Toshiba 57H85C, 51H85C, 65H85C User Manual

Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Annexe
#02FR_01_57H85C 4/18/05, 5:51 PM1
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Index
Cher client,
Merci d’avoir acheté ce téléviseur TOSHIBA. Ce manuel vous aidera à utiliser les possibilités nombreuses et variées de votre nouveau téléviseur. Avant d’allumer votre téléviseur, veuillez lire ce manuel en entier. Gardez-le à portée de la main pour pouvoir le consulter à l’avenir.
Sécurité des enfants
Consignes de sécurité
AVE RTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, N’EXPOSER CET APPAREIL NI À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ.
AVE RTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE PANNEAU ARRIÈRE. LE TÉLÉVISEUR NE CONTIENT PAS DE PIÈCES RÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER À UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ.
Le symbole de la foudre dans le triangle indique que la tension à l’intérieur du téléviseur peut être suffisamment élevée pour provoquer un choc électrique. NE PAS ESSAYER DE RÉPARER LE TÉLÉVISEUR SOI-MÊME.
Le point d’exclamation dans le triangle est un symbole qui précède des instructions de fonctionnement et d’entretien importantes.
AVIS SUR LES EFFETS NÉFASTES
POTENTIELS POUR L’AFFICHAGE À L’ÉCRAN
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube(s) cathotique(s) et cause une incrustation subtile mais permanente d’images fantômes. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
Consultez l’alinéa 33 à la page 4 pour plus de détails.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDIINATEUR PERSONNEL (PC).
CE TÉLÉVISEUR N’ES PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
L’emplacement de votre téléviseur est important.
Félicitations pour votre achat! Tout en profitant de votre nouveau téléviseur, n’oubliez pas les conseils de sécurité suivants :
Le problème
Si vous êtes comme la plupart des consommateurs, vous avez un téléviseur chez vous. Beaucoup de foyers en ont même plusieurs.
L’expérience du cinéma maison se répand, et les gens achètent des téléviseurs de plus en plus grands ; cependant, ceux-ci ne sont pas toujours posés sur des meubles adaptés.
Parfois, les téléviseurs sont mal fixés ou mal placés sur une commode, une bibliothèque, une étagère, un bureau, un haut-parleur, un coffre ou un chariot. Le téléviseur risque donc de se renverser ou de tomber, causant ainsi des blessures qui auraient pu être évitées.
Toshiba s’en préoccupe!
L’industrie électronique grand public s’engage à rendre
le cinéma maison agréable et sécuritaire.
Pour promouvoir la sécurité des enfants et informer les consommateurs et leurs familles
sur la sécurité des téléviseurs, la Consumer
Electronics Association a créé une
commission sur la sécurité des appareils
de cinéma maison réunissant
les fabricants de téléviseurs et de meubles pour appareils électroniques.
La sécurité avant tout
Tous les meubles ne conviennent pas
dans tous les cas! Utilisez un meuble
suffisamment grand pour soutenir le poids
de votre téléviseur (et des autres appareils
électroniques).
Utilisez des équerres, brides et fixations pour ancrer le
meuble au mur (mais ne vissez rien directement au téléviseur).
Lisez attentivement et comprenez bien les autres instructions ci-jointes
relatives à l’utilisation correcte de ce produit.
Ne laissez pas les enfants grimper sur le meuble ou sur le téléviseur.
Évitez de placer sur votre téléviseur des articles (tels que magnétoscope, télécommande ou jouet) qu’un enfant curieux pourrait vouloir atteindre.
N’oubliez pas que les enfants peuvent s’énerver en regardant la télévision et qu’ils pourraient renverser le téléviseur en le poussant ou en le tirant vers eux.
Partagez avec votre famille et vos amis nos conseils de sécurité concernant la présence de ce danger caché dans votre maison. Merci!
2500 Wilson Blvd. Arlington, VA 22201 U.S.A. Tél. 703-907-7600 Téléc. 703-907-7690 www.CE.org
La CEA parraine, organise et
gère le salon International CES
®
2 0303
#02FR_02-05_57H85C 4/18/05, 5:34 PM2
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Instructions importantes sur la sécurité
Technicien de service
agréé
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Observer tous les avertissements.
Installation, entretien et service après-vente
Installation
Suivre ces recommandations et précautions et observer tous les avertissements lors de l’installation du téléviseur :
4) Suivre toutes les instructions.
16) Ne jamais modifier cet équipement. Tout changement ou toute modification peut annuler : a) la garantie, et b) le droit de
5) Ne pas utiliser cet appareil à
proximité d’eau.
l’utilisateur de se servir de cet appareil, selon les règles de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).
17) DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES
6) Nettoyer seulement avec un chiffon sec.
OU MORTELLES, OU D’ENDOMMAGEMENT DU MATÉRIEL! Ne jamais placer le
téléviseur sur un chariot, un meuble ou une
7) Ne pas bloquer les ouvertures d’aération. Installer selon les instructions du fabricant.
table instable. Le téléviseur pourrait tomber et causer des blessures graves ou mortelles ou être gravement endommagé.
8) Ne pas installer près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, une bouche d’air chaud, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9) Ne pas contourner le dispositif de sécurité que représente
la fiche polarisée ou la fiche avec mise à la terre.
Une fiche polarisée possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec mise à
Lame large
la terre possède deux lames et une broche de mise à la terre. La lame large et la broche de mise à la terre sont prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne va pas dans la prise, consulter un électricien qui la remplacera par une prise aux normes actuelles.
10) Protéger le cordon d’alimentation de
façon à ce qu’il ne soit ni écrasé, ni coincé, surtout près des fiches, des blocs multiprises et du point de sortie de l’appareil.
11) N’utiliser que des accessoires spécifiés par le fabricant.
12) Utiliser le téléviseur uniquement avec le chariot,
le meuble, le trépied, le support ou la table, recommandés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. En cas d’utilisation d’un
chariot, faire bien attention en déplaçant l’ensemble chariot/appareil pour éviter des blessures dues au renversement.
13) Débrancher cet appareil pendant
les orages électriques ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
14) Pour tout service après-vente, consulter un technicien de service agréé. Il faut faire réparer
l’appareil lors de tout dommage, par exemple si le cordon d’alimentation ou la prise a été endommagé, si un objet ou un liquide a pénétré à l’intérieur de l’appareil, ou si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il est tombé ou s’il fonctionne anormalement.
15) AT TE NTION :
Pour réduire le risque de choc électrique, n’utilisez pas la fiche polarisée avec un cordon d’extension, un réceptacle ou toute autre prise électrique à moins que les lames puissent être insérées complètement pour éviter l’exposition des lames.
18) Ne jamais placer ni entreposer le téléviseur directement à la lumière du soleil ou dans un endroit chaud, humide, poussiéreux ou exposé à des vibrations importantes ou à des températures inférieures à 5 °C (41 °F).
19) Toujours placer le téléviseur par terre ou sur une surface solide, de niveau et stable, capable de soutenir le poids de l’appareil.
20) Ne jamais placer d’objets tels que des vases, des aquariums ou des bougies sur le téléviseur.
21) Ne jamais boucher ni couvrir les fentes ou orifices placés à l’arrière, dans la partie inférieure et sur les côtés du téléviseur. Ne jamais placer le téléviseur :
sur un lit, un sofa, un tapis ou
toute autre surface semblable ;
trop près des draperies, des
rideaux ou des murs ;
dans un espace clos tel qu’une
bibliothèque, un meuble encastré ou tout autre endroit ne permettant pas une aération adéquate.
Les fentes et orifices sont destinés à assurer la ventilation du téléviseur de manière à ce qu’il fonctionne sans anomalie et ne soit pas exposé à une température excessive.
22) Le cordon d’alimentation doit être acheminé de façon à ne pas être écrasé ni coincé; ne jamais placer le téléviseur dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être usé ou maltraité.
23) Ne pas surcharger les prises ni les rallonges.
#02FR_02-05_57H85C 4/15/05, 1:00 PM3
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
0303 3
Black
24) Toujours faire fonctionner cet appareil
Technicien de service
agréé
N’utilisez que des pièces de
rechange agréés!
Câble de descente d’antenne
Dispositif de décharge d’antenne (NEC Section 810-20)
Conducteurs de terre (NEC Section 810-21)
Électrode de terre de l’alimentation électrique (NEC Art. 250, Part H)
Colliers de mise à la terre
Matériel d’alimentation
électrique
Collier de mise
à la terre
à partir d’une source d’alimentation de 120 V CA, 60 Hz.
30) [Cet alinéa ne concerne que les téléviseurs à projection grand écran.] Si la température ambiante augmente soudainement (par exemple, lors de la livraison du téléviseur), de la buée pourrait apparaître sur les lentilles. Cela pourrait déformer l’image ou ternir les couleurs. Dans ce cas-là, éteindre le téléviseur pendant 6 à 7 heures pour permettre à la buée de s’évaporer.
25) Toujours s’assurer que le circuit d’antenne est bien mis à la terre pour permettre une protection adéquate contre les surtensions et l’accumulation de charges électrostatiques (consulter la section 810 du Code électrique national des États-Unis).
26) DANGER : RISQUE DE BLESSURE GRAVE OU
MORTELLE!
Faire preuve de prudence extrême afin de vous
assurer que votre corps (où un objet tel qu’une échelle ou un tournevis avec lequel vous êtes en contact) ne risque pas de toucher une ligne électrique aérienne. Ne jamais placer l’antenne près d’une ligne aérienne ni de tout autre circuit électrique.
Ne jamais essayer d’installer les dispositifs suivants pendant un orage électrique : a) un circuit d’antenne ; ou b) des câbles, fils ou tout composant de cinéma maison branchés à une antenne ou à un circuit téléphonique.
31)
Pour une meilleure protection du téléviseur contre les dommages causés par la foudre ou la surtension, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique et déconnecter l’antenne en cas d’absence ou lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées.
32) Pendant une utilisation normale, le téléviseur peut parfois émettre des bruits secs. Cela est normal, surtout lorsqu’on allume ou on éteint le téléviseur. Si ces sons deviennent fréquents ou continus, débrancher le cordon d’alimentation et contacter un centre de service après-vente agréé Toshiba.
33)
Effets néfastes potentiels pour l’affichage à l’écran
Si une image fixe (immobile) reste à l’écran du téléviseur pendant des périodes prolongées, il est possible que cette image se grave définitivement sur le tube(s) cathotique(s) et cause une incrustation subtile mais permanente d’images fantômes. Ce genre de
dommage N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE.
Ne jamais laisser le téléviseur allumé pendant de longues périodes de temps lorsqu’il affiche les formats ou images suivantes :
Images fixes, telles que les fenêtres d’incrustation/surimpression
d’image, les sous-titrages, les fenêtres de jeux vidéo, les logos de stations de télévision, les cours de la Bourse et les sites Web.
Formats spéciaux qui ne remplissent pas tout l’écran, incluant
mais non seulement l’affichage d’images en format panoramique ou letterbox sur un écran en format 4:3 (bandes grises en haut et en bas de l’écran) ; ou en format 4:3 sur un écran panoramique 16:9 (bandes grises ou noires à droite et à gauche de l’écran).
Entretien
Pour vous assurer du bon fonctionnement et de l’utilisation sans danger de votre téléviseur TOSHIBA, veuillez suivre les recommandations et précautions suivantes :
27)Toujours s’asseoir à une distance d’environ 3 à 8 m (10 à 25 pi) et le plus en face possible du téléviseur. L’image peut sembler terne si l’on est assis trop à gauche ou à trop à droite de l’appareil, ou bien si la lumière du soleil ou d’un éclairage intérieur se reflète sur l’écran. Éteindre le téléviseur pour voir s’il y a des reflets à l’écran, puis éliminer les sources de reflets en regardant le téléviseur.
28) Toujours débrancher le téléviseur avant de le nettoyer. Ne jamais utiliser de produits liquides ni d’aérosols de nettoyage.
29) AVE RTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE! Ne jamais verser de liquides ni insérer d’objets dans les fentes du boîtier du téléviseur.
4 0303
Service après-vente
34) AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Ne jamais tenter
de réparer le téléviseur
soi-même. Ouvrir et enlever les panneaux pourrait vous exposer à une tension dangereuse ou à d’autres dangers. Toujours consulter un centre de service après-vente agréé de Toshiba.
35) Si vous faites réparer le téléviseur :
Demander au technicien de n’utiliser que
les pièces de rechange recommandées par le fabricant.
Après la réparation, demander au
technicien d’effectuer les contrôles de sécurité ordinaires pour déterminer si le téléviseur fonctionne en toute sécurité.
36)Lorsque le téléviseur arrive à la fin de sa vie utile, demander à
un technicien de le mettre au rebut convenablement. Une mise au rebut inappropriée du téléviseur pourrait entraîner l’implosion du tube cathodique et provoquer des blessures.
#02FR_02-05_57H85C 4/15/05, 1:00 PM4
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Importantes précautions de sécurité pour la séparation du boîtier
(Modèles 57H85C et 65H85C uniquement)
Les modèles de téléviseurs Toshiba 57H85C et 65H85C sont dotés d’un boîtier pouvant être séparé en deux parties pendant l’installation.
Pour de plus amples informations, se reporter au feuillet « Instruction de démontage et de remontage du coffre démontable » inclu avec le manuel de l’utilisateur fourni avec les accessoires. Si vous ne disposez pas de cette section, il est possible de la télécharger à partir de notre site Internet (www.toshiba.ca). Si vous n’avez pas accès à I’internet, appelez au 1-800-268-3404.
AVE RTISSEMENT : En cas de séparation du boîtier, dans quelque but que ce soit, ne JAMAIS mettre la section inférieure sous tension avant
qu’elle soit complètement et correctement installée. Si la partie inférieure est mise sous tension ou mal utilisée (p. ex. si elle est mise en contact avec un corps étranger) par accident, un risque d’électrocution susceptible d’entraîner la mort ou des blessures graves se pose.
ATTE NTION : En cas de séparation du boîtier de
l’appareil, TOUJOURS manipuler avec beaucoup de précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur, qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut se briser et présenter des fragments de verre coupants. Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque de blessure.
Installation, entretien et réparation
ATTE NTION : Le meuble divisé permet son démontage en
deux sections au cours de l’installation. En cas de séparation du boîtier, suivre les précautions suivantes pendant que les deux parties du boîtier du téléviseur sont séparées :
1) Toujours manipuler avec beaucoup de précautions la partie supérieure du boîtier du téléviseur (écran), qui est dotée d’un miroir en verre. En cas de choc mécanique trop important (chute ou autre), le miroir peut se briser et présenter des fragments de verre coupants. Tout contact avec ces fragments de verre pose un risque de blessure.
2) Ne jamais placer temporairement la partie inférieure démontée dans un endroit où elle pourrait être exposée à des corps étrangers ou être soumise à une utilisation impropre (p. ex. dans des endroits où des enfants jouent, où des objets peuvent tomber sur l’appareil ou bien dans des endroits où du liquide peut être renversé dans l’appareil). Si cette recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
3) Toujours maintenir les parties supérieure et inférieure du boîtier du téléviseur en position verticale pendant qu’elles sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques, le boîtier, le contour, le miroir, etc. peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
4) Ne jamais mettre la partie inférieure du boîtier du
téléviseur sous tension pendant que les deux parties sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, un risque d’accident grave pouvant être fatal se pose.
5) Ne placez jamais rien sur le dessus de la section inférieure démontée du meuble du téléviseur. Si cette recommandation n’est pas suivie, les éléments optiques du téléviseur peuvent être endommagés. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
6) Ne jamais entreposer ni transporter l’appareil pendant que les deux parties sont séparées. Si cette recommandation n’est pas suivie, les pièces du téléviseur, telles que les éléments optiques, le boîtier, le contour, le miroir, etc., peuvent être endommagées. CE TYPE DE DOMMAGE N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE LIMITÉE TOSHIBA.
#02FR_02-05_57H85C 4/15/05, 1:01 PM5
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
0303 5
Instructions importantes sur la sécurité ......... 2-5
Introduction................................................................ 7
Bienvenue chez Toshiba ................................................... 7
Exploration de votre nouveau téléviseur ........................... 7
Raccordement de votre téléviseur ........................ 8
Raccordement d’un magnétoscope ................................... 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble ........ 9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et
d’un magnétoscope ........................................................ 10
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et
d’un magnétoscope ........................................................ 11
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream
®
(vidéo à composante) et d’un magnétoscope .................. 12
Raccordement d’un récepteur DTV (ou Décodeur de DTV) avec ColorStream® (vidéo à composante) et d’un
magnétoscope ................................................................ 13
Raccordement de deux magnétoscopes........................... 14
Raccordement d’un caméscope ...................................... 14
TM
Raccordement d’un appareil HDMI
ou DVI à l’entrée
HDMI ........................................................................... 15
Raccordement d’un système audio ................................. 16
Utilisation de la télécommande........................... 17
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation ...
Installation des piles de la télécommande ....................... 17
Portée efficace de la télécommande ................................ 17
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur
DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ............. 18
Codes de la télécommande ............................................. 18
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD
ou d’un HTIB (Home Theater In a Box) ....................... 20
Tableau de fonctions de la télécommande ............... 21
Description de la télécommande .................................... 22
17
Configuration de votre téléviseur........................ 23
Mise sous tension du téléviseur ...................................... 23
Présentation du système de menus ................................. 23
Changement de la langue d’affichage à l’écran ............... 24
Sélection de l’entrée d’antenne .......................................24
Ajout de canaux dans la mémoire du téléviseur .............. 25
Programmation automatique des canaux ................. 25
Ajout et suppression manuels de canaux ................. 26
Changement de canaux .................................................. 26
Réglage de la convergence des couleurs .......................... 27
Réglage automatique de la convergence des couleurs
en utilisant TouchFocus
®
........................................ 27
Réglage manuel de la convergence des couleurs ....... 27
Pour remettre à zéro vos ajustements : ..................... 28
Exploitation des fonctions du téléviseur............ 29
Ajustement des réglages de canaux ................................. 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« Canal Retour » ..................................................... 29
Commutation de deux canaux en utilisant
« SurfLock™ »........................................................ 29
Programmation de vos canaux préférés ....................29
Identification des canaux ........................................ 31
Visualisation des formats de l’image grand écran
(pour les signaux 480i, 480p et 1080i seulement) .......... 32
Sélection du format d’image ................................... 32
Défilement de l’image Dimension Cinéma
(Diemsion Cinéma 2 et 3 uniquement) .................. 34
Utilisation de la fonction FORMAT AUTO ........... 35
Utilisation de la fonction double fenêtre IHI ................. 36
Commutation des images principale et IHI ............ 37
Commutation du son de haut-parleur
(programme principal ou IHI) ................................ 37
Rapport d’aspect double-fenêtre...................................
38
Utilisation de la fonction de recherche des canaux
programmés ................................................................... 38
Utilisation de la fonction de recherche du canal favori ...
39
A propos de la fonction Favori automatique............ 39
Utilisation du menu VERROUILLAGES ...................... 40
Pour introduire le code d’accès ................................ 40
Si vous ne vous souvenez pas de votre code d’accès.... 40
Utilisation du menu PUCE-V ....................................... 40
PERMET BLOC. ................................................... 41
CLASSIF. TV (système de classification
indépendant pour la sélection des programmes) ...... 41
CLASS. MPAA (système de classification
indépendant pour les films)..................................... 42
OPTION BLOCAGE ............................................ 42
Déblocage temporaire d’émissions de télévision ...... 43
Verrouillage de canaux ................................................... 43
Verrouillage des entrées vidéo......................................... 45
Modification du code d’identification ............................45
Réglage de l’image ......................................................... 46
Sélection de mode d’image...................................... 46
Réglage de la qualité de l’image ............................... 46
Enregistrement des nouvelles préférences ................ 47
Sélection de la température de couleur .................... 47
®
Utilisation de la fonction CableClear
DNR .......... 48
Réinitialisation des paramètres de réglage d’image... 48 Sélection du format d’affichage
(pour les signaux 480p seulement) .......................... 49
Sélection du mode cinéma ...................................... 49
Sélection de la source d’entrée vidéo .............................. 50
Étiquetage des sources d’entrée vidéo ............................. 50
Utilisation de la fonction sous-titrage ............................. 51
Réglage de la minuterie MARCHE ................................52
Réglage de l’arrêt par minuterie...................................... 52
Réglage de l’horloge ....................................................... 53
Réglage du son ............................................................... 54
Coupure du son ...................................................... 54
Sélection des émissions stéréo/SAP.......................... 54
Utilisation de la fonction de son ambiophonique
WOW™ ................................................................ 55
Réglage de la qualité sonore .................................... 55
Réinitialisation de vos réglages de son ..................... 56
®
Utilisation de la fonction de StableSound
.............. 56
Désactivation des haut-parleurs intégrés .................. 57
Sélection du son Audio OUT ................................. 57
Sélection de l’arrière-plan de l’affichage du menu........... 58
Affichage d’informations d’état du téléviseur à l’écran .... 58
Présentation de la fonction de mise hors tension
automatique ................................................................... 58
Présentation de la fonction de mémoire du dernier
mode activé.................................................................... 58
Annexe ...................................................................... 59
Spécifications ................................................................. 59
Dépannage..................................................................... 60
Garantie limitée destinée au Canada .............................. 61
Index .......................................................................... 62
6
#02FR_06_57H85C 4/15/05, 1:01 PM6
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Introduction
Bienvenue chez Toshiba
Merci d’avoir acheté ce téléviseur Toshiba, l’un des téléprojecteurs novateurs sur le marché. Le présent mode d’emploi a pour objectif de vous guider le plus rapidement possible dans les procédures
d’installation et d’utilisation de votre téléviseur Toshiba. Le présent mode d’emploi concerne les modèles 51H85C, 57H85C et
65H85C. Avant de commencer à lire, vérifiez les numéros de modèle et de série à l’arrière du téléviseur. Écrivez pour référence ces numéros dans l’espace fourni sur la couverture avant du manuel.
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi sont basées sur l’utilisation de la télécommande. Vous pouvez également utiliser les commandes du téléviseur si elles portent le même nom que celles de la télécommande.
Lisez attentivement toutes les instructions de sécurité et d’utilisation et conservez le présent mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Exploration de votre nouveau téléviseur
Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des touches du panneau frontal ou de la télécommande. Le panneau arrière et le panneau frontal (derrière le volet) fournissent toutes les connexions terminales dont vous avez besoin pour raccorder un autre appareil à votre téléviseur. Voir « Raccordement de votre téléviseur » à la page 8.
Les illustrations représentent le 57H85C.
Avant
Arrière
Détecteur infrarouge
POWER
Indicateur
POWER
(Derrière l’écran)
VOL x CH zy
VOLUME
MENU
CHANNEL
TouchFocus
TouchFocus
TV/VIDEO
EXITMENU
EXIT
TV/VIDEO
Entrée ANT-2
Sortie ANT
Appuyez sur la touche
La convergence peut se déplacer latéralement à la suite d’un réglage de la position du téléviseur ou de son déplacement. Le téléviseur règle automatiquement la convergence des couleurs à l’aide du système TouchFocus®. Il est recommandé de régler la convergence en appuyant sur TouchFocus après la configuration du téléviseur. Consulter la page 27 pour le réglage manuel de la convergence des couleurs.
®
L/MONO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Vidéo 3
Entrées audio/vidéo
(Derrière le volet)
Entrée ANT-1
TouchFocus après
configuration
Télécommande
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
R
456
89
7
+10
0
100
U
N
E
FAV
M
P
O
T
FAVORITE
MENU
DVDMENU
ENTER
E
N
T
FAV
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
G
PIC SIZE
EXIT
VOLCH
PLAY
SPLIT
LIGHT
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
U
I
D
E
Exploitation des
R
A
E
L
C
Annexe
120 V CA
60 Hz
#02FR_07_57H85C 4/15/05, 1:01 PM7
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
VIDEO 1/2
ColorStream
HD1/HD2
HDMI IN
VARIABLE AUDIO OUT
AUDIO OUT
Index
7
Raccordement de votre téléviseur
Remarque : Les câbles ne sont pas fournis avec le téléviseur.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Le câble coaxial est celui provenant de l’antenne, du service de câblodistribution ou du câblosélecteur. Le câble coaxial se raccorde à l’aide d’un connecteur de type F.
Les câbles A/V (audio/vidéo) standard sont en généralement utilisés par groupes de trois câbles de couleurs différentes : jaune pour le signal vidéo, rouge pour le son stéréo droit et blanc pour le son stéréo gauche (ou mono). On retrouve ces couleurs sur les entrées A/V standard à l’arrière du téléviseur.
Le câble S-vidéo s’utilise avec les appareils vidéo possédant une entrée S­vidéo.
Les câbles vidéo à composante s’utilisent par groupes de trois avec les appareils vidéo possédant des entrées vidéo à composante. (ColorStream est la marque Toshiba correspondant à la norme vidéo à composante.)
Le câble HDMI est utilisé avec les appareils vidéo qui possèdent un connecteur HDMI de type A (consultez la page 15).
REMARQUE CONCERNANT LA QUALITÉ D’IMAGE
Pour raccorder un appareil vidéo à votre téléviseur Toshiba :
Pour obtenir une BONNE qualité d’image : utilisez un câble vidéo jaune standard.
Pour obtenir une TRÈS BONNE qualité d’image :
une entrée S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu du câble vidéo jaune standard. (Il faut quand même connecter les câbles audio rouge et blanc standard pour que le raccordement soit complet, mais il ne faut pas connecter le câble vidéo jaune standard en même temps, car la qualité d’image serait alors inacceptable.)
Pour obtenir la MEILLEURE qualité d’image : si votre appareil est doté d’entrées vidéo à composante (ou HDMI), utilisez soit des câbles vidéo à composante (ou un câble HDMI) à la place de câbles vidéo standard ou S-vidéo. (Une connexion vidéo à composante exige des câbles audio distincts. Une connexion HDMI ne nécessite pas de câbles audio distincts).
si l’appareil possède
Câble coaxial (antenne)
Câbles A/V standard (rouge/blanc/jaune)
Câble S-vidéo
®
Câbles vidéo à composante
Câble HDMI
AVIS : RISQU E DOMMAGE À L’A P P A R E I L
Ne branchez pas les appareils sans
avoir terminé le raccordement.
Cette connexion permet de regarder des émissions télévisées des canaux de base de la câblodistribution.
Exploitation des
Téléviseur
Annexe
Index
De l’antenne ou le câble
8
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:01 PM8
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Raccordement d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder les canaux locaux et des sources vidéo, de reproduire et d’enregistrer sur le magnétoscope tout en regardant la télévision et d’enregistrer un canal pendant que vous en regardez un autre.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Entrée de câble du décodeur ou de l’antenne
Magnétoscope stéréo
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
Remarque :
Si vous employez un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope à l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard.
Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Video­1 (ou Video-2) car le visionnage correct des images devient alors impossible.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble
Ce raccordement vous permet de visualiser les canaux par câble de base et à abonnement.
Pour visionner ces canaux de la câblodistribution de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1. Pour visualiser des canaux à abonnement, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
Du câble
Téléviseur
INOUT
Cable converter box
Remarque :
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Annexe
Index
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:02 PM9
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
9
Raccordement d’un décodeur/convertisseur de câble et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser et d’enregistrer des canaux
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
par câble de base et à abonnement ainsi que de visionner des cassettes vidéo. Pour visionner des chaînes câblées de base et utiliser les fonctions du téléviseur, sélectionnez ANT-1.
Pour visualiser des canaux à abonnement ou enregistrer sur le magnétoscope, sélectionnez ANT-2 et syntonisez le téléviseur et le magnétoscope sur le canal 3 ou 4 (suivant celui qui est libre dans votre zone géographique), et utilisez ensuite le convertisseur pour changer les canaux.
Vous avez besoin de :
• quatre câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
Téléviseur
Du câble
Remarque :
Si vous disposez d’un magnétoscope mono, raccordez L/Mono à Audio OUT sur le magnétoscope á l’aide d’un seul câble audio.
Si votre magnétoscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo (branché sur la prise S-vidéo) au lieu du câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo à Vidéo-1 (ou Vidéo-2), ou la performance d’image sera inacceptable.
Si vous utilisez un convertisseur avec votre téléviseur, il est possible que vous ne puissiez pas programmer certaines fonctions à l’aide de la télécommande, comme la programmation de vos canaux préférés, l’identification de canaux et le verrouillage de canaux.
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Magnétoscope stéréo
Exploitation des
Annexe
VIDEO
IN
OUT
LR
AUDIO
INOUT
Cable converter box
Index
10
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:02 PM10
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Raccordement d’un lecteur DVD/récepteur satellite et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de visualiser des sources DVD/satellite, vidéo et des émissions télévisées. Vous pouvez enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux (trois si un récepteur satellite est utilisé)
• un jeu de câbles A/V standard (entre le téléviseur et le magnétoscope) (plus un jeu supplémentaire de câbles A/V standard si vous utilisez un récepteur satellite)
• un câble S-vidéo (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
• une paire de câbles audio standard (entre le téléviseur et le lecteur DVD/le récepteur satellite)
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
AUDIO
De
l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
VIDEO
Remarque :
Pour obtenir une qualité d’image optimale à partir d’un lecteur DVD/récepteur satellite non compatible avec vidéo à composante ou HDMI ou DVI, utilisez un câble S-vidéo. (Si votre lecteur DVD est compatible avec vidéo à composante, voir page 12. Si votre lecteur DVD ou récepteur satellite est compatible avec HDMI ou DVI, voir page 15.)
N’utilisez pas simultanément un câble S-vidéo et un câble vidéo standard pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD/récepteur satellite, ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le lecteur DVD/récepteur satellite et le magnétoscope sur le mêmes entrées Vidéo du téléviseur. (Voir les illustrations représentant le lecteur DVD/ récepteur satellite raccordé à Vidéo-1 du téléviseur et le magnétoscope raccordé à Vidéo-2 du téléviseur.)
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Du
satellite
IN from ANT
S-VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
OUTOUT
VIDEO
OUTOUT
Lecteur DVD
AUDIO
OUT
L
R
Récepteur satellite
AUDIO
OUT
L
R
Exploitation des
Annexe
Index
11
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:02 PM11
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Raccordement d’un lecteur DVD avec ColorStream magnétoscope
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant d’un lecteur DVD ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision.
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream composante). Le raccordement de votre téléviseur à un lecteur DVD équipé d’entrées vidéo à composantes (tel qu’un lecteur DVD Toshiba compatible ColorStream qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
source DVD, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD1 » à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 24).
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• un jeu de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio
• un jeu de câbles vidéo à composants (un câble S-vidéo pour un lecteur DVD sans entrées vidéo à composantes ; voir les remarques à droite)
De l’antenne
®
(vidéo à composante) et d’un
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
®
(vidéo à
®
) permet d’améliorer considérablement la
Magnétoscope stéréo
IN
OUT
LR
VIDEO
AUDIO
Remarque :
Utilisez des câbles vidéo à composante (ou un câble HDMI) pour raccorder le téléviseur et le lecteur DVD afin d’obtenir une qualité d’images optimale.
Vous pouvez raccorder câbles vidéo à composante sur les prises ColorStream du téléviseur HD1 ou HD2.
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1/HD2 et HDMI peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i) cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre lecteur DVD n’est pas compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI, utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Exploitation des
Annexe
S-VIDEO
Lecteur DVD avec vidéo composante
Index
12
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:02 PM12
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
P
Y
COMPONENT VIDEO
RPB
VIDEO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
L
R
Raccordement d’un récepteur DTV (ou
®
Décodeur de DTV) avec ColorStream
(vidéo à
composante) et d’un magnétoscope
Ce raccordement vous permet de regarder des images provenant de sources DTV (télévision numérique) ou d’un magnétoscope ou des émissions de télévision, ainsi que d’enregistrer ces émissions de télévision et DTV (vidéo composite uniquement).
Votre téléviseur est équipé d’entrées ColorStream (vidéo à composante). Le raccordement de votre téléviseur à un récepteur DTV équipé d’entrées vidéo à composante peut améliorer considérablement la qualité et le réalisme de l’image.
–Pour enregistrer et regarder une émission DTV, sélectionnez LINE
IN à partir du magnétoscope et « ColorStream HD2 » (ou VIDEO 1 pour une connexion non ColorStream) à partir du téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 24).
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
émission DTV, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez « ColorStream HD2 » à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en la regardant,
réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et sélectionnez VIDEO 1 à partir du téléviseur.
–Pour enregistrer une émission de télévision tout en regardant une
autre émission, réglez le magnétoscope au canal à enregistrer et réglez le téléviseur au canal que vous souhaitez regarder.
Vous avez besoin de :
•trois câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
• une paire de câbles audio
un jeu de câbles vidéo à composants (un câble S-vidéo pour un récepteur DTV sans droite)
De l’antenne
vidéo à composante
; voir les remarques à
Remarque :
Vous devez utiliser des câbles vidéo composante (ou un câble de HDMI) pour raccorder le téléviseur et le récepteur DTV/ décodeur de DTV afin d’obtenir une qualité d’image optimale.
Vous pouvez raccorder câbles vidéo à composante sur les prises ColorStream du téléviseur (HD1 ou HD2).
Pour raccordement d’un appareil à l’entrée HDMI ou DVI, voir page 15.
Les prises ColorStream HD1 et HD2 peuvent être utilisées avec les systèmes de balayage progressif (480p, 720p) et à entrelacement (480i, 1080i); cependant, un signal 1080i fournira la meilleure performance d’image.
Si votre récepteur DTV ou décodeur de DTV n’est pas compatible avec vidéo à composante, HDMI ou DVI utilisez les connexions S-vidéo (et les connexions audio standard) à la place (voir page 11).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
De l’antenne DTV
Satellite IN
Magnétoscope stéréo
LR
AUDIO
RPB
P
S-VIDEO
VIDEO
Y
COMPONENT VIDEO
IN
OUT
VIDEO
OUT
AUDIO
L
R
OUT
Exploitation des
Annexe
L
R
Index
Récepteur DTV avec vidéo à composante
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:03 PM13
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
13
Raccordement de deux magnétoscopes
Ce raccordement vous permet d’enregistrer (copier/monter) d’un magnétoscope sur un autre magnétoscope tout en visionnant un
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
enregistrement vidéo. Vous pouvez également enregistrer un canal de télévision tout en regardant un autre canal.
Vous avez besoin de :
• deux câbles coaxiaux
• deux jeux de câbles A/V standard
De l’antenne
IN from ANT OUT to TV CH 3
CH 4
Téléviseur
Magnétoscope 2
CH 3 CH 4
Magnétoscope 1
OUT
LR
VIDEO
VIDEO AUDIO
AUDIO
***
LR
IN
OUT
Remarque :
Si votre magnétoscope (magnétoscope1) est doté de S-vidéo, utilisez des câbles S-vidéo au lieu de câbles vidéo standard afin d’obtenir une meilleure qualité d’image. Ne raccordez pas simultanément un câble vidéo standard et un câble S-vidéo sur Vidéo-1 (ou Vidéo-2) ou la performance d’image sera inacceptable.
Ne raccordez pas le même magnétoscope simultanément aux prises d’entrée et de sortie du téléviseur. Pour la copie ou le montage, sélectionnez
IN
Line IN sur le magnétoscope 2 et Vidéo-1 sur le téléviseur (voir « Sélection de l’entrée d’antenne » à la page 24).
La prise Vidéo OUT ne transmet pas
*
l’image IHI. Les prises Audio OUT peuvent émettre le
**
son de l’image principale ou de l’image IHI (voir « Sélection du son Audio OUT » à la page 57).
L’ enregistrement, l’usage, la distribution ou la modification, sans autorisation préalable, d’émissions de télévision, de cassettes vidéo, de DVD et de tout autre matériel, est interdit aux termes des lois sur le droit d’auteur. Le non-respect de ces lois engagera votre responsabilité civile et pénale.
Raccordement d’un caméscope
Exploitation des
Annexe
Index
Ce raccordement vous permet de visualiser des enregistrements vidéo enregistrés sur un caméscope.
Vous avez besoin de :
• un jeu de câbles A/V standard
14
Caméscope
VIDEO
AUDIO
OUT
L
R
R
L/MONO
S-VIDEO
VIDEO
AUDIO
Vidéo-3 (Avant le panneau)
Remarque :
Pour une meilleure qualité d’image, si votre caméscope est doté d’une prise S-vidéo, utilisez un câble S-vidéo au lieu d’un câble vidéo standard. Ne raccordez pas simultanément le câble vidéo standard et le câble S-vidéo ou la performance d’image sera inacceptable.
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:03 PM14
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Raccordement d’un appareil HDMI™ ou DVI à l’entrée HDMI
L’entrée HDMI
[1]
sur votre téléviseur reçoit de l’audio numérique et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil HDMI et de la vidéo numérique non compressée d’un appareil DVI
[2]
.
Cette entrée est prévue pour recevoir des programmes HDCP électronique grand public compatible avec la norme EIA/CEA-861/861B
[3]
sous forme numérique à partir de matériel
[4]
, par exemple un décodeur ou un lecteur de DVD équipé d’une sortie HDMI ou DVI.
L’entrée HDMI a été conçue pour un fonctionnement optimal avec les signaux vidéo à haute définition 1080i, mais elle peut également recevoir et afficher les signaux 480i, 480p et 720p.
REMARQUE : NE JAMAIS BRANCHER CE TÉLÉVISEUR À UN ORDIINATEUR PERSONNEL (PC).
CE TÉLÉVISEUR N’ES PAS CONÇU POUR USAGE AVEC UN PC.
Pour raccorder un appareil HDMI, il faut :
•Un câble HDMI (connecteur type A)
Pour le fonctionnement approprié, nous vous recommandons d’utiliser un câble court HDMI. Vous ne devriez pas avoir de problème si vous utiliser un câble HDMI plus court que 5m (16,4 pi).
Le câble HDMI transfert la vidéo et l’audio. Des câbles audio analogues ne sont pas requis (voir illustration ci-dessous). Certains CDVs (disques compacts vidéo) ne contiennent pas de signaux audio numériques. Dans ce cas, vous pouvez entendre un son en branchant des câbles audio analogues. Par contre, si vous branchez des câbles audio analogues à cette connexion, la borne HDMI sur le téléviseur ne recevra pas le signal audio numérique HDMI et vous entendrez seulement l’audio analogue.
Appareil HDMI
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
HDMI OUT
[1]
HDMI = High-Definition Multimedia Interface (interface multimédia haute définition).
[2]
DVI = Digital Video Interface (interface vidéo numérique).
[3]
HDCP = High-bandwidth Digital Content Protection.
[4]
La conformité EIA/CEA-861/861B couvre la transmission des images vidéo avec protection de contenu numérique à grande largeur de bande, en cours de normalisation pour la réception des signaux vidéo à haute définition. Étant donné
que cette technologie est en cours d’évolution, il est possible que certains appareils ne fonctionnent pas correctement avec le téléviseur.
Pour assurer la bonne réinitialisation de l’appareil HDMI ou DVI, il est conseillé de respecter la procédure ci-dessous :
• Pour mettre sous tension les appareils
électroniques, allumer d’abord le téléviseur, puis l’appareil HDMI ou DVI.
• Pour mettre hors tension les appareils
électroniques, éteindre d’abord l’appareil HDMI ou DVI, puis le téléviseur.
Pour raccorder un appareil DVI, il faut :
•Un câble adaptateur HDMI vers DVI (connecteur HDMI type A)
Pour permettre un bon fonctionnement, la longueur du câble adaptateur HDMI vers DVI ne doit pas excéder 3m (9,8 pi). La longueur conseillée est de 2m (6,6 pi).
•Une paire de câbles audio analogiques standard
Un câble adaptateur HDMI vers DVI n’achemine que les signaux vidéo. Il faut des câbles audio analogiques distincts (voir l’illustration ci-dessous).
Appareil DVI
DVI
OUT
Téléviseur
VIDEO AUDIO
LR
IN
OUT
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Téléviseur
___________ HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC.
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:03 PM15
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Annexe
Index
15
Raccordement d’un système audio
Ce raccordement vous permet d’utiliser des haut-parleurs externes reliés à un amplificateur et d’utiliser le téléviseur pour contrôler le
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
volume. Pour contrôler le signal audio, mettez le téléviseur et l’amplificateur
stéréo sous tension et désactivez ensuite les haut-parleurs intégrés. (Voir « Désactivation des haut-parleurs intégrés » à la page 57.)
Vous avez besoin de :
• une paire de câbles audio
Remarque :
Pour entendre un son lors de l’utilisation d’un amplificateur audio externe, le volume du téléviseur et de l’amplificateur doivent être réglés au-dessus de 0 (zéro).
Par exemple, si le volume du téléviseur est réglé sur 0, vous n’entendrez aucun son, même si le volume de l’amplificateur est au niveau maximum.
Téléviseur
Amplificateur
LINE IN LR
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Annexe
Index
16
#02FR_08-16_57H85C 4/15/05, 1:03 PM16
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Utilisation de la télécommande
Préparation de la télécommande en vue de son utilisation
La télécommande vous permet de commander votre téléviseur, la plupart des modèles de convertisseurs pour câblo distribution, de récepteurs satellites, de magnétoscopes, de lecteurs DVD et des HTIB (Home Theater In a Box), même s’ils sont de différentes marques.
Si vous avez un appareil Toshiba :
La télécommande de votre téléviseur est préprogrammée pour contrôler la plupart des appareils Toshiba. Voir pages 20 – 21.
Si vous avez un appareil d’une marque différente de Toshiba ou un appareil Toshiba dont la télécommande n’est pas préprogrammée à contrôler :
Vous pouvez programmer la télécommande du téléviseur de sorte qu’il commande l’autre appareil. Voir pages 18 – 21.
Installation des piles de la télécommande
1. Retirez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande.
Appuyez sur la languette et soulevez le couvercle.
2. Insérez deux piles « AA » en faisant correspondre les polarités + et – indiquées sur les piles aux marques placées à l’intérieur du compartiment à piles.
3. Remettez en place le couvercle des piles sur la télécommande jusqu’à ce que la languette s’encliquette.
Avertissement :
Ne jamais jetez les piles dans un feu.
Remarque :
• Assurez-vous d’utiliser des piles de format AA.
• Débarrassez-vous des piles dans un site désigné à cette fin.
• Éliminez toujours les piles usées en respectant les aspects environnementaux. Toujours suivre les réglementations appropriées en vigueur dans la région.
• Si la télécommande ne fonctionne pas adéquatement ou si la plage de fonctionnement devient réduite, remplacez les piles par des neuves.
•Lorsqu’il est nécessaire de remplacer les piles dans la télécommande, toujours remplacer les deux piles. Ne mélangez pas les différents types de piles ou combinez les piles utilisées avec les neuves.
• Si les piles sont vides ou si vous n’employez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Ceci empêchera l’acide de pile de fuir sur le compartiment à piles.
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Portée efficace de la télécommande
Pour un fonctionnement optimal, pointez la télécommande directement vers le téléviseur et assurez-vous qu’aucun n’obstacle ne se trouve entre la télécommande et le téléviseur.
#02FR_17-22_57H85C 4/15/05, 1:04 PM17
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
16 pi (5 m)
Annexe
Index
17
Programmation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un
Introduction
magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
La télécommande de votre téléviseur Toshiba est préprogrammée pour contrôler la plupart des appareils Toshiba. Pour programmer la télécommande de votre téléviseur en vue de son utilisation avec un appareil d’une marque autre que Toshiba (ou un appareil Toshiba qui n’est pas préprogrammé), procédez comme suit. Pour plus de détails concernant l’utilisation de la télécommande avec l’appareil, reportez­vous aux pages 20 – 21.
1. Reportez-vous au tableau des codes de la télécommande (ci-
votre téléviseur
Raccordement de
dessous et à la page suivante) pour déterminer le code de votre appareil. Si plusieurs codes sont mentionnés, essayez-les un par un jusqu’à ce que vous trouviez celui qui fonctionne.
2. Réglez le commutateur sur le type d’appareil pour lequel vous
programmez la télécommande — CBL/SAT (pour un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite),
VCR (pour un magnétoscope ou un combi TV/magnétoscope) ou DVD (pour un lecteur DVD ou HTIB [Home Theater In a Box]).
3. La touche RECALL étant enfoncée, appuyez sur les touches
télécommande
Utilisation de la
numériques des canaux pour saisir le code à trois chiffres correspondant à votre appareil.
4. Pour tester le code, mettez l’appareil sous tension, dirigez la
télécommande vers celui-ci et appuyez sur POWER. Voir les
remarques à la droite.
•Si vous avez saisi le code correct, l’appareil se met hors tension.
•Si l’appareil ne réagit pas, reprenez les étapes 1 à 4 en utilisant un autre code.
•Si l’appareil ne réagit pas à un autre code, vous devrez utiliser la télécommande livrée avec l’appareil.
votre téléviseur
Configuration de
5. N’oubliez pas de ramener le commutateur sur la position
pour pouvoir contrôler le téléviseur.
6. Pour toute référence ultérieure, notez le(s) code(s) que vous avez utilisé(s) :
DEVICE CODE DEVICE CODE
Exploitation des
Codes de la télécommande
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas faire fonctionner votre appareil avec la télécommande de votre téléviseur. Il se peut que l’autre appareil utilise un code inconnu par la télécommande de votre téléviseur. Si cela se produit, utilisez la télécommande de l’appareil.
Annexe
Index
Convertisseur pour câblodistribution
ABC: 061, 062, 063,
082, 084, 087, 091, 092, 096, 098
Archer: 065, 092, 097,
099 Cableview: 064, 094 Century: 092 Citizen: 090, 092, 097 Contec: 083, 085, 086,
088, 093, 098 Diamond: 093 Eagle: 091
18
GE: 061, 062 Gemini: 069, 070, 094 General Instruments:
062, 089, 096 Hamlin: 093 Hitachi: 062, 095, 096 Jasco: 097 Jerrold: 062, 069, 071,
082, 086, 089, 091,
096 Magnavox: 072, 096 Memorex: 091, 092, 104 Multi Canal: 090 Novavision: 101 Panasonic: 081, 083, 085
TV
Philco: 087 Philips: 066, 067, 068,
070, 072, 073, 074,
075, 091, 092 Pioneer: 076, 077 Proscan: 061, 062 Radio Shack: 092, 097,
099 RCA: 064, 081 Realistic: 065 Recoton: 102 Samsung: 077, 090 Scientific Atlanta: 063,
078, 079, 080, 088,
098, 101, 105
U
I
D
E
R
A
E
L
C
RECALL POWER
Numéros de canaux
Commutateur
POWER
RECALL
TV / VIDEO
INFO
123
456
89
7
+10
100
U
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
TV/VCR PAUSE
Remarque :
• Après la programmation de la télécommande de TV pour l’utilisation des
CH SCAN
REC
autres appareils, assurez-vous que toutes
0
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
STOP
FREEZE SOURCE
FFREW
SKIP / SEARCH
SWAP POP CH
CHRTN
ENT
PIC SIZE
G
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
touches nécessaires fonctionnent. Si quelques touches de la télécommande n’activent pas certaines caractéristiques de vos autres appareils, reprogrammez-la en utilisant différents codes (si d’autres codes sont inscrits pour votre appareil). Si toutefois, après avoir essayé tous les codes inscrits votre appareil ne fonctionne toujours pas, servez-vous de la télécommande attitrée à cet appareil.
• Chaque fois que vous remplacez les piles, vous devez reprogrammer la télécommande.
Certains magnétoscopes récents sont capables de fonctionner avec deux numéros de code. Ces magnétoscopes comportent un commutateur identifié par « VCR1/VCR2 ». Si votre magnétoscope est doté d’un commutateur de ce type et qu’il ne réagit pas aux codes correspondant à la marque de votre magnétoscope, réglez le commutateur sur l’autre position (« VCR1 » ou « VCR2 ») et reprogrammez la télécommande.
Sears: 095 Signature: 062 Signature 2000: 096
Universal: 065, 092,
097, 099, 102, 103
Wards: 096 Sprucer: 081, 085 Starcom: 069, 082, 087,
096, 103, 104 Stargate: 069, 090 Sylvania: 095, 100 TeleView: 090 Texscan: 100 Tocom: 071, 084, 085 U. S. Electronics: 087,
096, 098 United Cable: 082
Récepteur satellite
Alphastar: 038, 059 Chaparral: 034 DISH Network: 057 Drake: 020, 040, 044,
046, 050, 053 Echostar: 018, 041, 051 Express Vu: 057 Fujitsu: 027 GE: 008, 009, 013
#02FR_17-22_57H85C 4/15/05, 1:04 PM18
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Codes de la télécommande (suite)
Récepteur satellite (suite)
General Instruments:
010, 011, 012, 022,
023, 031, 049 Hitachi: 033 Hughes: 033 Hughes Network
Systems: 019 Intersat: 048 Janeil: 027 JVC: 017, 057 Kenwood: 029 Magnavox: 060 Optimus: 058 Pansat: 036, 052 Primestar: 015, 042 Proscan: 008, 009, 013 Radio Shack: 022, 023,
030 RCA: 008, 009, 013, 016 Realistic: 030 Samsung: 059 Sony: 014, 055 Star Choice: 057 Star Trak: 025, 026, 037,
054 STS: 024 Toshiba: 000, 001, 002,
003, 004, 005, 006,
007, 020, 031, 056 Uniden: 021, 028, 030,
032, 035, 039, 043,
045, 047, 058 Zenith: 027
Combi TV/VCR
Action: 078 GE: 059, 062 Goldstar: 065 Panasonic: 065 Precision: 078 Quasar: 065 Realistic: 079 Sony: 074 Toshiba: 057 Totevision: 009, 010,
065 Zenith: 065
Combi DVD/VCR
Go Video:
DVD=087, VCR=081 JVC:
DVD=088, VCR=082 RCA:
DVD=089, VCR=083 Samsung:
DVD=090, VCR=084 Sanyo:
DVD=091, VCR=085 Zenith:
DVD=092, VCR=086
Lecteur DVD
Aiwa: 006, 015 Apex: 016, 017 BOSE: 097 Broksonic: 018 Clarion: 019 Classic: 020 Daewoo: 021 Denon: 022, 023, 024,
025 Emerson: 026, 027 Fisher: 028 Funai: 027 GE: 001, 029, 030 Go Video: 087 GPX: 031 Hitachi: 005, 032, 033,
034, 035 JVC: 003, 007, 036,
042, 088 Kenwood: 037 Konka: 008, 009 Magnavox: 004, 038 Memorex: 039 Mintek: 040 NAD: 026 Nakamichi: 041 Norcent: 043 Onkyo: 044 Oritron: 058 Panasonic: 010, 045,
046, 047, 048, 049,
050 Philips: 004, 051 Pioneer: 052, 053, 054,
055 Proscan: 001, 056 Qwestar: 057, 058 RCA: 001, 002, 059, 089 Sampo: 060 Samsung: 061, 062, 086,
090 Sansui: 073 Sanyo: 063, 091 Sharp: 064, 067 Sherwood: 074 Sony: 011, 012, 065,
066, 068, 069, 070 Sylvania: 027 Teac: 071 Technics: 072 Techwood: 075 Toshiba: 000, 013, 076,
077, 078 Yamaha: 079, 080, 081 Zenith: 014, 082, 092
Lecteur DVD portable
Aiwa: 093 Audiovox: 094, 095 Panasonic: 024, 096, 099 RCA: 098
Magnétoscope (VCR)
Admiral: 049 Aiko: 019 Aiwa: 018 Akai: 003, 004, 037,
038, 039, 058, 069 Audiovox: 010 Bell & Howell: 007, 068 Broksonic: 008, 017 Calix: 010 Carver: 026 CCE: 019 Citizen: 009, 010, 011,
012, 013, 014, 015,
019, 057, 073 Colortyme: 005 Craig: 009, 010, 016,
061, 065, 079 Curtis Mathes: 001, 005,
009, 012, 014, 040,
048, 053, 056, 057 Daewoo: 011, 013, 015,
017, 018, 019, 057,
078 Daytron: 078 Denon: 063 Dimensia: 001, 048 Electrohome: 010, 020,
065 Emerson: 003, 008, 010,
011, 017, 018, 020,
028, 039, 054, 057,
062, 065, 068, 072 Fisher: 007, 016, 021,
022, 023, 057, 064,
068, 070, 071, 079 Fuji: 004, 041 Funai: 018, 073 Garrard: 018 GE: 001, 002, 009, 040,
042, 048, 056 Go Video: 056, 059,
061, 081 Goldstar: 005, 010, 014,
054, 056, 065, 067 Gradiente: 018, 065 Harman Kardon: 005 Hitachi: 024, 025, 035,
037, 042, 063, 070,
080 JBL: 076 JC Penney: 005, 006,
007, 008, 009, 010,
023, 024, 025, 026,
035, 056, 061, 063,
065 Jensen: 024, 025, 037,
050 JVC: 005, 006, 007,
014, 037, 043, 062,
063, 068, 082 Kenwood: 005, 006,
007, 012, 014, 037,
043, 053, 068, 071 Kodak: 010 LG: 010
Lloyds: 053, 073, 079 Logik: 061 LXI: 010 Magnasonic: 061, 065,
078
Magnavox: 026, 027,
034, 044, 057, 061, 072
Marantz: 005, 006, 007,
012, 014, 026, 053, 067
Memorex: 007, 009,
010, 016, 018, 034, 049, 063, 065, 066,
068, 075, 079 MGA: 020, 028, 039 MGN: 056 Minolta: 024, 025, 035,
063 Mitsubishi: 020, 024,
025, 028, 039, 043,
065 Montgomery Ward: 049 Motorola: 049 MTC: 009, 046, 061 Multitech: 009, 012, 018 NEC: 005, 006, 007,
012, 014, 037, 043,
053, 054, 067, 070 Nikko: 010 Noblex: 009 Optimus: 010, 049, 065 Optonica: 031 Orion: 054, 057, 062,
065, 068, 072 Panasonic: 036, 045,
046, 057, 061, 072,
079 Pentax: 012, 024, 025,
035, 042, 053, 063 Pentex Research: 014 Philco: 026, 027, 063 Philips: 026, 031, 044,
057 Pioneer: 006, 024, 043,
055 Portland: 012, 013, 015 Proscan: 001, 002, 048 Proton: 061 Quasar: 045 Radio Shack: 010, 031,
065 Radio Shack/Realistic:
007, 009, 010, 016,
018, 020, 021, 022,
031, 049 Radix: 010 RCA: 001, 002, 003,
009, 024, 025, 029,
035, 040, 042, 045,
048, 055, 056, 063,
071, 083 Realistic: 007, 009, 010,
011, 016, 018, 020,
021, 022, 031, 049,
051, 056, 060, 065,
075, 079 Ricoh: 047
Runco: 034 Samsung: 009, 011, 038,
056, 073, 084
Sansui: 006, 037, 043,
061
Sanyo: 007, 009, 016,
054, 064, 068, 071, 075, 079, 085
Scott: 008, 011, 017,
028, 030, 057, 065, 072
Sears: 007, 010, 016,
021, 022, 023, 024, 025, 035, 053, 057, 063, 064, 065, 068, 071, 075, 079
Sharp: 013, 020, 031,
049, 051, 060, 066
Shintom: 004, 025, 032,
061 Signature: 049 Signature 2000: 075 Singer: 047, 061 Sony: 004, 032, 033,
041, 052, 058, 070,
074, 076, 077, 080 STS: 035 Sylvania: 018, 026, 027,
028, 044, 072 Symphonic: 018, 051,
053, 073, 079 Tandy: 007 Tashiko: 010 Tatung: 037 Teac: 018, 029, 037 Technics: 036 Teknika: 010, 018, 065 Toshiba: 000, 011, 021,
023, 024, 028, 030,
039, 057, 074, 078,
079 Totevision: 009, 010,
065 Unitec: 073 Unitech: 009 Vector Research: 005,
006, 011, 012, 053 Video Concepts: 005,
006, 011, 012, 039,
053 Wa rds: 009, 010, 011,
016, 018, 020, 024,
025, 031, 035, 049,
051, 056, 057, 060,
065, 066, 079 White Westinghouse:
073 XR-1000: 018 Yamaha: 005, 006, 007,
014, 037, 053 Zenith: 004, 032, 034,
041, 047, 069, 086
HTIB
Lasonic: 083 Panasonic: 084 Venturer: 085
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
télécommande
Utilisation de la
votre téléviseur
Configuration de
Exploitation des
Annexe
Index
#02FR_17-22_57H85C 4/15/05, 1:04 PM19
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
19
Introduction
votre téléviseur
Raccordement de
Utilisation de la télécommande en vue de son utilisation avec un convertisseur pour câblodistribution, d’un récepteur satellite, d’un magnétoscope, d’un lecteur DVD ou d’un HTIB (Home Theater In a Box)
Si vous possédez un appareil d’une autre marque que Toshiba ou un appareil Toshiba pour lequel la télécommande n’est pas préprogrammée, vous devez commencer par programmer la télécommande pour reconnaître l’appareil (si cela n’est pas déjà fait). Voir pages 18 et 19.
Pour utiliser la télécommande de votre téléviseur pour contrôler :
• un convertisseur pour câblodistribution ou un récepteur satellite,
réglez le commutateur sur CBL/SAT.
• un magnétoscope, réglez le commutateur sur VCR.
• un lecteur DVD ou HTIB, réglez le commutateur sur DVD.
Dirigez la télécommande
directement vers l’appareil.
Remarque :
Il arrive parfois, même après la programmation de la télécommande du téléviseur, que la télécommande ne puisse pas contrôler certaines fonctions sur l’autre appareil. Si cela se produit et que vous souhaitez utiliser ces fonctions, vous devrez utiliser la télécommande d’origine de cet appareil.
télécommande
Utilisation de la
Appuyez sur cette touche pour accéder
directement à des chapitres DVD
votre téléviseur
Configuration de
Accède au menu principal d’un DVD.
Utilisé par convertisseurs pour
câblodistribution pour changer de canal.
Réglez sur « TV » pour contrôler le
téléviseur ; sur « CBL/SAT » pour contrôler
Exploitation des
un convertisseur pour câblodistribution ou
un récepteur satellite ; sur « VCR » pour
contrôler un magnétoscope ; sur « DVD »
pour contrôler un lecteur DVD ou HTIB.
En cours de lecture ou d’enregistrement,
permet d’arrêter l’image ; appuyez de
nouveau sur la touche pour redémarrer.
Annexe
Pour regarder un programme tout en en
enregistrant un autre, appuyez pour
Rembobine la cassette vidéo ou le DVD.
(Appuyez en cours de lecture pour faire
défiler l’image rapidement en arrière.)
Index
Démarre l’enregistrement d’une cassette vidéo.
Fait avancer rapidement une cassette vidéo
ou le DVD. (Appuyez en cours de lecture
pour faire avancer l’image rapidement.)
20
+10
supérieurs à 10.
TOP MENU
ENTER
Commutateur
PAU SE
TV/VCR
sélectionner le mode TV.
REW
REC
FF
TV / VIDEO
RECALL
INFO
123
456
7
100
N
E
M
P
O
T
FAVORITE
ENTER
E
N
T
E
R
TV CBL/SAT VCR DVD
TV/VCR PAUSE
CH SCAN
REC
89
+10
0
U
FAV
MENU
DVDMENU
FAV
VOLCH
POP DIRECT CH MUTE SLEEP
STOP
FREEZE SOURCE
SKIP / SEARCH
FFREW
SWAP POP CH
CT-90159
POWER
CHRTN
ENT
G
PIC
SI
EXIT
PLAY
SPLIT
LIGHT
POWER
Met le téléviseur sous et hors tension.
INFO
Affiche les informations à l’écran.
Numéro de canal (0-9)
Permet d’accéder directement aux canaux (contrairement à la touche CH y z).
DVD MENU
U
I
D
E
ZE
Accède aux menus d’un DVD.
GUIDE
Affiche le guide des canaux.
y z x Permet de naviguer dans les menus DVD (peut ne pas fonctionner avec certains lecteurs DVD).
L
C
Appuyez sur cette touche pour
CLEAR
R
A
E
réinitialiser le titre et le numéro de chapitre.
CH y z y sélectionne le canal supérieur
suivant ; z sélectionne le canal inférieur suivant.
PLAY
Démarre la lecture d’une cassette vidéo ou d’un DVD.
STOP
Arrête la cassette vidéo ou le DVD.
SKIP/SEARCH
Recherche vers l’avant pour trouver des chapitres DVD ultérieurs.
SKIP/SEARCH
Revient au début du chapitre DVD en cours ou recherche les chapitres précédents.
#02FR_17-22_57H85C 4/15/05, 1:05 PM20
Black
51H85C, 57H85C, 65H85C (F)
Loading...
+ 44 hidden pages