aparato y asegúrese de que su familia sepa hacerlo así. Puede ser necesario tomar medidas especiales para las personas débiles o discapacitadas.
No siga usando el equipo si tiene cualquier duda sobre su funcionamiento normal, o si ha sufrido cualquier daño – apáguelo, desenchúfelo de la red y consulte a su distribuidor.
Sobre todo – no deje NUNCA que nadie, especialmente los niños, introduzca nada en los agujeros, ranuras ni cualquier otra abertura en la caja – esto podría provocar una sacudida eléctrica mortal. No se debe adivinar nunca ni arriesgarse con ningún tipo de equipo eléctrico – siempre es mejor prevenir que curar.
Deje un espacio libre de al menos 10cm alrededor del televisor para una ventilación adecuada. Así impedirá que el televisor se recaliente con los daños que esto podría causar al aparato. También se deben evitar los lugares polvorientos.
Se pueden producir daños si se deja el televisor a la luz directa del sol o cerca de un calentador. Evite los lugares propensos a las temperaturas muy altas o a la humedad, o los lugares en los que la temperatura podría bajar a menos de 5°C.
El suministro eléctrico que requiere este equipo es de 230v CA 50Hz. Nunca conecte el equipo a una alimentación de corriente continua o a cualquier otra fuente de alimentación. Controllare che il televisore non venga posto sopra il cavo di alimentazione. NO CORTE el enchufe de la red de este equipo ya que lleva incorporado un filtro especial de radiointerferencia y si se quita, se deteriorará el rendimiento del aparato. EN CASO DE DUDA CONSULTE A UN ELECTRICISTA COMPETENTE.
Lea las instrucciones de manejo antes de intentar usar el equipo.
Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas, incluyendo el enchufe de la red, las alargaderas y las interconexiones entre distintos equipos se hagan correctamente y de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Apague el aparato y desconecte el enchufe de corriente antes de hacer o cambiar conexiones.
Consulte a su vendedor si tiene alguna duda sobre la instalación, funcionamiento o seguridad sobre su equipo.
Tenga cuidado con los paneles o puertas de cristal en los equipos.
Circulación del aire…
No…
Daños provocados por el calor…
Suministro de la red…
Para su seguridad…
Limpieza de la pantalla y el armario…
Después de apagar la corriente, limpie la pantalla y el armario con un paño suave y seco.
Recomendamos que no use ningún producto de marca para sacar brillo ni solventes en la
pantalla o el armario ya que podría dañarlos.
Como deshacerse de un aparato viejo…
Cuando el aparato llegue al final de su vida útil debe deshacerse del mismo según las
Normas de las Autoridades Locales o en un centro de reciclaje.
Cuando las imágenes estacionarias generadas por TELETEXT, LOGOTIPOS DE IDENTIFICACIÓN DE CANAL, PANTALLAS DE ORDENADOR, MENÚS DE PANTALLA, etc. son dejadas en la pantalla del TV durante algún tiempo, quedarán incrustadas permanentemente.
Si usa su televisor para mostrar imágenes totalmente fijas, o imágenes en movimiento que tengan una imagen fija permanente superpuesta, como los logotipos de las redes emisoras, siempre es aconsejable reducir la graduación tanto del brillo como del contraste.
ESTOS DAÑOS SON COSTOSOS DE REPARAR, NO ESTANDO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA, PUESTO QUE SON EL RESULTADO DE UN USO INDEBIDO.
4
CONFIGURACIÓN
Instalación y
otros temas a seguir
El televisor debe estar alejado de la luz directa del sol y las luces de mucho brillo. Se recomienda un alumbrado suave e indirecto para ver la televisión cómodamente. Coloque el televisor directamente en el suelo o sobre una plataforma robusta. La superficie de montaje debe ser plana y firme. Si instala el televisor encima de una moqueta u otro revestimiento del suelo, asegúrese de que no se dañe con el peso del televisor.
Use cortinas o persianas para impedir que la luz directa del sol caiga en la pantalla.
Siempre hay que tener mucho cuidado a la hora de mover este televisor ya que podría dejar señales en los suelos pulidos o dañar moquetas y otros revestimientos del suelo.
Donde instalar el aparato…
¡ADVERTENCIA!
NUNCA SE DEBE DEJAR UNA
IMAGEN ESTACIONARIA EN LA
PANTALLA DEL TELEVISOR
5
CONFIGURACIÓN
El mando a distancia de su nuevo televisor
Retire la tapa posterior para dejar al descubierto el compartimento de las baterías y asegúrese de que introduce las baterías en el sentido correcto.
Los tipos de pila que sirven para este mando a distancia son las pilas R03 o AAA. No se deben tirar las pilas gastadas al fuego sino en una zona de eliminación designada. No se debe
usar una pila vieja y gastada conjuntamente con otra nueva, ni mezclar los tipos de pila. El rendimiento del mando a distancia empeorará más allá de una distancia de cinco metros o fuera
de un ángulo de 30 grados del centro del televisor.
Las pilas … y el alcance efectivo del mando a distancia…
Referencia sencilla y visual de los botones de su mando a distancia…
Para detalles de los
menús principales en
pantalla, rogamos
consultar la página 29
Para una rápida
referencia de los temas,
consulte el ÍNDICE al final
de este manual.
Para apagar el sonido
Botones de mando para el teletexto
Para salir de los menús
Bass Boost/Super Woofer
Dolby Surround
Para que aparezca información en
pantalla y para la función de teletexto
inicial/indice
Para seleccionar la conexión de fuentes externas Para acceder a subpáginas en el modo de teletexto
Para seleccionar el modo
Menús en pantalla
NEXTVIEW
– Guía de programación
electrónica para programas de
televisión
i – información sobre la transmisión
actual del proveedor NEXTVIEW
Botones de los números
Para volver al programa anterior
Para modo Conectado/Espera
To display teletext
En el modo de VCR o DVD:
para PAUSA, pulse
m
para EXPULSAR, pulse
w
para SALTO-REBOBINADO, pulse
l
q
para SALTO-AVANCE, pulse
s
l
para REPRODUCIR, pulse
r
para PARAR, pulse
p
para REBOBINADO, pulse
q
para AVANCE RÁPIDO, pulse
s
Para cambiar las posiciones de programas, hacia arriba o hacia abajo Para cambiar el volumen Cuando se usan los menús, las flechas mueven el cursor en la pantalla arriba, abajo, izquierda o derecha. OK para confirmar su selección
En el modo de TV:
u
Imagen fija
m Preferencias de imagen seleccionable
{
Visión en pantalla ancha
O
II Recepción en estéreo/bilingüe
En el modo de Teletexto:
r
Para revelar texto oculto
q
Para detenar una página deseada
s
Para ampliar el tamaño del teletexto en la pantalla
8/9
Para seleccionar una página mientras vea una imágen normal
Estas posiciones son simples sugerencias. Coloque los altavoces como le parezca más conveniente y ajuste el balance entre ambos.
6
Conexión de los altavoces
Siempre que conecte los altavoces externos, compruebe que el aparato está APAGADO (OFF).
CONFIGURACIÓN
Externo (Altavoces Principales)
Super Woofer
activo
TV
Altavoces Surround
Altavoz
(Principal)
Externo
Altavoz
(Principal)
Externo
Altavoz
ambiental
Altavoz
ambiental
ADVERTENCIA:
No intente
compartir
los
altavoces
externos con su equipo de alta fidelidad, pues
podrían
producirse
daños graves.
!
Cuando instale sus propios altavoces, deben de ser de 8 ohmios y 14 vatios
como mínimo. Estos altavoces deben colocarse a cada lado del televisor y
transmitirán el sonido de izquierda y derecha. Apriete el conector e inserte el
cable. Ahora debe ajustar el conmutador en EXT,
como se muestra en la imagen.
No olvide poner el interruptor en EXT.
Cerciórese siempre de
que el cable rayado (o
con el borde levantado)
está conectado al
terminal ROJO y el otro
cable (liso) está
conectado al terminal
NEGRO.
!
Para poder disfrutar las sensaciones de la TV con sonido Surround es necesario conectar los dos altavoces Surround.
Estos altavoces y cables son suministrados y deben ser colocados en línea con la posición normal de visión. Para
conectar los altavoces Surround sencillamente pulse el conector e inserte el cable.
Cuando
conecte un altavoz
Super Woofer,
asegúrese de que
elige Woofer EXT.
en la opción
Conexión AV del
menú Otras
funciones.
CONFIGURACIÓN
7
Como conectar y encender su
nuevo televisor
Conexiones traseras…
Para ahorrar energía es mejor apagar su TV y no dejarlo en Espera (Standby), a menos que se haya programado el reloj temporizador.
Conecte la antena al conector en la parte posterior del televisor. Si utiliza un aparato decodificador y/o un vídeo grabador, es esencial que el cable de la antena se conecte a través del decodificador y/o a través del vídeo grabador hasta el televisor.
NO SE DEBEN CONECTAR LOS CABLES SCART HASTA QUE EL TELEVISOR NO SE HAYA SINTONIZADO DEL TODO.
DIGITAL AUDIO INPUT PCM/DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
…y encoder su nuevo televisor…
ANTENA
APARATO DE VÍDEO
APARATO
DECODIFICADOR*
CABLE DE LA ANTENA
CABLE DE LA ANTENA
En la parte delantera del televisor…
Si no está encendido el indicador luminoso rojo de "con corriente", pulse el botón POWER en la parte delantera del televisor para encender el aparato y luego pulse uno de los botones enumerados en el mando a distancia para ver la pantalla.
…y con el mando a distancia:
Pulse el botón de espera
i
:
Esto le permite dejar el aparato en
modo de espera cuando deja el
televisor desatendido durante
intervalos breves. Para volver al
modo de televisión pulse el botón
i
o cualquiera de los botones
enumerados en el mando a
distancia. Puede que la imágen tarde
unos segundos en aparecer.
Parte posterior de su TV
*
El DECODIFICADOR
podría ser del tipo de:
Satélite Digital, Satélite
Analógico o cualquier
decodificador compatible.
N
N
O
N
Y
O
N
Y
ROJO = Encendido
VERDE = El reloj temporizador
de encendido está activado
VERDE = Transmisión en estéreo está
siendo recibida
NARANJA = Transmisión bilingüe está
siendo recibida
DIGITAL AUDIO INPUT
PCM/DOLBY DIGITAL
OPTICAL COAXIAL
8
Como escoger el idioma y sistema*,
Sintonización Automática
CONFIGURACIÓN
Antes de poner en marcha la Sintonización Automática encender el Descodificador y sintonizar un canal principal. Tambien encender la grabadora de vídeo y ponerla en Espera. Esto permitirá a la televisión asignar las posiciones necesarias de programas.
3
4
2

Language
ENGLISH
Colour
AUTO
Auto tuning Manual tuning Programme sorting Teletext NexTView set up
Set up
EXIT : To exit
7
Configuración

Idioma
ESPAÑOL
Color
AUTO Sintonización auto.
Sintonización manual Ordenar programas Teletexto Configuración NexTView
EXIT : Salir
Se eliminan los ajustes
previos.
Para no hacer cambios
pulse SALIR.
Sistema B/G
COMIENZO
Sintonización auto.
Pulsar el botón Rrepetidamente para seleccionar el Sistema*. Con el botón Q resaltar
COMIENZO y pulsar el botón
R
.
La búsqueda comenzará para encontrar todas las cadenas disponibles.
xx xx xx xx xx
intermitirá y la viñeta se moverá a lo largo de la línea al tiempo que continúa la búsqueda.
Dejar que la televisión concluya la búsqueda.
B/G – Europa Continental, D/K – Europa Oriental, I – RU, L1, L2 – Francia
Búsqueda
Canal : 21 Cadena :
Sintonización auto.

EXIT : Salir
8
9
SI HA TERMINADO LA SINTONIZACIÓN, AHORA PUEDE
CONECTAR LOS CABLES SCART (véase la página 28)
!
6
Cuando la búsqueda ha concluido la TV volverá automáticamente a la posición de programa 1. Puede que esta no sea una imagen clara, por ello el usuario puede querer cambiar el orden de las cadenas, usando Ordenación de
Programas
, en la página 10.
Si el usuario desea asignar una posición a su grabadora de vídeo, debe usar la
Sintonización Manual, véase la página 9.
Set up
1
Para escoger el idioma, pulsar el botón MENU, y use el botón Rpara seleccionar Set up desde la barra superior.
Ahora pulsar el botón Q para resaltar
Language en las opciones del menú Set up.
Pulsar el botón SoRpara ver las opciones de idiomas disponibles. Al ritmo que se ve cada idioma, el texto en los menús cambiará automaticamente para el usuario.
Ahoa pulsar el botón Q para resaltar
Sintonización Automática.
*
*
Solo para Europa Continental.
Para el RU solamente: Pulsar
OK para empezar y
vaya al paso 8.
Para Europa Continental: El usuario necesitará escoger el
Sistema* necesario para el lugar
donde vive.
5
Acto seguido el botón Rpara pasar a la pantalla de Sintonización Automática.
Pulsar OK para seleccionar.
Pulsar el botón Rpara seleccionar Sistema y
usar Po Q para cambiar (si es necesario, véase la página 8).
Pulsar el botón Rpara seleccionar
Búsqueda.
9
CONFIGURACIÓN
Sintonización Manual
Sintonización Manual de su TV
Como alternativa a la Sintonización Automática, el usuario puede sintonizar su televisión Toshiba manualmente usando Sintonización Manual. Por ejemplo: si ha usado Sintonización Automática pero desea sintonizar una cadena en otro Sistema (véase página 8); Si el usuario no puede conectar su TV a su vídeo con cables Euroconectores o, si el descodificador no fue reconocido durante la Sintonización Automática.
2
3
4
5
OK : Seleccionar EXIT : Salir
Sintonización manual
Prog. Sis. Canal Cadena
0 B/G 60 VCR
1 B/G 22 TVE 1 2 B/G 28 TVE 2 3 B/G 25 ANTENA 3 4 B/G 32 TELE 5 5 B/G * 69
Usando el botón Po Q, resaltar la posición de programa deseada por ej. sugerimos Prog. 0 para el vídeo.
1
Desde la barra superior de menú seleccionar
Configuración y con el botón Q resaltar
Sintonización Manual y el botón
R
para
seleccionar.
OK : Guardar EXIT :Salir
MENU : Volver
Sistema
0 B/G 60 0 VCR
Sintonización manual
Continúa en página siguiente

Idioma ESPAÑOL Color
AUTO
Sintonización auto.
Sintonización manual
Ordenar programas Teletexto Configuración NexTView
Configuración
Programa: El número que se debe pulsar en el mando remoto.
Sistema: Específico en ciertas zonas. Véase la página 8.
Búsqueda: Buscar una señal por arriba y por abajo.
Saltar programa:*Significa que no se ha guardado nada o que la función
de saltar el canal está activada. Véase la página 11.
Canal: El número de canal por el que transmite una cadena.
Sintoniz. manual precisa: Solo usada si existe interferencia o aparece una señal
débil. Véase la página 11.
Cadena: Identificación de emisora. Puede usar los botones
P
, Q,
SyR
para introducir hasta siete caracteres.
Si el usuario no puede conectar su televisión a
la grabadora de vídeo usando cables
euroconectores necesitará asignar una posición
de programa en la televisión para la grabadora
de vídeo. Insertar una cinta pregrabada y pulsar
PLAY en el mando remoto, entonces Sintonización
Manual…
!
Estas opciones aparecerán al tiempo que el usuario se mueve por la pantalla.
Cadena
Programa Sistema Búsqueda
Saltar programa/
Canal
Sintoniz.
manual precisa
…La TV del
usuario puede
mostrar números
distintos de canales
CONFIGURACIÓN
10
Sintonización Manual de la TV continuación
Ordenación de posiciones de programas
6
7
8
10
9
Pulsar el botón Ppara comenzar la búsqueda.
Búsqueda intermitirá y la televisión mostrará los
números de canales mientras que la búsqueda continúa.
OK : Guardar EXIT :Salir
MENU : Volver
11
5
6
Pulsar el botón MENU y entonces el botón So
R
para selecionar la opción de Configuración desde la barra superior.
Pulsar Q para resaltar
Ordenar programas
y Rpara seleccionar.
La lista de cadenas aparece ahora. Con el botón Q oPresaltar la cadena que se desea mover y pulsar
OK
para seleccionarla.
Una vez hecho, la cadena seleccionada se moverá a la derecha de la pantalla.
1
2
3
4
Configuración
EXIT : Salir
OK : Regular EXIT :Salir
Ordenar programas
Prog. Canal Cadena
1 22 TVE 1 2 28 TVE 2 3 25 ANTENA 3 4 32 TELE 5 5 * 69 6 * 69
Configuración

Idioma
ESPAÑOL
Color
AUTO
Sintonización auto. Sintonización manual
Ordenar programas
Teletexto Configuración NexTView
Usar el botón Q oPpara moverse por la lista hasta la posición preferida. Cuando se haya hecho, las otras cadenas se moverán para crear más espacio.
Ahora pulsar el botón OK para confirmar la posición.
Repetir según convenga y entonces pulsar EXIT.
Búsqueda
0 B/G
RRR
32 0
Sintonización manual
Después de sintonizar, si desea cambiar la posición de
ciertos programas, es posible hacerlo. La Ordenar
programas
presenta una manera fácil de guardar cada
canal en la posición de programa que desea el usuario.
Sintonización manual
OK : Guardar EXIT :Salir
MENU : Volver
Este televisor tiene entrada
directa de canales si se conocen
los números de los canales. Seleccione la pantalla
Sintonización Manual en el Paso 3. Introduzca el Número de Programa, el Sistema, y luego el
número de Canal. El número de canal debe tener tres dígitos, es decir 111, 011, 001. Pulse OK para guardarlo en memoria.
ADVERTENCIA
Para ordenar las posiciones de
programas
Cadena
0 B/G 39 0 VCR
Cuando se encuentra una señal quedará mostrada en la televisión, si no la grabadora de vídeo del usuario, pulsar el botón Potra vez para reiniciar la búsqueda.
Cuando es encontrada la señal procedente de la grabadora de vídeo del usuario, pulsar el botón Rpara moverse hasta Cadena. Con los botones P, Q , Sy Rescriba los caracteres requeridos, por ej. VCR.
Ahora pulsar OK para guardarlo.
Repetir en cada posición de programa que desee sintonizar, por ej. para sintonizar el descodificador con la Posición de Programa 6 pulsar el botón Po Q repetidamente para seleccionar 6 y entonces repetir desde el paso 4. O, pulsar MENU para volver a la lista de canales y seleccionar el siguiente número a sintonizar.
Pulsar EXIT cuando se haya terminado la sintonización.
Loading...
+ 22 hidden pages